1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,250 --> 00:00:15,083
<i>Sono cresciuta</i>
<i>sulla Sunshine Coast, in Australia.</i>

4
00:00:15,166 --> 00:00:18,291
<i>Quindi con la famiglia</i>
<i>non siamo mai stati lontani dall'oceano.</i>

5
00:00:18,375 --> 00:00:20,750
<i>Se non ci stavamo dentro,</i>
<i>ci stavamo sopra.</i>

6
00:00:21,333 --> 00:00:24,875
<i>Abbiamo vissuto sulla nostra barca,</i>
<i>una casa all'aperto.</i>

7
00:00:24,958 --> 00:00:28,375
<i>Si stava stretti,</i>
<i>mamma, papà e noi quattro figli.</i>

8
00:00:28,875 --> 00:00:31,500
<i>Ma eravamo felici, perché eravamo insieme.</i>

9
00:00:32,833 --> 00:00:36,708
<i>La sera, la mamma ci raccontava storie</i>
<i>su un uomo delle stelle in cielo,</i>

10
00:00:37,208 --> 00:00:39,916
<i>e le onde ci cullavano</i>
<i>fino a farci addormentare.</i>

11
00:00:42,125 --> 00:00:45,083
<i>Non dimenticherò mai la prima volta</i>
<i>che ho navigato da sola.</i>

12
00:00:45,166 --> 00:00:48,250
<i>La scarica di adrenalina</i>
<i>quando la mia vela ha preso il vento.</i>

13
00:00:48,333 --> 00:00:50,500
<i>La magia e il fascino del mare.</i>

14
00:00:51,291 --> 00:00:54,791
<i>Io ero il comandante</i>
<i>e tutto il mondo era lì davanti a me,</i>

15
00:00:54,875 --> 00:00:56,333
<i>in attesa di essere scoperto.</i>

16
00:00:57,333 --> 00:01:00,125
<i>Riuscivo a sentire l'oceano</i>
<i>pronunciare il mio nome.</i>

17
00:01:00,958 --> 00:01:03,041
<i>A dodici anni, ero ossessionata.</i>

18
00:01:03,625 --> 00:01:06,333
<i>Per quattro anni,</i>
<i>ho studiato l'oceano, le onde</i>

19
00:01:06,416 --> 00:01:09,291
<i>e ho imparato tutto quello che potevo</i>
<i>sulle barche a vela.</i>

20
00:01:09,375 --> 00:01:12,333
<i>Ho fatto tre lavori part-time</i>
<i>e ho risparmiato dei soldi,</i>

21
00:01:12,416 --> 00:01:14,000
<i>perché ho sempre creduto…</i>

22
00:01:14,750 --> 00:01:17,250
<i>di poter navigare intorno al mondo,</i>
<i>un giorno.</i>

23
00:02:32,708 --> 00:02:36,125
ESERCITAZIONE. SETTEMBRE 2009.
OCEANO PACIFICO VICINO L'AUSTRALIA.

24
00:04:05,916 --> 00:04:07,541
Jess come va l'esercitazione?

25
00:04:07,625 --> 00:04:10,791
Mi ha urtata un mercantile.
È sbucato dal nulla.

26
00:04:10,875 --> 00:04:11,916
Imbarchi acqua?

27
00:04:12,000 --> 00:04:14,083
<i>No. No, a quanto pare, ma…</i>

28
00:04:14,166 --> 00:04:15,458
Mi ha disalberata.

29
00:04:16,416 --> 00:04:18,125
<i>Perché non è scattato l'allarme?</i>

30
00:04:19,166 --> 00:04:20,791
Eh<i>…</i> Ok, dammi le coordinate.

31
00:04:22,708 --> 00:04:25,583
Eh<i>…</i> Siamo a 26 gradi, 25…

32
00:04:31,000 --> 00:04:32,625
Jess, respira.

33
00:04:34,083 --> 00:04:35,000
<i>Concentrati.</i>

34
00:04:57,416 --> 00:04:58,958
Oh, mio Dio, cos'è successo?

35
00:04:59,041 --> 00:04:59,875
Sta bene.

36
00:05:01,416 --> 00:05:03,125
L'ha urtata un mercantile.

37
00:05:03,208 --> 00:05:04,833
L'ha urtata un mercantile?

38
00:05:04,916 --> 00:05:06,000
Fico.

39
00:05:06,083 --> 00:05:07,250
Non è fico, Tom.

40
00:05:08,375 --> 00:05:10,916
- Andrà tutto bene?
- Sono sicura di sì. A dormire!

41
00:05:11,500 --> 00:05:12,708
Sì, certo!

42
00:05:15,916 --> 00:05:17,625
Jess, sei ferita?

43
00:05:17,708 --> 00:05:19,333
<i>No, mamma, sto bene.</i>

44
00:05:20,541 --> 00:05:22,083
Te lo giuro. Puoi credermi.

45
00:05:26,500 --> 00:05:29,000
Gli accordi erano nessuna collisione.

46
00:05:29,083 --> 00:05:30,291
È stato più forte di me.

47
00:05:30,375 --> 00:05:32,458
Posso parlare con Jess? Voglio parlarle!

48
00:05:32,541 --> 00:05:35,041
- Posso parlarle io?
- Lascia che le parli Hannah!

49
00:05:35,125 --> 00:05:37,708
- Era una nave pirata?
- Sbaglia con il punto nave.

50
00:05:37,791 --> 00:05:42,041
- È troppo. Chiamo la Guardia Costiera.
- No. Arriverebbero orde di giornalisti.

51
00:05:42,125 --> 00:05:43,916
Stanno aspettando che lei fallisca.

52
00:05:44,000 --> 00:05:46,166
Non può rientrare in porto
in quello stato.

53
00:05:46,250 --> 00:05:48,375
- Può ancora navigare?
- Lei dice di sì.

54
00:05:48,458 --> 00:05:49,916
Ah, quindi se una sedicenne<i>…</i>

55
00:05:50,000 --> 00:05:53,833
Deve capire se può farcela da sola.

56
00:05:53,916 --> 00:05:55,583
È a 20 miglia dalla costa.

57
00:05:56,583 --> 00:05:58,166
Immaginate se le succedesse

58
00:05:58,250 --> 00:06:00,416
quando è a 2000 miglia
dal porto più vicino.

59
00:06:00,958 --> 00:06:04,208
Non sarà grave alla luce del sole.
Veniamo a prenderti al porto.

60
00:06:04,291 --> 00:06:05,541
Grazie, Em.

61
00:06:16,666 --> 00:06:18,875
Sbrigati,
dobbiamo entrare in mare.

62
00:06:19,375 --> 00:06:20,208
Jess!

63
00:06:21,083 --> 00:06:23,000
Forza, entriamo in acqua,

64
00:06:23,083 --> 00:06:25,166
- dobbiamo eliminarli.
-Ok. Al mio "vira",

65
00:06:25,250 --> 00:06:27,916
dobbiamo spostare la vela dall'altro lato.

66
00:06:28,000 --> 00:06:29,083
Sei pronta a vincere?

67
00:06:29,583 --> 00:06:31,541
Va bene, ragazzi. Si comincia!

68
00:06:31,625 --> 00:06:33,541
Sbrigati, prima che usciamo…

69
00:06:36,833 --> 00:06:38,333
Forza, ragazzi!

70
00:06:39,333 --> 00:06:40,750
- Jess!
- Ehi! Jess, che c'è?

71
00:06:40,833 --> 00:06:42,041
Non sono pronta.

72
00:06:42,125 --> 00:06:43,416
- Cosa?
- Oh, tesoro.

73
00:06:43,916 --> 00:06:45,250
Tu non vai, piccola?

74
00:06:45,333 --> 00:06:47,125
Credo non abbia ancora
il piede marino.

75
00:06:47,208 --> 00:06:49,666
- Mm. È normale.
- Ho sentito che sei la favorita.

76
00:06:50,208 --> 00:06:52,708
-Ehi! Ferma! Fate piano!
- Può darsi.

77
00:06:54,291 --> 00:06:57,000
Non saprai cosa c'è là fuori,
se non ci provi.

78
00:06:59,000 --> 00:07:00,875
Aspetta, Emily! Aspetta!

79
00:07:00,958 --> 00:07:02,416
Dai, Jess!

80
00:07:06,375 --> 00:07:08,375
Oh!

81
00:07:08,458 --> 00:07:09,500
Come si fa?

82
00:07:11,541 --> 00:07:13,125
Amore…

83
00:07:19,333 --> 00:07:22,333
L'unica prova in mare
della Watson è stata interrotta,

84
00:07:22,416 --> 00:07:25,916
dimostrando che i suoi detrattori…

85
00:07:26,000 --> 00:07:28,833
Atherton! Ehi, Atherton!

86
00:07:28,916 --> 00:07:31,291
Ma perché a lui è permesso
di arrivare fin qui?

87
00:07:35,208 --> 00:07:37,166
- Atherton.
- Ben.

88
00:07:37,250 --> 00:07:39,416
Non so che ci siate venuti a fare.

89
00:07:40,541 --> 00:07:42,833
Beh, direi che siamo qui perché

90
00:07:42,916 --> 00:07:45,208
quella barca è incredibilmente piccola

91
00:07:45,291 --> 00:07:47,666
per mandare in mare
una bambina tutta sola.

92
00:07:48,250 --> 00:07:50,500
- È anche fragile, direi.
- Lascia stare.

93
00:07:50,583 --> 00:07:51,708
Avvoltoi.

94
00:07:52,208 --> 00:07:53,916
E tu non dargli da mangiare.

95
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Perché non gli puoi dare da mangiare?

96
00:07:56,500 --> 00:07:59,125
Sai, è raro che una persona giovane
come tua sorella

97
00:07:59,208 --> 00:08:00,708
cerchi di fare ciò che fa lei.

98
00:08:00,791 --> 00:08:03,208
È una bella sfida.
La gente si fa delle domande.

99
00:08:03,291 --> 00:08:05,166
E questo la rende un bersaglio.

100
00:08:05,250 --> 00:08:08,333
Se ha successo, è un'eroina.
Se fallisce, le tragedie vendono.

101
00:08:09,375 --> 00:08:10,500
Ha dieci anni.

102
00:08:16,416 --> 00:08:19,666
Ti vogliono debole.
Non farti trattare come se lo fossi.

103
00:08:20,958 --> 00:08:22,500
Sei un comandante, ricordi?

104
00:08:32,666 --> 00:08:36,541
Salve, sono Ben Bryant,
e sono il suo istruttore.

105
00:08:37,166 --> 00:08:38,000
Jess.

106
00:08:38,958 --> 00:08:40,333
Mi chiamo Jessica Watson.

107
00:08:42,833 --> 00:08:44,166
E io, io…

108
00:08:44,875 --> 00:08:47,750
Voglio essere la persona più giovane
a navigare intorno al mondo

109
00:08:47,833 --> 00:08:49,083
senza sosta e assistenza.

110
00:08:49,166 --> 00:08:51,625
- Cos'è successo stanotte?
- Una collisione.

111
00:08:52,208 --> 00:08:54,791
- Colpa tua?
- Un mercantile ha deviato dalla rotta.

112
00:08:54,875 --> 00:08:58,833
Jessica, questa era la prima notte
del tuo test in mare.

113
00:08:58,916 --> 00:09:02,458
Come farai in giro per il mondo
se non ce la fai tra due porti?

114
00:09:02,541 --> 00:09:04,708
Uh… non siamo qui per te. Grazie, Ben.

115
00:09:06,458 --> 00:09:07,333
Penso di farcela.

116
00:09:07,416 --> 00:09:09,125
Capisci che ti aspetta?

117
00:09:10,500 --> 00:09:12,250
Qui stiamo parlando dell'oceano.

118
00:09:12,333 --> 00:09:15,750
Onde grandi come palazzi di dieci piani,
venti da 70 nodi,

119
00:09:15,833 --> 00:09:18,583
insomma, questo è
il Monte Everest della vela.

120
00:09:18,666 --> 00:09:21,458
Beh, sì, la rotta è impegnativa,

121
00:09:21,541 --> 00:09:23,750
ma ho navigato
per metà della mia vita e so…

122
00:09:23,833 --> 00:09:26,041
Quindi da un paio d'anni, no?

123
00:09:26,125 --> 00:09:29,333
Ho navigato le 10.000 miglia nautiche,
sono qualificata.

124
00:09:30,125 --> 00:09:31,125
E siamo preparati.

125
00:09:31,208 --> 00:09:34,583
E come poteva prepararsi ad una nave
che ignora il suo stesso radar?

126
00:09:34,666 --> 00:09:36,333
Perché i sensori di prossimità

127
00:09:36,416 --> 00:09:38,291
non ti hanno avvisata in anticipo?

128
00:09:40,833 --> 00:09:43,375
Perché li ho lasciati spenti.

129
00:09:45,458 --> 00:09:48,250
Sig. e sig.ra Watson,
immagino vogliate intervenire.

130
00:09:48,833 --> 00:09:52,208
Ha commesso un errore
che di sicuro non commetterà di nuovo.

131
00:09:52,291 --> 00:09:54,166
E non ritenete sia troppo giovane?

132
00:09:54,250 --> 00:09:56,833
Chi siamo per negarle i suoi sogni,
mi scusi?

133
00:09:56,916 --> 00:09:59,750
Col suo impegno dimostra
di potercela fare sotto ogni aspetto.

134
00:09:59,833 --> 00:10:02,333
A quando è fissata la nuova partenza?

135
00:10:02,958 --> 00:10:05,666
Uh<i>…</i> Beh, dovremmo partire
entro metà ottobre.

136
00:10:05,750 --> 00:10:08,083
Quindici giorni? Mm…

137
00:10:08,166 --> 00:10:09,333
Ottimistico, no?

138
00:10:09,416 --> 00:10:12,958
Beh, se si aspetta,
l'Oceano Artico si riempirà di iceberg.

139
00:10:13,041 --> 00:10:16,416
Jessica! Come rispondi alle autorità
che ti chiedono di rinunciare?

140
00:10:16,500 --> 00:10:19,041
Ben, sarai in grado
di riportare Jessica a casa?

141
00:10:19,125 --> 00:10:20,625
Ho un po' di esperienza.

142
00:10:20,708 --> 00:10:23,625
Da comandante alla Millennium Cup
perdesti uno dell'equipaggio.

143
00:10:23,708 --> 00:10:26,500
-Un certo Matt Turner.
- Ehi! Adesso basta.

144
00:10:26,583 --> 00:10:28,708
- Prima lasciami finire…
- No.

145
00:10:33,958 --> 00:10:36,666
Quattro anni di duro lavoro
finiti così.

146
00:10:36,750 --> 00:10:39,625
Ho guardato il radar,
non c'era traccia della nave.

147
00:10:39,708 --> 00:10:42,000
Ho chiuso un attimo gli occhi,
non immaginavo…

148
00:10:42,083 --> 00:10:44,833
Certo, non lo immaginavi.
Ma è stato irresponsabile.

149
00:10:44,916 --> 00:10:47,458
E continui a rilevare male
le tue coordinate.

150
00:10:49,375 --> 00:10:51,583
È il tuo stato d'animo che conta là fuori.

151
00:10:52,166 --> 00:10:55,416
Se la dislessia ha la meglio,
sei spacciata in mezzo all'oceano.

152
00:10:55,500 --> 00:10:57,416
- Chiaro?
- D'accordo, abbiamo capito.

153
00:10:59,708 --> 00:11:01,583
Credi che si possa aggiustare?

154
00:11:03,250 --> 00:11:04,958
È messa piuttosto male, ma…

155
00:11:05,916 --> 00:11:08,375
Sì, c'è ancora qualche traccia di vita.

156
00:11:08,458 --> 00:11:10,750
Però non sono riparazioni da poco.

157
00:11:11,500 --> 00:11:14,708
Non abbiamo soldi, né manodopera,
e nemmeno un posto per farle.

158
00:11:14,791 --> 00:11:16,458
Non chiediamo agli sponsor?

159
00:11:17,291 --> 00:11:20,125
Non credo che vorranno pagare due volte
lo stesso albero.

160
00:11:20,750 --> 00:11:22,458
Dovremo essere creativi,

161
00:11:22,541 --> 00:11:25,583
riutilizzare il sartiame,
rattoppare dove si può.

162
00:11:25,666 --> 00:11:28,375
Faremo tutto per bene.
Anche il più piccolo bullone.

163
00:11:28,458 --> 00:11:31,208
- E se non trovassimo i soldi?
- Aspetterai un anno.

164
00:11:31,291 --> 00:11:33,333
- Papà!
- Prima la tua sicurezza.

165
00:11:33,416 --> 00:11:36,708
E non ho problemi ad annullare tutto,
se non si fa come si deve.

166
00:11:36,791 --> 00:11:41,291
Anzi, forse aspettiamo comunque,
è stato un bel campanello d'allarme.

167
00:11:41,375 --> 00:11:44,500
- È stato solo un incidente.
- Nessuno prende decisioni ora.

168
00:11:44,583 --> 00:11:47,666
Vediamo cos'hanno da dire gli sponsor,
prima. Giusto, Jess?

169
00:11:48,250 --> 00:11:49,541
Sì. Sì. giusto.

170
00:11:51,958 --> 00:11:53,000
Oh-oh!

171
00:11:54,000 --> 00:11:54,916
Ah!

172
00:11:57,125 --> 00:12:00,875
<i>I vincitori della NRL</i>
<i>Grand Final, dello scorso anno,</i>

173
00:12:00,958 --> 00:12:03,875
<i>i Manly Sea Eagles,</i>
<i>sembrano pronti a dominare di nuovo</i>

174
00:12:03,958 --> 00:12:08,541
<i>dopo aver sconfitto il Melbourne Storm</i>
<i>34-6 nel fine settimana.</i>

175
00:12:08,625 --> 00:12:11,750
<i>Questa sarà</i>
<i>la loro terza Grand Final consecutiva.</i>

176
00:12:11,833 --> 00:12:14,458
-Hai netball dopo la scuola.
- Ti guardo.

177
00:12:14,541 --> 00:12:15,875
-Hai la roba?
- Sì.

178
00:12:15,958 --> 00:12:17,458
…tre, brava!

179
00:12:17,541 --> 00:12:19,916
Non credere che apparirà
qualcosa di nuovo lì.

180
00:12:20,000 --> 00:12:21,625
Molto bene.

181
00:12:22,375 --> 00:12:24,833
- Ti girerà la testa, però.
- Lo so!

182
00:12:25,416 --> 00:12:27,708
- Ti ho presa!
- Ehi, dacci un taglio!

183
00:12:27,791 --> 00:12:28,625
Che fai?

184
00:12:28,708 --> 00:12:31,208
- Pagano per intervistarmi?
- Non abbastanza per le riparazioni.

185
00:12:31,291 --> 00:12:33,000
- Jess, guarda!
<i>- L'avventura della Watson</i>

186
00:12:33,083 --> 00:12:36,916
<i>è iniziata quando la sua famiglia ha fatto</i>
<i>le valigie e ha viaggiato per l'Australia.</i>

187
00:12:37,000 --> 00:12:40,541
<i>La lettura del libro</i>
<i>del velista in solitaria Jesse Martin,</i>

188
00:12:40,625 --> 00:12:43,625
<i>l'ha ispirata a circumnavigare il globo.</i>

189
00:12:43,708 --> 00:12:47,791
<i>Durante l'istruzione parentale,</i>
<i>la 12enne Jessica ha iniziato a formarsi</i>

190
00:12:47,875 --> 00:12:52,875
<i>col tristemente noto velista Ben Bryant,</i>
<i>lavorando duro per seguire il suo sogno.</i>

191
00:12:52,958 --> 00:12:56,333
<i>Ma ora quel sogno</i>
<i>si è trasformato in un incubo?</i>

192
00:12:56,416 --> 00:12:59,375
-Colpo di scena!
<i>- Le organizzazioni a tutela dell'infanzia</i>

193
00:12:59,458 --> 00:13:01,041
<i>definiscono il tentativo della ragazza</i>

194
00:13:01,125 --> 00:13:03,125
<i>- irresponsabile e pericoloso.</i>
- È più forte di loro.

195
00:13:03,208 --> 00:13:07,333
<i>Una bambina non ha la capacità di capire</i>
<i>a fondo i rischi a cui va incontro.</i>

196
00:13:07,416 --> 00:13:09,875
Ma dai, non hanno niente di meglio
di cui parlare?

197
00:13:09,958 --> 00:13:14,291
<i>La domanda che tutti si fanno è:</i>
<i>"Jessica Watson è troppo giovane?</i>

198
00:13:14,375 --> 00:13:17,166
<i>E che ruolo hanno</i>
<i>i suoi genitori in tutto questo?"</i>

199
00:13:17,250 --> 00:13:20,500
<i>C'è da chiedersi se sia davvero</i>
<i>il sogno di Jessica o il loro.</i>

200
00:13:20,583 --> 00:13:24,083
Siamo anche sui social, sapete?
Ci chiamano "pirati grezzi".

201
00:13:25,416 --> 00:13:27,666
Oh, niente male, che definizione è?

202
00:13:27,750 --> 00:13:29,166
Fammi scrivere un commento!

203
00:13:29,250 --> 00:13:30,833
- No, Hannah.
-Hannah, no.

204
00:13:30,916 --> 00:13:34,333
<i>Il governo del Queensland</i>
<i>sta lavorando su un disegno di legge</i>

205
00:13:34,416 --> 00:13:37,583
<i>per impedire a Jessica di navigare,</i>
<i>citando i servizi sociali.</i>

206
00:13:37,666 --> 00:13:40,375
- Non possono farlo. Giusto?
-Chi lo sa?

207
00:13:47,708 --> 00:13:51,416
<i>Il numero chiamato</i>
<i>non è raggiungibile. Riprovare.</i>

208
00:13:57,000 --> 00:13:58,333
Non stare così male.

209
00:13:58,416 --> 00:14:00,666
Oh, beh. Sta solo andando tutto a rotoli.

210
00:14:01,958 --> 00:14:03,166
I cantieri sono pieni.

211
00:14:03,250 --> 00:14:06,583
Non ho abbastanza soldi
per manodopera e ricambi

212
00:14:06,666 --> 00:14:07,833
e gli sponsor tacciono.

213
00:14:07,916 --> 00:14:09,500
Devi dargli tempo.

214
00:14:09,583 --> 00:14:11,000
Non ne ho più.

215
00:14:12,666 --> 00:14:15,208
Scommetto
che vedono i notiziari.

216
00:14:17,291 --> 00:14:20,000
- Nessuno crede che ce la farò.
- Che importa?

217
00:14:20,833 --> 00:14:24,166
- Tu ci credi.
- Ma devo aggiustare Pink in tempo.

218
00:14:30,166 --> 00:14:32,375
So che le cose non vanno secondo i piani,

219
00:14:32,458 --> 00:14:35,000
e… e so quant'è frustrante.

220
00:14:35,958 --> 00:14:39,875
Ma è quando le cose vanno male
che si manifesta il tuo vero carattere.

221
00:14:41,125 --> 00:14:44,833
E qui davanti a me c'è una giovane donna
forte, tenace e determinata…

222
00:14:45,833 --> 00:14:47,375
che troverà una soluzione.

223
00:14:50,208 --> 00:14:52,125
E come sono quando va tutto bene?

224
00:14:52,208 --> 00:14:54,250
Beh, in quei momenti sei un vero incubo.

225
00:14:54,333 --> 00:14:56,000
Già.

226
00:14:58,166 --> 00:15:01,541
Puoi superare qualunque cosa,
se continui a perseverare.

227
00:15:03,500 --> 00:15:05,000
In passato l'hai già fatto.

228
00:15:14,875 --> 00:15:16,166
È impossibile.

229
00:15:16,750 --> 00:15:19,458
Proviamo qualcosa
che sia più nelle tue corde.

230
00:15:20,041 --> 00:15:22,666
I colori ti aiuteranno a concentrarti.
Riprova.

231
00:15:24,541 --> 00:15:25,791
"Jesse Martin<i>…</i>

232
00:15:26,875 --> 00:15:29,250
la persona più giovane<i>…</i>

233
00:15:29,750 --> 00:15:32,375
a navigare da sola

234
00:15:32,958 --> 00:15:35,000
intorno al mondo."

235
00:15:35,750 --> 00:15:37,166
Al mondo intero?

236
00:15:38,916 --> 00:15:39,750
Si può fare?

237
00:15:48,791 --> 00:15:52,083
Ho fatto un'ispezione completa
e ho calcolato i costi.

238
00:15:52,166 --> 00:15:55,625
Ci serve un nuovo albero, nuovo sartiame,
riparazioni allo scafo.

239
00:15:57,250 --> 00:15:59,583
Ci sarà solo un leggero ritardo, penso.

240
00:15:59,666 --> 00:16:01,666
Basta essere in mare prima di novembre.

241
00:16:02,708 --> 00:16:04,958
- Terra chiama Ben!
- Che c'è?

242
00:16:05,625 --> 00:16:08,083
Dai, Ben, dico sul serio, faremo in tempo.

243
00:16:08,166 --> 00:16:09,958
- Riusciremo a ripararla e…
- Lo so.

244
00:16:10,833 --> 00:16:12,375
Vieni?

245
00:16:14,458 --> 00:16:15,291
Dove?

246
00:16:17,791 --> 00:16:19,208
Ho una cosa da mostrarti.

247
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
Ben, io non voglio un'altra barca.

248
00:16:30,625 --> 00:16:32,375
- Già.
- Io e Pink siamo una squadra.

249
00:16:32,458 --> 00:16:34,458
La conosco, capisco se è arrabbiata,

250
00:16:34,541 --> 00:16:36,291
- capisco se è in difficoltà.
- Già.

251
00:16:55,291 --> 00:16:56,875
Ho radunato dei collaboratori.

252
00:16:57,791 --> 00:17:01,500
Quando i media ti hanno attaccata,
si sono offerti volontari per aiutare.

253
00:17:02,083 --> 00:17:02,958
Perché?

254
00:17:03,708 --> 00:17:05,916
Beh, i media hanno attaccato
uno dei nostri.

255
00:17:06,500 --> 00:17:10,083
Potrai anche navigare da sola,
ma appartieni a una tribù, ora.

256
00:17:11,166 --> 00:17:14,375
Sarai in mare prima che facciano passare
quello schifo di legge.

257
00:17:14,875 --> 00:17:17,166
Al lavoro. Siete pronti?

258
00:17:18,083 --> 00:17:20,541
- È tutto vero, Jess. Voltati.
- È qui!

259
00:17:21,041 --> 00:17:22,083
Ehi.

260
00:17:25,958 --> 00:17:28,208
No, Hannah, non toccare niente!

261
00:17:28,291 --> 00:17:30,500
No!

262
00:17:30,583 --> 00:17:31,500
Dai, Tom, forza!

263
00:17:40,958 --> 00:17:42,708
Straccio? Grazie mille.

264
00:17:46,541 --> 00:17:48,041
- Ciao.
- Eh, tu! Va' pure.

265
00:17:49,916 --> 00:17:52,708
- Guarda che ti tengo d'occhio.
- Ma non faccio niente.

266
00:17:52,791 --> 00:17:53,791
Ah, no?

267
00:17:55,125 --> 00:17:57,083
Oh, no, sono uno, due, tre, quattro.

268
00:17:58,500 --> 00:17:59,583
Tom!

269
00:18:03,208 --> 00:18:04,250
TI PENSO SEMPRE

270
00:18:18,958 --> 00:18:21,333
OSA SOGNARE

271
00:18:38,166 --> 00:18:40,916
Ehi, Roger.
Ehi. Una domanda al volo, grazie.

272
00:18:54,083 --> 00:18:55,041
Ciao, Pink.

273
00:18:57,083 --> 00:18:58,166
Bentornata.

274
00:19:05,875 --> 00:19:08,666
- No!
-Piano! Piano!

275
00:19:09,416 --> 00:19:11,500
Non si prendono mai un giorno di pausa?

276
00:19:11,583 --> 00:19:14,208
<i>Quindi le richieste</i>
<i>per fermare Jessica aumentano.</i>

277
00:19:14,291 --> 00:19:16,875
<i>Anche suo padre ha espresso dubbi,</i>
<i>poche ore fa.</i>

278
00:19:16,958 --> 00:19:19,750
<i>Roger! Cosa pensi</i>
<i>della collisione di Jess?</i>

279
00:19:19,833 --> 00:19:21,083
<i>Beh</i>…

280
00:19:21,166 --> 00:19:24,958
<i>Se un adolescente va a sbattere</i>
<i>con l'auto, mica fai salti di gioia, no?</i>

281
00:19:26,166 --> 00:19:27,958
Che n'è stato
del "non si parla con i media"?

282
00:19:28,041 --> 00:19:31,125
- Era una battuta.
- Che hai fatto sulla TV nazionale.

283
00:19:31,208 --> 00:19:33,625
L'ha estrapolata dal contesto, è chiaro.

284
00:19:34,791 --> 00:19:36,375
Tu pensi che non ce la farò?

285
00:19:37,875 --> 00:19:40,083
Uh, non lo so.

286
00:19:40,833 --> 00:19:44,041
Credevo che sarebbe stata
una fissazione passeggera,

287
00:19:44,125 --> 00:19:45,458
che ti sarebbe passata.

288
00:19:45,541 --> 00:19:46,916
Roger, basta.

289
00:19:50,250 --> 00:19:51,375
Mi dispiace.

290
00:19:54,333 --> 00:19:56,250
Vorresti che non andassi, quindi?

291
00:19:57,666 --> 00:19:58,500
Ehi.

292
00:19:59,916 --> 00:20:01,541
Ascoltami attentamente.

293
00:20:02,166 --> 00:20:05,458
Io voglio che tu raggiunga
tutto ciò a cui aspiri.

294
00:20:06,750 --> 00:20:08,458
Ma…

295
00:20:09,166 --> 00:20:10,666
sei la mia bambina.

296
00:20:12,250 --> 00:20:13,083
Mm?

297
00:20:16,041 --> 00:20:16,875
Sì.

298
00:20:20,083 --> 00:20:21,083
Jess.

299
00:20:24,791 --> 00:20:27,000
Ehi. Non cominciare.

300
00:20:27,958 --> 00:20:29,958
Maledizione.

301
00:20:36,875 --> 00:20:39,916
Non diceva sul serio. È solo spaventato.

302
00:20:41,625 --> 00:20:42,791
No…

303
00:20:43,666 --> 00:20:45,875
il giornalista aveva ragione, dovrei solo…

304
00:20:46,375 --> 00:20:48,500
mollare e scappare alle feste.

305
00:20:48,583 --> 00:20:51,041
A papà non piacerebbe
neanche questo, fidati.

306
00:20:54,583 --> 00:20:57,041
Sai, avranno sempre tutti delle opinioni

307
00:20:57,125 --> 00:20:59,250
su quello che dovresti
o non dovresti fare.

308
00:21:00,250 --> 00:21:02,500
Ma io vedo quanto sei felice
quando sei in barca…

309
00:21:03,625 --> 00:21:05,166
quindi fallo solo per te.

310
00:21:06,041 --> 00:21:07,416
Sei molto saggia.

311
00:21:08,250 --> 00:21:10,708
D'accordo. È ora della sorpresa.

312
00:21:10,791 --> 00:21:11,625
Ok.

313
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
Ho creato un blog per il tuo viaggio.

314
00:21:17,250 --> 00:21:19,625
-Non ci credo!
- Tranquilla, lo gestirò io.

315
00:21:21,333 --> 00:21:23,083
Così tutti sentiranno la tua voce.

316
00:21:23,750 --> 00:21:25,916
Perché credo
che meriti di essere ascoltata.

317
00:21:26,666 --> 00:21:27,500
Qualche volta.

318
00:21:33,458 --> 00:21:34,375
Grazie, Em.

319
00:21:36,208 --> 00:21:37,083
Biscotto?

320
00:21:40,125 --> 00:21:41,291
Ok, mi sono scaldato.

321
00:21:43,000 --> 00:21:44,083
- Ci siamo?
- Giriamo.

322
00:21:44,166 --> 00:21:46,500
Tre, due… uno.

323
00:21:47,208 --> 00:21:49,041
Il giorno è dunque arrivato.

324
00:21:49,125 --> 00:21:52,166
Dopo diverse battute d'arresto,
tra poche ore finalmente

325
00:21:52,250 --> 00:21:56,166
Jessica Watson sarà pronta a imbarcarsi
per il suo viaggio in solitaria,

326
00:21:56,666 --> 00:21:59,916
ignorando i suoi detrattori
e il disegno di legge del governo.

327
00:22:01,458 --> 00:22:03,625
Uh! Questa è buona. Hai ripreso?

328
00:22:05,083 --> 00:22:07,291
Ecco qui, tieni.
Oh, grazie, tesoro.

329
00:22:10,916 --> 00:22:13,083
-Preso?
-Sì, tranquilla.

330
00:22:13,166 --> 00:22:14,500
Per quando ti senti sola.

331
00:22:14,583 --> 00:22:18,125
Non posso prendere Kobi la koala.
Lei è la tua preferita.

332
00:22:18,208 --> 00:22:19,041
Sì.

333
00:22:19,708 --> 00:22:21,625
Per questo è solo in prestito.

334
00:22:21,708 --> 00:22:22,541
Ok?

335
00:22:23,958 --> 00:22:26,666
E io prometto di riportarla a casa
sana e salva.

336
00:22:27,166 --> 00:22:30,291
-È quasi tutto a bordo.
-Sicuri ci sia tutto?

337
00:22:30,375 --> 00:22:32,000
Sì, sì, c'è tutto.

338
00:22:34,500 --> 00:22:36,833
- Ok, rapido e veloce.
- Sì.

339
00:22:37,375 --> 00:22:38,208
Mm!

340
00:22:38,291 --> 00:22:39,125
Mm.

341
00:22:40,208 --> 00:22:42,458
Lo stai facendo
per evitare di fare i compiti.

342
00:22:45,458 --> 00:22:47,625
Ciao, Tom. Ci siamo.

343
00:22:55,000 --> 00:22:57,125
Ho preso la cioccolata che hai chiesto.

344
00:22:57,208 --> 00:23:00,041
- Non mangiarla tutta in una volta, ok?
- Grazie, papà.

345
00:23:00,125 --> 00:23:03,125
Mi chiamerai e mi darai le coordinate
due volte al giorno.

346
00:23:03,208 --> 00:23:04,041
Perché?

347
00:23:04,125 --> 00:23:06,291
Se sbagli a rilevarle,
so che sei stressata.

348
00:23:06,375 --> 00:23:09,291
- Usi la mia dislessia per spiarmi?
- Sì, esatto.

349
00:23:09,375 --> 00:23:11,291
Niente "ma", d'accordo?

350
00:23:19,000 --> 00:23:20,083
Starai bene.

351
00:23:24,250 --> 00:23:25,083
Ehi.

352
00:23:28,375 --> 00:23:29,666
Guarda i tramonti…

353
00:23:30,375 --> 00:23:32,208
festeggia i traguardi e ricorda…

354
00:23:33,000 --> 00:23:34,666
di danzare sotto la pioggia.

355
00:23:37,791 --> 00:23:39,333
Torna a casa sana e salva.

356
00:23:49,083 --> 00:23:50,416
Per te è pronta?

357
00:23:51,166 --> 00:23:52,750
C'è solo un modo per scoprirlo.

358
00:23:55,083 --> 00:23:57,416
È un portafortuna
per la mia prima navigatrice.

359
00:23:59,875 --> 00:24:02,083
Mi ha riportato a casa. È tuo, ora.

360
00:24:02,166 --> 00:24:04,000
- Non posso accettarlo.
- Sì, invece.

361
00:24:05,458 --> 00:24:07,333
Mm.

362
00:24:08,708 --> 00:24:10,000
Forza, fammi scendere.

363
00:24:26,375 --> 00:24:29,333
Ciao, Jess! Ciao, Jess!

364
00:24:29,833 --> 00:24:32,916
Mi mancherai!
Ciao, piccola mia. Ciao, Jess!

365
00:24:34,333 --> 00:24:36,041
Sei grande!
Buona fortuna!

366
00:24:36,125 --> 00:24:39,041
Mi raccomando, Jess!
Sta' attenta!

367
00:24:39,541 --> 00:24:41,625
A presto! Buon viaggio!

368
00:24:41,708 --> 00:24:42,541
Starà bene.

369
00:24:42,625 --> 00:24:45,750
A presto! Buon viaggio!
Ciao, Jess!

370
00:25:34,166 --> 00:25:35,166
Ok.

371
00:25:40,166 --> 00:25:41,625
Eccola, sta arrivando.

372
00:25:41,708 --> 00:25:43,500
LINEA DI PARTENZA UFFICIALE

373
00:25:43,583 --> 00:25:46,541
- Quattro e 13?
- Quattro e 13, confermo.

374
00:25:56,333 --> 00:26:03,291
GIORNO 1. PORTO DI SYDNEY.
18 OTTOBRE 2009.

375
00:26:30,000 --> 00:26:32,333
Oh!Vai, Pink!

376
00:27:14,875 --> 00:27:17,375
-Sei disgustoso!
-Ho l'acquolina.

377
00:27:18,625 --> 00:27:19,541
Aspetta!

378
00:27:19,625 --> 00:27:22,250
Ok, allora, ascoltate.

379
00:27:22,750 --> 00:27:25,500
Ben ha accettato di lavorare qui
mentre segue Jess,

380
00:27:25,583 --> 00:27:28,041
quindi fategli un po' di spazio,
d'accordo?

381
00:27:31,208 --> 00:27:33,500
Te lo scordi…

382
00:27:37,333 --> 00:27:38,500
Cos'è questa roba?

383
00:27:38,583 --> 00:27:40,125
Non toccare niente.

384
00:27:40,208 --> 00:27:42,708
- Allora non toccare i miei cereali.
- Va bene.

385
00:27:42,791 --> 00:27:44,166
Va bene.

386
00:27:45,208 --> 00:27:46,791
Ok.

387
00:27:56,916 --> 00:27:58,416
È Jessica?

388
00:27:58,500 --> 00:28:00,500
-Vado io!
-Io, io!

389
00:28:00,583 --> 00:28:01,416
Ciao, piccola.

390
00:28:01,500 --> 00:28:06,791
Ventisette gradi, 33 minuti a sud
e 170 gradi, 30 minuti a est.

391
00:28:07,541 --> 00:28:09,291
Perfetto.

392
00:28:09,375 --> 00:28:11,375
E le provviste, ti bastano?

393
00:28:11,458 --> 00:28:13,166
<i>Papà, sono appena partita.</i>

394
00:28:13,250 --> 00:28:15,625
- Ok.
- Ah. Oh, no, Jules! Dai!

395
00:28:16,708 --> 00:28:17,625
Jess!

396
00:28:18,125 --> 00:28:19,333
<i>Ciao, mamma!</i>

397
00:28:19,416 --> 00:28:21,958
Come si sta là fuori?

398
00:28:23,875 --> 00:28:25,250
Valeva la pena aspettare.

399
00:28:41,208 --> 00:28:42,291
Lancia la cima.

400
00:28:42,875 --> 00:28:43,791
Ah.

401
00:28:45,083 --> 00:28:46,125
Ci penso io.

402
00:28:48,791 --> 00:28:49,791
Dai, forza!

403
00:29:09,416 --> 00:29:10,250
Può andar bene?

404
00:29:10,875 --> 00:29:12,916
Sì. Grazie, piccola.

405
00:29:13,791 --> 00:29:16,875
Tutti credono che non sia
grande abbastanza per fare le cose.

406
00:29:18,000 --> 00:29:19,166
Ma invece lo sono!

407
00:29:19,250 --> 00:29:21,958
Mi esercito sempre, ogni volta che posso.

408
00:29:22,458 --> 00:29:24,625
Non devi dimostrare niente, piccola.

409
00:29:25,125 --> 00:29:27,125
Le ragazze devono farlo sempre.

410
00:29:28,666 --> 00:29:30,708
Eh… tu sei Ben Bryant?

411
00:29:31,416 --> 00:29:32,250
No.

412
00:29:32,958 --> 00:29:37,458
Sì, invece. Hai perso la punta
del dito mignolo navigando in Antartide.

413
00:29:40,458 --> 00:29:41,583
Non l'ho persa.

414
00:29:43,250 --> 00:29:45,375
- L'ho messa in un cassetto.
- Forte.

415
00:29:46,583 --> 00:29:51,916
Hai fatto dodici Sydney-Hobart
e circumnavigato in solitaria tre volte.

416
00:29:52,000 --> 00:29:53,500
È bello navigare in solitaria?

417
00:29:53,583 --> 00:29:56,916
Sì, è grandioso. Nessuno ti parla.

418
00:29:58,875 --> 00:30:01,500
Vorrei fare esperienza
per navigare intorno al mondo,

419
00:30:01,583 --> 00:30:03,958
ma nessuno me ne dà l'occasione.

420
00:30:04,041 --> 00:30:04,958
E allora…

421
00:30:05,708 --> 00:30:07,125
prova a creartela tu.

422
00:30:11,958 --> 00:30:15,041
Ciao, sono Jess. Benvenuti nel mio VLOG.

423
00:30:15,125 --> 00:30:16,625
I velisti li scrivono a penna,

424
00:30:16,708 --> 00:30:20,375
ma io non posso stare lontana
da uno schermo per mezzo anno.

425
00:30:20,458 --> 00:30:23,041
Sono certa
che sarà solo mia madre a guardarlo.

426
00:30:23,125 --> 00:30:24,041
Ciao, mamma!

427
00:30:25,375 --> 00:30:27,750
Vi faccio vedere
dove abiterò per sette mesi.

428
00:30:28,500 --> 00:30:29,916
Dunque…

429
00:30:30,541 --> 00:30:32,833
Ecco la mia cucina, dove cucinerò.

430
00:30:33,500 --> 00:30:35,208
E questo è il tavolo da carteggio,

431
00:30:35,291 --> 00:30:37,750
dove controllo impianto elettrico
e comunicazioni.

432
00:30:37,833 --> 00:30:40,416
Eh… la mia cuccetta, dove dormirò.

433
00:30:40,500 --> 00:30:41,375
Oh!

434
00:30:42,375 --> 00:30:43,208
La tazza.

435
00:30:44,083 --> 00:30:46,875
Uh… e qui ci sono tutte le mie provviste.

436
00:30:46,958 --> 00:30:48,250
Ad esempio…

437
00:30:49,000 --> 00:30:50,041
Oh, mio Dio…

438
00:30:50,791 --> 00:30:52,791
Broccoli liofilizzati.

439
00:30:57,041 --> 00:30:58,166
Carina questa, papà.

440
00:30:59,250 --> 00:31:01,625
Navigherò senza assistenza e senza sosta.

441
00:31:01,708 --> 00:31:03,875
Se attracco in un porto, mi squalificano.

442
00:31:03,958 --> 00:31:08,125
Attraverserò tutte le linee di longitudine
e doppierò i quattro capi

443
00:31:08,208 --> 00:31:10,125
perché sia una vera circumnavigazione.

444
00:31:10,791 --> 00:31:14,041
Ecco cosa farò. Dunque, questa è Sydney.

445
00:31:14,125 --> 00:31:17,041
Navigherò verso nord-est
e supererò l'equatore,

446
00:31:17,125 --> 00:31:19,791
poi scenderò verso sud
per doppiare Capo Horn in Cile,

447
00:31:19,875 --> 00:31:25,166
poi attraverserò l'Oceano Atlantico fino
al Capo di Buona Speranza in Sud Africa.

448
00:31:25,250 --> 00:31:31,083
Poi attraverserò l'Oceano Indiano<i>…</i> fino
a Capo Leeuwin nell'Australia Occidentale,

449
00:31:31,166 --> 00:31:35,125
e poi ancora giù
intorno a Capo Sud-Est in Tasmania,

450
00:31:35,208 --> 00:31:36,708
e tornerò al porto di Sydney.

451
00:31:37,958 --> 00:31:39,750
Non è poi molto in realtà.

452
00:31:42,541 --> 00:31:44,041
Andiamo!

453
00:31:44,625 --> 00:31:47,833
Ok. Allora questo è il timone
per governare,

454
00:31:47,916 --> 00:31:50,041
ma c'è il pilota automatico, al momento.

455
00:31:50,125 --> 00:31:54,458
Uh, la zattera di salvataggio è qui,
e qui c'è l'ancora galleggiante.

456
00:31:54,958 --> 00:31:56,500
È una specie di ancora

457
00:31:56,583 --> 00:32:00,750
che rallenta la barca durante le tempeste
e la mantiene stabile.

458
00:32:02,250 --> 00:32:03,458
Ecco la mia doccia…

459
00:32:04,083 --> 00:32:07,958
anche se ho realizzato di aver lasciato
la spazzola per capelli a casa.

460
00:32:08,458 --> 00:32:11,125
Quindi dovrò usare queste per 200 giorni.

461
00:32:12,166 --> 00:32:14,416
Però la vista da qui vale il disturbo.

462
00:32:33,583 --> 00:32:34,666
Hai fame, Kobi?

463
00:32:43,833 --> 00:32:44,708
Oh.

464
00:32:45,458 --> 00:32:46,916
- Jess.
- Ciao.

465
00:32:47,000 --> 00:32:48,791
Il rilevamento navi funziona.

466
00:32:49,375 --> 00:32:52,000
Ne è appena passata una
a nord-ovest da me.

467
00:32:52,583 --> 00:32:53,583
Buono a sapersi.

468
00:32:54,083 --> 00:32:56,958
Beh, sarà l'ultima nave che vedrai,
per un po'.

469
00:32:57,458 --> 00:32:58,333
Come lo sai?

470
00:33:01,375 --> 00:33:02,208
Ascolta…

471
00:33:03,291 --> 00:33:05,625
fai in modo
che l'incidente ti sia di lezione.

472
00:33:06,625 --> 00:33:08,125
<i>Adesso sai cosa fare.</i>

473
00:33:12,041 --> 00:33:15,375
- Ti sentivi mai solo?
- Sì, a volte, ma ho imparato…

474
00:33:15,916 --> 00:33:16,750
a conviverci.

475
00:33:17,958 --> 00:33:18,791
E come?

476
00:33:20,000 --> 00:33:22,083
- Cantando.
- Cantando?

477
00:33:22,166 --> 00:33:23,083
Tu cantavi?

478
00:33:23,166 --> 00:33:25,458
Siamo marinai, cantiamo di continuo.

479
00:33:27,833 --> 00:33:29,416
<i>Cerca di dormire un po' adesso.</i>

480
00:33:30,333 --> 00:33:33,541
Hai solo un po' di paura
da prima settimana. I pesci chiamano.

481
00:33:33,625 --> 00:33:34,583
- Ti saluto.
<i>- Ciao.</i>

482
00:33:35,875 --> 00:33:37,625
Forza.

483
00:33:40,166 --> 00:33:42,125
Oh, maledetto!

484
00:33:46,500 --> 00:33:49,666
GIORNO 12. OCEANO PACIFICO,
VICINO ALLE FIJI.

485
00:34:18,125 --> 00:34:21,500
<i>…la ragazza del luogo</i>
<i>al centro dell'attenzione nazionale.</i>

486
00:34:21,583 --> 00:34:27,250
<i>La famiglia ha viaggiato per l'Australia</i>
<i>su un autobus convertito appositamente,</i>

487
00:34:27,333 --> 00:34:30,250
<i>prima di trasferirsi su una barca,</i>
<i>quando Jessica aveva nove anni.</i>

488
00:34:30,333 --> 00:34:33,875
<i>Ora, sette anni dopo,</i>
<i>Jessica è in procinto di attraversare</i>

489
00:34:33,958 --> 00:34:37,083
<i>il primo importante traguardo</i>
<i>nel tentativo di diventare la più giovane…</i>

490
00:34:37,166 --> 00:34:38,000
Ci risiamo.

491
00:34:38,083 --> 00:34:40,250
<i>…a compiere il giro del mondo</i>
<i>in solitaria.</i>

492
00:34:40,333 --> 00:34:42,750
<i>Grazie, Susie.</i>
<i>I veri pericoli, ovviamente,</i>

493
00:34:42,833 --> 00:34:45,916
<i>saranno l'Oceano Indiano e Antartico,</i>
<i>dove dozzine di velisti</i>

494
00:34:46,000 --> 00:34:48,458
<i>con molta più esperienza</i>
<i>della giovane Jessica,</i>

495
00:34:48,541 --> 00:34:50,625
<i>hanno dovuto reagire</i>
<i>a un knockdown dopo l'altro.</i>

496
00:34:50,708 --> 00:34:51,958
Come se non lo sapessi.

497
00:34:52,041 --> 00:34:54,166
-<i>I velisti in solitaria…</i>
- Ah!

498
00:34:54,250 --> 00:34:56,208
<i>…che cercano di circumnavigare il globo…</i>

499
00:34:57,791 --> 00:35:01,916
Ok, attraversare l'Equatore
è molto importante per i velisti.

500
00:35:02,000 --> 00:35:06,166
Hai dimostrato la tua capacità di navigare
ed entri nella confraternita dei marinai.

501
00:35:07,125 --> 00:35:08,250
Ok, allora…

502
00:35:08,333 --> 00:35:14,375
Sud, 20, 15, dieci, cinque, zero!

503
00:35:14,458 --> 00:35:17,708
Siamo passati
dall'Emisfero Sud all'Emisfero Nord!

504
00:35:18,291 --> 00:35:20,750
Per la cerimonia d'iniziazione…

505
00:35:31,708 --> 00:35:33,416
Piuttosto rinfrescante.

506
00:35:33,500 --> 00:35:35,666
Un brindisi al re Nettuno!

507
00:35:37,625 --> 00:35:41,625
GIORNO 33. L'EQUATORE. 7010 KM DA CASA.

508
00:35:42,250 --> 00:35:45,041
-A Jess.
-A Jess! Salute!

509
00:35:48,250 --> 00:35:50,958
Non ci credo
che abbia attraversato l'Equatore.

510
00:35:51,041 --> 00:35:51,958
È pazzesco!

511
00:35:54,583 --> 00:35:58,875
OCEANO INDIANO - OCEANO PACIFICO DEL SUD

512
00:36:02,208 --> 00:36:04,583
Rosso di sera,
bel tempo si spera.

513
00:36:04,666 --> 00:36:07,250
Rosso di mattina, la pioggia si avvicina.

514
00:36:16,583 --> 00:36:17,833
Hai visto il meteo?

515
00:36:17,916 --> 00:36:19,208
Sì, il cielo dice tutto.

516
00:36:20,791 --> 00:36:24,916
Già, sarà una tempesta bella grossa.
Decidiamo una strategia.

517
00:36:26,666 --> 00:36:28,083
Cambierò rotta.

518
00:36:28,166 --> 00:36:29,250
<i>Dovresti usare…</i>

519
00:36:30,000 --> 00:36:31,166
l'ancora galleggiante.

520
00:36:31,708 --> 00:36:32,708
Attraversala.

521
00:36:34,583 --> 00:36:35,875
<i>Attraverso la tempesta?</i>

522
00:36:35,958 --> 00:36:39,291
Beh, si muove velocemente.
Non c'è modo di sfuggirle.

523
00:36:39,916 --> 00:36:42,000
Ma significa anche che passerà in fretta.

524
00:36:42,083 --> 00:36:43,708
- Grazie a Dio.
- No, un attimo.

525
00:36:43,791 --> 00:36:45,666
Dovevamo fare tutto in sicurezza.

526
00:36:45,750 --> 00:36:48,750
Le tempeste qui non sono comuni,
è difficile giudicare.

527
00:36:50,291 --> 00:36:51,625
È come un'ancora.

528
00:36:51,708 --> 00:36:54,833
Manterrà la barca stabile.
Andrà tutto bene.

529
00:36:56,375 --> 00:36:58,333
Credo sia la scelta migliore, Jess.

530
00:36:58,875 --> 00:36:59,833
Decidi tu.

531
00:37:04,833 --> 00:37:05,666
Ok.

532
00:37:08,875 --> 00:37:09,875
Parla con me.

533
00:37:10,375 --> 00:37:12,166
I protocolli? Sì, esaminiamoli.

534
00:37:13,166 --> 00:37:15,541
Non lo so. Non… non mi piace.

535
00:37:16,041 --> 00:37:18,208
Ben sa quello che fa,
anche se non ti piace.

536
00:37:18,291 --> 00:37:19,833
E soprattutto, lo sa Jess.

537
00:37:22,916 --> 00:37:25,041
-<i>Conosci la procedura.</i>
- Sì.

538
00:39:59,833 --> 00:40:00,916
Dai, ancora galleggiante!

539
00:40:05,708 --> 00:40:06,541
Ok.

540
00:40:11,333 --> 00:40:12,666
Ah!

541
00:40:37,208 --> 00:40:38,833
Ah!

542
00:40:39,916 --> 00:40:40,750
Ah!

543
00:41:13,166 --> 00:41:14,333
Devo dirvi una cosa.

544
00:41:15,333 --> 00:41:17,958
Voglio circumnavigare il mondo
in solitaria.

545
00:41:18,041 --> 00:41:21,125
E sarò la persona più giovane che lo farà.

546
00:41:21,208 --> 00:41:22,916
Uh, Jess…

547
00:41:23,000 --> 00:41:24,125
Cosa?

548
00:41:25,458 --> 00:41:29,416
Jesse Martin l'ha fatto a 17 anni.
Era un ragazzo normale, come me.

549
00:41:29,500 --> 00:41:31,166
Mm.Mm?

550
00:41:32,125 --> 00:41:33,666
Tranquilli, ho già un piano.

551
00:41:33,750 --> 00:41:36,458
Con un istruttore, otterrò le qualifiche.

552
00:41:36,541 --> 00:41:39,166
Ecco una lista
di tutte le cose che mi servono

553
00:41:39,250 --> 00:41:41,333
e dei corsi di sicurezza che dovrò fare.

554
00:41:43,541 --> 00:41:47,833
Lavorando, guadagnerò qualcosa
e gli sponsor copriranno le grandi spese.

555
00:41:48,416 --> 00:41:50,625
E per ogni ora trascorsa in mare,

556
00:41:50,708 --> 00:41:52,208
farò sempre un'ora di lettura.

557
00:41:52,291 --> 00:41:54,708
Significa che leggerò tanto!

558
00:41:54,791 --> 00:41:56,583
- Sa come prenderci.
- Già.

559
00:41:56,666 --> 00:42:00,250
Beh, è meglio che inizi a lavorare
su questa lista per bene.

560
00:42:01,000 --> 00:42:03,666
Puoi fare qualsiasi cosa
tu abbia in mente, tesoro.

561
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
Ah!

562
00:42:23,125 --> 00:42:25,625
Jess! Stai bene?

563
00:42:26,833 --> 00:42:27,875
<i>Sì, sto bene.</i>

564
00:42:27,958 --> 00:42:30,333
Cos'è successo?
Perché non hai chiamato?

565
00:42:31,000 --> 00:42:33,708
Beh, sono svenuta, ma sto bene.

566
00:42:33,791 --> 00:42:35,250
-Cosa?
- Sei svenuta?

567
00:42:35,916 --> 00:42:37,958
- Piccola, hai un trauma cranico?
- Fico.

568
00:42:38,458 --> 00:42:41,625
- Ti serve un medico.
- Non ne ho portato nessuno.

569
00:42:42,250 --> 00:42:44,625
Per favore, Jess, ascoltami.
Hai mal di testa,

570
00:42:44,708 --> 00:42:46,666
ronzio alle orecchie o nausea per caso?

571
00:42:46,750 --> 00:42:48,833
Dai, papà, ti prego. Sto bene.

572
00:42:50,541 --> 00:42:51,500
Ben è lì?

573
00:42:55,250 --> 00:42:56,250
Come sta Pink?

574
00:42:59,708 --> 00:43:00,750
Lei sta benone.

575
00:43:01,250 --> 00:43:02,791
Non ti eri allacciata?

576
00:43:03,750 --> 00:43:06,750
- Stavo per farlo.
- Avresti dovuto farlo subito.

577
00:43:07,458 --> 00:43:10,416
<i>Madre Natura non aspetta nessuno.</i>
<i>Lo sai, Jess.</i>

578
00:43:10,500 --> 00:43:11,583
Era una tempesta.

579
00:43:11,666 --> 00:43:12,750
Non importa.

580
00:43:12,833 --> 00:43:14,125
<i>Devi saperla affrontare.</i>

581
00:43:14,875 --> 00:43:16,833
Sei stata fortunata, stavolta.

582
00:43:16,916 --> 00:43:19,833
Era così forte, Ben.
Ho avuto paura che ci ribaltasse.

583
00:43:19,916 --> 00:43:21,416
Sì, sì, sì, sì, sì.

584
00:43:26,208 --> 00:43:29,958
GIORNO 50. AL LARGO DEL SUD AMERICA.

585
00:43:44,750 --> 00:43:46,250
È Ben. Andiamo.

586
00:43:46,333 --> 00:43:48,666
Ben! Abbiamo saputo della prima tempesta.

587
00:43:48,750 --> 00:43:49,958
È ferita? Ci sono danni?

588
00:43:50,625 --> 00:43:54,458
Non rispondiamo a nessuna domanda,
ma Jess ha un blog a questo indirizzo.

589
00:43:54,541 --> 00:43:57,708
-Che sensazioni hai?
- "Diversivi, lezione 1."

590
00:43:59,625 --> 00:44:00,666
Non è così difficile.

591
00:44:00,750 --> 00:44:02,000
Vuoi dire altro?

592
00:44:02,083 --> 00:44:04,791
Si sta allontanando.
Aspetta!

593
00:44:05,625 --> 00:44:08,166
Jimmy, tieni.

594
00:44:14,583 --> 00:44:18,083
<i>L'albatro è uno dei pochi animali</i>
<i>visibili in mezzo all'oceano.</i>

595
00:44:18,166 --> 00:44:20,458
<i>I marinai li osservano fin dall'antichità.</i>

596
00:44:20,541 --> 00:44:21,791
Forse ho preso un pesce!

597
00:44:25,541 --> 00:44:26,375
Ok.

598
00:44:36,958 --> 00:44:38,291
Uh! Evviva.

599
00:44:41,250 --> 00:44:42,916
Ah! Vieni qui!

600
00:44:44,166 --> 00:44:45,125
Lo vedete?

601
00:44:46,333 --> 00:44:48,375
Oh! Ciao.

602
00:44:49,791 --> 00:44:51,500
Tocca a me!

603
00:44:51,583 --> 00:44:53,583
Va bene! Tom, si mangia!

604
00:44:53,666 --> 00:44:54,500
Sì.

605
00:44:54,583 --> 00:44:55,541
Dammi pure.

606
00:44:57,208 --> 00:44:59,208
- Che cosa vuoi scrivere?
-Grazie.

607
00:44:59,291 --> 00:45:01,875
-Han ti vuole… bene.
-Buongiorno!

608
00:45:01,958 --> 00:45:03,291
Ah.

609
00:45:04,541 --> 00:45:06,333
Ben? Ecco qui.

610
00:45:06,833 --> 00:45:08,166
Oh, non faccio colazione.

611
00:45:08,791 --> 00:45:12,083
Eh, va bene, allora, ma c'è, se ti va.

612
00:45:12,166 --> 00:45:13,416
Vuoi scrivere qualcosa?

613
00:45:17,250 --> 00:45:18,958
RE TOM

614
00:45:41,791 --> 00:45:43,833
Jess, vado all'università di Sydney!

615
00:45:44,416 --> 00:45:46,916
Oh, santo cielo! È fantastico!

616
00:45:47,000 --> 00:45:48,958
Congratulazioni, ce l'hai fatta!

617
00:45:49,041 --> 00:45:51,208
Ti avviso,
Hannah sta puntando il mio letto.

618
00:45:51,291 --> 00:45:52,375
Certo!

619
00:45:53,375 --> 00:45:55,166
Quando ritorno sarai già partita.

620
00:45:56,000 --> 00:45:57,916
Sì, curerò sempre il blog, però.

621
00:45:58,000 --> 00:46:00,875
Jess, ho vinto quattro medaglie
alla gara di nuoto.

622
00:46:00,958 --> 00:46:05,500
Wow! Hannah! È magnifico.
Avrei tanto voluto esserci.

623
00:46:05,583 --> 00:46:07,708
E indovina un po'? Tom ha un appuntamento.

624
00:46:08,500 --> 00:46:11,083
- Perché hai…
-<i>Cosa?</i>

625
00:46:11,166 --> 00:46:14,083
Dammi il telefono. Dammelo.

626
00:46:14,166 --> 00:46:15,791
<i>Stavo per dirglielo.</i>

627
00:46:15,875 --> 00:46:17,791
<i>È vero, è vero.</i>

628
00:46:17,875 --> 00:46:19,583
- Glielo dico io!
-È vero!

629
00:46:19,666 --> 00:46:22,958
Le parlo io e le dirò chi è!
Le dico tutto, tutto!

630
00:46:23,041 --> 00:46:24,333
Non ho un appuntamento.

631
00:46:24,416 --> 00:46:26,041
-<i>È vero!</i>
<i>- Ha un appuntamento.</i>

632
00:46:36,750 --> 00:46:37,625
<i>Snap.</i>

633
00:46:43,708 --> 00:46:46,416
-Cos'hai ricevuto?
- Tavola da Body Board!

634
00:46:46,500 --> 00:46:48,916
Una tavola da Body Board?

635
00:46:49,000 --> 00:46:51,333
Hannah è su di giri
per eccesso di zuccheri.

636
00:46:54,500 --> 00:46:56,000
Beh, non è l'unica, mamma.

637
00:46:56,083 --> 00:46:58,291
E qui non è ancora Natale.

638
00:46:58,875 --> 00:47:01,125
<i>- Em è lì vicino?</i>
- Sì, aspetta!

639
00:47:02,583 --> 00:47:03,416
Emily.

640
00:47:05,208 --> 00:47:07,000
Ciao, Jess. Buon Natale!

641
00:47:07,083 --> 00:47:08,875
Buon Natale a te!

642
00:47:10,083 --> 00:47:12,041
Un'amica da crescere!

643
00:47:12,125 --> 00:47:14,208
<i>Oh, grazie, Em, mi ci voleva proprio.</i>

644
00:47:14,291 --> 00:47:17,125
Sì, è una che sa ascoltare.

645
00:47:18,125 --> 00:47:19,833
- Ehi, tocca a me!
- Oh, ecco papà.

646
00:47:20,791 --> 00:47:24,166
Buon Natale, tesoro.
Ehi, ho sentito della tua nuova amica.

647
00:47:24,250 --> 00:47:26,250
Allora cosa fate di bello domani?

648
00:47:26,333 --> 00:47:27,750
Oh, avrò degli ospiti,

649
00:47:27,833 --> 00:47:29,833
ma sono tipi più silenziosi dei vostri.

650
00:47:29,916 --> 00:47:32,333
Niente male, Hannah.

651
00:47:32,416 --> 00:47:34,458
Sembra fantastico! Posso unirmi?

652
00:47:35,875 --> 00:47:38,708
Jess! Dimenticavo.
Trova la busta dei porri.

653
00:47:38,791 --> 00:47:40,666
<i>Sentito? La busta dei porri.</i>

654
00:47:50,916 --> 00:47:51,791
Ben!

655
00:47:51,875 --> 00:47:53,000
Mm.

656
00:47:53,083 --> 00:47:54,583
Buon Natale, Ben!

657
00:47:55,125 --> 00:47:56,291
Sì.

658
00:47:56,833 --> 00:47:57,916
Entra pure.

659
00:47:58,000 --> 00:47:59,583
Buon Natale, Ben!

660
00:48:00,500 --> 00:48:03,000
- Buon Natale, Ben!
- Sì.

661
00:48:04,208 --> 00:48:05,708
Buon Natale, amico.

662
00:48:05,791 --> 00:48:07,916
E questa è una sorpresa
che non t'aspetti!

663
00:48:08,000 --> 00:48:08,833
Oh, grazie.

664
00:48:12,458 --> 00:48:14,875
Oh, che meraviglia. Ti ringrazio, Tom.

665
00:48:19,500 --> 00:48:22,833
Scusa, è un po' forte.
Devo andare, adesso.

666
00:48:23,833 --> 00:48:25,333
Forza, dite ciao a Jess!

667
00:48:25,416 --> 00:48:27,708
Ti voglio bene! Ciao, Jess!

668
00:48:27,791 --> 00:48:29,083
Tom, la musica!

669
00:48:29,666 --> 00:48:30,541
Sì.

670
00:48:32,625 --> 00:48:34,000
- Tieni.
- Oh, bene. Salute.

671
00:48:34,083 --> 00:48:36,166
Ehi, non stai niente male.

672
00:48:40,000 --> 00:48:42,375
Ok, il pranzo è in tavola.
Forza, gente.

673
00:48:54,125 --> 00:48:57,000
- Spero che abbiate fame!
- Ok, è ora di fare crack!

674
00:48:57,083 --> 00:48:58,041
Dai, tira forte!

675
00:49:00,250 --> 00:49:01,250
-Ben.
- Scusa.

676
00:49:04,958 --> 00:49:05,791
Mm.

677
00:49:07,083 --> 00:49:09,625
Ben, tu di solito che cosa fai a Natale?

678
00:49:11,000 --> 00:49:11,833
Niente.

679
00:49:13,291 --> 00:49:14,458
Invece la tua famiglia?

680
00:49:14,958 --> 00:49:17,583
Oh… Eh… non ne ho una.

681
00:49:21,208 --> 00:49:22,041
Oh.

682
00:49:38,958 --> 00:49:40,875
- Buon Natale.
- È per me?

683
00:49:41,666 --> 00:49:42,791
Aprilo, aprilo!

684
00:49:51,791 --> 00:49:52,875
Grazie.

685
00:49:54,791 --> 00:49:57,708
Ben, perché Capo Horn
è così importante?

686
00:49:57,791 --> 00:49:58,916
Oh! Beh…

687
00:49:59,750 --> 00:50:01,875
Sai, navigarci è una dannazione.

688
00:50:02,416 --> 00:50:06,166
Vedi, è dove l'Atlantico
e il Pacifico s'incontrano,

689
00:50:06,250 --> 00:50:08,166
quindi ci sono questi…

690
00:50:08,250 --> 00:50:11,500
potentissimi venti, furiose correnti,

691
00:50:11,583 --> 00:50:16,083
delle mastodontiche onde generate
dallo scontro dei due mari.

692
00:50:17,541 --> 00:50:18,750
Ecco perché quel tratto…

693
00:50:19,750 --> 00:50:21,000
è così nefasto.

694
00:50:22,083 --> 00:50:24,166
È completamente disseminato…

695
00:50:24,666 --> 00:50:26,625
di lunghe e antiche distese

696
00:50:26,708 --> 00:50:27,958
di punte delle dita.

697
00:50:30,500 --> 00:50:32,083
- Eh… Ben?
- Mm?

698
00:50:32,166 --> 00:50:35,458
Fa ridere che nostra figlia
stia affrontando qualcosa di nefasto?

699
00:50:35,958 --> 00:50:36,958
Scusate.

700
00:50:38,250 --> 00:50:40,208
Parliamo di navigazione veloce?

701
00:50:42,375 --> 00:50:43,875
Sì, dannazione.

702
00:50:43,958 --> 00:50:46,083
Come non detto!

703
00:50:46,166 --> 00:50:48,416
GIORNO 82. CAPO HORN. 17420 KM DA CASA.

704
00:51:05,041 --> 00:51:06,458
<i>Oh! Oh!</i>

705
00:51:06,541 --> 00:51:09,083
Guardate quanto va veloce. Porca miseria.

706
00:51:10,708 --> 00:51:13,416
Oh, non… Non troppo veloce. È…

707
00:51:13,500 --> 00:51:16,000
Sta correndo.

708
00:51:17,000 --> 00:51:18,416
Forza!

709
00:51:18,500 --> 00:51:21,500
Abbiamo appena doppiato
l'Everest dell'oceano, Capo Horn,

710
00:51:21,583 --> 00:51:24,250
e siamo lieti di comunicare
che è filato tutto liscio.

711
00:51:24,958 --> 00:51:26,166
<i>È stato forte!</i>

712
00:51:27,083 --> 00:51:30,541
<i>Io non ci credo. È come</i>
<i>se avessimo superato la sfida più grande.</i>

713
00:51:35,625 --> 00:51:40,041
GIORNO 113. PRIMO GIORNO SENZA VENTO.
20735 KM DA CASA.

714
00:51:46,916 --> 00:51:47,958
Riesci a sentirlo?

715
00:51:49,625 --> 00:51:51,083
È il suono del nulla.

716
00:51:52,625 --> 00:51:54,083
Del nulla assoluto.

717
00:51:56,500 --> 00:51:59,166
Non c'è vento, né onde.

718
00:51:59,875 --> 00:52:01,125
È così da giorni.

719
00:52:10,291 --> 00:52:11,416
Sapete dove sono.

720
00:52:23,541 --> 00:52:27,166
Navigherò a vela intorno al mondo
e ti voglio come mio istruttore.

721
00:52:27,708 --> 00:52:30,750
Di' ai tuoi che è pieno di istruttori,
alla scuola di vela.

722
00:52:30,833 --> 00:52:32,375
Lo so, ma io voglio solo te.

723
00:52:33,208 --> 00:52:34,250
Bene…

724
00:52:36,041 --> 00:52:37,541
Ma io non navigo più.

725
00:52:37,625 --> 00:52:39,958
Per via della Millennium Cup, lo so.

726
00:52:42,500 --> 00:52:45,708
Ma se aiuti
la persona più giovane di tutti i tempi

727
00:52:45,791 --> 00:52:47,708
a navigare da sola intorno al mondo,

728
00:52:47,791 --> 00:52:50,625
tutti dimenticheranno
la storia di Matt Turner.

729
00:52:50,708 --> 00:52:52,416
Loro sì, ma io no.

730
00:52:56,291 --> 00:52:58,333
Scusa, perché ci tieni tanto a farlo?

731
00:52:59,541 --> 00:53:03,166
Perché nessuno
esplora più, ormai.

732
00:53:03,958 --> 00:53:06,333
Sono più quelli
che sono andati nello spazio

733
00:53:06,416 --> 00:53:08,250
di chi ha navigato intorno al mondo.

734
00:53:08,750 --> 00:53:13,166
Non sapevo che fosse possibile.
Tu sai come si fa, e io voglio farlo.

735
00:53:13,791 --> 00:53:14,625
Perché…

736
00:53:14,708 --> 00:53:16,291
sono un'avventuriera.

737
00:53:18,291 --> 00:53:19,500
Ti piace la vela.

738
00:53:20,291 --> 00:53:23,416
Ma circumnavigare il globo
è una cosa totalmente diversa.

739
00:53:23,500 --> 00:53:26,208
Beh, questo lo voglio scoprire da sola.

740
00:53:29,708 --> 00:53:31,833
Lo farai a prescindere, vero?

741
00:53:32,458 --> 00:53:33,458
Mm-mm.

742
00:53:34,375 --> 00:53:38,208
Se dovessi accettare,
non ti tratterò in modo speciale,

743
00:53:39,166 --> 00:53:40,958
perché là fuori siamo tutti uguali.

744
00:53:41,041 --> 00:53:43,708
Ti tratterò esattamente
come tratto me stesso.

745
00:53:46,083 --> 00:53:47,750
Ehi… Prima regola…

746
00:53:49,000 --> 00:53:50,041
non fare così.

747
00:53:51,166 --> 00:53:52,125
Mi dà i brividi.

748
00:53:53,291 --> 00:53:55,666
GIORNO 115. TERZO GIORNO SENZA VENTO.

749
00:54:07,958 --> 00:54:10,375
TIENI DURO - PAPÀ

750
00:54:17,166 --> 00:54:19,208
Basta così. Andiamo.

751
00:54:19,291 --> 00:54:20,625
Ok.

752
00:54:20,708 --> 00:54:22,000
Ben, non dormi da giorni.

753
00:54:22,083 --> 00:54:24,083
- Prenditi una pausa.
- No, non voglio!

754
00:54:24,791 --> 00:54:25,625
Sto bene.

755
00:54:26,583 --> 00:54:29,208
Sto aspettando i diari di bordo.

756
00:54:30,125 --> 00:54:31,916
Che sta facendo Jess?

757
00:54:39,666 --> 00:54:44,083
GIORNO 117. QUINTO GIORNO SENZA VENTO.

758
00:55:16,083 --> 00:55:17,666
Jess?

759
00:55:18,833 --> 00:55:21,125
Stai navigando all'indietro
da ore, marinaia.

760
00:55:21,208 --> 00:55:22,625
Sì, stavo dormendo.

761
00:55:23,750 --> 00:55:25,958
Quindi, non hai attivato gli allarmi?

762
00:55:26,708 --> 00:55:29,458
Ero quasi ferma,
non immaginavo d'indietreggiare!

763
00:55:29,541 --> 00:55:32,000
Ancora? È per questo
che si attivano gli allarmi.

764
00:55:32,083 --> 00:55:33,625
Sì, ok, rilassati.

765
00:55:33,708 --> 00:55:37,041
"Rilassati"? Ehi, è pericoloso, ok?

766
00:55:37,666 --> 00:55:39,750
È così che si rischia, che ci si fa male,

767
00:55:39,833 --> 00:55:42,000
quando s'ignorano
le proprie responsabilità!

768
00:55:42,083 --> 00:55:45,500
E tu, se continui così…
finirai per ammazzarti di sicuro!

769
00:55:46,500 --> 00:55:47,833
E tu ne sai qualcosa.

770
00:55:49,750 --> 00:55:50,958
Che succede?

771
00:55:52,375 --> 00:55:53,375
Io…

772
00:55:56,625 --> 00:55:57,666
Hai ragione, Jess.

773
00:55:58,291 --> 00:55:59,166
Sì.

774
00:56:00,083 --> 00:56:01,208
Devo rilassarmi.

775
00:56:04,916 --> 00:56:06,750
Lascia st… lascia stare.

776
00:56:08,791 --> 00:56:09,625
Jess?

777
00:56:18,958 --> 00:56:22,083
Non c'è vento
e non ci sono neanche onde,

778
00:56:22,166 --> 00:56:24,750
e adesso, non c'è nemmeno Ben.

779
00:56:25,791 --> 00:56:28,583
Ci sono… io e… basta.

780
00:56:30,416 --> 00:56:34,125
E non c'è verso di scappare da me stessa.

781
00:56:49,708 --> 00:56:51,916
GIORNO 119. SETTIMO GIORNO SENZA VENTO.

782
00:56:52,000 --> 00:56:53,666
Non mi sono ancora mossa.

783
00:56:54,625 --> 00:56:56,250
Oh, grazie a Dio hai risposto!

784
00:56:56,833 --> 00:56:58,125
Che ti succede, Jess?

785
00:56:59,666 --> 00:57:00,833
Mamma.

786
00:57:03,125 --> 00:57:04,083
<i>Cosa c'è?</i>

787
00:57:09,041 --> 00:57:10,375
Ci sono io, piccola.

788
00:57:12,583 --> 00:57:13,416
Lasciati andare.

789
00:57:17,875 --> 00:57:19,750
Sono così sola.

790
00:57:22,375 --> 00:57:23,500
No, non lo sei.

791
00:57:26,166 --> 00:57:29,333
So quanto è tremendo sentirsi così.

792
00:57:30,708 --> 00:57:31,541
<i>Ma…</i>

793
00:57:32,041 --> 00:57:33,500
<i>non durerà per sempre.</i>

794
00:57:35,875 --> 00:57:37,958
<i>Non so dirti quando s'alzerà il vento,</i>

795
00:57:38,041 --> 00:57:41,166
<i>ma so che se non molli…</i>

796
00:57:42,083 --> 00:57:43,250
tornerà.

797
00:57:45,958 --> 00:57:47,791
Tornerà come ha fatto…

798
00:57:47,875 --> 00:57:50,583
<i>per ogni marinaio prima di te.</i>

799
00:57:57,166 --> 00:58:00,000
Te la ricordi la canzone
che ti cantavo ogni sera?

800
00:58:00,583 --> 00:58:01,416
Sì.

801
00:58:03,291 --> 00:58:07,000
Voglio che cerchi la stella più luminosa
che c'è in cielo.

802
00:58:08,916 --> 00:58:10,625
E ogni volta che la guardi…

803
00:58:11,416 --> 00:58:12,875
sappi che io sono qui…

804
00:58:13,666 --> 00:58:14,500
a casa…

805
00:58:17,166 --> 00:58:19,333
a fissare quella stessa stella.

806
00:58:23,916 --> 00:58:25,041
<i>Sono con te.</i>

807
00:58:28,083 --> 00:58:28,916
<i>Ok?</i>

808
00:58:30,041 --> 00:58:31,375
Sì, ok.

809
00:58:36,958 --> 00:58:38,708
Ti voglio bene, Jess.

810
00:58:39,250 --> 00:58:40,875
Ti voglio bene anch'io.

811
00:59:45,666 --> 00:59:46,666
Ciao.

812
00:59:48,666 --> 00:59:50,666
Non sono stata molto presente.

813
00:59:52,541 --> 00:59:55,416
Ho evitato la telecamera a lungo.

814
00:59:58,875 --> 01:00:03,500
La verità è
che vivere il proprio sogno è difficile.

815
01:00:04,583 --> 01:00:06,708
E adesso è tanto difficile.

816
01:00:08,541 --> 01:00:10,458
Ho pianto per ore e ore.

817
01:00:11,416 --> 01:00:13,041
Sono molto stanca.

818
01:00:14,041 --> 01:00:15,041
Sono così…

819
01:00:16,083 --> 01:00:19,458
Non riesco a distendere del tutto
le gambe.

820
01:00:22,208 --> 01:00:24,333
Mi manca la mia famiglia.

821
01:00:28,000 --> 01:00:29,333
Mi mancano tanto.

822
01:00:32,375 --> 01:00:34,625
<i>E mi manca il mio istruttore brontolone…</i>

823
01:00:37,166 --> 01:00:39,000
<i>…che è anche il mio migliore amico.</i>

824
01:00:44,666 --> 01:00:46,291
Ah, nonostante tutto,

825
01:00:46,375 --> 01:00:50,583
ho cercato sempre di essere
una dura, stoica esploratrice.

826
01:00:50,666 --> 01:00:52,083
E…

827
01:00:52,166 --> 01:00:55,000
<i>…io però non sono così, sapete?</i>

828
01:00:57,000 --> 01:01:01,750
<i>Non sono sempre tranquilla,</i>
<i>o forte o impavida.</i>

829
01:01:01,833 --> 01:01:04,208
<i>"Impavida".</i>

830
01:01:04,291 --> 01:01:05,958
<i>Spesso sono terrorizzata!</i>

831
01:01:07,125 --> 01:01:09,000
E dubito di me stessa.

832
01:01:10,041 --> 01:01:11,041
E…

833
01:01:13,250 --> 01:01:15,041
considero l'idea di arrendermi.

834
01:01:20,333 --> 01:01:21,541
Ma va bene così.

835
01:01:22,958 --> 01:01:24,000
Va bene.

836
01:01:27,083 --> 01:01:29,583
<i>Perché ci vuole forza a essere se stessi.</i>

837
01:01:30,916 --> 01:01:32,000
<i>Insomma, credo…</i>

838
01:01:32,791 --> 01:01:35,708
<i>che sia difficile</i>
<i>come scalare una montagna.</i>

839
01:01:39,458 --> 01:01:41,958
<i>Sapete, credo ci voglia coraggio</i>

840
01:01:43,666 --> 01:01:45,416
<i>ad ammettere di non stare bene.</i>

841
01:01:48,625 --> 01:01:50,166
<i>Oh, Dio, fa paura.</i>

842
01:01:50,916 --> 01:01:52,500
<i>Fa paura quanto…</i>

843
01:01:52,583 --> 01:01:55,583
<i>finire in mare</i>
<i>nel bel mezzo di una tempesta.</i>

844
01:01:56,333 --> 01:01:58,958
<i>Non che ne sappia qualcosa,</i>
<i>mamma e papà.</i>

845
01:02:01,000 --> 01:02:01,833
<i>Quindi…</i>

846
01:02:03,875 --> 01:02:05,375
<i>…sono Jessica Watson.</i>

847
01:02:06,416 --> 01:02:09,041
<i>Sono forte e sto lottando.</i>

848
01:02:10,666 --> 01:02:14,458
<i>E vivere il mio sogno è… è difficile, ma…</i>

849
01:02:14,541 --> 01:02:16,500
<i>ne vale la pena.</i>

850
01:02:16,583 --> 01:02:18,333
<i>Anche nelle giornate brutte.</i>

851
01:02:24,875 --> 01:02:26,416
<i>Perché il mondo…</i>

852
01:02:26,500 --> 01:02:29,000
<i>Sì, può essere un posto difficile, ma è…</i>

853
01:02:30,041 --> 01:02:33,750
<i>…è anche davvero… è davvero bellissimo.</i>

854
01:03:42,083 --> 01:03:44,125
Pink, hai trovato il vento!

855
01:04:49,250 --> 01:04:50,083
Ciao!

856
01:04:59,708 --> 01:05:02,166
Ti spiace? I bidoni sono laggiù.
Oggi li svuotano.

857
01:05:17,208 --> 01:05:19,541
AVVISTATA: VELISTA WATSON
PASSA CAPE LEEUWIN

858
01:05:22,083 --> 01:05:24,500
TRE PASSATI, NE MANCA UNO!
PASSATO CAPE LEEUWIN

859
01:05:35,625 --> 01:05:40,416
GIORNO 186. OCEANO MERIDIONALE.
4892 KM DA CASA.

860
01:05:54,458 --> 01:05:56,291
Jessy!

861
01:05:56,791 --> 01:05:59,166
Ciao, papà…Hai notizie di Ben?

862
01:06:00,041 --> 01:06:01,916
<i>Ti sta seguendo dalla sua barca.</i>

863
01:06:03,125 --> 01:06:04,125
<i>Sta bene.</i>

864
01:06:04,875 --> 01:06:06,666
Gli serve solo del tempo, amore.

865
01:06:07,458 --> 01:06:11,166
Se non fosse un viaggio senza sosta,
avremmo attraccato per le riparazioni.

866
01:06:11,250 --> 01:06:12,125
Non c'è dubbio.

867
01:06:12,208 --> 01:06:15,125
Insomma, le infiltrazioni a bordo
non sono le benvenute.

868
01:06:15,208 --> 01:06:19,208
Ma se avremo ancora cielo terso,
e la navigazione sarà tranquilla,

869
01:06:20,041 --> 01:06:21,083
dovrebbe reggere.

870
01:06:21,791 --> 01:06:24,666
Pink è progettata per raddrizzarsi da sola
se scuffiamo,

871
01:06:24,750 --> 01:06:26,458
purché non ci siano infiltrazioni.

872
01:06:26,541 --> 01:06:28,500
L'avrebbe detto anche Ben, credo.

873
01:06:29,291 --> 01:06:31,791
Ci sono correnti forti, oggi?
Sai cosa fare?

874
01:06:32,291 --> 01:06:34,541
- Assecondarle.
-Non combatterle.

875
01:06:36,166 --> 01:06:39,291
L'oceano sarà sempre più forte di te
e di ogni altro essere.

876
01:06:41,291 --> 01:06:44,291
Se vuoi navigare, è meglio
andare d'accordo con Madre Natura.

877
01:06:45,666 --> 01:06:48,125
Non vuole fare nulla di male,
fa solo la sua parte

878
01:06:48,208 --> 01:06:50,041
e a volte noi ci mettiamo in mezzo.

879
01:06:50,875 --> 01:06:52,125
Forza, allora.

880
01:06:52,625 --> 01:06:53,750
Entriamo in acqua.

881
01:07:27,458 --> 01:07:31,375
Jessica,
sono il Primo Ministro dell'Australia.

882
01:07:31,958 --> 01:07:34,041
- Puoi chiamarmi K-Rudd se…
- Dai.

883
01:07:34,125 --> 01:07:36,000
<i>Ciao, Tom. Come va?</i>

884
01:07:36,083 --> 01:07:38,833
Però è vero, il Primo Ministro
ha parlato sul serio di te.

885
01:07:39,375 --> 01:07:40,625
Em, sei a casa!

886
01:07:40,708 --> 01:07:42,166
Solo per una settimana.

887
01:07:42,250 --> 01:07:44,375
Pensa, all'università sanno tutti di te.

888
01:07:44,458 --> 01:07:47,166
- Non so se la cosa mi piaccia.
<i>- Allora tieniti forte.</i>

889
01:07:47,250 --> 01:07:51,041
Quella tua foto in cui doppi il capo,
è sui giornali di tutto il mondo.

890
01:07:51,125 --> 01:07:52,541
Tutti fanno il tifo per te.

891
01:07:53,458 --> 01:07:55,125
Quindi inizia a pettinarti.

892
01:07:55,208 --> 01:07:57,791
Ti ricordo che ho una forchetta
come spazzola.

893
01:08:00,250 --> 01:08:02,750
Com'è l'università?
Qualche ragazzo nuovo a Sydney?

894
01:08:02,833 --> 01:08:04,166
Può darsi!

895
01:08:04,250 --> 01:08:05,625
Oddio, chi?

896
01:08:06,708 --> 01:08:07,833
Beh…

897
01:08:08,333 --> 01:08:10,625
Senti, mi passi la mamma, per favore?

898
01:08:11,875 --> 01:08:12,708
<i>Adesso.</i>

899
01:08:25,708 --> 01:08:29,041
Brutto tempo in arrivo.
Molto brutto, tempeste.

900
01:08:29,625 --> 01:08:31,125
Tempeste? Più di una?

901
01:08:31,791 --> 01:08:33,916
<i>Arrivano persino dall'Antartide.</i>

902
01:08:34,000 --> 01:08:35,708
<i>Cinque volte più grandi dell'ultima.</i>

903
01:08:35,791 --> 01:08:38,208
Credo che dovresti rientrare in porto.

904
01:08:38,291 --> 01:08:39,416
Mollare? No.

905
01:08:39,916 --> 01:08:41,458
No, è escluso. Non ora.

906
01:08:41,541 --> 01:08:43,375
Non credo che tu abbia scelta, Jess.

907
01:08:43,458 --> 01:08:44,583
<i>Controllo il cielo.</i>

908
01:08:54,041 --> 01:08:54,875
Perché?

909
01:08:55,958 --> 01:08:58,583
Perché… Perché mi stai facendo questo?

910
01:08:58,666 --> 01:09:01,375
Perché non puoi darmi
un po' di tregua?

911
01:09:13,833 --> 01:09:16,833
<i>Il fronte meteo sta già generando</i>
<i>venti di burrasca</i>

912
01:09:16,916 --> 01:09:19,791
<i>a 70 nodi, e possenti onde</i>
<i>alte anche 12 metri.</i>

913
01:09:20,375 --> 01:09:24,375
<i>Quindi Jessica entrerà in porto</i>
<i>e di conseguenza verrà squalificata</i>

914
01:09:24,458 --> 01:09:25,500
<i>o continuerà?</i>

915
01:09:25,583 --> 01:09:26,875
<i>Grazie, Craig.</i>

916
01:09:26,958 --> 01:09:29,083
<i>E se tagliasse per lo stretto di Bass?</i>

917
01:09:29,583 --> 01:09:32,166
<i>È un'opzione.</i>
<i>Eviterebbe le peggiori intemperie.</i>

918
01:09:32,250 --> 01:09:34,208
<i>Però salterebbe il quarto Capo.</i>

919
01:09:34,291 --> 01:09:36,166
<i>Ma resterebbe viva, Susie.</i>

920
01:09:36,750 --> 01:09:38,833
<i>È di questo che stiamo parlando.</i>

921
01:09:39,333 --> 01:09:40,250
<i>Di sopravvivere.</i>

922
01:09:40,333 --> 01:09:44,166
La giovane velista australiana,
Jessica Watson, affronta un'altra sfida

923
01:09:44,250 --> 01:09:47,333
nel tentativo di diventare la più giovane
a circumnavigare il mondo.

924
01:09:59,458 --> 01:10:01,666
<i>Non hai nulla di cui vergognarti.</i>

925
01:10:01,750 --> 01:10:04,500
Persino i velisti più esperti
si ritirerebbero.

926
01:10:04,583 --> 01:10:05,666
Anche Ben lo farebbe.

927
01:10:06,250 --> 01:10:07,208
Jules.

928
01:10:08,541 --> 01:10:10,416
Sì, ma così deluderò tutti.

929
01:10:10,500 --> 01:10:11,916
Non deluderai nessuno, Jess.

930
01:10:12,000 --> 01:10:14,541
<i>- Hai visto quei commenti?</i>
- Quali commenti?

931
01:10:14,625 --> 01:10:15,583
Sul tuo blog.

932
01:10:17,125 --> 01:10:18,916
Ti ho detto come si fa.

933
01:10:19,000 --> 01:10:20,125
No, invece.

934
01:10:20,208 --> 01:10:21,333
Sì, te l'ho detto.

935
01:10:22,000 --> 01:10:23,916
<i>Allora, va' sul tuo portatile.</i>

936
01:10:24,000 --> 01:10:25,708
<i>Clicca sul link di qualsiasi post.</i>

937
01:10:26,291 --> 01:10:27,625
<i>Scorri e guarda.</i>

938
01:10:30,000 --> 01:10:32,250
<i>La mattina non vedo l'ora</i>
<i>di sapere come stai.</i>

939
01:10:32,333 --> 01:10:34,125
<i>Sei più forte di chiunque conosca.</i>

940
01:10:41,125 --> 01:10:44,166
<i>Quattordici bambini delle case popolari</i>
<i>mi chiedono</i>

941
01:10:44,250 --> 01:10:47,416
<i>di prestargli il computer</i>
<i>per seguire il tuo viaggio.</i>

942
01:10:47,958 --> 01:10:51,125
<i>Oh, sei di grande esempio</i>
<i>per tutti questi ragazzi.</i>

943
01:10:51,208 --> 01:10:53,458
<i>Io intendo scalare le Sette Vette.</i>

944
01:10:53,541 --> 01:10:56,916
<i>Grazie per avermi fatto capire</i>
<i>che può essere più di un sogno.</i>

945
01:10:57,000 --> 01:11:00,291
<i>Ho 12 anni e anch'io sono dislessico.</i>

946
01:11:00,875 --> 01:11:03,458
<i>Seguire i tuoi video, mi ha fatto pensare</i>

947
01:11:03,541 --> 01:11:07,291
<i>che anch'io posso realizzare il mio sogno</i>
<i>e diventare pilota, un giorno.</i>

948
01:11:07,875 --> 01:11:11,208
<i>Grazie per aver condiviso il tuo viaggio,</i>
<i>comandante Watson.</i>

949
01:11:12,375 --> 01:11:13,291
Ti richiamo dopo.

950
01:11:16,208 --> 01:11:18,666
Siamo così vicini.

951
01:11:19,166 --> 01:11:20,125
Allora…

952
01:11:29,791 --> 01:11:30,958
<i>Uno, due, tre.</i>

953
01:11:31,458 --> 01:11:34,833
<i>Ti vogliamo bene, Jessica!</i>

954
01:11:34,916 --> 01:11:37,708
<i>Ci vediamo a Sydney!</i>

955
01:11:43,375 --> 01:11:44,791
Dev'esserci un modo.

956
01:12:33,750 --> 01:12:35,541
Voglio solo riportarla a casa.

957
01:12:44,875 --> 01:12:47,583
<i>Allora,</i>
<i>ho fatto e rifatto i calcoli e forse</i>…

958
01:12:48,083 --> 01:12:49,583
<i>posso seminare la parte</i>

959
01:12:50,125 --> 01:12:52,166
<i>più violenta della tempesta.</i>

960
01:12:52,250 --> 01:12:54,833
- No, non se ne parla.
-<i>Ben, sei tornato?</i>

961
01:12:54,916 --> 01:12:57,791
Sì. A proposito, Jess,
non dovevo perdere la testa.

962
01:12:57,875 --> 01:12:59,833
Mi ha travolto la paura, mi dispiace.

963
01:12:59,916 --> 01:13:01,875
No. No, no, no, a me dispiace.

964
01:13:01,958 --> 01:13:03,791
Senti, io…

965
01:13:03,875 --> 01:13:06,958
Volevo dire che non sono lui, Ben,
e non è la Millennium Cup.

966
01:13:07,041 --> 01:13:08,041
Non mi perderai.

967
01:13:08,541 --> 01:13:09,875
<i>Non ti libererai di me.</i>

968
01:13:09,958 --> 01:13:11,666
Eh, tempeste in arrivo, ricordi?

969
01:13:12,291 --> 01:13:15,291
Allora, le peggiori arriveranno
tra 72 ore.

970
01:13:15,375 --> 01:13:17,083
Quindi che dite se le attraverso?

971
01:13:17,166 --> 01:13:19,541
Non si affrontano tempeste
di questo genere.

972
01:13:19,625 --> 01:13:21,875
Non voglio affrontarle,
ma muovermi con loro

973
01:13:21,958 --> 01:13:24,041
senza usare l'ancora galleggiante.

974
01:13:24,125 --> 01:13:27,208
Devi usarla. L'ancora galleggiante
ti assicura stabilità.

975
01:13:27,291 --> 01:13:30,541
Sì, ma nella tempesta del Pacifico
ci ha rallentati, ricordi?

976
01:13:30,625 --> 01:13:32,166
Già, è questo il punto!

977
01:13:32,250 --> 01:13:35,875
Lo so, ma poi le onde ci hanno travolti
perché Pink le contrastava.

978
01:13:37,416 --> 01:13:40,833
Insomma, hai detto tu
di non combattere Madre Natura.

979
01:13:41,958 --> 01:13:43,125
Collaboriamo con lei.

980
01:13:44,625 --> 01:13:46,125
Lasciamo surfare Pink.

981
01:13:46,708 --> 01:13:48,500
Aspettate, ha ragione.

982
01:13:49,166 --> 01:13:51,750
Se stai davanti a un'onda,
quella ti travolge,

983
01:13:51,833 --> 01:13:53,958
ma se la cavalchi con la tavola,
non lo fa.

984
01:13:54,625 --> 01:13:55,625
Il più delle volte.

985
01:13:55,708 --> 01:14:00,583
Allora, senti, senza l'ancora galleggiante
dovrai affrontare onde di 18 metri.

986
01:14:00,666 --> 01:14:03,833
Sì, quindi invece di farci travolgere,
noi le cavalcheremo.

987
01:14:04,333 --> 01:14:06,083
Pink è piccola, questo è un bene.

988
01:14:06,791 --> 01:14:08,458
Pensi che Pink possa farcela?

989
01:14:08,541 --> 01:14:11,458
Hai solo rattoppato quella crepa
nella paratia. Reggerà?

990
01:14:11,958 --> 01:14:15,625
Considera anche che sei esausta.
Questa tempesta sarà come una maratona.

991
01:14:16,125 --> 01:14:17,333
Ma sono così vicina.

992
01:14:17,416 --> 01:14:19,333
Ehi, non preoccuparti di questo.

993
01:14:19,416 --> 01:14:22,041
Tornare a casa viva
è molto più importante adesso.

994
01:14:22,875 --> 01:14:24,333
Devi rientrare in porto.

995
01:14:28,708 --> 01:14:30,666
Sono d'accordo. Mettiti in salvo.

996
01:14:30,750 --> 01:14:32,583
No! Taglia attraverso lo stretto.

997
01:14:32,666 --> 01:14:34,541
Sì, mi piace quell'opzione.

998
01:14:34,625 --> 01:14:36,708
A me piace quella del surfista.

999
01:14:37,583 --> 01:14:39,541
Tu voti per il ritiro, papà?

1000
01:14:39,625 --> 01:14:43,041
Beh, sì, ovviamente è più sicuro…

1001
01:14:45,375 --> 01:14:46,791
Oh, Jessy, io…

1002
01:14:47,833 --> 01:14:50,250
Non lo so… Davvero…

1003
01:14:50,333 --> 01:14:52,666
Io… io mi allontano a malapena dalla costa

1004
01:14:52,750 --> 01:14:54,791
e tu hai navigato intorno al mondo.

1005
01:14:55,958 --> 01:14:57,916
Tu conosci l'oceano,

1006
01:14:58,000 --> 01:14:59,625
conosci la tua barca.

1007
01:14:59,708 --> 01:15:02,166
Sono certo che sai
qual è la scelta giusta.

1008
01:15:07,291 --> 01:15:08,750
Tuo padre ha ragione.

1009
01:15:09,791 --> 01:15:11,666
Sei tu il comandante di quella barca.

1010
01:15:12,958 --> 01:15:16,000
Noi sosterremo
qualunque decisione tu prenda.

1011
01:15:17,583 --> 01:15:19,750
<i>Grazie, papà. Grazie, mamma.</i>

1012
01:15:20,333 --> 01:15:21,250
<i>Vi voglio bene.</i>

1013
01:15:21,750 --> 01:15:23,291
Ti vogliamo bene.

1014
01:15:23,375 --> 01:15:29,083
Ben, l'istinto mi dice di attraversare
le tempeste e senza ancora galleggiante.

1015
01:15:29,166 --> 01:15:30,291
Non sarà facile.

1016
01:15:31,416 --> 01:15:34,000
Servirà lucidità, sarà faticoso.

1017
01:15:35,166 --> 01:15:36,458
Durerà per giorni.

1018
01:15:37,125 --> 01:15:38,166
Lo so.

1019
01:15:38,250 --> 01:15:39,291
Posso farcela.

1020
01:15:40,083 --> 01:15:41,416
<i>So cosa fare Ben.</i>

1021
01:15:42,333 --> 01:15:44,541
Considera gli effetti delle tue scelte.

1022
01:15:45,791 --> 01:15:46,791
Lo faccio.

1023
01:15:48,958 --> 01:15:50,458
Sei tu il Comandante.

1024
01:15:53,083 --> 01:15:55,083
COTTURA ESPRESSA - PIZZA DI QUALITÀ

1025
01:15:55,750 --> 01:15:58,250
-Le pizze per i Watson!
-Le pizze!

1026
01:15:58,333 --> 01:16:01,541
-Ci sono le pizze.
-Potete passarle avanti?

1027
01:16:01,625 --> 01:16:03,375
-Attenzione.
-Pizze!

1028
01:16:03,458 --> 01:16:05,916
- Siamo pronti?
-È l'ora della pizza.

1029
01:16:06,000 --> 01:16:07,375
Ecco le pizze.

1030
01:16:07,458 --> 01:16:10,041
Tom, possiamo avere
altre informazioni?

1031
01:16:10,583 --> 01:16:12,583
-Tom, puoi dirci qualcosa?
- Grazie.

1032
01:16:13,666 --> 01:16:17,041
Siete tutti pronti?
Ok, breve dichiarazione.

1033
01:16:17,125 --> 01:16:19,375
Jess attraverserà la tempesta
cercando ancora

1034
01:16:19,458 --> 01:16:21,625
di diventare la più giovane a navigare…

1035
01:16:22,125 --> 01:16:26,041
senza fermarsi e senza alcuna assistenza
intorno al mondo.

1036
01:16:26,125 --> 01:16:27,708
Rientrare sarebbe più prudente.

1037
01:16:28,541 --> 01:16:31,666
Il Comandante ormai ha deciso.
Non si accettano più domande.

1038
01:16:31,750 --> 01:16:34,125
- Grazie a tutti.
-Hannah! Hannah!

1039
01:16:34,208 --> 01:16:36,208
Emily, puoi fare un commento? Emily?

1040
01:16:36,291 --> 01:16:38,166
Sei preoccupata
per tua sorella?

1041
01:16:43,333 --> 01:16:49,708
GIORNO 198. COSTA DELLA TASMANIA.
2395 KM DA CASA.

1042
01:17:05,541 --> 01:17:09,541
<i>Gli australiani hanno visto</i>
<i>tempeste terrificanti devastare le coste.</i>

1043
01:17:09,625 --> 01:17:13,458
<i>La puntualità di questa tempesta</i>
<i>è piuttosto compromettente per la Watson.</i>

1044
01:17:13,541 --> 01:17:17,166
<i>Affinché la circumnavigazione senza sosta</i>
<i>e senza assistenza sia completa</i>,

1045
01:17:17,250 --> 01:17:19,708
<i>la giovane velista</i>
<i>deve doppiare ancora un capo.</i>

1046
01:17:19,791 --> 01:17:21,791
[la musica sfuma

1047
01:17:29,291 --> 01:17:31,291
BENVENUTA NEL CLUB

1048
01:17:35,625 --> 01:17:37,458
Tenete duro, ciurma.

1049
01:17:52,833 --> 01:17:53,666
Ok.

1050
01:18:05,833 --> 01:18:07,916
Ce la faremo, Pink!

1051
01:18:08,958 --> 01:18:09,875
Guarda, Ben.

1052
01:18:13,416 --> 01:18:15,208
Le isobare si stanno avvicinando.

1053
01:18:15,291 --> 01:18:16,333
Che cosa vuol dire?

1054
01:18:23,583 --> 01:18:25,958
Le celle temporalesche si sono unite.

1055
01:18:26,041 --> 01:18:29,458
I tre fronti sono mutati
in un'unica, gigantesca tempesta.

1056
01:18:29,541 --> 01:18:33,083
<i>Possiamo solo immaginare</i>
<i>come si senta Jessica in questo momento,</i>

1057
01:18:33,166 --> 01:18:35,500
<i>alla soglia della sua sfida più difficile.</i>

1058
01:19:34,500 --> 01:19:36,000
Jess, siamo tutti qui.

1059
01:19:36,625 --> 01:19:37,625
<i>Ehi, ciao.</i>

1060
01:19:37,708 --> 01:19:40,291
Potete parlare con me? Devo distrarmi.

1061
01:19:40,375 --> 01:19:41,791
Mi piacciono i lombrichi.

1062
01:19:41,875 --> 01:19:44,333
Nick! Nick, il ragazzo si chiama Nick.

1063
01:19:44,416 --> 01:19:46,333
Ehi, quale ragazzo? Di chi parli?

1064
01:19:46,416 --> 01:19:48,375
E se non dovessi farcela?

1065
01:19:48,458 --> 01:19:49,833
Non dirlo neanche, piccola.

1066
01:19:50,583 --> 01:19:51,875
Ehi, ascoltami, Jess.

1067
01:19:52,458 --> 01:19:53,583
Tu torni sana e salva

1068
01:19:53,666 --> 01:19:57,125
<i>e io salpo con Bowie e vengo a Sydney</i>
<i>per incontrarti, d'accordo?</i>

1069
01:19:57,833 --> 01:20:00,625
Navigherai? Cioè, in mare aperto?

1070
01:20:00,708 --> 01:20:02,875
Sì, e chissà che non torni
in Nuova Zelanda.

1071
01:20:02,958 --> 01:20:04,708
<i>Ma tu prima devi tornare qui.</i>

1072
01:20:04,791 --> 01:20:06,041
Sì, ci sto.

1073
01:20:11,208 --> 01:20:13,666
Jessy? Jessy, sei ancora lì?

1074
01:20:13,750 --> 01:20:17,208
Sì, sì. Forse facevi bene
a cercare di dissuadermi.

1075
01:20:18,083 --> 01:20:19,083
Ho paura!

1076
01:20:20,416 --> 01:20:22,458
<i>Oh. Oh, Hannah, anch'io.</i>

1077
01:20:22,541 --> 01:20:24,666
Ma ho scelto io di essere qui.

1078
01:20:24,750 --> 01:20:27,666
Ho scelto di essere qui
e non me ne pentirò mai.

1079
01:20:28,916 --> 01:20:30,625
Chi non risica, non rosica, no?

1080
01:20:32,458 --> 01:20:33,833
PERICOLO - ALLERTA METEO

1081
01:20:33,916 --> 01:20:35,458
- È impossibile.
- Cosa?

1082
01:20:35,541 --> 01:20:37,500
Cos'è impossibile? Cos'è impossibile?

1083
01:20:37,583 --> 01:20:39,500
- Cosa, ditemelo? Cosa?
- Jess!

1084
01:20:56,750 --> 01:20:59,125
Così, Pink. Vai alla grande.

1085
01:21:27,166 --> 01:21:28,708
Ti prego, basta!

1086
01:21:30,333 --> 01:21:32,083
Ti prego, lasciala andare!

1087
01:23:02,041 --> 01:23:03,875
Jess?

1088
01:23:03,958 --> 01:23:06,458
<i>Sig.ra Watson,</i>
<i>sono l'ufficiale Ryder</i>

1089
01:23:06,541 --> 01:23:08,541
<i>dal centro di coordinamento soccorsi.</i>

1090
01:23:08,625 --> 01:23:11,375
<i>Abbiamo ricevuto un segnale</i>
<i>dalla "Ella's Pink Lady"</i>.

1091
01:23:11,958 --> 01:23:13,250
<i>L'allarme si è attivato</i>…

1092
01:23:13,958 --> 01:23:14,791
<i>quindi…</i>

1093
01:23:25,458 --> 01:23:26,458
Mamma?

1094
01:23:29,583 --> 01:23:31,500
Si è attivato l'allarme d'emergenza.

1095
01:23:34,208 --> 01:23:35,250
È a…

1096
01:23:37,375 --> 01:23:39,041
quattro metri e mezzo sott'acqua.

1097
01:23:48,750 --> 01:23:50,041
No.

1098
01:23:50,750 --> 01:23:52,000
No, lei sta bene.

1099
01:23:53,416 --> 01:23:54,500
Chiamala.

1100
01:24:01,583 --> 01:24:02,916
Ehi, il telefono.

1101
01:24:03,916 --> 01:24:06,291
Perde il segnale nelle tempeste, ricordi?

1102
01:24:06,375 --> 01:24:07,750
È solo il telefono.

1103
01:24:08,625 --> 01:24:09,666
È il telefono.

1104
01:24:21,708 --> 01:24:23,791
Andiamo, Jess, rispondi.

1105
01:24:24,625 --> 01:24:26,166
Tom.

1106
01:24:26,250 --> 01:24:27,333
Jess!

1107
01:24:27,416 --> 01:24:28,791
- Basta, Tom.
- Jess, no!

1108
01:24:28,875 --> 01:24:30,083
- No!
- Basta!

1109
01:24:49,416 --> 01:24:50,375
Tranquillo.

1110
01:25:19,875 --> 01:25:20,875
Jules.

1111
01:25:21,833 --> 01:25:23,458
No…

1112
01:25:24,208 --> 01:25:26,375
Vieni. Vieni.

1113
01:26:55,083 --> 01:26:56,666
Jess?

1114
01:26:58,583 --> 01:26:59,583
Ce l'abbiamo fatta.

1115
01:27:01,833 --> 01:27:03,125
Pink mi ha salvata.

1116
01:27:07,166 --> 01:27:08,083
Jess?

1117
01:27:08,666 --> 01:27:09,666
Ciao, mamma.

1118
01:27:11,166 --> 01:27:14,625
Non sai quant'è bello
sentire la tua voce.

1119
01:27:16,166 --> 01:27:17,166
<i>Anche la tua.</i>

1120
01:27:19,708 --> 01:27:21,958
Oh, Dio, dovreste vedere il cielo adesso.

1121
01:27:22,041 --> 01:27:23,500
<i>Sì? È speciale?</i>

1122
01:27:25,333 --> 01:27:26,333
Davvero speciale.

1123
01:27:28,083 --> 01:27:30,833
Jess, torni a casa?
Mi stai facendo invecchiare, sai?

1124
01:27:33,458 --> 01:27:34,416
Sì.

1125
01:27:36,875 --> 01:27:38,041
Credo di essere pronta.

1126
01:27:40,250 --> 01:27:43,041
Ce l'ha fatta. Ce l'ha fatta, maledizione!

1127
01:27:43,125 --> 01:27:45,125
Vieni qui! Vieni qui!

1128
01:27:45,208 --> 01:27:47,000
Eccola.

1129
01:27:47,083 --> 01:27:49,666
-La vedi?
-Ci hai fatto preoccupare.

1130
01:27:55,250 --> 01:27:57,416
-Arriva qualcuno.
-Arriva.

1131
01:27:57,500 --> 01:27:59,791
Tutti pronti? Inquadra.

1132
01:28:01,791 --> 01:28:03,500
Jess ha superato la tempesta.

1133
01:28:03,583 --> 01:28:07,541
Per fortuna non ha subito lesioni
o danni gravi, e ora sta tornando a casa.

1134
01:28:11,583 --> 01:28:13,250
Sì! Dammi il cinque!

1135
01:28:13,750 --> 01:28:16,708
Ok, ascoltate tutti, adesso.
Via dal prato!

1136
01:28:16,791 --> 01:28:18,375
Sto cercando di farlo crescere.

1137
01:30:17,916 --> 01:30:24,916
GIORNO 210. SYDNEY HARBOUR.

1138
01:31:20,666 --> 01:31:24,000
Oltre 80.000 persone
affollano il porto di Sydney

1139
01:31:24,083 --> 01:31:26,583
per vedere Jessica Watson, la ragazzina,

1140
01:31:26,666 --> 01:31:32,875
o meglio, la straordinaria giovane donna
che torna a casa dopo 210 giorni in mare.

1141
01:31:33,458 --> 01:31:36,541
Una lezione sul potere dell'ispirazione

1142
01:31:36,625 --> 01:31:39,458
e sull'impatto che un'anima coraggiosa

1143
01:31:39,541 --> 01:31:41,166
riesce ad avere su molti,

1144
01:31:41,750 --> 01:31:42,750
incluso me.

1145
01:31:43,666 --> 01:31:45,500
Ci siamo, e…

1146
01:31:46,458 --> 01:31:48,291
TRAGUARDO UFFICIALE. 15 MAGGIO 2010.

1147
01:31:49,208 --> 01:31:50,958
- Tre e 33.
-Tre e 33.

1148
01:31:51,041 --> 01:31:53,208
Attenzione, mi ricevi?
È entrata. Tre e 33.

1149
01:32:06,500 --> 01:32:07,375
Ce l'ha fatta.

1150
01:32:09,166 --> 01:32:10,416
Sì!

1151
01:32:12,583 --> 01:32:13,750
Jess!

1152
01:32:43,541 --> 01:32:46,958
<i>La Watson taglia il traguardo</i>
<i>dopo 24.000 miglia nautiche</i>

1153
01:32:47,041 --> 01:32:48,625
<i>- completando il suo…</i>
- Oh!

1154
01:32:48,708 --> 01:32:50,250
Sì!

1155
01:32:53,375 --> 01:32:55,458
Bimbi, venite! Jess è tornata!

1156
01:33:35,083 --> 01:33:38,333
-Ci siamo. Tenetevi pronti.
-Sta per scendere.

1157
01:33:56,041 --> 01:33:57,208
Sei a casa!

1158
01:33:58,041 --> 01:33:59,083
Sei a casa adesso!

1159
01:34:15,791 --> 01:34:17,791
Qualcuno vuole salutarti.

1160
01:34:17,875 --> 01:34:19,000
Ciao!

1161
01:34:19,083 --> 01:34:20,541
Ehi! Jess!

1162
01:34:28,875 --> 01:34:30,583
- Hai visto?
- Andiamo!

1163
01:34:35,041 --> 01:34:38,041
Bentornata, Jessica.
Che impresa straordinaria.

1164
01:34:38,125 --> 01:34:40,041
Hai reso orgogliosa la nostra nazione.

1165
01:34:40,125 --> 01:34:43,291
Ora, sii fiera di essere
la nuova eroina d'Australia.

1166
01:34:48,166 --> 01:34:50,125
È così bello essere a casa.

1167
01:34:51,041 --> 01:34:54,333
Anche se non sono d'accordo
con il Primo Ministro. Io non…

1168
01:34:55,541 --> 01:34:57,541
Io non mi considero un'eroina.

1169
01:34:57,625 --> 01:35:00,125
Ma solo una ragazza
che ha creduto nel suo sogno.

1170
01:35:00,666 --> 01:35:03,833
Non devi essere speciale
per realizzare cose del genere,

1171
01:35:03,916 --> 01:35:07,708
devi solo trovare il tuo sogno,
crederci e lavorarci tanto.

1172
01:35:08,250 --> 01:35:09,750
Grazie dal profondo del cuore.

1173
01:36:09,750 --> 01:36:12,291
IL 15 MAGGIO 2010,
LA SEDICENNE JESSICA WATSON

1174
01:36:12,375 --> 01:36:15,000
È RIENTRATA IN AUSTRALIA
DOPO 210 GIORNI IN MARE.

1175
01:36:15,750 --> 01:36:21,000
È SOPRAVVISSUTA A SETTE KNOCKDOWN
E A ONDE ALTE PIÙ DI 21 METRI.

1176
01:36:21,750 --> 01:36:24,000
NEL GENNAIO DEL 2011,
JESSICA È STATA NOMINATA

1177
01:36:24,083 --> 01:36:26,916
GIOVANE AUSTRALIANA DELL'ANNO.

1178
01:36:27,750 --> 01:36:32,666
MALGRADO LA DISLESSIA,
HA SCRITTO DUE BESTSELLER.

1179
01:36:33,416 --> 01:36:37,333
JESSICA È TUTT'ORA
UN'APPASSIONATA VELISTA.

1180
01:46:19,708 --> 01:46:22,458
IN RICORDO DI CAMERON DALE



