1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,541 --> 00:00:09,708
NETFLIX מציגה

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:22,583 --> 00:00:26,041
- האגדה מספרת… -

5
00:00:35,791 --> 00:00:40,625
"ב-1050 יצא מנהיג הוויקינגים
גודבראנד הקודר עם 20 ספינות

6
00:00:40,708 --> 00:00:42,750
לבזוז את נורמנדי.

7
00:00:49,750 --> 00:00:54,666
במנזר הם גילו חדר סודי.

8
00:00:58,250 --> 00:01:02,875
הנזירים התחננו בפני גודבראנד לא להיכנס.

9
00:01:26,416 --> 00:01:30,500
הוויקינגים לא מצאו זהב או כסף.

10
00:01:47,666 --> 00:01:52,666
אף אחד מהם לא הבין
שהם שחררו את כלב הגיהינום.

11
00:01:54,125 --> 00:01:57,916
הוא הצטרף אליהם כשהם הפליגו הביתה.

12
00:02:07,166 --> 00:02:12,166
לפני שהספינה הגיעה לנורווגיה
מתו כל הוויקינגים.

13
00:02:13,500 --> 00:02:17,041
הכלב זינק לחוף.

14
00:02:18,958 --> 00:02:24,208
וכך הרוע מצא דרכו למעמקי היערות הנורדיים."

15
00:02:44,916 --> 00:02:48,625
- כמעט אלף שנים לאחר מכן… -

16
00:02:53,791 --> 00:02:55,625
- העיר נייבו -

17
00:03:35,666 --> 00:03:37,875
פופקורן?
-כן.

18
00:03:44,083 --> 00:03:45,291
אלוהים.

19
00:03:55,208 --> 00:03:56,541
זה שוקולד.

20
00:04:07,166 --> 00:04:12,083
- יונאס: את באה למפרץ? -

21
00:04:50,125 --> 00:04:51,583
גם אני יכולה לבוא?

22
00:04:51,666 --> 00:04:55,458
לא עכשיו. אני הולכת עם חברים מבית הספר.

23
00:05:02,250 --> 00:05:06,375
ארתור, אני יוצאת לפגוש חברים מבית הספר.

24
00:05:06,458 --> 00:05:07,500
יופי.
-בסדר.

25
00:05:08,125 --> 00:05:09,208
תאלה.

26
00:05:10,083 --> 00:05:10,916
כן?

27
00:05:13,291 --> 00:05:17,375
את יכולה לקרוא לי אבא אם את מרגישה…

28
00:05:17,458 --> 00:05:19,875
אבל אתה לא אבא שלי, ארתור, אז…
-לא.

29
00:05:21,333 --> 00:05:23,458
את צריכה הסעה?

30
00:05:37,166 --> 00:05:38,166
שלום.

31
00:05:38,916 --> 00:05:41,625
לאן את הולכת?
-אני נפגשת עם חברים מבית הספר.

32
00:05:41,708 --> 00:05:42,916
מי?

33
00:05:43,541 --> 00:05:46,708
את לא מכירה אותם.
-בסדר, אבל איפה תהיי?

34
00:05:46,791 --> 00:05:48,458
ארתור אמר שזה בסדר.

35
00:05:49,291 --> 00:05:51,708
תחזרי הביתה עד 11.
-אולי.

36
00:05:51,791 --> 00:05:54,125
- האקדמיה לשוטרים -

37
00:06:15,541 --> 00:06:17,041
באת?

38
00:06:17,125 --> 00:06:19,958
כן. הזמנת אותי.

39
00:06:20,041 --> 00:06:23,708
נחמד. חשבתי שאעשה לך סיור קטן בנייבו.

40
00:06:23,791 --> 00:06:25,000
שתראי את כל האטרקציות.

41
00:06:25,666 --> 00:06:27,041
אטרקציות?

42
00:06:27,666 --> 00:06:29,541
כן, זה המפרץ.

43
00:06:29,625 --> 00:06:33,333
בסדר. קצת מבלבל שקוראים למפרץ "המפרץ".

44
00:06:33,916 --> 00:06:38,083
ולחוף הזה קוראים "החוף",
הוא במפרץ שנקרא "המפרץ".

45
00:06:38,166 --> 00:06:40,333
מוזר שלא קוראים לעיירה "העיירה".

46
00:06:41,416 --> 00:06:43,416
בעצם יש לנו כלב שקוראים לו כלב.

47
00:06:43,958 --> 00:06:45,500
באמת?
-כן.

48
00:06:45,583 --> 00:06:47,833
זה מטורף.

49
00:06:47,916 --> 00:06:51,250
אז תתאימו לפה. שבי. את אוהבת להיות בנייבו?

50
00:06:51,333 --> 00:06:55,458
כן. משעמם פה, אבל זה יכול רק להשתפר.

51
00:06:55,541 --> 00:06:58,416
לפחות את חיובית. אני אוהב את זה.
-מה אתה אוהב?

52
00:06:59,166 --> 00:07:00,041
שלום.

53
00:07:00,916 --> 00:07:04,083
דיברתי עם תאלה על העיירה הנחמדה שלנו.

54
00:07:05,708 --> 00:07:08,000
זאת המשוגעת החדשה מאוסלו?

55
00:07:08,083 --> 00:07:12,166
כן, שמעתי משהו על סמים וכו'. מה קרה?

56
00:07:16,125 --> 00:07:17,375
הרגתי מישהו.

57
00:07:18,583 --> 00:07:20,583
בסדר. מגניב.

58
00:07:20,666 --> 00:07:23,041
אמא שלך לא שוטרת?
-כן.

59
00:07:23,916 --> 00:07:26,666
לא תספרי לה על זה, נכון?
-לא.

60
00:07:27,791 --> 00:07:28,666
יונאס?

61
00:07:31,791 --> 00:07:34,666
אתה חושב שנוכל לדבר קצת?

62
00:07:35,375 --> 00:07:36,750
עכשיו?
-כן.

63
00:07:37,958 --> 00:07:39,041
בוא.

64
00:07:39,125 --> 00:07:42,416
כן, כנראה. סליחה.

65
00:07:42,500 --> 00:07:46,166
על מה היא מדברת עם יונאס?
-על משהו שתוכל רק לחלום עליו, וידאר.

66
00:07:47,208 --> 00:07:49,791
אני ארסק אותך. אני אזרוק אותך לאמצע האגם.

67
00:07:49,875 --> 00:07:52,458
אתה יכול לנסות.
-לנסות? אתה רוצה שאנסה?

68
00:07:58,875 --> 00:08:01,166
את לא יכולה לספר לנו על הרצח, ת'?

69
00:08:02,666 --> 00:08:03,958
לא, אני…

70
00:08:04,875 --> 00:08:09,875
לאן את הולכת? לרגל אחריהם?
או שאת הולכת להרוג מישהו?

71
00:08:11,916 --> 00:08:14,791
אני אהרוג אותך.
-לעזאזל.

72
00:08:18,250 --> 00:08:19,250
בחיי.

73
00:08:44,500 --> 00:08:47,916
לילה טוב.

74
00:08:55,958 --> 00:09:02,166
אתה יודע… שמת לב
שחסרה שישיית בירות מהמקרר?

75
00:09:02,250 --> 00:09:05,916
נגמר לנו? אני אקנה בדרך הביתה מהעבודה.

76
00:09:06,000 --> 00:09:07,458
לא, אני אומרת…

77
00:09:07,541 --> 00:09:10,125
תוותרי לתאלה.

78
00:09:10,208 --> 00:09:12,625
חוץ מזה, הכתפיים שלי צריכות עיסוי

79
00:09:12,708 --> 00:09:15,166
כי את כבר לא עוזרת כל כך בבית.

80
00:09:15,875 --> 00:09:20,166
כי אני עסוקה מאוד.
-כן.

81
00:09:47,333 --> 00:09:49,791
אני רק מבקשת, אם תוכל, בבקשה…

82
00:10:08,916 --> 00:10:12,125
אלין? אני…

83
00:10:28,916 --> 00:10:30,125
לא.

84
00:10:53,291 --> 00:10:54,541
- משטרה -

85
00:10:55,500 --> 00:11:00,458
סליחה. אני מהעיתון המקומי.
תהיתי אם אפשר לשאול כמה שאלות.

86
00:11:00,541 --> 00:11:02,291
הנה את, ברג.

87
00:11:02,375 --> 00:11:04,791
אמרתי לך להתרחק.
-רק תגובה…

88
00:11:04,875 --> 00:11:09,916
בואי, יש לנו כאן מצב חמור.
נערה נעדרת. אלין גראן.

89
00:11:10,000 --> 00:11:13,166
היא הבת של ראש העיר, אני חושש מהשיחה הזאת.

90
00:11:13,250 --> 00:11:17,208
אנחנו מאבטחים את האזור ונתחיל בחיפוש מיד.

91
00:11:17,291 --> 00:11:21,708
אין ספק שהנער בהלם. הוא לא מדבר ברור.

92
00:11:22,916 --> 00:11:25,416
גם הבת שלך כאן.
-מה אמרת?

93
00:11:25,958 --> 00:11:29,125
גם הבת שלך כאן.
-אלוהים.

94
00:11:29,208 --> 00:11:30,916
היא לא נפגעה.
-כן?

95
00:11:31,000 --> 00:11:33,458
אבל אנחנו צריכים לדבר איתה.
כדאי שאת תעשי את זה.

96
00:11:33,541 --> 00:11:36,083
היא כאן?
-כאן.

97
00:11:36,166 --> 00:11:42,583
אלוהים. מותק. נפגעת? מה קרה?

98
00:11:43,583 --> 00:11:45,041
זה לא הדם שלי.

99
00:11:45,125 --> 00:11:47,083
זה לא הדם שלך?

100
00:11:48,375 --> 00:11:50,916
הייתי ביער.
-היית ביער?

101
00:11:52,125 --> 00:11:53,500
מה קרה?

102
00:11:54,666 --> 00:11:57,583
מותק, את חייבת לספר לי. מה קרה שם?

103
00:11:59,333 --> 00:12:01,541
מותק, את מוכרחה… תנסי.

104
00:12:03,500 --> 00:12:05,416
אני לא יודעת.

105
00:12:06,916 --> 00:12:09,583
ליב. בואי לראות את זה.

106
00:12:11,750 --> 00:12:12,958
כאן.

107
00:12:23,500 --> 00:12:27,541
אנחנו צריכים אנשים לאבטח את האזור.
מצאנו טלפון מוכתם בדם.

108
00:12:27,625 --> 00:12:30,583
אנחנו צריכים צלם. אנחנו צריכים הכול מיד.

109
00:12:31,541 --> 00:12:35,083
בסדר. אתה, תשמור כאן.

110
00:12:35,166 --> 00:12:37,250
אסור לאף אחד להיכנס.

111
00:12:37,333 --> 00:12:40,166
הנסן, תביא את הסרט התוחם.

112
00:12:40,250 --> 00:12:41,791
מה את עושה, ברג?

113
00:12:48,333 --> 00:12:50,458
מה זה, בשם אלוהים?

114
00:13:11,791 --> 00:13:13,208
את בסדר?

115
00:13:20,916 --> 00:13:22,375
אני בסדר.

116
00:13:26,000 --> 00:13:29,375
מצאתם את אלין?

117
00:13:29,458 --> 00:13:32,375
לא, אבל כמה אנשים מחפשים.

118
00:13:38,083 --> 00:13:40,375
מותק, מה קרה אתמול?

119
00:13:43,458 --> 00:13:45,125
אני…

120
00:13:46,500 --> 00:13:48,791
אין לי מושג.

121
00:13:51,625 --> 00:13:57,125
ראיתי שהפילו את אלין.

122
00:13:58,333 --> 00:14:01,916
ואז נפלתי לקרקע, הפסקתי לנשום ו…

123
00:14:03,041 --> 00:14:05,041
הסתובבתי שוב ו…

124
00:14:06,250 --> 00:14:08,291
אלין שכבה שם.

125
00:14:09,666 --> 00:14:12,250
היא הייתה מכוסה דם ו…

126
00:14:15,208 --> 00:14:17,041
ראית מה זה היה?

127
00:14:18,416 --> 00:14:22,208
לא. אני לא יודעת.

128
00:14:22,958 --> 00:14:24,208
לא.

129
00:14:29,041 --> 00:14:30,166
בסדר.

130
00:14:49,625 --> 00:14:51,625
- תיכון נייבו -

131
00:14:51,708 --> 00:14:57,375
חשוב לדאוג זה לזה במצבים כאלה.

132
00:14:57,458 --> 00:15:02,333
אל תשבו לבד בבית אם משהו מטריד אתכם.

133
00:15:02,416 --> 00:15:07,625
תדברו עם חברים או עם ההורים כדי ש…

134
00:15:07,708 --> 00:15:13,166
ותנסו לדאוג זה לזה,
שאף אחד לא ירגיש בחוץ או בודד.

135
00:15:15,541 --> 00:15:19,958
אני יודע שאלין הייתה חשובה לרבים מכם.

136
00:15:21,458 --> 00:15:27,125
היא הייתה נערה חברותית ופופולרית.

137
00:15:28,083 --> 00:15:31,166
עם זאת, אנחנו רוצים לדבר עם אלה מכם

138
00:15:31,250 --> 00:15:33,541
שהיו במפרץ באותו ערב.

139
00:15:33,625 --> 00:15:38,333
נקרא לכם לשיחה קצרה. יופי. תודה.

140
00:15:40,208 --> 00:15:43,666
- משטרה -

141
00:15:48,458 --> 00:15:50,625
שתינו.

142
00:15:51,666 --> 00:15:53,458
לא היינו שיכורים.

143
00:15:54,375 --> 00:15:57,375
ואז אלין רצתה לדבר איתי.

144
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
על מה היא רצתה לדבר?

145
00:16:02,416 --> 00:16:05,166
לא יודע. לא הגענו לזה.

146
00:16:06,166 --> 00:16:07,875
איפה הייתם?

147
00:16:08,750 --> 00:16:10,208
ביער.

148
00:16:11,291 --> 00:16:13,416
על החוף.

149
00:16:13,500 --> 00:16:17,958
בסדר. היית שם לבד או עם מישהו?

150
00:16:20,625 --> 00:16:22,166
הייתי לבד.

151
00:16:26,166 --> 00:16:29,333
ראית או שמעת שם משהו?

152
00:16:29,416 --> 00:16:33,958
לא, הייתי עסוק קצת, התמזמזתי עם סירי.

153
00:16:34,041 --> 00:16:35,500
אתם זוג?

154
00:16:38,541 --> 00:16:39,875
לא.
-לא?

155
00:16:40,708 --> 00:16:43,083
אבל הכרתם כמה זמן?

156
00:16:50,250 --> 00:16:53,833
ושמעת קול? איזה קול?

157
00:16:53,916 --> 00:16:56,791
צעקה. צעקות ובכי, בערך.

158
00:16:57,583 --> 00:17:00,833
אבל ידעת שאלין צעקה?

159
00:17:00,916 --> 00:17:04,750
כן. הייתה מהומה.

160
00:17:04,833 --> 00:17:06,958
מה ראית כשהגעת לשם?

161
00:17:07,625 --> 00:17:10,375
היה חשוך מאוד, לא ראיתי שום דבר.

162
00:17:11,166 --> 00:17:13,083
לא ראית מה זה היה?

163
00:17:14,208 --> 00:17:16,208
לא, אני לא יודע. זה נראה כמו חיה.

164
00:17:16,291 --> 00:17:18,458
יכול להיות שזה זאב?

165
00:17:22,750 --> 00:17:26,125
זה כל מה ש… אני לא יודעת.

166
00:17:48,416 --> 00:17:51,250
את חושבת עליו?
-מה?

167
00:17:52,791 --> 00:17:54,333
את מתגעגעת אליו?

168
00:17:55,625 --> 00:17:58,458
זה היה מסובך. ניסינו ל…
-כן או לא?

169
00:17:59,083 --> 00:18:02,583
אני חושבת שזה לא פשוט כל כך.
-טוב, בסדר.

170
00:18:02,666 --> 00:18:05,291
לא, אבל, מותק, אני רוצה… תקשיבי.

171
00:18:06,291 --> 00:18:08,791
אני…

172
00:18:08,875 --> 00:18:12,208
ניסיתי לנהל קשר טוב עם אבא שלך.

173
00:18:12,291 --> 00:18:15,166
ניסיתי באמת, גם כשהוא חלה.

174
00:18:15,250 --> 00:18:17,291
אמרתי לא משנה.

175
00:18:44,500 --> 00:18:46,625
- אנטומיה של זאב -

176
00:19:10,125 --> 00:19:12,875
כן, איילרט מדבר.
-שלום, זאת ליב.

177
00:19:12,958 --> 00:19:16,041
איילרט, כדאי שנשלח יחידת ציד

178
00:19:16,125 --> 00:19:18,000
אם באמת יש זאב ביער.

179
00:19:18,083 --> 00:19:22,333
אני מבין שאת להוטה,
אבל אנחנו צריכים לעשות את זה בסדר הנכון.

180
00:19:22,416 --> 00:19:26,458
לא נוכל לצוד זאב
לפני שנהיה בטוחים שזאב לקח את אלין.

181
00:19:26,541 --> 00:19:30,708
כן, אבל, איילרט, אם זאב משוטט חופשי ביער…

182
00:19:30,791 --> 00:19:35,916
בלי אבל. אנחנו לא באוסלו.
יש לנו דאגות אחרות. דאגות מקומיות.

183
00:19:36,458 --> 00:19:37,500
בסדר.

184
00:19:38,416 --> 00:19:39,708
טוב.
-טוב.

185
00:19:42,041 --> 00:19:43,250
לעזאזל.

186
00:19:48,666 --> 00:19:51,083
שלום. כן. ארוחת ערב.

187
00:19:51,166 --> 00:19:53,958
מה אמרת?
-ארוחת הערב מוכנה. בואי.

188
00:19:56,791 --> 00:19:59,916
ארוחת ערב.
-אני לא רעבה.

189
00:20:00,000 --> 00:20:02,458
אז תרדי אם תהיי רעבה.
-בסדר.

190
00:20:28,166 --> 00:20:31,750
לתחזית מזג האוויר היום עד חצות…

191
00:20:43,291 --> 00:20:47,375
שוב נעלתי את המפתחות במכונית.
תוכלי לעשות את התרגיל המשטרתי שלך?

192
00:20:48,333 --> 00:20:49,666
בהחלט.

193
00:20:56,083 --> 00:20:57,416
ברג.

194
00:20:58,125 --> 00:21:00,708
זה איילרט.
-שלום, איילרט.

195
00:21:04,083 --> 00:21:05,333
בסדר.

196
00:21:06,208 --> 00:21:08,958
כן. לא, אני אבוא מיד.

197
00:21:09,041 --> 00:21:10,833
אנחנו הולכים לחדר המתים עכשיו.
-טוב.

198
00:21:10,916 --> 00:21:12,375
טוב.
-שלום.

199
00:21:14,625 --> 00:21:16,125
מה?

200
00:21:23,666 --> 00:21:24,708
זאת אלין?

201
00:21:34,500 --> 00:21:37,250
היא נמצאה שניים וחצי ק"מ מהמקום.

202
00:21:45,166 --> 00:21:49,416
כן, יש סימן גדול של טופר ונשיכה על הצוואר.

203
00:21:50,750 --> 00:21:54,583
יד ימין נתלשה מתחת למרפק.

204
00:21:54,666 --> 00:21:57,250
אובדן רקמות משמעותי.

205
00:21:59,083 --> 00:22:02,708
בצד ימין חסרה חתיכה גדולה.

206
00:22:02,791 --> 00:22:06,500
סימני כוויות גדולים
על הישבן, הירכיים והרגליים,

207
00:22:06,583 --> 00:22:11,541
אז נראה שהגופה נמשכה
או נגררה רחוק על הקרקע.

208
00:22:11,625 --> 00:22:17,125
ברג, את יכולה… את יכולה לטפל בזה.
אני צריך לשאוף אוויר. אני אחזור.

209
00:22:23,208 --> 00:22:27,916
התיאוריה על הזאב…

210
00:22:28,958 --> 00:22:30,833
אני לא בטוחה בקשר לזה.

211
00:22:30,916 --> 00:22:34,083
יש לי אח חקלאי באוסטרדאלן ואני…

212
00:22:34,166 --> 00:22:37,875
ראיתי כמה חיות שזאבים לקחו שם.

213
00:22:39,500 --> 00:22:43,000
זאת אומרת… הפציעות האלה ממש לא דומות.

214
00:22:47,250 --> 00:22:51,750
תתקשרי לאדם הזה.
הוא המומחה מספר אחת בנורווגיה לטורפים.

215
00:22:54,208 --> 00:22:55,375
כן.

216
00:22:55,458 --> 00:22:57,708
לא יהיה לך טוב לראות אותה.
-אני צריכה.

217
00:22:57,791 --> 00:22:59,500
היא קורבן לפשע.

218
00:23:00,208 --> 00:23:01,875
כן, אני מבינה את זה.

219
00:23:02,791 --> 00:23:06,833
היא רוצה לראות את הבת שלה.
-חכי.

220
00:23:06,916 --> 00:23:10,625
הרופאה לא סיימה לבדוק אותה.
לצערי, לא נוכל להכניס אותך.

221
00:23:10,708 --> 00:23:14,666
את לא מחליטה.
את לא תיתני לי לראות את הבת שלי?

222
00:23:14,750 --> 00:23:15,791
איילרט?

223
00:23:16,458 --> 00:23:18,791
ברג צודקת. אני מצטער, טובה.

224
00:23:20,000 --> 00:23:22,500
גם הבת שלך הייתה שם, נכון?

225
00:23:22,583 --> 00:23:24,416
כן.
-בדיוק.

226
00:23:24,500 --> 00:23:26,208
זה היה עלול לקרות לה.
-אני יודעת.

227
00:23:26,291 --> 00:23:29,916
זה היה עלול לקרות לה, לכל אחד מהילדים,

228
00:23:30,000 --> 00:23:32,583
אבל אלין שלי שוכבת שם.

229
00:23:33,958 --> 00:23:35,041
אני רוצה לראות אותה.

230
00:23:35,666 --> 00:23:39,208
מצטערת, אבל הם צריכים לסיים
את הדברים הטכניים.

231
00:23:39,291 --> 00:23:44,625
אני לא יודעת אם אוכל
להמשיך בלעדיה. אני לא יודעת.

232
00:23:48,250 --> 00:23:53,583
מבטיחה לכם, אני אעשה ככל יכולתי
לתפוס את מי שעשה את זה.

233
00:24:42,000 --> 00:24:43,291
תאלה?

234
00:25:18,958 --> 00:25:20,166
תאלה.

235
00:25:38,291 --> 00:25:41,458
- בית הספר לרפואה וטרינרית בנורווגיה -

236
00:25:43,208 --> 00:25:45,208
בסדר, זה הכול היום.

237
00:25:53,500 --> 00:25:58,708
תגיד, ויליאם, איך נראה לוח הזמנים שלך?

238
00:25:58,791 --> 00:26:00,041
למה אתה צריך אותי?

239
00:26:00,125 --> 00:26:05,291
קיבלתי בקשה חריגה
מלשכת השריף בנייבו, בטלמרק.

240
00:26:06,750 --> 00:26:09,000
הם חושבים שיש שם זאב

241
00:26:09,083 --> 00:26:11,958
שתקף והרג נערה מקומית.

242
00:26:13,666 --> 00:26:16,250
זאבים לא הורגים בני אדם.
-לא, בדיוק.

243
00:26:16,333 --> 00:26:19,083
לכן הם רוצים שאשלח מומחה

244
00:26:19,166 --> 00:26:21,208
שיקבע אם זה זאב או לא.

245
00:26:22,000 --> 00:26:24,166
זה מעניין אותך?

246
00:26:27,083 --> 00:26:31,458
בהחלט. אני אסיים כאן
ואפנה את לוח הזמנים שלי.

247
00:26:31,541 --> 00:26:34,708
מצוין. אני אודיע להם.

248
00:28:32,083 --> 00:28:35,416
- יונאס: נוכל לדבר? -

249
00:28:45,083 --> 00:28:47,625
- משטרה -

250
00:29:12,791 --> 00:29:14,333
שלום.

251
00:29:16,500 --> 00:29:21,041
שמי לארס ברודין,
אני צריך לדבר עם מפקד המשטרה.

252
00:29:22,625 --> 00:29:25,666
זה בקשר לרצח של אלין גראן.

253
00:29:28,666 --> 00:29:31,500
את לא עובדת כאן הרבה זמן, נכון?

254
00:29:31,583 --> 00:29:34,583
נכון. אני משוודיה. ואתה?

255
00:29:35,416 --> 00:29:38,458
מנורווגיה, משוודיה, מפינלנד.

256
00:29:39,625 --> 00:29:44,583
אמרת שיש לך מידע על אלין גראן.

257
00:29:45,500 --> 00:29:49,666
הסגן מכירה את המונח אדם-זאב?

258
00:29:51,625 --> 00:29:54,750
זה מה שאנחנו… אתם רודפים אחריו.

259
00:29:54,833 --> 00:29:58,166
איך אתה יודע מה אנחנו מחפשים?

260
00:29:58,250 --> 00:30:02,833
כי אני צד את הדבר הזה כל חיי הבוגרים.

261
00:30:02,916 --> 00:30:07,333
זה וארג. זאב. אדם-זאב.

262
00:30:10,291 --> 00:30:11,625
אדם-זאב?

263
00:30:12,541 --> 00:30:16,916
אני מבין מה את חושבת. זה לא ייאמן,

264
00:30:17,000 --> 00:30:19,583
אבל תאמיני לי, תאמיני לי כשאני אומר

265
00:30:19,666 --> 00:30:22,666
שאתם מתמודדים עם חיה צמאת דם

266
00:30:22,750 --> 00:30:26,000
שיש לעצור אותה לפני שיתפשט הזיהום.

267
00:30:27,041 --> 00:30:30,125
יש לנתק את השושלת.

268
00:30:30,208 --> 00:30:35,208
אני לא יודעת מה אתה חושב שאתה עושה,
אבל זה חוסר כבוד נוראי.

269
00:30:36,125 --> 00:30:38,083
נערה צעירה נהרגה.

270
00:30:38,166 --> 00:30:43,416
אתה בא לכאן, מבזבז את זמני
ומדבר על אנשי זאב ומיתולוגיות…

271
00:30:43,500 --> 00:30:49,916
האדם-זאב שמשוטט חופשי בנייבו
הוא לא מיתולוגיה, סגן ברג.

272
00:30:50,000 --> 00:30:51,333
בסדר.

273
00:30:53,791 --> 00:30:54,916
אנחנו סיימנו כאן.

274
00:30:55,000 --> 00:30:56,625
בסדר.

275
00:30:56,708 --> 00:31:01,166
תמצאו אותי באתר המחנאות
אם תצטרכו עזרה במצוד.

276
00:31:01,250 --> 00:31:04,958
אני אשאר שם עד שהחיה תיהרג.

277
00:31:06,708 --> 00:31:09,208
אם אוכל לתת לך עצה,

278
00:31:09,291 --> 00:31:12,666
תחפשו מקום שהזאב יכול להסתתר בו.

279
00:31:12,750 --> 00:31:15,666
נקרה, מערה או משהו דומה.

280
00:31:15,750 --> 00:31:20,625
הקלר וקוך 9 מ"מ זה אקדח השירות שלך?

281
00:31:20,708 --> 00:31:24,333
כן, זה האקדח התקני של משטרת נורווגיה.

282
00:31:25,458 --> 00:31:26,958
זה…

283
00:31:28,291 --> 00:31:32,416
זה הדבר היחיד שיעצור את החיה הזאת.

284
00:31:35,750 --> 00:31:37,458
יום טוב.

285
00:31:57,000 --> 00:32:02,000
מצטערת שלא עניתי להודעות וכו'. פשוט…

286
00:32:02,625 --> 00:32:06,708
אני צריך להגיד שאני מצטער.
אני מרגיש שגררתי אותך לזה.

287
00:32:06,791 --> 00:32:10,666
לא. אף אחד לא אשם במה שקרה לאלין.

288
00:32:10,750 --> 00:32:12,333
זאת אומרת, אנחנו לא יכולים…

289
00:32:14,958 --> 00:32:18,875
אני עדיין רואה את זה. כשאני עוצם עיניים.

290
00:32:22,166 --> 00:32:23,750
כן, גם אני.

291
00:32:25,250 --> 00:32:27,250
אני רק רוצה שזה ייגמר.

292
00:32:29,000 --> 00:32:32,916
אני הרוסה, פשוט…

293
00:32:34,000 --> 00:32:38,916
אני רק רוצה לצרוח בקול ולברוח לעד ו…

294
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
אני רק רוצה להיעלם.

295
00:32:43,000 --> 00:32:44,958
את לא הרוסה, את פשוט מוזרה מטבעך.

296
00:32:52,333 --> 00:32:53,791
נלך?

297
00:32:55,125 --> 00:32:56,625
אני רק אשלם.

298
00:32:59,333 --> 00:33:02,500
לעזאזל. היא רגישה כל כך.

299
00:33:03,708 --> 00:33:08,000
שלום, ת'. מה קורה?
-אתה יכול להפסיק לקרוא לי ככה?

300
00:33:08,083 --> 00:33:11,375
זה נכון מה שאומרים?
-מה אומרים?

301
00:33:11,458 --> 00:33:14,500
שיכולת להציל את אלין אבל ברחת.

302
00:33:20,666 --> 00:33:23,833
מי אומר את זה?
-אנשים אומרים את זה.

303
00:33:25,125 --> 00:33:29,125
לעזאזל, תראו את זה.
לעזאזל, מה קרה לכתפיים שלך?

304
00:33:29,208 --> 00:33:32,333
לעזאזל, הפצע הזה מזוהם.
יש לך כלבת או משהו?

305
00:33:34,416 --> 00:33:36,583
לא ייאמן. ממש מגעיל.

306
00:33:40,500 --> 00:33:41,708
מה קורה?

307
00:33:42,750 --> 00:33:45,125
רק התבדחתי שיש לה כלבת.

308
00:33:49,791 --> 00:33:50,916
שלום.

309
00:34:08,250 --> 00:34:10,083
אני כאן.

310
00:34:10,666 --> 00:34:14,125
אמרתי שאני כאן. מה?

311
00:34:14,208 --> 00:34:17,000
מה שלומך? רק רציתי לשאול מה שלומך.

312
00:34:17,083 --> 00:34:21,875
חשבתי על מה שדיברנו במכונית ו… אלוהים.

313
00:34:21,958 --> 00:34:24,458
תפסיקי. תפסיקי. תפסיקי.
-אבל צריך לבדוק את זה.

314
00:34:25,125 --> 00:34:27,166
אני בסדר. זה בסדר.

315
00:34:31,208 --> 00:34:33,958
אני מנסה. בואי נראה מה יהיה.

316
00:34:34,041 --> 00:34:38,458
לכן באנו לכאן, להתחלה חדשה. את מבינה?

317
00:34:39,166 --> 00:34:40,625
לא, לא ממש.

318
00:34:42,916 --> 00:34:44,750
את צוחקת, נכון?

319
00:34:46,500 --> 00:34:48,666
עברנו לנייבו, אמא.

320
00:34:48,750 --> 00:34:51,541
אבא היה צריך למות כדי שתרצי להיות איתי.

321
00:34:51,625 --> 00:34:54,666
תפסיקי. אל תדברי אליי ככה. אל תעשי את זה.

322
00:34:55,666 --> 00:34:58,625
את לא יודעת שום דבר על זה. בסדר?

323
00:35:00,791 --> 00:35:03,708
תני לי להסתכל.
-לא. תפסיקי.

324
00:35:03,791 --> 00:35:04,791
היי.

325
00:35:05,541 --> 00:35:09,041
תאלה, חכי. תקשיבי, אני מצטערת.

326
00:36:09,125 --> 00:36:10,541
בסדר.

327
00:36:14,750 --> 00:36:16,125
לעזאזל.

328
00:36:43,250 --> 00:36:45,916
את בסדר?
-כן.

329
00:36:49,250 --> 00:36:51,000
כן. אני…

330
00:36:51,541 --> 00:36:52,875
את בטוחה?

331
00:36:54,750 --> 00:36:56,250
אני בסדר.

332
00:36:56,333 --> 00:36:57,500
כן?

333
00:36:59,291 --> 00:37:05,583
בסדר. תקשיבי, רק רציתי להגיד שווידאר…
וידאר דפוק.

334
00:37:06,541 --> 00:37:09,500
נראה לי שהייתי צריך להרביץ לו או משהו.

335
00:37:12,875 --> 00:37:15,166
אני רציני, הייתי צריך להרביץ לו.

336
00:37:15,250 --> 00:37:16,750
יכולתי לכסח אותו.

337
00:37:16,833 --> 00:37:19,416
הארון משמאל.
-כן, אני מסתכל עליו עכשיו.

338
00:37:19,500 --> 00:37:21,250
כן. במדף העליון.

339
00:37:21,333 --> 00:37:25,916
תשמעי, בדרך כלל אני שם את זה במסדרון.
-אני אצטרך להתקשר אליך עוד מעט.

340
00:37:26,000 --> 00:37:28,791
שלום, אני מחפש את ליב ברג.

341
00:37:30,666 --> 00:37:35,166
אני הווטרינר.
-כן. סליחה.

342
00:37:36,000 --> 00:37:39,041
ליב, הווטרינר כאן.

343
00:38:01,416 --> 00:38:04,958
הדבר המעניין כאן
הוא שכל סימני הנשיכה הם מאותה חיה.

344
00:38:05,041 --> 00:38:08,791
חיה אחת, חיה גדולה אחת ביצעה את הרצח.

345
00:38:08,875 --> 00:38:11,916
כן, מצאנו טופר בזירה.

346
00:38:12,000 --> 00:38:13,166
אני יכול לראות?

347
00:38:18,166 --> 00:38:22,166
סימני הנשיכה גדולים מאלה של זאב רגיל אבל…

348
00:38:35,166 --> 00:38:38,416
זה בטוח טופר של זאב,
והוא תואם לפצעים בגופה,

349
00:38:38,500 --> 00:38:40,958
אבל הוא ארוך באופן חריג
יחסית לטופר של זאב.

350
00:38:41,500 --> 00:38:43,916
אבל אתה בטוח שזה זאב?

351
00:38:44,958 --> 00:38:46,291
בלי ספק.

352
00:38:47,875 --> 00:38:50,500
בסדר, אני אשיג היתר ציד.

353
00:39:08,708 --> 00:39:12,708
בסדר, בחורים, אלין גראן נעלמה מהמקום הזה.

354
00:39:12,791 --> 00:39:16,541
במקום שתחום בסרט, והגופה נמצאה כאן.

355
00:39:16,625 --> 00:39:19,333
גיירסטאדליה, כשניים וחצי ק"מ בתוך היער.

356
00:39:19,416 --> 00:39:22,833
אני מציע שנתחיל שם, נציב שם עמדה ראשונה.

357
00:39:22,916 --> 00:39:23,833
בסדר, בואו נלך.

358
00:39:23,916 --> 00:39:26,791
זה אזור טרשי, מלא שיחים. בליסטאד?

359
00:39:26,875 --> 00:39:29,458
אל תבזבזו אנרגיה.
-כן, אנחנו מבינים.

360
00:39:30,250 --> 00:39:35,041
סגן ברג, צדת פעם?

361
00:39:35,125 --> 00:39:38,958
מה? לא. אף פעם לא חיות.

362
00:39:39,541 --> 00:39:41,625
לא חיות. זה טוב.

363
00:39:41,708 --> 00:39:43,125
בואי, מירה.

364
00:39:45,416 --> 00:39:49,375
אל תדאגי, הזאב הזה כבר נורה ופשטו את עורו.

365
00:39:49,458 --> 00:39:51,500
תישארי קרוב אליי ויהיה בסדר.

366
00:40:00,208 --> 00:40:03,666
ברייניאר? אולי תיתן לי…

367
00:40:13,375 --> 00:40:18,125
זאב פנריר, המכונה גם פנריר אולפר,

368
00:40:18,208 --> 00:40:22,291
הוא זאב ענק מפחיד מהמיתולוגיה הנורדית.

369
00:40:23,083 --> 00:40:28,250
הוא הבן של לוקי והענקית אנגרבודה,

370
00:40:28,333 --> 00:40:30,916
שהיא גם האם של יורמנגנד הנחש ושל הל.

371
00:40:31,000 --> 00:40:35,375
נודע לאסירים
שכל שלושת הילדים יגדלו ביוטונהיים,

372
00:40:35,458 --> 00:40:40,583
וחוזים שהם יעשו נזק רב ויגרמו לאסון…

373
00:40:43,166 --> 00:40:44,333
מה?

374
00:40:45,583 --> 00:40:46,500
סליחה?

375
00:40:48,708 --> 00:40:51,041
אודין משליך את הנחש לים…

376
00:40:57,625 --> 00:40:59,041
תאלה?

377
00:41:31,166 --> 00:41:32,291
בואי.

378
00:42:05,458 --> 00:42:07,250
מה זה?
-היא מצאה ריח.

379
00:43:04,875 --> 00:43:08,166
זה מבקש מקלט.

380
00:43:08,250 --> 00:43:11,000
מסמכי זיהוי ממשרד ההגירה.

381
00:43:19,291 --> 00:43:22,333
איילרט. איילרט, אתה בסדר?

382
00:43:25,291 --> 00:43:26,958
הכלבה מסמנת.

383
00:43:30,500 --> 00:43:33,166
איילרט? אתה השריף. בוא.

384
00:43:37,791 --> 00:43:39,250
את צריכה לעשות את זה.

385
00:43:43,416 --> 00:43:47,666
בסדר. אנדרסן ובליסטאד,
תישארו כאן ותשמרו על הגופה.

386
00:43:47,750 --> 00:43:49,583
אנחנו נבדוק מה מצאה מירה.

387
00:43:49,666 --> 00:43:51,166
אנחנו צריכים עוד אנשים.

388
00:43:51,250 --> 00:43:53,916
אז עד שהם יגיעו תישארו פה לשמור על הגופה.

389
00:43:54,000 --> 00:43:58,125
אם תראו זאב, תירו בו. בסדר? בואו.

390
00:44:38,666 --> 00:44:39,916
שלום.

391
00:44:44,083 --> 00:44:45,291
את בסדר?

392
00:44:51,666 --> 00:44:52,708
שלום.

393
00:45:11,333 --> 00:45:13,166
את אשמה, תאלה.

394
00:45:14,458 --> 00:45:15,958
למה הנחת לי למות?

395
00:45:17,166 --> 00:45:19,166
למה הנחת לי למות?

396
00:46:04,083 --> 00:46:06,750
זה אחד מפירי האוורור של מכרה הנחושת הישן.

397
00:46:06,833 --> 00:46:09,916
הוא היה שוקק פעילות אבל סגרו אותו.

398
00:46:14,166 --> 00:46:16,500
לא כדאי שמישהו ילך לבדוק מה יש בפנים?

399
00:46:20,666 --> 00:46:22,166
אני אעשה את זה.

400
00:48:20,333 --> 00:48:22,291
מה זה, בשם אלוהים?

401
00:48:41,708 --> 00:48:43,166
שמעת את זה?

402
00:48:43,250 --> 00:48:44,666
בוא. בוא הנה.

403
00:48:44,750 --> 00:48:47,083
אתה שומע מה שאני שומע?
אנחנו לא יכולים להישאר כאן.

404
00:48:47,166 --> 00:48:50,083
אל תיבהל. נחכה פה לבקשת השוטרים.

405
00:48:50,708 --> 00:48:52,750
השוטרים אמרו שאנחנו צריכים ל…

406
00:49:13,125 --> 00:49:15,583
אנדרסן? אנדרסן, עבור.

407
00:49:15,666 --> 00:49:18,666
בליסטאד, אנדרסן, עבור.

408
00:49:20,791 --> 00:49:22,291
לעזאזל.

409
00:50:46,875 --> 00:50:48,791
ליב, את יכולה לפקוח עיניים?

410
00:50:51,583 --> 00:50:54,083
תודה. טוב.

411
00:50:54,166 --> 00:50:57,333
השבר בפרק היד די חמור.

412
00:50:57,416 --> 00:51:01,125
לצערי הגבס צריך להישאר לפחות שישה שבועות.

413
00:51:04,291 --> 00:51:07,291
כן. זה טוב. בסדר.

414
00:51:17,666 --> 00:51:19,333
מה שלום איילרט?

415
00:51:40,958 --> 00:51:47,041
את יודעת שאני ראשת העיר של נייבו 15 שנה?

416
00:51:48,583 --> 00:51:52,083
15 שנים נלחמתי למען המקום הזה
עם כל מה שיש לי.

417
00:51:54,375 --> 00:51:56,125
אני אוהבת את נייבו.

418
00:51:56,916 --> 00:52:01,333
אבל מה שקורה עכשיו פשוט נורא.

419
00:52:01,416 --> 00:52:03,125
מחריד.

420
00:52:07,458 --> 00:52:11,250
אבל אנחנו… אנחנו נעבור את זה.

421
00:52:15,541 --> 00:52:17,083
ובכן…

422
00:52:18,208 --> 00:52:23,541
אנחנו חושבים ומתפללים על מי שנשארו מאחור.

423
00:52:25,583 --> 00:52:30,583
אבל אנחנו מאוחדים ונילחם יחד
כפי שעשינו תמיד.

424
00:52:30,666 --> 00:52:36,416
כאן בנייבו אנחנו מאוחדים במצוקה ובצער.

425
00:52:38,166 --> 00:52:44,708
אנחנו שמחים מאוד שזה נגמר
ושנוכל להביט קדימה.

426
00:52:44,791 --> 00:52:48,291
אני בטוחה שאלין שלי הייתה מעריכה

427
00:52:48,375 --> 00:52:50,416
את העובדה שנמשיך הלאה בנייבו.

428
00:52:51,166 --> 00:52:54,583
מה את חושבת
על האירועים במצוד אחר הזאב, ברג?

429
00:52:55,208 --> 00:52:59,958
אני לא ממש יודעת מה לומר, אבל מובן שאני…

430
00:53:00,041 --> 00:53:04,583
המומה מהמצב.

431
00:53:06,000 --> 00:53:11,375
כמובן, מחשבותיי יוצאות
למנוחים ולמשפחותיהם.

432
00:53:12,333 --> 00:53:15,875
זה יום קשה מאוד לכולנו.

433
00:53:15,958 --> 00:53:20,291
תוכלי להגיד אם יש עוד זאבים באזור נייבו?

434
00:53:20,375 --> 00:53:23,666
אנחנו סבורים שיש רק זאב אחד.

435
00:55:29,041 --> 00:55:30,791
מה את עושה כאן?

436
00:55:34,000 --> 00:55:38,166
הלכת מתוך שינה.

437
00:55:45,291 --> 00:55:47,375
אני עייפה מאוד.

438
00:55:52,125 --> 00:55:55,708
אני מרגישה שלא ישנתי חודשים.

439
00:55:56,875 --> 00:56:01,708
אני תמיד אטפל בך.

440
00:56:46,458 --> 00:56:51,375
- הקולג' החקלאי של נייבו -

441
00:57:04,875 --> 00:57:06,083
שלום.

442
00:57:08,708 --> 00:57:11,875
בדרך כלל יורים בזאבים בקליעי כסף
באזור הזה?

443
00:57:12,750 --> 00:57:17,375
מצאתי בתוך הזאב שמונה קליעי עופרת
שהיו מספיקים לעצור אותו,

444
00:57:17,458 --> 00:57:20,250
אבל לפי תוצאות הנתיחה שלאחר המוות,

445
00:57:22,583 --> 00:57:25,083
זה הרג אותו.

446
00:57:25,166 --> 00:57:30,250
בסדר. איך אתה בטוח שזה הקליע שהרג את הזאב?

447
00:57:31,666 --> 00:57:34,625
תראי כאן את פצעי הכניסה של קליעי העופרת.

448
00:57:34,708 --> 00:57:39,666
השמונה האלה פגעו באזור הלב והריאות,
זה מספיק להרוג זאב.

449
00:57:39,750 --> 00:57:42,083
אבל הם בקושי הזיקו לאיברים.

450
00:57:42,166 --> 00:57:45,125
תשווי את זה לפצע מקליע הכסף.

451
00:57:47,041 --> 00:57:50,000
דימום כבד, והרקמות סביב נמסו לחלוטין.

452
00:57:50,083 --> 00:57:52,750
זה נראה תגובה כימית.

453
00:57:55,750 --> 00:57:56,958
מה את רואה?

454
00:58:01,791 --> 00:58:03,250
זאת ציפורן.

455
00:58:03,333 --> 00:58:06,625
כן. הטופר שמצאתם ביער שייך לזאב הזה.

456
00:58:06,708 --> 00:58:09,208
אבל… למה אתה מתכוון?

457
00:58:09,291 --> 00:58:11,625
אתה אומר שהזאב איבד טופר,
וצמחה במקומו ציפורן?

458
00:58:11,708 --> 00:58:15,166
דיברתי אתמול עם עמית לבדוק אם אני…

459
00:58:15,250 --> 00:58:18,125
אם תועדו בעבר מוטציות כאלה אצל זאבים.

460
00:58:19,958 --> 00:58:21,083
נו?

461
00:58:23,708 --> 00:58:25,791
הוא אמר שזה ודאי אדם-זאב.

462
00:58:30,166 --> 00:58:32,000
אבל הם לא אמיתיים.

463
00:59:37,708 --> 00:59:40,000
אנחנו מחפשים את לארס ברודין.

464
00:59:40,958 --> 00:59:42,708
הוא שם.

465
00:59:46,916 --> 00:59:50,125
הוא בא והולך, אבל…

466
00:59:50,208 --> 00:59:51,458
ובכן…

467
00:59:52,250 --> 00:59:53,583
בחור מוזר.

468
00:59:53,666 --> 00:59:58,458
לפני כמה ימים ראיתי אותו מכין תחמושת.
הוא פושע?

469
01:00:01,125 --> 01:00:04,875
תודה. נהיה בקשר אם נצטרך עוד עזרה.

470
01:00:10,541 --> 01:00:14,041
אז? שמעתי שהיה ציד מוצלח.

471
01:00:14,125 --> 01:00:19,750
איבדנו ארבעה אנשים, אחד בתרדמת.
אני לא הייתי אומרת שזה מוצלח.

472
01:00:21,166 --> 01:00:23,500
הוצאנו תשעה קליעים.

473
01:00:23,583 --> 01:00:27,208
שמונה קליעי עופרת, וזה.

474
01:00:35,416 --> 01:00:39,666
אני רוצה שתספר לוויליאם מה שסיפרת לי על…

475
01:00:41,666 --> 01:00:42,916
על אנשי זאב.

476
01:00:44,041 --> 01:00:48,750
האדם-זאב שיריתם בו זקן ומשוטט הרבה זמן.

477
01:00:48,833 --> 01:00:51,875
אני עוקב אחריו כבר יותר משנתיים.

478
01:00:51,958 --> 01:00:58,958
מצאתי אותו כשהרג ילד בפינלנד,
ליד גבול רוסיה.

479
01:01:01,208 --> 01:01:03,375
יש לזאב צורה יוצאת דופן, אבל…

480
01:01:04,375 --> 01:01:08,083
זה ודאי בגלל מחלת סקביאס מפושטת וממושכת.

481
01:01:09,333 --> 01:01:10,916
סקביאס?

482
01:01:17,166 --> 01:01:19,000
הנה.

483
01:01:21,500 --> 01:01:24,250
כששומעים "אדם-זאב"

484
01:01:24,333 --> 01:01:28,666
מדמיינים שילוב של אדם וזאב

485
01:01:28,750 --> 01:01:32,166
שמתרוצץ על שתי רגליים ומיילל לירח.

486
01:01:36,291 --> 01:01:39,625
כנראה הוויקינגים הביאו איתם את הרעל

487
01:01:39,708 --> 01:01:42,583
מאירופה במאה ה-12.

488
01:01:42,666 --> 01:01:46,208
קשה לקבוע זמן או מקום בנוגע למוצא של המין.

489
01:01:46,291 --> 01:01:52,500
אבל בני האדם רצו תמיד
לכבוש את הכוחות של החיה ולשלוט בהם.

490
01:01:52,583 --> 01:01:57,375
בתחילה באמצעות טקסי הקרבה שונים, ניסויים.

491
01:01:58,583 --> 01:02:00,666
הכלאה עם בעלי חיים אחרים.

492
01:02:01,958 --> 01:02:04,500
ניסוי מדעי שהשתבש?

493
01:02:04,583 --> 01:02:05,833
בדיוק.

494
01:02:06,458 --> 01:02:11,458
אפשר להשוות אדם-זאב צעיר לכלב חולה כלבת.

495
01:02:11,541 --> 01:02:14,250
פרוע ומטורף. בלתי צפוי.

496
01:02:14,333 --> 01:02:18,250
מניע אותו רעב לדם אנושי.

497
01:02:18,333 --> 01:02:20,916
כשהרעב הזה מסופק

498
01:02:21,625 --> 01:02:28,041
הוא מתערבב עם זאבים אחרים
ומשוטט באזור רחב מאוד.

499
01:02:28,125 --> 01:02:30,875
בסדר, אבל מה קורה כשהרעל מתחיל לעבוד?

500
01:02:31,958 --> 01:02:35,791
האדם יחווה שינוי הדרגתי.

501
01:02:37,166 --> 01:02:40,041
החושים מתגברים.

502
01:02:40,125 --> 01:02:43,250
הפנים נהיות דומות יותר לאלה של חיה.

503
01:02:44,166 --> 01:02:45,916
שיניים, טפרים.

504
01:02:47,791 --> 01:02:50,041
ואז החיה משתלטת.

505
01:02:50,125 --> 01:02:53,750
אבל יש דרך להפוך את התהליך?

506
01:02:54,541 --> 01:03:01,291
כשהקללה נשלמת האדם אבוד לעד.

507
01:03:01,375 --> 01:03:05,708
אבל הקללה לא נפסקת
לפני שהורגים את החיה האחרונה

508
01:03:05,791 --> 01:03:08,083
לקטיעת מעגל הדם.

509
01:03:09,750 --> 01:03:13,333
מעגל הדם נקטע, נכון?

510
01:03:20,875 --> 01:03:25,458
- יונאס: את רוצה להיפגש? -

511
01:04:16,541 --> 01:04:18,958
איך את חושבת שקוראים למקום הזה?

512
01:04:22,625 --> 01:04:24,791
תן לי לנחש. זה…

513
01:04:26,000 --> 01:04:27,333
נקודת התצפית?

514
01:04:28,000 --> 01:04:30,958
לא יכול להיות.
-כן, זאת נקודת התצפית.

515
01:04:31,041 --> 01:04:33,625
אלוהים.
-זה מטורף לגמרי.

516
01:04:39,708 --> 01:04:42,000
תגידי, מה קרה בבית הספר?

517
01:04:47,250 --> 01:04:49,416
בעצם, אין לי מושג.

518
01:04:50,125 --> 01:04:52,666
אחרי מה שקרה הכול…

519
01:04:59,375 --> 01:05:01,625
בכנות, אני הרוסה.

520
01:05:18,083 --> 01:05:19,333
סליחה.

521
01:05:21,625 --> 01:05:23,500
אני צריך לענות, אחרת אבא שלי ישתגע.

522
01:05:23,583 --> 01:05:26,166
כן, תענה.
-סליחה.

523
01:05:29,041 --> 01:05:30,791
שלום, אבא.

524
01:05:31,916 --> 01:05:34,041
לא, סתם יצאתי לנסיעה.

525
01:05:37,666 --> 01:05:41,708
לא, המכונית חונה. יצאתי לשאוף אוויר.

526
01:05:44,500 --> 01:05:48,291
יצאתי לראות אם קורה משהו מלהיב.

527
01:05:59,708 --> 01:06:02,291
כן, אבל דבר אחד…

528
01:06:06,166 --> 01:06:07,541
בסדר. שלום, אבא.

529
01:06:17,125 --> 01:06:18,416
תאלה?

530
01:06:22,958 --> 01:06:24,458
לך.

531
01:06:42,041 --> 01:06:45,000
בסדר. הודיעו לקרוב משפחה?

532
01:06:46,000 --> 01:06:47,458
קרוב משפחה.

533
01:06:48,250 --> 01:06:50,541
בסדר. אני בדרך.

534
01:08:29,375 --> 01:08:31,416
על סמך הבדיקה הראשונית,

535
01:08:31,500 --> 01:08:37,541
אני מעריכה שהקורבן נהרג בשעות 23:00-22:00.

536
01:08:42,750 --> 01:08:47,166
אבל אלה פציעות שראינו
על הגופה של אלין גראן?

537
01:08:47,875 --> 01:08:50,583
כן.
-ליב, אפשר לדבר?

538
01:08:53,958 --> 01:08:56,125
המרחק בין הניבים קטן יותר.

539
01:08:57,375 --> 01:08:58,333
קטן יותר?

540
01:08:58,416 --> 01:09:01,333
זה בהחלט של חיה, אבל חיה קטנה יותר.

541
01:09:02,083 --> 01:09:04,166
לא זו שהרגה את אלין.

542
01:09:09,083 --> 01:09:10,208
לעזאזל.

543
01:11:09,625 --> 01:11:10,958
אני מצטער.

544
01:11:34,666 --> 01:11:37,916
- נייבו אקספרס, נייבו-אוסלו -

545
01:12:13,791 --> 01:12:15,458
- תוצאות בדיקת דנ"א -

546
01:12:24,625 --> 01:12:27,333
- דמיון בין הדגימות
של ההומו ספיאנס והזאב המצוי -

547
01:14:32,750 --> 01:14:36,083
דיווחים על תאונה קשה במנהרת נייבו.

548
01:14:36,166 --> 01:14:40,916
קנה המידה לא ידוע,
אבל נראה שיש פצועים רבים.

549
01:14:47,708 --> 01:14:50,125
ברג.
-כמה את רחוקה ממנהרת נייבו?

550
01:14:50,208 --> 01:14:52,625
אנחנו מקבלים דיווחים על פצועים רבים.

551
01:14:52,708 --> 01:14:55,500
דיווחים על חיה, זאב שהורג אנשים.

552
01:14:56,125 --> 01:14:58,416
אני במנהרה עכשיו. יוצא ממנה עשן.

553
01:14:58,500 --> 01:15:00,000
תעדכני אותנו.

554
01:15:26,750 --> 01:15:27,791
מה קרה?

555
01:15:28,500 --> 01:15:31,000
יש הרבה פצועים בפנים. מהר.

556
01:15:31,666 --> 01:15:35,375
יש בפנים מפלצת. תברחו. תברחו.

557
01:16:21,041 --> 01:16:22,750
שלום.

558
01:16:23,916 --> 01:16:25,916
משטרה.

559
01:17:29,916 --> 01:17:30,958
ליב.

560
01:17:33,166 --> 01:17:35,291
יש תוצאה חיובית לדנ"א אנושי אצל הזאב.

561
01:17:36,250 --> 01:17:37,250
זאת תאלה.

562
01:17:40,000 --> 01:17:44,041
הבת שלי היא האדם-זאב, ויליאם. זו הבת שלי.

563
01:17:44,125 --> 01:17:46,208
אני חייבת למצוא אותה.

564
01:18:17,458 --> 01:18:18,791
שלום.

565
01:18:19,541 --> 01:18:23,291
שלום. זה בסדר.

566
01:20:02,166 --> 01:20:03,458
לעזאזל.

567
01:21:06,583 --> 01:21:09,916
ג'ני, את צריכה להתחבא.
את צריכה לברוח ולהתחבא.

568
01:21:11,166 --> 01:21:12,708
לעזאזל, מה?

569
01:21:13,708 --> 01:21:15,000
לעזאזל.

570
01:21:15,083 --> 01:21:19,000
מהר. לעזאזל, מישהו עשה תאונה.

571
01:22:39,875 --> 01:22:43,208
אנחנו מקבלים כמה דיווחים
על זאב במרכז העיר.

572
01:22:43,291 --> 01:22:44,125
אלוהים.

573
01:22:44,208 --> 01:22:47,416
אנשים רבים נפצעו קשה.

574
01:22:47,500 --> 01:22:51,541
יש אישור לשאת רובה. עבור.

575
01:22:54,416 --> 01:22:56,333
אלוהים, אני לא יכולה לירות בבת שלי.

576
01:22:56,416 --> 01:22:59,875
אם אתקרב, יש לי מספיק סם הרגעה לעצור פיל.

577
01:23:14,375 --> 01:23:16,291
אחות.

578
01:23:28,125 --> 01:23:30,791
אחות.

579
01:23:30,875 --> 01:23:33,375
אני אטפל בך.

580
01:23:53,791 --> 01:23:57,916
ארתור? ארתור. ארתור.

581
01:23:58,000 --> 01:24:00,625
תסתכל עליי. ארתור. תסתכל.

582
01:24:00,708 --> 01:24:03,375
ארתור. איפה ג'ני?

583
01:24:03,916 --> 01:24:05,125
תברחי.

584
01:24:09,041 --> 01:24:10,458
אחות.

585
01:24:12,041 --> 01:24:13,583
אחות.

586
01:24:16,958 --> 01:24:20,583
אחות. אני אטפל בך.

587
01:24:25,166 --> 01:24:26,833
ג'ני.

588
01:24:55,791 --> 01:24:56,833
קדימה.

589
01:24:58,208 --> 01:24:59,625
תברחו.

590
01:25:01,708 --> 01:25:03,583
אל הדלת.

591
01:25:10,958 --> 01:25:12,916
החלון. זוז.

592
01:25:20,750 --> 01:25:24,458
ג'ני. ג'ני. תתחבאי.

593
01:28:21,958 --> 01:28:23,500
ויליאם.

594
01:28:28,416 --> 01:28:29,875
ויליאם.

595
01:28:33,458 --> 01:28:35,125
ויליאם.

596
01:29:58,291 --> 01:30:00,500
אני מצטערת, מותק.

597
01:30:02,125 --> 01:30:03,750
אמא כאן.

598
01:31:07,500 --> 01:31:10,708
שלום.
-שלום, המסמכים אצלך?

599
01:31:13,166 --> 01:31:16,208
מה זה?
-אם אתה…

600
01:31:16,291 --> 01:31:19,000
שיהיה לך ערב טוב, ליב.
-תודה, גם לך.

601
01:37:07,166 --> 01:37:12,166
תרגום כתוביות: ענת הס



