1
00:00:00,458 --> 00:00:04,145
♪ [sound wave] ♪

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:06,379 --> 00:00:08,344
[wind whirling]

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:08,345 --> 00:00:10,028
♪ [tense music] ♪

6
00:00:12,126 --> 00:00:13,242
[percussion]

7
00:00:24,229 --> 00:00:25,511
[percussion stops]

8
00:00:25,512 --> 00:00:27,077
[silence]

9
00:00:27,078 --> 00:00:31,869
So shaken as we are, so wan with care

10
00:00:31,870 --> 00:00:35,319
find we a time for frighted peace to pant

11
00:00:35,320 --> 00:00:39,729
and breathe short-winded
accents of new broils

12
00:00:39,730 --> 00:00:43,359
to be commenced in strands afar remote.

13
00:00:44,200 --> 00:00:47,319
No more the thirsty entrance of this soil

14
00:00:47,320 --> 00:00:51,971
shall daub her lips with
her own children's blood

15
00:00:51,972 --> 00:00:56,199
nor more shall trenching
war channel her field

16
00:00:56,200 --> 00:00:59,954
nor bruise her flowerets
with the armèd hoofs

17
00:00:59,955 --> 00:01:04,357
of hostile paces: those opposèd eyes

18
00:01:04,358 --> 00:01:07,456
which, like the meteors
of a troubled heaven

19
00:01:07,457 --> 00:01:10,179
all of one nature, of one substance bred

20
00:01:10,180 --> 00:01:12,999
did lately meet in the intestine shock

21
00:01:13,000 --> 00:01:15,579
and furious close of civil butchery

22
00:01:15,580 --> 00:01:19,209
shall now, in mutual well-beseeming ranks

23
00:01:19,210 --> 00:01:21,326
march all one way

24
00:01:23,476 --> 00:01:25,933
and be no more opposed

25
00:01:25,934 --> 00:01:28,495
against acquaintance

26
00:01:28,496 --> 00:01:29,329
kindred

27
00:01:30,688 --> 00:01:32,012
and allies.

28
00:01:33,940 --> 00:01:37,149
The edge of war, like
an ill-sheathèd knife

29
00:01:37,150 --> 00:01:39,849
no more shall cut his master.

30
00:01:39,850 --> 00:01:41,649
Therefore, friends

31
00:01:41,650 --> 00:01:45,274
as far as to the sepulchre of Christ

32
00:01:45,275 --> 00:01:49,779
forthwith a power of English shall we levy

33
00:01:49,780 --> 00:01:53,109
whose arms were moulded
in their mothers' womb

34
00:01:53,110 --> 00:01:56,273
to chase those pagans
from those holy fields.

35
00:02:00,610 --> 00:02:03,531
But this our purpose
now is twelve month old

36
00:02:03,532 --> 00:02:05,259
and bootless 'tis to tell you we will go

37
00:02:05,260 --> 00:02:06,669
therefore we meet not now.

38
00:02:06,670 --> 00:02:11,469
Then let me hear from you, my
noble lord and loyal friend

39
00:02:11,470 --> 00:02:14,349
what yesternight our council did decree

40
00:02:14,350 --> 00:02:16,479
in forwarding this dear expedience.

41
00:02:16,480 --> 00:02:19,059
My liege, this haste was hot in question

42
00:02:19,060 --> 00:02:20,979
and many limits of the charge set down

43
00:02:20,980 --> 00:02:25,976
but yesternight: when
all athwart there came

44
00:02:25,977 --> 00:02:29,617
a post from Scotland,
leaden with grave news.

45
00:02:29,618 --> 00:02:30,451
[percussion]

46
00:02:30,452 --> 00:02:34,254
On Holy-rood day, the
gallant Hotspur there

47
00:02:34,255 --> 00:02:36,752
♪ [electric guitar swells] ♪

48
00:02:36,753 --> 00:02:39,444
and the Earl of Douglas

49
00:02:41,003 --> 00:02:45,594
that ever-valiant and approvèd
Scot, at Holmedon met!

50
00:02:45,595 --> 00:02:47,586
♪ [suspenseful music] ♪

51
00:02:47,587 --> 00:02:48,777
[Douglas] Ragh!

52
00:02:48,778 --> 00:02:50,278
[swords clashing]

53
00:02:51,387 --> 00:02:53,575
Rrr-ragh!

54
00:02:53,576 --> 00:02:54,909
Lay on!

55
00:02:54,910 --> 00:02:56,761
Lay on ya wee and scrawny thing

56
00:02:56,762 --> 00:02:59,828
I've fought grandmothers
with more strength than ye!

57
00:02:59,829 --> 00:03:01,395
[Douglas grunts]

58
00:03:01,396 --> 00:03:03,897
♪ [music slows] ♪

59
00:03:05,320 --> 00:03:07,335
Those two did spend a sad

60
00:03:07,336 --> 00:03:08,769
and bloody hour

61
00:03:08,770 --> 00:03:12,399
ten thousand bold Scots,
two and twenty knights

62
00:03:12,400 --> 00:03:14,979
did our rider see on Holmedon's plains.

63
00:03:14,980 --> 00:03:16,899
If Harry Hotspur wins

64
00:03:16,900 --> 00:03:21,307
it would be conquest for
a prince to boast of.

65
00:03:21,308 --> 00:03:22,283
Ragh!

66
00:03:22,284 --> 00:03:24,601
♪ [music resumes to quicker tempo] ♪

67
00:03:24,602 --> 00:03:25,868
Raaagh!

68
00:03:28,095 --> 00:03:32,827
Yea, there thou makest me
sad and makest me sin in envy

69
00:03:32,828 --> 00:03:34,989
♪ [music slows] ♪
that my Lord Northumberland

70
00:03:34,990 --> 00:03:39,109
should be the father to so blest a son

71
00:03:39,110 --> 00:03:42,050
a son who is the theme of honour's tongue.

72
00:03:42,051 --> 00:03:43,275
[hurried footsteps]

73
00:03:43,276 --> 00:03:46,359
Whilst I, by looking on the praise of him

74
00:03:46,360 --> 00:03:50,729
see riot and dishonour stain
the brow of my young Harry.

75
00:03:50,730 --> 00:03:52,689
On your feet, Prince Hal!

76
00:03:52,690 --> 00:03:55,329
These wars make men of us. Are you a man?

77
00:03:55,330 --> 00:03:56,859
A spent one!

78
00:03:56,860 --> 00:04:00,746
O, I cannot match thy
pace, my lungs will burst!

79
00:04:00,747 --> 00:04:02,588
Would I had never come from

80
00:04:02,589 --> 00:04:04,948
cosy London to this damnèd place!

81
00:04:04,949 --> 00:04:08,705
Then get thee to thy tent, I say, go to!

82
00:04:08,706 --> 00:04:11,755
We have no use for women on the field.

83
00:04:11,756 --> 00:04:13,004
[hurried footsteps]

84
00:04:13,005 --> 00:04:14,537
[King Henry IV] O
that it could be proved

85
00:04:14,538 --> 00:04:16,843
that some night-tripping
fairy had exchanged

86
00:04:16,844 --> 00:04:19,993
Northumberland's child with
mine when they were born

87
00:04:19,994 --> 00:04:23,130
then would I have his Harry, and he mine.

88
00:04:23,131 --> 00:04:24,356
[hurried footsteps]

89
00:04:25,540 --> 00:04:27,582
It seems then that the
tidings of this broil

90
00:04:27,583 --> 00:04:29,715
brake off our business for the Holy Land

91
00:04:29,716 --> 00:04:31,817
and for this cause awhile
we should shake off

92
00:04:31,818 --> 00:04:33,558
our purpose for Jerusalem.
[music stops]

93
00:04:33,559 --> 00:04:36,549
Bring any word you hear, my noble friends

94
00:04:36,550 --> 00:04:39,447
of how the battle at our border stands.

95
00:04:39,448 --> 00:04:42,489
With Hotspur at its head I do not doubt

96
00:04:42,490 --> 00:04:44,960
that soon we shall have victory and peace.

97
00:04:44,961 --> 00:04:47,553
[percussion]

98
00:04:49,939 --> 00:04:51,188
[percussion stops]

99
00:04:51,189 --> 00:04:52,554
[silence]

100
00:04:52,555 --> 00:04:54,761
I didn't understand
a bloody word of that!

101
00:04:54,762 --> 00:04:56,102
[audience laughs]

102
00:04:56,103 --> 00:04:56,936
[panicking] What's going on?

103
00:04:56,937 --> 00:04:58,034
It's okay, it's okay, you're all right!

104
00:04:58,035 --> 00:05:01,024
What is this? And who was that? And...

105
00:05:01,025 --> 00:05:01,858
Who are you?

106
00:05:01,858 --> 00:05:02,691
You're safe, it's okay!

107
00:05:02,692 --> 00:05:04,065
- I'm a friend.
- [Jen groans shakily]

108
00:05:04,066 --> 00:05:05,619
Here, have some water.

109
00:05:05,620 --> 00:05:07,719
Right, I'm going to need
you to remain calm, okay?

110
00:05:07,720 --> 00:05:09,652
Just take a deep breath. Come on.

111
00:05:09,653 --> 00:05:10,494
[breathing]

112
00:05:10,495 --> 00:05:13,454
There you are. So, think
very carefully and calmly.

113
00:05:13,455 --> 00:05:16,063
Can you tell me, what is your name?

114
00:05:20,296 --> 00:05:22,112
[silence]

115
00:05:23,338 --> 00:05:24,354
Portia.

116
00:05:25,510 --> 00:05:28,980
I'm Portia. I'm Brutus' wife, I have to...

117
00:05:30,850 --> 00:05:33,519
[Shakespearean dialect]
You've ungently, Brutus

118
00:05:33,520 --> 00:05:37,360
stole from my bed: and
yesternight, at supper

119
00:05:37,361 --> 00:05:39,989
you suddenly arose, and walk'd about--

120
00:05:39,990 --> 00:05:40,823
Hello!

121
00:05:40,824 --> 00:05:44,133
Musing and sighing,
with your arms across

122
00:05:44,134 --> 00:05:45,466
and when I ask'd you
[snaps repeatedly]

123
00:05:45,467 --> 00:05:46,302
what the matter was--

124
00:05:46,303 --> 00:05:47,319
No no no, stay with me, stay with me!

125
00:05:47,320 --> 00:05:49,929
I grant I am a woman; but withal

126
00:05:49,930 --> 00:05:52,819
a woman that Lord Brutus took to wife.

127
00:05:52,820 --> 00:05:55,329
I grant I am a woman; but withal

128
00:05:55,330 --> 00:05:57,911
a woman well-reputed, Cato's daughter--

129
00:05:57,912 --> 00:05:59,229
[yells] Snap out of it!

130
00:05:59,230 --> 00:06:00,063
[no dialect] Who are you?

131
00:06:00,064 --> 00:06:01,734
Just stay calm and think
very carefully and clearly

132
00:06:01,735 --> 00:06:04,179
and can you tell me, what is your name?

133
00:06:04,180 --> 00:06:05,163
Portia?

134
00:06:05,164 --> 00:06:06,804
[Shakespearean dialect] I'm Brutus' wife.

135
00:06:06,805 --> 00:06:08,057
[audience laughs]

136
00:06:08,058 --> 00:06:09,298
Are you sure it's Portia?

137
00:06:09,299 --> 00:06:10,639
Are you sure you're married to Brutus

138
00:06:10,640 --> 00:06:12,135
as in Ancient Roman Brutus

139
00:06:12,136 --> 00:06:14,469
as in best mates with
Julius Caesar Brutus?

140
00:06:14,470 --> 00:06:16,149
Yes. I'm Portia.

141
00:06:16,150 --> 00:06:17,720
I'm Brutus' wife.

142
00:06:17,721 --> 00:06:19,479
[audience laughs]

143
00:06:19,480 --> 00:06:21,789
What kind of bottle is that?

144
00:06:21,790 --> 00:06:22,759
Diet Coke.

145
00:06:22,760 --> 00:06:24,197
[audience laughs]

146
00:06:24,198 --> 00:06:25,820
So, if you're from Ancient Rome

147
00:06:25,821 --> 00:06:28,028
how do you recognise Diet Coke?

148
00:06:28,029 --> 00:06:29,547
- [bottle crushes]
- [no dialect] What the fuck?

149
00:06:29,548 --> 00:06:30,805
- It's okay! It's okay--
- [audience laughs]

150
00:06:30,806 --> 00:06:31,639
Oh--

151
00:06:31,640 --> 00:06:33,705
No no no no no.

152
00:06:33,706 --> 00:06:36,007
[breathes deeply]

153
00:06:38,696 --> 00:06:39,529
Jen!

154
00:06:39,529 --> 00:06:40,362
Jen?

155
00:06:42,460 --> 00:06:45,084
Jen! My name is Jen!

156
00:06:45,085 --> 00:06:46,479
Oh, Jen! Jen, Jen, Jen!

157
00:06:46,480 --> 00:06:49,463
Oh my God, I completely
believed I was an Ancient Roman!

158
00:06:49,464 --> 00:06:52,179
Well, that's right. I rescued you.

159
00:06:52,180 --> 00:06:53,083
I'm Sam.

160
00:06:54,100 --> 00:06:56,409
Or Sammy or Samantha,
whichever you prefer.

161
00:06:56,410 --> 00:07:00,049
I'm from Liverpool and I'm
a manager in a care home

162
00:07:00,050 --> 00:07:02,289
which is all arse holes and noses

163
00:07:02,290 --> 00:07:05,079
wiping arse holes and
wiping noses all day!

164
00:07:05,080 --> 00:07:06,825
Oh, but don't worry, I've
washed my hand since then.

165
00:07:06,826 --> 00:07:08,133
[Jen and Sam laugh]

166
00:07:10,746 --> 00:07:12,071
[Jen inhales sharply]

167
00:07:13,960 --> 00:07:15,157
Where am I?

168
00:07:16,360 --> 00:07:20,136
Well, right now we're
somewhere between 'in the shit'

169
00:07:20,137 --> 00:07:21,612
and 'in harm's way.'

170
00:07:21,613 --> 00:07:23,187
Just...
[audience laughs]

171
00:07:23,188 --> 00:07:26,745
Keep your head down
and do what I tell you.

172
00:07:26,746 --> 00:07:30,159
[loud mechanical churning]

173
00:07:30,160 --> 00:07:32,806
That was Scene One. It's about to change.

174
00:07:32,807 --> 00:07:34,190
Change? Into what?

175
00:07:34,191 --> 00:07:36,485
1402, Northumberland.

176
00:07:36,486 --> 00:07:39,468
The Battle of Holmedon Hill!

177
00:07:39,469 --> 00:07:40,484
[churning stops]
[light percussion]

178
00:07:40,485 --> 00:07:43,839
God's wounds, I thought
my sword fell hereabout!

179
00:07:43,840 --> 00:07:46,899
Good nephew, in this
battle smoke and marsh

180
00:07:46,900 --> 00:07:48,909
I fear to find it is impossible.

181
00:07:48,910 --> 00:07:51,249
I had it of my father years ago!

182
00:07:51,250 --> 00:07:53,826
That wayward blade
hath done our noble cause

183
00:07:53,827 --> 00:07:55,633
great service, there's comfort.

184
00:07:55,634 --> 00:07:56,774
The Thane of Fife

185
00:07:56,775 --> 00:07:59,049
is taken as our prisoner, and Menteith.

186
00:07:59,050 --> 00:08:01,299
I dare believe we may have victory!

187
00:08:01,300 --> 00:08:04,809
The Earl of Douglas
yet evades our grasp.

188
00:08:04,810 --> 00:08:07,212
He slipped by me when last our armies met

189
00:08:07,213 --> 00:08:09,581
at Otterburn, and left my brother dead.

190
00:08:09,582 --> 00:08:11,205
[triumphant horn]

191
00:08:11,206 --> 00:08:14,259
Good nephew, our knights
returning from their charge!

192
00:08:14,260 --> 00:08:16,366
The Scottish lines are
broken; we have won!

193
00:08:16,367 --> 00:08:17,915
Yet where is Douglas?

194
00:08:17,916 --> 00:08:19,215
[percussion continues]

195
00:08:19,216 --> 00:08:22,804
- I cannot make him out.
- But here's a friendly face!

196
00:08:22,805 --> 00:08:25,179
- [man laughs charismatically]
- My brother Northumberland.

197
00:08:25,180 --> 00:08:26,287
[percussion stops]

198
00:08:26,288 --> 00:08:28,408
My boy, my boy!

199
00:08:28,409 --> 00:08:30,571
Father! How stands the day?

200
00:08:30,572 --> 00:08:32,678
My boy, the day is ours.

201
00:08:32,679 --> 00:08:34,928
While watching from my
horse I saw thee fight

202
00:08:34,929 --> 00:08:37,836
all glinting in the sun like mailèd Mars

203
00:08:37,837 --> 00:08:40,749
thy voice like thunder
shook the startled birds

204
00:08:40,750 --> 00:08:41,859
from every tree!

205
00:08:41,860 --> 00:08:43,119
The rabbits hereabout

206
00:08:43,120 --> 00:08:45,609
did dive into their burrows as in fear

207
00:08:45,610 --> 00:08:48,489
that they beheld a second Hercules!

208
00:08:48,490 --> 00:08:50,469
A knight who rode beside me did exclaim

209
00:08:50,470 --> 00:08:53,559
the courage of, 'That warrior who strides

210
00:08:53,560 --> 00:08:56,139
into a battle like the foaming sea

211
00:08:56,140 --> 00:08:59,319
and parts it with defiant manly will!'

212
00:08:59,320 --> 00:09:02,119
I with laughter

213
00:09:02,120 --> 00:09:05,060
proudly turned and cried to all

214
00:09:05,061 --> 00:09:06,549
'He is my son!'

215
00:09:06,550 --> 00:09:09,000
Thou hast brought
honour to our family name!

216
00:09:09,001 --> 00:09:12,129
Enough! These gilded
garments fit me not.

217
00:09:12,130 --> 00:09:14,479
What of the Earl of Douglas? Where is he?

218
00:09:14,480 --> 00:09:17,110
- [percussion]
- [Douglas struggling]

219
00:09:17,111 --> 00:09:18,911
[percussion stops]

220
00:09:18,912 --> 00:09:20,612
[Hotspur] Accursèd Scot!

221
00:09:20,613 --> 00:09:23,259
Thou villain! Thou base thing!

222
00:09:23,260 --> 00:09:25,498
Good morrow, Harry Percy.

223
00:09:26,710 --> 00:09:27,879
And my lord?

224
00:09:27,880 --> 00:09:31,442
I am Sir Thomas Percy, Earl of Worcester

225
00:09:31,443 --> 00:09:33,661
the brother of the elder Henry here.

226
00:09:33,662 --> 00:09:34,969
Oooh.

227
00:09:34,970 --> 00:09:37,195
I see the landscape of Northumberland

228
00:09:37,196 --> 00:09:40,382
makes Percys grow like dandelions: weeds

229
00:09:40,383 --> 00:09:42,593
that are cut down and
then sprout up again.

230
00:09:42,594 --> 00:09:44,469
You cut my brother Ralph down.

231
00:09:44,470 --> 00:09:49,470
Aye, I did, when you were
but a stripling, years ago.

232
00:09:49,900 --> 00:09:54,220
And now I am your prisoner.
[laughs tauntingly]

233
00:09:54,221 --> 00:09:56,079
Not for long.

234
00:09:56,080 --> 00:09:58,892
Father, lend me your sword.

235
00:09:58,893 --> 00:10:00,969
[Douglas] Send me to
meet my cousin Archibald

236
00:10:00,970 --> 00:10:03,849
who you dispatched today,
and we'll make hell

237
00:10:03,850 --> 00:10:07,894
hold three prime places
for the Percy boys!

238
00:10:07,895 --> 00:10:11,778
[sighs apprehensively]
Come, make it quick.

239
00:10:11,779 --> 00:10:16,333
Make way there! In Prince
Henry's name make way!

240
00:10:17,883 --> 00:10:19,391
[Douglas grunts]

241
00:10:21,550 --> 00:10:24,819
Which of you untaught knaves, unmannerly

242
00:10:24,820 --> 00:10:27,849
to top the basest varlet, ranks enough

243
00:10:27,850 --> 00:10:30,159
among what out of London generously

244
00:10:30,160 --> 00:10:32,739
are flattered with the name of gentlemen

245
00:10:32,740 --> 00:10:34,929
to parlay with the issue of a King?

246
00:10:34,930 --> 00:10:39,309
These untaught knaves,
my prince, have won the day

247
00:10:39,310 --> 00:10:42,184
and at a Kingly cost vanquished the Scot!

248
00:10:42,185 --> 00:10:43,359
Or were about to.

249
00:10:43,360 --> 00:10:45,369
Nay, put up that sword!

250
00:10:45,370 --> 00:10:46,719
Deliver any other prisoners

251
00:10:46,720 --> 00:10:49,599
that you may have without ransom or delay.

252
00:10:49,600 --> 00:10:52,029
I shall escort them South with every speed

253
00:10:52,030 --> 00:10:54,309
to give them up unto my father's court.

254
00:10:54,310 --> 00:10:55,779
It seems I am reprieved.

255
00:10:55,780 --> 00:10:57,759
Not him: he's mine.

256
00:10:57,760 --> 00:11:00,409
Read you this letter that a messenger

257
00:11:00,410 --> 00:11:03,168
placed in my hands just moments hence.

258
00:11:03,169 --> 00:11:06,818
The King, my father

259
00:11:06,819 --> 00:11:07,660
[audience laughs]

260
00:11:07,661 --> 00:11:10,149
gave this urgent task to me

261
00:11:10,150 --> 00:11:12,159
charging that I instruct Northumberland.

262
00:11:12,160 --> 00:11:15,366
The Scots surrendered not unto the King

263
00:11:15,367 --> 00:11:18,702
but me! This is my field of victory!

264
00:11:18,703 --> 00:11:20,670
Can I surrender for a second time?

265
00:11:20,671 --> 00:11:22,251
- I do accept.
- [audience laughs]

266
00:11:22,252 --> 00:11:23,085
No!

267
00:11:24,010 --> 00:11:25,421
He has no command.

268
00:11:25,422 --> 00:11:27,861
I have command by this crown that I wear

269
00:11:27,862 --> 00:11:29,865
and by the blood I carry in my veins!

270
00:11:29,866 --> 00:11:32,199
You have no knights
on this field, no army

271
00:11:32,200 --> 00:11:34,839
you are no soldier, have
not stained your sword--

272
00:11:34,840 --> 00:11:38,919
I marched from London
to be here with you

273
00:11:38,920 --> 00:11:43,269
to oversee your lumpen, awkward war

274
00:11:43,270 --> 00:11:46,839
braved villainous clouds
of salt-petre and soot

275
00:11:46,840 --> 00:11:49,689
made blacker by egregious soldiers' oaths

276
00:11:49,690 --> 00:11:53,019
and pricking marshland
flies which steal my blood

277
00:11:53,020 --> 00:11:54,039
by pints and gallons!

278
00:11:54,040 --> 00:11:56,202
Not so, my precious prince

279
00:11:56,203 --> 00:11:59,739
you did not march here,
rather were you dragged

280
00:11:59,740 --> 00:12:03,249
with lumpen awkward feet and dainty hands

281
00:12:03,250 --> 00:12:06,159
sweet breath and neatly
polished fingernails

282
00:12:06,160 --> 00:12:08,769
to sit in womanly idleness on your arse!

283
00:12:08,770 --> 00:12:11,529
Then as the solider
here, you surely know

284
00:12:11,530 --> 00:12:15,449
a soldier's duty is obedience!

285
00:12:15,450 --> 00:12:17,679
And my duty shall I discharge at once

286
00:12:17,680 --> 00:12:18,909
[snaps]
in taking of your prisoners.

287
00:12:18,910 --> 00:12:22,196
One word more and I shall
count you with my prisoners!

288
00:12:22,197 --> 00:12:25,209
This girlish tempest
temper quite exceeds

289
00:12:25,210 --> 00:12:26,713
your savage reputation.

290
00:12:27,981 --> 00:12:29,743
- Girlish?
- Ay.

291
00:12:29,744 --> 00:12:31,376
Good nephew

292
00:12:31,377 --> 00:12:33,760
cool the fire of your rage!

293
00:12:33,761 --> 00:12:36,069
Have we not spoken many times of calm

294
00:12:36,070 --> 00:12:37,989
and all the virtues that it brings a man?

295
00:12:37,990 --> 00:12:39,330
There is my gauge!

296
00:12:40,300 --> 00:12:41,709
Your hand would be advised

297
00:12:41,710 --> 00:12:43,779
to sooner touch a venomous viper's tail

298
00:12:43,780 --> 00:12:46,209
than such a certain
seal of vengeful death.

299
00:12:46,210 --> 00:12:49,059
- My prince, take up your
gauge: enough have died

300
00:12:49,060 --> 00:12:50,589
we need not have more bloodshed.

301
00:12:50,590 --> 00:12:52,253
Come, let's talk.

302
00:12:52,254 --> 00:12:53,087
Come.

303
00:12:53,088 --> 00:12:54,667
[audience laughs]

304
00:12:55,900 --> 00:13:00,253
Why 'girlish'? Wherefore
'girlish' sticks in me?

305
00:13:01,330 --> 00:13:05,470
I am a man, no girl, that's certain!

306
00:13:05,471 --> 00:13:06,430
Raugh!

307
00:13:06,431 --> 00:13:07,779
[Jen] This is fucking coconuts.

308
00:13:07,780 --> 00:13:09,053
- Sh!
- [audience laughs]

309
00:13:09,054 --> 00:13:11,649
[whispers] Sit. Sit down, sit down.

310
00:13:11,650 --> 00:13:13,869
The orders from the King are genuine.

311
00:13:13,870 --> 00:13:16,209
Specifically the Earl of Douglas' name

312
00:13:16,210 --> 00:13:18,099
is set down to be made a prisoner

313
00:13:18,100 --> 00:13:21,231
and not the instrument of our revenge.

314
00:13:21,232 --> 00:13:24,396
There's worse news in
the second letter here.

315
00:13:24,397 --> 00:13:26,638
Thy brother in law, that's Edmund Mortimer

316
00:13:26,639 --> 00:13:29,319
against the irregular and wild Glendower

317
00:13:29,320 --> 00:13:32,383
was by the rude hands of
that Welshman captured.

318
00:13:33,520 --> 00:13:36,339
Alas, that we should weigh our victory

319
00:13:36,340 --> 00:13:39,519
in equal measure with such dark defeat

320
00:13:39,520 --> 00:13:42,369
that celebration lights up all the North

321
00:13:42,370 --> 00:13:45,943
while funeral darkness
shades the sullen South.

322
00:13:46,810 --> 00:13:49,389
Then both my brothers now are lost to me.

323
00:13:49,390 --> 00:13:51,669
Will neither be avenged?

324
00:13:51,670 --> 00:13:53,113
Do not despair.

325
00:13:54,400 --> 00:13:57,579
Our Ralph is gone, but taking our revenge

326
00:13:57,580 --> 00:14:00,249
could never bid him walk out of his grave.

327
00:14:00,250 --> 00:14:02,623
I miss him every day.

328
00:14:03,970 --> 00:14:07,359
But I have found in time the
wound of grief becomes a scar

329
00:14:07,360 --> 00:14:10,033
no longer bleeding but an old complaint.

330
00:14:11,440 --> 00:14:14,889
I have one son still
breathing, and thy face

331
00:14:14,890 --> 00:14:17,232
alive and smiling is more dear to me

332
00:14:17,233 --> 00:14:21,134
than one more corpse left
out to feed the crows.

333
00:14:21,135 --> 00:14:24,039
And as for Edmund Mortimer, he lives!

334
00:14:24,040 --> 00:14:26,979
So as he lives we work to set him free.

335
00:14:26,980 --> 00:14:30,219
I council that we keep our prisoner here

336
00:14:30,220 --> 00:14:32,649
until King Henry is of such a mind

337
00:14:32,650 --> 00:14:34,809
to ransom home our cousin who is lost.

338
00:14:34,810 --> 00:14:39,609
I am content. We
shall exchange the Scot.

339
00:14:39,610 --> 00:14:42,579
Unless you'd name Goliath as your second

340
00:14:42,580 --> 00:14:45,249
the danger doth outweigh
your pride, my prince.

341
00:14:45,250 --> 00:14:47,259
You have yourself seen my nephew think not

342
00:14:47,260 --> 00:14:50,139
of gralloching a Scotsman in a stroke

343
00:14:50,140 --> 00:14:52,779
or mangling a Welshman so entire

344
00:14:52,780 --> 00:14:55,779
that Welsh alone has words savage enough

345
00:14:55,780 --> 00:14:57,819
to sound description in an English ear.

346
00:14:57,820 --> 00:15:01,059
I am familiar with your nephew's wrath.

347
00:15:01,060 --> 00:15:03,549
How deep the currents
of passion run in him.

348
00:15:03,550 --> 00:15:04,741
[Northumberland] Your royal highness

349
00:15:04,742 --> 00:15:06,909
we propose a trade.

350
00:15:06,910 --> 00:15:09,249
We will gladly give you
Douglas and the rest

351
00:15:09,250 --> 00:15:13,149
if your father the King can make a vow

352
00:15:13,150 --> 00:15:15,399
to ransom straight Edmund Mortimer

353
00:15:15,400 --> 00:15:18,033
our cousin taken by the Welsh army.

354
00:15:18,034 --> 00:15:21,736
I cannot promise on the King's behalf.

355
00:15:21,737 --> 00:15:25,694
And yet I can on my own name, aye!

356
00:15:25,695 --> 00:15:27,069
[snaps]
Yes!

357
00:15:27,070 --> 00:15:30,879
This seems a friendly, even-handed suit.

358
00:15:30,880 --> 00:15:35,204
I grant it, or I shall, yes, it is done!

359
00:15:35,205 --> 00:15:36,038
I like it!

360
00:15:36,039 --> 00:15:40,046
Silence, cur! Thou keep'st
thy head but temporarily.

361
00:15:40,047 --> 00:15:41,409
So do we all.

362
00:15:41,410 --> 00:15:43,839
Then I suggest we draw up the details

363
00:15:43,840 --> 00:15:46,209
not in the frigid air but in my tent

364
00:15:46,210 --> 00:15:49,331
where we can all repose
and ease ourselves.

365
00:15:49,332 --> 00:15:52,479
Good nephew, we shall
parlay with the prince

366
00:15:52,480 --> 00:15:54,999
find you some other task or rest alone.

367
00:15:55,000 --> 00:15:57,490
When we have reached a
compact we will call.

368
00:15:58,780 --> 00:16:01,149
Well fought today.

369
00:16:01,150 --> 00:16:03,279
Our practise has borne fruit.

370
00:16:03,280 --> 00:16:05,979
Thy swordsmanship is markedly improved.

371
00:16:05,980 --> 00:16:07,453
I thank thee uncle.

372
00:16:08,500 --> 00:16:11,259
The wounded cry for aid;
I'll see them cared for

373
00:16:11,260 --> 00:16:12,669
and retrieve my sword.

374
00:16:12,670 --> 00:16:15,909
Make sure that Douglas
is kept under guard.

375
00:16:15,910 --> 00:16:20,240
I'll rest me in the warm
tent for a spell. [yawns]

376
00:16:27,190 --> 00:16:28,453
My Prince!

377
00:16:29,470 --> 00:16:32,469
In careless passion and faint breath

378
00:16:32,470 --> 00:16:35,739
from many miles of marching have you let

379
00:16:35,740 --> 00:16:39,373
your glove slip
negligently from your hand.

380
00:16:41,334 --> 00:16:42,167
Oh!

381
00:16:45,224 --> 00:16:46,391
[stomps]

382
00:16:52,488 --> 00:16:55,929
I would we could be friends again, Harry.

383
00:16:55,930 --> 00:16:58,449
This long campaign has been a taxing road

384
00:16:58,450 --> 00:17:01,560
too often paved with bitter
tears and loss and...

385
00:17:03,523 --> 00:17:07,339
And yet I am glad I came, for I met thee.

386
00:17:10,902 --> 00:17:11,734
[snaps]

387
00:17:12,880 --> 00:17:14,896
[hurried footsteps]

388
00:17:17,753 --> 00:17:19,678
[footsteps]

389
00:17:19,679 --> 00:17:21,561
Thou, soldier!

390
00:17:27,782 --> 00:17:30,825
Help me find my missing sword.

391
00:17:32,122 --> 00:17:33,218
[pats helmet]

392
00:17:33,219 --> 00:17:34,709
[mouthing]

393
00:17:34,710 --> 00:17:35,724
[hurried footsteps]

394
00:17:35,725 --> 00:17:39,279
When I pursued the Douglas as he fled

395
00:17:39,280 --> 00:17:42,429
I slipped into a bog and dropped my blade.

396
00:17:42,430 --> 00:17:44,919
I think it landed somewhere hereabout.

397
00:17:44,920 --> 00:17:47,259
I'll search this way,
and thou the other, so

398
00:17:47,260 --> 00:17:49,089
we'll meet back in the middle.

399
00:17:49,090 --> 00:17:49,998
Verily!

400
00:17:49,998 --> 00:17:50,831
[stomps]

401
00:17:50,832 --> 00:17:53,869
[audience laughs]

402
00:17:53,870 --> 00:17:56,129
So uh, we're looking for a missing sword?

403
00:17:56,130 --> 00:17:58,596
Is it special? Or um...

404
00:17:58,597 --> 00:18:00,195
Generic sword-shaped?

405
00:18:00,196 --> 00:18:01,319
[audience laughs]

406
00:18:01,320 --> 00:18:03,685
What say'st thou? Hast
thou found the blasted thing?

407
00:18:03,686 --> 00:18:05,682
No, no, I'm still looking!

408
00:18:05,683 --> 00:18:08,034
Um, I would hate for you to
lose something like that.

409
00:18:08,035 --> 00:18:10,638
Probably got lots of
beheadings to do with it.

410
00:18:11,622 --> 00:18:14,443
My father gave it as a gift to me.

411
00:18:16,365 --> 00:18:19,389
It was to mark the day I came of age

412
00:18:19,390 --> 00:18:21,663
the day that I became...

413
00:18:22,587 --> 00:18:23,570
A man.

414
00:18:31,420 --> 00:18:32,635
I found it!

415
00:18:32,636 --> 00:18:34,119
[audience laughs]

416
00:18:41,740 --> 00:18:43,081
There you go.

417
00:18:44,145 --> 00:18:48,100
I felt not quite myself without it here.

418
00:18:58,343 --> 00:19:00,168
[inhales and exhales]

419
00:19:01,240 --> 00:19:04,719
The old familiar heft,
the swing, the slice!

420
00:19:05,620 --> 00:19:07,899
I thank thee, soldier! I am much relieved.

421
00:19:07,900 --> 00:19:09,315
No worries, babe!

422
00:19:09,316 --> 00:19:10,618
[audience laughs]

423
00:19:11,951 --> 00:19:14,491
Uh, I mean, um, I sayeth...

424
00:19:14,492 --> 00:19:16,202
[audience laughs]

425
00:19:16,203 --> 00:19:19,868
Um, verily, there are...

426
00:19:19,869 --> 00:19:21,276
No worries, my lord.

427
00:19:21,277 --> 00:19:23,979
[audience laughs]

428
00:19:23,980 --> 00:19:25,366
Where art thou from?

429
00:19:25,367 --> 00:19:28,873
Thou hast a strange... Dialect.

430
00:19:30,460 --> 00:19:33,009
I'm from Framlingham.

431
00:19:33,010 --> 00:19:36,069
But I'm staying down the road
with some friends, actually.

432
00:19:36,070 --> 00:19:38,735
That's why I'm here on the battlefield.

433
00:19:38,736 --> 00:19:39,944
[audience laughs]

434
00:19:39,945 --> 00:19:42,627
I just popped out to have a shufty

435
00:19:42,628 --> 00:19:44,829
and then you won, or we won

436
00:19:44,830 --> 00:19:48,957
so, no worries.
[laughs softly]

437
00:19:51,013 --> 00:19:55,393
Wherever thou art from,
I thank thee, friend.

438
00:19:56,950 --> 00:19:58,867
Can I ask a question?

439
00:20:00,370 --> 00:20:02,136
Why do you talk like that?

440
00:20:02,137 --> 00:20:03,558
[audience laughs]

441
00:20:03,559 --> 00:20:08,127
Um, each syllable and word considerèd

442
00:20:08,128 --> 00:20:11,949
all very grand, all
very much controlled, or

443
00:20:11,950 --> 00:20:15,287
'thee' and 'thou' and so on and so forth?

444
00:20:15,288 --> 00:20:18,792
I speak but as I feel.

445
00:20:18,793 --> 00:20:23,589
My passions are all regimented,
so my thoughts, my words--

446
00:20:23,590 --> 00:20:24,550
Do you speak that way

447
00:20:24,551 --> 00:20:26,099
because it's genuinely how you think

448
00:20:26,100 --> 00:20:27,367
or do you think that way

449
00:20:27,368 --> 00:20:29,444
because it was how you
were taught to speak?

450
00:20:29,445 --> 00:20:32,328
[audience laughs]

451
00:20:33,932 --> 00:20:34,765
Um...

452
00:20:36,265 --> 00:20:40,230
I've always spoken this way: it is hard...

453
00:20:42,799 --> 00:20:44,035
Huh.

454
00:20:44,036 --> 00:20:45,735
It, it...

455
00:20:45,736 --> 00:20:49,341
It is hard to not do that.

456
00:20:49,342 --> 00:20:51,702
[Jen and Hotspur laugh]

457
00:20:54,728 --> 00:20:58,749
In Framlingham, they
do not speak like this

458
00:20:58,750 --> 00:21:02,023
but let their thoughts
spill out undisciplined?

459
00:21:03,430 --> 00:21:05,570
Yeah. I mean, I guess, yeah.

460
00:21:06,839 --> 00:21:07,672
Huh.

461
00:21:12,905 --> 00:21:15,797
I thank thee, soldier.
Go and get some rest.

462
00:21:15,798 --> 00:21:17,815
Well, it was nice to meet you.

463
00:21:19,765 --> 00:21:23,221
[mechanical grinding and shattering]

464
00:21:23,222 --> 00:21:25,613
♪ [pensive music] ♪

465
00:21:27,371 --> 00:21:29,069
[Hotspur breathes heavily]

466
00:21:29,070 --> 00:21:30,427
♪ [intense musical buildup] ♪

467
00:21:30,428 --> 00:21:31,461
[dramatic beat]

468
00:21:31,462 --> 00:21:32,545
[music stops]

469
00:21:32,546 --> 00:21:33,379
[Hotspur weakly] Ow...

470
00:21:33,380 --> 00:21:35,102
My husband, are you hurt?

471
00:21:35,103 --> 00:21:36,610
[hurried footsteps]
[Lady Kate] My..

472
00:21:36,611 --> 00:21:37,594
What a fall!

473
00:21:37,595 --> 00:21:38,741
I fell?

474
00:21:38,742 --> 00:21:41,023
I fear thou hit thy
head; come, let me see.

475
00:21:41,890 --> 00:21:43,352
There is no blood.

476
00:21:43,353 --> 00:21:45,069
Nay, do not try to stand

477
00:21:45,070 --> 00:21:46,183
but rest a moment.

478
00:21:47,560 --> 00:21:49,327
Let me see thy arm.

479
00:21:49,328 --> 00:21:54,009
Can'st bend it? Good,
it is not broken then.

480
00:21:54,010 --> 00:21:55,927
I'm not sure what just happened.

481
00:21:55,928 --> 00:21:58,089
Thou wert recounting the exciting tale

482
00:21:58,090 --> 00:22:00,559
of battling Douglas up at Holmedon Hill.

483
00:22:00,560 --> 00:22:03,219
Thou leapt up on the wall to demonstrate

484
00:22:03,220 --> 00:22:06,009
some action and thy
footing must have slipped!

485
00:22:06,010 --> 00:22:09,430
When thou crashed down
at once in somersaults.

486
00:22:09,431 --> 00:22:10,779
Thou foolish thing.

487
00:22:10,780 --> 00:22:11,789
We are most fortunate

488
00:22:11,790 --> 00:22:13,899
thou did'st not land
upon thy sword, my love!

489
00:22:13,900 --> 00:22:15,461
My sword? This...

490
00:22:16,802 --> 00:22:18,934
This is my sword.

491
00:22:18,935 --> 00:22:22,699
And this, that I'm
wearing, this is my armour.

492
00:22:22,700 --> 00:22:25,873
All handsomely in mail you are arranged.

493
00:22:28,750 --> 00:22:30,969
Was there a woman here a second ago?

494
00:22:30,970 --> 00:22:33,159
I swear I was just chatting with someone.

495
00:22:33,160 --> 00:22:36,040
I am the only woman here, my love.

496
00:22:39,862 --> 00:22:40,862
Of course.

497
00:22:41,969 --> 00:22:44,026
Of course

498
00:22:44,027 --> 00:22:45,718
my Kate.

499
00:22:46,870 --> 00:22:51,870
I'll try to keep my feet on
firmer ground from now on

500
00:22:51,878 --> 00:22:53,176
eh?

501
00:22:53,177 --> 00:22:55,299
Thou wert just telling
me of Edmund then?

502
00:22:55,300 --> 00:22:56,589
Yes, Edmund!

503
00:22:56,590 --> 00:22:58,719
We have asked the Prince of Wales

504
00:22:58,720 --> 00:23:01,149
to intervene at court with his father

505
00:23:01,150 --> 00:23:03,759
persuading King Henry to ransom him.

506
00:23:03,760 --> 00:23:06,164
I know the Earl of Douglas vexes thee--

507
00:23:06,165 --> 00:23:09,464
Aye, some! Thou let him
stay in this, our home!

508
00:23:09,465 --> 00:23:11,859
It is a temporary lodging, love.

509
00:23:11,860 --> 00:23:14,229
With temporary longing shall I leave

510
00:23:14,230 --> 00:23:16,719
thee soon to find a double remedy

511
00:23:16,720 --> 00:23:21,399
for both thy woes: exchanging
our Edmund for that same Scot.

512
00:23:21,400 --> 00:23:22,632
[Northumberland] Your horse is saddled

513
00:23:22,633 --> 00:23:24,024
and we stay for thee.

514
00:23:24,025 --> 00:23:25,029
[calls] Good morrow, Kate!

515
00:23:25,030 --> 00:23:26,709
Good morrow, noble father.

516
00:23:26,710 --> 00:23:29,780
I must away to London. Farewell, love.

517
00:23:35,052 --> 00:23:39,272
I thought there was another
woman here. How odd.

518
00:23:39,273 --> 00:23:41,079
I would be mad if e'er I wished

519
00:23:41,080 --> 00:23:42,909
to have another woman's company

520
00:23:42,910 --> 00:23:46,209
when thou art fairest of the fairer sex.

521
00:23:46,210 --> 00:23:50,469
Thy tongue produces
surfeit of sweet words.

522
00:23:50,470 --> 00:23:53,382
What other task then might I set it to?

523
00:23:53,383 --> 00:23:55,149
[audience laughs]

524
00:23:55,150 --> 00:23:58,477
What still more pleasing
service might my tongue perform

525
00:23:58,478 --> 00:23:59,552
my Lady Kate?

526
00:23:59,553 --> 00:24:02,259
Thou naughty man!

527
00:24:02,260 --> 00:24:05,889
My innocent ears shall
not hear such things, sir!

528
00:24:05,890 --> 00:24:09,969
Thy wit is like the
sunshine: though it warms

529
00:24:09,970 --> 00:24:13,569
in tarrying in't I fear I shall turn pink!

530
00:24:13,570 --> 00:24:17,079
A pretty jest! Thy lips have talent too.

531
00:24:17,080 --> 00:24:20,199
Would my tongue and thy
lips worked hand in hand

532
00:24:20,200 --> 00:24:23,604
what splendid poetry they
might devise. [chuckles]

533
00:24:23,605 --> 00:24:27,131
Thy lips and thy tongue, sayest thou?

534
00:24:27,132 --> 00:24:29,331
And what else?

535
00:24:30,430 --> 00:24:32,344
[hurriedly] It is a
pity I must ride away.

536
00:24:32,345 --> 00:24:34,029
[audience laughs]

537
00:24:34,030 --> 00:24:36,973
I'd rather I than thy horse under thee!

538
00:24:38,560 --> 00:24:42,309
Peace, love! Wouldst lay
me down on muddy grass?

539
00:24:42,310 --> 00:24:44,492
The grass would be the
luckiest in the world

540
00:24:44,493 --> 00:24:47,049
if thou wouldst only be on top of it!

541
00:24:47,050 --> 00:24:50,949
But I could spare thee
from the mud and lie

542
00:24:50,950 --> 00:24:54,841
between thee and the
grass, if thou did wish!

543
00:24:54,842 --> 00:24:56,142
[laughs softly]

544
00:24:57,000 --> 00:24:58,684
[audience laughs]

545
00:25:00,109 --> 00:25:01,793
Then go thou with my love.

546
00:25:03,458 --> 00:25:05,439
I loathe these days!

547
00:25:05,440 --> 00:25:07,509
Too frequent and too hastily announced

548
00:25:07,510 --> 00:25:11,229
when we must part, thou out into the world

549
00:25:11,230 --> 00:25:13,990
and I for Alnwick Castle's lonely spires.

550
00:25:13,991 --> 00:25:14,950
It is my duty.

551
00:25:14,951 --> 00:25:18,309
- Am I thy duty?
- Aye.

552
00:25:18,310 --> 00:25:22,149
My joy. The better half of all my life.

553
00:25:22,150 --> 00:25:25,709
What would a husband be without his wife?

554
00:25:25,710 --> 00:25:29,405
[Jen groaning] Ow! Ow! Ow!

555
00:25:29,406 --> 00:25:30,761
- It's okay. Poor sausage.
- Oh!

556
00:25:30,762 --> 00:25:31,595
Come here.

557
00:25:31,596 --> 00:25:33,497
My whole arm's got pins and needles.

558
00:25:33,498 --> 00:25:35,079
That's all right, don't
you worry, Sammy's here.

559
00:25:35,080 --> 00:25:36,313
Wiggle your fingers for me.

560
00:25:37,362 --> 00:25:39,014
Yeah, I don't think
anything's too badly broken--

561
00:25:39,015 --> 00:25:40,839
[Jen gasps in pain]

562
00:25:40,840 --> 00:25:42,969
It felt like sticking a
fork in a plug socket!

563
00:25:42,970 --> 00:25:44,017
Silly old sausage.

564
00:25:44,018 --> 00:25:45,659
No. [frustrated sigh]

565
00:25:45,660 --> 00:25:47,229
What is going on here?

566
00:25:49,060 --> 00:25:49,893
All right.

567
00:25:50,860 --> 00:25:53,730
This might be a lot to
process, my lovely, but...

568
00:25:55,090 --> 00:25:57,703
You are inside a play.

569
00:25:57,704 --> 00:25:59,326
[audience laughs]

570
00:25:59,327 --> 00:26:00,578
What the fuck?

571
00:26:01,469 --> 00:26:05,949
Actually a whole dimension
of plays, a whole multiverse!

572
00:26:05,950 --> 00:26:07,658
I don't know whether we're
lying in a coma up there

573
00:26:07,659 --> 00:26:09,039
or if we're sharing the same dream.

574
00:26:09,040 --> 00:26:10,629
Last thing I remember from the real world

575
00:26:10,630 --> 00:26:13,125
I was dropping off to sleep
in the back of my car.

576
00:26:14,184 --> 00:26:16,499
Well, next thing I knew

577
00:26:16,500 --> 00:26:18,759
I was Cleopatra

578
00:26:18,760 --> 00:26:21,212
ruling over Ancient Egypt.

579
00:26:21,213 --> 00:26:22,820
Which had its perks

580
00:26:22,821 --> 00:26:23,762
[audience laughs]

581
00:26:23,763 --> 00:26:24,857
but it all seemed a bit weird.

582
00:26:24,858 --> 00:26:27,298
So I looked inside my bag

583
00:26:27,299 --> 00:26:28,981
which I still had with me.

584
00:26:28,982 --> 00:26:30,506
I saw the Diet Coke bottle and I thought

585
00:26:30,507 --> 00:26:31,340
[bottle hitting surface]

586
00:26:31,341 --> 00:26:34,104
that's funny, they don't have
Diet Coke in Ancient Egypt.

587
00:26:34,105 --> 00:26:35,021
[bottle hitting surface]

588
00:26:35,021 --> 00:26:35,854
And that's when it hit me.

589
00:26:35,855 --> 00:26:38,199
It wasn't just Ancient Egypt.

590
00:26:38,200 --> 00:26:41,460
This was Antony and Cleopatra.

591
00:26:43,990 --> 00:26:46,717
As in the play "Antony and Cleopatra."

592
00:26:49,892 --> 00:26:52,119
As in Shakespeare!

593
00:26:52,120 --> 00:26:55,163
Oh, no! Bloody hell, I hate Shakespeare.

594
00:26:55,164 --> 00:26:57,909
Well, I did a runner. I
wound up in "The Tempest"

595
00:26:57,910 --> 00:27:00,699
then "A Midsummer Night's
Dream" and a bunch more.

596
00:27:00,700 --> 00:27:01,982
Went through all the Roman ones

597
00:27:01,983 --> 00:27:04,253
saw you in "Julius Caesar"
and my first thought was

598
00:27:04,254 --> 00:27:07,539
'Gosh, I've got to get her
out of here because she's...

599
00:27:07,540 --> 00:27:09,272
You know...

600
00:27:09,273 --> 00:27:10,264
Like me.'

601
00:27:11,560 --> 00:27:12,834
Well, actually my first thought was

602
00:27:12,835 --> 00:27:14,208
'Gosh, isn't she gorgeous!'

603
00:27:14,209 --> 00:27:15,969
I imagined you had a
very glamorous lifestyle

604
00:27:15,970 --> 00:27:17,619
somewhere with uh, lots of friends

605
00:27:17,620 --> 00:27:19,059
and a gazillion Instagram followers

606
00:27:19,060 --> 00:27:19,893
who'd all be missing you!

607
00:27:19,894 --> 00:27:21,279
I'm nattering, sorry.

608
00:27:21,280 --> 00:27:22,404
No, that's all right

609
00:27:22,405 --> 00:27:25,569
at least I can understand
what you're saying.

610
00:27:25,570 --> 00:27:28,029
We're inside Shakespeare?

611
00:27:28,030 --> 00:27:28,863
Yeah.

612
00:27:29,890 --> 00:27:31,155
The play, not the man.

613
00:27:31,156 --> 00:27:32,503
[audience laughs]

614
00:27:33,720 --> 00:27:35,495
Right, I'm calling 999.

615
00:27:41,153 --> 00:27:41,986
[knowingly] It's dead?

616
00:27:41,987 --> 00:27:43,421
Do you have a charger?

617
00:27:43,422 --> 00:27:45,655
[audience laughs]

618
00:27:45,656 --> 00:27:47,039
I've got something better.

619
00:27:50,094 --> 00:27:54,143
♪ [pensive music] ♪

620
00:27:54,144 --> 00:27:57,061
[object making swirling sounds]

621
00:28:01,010 --> 00:28:02,469
Ta-dah!

622
00:28:02,470 --> 00:28:04,509
I picked this up when I
was down in "The Tempest."

623
00:28:04,510 --> 00:28:06,842
Nicked it right out from
under old Prospero's nose.

624
00:28:06,843 --> 00:28:09,549
It's got everything on it,
it's like magical Google.

625
00:28:09,550 --> 00:28:10,899
What is it?

626
00:28:10,900 --> 00:28:12,159
A map.

627
00:28:12,160 --> 00:28:14,149
Although I did steal it
from a wizard, darling.

628
00:28:14,150 --> 00:28:16,210
It's not exactly Ordnance Survey.

629
00:28:17,214 --> 00:28:19,446
[electrifying sound]

630
00:28:19,447 --> 00:28:21,304
♪ [pensive music intensifies] ♪

631
00:28:22,988 --> 00:28:24,218
Whoa...

632
00:28:24,219 --> 00:28:26,443
Mhm! Trippy.

633
00:28:26,444 --> 00:28:27,999
- All the different plays--
- [indistinct voices]

634
00:28:28,000 --> 00:28:30,573
all separated into
their own little worlds.

635
00:28:32,799 --> 00:28:35,684
[voices overlapping indistinctly]

636
00:28:35,685 --> 00:28:38,215
[voice] They have their
exits and their entrances--

637
00:28:38,216 --> 00:28:43,209
♪ [pensive music continues] ♪

638
00:28:43,210 --> 00:28:45,630
[voice] Yet who would
have thought the old man

639
00:28:45,631 --> 00:28:48,201
to have had so much blood in him?

640
00:28:48,202 --> 00:28:49,369
Oh!

641
00:28:49,370 --> 00:28:50,535
[whirring sound]

642
00:28:50,536 --> 00:28:51,369
Sorry.

643
00:28:51,369 --> 00:28:52,202
I'll help you.

644
00:28:52,203 --> 00:28:54,890
And these, these are the
doorways between them.

645
00:28:54,891 --> 00:28:56,929
All you have to do is
be in the right place

646
00:28:56,930 --> 00:29:01,100
at the right time and
you can jump through.

647
00:29:01,101 --> 00:29:02,501
[battlefield cries]

648
00:29:04,334 --> 00:29:06,253
- [indistinct voices]
- ♪ [pensive music] ♪

649
00:29:06,254 --> 00:29:07,894
[Jen laughs softly]

650
00:29:07,895 --> 00:29:09,279
So um, what play are we in?

651
00:29:09,280 --> 00:29:10,582
Well, that's the good news.

652
00:29:10,583 --> 00:29:13,581
We are right at the beginning
of "Henry IV" Part One.

653
00:29:13,582 --> 00:29:15,039
I've been trying to get here for ages.

654
00:29:15,040 --> 00:29:17,409
Look at this, this big
doorway right at the top.

655
00:29:17,410 --> 00:29:18,849
Read that, what does that say?

656
00:29:18,850 --> 00:29:20,469
'Out.'

657
00:29:20,470 --> 00:29:23,649
The doorways always
appear at moments of choice

658
00:29:23,650 --> 00:29:25,767
forks in the road, and
at the end of this play

659
00:29:25,768 --> 00:29:27,459
there's a great big one.

660
00:29:27,460 --> 00:29:29,845
Prince Hal starts off a mess

661
00:29:29,846 --> 00:29:31,749
but he puts aside his wayward youth.

662
00:29:31,750 --> 00:29:34,209
He has to choose between his old life

663
00:29:34,210 --> 00:29:35,750
and the role he was born to play

664
00:29:35,751 --> 00:29:36,589
[claps] so!

665
00:29:36,590 --> 00:29:39,609
If we can follow him, lurk in
the background of his scenes

666
00:29:39,610 --> 00:29:41,949
stick to him like glue, then
eventually we'll come across

667
00:29:41,950 --> 00:29:45,824
that great big beautiful
doorway and that, that Jen

668
00:29:45,825 --> 00:29:46,658
is 'Out!'

669
00:29:46,658 --> 00:29:47,491
[stomps feet excitedly]

670
00:29:47,491 --> 00:29:48,453
Can't believe it.

671
00:29:48,454 --> 00:29:50,199
Hey, maybe we wanna
ask some of the people

672
00:29:50,200 --> 00:29:51,789
who are already down here about it?

673
00:29:51,790 --> 00:29:54,126
I spoke to that girl, the
one who lost her sword

674
00:29:54,127 --> 00:29:55,424
and she seems like she would help--

675
00:29:55,425 --> 00:29:56,723
[electrifying sound]

676
00:29:56,724 --> 00:29:58,089
[silence]

677
00:29:58,090 --> 00:29:58,923
No.

678
00:30:00,130 --> 00:30:03,103
They're antibodies. Um, characters.

679
00:30:04,360 --> 00:30:06,279
Down here is their home

680
00:30:06,280 --> 00:30:08,333
and they like it just the way it is.

681
00:30:08,334 --> 00:30:09,837
Can they hurt us?

682
00:30:09,838 --> 00:30:11,864
They can do much worse than that.

683
00:30:11,865 --> 00:30:14,739
If they sucked you into playing
a role in their story again

684
00:30:14,740 --> 00:30:17,240
then you might be stuck down here forever.

685
00:30:18,130 --> 00:30:19,299
That's why I'd appreciate it

686
00:30:19,300 --> 00:30:20,895
if you were a bit more ears open

687
00:30:20,896 --> 00:30:23,119
when I'm giving you
instructions, all right?

688
00:30:23,120 --> 00:30:24,549
Wouldn't want you getting hurt again.

689
00:30:24,550 --> 00:30:25,959
Sorry.

690
00:30:25,960 --> 00:30:28,186
But for future reference,
if they speak to me

691
00:30:28,187 --> 00:30:29,294
what am I supposed to do?

692
00:30:29,295 --> 00:30:32,147
Well, if you have to
improvise, don't break rhythm.

693
00:30:32,148 --> 00:30:34,422
If they give you six beats, for example

694
00:30:34,423 --> 00:30:36,405
give them four back. So um...

695
00:30:36,406 --> 00:30:39,224
[Sam humming rhythmically]

696
00:30:40,199 --> 00:30:43,106
[Jen stomping rhythmically]

697
00:30:43,107 --> 00:30:45,251
Well, anyway, it always adds up to ten.

698
00:30:45,252 --> 00:30:47,559
And as long as you're in rhythm

699
00:30:47,560 --> 00:30:49,670
they see what they want to see.

700
00:30:49,671 --> 00:30:53,619
[loud mechanical churning]

701
00:30:53,620 --> 00:30:54,970
It's changing!

702
00:30:56,136 --> 00:30:56,969
[breathes]

703
00:30:56,970 --> 00:30:58,335
Move. Move.

704
00:31:01,377 --> 00:31:02,626
[dramatic beat]
[churning stops]

705
00:31:02,627 --> 00:31:04,929
Those prisoners in your
highness' name demanded

706
00:31:04,930 --> 00:31:08,199
which Harry Percy here at Holmedon took

707
00:31:08,200 --> 00:31:11,829
were, as he says, not
with such strength denied

708
00:31:11,830 --> 00:31:13,669
as is deliver'd to your majesty!

709
00:31:13,670 --> 00:31:16,179
Either envy, therefore, or misprison

710
00:31:16,180 --> 00:31:18,909
is guilty of this fault, not him, my King.

711
00:31:18,910 --> 00:31:21,545
My liege, I did deny no prisoners--

712
00:31:21,546 --> 00:31:24,099
[hurried footsteps]

713
00:31:24,100 --> 00:31:27,759
How like a comet comes
the Prince of Wales

714
00:31:27,760 --> 00:31:31,719
amazing all and yet so seldom seen

715
00:31:31,720 --> 00:31:34,869
that all our wisest sagest astronomers

716
00:31:34,870 --> 00:31:37,959
can ne'er predict his visits to the court.

717
00:31:37,960 --> 00:31:40,419
Good gentlemen, I beg your patience

718
00:31:40,420 --> 00:31:42,604
I was detained upon an urgent...

719
00:31:43,886 --> 00:31:44,719
Thing.

720
00:31:46,240 --> 00:31:49,689
My liege, I did deny no prisoners

721
00:31:49,690 --> 00:31:51,939
but I remember, when the fight was done

722
00:31:51,940 --> 00:31:56,439
when I was dry with rage and extreme toil

723
00:31:56,440 --> 00:31:59,919
breathless and faint,
leaning upon my sword

724
00:31:59,920 --> 00:32:03,501
came there, a certain lord

725
00:32:03,502 --> 00:32:05,586
neat, and trimly dress'd

726
00:32:05,587 --> 00:32:09,085
fresh as a bridegroom;
and his chin new reap'd

727
00:32:09,086 --> 00:32:11,664
show'd like a stubble-land
at harvest-home.

728
00:32:11,665 --> 00:32:16,183
And as the soldiers bore dead bodies by

729
00:32:17,140 --> 00:32:21,819
he call'd them untaught
knaves, unmannerly!

730
00:32:21,820 --> 00:32:24,699
With many holiday and lady terms

731
00:32:24,700 --> 00:32:27,879
he question'd me; amongst
the rest, demanded

732
00:32:27,880 --> 00:32:30,279
my prisoners in your majesty's behalf.

733
00:32:30,280 --> 00:32:35,279
I then, all smarting
with my wounds being cold

734
00:32:35,280 --> 00:32:39,230
out of my grief and my impatience

735
00:32:39,231 --> 00:32:42,286
answer'd neglectingly I know not what

736
00:32:42,287 --> 00:32:45,519
he should or he should
not; for he made me mad

737
00:32:45,520 --> 00:32:50,319
to see him shine so
brisk and smell so sweet

738
00:32:50,320 --> 00:32:52,839
and talk so like a waiting-gentlewoman

739
00:32:52,840 --> 00:32:56,704
of guns and drums and wounds

740
00:32:56,705 --> 00:32:58,153
[Hotspur] God save the mark!

741
00:32:59,890 --> 00:33:02,529
This bald unjointed chat of his, my lord

742
00:33:02,530 --> 00:33:05,199
was answer'd indirectly, as I said.

743
00:33:05,200 --> 00:33:08,743
This lord who so
provoked your heated words

744
00:33:11,350 --> 00:33:12,858
what was his name?

745
00:33:23,163 --> 00:33:25,663
I cannot recall, my liege.

746
00:33:34,510 --> 00:33:35,651
Um...

747
00:33:35,652 --> 00:33:36,485
[electrifying sound]

748
00:33:36,485 --> 00:33:37,401
[voice from map] The circumstance--

749
00:33:37,402 --> 00:33:39,899
The circumstance
consider'd, good my lord

750
00:33:39,900 --> 00:33:42,424
whate'er Lord Harry Percy then had said

751
00:33:42,425 --> 00:33:44,889
may reasonably die and never rise

752
00:33:44,890 --> 00:33:47,559
to do him wrong or any way impeach

753
00:33:47,560 --> 00:33:50,600
what he had said, so he unsay it now.

754
00:33:50,601 --> 00:33:51,459
[electrifying sound]

755
00:33:51,460 --> 00:33:53,480
[Prince Hal] Well said, my noble knight.

756
00:33:54,550 --> 00:33:56,859
Why, yet he doth deny his prisoners

757
00:33:56,860 --> 00:33:58,575
but with proviso and exception

758
00:33:58,576 --> 00:34:02,319
that we at our own
charge shall ransom home

759
00:34:02,320 --> 00:34:05,319
his brother-in-law, the foolish Mortimer

760
00:34:05,320 --> 00:34:08,169
who, on my soul, hath wilfully betray'd

761
00:34:08,170 --> 00:34:10,689
the lives of those that
he did lead to fight

762
00:34:10,690 --> 00:34:14,082
against that great
magician, damn'd Glendower.

763
00:34:14,083 --> 00:34:19,083
Shall we buy treason and indent with fears

764
00:34:19,090 --> 00:34:21,698
when they have lost and
forfeited themselves?

765
00:34:21,699 --> 00:34:22,533
No--

766
00:34:24,416 --> 00:34:27,781
on the barren mountains let him starve

767
00:34:27,782 --> 00:34:29,979
for I shall never hold that man my friend

768
00:34:29,980 --> 00:34:33,759
whose tongue shall ask
me for one penny cost

769
00:34:33,760 --> 00:34:36,369
to ransom home revolted Mortimer.

770
00:34:36,370 --> 00:34:38,408
Revolted Mortimer!

771
00:34:38,409 --> 00:34:41,049
He never did fall off, my sovereign liege

772
00:34:41,050 --> 00:34:42,579
but by the chance of war!

773
00:34:42,580 --> 00:34:47,580
Thou dost belie him,
Percy, thou dost belie him.

774
00:34:49,117 --> 00:34:50,922
Art thou not ashamed?

775
00:34:51,790 --> 00:34:52,899
But, sirrah, henceforth

776
00:34:52,900 --> 00:34:55,388
let me not hear thee speak of Mortimer.

777
00:34:55,389 --> 00:34:57,789
Bring me your Douglas
with the speediest means

778
00:34:57,790 --> 00:35:00,219
or you shall hear from me in such a kind

779
00:35:00,220 --> 00:35:02,919
as will displease you.

780
00:35:02,920 --> 00:35:04,760
Look to it at once!

781
00:35:04,761 --> 00:35:06,589
[percussion]

782
00:35:10,184 --> 00:35:11,284
[percussion stops]

783
00:35:12,580 --> 00:35:15,879
I thank thee that thou chose to overlook

784
00:35:15,880 --> 00:35:18,502
my name when thou
recounted Holmedon's fray.

785
00:35:18,503 --> 00:35:20,499
I must express my earnest gratitude--

786
00:35:20,500 --> 00:35:22,779
Your gratitude is worth nothing to me

787
00:35:22,780 --> 00:35:25,910
whilst Mortimer my brother lies in chains

788
00:35:26,860 --> 00:35:30,789
and we men of the North who won that crown

789
00:35:30,790 --> 00:35:34,389
that your father so
proudly wears are dogged

790
00:35:34,390 --> 00:35:37,029
at every turn by his misgovernance!

791
00:35:37,030 --> 00:35:41,562
Let not his wrathful
mood affright your heart.

792
00:35:41,563 --> 00:35:43,753
I am the cause of his distemperment.

793
00:35:44,740 --> 00:35:47,330
He sees that I am yet to take a wife

794
00:35:48,420 --> 00:35:52,353
and worries I am not...

795
00:35:53,603 --> 00:35:55,119
The marriage type.

796
00:35:56,453 --> 00:35:59,349
He loves thee well, and heartily desires

797
00:35:59,350 --> 00:36:02,635
that I reform myself to be like thee.

798
00:36:02,636 --> 00:36:06,369
Therefore, if it should
please thee, stay at court

799
00:36:06,370 --> 00:36:09,159
and join me in a hunt, or
else at dice, or tennis.

800
00:36:09,160 --> 00:36:12,069
Therein serve a double aim.

801
00:36:12,070 --> 00:36:14,379
Convince my father that I spend my time

802
00:36:14,380 --> 00:36:16,899
in company of which he doth approve

803
00:36:16,900 --> 00:36:20,199
and by that feint we calm his stormy mood

804
00:36:20,200 --> 00:36:22,719
thy suit for Mortimer may yet succeed!

805
00:36:22,720 --> 00:36:26,019
And secondly we serve our private aim.

806
00:36:26,020 --> 00:36:28,231
Which is, if I have
read thy heart correct--

807
00:36:28,232 --> 00:36:31,209
Is this the business
that the Prince of Wales

808
00:36:31,210 --> 00:36:34,179
finds suits his majesty, eh?

809
00:36:34,180 --> 00:36:36,613
Tennis? Dice?

810
00:36:37,662 --> 00:36:39,449
Are't so effeminate?

811
00:36:39,450 --> 00:36:43,269
Are't so attuned to that
degenerate company you keep?

812
00:36:43,270 --> 00:36:46,569
Whose prince is this,
who minces and who chats

813
00:36:46,570 --> 00:36:48,879
more like a Princess than a royal heir?

814
00:36:48,880 --> 00:36:51,489
I know you love your brother Mortimer

815
00:36:51,490 --> 00:36:54,159
and for that love, and
that which I bear you

816
00:36:54,160 --> 00:36:57,249
I shall attempt to calm my father's storm.

817
00:36:57,250 --> 00:37:01,569
Meantime, my lords, obedience is due.

818
00:37:01,570 --> 00:37:03,549
Send us your prisoners,
or you will hear of it.

819
00:37:03,550 --> 00:37:05,502
An' if the devil come and roar for them

820
00:37:05,503 --> 00:37:08,589
I will not send them: I will
after straight and tell him so

821
00:37:08,590 --> 00:37:11,859
for I will ease my heart, albeit
I make a hazard of my head!

822
00:37:11,860 --> 00:37:16,329
- What, drunk with choler?
- Stay and pause awhile.

823
00:37:16,330 --> 00:37:19,513
Remember calm, remember reason, think!

824
00:37:21,700 --> 00:37:23,079
Soldier!

825
00:37:23,080 --> 00:37:25,359
The old Earl of Northumberland

826
00:37:25,360 --> 00:37:28,059
is waiting just outside; he was dismissed

827
00:37:28,060 --> 00:37:30,459
in rage by King Henry.

828
00:37:30,460 --> 00:37:31,472
Go fetch him in.

829
00:37:31,473 --> 00:37:33,755
We shall obey at once, my lord Hotspur.

830
00:37:33,756 --> 00:37:34,595
[Sam stomps]

831
00:37:34,596 --> 00:37:35,935
[Jen stomps]

832
00:37:35,936 --> 00:37:37,283
Wait.

833
00:37:39,225 --> 00:37:41,019
Have we met?

834
00:37:41,020 --> 00:37:43,599
Yes, quite possibly, perhaps

835
00:37:43,600 --> 00:37:45,716
your lordship might have
seen us here before.

836
00:37:45,717 --> 00:37:48,502
We have been guarding
this palace for years.

837
00:37:48,503 --> 00:37:50,499
[audience laughs]

838
00:37:50,500 --> 00:37:52,783
What is thy name, soldier?

839
00:37:54,280 --> 00:37:56,591
[rhythmically] Why, Jen, my lord.

840
00:37:58,630 --> 00:38:00,277
Come, shake my hand.

841
00:38:01,169 --> 00:38:04,839
Thy hand, my lord? What for?

842
00:38:04,840 --> 00:38:09,280
In friendship or in enmity, choose one

843
00:38:09,281 --> 00:38:11,476
I care not, simply do as thou art told.

844
00:38:11,477 --> 00:38:12,310
Give me thy hand.

845
00:38:12,311 --> 00:38:13,993
Okay. Yeah.

846
00:38:15,550 --> 00:38:16,825
Here it is.

847
00:38:19,892 --> 00:38:21,883
[silence]

848
00:38:28,870 --> 00:38:29,970
I thank thee.

849
00:38:31,180 --> 00:38:32,604
[rhythmically] No problem-o.

850
00:38:32,605 --> 00:38:33,954
[audience laughs]

851
00:38:33,955 --> 00:38:35,439
We'll fetch him

852
00:38:35,440 --> 00:38:39,879
the man thou did request to see just now.

853
00:38:39,880 --> 00:38:44,871
In fact I see him coming
already, [laughs excitedly] so

854
00:38:44,872 --> 00:38:48,227
we'll see thee later, alligator...

855
00:38:48,228 --> 00:38:49,408
[audience laughs]

856
00:38:51,291 --> 00:38:52,124
Or!

857
00:38:52,125 --> 00:38:53,681
[audience laughs]

858
00:38:53,682 --> 00:38:56,709
Brother, the King hath forcibly denied

859
00:38:56,710 --> 00:38:58,629
our pleas to ransom Edmund Mortimer!

860
00:38:58,630 --> 00:39:01,209
What's happened? What
was said when I was gone?

861
00:39:01,210 --> 00:39:04,350
He will forsooth have all our prisoners

862
00:39:04,351 --> 00:39:05,184
and when I--

863
00:39:05,185 --> 00:39:06,498
[high-pitched tone]

864
00:39:07,348 --> 00:39:08,181
[silence]

865
00:39:09,667 --> 00:39:12,309
And when we urged the ransom once again

866
00:39:12,310 --> 00:39:16,146
of our dear cousin, then
his cheek look'd pale

867
00:39:16,147 --> 00:39:18,339
and on my face he turn'd an eye of death

868
00:39:18,340 --> 00:39:20,953
trembling even at the name of Mortimer!

869
00:39:25,450 --> 00:39:28,123
Is King Henry not my father's very twin?

870
00:39:30,940 --> 00:39:32,765
How is't I never noticed it before?

871
00:39:32,766 --> 00:39:34,551
[audience laughs]

872
00:39:34,552 --> 00:39:39,526
They are as like as this hand to itself!

873
00:39:39,527 --> 00:39:41,945
[audience laughs]

874
00:39:41,946 --> 00:39:45,609
What, is God's highest so common in form

875
00:39:45,610 --> 00:39:48,681
that Kings are found in twos?

876
00:39:50,280 --> 00:39:52,029
And all alone.

877
00:39:52,030 --> 00:39:57,019
Save for those guards, that
Jen, whose face I think

878
00:39:57,020 --> 00:40:00,136
I have encountered once before somewhere.

879
00:40:00,137 --> 00:40:02,143
♪ [slow tense music] ♪

880
00:40:02,144 --> 00:40:03,374
And Henry

881
00:40:03,375 --> 00:40:05,450
Prince of Wales, that libertine

882
00:40:09,520 --> 00:40:13,093
where was King Henry's retinue, his queen

883
00:40:14,320 --> 00:40:17,028
his knights, his courtiers

884
00:40:18,636 --> 00:40:20,169
or his people...

885
00:40:23,050 --> 00:40:25,274
Shouldn't there be, like, more people here

886
00:40:25,275 --> 00:40:26,108
[audience laughs]

887
00:40:26,109 --> 00:40:27,157
or something?

888
00:40:28,906 --> 00:40:31,499
♪ [eerie music] ♪

889
00:40:35,266 --> 00:40:37,056
Who the fuck are you?

890
00:40:37,057 --> 00:40:38,114
[music stops]

891
00:40:38,115 --> 00:40:40,779
Good nephew, give me audience a while!

892
00:40:40,780 --> 00:40:41,613
And now

893
00:40:41,614 --> 00:40:44,529
I will unclasp a secret book
♪ [soft dramatic music] ♪

894
00:40:44,530 --> 00:40:48,149
and to your bluh bluh-bluh-bluh bluh-bluh

895
00:40:48,150 --> 00:40:52,465
Bluh bluh bluh bluh-bluh
bluh bluh bluh-bluh-bluh

896
00:40:52,466 --> 00:40:55,648
bluh bluh bluh bluh-bluh
bluh bluh-bluh-bluh bluh.

897
00:40:55,649 --> 00:41:00,574
Bluh bluh bluh-bluh-bluh
bluh-bluh bluh bluh bluh.

898
00:41:01,765 --> 00:41:02,864
[music stops]

899
00:41:02,865 --> 00:41:04,138
Sorry, what did you just say?

900
00:41:04,139 --> 00:41:05,163
♪ [soft dramatic music] ♪

901
00:41:05,164 --> 00:41:07,721
De dum, de dum, de dum, the King de dum

902
00:41:07,722 --> 00:41:08,556
[audience laughs]

903
00:41:08,557 --> 00:41:11,135
de-dum de-dum de-dum de-dum the crown?

904
00:41:11,136 --> 00:41:13,131
Bluh bluh. Bluh-bluh bluh bluh bluh.

905
00:41:13,132 --> 00:41:15,073
De dum de dum-de dum de dum-de King.

906
00:41:15,074 --> 00:41:16,960
De dum de dum de dum-de dum-de dum!

907
00:41:16,961 --> 00:41:19,479
Bluh bluh bluh bluh bluh
bluh-bluh bluh-bluh-bluh.

908
00:41:19,480 --> 00:41:20,377
Wait, wait.

909
00:41:20,378 --> 00:41:22,893
♪ [pulsating dramatic music] ♪

910
00:41:24,135 --> 00:41:25,213
Look at this place.

911
00:41:27,160 --> 00:41:29,291
Look at them, who are they?

912
00:41:29,292 --> 00:41:31,686
Bluh bluh bluh bluh bluh-bluh-bluh!

913
00:41:31,687 --> 00:41:32,769
De-dum de-dum de-dum--

914
00:41:32,770 --> 00:41:34,419
[Hotspur gasps] - my son be so employed.

915
00:41:34,420 --> 00:41:35,361
[thud]
[music stops]

916
00:41:35,362 --> 00:41:37,509
Rebellion is our aim, we shall seek out

917
00:41:37,510 --> 00:41:39,819
a head of safety with
the Archbishop of York

918
00:41:39,820 --> 00:41:41,589
and Douglas, and Glendower

919
00:41:41,590 --> 00:41:46,590
and Mortimer, to, to
overthrow the... King.

920
00:41:46,690 --> 00:41:50,109
- [Worcester] My lords,
farewell: no further go in this

921
00:41:50,110 --> 00:41:52,599
than I by letters shall
direct your course.

922
00:41:52,600 --> 00:41:55,629
Farewell, good brother:
we shall thrive, I trust.

923
00:41:55,630 --> 00:41:57,062
Brother, Adieu.

924
00:41:57,063 --> 00:41:59,079
O, let the hours be short

925
00:41:59,080 --> 00:42:03,680
till fields and blows and
groans applaud our sport!

926
00:42:04,821 --> 00:42:06,354
[dramatic beat]

927
00:42:08,470 --> 00:42:11,017
There they are. Mhm, mhm, mhm.

928
00:42:11,018 --> 00:42:13,650
Aah... There he is, get down!

929
00:42:15,134 --> 00:42:16,434
[audience laughs]

930
00:42:20,209 --> 00:42:21,580
Good! We're right on track.

931
00:42:21,581 --> 00:42:22,899
We'll be out of here in no time!

932
00:42:22,900 --> 00:42:24,519
I think I'm getting
the hang of this place.

933
00:42:24,520 --> 00:42:26,372
Did you see that bit of improv back there?

934
00:42:26,373 --> 00:42:30,332
Serving ten syllables every time, buh-bam!

935
00:42:30,333 --> 00:42:32,365
Except for when you
called Hotspur 'thou'

936
00:42:32,366 --> 00:42:33,564
instead of 'you!'

937
00:42:33,565 --> 00:42:34,956
- Huh?
- In Shakespeare

938
00:42:34,957 --> 00:42:37,448
calling someone 'you' implies respect.

939
00:42:37,449 --> 00:42:40,856
Calling someone 'thou' implies
familiarity and intimacy.

940
00:42:40,857 --> 00:42:42,699
Are you having a laugh?

941
00:42:42,700 --> 00:42:43,749
What?

942
00:42:43,750 --> 00:42:45,369
Are you telling me
that every two minutes

943
00:42:45,370 --> 00:42:47,696
these fucking cis people
change their pronouns?

944
00:42:47,697 --> 00:42:50,473
[audience laughs]

945
00:42:50,474 --> 00:42:53,394
I can see why people like this stuff.

946
00:42:53,395 --> 00:42:57,129
Oh, and those two-- the prince
and Hotspur, so adorable

947
00:42:57,130 --> 00:43:00,623
like super tragic but, argh!
So much drama, I love it!

948
00:43:02,349 --> 00:43:03,816
Does it have a happy ending?

949
00:43:05,600 --> 00:43:07,179
Well, it doesn't matter, my love

950
00:43:07,180 --> 00:43:08,559
as long as we find that doorway out.

951
00:43:08,560 --> 00:43:10,539
Right, but does it have
a happy ending though--

952
00:43:10,540 --> 00:43:12,626
Well, let's stay in the now, shall we?

953
00:43:12,627 --> 00:43:13,460
If Prince Hal--

954
00:43:13,461 --> 00:43:14,619
No, excuse me, if we're about

955
00:43:14,620 --> 00:43:16,179
where I think we--

956
00:43:16,180 --> 00:43:18,045
Prince Hal is about to have
a massive row with his Dad.

957
00:43:18,046 --> 00:43:18,879
What?

958
00:43:18,880 --> 00:43:20,003
Yes, sit down.

959
00:43:20,004 --> 00:43:20,837
- [dramatic beat]
- My lords

960
00:43:20,838 --> 00:43:23,409
give us leave awhile.
The Prince of Wales and I

961
00:43:23,410 --> 00:43:25,988
must have some private conference.

962
00:43:25,989 --> 00:43:28,881
Be near at hand, for we shall
presently have need of you.

963
00:43:30,880 --> 00:43:33,189
Yet wait, my sovereign king!

964
00:43:33,190 --> 00:43:38,190
Let us not go just yet, for we
can be of some use to thee...

965
00:43:38,634 --> 00:43:40,285
You, to you!

966
00:43:40,286 --> 00:43:41,119
Um

967
00:43:41,120 --> 00:43:43,257
don't argue with your son, he is a nice

968
00:43:43,258 --> 00:43:45,579
boy and we have heard
good things about him

969
00:43:45,580 --> 00:43:47,603
that you will want to know, such as, um--

970
00:43:47,604 --> 00:43:48,797
[song like] What are you doing?

971
00:43:48,798 --> 00:43:49,675
I'm trying to help!

972
00:43:49,676 --> 00:43:50,728
Hey, look at this!

973
00:43:50,729 --> 00:43:53,319
I know you'd spare me
from my father's words

974
00:43:53,320 --> 00:43:56,259
and I am grateful for your efforts, friend

975
00:43:56,260 --> 00:43:58,839
but they shall only spur his anger on.

976
00:43:58,840 --> 00:43:59,893
Do as he says.

977
00:44:01,420 --> 00:44:03,369
I can withstand his rage.

978
00:44:03,370 --> 00:44:04,869
Are you sure?

979
00:44:04,870 --> 00:44:07,320
Like this is super fucked
up. What's his problem?

980
00:44:08,350 --> 00:44:10,123
You're gay, so what?

981
00:44:11,460 --> 00:44:13,927
Or 'not the marriage type'?

982
00:44:14,920 --> 00:44:17,058
That's what this is about, right?

983
00:44:18,100 --> 00:44:20,241
Hey, so what?

984
00:44:20,242 --> 00:44:21,678
It's okay.

985
00:44:25,505 --> 00:44:28,693
The Prince of Wales
is all that I can be.

986
00:44:29,770 --> 00:44:32,499
Yet I appreciate thy honest tongue.

987
00:44:32,500 --> 00:44:35,100
Would honesty were all my role demanded.

988
00:44:37,663 --> 00:44:40,735
♪ [intense dramatic music] ♪

989
00:44:40,736 --> 00:44:43,719
♪ [soft music] ♪

990
00:44:43,720 --> 00:44:45,091
[pounding sound]

991
00:44:46,747 --> 00:44:47,580
[dramatic beat]

992
00:44:47,581 --> 00:44:48,963
[music stops]

993
00:44:48,964 --> 00:44:51,609
We are accustomed, when we give commands

994
00:44:51,610 --> 00:44:53,829
to having them obeyed, and promptly!

995
00:44:53,830 --> 00:44:57,818
Go! Be there at the
entrances, let none come in!

996
00:44:57,819 --> 00:44:59,810
[footsteps exiting]

997
00:45:03,884 --> 00:45:04,717
[sighs]

998
00:45:05,927 --> 00:45:09,819
I know not whether God will have it so

999
00:45:09,820 --> 00:45:13,269
for some displeasing service I have done

1000
00:45:13,270 --> 00:45:17,889
that, in his secret doom, out of my blood

1001
00:45:17,890 --> 00:45:21,369
he'll breed revengement
and a scourge for me.

1002
00:45:21,370 --> 00:45:23,859
But thou dost in thy passages of life

1003
00:45:23,860 --> 00:45:26,109
make me believe that thou art only mark'd

1004
00:45:26,110 --> 00:45:28,419
for the hot vengeance
and the rod of heaven

1005
00:45:28,420 --> 00:45:32,044
to punish my mistreadings. Tell me else

1006
00:45:32,045 --> 00:45:35,019
could such inordinate and low desires

1007
00:45:35,020 --> 00:45:38,079
such barren pleasures, rude society

1008
00:45:38,080 --> 00:45:40,659
as thou art matched
withal and grafted to--

1009
00:45:40,660 --> 00:45:42,669
So please, your majesty, I would I could

1010
00:45:42,670 --> 00:45:44,829
quit all offences with as clear excuse--

1011
00:45:44,830 --> 00:45:47,619
The hope and expectation of thy time

1012
00:45:47,620 --> 00:45:51,549
is ruin'd, and the soul of every man

1013
00:45:51,550 --> 00:45:54,094
prophetically doth forethink thy fall.

1014
00:45:54,095 --> 00:45:56,302
Do not think so; you
shall not find it so.

1015
00:45:56,303 --> 00:45:59,259
It has been found;
why shall I not believe

1016
00:45:59,260 --> 00:46:01,744
that which is proved?
Or canst thou summon up

1017
00:46:01,745 --> 00:46:03,857
some words to excuse thy vulgar choice

1018
00:46:03,858 --> 00:46:06,789
to live so far from all propriety?

1019
00:46:06,790 --> 00:46:07,893
What say'st thou?

1020
00:46:07,894 --> 00:46:08,789
- My lord--
- How canst thou

1021
00:46:08,789 --> 00:46:09,622
account for this?

1022
00:46:09,623 --> 00:46:14,439
Why dost thou set thy will so
far from wisdom and prudence?

1023
00:46:14,440 --> 00:46:15,586
Why dost thou?

1024
00:46:15,587 --> 00:46:18,399
Indulging thy desires, deepening them

1025
00:46:18,400 --> 00:46:20,559
not reigning thyself
in, as princes should?

1026
00:46:20,560 --> 00:46:23,199
I shall hereafter,
my thrice gracious lord

1027
00:46:23,200 --> 00:46:25,659
- be more myself!
- Thyself!

1028
00:46:25,660 --> 00:46:29,079
Hotspur hath more loyalty, more
worthy interest to the state

1029
00:46:29,080 --> 00:46:31,569
than thou the shadow of succession.

1030
00:46:31,570 --> 00:46:34,543
But wherefore do I tell
these news to thee?

1031
00:46:35,530 --> 00:46:39,459
Why, Harry, do I tell thee of my foes

1032
00:46:39,460 --> 00:46:42,493
which art my near'st and dearest enemy?

1033
00:46:44,530 --> 00:46:48,912
To squander years of true

1034
00:46:48,913 --> 00:46:50,589
paternal love

1035
00:46:50,590 --> 00:46:52,965
to show how much thou art...

1036
00:46:55,381 --> 00:46:56,639
Degenerate!

1037
00:46:59,830 --> 00:47:01,395
[footsteps walking away]

1038
00:47:01,396 --> 00:47:03,999
[no dialect] Yeah. Cool.

1039
00:47:04,000 --> 00:47:06,069
Sick. Cheers, Dad!

1040
00:47:06,070 --> 00:47:10,179
Hotspur's a legend actually.
Just completely fair play!

1041
00:47:10,180 --> 00:47:14,654
He's like, 'I killed a dozen
Scottish people today, huh-hah!

1042
00:47:14,655 --> 00:47:16,312
[audience laughs]

1043
00:47:16,313 --> 00:47:17,146
[slaps]

1044
00:47:17,147 --> 00:47:18,339
Huh-hah! Legend!

1045
00:47:18,340 --> 00:47:19,999
I have a sexy wife!

1046
00:47:20,000 --> 00:47:24,997
She's like, 'Oh Harry, how
many hast thou killed today?'

1047
00:47:24,998 --> 00:47:27,869
and I'm like, 'Feed my horse, bitch!'

1048
00:47:27,870 --> 00:47:29,619
[audience laughs]

1049
00:47:29,620 --> 00:47:31,989
[mimicking Hotspur] Grr! Oh,
I must have my prisoners!

1050
00:47:31,990 --> 00:47:34,659
I must have Mortimer back King Henry--

1051
00:47:34,660 --> 00:47:36,334
I'm a very serious person!

1052
00:47:36,335 --> 00:47:38,734
[mimicking King Henry IV]
Yes, Harry Hotspur

1053
00:47:38,735 --> 00:47:40,974
I take you very seriously!

1054
00:47:40,975 --> 00:47:44,284
This is the most dynamite
shit I have ever seen!

1055
00:47:44,285 --> 00:47:45,157
[audience laughs]

1056
00:47:45,158 --> 00:47:49,666
Oh and by the way, congratulations
on your very sexy wife!

1057
00:47:49,667 --> 00:47:50,699
[mimicking Hotspur]
Thank you!

1058
00:47:50,700 --> 00:47:52,865
I won her in a fight I had with a wolf.

1059
00:47:52,866 --> 00:47:54,615
[audience laughs]

1060
00:47:54,616 --> 00:47:56,842
[mimicking King Henry IV]
A wife worthy of a Prince!

1061
00:47:56,843 --> 00:47:59,405
Oh, how I wish you were my son

1062
00:47:59,406 --> 00:48:01,629
and then I would have
a sexy daughter-in-law!

1063
00:48:01,630 --> 00:48:05,229
I wish my son would obtain a sexy wife.

1064
00:48:05,230 --> 00:48:08,019
He seems to spend all of his time with men

1065
00:48:08,020 --> 00:48:12,998
for reasons that are somehow
still a mystery to me!

1066
00:48:12,999 --> 00:48:14,909
[audience laughs]

1067
00:48:14,910 --> 00:48:16,659
[mimicking Hotspur]
Oh King Henry

1068
00:48:16,660 --> 00:48:18,658
your son is a nancy boy!

1069
00:48:18,659 --> 00:48:22,209
He has clean fingernails
and he combs his hair

1070
00:48:22,210 --> 00:48:24,789
and he does not have a very sexy wife!

1071
00:48:24,790 --> 00:48:27,597
He knows nothing of the pussy!

1072
00:48:27,598 --> 00:48:30,176
He is unquestionably a faggot

1073
00:48:30,177 --> 00:48:32,229
of the most heinous disposition!

1074
00:48:32,230 --> 00:48:34,396
Take me as your son instead!

1075
00:48:34,397 --> 00:48:35,662
[mimicking King Henry IV]
Yes!

1076
00:48:35,663 --> 00:48:37,554
That is absolutely a sensible reaction

1077
00:48:37,555 --> 00:48:39,429
to my son's homosexuality

1078
00:48:39,430 --> 00:48:42,989
and not at all likely
to scar him for life.

1079
00:48:42,990 --> 00:48:45,999
[no dialect] Cheers Dad! Yeah, yeah!

1080
00:48:46,000 --> 00:48:46,903
Nice one!

1081
00:48:53,826 --> 00:48:55,084
[audience laughs]

1082
00:48:55,929 --> 00:48:56,762
[thud]

1083
00:48:57,723 --> 00:48:58,855
I'm sorry.

1084
00:48:58,856 --> 00:49:00,071
[audience laughs]

1085
00:49:00,072 --> 00:49:02,458
Sorry's not good enough,
to be frank with you.

1086
00:49:02,459 --> 00:49:04,549
[panicking] We might really
be in the shit here now

1087
00:49:04,550 --> 00:49:05,383
come on!

1088
00:49:05,384 --> 00:49:07,466
[loud mechanical churning]

1089
00:49:08,828 --> 00:49:10,419
♪ [Jen whistling] ♪

1090
00:49:13,011 --> 00:49:14,119
[churning stops]

1091
00:49:15,333 --> 00:49:17,798
[Jen slowly stops whistling]

1092
00:49:17,799 --> 00:49:18,632
Sam?

1093
00:49:22,808 --> 00:49:25,475
Oh shit, Jen. You've porked it now, babes.

1094
00:49:27,008 --> 00:49:28,319
Um...

1095
00:49:28,320 --> 00:49:31,904
Okay, a magic map. A magic map.

1096
00:49:31,905 --> 00:49:33,171
Um, easy.

1097
00:49:35,802 --> 00:49:37,359
[electrifying sound]

1098
00:49:37,360 --> 00:49:39,609
- [voice] Northumberland--
- Northumberland...

1099
00:49:39,610 --> 00:49:41,742
- [voice] Alnwick Castle--
- Alnwick Castle?

1100
00:49:41,743 --> 00:49:42,892
[voice] Several Weeks Later.

1101
00:49:42,893 --> 00:49:44,375
Several Weeks Later.

1102
00:49:44,376 --> 00:49:46,783
- [electrifying sound]
- [Douglas] My gracious host!

1103
00:49:46,784 --> 00:49:48,707
I must express my thanks.

1104
00:49:48,708 --> 00:49:51,453
Your hospitality has been so mild

1105
00:49:51,454 --> 00:49:53,662
[audience laughs]

1106
00:49:53,663 --> 00:49:56,631
Your castle has been
such a welcoming respite

1107
00:49:56,632 --> 00:49:58,859
I could almost believe
that we had been friends

1108
00:49:58,860 --> 00:50:01,089
these last few years and not dire enemies!

1109
00:50:01,090 --> 00:50:04,209
Indeed, it seems mere
minutes since we fought

1110
00:50:04,210 --> 00:50:06,632
a bloody battle up at Holmedon Hill.

1111
00:50:06,633 --> 00:50:08,716
I'faith I curse myself I was not ta'en

1112
00:50:08,717 --> 00:50:10,950
to be your lordship's prisoner before!

1113
00:50:11,800 --> 00:50:15,489
In gratitude I shall commit my strength

1114
00:50:15,490 --> 00:50:17,942
to topple Henry Bolingbroke, your king.

1115
00:50:17,943 --> 00:50:19,196
With Harry Hotspur fighting on our side

1116
00:50:19,197 --> 00:50:22,299
I have no doubt we shall
find swift success!

1117
00:50:22,300 --> 00:50:25,057
Well said, and many
thanks, my noble Scot.

1118
00:50:25,058 --> 00:50:26,665
[Douglas laughs]

1119
00:50:26,666 --> 00:50:28,449
Ah, um--
[clears throat]

1120
00:50:28,450 --> 00:50:29,907
Lady Katherine!

1121
00:50:29,908 --> 00:50:30,965
[inhales]
[clears throat]

1122
00:50:30,966 --> 00:50:33,821
My humble thanks for all
thy golden generosity!

1123
00:50:33,822 --> 00:50:37,629
I'm glad I saw you ere we part to say

1124
00:50:37,630 --> 00:50:42,593
truly, by'm'heart thou art so becoming

1125
00:50:43,750 --> 00:50:47,669
truly, my heart breaks that I'll be-going.

1126
00:50:47,670 --> 00:50:48,836
[Lady Kate clears throat]

1127
00:50:50,350 --> 00:50:52,835
We'll muster up our
cousins and ride south

1128
00:50:52,836 --> 00:50:54,789
to join with you at Bangor by the ninth.

1129
00:50:54,790 --> 00:50:56,431
Thanks once again, old foe

1130
00:50:56,432 --> 00:50:58,959
and new-forged friend. [chuckles]

1131
00:50:58,960 --> 00:51:01,599
I'll ride out with you
till our paths diverge.

1132
00:51:01,600 --> 00:51:04,359
Yet stay, my husband. We must talk.

1133
00:51:04,360 --> 00:51:05,442
Uh-oh!

1134
00:51:05,443 --> 00:51:06,767
[audience laughs]

1135
00:51:06,768 --> 00:51:07,929
I'll join you momentarily.

1136
00:51:07,930 --> 00:51:09,593
Good luck!

1137
00:51:10,840 --> 00:51:13,719
How now, my wife? Have
you some suit to me?

1138
00:51:13,720 --> 00:51:17,499
A suit? Am I to make appointments
to speak with thee now?

1139
00:51:17,500 --> 00:51:18,879
My hennin is upstairs.

1140
00:51:18,880 --> 00:51:20,739
Shall I put on my formal robes, my lord?

1141
00:51:20,740 --> 00:51:23,192
Nay, but speak quickly:
I am called away.

1142
00:51:23,193 --> 00:51:27,189
'Tis true thou art, my
husband, called 'away.'

1143
00:51:27,190 --> 00:51:29,919
'Away' should be thy middle name, i'faith

1144
00:51:29,920 --> 00:51:32,946
for when I call out
'Harry' these stone walls

1145
00:51:32,947 --> 00:51:35,863
repeat 'Away, ' 'Away, ' in echoing sobs.

1146
00:51:36,970 --> 00:51:39,519
For what offence have I
these long months been

1147
00:51:39,520 --> 00:51:41,995
a banished woman from my Harry's bed?

1148
00:51:42,910 --> 00:51:46,869
No tenderness have I of thee enjoyed

1149
00:51:46,870 --> 00:51:51,847
no kisses, nor no touches, comforts, sighs

1150
00:51:51,848 --> 00:51:54,699
in weeks, nay months!

1151
00:51:54,700 --> 00:51:56,623
Unnatural spans of time!

1152
00:51:58,960 --> 00:52:03,193
I am thy wife; aren't not my husband too?

1153
00:52:05,890 --> 00:52:08,390
Am I not pleasing to thee anymore?

1154
00:52:09,760 --> 00:52:12,009
I must know, Harry, else
thou love'st me not!

1155
00:52:12,010 --> 00:52:13,546
What is that carries you away?

1156
00:52:13,547 --> 00:52:16,226
Away, away, you trifler! Love!

1157
00:52:16,227 --> 00:52:17,468
I love thee not!

1158
00:52:21,359 --> 00:52:25,049
Do you not love me? Do you not, indeed?

1159
00:52:25,050 --> 00:52:27,883
I love thee infinitely.

1160
00:52:29,380 --> 00:52:31,539
But hark you, Kate

1161
00:52:31,540 --> 00:52:34,299
whither I must, I must; and, to conclude

1162
00:52:34,300 --> 00:52:38,409
this evening must I
leave you, gentle Kate.

1163
00:52:38,410 --> 00:52:42,579
I know you wise, but yet no farther wise

1164
00:52:42,580 --> 00:52:45,729
than Harry Percy's wife: constant you are

1165
00:52:45,730 --> 00:52:48,846
yet constantly you are a woman, Kate

1166
00:52:48,847 --> 00:52:50,076
and so far will I trust--

1167
00:52:50,077 --> 00:52:51,129
Oh! So far.

1168
00:52:51,130 --> 00:52:52,588
Not an inch further!

1169
00:52:54,612 --> 00:52:56,070
[footsteps]

1170
00:52:57,610 --> 00:53:00,399
But hark you, Kate

1171
00:53:00,400 --> 00:53:03,013
whither I go, thither shall you go too.

1172
00:53:04,540 --> 00:53:07,899
Today I will set forth, tomorrow you.

1173
00:53:07,900 --> 00:53:11,034
Will this content you, Kate?

1174
00:53:11,035 --> 00:53:13,585
It must, of force.

1175
00:53:43,110 --> 00:53:43,943
[thuds]

1176
00:53:45,960 --> 00:53:47,260
[Jen sighs softly]

1177
00:53:51,412 --> 00:53:53,672
Are you all right?

1178
00:53:53,673 --> 00:53:56,765
What sayest thou, good maid?

1179
00:53:56,766 --> 00:53:59,107
[rhythmically] I said are you alright?

1180
00:53:59,108 --> 00:54:01,272
I do not need attending at this time.

1181
00:54:03,055 --> 00:54:04,975
[no dialect] Okay.

1182
00:54:04,976 --> 00:54:06,143
Art married?

1183
00:54:06,987 --> 00:54:08,650
Uh, married? Me?

1184
00:54:08,651 --> 00:54:10,069
Yes. Art thou wed?

1185
00:54:10,070 --> 00:54:11,611
Uh, no.

1186
00:54:11,612 --> 00:54:12,634
Ah. Well.

1187
00:54:12,635 --> 00:54:14,905
You probably have to
work at it, I imagine?

1188
00:54:14,906 --> 00:54:16,730
Yes! Thou art correct.

1189
00:54:16,731 --> 00:54:19,025
It is hard work.
[audience laughs]

1190
00:54:19,026 --> 00:54:21,247
I'm sure she loves you, really.

1191
00:54:21,248 --> 00:54:22,081
She?

1192
00:54:22,947 --> 00:54:25,321
Uh-uh, no no no no. Um...

1193
00:54:25,322 --> 00:54:27,647
he, him, your husband, Hotspur?

1194
00:54:27,648 --> 00:54:29,709
I'm sure he loves you really.

1195
00:54:29,710 --> 00:54:33,039
Sometimes I feel like
I do not know the man.

1196
00:54:33,040 --> 00:54:35,739
I gaze rather upon a fixed portrait

1197
00:54:35,740 --> 00:54:38,739
a hollow suit of armour brought to life.

1198
00:54:38,740 --> 00:54:40,330
Yeah, I know what you mean.

1199
00:54:41,210 --> 00:54:43,843
Has't thou experience
with men? With love?

1200
00:54:44,860 --> 00:54:46,366
There is no need to blush

1201
00:54:46,367 --> 00:54:49,393
I do not ask to wring confession
from thee for thy sins.

1202
00:54:50,560 --> 00:54:54,369
I know how pretty maids
can turn men's heads

1203
00:54:54,370 --> 00:54:55,989
I know attention has a double edge.

1204
00:54:55,990 --> 00:54:58,719
In nine parts loathsome irritation

1205
00:54:58,720 --> 00:55:01,637
and in one part a begrudging flattery.

1206
00:55:03,428 --> 00:55:06,309
Ooh, yeah! I know what you mean there.

1207
00:55:06,310 --> 00:55:10,290
I have some experience with
men, with guys, they're...

1208
00:55:10,291 --> 00:55:12,623
Generally fine.

1209
00:55:12,624 --> 00:55:13,457
[audience laughs]

1210
00:55:13,458 --> 00:55:15,429
If that's what you're into.

1211
00:55:15,430 --> 00:55:18,165
I'm actually mostly a lesbian.

1212
00:55:18,166 --> 00:55:22,528
A lesbian? What sort of thing is that?

1213
00:55:22,529 --> 00:55:24,584
It is a religious order, like a nun?

1214
00:55:24,585 --> 00:55:25,942
[audience laughs]

1215
00:55:25,943 --> 00:55:28,833
Well, you could say it's a calling.

1216
00:55:29,827 --> 00:55:33,159
Sometimes I feel like I've
taken a vow of celibacy.

1217
00:55:33,160 --> 00:55:34,417
[audience laughs]

1218
00:55:34,418 --> 00:55:37,029
I took a solemn vow before God too.

1219
00:55:37,030 --> 00:55:41,582
I promised to love, honour and obey.

1220
00:55:41,583 --> 00:55:45,879
I gained so much - this
castle, servants and

1221
00:55:45,880 --> 00:55:47,979
all of the respect and admiration

1222
00:55:47,980 --> 00:55:50,589
that suits a lady of my birth.

1223
00:55:50,590 --> 00:55:53,469
I was the eldest child -
my parents did not know

1224
00:55:53,470 --> 00:55:54,789
that they would have my brother after me

1225
00:55:54,790 --> 00:55:57,249
being advanced in years when I was born.

1226
00:55:57,250 --> 00:56:00,849
And so I was taught to
think, to shoot, to write

1227
00:56:00,850 --> 00:56:03,819
to manage an estate: my parents planned

1228
00:56:03,820 --> 00:56:05,619
to make me their inheritor!

1229
00:56:05,620 --> 00:56:06,710
[sighs]

1230
00:56:06,711 --> 00:56:08,722
But then my brother Edmund was born.

1231
00:56:08,723 --> 00:56:11,979
And do not think that I do
not love him, or that I am

1232
00:56:11,980 --> 00:56:15,399
ungrateful for these
things that I've gained.

1233
00:56:15,400 --> 00:56:20,349
A husband well respected, gallant, strong

1234
00:56:20,350 --> 00:56:24,373
advancing into the world,
as he withdraws from me.

1235
00:56:26,836 --> 00:56:27,669
But I...

1236
00:56:29,094 --> 00:56:32,876
Some days I feel the lack

1237
00:56:32,877 --> 00:56:36,009
of that which I have
lost, most principally

1238
00:56:36,010 --> 00:56:38,383
the future I imagined for myself.

1239
00:56:39,580 --> 00:56:43,959
I am a wife. Now just a wife.

1240
00:56:43,960 --> 00:56:47,932
Nay, no, not 'just, ' I do
not mean to make it small.

1241
00:56:47,933 --> 00:56:52,839
It is a joy, it is a duty, I am blessed.

1242
00:56:52,840 --> 00:56:54,729
And yet--

1243
00:56:54,730 --> 00:56:58,554
It's tough when people see
you only in relation to men.

1244
00:56:58,555 --> 00:57:01,704
Yes! That is what I
mean, those are the words!

1245
00:57:01,705 --> 00:57:05,079
I read Protagoras - for I can read.

1246
00:57:05,080 --> 00:57:09,729
He wrote, 'Man is the
measure of all things.'

1247
00:57:09,730 --> 00:57:14,319
But why 'man, ' why not
'woman?' Why say 'man?'

1248
00:57:14,320 --> 00:57:17,409
When hast thou seen a smith or a carpenter

1249
00:57:17,410 --> 00:57:20,379
decrease in skill by practising his craft?

1250
00:57:20,380 --> 00:57:24,006
Why then do men insult the work of God

1251
00:57:24,007 --> 00:57:26,956
claiming all heavenly attributes for Adam

1252
00:57:26,957 --> 00:57:30,129
and leaving none for Eve, His second made?

1253
00:57:30,130 --> 00:57:32,936
Was Athena the lesser for her sex?

1254
00:57:32,937 --> 00:57:37,059
Hippolyta not roused by
that same Sun as Hercules?

1255
00:57:37,060 --> 00:57:40,209
Would Cleopatra's reign
have been more golden still

1256
00:57:40,210 --> 00:57:42,081
had she possessed that which she lacked?

1257
00:57:42,082 --> 00:57:42,915
Yes!

1258
00:57:42,916 --> 00:57:44,892
[audience laughs]

1259
00:57:44,893 --> 00:57:47,153
Oh sorry, not 'yes' as in
it would have been better

1260
00:57:47,154 --> 00:57:49,044
'yes' as in, [snaps] yeees!

1261
00:57:49,045 --> 00:57:50,945
[audience laughs]

1262
00:57:50,946 --> 00:57:53,979
It's tough. Like, I
guess women in the 14...

1263
00:57:55,540 --> 00:57:59,529
Women now... Don't have loads of options.

1264
00:57:59,530 --> 00:58:03,039
Like, you can think all that
stuff and say all that stuff

1265
00:58:03,040 --> 00:58:07,979
but you still do sort
of have to get married.

1266
00:58:07,980 --> 00:58:11,319
And it does have to be to a man.

1267
00:58:11,320 --> 00:58:15,022
Yeah, knowing your situation is cool

1268
00:58:15,023 --> 00:58:18,945
and I don't think you're
bad or sinful or whatever

1269
00:58:18,946 --> 00:58:20,638
for feeling frustrated.

1270
00:58:22,030 --> 00:58:24,941
But yeah, you can't just fix the world

1271
00:58:24,942 --> 00:58:27,213
by changing your attitude.

1272
00:58:27,214 --> 00:58:29,829
I guess that's what I'm trying to say.

1273
00:58:29,830 --> 00:58:32,070
It's a bit of a fucking shitter, innit?

1274
00:58:32,071 --> 00:58:33,254
[audience laughs]

1275
00:58:34,228 --> 00:58:38,568
[repeating slowly] It's a bit
of a fucking shitter, innit?

1276
00:58:38,569 --> 00:58:41,164
Hah! I like the way thou speak'st.

1277
00:58:41,165 --> 00:58:42,313
[audience laughs]

1278
00:58:42,314 --> 00:58:44,201
Yes! it's interesting.

1279
00:58:44,202 --> 00:58:48,069
It's less... [no dialect]
What am I trying to say?

1280
00:58:48,070 --> 00:58:49,689
[audience laughs and cheers]

1281
00:58:49,690 --> 00:58:51,480
Always have to...

1282
00:58:54,340 --> 00:58:56,447
[Shakespearean dialect]
Well, there is much to do

1283
00:58:56,448 --> 00:58:57,613
much to attend.

1284
00:58:57,614 --> 00:58:59,576
I thank thee for thy sympathetic ear

1285
00:58:59,577 --> 00:59:01,449
and I charge thee, on thy order

1286
00:59:01,450 --> 00:59:04,269
do not to speak to any
other of what I confessed.

1287
00:59:04,270 --> 00:59:06,489
Keep thou my words in total secrecy

1288
00:59:06,490 --> 00:59:08,829
as if I spake them in that sacrament.

1289
00:59:08,830 --> 00:59:11,868
Be like a priest, be like a lesbian!

1290
00:59:11,869 --> 00:59:13,530
[audience laughs]

1291
00:59:14,680 --> 00:59:17,649
Like a priest, got it. Um...

1292
00:59:17,650 --> 00:59:19,571
Yeah, I'm not gonna tell anyone.

1293
00:59:20,758 --> 00:59:23,096
Go to thy duties then. And me to mine.

1294
00:59:24,313 --> 00:59:26,235
[loud mechanical churning]
♪ [violin strings] ♪

1295
00:59:26,236 --> 00:59:28,060
[Douglas] Come, show me the map.

1296
00:59:28,061 --> 00:59:28,894
[Jen] Oh heck.

1297
00:59:28,895 --> 00:59:30,051
[music and churning stops]

1298
00:59:30,052 --> 00:59:32,003
Let's carve up land!

1299
00:59:32,004 --> 00:59:34,237
I have divided England equally.

1300
00:59:35,080 --> 00:59:38,745
All land from Trent and Severn hitherto -

1301
00:59:38,746 --> 00:59:41,619
by south and east to Mortimer is assign'd.

1302
00:59:41,620 --> 00:59:44,106
All westward, Wales
beyond the Severn shore

1303
00:59:44,107 --> 00:59:47,769
to Owen Glendower: brother, to you

1304
00:59:47,770 --> 00:59:49,989
the remnant northward,
lying off from Trent

1305
00:59:49,990 --> 00:59:54,129
which someday you will
hand down to your son.

1306
00:59:54,130 --> 00:59:57,459
So our indentures tripartite are drawn

1307
00:59:57,460 --> 01:00:00,669
which being sealèd interchangeably

1308
01:00:00,670 --> 01:00:03,819
tomorrow we set forth to Shrewsbury

1309
01:00:03,820 --> 01:00:06,669
where we shall gather
together tenants, friends

1310
01:00:06,670 --> 01:00:10,389
and neighbouring gentlemen into one power.

1311
01:00:10,390 --> 01:00:14,470
And after that, alea iacta est!

1312
01:00:14,471 --> 01:00:19,469
The die is cast and we shall win or lose.

1313
01:00:19,470 --> 01:00:22,149
Which nobles likely
head the king's forces?

1314
01:00:22,150 --> 01:00:24,699
The Earl of Stafford, and of Westmorland

1315
01:00:24,700 --> 01:00:27,159
perhaps Prince John.

1316
01:00:27,160 --> 01:00:29,341
Perhaps the Prince of Wales?

1317
01:00:29,342 --> 01:00:31,479
[all chuckling]

1318
01:00:31,480 --> 01:00:34,599
I hope he drinks his courage
deep enough to face me!

1319
01:00:34,600 --> 01:00:36,639
Has he given you some offence?

1320
01:00:36,640 --> 01:00:39,669
His every step, his every word offends

1321
01:00:39,670 --> 01:00:42,119
in breathing, nay, in looking he offends.

1322
01:00:42,120 --> 01:00:42,953
[audience laughs]

1323
01:00:42,954 --> 01:00:45,786
His cringing, whinging nature breeds--

1324
01:00:45,787 --> 01:00:46,911
[all startled]

1325
01:00:46,912 --> 01:00:48,011
[Jen stomps]

1326
01:00:48,012 --> 01:00:49,102
[Northumberland sighs]

1327
01:00:49,103 --> 01:00:54,103
Lord Hotspur, um sorry to
interrupt. Can I've a word?

1328
01:00:54,327 --> 01:00:56,319
Verily it 'tis important.

1329
01:00:56,320 --> 01:00:59,790
See to it that you
do return him straight!

1330
01:00:59,791 --> 01:01:01,774
[audience laughs]

1331
01:01:04,751 --> 01:01:07,329
Thou hast thy audience:
what is the news?

1332
01:01:07,330 --> 01:01:08,949
Uh, hello?

1333
01:01:08,950 --> 01:01:12,099
You met me at Holmedon
Hill, then in London?

1334
01:01:12,100 --> 01:01:13,967
I'm the girl from Framlingham.

1335
01:01:15,460 --> 01:01:18,039
Okay, I shook your hand
and something happened.

1336
01:01:18,040 --> 01:01:19,719
I think we might be connected, maybe

1337
01:01:19,720 --> 01:01:20,819
- because we're both--
- Go to!

1338
01:01:20,820 --> 01:01:22,749
Do not approach me, get thee hence!

1339
01:01:22,750 --> 01:01:24,009
I just need to speak to you.

1340
01:01:24,010 --> 01:01:26,349
I care not who thou
art or whence thou came

1341
01:01:26,350 --> 01:01:28,779
but get thee back there with expedience.

1342
01:01:28,780 --> 01:01:32,529
Thy face portends unwelcome happenings.

1343
01:01:32,530 --> 01:01:35,709
Strange sights and painful shocks

1344
01:01:35,710 --> 01:01:36,610
I say go to!

1345
01:01:36,611 --> 01:01:40,423
- I'm trying to go to.
- I'm going and I'm to-ing!

1346
01:01:42,604 --> 01:01:44,839
I thought maybe you'd like to go too?

1347
01:01:44,840 --> 01:01:47,296
I have a kingdom that I must o'erturn.

1348
01:01:47,297 --> 01:01:49,959
A mission to fulfil, a crown to win!

1349
01:01:49,960 --> 01:01:52,907
But your Dad keeps calling you his son.

1350
01:01:52,908 --> 01:01:55,329
An-and your uncle calls you his nephew.

1351
01:01:55,330 --> 01:02:00,067
Your wife calls you
her... Husband. Do you...

1352
01:02:02,920 --> 01:02:05,388
Do you really not know?

1353
01:02:05,389 --> 01:02:07,222
Know what?

1354
01:02:09,595 --> 01:02:11,245
[hurried footsteps]

1355
01:02:12,157 --> 01:02:15,093
- There you are, sugarspice.
- Found you at last!

1356
01:02:15,968 --> 01:02:17,895
Where the bloody hell have you been?

1357
01:02:17,896 --> 01:02:20,379
Oh, we got caught on
opposite sides of a transition.

1358
01:02:20,380 --> 01:02:22,045
Too right.

1359
01:02:22,046 --> 01:02:24,699
[audience laughs]

1360
01:02:24,700 --> 01:02:26,881
Look, what's supposed
to happen in this scene?

1361
01:02:26,882 --> 01:02:28,372
- Ah, thank you.
- [breathes deeply]

1362
01:02:28,373 --> 01:02:29,689
[electrifying sound]
[indistinct voices]

1363
01:02:29,690 --> 01:02:31,299
Looks like the rebels
are planning the attack.

1364
01:02:31,300 --> 01:02:33,782
Hotspur and Worcester do some negotiating.

1365
01:02:33,783 --> 01:02:35,964
Kate comes in, they have another argument

1366
01:02:35,965 --> 01:02:36,889
and then
[electrifying sound]

1367
01:02:36,890 --> 01:02:39,806
that's it, we're into the interval.

1368
01:02:40,970 --> 01:02:44,298
Why is Douglas here,
he's not in this scene?

1369
01:02:44,299 --> 01:02:46,795
And where are Mortimer and Glendower?

1370
01:02:47,720 --> 01:02:50,099
I don't know, I don't
even know who Mortimer

1371
01:02:50,100 --> 01:02:51,875
and Glendower even are.

1372
01:02:53,225 --> 01:02:54,058
[silence]

1373
01:02:55,030 --> 01:02:56,253
What did you do?

1374
01:02:56,254 --> 01:02:57,087
[audience laughs]

1375
01:02:58,240 --> 01:02:59,477
Nothing! Nothing, I didn't do any--

1376
01:02:59,478 --> 01:03:01,151
Give me that map!

1377
01:03:01,152 --> 01:03:04,097
Oh no, no, no! This is all wrong!

1378
01:03:04,098 --> 01:03:06,560
Mortimer and Glendower
are supposed to be here!

1379
01:03:06,561 --> 01:03:10,541
Glendower has to exit and
then come back on with Kate.

1380
01:03:10,542 --> 01:03:11,375
With--

1381
01:03:11,376 --> 01:03:12,567
[audience laughs]

1382
01:03:12,568 --> 01:03:13,900
All right. Well, we can skip

1383
01:03:13,901 --> 01:03:16,801
- this part, come on.
- No, Sam! Just watch this.

1384
01:03:16,802 --> 01:03:17,670
Come on.

1385
01:03:17,671 --> 01:03:18,961
[hurried footsteps]

1386
01:03:20,680 --> 01:03:22,629
Good morrow, wife.

1387
01:03:22,630 --> 01:03:24,699
Good morrow, my husband.

1388
01:03:24,700 --> 01:03:27,999
I feared you would not
deign to meet us here

1389
01:03:28,000 --> 01:03:31,899
for what I said and how I spoke to you.

1390
01:03:31,900 --> 01:03:34,899
Such warring words
are poor ground indeed

1391
01:03:34,900 --> 01:03:37,269
to build a marriage on't.

1392
01:03:37,270 --> 01:03:38,533
I know none else.

1393
01:03:40,210 --> 01:03:44,014
Forgive me that I said I loved thee not

1394
01:03:44,015 --> 01:03:48,180
and called thee trifler,
and raised my voice.

1395
01:03:49,660 --> 01:03:52,628
I hear thy heartfelt plea, my noble lord

1396
01:03:52,629 --> 01:03:55,382
and it has pierced my
woman's breast as if...

1397
01:03:56,597 --> 01:03:59,829
[no dialect] Uh, I feel like
I'm supposed to forgive you

1398
01:03:59,830 --> 01:04:01,231
but I don't want to.

1399
01:04:01,232 --> 01:04:02,065
[audience laughs]

1400
01:04:02,066 --> 01:04:04,299
I gave up who I was to become your wife.

1401
01:04:04,300 --> 01:04:06,080
That wasn't trifling.

1402
01:04:06,081 --> 01:04:08,259
But I don't want to look at
the things I left behind.

1403
01:04:08,260 --> 01:04:11,385
I want to look at the things
we could have, together.

1404
01:04:13,360 --> 01:04:18,157
I am most moved by
your words, good my wife

1405
01:04:18,158 --> 01:04:19,867
and I...

1406
01:04:22,947 --> 01:04:23,780
[silence]

1407
01:04:26,410 --> 01:04:27,962
[no dialect] Fuck it! Um...

1408
01:04:27,963 --> 01:04:29,221
[audience laughs]

1409
01:04:31,801 --> 01:04:33,212
I'm really sorry.

1410
01:04:34,687 --> 01:04:36,400
I'm really, really, really sorry.

1411
01:04:36,401 --> 01:04:37,234
And...

1412
01:04:38,618 --> 01:04:39,451
I love you.

1413
01:04:40,540 --> 01:04:41,593
I love you too.

1414
01:04:42,821 --> 01:04:44,286
[dramatic beat]

1415
01:04:44,287 --> 01:04:46,520
♪ [gentle music] ♪

1416
01:04:49,447 --> 01:04:50,524
[dramatic beat]

1417
01:04:50,525 --> 01:04:52,848
- [music stops]
- [Hotspur gasps softly]

1418
01:04:52,849 --> 01:04:54,075
Did you feel that?

1419
01:04:54,076 --> 01:04:55,599
I did!

1420
01:04:55,600 --> 01:04:57,429
I think I've felt this way once before

1421
01:04:57,430 --> 01:04:59,906
when I met this girl, up at Holmedon.

1422
01:04:59,907 --> 01:05:01,214
[audience laughs]

1423
01:05:01,215 --> 01:05:02,386
Did you kiss her too?

1424
01:05:02,387 --> 01:05:05,799
No! No, I-- I shook her hand.

1425
01:05:05,800 --> 01:05:06,640
When was this?

1426
01:05:06,640 --> 01:05:07,640
It was months ago.

1427
01:05:09,340 --> 01:05:12,519
Although it feels like
it wasn't that long?

1428
01:05:12,520 --> 01:05:14,231
Do you know something weird?

1429
01:05:14,232 --> 01:05:15,841
I don't know how I got here.

1430
01:05:15,842 --> 01:05:17,741
I was just in Alnwick, and now I'm here.

1431
01:05:17,742 --> 01:05:18,851
But you don't remember the journey?

1432
01:05:18,852 --> 01:05:21,110
- No!
- Neither do I!

1433
01:05:21,111 --> 01:05:26,111
I went from Holemdon to
Alnwick to London and now Wales

1434
01:05:26,118 --> 01:05:28,273
but I don't think I've
spent any time on the road

1435
01:05:28,274 --> 01:05:30,456
or if I have, then I don't remember it.

1436
01:05:30,457 --> 01:05:31,743
[loud crash]

1437
01:05:31,744 --> 01:05:32,673
What was that?

1438
01:05:32,673 --> 01:05:33,506
Do you know something else?

1439
01:05:33,507 --> 01:05:36,309
When I was in London, I thought my father

1440
01:05:36,310 --> 01:05:38,323
looked exactly like King Henry...

1441
01:05:39,160 --> 01:05:40,555
They do look similar!

1442
01:05:40,556 --> 01:05:41,864
[audience laughs]

1443
01:05:41,865 --> 01:05:44,529
No no no, like they had the same face.

1444
01:05:44,530 --> 01:05:46,661
I didn't even recognise my Dad at first.

1445
01:05:46,662 --> 01:05:48,109
[loud crash]

1446
01:05:48,110 --> 01:05:49,584
- [Sam] Ah! What's this?
- [mechanical grinding]

1447
01:05:49,585 --> 01:05:51,433
I've never seen this before!

1448
01:05:51,434 --> 01:05:53,529
I think something's wrong here?

1449
01:05:53,530 --> 01:05:55,753
So do I. And do you know what else?

1450
01:05:55,754 --> 01:05:57,029
♪ [eerie music] ♪

1451
01:05:58,960 --> 01:06:02,882
I feel like we're being watched.

1452
01:06:02,883 --> 01:06:04,599
- [loud crash]
- [Lady Kate screams]

1453
01:06:04,600 --> 01:06:06,701
[Worcester] I've just had a thought.

1454
01:06:06,702 --> 01:06:10,260
Here we are, planning to
overthrow Henry Bolingbroke

1455
01:06:10,261 --> 01:06:12,418
and install Edmund Mortimer as King

1456
01:06:12,419 --> 01:06:15,519
but have either of you
ever stopped to ask like...

1457
01:06:15,520 --> 01:06:18,408
Why we even have a hereditary
monarchy in the first place?

1458
01:06:18,409 --> 01:06:19,600
[audience laughs]

1459
01:06:22,221 --> 01:06:23,929
♪ [eerie music continues] ♪

1460
01:06:25,338 --> 01:06:27,322
I've just had a thought as well.

1461
01:06:28,272 --> 01:06:30,657
I wonder if my military offensives

1462
01:06:30,658 --> 01:06:32,019
over the last several years

1463
01:06:32,020 --> 01:06:34,059
although profitable in the short-term

1464
01:06:34,060 --> 01:06:35,229
have perhaps contributed

1465
01:06:35,230 --> 01:06:37,839
to a decreasing geopolitical
stability in the border region

1466
01:06:37,840 --> 01:06:40,310
that actually hampers my long-term goals?

1467
01:06:40,311 --> 01:06:41,828
See, I think I'd have more success

1468
01:06:41,829 --> 01:06:45,074
pursuing a more cooperative
and peaceful foreign policy

1469
01:06:45,075 --> 01:06:47,857
rather than one which requiring
constant military victory

1470
01:06:47,858 --> 01:06:49,992
and which relies so heavily
on projecting an image

1471
01:06:49,993 --> 01:06:51,321
of toxic masculinity.

1472
01:06:51,322 --> 01:06:53,718
[audience laughs]
[loud crash]

1473
01:06:53,719 --> 01:06:54,927
[electrifying sound]

1474
01:06:54,928 --> 01:06:59,629
My lords, my Lady Katherine,
your beds are ready for you!

1475
01:06:59,630 --> 01:07:01,569
♪ [pensive music] ♪
Look, the hour grows late.

1476
01:07:01,570 --> 01:07:02,560
Will you come in?

1477
01:07:02,561 --> 01:07:04,899
Tomorrow you must ride for Shrewsbury

1478
01:07:04,900 --> 01:07:06,519
and you shall need your strength

1479
01:07:06,520 --> 01:07:08,739
if you are to repair those grievous wrongs

1480
01:07:08,740 --> 01:07:11,756
that Henry Bolingbroke has done you all.

1481
01:07:11,757 --> 01:07:12,590
[soft whooshing sound]

1482
01:07:13,600 --> 01:07:15,514
Indeed, well said, good knight.

1483
01:07:15,515 --> 01:07:16,709
Let's all to bed.
[indistinct voices]

1484
01:07:16,710 --> 01:07:19,189
This heavy business
must have dulled my mind

1485
01:07:19,190 --> 01:07:21,639
for I was briefly carried quite away

1486
01:07:21,640 --> 01:07:24,459
by philosophic contemplation.

1487
01:07:24,460 --> 01:07:27,292
But there are many real things to attend!

1488
01:07:27,293 --> 01:07:28,366
[soft whooshing sound]

1489
01:07:28,367 --> 01:07:29,200
Indeed!

1490
01:07:29,201 --> 01:07:31,419
Shortly we shall rush unto the field

1491
01:07:31,420 --> 01:07:34,089
all harnessed with our
weapons borne aloft!

1492
01:07:34,090 --> 01:07:36,322
O what a glorious victory we shall win!

1493
01:07:36,323 --> 01:07:38,183
[Douglas laughs triumphantly]
[indistinct voices continue]

1494
01:07:39,392 --> 01:07:40,316
[soft whooshing sound]

1495
01:07:40,317 --> 01:07:41,353
[hurried footsteps]

1496
01:07:41,354 --> 01:07:43,188
[Jen panting heavily]

1497
01:07:45,047 --> 01:07:46,421
[electrifying sound]

1498
01:07:47,505 --> 01:07:48,936
[silence]

1499
01:07:48,937 --> 01:07:50,128
[Jen gasps softly]

1500
01:07:51,605 --> 01:07:53,105
[hurried footsteps]

1501
01:07:58,360 --> 01:08:02,653
Somewhere King Henry
watches that same sun

1502
01:08:03,610 --> 01:08:07,659
and in its slow descent foresees his fall

1503
01:08:07,660 --> 01:08:10,239
for sure he knows he shall not see it rise

1504
01:08:10,240 --> 01:08:12,733
more than a dozen times again in life.

1505
01:08:13,900 --> 01:08:16,933
I shall see my son rise to topple him.

1506
01:08:19,810 --> 01:08:20,953
[Shakespearean dialect] I am no sun.

1507
01:08:23,533 --> 01:08:28,510
I am the moon, reflecting
but a light you shine on me.

1508
01:08:28,511 --> 01:08:32,679
[laughs] Not so, the
country's eyes do look to thee.

1509
01:08:32,680 --> 01:08:35,086
In all the towns we pass
through the men cry out

1510
01:08:35,087 --> 01:08:38,919
'It's Harry Hotspur!' Not Northumberland.

1511
01:08:38,920 --> 01:08:42,068
I heard it rumoured
that the Prince of Wales

1512
01:08:42,069 --> 01:08:45,519
fled straight to France
the moment thou rode out!

1513
01:08:45,520 --> 01:08:47,139
He does not have a reputation

1514
01:08:47,140 --> 01:08:49,285
for great prowess in military scenes.

1515
01:08:49,286 --> 01:08:50,360
[Hotspur and Northumberland chuckle]

1516
01:08:50,361 --> 01:08:51,194
Indeed.

1517
01:08:54,939 --> 01:08:58,358
In truth, I pity his father.

1518
01:08:58,359 --> 01:09:01,809
The Prince of Wales
cancels all filial bonds

1519
01:09:01,810 --> 01:09:03,789
by heaping ignominy on himself

1520
01:09:03,790 --> 01:09:07,176
and I am sure his father takes it hard.

1521
01:09:08,290 --> 01:09:12,699
To lose a child to war or accident

1522
01:09:12,700 --> 01:09:14,978
or any deadly shock, that is a hell

1523
01:09:14,979 --> 01:09:18,133
that I pray thou wilt never fall into.

1524
01:09:21,130 --> 01:09:24,369
But losing a child because
they bring you shame

1525
01:09:24,370 --> 01:09:27,999
must be a deeper still infernal pit.

1526
01:09:28,000 --> 01:09:30,818
The shameful child reminds one

1527
01:09:30,819 --> 01:09:33,999
of their transgression
every day and in consequence

1528
01:09:34,000 --> 01:09:38,499
their face becomes a murder or a rape.

1529
01:09:38,500 --> 01:09:41,349
A violation written in that flesh

1530
01:09:41,350 --> 01:09:43,989
which once was smiling,
bouncing in your arms

1531
01:09:43,990 --> 01:09:47,473
now unwelcome and unfamiliar.

1532
01:09:48,760 --> 01:09:51,039
One's mourning clothes are worn invisibly

1533
01:09:51,040 --> 01:09:54,099
for shame is hidden in the empty heart

1534
01:09:54,100 --> 01:09:57,553
and speaking shame
aloud doth triple shame.

1535
01:09:58,930 --> 01:10:02,679
False smiles hiding tears
fill up all the days

1536
01:10:02,680 --> 01:10:06,459
until, I am told, by
most unfortunate friends

1537
01:10:06,460 --> 01:10:09,626
the parent wishes their
own child were dead.

1538
01:10:12,167 --> 01:10:13,817
♪ [low tense music] ♪

1539
01:10:15,730 --> 01:10:17,936
I am proud of thee, Harry

1540
01:10:17,937 --> 01:10:20,803
I thank God thou art my son.

1541
01:10:22,145 --> 01:10:23,627
I am relieved

1542
01:10:23,628 --> 01:10:26,466
to see a bloom of strength and fortitude

1543
01:10:26,467 --> 01:10:30,009
in thee that in myself I have felt fading

1544
01:10:30,010 --> 01:10:32,443
as my own sun sets.

1545
01:10:33,400 --> 01:10:36,429
- Dad--
- I will not always be here.

1546
01:10:36,430 --> 01:10:40,479
None can choose the hour which
they must depart this life.

1547
01:10:40,480 --> 01:10:43,629
Before we ride for Shrewsbury I will sign

1548
01:10:43,630 --> 01:10:46,149
the deeds of thy inheritance.

1549
01:10:46,150 --> 01:10:50,499
Thy name shall be inscribed
and thou shalt take possession

1550
01:10:50,500 --> 01:10:54,219
of all legal property,
including Alnwick Castle

1551
01:10:54,220 --> 01:10:55,477
and its grounds
[pulsating sound]

1552
01:10:55,478 --> 01:10:58,101
that our great ancestors, and thy father

1553
01:10:58,102 --> 01:11:00,560
have handed down the ages for thy hands.

1554
01:11:00,561 --> 01:11:02,529
♪ [tense music grows louder] ♪
[pulsating sound continues]

1555
01:11:02,530 --> 01:11:05,939
I make an early gift of this to thee.

1556
01:11:06,806 --> 01:11:08,055
[dramatic beat]

1557
01:11:10,686 --> 01:11:11,519
[intense dramatic beat]

1558
01:11:11,520 --> 01:11:12,667
[trepidatious] What happens at the end?

1559
01:11:12,668 --> 01:11:14,341
[yells] Give that back! You
don't know what you're doing!

1560
01:11:14,342 --> 01:11:17,300
What happens at the end
of "Henry IV" Part One?

1561
01:11:19,018 --> 01:11:20,631
[ominous sound]

1562
01:11:20,632 --> 01:11:23,056
♪ [discordant buildup] ♪
[pulsating intensifies]

1563
01:11:24,442 --> 01:11:26,007
[explosive electrical crash]

1564
01:11:26,008 --> 01:11:30,724
♪ [tense distorted music] ♪
[electrifying shocks]

1565
01:11:30,725 --> 01:11:32,571
[Jen grunts strenuously]

1566
01:11:32,572 --> 01:11:34,574
♪ [distorted music intensifies] ♪

1567
01:11:34,575 --> 01:11:35,975
[loud dramatic beat]

1568
01:11:38,191 --> 01:11:39,573
♪ [music fades] ♪

1569
01:11:39,574 --> 01:11:41,983
[audience applauds]

1570
01:11:45,458 --> 01:11:47,307
[applause fades]

1571
01:11:48,558 --> 01:11:53,558
[whirling disorienting sound]

1572
01:11:55,755 --> 01:11:58,855
[disorienting sound intensifies]

1573
01:12:01,538 --> 01:12:06,038
♪ [dramatic music] ♪

1574
01:12:07,114 --> 01:12:08,167
[dramatic beat]

1575
01:12:08,168 --> 01:12:11,319
Though yet of Hamlet
our dear brother's death

1576
01:12:11,320 --> 01:12:14,289
the memory be green,
and that it us befitted

1577
01:12:14,290 --> 01:12:18,609
to bear our hearts in
grief and our whole kingdom

1578
01:12:18,610 --> 01:12:22,929
to be contracted as one brow of woe

1579
01:12:22,930 --> 01:12:26,619
yet so far hath discretion
fought with nature

1580
01:12:26,620 --> 01:12:29,559
that we with wisest sorrow think on him

1581
01:12:29,560 --> 01:12:32,859
together with remembrance of ourselves.

1582
01:12:32,860 --> 01:12:36,834
Therefore our sometime sister

1583
01:12:36,835 --> 01:12:38,379
now our queen

1584
01:12:38,380 --> 01:12:40,959
have we, as 'twere with a defeated joy

1585
01:12:40,960 --> 01:12:44,559
with mirth in funeral and
with dirge in marriage

1586
01:12:44,560 --> 01:12:45,937
taken to wife.

1587
01:12:45,938 --> 01:12:47,638
[court applauds]

1588
01:12:49,580 --> 01:12:53,379
Nor have we herein barr'd
your better wisdoms

1589
01:12:53,380 --> 01:12:56,115
which have freely gone
with this affair along.

1590
01:12:56,116 --> 01:12:57,615
For all, our thanks.

1591
01:12:57,616 --> 01:13:00,359
[court applauds]

1592
01:13:00,360 --> 01:13:05,079
Now follows, that you
know, young Fortinbras

1593
01:13:05,080 --> 01:13:07,539
holding a weak supposal of our worth

1594
01:13:07,540 --> 01:13:10,149
or thinking by our late
dear brother's death

1595
01:13:10,150 --> 01:13:11,949
our state to be disjoint

1596
01:13:11,950 --> 01:13:12,984
and out of frame
[hurried footsteps]

1597
01:13:12,985 --> 01:13:15,076
colleaguèd with the dream of his advantage

1598
01:13:15,077 --> 01:13:18,549
he hath not failed to
pester us with message

1599
01:13:18,550 --> 01:13:21,519
importing the surrender of those lands

1600
01:13:21,520 --> 01:13:24,767
lost by his father, with all bonds of law

1601
01:13:24,768 --> 01:13:26,802
to our most valiant brother.

1602
01:13:26,803 --> 01:13:27,636
So much for him.

1603
01:13:27,637 --> 01:13:28,655
[court laughs]

1604
01:13:28,656 --> 01:13:29,997
Oh Christ!

1605
01:13:29,998 --> 01:13:31,113
Now for ourself
[hurried footsteps]

1606
01:13:31,114 --> 01:13:32,438
and for this time of meeting

1607
01:13:32,439 --> 01:13:35,251
thus much the business
is: we have here writ

1608
01:13:35,252 --> 01:13:38,649
to Norway, uncle of Fortinbras

1609
01:13:38,650 --> 01:13:41,109
who, impotent and bed-rid, scarcely hears

1610
01:13:41,110 --> 01:13:44,469
of this his nephew's purpose - to suppress

1611
01:13:44,470 --> 01:13:47,649
his further gait herein;
in that the levies

1612
01:13:47,650 --> 01:13:49,582
lists and full proportions
[hurried footsteps]

1613
01:13:49,583 --> 01:13:50,533
are all made

1614
01:13:50,533 --> 01:13:51,457
- out of his subject--
- Give me the map.

1615
01:13:51,458 --> 01:13:53,190
- and we here dispatch--
- Give me the map.

1616
01:13:53,191 --> 01:13:54,881
- you, good Cornelius--
- Give me the map.

1617
01:13:54,882 --> 01:13:55,919
- our loyal friend--
- Give me the map.

1618
01:13:55,920 --> 01:13:58,629
for bearer of this greeting to old Norway

1619
01:13:58,630 --> 01:14:00,669
giving to you no further personal power

1620
01:14:00,670 --> 01:14:02,979
to business with the
king more than the scope

1621
01:14:02,980 --> 01:14:04,902
of these delated articles allow.

1622
01:14:05,768 --> 01:14:06,601
Farewell--

1623
01:14:06,601 --> 01:14:07,434
Give me the map!

1624
01:14:07,434 --> 01:14:08,370
and let your haste--

1625
01:14:08,370 --> 01:14:09,203
Give me the map, give me the map!

1626
01:14:09,203 --> 01:14:10,036
commend your duty.

1627
01:14:10,037 --> 01:14:11,410
[short of breath] Give me
the map! Give me the map!

1628
01:14:11,411 --> 01:14:14,139
In that and all things
I will show my duty.

1629
01:14:14,140 --> 01:14:16,419
We doubt it nothing: heartily farewell!

1630
01:14:16,420 --> 01:14:19,779
And now, Laertes, what
is the news with you?

1631
01:14:19,780 --> 01:14:22,389
You told us of some
suit; what is't, Laertes?

1632
01:14:22,390 --> 01:14:25,089
Your leave and favour
to return to France

1633
01:14:25,090 --> 01:14:26,414
- from whence--
- [wheezing] Give it! Give it!

1634
01:14:26,415 --> 01:14:27,813
though willingly I came to Denmark--

1635
01:14:27,814 --> 01:14:28,895
- [Sam grunting and gasping]
- To show my duty

1636
01:14:28,896 --> 01:14:32,456
in your coronation, yet now,
I must confess, that duty done

1637
01:14:32,457 --> 01:14:35,072
my thoughts and wishes
bend again toward France

1638
01:14:35,073 --> 01:14:35,906
[Sam exhales distressed]

1639
01:14:35,907 --> 01:14:37,849
and bow them to your gracious leave--

1640
01:14:37,850 --> 01:14:39,758
Give me the map!

1641
01:14:40,600 --> 01:14:42,680
Have you your father's leave?

1642
01:14:42,681 --> 01:14:43,681
[Sam murmurs indistinctly]

1643
01:14:43,682 --> 01:14:46,071
He hath, my lord: wrung
from me my slow leave.

1644
01:14:46,072 --> 01:14:46,905
[Sam pants heavily]

1645
01:14:46,906 --> 01:14:49,333
I do beseech you, give him leave to go.

1646
01:14:50,170 --> 01:14:51,394
Take thy fair hour

1647
01:14:51,395 --> 01:14:53,485
Laertes; time be thine
[hurried footsteps]

1648
01:14:53,486 --> 01:14:56,076
and thy best graces use it at thy will!

1649
01:15:00,130 --> 01:15:05,130
And now, Hamlet, our cousin, and our son

1650
01:15:06,820 --> 01:15:10,239
how is it that the
clouds still hang on you?

1651
01:15:10,240 --> 01:15:13,659
Not so, my lord; I
am too much i'the sun.

1652
01:15:13,660 --> 01:15:18,303
Good Hamlet, cast
thy nighted colour off.

1653
01:15:18,304 --> 01:15:21,939
Thou know'st 'tis common;
all that lives must die.

1654
01:15:21,940 --> 01:15:24,486
Passing through nature to eternity.

1655
01:15:24,487 --> 01:15:25,785
Ay, madam

1656
01:15:25,786 --> 01:15:27,309
it is common.

1657
01:15:27,310 --> 01:15:30,609
If it be, why seems it
so particular with thee?

1658
01:15:30,610 --> 01:15:33,969
Seems, madam! nay it
is; I know not 'seems.'

1659
01:15:33,970 --> 01:15:36,759
'Tis not alone my inky cloak, good mother

1660
01:15:36,760 --> 01:15:40,419
together with all forms,
moods, shapes of grief

1661
01:15:40,420 --> 01:15:44,889
that can denote me
truly: these indeed seem

1662
01:15:44,890 --> 01:15:48,609
for they are actions
that a man might play.

1663
01:15:48,610 --> 01:15:51,729
But I have that within which passeth show.

1664
01:15:51,730 --> 01:15:54,549
These but the trappings
and the suits of woe.

1665
01:15:54,550 --> 01:15:58,577
For your intent in going
back to school in Wittenberg

1666
01:15:58,578 --> 01:16:02,109
it is most retrograde to our desire.

1667
01:16:02,110 --> 01:16:05,635
And we beseech you, bend you to remain

1668
01:16:05,636 --> 01:16:08,649
here, in the cheer and comfort of our eye

1669
01:16:08,650 --> 01:16:11,946
our chiefest courtier, cousin, and son.

1670
01:16:11,947 --> 01:16:16,359
[Lady Kate] Let not thy
mother lose her prayers, Hamlet.

1671
01:16:16,360 --> 01:16:20,769
I pray you, stay with
us; go not to Wittenberg.

1672
01:16:20,770 --> 01:16:24,339
I shall in all my best obey you, madam.

1673
01:16:24,340 --> 01:16:27,343
Why, 'tis a loving and a fair reply.

1674
01:16:28,780 --> 01:16:32,566
Be as ourself in Denmark.

1675
01:16:37,660 --> 01:16:39,493
Madam, come.

1676
01:16:44,433 --> 01:16:49,433
O, that this too too
solid flesh would melt

1677
01:16:50,170 --> 01:16:53,286
thaw and resolve itself into a dew.

1678
01:16:54,583 --> 01:16:56,795
Or that the Everlasting had not fix'd

1679
01:16:56,796 --> 01:16:59,769
His canon 'gainst self-slaughter.

1680
01:16:59,770 --> 01:17:01,153
O God.

1681
01:17:02,338 --> 01:17:03,171
God!

1682
01:17:04,567 --> 01:17:09,189
How weary, stale, flat and unprofitable

1683
01:17:09,190 --> 01:17:12,969
seem to me all the uses of this world!

1684
01:17:12,970 --> 01:17:15,427
[Jen] Whoa. Moood.

1685
01:17:15,428 --> 01:17:17,418
[audience laughs]

1686
01:17:17,419 --> 01:17:20,744
Fie on't! ah fie!

1687
01:17:20,745 --> 01:17:24,347
'tis an unweeded garden,
that grows to seed.

1688
01:17:24,348 --> 01:17:26,753
Things rank and gross in natur--

1689
01:17:26,754 --> 01:17:28,929
Ow! What the fuck!
[bottle hits floor]

1690
01:17:28,930 --> 01:17:29,770
Sorry! Hi.

1691
01:17:29,771 --> 01:17:31,539
Do you remember me?

1692
01:17:31,540 --> 01:17:33,355
I am glad to see you well!

1693
01:17:33,356 --> 01:17:34,680
[Jen laughs excitedly]

1694
01:17:34,681 --> 01:17:38,370
- Horatio!
- [audience laughs]

1695
01:17:38,371 --> 01:17:40,158
Or I do forget myself!

1696
01:17:40,159 --> 01:17:41,331
Oh bloody hell.

1697
01:17:41,332 --> 01:17:44,259
But what, in faith,
make you from Wittenberg?

1698
01:17:44,260 --> 01:17:46,299
I didn't come from chuffing Wittenberg.

1699
01:17:46,300 --> 01:17:48,351
I'm from Framlingham!

1700
01:17:48,352 --> 01:17:51,219
Look, my name is Jen, okay?
We spoke about 20 minutes ago.

1701
01:17:51,220 --> 01:17:53,011
And I've come here. I've come here to

1702
01:17:53,012 --> 01:17:54,439
tell you something really important--

1703
01:17:54,440 --> 01:17:57,699
I pray thee, do not
mock me, fellow-student.

1704
01:17:57,700 --> 01:18:00,277
I think it was to see my mother's wedding.

1705
01:18:00,278 --> 01:18:01,352
Oh, for fuck's sake!

1706
01:18:01,353 --> 01:18:03,849
Thrift, thrift, Horatio!

1707
01:18:03,850 --> 01:18:05,829
The funeral baked meats

1708
01:18:05,830 --> 01:18:09,283
did coldly furnish forth
the marriage tables!

1709
01:18:11,290 --> 01:18:12,193
My father!

1710
01:18:13,150 --> 01:18:15,504
Methinks I see my father.

1711
01:18:15,505 --> 01:18:16,338
Where?

1712
01:18:19,480 --> 01:18:22,869
In my mind's eye, Horatio.

1713
01:18:22,870 --> 01:18:25,939
Okay, right, let me save
you about five hours here.

1714
01:18:25,940 --> 01:18:27,322
[audience laughs]

1715
01:18:27,323 --> 01:18:28,590
[electrifying sound]

1716
01:18:28,591 --> 01:18:30,048
[indistinct voices]
♪ [soft pensive music] ♪

1717
01:18:30,049 --> 01:18:34,015
Hm, your Dad's dead,
your uncle killed him.

1718
01:18:34,016 --> 01:18:35,681
[audience laughs]

1719
01:18:35,682 --> 01:18:38,799
Oh! Rosencrantz and
Guildenstern are wronguns

1720
01:18:38,800 --> 01:18:40,089
don't be mean to Ophelia

1721
01:18:40,090 --> 01:18:41,883
don't stab anyone through a curtain

1722
01:18:41,884 --> 01:18:43,569
uh, watch out for the Norwegians

1723
01:18:43,570 --> 01:18:46,036
and stay away from fencing tournaments.

1724
01:18:46,037 --> 01:18:47,302
[electrifying sound]
[music stops]

1725
01:18:47,303 --> 01:18:51,262
Now this place, this world?
It's not what you think it is.

1726
01:18:51,263 --> 01:18:53,393
And you're not who you think you are.

1727
01:18:53,394 --> 01:18:55,569
Look, I know this gonna sound unbelievable

1728
01:18:55,570 --> 01:18:56,970
but I think you're really--
[hurried footsteps]

1729
01:18:56,971 --> 01:18:58,568
[Sam] Hail to your Lordship!

1730
01:18:58,569 --> 01:19:00,879
Marcellus, hello!

1731
01:19:00,880 --> 01:19:03,039
What make you from
Wittenberg, my worthy friend?

1732
01:19:03,040 --> 01:19:05,052
A truant disposition, good my lord!

1733
01:19:05,053 --> 01:19:07,209
Oh, I would not hear your enemy say so

1734
01:19:07,210 --> 01:19:09,279
nor shall you do mine ear that violence

1735
01:19:09,280 --> 01:19:11,619
to truster your own
report against yourself.

1736
01:19:11,620 --> 01:19:12,879
I know you are no truant.

1737
01:19:12,880 --> 01:19:13,713
What are you doing?

1738
01:19:13,714 --> 01:19:15,699
My lord, I came to see
your father's funeral.

1739
01:19:15,700 --> 01:19:19,089
I saw him once; he was a goodly King.

1740
01:19:19,090 --> 01:19:23,552
He was a man, take him for all in all

1741
01:19:23,553 --> 01:19:25,509
I shall not look upon his like again.

1742
01:19:25,510 --> 01:19:27,429
Sorry, excuse me, Prince Hamlet

1743
01:19:27,430 --> 01:19:29,856
could I please borrow, um...

1744
01:19:29,857 --> 01:19:31,299
What's your name supposed to be?

1745
01:19:31,300 --> 01:19:32,133
Marcellus.

1746
01:19:32,134 --> 01:19:34,711
Can I borrow her? I'll
bring her right back!

1747
01:19:38,849 --> 01:19:40,259
[shrieks] No!

1748
01:19:40,260 --> 01:19:41,831
What are you doing?

1749
01:19:41,832 --> 01:19:43,476
I'm trying to fix your bloody mess!

1750
01:19:43,477 --> 01:19:46,232
No, Sam, you said these
characters are just antibodies.

1751
01:19:46,233 --> 01:19:48,649
They're not, she's
trapped here just like us!

1752
01:19:48,650 --> 01:19:50,289
Don't pretend you
have the slightest idea

1753
01:19:50,290 --> 01:19:51,265
what's going on down here

1754
01:19:51,266 --> 01:19:52,599
when 90 minutes ago you still believed

1755
01:19:52,600 --> 01:19:54,489
you were married to an Ancient Roman!

1756
01:19:54,490 --> 01:19:55,323
You need to sit down

1757
01:19:55,324 --> 01:19:56,838
and think about your behaviour, duck egg.

1758
01:19:56,839 --> 01:19:58,861
Everything was going fine
up there until you broke it.

1759
01:19:58,862 --> 01:20:00,845
Now we've been kicked all
the way down to the bottom!

1760
01:20:00,846 --> 01:20:02,197
So what?

1761
01:20:02,198 --> 01:20:04,064
Look, let's just tell her and we can all

1762
01:20:04,065 --> 01:20:05,279
find a way out together.

1763
01:20:05,280 --> 01:20:07,575
The only way out is back up there

1764
01:20:07,576 --> 01:20:09,824
at the end of "Henry IV" Part One

1765
01:20:09,825 --> 01:20:11,271
which we now can't get to

1766
01:20:11,272 --> 01:20:12,789
because one of the major characters

1767
01:20:12,790 --> 01:20:15,219
is having an identity crisis!

1768
01:20:15,220 --> 01:20:16,869
You're lucky we ended up in "Hamlet."

1769
01:20:16,870 --> 01:20:18,819
If we'd fallen into "Titus Andronicus"

1770
01:20:18,820 --> 01:20:20,710
we could have been baked into pies!

1771
01:20:20,711 --> 01:20:21,544
[audience laughs]

1772
01:20:21,545 --> 01:20:24,879
I checked the map. I know
what happens to her at the end.

1773
01:20:24,880 --> 01:20:25,959
Well nothing happens now

1774
01:20:25,960 --> 01:20:28,477
because you've derailed the whole thing!

1775
01:20:30,400 --> 01:20:33,009
What's meant to happen is Prince Hal

1776
01:20:33,010 --> 01:20:35,079
proves himself worthy of the crown

1777
01:20:35,080 --> 01:20:39,073
by saving his father's life
and defeating Harry Hotspur.

1778
01:20:40,330 --> 01:20:41,774
She dies!

1779
01:20:41,775 --> 01:20:43,839
Hotspur ends up as the tragic foil

1780
01:20:43,840 --> 01:20:45,519
for Prince Hal's transformation--

1781
01:20:45,520 --> 01:20:46,659
But she dies!

1782
01:20:46,660 --> 01:20:48,279
Dies nobly.

1783
01:20:48,280 --> 01:20:49,749
Dies giving a beautiful speech

1784
01:20:49,750 --> 01:20:52,275
about time and life and honour.

1785
01:20:54,430 --> 01:20:56,619
Would you take that away?

1786
01:20:56,620 --> 01:20:58,809
Would you say, 'Hey,
actually, all those things

1787
01:20:58,810 --> 01:21:00,489
you think you did, all
those accomplishments

1788
01:21:00,490 --> 01:21:02,011
that was all a lie.

1789
01:21:02,012 --> 01:21:05,169
Those people that love you,
they don't really love you

1790
01:21:05,170 --> 01:21:07,467
they just love this
character you're performing.'

1791
01:21:08,318 --> 01:21:09,367
Do you think it's right

1792
01:21:09,368 --> 01:21:11,220
to inflict that kind of
knowledge on someone?

1793
01:21:11,221 --> 01:21:12,348
To rip them out of their life?

1794
01:21:12,349 --> 01:21:13,632
Cheat them out of their death?

1795
01:21:13,633 --> 01:21:16,345
They are here because they want to be.

1796
01:21:16,346 --> 01:21:18,189
Do you? Do you want to be stuck down here

1797
01:21:18,190 --> 01:21:20,710
like one of these dead-eyed zombie cunts?

1798
01:21:25,694 --> 01:21:28,186
I've been down here a long time.

1799
01:21:29,221 --> 01:21:33,023
A really, really fucking long time.

1800
01:21:33,024 --> 01:21:34,807
And I need to get out.

1801
01:21:39,430 --> 01:21:40,663
I wasn't Cleopatra.

1802
01:21:42,340 --> 01:21:45,340
When I woke up in "Antony and
Cleopatra" I wasn't Cleopatra.

1803
01:21:46,330 --> 01:21:48,131
I was Messenger Number 7.

1804
01:21:49,265 --> 01:21:50,690
I had one line in Act III.

1805
01:21:52,489 --> 01:21:54,963
'The emperor calls Canidius.'

1806
01:21:57,130 --> 01:22:01,306
That was my whole character.
My whole world, one line.

1807
01:22:01,307 --> 01:22:02,840
It's not even ten syllables.

1808
01:22:04,190 --> 01:22:07,231
Even if you really milk
'emperor' it's still only nine.

1809
01:22:07,232 --> 01:22:09,166
[audience laughs]

1810
01:22:09,167 --> 01:22:13,982
I said that line until I
was sick to death of it.

1811
01:22:13,983 --> 01:22:16,329
I wanted to bash my brains
out or jump off a building.

1812
01:22:16,330 --> 01:22:19,719
I was so, so, tired of
being a minor character.

1813
01:22:19,720 --> 01:22:20,889
You at least got to be Portia.

1814
01:22:20,890 --> 01:22:23,829
You got to stand up there being beautiful

1815
01:22:23,830 --> 01:22:27,480
and clever and have loads of lines, it...

1816
01:22:27,481 --> 01:22:29,123
It broke my heart.

1817
01:22:30,280 --> 01:22:32,626
One line was all of everything I ever got.

1818
01:22:34,690 --> 01:22:36,715
Until one night I realised

1819
01:22:37,990 --> 01:22:39,973
I'm bigger than this!

1820
01:22:42,107 --> 01:22:45,459
And I deserve to have a bit of recognition

1821
01:22:45,460 --> 01:22:48,270
and self determination in life, don't I?

1822
01:22:52,690 --> 01:22:54,140
I worked hard to get that map

1823
01:22:54,983 --> 01:22:58,970
and to get you out, and now...

1824
01:23:01,660 --> 01:23:03,910
I don't have anything
left to give anymore.

1825
01:23:05,500 --> 01:23:06,373
I'm sorry.

1826
01:23:08,770 --> 01:23:11,353
Sam, I-I'm sorry, I got caught up in it.

1827
01:23:18,940 --> 01:23:20,143
Okay, let's go.

1828
01:23:21,310 --> 01:23:22,329
It might not be too late.

1829
01:23:22,330 --> 01:23:25,174
Maybe you can still get up
there and get to that door.

1830
01:23:25,175 --> 01:23:26,008
Okay?

1831
01:23:28,534 --> 01:23:30,025
[softly] Yeah.

1832
01:23:38,559 --> 01:23:39,700
[silence]

1833
01:23:41,203 --> 01:23:42,300
[dramatic beat]

1834
01:23:44,125 --> 01:23:49,125
♪ [gentle emotional music] ♪

1835
01:23:56,122 --> 01:23:58,429
[Hotspur panting heavily]

1836
01:24:00,104 --> 01:24:01,932
♪ [gentle music continues] ♪

1837
01:24:03,841 --> 01:24:05,532
[Hotspur panting slowly]

1838
01:24:10,224 --> 01:24:11,058
[exhales]

1839
01:24:11,059 --> 01:24:12,185
[dramatic beat]

1840
01:24:12,186 --> 01:24:13,984
Prince Hamlet?

1841
01:24:13,985 --> 01:24:14,985
[music stops]

1842
01:24:14,986 --> 01:24:17,418
Um, I'm sorry to have interrupted.

1843
01:24:19,253 --> 01:24:21,249
I just thought maybe
you'd like to come with us

1844
01:24:21,250 --> 01:24:23,283
rather than stay here.

1845
01:24:26,708 --> 01:24:27,941
[silence]

1846
01:24:30,760 --> 01:24:31,753
To be

1847
01:24:36,416 --> 01:24:37,499
or not to be

1848
01:24:39,460 --> 01:24:41,379
that is the question.

1849
01:24:41,380 --> 01:24:44,589
Whether 'tis nobler in the mind to suffer

1850
01:24:44,590 --> 01:24:48,913
the slings and arrows
of outrageous fortune

1851
01:24:50,092 --> 01:24:51,898
or to

1852
01:24:51,899 --> 01:24:56,894
take arms against a sea of troubles

1853
01:24:56,895 --> 01:25:00,189
and by opposing end them?

1854
01:25:00,190 --> 01:25:05,177
To die: to sleep.

1855
01:25:05,178 --> 01:25:06,153
No more.

1856
01:25:08,079 --> 01:25:10,316
And by a sleep to say we end

1857
01:25:10,317 --> 01:25:14,919
the heart-ache and the
thousand natural shocks

1858
01:25:14,920 --> 01:25:19,449
that flesh is heir to, 'tis a consummation

1859
01:25:19,450 --> 01:25:21,267
devoutly to be wish'd.

1860
01:25:22,120 --> 01:25:25,363
To die, to sleep.

1861
01:25:30,790 --> 01:25:33,159
To sleep: perchance to dream.

1862
01:25:33,160 --> 01:25:34,766
Ay, there's the rub.

1863
01:25:34,767 --> 01:25:38,499
For in that sleep of
death what dreams may come

1864
01:25:38,500 --> 01:25:41,829
when we have shuffled off this mortal coil

1865
01:25:41,830 --> 01:25:45,369
must give us pause: there's the respect

1866
01:25:45,370 --> 01:25:49,059
that makes calamity of so long life.

1867
01:25:49,060 --> 01:25:53,049
For who would bear the
whips and scorns of time

1868
01:25:53,050 --> 01:25:56,241
to grunt and sweat

1869
01:25:56,242 --> 01:25:58,929
under a weary life

1870
01:25:58,930 --> 01:26:02,553
but that the dread of
something after death

1871
01:26:04,630 --> 01:26:09,069
which makes us rather
bear those ills we have

1872
01:26:09,070 --> 01:26:12,639
than fly to others that we know not of?

1873
01:26:12,640 --> 01:26:17,577
Thus conscience does
make cowards of us all

1874
01:26:17,578 --> 01:26:22,359
and thus the native hue of resolution

1875
01:26:22,360 --> 01:26:27,146
is sicklied o'er with
the pale cast of thought

1876
01:26:28,127 --> 01:26:31,760
and enterprises of great pith and moment

1877
01:26:33,220 --> 01:26:37,359
with this regard their currents turn awry

1878
01:26:37,360 --> 01:26:41,142
and lose the name of action.

1879
01:26:43,101 --> 01:26:44,842
[hurried footsteps]

1880
01:26:49,839 --> 01:26:52,705
[mechanical churning]

1881
01:26:54,755 --> 01:26:56,346
[bright whooshing sound]

1882
01:26:56,347 --> 01:26:58,055
[churning continues]

1883
01:27:00,020 --> 01:27:01,319
[hurried footsteps]

1884
01:27:01,320 --> 01:27:03,927
[churning intensifies]

1885
01:27:03,928 --> 01:27:05,078
[dramatic beat]

1886
01:27:06,580 --> 01:27:07,413
Harry?

1887
01:27:09,160 --> 01:27:09,993
Kate?

1888
01:27:12,550 --> 01:27:15,069
Thy uncle charged me
that I bring thee this.

1889
01:27:15,070 --> 01:27:18,189
He bids thee put on thy armour at once.

1890
01:27:18,190 --> 01:27:19,974
Your powers are arranged at Shrewsbury

1891
01:27:19,975 --> 01:27:21,750
and soon King Henry's army will be here.

1892
01:27:23,920 --> 01:27:25,253
[no dialect] Wait...

1893
01:27:27,145 --> 01:27:29,925
I just said that because I'm supposed to.

1894
01:27:29,926 --> 01:27:32,576
I don't know how I got
here, or how you got here.

1895
01:27:32,577 --> 01:27:33,762
Harry, what's going on?

1896
01:27:33,763 --> 01:27:34,933
It's okay.

1897
01:27:35,980 --> 01:27:37,449
You've been dreaming.

1898
01:27:37,450 --> 01:27:39,309
I'll tell you what you need to do.

1899
01:27:39,310 --> 01:27:43,068
Give me that, then get on a
horse and ride back to Alnwick.

1900
01:27:43,069 --> 01:27:44,554
I don't even know how to ride a horse.

1901
01:27:44,555 --> 01:27:45,699
There's none back there anyway!

1902
01:27:45,700 --> 01:27:48,249
Of course you do, how
else did you get here?

1903
01:27:48,250 --> 01:27:49,350
I don't know!

1904
01:27:50,217 --> 01:27:51,300
I don't know.

1905
01:27:53,050 --> 01:27:56,379
I don't remember anything
except when I'm with you.

1906
01:27:56,380 --> 01:28:00,253
My whole life just exists
just to facilitate you!

1907
01:28:01,120 --> 01:28:03,939
Something's wrong, don't you
remember that conversation

1908
01:28:03,940 --> 01:28:05,876
we had at Alnwick and that noise?

1909
01:28:05,877 --> 01:28:07,479
It was just a dream.

1910
01:28:07,480 --> 01:28:09,911
Give me that and ride home, Kate.

1911
01:28:09,912 --> 01:28:12,159
Are you even listening to
me? Stop ordering me around!

1912
01:28:12,160 --> 01:28:15,999
That is thy role! That
is thy calling, Kate!

1913
01:28:16,000 --> 01:28:19,689
It is what God and Nature hath assigned.

1914
01:28:19,690 --> 01:28:22,419
It is not Woman's place to give commands.

1915
01:28:22,420 --> 01:28:26,169
It is not Woman's place to rule thyself.

1916
01:28:26,170 --> 01:28:28,809
I would be softer with thee if I could

1917
01:28:28,810 --> 01:28:33,810
but this our war is
forged of swords and mail.

1918
01:28:34,840 --> 01:28:37,479
No weakness nor no womanly gentleness

1919
01:28:37,480 --> 01:28:39,819
can we allow to creep into our hearts

1920
01:28:39,820 --> 01:28:41,769
and so thou must away.

1921
01:28:41,770 --> 01:28:43,885
Thou must.

1922
01:28:43,886 --> 01:28:44,719
Just go!

1923
01:28:47,980 --> 01:28:48,813
Fine.

1924
01:28:51,070 --> 01:28:52,286
It's impossible to be around you

1925
01:28:52,287 --> 01:28:53,561
when you're like this anyway.

1926
01:28:53,562 --> 01:28:56,060
I don't know how I've ever
managed to tolerate it.

1927
01:29:01,792 --> 01:29:04,423
Love, I suppose.

1928
01:29:08,740 --> 01:29:09,763
I love you.

1929
01:29:11,890 --> 01:29:15,253
One of you: the one who
actually communicates.

1930
01:29:18,430 --> 01:29:19,483
But this one

1931
01:29:22,330 --> 01:29:24,249
I'd rather walk into that darkness

1932
01:29:24,250 --> 01:29:26,685
and find my way through
than stay here with you.

1933
01:29:28,180 --> 01:29:30,320
Look at me! You've cut me in two as well.

1934
01:29:32,405 --> 01:29:35,327
I'm discarding the Kate that's
been acting as your spinoff.

1935
01:29:35,328 --> 01:29:36,861
I'm throwing her away.

1936
01:29:41,917 --> 01:29:44,459
And so I say goodbye

1937
01:29:46,417 --> 01:29:48,729
and I say good luck

1938
01:29:48,730 --> 01:29:51,082
but I'm saying it to other Harry

1939
01:29:51,083 --> 01:29:54,973
because this character that
I'm looking at right now

1940
01:29:56,830 --> 01:30:00,777
other Kate might have
loved you, but I don't.

1941
01:30:03,886 --> 01:30:05,877
[footsteps]

1942
01:30:10,000 --> 01:30:11,289
Good morrow, nephew!

1943
01:30:11,290 --> 01:30:12,909
I just saw thy Kate come by me

1944
01:30:12,910 --> 01:30:14,159
with her eyes all veiled in tears.

1945
01:30:14,160 --> 01:30:15,489
I sent her home.

1946
01:30:15,490 --> 01:30:19,000
Her woman's heart did break
in being parted from me

1947
01:30:19,001 --> 01:30:20,739
but t'was right.

1948
01:30:20,740 --> 01:30:23,679
My heart doth burn to
charge into the field!

1949
01:30:23,680 --> 01:30:26,709
The red hot breath of action roars in me!

1950
01:30:26,710 --> 01:30:29,379
Five hundred Cheshire yeoman have we, yes?

1951
01:30:29,380 --> 01:30:31,659
We shall arrange them up by Harlescott

1952
01:30:31,660 --> 01:30:33,789
Better to look down upon the field

1953
01:30:33,790 --> 01:30:37,149
and rain their missiles
on King Henry's power!

1954
01:30:37,150 --> 01:30:38,514
The cavalry from Wales--

1955
01:30:38,515 --> 01:30:40,227
Yea, yea, but first--

1956
01:30:40,228 --> 01:30:43,689
This letter comes
from old Northumberland.

1957
01:30:43,690 --> 01:30:46,138
A letter from him. Why
comes he not himself?

1958
01:30:46,139 --> 01:30:48,819
He cannot come: he
says he is grievous sick.

1959
01:30:48,820 --> 01:30:50,739
I prithee, tell me,
doth he keep his bed?

1960
01:30:50,740 --> 01:30:53,259
He did, his rider said, four days ago

1961
01:30:53,260 --> 01:30:54,969
and at the time of his departure thence

1962
01:30:54,970 --> 01:30:57,759
he was much feared by his physicians.

1963
01:30:57,760 --> 01:31:01,779
We must amend our plans: I say withdraw.

1964
01:31:01,780 --> 01:31:06,009
Yet all goes well, yet
all our joints are whole!

1965
01:31:06,010 --> 01:31:08,379
I loath to crush that
Spring in you, my lord

1966
01:31:08,380 --> 01:31:11,619
with further winter words
but here's further news.

1967
01:31:11,620 --> 01:31:14,919
The Earl of Westmoreland,
seven thousand strong

1968
01:31:14,920 --> 01:31:17,949
is marching hitherwards;
with him Prince John.

1969
01:31:17,950 --> 01:31:20,229
No harm: what more?

1970
01:31:20,230 --> 01:31:22,149
And further, I have learn'd

1971
01:31:22,150 --> 01:31:25,449
the king himself in person is set forth

1972
01:31:25,450 --> 01:31:28,719
with strong and mighty preparation!

1973
01:31:28,720 --> 01:31:30,943
He shall be welcome too.

1974
01:31:32,140 --> 01:31:36,304
Where is his son, that
nimble-footed madcap Prince of Wales

1975
01:31:36,305 --> 01:31:37,986
and his comrades?

1976
01:31:37,987 --> 01:31:40,869
All furnish'd, all in arms.

1977
01:31:40,870 --> 01:31:44,049
All plumed like estridges
that with the wind

1978
01:31:44,050 --> 01:31:46,509
baited like eagles having lately bathed.

1979
01:31:46,510 --> 01:31:49,239
Glittering in golden coats, like images

1980
01:31:49,240 --> 01:31:51,309
as full of spirit as the month of May

1981
01:31:51,310 --> 01:31:52,749
and gorgeous as the sun--

1982
01:31:52,750 --> 01:31:57,716
Let them come on: they come
like sacrifices in their trim

1983
01:31:57,717 --> 01:32:00,541
and to the fire-eyed maid of smoky war

1984
01:32:00,542 --> 01:32:03,669
all hot and bleeding will we offer them!

1985
01:32:03,670 --> 01:32:05,169
We'll fight with him tonight.

1986
01:32:05,170 --> 01:32:07,736
Good nephew, be
advised; we must withdraw!

1987
01:32:07,737 --> 01:32:11,739
You speak but out of
fear and a cold heart.

1988
01:32:11,740 --> 01:32:15,219
Do me no slander, Douglas: by my life

1989
01:32:15,220 --> 01:32:17,439
I hold as little counsel with weak fear

1990
01:32:17,440 --> 01:32:20,409
as you my lord, or any man that lives!

1991
01:32:20,410 --> 01:32:22,959
The number of the king exceedeth ours.

1992
01:32:22,960 --> 01:32:25,989
For God's sake nephew, we must withdraw!

1993
01:32:25,990 --> 01:32:28,629
Thy father's sickness is a maim to us

1994
01:32:28,630 --> 01:32:31,269
a perilous gash, a very limb lopped off.

1995
01:32:31,270 --> 01:32:33,849
Before we rode from Bangor father gave

1996
01:32:33,850 --> 01:32:37,449
all deeds and rights of
my inheritance to me.

1997
01:32:37,450 --> 01:32:40,059
All powers and authority.

1998
01:32:40,060 --> 01:32:43,299
He trusted me to be our family.

1999
01:32:43,300 --> 01:32:46,494
I am the latest in that line of sons

2000
01:32:46,495 --> 01:32:49,839
that stretcheth back
through centuries long gone.

2001
01:32:49,840 --> 01:32:53,533
Each drop of blood in
me doth bear that debt.

2002
01:32:55,360 --> 01:32:57,849
[Hotspur] I'll play the
part of old Northumberland

2003
01:32:57,850 --> 01:33:00,699
and you shall see his manly strength in me

2004
01:33:00,700 --> 01:33:04,929
reflected as a blade reflects the sun.

2005
01:33:04,930 --> 01:33:09,189
My Lord of Worcester,
is this not Hotspur?

2006
01:33:09,190 --> 01:33:11,859
Why doubt you his prowess in leading us?

2007
01:33:11,860 --> 01:33:14,713
Have you no pride in
him? Have you no faith?

2008
01:33:16,270 --> 01:33:18,529
If Hotspur says that we can win this fight

2009
01:33:18,530 --> 01:33:21,703
then I shall stand
beside him and not quail.

2010
01:33:23,020 --> 01:33:26,799
Pray, do not take my caution as a sign

2011
01:33:26,800 --> 01:33:29,079
that I am not proud of thee.

2012
01:33:29,080 --> 01:33:34,080
I am. Thy life has run
by in so small a span.

2013
01:33:34,690 --> 01:33:38,619
Why I recall, but yesterday it seems

2014
01:33:38,620 --> 01:33:41,979
a little boy who stood not three feet high

2015
01:33:41,980 --> 01:33:44,169
and could not mount his horse.

2016
01:33:44,170 --> 01:33:48,009
I picked him up, I sat him in
the saddle, gave him reigns.

2017
01:33:48,010 --> 01:33:49,569
He galloped off.

2018
01:33:49,570 --> 01:33:52,377
And now he has returned

2019
01:33:52,378 --> 01:33:55,630
though I and that boy
both have been transformed

2020
01:33:55,631 --> 01:33:59,780
by time, and I see now

2021
01:33:59,781 --> 01:34:02,731
thou art a man.

2022
01:34:05,800 --> 01:34:10,209
Your love doth make
me twice the man I am.

2023
01:34:10,210 --> 01:34:13,989
And if I fall, so falls the man you know

2024
01:34:13,990 --> 01:34:17,561
with all these honours you bestow intact.

2025
01:34:17,562 --> 01:34:19,528
[percussion]

2026
01:34:28,896 --> 01:34:29,729
[percussion stops]

2027
01:34:29,730 --> 01:34:31,629
How now, my rebel lords!

2028
01:34:31,630 --> 01:34:34,689
It is not well that you and
I should meet upon such terms

2029
01:34:34,690 --> 01:34:36,249
as now we meet.

2030
01:34:36,250 --> 01:34:38,082
You have deceived our trust

2031
01:34:38,083 --> 01:34:41,139
making us doff the easy robes of peace

2032
01:34:41,140 --> 01:34:45,183
to crush our old limbs in ungentle steel.

2033
01:34:45,184 --> 01:34:48,189
It is not well, my lords, it is not well.

2034
01:34:48,190 --> 01:34:51,069
For mine own part, I
could be well content

2035
01:34:51,070 --> 01:34:52,989
to entertain the lag-end of my life

2036
01:34:52,990 --> 01:34:55,689
with quiet hours; for I do protest

2037
01:34:55,690 --> 01:34:58,779
I have not sought the day of this dislike.

2038
01:34:58,780 --> 01:35:01,539
You have not sought it? Hah!

2039
01:35:01,540 --> 01:35:02,872
How comes it then?

2040
01:35:02,873 --> 01:35:05,319
It pleased your majesty
to turn your looks

2041
01:35:05,320 --> 01:35:09,099
of favour from myself and all our house!

2042
01:35:09,100 --> 01:35:12,189
If Hotspur's good
deserts have been forgot

2043
01:35:12,190 --> 01:35:15,459
we bid you name your
griefs and with all speed

2044
01:35:15,460 --> 01:35:18,099
you shall have your desires with interest

2045
01:35:18,100 --> 01:35:21,459
and pardon absolute for yourself and these

2046
01:35:21,460 --> 01:35:24,909
herein misled by your suggestion.

2047
01:35:24,910 --> 01:35:29,559
Do not believe this
snake, this King of smiles

2048
01:35:29,560 --> 01:35:31,839
who knows but how to promise, not to pay!

2049
01:35:31,840 --> 01:35:35,229
This must be Douglas,
Scotland's hairy thane

2050
01:35:35,230 --> 01:35:38,031
though out of orbit, Heaven
knows you're further south

2051
01:35:38,032 --> 01:35:39,249
than he has a right to be!

2052
01:35:39,250 --> 01:35:42,129
Your majesty should check the map again.

2053
01:35:42,130 --> 01:35:44,853
Put muzzles on your dog before he bites

2054
01:35:44,854 --> 01:35:46,519
[Douglas growls] - or
you shall answer to the

2055
01:35:46,520 --> 01:35:47,353
crown for him.

2056
01:35:47,354 --> 01:35:50,709
We gave you that same royalty you wear.

2057
01:35:50,710 --> 01:35:53,229
And when you were not
six and twenty strong

2058
01:35:53,230 --> 01:35:57,489
sick in the world's
regard, wretched and low

2059
01:35:57,490 --> 01:36:01,029
my father gave you welcome to the shore.

2060
01:36:01,030 --> 01:36:03,309
And when the lords and barons of the realm

2061
01:36:03,310 --> 01:36:06,819
perceived Northumberland did lean to you

2062
01:36:06,820 --> 01:36:11,169
the more and less came
in with cap and knee!

2063
01:36:11,170 --> 01:36:15,459
In short time after, you deposed the king.

2064
01:36:15,460 --> 01:36:18,579
Soon after that, deprived him of his life.

2065
01:36:18,580 --> 01:36:20,979
Disgraced me in my happy victories

2066
01:36:20,980 --> 01:36:23,469
rated mine uncle from the council-board.

2067
01:36:23,470 --> 01:36:26,469
In rage dismissed my
father from the court.

2068
01:36:26,470 --> 01:36:30,429
Broke oath on oath,
committed wrong on wrong

2069
01:36:30,430 --> 01:36:32,619
and in conclusion drove us to seek out

2070
01:36:32,620 --> 01:36:35,469
this head of safety; and withal to pry

2071
01:36:35,470 --> 01:36:38,619
into your title, the which we find

2072
01:36:38,620 --> 01:36:41,499
too indirect for long continuance!

2073
01:36:41,500 --> 01:36:43,359
These things indeed you have articulate

2074
01:36:43,360 --> 01:36:46,149
with some fine colour
that may please the eye

2075
01:36:46,150 --> 01:36:48,459
to face the garment of rebellion.

2076
01:36:48,460 --> 01:36:50,679
In both our armies there is many a soul

2077
01:36:50,680 --> 01:36:54,099
shall pay full dearly for this encounter

2078
01:36:54,100 --> 01:36:55,869
if once they join in trial.

2079
01:36:55,870 --> 01:37:00,870
Therefore Hotspur: I do not
think a braver gentleman

2080
01:37:00,877 --> 01:37:04,239
more active-valiant or more valiant-young

2081
01:37:04,240 --> 01:37:07,813
more daring or more bold, is now alive.

2082
01:37:10,120 --> 01:37:14,623
For my part, I may speak it to my shame

2083
01:37:14,624 --> 01:37:18,398
I have a truant been to chivalry

2084
01:37:18,399 --> 01:37:21,489
yet this before my father's majesty

2085
01:37:21,490 --> 01:37:24,279
I will, to save the blood on either side

2086
01:37:24,280 --> 01:37:27,146
try fortune with you in a single fight.

2087
01:37:27,147 --> 01:37:28,929
[Douglas and Worcester laugh]

2088
01:37:28,930 --> 01:37:32,169
You cannot offer this in earnestness.

2089
01:37:32,170 --> 01:37:35,866
Presume not that I am the thing I was

2090
01:37:35,867 --> 01:37:39,424
for God doth know, so
shall the world perceive

2091
01:37:39,425 --> 01:37:41,799
that I have turn'd away my former self.

2092
01:37:41,800 --> 01:37:45,050
In thy image I now create my life.

2093
01:37:45,051 --> 01:37:49,209
An image, nothing more, a thin shadow

2094
01:37:49,210 --> 01:37:52,479
a mere player dressing as a man.

2095
01:37:52,480 --> 01:37:56,743
So much art thou, a fake, a counterfeit!

2096
01:37:58,300 --> 01:38:01,279
I'll rip thy honour from thee at the root!

2097
01:38:01,280 --> 01:38:05,199
I'll drag thee 10 times
round the walls of Troy

2098
01:38:05,200 --> 01:38:08,116
and make a trophy of thy battered corpse!

2099
01:38:08,117 --> 01:38:10,390
- ♪ [suspenseful music] ♪
- This quarrel lies not just

2100
01:38:10,391 --> 01:38:12,456
on your heads alone.

2101
01:38:12,457 --> 01:38:14,513
[Douglas] Therefore, I say

2102
01:38:14,514 --> 01:38:16,024
to arms!

2103
01:38:16,025 --> 01:38:17,400
Sound every drum!

2104
01:38:17,401 --> 01:38:19,749
Rebuke and dread correction wait on us!

2105
01:38:19,750 --> 01:38:22,269
We offered fair, yet now we'll set on you

2106
01:38:22,270 --> 01:38:26,079
and God befriend us, as our cause is just!

2107
01:38:26,080 --> 01:38:30,937
To arms, gentlemen, to
arms and steel yourselves!

2108
01:38:30,938 --> 01:38:31,771
[dramatic beat]

2109
01:38:31,772 --> 01:38:33,990
♪ [electric guitar swells] ♪

2110
01:38:37,412 --> 01:38:39,074
Raugh!

2111
01:38:40,340 --> 01:38:45,340
♪ [suspenseful music continues] ♪

2112
01:38:55,186 --> 01:38:56,258
It's close!

2113
01:38:57,601 --> 01:39:00,934
The doorway's close, we're almost there!

2114
01:39:05,725 --> 01:39:06,658
[laughs]

2115
01:39:06,659 --> 01:39:09,745
[Prince Hal] Hold up thy head,
vile Scot, or thou art like

2116
01:39:09,746 --> 01:39:11,289
never to hold it up again.

2117
01:39:11,290 --> 01:39:13,912
It is the Prince of Wales
that threatens thee!

2118
01:39:13,913 --> 01:39:15,520
[Douglas yells] [swords clashing]

2119
01:39:15,521 --> 01:39:17,163
[Douglas and Prince Hal grunting]

2120
01:39:18,192 --> 01:39:19,405
The Douglas is pursued!

2121
01:39:19,406 --> 01:39:20,756
Nay, 'tis not him!

2122
01:39:20,757 --> 01:39:23,620
It is, I saw him
through the smoke, it is!

2123
01:39:23,621 --> 01:39:25,989
Our allies need our aid,
come, mount your horse!

2124
01:39:25,990 --> 01:39:29,319
Nay, where is Hal? Where
is the Prince of Wales?

2125
01:39:29,320 --> 01:39:31,959
I saw him even now! The Prince must die!

2126
01:39:31,960 --> 01:39:34,692
Your rivalry can wait,
they need our help!

2127
01:39:34,693 --> 01:39:36,850
Without it I am nothing!

2128
01:39:36,851 --> 01:39:40,131
Go, I'll stay, and if I
cannot find him I will come.

2129
01:39:40,132 --> 01:39:41,222
♪ [suspenseful music continues] ♪

2130
01:39:41,223 --> 01:39:43,869
Hal!

2131
01:39:43,870 --> 01:39:44,703
This is it!

2132
01:39:44,704 --> 01:39:45,818
Get out of here!

2133
01:39:45,819 --> 01:39:47,446
We can't stay, it's too dangerous!

2134
01:39:47,447 --> 01:39:48,280
This is the spot!

2135
01:39:48,281 --> 01:39:49,969
- There's nothing here!
- Sam, we have to leave!

2136
01:39:49,970 --> 01:39:51,099
This is where the doorway will be!

2137
01:39:51,100 --> 01:39:52,869
Go to! I'll cut you down!

2138
01:39:52,870 --> 01:39:53,800
I say go to!

2139
01:39:53,801 --> 01:39:55,016
But this is where you die!

2140
01:39:55,017 --> 01:39:56,619
I know where I'm supposed to be!

2141
01:39:56,620 --> 01:39:59,135
Girl, I don't think you do!

2142
01:39:59,136 --> 01:40:01,478
[loud eruptive sound]

2143
01:40:04,135 --> 01:40:07,194
♪ [gentle music] ♪

2144
01:40:07,195 --> 01:40:08,949
We've made it.

2145
01:40:08,950 --> 01:40:10,117
We've made it!

2146
01:40:13,480 --> 01:40:15,421
Who are they?

2147
01:40:15,422 --> 01:40:16,663
People.

2148
01:40:17,975 --> 01:40:19,450
Real people!

2149
01:40:20,358 --> 01:40:21,579
Hi. I'm Sam.

2150
01:40:21,580 --> 01:40:22,544
What's your name?

2151
01:40:22,544 --> 01:40:23,377
Angie.

2152
01:40:23,378 --> 01:40:25,208
Angie! Hi Angie!

2153
01:40:25,209 --> 01:40:27,466
I'll see you on the other side, Angie!

2154
01:40:27,467 --> 01:40:28,549
[whispers excitedly] Come on!

2155
01:40:28,550 --> 01:40:30,902
I'm coming home!

2156
01:40:30,903 --> 01:40:32,846
[Jen] Are you coming?

2157
01:40:32,847 --> 01:40:33,684
Where?

2158
01:40:33,685 --> 01:40:35,044
Out.

2159
01:40:35,045 --> 01:40:36,349
No!

2160
01:40:36,350 --> 01:40:39,061
Why not? She did it.

2161
01:40:39,062 --> 01:40:42,189
My father, my uncle, Kate

2162
01:40:42,190 --> 01:40:43,989
my whole life is here.

2163
01:40:43,990 --> 01:40:46,700
It's just a performance.

2164
01:40:46,701 --> 01:40:51,087
Prince Hal. Prince Hal
is here, I have to...

2165
01:40:51,088 --> 01:40:53,386
It's just a performance.

2166
01:40:54,477 --> 01:40:59,477
♪ [gentle music continues] ♪

2167
01:41:11,746 --> 01:41:14,213
[hurried footsteps]

2168
01:41:15,783 --> 01:41:17,074
[Hotspur grunts softly]

2169
01:41:17,075 --> 01:41:18,740
It's your line.

2170
01:41:20,040 --> 01:41:23,366
If I mistake not,
thou art Harry Monmouth.

2171
01:41:23,367 --> 01:41:26,430
Thou speak'st as if
I would deny my name.

2172
01:41:26,431 --> 01:41:28,232
My name...

2173
01:41:30,687 --> 01:41:32,237
♪ [gentle music continues] ♪

2174
01:41:36,490 --> 01:41:38,780
My name is Harry Hotspur!

2175
01:41:38,781 --> 01:41:40,506
[dramatic beat]

2176
01:41:41,414 --> 01:41:42,789
[music stops]

2177
01:41:42,790 --> 01:41:44,659
No. No no no, wait, please--

2178
01:41:44,660 --> 01:41:48,079
I am a son, I am a nephew

2179
01:41:48,080 --> 01:41:51,137
I... Am princely
♪ [low tense music] ♪

2180
01:41:51,138 --> 01:41:53,487
I am mighty.

2181
01:41:53,488 --> 01:41:56,469
I am loved. And I am happy!

2182
01:41:56,470 --> 01:41:57,952
Nay, do not shake thy head

2183
01:41:57,953 --> 01:42:00,699
I say I am the happiest man on earth

2184
01:42:00,700 --> 01:42:03,553
for I have all that men could ever wish!

2185
01:42:04,690 --> 01:42:08,859
Go thou thy ways, foul thing,
and nevermore I beg thee

2186
01:42:08,860 --> 01:42:10,869
nevermore to visit me.

2187
01:42:10,870 --> 01:42:13,929
I say again I am the happiest man!

2188
01:42:13,930 --> 01:42:17,679
I'll find you. You look
out for me next time.

2189
01:42:17,680 --> 01:42:19,711
But we will go together. I will find you--

2190
01:42:19,712 --> 01:42:22,711
[Prince Hal yells] I
am the Prince of Wales

2191
01:42:22,712 --> 01:42:24,339
and think not, Percy

2192
01:42:24,340 --> 01:42:26,949
to share with me in glory any more.

2193
01:42:26,950 --> 01:42:30,189
Two stars keep not their
motion in one sphere

2194
01:42:30,190 --> 01:42:32,889
nor can one England brook a double reign

2195
01:42:32,890 --> 01:42:35,671
of Harry Hotspur and the Prince of Wales.

2196
01:42:35,672 --> 01:42:38,528
Nor shall it, Harry;
for the hour is come

2197
01:42:38,529 --> 01:42:41,290
to end the one of us; and would to God

2198
01:42:41,291 --> 01:42:44,452
thy name and glory were
now as great as mine.

2199
01:42:44,453 --> 01:42:47,122
I'll make it greater
ere I part from thee

2200
01:42:47,123 --> 01:42:49,509
and with the budding honours on thy crest

2201
01:42:49,510 --> 01:42:52,947
I'll crop, to make a garland for my head!

2202
01:42:52,948 --> 01:42:54,506
♪ [suspenseful music] ♪

2203
01:42:54,507 --> 01:42:56,615
[swords clashing]

2204
01:42:57,684 --> 01:43:00,192
[Hotspur and Prince Hal grunting]

2205
01:43:05,277 --> 01:43:06,588
[swords clashing]

2206
01:43:06,589 --> 01:43:08,060
♪ [suspenseful music continues] ♪

2207
01:43:08,061 --> 01:43:09,528
[Hotspur] Raaaugh!

2208
01:43:10,616 --> 01:43:12,432
[Hotspur screams]

2209
01:43:13,653 --> 01:43:14,819
[sword slices]

2210
01:43:16,809 --> 01:43:17,833
[music stops]

2211
01:43:17,834 --> 01:43:19,858
[soft ringing]

2212
01:43:19,859 --> 01:43:22,855
[Hotspur gags]

2213
01:43:22,856 --> 01:43:24,834
You have a speech now.

2214
01:43:24,835 --> 01:43:27,094
[audience laughs]

2215
01:43:27,095 --> 01:43:29,229
You're supposed to give a
beautiful speech about honour

2216
01:43:29,230 --> 01:43:31,171
and pride and death.

2217
01:43:32,762 --> 01:43:36,268
And then you go out nobly,
and I get to be magnanimous.

2218
01:43:36,269 --> 01:43:37,685
[Hotspur gasps] [thud]

2219
01:43:39,517 --> 01:43:40,750
[silence]

2220
01:43:47,255 --> 01:43:48,330
[sword clinks]

2221
01:43:52,320 --> 01:43:53,836
[footsteps]

2222
01:43:58,167 --> 01:44:02,474
Thus ever did rebellion find rebuke.

2223
01:44:02,475 --> 01:44:05,379
When that this body did contain a spirit

2224
01:44:05,380 --> 01:44:08,739
a kingdom for it was too small a bound.

2225
01:44:08,740 --> 01:44:10,473
But now

2226
01:44:12,740 --> 01:44:15,669
two paces of the vilest earth

2227
01:44:15,670 --> 01:44:19,276
is room enough: this
earth that bears it dead

2228
01:44:19,277 --> 01:44:23,381
bears not alive so stout a gentleman.

2229
01:44:26,380 --> 01:44:28,605
Well done, my boy.

2230
01:44:29,847 --> 01:44:33,013
I am proud of thee at last.

2231
01:44:35,236 --> 01:44:39,213
♪ [fantastical music] ♪

2232
01:44:39,214 --> 01:44:41,588
[distorted voices]

2233
01:44:47,246 --> 01:44:50,091
[voices overlap indistinctly]

2234
01:44:51,629 --> 01:44:54,507
[chirping sound]

2235
01:44:57,298 --> 01:45:00,628
[footsteps]

2236
01:45:02,129 --> 01:45:03,874
[soft whooshing sound]

2237
01:45:07,885 --> 01:45:09,743
- [reverberating voice]
- No, foolish thing--

2238
01:45:10,607 --> 01:45:13,170
[indistinct voices continue]

2239
01:45:13,171 --> 01:45:15,020
[Douglas' voice reverberating] Lay on--

2240
01:45:15,021 --> 01:45:17,329
Lay on ya wee and scrawny thing--

2241
01:45:19,440 --> 01:45:21,598
[low pulsating sound]

2242
01:45:22,498 --> 01:45:25,447
[muffled thud]
[voices and music continue]

2243
01:45:25,448 --> 01:45:26,557
[sword scrapes]

2244
01:45:30,367 --> 01:45:32,265
[electrifying sounds]

2245
01:45:32,266 --> 01:45:34,949
♪ [music and voices grow
more disorienting] ♪

2246
01:45:37,647 --> 01:45:38,480
[footsteps]

2247
01:45:40,368 --> 01:45:41,984
[soft whooshing sound]

2248
01:45:42,928 --> 01:45:45,478
[Lady Kate's voice
reverberating] Do you not love me--

2249
01:45:46,934 --> 01:45:49,691
[distorted voices echoing]

2250
01:45:49,692 --> 01:45:51,942
[pulsating sound continues]

2251
01:45:59,163 --> 01:45:59,996
[thuds]

2252
01:46:06,653 --> 01:46:08,486
♪ [music swirling] ♪

2253
01:46:12,024 --> 01:46:13,470
[voices and music fade]

2254
01:46:13,471 --> 01:46:14,304
[dramatic beat]

2255
01:46:16,120 --> 01:46:21,089
So shaken as we are, so wan with care

2256
01:46:21,090 --> 01:46:24,909
find we a time for frighted peace to pant

2257
01:46:24,910 --> 01:46:29,199
and breathe short-winded
accents of new broils

2258
01:46:29,200 --> 01:46:33,043
to be commenced in strands afar remote.

2259
01:46:33,940 --> 01:46:37,749
No more the thirsty entrance of this soil

2260
01:46:37,750 --> 01:46:41,475
shall daub her lips with
her own children's blood.

2261
01:46:42,430 --> 01:46:46,839
Nor more shall trenching
war channel her fields

2262
01:46:46,840 --> 01:46:51,069
nor bruise her flowerets
with the armèd hoofs

2263
01:46:51,070 --> 01:46:55,449
of hostile paces: those opposèd eyes

2264
01:46:55,450 --> 01:46:57,939
which, like the meteors
of a troubled heaven

2265
01:46:57,940 --> 01:47:01,419
all of one nature, of one substance bred

2266
01:47:01,420 --> 01:47:03,759
did lately meet in the intestine shock

2267
01:47:03,760 --> 01:47:06,339
and furious close of civil butchery

2268
01:47:06,340 --> 01:47:11,340
shall now, in mutual well-beseeming ranks

2269
01:47:12,040 --> 01:47:15,197
march all one way

2270
01:47:15,198 --> 01:47:18,459
and be no more opposed

2271
01:47:18,460 --> 01:47:22,718
against acquaintance, kindred

2272
01:47:23,559 --> 01:47:25,059
and allies.

2273
01:47:27,970 --> 01:47:32,529
The edge of war, like
an ill-sheathèd knife

2274
01:47:32,530 --> 01:47:34,899
no more shall cut his master.

2275
01:47:34,900 --> 01:47:38,899
Therefore, friends, as far as to the

2276
01:47:38,900 --> 01:47:41,169
sepulchre of Christ

2277
01:47:41,170 --> 01:47:44,829
forthwith a power of English shall we levy

2278
01:47:44,830 --> 01:47:47,619
whose arms were moulded
in their mothers' wombs

2279
01:47:47,620 --> 01:47:51,627
to chase those pagans
from those holy fields.

2280
01:47:56,047 --> 01:48:00,429
But this our purpose now is 12 month old

2281
01:48:00,430 --> 01:48:03,493
and bootless 'tis to tell you we will go.

2282
01:48:04,480 --> 01:48:06,218
Therefore we meet not now.

2283
01:48:08,980 --> 01:48:13,954
Then let me hear from you,
most valued loyal friend

2284
01:48:13,955 --> 01:48:16,989
what yesternight our council did decree

2285
01:48:16,990 --> 01:48:19,389
in forwarding this dear expedience.

2286
01:48:19,390 --> 01:48:22,689
My liege, this haste was hot in question

2287
01:48:22,690 --> 01:48:25,119
and many limits of the charge set down

2288
01:48:25,120 --> 01:48:29,889
but yesternight: when
all athwart there came

2289
01:48:29,890 --> 01:48:33,064
a post from Scotland,
leaden with grave news.

2290
01:48:33,065 --> 01:48:34,955
- [hurried footsteps]
- [Hotspur panting softly]

2291
01:48:34,956 --> 01:48:39,796
Harry Hotspur, or so you call her

2292
01:48:39,797 --> 01:48:43,093
fought valiantly against
the Earl of Douglas.

2293
01:48:44,170 --> 01:48:47,960
Because war makes men of us

2294
01:48:47,961 --> 01:48:49,809
or so she'd been told

2295
01:48:49,810 --> 01:48:52,477
and her father loved her for it.

2296
01:48:54,780 --> 01:48:55,613
Raugh!

2297
01:48:58,900 --> 01:49:00,758
[Hotspur breathing heavily]

2298
01:49:06,147 --> 01:49:06,980
Raugh!

2299
01:49:07,975 --> 01:49:08,808
Lay on!

2300
01:49:09,850 --> 01:49:12,347
Lay on ya wee and scrawny thing

2301
01:49:12,348 --> 01:49:15,806
I've fought grandmothers
with more strength than ye!

2302
01:49:18,416 --> 01:49:19,915
[Douglas] Raugh!

2303
01:49:23,904 --> 01:49:25,204
Raugh!

2304
01:49:28,036 --> 01:49:29,771
[yells]

2305
01:49:29,772 --> 01:49:31,271
Ah!

2306
01:49:31,272 --> 01:49:32,949
And she wasn't alone.

2307
01:49:32,950 --> 01:49:34,359
She had Prince Hal with her

2308
01:49:34,360 --> 01:49:36,519
who had trudged all the way from London

2309
01:49:36,520 --> 01:49:39,159
to see if he could kill a part of himself

2310
01:49:39,160 --> 01:49:41,993
as easily as Hotspur killed Scots.

2311
01:49:46,810 --> 01:49:49,800
[King Henry IV] Yea,
there thou makest me sad

2312
01:49:49,801 --> 01:49:51,975
and makest me sin in envy

2313
01:49:51,976 --> 01:49:54,009
that my Lord Northumberland

2314
01:49:54,010 --> 01:49:57,107
should be the father to so blest a child

2315
01:49:57,108 --> 01:49:57,941
a...

2316
01:50:00,174 --> 01:50:01,424
daughter

2317
01:50:02,765 --> 01:50:06,065
who is the theme of honour's tongue.

2318
01:50:07,845 --> 01:50:10,385
Whi-whi-whilst I, by
looking on the praise of...

2319
01:50:11,680 --> 01:50:16,050
see riot and dishonour stain
the brow of my young worry.

2320
01:50:17,350 --> 01:50:19,435
I mean Harry.

2321
01:50:21,503 --> 01:50:22,336
I worry.

2322
01:50:23,631 --> 01:50:25,001
[no dialect] I don't want him to miss out

2323
01:50:25,002 --> 01:50:26,907
on everything I've set aside for him.

2324
01:50:28,540 --> 01:50:31,299
On your feet, Prince Hal.

2325
01:50:31,300 --> 01:50:35,163
These wars make men of us.
[shakily] Are you a man?

2326
01:50:36,370 --> 01:50:38,020
A spent one.

2327
01:50:39,970 --> 01:50:42,369
[King Henry IV] O
that it could be proved

2328
01:50:42,370 --> 01:50:45,039
that some night-tripping fairy

2329
01:50:45,040 --> 01:50:47,679
had exchanged Northumberland's
child with mine

2330
01:50:47,680 --> 01:50:49,059
when they were born

2331
01:50:49,060 --> 01:50:52,162
then would I have his Harry, and he mine.

2332
01:50:52,163 --> 01:50:53,635
I don't mean that.

2333
01:50:53,636 --> 01:50:55,127
[audience laughs]

2334
01:50:57,492 --> 01:51:01,834
My boy. I don't mean that.

2335
01:51:03,225 --> 01:51:05,628
Are you Northumberland or Henry?

2336
01:51:05,629 --> 01:51:07,354
[audience laughs]

2337
01:51:12,712 --> 01:51:13,837
I'm Dad?

2338
01:51:17,127 --> 01:51:18,285
I'm Dad!

2339
01:51:21,039 --> 01:51:22,587
Where are we?

2340
01:51:22,588 --> 01:51:23,421
Hi!

2341
01:51:24,715 --> 01:51:26,822
Do any of you recognise this?

2342
01:51:26,823 --> 01:51:29,240
[dramatic beat]
[mechanical churning]

2343
01:51:32,241 --> 01:51:33,762
♪ [soft dramatic music] ♪

2344
01:51:33,763 --> 01:51:36,096
[Hotspur laughs gleefully]

2345
01:51:54,296 --> 01:51:55,378
♪ [music fades] ♪

2346
01:51:55,379 --> 01:51:56,953
[seagull squawking]

2347
01:51:58,304 --> 01:52:01,062
[ocean waves crashing]

2348
01:52:06,874 --> 01:52:08,065
[closes compact]

2349
01:52:15,605 --> 01:52:17,780
[seagull continues squawking]

2350
01:52:28,196 --> 01:52:30,121
[ocean waves continue]

2351
01:52:34,874 --> 01:52:36,963
[exhales]

2352
01:52:36,964 --> 01:52:38,255
[footsteps]

2353
01:52:48,497 --> 01:52:49,622
Hey.

2354
01:52:49,623 --> 01:52:50,456
Hey, hey!

2355
01:52:52,723 --> 01:52:53,755
[gasps softly]

2356
01:52:53,756 --> 01:52:55,059
I'm really sorry I'm late.

2357
01:52:55,060 --> 01:52:57,489
The train it just decided
to stop in Hayward's Heath

2358
01:52:57,490 --> 01:53:00,601
for 15 minutes for
absolutely no fucking reason.

2359
01:53:00,602 --> 01:53:02,276
Bloody Thameslink, hey? [laughs]

2360
01:53:02,277 --> 01:53:03,819
[audience laughs]

2361
01:53:03,820 --> 01:53:04,910
How are you?

2362
01:53:04,911 --> 01:53:06,893
I'm good, how are you-- oh! Oh.

2363
01:53:06,894 --> 01:53:08,193
[both kiss]

2364
01:53:08,194 --> 01:53:09,932
You're looking well.

2365
01:53:09,933 --> 01:53:11,340
Yea-- thanks! Yeah.

2366
01:53:11,341 --> 01:53:12,641
[Jen laughs] Oh!

2367
01:53:13,960 --> 01:53:15,526
Good to see you.

2368
01:53:16,731 --> 01:53:18,310
Could have picked a nicer day for it mind.

2369
01:53:18,311 --> 01:53:20,829
Yeah, yeah, the Boardwalk's
usually really nice in summer.

2370
01:53:20,830 --> 01:53:22,299
I guess the cold weather's
still clinging on.

2371
01:53:22,300 --> 01:53:24,477
Yeah, the weather those
couple of days last week though

2372
01:53:24,478 --> 01:53:27,781
when it was gorgeous, but yeah,
I guess winter's back now.

2373
01:53:27,782 --> 01:53:29,829
So you've been up to anything?

2374
01:53:29,830 --> 01:53:31,599
Um, yeah. I'm all over.

2375
01:53:31,600 --> 01:53:32,566
I'm London based

2376
01:53:32,567 --> 01:53:35,076
but I've just got back
from Belize last week.

2377
01:53:35,917 --> 01:53:37,929
- Belize?
- Yeah!

2378
01:53:37,930 --> 01:53:40,989
It's gorgeous, I went on this
huge hike to this huge lake

2379
01:53:40,990 --> 01:53:43,089
called Five Blues, 'cause
it's got five rivers

2380
01:53:43,090 --> 01:53:45,369
running into it, and
then some howler monkeys

2381
01:53:45,370 --> 01:53:46,739
chucked poo at me.

2382
01:53:47,680 --> 01:53:50,289
I thought that was made up
but it turns out wild monkeys

2383
01:53:50,290 --> 01:53:52,179
actually really do throw shit at you.

2384
01:53:52,180 --> 01:53:53,369
Ugh! [laughs]

2385
01:53:53,370 --> 01:53:56,658
It was fine! I just
washed it off in the lake.

2386
01:53:56,659 --> 01:53:57,999
Well, I don't think I could do that.

2387
01:53:58,000 --> 01:53:59,646
Where else have you been?

2388
01:53:59,647 --> 01:54:01,143
All over, um...

2389
01:54:01,144 --> 01:54:03,339
I did the Caribbean first,
as soon as I got out

2390
01:54:03,340 --> 01:54:04,839
and got my life together.

2391
01:54:04,840 --> 01:54:07,029
And I really needed some sun

2392
01:54:07,030 --> 01:54:09,399
so I got a job on a cruise
ship, believe it or not!

2393
01:54:09,400 --> 01:54:10,240
Really?

2394
01:54:10,241 --> 01:54:14,019
Yeah! Really interesting people.

2395
01:54:14,020 --> 01:54:16,299
Quite a lot like us actually.

2396
01:54:16,300 --> 01:54:18,750
We had a little on-board community.

2397
01:54:19,810 --> 01:54:21,731
Yeah, there was this one girl from Glasgow

2398
01:54:21,732 --> 01:54:24,142
who'd been stuck inside
"The Taming of the Shrew"

2399
01:54:24,143 --> 01:54:25,359
[audience laughs]

2400
01:54:25,360 --> 01:54:27,272
and this Dutch guy who'd
played Duke Frederick

2401
01:54:27,273 --> 01:54:28,571
in "As You Like It"

2402
01:54:28,572 --> 01:54:30,179
and um, oh!

2403
01:54:30,180 --> 01:54:33,171
One of the chefs had recently
escaped from a dimension

2404
01:54:33,172 --> 01:54:36,911
that was entirely "Phantom of the Opera."

2405
01:54:36,912 --> 01:54:38,510
[audience laughs]

2406
01:54:40,143 --> 01:54:41,409
Just "Phantom of the Opera?"

2407
01:54:41,410 --> 01:54:43,372
No "Cats" or "Jesus Christ Superstar" or--

2408
01:54:43,373 --> 01:54:44,979
- Apparently not, no.
- [audience laughs]

2409
01:54:44,980 --> 01:54:46,599
Apparently there's no interconnected

2410
01:54:46,600 --> 01:54:49,474
Lloyd-Weber-verse down
there, it's just "Phantom."

2411
01:54:49,475 --> 01:54:50,783
[audience laughs]

2412
01:54:52,568 --> 01:54:54,444
For 35 years.

2413
01:54:57,540 --> 01:54:59,255
[audience laughs]

2414
01:54:59,256 --> 01:55:00,613
[Jen and Sam laugh]

2415
01:55:00,614 --> 01:55:02,229
What about you?

2416
01:55:02,230 --> 01:55:06,346
Oh yeah, I'm good. I'm
um, I'm directing a play.

2417
01:55:06,347 --> 01:55:08,709
Yeah, in Brighton. At the Brighton Fringe.

2418
01:55:08,710 --> 01:55:11,160
- Oh?
- Yeah, yeah.

2419
01:55:12,048 --> 01:55:12,881
No.

2420
01:55:14,350 --> 01:55:16,008
No, sorry. That was a lie.

2421
01:55:19,300 --> 01:55:20,192
I just um...

2422
01:55:20,193 --> 01:55:21,492
[taps thighs]

2423
01:55:23,049 --> 01:55:24,049
I came here.

2424
01:55:25,690 --> 01:55:29,259
That's nice. Peaceful.

2425
01:55:29,260 --> 01:55:30,643
The seaside?

2426
01:55:30,644 --> 01:55:31,835
[Sam] Mmm.

2427
01:55:35,230 --> 01:55:36,313
Yeah, it's tough.

2428
01:55:38,290 --> 01:55:42,173
It's like... Now what, y'know?

2429
01:55:46,736 --> 01:55:48,772
I'm really glad to see you again.

2430
01:55:49,697 --> 01:55:52,314
Thank you for reaching out.

2431
01:55:52,315 --> 01:55:53,739
Of course.

2432
01:55:53,740 --> 01:55:55,119
I mean, it's whatever.

2433
01:55:55,120 --> 01:55:58,027
You got out; I got out.
All's Well That Ends Well.

2434
01:55:58,028 --> 01:55:59,889
[audience laughs]

2435
01:55:59,890 --> 01:56:01,954
Do not talk to me like Shakespeare. Blegh!

2436
01:56:01,955 --> 01:56:03,212
[laughs] Oh my god, sorry.

2437
01:56:03,213 --> 01:56:05,766
I genuinely didn't even
realise I was doing it.

2438
01:56:05,767 --> 01:56:07,849
[Jen and Sam laugh]

2439
01:56:07,850 --> 01:56:09,724
I got you a present actually.

2440
01:56:09,725 --> 01:56:11,289
Oh?

2441
01:56:11,290 --> 01:56:12,462
Turn around.

2442
01:56:25,993 --> 01:56:27,126
[softly] Ta-dah!

2443
01:56:32,284 --> 01:56:33,959
It came in handy.

2444
01:56:36,013 --> 01:56:38,303
It's not magic anymore.

2445
01:56:38,304 --> 01:56:39,220
[laughs]

2446
01:56:39,221 --> 01:56:41,913
I just thought it might look
cool on a shelf or something.

2447
01:56:47,398 --> 01:56:48,796
Well
[Jen and Sam chuckle]

2448
01:56:48,797 --> 01:56:50,316
thank you.

2449
01:56:50,317 --> 01:56:53,317
I'm meeting some old friends
for lunch. Do you wanna come?

2450
01:56:57,710 --> 01:56:59,742
I'd better get ready for work.

2451
01:56:59,743 --> 01:57:01,933
You sure? What time's your shift?

2452
01:57:02,787 --> 01:57:06,279
Um, it's not till this evening but um...

2453
01:57:06,280 --> 01:57:09,722
I've still got some stuff
to sort out in the flat, so.

2454
01:57:09,723 --> 01:57:10,698
Okay.

2455
01:57:10,699 --> 01:57:11,955
[Sam] Yeah.

2456
01:57:11,956 --> 01:57:13,419
Well, good to see you, yeah?

2457
01:57:13,420 --> 01:57:14,253
Oh yeah.

2458
01:57:14,254 --> 01:57:15,339
I-I'll message you sometime

2459
01:57:15,340 --> 01:57:16,801
maybe next time you're in Brighton.

2460
01:57:16,802 --> 01:57:18,018
Okay. Yeah.

2461
01:57:18,877 --> 01:57:19,710
Yeah!

2462
01:57:36,390 --> 01:57:38,006
You take it easy, yeah?

2463
01:57:43,152 --> 01:57:45,626
[footsteps]

2464
01:57:47,531 --> 01:57:48,814
[bottle cap twists]

2465
01:57:51,676 --> 01:57:52,509
Hey.

2466
01:57:53,647 --> 01:57:56,014
Hey gorgeous!

2467
01:57:57,714 --> 01:57:59,731
[both shrieking excitedly]

2468
01:58:01,696 --> 01:58:02,948
You're looking good, girl!

2469
01:58:02,949 --> 01:58:03,987
Thank you!

2470
01:58:03,988 --> 01:58:04,929
Where's the others?

2471
01:58:04,930 --> 01:58:07,860
They're just catching up. Is Sam coming?

2472
01:58:07,861 --> 01:58:08,771
Uh, no, I don't--

2473
01:58:08,772 --> 01:58:10,176
[Lady Kate shrieks]

2474
01:58:10,177 --> 01:58:11,901
[hurried footsteps]

2475
01:58:11,902 --> 01:58:13,326
[Prince Hal laughs]

2476
01:58:13,327 --> 01:58:14,651
Oh, is she in?

2477
01:58:15,915 --> 01:58:17,182
Oh, no.

2478
01:58:17,183 --> 01:58:18,579
Did you give her the map back?

2479
01:58:18,580 --> 01:58:21,973
Yeah, I um... I invited
her to come with us.

2480
01:58:23,380 --> 01:58:26,307
It does take some people
a little bit longer.

2481
01:58:26,308 --> 01:58:27,999
Remember what Dad was like?

2482
01:58:28,000 --> 01:58:30,656
It's not your fault. You offered.

2483
01:58:32,770 --> 01:58:37,770
It is hard to get used to
playing a new role, as it were.

2484
01:58:38,140 --> 01:58:42,403
That's life though, isn't
it; that's everything.

2485
01:58:43,546 --> 01:58:44,379
Mm.

2486
01:58:48,472 --> 01:58:50,904
All the world's a stage.

2487
01:58:50,905 --> 01:58:52,088
[laughs]

2488
01:58:53,445 --> 01:58:56,040
[audience applauds]

2489
01:58:56,041 --> 01:59:01,033
♪ [upbeat music] ♪

2490
01:59:07,140 --> 01:59:08,923
[audience cheers]

2491
01:59:20,360 --> 01:59:21,626
[audience cheers]

2492
01:59:25,699 --> 01:59:28,849
♪ [upbeat music continues] ♪

2493
01:59:31,890 --> 01:59:33,181
[audience cheers]

2494
01:59:42,777 --> 01:59:44,702
[music and applause fades]

2495
01:59:46,924 --> 01:59:49,324
♪ [dramatic music] ♪

2496
02:00:43,591 --> 02:00:44,683
[music ends]



