1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,929 --> 00:00:16,182
(wind blowing)

4
00:00:18,977 --> 00:00:21,938
(mystical music playing)

5
00:00:22,022 --> 00:00:25,316
(birds chirping)

6
00:00:31,531 --> 00:00:34,617
(mystical vocalizing)

7
00:00:45,295 --> 00:00:47,129
Irene Taylor:
This tree,

8
00:00:47,213 --> 00:00:49,590
it's one of the highest trees
in this neighborhood.

9
00:00:49,674 --> 00:00:52,719
This is the one
eagles sit on top of.

10
00:00:53,595 --> 00:00:57,014
Look at this! Look at this!
Look how big it is.

11
00:00:57,098 --> 00:00:59,267
This is, this is ivy, babe.

12
00:00:59,351 --> 00:01:01,936
This is not the tree.

13
00:01:02,020 --> 00:01:03,896
This is not the root.

14
00:01:03,980 --> 00:01:06,107
This is a vine.

15
00:01:06,191 --> 00:01:08,025
- Right here.
- (rustling)

16
00:01:08,109 --> 00:01:11,279
This tree has been alive
longer than Nana--

17
00:01:11,363 --> 00:01:13,948
- Gil: Me?
- Irene: Oh, definitely than you.

18
00:01:14,032 --> 00:01:16,325
Nana, Papa. (sighs)

19
00:01:16,409 --> 00:01:20,121
Everyone you know,
and then their grandparents.

20
00:01:20,205 --> 00:01:22,290
- Gil: I know George Washington.
- (Irene sighs)

21
00:01:22,374 --> 00:01:23,958
(cracking)

22
00:01:24,042 --> 00:01:25,751
(crows cawing)

23
00:01:27,796 --> 00:01:29,880
(cracking)

24
00:01:29,964 --> 00:01:32,883
Gil:
How does all the ivy stay strong

25
00:01:32,967 --> 00:01:34,719
if all the ivy
is taking everything?

26
00:01:34,803 --> 00:01:37,471
- How do--
- Irene: It's gobbling
everything up.

27
00:01:37,555 --> 00:01:39,181
All the nutrients,
all the water,

28
00:01:39,265 --> 00:01:41,309
it's just gobbling it all up.

29
00:01:42,060 --> 00:01:45,355
Ivy's killing everything
we love back here, Gil.

30
00:01:49,109 --> 00:01:51,986
- (sawing)
- (Irene panting)

31
00:01:52,070 --> 00:01:53,946
- Gil: Is it cut?
- Irene: Yeah.

32
00:01:54,030 --> 00:01:56,741
That's it.
(panting) We did it.

33
00:02:00,245 --> 00:02:03,498
(breeze blowing)

34
00:02:06,418 --> 00:02:08,253
speaker:
Straight back here.

35
00:02:12,590 --> 00:02:14,926
Irene:
Trees tell the truth.

36
00:02:15,010 --> 00:02:18,596
- (crow cawing)
- (birds chirping)

37
00:02:19,556 --> 00:02:21,140
And they
have stories to tell.

38
00:02:21,224 --> 00:02:24,102
(woodpecker pecking)

39
00:02:24,394 --> 00:02:27,814
About a man who plants a seed
during a time of darkness.

40
00:02:28,773 --> 00:02:32,401
A boy hidden in a forest.

41
00:02:32,485 --> 00:02:34,779
Another boy who falls in love.

42
00:02:36,281 --> 00:02:39,825
A woman who makes
trees immortal.

43
00:02:42,037 --> 00:02:43,830
We move through time.

44
00:02:46,249 --> 00:02:49,336
- (birds chirping)
- But trees stand still.

45
00:02:50,253 --> 00:02:52,713
Tall trees.

46
00:02:52,797 --> 00:02:55,216
Tiny trees.

47
00:02:55,300 --> 00:02:57,302
Family trees.

48
00:03:00,347 --> 00:03:03,266
Like us, they are mighty.

49
00:03:05,310 --> 00:03:08,396
They are vulnerable.

50
00:03:08,480 --> 00:03:11,733
- Unlike us,
they cannot escape.
- Gil: Woo-hoo!

51
00:03:34,631 --> 00:03:38,968
- (camera timer buzzing)
- (shutter snapping)

52
00:03:41,179 --> 00:03:44,432
- (breeze blowing)
- (leaves rustling)

53
00:03:52,899 --> 00:03:55,234
(music ends)

54
00:03:55,318 --> 00:03:58,571
- (wind howling)
- (SUV rumbling)

55
00:04:06,121 --> 00:04:09,374
- (birds chirping)
- (distant SUV rumbling)

56
00:04:12,377 --> 00:04:15,672
(wind blowing)

57
00:04:17,882 --> 00:04:21,344
("Kaval sviri" by
Ensemble Trakia playing)

58
00:04:22,345 --> 00:04:25,265
(ensemble chanting)

59
00:04:32,981 --> 00:04:37,068
(ensemble continues)

60
00:04:45,660 --> 00:04:47,411
(wind blowing)

61
00:04:47,495 --> 00:04:49,748
(ensemble building)

62
00:04:53,335 --> 00:04:56,588
(full ensemble singing)

63
00:05:07,724 --> 00:05:10,602
- (ensemble fades out)
- (SUV rumbles)

64
00:05:11,978 --> 00:05:13,104
(engine cuts)

65
00:05:20,070 --> 00:05:22,947
Ryan Neil:
To say my job is
to make bonsai trees,

66
00:05:23,031 --> 00:05:25,492
it's not enough for me.

67
00:05:28,286 --> 00:05:30,372
(panting)

68
00:05:31,081 --> 00:05:32,624
(sighs)

69
00:05:34,125 --> 00:05:36,461
(blowing)

70
00:05:40,465 --> 00:05:42,008
There's no reason
to wanna be here

71
00:05:42,092 --> 00:05:43,718
doing this right now.
Right?

72
00:05:43,802 --> 00:05:46,429
Like, I didn't come here 'cause
I thought it was gonna be fun.

73
00:05:47,514 --> 00:05:50,475
I came here 'cause
I wanted to know.

74
00:05:51,226 --> 00:05:53,185
I wanna know
what this is gonna become.

75
00:05:53,269 --> 00:05:56,523
(soft music playing)

76
00:05:58,066 --> 00:05:59,859
The perception of bonsai is that

77
00:05:59,943 --> 00:06:01,402
we're recreating nature
in miniature.

78
00:06:01,486 --> 00:06:03,446
(wind blowing)

79
00:06:03,530 --> 00:06:05,906
But the reality
of bonsai is that

80
00:06:05,990 --> 00:06:09,702
you have to understand
the physical environment,

81
00:06:09,786 --> 00:06:12,371
the influences that
are acting on it,

82
00:06:12,455 --> 00:06:14,708
or else you can
never get it right.

83
00:06:17,168 --> 00:06:20,379
I'm not in the game of defiling
a tree for my own...

84
00:06:20,463 --> 00:06:22,841
- (branch snaps)
- ...curiosity.

85
00:06:26,886 --> 00:06:28,804
For these trees,
as far as they're concerned,

86
00:06:28,888 --> 00:06:30,181
I am the wind.

87
00:06:31,016 --> 00:06:32,391
I am the elevation.

88
00:06:32,475 --> 00:06:34,728
I am the temperature.

89
00:06:35,770 --> 00:06:38,565
I am the intensity of the sun.

90
00:06:42,277 --> 00:06:44,236
(wind blowing)

91
00:06:44,320 --> 00:06:45,572
(snips)

92
00:06:48,700 --> 00:06:52,162
So all the branches move
in this direction

93
00:06:53,496 --> 00:06:56,290
except for this one
low piece over here.

94
00:06:56,374 --> 00:06:59,878
And you have this ridge,
and you have that angle,

95
00:07:00,503 --> 00:07:02,880
and all the deadwood
is on that side,

96
00:07:02,964 --> 00:07:06,509
and all the living tissue's
on this side.

97
00:07:06,593 --> 00:07:08,219
But nobody knows
the actual story

98
00:07:08,303 --> 00:07:10,096
'cause it's 4,800 years old.

99
00:07:14,768 --> 00:07:15,852
Hm.

100
00:07:16,519 --> 00:07:18,688
This is intelligence
on a level

101
00:07:18,772 --> 00:07:21,649
that we don't
consider intelligence.

102
00:07:27,572 --> 00:07:29,323
Bristlecone pines,

103
00:07:29,407 --> 00:07:32,159
as the oldest
living thing on earth,

104
00:07:32,243 --> 00:07:33,995
they're almost a religion.

105
00:07:40,752 --> 00:07:44,213
Somewhere along
the evolution of mankind,

106
00:07:44,297 --> 00:07:47,926
there has been a constant
connection to the environment.

107
00:07:51,596 --> 00:07:54,891
And it has always been,
from my perspective,

108
00:07:55,558 --> 00:07:58,228
the tree as
the connecting organism.

109
00:07:58,937 --> 00:08:02,773
We need them, we love them,
we appreciate them,

110
00:08:02,857 --> 00:08:05,610
and they form the fundamental
foundations of our memories,

111
00:08:05,694 --> 00:08:07,946
our culture,
and our behavior.

112
00:08:09,656 --> 00:08:12,366
And we're so quick
to forget them.

113
00:08:14,911 --> 00:08:18,415
Humans have this narrative arc
over a hundred years.

114
00:08:18,873 --> 00:08:20,666
And trees have that
kind of narrative arc

115
00:08:20,750 --> 00:08:23,003
over thousands of years.

116
00:08:25,672 --> 00:08:28,967
But, we deteriorate.
They get better with age.

117
00:08:37,017 --> 00:08:39,310
TV host 1: An heir
to one of America's

118
00:08:39,394 --> 00:08:41,812
largest timber companies
has died.

119
00:08:41,896 --> 00:08:45,816
George Weyerhaeuser Sr.
died over the weekend at 95.

120
00:08:45,900 --> 00:08:48,069
He's seen here with
Ronald Reagan in the '80s.

121
00:08:48,153 --> 00:08:51,280
radio host 1:
George Weyerhaeuser Sr. was
the fourth-generation CEO

122
00:08:51,364 --> 00:08:54,575
of the Seattle-based company
that bears his family's name.

123
00:08:54,659 --> 00:08:58,579
TV host 2:
Like his father, grandfather,
and great-grandfather,

124
00:08:58,663 --> 00:09:00,247
George led Weyerhaeuser
for decades.

125
00:09:00,331 --> 00:09:03,668
radio host 2:
He served as CEO of
Weyerhaeuser during the time

126
00:09:03,752 --> 00:09:05,753
the company started
a high-yield forestry model

127
00:09:05,837 --> 00:09:08,089
that greatly increased
the amount of logging.

128
00:09:08,173 --> 00:09:11,133
(protestors chanting)

129
00:09:14,888 --> 00:09:19,141
radio host 3:
A business legend,
and a wonderful human being.

130
00:09:19,225 --> 00:09:21,060
Just a great guy.
George Weyerhaeuser,

131
00:09:21,144 --> 00:09:25,148
rest in peace, and thank you
for many years of service.

132
00:09:35,283 --> 00:09:36,993
(music fades out)

133
00:09:37,535 --> 00:09:39,620
Okay, you've got
two steps down here.

134
00:09:39,704 --> 00:09:42,498
Oh boy. That would be easy
to take a dive over.

135
00:09:42,582 --> 00:09:44,208
It would be, yep.

136
00:09:44,292 --> 00:09:46,044
(indistinct chatter)

137
00:09:49,297 --> 00:09:50,923
Phyllis Weyerhaeuser:
Now, they're gonna want you

138
00:09:51,007 --> 00:09:53,051
to sit in that chair
right there, okay?

139
00:09:54,094 --> 00:09:57,013
(sniffs, sighs)

140
00:09:57,097 --> 00:09:58,931
- crewmember: Just put this here.
- (lens clicks)

141
00:09:59,015 --> 00:10:01,851
(quiet movement)

142
00:10:01,935 --> 00:10:05,980
Irene:
So, do you recall having
someone put a camera on you?

143
00:10:06,064 --> 00:10:07,273
Put a what on?

144
00:10:07,357 --> 00:10:10,026
Irene:
A camera on you, and,
and talk to you a little bit?

145
00:10:21,204 --> 00:10:23,664
interviewer:
When an independent historian
sits down,

146
00:10:23,748 --> 00:10:27,501
not the company-paid historian,
10 or 15 years from now

147
00:10:27,585 --> 00:10:29,795
and writes the history
of Weyerhaeuser,

148
00:10:29,879 --> 00:10:33,549
what would you hope they would
say about George Weyerhaeuser?

149
00:10:33,633 --> 00:10:36,302
What would you like
to be remembered for?

150
00:10:38,555 --> 00:10:41,223
(birds chirping)

151
00:10:41,307 --> 00:10:44,602
(breeze blowing)

152
00:10:44,686 --> 00:10:47,772
(river rushing)

153
00:10:50,108 --> 00:10:53,527
(chainsaw roaring)

154
00:10:53,611 --> 00:10:56,781
- (rumbling)
- (cracking)

155
00:10:56,865 --> 00:11:00,118
(branches snapping)

156
00:11:02,287 --> 00:11:04,246
(tree crashes)

157
00:11:08,168 --> 00:11:09,835
George Weyerhaeuser:
Each step of the way,

158
00:11:09,919 --> 00:11:12,630
I'm not sure who was pullin'
what strings, ya know.

159
00:11:12,714 --> 00:11:14,382
To this day,
I can't tell you.

160
00:11:19,471 --> 00:11:22,932
My impression is that much
of what later evolved

161
00:11:23,016 --> 00:11:27,187
in my company experience
was accidental.

162
00:11:33,818 --> 00:11:36,654
When push came to shove
on what should you log,

163
00:11:36,738 --> 00:11:39,282
where and when,
and with what logging methods,

164
00:11:39,366 --> 00:11:42,702
supplying the mills was at
the top end of the scales.

165
00:11:42,786 --> 00:11:44,829
(rattling, whirring)

166
00:11:44,913 --> 00:11:47,415
(bulldozer rumbling)

167
00:11:47,499 --> 00:11:48,916
Regardless of season
or whatever,

168
00:11:49,000 --> 00:11:51,920
you were gonna
get the logs out.

169
00:11:54,464 --> 00:11:57,508
There is more demand
than there is supply.

170
00:11:57,592 --> 00:12:01,012
Everybody is doing everything
they can to run full out,

171
00:12:01,096 --> 00:12:04,307
and that's true
almost worldwide.

172
00:12:09,229 --> 00:12:10,938
(clattering)

173
00:12:11,022 --> 00:12:13,775
This timber is virgin timber,
and it was quite old.

174
00:12:15,360 --> 00:12:19,197
(creaking)

175
00:12:29,874 --> 00:12:32,836
(branches rustling)

176
00:12:33,878 --> 00:12:35,296
(chainsaw roaring)

177
00:12:36,881 --> 00:12:38,216
(winch rattling)

178
00:13:00,196 --> 00:13:02,282
(music fades out)

179
00:13:08,788 --> 00:13:11,082
I've had an interesting life...

180
00:13:11,750 --> 00:13:14,669
um, to say the least.

181
00:13:17,922 --> 00:13:20,841
I went through
a celebrity part of my life

182
00:13:20,925 --> 00:13:24,095
where I was doing nothing
but being interviewed

183
00:13:24,179 --> 00:13:26,973
and asked about
being kidnapped.

184
00:13:31,895 --> 00:13:34,647
I had no way of
ascertaining their intent.

185
00:13:34,731 --> 00:13:37,984
(quiet breathing)

186
00:13:40,570 --> 00:13:43,823
(breeze blowing)

187
00:13:51,831 --> 00:13:55,460
(birds chirping)

188
00:14:05,804 --> 00:14:08,098
(starts car engine)

189
00:14:21,653 --> 00:14:24,530
Beth Moon:
There's so many
different reasons

190
00:14:24,614 --> 00:14:26,991
why we do need old trees.

191
00:14:27,075 --> 00:14:29,243
They sequester carbon.

192
00:14:29,327 --> 00:14:34,624
They create a habitat
that younger trees cannot.

193
00:14:34,708 --> 00:14:39,170
And I just find that there's
such a unique beauty with age

194
00:14:40,005 --> 00:14:42,257
that I really appreciate.

195
00:14:45,468 --> 00:14:46,844
Irene:
Yeah. When I look at my skin,

196
00:14:46,928 --> 00:14:48,554
I kind of try to feel
that way, too.

197
00:14:48,638 --> 00:14:50,598
(laughs)

198
00:14:50,682 --> 00:14:54,769
I-I'm trying to be happy
with that as well. (laughs)

199
00:15:14,205 --> 00:15:16,624
I got excited when
I found this article

200
00:15:16,708 --> 00:15:19,502
in the newspaper from 2012.

201
00:15:20,378 --> 00:15:23,297
A kind of cryptic description

202
00:15:23,381 --> 00:15:27,177
of where the largest
remaining Joshua tree was.

203
00:15:30,430 --> 00:15:31,639
Uh-oh.

204
00:15:31,723 --> 00:15:33,558
Wow, car just died.

205
00:15:35,685 --> 00:15:37,979
They don't want
the location known.

206
00:15:38,063 --> 00:15:40,982
So, I figured
if I could drive

207
00:15:41,066 --> 00:15:45,320
up and down these paths
to scope the area.

208
00:15:48,073 --> 00:15:49,907
One by one, they've just gone,

209
00:15:49,991 --> 00:15:54,245
and this is
the last largest tree.

210
00:15:57,540 --> 00:15:58,874
(music fades out)

211
00:15:58,958 --> 00:16:01,503
Maybe I can kind of look
right through here.

212
00:16:03,171 --> 00:16:05,673
By the time I get there,
you know,

213
00:16:05,757 --> 00:16:07,717
the excitement is palpable.

214
00:16:07,801 --> 00:16:10,011
This is looking
promising up ahead.

215
00:16:10,095 --> 00:16:11,387
Well, there are tire tracks,

216
00:16:11,471 --> 00:16:14,140
and maybe down this way--
Oh, yeah, look at this!

217
00:16:15,392 --> 00:16:17,060
Unbelievable.

218
00:16:18,353 --> 00:16:21,189
(door chiming)

219
00:16:29,447 --> 00:16:31,533
(sighs)

220
00:16:48,550 --> 00:16:51,094
I think right here!

221
00:16:57,308 --> 00:16:59,019
(panting)

222
00:17:00,020 --> 00:17:01,479
Okay.

223
00:17:03,773 --> 00:17:07,027
(heavy breathing)

224
00:17:07,485 --> 00:17:09,571
(clicking)

225
00:17:18,663 --> 00:17:21,666
It's different looking through
that glass, isn't it?

226
00:17:26,171 --> 00:17:28,548
- Mm...
- (pats tree)

227
00:17:29,382 --> 00:17:31,259
How lucky we are that we have

228
00:17:31,343 --> 00:17:35,305
such a completely
barren landscape.

229
00:17:36,389 --> 00:17:39,600
All these
small little nuances

230
00:17:39,684 --> 00:17:42,354
go into a tree portrait.

231
00:17:45,357 --> 00:17:47,858
So I think we should
probably take an exposure.

232
00:17:52,864 --> 00:17:55,157
- (clicks)
- (wind blowing)

233
00:17:55,241 --> 00:17:57,202
- (timer buzzing)
- (shutter snapping)

234
00:17:57,744 --> 00:18:01,789
- (wind blowing)
- I've got 10, uh, shots loaded.

235
00:18:01,873 --> 00:18:04,458
Not like with a digital.

236
00:18:04,542 --> 00:18:06,211
- (timer buzzing)
- (shutter snapping)

237
00:18:07,128 --> 00:18:09,505
(wind blowing)

238
00:18:09,589 --> 00:18:11,508
- (timer buzzing)
- (shutter snapping)

239
00:18:13,885 --> 00:18:16,179
The sun sets again
in the desert.

240
00:18:17,138 --> 00:18:19,391
Okay, that's it.
We're done.

241
00:18:24,396 --> 00:18:27,691
- (breeze blowing)
- (leaves rustling)

242
00:18:39,744 --> 00:18:42,789
(breeze blowing)

243
00:18:50,755 --> 00:18:53,049
(birds chirping)

244
00:18:53,133 --> 00:18:54,800
Irene:
Don't trip on the ivy!

245
00:19:02,600 --> 00:19:05,186
- (Gil giggles)
- (leaves rustle)

246
00:19:05,270 --> 00:19:09,899
(attempted Tarzan yell)

247
00:19:09,983 --> 00:19:13,527
(Irene laughing)

248
00:19:13,611 --> 00:19:15,405
Woo-hoo!

249
00:19:17,574 --> 00:19:20,159
- (branch snaps)
- (Irene gasps, Gil grunts)

250
00:19:20,243 --> 00:19:22,787
- Irene: Oh, my gosh.
- (crow cawing)

251
00:19:22,871 --> 00:19:25,290
Come here.
You okay, babe?

252
00:19:26,041 --> 00:19:27,124
(kiss)

253
00:19:27,208 --> 00:19:29,502
Hey. I'm sorry, babe.

254
00:19:32,380 --> 00:19:35,049
That was fun
while it lasted, though.

255
00:19:35,133 --> 00:19:37,260
At least the tree's gonna live.

256
00:19:41,639 --> 00:19:44,809
(rustling)

257
00:19:44,893 --> 00:19:47,604
(chainsaw cranking)

258
00:19:48,188 --> 00:19:50,564
(revving)

259
00:19:50,648 --> 00:19:53,234
(roaring)

260
00:19:53,318 --> 00:19:54,902
- (chainsaw stops)
- (upbeat music playing)

261
00:19:54,986 --> 00:19:57,071
Ally (on phone):
Hi, this is Ally with
the city of Portland

262
00:19:57,155 --> 00:19:59,908
Urban Forestry
returning your call.

263
00:20:00,492 --> 00:20:03,452
I understand you had a tree
that fell into your yard.

264
00:20:03,536 --> 00:20:05,371
- (Gil chatters)
- (dog barks)

265
00:20:05,455 --> 00:20:07,456
The responsibility for trees
in the right of way

266
00:20:07,540 --> 00:20:10,418
would fall to you
as the property owner.

267
00:20:10,502 --> 00:20:12,587
And if you have
further questions,

268
00:20:12,671 --> 00:20:15,924
email
trees@portlandoregon.gov.
Thank you.

269
00:20:18,551 --> 00:20:19,844
- Irene: Watch out--
- Gil: Oh, we are?

270
00:20:19,928 --> 00:20:21,262
Irene:
Yeah. Move away, maybe?

271
00:20:21,346 --> 00:20:24,181
- (light cracking)
- Oof!

272
00:20:24,265 --> 00:20:26,017
- Gil: Okay!
- (branch snaps)

273
00:20:26,101 --> 00:20:28,520
- It's coming, it's coming!
- (rumbling)

274
00:20:31,564 --> 00:20:33,858
Irene:
It didn't break as much
as I thought it would.

275
00:20:34,984 --> 00:20:35,943
We can take it home.

276
00:20:44,035 --> 00:20:46,705
(indistinct) Wait.

277
00:20:47,038 --> 00:20:50,500
There's plenty more
where this came from! (laughs)

278
00:20:59,384 --> 00:21:01,511
Gil:
Where do I have to walk it to?

279
00:21:07,517 --> 00:21:10,770
- (wind blowing)
- (trees rustling)

280
00:21:12,063 --> 00:21:14,357
(rustling)

281
00:21:19,070 --> 00:21:20,321
Irene:
When I was growing up,

282
00:21:20,405 --> 00:21:23,991
my father felt
like a giant to me.

283
00:21:24,075 --> 00:21:27,161
(inaudible)

284
00:21:27,245 --> 00:21:28,829
He was very tall,

285
00:21:28,913 --> 00:21:31,833
and I was constantly
looking up at him.

286
00:21:34,085 --> 00:21:36,796
But he was also my dad.
(laughs)

287
00:21:39,215 --> 00:21:41,593
And now, he's about to die.

288
00:21:45,430 --> 00:21:48,850
I think my children felt
Papa would live forever.

289
00:21:50,060 --> 00:21:52,645
(inaudible)

290
00:21:58,943 --> 00:22:03,531
When I look out at this forest
surrounding my house,

291
00:22:03,615 --> 00:22:04,866
I...

292
00:22:05,658 --> 00:22:08,160
I just think about decay.

293
00:22:08,244 --> 00:22:10,037
I think about my dad.

294
00:22:10,121 --> 00:22:12,415
(trees rustling)

295
00:22:15,502 --> 00:22:17,044
The doctors told me

296
00:22:17,128 --> 00:22:19,797
that Alzheimer's
is really just

297
00:22:19,881 --> 00:22:22,634
all these tangled-up
neurons in the brain.

298
00:22:25,845 --> 00:22:29,557
He can't remember anymore
that he was a photographer.

299
00:22:29,641 --> 00:22:31,976
He's the one who taught me
to make movies.

300
00:22:32,811 --> 00:22:35,313
He can't remember
that he was a teacher,

301
00:22:35,397 --> 00:22:36,648
an inventor.

302
00:22:40,068 --> 00:22:42,486
You know, they say
when you have this disease

303
00:22:42,570 --> 00:22:45,197
that the memories you hold on
to the longest

304
00:22:45,281 --> 00:22:47,325
are the first-formed
memories.

305
00:22:50,912 --> 00:22:53,790
He knew my mom
since he was a little boy.

306
00:22:55,291 --> 00:22:59,713
And so, I believe my mom
will be my dad's last memory.

307
00:23:06,678 --> 00:23:09,305
When I look out at the trees
in my backyard,

308
00:23:09,389 --> 00:23:12,725
I think about the loss
that I know is coming.

309
00:23:12,809 --> 00:23:15,854
(birds chirping)

310
00:23:30,285 --> 00:23:34,246
Ryan:
There's no difference between
a big tree and a small tree.

311
00:23:34,330 --> 00:23:36,499
(chirping continues)

312
00:23:36,583 --> 00:23:39,877
They both have roots.
They both have leaves.

313
00:23:39,961 --> 00:23:43,048
They both need water.
They both need sun.

314
00:23:49,054 --> 00:23:52,557
Bonsai literally means
"tree in tray."

315
00:23:53,725 --> 00:23:57,020
"Bon" means tray,
"sai" means tree.

316
00:23:57,562 --> 00:24:01,816
And the kanji symbols together
make the term bonsai.

317
00:24:08,531 --> 00:24:11,785
- (breeze blowing)
- (machine whirring)

318
00:24:13,495 --> 00:24:15,162
These trees look this way

319
00:24:15,246 --> 00:24:18,917
because they're not living
in the Hilton of the landscape.

320
00:24:25,048 --> 00:24:28,092
For all of the attention
that everybody puts into

321
00:24:28,176 --> 00:24:29,510
the wiring and the bending

322
00:24:29,594 --> 00:24:31,804
and the pruning
and the styling,

323
00:24:31,888 --> 00:24:35,349
the place that matters
for bonsai

324
00:24:35,433 --> 00:24:37,727
is the core
of the root mass.

325
00:24:39,145 --> 00:24:42,857
And when you confine it,
that bonsai container

326
00:24:42,941 --> 00:24:45,777
is the last place
that a root wants to grow.

327
00:24:48,738 --> 00:24:51,616
Imagine starving
your entire life.

328
00:24:52,450 --> 00:24:54,494
That's why they're so small.

329
00:25:05,922 --> 00:25:08,174
- (snips)
- Each time I choose
to touch a tree

330
00:25:08,258 --> 00:25:09,968
when I fall out of love
with it,

331
00:25:10,593 --> 00:25:12,345
I work it until
I'm back in love.

332
00:25:13,179 --> 00:25:15,097
And then I let it do
what it's gonna do

333
00:25:15,181 --> 00:25:17,016
until I fall out of love again.

334
00:25:17,100 --> 00:25:18,684
(water gurgling)

335
00:25:18,768 --> 00:25:21,520
So it's like a constant
breakup-make-out-session kinda.

336
00:25:21,604 --> 00:25:23,940
You know, back and forth.

337
00:25:27,736 --> 00:25:29,779
- (snips)
- 'Cause at some point,

338
00:25:29,863 --> 00:25:32,073
this kind of softness
is what I want,

339
00:25:32,157 --> 00:25:33,908
but it's not there yet.

340
00:25:33,992 --> 00:25:36,911
We still have more time.
Gotta work a little harder.

341
00:25:40,331 --> 00:25:42,500
My life since I was young

342
00:25:42,584 --> 00:25:44,418
has been dedicated
to this thing

343
00:25:44,502 --> 00:25:45,753
that I didn't really understand

344
00:25:45,837 --> 00:25:47,588
why I was compelled
to be a part of it.

345
00:25:47,672 --> 00:25:49,382
You know, like I still--
People say,

346
00:25:49,466 --> 00:25:51,842
"Well, were your parents
into gardening or...?"

347
00:25:51,926 --> 00:25:55,388
There was no association
whatsoever at all

348
00:25:55,472 --> 00:25:56,973
to anything related to bonsai

349
00:25:57,057 --> 00:25:59,392
ever in my life
prior to that moment.

350
00:25:59,601 --> 00:26:01,185
It just happened.

351
00:26:01,269 --> 00:26:04,438
It was immaculate conception,
and I thought, "That's cool.

352
00:26:04,522 --> 00:26:06,107
I'm gonna do that."

353
00:26:06,191 --> 00:26:08,192
And not only am I gonna do it,
like, go buy one,

354
00:26:08,276 --> 00:26:10,778
and water it and see if I can,
you know, keep it alive,

355
00:26:10,862 --> 00:26:12,405
I'm gonna do it
for the rest of my life.

356
00:26:12,489 --> 00:26:14,699
Alright, we're on the rooftop

357
00:26:14,783 --> 00:26:16,575
of the workshop,
and, uh,

358
00:26:16,659 --> 00:26:17,952
here's a look at my world.

359
00:26:19,037 --> 00:26:22,456
I was 21
when I went to Japan.

360
00:26:22,540 --> 00:26:23,833
I told him
I wanted to study with him,

361
00:26:23,917 --> 00:26:26,294
and he said,
"Well, it's gonna be difficult

362
00:26:26,378 --> 00:26:28,754
for a foreigner to come over
here and study with me."

363
00:26:28,838 --> 00:26:30,881
So, um, I ended up writing him
a letter

364
00:26:30,965 --> 00:26:33,050
every month
for about two years,

365
00:26:33,134 --> 00:26:35,845
asking him
if I could study with him.

366
00:26:37,180 --> 00:26:39,140
So I wrote him 23 letters.

367
00:26:39,224 --> 00:26:41,892
(reading Japanese)

368
00:26:41,976 --> 00:26:44,937
He wrote me back.
The gist is, "You can come,

369
00:26:45,021 --> 00:26:48,316
but don't plan on staying.
Stop writing letters."

370
00:26:48,400 --> 00:26:50,944
(laughs) That was the gist.

371
00:26:51,778 --> 00:26:54,322
To be an apprentice,
people have this romantic idea.

372
00:26:54,406 --> 00:26:56,741
You know, they think about
the Karate Kid and Mr. Miyagi

373
00:26:56,825 --> 00:26:59,243
and, like, "wax on, wax off,"
and he's gonna be strict,

374
00:26:59,327 --> 00:27:00,494
but really, he likes you.

375
00:27:00,578 --> 00:27:01,746
You know,
that's not what it's like.

376
00:27:01,830 --> 00:27:03,497
At least it's not what
it's like for Mr. Kimura.

377
00:27:03,581 --> 00:27:06,459
- (crickets chirping)
- Think only tree.

378
00:27:07,002 --> 00:27:11,130
Ryan:
During that first meeting,
he made one statement.

379
00:27:11,214 --> 00:27:12,673
"Apprentices are like dogs.

380
00:27:12,757 --> 00:27:14,508
"It doesn't matter
where you eat,

381
00:27:14,592 --> 00:27:15,635
"or where you sleep,

382
00:27:15,719 --> 00:27:17,011
"or whether
you get kicked or not.

383
00:27:17,095 --> 00:27:20,181
It's just a matter of whether
you show up the next day."

384
00:27:20,849 --> 00:27:23,100
Yeah, I'm here every day.
We don't get--

385
00:27:23,184 --> 00:27:26,687
We get maybe one day off
a month, maybe two.

386
00:27:26,771 --> 00:27:30,483
So... I-I don't really
have any place to go.

387
00:27:30,567 --> 00:27:33,319
Trees, trees, everywhere.

388
00:27:33,403 --> 00:27:34,362
It was brutal.

389
00:27:34,446 --> 00:27:35,696
The first three months,

390
00:27:35,780 --> 00:27:37,573
he was trying to get me
to quit the entire time.

391
00:27:37,657 --> 00:27:40,368
It was just
a three-month hazing.

392
00:27:40,452 --> 00:27:43,788
It sucked.
It was terrible.

393
00:27:43,872 --> 00:27:46,582
So much of my apprenticeship,

394
00:27:46,666 --> 00:27:49,835
getting really
aggressively reprimanded

395
00:27:49,919 --> 00:27:52,004
for things
that I never did.

396
00:27:52,088 --> 00:27:55,424
Not many people are willing
to be that nasty.

397
00:27:55,508 --> 00:27:56,634
(inaudible)

398
00:27:56,718 --> 00:27:58,636
For him, there's this
antiquated notion

399
00:27:58,720 --> 00:28:00,846
of how you build
a stronger person,

400
00:28:00,930 --> 00:28:04,100
a stronger heart,
a-a more durable man.

401
00:28:07,604 --> 00:28:10,148
But he did cultivate greatness.

402
00:28:14,152 --> 00:28:17,072
Probably, it's the best tree
I've ever seen in my life.

403
00:28:20,325 --> 00:28:24,245
For six years, the dialogue
about me was,

404
00:28:24,329 --> 00:28:26,622
"A gaijin will never
understand bonsai.

405
00:28:26,706 --> 00:28:27,999
"It's impossible.

406
00:28:28,083 --> 00:28:30,960
You don't have it.
This is a Japanese art form."

407
00:28:31,044 --> 00:28:32,712
Clients of Mr. Kimura
would request

408
00:28:32,796 --> 00:28:35,215
I not be able
to work on their trees.

409
00:28:35,715 --> 00:28:37,842
But with Mr. Kimura,
it mattered to me

410
00:28:37,926 --> 00:28:39,343
because he was my master.

411
00:28:39,427 --> 00:28:42,222
I sweat, I bled, I cried.

412
00:28:43,598 --> 00:28:46,142
I went through a lot
with that guy.

413
00:28:46,226 --> 00:28:48,227
And towards the end
of my apprenticeship,

414
00:28:48,311 --> 00:28:49,729
I had become accepted.

415
00:28:49,813 --> 00:28:51,105
I was a part of the family.

416
00:28:51,189 --> 00:28:54,442
I was doing all of the work
in the garden.

417
00:28:55,527 --> 00:28:57,403
When I went back
three months later,

418
00:28:57,487 --> 00:28:58,863
I was a foreigner again.

419
00:28:58,947 --> 00:29:01,657
And that really broke my heart.

420
00:29:11,876 --> 00:29:14,587
You asked a question.
I probably didn't answer.

421
00:29:14,671 --> 00:29:16,172
(weak laugh)

422
00:29:19,884 --> 00:29:23,179
Irene:
Did you ever see trees as art?

423
00:29:25,849 --> 00:29:29,393
I wouldn't say so. No.

424
00:29:36,735 --> 00:29:39,404
You're thinking about bonsai?

425
00:29:40,280 --> 00:29:41,990
(laughs)

426
00:29:43,658 --> 00:29:45,284
I don't know
how many individuals

427
00:29:45,368 --> 00:29:47,161
are interested in bonsai,

428
00:29:47,245 --> 00:29:50,790
but I got there accidentally.

429
00:29:51,875 --> 00:29:55,003
It's a big part of
Weyerhaeuser history.

430
00:29:55,920 --> 00:29:58,172
What we eventually did do

431
00:29:58,256 --> 00:30:00,842
turned out to be
pretty significant.

432
00:30:02,761 --> 00:30:04,428
Time may be running out.

433
00:30:04,512 --> 00:30:07,640
Two bonsai trees stolen
from a museum in Federal Way...

434
00:30:07,724 --> 00:30:10,184
The thieves got in
by kicking in a gate

435
00:30:10,268 --> 00:30:13,104
up the road here at
the Pacific Bonsai Museum.

436
00:30:13,188 --> 00:30:15,356
Once inside,
they stole two trees

437
00:30:15,440 --> 00:30:17,024
worth thousands of dollars.

438
00:30:17,108 --> 00:30:18,526
TV host:
Assistant curator
Scarlet Gore

439
00:30:18,610 --> 00:30:22,572
walked onto the grounds to
find the display cases empty.

440
00:30:25,742 --> 00:30:27,952
(engine rumbling)

441
00:30:31,581 --> 00:30:34,333
(rumbling)

442
00:30:34,417 --> 00:30:36,544
Scarlet Gore:
We're on the east entrance

443
00:30:36,628 --> 00:30:40,048
of Weyerhaeuser Company's
headquarters campus.

444
00:30:41,966 --> 00:30:45,094
You go around the campus
and the museum,

445
00:30:45,178 --> 00:30:47,722
we're amongst all these trees,
kinda hidden.

446
00:30:47,806 --> 00:30:50,349
(breeze blowing)

447
00:30:50,433 --> 00:30:52,977
These trees
are like my children.

448
00:30:53,478 --> 00:30:55,896
They took somethin'
from me, personally.

449
00:30:55,980 --> 00:30:59,233
(tense music playing)

450
00:30:59,317 --> 00:31:02,278
I got the phone call
from our monitoring service.

451
00:31:03,113 --> 00:31:05,239
Got here as fast as I could.

452
00:31:08,493 --> 00:31:10,703
I rounded the corner,

453
00:31:10,787 --> 00:31:15,166
and that's when I saw that
the black pine was taken.

454
00:31:18,253 --> 00:31:20,338
reporter 1:
The tree you don't see here,

455
00:31:20,422 --> 00:31:22,548
the biggest gut punch
of this theft.

456
00:31:23,967 --> 00:31:26,594
You may see branches,
but the man who grew this

457
00:31:26,678 --> 00:31:29,848
created beauty as
an ugly history played out.

458
00:31:30,348 --> 00:31:33,017
Museum officials say
they just want the trees back.

459
00:31:33,101 --> 00:31:35,519
They're asking anyone
with any information about them

460
00:31:35,603 --> 00:31:37,772
to either return them
or contact the museum.

461
00:31:37,856 --> 00:31:40,107
reporter 2:
As of today, there are
no leads on the whereabouts

462
00:31:40,191 --> 00:31:42,568
of the two trees,
which could die within days

463
00:31:42,652 --> 00:31:45,321
without the meticulous care
they're used to.

464
00:31:45,405 --> 00:31:48,491
(birds chirping)

465
00:31:51,411 --> 00:31:53,079
(music fades out)

466
00:31:53,163 --> 00:31:56,416
(chirping continues)

467
00:31:58,084 --> 00:31:59,794
Matthew Furuzawa:
"Hello. I just saw an article

468
00:31:59,878 --> 00:32:02,004
"that a bonsai tree was stolen.

469
00:32:02,088 --> 00:32:05,049
"The bonsai tree was grown
by my grandfather,

470
00:32:05,133 --> 00:32:08,928
"Juzaburo Furuzawa,
whom I am named after.

471
00:32:09,012 --> 00:32:11,931
"My family had no idea
this tree existed.

472
00:32:12,015 --> 00:32:14,517
"Thank you for taking care
of this tree.

473
00:32:14,601 --> 00:32:16,686
Matthew Furuzawa."

474
00:32:19,731 --> 00:32:22,567
(solemn music playing)

475
00:32:23,234 --> 00:32:26,488
Richard Furuzawa:
My father was a great
bonsai master.

476
00:32:31,868 --> 00:32:33,828
Before the war,
the Furuzawa brothers,

477
00:32:33,912 --> 00:32:36,914
the three brothers,
they owned a nursery

478
00:32:36,998 --> 00:32:39,459
in Berkeley on
San Pablo Avenue.

479
00:32:40,001 --> 00:32:42,087
So we all lived together.

480
00:32:43,672 --> 00:32:45,173
I think that's me.

481
00:32:46,424 --> 00:32:47,967
Little me.

482
00:32:49,052 --> 00:32:51,262
Once, uh, the war broke out,

483
00:32:51,346 --> 00:32:53,598
then they had
to give all that up.

484
00:32:57,060 --> 00:33:01,439
You could only take to camp
what you could carry.

485
00:33:04,776 --> 00:33:09,363
And so, my parents had
a garage sale out in front.

486
00:33:09,447 --> 00:33:13,367
The people that were coming knew
that they were going to camp,

487
00:33:13,451 --> 00:33:15,411
and they had to get rid
of this stuff,

488
00:33:15,495 --> 00:33:19,332
and so, they were trying
to make the price

489
00:33:19,416 --> 00:33:20,541
lower and lower.

490
00:33:20,625 --> 00:33:23,586
And that's the only time
my mother was angry.

491
00:33:23,670 --> 00:33:26,464
She had these beautiful
Japanese dishes and stuff

492
00:33:26,548 --> 00:33:29,342
that she was going to sell,
and the people would come,

493
00:33:29,426 --> 00:33:31,510
and they would try to get it
cheaper and cheaper,

494
00:33:31,594 --> 00:33:34,472
and she got so angry,
she just broke them.

495
00:33:38,143 --> 00:33:39,936
It's called
"Internment Camp,"

496
00:33:40,020 --> 00:33:42,605
but it was really
a concentration camp.

497
00:33:42,689 --> 00:33:45,483
(inaudible)

498
00:33:56,828 --> 00:33:59,455
They were sent to Tulelake,
which became famous

499
00:33:59,539 --> 00:34:02,375
because of all the dissent
that went on there.

500
00:34:02,459 --> 00:34:05,628
They were deemed
troublemakers.

501
00:34:09,341 --> 00:34:11,759
He probably had
the seeds stored away

502
00:34:11,843 --> 00:34:13,886
somewhere in his suitcase.

503
00:34:13,970 --> 00:34:16,598
The seeds came from Japan.

504
00:34:19,476 --> 00:34:22,478
And he started to
grow them in camp,

505
00:34:22,562 --> 00:34:24,856
in a tin can,
probably a soup can.

506
00:34:27,692 --> 00:34:30,111
You have to remember that,
before the war,

507
00:34:30,195 --> 00:34:32,488
my parents had a nursery.

508
00:34:32,572 --> 00:34:33,906
To go from that

509
00:34:33,990 --> 00:34:37,118
to where there's nothing,

510
00:34:37,202 --> 00:34:39,912
it was not a very
pretty picture up there.

511
00:34:39,996 --> 00:34:43,249
(wind blowing)

512
00:34:48,254 --> 00:34:50,214
But one of the seeds took.

513
00:34:50,298 --> 00:34:53,551
(hopeful music playing)

514
00:35:06,356 --> 00:35:08,524
Matthew:
I think that bonsai, for him,

515
00:35:08,608 --> 00:35:10,902
you know,
was probably therapeutic.

516
00:35:13,863 --> 00:35:17,992
He's in camp, but when he's,
you know, tending to his tree,

517
00:35:18,076 --> 00:35:19,994
maybe it takes him away.

518
00:35:20,078 --> 00:35:23,581
For a few hours, he can have
his mind take him elsewhere.

519
00:35:26,543 --> 00:35:29,503
If I can, you know,
maybe bring life to this tree

520
00:35:29,587 --> 00:35:33,591
and then have hope,
maybe one day, we'll get out.

521
00:35:35,969 --> 00:35:38,512
We all need that sometimes,
just to get away from,

522
00:35:38,596 --> 00:35:41,807
you know, the world and all
the craziness

523
00:35:41,891 --> 00:35:43,309
and just, you know, be grateful

524
00:35:43,393 --> 00:35:44,936
for the, the little things
that we have.

525
00:35:51,067 --> 00:35:53,235
Richard:
It was a really hard life.

526
00:35:53,319 --> 00:35:55,696
All of them.
Everybody who went to camp,

527
00:35:55,780 --> 00:35:57,657
I give them a lot of credit.

528
00:36:20,263 --> 00:36:22,431
If you look at those
little bonsai plants,

529
00:36:22,515 --> 00:36:25,602
you get pleasure
from just seeing it.

530
00:36:28,146 --> 00:36:30,147
But it's more than that.

531
00:36:30,231 --> 00:36:33,234
(birds chirping)

532
00:36:33,318 --> 00:36:35,320
They endured.

533
00:36:48,917 --> 00:36:53,045
We came back, and they had
everything taken away from them.

534
00:36:53,129 --> 00:36:54,964
They lost their businesses
and everything.

535
00:36:55,048 --> 00:36:58,134
(inaudible)

536
00:36:58,677 --> 00:37:00,261
They had
to start from scratch.

537
00:37:00,345 --> 00:37:02,930
So my father
and his two brothers,

538
00:37:03,014 --> 00:37:05,517
they all became gardeners.

539
00:37:07,352 --> 00:37:09,646
He worked six days a week.

540
00:37:12,524 --> 00:37:15,610
When he would come back
from gardening

541
00:37:15,694 --> 00:37:19,239
in the evening,
at twilight,

542
00:37:20,782 --> 00:37:23,868
you could find him sometimes
just sitting in the backyard,

543
00:37:23,952 --> 00:37:26,412
just looking at his trees.

544
00:37:34,921 --> 00:37:36,172
After his death,

545
00:37:36,256 --> 00:37:39,801
the plants were just too much
for my mother to take care of.

546
00:37:41,386 --> 00:37:44,848
And so, we decided
that we would sell the plants.

547
00:37:47,100 --> 00:37:48,601
I mean, the museum,

548
00:37:48,685 --> 00:37:51,270
I didn't know
anything about it.

549
00:37:51,354 --> 00:37:54,357
I would have never known,
unless,

550
00:37:54,441 --> 00:37:57,401
of all things,
unless it was stolen.

551
00:37:57,485 --> 00:38:00,739
(insects chirping)

552
00:38:05,994 --> 00:38:08,162
(fan humming)

553
00:38:12,542 --> 00:38:15,253
Ryan:
I never had any confusion
that I wasn't Japanese.

554
00:38:15,837 --> 00:38:19,215
But I recognize that
that was not my place.

555
00:38:19,299 --> 00:38:20,633
That that was not my place.

556
00:38:22,010 --> 00:38:25,346
To Mr. Kimura treating me
like a foreigner again,

557
00:38:25,430 --> 00:38:26,806
after having gone through
what I went through

558
00:38:26,890 --> 00:38:29,600
over six years with him
and that community of people,

559
00:38:29,684 --> 00:38:31,477
best thing that
could have happened to me?

560
00:38:31,561 --> 00:38:33,355
Best thing that could
have happened to me.

561
00:38:35,273 --> 00:38:37,275
I built this place

562
00:38:37,359 --> 00:38:39,652
in a state of total defiance.

563
00:38:39,736 --> 00:38:41,028
(grunts)

564
00:38:41,112 --> 00:38:44,573
(panting)

565
00:38:44,657 --> 00:38:47,702
Because I recognized
I'm not like them.

566
00:38:48,661 --> 00:38:50,789
I'm never gonna be like them.

567
00:38:54,250 --> 00:38:56,127
And, in fact, I need
to go find my own way.

568
00:38:56,211 --> 00:38:59,130
- camera operator: Rolling.
- Ryan: What's going on,
everybody?

569
00:38:59,214 --> 00:39:01,966
I wish, I do wish

570
00:39:02,050 --> 00:39:03,384
that I was in house tonight,

571
00:39:03,468 --> 00:39:06,304
but Super Tuesday from afar...

572
00:39:06,388 --> 00:39:08,055
If we're talking deciduous,

573
00:39:08,139 --> 00:39:11,475
we're probably at the tail end
of that leaf color change,

574
00:39:11,559 --> 00:39:12,727
leaves shriveling up...

575
00:39:12,811 --> 00:39:15,730
I couldn't do things
the Japanese way.

576
00:39:15,814 --> 00:39:17,023
There wasn't an American way.

577
00:39:17,107 --> 00:39:18,899
I could separate this piece...

578
00:39:18,983 --> 00:39:21,652
And that became the goal,

579
00:39:21,736 --> 00:39:23,946
was developing an identity,
not just for me,

580
00:39:24,030 --> 00:39:28,159
but an identity
for this art form
in the United States

581
00:39:28,243 --> 00:39:30,202
that deviated
from the Japanese model.

582
00:39:30,286 --> 00:39:31,829
Up next is Stephan.

583
00:39:31,913 --> 00:39:34,248
Stephan says, "Hi.
I'm in Zurich, Switzerland."

584
00:39:34,332 --> 00:39:35,750
He has a design
and technique question today.

585
00:39:35,834 --> 00:39:38,836
Ryan:
This is where we would
wedge cut the underside of this

586
00:39:38,920 --> 00:39:41,839
to generate that next flush
of foliar mass--

587
00:39:41,923 --> 00:39:45,343
- Hey, bud.
- Taft Neil: Dad, there's
a hazard sign on my computer.

588
00:39:45,427 --> 00:39:46,677
- Ryan: A hazard sign?
- Taft: Yeah.

589
00:39:46,761 --> 00:39:49,597
Ryan:
Okay. Okay. Hey, T?
This is the last time

590
00:39:49,681 --> 00:39:51,766
that I'm gonna be able
to help you out, bud.

591
00:39:53,643 --> 00:39:55,186
T? Taft?

592
00:39:55,270 --> 00:39:56,354
- Taft: Yeah?
- You good?

593
00:39:56,438 --> 00:39:58,023
- Mm-hmm.
- Ryan: Okay.

594
00:39:58,815 --> 00:39:59,858
(bumps chair)

595
00:40:04,696 --> 00:40:08,700
- (vehicle rumbling)
- (birds chirping)

596
00:40:10,452 --> 00:40:13,704
Ryan:
So, my son and I
live around here.

597
00:40:13,788 --> 00:40:16,916
It's pretty rural and secluded.

598
00:40:17,000 --> 00:40:18,918
- (dog barking)
- Recently, we became aware

599
00:40:19,002 --> 00:40:22,005
that a lot of the property
up here is Weyerhaeuser.

600
00:40:22,881 --> 00:40:25,383
Till they put up the signs,
I really had no idea.

601
00:40:25,467 --> 00:40:27,427
I had no idea at all.

602
00:40:28,595 --> 00:40:30,680
This sign just popped up,

603
00:40:31,389 --> 00:40:33,975
I don't know,
maybe six months ago.

604
00:40:34,809 --> 00:40:38,271
It's such a massive landowner
in the Pacific Northwest.

605
00:40:38,855 --> 00:40:42,525
It's always weird when
you think that you're in

606
00:40:42,609 --> 00:40:46,279
a rural, sort of isolated
farming community,

607
00:40:46,363 --> 00:40:49,323
and then you realize
that Big Corporation

608
00:40:49,407 --> 00:40:53,327
has sort of a stronghold
on the land around you.

609
00:40:53,411 --> 00:40:54,996
It-It's actually, I would say,

610
00:40:55,080 --> 00:40:58,082
a little unsettling, uh,
to be totally honest.

611
00:40:58,166 --> 00:41:01,252
(tense music playing)

612
00:41:15,767 --> 00:41:17,852
Coming back from Japan,
I worked at

613
00:41:17,936 --> 00:41:21,522
the Weyerhaeuser Pacific Rim
Bonsai Collection a lot.

614
00:41:21,606 --> 00:41:23,441
And through
the relationship I had with

615
00:41:23,525 --> 00:41:25,109
the Weyerhaeuser collection,

616
00:41:25,193 --> 00:41:28,029
I learned more about
the expansive empire

617
00:41:28,113 --> 00:41:30,949
that Weyerhaeuser had
created through timber.

618
00:41:34,452 --> 00:41:36,912
He had a shipping line
for boats,

619
00:41:36,996 --> 00:41:39,415
he had freight lines
within North America

620
00:41:39,499 --> 00:41:41,876
to transport the logs,
he had mills.

621
00:41:41,960 --> 00:41:45,255
They were in control of
literally every piece of it.

622
00:41:50,468 --> 00:41:52,887
There was this
tension in seeing

623
00:41:52,971 --> 00:41:56,223
this bonsai collection
at a corporation

624
00:41:56,307 --> 00:41:58,434
that was clear cutting

625
00:41:58,518 --> 00:42:00,812
a tremendous
amount of forest.

626
00:42:27,922 --> 00:42:31,842
Our family has been
all wrapped up in trees

627
00:42:31,926 --> 00:42:36,181
in all different forms,
back to my great-grandfather.

628
00:42:41,853 --> 00:42:45,106
And all the way
down to me, personally.

629
00:42:45,190 --> 00:42:48,276
(inaudible)

630
00:42:52,655 --> 00:42:54,782
radio host 1:
George Weyerhaeuser
was snatched

631
00:42:54,866 --> 00:42:57,785
off the streets of Tacoma

632
00:42:57,869 --> 00:43:01,247
- in 1935.
- radio host 2: In the 1930s?

633
00:43:01,331 --> 00:43:03,833
- radio host 1: In the 1930s.
- radio host 2: Wow.

634
00:43:10,048 --> 00:43:14,010
radio host 1:
It had turned out that
his grandfather's obituary

635
00:43:14,594 --> 00:43:18,890
caught the attention
of three people.

636
00:43:20,225 --> 00:43:23,019
And they had the idea
to have him kidnapped.

637
00:43:29,984 --> 00:43:33,071
(inaudible)

638
00:43:37,492 --> 00:43:40,578
(pencil scribbling)

639
00:43:40,870 --> 00:43:44,124
- (footsteps thudding)
- (car starts, revving)

640
00:43:48,211 --> 00:43:51,172
- (sack sliding)
- (young George yelling)

641
00:43:51,256 --> 00:43:54,884
- Young George:
No! No! No! Ah! No!
- (car door shuts)

642
00:43:55,802 --> 00:43:58,763
(car engine roaring)

643
00:43:58,847 --> 00:44:02,100
(heavy breathing)

644
00:44:03,143 --> 00:44:04,978
(muffled adult voice)

645
00:44:09,024 --> 00:44:11,984
- (electric buzzing)
- (paper rustling)

646
00:44:12,068 --> 00:44:15,321
- (typing)
- (overlapping radio reports)

647
00:44:16,364 --> 00:44:18,033
(typewriter clicking)

648
00:44:18,783 --> 00:44:22,037
- (typing)
- (radio reports continue)

649
00:44:24,330 --> 00:44:27,291
(muffled voice)

650
00:44:27,375 --> 00:44:30,462
(police siren wailing)

651
00:44:41,181 --> 00:44:44,141
(deep breathing)

652
00:44:44,225 --> 00:44:47,312
(car rumbling, bumping)

653
00:44:49,981 --> 00:44:51,774
George:
What you don't know
when you're kidnapped

654
00:44:51,858 --> 00:44:53,943
is you don't know the end.

655
00:44:54,027 --> 00:44:57,029
You don't necessarily wanna
know the end. (weak laugh)

656
00:44:57,113 --> 00:44:58,281
newsreel reporter:
Vicious kidnapping.

657
00:44:58,365 --> 00:45:00,533
George Philip Weyerhaeuser,
9 years old,

658
00:45:00,617 --> 00:45:02,618
disappears in
Tacoma, Washington.

659
00:45:02,702 --> 00:45:04,328
His mother,
grief-stricken,

660
00:45:04,412 --> 00:45:06,914
and his father,
multimillionaire-lumberman,

661
00:45:06,998 --> 00:45:08,583
are pushing the search.

662
00:45:08,667 --> 00:45:10,585
The help of every citizen
is needed.

663
00:45:10,669 --> 00:45:12,670
If you see a boy
of this description,

664
00:45:12,754 --> 00:45:14,797
tell your police
or the Department of Justice

665
00:45:14,881 --> 00:45:16,800
at Washington DC.

666
00:45:17,967 --> 00:45:20,511
- (trunk opens)
- (rain pattering)

667
00:45:20,595 --> 00:45:23,556
(young George panting)

668
00:45:23,640 --> 00:45:25,892
(birds chirping)

669
00:45:29,729 --> 00:45:30,855
(sack rustling)

670
00:45:30,939 --> 00:45:34,192
- (heavy breathing)
- (footsteps)

671
00:45:40,865 --> 00:45:41,866
(sack rustling)

672
00:45:41,950 --> 00:45:45,119
(rain, chirping continue)

673
00:45:45,203 --> 00:45:48,122
(digging)

674
00:45:48,206 --> 00:45:51,459
George:
I was trying to think.
You know, what am I gonna do?

675
00:45:52,043 --> 00:45:54,921
Then, they took me out
in the woods and left me,

676
00:45:55,005 --> 00:45:58,299
chained,
in a hole in the ground.

677
00:45:58,383 --> 00:45:59,467
(young George yelps)

678
00:46:00,635 --> 00:46:02,386
(grunts)

679
00:46:02,470 --> 00:46:03,804
- (gasps)
- (tarp rustles)

680
00:46:03,888 --> 00:46:07,183
- (rain falling on tarp)
- (heavy breathing)

681
00:46:09,144 --> 00:46:11,229
(rain fades)

682
00:46:11,896 --> 00:46:14,065
(birds chirping)

683
00:46:14,149 --> 00:46:15,483
(chain rattling)

684
00:46:15,567 --> 00:46:18,862
(heavy breathing)

685
00:46:19,487 --> 00:46:21,447
(chain rattling)

686
00:46:24,576 --> 00:46:26,828
(groaning)

687
00:46:28,246 --> 00:46:30,290
(groans, sighs)

688
00:46:34,753 --> 00:46:36,712
- (sack rustles)
- (thunder rumbles)

689
00:46:36,796 --> 00:46:39,090
(heavy breathing continues)

690
00:46:42,052 --> 00:46:45,221
George:
In the end, I was by myself.

691
00:46:45,305 --> 00:46:48,433
Remote. Left alone.

692
00:46:49,100 --> 00:46:52,228
- (insects chirping)
- (animals hooting)

693
00:46:52,312 --> 00:46:55,147
(young George breathing)

694
00:46:55,231 --> 00:46:58,276
(chain rattling)

695
00:47:02,697 --> 00:47:04,407
(inhales)

696
00:47:04,491 --> 00:47:07,577
- (somber music playing)
- (sighs)

697
00:47:14,626 --> 00:47:16,920
(dramatic sting)

698
00:47:22,050 --> 00:47:23,801
(insects continue)

699
00:47:23,885 --> 00:47:26,262
(thunder rumbling)

700
00:47:26,346 --> 00:47:28,640
(thunder cracking)

701
00:47:32,310 --> 00:47:34,562
(rumbling)

702
00:47:34,646 --> 00:47:37,982
(squeaking)

703
00:47:38,066 --> 00:47:41,027
(tense music building)

704
00:47:41,111 --> 00:47:44,071
(metallic rattling)

705
00:47:44,155 --> 00:47:47,742
(dissonant decrescendo)

706
00:47:47,826 --> 00:47:49,201
(dissonant music stops)

707
00:47:49,285 --> 00:47:52,079
- (chains rattling)
- (young George breathing)

708
00:47:52,163 --> 00:47:55,374
- (grunts)
- (thunder rumbling)

709
00:47:55,458 --> 00:47:58,461
(chain rattling)

710
00:48:05,135 --> 00:48:08,262
- (insects chirping)
- (water drips)

711
00:48:08,346 --> 00:48:09,722
(dripping quickens)

712
00:48:09,806 --> 00:48:13,059
(rain pattering)

713
00:48:19,691 --> 00:48:22,610
(rain falling harder)

714
00:48:22,694 --> 00:48:25,655
(thunder rumbling)

715
00:48:25,739 --> 00:48:29,034
(printing press rattling)

716
00:48:34,748 --> 00:48:36,207
newsreel reporter:
Home again.

717
00:48:36,291 --> 00:48:38,125
Tacoma's 9-year-old
George Weyerhaeuser,

718
00:48:38,209 --> 00:48:40,169
released by kidnappers
after eight days,

719
00:48:40,253 --> 00:48:41,837
aids the hunt for his captors.

720
00:48:43,173 --> 00:48:44,757
The Weyerhaeuser home.

721
00:48:44,841 --> 00:48:46,175
Here,
the frantic parents waited

722
00:48:46,259 --> 00:48:48,845
after paying $200,000
to the bandits.

723
00:48:49,220 --> 00:48:51,889
The farmhouse to which
the boy walked six miles

724
00:48:51,973 --> 00:48:53,474
and told
his story of capture,

725
00:48:53,558 --> 00:48:55,101
imprisonment in chains,

726
00:48:55,185 --> 00:48:57,812
and of riding about
boxed in an auto trunk.

727
00:48:57,896 --> 00:48:59,272
The boy's safety brings cheer

728
00:48:59,356 --> 00:49:00,940
to thousands of
other anxious parents

729
00:49:01,024 --> 00:49:03,609
as the manhunt goes on.

730
00:49:06,613 --> 00:49:09,782
George:
I think I learned
being camera-shy

731
00:49:09,866 --> 00:49:11,785
as a 9-year-old.

732
00:49:12,285 --> 00:49:15,454
There I was, in our backyard
full of reporters

733
00:49:15,538 --> 00:49:19,500
and newspaper people
and curiosity-seekers.

734
00:49:19,584 --> 00:49:22,045
(crowd chatter)

735
00:49:22,462 --> 00:49:25,339
I wouldn't know that that was
very entertaining for me,

736
00:49:25,423 --> 00:49:28,217
but, uh,
I couldn't get rid of it.

737
00:49:28,301 --> 00:49:31,679
- (shutter snaps)
- (hushed chatter)

738
00:49:31,763 --> 00:49:33,014
(shutter snaps)

739
00:49:36,685 --> 00:49:38,644
(chatter fades out)

740
00:49:45,193 --> 00:49:48,446
(indistinct chatter)

741
00:49:50,365 --> 00:49:52,283
(laughter)

742
00:49:52,367 --> 00:49:53,993
(inaudible)

743
00:50:03,545 --> 00:50:06,464
(baby laughing)

744
00:50:11,553 --> 00:50:15,015
(splashing)

745
00:50:17,017 --> 00:50:20,311
(kids yelling)

746
00:50:21,646 --> 00:50:23,105
George:
Timber.

747
00:50:23,189 --> 00:50:25,567
It's always been
a big thing in my life.

748
00:50:27,360 --> 00:50:30,029
And, uh, I don't know
whether it didn't lead

749
00:50:30,113 --> 00:50:31,823
to my kidnapping, too.

750
00:50:33,158 --> 00:50:34,367
Probably did.

751
00:50:34,451 --> 00:50:37,411
(inaudible)

752
00:50:55,013 --> 00:50:57,140
(crow cawing)

753
00:51:01,770 --> 00:51:03,855
Taft:
Battle to the death!

754
00:51:06,983 --> 00:51:08,651
(crow cawing)

755
00:51:10,862 --> 00:51:12,905
Basically, my dad,

756
00:51:12,989 --> 00:51:15,908
he has all these bonsais
to keep him company.

757
00:51:15,992 --> 00:51:18,661
This one, this one's
a good battleground

758
00:51:18,745 --> 00:51:22,832
'cause it has like big distance
and lots of trees.

759
00:51:22,916 --> 00:51:25,251
This would be
a good climbing ground.

760
00:51:25,335 --> 00:51:27,587
Like, see who's the fastest.

761
00:51:28,380 --> 00:51:31,799
But it's not a battleground.
No sir-ee-do.

762
00:51:31,883 --> 00:51:33,509
Hold on, we gotta
find my tree.

763
00:51:33,593 --> 00:51:37,471
Stay out here for a second.
Dad, where's my tree?

764
00:51:37,555 --> 00:51:39,181
- Ryan: Huh?
- Taft: Where's my tree?

765
00:51:39,265 --> 00:51:41,559
Ryan:
I know right where it is.

766
00:51:42,894 --> 00:51:45,104
Taft:
(laughs) I couldn't see.

767
00:51:45,188 --> 00:51:46,480
This is my tree!

768
00:51:46,564 --> 00:51:50,526
I got it from when
it was like a tiny baby.

769
00:51:50,610 --> 00:51:53,154
I pruned it, I wired it.

770
00:51:53,238 --> 00:51:56,824
I made it like a boxer
to scare the bugs away.

771
00:51:56,908 --> 00:52:01,246
It's basically mine, so yeah...

772
00:52:02,205 --> 00:52:03,873
Let's wrap this up.

773
00:52:08,753 --> 00:52:11,505
Ryan:
People say, "Is there a tree
that you would take

774
00:52:11,589 --> 00:52:14,884
if you could
only take one tree?"

775
00:52:14,968 --> 00:52:17,846
This is a tree that I don't
fall out of love with.

776
00:52:21,266 --> 00:52:22,934
This is Baker.

777
00:52:23,393 --> 00:52:25,353
Baker and I have
a very long history together.

778
00:52:25,437 --> 00:52:28,314
This is the first
Rocky Mountain Juniper

779
00:52:28,398 --> 00:52:30,358
that I ever did any work on.

780
00:52:30,775 --> 00:52:33,736
I think this little section
right here

781
00:52:33,820 --> 00:52:36,489
is just... incredible.

782
00:52:37,032 --> 00:52:40,118
It's like a confluence
of currents.

783
00:52:40,869 --> 00:52:43,204
The dead and the live
and where they're all twisting

784
00:52:43,288 --> 00:52:46,541
and moving and rotating
around each other.

785
00:52:48,126 --> 00:52:49,794
Mesmerizing.

786
00:52:53,798 --> 00:52:56,133
Irene:
It's like you know what
these trees really look like

787
00:52:56,217 --> 00:52:58,552
- with their clothes off.
- Ryan: Yeah.

788
00:52:58,636 --> 00:53:01,138
(laughs) Yeah. Yeah, I know
what they look like naked.

789
00:53:01,222 --> 00:53:04,893
Well, because I've been
so intimate with them.

790
00:53:06,186 --> 00:53:07,645
Uh...

791
00:53:09,064 --> 00:53:12,650
Yeah. I've been
super intimate with them.

792
00:53:14,027 --> 00:53:16,570
I mean... Boy, with Baker.

793
00:53:18,156 --> 00:53:19,907
It's had roots grafted to it.

794
00:53:19,991 --> 00:53:22,994
It's had roots
ripped off of it.

795
00:53:23,078 --> 00:53:24,912
It's had all of
its root system bent

796
00:53:24,996 --> 00:53:27,039
and highly manipulated.

797
00:53:27,123 --> 00:53:28,666
(birds chirping)

798
00:53:28,750 --> 00:53:31,586
My technique was,
like, super raw.

799
00:53:36,841 --> 00:53:39,010
This tree has really--

800
00:53:39,094 --> 00:53:41,763
It's really been through
a lot. Yeah.

801
00:53:45,266 --> 00:53:48,978
This tree really birthed
the more wild aesthetic

802
00:53:49,062 --> 00:53:50,980
and spirit of my work.

803
00:53:56,569 --> 00:53:58,571
This little hiccup right here--
shhp--

804
00:53:58,655 --> 00:54:01,282
where the live vein,
and you see the wood

805
00:54:01,366 --> 00:54:03,117
and everything just
sort of move through

806
00:54:03,201 --> 00:54:05,787
that portion of the tree
is fantastic.

807
00:54:06,621 --> 00:54:09,833
I saw this tree right after
it had been collected.

808
00:54:10,333 --> 00:54:12,627
Um, and it was like
love at first sight.

809
00:54:12,711 --> 00:54:14,754
(birds chirp)

810
00:54:18,216 --> 00:54:20,510
(music fades out)

811
00:54:21,970 --> 00:54:24,931
(breeze blowing)

812
00:54:25,015 --> 00:54:28,268
(leaves rustling)

813
00:54:33,898 --> 00:54:35,984
(leaves rustling)

814
00:54:38,695 --> 00:54:39,987
Carolyn Finney:
What sayeth the woman

815
00:54:40,071 --> 00:54:43,115
who lies in green pastures
that are not her own?

816
00:54:46,036 --> 00:54:48,204
- (projector whirring)
- What songs does she sing?

817
00:54:48,288 --> 00:54:51,082
(leaves rustling)

818
00:54:51,166 --> 00:54:52,667
(birds chirping)

819
00:54:52,751 --> 00:54:54,335
What sound
do her fingers make

820
00:54:54,419 --> 00:54:57,088
as she tends the garden
of some other dream?

821
00:55:01,426 --> 00:55:04,011
What sayeth the woman
who lies in green pastures

822
00:55:04,095 --> 00:55:05,764
that are not her own?

823
00:55:06,973 --> 00:55:08,975
(crow cawing)

824
00:55:13,438 --> 00:55:16,441
(inaudible)

825
00:55:18,193 --> 00:55:20,445
(laughs)
This was the ship.

826
00:55:22,447 --> 00:55:25,032
My brothers and I would
pretend that this was a ship,

827
00:55:25,116 --> 00:55:26,701
and one of us
would come out here,

828
00:55:26,785 --> 00:55:30,079
and we'd hide a stuffed animal
and then we had to--

829
00:55:30,163 --> 00:55:32,123
The driveway was
the Piranha river.

830
00:55:32,207 --> 00:55:33,916
(projector whirring)

831
00:55:34,000 --> 00:55:37,795
So we had to take the ship
and cross the Piranha river,

832
00:55:37,879 --> 00:55:40,340
and one of us would have
to find the stuffed animal.

833
00:55:41,216 --> 00:55:43,175
It was kinda fun. (laughs)

834
00:55:43,259 --> 00:55:44,969
(leaves rustling)

835
00:55:45,053 --> 00:55:46,554
It's been 18 years.

836
00:55:46,638 --> 00:55:48,389
But, even when I'm here now,

837
00:55:48,473 --> 00:55:50,975
I can see what's missing.

838
00:55:56,481 --> 00:55:58,024
(music fades out)

839
00:55:58,108 --> 00:56:00,359
(wind blowing)

840
00:56:00,443 --> 00:56:02,570
So if I say "nature,"

841
00:56:03,446 --> 00:56:05,699
what comes to mind?

842
00:56:06,491 --> 00:56:08,618
Who comes to mind?

843
00:56:10,245 --> 00:56:12,371
If I say "nature,"

844
00:56:12,455 --> 00:56:14,708
do you come to mind?

845
00:56:16,376 --> 00:56:18,878
If I answer that question,
for a really long time,

846
00:56:18,962 --> 00:56:20,547
I did not come to mind.

847
00:56:21,715 --> 00:56:24,467
One of the drivers
behind all the work I do is,

848
00:56:24,551 --> 00:56:26,177
you know, where do I belong?

849
00:56:29,305 --> 00:56:31,390
(projector whirring)

850
00:56:31,474 --> 00:56:34,268
I grew up in Mamaroneck,
New York.

851
00:56:34,352 --> 00:56:37,104
(inaudible)

852
00:56:37,188 --> 00:56:38,439
And my father took this job.

853
00:56:38,523 --> 00:56:40,483
It was a very wealthy family

854
00:56:40,567 --> 00:56:41,817
that owned
this 12-acre estate

855
00:56:41,901 --> 00:56:43,319
right outside
of New York City,

856
00:56:43,403 --> 00:56:45,696
and they needed
full-time caretakers.

857
00:56:45,780 --> 00:56:49,617
This was 1958, so if you are
a caretaker for an estate,

858
00:56:49,701 --> 00:56:51,036
you're gonna live on it.

859
00:56:55,540 --> 00:56:58,292
It had a-a pond.
There was a swimming pool.

860
00:56:58,376 --> 00:57:00,211
There was a huge,
beautiful house,

861
00:57:00,295 --> 00:57:01,963
which is where
the owners would live

862
00:57:02,047 --> 00:57:02,797
when they were there.

863
00:57:02,881 --> 00:57:04,465
They didn't live there
full-time.

864
00:57:04,549 --> 00:57:06,133
And then,

865
00:57:06,217 --> 00:57:08,636
there was a lovely gardener's
cottage on the estate,

866
00:57:08,720 --> 00:57:10,930
which is the one
my parents moved into.

867
00:57:11,014 --> 00:57:13,474
We had run of this place.

868
00:57:13,558 --> 00:57:16,019
I always say it was
like our own park.

869
00:57:27,989 --> 00:57:29,783
That property was home.

870
00:57:33,078 --> 00:57:34,912
I knew we didn't own it,

871
00:57:34,996 --> 00:57:38,124
which ultimately meant
we had no control over it.

872
00:57:38,208 --> 00:57:41,252
(lawnmower rumbling)

873
00:57:41,920 --> 00:57:44,130
It was a complicated
relationship.

874
00:57:44,214 --> 00:57:46,173
I know that the owner,

875
00:57:46,257 --> 00:57:48,092
she had my father
by her bedside
when she died.

876
00:57:48,176 --> 00:57:50,845
That's what she wanted.
She relied on him for so much.

877
00:57:50,929 --> 00:57:53,514
They-They had a relationship,
for better or for worse,

878
00:57:53,598 --> 00:57:55,433
you know, as people.

879
00:57:57,519 --> 00:58:00,772
His domain was that 12 acres.

880
00:58:01,481 --> 00:58:03,482
He took pride in that.

881
00:58:03,566 --> 00:58:05,693
He poured into that,
all of the freedom,

882
00:58:05,777 --> 00:58:09,781
all the ability to decide that
he didn't have in the world.

883
00:58:13,201 --> 00:58:17,205
So they were on that land
for almost 50 years.

884
00:58:19,290 --> 00:58:22,376
My father bought my mother
this cherry blossom tree.

885
00:58:22,460 --> 00:58:23,961
He planted it where
they could see it

886
00:58:24,045 --> 00:58:27,007
from the window every day.
It was right there.

887
00:58:28,758 --> 00:58:30,551
Having their picture
taken in front of the tree,

888
00:58:30,635 --> 00:58:32,553
like this was the family tree,

889
00:58:32,637 --> 00:58:35,515
indicative of their
own relationship.

890
00:58:36,725 --> 00:58:39,977
(leaves rustling)

891
00:58:40,061 --> 00:58:43,106
The roots of that tree
represent me,

892
00:58:44,357 --> 00:58:47,818
- my brothers...
- (kids chattering)

893
00:58:47,902 --> 00:58:51,489
...our time as a family
on that property.

894
00:58:56,870 --> 00:59:00,289
The last picture of my parents
in front of that cherry tree,

895
00:59:00,373 --> 00:59:01,749
as I understand it,
it's the new owner

896
00:59:01,833 --> 00:59:04,043
who took that picture of them
on the day they left,

897
00:59:04,127 --> 00:59:05,295
in front of that tree.

898
00:59:11,051 --> 00:59:12,802
About five years
after they moved,

899
00:59:12,886 --> 00:59:14,428
they received
a copy of a letter,

900
00:59:14,512 --> 00:59:17,098
and it was from
the Westchester Land Trust.

901
00:59:17,182 --> 00:59:20,434
They found out that
a conservation easement

902
00:59:20,518 --> 00:59:22,687
had now been placed
on this piece of land,

903
00:59:22,771 --> 00:59:25,606
and that means, in perpetuity,
nothing can be changed.

904
00:59:25,690 --> 00:59:28,442
"The Westchester Land Trust
thanks the new owner

905
00:59:28,526 --> 00:59:31,445
for his
conservation-mindedness."

906
00:59:31,529 --> 00:59:35,741
Now, he'd been on the land
five, six years.

907
00:59:35,825 --> 00:59:38,202
What struck me was that
there was nothing in the letter

908
00:59:38,286 --> 00:59:39,578
thanking my parents,

909
00:59:39,662 --> 00:59:42,916
who had cared for that land
for nearly 50 years.

910
00:59:43,333 --> 00:59:47,003
And just like that,
they were gone.

911
00:59:47,087 --> 00:59:50,047
(solemn music playing)

912
00:59:50,131 --> 00:59:53,092
(birds chirping)

913
00:59:53,176 --> 00:59:56,221
(breeze blowing)

914
01:00:10,318 --> 01:00:11,986
(sighs)

915
01:00:12,070 --> 01:00:14,071
When I-- The letter,

916
01:00:14,155 --> 01:00:16,115
that felt like a slap.

917
01:00:19,703 --> 01:00:20,953
I sent them a picture.
I said,

918
01:00:21,037 --> 01:00:22,538
"Here's where
the cherry tree is

919
01:00:22,622 --> 01:00:24,916
"next to the house
I grew up in.

920
01:00:25,000 --> 01:00:27,252
Can you go and make sure
it's still there?"

921
01:00:29,421 --> 01:00:32,715
But they sent the picture
of where the tree used to be,

922
01:00:32,799 --> 01:00:34,425
and there was nothing.

923
01:00:34,509 --> 01:00:37,762
(wind blowing)

924
01:00:47,272 --> 01:00:50,524
It was like my mind was working
in so many different levels

925
01:00:50,608 --> 01:00:53,611
of just being devastated,
of being angry,

926
01:00:53,695 --> 01:00:56,948
of being... surprised.

927
01:00:57,032 --> 01:01:00,118
(breeze blowing)

928
01:01:01,786 --> 01:01:03,455
It's personal!

929
01:01:05,040 --> 01:01:08,126
How do I say a thing
that's personal

930
01:01:09,002 --> 01:01:11,545
and try to see
everybody else's point of view

931
01:01:11,629 --> 01:01:14,382
and not be mad?
'Cause the tree is gone!

932
01:01:14,466 --> 01:01:17,510
And how is a tree gone when
it should've been protected

933
01:01:17,594 --> 01:01:20,096
like everything else
on that property?!

934
01:01:20,180 --> 01:01:23,307
Why wasn't it protected?!
And nobody knew!

935
01:01:23,391 --> 01:01:24,976
And what I realized was

936
01:01:25,060 --> 01:01:26,769
that the people at
Westchester Land Trust

937
01:01:26,853 --> 01:01:29,105
didn't know the story!

938
01:01:29,189 --> 01:01:31,732
The new owners
didn't know the story!

939
01:01:31,816 --> 01:01:32,942
They just didn't know!

940
01:01:33,026 --> 01:01:34,944
And why didn't
they know the story

941
01:01:35,028 --> 01:01:38,447
of people who cared
for that land for 50 years?!

942
01:01:38,531 --> 01:01:42,243
How do you not know the story?!
How do we not know the story?!

943
01:01:42,327 --> 01:01:44,829
And that's-that's the place
where I show up, going,

944
01:01:44,913 --> 01:01:47,915
"How do we not know the story?"

945
01:01:53,004 --> 01:01:55,631
Somebody cut the tree.

946
01:01:55,715 --> 01:01:59,093
This is the stuff
that always happens.

947
01:01:59,177 --> 01:02:01,471
Somebody always
cuts the tree.

948
01:02:02,931 --> 01:02:05,266
Because it's not
only history about trees!

949
01:02:05,350 --> 01:02:06,767
It is a history about us

950
01:02:06,851 --> 01:02:09,520
and who we are in relationship
to those trees!

951
01:02:09,604 --> 01:02:11,397
(projector whirring)

952
01:02:11,481 --> 01:02:13,441
The people tending to it,

953
01:02:14,484 --> 01:02:16,152
every single day,

954
01:02:16,236 --> 01:02:19,905
who usually have
the least amount of power

955
01:02:19,989 --> 01:02:21,991
in deciding what is important.

956
01:02:22,075 --> 01:02:25,953
But they are the ones who are
mostly there all the time,

957
01:02:26,037 --> 01:02:28,456
and often are answerable to it!

958
01:02:28,540 --> 01:02:30,833
Who are you gonna ask
something about that land,

959
01:02:30,917 --> 01:02:32,793
the people who own it?

960
01:02:32,877 --> 01:02:35,963
Or the people who worked it?

961
01:02:36,047 --> 01:02:39,342
("Kaval sviri" by
Ensemble Trakia playing)

962
01:03:02,532 --> 01:03:05,577
(singing continues)

963
01:03:19,424 --> 01:03:20,841
(singing stops)

964
01:03:20,925 --> 01:03:25,012
Dirk Brinkman:
Oh, I couldn't have become
a successful tree-planter

965
01:03:25,096 --> 01:03:27,849
if I wasn't an optimist.

966
01:03:28,558 --> 01:03:33,187
- (insects chirping)
- And so, I'm an optimist.

967
01:03:33,271 --> 01:03:36,857
This wood is some of
the best wood in the world.

968
01:03:36,941 --> 01:03:39,568
There's trees over
a thousand years old here.

969
01:03:39,652 --> 01:03:41,487
These trees
are-are beautiful timber

970
01:03:41,571 --> 01:03:44,824
and get very high value
in the marketplace.

971
01:03:44,908 --> 01:03:47,952
(pensive music playing)

972
01:03:48,620 --> 01:03:51,914
I like an opportunity to plant,
and I come to a block like this,

973
01:03:51,998 --> 01:03:53,499
and I go,
"Well, we'll plant it."

974
01:03:53,583 --> 01:03:56,836
(helicopter whirring)

975
01:04:05,804 --> 01:04:08,473
I realized quite deeply,

976
01:04:09,641 --> 01:04:12,852
why I plant trees so
continuously without stopping,

977
01:04:12,936 --> 01:04:15,062
that is, year after year.

978
01:04:15,146 --> 01:04:18,399
Tree planting is
a positive-feeling act.

979
01:04:18,483 --> 01:04:20,527
(whooping)

980
01:04:22,028 --> 01:04:25,990
- (old-timey music playing)
- (playful shouting)

981
01:04:38,753 --> 01:04:40,922
(folk instrument twangs)

982
01:04:41,006 --> 01:04:43,299
(old-timey music continues)

983
01:04:46,302 --> 01:04:47,929
narrator:
In early April each year,

984
01:04:48,013 --> 01:04:49,972
tree-planting crews assemble
in Vancouver.

985
01:04:50,056 --> 01:04:53,351
Dirk Brinkman,
the contractor on this crew,

986
01:04:53,435 --> 01:04:54,769
hears from
the logging company

987
01:04:54,853 --> 01:04:56,103
that the snow
has almost melted

988
01:04:56,187 --> 01:04:58,648
from the Nass River Valley,
and starts the shopping.

989
01:04:58,732 --> 01:04:59,982
He tears about town,

990
01:05:00,066 --> 01:05:02,610
buying everything
from stovepipe, kerosene,

991
01:05:02,694 --> 01:05:04,654
and a crew cab pickup truck,

992
01:05:04,738 --> 01:05:08,033
to pounds of nuts, honey,
cheese, and brown rice.

993
01:05:20,587 --> 01:05:21,796
The crew load the crummies

994
01:05:21,880 --> 01:05:23,547
with four tons
of food and gear.

995
01:05:23,631 --> 01:05:25,300
(music ends)

996
01:05:25,717 --> 01:05:26,884
Still working north,

997
01:05:26,968 --> 01:05:29,804
they're a thousand miles
from Vancouver now,

998
01:05:29,888 --> 01:05:31,639
leaving the pavement
and electricity

999
01:05:31,723 --> 01:05:33,349
and the noises
of civilization

1000
01:05:33,433 --> 01:05:35,184
for the quiet
of the Nass Valley,

1001
01:05:35,268 --> 01:05:37,187
and the sounds of logging.

1002
01:05:41,941 --> 01:05:45,236
(insects chirping)

1003
01:05:47,197 --> 01:05:49,156
Dirk:
It was all clearcut
on both sides of the road.

1004
01:05:49,240 --> 01:05:52,618
And now, it's mature forests
on both sides of the road,

1005
01:05:52,702 --> 01:05:54,453
or maturing forests
on both sides of the road.

1006
01:05:54,537 --> 01:05:56,915
And we were the ones
who planted it all.

1007
01:05:57,248 --> 01:06:00,835
I've walked into stands
we planted 43 years ago,

1008
01:06:00,919 --> 01:06:03,337
and I could not touch
my fingers, on the--

1009
01:06:03,421 --> 01:06:05,006
Wrapping my arms
around the tree,

1010
01:06:05,090 --> 01:06:08,050
I could just barely not.
Amazing growth.

1011
01:06:08,134 --> 01:06:11,262
And-And that's tree
after tree after tree.

1012
01:06:11,346 --> 01:06:13,514
And, um...

1013
01:06:13,598 --> 01:06:15,683
Of course, they've logged it.

1014
01:06:28,947 --> 01:06:32,533
You've been the president of
this company since 1966 I think.

1015
01:06:32,617 --> 01:06:35,244
And yet, you don't get delivered
to the office door

1016
01:06:35,328 --> 01:06:37,455
in a long, black limousine.

1017
01:06:37,706 --> 01:06:39,874
Uh, you fly coach.

1018
01:06:39,958 --> 01:06:42,043
Where does that come from?

1019
01:06:42,127 --> 01:06:43,795
I think it comes, uh...

1020
01:06:46,840 --> 01:06:50,301
from the way I, uh,
grew up.

1021
01:06:50,385 --> 01:06:52,637
And I guess mine was, uh...

1022
01:06:53,930 --> 01:06:56,182
uh, maybe amplified
by being kidnapped

1023
01:06:56,266 --> 01:06:58,518
and being so, uh...

1024
01:06:59,644 --> 01:07:00,603
in the limelight.

1025
01:07:00,687 --> 01:07:03,439
(inaudible)

1026
01:07:08,987 --> 01:07:11,864
I didn't ever feel
that I wanted

1027
01:07:11,948 --> 01:07:13,741
to prove that I was important.

1028
01:07:18,329 --> 01:07:21,248
And I don't want this company
to be populated with people

1029
01:07:21,332 --> 01:07:23,626
that are interested
in appearances.

1030
01:07:24,794 --> 01:07:25,837
Uh...

1031
01:07:26,129 --> 01:07:29,591
- interviewer: That's-- Mm-hmm.
- So I react negatively.

1032
01:07:32,052 --> 01:07:34,679
So you're working
with a tough nut.

1033
01:07:35,221 --> 01:07:38,891
I've been in front
of the cameras for 90 years.

1034
01:07:48,318 --> 01:07:51,571
(indistinct chatter)

1035
01:07:53,198 --> 01:07:55,616
speaker 1:
Ladies and gentlemen.

1036
01:07:55,700 --> 01:07:57,410
In the interest of

1037
01:07:57,494 --> 01:08:01,373
an even more
convivial dinner than usual,

1038
01:08:01,998 --> 01:08:04,375
this evening's occasion
to honor,

1039
01:08:04,459 --> 01:08:07,628
once again,
by the Newcomen Society,

1040
01:08:07,712 --> 01:08:09,338
Weyerhaeuser Company.

1041
01:08:09,422 --> 01:08:12,049
speaker 2:
It gives me great pleasure
to introduce

1042
01:08:12,133 --> 01:08:13,426
George R. Weyerhaeuser,

1043
01:08:13,510 --> 01:08:15,511
President
and Chief Executive Officer

1044
01:08:15,595 --> 01:08:17,555
of the Weyerhaeuser Company.
George.

1045
01:08:17,639 --> 01:08:20,725
(applause)

1046
01:08:23,228 --> 01:08:24,854
(applause dies down)

1047
01:08:24,938 --> 01:08:26,147
Forests of North America

1048
01:08:26,231 --> 01:08:29,150
have been part
of a passing parade,

1049
01:08:29,234 --> 01:08:31,319
and have played a formative role
in our society

1050
01:08:31,403 --> 01:08:32,903
right from the very beginning.

1051
01:08:35,073 --> 01:08:36,365
Through most of our history,

1052
01:08:36,449 --> 01:08:39,202
the forest product industry's
been a nomadic one.

1053
01:08:39,744 --> 01:08:42,496
And for the first 300 years
of the American experience,

1054
01:08:42,580 --> 01:08:44,916
it's also been
an extractive one.

1055
01:08:47,252 --> 01:08:48,628
It is an industry that,
through history,

1056
01:08:48,712 --> 01:08:51,297
has been a key part
of the US frontier

1057
01:08:53,550 --> 01:08:56,386
and has been led
by rugged individualists.

1058
01:09:00,015 --> 01:09:01,682
Timber was abundant,

1059
01:09:01,766 --> 01:09:05,812
and it was a truism
that a pioneer hates a tree.

1060
01:09:11,568 --> 01:09:15,029
In retrospect, some
have identified these men

1061
01:09:15,113 --> 01:09:17,490
as rapers of the wilderness.

1062
01:09:17,574 --> 01:09:19,826
As men who should've
been restrained.

1063
01:09:20,702 --> 01:09:22,870
The charge is unfair.

1064
01:09:22,954 --> 01:09:25,831
They acted in response to
public need and public policy

1065
01:09:25,915 --> 01:09:27,751
as it was then.

1066
01:09:28,376 --> 01:09:30,462
Not as it is now.

1067
01:09:33,298 --> 01:09:34,382
By the turn of the century,

1068
01:09:34,466 --> 01:09:37,427
the era of cut-and-run
was ending.

1069
01:09:40,138 --> 01:09:42,807
(inaudible)

1070
01:10:08,249 --> 01:10:09,584
In 1966,

1071
01:10:09,668 --> 01:10:12,795
the company launched a campaign
under the slogan,

1072
01:10:12,879 --> 01:10:14,673
"Timber is a crop."

1073
01:10:15,882 --> 01:10:17,550
Nobody really believed it.

1074
01:10:18,343 --> 01:10:19,802
It happened to be true.

1075
01:10:22,847 --> 01:10:24,473
High-yield forestry

1076
01:10:24,557 --> 01:10:27,602
is a shift away from the use
of trees grown by nature,

1077
01:10:27,686 --> 01:10:30,855
towards trees selected for
their genetic characteristics

1078
01:10:32,065 --> 01:10:34,526
and managed
intensively by man.

1079
01:10:43,034 --> 01:10:45,120
Those who plant trees

1080
01:10:45,745 --> 01:10:49,457
give daily evidence of
their faith in the future...

1081
01:10:52,043 --> 01:10:54,837
and in America.
Thank you.

1082
01:10:54,921 --> 01:10:58,008
(applause)

1083
01:11:06,933 --> 01:11:09,019
(applause fades out)

1084
01:11:15,400 --> 01:11:17,736
(twigs crunching)

1085
01:11:28,913 --> 01:11:30,081
Dirk:
This is a fir.

1086
01:11:31,207 --> 01:11:32,458
And that's a fir.

1087
01:11:32,542 --> 01:11:36,087
And, you know,
that's a 55-year-old tree.

1088
01:11:36,171 --> 01:11:40,925
This was called
a 55-year-old plantation.

1089
01:11:41,009 --> 01:11:43,761
I was here when it was logged,

1090
01:11:43,845 --> 01:11:46,097
and in 40 years,
it'll be logged again.

1091
01:11:46,181 --> 01:11:48,516
Well, in this way,
I'm actually 76,

1092
01:11:48,600 --> 01:11:51,102
so I've outgrown this stand.
(laughs)

1093
01:11:52,354 --> 01:11:53,688
I'm certainly still
of the school that

1094
01:11:53,772 --> 01:11:55,398
if you cut it,
you've gotta plant it.

1095
01:11:55,482 --> 01:11:57,525
Reforestation is motherhood.

1096
01:11:57,609 --> 01:11:59,568
Do it because we have to do it,

1097
01:11:59,652 --> 01:12:02,781
not worry about whether
we can afford to do it.

1098
01:12:04,449 --> 01:12:07,201
narrator:
Today, Brinkman
is 42 years old,

1099
01:12:07,285 --> 01:12:09,578
with shorter hair,
a computer,

1100
01:12:09,662 --> 01:12:12,040
and $8 million worth
of work this season.

1101
01:12:13,750 --> 01:12:17,211
Planting 37.5 million trees

1102
01:12:17,295 --> 01:12:20,381
in BC, Alberta, Saskatchewan,
and Ontario,

1103
01:12:20,465 --> 01:12:22,466
Brinkman and Associates

1104
01:12:22,550 --> 01:12:25,219
is now the largest
single contract

1105
01:12:25,303 --> 01:12:27,638
tree-planting operation
in Canada.

1106
01:12:33,853 --> 01:12:36,690
(twigs crunching)

1107
01:12:37,857 --> 01:12:39,984
(roaring)

1108
01:12:41,986 --> 01:12:44,823
(whirring)

1109
01:12:47,367 --> 01:12:50,911
(machine whirring)

1110
01:12:50,995 --> 01:12:53,164
(inaudible)

1111
01:12:53,248 --> 01:12:54,916
Dirk:
It's more challenging,

1112
01:12:55,000 --> 01:12:58,336
but I wouldn't say it's as much
fresh clean fun for me.

1113
01:12:58,420 --> 01:13:00,004
Not like it used
to be in the bush.

1114
01:13:00,088 --> 01:13:03,758
(playing instrument)

1115
01:13:04,259 --> 01:13:07,553
(inaudible)

1116
01:13:07,637 --> 01:13:10,932
The reality
is the tree market

1117
01:13:11,016 --> 01:13:13,727
is more or less
of a commodity market.

1118
01:13:15,937 --> 01:13:18,606
I know I have
moral complicity,

1119
01:13:18,690 --> 01:13:20,650
like everyone that enjoys

1120
01:13:20,734 --> 01:13:23,194
the value
and benefits of wood.

1121
01:13:25,280 --> 01:13:29,283
I am part of that whole human
experience where we use wood

1122
01:13:29,367 --> 01:13:32,328
and we draw it out
of these forests.

1123
01:13:32,412 --> 01:13:35,707
(wind blowing)

1124
01:13:44,424 --> 01:13:46,384
(wind blowing)

1125
01:13:46,468 --> 01:13:49,721
I've planted 960,000 trees.

1126
01:13:50,180 --> 01:13:52,139
The company celebrated

1127
01:13:52,223 --> 01:13:56,102
its 1.5 billionth tree.

1128
01:13:56,186 --> 01:13:58,730
(twigs breaking)

1129
01:14:00,106 --> 01:14:01,482
Irene:
Has any other company

1130
01:14:01,566 --> 01:14:02,984
planted as many trees
as you guys?

1131
01:14:03,068 --> 01:14:05,486
Well, Weyerhaeuser.

1132
01:14:05,570 --> 01:14:07,697
I think
Weyerhaeuser celebrated

1133
01:14:07,781 --> 01:14:10,909
their two-billionth tree
some years ago.

1134
01:14:14,746 --> 01:14:17,415
Irene:
Weyerhaeuser started about
eight generations ago.

1135
01:14:17,499 --> 01:14:20,543
Oh, eight generations ago?
(laughs)

1136
01:14:20,627 --> 01:14:23,337
Well, how many generations
have I been working?

1137
01:14:23,421 --> 01:14:24,756
Two at least.

1138
01:14:27,092 --> 01:14:30,303
I've got children.
I've got grandchildren.

1139
01:14:30,387 --> 01:14:33,180
When you reach my age,
that cycle of life

1140
01:14:33,264 --> 01:14:37,143
and the tree's cycle of life
seem very vulnerable.

1141
01:14:38,812 --> 01:14:40,104
Yes, the tree is vulnerable,

1142
01:14:40,188 --> 01:14:43,899
and it depends on the planter
finding the right spot

1143
01:14:43,983 --> 01:14:45,651
and...

1144
01:14:45,735 --> 01:14:47,862
wishing it the best
as he moves on.

1145
01:15:12,303 --> 01:15:13,763
Gil:
Which one has poison ivy?!

1146
01:15:13,847 --> 01:15:15,890
Irene:
There's no poison ivy back here.

1147
01:15:15,974 --> 01:15:19,144
There's English ivy. That's what
all this green stuff is.

1148
01:15:19,519 --> 01:15:21,312
- Okay, up.
- (Gil mumbling)

1149
01:15:21,396 --> 01:15:23,898
Gil:
It's ripping the bark off.

1150
01:15:23,982 --> 01:15:26,901
- (rain falling)
- Here and here...

1151
01:15:27,318 --> 01:15:29,236
and all the way up here.

1152
01:15:32,949 --> 01:15:34,241
My grandpa,

1153
01:15:34,325 --> 01:15:38,747
he started developing
Alzheimer's when he was 81.

1154
01:15:45,545 --> 01:15:49,090
It's kind of like the tree
is Papa's brain,

1155
01:15:49,174 --> 01:15:53,594
and the vines on the tree
is the vines in his brain.

1156
01:15:53,678 --> 01:15:56,931
(rain falling)

1157
01:16:00,268 --> 01:16:01,936
It's just like...

1158
01:16:02,479 --> 01:16:04,147
there's a war.

1159
01:16:11,821 --> 01:16:14,407
Irene:
I feel like lately,
I'm having trouble

1160
01:16:14,491 --> 01:16:17,702
seeing things
as they really are.

1161
01:16:23,750 --> 01:16:26,627
I'm seeing my dad every day

1162
01:16:26,711 --> 01:16:30,798
and he looks like a shell
of who he used to be.

1163
01:16:35,053 --> 01:16:38,723
I just look at these vines
all around me.

1164
01:16:39,766 --> 01:16:45,230
I'm obsessed with the tree
being strangled to death.

1165
01:16:53,071 --> 01:16:56,324
- (sawing)
- Okay. (indistinct)

1166
01:16:59,619 --> 01:17:02,955
(rustling, snapping)

1167
01:17:03,039 --> 01:17:04,290
Alright.

1168
01:17:05,083 --> 01:17:07,085
(twigs snapping)

1169
01:17:13,299 --> 01:17:15,760
(rustling, snipping)

1170
01:17:25,603 --> 01:17:29,107
(rustling)

1171
01:17:34,529 --> 01:17:37,490
(inaudible)

1172
01:17:58,636 --> 01:18:01,555
(quiet breathing)

1173
01:18:01,639 --> 01:18:03,850
(labored breathing)

1174
01:18:14,194 --> 01:18:15,862
(gasping)

1175
01:18:20,950 --> 01:18:23,911
(magical music playing)

1176
01:18:23,995 --> 01:18:27,248
(mysterious whooshing)

1177
01:18:56,611 --> 01:18:59,280
(whooshing fades out)

1178
01:18:59,364 --> 01:19:02,409
(somber music playing)

1179
01:19:06,621 --> 01:19:08,873
(rustling)

1180
01:19:22,637 --> 01:19:25,890
(car approaching)

1181
01:19:36,276 --> 01:19:39,362
(insects chirping)

1182
01:19:40,488 --> 01:19:42,574
(owl hooting)

1183
01:19:55,628 --> 01:19:57,588
(owl hooting)

1184
01:19:57,672 --> 01:20:00,925
(ominous music playing)

1185
01:20:06,931 --> 01:20:09,225
(tense sting)

1186
01:20:25,617 --> 01:20:27,869
(inaudible)

1187
01:20:30,914 --> 01:20:33,624
(tense music playing)

1188
01:20:33,708 --> 01:20:36,961
- (rain falling)
- (birds chirping, cawing)

1189
01:20:49,432 --> 01:20:51,601
Ryan:
You're looking at
a cleaned-up version

1190
01:20:51,685 --> 01:20:53,395
of a total nightmare.

1191
01:20:58,566 --> 01:21:02,987
She showed up and parked down
below the workshop.

1192
01:21:08,159 --> 01:21:11,537
She came up to the top
of the property,

1193
01:21:11,621 --> 01:21:15,791
and... destroyed the trees.

1194
01:21:18,920 --> 01:21:21,965
(inaudible)

1195
01:21:28,596 --> 01:21:31,016
She entered...

1196
01:21:32,100 --> 01:21:34,686
by breaking down
the front door.

1197
01:21:37,480 --> 01:21:40,525
(tense sting)

1198
01:21:41,609 --> 01:21:44,070
Yeah, I don't know.
I don't know
what you make of that.

1199
01:21:45,363 --> 01:21:46,280
Yep.

1200
01:21:47,866 --> 01:21:50,243
This is the most
disturbing room to me.

1201
01:21:52,203 --> 01:21:55,040
This is where the knife was,
right there.

1202
01:21:57,250 --> 01:22:00,045
But I understand her
hatred towards me.

1203
01:22:01,796 --> 01:22:05,967
I don't understand
why she would do this.

1204
01:22:12,599 --> 01:22:15,142
The video footage
that we have
shows her in here,

1205
01:22:15,226 --> 01:22:17,353
frantically moving
back and forth,

1206
01:22:17,437 --> 01:22:19,981
breaking things,
destroying things.

1207
01:22:20,065 --> 01:22:22,525
Uh, and when she leaves,
she's naked.

1208
01:22:28,239 --> 01:22:29,991
I actually haven't
watched the footage,

1209
01:22:30,075 --> 01:22:32,327
and I don't plan to.

1210
01:22:35,830 --> 01:22:37,164
I can wipe the blood away,

1211
01:22:37,248 --> 01:22:39,750
fix the drywall,
find a new door.

1212
01:22:39,834 --> 01:22:42,670
I mean, the damage inside
is all fixable.

1213
01:22:42,754 --> 01:22:45,006
The damage outside is...

1214
01:22:45,632 --> 01:22:46,674
I don't know.

1215
01:22:46,758 --> 01:22:49,385
(tense sting)

1216
01:22:49,469 --> 01:22:51,930
(sighing)

1217
01:22:52,764 --> 01:22:56,475
It felt like
destroying the trees
was her trying to, like,

1218
01:22:56,559 --> 01:22:58,853
take a dagger
to my heart kind of a thing.

1219
01:22:58,937 --> 01:23:01,773
Like, that was
the jugular move.

1220
01:23:03,441 --> 01:23:04,693
(bird cawing)

1221
01:23:08,613 --> 01:23:11,449
She walked down here
and ripped that piece off.

1222
01:23:13,952 --> 01:23:17,705
Just as like
a-a final "fuck you," I guess.

1223
01:23:17,789 --> 01:23:19,123
I don't know.

1224
01:23:19,207 --> 01:23:21,667
It would be like
cutting somebody's leg off,

1225
01:23:21,751 --> 01:23:23,377
what she did to the trees,

1226
01:23:23,461 --> 01:23:25,963
dismember them
for the rest of their lives.

1227
01:23:26,047 --> 01:23:30,343
Eighty years of growth
in that piece right there.

1228
01:23:30,427 --> 01:23:32,429
So you just don't get it back.

1229
01:23:33,638 --> 01:23:35,806
But the one that really--

1230
01:23:35,890 --> 01:23:37,726
the one that really sucked...

1231
01:23:38,476 --> 01:23:39,769
Baker.

1232
01:23:41,479 --> 01:23:43,898
(rain falling)

1233
01:23:43,982 --> 01:23:45,942
It's just a matter of time now.

1234
01:23:49,320 --> 01:23:51,989
- (pot shatters)
- It was like that.

1235
01:23:52,073 --> 01:23:53,282
And it flipped over

1236
01:23:53,366 --> 01:23:57,037
and landed right on the top
of the tree and...

1237
01:23:58,538 --> 01:24:02,083
cr-- uh, crushed half of it.
So, um...

1238
01:24:02,167 --> 01:24:04,419
You know,
Baker and I go back like...

1239
01:24:05,545 --> 01:24:06,712
to my time in Japan.

1240
01:24:09,215 --> 01:24:10,800
Very early in my apprenticeship
in Japan,

1241
01:24:10,884 --> 01:24:13,177
I acquired Baker.

1242
01:24:13,261 --> 01:24:15,930
And it waited for me,
and I came back from Japan.

1243
01:24:16,014 --> 01:24:18,474
I tried to repot Baker
the first time

1244
01:24:18,558 --> 01:24:19,851
into a bonsai container.

1245
01:24:20,477 --> 01:24:22,687
And it had all kinds
of problems,

1246
01:24:22,771 --> 01:24:26,023
and it was very challenging,
and it almost died.

1247
01:24:26,107 --> 01:24:28,526
But it didn't die.

1248
01:24:28,610 --> 01:24:30,945
And so then,
I grafted roots onto Baker

1249
01:24:31,029 --> 01:24:33,239
to make the next
repotting easier.

1250
01:24:33,323 --> 01:24:36,492
And I thought that
the root-grafts had taken.

1251
01:24:36,576 --> 01:24:38,619
And I cut the native
root system off,

1252
01:24:38,703 --> 01:24:41,622
and I found out that very few
of the root-grafts had taken.

1253
01:24:41,706 --> 01:24:44,542
And it almost died.
But it didn't die.

1254
01:24:46,211 --> 01:24:50,089
So, this fucking tree
has been through, like,

1255
01:24:50,173 --> 01:24:52,842
every, you know,
painful...

1256
01:24:53,426 --> 01:24:56,596
moment of growth
in my professional career.

1257
01:24:56,680 --> 01:24:59,473
And it's the one tree that,
like, I just look at every day,

1258
01:24:59,557 --> 01:25:01,851
and it's like, you know,
"You and me.

1259
01:25:01,935 --> 01:25:06,063
We're the only ones that know
what this took to make."

1260
01:25:06,147 --> 01:25:09,317
You know, like,
"You've been firsthand in it

1261
01:25:09,401 --> 01:25:10,985
from the beginning,
in the fight."

1262
01:25:11,069 --> 01:25:12,737
So for that tree...

1263
01:25:16,116 --> 01:25:17,742
(sighs)

1264
01:25:17,826 --> 01:25:19,785
for that tree to get, uh--

1265
01:25:19,869 --> 01:25:21,746
(softly)
that was the one.

1266
01:25:24,749 --> 01:25:25,625
(slight chuckle)

1267
01:25:25,709 --> 01:25:28,419
I don't care about
my house, uh, at all,

1268
01:25:28,503 --> 01:25:33,507
but I-- but I cared about that,
so... yeah.

1269
01:25:33,591 --> 01:25:36,802
And unfortunately, that's the
one that's probably gonna die.

1270
01:25:36,886 --> 01:25:40,140
(rain continues)

1271
01:25:41,433 --> 01:25:44,769
He landed there, so...

1272
01:25:46,688 --> 01:25:50,150
- (rain splashing)
- (birds chirping)

1273
01:25:55,113 --> 01:25:57,449
(bird cawing)

1274
01:25:58,616 --> 01:26:00,660
- (shutter clicking)
- (timer buzzing)

1275
01:26:01,995 --> 01:26:03,872
- (shutter clicking)
- (timer buzzing)

1276
01:26:05,123 --> 01:26:07,208
- (shutter clicking)
- (timer buzzing)

1277
01:26:08,168 --> 01:26:10,295
- (shutter clicking)
- (timer buzzing)

1278
01:26:11,087 --> 01:26:13,923
Beth:
My earliest memories

1279
01:26:14,007 --> 01:26:17,927
are of being outdoors.

1280
01:26:30,357 --> 01:26:33,276
From the moment
I'd wake up in the morning,

1281
01:26:33,360 --> 01:26:34,610
I wouldn't be back inside

1282
01:26:34,694 --> 01:26:37,071
until I was called in
when it got dark.

1283
01:26:37,155 --> 01:26:39,448
(wind blowing)

1284
01:26:39,532 --> 01:26:41,367
Everything I needed
was outside.

1285
01:26:41,451 --> 01:26:44,704
- It was wildly exciting.
- (birds cawing)

1286
01:26:46,623 --> 01:26:48,583
(mouse clicking)

1287
01:26:48,667 --> 01:26:50,793
And then, of course,
getting older,

1288
01:26:50,877 --> 01:26:52,837
I kind of fell away from that.

1289
01:26:55,465 --> 01:26:58,009
So, this project,

1290
01:26:58,093 --> 01:27:00,303
to me,
was kind of a way

1291
01:27:00,387 --> 01:27:04,307
to reconnect my relationship

1292
01:27:04,391 --> 01:27:06,058
with the natural world.

1293
01:27:06,142 --> 01:27:09,396
(printer whirring)

1294
01:27:11,356 --> 01:27:13,316
(photo crinkling)

1295
01:27:13,400 --> 01:27:15,401
The first trees
I photographed

1296
01:27:15,485 --> 01:27:17,445
almost 20 years ago.

1297
01:27:19,406 --> 01:27:22,533
At the beginning, I was just
drawn to their strength,

1298
01:27:22,617 --> 01:27:26,329
and their power,
and their size.

1299
01:27:27,872 --> 01:27:31,292
Now, I see this fragility
that I never saw.

1300
01:27:31,376 --> 01:27:33,419
(birds chirping)

1301
01:27:33,503 --> 01:27:36,297
This preciousness about them.

1302
01:27:55,525 --> 01:28:01,238
Some species only grow in
certain parts of the world.

1303
01:28:01,322 --> 01:28:04,868
A lot of them are really
quite hard to get to.

1304
01:28:07,746 --> 01:28:11,832
Say, for example, the
dragon's blood trees in Yemen

1305
01:28:11,916 --> 01:28:16,087
or quiver trees in Namibia.

1306
01:28:16,171 --> 01:28:19,840
These baobabs in Madagascar.

1307
01:28:19,924 --> 01:28:23,219
A strangler fig in Cambodia.

1308
01:28:23,303 --> 01:28:26,306
Bristlecone pine, California.

1309
01:28:29,768 --> 01:28:32,937
I make it a quest to be able
to share these trees

1310
01:28:33,021 --> 01:28:36,775
with other people
that wouldn't be able to go.

1311
01:28:43,615 --> 01:28:46,826
When I was in Madagascar
this last trip...

1312
01:28:51,956 --> 01:28:53,708
(indistinct chatter)

1313
01:28:53,792 --> 01:28:56,586
...I went back
to see this tree.

1314
01:28:57,712 --> 01:28:59,964
It's just such a fabulous tree.

1315
01:29:01,966 --> 01:29:05,804
(indistinct chatter)

1316
01:29:12,310 --> 01:29:14,979
And it is no longer there.

1317
01:29:17,941 --> 01:29:20,026
It's just one of the...

1318
01:29:20,110 --> 01:29:22,821
the large baobabs
that's died.

1319
01:29:24,280 --> 01:29:26,282
(tense music playing)

1320
01:29:26,366 --> 01:29:29,243
This was
the first warning bell,

1321
01:29:29,327 --> 01:29:30,995
the death of this tree,

1322
01:29:31,079 --> 01:29:34,415
because those countries
are becoming warmer,

1323
01:29:34,499 --> 01:29:36,751
and they have less rain.

1324
01:29:45,427 --> 01:29:47,595
(music fades out)

1325
01:29:47,679 --> 01:29:48,763
But now,

1326
01:29:48,847 --> 01:29:52,183
when I've seen
so many that have fallen,

1327
01:29:52,851 --> 01:29:56,604
now, I am very aware
of how fragile they are.

1328
01:30:01,776 --> 01:30:05,738
- (wind blowing)
- (birds chirping)

1329
01:30:05,822 --> 01:30:07,198
(bird cawing)

1330
01:30:10,035 --> 01:30:12,078
(chirping)

1331
01:30:14,706 --> 01:30:16,791
(cawing)

1332
01:30:18,835 --> 01:30:21,545
Carolyn:
I was thinking
there would be nothing.

1333
01:30:21,629 --> 01:30:23,506
But there's a stump.

1334
01:30:24,924 --> 01:30:27,635
Which, I have to tell you,
I actually don't think--

1335
01:30:27,719 --> 01:30:29,887
know that I want the stump
to be moved.

1336
01:30:29,971 --> 01:30:31,305
I just, uh...

1337
01:30:31,389 --> 01:30:33,599
I'm wondering if we-- Um,

1338
01:30:33,683 --> 01:30:36,686
Brendan!
Can we-- Do we--

1339
01:30:36,770 --> 01:30:39,647
Can we let-let that stump
stay there?

1340
01:30:39,731 --> 01:30:41,857
- Brendan: Absolutely.
- (excited exhale)

1341
01:30:44,569 --> 01:30:48,072
Yes. (laughs)
That was a happy thing.
That's good.

1342
01:30:48,156 --> 01:30:49,824
(animal chittering)

1343
01:30:50,450 --> 01:30:52,952
It makes me happy
to know that this is here.

1344
01:30:54,871 --> 01:30:59,918
All the rings makes me think
about what secrets the tree has.

1345
01:31:05,924 --> 01:31:07,592
Yeah.

1346
01:31:09,052 --> 01:31:10,720
Um... yeah.

1347
01:31:13,014 --> 01:31:15,975
(birds chirping)

1348
01:31:16,059 --> 01:31:19,104
(wind blowing)

1349
01:31:22,023 --> 01:31:25,026
That tree
was about my parents.

1350
01:31:25,110 --> 01:31:27,236
It wasn't about the owner.

1351
01:31:27,320 --> 01:31:29,197
It wasn't even about the land.

1352
01:31:29,739 --> 01:31:32,617
That tree symbolizes
their presence

1353
01:31:34,119 --> 01:31:38,372
and how we privilege what's
in the book in the library.

1354
01:31:38,456 --> 01:31:39,916
This is the history.

1355
01:31:40,000 --> 01:31:43,878
And how many people
are not in there, right?

1356
01:31:43,962 --> 01:31:45,546
Which doesn't mean
they don't exist,

1357
01:31:45,630 --> 01:31:48,049
which doesn't mean
it isn't true,

1358
01:31:48,299 --> 01:31:50,468
um, and how we all lose.

1359
01:31:50,552 --> 01:31:52,762
We all lose when that happens.

1360
01:31:52,846 --> 01:31:55,556
Some of us
don't feel it too much.

1361
01:31:55,640 --> 01:31:59,018
And the rest of us,
it's like an open wound,

1362
01:31:59,102 --> 01:32:00,686
all the time.

1363
01:32:00,770 --> 01:32:04,024
- (breeze blowing)
- (crow cawing)

1364
01:32:07,986 --> 01:32:11,031
(birds chirping)

1365
01:32:12,157 --> 01:32:15,242
Ryan:
I lost more trees
than I've lost in 11 years.

1366
01:32:15,326 --> 01:32:17,578
(crow cawing)

1367
01:32:17,662 --> 01:32:21,123
When a tree dies that
I've actually...

1368
01:32:21,207 --> 01:32:23,001
had my hands on,

1369
01:32:24,502 --> 01:32:25,837
I don't...

1370
01:32:26,254 --> 01:32:27,755
I don't really feel good, like,

1371
01:32:27,839 --> 01:32:30,008
surrounding myself
with that tree.

1372
01:32:33,178 --> 01:32:36,180
A lot of times,
I will autopsy the tree

1373
01:32:36,264 --> 01:32:37,515
and then I try to move on.

1374
01:32:37,599 --> 01:32:39,059
(crow cawing)

1375
01:32:41,269 --> 01:32:44,731
But I don't typically keep them
around to look at them.

1376
01:32:47,984 --> 01:32:50,612
Irene:
Do you have a name
for this part of the garden?

1377
01:32:52,197 --> 01:32:54,448
Ryan:
No... nope.

1378
01:32:54,532 --> 01:32:56,785
No, I hope I never have one.

1379
01:33:00,288 --> 01:33:02,332
(sighs) Okay.

1380
01:33:06,586 --> 01:33:09,255
This is the last one
that died from the, uh...

1381
01:33:10,298 --> 01:33:11,800
(sighs)

1382
01:33:12,425 --> 01:33:14,385
(torch whooshing)

1383
01:33:16,596 --> 01:33:18,764
(torch continues)

1384
01:33:18,848 --> 01:33:22,102
(distant leaf blower)

1385
01:33:31,736 --> 01:33:35,407
When the trees were vandalized,

1386
01:33:36,199 --> 01:33:39,661
it was like losing
a big piece of my soul.

1387
01:33:40,620 --> 01:33:43,831
To destroy
this living organism

1388
01:33:43,915 --> 01:33:46,876
that couldn't contribute
an ill piece of will in any way

1389
01:33:46,960 --> 01:33:50,171
and was completely
defenseless.

1390
01:33:50,255 --> 01:33:55,259
It's just, um, what's
so disturbing about...

1391
01:33:55,343 --> 01:33:57,845
these sort of inevitable forces
that keep moving forward.

1392
01:33:57,929 --> 01:34:00,264
It was really...
It was a bummer.

1393
01:34:00,348 --> 01:34:03,852
- (birds chirping)
- (grunting)

1394
01:34:08,440 --> 01:34:11,400
- (fire crackling)
- (crow cawing)

1395
01:34:15,030 --> 01:34:18,491
(birds chirping)

1396
01:34:18,575 --> 01:34:20,243
(fire crackling)

1397
01:34:36,843 --> 01:34:40,138
(crackling continues)

1398
01:34:41,473 --> 01:34:43,391
This is the end of

1399
01:34:43,475 --> 01:34:45,601
a 200 or 300-year

1400
01:34:45,685 --> 01:34:47,687
narrative arc
for a few of these.

1401
01:34:55,570 --> 01:34:56,821
I had a pretty
intimate relationship

1402
01:34:56,905 --> 01:34:59,783
with that dead tree,
which is just so hard for,

1403
01:35:00,617 --> 01:35:03,286
I think, people
to really understand. So...

1404
01:35:04,662 --> 01:35:05,914
(exhales sharply)

1405
01:35:09,334 --> 01:35:11,669
(melancholy music playing)

1406
01:35:11,753 --> 01:35:15,006
(crackling continues)

1407
01:35:21,346 --> 01:35:22,389
(fire pops)

1408
01:35:43,368 --> 01:35:46,287
(crackling fades out)

1409
01:35:46,371 --> 01:35:49,248
(soft rumbling)

1410
01:35:52,210 --> 01:35:54,003
reporter 1:
The Pacific Bonsai Museum

1411
01:35:54,087 --> 01:35:57,089
says two stolen bonsai trees
have been returned.

1412
01:35:57,173 --> 01:36:00,801
Security guards found
the bonsai at 11:00 last night.

1413
01:36:00,885 --> 01:36:03,054
They are more
than 70 years old.

1414
01:36:03,138 --> 01:36:04,305
They're worth
thousands of dollars.

1415
01:36:04,389 --> 01:36:05,848
reporter 2:
Security guards found them

1416
01:36:05,932 --> 01:36:07,391
sitting in the middle
of the road,

1417
01:36:07,475 --> 01:36:08,851
leading to the museum.

1418
01:36:08,935 --> 01:36:11,270
No one has claimed
responsibility for the theft.

1419
01:36:11,354 --> 01:36:14,649
Scarlet:
I pulled in and immediately
walked up to the trees,

1420
01:36:14,733 --> 01:36:16,567
and they were
facing each other.

1421
01:36:16,651 --> 01:36:19,403
And it almost looked like
they were bowing and saying,

1422
01:36:19,487 --> 01:36:21,489
"We are back home."

1423
01:36:21,573 --> 01:36:24,575
And it was-- Yeah,
I'm gonna start crying again.

1424
01:36:24,659 --> 01:36:27,495
It was very emotional.
Very emotional.

1425
01:36:27,579 --> 01:36:29,538
- (rustling)
- (young George gasps)

1426
01:36:29,622 --> 01:36:31,540
- (thuds)
- (rain falling)

1427
01:36:31,624 --> 01:36:33,417
(tarp rustling)

1428
01:36:33,501 --> 01:36:34,835
(young George sighs)

1429
01:36:34,919 --> 01:36:36,712
George:
I was 9 years old.

1430
01:36:36,796 --> 01:36:38,381
(chain rattling)

1431
01:36:38,465 --> 01:36:41,634
The little trees,
that really took ahold.

1432
01:36:41,718 --> 01:36:44,763
(shallow breathing)

1433
01:36:45,263 --> 01:36:49,434
I don't have too many
artistry tendencies, and, uh...

1434
01:36:50,226 --> 01:36:52,770
I think it took a certain
amount of imagination

1435
01:36:52,854 --> 01:36:55,314
by me
to build a headquarters.

1436
01:37:00,945 --> 01:37:04,782
(birds chirping)

1437
01:37:04,866 --> 01:37:07,702
We hired some very fine people

1438
01:37:07,786 --> 01:37:11,998
to work
within the bonsai empire.

1439
01:37:12,082 --> 01:37:14,584
Some made a living by it.

1440
01:37:15,960 --> 01:37:17,712
Ryan:
Being a bonsai professional,

1441
01:37:17,796 --> 01:37:20,047
there's no doubt
in my mind that

1442
01:37:20,131 --> 01:37:21,632
the Weyerhaeuser Collection,

1443
01:37:21,716 --> 01:37:23,843
which is now
Pacific Bonsai Museum,

1444
01:37:23,927 --> 01:37:25,970
has been a centrifuge
for bonsai culture here.

1445
01:37:26,054 --> 01:37:28,347
And right now, this is
the epicenter of bonsai culture

1446
01:37:28,431 --> 01:37:29,933
in North America.

1447
01:37:35,355 --> 01:37:38,065
George:
I think that the bonsai,
in particular,

1448
01:37:38,149 --> 01:37:39,817
are valuable
in their own right.

1449
01:37:39,901 --> 01:37:41,193
They're kinda unique.

1450
01:37:41,277 --> 01:37:45,490
They really are worthy
of, uh, whatever it takes.

1451
01:37:50,870 --> 01:37:54,248
Ryan:
Because of the funding
that Weyerhaeuser provided,

1452
01:37:54,332 --> 01:37:56,584
because collections
purchase trees,

1453
01:37:56,668 --> 01:37:59,587
there was a push for bonsai
to be an art form.

1454
01:37:59,671 --> 01:38:02,089
(snipping)

1455
01:38:02,173 --> 01:38:05,051
And that has informed
a lot of us.

1456
01:38:06,011 --> 01:38:07,929
Did Weyerhaeuser
open the door

1457
01:38:08,013 --> 01:38:11,099
for me to have a career
as a bonsai professional?

1458
01:38:12,726 --> 01:38:14,310
Absolutely he did.

1459
01:38:20,525 --> 01:38:23,570
(birds chirping)

1460
01:38:24,988 --> 01:38:27,240
Richard:
It looked like there
was nothing here.

1461
01:38:30,702 --> 01:38:32,996
Wonder if that's
that Weyerhaeuser.

1462
01:38:36,708 --> 01:38:39,961
(birds chirping)

1463
01:38:49,596 --> 01:38:52,682
(breeze blowing)

1464
01:38:56,436 --> 01:38:58,104
Jordan.

1465
01:38:59,064 --> 01:39:01,607
- Whose tree is that, J?
- Jordan: My great grandfather.

1466
01:39:01,691 --> 01:39:03,985
- Matthew: Yeah, great-grandpa.
- Richard: That's your
great-grandpa's!

1467
01:39:04,069 --> 01:39:07,905
(pensive music playing)

1468
01:39:07,989 --> 01:39:11,242
(birds continue chirping)

1469
01:39:27,133 --> 01:39:28,426
Richard:
You can go into the forest,

1470
01:39:28,510 --> 01:39:31,012
and you can feel,
"Oh boy, this is really nice,"

1471
01:39:31,096 --> 01:39:34,099
and, "This is very peaceful"
and everything.

1472
01:39:34,766 --> 01:39:37,518
(rain dripping)

1473
01:39:37,602 --> 01:39:40,980
If you look at bonsai,
it's different.

1474
01:39:41,064 --> 01:39:43,358
You're looking
at a single plant.

1475
01:39:43,983 --> 01:39:45,776
(music building)

1476
01:39:45,860 --> 01:39:49,114
And it's telling you,
"This is me."

1477
01:39:52,742 --> 01:39:56,204
That tree
is my father's legacy.
I mean, that's him.

1478
01:40:06,756 --> 01:40:08,258
Wanna touch the needles?

1479
01:40:08,800 --> 01:40:10,801
Touch the needle. Up there.

1480
01:40:10,885 --> 01:40:13,138
Right there. Be gentle.

1481
01:40:26,776 --> 01:40:28,819
Richard:
I just remember
having to water them all.

1482
01:40:28,903 --> 01:40:31,781
- (laughs) Well then, you've
watered that one a few times.
- Oh yeah.

1483
01:40:31,865 --> 01:40:34,159
Aarin Packard:
It must remember you.

1484
01:40:36,369 --> 01:40:39,413
- Richard: Whoa. Oh, you are!
- Matthew: Stand there. Oh.

1485
01:40:39,497 --> 01:40:42,166
- both: Just barely!
- (Richard laughs)

1486
01:40:42,250 --> 01:40:44,460
- Richard:
It's your great-grandpa's.
- Matthew: Yeah.

1487
01:40:44,544 --> 01:40:45,795
Richard:
If you don't remember him,

1488
01:40:45,879 --> 01:40:47,589
you can at least
remember the tree.

1489
01:40:48,173 --> 01:40:50,758
- It'll outlive all of us.
- Matthew: Yeah.

1490
01:41:05,440 --> 01:41:07,900
interviewer:
When an independent
historian sits down,

1491
01:41:07,984 --> 01:41:10,528
not the company-paid historian,

1492
01:41:10,612 --> 01:41:12,321
10 or 15 years from now,

1493
01:41:12,405 --> 01:41:13,990
and writes the history
of Weyerhaeuser,

1494
01:41:14,074 --> 01:41:16,075
what would you hope
they would say about

1495
01:41:16,159 --> 01:41:18,119
the George Weyerhaeuser era?

1496
01:41:18,203 --> 01:41:21,330
- Which is gonna be
25 years long here.
- (quiet laugh)

1497
01:41:21,414 --> 01:41:23,958
What would you like
to be remembered for?

1498
01:41:24,042 --> 01:41:26,294
I'd like to be able
to pass through

1499
01:41:26,378 --> 01:41:29,464
as large an element as I can
of what I thought...

1500
01:41:30,173 --> 01:41:33,468
- this company was
when I inherited it.
- That's it.

1501
01:41:34,260 --> 01:41:37,138
And I think it was somethin'
pretty tremendous.

1502
01:41:37,222 --> 01:41:40,725
If there's one thing I would
cherish, um...

1503
01:41:42,143 --> 01:41:43,812
it's my word.

1504
01:41:44,688 --> 01:41:45,980
I... I--

1505
01:41:46,064 --> 01:41:48,608
You can absolutely count on me.

1506
01:41:49,234 --> 01:41:52,487
And if you can't,
I'm the guy that's hurt.

1507
01:41:57,200 --> 01:42:01,162
(birds chirping)

1508
01:42:02,747 --> 01:42:05,250
David Weyerhaeuser:
What's your favorite tree
on the property?

1509
01:42:06,167 --> 01:42:08,420
- My favorite tree?
- David: Yeah.

1510
01:42:13,925 --> 01:42:15,801
George:
Oh, I don't know.

1511
01:42:15,885 --> 01:42:17,845
There's some damn big ones.

1512
01:42:17,929 --> 01:42:21,599
(birds continue)

1513
01:42:22,392 --> 01:42:23,935
David:
I think you oughta get out
your clippers

1514
01:42:24,019 --> 01:42:25,478
and work on your bonsai, Dad.

1515
01:42:25,562 --> 01:42:29,023
- It's, uh... it's losing shape.
- (laughter)

1516
01:42:29,107 --> 01:42:30,650
George:
Yeah.

1517
01:42:34,279 --> 01:42:36,865
Beautiful little things.
Yeah.

1518
01:42:39,159 --> 01:42:40,701
They look fine.

1519
01:42:43,329 --> 01:42:45,581
Nothing is forever.

1520
01:42:45,665 --> 01:42:48,125
(indistinct)

1521
01:42:48,209 --> 01:42:50,503
I'd like to think it is.

1522
01:42:50,587 --> 01:42:52,839
Doesn't usually
work that way.

1523
01:42:53,757 --> 01:42:55,425
But it may.

1524
01:42:56,843 --> 01:42:59,929
(timer ticking)

1525
01:43:09,939 --> 01:43:12,192
(fluorescent lights buzzing)

1526
01:43:30,251 --> 01:43:33,004
(plastic clicking)

1527
01:43:34,005 --> 01:43:36,257
Beth:
Some of the trees
I've photographed

1528
01:43:36,341 --> 01:43:39,344
have been as much as
4,000 years old.

1529
01:43:42,305 --> 01:43:44,265
I wanted to use a process

1530
01:43:44,349 --> 01:43:46,767
that would reflect
this kind of age

1531
01:43:46,851 --> 01:43:49,354
and this kind of aesthetic.

1532
01:43:52,190 --> 01:43:54,233
With platinum printing,

1533
01:43:54,317 --> 01:43:57,570
the metals are very fine

1534
01:43:58,738 --> 01:44:02,617
and they embed themselves
into the paper.

1535
01:44:04,994 --> 01:44:06,454
(gentle ripping)

1536
01:44:06,538 --> 01:44:10,207
The tree will be living
within the fibers of the paper,

1537
01:44:10,291 --> 01:44:14,295
so they become one.

1538
01:44:15,130 --> 01:44:17,841
(clicking, ticking)

1539
01:44:52,417 --> 01:44:57,171
Platinum printing
is the most archival
process that there is,

1540
01:44:57,255 --> 01:45:01,217
and it could last
for thousands of years.

1541
01:45:02,052 --> 01:45:06,389
I mean, it can live on
forever on a piece of paper.

1542
01:45:10,143 --> 01:45:12,228
The tree is gone forever.

1543
01:45:12,896 --> 01:45:16,524
Will we remember it?
Yes, of course. Fondly.

1544
01:45:17,650 --> 01:45:19,652
But, the tree is gone,
and, for me,

1545
01:45:19,736 --> 01:45:23,490
that's, you know, just
heartbreaking beyond words.

1546
01:45:29,204 --> 01:45:32,791
Every life form
has but one goal.

1547
01:45:36,711 --> 01:45:41,716
The goal of an oak seed is
to become a mature oak tree.

1548
01:45:44,719 --> 01:45:48,180
I feel that the way forward

1549
01:45:48,264 --> 01:45:49,641
is through beauty.

1550
01:45:51,267 --> 01:45:53,937
This was a good departure
for me,

1551
01:45:55,397 --> 01:45:57,399
to go back to the beginning.

1552
01:46:04,489 --> 01:46:05,740
(clicking stops)

1553
01:46:08,118 --> 01:46:11,371
(waves washing ashore)

1554
01:46:13,832 --> 01:46:16,167
(faucet running)

1555
01:46:16,251 --> 01:46:18,044
(faucet stops)

1556
01:46:18,128 --> 01:46:20,171
(wind blowing)

1557
01:46:21,089 --> 01:46:24,467
- Rowan:
Look at all this moisture.
- Dirk: It's moist on top.

1558
01:46:26,302 --> 01:46:29,180
Certainly a good place
for a fir tree.

1559
01:46:32,642 --> 01:46:34,519
Now, there's a tree.

1560
01:46:35,395 --> 01:46:37,355
And we'll see how that grows.

1561
01:46:38,189 --> 01:46:41,067
Should we go to the tree?
Do you wanna come with me?

1562
01:46:41,359 --> 01:46:43,653
Fenna:
Come on, let's go!

1563
01:46:47,949 --> 01:46:51,953
(loud waves splashing)

1564
01:46:52,037 --> 01:46:55,414
Rowan:
So we call this
the Tree Graveyard.

1565
01:46:55,498 --> 01:46:58,167
One day, the tide rose up
so high

1566
01:46:58,251 --> 01:47:01,963
that it was able
to put that log there.

1567
01:47:02,047 --> 01:47:04,090
Go faster.
Run, run, run.

1568
01:47:04,883 --> 01:47:07,844
This isn't the graveyard.
This is the juniper.

1569
01:47:08,219 --> 01:47:09,971
This is the juniper!

1570
01:47:10,055 --> 01:47:12,557
It's the fake graveyard!

1571
01:47:13,183 --> 01:47:16,519
'Cause you can see
why this tree is almost dead.

1572
01:47:16,603 --> 01:47:18,897
'Cause it split in half.

1573
01:47:19,773 --> 01:47:22,024
Rowan:
But it's still alive.

1574
01:47:22,108 --> 01:47:24,068
It's still living. (yelps)

1575
01:47:29,824 --> 01:47:30,783
Dirk:
When it first split,

1576
01:47:30,867 --> 01:47:33,369
I could look inside
the fresh split

1577
01:47:33,453 --> 01:47:34,996
and see how old it was.

1578
01:47:35,080 --> 01:47:38,499
- Rowan: How old is it?
- Dirk: About 800 years old.

1579
01:47:38,583 --> 01:47:41,878
(waves washing ashore)

1580
01:47:46,007 --> 01:47:49,552
A lot of things have happened
to-- in each person's life,

1581
01:47:49,636 --> 01:47:52,179
while this tree
just grows here slowly.

1582
01:47:52,263 --> 01:47:54,224
Isn't that kind of amazing?

1583
01:47:56,851 --> 01:48:00,021
Do you know how many lifetimes
this tree grew?

1584
01:48:00,105 --> 01:48:02,774
It's 10 times as old as I am.

1585
01:48:03,900 --> 01:48:06,986
(waves splashing)

1586
01:48:08,113 --> 01:48:10,031
(thunder rumbling)

1587
01:48:10,115 --> 01:48:12,199
Half of the tree's genome

1588
01:48:12,283 --> 01:48:14,953
and our genome is identical.

1589
01:48:19,040 --> 01:48:21,375
The story is the same.

1590
01:48:21,459 --> 01:48:24,754
(twigs breaking)

1591
01:48:29,009 --> 01:48:31,094
(kids chattering)

1592
01:48:33,847 --> 01:48:37,183
- (fire crackling)
- (crow cawing)

1593
01:48:37,267 --> 01:48:41,146
Ryan:
When living things
defy the impossible,

1594
01:48:41,813 --> 01:48:44,274
we quantify it
as a will to live.

1595
01:48:45,734 --> 01:48:47,360
The big risk with Baker
was that

1596
01:48:47,444 --> 01:48:48,986
the whole tree was gonna die.

1597
01:48:55,952 --> 01:48:58,663
From the greatest tragedies,

1598
01:48:59,039 --> 01:49:02,250
generally, something
significant comes from it.

1599
01:49:02,334 --> 01:49:05,044
(rain falling)

1600
01:49:05,128 --> 01:49:06,712
Maybe something's gonna
happen here,

1601
01:49:06,796 --> 01:49:09,131
and the tree's gonna survive,
and I'm gonna be like,

1602
01:49:09,215 --> 01:49:12,260
"How did that happen?
How do I duplicate that?

1603
01:49:12,344 --> 01:49:15,304
How do I learn from that?
How do I understand that?"

1604
01:49:15,388 --> 01:49:16,597
And then suddenly,
you'll be like,

1605
01:49:16,681 --> 01:49:19,351
"Wow, I'm so glad
this got pushed off the bench."

1606
01:49:20,018 --> 01:49:21,727
At this point, it's a little
hard to talk like that,

1607
01:49:21,811 --> 01:49:23,104
but you never know.
You never know.

1608
01:49:23,188 --> 01:49:25,606
It's happened a lot
with this specific tree,

1609
01:49:25,690 --> 01:49:28,401
so maybe it's got more in it.
I don't know. We'll see.

1610
01:49:28,485 --> 01:49:31,738
(rain continues)

1611
01:49:34,366 --> 01:49:36,659
Let's be done
talking about Baker.

1612
01:49:40,705 --> 01:49:43,958
(inaudible)

1613
01:49:52,425 --> 01:49:55,720
(wind blowing)

1614
01:50:00,892 --> 01:50:01,642
Hm.

1615
01:50:01,726 --> 01:50:04,687
(wind howling)

1616
01:50:04,771 --> 01:50:07,607
(pensive music playing)

1617
01:50:10,985 --> 01:50:14,822
Ryan:
There is, uh,
at each turn in the road,

1618
01:50:14,906 --> 01:50:17,283
there's a moment where

1619
01:50:17,367 --> 01:50:19,827
a cataclysmic
"something" happens.

1620
01:50:19,911 --> 01:50:22,663
Cold, heat, fire,
volcano, whatever.

1621
01:50:22,747 --> 01:50:25,124
And then, the tree could die,

1622
01:50:25,208 --> 01:50:27,001
or the tree can live.

1623
01:50:27,085 --> 01:50:28,586
But it's always gonna
carry the scar of it.

1624
01:50:28,670 --> 01:50:30,922
So suddenly, you have this turn.

1625
01:50:31,423 --> 01:50:33,633
That one died, this one lived.

1626
01:50:33,717 --> 01:50:35,051
And then, there's another turn.

1627
01:50:35,135 --> 01:50:36,010
This trunk died,

1628
01:50:36,094 --> 01:50:38,179
this trunk receded,
but it's still alive.

1629
01:50:38,263 --> 01:50:41,724
And it just builds on itself
with time

1630
01:50:41,808 --> 01:50:43,684
and unpredictable
and predictable events

1631
01:50:43,768 --> 01:50:45,436
to become this.

1632
01:50:45,520 --> 01:50:46,812
That's a story.

1633
01:50:46,896 --> 01:50:50,734
That's a--
That's a-a life well lived.

1634
01:50:53,069 --> 01:50:54,445
I want that.

1635
01:50:54,529 --> 01:50:56,364
I want that for myself.

1636
01:50:56,448 --> 01:50:59,117
I want that
for the human race.

1637
01:51:00,160 --> 01:51:03,246
(music swells)

1638
01:51:28,980 --> 01:51:32,233
- (wind howling)
- (heavy breathing)

1639
01:51:35,278 --> 01:51:38,239
(grunting, panting)

1640
01:51:38,323 --> 01:51:40,825
Hoo!

1641
01:51:44,329 --> 01:51:47,332
(panting)

1642
01:51:58,885 --> 01:51:59,844
Irene:
Okay, pull!

1643
01:51:59,928 --> 01:52:02,471
(branches rustling)

1644
01:52:02,555 --> 01:52:06,100
Okay. Okay, stop!

1645
01:52:06,184 --> 01:52:09,270
(birds chirping)

1646
01:52:09,354 --> 01:52:12,065
Oh, this one's so pretty.

1647
01:52:15,193 --> 01:52:18,446
("Greenfields" by
The Brothers Four playing)

1648
01:52:23,410 --> 01:52:27,997
♪ Once there were
green fields ♪

1649
01:52:28,498 --> 01:52:31,125
♪ Kissed by the sun ♪

1650
01:52:31,209 --> 01:52:34,837
♪ Once, there were valleys ♪

1651
01:52:34,921 --> 01:52:38,550
♪ Where rivers used to run ♪

1652
01:52:39,217 --> 01:52:42,720
♪ Once, there were blue skies ♪

1653
01:52:42,804 --> 01:52:46,807
♪ With white clouds
high above ♪

1654
01:52:46,891 --> 01:52:50,436
♪ Once, they were part of ♪

1655
01:52:50,520 --> 01:52:54,149
♪ An ever-lasting love ♪

1656
01:52:54,733 --> 01:52:58,319
♪ We were the lovers ♪

1657
01:52:58,403 --> 01:53:01,530
♪ Who strolled ♪

1658
01:53:01,614 --> 01:53:05,869
♪ Through green fields ♪

1659
01:53:10,165 --> 01:53:14,877
♪ Green fields are gone now ♪

1660
01:53:14,961 --> 01:53:17,922
♪ Parched by the sun ♪

1661
01:53:18,006 --> 01:53:21,217
♪ Gone from the valleys ♪

1662
01:53:21,301 --> 01:53:25,096
♪ Where rivers used to run ♪

1663
01:53:25,722 --> 01:53:28,849
♪ Gone with the cold wind ♪

1664
01:53:28,933 --> 01:53:32,979
♪ That swept into my heart ♪

1665
01:53:33,063 --> 01:53:36,565
♪ Gone with the lovers ♪

1666
01:53:36,649 --> 01:53:40,569
♪ Who let their
dreams depart ♪

1667
01:53:40,653 --> 01:53:43,948
♪ Home to the green fields ♪

1668
01:53:44,032 --> 01:53:47,326
♪ And me ♪

1669
01:53:47,410 --> 01:53:50,413
♪ Once again ♪

1670
01:54:01,466 --> 01:54:02,550
(song ends)



