1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,583 --> 00:00:26,000
SAGAK KONTATZEN DUENEZ…

4
00:00:35,750 --> 00:00:40,625
1050. URTEAN, GURBRAND BIKINGOA
20 ITSASONTZIREKIN ABIATU ZEN

5
00:00:40,708 --> 00:00:42,750
NORMANDIA ARPILATZERA.

6
00:00:49,750 --> 00:00:54,666
MONASTERIO BATEAN,
GELA SEKRETU BAT AURKITU ZUTEN.

7
00:00:58,250 --> 00:01:02,875
MONJEEK ARREN ESKATU ZIOTEN
GUDBRANDI GELAN EZ SARTZEKO.

8
00:01:26,416 --> 00:01:30,500
BIKINGOEK EZ ZUTEN
EZ URRERIK, EZ ZILARRIK AURKITU.

9
00:01:47,666 --> 00:01:52,666
INORK EZ ZUEN ULERTU
INFERNUKO TXAKURRA ASKATU ZUTELA.

10
00:01:54,083 --> 00:01:57,875
ETXERA NABIGATZEN ARI ZIRENEAN AGERTU ZEN.

11
00:02:07,125 --> 00:02:12,125
ITSASONTZIA NORVEGIARA IRITSI
BAINO LEHEN, BIKINGO GUZTIAK HILIK ZEUDEN.

12
00:02:13,500 --> 00:02:17,000
TXAKURRAK LEHORRERA JAUZI EGIN ZUEN

13
00:02:18,916 --> 00:02:24,208
ETA GAIZKIA NORVEGIAKO BASOEN
SAKONTASUNEAN MURGILDU ZEN.

14
00:02:44,666 --> 00:02:48,625
IA MILA URTE GEROAGO…

15
00:02:53,791 --> 00:02:55,625
NYBOKO UDALERRIA

16
00:03:35,666 --> 00:03:37,833
- Krispetarik nahi?
- O, bai.

17
00:03:44,041 --> 00:03:45,291
Jainkoa.

18
00:03:55,208 --> 00:03:56,541
Txokolatea da.

19
00:04:07,166 --> 00:04:12,041
JONAS: BA AL ZATOZ BADIARA?

20
00:04:50,083 --> 00:04:51,583
Joan naiteke zurekin?

21
00:04:52,166 --> 00:04:55,458
Orain, ez. Eskolako lagunekin egongo naiz.

22
00:05:02,250 --> 00:05:05,875
Arthur?
Eskolako lagun batzuekin geratu naiz.

23
00:05:05,958 --> 00:05:07,500
- Oso ondo.
- Bale.

24
00:05:08,125 --> 00:05:09,208
Thale?

25
00:05:10,083 --> 00:05:10,916
Bai?

26
00:05:13,333 --> 00:05:17,375
Aita deitu ahal didazu sentitzen baduzu…

27
00:05:17,458 --> 00:05:19,833
- Baina ez zara nire aita. Beraz…
- Ez…

28
00:05:21,416 --> 00:05:23,458
Autoz eramango zaitut?

29
00:05:37,166 --> 00:05:38,125
Kaixo.

30
00:05:38,875 --> 00:05:41,625
- Nora zoaz?
- Eskolako lagunekin geratu naiz.

31
00:05:41,708 --> 00:05:42,916
Zein lagunekin?

32
00:05:43,541 --> 00:05:46,791
- Berdin dio. Ez dituzu ezagutzen.
- Ados, baina nora zoaz?

33
00:05:46,875 --> 00:05:48,458
Arthurrek baimena eman dit.

34
00:05:49,291 --> 00:05:51,916
- Hamaikak baino lehen, etxean.
- Bai, agian!

35
00:05:52,000 --> 00:05:54,125
POLIZIA-ESKOLA

36
00:06:15,541 --> 00:06:17,000
Etorri zara!

37
00:06:17,083 --> 00:06:19,916
Tira, zuk eskatu zenidan etortzeko…

38
00:06:20,000 --> 00:06:23,708
Itzel. Nybotik bueltatxo bat
eman nahi nuen zurekin

39
00:06:23,791 --> 00:06:25,625
toki interesgarriak erakusteko.

40
00:06:25,708 --> 00:06:27,000
Toki interesgarriak?

41
00:06:27,666 --> 00:06:29,541
Bai. Hau Badia da.

42
00:06:29,625 --> 00:06:33,333
Bai… Pixka bat nahasgarria da
badia bati Badia deitzea.

43
00:06:33,875 --> 00:06:38,041
Eta Badia izeneko badian dagoen
hondartzari Hondartza deitzen diogu.

44
00:06:38,125 --> 00:06:40,333
Bitxia da herriaren izena Herri ez izatea.

45
00:06:41,458 --> 00:06:43,416
Guk Txakur izeneko txakurra dugu.

46
00:06:43,916 --> 00:06:45,500
- Benetan?
- Bai.

47
00:06:45,583 --> 00:06:47,791
Hori bai dela erotzekoa.

48
00:06:47,875 --> 00:06:50,041
Orduan, etxean bezala egongo zara. Eseri.

49
00:06:50,125 --> 00:06:51,250
Gogoko duzu Nybo?

50
00:06:51,333 --> 00:06:55,166
Bai. Pixka bat aspergarria da,
baina okerrera ez du egingo. Beraz…

51
00:06:55,666 --> 00:06:58,708
- Positiboa zara. Gogoko dut hori.
- Zer duzu gogoko?

52
00:06:59,208 --> 00:07:00,041
Kaixo.

53
00:07:01,000 --> 00:07:04,166
Gure herri zoragarriari buruz
berbetan ari naiz Thalerekin.

54
00:07:05,708 --> 00:07:07,958
Orduan, bera da Osloko zoro berria?

55
00:07:08,041 --> 00:07:10,833
Bai, drogei buruzko kontuak entzun ditut.

56
00:07:10,916 --> 00:07:11,916
Zer gertatu zen?

57
00:07:16,083 --> 00:07:17,375
Norbait hil nuen.

58
00:07:18,666 --> 00:07:20,583
Ados… Oso ondo.

59
00:07:20,666 --> 00:07:22,166
Zure ama ez al da polizia?

60
00:07:22,666 --> 00:07:23,500
Bai.

61
00:07:24,000 --> 00:07:26,666
- Ez diozu hemengo ezer kontatuko, ezta?
- Ez.

62
00:07:27,791 --> 00:07:28,666
Jonas?

63
00:07:32,000 --> 00:07:34,666
Nirekin hitz egitera etorri nahi duzu?

64
00:07:35,458 --> 00:07:36,750
- Orain?
- Bai.

65
00:07:37,916 --> 00:07:39,000
Etorri!

66
00:07:39,083 --> 00:07:42,416
Tira, bai. Goazen. Barkatu.

67
00:07:42,500 --> 00:07:46,166
- Zeri buruz hitz egingo dio?
- Amestu baino ezin dituzun gauzez, Vidar.

68
00:07:47,208 --> 00:07:49,750
Birrinduko zaitut.
Laku erdira bidaliko zaitut.

69
00:07:49,833 --> 00:07:52,458
- Saia zaitez.
- Hori nahi duzu? Saiatzea?

70
00:07:58,833 --> 00:08:00,916
Ez diguzu hilketarena kontatuko, T?

71
00:08:02,666 --> 00:08:03,916
Ez, ni…

72
00:08:04,833 --> 00:08:06,958
Nora zoaz? Egiten dutena ikustera?

73
00:08:08,291 --> 00:08:09,583
Edo norbait hiltzera?

74
00:08:11,958 --> 00:08:13,208
Zuek hilko zaituztet.

75
00:08:13,291 --> 00:08:14,791
Hara!

76
00:08:18,250 --> 00:08:19,250
Ene bada.

77
00:08:44,500 --> 00:08:47,916
Ondo lo egin.

78
00:08:55,916 --> 00:09:02,166
Ikusi duzu hozkailuan
garagardo batzuk falta direla?

79
00:09:02,250 --> 00:09:05,875
Ez dugu garagardorik?
Lanetik itzultzean erosiko dut gehiago.

80
00:09:05,958 --> 00:09:07,458
Esan nahi nuena da…

81
00:09:07,541 --> 00:09:10,125
Ez izan hain zorrotza Thalerekin.

82
00:09:10,208 --> 00:09:12,625
Gainera, masaje bat behar dut sorbaldan.

83
00:09:12,708 --> 00:09:15,125
Eta etxean laguntzeko asmorik ez duzunez…

84
00:09:15,833 --> 00:09:18,125
Oso lanpetuta nabil azkenaldian.

85
00:09:18,666 --> 00:09:19,750
Bai.

86
00:09:47,333 --> 00:09:49,791
Eskatu nahi dizut ea…

87
00:10:08,875 --> 00:10:12,125
Elin? Ni…

88
00:10:28,875 --> 00:10:30,125
Ez!

89
00:10:53,291 --> 00:10:54,541
POLIZIA

90
00:10:55,500 --> 00:11:00,458
Barkatu. Galdera batzuk
egin nahi dizkizut  tokiko egunkarirako.

91
00:11:00,541 --> 00:11:02,291
Hor zaude, Berg.

92
00:11:02,375 --> 00:11:04,750
- Alde egiteko esan dizut!
- Adierazpen labur bat…

93
00:11:04,833 --> 00:11:06,833
Zatoz, egoera larria dugu aurrean.

94
00:11:06,916 --> 00:11:09,875
Neska bat desagertu da: Elin Gran.

95
00:11:09,958 --> 00:11:13,166
Alkatearen alaba da. Beraz,
ikaratu egiten nau elkarrizketak.

96
00:11:13,250 --> 00:11:17,208
Ingurua ziurtatzen ari gara.
Laster ekingo diogu bilaketari.

97
00:11:17,291 --> 00:11:21,708
Mutikoa shock egoeran dago.
Ez dago esaten duena ulertzerik.

98
00:11:22,875 --> 00:11:24,583
Zure alaba ere hemen dago.

99
00:11:24,666 --> 00:11:25,541
Zer?

100
00:11:26,041 --> 00:11:27,750
Zure alaba ere hemen dagoela.

101
00:11:28,291 --> 00:11:29,125
Jainko maitea.

102
00:11:29,208 --> 00:11:30,875
- Ez du minik hartu.
- Ez?

103
00:11:30,958 --> 00:11:33,458
Harekin hitz egin behar dugu.
Zuk egin beharko zenuke.

104
00:11:33,541 --> 00:11:36,083
- Hemen dago?
- Hortxe.

105
00:11:36,166 --> 00:11:42,583
Ai ama. Laztana.
Minik duzu? Zer gertatu da?

106
00:11:43,583 --> 00:11:45,041
Odola ez da nirea.

107
00:11:45,125 --> 00:11:47,083
Ez da zure odola?

108
00:11:48,375 --> 00:11:50,875
- Basoan nengoen.
- Basoan zeunden?

109
00:11:52,083 --> 00:11:53,500
Zer gertatu da?

110
00:11:54,666 --> 00:11:57,583
Laztana, kontatu behar didazu.
Zer gertatu da?

111
00:11:59,333 --> 00:12:01,541
Laztana, kontatu behar… Saia zaitez.

112
00:12:03,500 --> 00:12:05,416
Ez dakit.

113
00:12:06,875 --> 00:12:09,583
Liv! Etorri, zerbait aurkitu dugu!

114
00:12:11,750 --> 00:12:12,916
Hemen!

115
00:12:23,500 --> 00:12:27,541
Eremua ziurtatu behar dugu.
Telefono bat aurkitu dugu odolarekin.

116
00:12:27,625 --> 00:12:30,583
Argazkilari bat behar dugu…
Denetarik behar dugu orain.

117
00:12:31,541 --> 00:12:35,041
Ados. Tira… Zu, zaindu eremu hau.

118
00:12:35,125 --> 00:12:37,250
Inor sartu ez dadila.

119
00:12:37,333 --> 00:12:40,166
Hansen, ekarri segurtasun-zinta.

120
00:12:40,250 --> 00:12:41,791
Zertan zabiltza, Berg?

121
00:12:48,333 --> 00:12:50,458
Jainkoaren izenean, zer da hori?

122
00:13:11,791 --> 00:13:13,083
Ondo zaude?

123
00:13:20,875 --> 00:13:22,375
Oso ondo.

124
00:13:26,000 --> 00:13:29,375
Aurkitu duzue Elin?

125
00:13:29,458 --> 00:13:32,375
Ez, baina hainbat jende dabil haren bila.

126
00:13:38,166 --> 00:13:40,375
Laztana, zer gertatu zen atzo?

127
00:13:43,541 --> 00:13:45,083
Nik…

128
00:13:46,500 --> 00:13:48,791
Nik ez dut… Ez dut ideiarik ere.

129
00:13:51,833 --> 00:13:54,208
Ikusi nuena da zerbaitek Elin…

130
00:13:55,166 --> 00:13:57,125
astindu zuela.

131
00:13:58,458 --> 00:14:01,916
Gero, lurrera erori nintzen,
arnasa galdu nuen, eta…

132
00:14:02,916 --> 00:14:05,000
orduan, berriro biratu nintzen eta…

133
00:14:06,250 --> 00:14:07,916
hortxe zegoen Elin, lurrean.

134
00:14:09,666 --> 00:14:12,250
Odoletan blai eta…

135
00:14:15,333 --> 00:14:17,041
Ikusi zenuen zer izan zen?

136
00:14:18,541 --> 00:14:19,375
Ez.

137
00:14:21,375 --> 00:14:22,208
Ez dakit.

138
00:14:23,000 --> 00:14:23,833
Ez.

139
00:14:29,125 --> 00:14:29,958
Ados.

140
00:14:49,625 --> 00:14:51,708
NYBO BHI

141
00:14:51,791 --> 00:14:57,375
Halako egoeretan, garrantzitsua da
elkarren artean zaintzea.

142
00:14:57,458 --> 00:15:02,333
Arazorik baduzue,
ez geratu bakarrik etxean.

143
00:15:02,416 --> 00:15:07,625
Hitz egin lagunekin edo gurasoekin, eta…

144
00:15:07,708 --> 00:15:13,166
saiatu elkar zaintzen, inor ez dadin
bakarrik edo baztertuta sentitu.

145
00:15:15,541 --> 00:15:19,916
Badakit asko Elinen lagun onak zinetela.

146
00:15:21,458 --> 00:15:27,083
Neskato popularra zen, oso lagunartekoa.

147
00:15:28,041 --> 00:15:31,166
Horiek horrela, hitz egin nahi genuke…

148
00:15:31,250 --> 00:15:33,541
gau hartan Badian egon zirenekin.

149
00:15:33,625 --> 00:15:38,333
Beraz, solasalditxoa izateko
deituko zaituztegu. Ederto. Eskerrik asko.

150
00:15:40,208 --> 00:15:43,666
POLIZIA

151
00:15:48,541 --> 00:15:50,625
Edaten ibili ginen.

152
00:15:51,666 --> 00:15:53,458
Eta… ez geunden mozkortuta.

153
00:15:54,375 --> 00:15:57,375
Elinek nirekin hitz egin nahi zuen.

154
00:15:57,958 --> 00:15:59,958
Zeri buruz?

155
00:16:02,416 --> 00:16:05,166
Ez dakit. Ez ginen horretara iritsi.

156
00:16:06,166 --> 00:16:07,875
Orduan, non zeunden zu?

157
00:16:09,041 --> 00:16:10,125
Basoan.

158
00:16:11,291 --> 00:16:13,416
Hondartzan.

159
00:16:13,500 --> 00:16:17,916
Ados… Bakarrik zeunden? Edo norbaitekin?

160
00:16:20,625 --> 00:16:21,625
Bakarrik nengoen.

161
00:16:26,125 --> 00:16:28,875
Zerbait ikusi edo entzun zenuen?

162
00:16:29,416 --> 00:16:34,000
Ez, lanpetuta nenbilen Siri musukatzen.

163
00:16:34,083 --> 00:16:35,500
Bikotea zarete?

164
00:16:38,541 --> 00:16:39,875
- Ez.
- Ez?

165
00:16:40,750 --> 00:16:43,083
Baina aspalditik ezagutzen duzue elkar?

166
00:16:50,291 --> 00:16:53,833
Eta gero, soinu bat entzun zenuen?
Zer-nolako soinua?

167
00:16:53,916 --> 00:16:56,791
Uluak… Uluen antzeko oihuak.

168
00:16:57,583 --> 00:17:00,833
Baina zuk…
bazenekien Elin zela oihu egiten zuena?

169
00:17:00,916 --> 00:17:04,750
Bai. Tira… kaos handia zegoen.

170
00:17:04,833 --> 00:17:06,750
Zer ikusi zenuen hara heltzean?

171
00:17:07,625 --> 00:17:10,375
Iluntasun handia zegoen.
Ez nuen ezer ikusi.

172
00:17:11,166 --> 00:17:13,083
Orduan, ez zenuen ikusi zer izan zen?

173
00:17:14,208 --> 00:17:16,208
Ez, ez dakit. Animalia zirudien.

174
00:17:16,750 --> 00:17:18,458
Otso bat, agian?

175
00:17:22,833 --> 00:17:26,083
Hori da dena. Nik… ez dakit.

176
00:17:48,500 --> 00:17:50,958
- Harengan pentsatzen duzu?
- Zer?

177
00:17:52,750 --> 00:17:54,333
Haren falta sentitzen duzu?

178
00:17:55,708 --> 00:17:58,458
- Gogorra izan zen. Saiatu ginen…
- Bai ala ez?

179
00:17:59,583 --> 00:18:02,583
- Ez da hain erraza.
- Ados, ondo.

180
00:18:02,666 --> 00:18:05,291
Ez, baina laztana, nik nahi dut…
Aizu, entzun.

181
00:18:06,500 --> 00:18:07,375
Ni…

182
00:18:08,916 --> 00:18:12,208
saiatu nintzen
zure aitarekin harreman ona izaten.

183
00:18:12,291 --> 00:18:15,166
Gogor saiatu, gainera.
Baita gaixotu zenean ere.

184
00:18:15,250 --> 00:18:16,875
Berdin diola esan dut.

185
00:18:44,500 --> 00:18:46,625
OTSOEN ANATOMIA

186
00:19:10,125 --> 00:19:12,708
<i>- Bai, Eilert naiz.</i>
- Kaixo, Liv naiz.

187
00:19:12,791 --> 00:19:16,000
Eilert, uste dut ehiza talde bat
bidali behar dugula

188
00:19:16,083 --> 00:19:17,958
basoan otsorik dagoen ikusteko.

189
00:19:18,041 --> 00:19:22,333
<i>Zerbait egin nahi duzu. Ulertzen dut.</i>
<i>Baina ordena behar dugu.</i>

190
00:19:22,416 --> 00:19:26,458
<i>Ez gara otsoaren bila joango</i>
<i>otso bat izan zela ziur jakin arte.</i>

191
00:19:26,541 --> 00:19:30,708
Bai, baina Eilert,
gure basoetatik otso bat badabil…

192
00:19:30,791 --> 00:19:35,875
<i>Ez dago "bainarik". Hau ez da Oslo.</i>
<i>Bestelako kezkak ditugu. Tokiko kezkak.</i>

193
00:19:36,458 --> 00:19:37,500
Ados.

194
00:19:38,416 --> 00:19:39,708
-<i> Ondo.</i>
<i>- </i>Ondo.

195
00:19:42,000 --> 00:19:43,250
Kaka zaharra.

196
00:19:48,666 --> 00:19:51,083
Kaixo. Bai. Afaria.

197
00:19:51,166 --> 00:19:53,916
- Zer esan duzu?
- Afaria prest dagoela. Zatoz.

198
00:19:56,875 --> 00:19:59,875
- Afaria prest dago.
- Ez naiz gose.

199
00:19:59,958 --> 00:20:02,458
- Etorri gose zarenean, orduan.
- Bale.

200
00:20:28,166 --> 00:20:31,750
<i>Eguraldi hau izango dugu gauerdira arte…</i>

201
00:20:43,291 --> 00:20:47,416
Auto barruan utzi ditut giltzak.
Polizien amarrua egin dezakezu berriz?

202
00:20:48,333 --> 00:20:49,666
Noski.

203
00:20:56,083 --> 00:20:57,416
Berg.

204
00:20:58,083 --> 00:21:00,708
<i>- Eilert naiz.</i>
- Kaixo, Eilert.

205
00:21:04,041 --> 00:21:05,333
Ados.

206
00:21:06,208 --> 00:21:08,916
Bai. Ez, berehala joango naiz.

207
00:21:09,000 --> 00:21:10,791
-<i> Gorputegira joango gara.</i>
- Ondo.

208
00:21:10,875 --> 00:21:12,375
<i>- Ados.</i>
- Agur.

209
00:21:14,625 --> 00:21:16,083
Zer?

210
00:21:23,875 --> 00:21:24,708
Elin da?

211
00:21:34,583 --> 00:21:37,250
Krimenaren eszenatik
bi kilometro eta erdira zegoen.

212
00:21:45,166 --> 00:21:49,416
Bai, atzaparren eta hozkaden
marka handiak ditu lepoan.

213
00:21:50,750 --> 00:21:54,583
Eskuineko besoa atera diote ukondotik.

214
00:21:54,666 --> 00:21:57,250
Horrek ehun-galera handia eragin dio.

215
00:21:59,166 --> 00:22:02,708
Eskuinaldean, atal handi bat falta zaio.

216
00:22:03,291 --> 00:22:06,583
Erreduren marka handiak
ipurmasail, izter eta hanketan.

217
00:22:06,666 --> 00:22:11,541
Badirudi denbora luzez
eraman zutela gorputza arrastaka.

218
00:22:11,625 --> 00:22:17,083
Berg, zuk… Zuk jarraitu.
Aire apur bat behar dut. Berehala nator.

219
00:22:23,375 --> 00:22:27,916
Tira, otsoaren teoriari dagokionez…

220
00:22:28,916 --> 00:22:30,000
Ez nago ziur.

221
00:22:30,916 --> 00:22:33,541
Nire anaiak baserri bat du
Østerdalenen eta…

222
00:22:34,166 --> 00:22:37,833
ikusi ditut
bertako otsoek hildako animaliak.

223
00:22:39,500 --> 00:22:42,958
Zauri horiek
ez zuten zerikusirik hauekin.

224
00:22:47,333 --> 00:22:51,750
Deitu tipo honi. Aditurik handiena da
Norvegian, harrapakarien eremuan.

225
00:22:54,208 --> 00:22:55,375
Bai.

226
00:22:55,458 --> 00:22:57,708
- Ez da ideia ona.
- Ikusi behar dut.

227
00:22:57,791 --> 00:22:59,500
Krimen baten biktima da.

228
00:23:00,208 --> 00:23:01,875
Bai, hori ulertzen dut.

229
00:23:02,750 --> 00:23:06,333
- Alaba ikusi nahi du.
- Itxaron…

230
00:23:06,958 --> 00:23:10,625
Medikuak ez du azterketa bukatu.
Ezin dizut pasatzen utzi…

231
00:23:10,708 --> 00:23:14,666
Ez da zure erabakia.
Ez didazu alaba ikusten utziko?

232
00:23:14,750 --> 00:23:15,791
Eilert?

233
00:23:16,458 --> 00:23:18,791
Bergek arrazoi du. Sentitzen dut, Tove.

234
00:23:20,041 --> 00:23:22,500
Zure alaba ere han zegoen, ezta?

235
00:23:22,583 --> 00:23:24,416
- Bai.
- Horregatik.

236
00:23:24,500 --> 00:23:26,208
- Bera izan liteke.
- Badakit.

237
00:23:26,291 --> 00:23:29,875
Bera izan liteke.
Edonor izan liteke,

238
00:23:29,958 --> 00:23:32,583
baina nire Elin da hor dagoena.

239
00:23:33,916 --> 00:23:35,583
Ikusi nahi dut…

240
00:23:35,666 --> 00:23:39,208
Sentitzen dut,
baina bukatu behar dugu azterketa…

241
00:23:39,291 --> 00:23:44,625
Bera gabe, ez dakit moldatuko naizen.
Ez dakit.

242
00:23:48,250 --> 00:23:53,583
Hitzematen dizut ahal dudan guztia
egingo dudala hau egin duena aurkitzeko.

243
00:24:42,041 --> 00:24:43,291
Thale?

244
00:25:18,916 --> 00:25:20,125
Thale!

245
00:25:38,291 --> 00:25:41,458
NORVEGIAKO ALBAITARITZA FAKULTATEA

246
00:25:43,208 --> 00:25:45,208
Bukatu dugu gaurkoz.

247
00:25:53,500 --> 00:25:58,708
Entzun, William…
Lan asko duzu hurrengo egunetarako?

248
00:25:58,791 --> 00:26:00,000
Zer behar duzu?

249
00:26:00,083 --> 00:26:05,291
Ezohiko eskaera bat jaso dut
Nyboko polizia-etxetik, Telemarketik.

250
00:26:06,750 --> 00:26:08,958
Uste dute handik dabilen otso batek

251
00:26:09,041 --> 00:26:11,916
herriko nerabe bat hil duela.

252
00:26:13,666 --> 00:26:16,250
- Otsoek ez dute jendea hiltzen.
- Hain zuzen.

253
00:26:16,333 --> 00:26:19,041
Horregatik eskatu didate
aditu bat bidaltzeko,

254
00:26:19,125 --> 00:26:21,208
otso bat izan den ala ez zehazteko.

255
00:26:21,958 --> 00:26:24,125
Baduzu interesik?

256
00:26:27,041 --> 00:26:31,458
Jakina. Honekin bukatu bezain laster
bilatuko dut tartetxo bat.

257
00:26:32,000 --> 00:26:34,708
Primeran. Hori esango diet.

258
00:28:32,041 --> 00:28:35,416
JONAS: HITZ EGINGO DUGU?

259
00:28:45,083 --> 00:28:47,625
POLIZIA

260
00:29:12,791 --> 00:29:14,333
Kaixo.

261
00:29:16,500 --> 00:29:21,000
Nire izena Lars Brodin da.
Polizia-buruarekin hitz egin behar dut

262
00:29:22,625 --> 00:29:25,666
Elin Granen hilketari buruz.

263
00:29:28,666 --> 00:29:31,500
Ez daramazu denbora asko hemen, ezta?

264
00:29:31,583 --> 00:29:34,583
Ez. Suediakoa naiz. Eta zu?

265
00:29:35,416 --> 00:29:38,458
Norvegiakoa, Suediakoa, Finlandiakoa…

266
00:29:39,625 --> 00:29:44,583
Esan duzu informazioa daukazula…
Elin Grani buruz.

267
00:29:45,500 --> 00:29:49,666
Ezagutzen du
komisario andreak "likantropo" hitza?

268
00:29:51,625 --> 00:29:54,750
Hori da gu… zuek bilatzen ari zaretena.

269
00:29:54,833 --> 00:29:58,166
Nola dakizu zuk zer bilatzen ari garen?

270
00:29:58,250 --> 00:30:02,791
Bizitza osoa daramadalako
gauza horren atzean.

271
00:30:02,875 --> 00:30:07,333
Otso bat. Piztia bat. Gizotso bat.

272
00:30:10,291 --> 00:30:11,625
Gizotso bat?

273
00:30:12,541 --> 00:30:16,875
Badakit zer ari zaren pentsatzen.
Eta pentsaezina da, bai.

274
00:30:16,958 --> 00:30:19,583
Baina sinetsi behar didazu.

275
00:30:19,666 --> 00:30:22,666
Piztia odolzale bat duzue aurrean

276
00:30:22,750 --> 00:30:26,000
eta gelditu behar duzue
infekzioa hedatu baino lehen.

277
00:30:27,000 --> 00:30:30,125
Odol-lerroa hautsi behar dugu.

278
00:30:30,208 --> 00:30:35,208
Ez dakit zein den zure asmoa,
baina errespetu-falta itzela da hau.

279
00:30:36,083 --> 00:30:38,083
Neska gazte bat hilik dago.

280
00:30:38,166 --> 00:30:43,416
Eta zu gizotsoei eta mitoei buruz
hitz egitera zatoz…

281
00:30:43,500 --> 00:30:49,916
Nybotik gizotso bat dabilela ez da mitoa,
Berg komisarioa.

282
00:30:50,000 --> 00:30:51,333
Ados…

283
00:30:53,791 --> 00:30:54,916
Bukatu dugu.

284
00:30:55,000 --> 00:30:56,625
Ondo da.

285
00:30:56,708 --> 00:31:01,166
Ehizarekin laguntza behar baduzue,
kanpalekuan egongo naiz.

286
00:31:01,250 --> 00:31:04,958
Han geratuko naiz piztia
hilik dagoen arte.

287
00:31:06,791 --> 00:31:08,875
Aholku moduan,

288
00:31:09,416 --> 00:31:12,666
nik otsoak ezkutatzen diren
tokietan begiratuko nuke.

289
00:31:12,750 --> 00:31:15,666
Leizeetan, haitzuloetan edo antzekoetan.

290
00:31:15,750 --> 00:31:20,625
Zer arma erabiltzen duzu?
9 mm-ko Heckler & Koch bat?

291
00:31:20,708 --> 00:31:24,333
Bai, Norvegiako poliziak erabiltzen duena.

292
00:31:25,458 --> 00:31:26,916
Hau…

293
00:31:28,291 --> 00:31:32,416
Hau da piztia hori
geldituko duen gauza bakarra.

294
00:31:35,750 --> 00:31:37,458
Egun ona izan.

295
00:31:56,958 --> 00:32:01,958
Sentitzen dut mezuei ez erantzutea. Baina…

296
00:32:02,625 --> 00:32:06,708
Ni naiz barkamena eskatu behar duena.
Kontu honetan nahasi zintudan.

297
00:32:06,791 --> 00:32:10,666
Ez. Inork ez du gertatutakoaren errua.

298
00:32:10,750 --> 00:32:12,333
Ezin dugu…

299
00:32:14,916 --> 00:32:18,875
Oraindik ikusten dut
begiak ixten ditudanean.

300
00:32:22,250 --> 00:32:23,500
Nik ere bai.

301
00:32:25,250 --> 00:32:27,250
Egoera gainditu nahi dut behingoz.

302
00:32:29,083 --> 00:32:32,916
Zoratzen hasia naiz, nik…

303
00:32:33,958 --> 00:32:38,916
Tira, nik… ozen oihukatu
eta etengabe korrika egin nahi dut.

304
00:32:39,000 --> 00:32:40,958
Ihes egin nahi dut.

305
00:32:42,958 --> 00:32:44,958
Ez zara zoratu; berezia zinen jada.

306
00:32:52,333 --> 00:32:53,791
Joango gara?

307
00:32:55,250 --> 00:32:56,416
Ordainduko dut.

308
00:32:59,333 --> 00:33:02,500
Arraioa… Kontua da
gehiegi hurbiltzen dela…

309
00:33:03,708 --> 00:33:07,958
- Hepa, T. Zer moduz?
- Utziko diozu horrela deitzeari?

310
00:33:08,041 --> 00:33:11,333
- Egia al da jendeak esaten duena?
- Zer esaten dute?

311
00:33:11,416 --> 00:33:14,500
Elin salbatu beharrean, ihes egin zenuela.

312
00:33:20,833 --> 00:33:22,041
Nork esan du hori?

313
00:33:22,125 --> 00:33:23,333
Tira, jendeak.

314
00:33:25,083 --> 00:33:29,125
Jainkoa! Begira, mutilak!
Zer arraio duzu sorbaldan?

315
00:33:29,208 --> 00:33:32,333
Zauria gaizkoatu zaizu.
Amorrua duzu, ala?

316
00:33:34,416 --> 00:33:36,583
Sinestezina. Oso nazkagarria.

317
00:33:40,500 --> 00:33:41,750
Zer gertatu da?

318
00:33:42,750 --> 00:33:45,083
Txantxa izan da. Amorrua duela esan diot.

319
00:33:49,791 --> 00:33:50,875
Kaixo?

320
00:34:08,250 --> 00:34:10,041
Okupatuta.

321
00:34:10,666 --> 00:34:14,125
Okupatuta dagoela esan dut! Zer da?

322
00:34:14,208 --> 00:34:17,000
Zer moduz?
Ondo zauden jakin nahi nuen.

323
00:34:17,083 --> 00:34:21,833
Autoan esandakoaz pentsatzen ibili naiz
eta… Jainkoa!

324
00:34:21,916 --> 00:34:25,000
- Geldi! Geldi!
- Begiratu behar dugu.

325
00:34:25,083 --> 00:34:27,166
Ondo nago. Ez kezkatu.

326
00:34:31,208 --> 00:34:33,916
Saiatzen ari naiz.
Ea ondo moldatzen garen.

327
00:34:34,000 --> 00:34:38,458
Horregatik etorri ginen hona.
Berriz hasteko. Ulertzen?

328
00:34:39,125 --> 00:34:40,625
Egia esan, ez.

329
00:34:42,875 --> 00:34:44,750
Txantxa da, ezta?

330
00:34:46,500 --> 00:34:48,666
Nybora etorri gara, ama!

331
00:34:48,750 --> 00:34:51,541
Aita hil arte ez zenuen
niri laguntzeko asmorik izan.

332
00:34:51,625 --> 00:34:54,666
Aski. Ez niri horrela hitz egin.
Ez egin hori.

333
00:34:55,708 --> 00:34:58,625
Ez dakizu ezer horri buruz. Ados?

334
00:35:00,958 --> 00:35:03,708
- Utzidazu begiratzen.
- Ez. Geldi!

335
00:35:03,791 --> 00:35:04,791
Zuk…

336
00:35:05,541 --> 00:35:09,000
Thale, itxaron… Entzun… Sentitzen dut.

337
00:36:09,208 --> 00:36:10,541
Tira…

338
00:36:14,875 --> 00:36:16,125
Ene bada.

339
00:36:43,250 --> 00:36:45,875
- Ondo zaude?
- Bai…

340
00:36:49,291 --> 00:36:50,666
Bai. Ni…

341
00:36:51,666 --> 00:36:52,541
Ziur?

342
00:36:54,791 --> 00:36:55,750
Ondo nago.

343
00:36:56,416 --> 00:36:57,250
Bai?

344
00:36:59,333 --> 00:37:00,166
Ados.

345
00:37:00,958 --> 00:37:05,375
Nik esan nahi nizun Vidar…
artaburu galanta dela.

346
00:37:06,541 --> 00:37:09,500
Eta zaplaztekoa
eman behar niola sentitzen dudala.

347
00:37:12,875 --> 00:37:15,166
Benetan. Zaplaztekoa merezi zuen.

348
00:37:15,250 --> 00:37:16,750
Jipoia eman behar nion.

349
00:37:16,833 --> 00:37:19,416
- Ezkerreko armairuan.
<i>- Bai, aurrean dut.</i>

350
00:37:19,500 --> 00:37:21,250
Bai… Goiko apalean.

351
00:37:21,333 --> 00:37:25,875
<i>- Entzun… Sarreran uzten dut normalean.</i>
- Laster deituko dizut berriz.

352
00:37:25,958 --> 00:37:28,791
Kaixo, Liv Bergen bila nabil.

353
00:37:30,666 --> 00:37:32,000
Albaitaria naiz.

354
00:37:32,083 --> 00:37:35,458
Bai. Egia. Barkatu.

355
00:37:36,000 --> 00:37:38,500
Liv? Albaitaria heldu da.

356
00:38:01,583 --> 00:38:04,916
Animalia berarenak dira hozkada guztiak.

357
00:38:05,000 --> 00:38:08,791
Beraz, tamaina handiko
animalia bakar batek egin zuen hilketa.

358
00:38:08,875 --> 00:38:11,875
Bai. Atzapar bat topatu genuen.

359
00:38:11,958 --> 00:38:13,125
Erakutsiko didazue?

360
00:38:18,125 --> 00:38:22,166
Marka hauek otso arrunt batenak
baino handiagoak dira. Baina…

361
00:38:35,166 --> 00:38:38,416
hau otso baten atzaparra da
eta gorpuaren zauriekin bat dator.

362
00:38:38,500 --> 00:38:40,916
Hala ere, ohikoa baino luzeagoa da.

363
00:38:41,500 --> 00:38:43,916
Ziur zaude otso bat dela?

364
00:38:44,916 --> 00:38:46,291
Zalantzarik gabe.

365
00:38:47,833 --> 00:38:50,500
Ehiza-baimena eskatuko dut, orduan.

366
00:39:08,708 --> 00:39:09,750
Entzun, lagunak.

367
00:39:09,833 --> 00:39:14,583
Elin Gran inguru honetan desagertu zen.
Segurtasun-zintaz adierazitako lekuan.

368
00:39:15,250 --> 00:39:17,750
Hemen aurkitu zuten gorpua, Gjerstadlian.

369
00:39:17,833 --> 00:39:19,333
Bi kilometro eta erdira.

370
00:39:19,416 --> 00:39:22,791
Nire proposamena da
handik bilatzen hastea.

371
00:39:22,875 --> 00:39:23,791
Ados, goazen.

372
00:39:23,875 --> 00:39:26,750
Eremu malkartsua da, sastraka ugarikoa.
Blystad?

373
00:39:26,833 --> 00:39:29,458
- Beraz, gorde energia.
- Bai, badakigu.

374
00:39:30,250 --> 00:39:35,000
Beraz, Berg komisarioa…
Askotan ibili zara ehizan?

375
00:39:35,083 --> 00:39:38,916
Zer? Ez. Inoiz ez dut animaliarik ehizatu.

376
00:39:39,541 --> 00:39:41,625
"Inoiz ez dut animaliarik ehizatu". Ona.

377
00:39:41,708 --> 00:39:43,083
Goazen, Mira.

378
00:39:45,416 --> 00:39:49,375
Ez kezkatu.
Otso hori hilik eta larrututa dugu jada.

379
00:39:49,458 --> 00:39:51,500
Geratu nire ondoan
eta ondo egongo zara.

380
00:40:00,208 --> 00:40:03,666
Brynjar? Emango didazu…

381
00:40:13,375 --> 00:40:18,125
Fenrir otsoa edo <i>Fenrisúlfr </i>delakoa

382
00:40:18,208 --> 00:40:22,291
mitologia norvegiarraren
otso erraldoi beldurgarri bat da.

383
00:40:23,041 --> 00:40:28,250
Lokiren eta Angerboda erraldoiaren
semea zen,

384
00:40:28,333 --> 00:40:30,916
eta Hel eta Midgard Sugea zituen arreba.

385
00:40:31,000 --> 00:40:35,375
Aesir jainkoek ulertu zuten
hiru haurrak Jotunheimen haziko zirela.

386
00:40:35,458 --> 00:40:40,583
Hondamendi itzela eragingo zutela
aurreikusi zuten…

387
00:40:43,166 --> 00:40:44,166
Zer?

388
00:40:45,083 --> 00:40:46,083
Barkatu?

389
00:40:48,791 --> 00:40:50,750
Odinek sugea ozeanora bota zuen…

390
00:40:57,583 --> 00:40:58,583
Thale?

391
00:41:31,166 --> 00:41:32,291
Goazen.

392
00:42:05,416 --> 00:42:07,208
- Zer da?
- Arrastoren bat topatu du.

393
00:43:04,916 --> 00:43:08,166
Badirudi…
asilo eske etorritako norbait zela.

394
00:43:09,583 --> 00:43:11,000
Immigrazio Saileko agiriak.

395
00:43:19,291 --> 00:43:22,333
Eilert. Eilert, ondo zaude?

396
00:43:25,291 --> 00:43:26,916
Txakurrak zerbait adierazi du.

397
00:43:30,500 --> 00:43:33,125
Eilert? Udaltzaina zara. Eutsi.

398
00:43:37,875 --> 00:43:39,250
Zuk egin beharko duzu.

399
00:43:43,416 --> 00:43:47,666
Ados. Andersen eta Blystad,
geratu hemen gorpua zaintzen.

400
00:43:47,750 --> 00:43:49,583
Besteok arrastoari jarraituko diogu. 

401
00:43:49,666 --> 00:43:51,166
Jende gehiago behar dugu.

402
00:43:51,250 --> 00:43:53,875
Laguntza heldu arte,
geratu hemen eta zaindu gorpua.

403
00:43:53,958 --> 00:43:56,708
Otsorik ikusten baduzue, egin tiro. Ados?

404
00:43:57,291 --> 00:43:58,166
Goazen.

405
00:44:38,666 --> 00:44:39,875
Kaixo?

406
00:44:44,041 --> 00:44:45,291
Ondo zaude?

407
00:44:51,666 --> 00:44:52,708
Kaixo?

408
00:45:11,333 --> 00:45:13,166
Zure errua da, Thale.

409
00:45:14,458 --> 00:45:15,958
Zergatik utzi zenidan hiltzen?

410
00:45:17,166 --> 00:45:19,166
Zergatik utzi zenidan hiltzen?

411
00:46:04,041 --> 00:46:06,750
Kobre-meategi zahar baten aire-zuloa da.

412
00:46:06,833 --> 00:46:09,916
Jarduera handiko lantegia zen,
baina itxi egin zuten.

413
00:46:14,125 --> 00:46:16,500
Norbaitek sartu beharko du, ezta?

414
00:46:20,708 --> 00:46:21,916
Ni joango naiz.

415
00:48:20,333 --> 00:48:22,291
Zer demontre da hori?

416
00:48:41,833 --> 00:48:42,666
Entzun duzu?

417
00:48:43,250 --> 00:48:44,666
Bizkor! Etorri hona!

418
00:48:44,750 --> 00:48:47,041
Nik entzundakoa entzun duzu?
Joan behar dugu.

419
00:48:47,125 --> 00:48:50,083
Lasai. Itxarongo dugu,
poliziak esan bezala.

420
00:48:50,708 --> 00:48:52,750
Poliziak esan du…

421
00:49:13,000 --> 00:49:15,583
Andersen? Andersen, erantzun!

422
00:49:15,666 --> 00:49:18,666
<i>Blystad, Andersen, erantzun!</i>

423
00:49:20,791 --> 00:49:22,291
Kaka zaharra!

424
00:50:46,875 --> 00:50:48,541
Liv, begiak irekiko dituzu?

425
00:50:51,583 --> 00:50:53,291
Ederki. Eskerrik asko.

426
00:50:54,208 --> 00:50:57,333
Haustura nahiko larria duzu eskumuturrean.

427
00:50:57,416 --> 00:51:01,083
Gutxienez sei astez
izan beharko duzu besoa igeltsutan.

428
00:51:04,375 --> 00:51:07,291
Bai. Ederki.

429
00:51:17,791 --> 00:51:19,333
Zer moduz dago Eilert?

430
00:51:40,875 --> 00:51:46,875
Badakizu Nyboko alkatea
izan naizela 15 urtez?

431
00:51:48,583 --> 00:51:52,208
Hamabost urtez, indar guztiekin
borrokatu dut toki honen alde.

432
00:51:54,375 --> 00:51:55,625
Maite dut Nybo.

433
00:51:57,041 --> 00:52:01,416
Baina latza da gertatzen ari dena.
Ikaragarri latza.

434
00:52:01,500 --> 00:52:03,083
Eta oso beldurgarria.

435
00:52:07,541 --> 00:52:11,250
Baina guk… egoera gaindituko dugu.

436
00:52:15,625 --> 00:52:16,541
Bai…

437
00:52:18,333 --> 00:52:23,250
Oso gogoan ditugu atzean geratu direnak.

438
00:52:25,833 --> 00:52:30,583
Baina elkarrekin gaude eta elkarrekin
borrokatuko dugu, beti egin dugun legez.

439
00:52:30,666 --> 00:52:36,416
Nybon, elkarrekin egiten diegu aurre
zoritxarrari eta atsekabeari.

440
00:52:38,125 --> 00:52:44,708
Horregatik pozarren gaude dena amaitu
delako eta aurrera begiratu dezakegulako.

441
00:52:44,791 --> 00:52:50,416
Ziur nago nire Elin harro egongo dela
Nybok aurrera egiten duela jakiteaz.

442
00:52:51,208 --> 00:52:54,708
Zer esan dezakezu otsoaren bilaketan
bizitakoari buruz, Berg?

443
00:52:55,333 --> 00:52:59,958
Tira, ez dakit zer esan, baina, jakina…

444
00:53:00,666 --> 00:53:04,583
<i>oso larrituta nago…</i>
<i>gertatutakoaren ondorioz.</i>

445
00:53:06,041 --> 00:53:11,208
<i>Eta nire doluminik bizienak</i>
<i>bidali nahi dizkiet hildakoen familiei.</i>

446
00:53:12,458 --> 00:53:15,833
<i>Egun oso gogorra da denontzako; beraz…</i>

447
00:53:15,916 --> 00:53:20,291
<i>Badakizu Nyboko eremuan</i>
<i>otso gehiagorik dagoen?</i>

448
00:53:20,375 --> 00:53:23,666
<i>Tira, uste dugu otso bakarra dagoela.</i>

449
00:55:29,041 --> 00:55:30,583
Zer egiten duzu hemen?

450
00:55:33,958 --> 00:55:38,166
Ametsetan ibiltzen ari zinen.

451
00:55:45,291 --> 00:55:47,375
Akituta nago.

452
00:55:52,083 --> 00:55:55,708
Hainbat hilabetez lo egin ez banu bezala.

453
00:55:56,833 --> 00:56:01,708
Beti zainduko zaitut.

454
00:56:46,458 --> 00:56:51,375
NYBOKO NEKAZARITZA ESKOLA

455
00:57:04,833 --> 00:57:06,041
Kaixo.

456
00:57:08,791 --> 00:57:11,833
Otsoak zilarrezko balekin
hiltzen dituzue inguruan?

457
00:57:12,791 --> 00:57:17,375
Berunezko zortzi bala aurkitu ditut.
Otso bat hiltzeko kopuru nahikoa.

458
00:57:17,458 --> 00:57:20,250
Baina autopsiaren emaitzak adierazi du…

459
00:57:22,708 --> 00:57:25,083
bala honek hil zuela.

460
00:57:25,166 --> 00:57:30,250
Ados. Baina nola dakizu
ziurtasunez bala horrek hil zuela otsoa?

461
00:57:31,750 --> 00:57:34,625
Begiratu berunezko balen zauriei.

462
00:57:34,708 --> 00:57:37,333
Balak bihotz eta biriki inguruan
sartu ziren.

463
00:57:37,416 --> 00:57:39,625
Otso arrunt bat erraz hilko lukete.

464
00:57:39,708 --> 00:57:42,041
Baina honi ez zioten
kalte handirik eragin.

465
00:57:42,125 --> 00:57:45,083
Konpara itzazu
zilarrezko balaren zauriarekin.

466
00:57:47,000 --> 00:57:50,000
Hemorragia handia
eta inguruko ehuna erabat disolbatuta.

467
00:57:50,083 --> 00:57:52,750
Erreakzio kimiko bat dirudi.

468
00:57:55,750 --> 00:57:56,958
Zer ikusten duzu?

469
00:58:01,791 --> 00:58:03,250
Azazkal bat da.

470
00:58:03,333 --> 00:58:06,625
Bai. Otso honena da
basoan aurkitu zenuten atzaparra.

471
00:58:06,708 --> 00:58:09,208
Baina… zer esan nahi duzu?

472
00:58:09,291 --> 00:58:11,625
Atzaparra galdu ostean
azazkala atera zitzaiola?

473
00:58:11,708 --> 00:58:15,166
Atzo, lankide batekin
hitz egin nuen egiaztatzeko…

474
00:58:15,250 --> 00:58:18,125
halako mutazioak otsoetan
inoiz dokumentatu diren.

475
00:58:20,000 --> 00:58:21,083
Eta?

476
00:58:23,708 --> 00:58:25,791
Gizotsoa izan behar duela esan zidan.

477
00:58:30,291 --> 00:58:31,708
Baina ez dira egiazkoak.

478
00:59:37,708 --> 00:59:39,958
Lars Brodinen bila gabiltza.

479
00:59:40,916 --> 00:59:42,708
Hortik dabil.

480
00:59:47,416 --> 00:59:50,125
Toki batetik bestera ibili da, baina…

481
00:59:50,208 --> 00:59:51,458
Tira…

482
00:59:52,250 --> 00:59:53,583
Tipo berezia da.

483
00:59:53,666 --> 00:59:58,458
Aurreko egunean, munizioa egiten
aurkitu nuen. Kriminal bat da, ala?

484
01:00:01,083 --> 01:00:04,833
Milesker. Deituko dizugu
laguntza behar badugu.

485
01:00:10,541 --> 01:00:14,041
Eta? Ehizak
arrakasta izan zuela entzun dut.

486
01:00:14,625 --> 01:00:19,750
Lau lagun hilik daude; beste bat koman.
Hori al da arrakasta?

487
01:00:21,166 --> 01:00:23,500
Bederatzi tiro egin genituen. 

488
01:00:23,583 --> 01:00:27,208
Berunezko zortzi bala… Eta honako hau.

489
01:00:35,416 --> 01:00:39,666
Williami kontatuko diozu
niri kontatu zenidana…

490
01:00:41,666 --> 01:00:42,916
gizotsoei buruz?

491
01:00:44,000 --> 01:00:48,750
Hil duzun gizotsoa zaharra da
eta aspalditik dabil noraezean.

492
01:00:48,833 --> 01:00:51,833
Bi urte daramatzat haren atzean.

493
01:00:51,916 --> 01:00:58,916
Finlandian aurkitu nuen,
Errusiako mugan mutiko bat hil zuenean.

494
01:01:01,416 --> 01:01:03,375
Otso horrek ez du itxura arrunta.

495
01:01:04,375 --> 01:01:08,041
Ziurrenik, hazteria izan du denbora luzez.

496
01:01:09,333 --> 01:01:10,916
Hazteria?

497
01:01:17,250 --> 01:01:18,250
Tori.

498
01:01:21,666 --> 01:01:24,250
"Gizotso" hitza entzun

499
01:01:24,333 --> 01:01:28,666
eta gizon eta otso baten nahasketa
etorri ohi zaigu burura,

500
01:01:28,750 --> 01:01:32,166
bi hankatan korrika, ilargiari ulu egiten.

501
01:01:36,291 --> 01:01:39,625
Ziur asko, bikingoek ekarriko zuten pozoia

502
01:01:39,708 --> 01:01:42,583
Europatik XII. mendean.

503
01:01:42,666 --> 01:01:46,208
Baina zaila da
espeziearen jatorria zehaztea.

504
01:01:46,291 --> 01:01:52,500
Badakigu gizakiek beti bereganatu
nahi izan dituztela animalien botereak.

505
01:01:52,583 --> 01:01:57,375
Hasieran, mota askotako
sakrifizio-errituekin. Esperimentuekin.

506
01:01:58,583 --> 01:02:00,666
Animalien espezieak gurutzatuz.

507
01:02:01,916 --> 01:02:04,500
Porrot egin zuen esperimentu bat, agian?

508
01:02:04,583 --> 01:02:05,833
Hain zuzen ere!

509
01:02:06,583 --> 01:02:11,458
Amorrua duen txakur batekin
konpara dezakegu gizotso gazte bat.

510
01:02:11,541 --> 01:02:14,250
Basatia eta eroa. Iragarrezina.

511
01:02:14,333 --> 01:02:18,250
Giza-odol goseak bultzatzen duena.

512
01:02:18,333 --> 01:02:20,875
Gosea asetzen duenean…

513
01:02:21,625 --> 01:02:28,000
beste otso batzuekin nahasten da
eta eremu handi batean zehar mugitzen da.

514
01:02:28,083 --> 01:02:30,875
Baina zer gertatzen da
pozoia funtzionatzen hasten denean?

515
01:02:31,916 --> 01:02:35,791
Gizakiak pixkanaka eraldatzen dira.

516
01:02:37,125 --> 01:02:40,000
Zentzumenak zorrozten dituzte.

517
01:02:40,083 --> 01:02:43,250
Aurpegiak animalia itxura hartzen du.

518
01:02:44,166 --> 01:02:45,875
Hortzak, atzaparrak…

519
01:02:47,791 --> 01:02:50,041
Orduan hartzen du tokia animaliak.

520
01:02:50,125 --> 01:02:53,750
Ba al dago modurik…
prozesua leheneratzeko?

521
01:02:54,541 --> 01:03:01,291
Madarikazioa osatzen denean,
betiko galtzen da gizakia.

522
01:03:01,375 --> 01:03:05,708
Baina madarikazioa ez da etengo
azken piztia hil arte

523
01:03:05,791 --> 01:03:08,041
eta odol-zirkulua hautsi arte.

524
01:03:09,958 --> 01:03:13,000
Odol-lerroa hautsi da, ezta?

525
01:03:20,833 --> 01:03:25,458
JONAS: NIREKIN ELKARTZEKO GOGOZ?

526
01:04:16,541 --> 01:04:18,916
Ba al dakizu nola deitzen den leku hau?

527
01:04:22,666 --> 01:04:24,791
Ea, utzidazu asmatzen…

528
01:04:26,041 --> 01:04:27,333
Begiratokia?

529
01:04:27,958 --> 01:04:30,916
- Zinez?
- Bai, Begiratokian gaude.

530
01:04:31,000 --> 01:04:33,625
- Jainkoa!
- Hau erokeria.

531
01:04:39,833 --> 01:04:41,291
Zer gertatu zen eskolan?

532
01:04:47,375 --> 01:04:49,000
Egia esan… ez dakit.

533
01:04:50,083 --> 01:04:52,666
Gertatutakoaren ondoren, dena da…

534
01:04:59,541 --> 01:05:01,625
Tira, ez dakit non dudan burua.

535
01:05:18,125 --> 01:05:18,958
Barkatu.

536
01:05:21,875 --> 01:05:25,083
- Aita sutan jarriko da hartzen ez badut.
- Bai, hartu.

537
01:05:25,166 --> 01:05:26,125
Barkatu.

538
01:05:29,166 --> 01:05:30,083
Kaixo, aita.

539
01:05:32,083 --> 01:05:33,708
Ez, gidatzen ari nintzen.

540
01:05:37,666 --> 01:05:41,708
Ez, autoa aparkatuta dago.
Aire pixka bat hartzen ari naiz.

541
01:05:44,500 --> 01:05:48,291
Bueltatxo bat,
ea zerbait interesgarririk topatzen dudan.

542
01:05:59,708 --> 01:06:02,291
Bai, baina gauza bat…

543
01:06:06,166 --> 01:06:07,541
Ados. Agur, aita.

544
01:06:17,083 --> 01:06:18,166
Thale?

545
01:06:23,000 --> 01:06:23,958
Joan zaitez.

546
01:06:42,000 --> 01:06:44,958
Ados. Senideekin hitz egin duzu?

547
01:06:45,958 --> 01:06:47,458
Seniderik hurbilena.

548
01:06:48,250 --> 01:06:50,541
Ados. Berehala helduko naiz.

549
01:08:29,375 --> 01:08:31,416
Lehenengo azterketaren arabera,

550
01:08:31,500 --> 01:08:37,541
esan dezaket atzo gauean hil zutela,
10:00etatik 11:00etara bitartean.

551
01:08:42,875 --> 01:08:47,125
Elin Granen gorpuan
aurkitutakoen antzekoak dira zauriak?

552
01:08:47,916 --> 01:08:50,583
- Bai.
- Liv? Segundo bat.

553
01:08:54,041 --> 01:08:56,125
Hortzen arteko tartea txikiagoa da.

554
01:08:57,375 --> 01:08:58,333
Txikiagoa?

555
01:08:58,416 --> 01:09:01,333
Animalia bat izan da, baina txikiagoa.

556
01:09:02,041 --> 01:09:04,166
Ez da Elin hil zuena izan.

557
01:09:09,041 --> 01:09:10,208
Arraioa.

558
01:11:09,625 --> 01:11:10,916
Sentitzen dut.

559
01:12:13,791 --> 01:12:15,458
DNA PROBAREN EMAITZAK

560
01:12:24,625 --> 01:12:27,333
…ANTZEKOTASUNAK HOMO SAPIENS
ETA CANIS LUPUS LAGINEN ARTEAN.

561
01:14:32,750 --> 01:14:36,041
<i>Istripu larria jazo da Nyboko tunelean.</i>

562
01:14:36,125 --> 01:14:40,916
<i>Ez dugu irismenari buruzko daturik,</i>
<i>baina hainbat zauritu omen daude.</i>

563
01:14:47,708 --> 01:14:50,125
<i>- </i>Berg<i>.</i>
<i>- Nyboko tuneletik gertu zaude?</i>

564
01:14:50,208 --> 01:14:52,666
<i>Hainbat zauritu daudela jakinarazi digute.</i>

565
01:14:52,750 --> 01:14:55,500
<i>Animalia bat,</i>
<i>edo otso bat, jendea hiltzen ari da.</i>

566
01:14:56,125 --> 01:14:58,416
<i>Heldu naiz tunelera.</i>
<i>Kea dago barnealdean.</i>

567
01:14:58,500 --> 01:14:59,958
<i>Eman aurkitzen duzunaren berri.</i>

568
01:15:26,750 --> 01:15:27,791
Zer gertatu da?

569
01:15:28,583 --> 01:15:30,958
Hainbat zauritu daude barruan. Bizkor!

570
01:15:31,666 --> 01:15:35,375
Munstro bat dago barruan. Korri!

571
01:16:21,000 --> 01:16:22,750
Kaixo?

572
01:16:23,875 --> 01:16:25,875
Polizia naiz.

573
01:17:29,875 --> 01:17:30,916
Liv!

574
01:17:32,666 --> 01:17:35,291
Otsoak positibo eman du gizakien DNAn.

575
01:17:36,250 --> 01:17:37,250
Thale da.

576
01:17:40,083 --> 01:17:44,041
Nire alaba da gizotsoa, William.
Nire alaba.

577
01:17:44,125 --> 01:17:45,750
Aurkitu behar dut.

578
01:18:17,458 --> 01:18:18,791
Kaixo!

579
01:18:19,541 --> 01:18:23,291
Kaixo. Lasai. Hemen nago.

580
01:20:02,166 --> 01:20:03,458
Arraioa!

581
01:21:06,583 --> 01:21:09,875
Jenny… Ezkuta zaitez.
Korrika egin eta ezkutatu.

582
01:21:11,166 --> 01:21:12,708
Zer gertatu da?

583
01:21:13,708 --> 01:21:14,958
Arraioa.

584
01:21:15,041 --> 01:21:18,958
Bizkor! Norbaitek istripua izan du!

585
01:22:39,833 --> 01:22:43,208
<i>Otso bat hirigunean omen dagoela</i>
<i>jakinarazi digute.</i>

586
01:22:43,291 --> 01:22:44,125
Jainko maitea.

587
01:22:44,208 --> 01:22:47,416
<i>Jende ugari larri zaurituta.</i>

588
01:22:47,500 --> 01:22:51,541
<i>Baimena duzue eskopeta eramateko.</i>

589
01:22:54,416 --> 01:22:56,541
Ezin diot nire alabari tiro egin.

590
01:22:56,625 --> 01:22:59,833
Nik badut lasaigarri mordoa.
Gerturatu besterik ez dut.

591
01:23:14,375 --> 01:23:16,291
Ahizpa.

592
01:23:28,083 --> 01:23:30,750
Ahizpa.

593
01:23:30,833 --> 01:23:33,375
Nik zainduko zaitut.

594
01:23:53,791 --> 01:23:57,916
Arthur? Arthur! Arthur!

595
01:23:58,000 --> 01:24:00,625
Begira nazazu! Arthur! Begiratu niri.

596
01:24:00,708 --> 01:24:03,375
Arthur! Non dago Jenny?

597
01:24:04,000 --> 01:24:04,833
Korri.

598
01:24:09,000 --> 01:24:10,458
Ahizpa.

599
01:24:12,000 --> 01:24:13,583
Ahizpa.

600
01:24:16,958 --> 01:24:20,583
Ahizpa. Nik zainduko zaitut.

601
01:24:25,125 --> 01:24:26,833
Jenny!

602
01:24:55,791 --> 01:24:56,833
Etorri!

603
01:24:58,208 --> 01:24:59,625
Korri!

604
01:25:01,708 --> 01:25:03,583
Aterantz!

605
01:25:10,916 --> 01:25:12,916
Leihoa! Mugitu.

606
01:25:20,750 --> 01:25:24,458
Jenny! Jenny! Ezkuta zaitez!

607
01:28:21,958 --> 01:28:23,500
William…

608
01:28:28,416 --> 01:28:29,833
William!

609
01:28:33,458 --> 01:28:35,125
William…

610
01:29:58,458 --> 01:30:00,000
Sentitzen dut, bihotza.

611
01:30:02,166 --> 01:30:03,458
Ama hemen dago.

612
01:31:07,500 --> 01:31:10,708
- Kaixo.
- Kaixo, dokumentuak prest dituzu?

613
01:31:13,125 --> 01:31:16,208
- Zer da hau?
- Tira, hori…

614
01:31:16,291 --> 01:31:19,000
- Arratsalde ona izan, Liv.
- Milesker. Berdin.

615
01:37:07,125 --> 01:37:12,125
Azpitituluak: BeLarra



