1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,541 --> 00:00:09,708
NETFLIX PRESENTERAR

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:22,583 --> 00:00:26,000
SOM SAGAN BERÄTTAR…

5
00:00:35,750 --> 00:00:39,625
1050 ÅKTE VIKINGAHÖVDINGEN
GUDBRAND DEN GRYMME MED 20 SKEPP

6
00:00:39,708 --> 00:00:42,666
FÖR ATT PLUNDRA NORMANDIE

7
00:00:49,750 --> 00:00:54,666
I ETT KLOSTER UPPTÄCKTE DE
ETT HEMLIGT RUM

8
00:00:58,250 --> 00:01:02,875
MUNKARNA BÖNFÖLL GUDBRAND
ATT INTE ATT GÅ IN DÄR

9
00:01:26,000 --> 00:01:30,416
VIKINGARNA HITTADE VARKEN
GULD ELLER SILVER

10
00:01:47,666 --> 00:01:52,666
INGEN FÖRSTOD ATT DE HADE SLÄPPT
HELVETESHUNDEN LÖS

11
00:01:54,083 --> 00:01:57,791
DEN FÖLJDE MED NÄR DE SEGLADE HEM

12
00:02:07,125 --> 00:02:12,041
INNAN SKEPPET KOM FRAM TILL NORGE
VAR ALLA VIKINGARNA DÖDA

13
00:02:13,500 --> 00:02:17,000
HUNDEN HOPPADE I LAND

14
00:02:18,916 --> 00:02:24,208
SÅ KOM ONDSKAN DJUPT IN
I DE NORDISKA SKOGARNA

15
00:02:44,875 --> 00:02:48,625
NÄSTAN 1 000 ÅR SENARE…

16
00:02:53,791 --> 00:02:55,625
NYBO KOMMUN

17
00:03:35,666 --> 00:03:37,833
-Popcorn?
-Gärna.

18
00:03:44,041 --> 00:03:45,291
Herregud.

19
00:03:55,208 --> 00:03:56,541
Det är choklad.

20
00:04:07,166 --> 00:04:11,833
JONAS: Kommer du ner till viken?

21
00:04:50,083 --> 00:04:51,583
Ska jag följa med?

22
00:04:52,166 --> 00:04:55,458
Inte nu. Jag ska träffa
några kompisar från skolan.

23
00:05:02,250 --> 00:05:06,375
Arthur? Jag ska träffa
några kompisar från skolan.

24
00:05:06,458 --> 00:05:08,083
-Bra.
-Ja.

25
00:05:08,166 --> 00:05:10,916
-Thale?
-Ja?

26
00:05:13,375 --> 00:05:17,375
Du får kalla mig pappa eller far,
om det känns.

27
00:05:17,458 --> 00:05:20,250
-Men du är inte min far, Arthur.
-Nej.

28
00:05:21,333 --> 00:05:23,458
Behöver du skjuts?

29
00:05:37,208 --> 00:05:38,583
Hej.

30
00:05:39,708 --> 00:05:42,583
Jag ska träffa några kompisar.

31
00:05:43,541 --> 00:05:45,541
Du känner dem inte, så.

32
00:05:47,083 --> 00:05:49,208
Arthur sa att jag fick.

33
00:05:50,583 --> 00:05:51,916
Kanske!

34
00:05:52,000 --> 00:05:54,125
POLISHÖGSKOLAN

35
00:06:15,666 --> 00:06:20,041
-Så du kom!
-Ja. Du frågade mig ju, så.

36
00:06:20,125 --> 00:06:23,708
Kul. Jag tänkte
att jag skulle visa dig runt i Nybo.

37
00:06:23,791 --> 00:06:27,625
-Och se alla sevärdheterna.
-Sevärdheterna?

38
00:06:27,708 --> 00:06:29,708
Ja, det här är Viken.

39
00:06:29,791 --> 00:06:33,916
Ja. Det är lite förvirrande
att viken heter Viken.

40
00:06:34,000 --> 00:06:38,041
Och stranden heter Stranden
och ligger i viken som heter Viken.

41
00:06:38,125 --> 00:06:40,791
Märkligt att stan inte heter Stan.

42
00:06:41,500 --> 00:06:43,833
Vi har en hund som heter Hund.

43
00:06:43,916 --> 00:06:45,625
-Seriöst?
-Ja.

44
00:06:45,708 --> 00:06:47,833
Det är ju helt sjukt.

45
00:06:47,916 --> 00:06:51,416
Du passar perfekt in här.
Sätt dig. Trivs du i Nybo?

46
00:06:51,500 --> 00:06:55,583
Ja. Det är lite trist,
men det kan bara bli bättre, så.

47
00:06:55,666 --> 00:06:58,625
-Du är positiv. Det gillar jag.
-Vad då?

48
00:06:59,500 --> 00:07:03,750
-Hej.
-Jag pratade med Thale om vår fina stad.

49
00:07:05,708 --> 00:07:08,166
Så det är den nya tjejen från Oslo?

50
00:07:08,250 --> 00:07:12,166
Ja, jag hörde nåt om droger
eller nåt. Vad händer där?

51
00:07:16,083 --> 00:07:17,375
Jag dödade nån.

52
00:07:18,583 --> 00:07:20,583
Okej. Grymt.

53
00:07:20,666 --> 00:07:23,833
-Är inte din mamma polis?
-Jo.

54
00:07:23,916 --> 00:07:26,875
-Du berättar väl inte om det här?
-Nej.

55
00:07:28,125 --> 00:07:29,666
Jonas?

56
00:07:31,833 --> 00:07:34,666
Kan vi snacka lite?

57
00:07:35,375 --> 00:07:36,750
-Nu?
-Ja.

58
00:07:37,916 --> 00:07:39,125
Kom nu.

59
00:07:39,208 --> 00:07:42,500
Jo, det kan vi väl. Ursäkta.

60
00:07:42,583 --> 00:07:46,375
-Vad ska hon snacka med Jonas om?
-Nåt du bara kan drömma om.

61
00:07:47,208 --> 00:07:49,750
Jag ska ge dig stryk.
Jag kastar dig i sjön.

62
00:07:49,833 --> 00:07:52,458
-Du kan ju försöka.
-Vill du det?

63
00:07:58,833 --> 00:08:02,625
Kan du inte berätta om det där mordet, T?

64
00:08:02,708 --> 00:08:04,125
Nej, jag…

65
00:08:04,833 --> 00:08:09,833
Vart ska du? Ska du spionera på dem?
Eller döda nån?

66
00:08:11,875 --> 00:08:14,791
-Jag ska döda dig.
-Skit också!

67
00:08:18,250 --> 00:08:19,250
Det var som fan.

68
00:08:44,500 --> 00:08:47,916
God natt.

69
00:09:02,291 --> 00:09:06,083
Är det tomt?
Jag kan köpa nya på vägen hem.

70
00:09:07,583 --> 00:09:09,333
Ge Thale en chans.

71
00:09:10,208 --> 00:09:15,750
Mina axlar behöver dessutom lite massage,
om du vill hjälpa till i huset.

72
00:09:17,958 --> 00:09:19,583
Ja.

73
00:09:47,333 --> 00:09:49,791
Jag ber dig bara om du kan.

74
00:10:09,000 --> 00:10:11,708
Elin? Jag ska…

75
00:10:28,875 --> 00:10:30,125
Nej!

76
00:10:53,291 --> 00:10:54,541
POLIS

77
00:10:55,500 --> 00:11:00,458
Ursäkta, jag är från lokaltidningen.
Får jag ställa några frågor?

78
00:11:00,541 --> 00:11:02,291
Där är du, Berg.

79
00:11:02,375 --> 00:11:04,833
-Jag bad dig gå!
-Bara en kommentar.

80
00:11:04,916 --> 00:11:09,916
Kom, vi har en allvarlig situation här.
En tjej är försvunnen. Elin Gran.

81
00:11:10,000 --> 00:11:13,291
Borgmästarens dotter,
inget jag gläder mig att meddela.

82
00:11:13,375 --> 00:11:17,208
Just nu säkrar vi området
och påbörjar en sökning.

83
00:11:17,291 --> 00:11:21,708
Grabben är i chocktillstånd.
Han pratar osammanhängande.

84
00:11:23,083 --> 00:11:24,666
Din dotter är också här.

85
00:11:26,083 --> 00:11:28,166
Din dotter är också är.

86
00:11:29,333 --> 00:11:33,583
Hon är oskadd.
Jag tror att du ska prata med henne.

87
00:11:33,666 --> 00:11:35,625
Där.

88
00:11:43,583 --> 00:11:45,041
Det är inte mitt blod.

89
00:11:48,458 --> 00:11:49,708
Jag var i skogen.

90
00:12:03,500 --> 00:12:05,416
Jag vet inte.

91
00:12:06,875 --> 00:12:09,583
Liv? Kom och titta här!

92
00:12:11,750 --> 00:12:12,916
Här!

93
00:12:23,500 --> 00:12:27,541
Området ska avspärras.
Vi har hittat en mobil med blod på.

94
00:12:27,625 --> 00:12:30,583
Vi behöver en fotograf. Nej, rubbet.

95
00:12:31,541 --> 00:12:35,083
Okej, du står vakt här.

96
00:12:35,166 --> 00:12:37,291
Ingen får komma in här.

97
00:12:37,375 --> 00:12:40,458
Hansen, hämta avspärrningsbandet.

98
00:12:40,541 --> 00:12:42,458
Vad gör du, Berg?

99
00:12:48,333 --> 00:12:50,958
Vad i hela fridens namn är det där?

100
00:13:20,875 --> 00:13:22,375
Jag mår fint.

101
00:13:27,875 --> 00:13:29,375
Hittade ni Elin?

102
00:13:43,458 --> 00:13:45,083
Jag…

103
00:13:46,500 --> 00:13:48,791
Jag vet inte.

104
00:13:51,791 --> 00:13:57,125
Det jag såg var att Elin…
blev nedslagen.

105
00:13:58,333 --> 00:14:01,916
Sen föll jag till marken
och tappade andan och…

106
00:14:03,000 --> 00:14:05,166
Sen vände jag mig om och…

107
00:14:06,250 --> 00:14:08,291
Då låg bara Elin där.

108
00:14:09,666 --> 00:14:12,250
Hon var täckt av blod och…

109
00:14:18,416 --> 00:14:22,208
Nej, jag… Jag vet inte.

110
00:14:49,625 --> 00:14:51,625
NYBO GYMNASIUM

111
00:15:15,541 --> 00:15:19,916
Jag vet att många av er
tyckte mycket om Elin.

112
00:15:21,458 --> 00:15:27,083
Hon var en social och omtyckt ung kvinna.

113
00:15:28,041 --> 00:15:31,166
Med det sagt vill vi gärna prata
med dem av er

114
00:15:31,250 --> 00:15:33,541
som var i Viken den kvällen.

115
00:15:33,625 --> 00:15:38,333
Vi ska kalla in er på samtal.
Bra. Tack så mycket.

116
00:15:40,208 --> 00:15:43,666
POLIS

117
00:15:48,458 --> 00:15:50,625
Vi hade druckit.

118
00:15:51,666 --> 00:15:53,458
Men vi var inte fulla.

119
00:15:54,375 --> 00:15:57,375
Sen ville Elin snacka med mig.

120
00:16:02,416 --> 00:16:05,166
Jag vet inte. Vi kom aldrig så långt.

121
00:16:06,125 --> 00:16:07,875
Var var du då?

122
00:16:08,750 --> 00:16:10,208
I skogen.

123
00:16:11,291 --> 00:16:13,416
På stranden.

124
00:16:20,625 --> 00:16:22,166
Jag var ensam.

125
00:16:26,125 --> 00:16:29,333
Såg eller hörde du nåt där?

126
00:16:29,416 --> 00:16:33,916
Nej, jag var lite upptagen med
att hångla med Siri.

127
00:16:34,000 --> 00:16:35,500
Din flickvän?

128
00:16:38,541 --> 00:16:39,875
Nej.

129
00:16:40,708 --> 00:16:43,083
Men ni har känt varandra ett tag?

130
00:16:50,250 --> 00:16:53,833
Sen hörde du ett ljud. Vad för sorts ljud?

131
00:16:53,916 --> 00:16:56,791
Ett skrik. Skrik och vrål, liksom.

132
00:16:57,583 --> 00:17:00,833
Men du…
Visste du att det var Elin som skrek?

133
00:17:00,916 --> 00:17:04,750
Ja. Allt var bara kaotiskt och så.

134
00:17:07,625 --> 00:17:10,375
Det var väldigt mörkt,
så jag såg ingenting.

135
00:17:11,166 --> 00:17:13,083
Såg du inte vad det var?

136
00:17:14,208 --> 00:17:16,208
Nej. Det liknade ett djur.

137
00:17:16,750 --> 00:17:18,458
Kan det ha varit en varg?

138
00:17:22,750 --> 00:17:26,083
Det är allt jag…
Jag vet inte. Jag vet inte.

139
00:17:48,416 --> 00:17:50,416
Tänker du på honom?

140
00:17:52,791 --> 00:17:54,333
Saknar du honom ens?

141
00:17:57,541 --> 00:17:59,000
Ja eller nej?

142
00:18:01,416 --> 00:18:02,583
Visst, fint.

143
00:18:15,375 --> 00:18:17,291
Jag sa: Glöm det.

144
00:18:44,500 --> 00:18:46,625
VARGENS ANATOMI

145
00:19:10,083 --> 00:19:11,458
<i>Ja, det Är Eilert.</i>

146
00:19:18,166 --> 00:19:22,458
<i>Jag förstår din iver, men vi</i>
<i>måste göra saker i rätt ordning.</i>

147
00:19:22,541 --> 00:19:26,458
<i>Vi kan inte börja jaga förrän vi vet</i>
<i>att det var en varg som dödade Elin.</i>

148
00:19:30,791 --> 00:19:35,875
<i>Inga men. Det här är inte Oslo.</i>
<i>Vi måste ta annan hänsyn här.</i>

149
00:19:38,416 --> 00:19:39,708
<i>Bra.</i>

150
00:19:49,666 --> 00:19:51,250
Middag.

151
00:19:52,500 --> 00:19:54,500
Det är middag. Kom.

152
00:19:56,916 --> 00:19:59,875
<i>-Det är middag!</i>
-Jag är inte hungrig.

153
00:19:59,958 --> 00:20:02,708
<i>-Kom ner om du blir hungrig.</i>
-Ja.

154
00:20:28,166 --> 00:20:31,750
<i>Nu till dagens midnattsprognos.</i>

155
00:20:43,291 --> 00:20:47,583
Jag har låst in mina nycklar i bilen igen.
Kan du göra ditt polisknep?

156
00:20:48,333 --> 00:20:49,833
Självklart.

157
00:20:58,083 --> 00:20:59,625
<i>Det är Eilert.</i>

158
00:21:06,250 --> 00:21:07,375
Ja.

159
00:21:09,000 --> 00:21:11,333
<i>Vi ska till bårhuset nu.</i>

160
00:21:14,625 --> 00:21:16,083
Vad händer?

161
00:21:23,666 --> 00:21:24,708
Är det Elin?

162
00:21:34,500 --> 00:21:37,250
Hon hittades 2,5 kilometer
från brottsplatsen.

163
00:21:45,166 --> 00:21:49,416
Ja, det är ett stort
bit- och klösmärke på halsen.

164
00:21:50,750 --> 00:21:54,583
Högerarmen är avsliten nedanför armbågen

165
00:21:54,666 --> 00:21:57,250
med en massiv benförlust.

166
00:21:59,083 --> 00:22:02,708
På högersidan saknas ett stort stycke.

167
00:22:03,291 --> 00:22:06,500
Stora brännmärken på bak, höfter och lår,

168
00:22:06,583 --> 00:22:11,541
vilket kan tyda på att liket
har dragits eller släpats på marken.

169
00:22:11,625 --> 00:22:14,583
Berg, du får… Du får ta det.

170
00:22:14,666 --> 00:22:18,083
Jag behöver lite luft.
Jag är strax tillbaka.

171
00:22:23,208 --> 00:22:27,916
Alltså den där vargteorin.

172
00:22:28,916 --> 00:22:30,791
Jag är osäker på den.

173
00:22:30,875 --> 00:22:34,333
Jag har en bror som är bonde
i Østerdalen, och jag har…

174
00:22:34,416 --> 00:22:38,416
Jag har själv sett djur
som har blivit tagna av vargen däruppe.

175
00:22:39,500 --> 00:22:42,958
Alltså, skadorna liknar inte alls de här.

176
00:22:47,250 --> 00:22:51,750
Ring till honom här.
Han är Norges främsta rovdjursexpert.

177
00:22:55,458 --> 00:22:57,833
-Du borde inte se henne.
-Men jag vill det.

178
00:22:57,916 --> 00:23:01,875
-Hon är ett brottsoffer.
-Jo, det vet jag.

179
00:23:02,791 --> 00:23:04,833
Hon vill se sin dotter.

180
00:23:10,916 --> 00:23:14,666
Det bestämmer inte du.
Ska du neka mig att se min dotter?

181
00:23:14,750 --> 00:23:16,375
Eilert?

182
00:23:16,458 --> 00:23:19,041
Berg har rätt. Beklagar, Tove.

183
00:23:20,041 --> 00:23:22,500
Din dotter, var inte hon där också?

184
00:23:23,083 --> 00:23:25,791
Ja, men då kunde det ha varit hon.

185
00:23:26,458 --> 00:23:29,875
Det kunde ha varit hon
eller vem som helst av de andra,

186
00:23:29,958 --> 00:23:32,666
men det är min Elin som ligger därinne.

187
00:23:34,000 --> 00:23:35,708
Jag vill se henne.

188
00:23:39,458 --> 00:23:44,625
Jag vet inte om jag orkar leva vidare
utan henne. Jag vet inte…

189
00:23:48,458 --> 00:23:53,583
Jag lovar att jag ska göra allt jag kan
för att ta gärningsmannen.

190
00:24:41,958 --> 00:24:43,291
Thale?

191
00:25:18,916 --> 00:25:20,125
Thale!

192
00:25:38,291 --> 00:25:41,458
NORGES VETERINÄRHÖGSKOLA

193
00:25:43,208 --> 00:25:45,208
Okej, tack för i dag.

194
00:25:53,500 --> 00:25:55,833
Du, William.

195
00:25:55,916 --> 00:26:00,083
-Hur ser det ut för dig framöver?
-Vad behöver du mig till?

196
00:26:00,166 --> 00:26:05,291
Jag fick en särskild förfrågan
från polisstationen i Nybo, Telemark.

197
00:26:06,750 --> 00:26:09,041
De tror att en varg

198
00:26:09,125 --> 00:26:12,500
har attackerat och dödat
en tonåring från trakten.

199
00:26:13,666 --> 00:26:16,250
-Vargar dödar inte människor.
-Nej, precis.

200
00:26:16,333 --> 00:26:21,208
Därför ber de mig att skicka en expert
som kan fastslå om det är en varg.

201
00:26:22,041 --> 00:26:24,125
Kan det vara nåt för dig?

202
00:26:27,125 --> 00:26:31,458
Absolut. När jag är klar här
rensar jag mitt schema.

203
00:26:32,000 --> 00:26:34,708
Lysande. Då meddelar jag det.

204
00:28:32,041 --> 00:28:35,416
JONAS: Kan vi prata?

205
00:31:57,125 --> 00:32:02,541
Förlåt att jag inte har svarat
på dina meddelanden. Det är bara…

206
00:32:02,625 --> 00:32:06,791
Det är jag som ska be om ursäkt
för att ha dragit in dig i det.

207
00:32:06,875 --> 00:32:10,791
Nej. Det är ingens fel
det som hände med Elin.

208
00:32:10,875 --> 00:32:12,875
Jag menar, vi kunde inte…

209
00:32:15,083 --> 00:32:18,875
Jag ser det fortfarande framför mig,
när jag blundar.

210
00:32:22,166 --> 00:32:23,750
Jag med.

211
00:32:25,250 --> 00:32:27,625
Jag vill bara få det överstökat.

212
00:32:29,041 --> 00:32:32,916
Jag är ett vrak för tillfället,
det är bara…

213
00:32:33,958 --> 00:32:38,916
Alltså, jag. Jag har bara lust
att skrika högt och springa härifrån.

214
00:32:39,000 --> 00:32:40,958
Jag vill bara långt bort.

215
00:32:43,000 --> 00:32:44,958
Du är inget vrak, bara naturligt konstig.

216
00:32:52,333 --> 00:32:53,791
Ska vi dra?

217
00:32:55,208 --> 00:32:56,625
Jag betalar först.

218
00:32:59,333 --> 00:33:02,250
Fan. Hon är bara i närheten.

219
00:33:03,708 --> 00:33:08,000
-Hej, T. Hur är läget?
-Kan du sluta kalla mig det?

220
00:33:08,083 --> 00:33:11,333
-Är det sant vad folk säger?
-Vad då?

221
00:33:11,416 --> 00:33:14,541
Att du kunde ha räddat Elin,
men att du stack.

222
00:33:20,833 --> 00:33:23,833
-Vem säger det?
-Folk säger det.

223
00:33:25,083 --> 00:33:29,125
Fy fan, kolla där, hörni!
Fan, vad har du gjort på axeln?

224
00:33:29,208 --> 00:33:32,333
Såret är ju infekterat.
Har du rabies eller nåt…?

225
00:33:34,500 --> 00:33:36,083
Så äckligt.

226
00:33:40,500 --> 00:33:42,750
Vad händer här?

227
00:33:42,833 --> 00:33:45,208
Jag sa bara att hon har rabies.

228
00:34:08,250 --> 00:34:10,041
Det är upptaget.

229
00:34:10,666 --> 00:34:14,125
Det är upptaget, sa jag! Vad är det?

230
00:34:22,041 --> 00:34:25,125
Sluta! Sluta! Sluta!

231
00:34:25,208 --> 00:34:27,166
Det är bra. Bara fint.

232
00:34:39,291 --> 00:34:41,208
Nej, egentligen inte.

233
00:34:43,000 --> 00:34:45,333
Skämtar du med mig, eller?

234
00:34:46,583 --> 00:34:48,791
Vi flyttade till Nybo, mamma!

235
00:34:48,875 --> 00:34:51,541
Pappa måste dö
för du ska vilja vara där för mig.

236
00:35:01,958 --> 00:35:04,791
Nej, sluta. Sluta!

237
00:36:09,083 --> 00:36:10,541
Okej.

238
00:36:14,750 --> 00:36:16,125
Åh, fan.

239
00:36:43,250 --> 00:36:45,375
-Är allt bra?
-Ja.

240
00:36:49,250 --> 00:36:51,041
Ja. Det är…

241
00:36:51,625 --> 00:36:53,125
Är du säker?

242
00:36:54,750 --> 00:36:57,500
-Allt är bra.
-Ja?

243
00:36:59,375 --> 00:37:03,291
Bra. Du, jag ville bara säga att Vidar…

244
00:37:04,291 --> 00:37:06,625
Vidar är en skithög.

245
00:37:06,708 --> 00:37:09,500
Jag borde ha slagit honom eller nåt.

246
00:37:12,833 --> 00:37:16,750
Allvarligt, jag borde ha slagit honom.
Jag kunde ha smällt på honom.

247
00:37:16,833 --> 00:37:19,458
-Skåpet till vänster.
<i>-Ja, jag står där nu.</i>

248
00:37:19,541 --> 00:37:21,250
Ja. Översta hyllan.

249
00:37:21,333 --> 00:37:25,916
<i>-Jag brukar lägga den i gången.</i>
-Jag ringer tillbaka om en stund.

250
00:37:26,000 --> 00:37:28,791
Hej, jag söker Liv Berg.

251
00:37:30,666 --> 00:37:35,166
-Jag är veterinären.
-Ja, just det. Ett ögonblick.

252
00:37:36,000 --> 00:37:39,041
Liv? Veterinären har kommit.

253
00:38:01,666 --> 00:38:04,833
Det utmärkande är alla bitmärken
är från samma djur.

254
00:38:04,916 --> 00:38:08,791
Så det är ett djur, ett stort djur,
som har utfört dråpet.

255
00:38:08,875 --> 00:38:11,875
Ja, vi hittade en klo på brottsplatsen.

256
00:38:11,958 --> 00:38:13,625
Får jag se den?

257
00:38:18,375 --> 00:38:22,166
Bitmärkena är större
än normalt för en varg, men.

258
00:38:35,166 --> 00:38:38,625
Det är helt klart en vargklo,
och den matchar skadorna.

259
00:38:38,708 --> 00:38:41,458
Men den är väldigt lång
för att vara en vargklo.

260
00:38:44,916 --> 00:38:46,291
Tveklöst.

261
00:38:47,833 --> 00:38:50,500
Bra, då ordnar jag ett jakttillstånd.

262
00:39:08,708 --> 00:39:12,875
Okej. Elin Gran försvann här,

263
00:39:12,958 --> 00:39:15,375
nånstans inom avspärrningsbandet.

264
00:39:15,458 --> 00:39:19,333
Sen hittades liket här.
Gjerstadlia, 2,5 kilometer in i skogen.

265
00:39:19,416 --> 00:39:22,791
Jag föreslår att vi startar där
och sätter ut den första posten.

266
00:39:22,875 --> 00:39:26,750
-Okej, iväg nu.
-Oländig terräng, mycket buskar. Blystad?

267
00:39:26,833 --> 00:39:29,458
-Spar på krafterna.
-Ja, vi har förstått.

268
00:39:30,250 --> 00:39:35,125
Nå, polisinspektör Berg.
Har du jagat mycket?

269
00:39:39,541 --> 00:39:41,750
"Aldrig efter djur." Den var bra.

270
00:39:41,833 --> 00:39:43,083
Kom, Mira.

271
00:39:45,458 --> 00:39:46,916
Bara lugn.

272
00:39:47,000 --> 00:39:51,500
Vargen är redan skjuten och flådd.
Håll dig nära mig, så går det bra.

273
00:40:00,208 --> 00:40:02,833
Brynjar? Ger du mig.

274
00:40:13,375 --> 00:40:18,291
Fenrisulven, eller <i>Fenrisúlfr,</i>
som den också kallades,

275
00:40:18,375 --> 00:40:23,000
var en enorm och skräckinjagande ulv
i den nordiska mytologin.

276
00:40:23,083 --> 00:40:28,250
Den är son till Loke
och jättekvinnan Angerboda

277
00:40:28,333 --> 00:40:30,916
som även fick Midgårdsormen och Hel.

278
00:40:31,000 --> 00:40:35,375
Asarna får veta alla tre barnen
ska växa upp i Jotunheim

279
00:40:35,458 --> 00:40:40,583
och förutspår att de kommer vålla
en del skada och olycka.

280
00:40:43,166 --> 00:40:44,333
Vad?

281
00:40:45,416 --> 00:40:46,708
Ursäkta?

282
00:40:48,708 --> 00:40:51,000
Oden kastar ormen i havet.

283
00:40:57,625 --> 00:40:59,041
Thale?

284
00:41:31,166 --> 00:41:32,291
Kom.

285
00:42:05,541 --> 00:42:07,250
-Vad är det?
-Den fick fart av nåt.

286
00:43:25,291 --> 00:43:26,916
Hunden markerar.

287
00:43:37,791 --> 00:43:39,250
Du får ta det.

288
00:43:49,666 --> 00:43:51,166
Vi behöver mer folk.

289
00:44:38,666 --> 00:44:39,875
Hallå?

290
00:44:44,041 --> 00:44:45,291
Är allt bra?

291
00:44:51,708 --> 00:44:53,125
Hallå?

292
00:45:11,333 --> 00:45:13,166
Det är ditt fel, Thale.

293
00:45:14,458 --> 00:45:15,958
Varför lät du mig dö?

294
00:45:17,166 --> 00:45:19,166
Varför lät du mig dö?

295
00:46:04,041 --> 00:46:06,750
Det är ett luftschakt
till den gamla koppargruvan.

296
00:46:06,833 --> 00:46:10,250
Den var full av aktivitet,
men sen stängde de ner den.

297
00:46:14,125 --> 00:46:16,500
Borde inte nån gå in där?

298
00:48:20,333 --> 00:48:22,291
Vad i hela fridens namn är det?

299
00:48:41,708 --> 00:48:43,166
Hörde du det?

300
00:48:43,250 --> 00:48:44,666
Kom! Kom hit!

301
00:48:44,750 --> 00:48:47,041
Hörde du? Vi kan inte stanna här.

302
00:48:47,125 --> 00:48:50,083
Ingen panik. Vi väntar som polisen sa.

303
00:48:51,000 --> 00:48:53,083
Polisen sa att vi skulle…

304
00:49:13,083 --> 00:49:15,583
Andersen? Andersen, kom!

305
00:49:15,666 --> 00:49:18,666
<i>Blystad, Andersen, kom!</i>

306
00:49:20,791 --> 00:49:22,291
Fan!

307
00:50:46,833 --> 00:50:48,791
Liv, kan du öppna ögonen?

308
00:50:51,750 --> 00:50:54,208
Tack. Det var bra.

309
00:50:54,291 --> 00:50:57,333
Handledsbrottet du fick
var rätt allvarligt,

310
00:50:57,416 --> 00:51:01,083
så du ska dessvärre gå med gips
i sex veckor.

311
00:51:04,416 --> 00:51:07,291
Ja. Det ser bra ut. Tack.

312
00:51:41,000 --> 00:51:46,916
Visste du att jag har varit
Nybos borgmästare i 15 år?

313
00:51:48,750 --> 00:51:54,291
I 15 år har jag kämpat för den här platsen
med alla mina krafter.

314
00:51:54,375 --> 00:51:56,083
Jag älskar Nybo.

315
00:51:57,000 --> 00:52:01,500
Men det som händer nu är bara.
Bara förfärligt.

316
00:52:01,583 --> 00:52:03,416
Helt för jävligt.

317
00:52:07,583 --> 00:52:11,250
Men vi ska… ta oss igenom det.

318
00:52:15,541 --> 00:52:17,041
Ja.

319
00:52:18,291 --> 00:52:23,541
Våra tankar och djupaste medlidande
går till de avlidna.

320
00:52:25,583 --> 00:52:30,583
Men vi håller ihop och kämpar
som vi alltid har gjort.

321
00:52:30,666 --> 00:52:36,333
Här i Nybo håller vi ihop
i motgång och sorg.

322
00:52:38,125 --> 00:52:44,875
Vi är också väldigt lättade för att det
är över nu så att vi kan blicka framåt.

323
00:52:44,958 --> 00:52:50,416
Jag är säker på att min Elin skulle ha
uppskattat att vi går vidare i Nybo.

324
00:52:51,166 --> 00:52:55,125
Vad är dina tankar om händelserna
under vargjakten, Berg?

325
00:55:29,000 --> 00:55:30,791
Vad gör du här?

326
00:55:33,958 --> 00:55:38,166
Du gick i sömnen.

327
00:55:45,291 --> 00:55:47,375
Jag är jättetrött.

328
00:55:52,083 --> 00:55:55,708
Det känns
som om jag inte har sovit på månader.

329
00:55:56,833 --> 00:56:01,708
Jag kommer alltid att ta hand dig.

330
00:56:46,458 --> 00:56:51,375
NYBO LANTBRUKSSKOLA

331
00:57:08,708 --> 00:57:12,791
Är det vanligt att man skjuter ulv
med silverkulor här i området?

332
00:57:12,875 --> 00:57:17,500
Jag hittade åtta blykulor i ulven,
vilket borde ha stoppat den.

333
00:57:17,583 --> 00:57:20,250
Men enligt mina obduktionsresultat…

334
00:57:22,583 --> 00:57:25,291
…var det den här som dödade den.

335
00:57:31,666 --> 00:57:34,666
Här är ingångshålet efter blykulan.

336
00:57:34,750 --> 00:57:39,666
Åtta kulor träffade hjärta och lungor,
vilket borde ha dräpt ulven.

337
00:57:39,750 --> 00:57:42,083
Men organen är nästan oskadda.

338
00:57:42,166 --> 00:57:45,166
Jämför det med såret efter silverkulan.

339
00:57:47,000 --> 00:57:50,000
Massiva blödningar
och vävnaden är helt upplöst.

340
00:57:50,083 --> 00:57:53,000
Det ser nästan ut som en kemisk reaktion.

341
00:57:55,750 --> 00:57:56,958
Vad ser du?

342
00:58:03,291 --> 00:58:07,083
Ja. Klon du hittade i skogen
överensstämmer med ulven.

343
00:58:11,708 --> 00:58:15,166
Jag pratade med en kollega i går
för jag ville veta

344
00:58:15,250 --> 00:58:18,125
om man sett
den typen av mutation tidigare.

345
00:58:23,708 --> 00:58:25,791
Han sa att det måste vara en varulv.

346
00:58:30,125 --> 00:58:31,958
Men de finns ju inte.

347
00:59:40,916 --> 00:59:42,708
Han är nog därnere.

348
00:59:46,916 --> 00:59:50,125
Han kommer och går, men…

349
00:59:50,208 --> 00:59:51,458
Ja.

350
00:59:52,250 --> 00:59:53,750
En speciell typ.

351
00:59:53,833 --> 00:59:58,500
Häromdagen såg jag att han hade
ammunition. Är han kriminell, eller?

352
01:01:01,416 --> 01:01:03,375
Ulven har en ovanlig form, men.

353
01:01:04,375 --> 01:01:08,583
Det beror nog på
omfattande och långvarig skabb.

354
01:02:01,916 --> 01:02:04,500
Som ett misslyckat
vetenskapligt experiment?

355
01:03:20,833 --> 01:03:25,458
JONAS: Ska vi ses?

356
01:04:16,541 --> 01:04:19,166
Vad tror du att det här stället heter?

357
01:04:22,625 --> 01:04:24,791
Låt mig gissa. Är det…

358
01:04:25,958 --> 01:04:27,333
Utsikten?

359
01:04:27,958 --> 01:04:30,916
-Du skojar!
-Jo, det heter faktiskt Utsikten.

360
01:04:31,000 --> 01:04:33,708
-Men herregud…
-Det är helt sjukt.

361
01:04:39,708 --> 01:04:42,208
Du, vad var det som hände i skolan?

362
01:04:47,458 --> 01:04:50,000
Jag har faktiskt ingen aning.

363
01:04:50,083 --> 01:04:52,666
Efter det som hände har allt bara.

364
01:04:59,375 --> 01:05:01,625
Ärligt talat så är jag ett vrak.

365
01:05:18,041 --> 01:05:19,333
Ursäkta.

366
01:05:21,500 --> 01:05:24,958
-Jag är tvungen att ta det.
-Ja, gör det.

367
01:05:25,041 --> 01:05:26,583
Förlåt.

368
01:05:29,000 --> 01:05:30,791
Hej, pappa.

369
01:05:32,125 --> 01:05:34,500
Nej, jag är bara ute och kör.

370
01:05:37,666 --> 01:05:41,500
Nej, bilen är parkerad.
Jag skulle bara ta lite luft.

371
01:05:44,500 --> 01:05:48,291
Jag är bara ute för att se
om det händer nåt spännande.

372
01:05:59,708 --> 01:06:01,041
Ja, men du.

373
01:06:06,333 --> 01:06:07,541
Hej då, pappa.

374
01:06:17,083 --> 01:06:18,416
Thale?

375
01:06:22,916 --> 01:06:24,458
Gå bort.

376
01:08:29,375 --> 01:08:33,416
Utifrån den preliminära undersökningen
kan jag fastslå

377
01:08:33,500 --> 01:08:37,583
att offret dödades
mellan kl. 22 och 23 i går.

378
01:08:47,833 --> 01:08:50,583
-Ja.
-Liv? Ett ögonblick.

379
01:08:53,916 --> 01:08:56,125
Avståndet mellan hörntänderna är mindre.

380
01:08:58,625 --> 01:09:01,958
Helt klart från ett djur,
men ett mindre djur.

381
01:09:02,041 --> 01:09:04,500
Inte det som dödade Elin.

382
01:12:13,791 --> 01:12:15,458
DNA-PROVRESULTAT

383
01:12:24,625 --> 01:12:27,333
…blandning av proven
från Homo Sapiens och Canis Lupus.

384
01:14:32,750 --> 01:14:36,166
<i>Rapport om en allvarlig olycka</i>
<i>i Nybotunneln.</i>

385
01:14:36,250 --> 01:14:40,916
<i>Omfattningen är okänd,</i>
<i>men stor sannolikhet för flera skadade.</i>

386
01:14:48,166 --> 01:14:50,250
<i>Hur långt från Nybotunneln är du?</i>

387
01:14:50,333 --> 01:14:55,500
<i>Vi får rapporter om flera skadade</i>
<i>och en ulv som har dödat flera personer.</i>

388
01:14:58,583 --> 01:15:00,166
<i>Håll oss uppdaterade.</i>

389
01:15:28,500 --> 01:15:31,375
Det är många skadade därinne.
Skynda dig!

390
01:15:32,416 --> 01:15:35,416
Det är ett odjur därinne! Spring, spring!

391
01:16:24,041 --> 01:16:25,875
Det är polisen.

392
01:17:29,875 --> 01:17:30,916
Liv!

393
01:17:32,791 --> 01:17:35,500
Ulven testade positivt för mänskligt DNA.

394
01:18:17,458 --> 01:18:18,791
Hej!

395
01:18:19,666 --> 01:18:23,208
Hej. Det ska nog gå bra.

396
01:20:02,166 --> 01:20:03,458
För i helvete!

397
01:21:06,583 --> 01:21:10,041
Jenny. Du måste gömma dig.
Du ska spring in i skjulet.

398
01:21:11,166 --> 01:21:12,708
Fan, vad är det?

399
01:21:13,708 --> 01:21:15,000
För fan!

400
01:21:15,083 --> 01:21:18,833
Kom igen nu!
Det är nån som har kraschat!

401
01:22:39,833 --> 01:22:43,375
<i>Vi har fått flera rapporter</i>
<i>om en ulv i centrum.</i>

402
01:22:44,291 --> 01:22:47,416
<i>Det är flera svårt skadade.</i>

403
01:22:47,500 --> 01:22:51,541
<i>Tillstånd har beviljats</i>
<i>att använda gevär. Klart slut.</i>

404
01:22:56,625 --> 01:22:59,000
Jag har bedövningsmedel nog
att stoppa en elefant.

405
01:23:14,375 --> 01:23:16,291
Syster.

406
01:23:28,083 --> 01:23:30,750
Syster.

407
01:23:30,833 --> 01:23:33,375
Jag ska ta hand om dig.

408
01:24:03,875 --> 01:24:05,083
Spring.

409
01:24:09,000 --> 01:24:10,458
Syster.

410
01:24:12,000 --> 01:24:13,583
Syster.

411
01:24:16,958 --> 01:24:20,583
Syster. Jag ska ta hand om dig.

412
01:24:55,791 --> 01:24:56,833
Kom igen!

413
01:24:58,208 --> 01:24:59,625
Spring!

414
01:25:01,708 --> 01:25:03,583
Mot dörren!

415
01:29:58,291 --> 01:30:00,500
Förlåt, älskling.

416
01:31:07,500 --> 01:31:10,708
-Hej.
-Hej, har du pappren?

417
01:31:13,125 --> 01:31:16,208
-Vad är det?
-Jo, om man…

418
01:31:16,291 --> 01:31:18,958
Ha en fin kväll, Liv.

419
01:37:07,125 --> 01:37:12,125
Undertexter: Lisa Di Biaggio



