WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06.541 --> 00:00:09.708
NETFLIX PRESENTS

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:22.583 --> 00:00:26.000
SO THE SAGA GOES…

5
00:00:35.750 --> 00:00:40.625
IN 1050, VIKING CHIEFTAIN
GUDBRAND THE GRIM SET OUT WITH 20 SHIPS

6
00:00:40.708 --> 00:00:42.750
TO PLUNDER NORMANDY.

7
00:00:49.750 --> 00:00:54.666
IN AN ABBEY,
THEY DISCOVERED A SECRET ROOM.

8
00:00:58.250 --> 00:01:02.875
THE MONKS BEGGED GUDBRAND
NOT TO ENTER.

9
00:01:26.416 --> 00:01:30.500
THE VIKINGS FOUND
NEITHER GOLD NOR SILVER.

10
00:01:47.666 --> 00:01:52.666
NONE OF THEM UNDERSTOOD THAT
THEY HAD RELEASED THE HOUND OF HELL.

11
00:01:54.083 --> 00:01:57.875
IT CAME ALONG AS THEY SAILED HOME.

12
00:02:07.125 --> 00:02:12.125
BEFORE THE SHIP REACHED NORWAY,
ALL THE VIKINGS WERE DEAD.

13
00:02:13.500 --> 00:02:17.000
THE DOG LEAPED ASHORE.

14
00:02:18.916 --> 00:02:24.208
AND THUS, EVIL FOUND ITS WAY
DEEP INTO THE NORDIC WOODS.

15
00:02:44.666 --> 00:02:48.625
NEARLY 1,000 YEARS LATER…

16
00:02:53.791 --> 00:02:55.625
NYBO MUNICIPALITY

17
00:03:35.666 --> 00:03:37.833
-Popcorn?
-Oh, yes.

18
00:03:44.041 --> 00:03:45.291
Oh, my God.

19
00:03:55.208 --> 00:03:56.541
It's chocolate.

20
00:04:07.166 --> 00:04:12.041
JONAS: ARE YOU COMING TO THE BAY?

21
00:04:50.083 --> 00:04:51.583
Can I come, too?

22
00:04:52.166 --> 00:04:55.458
Not now.
I'm going with some friends from school.

23
00:05:02.250 --> 00:05:06.041
Arthur? I'm going out to meet
some friends from school.

24
00:05:06.125 --> 00:05:07.500
-Great.
-OK.

25
00:05:08.083 --> 00:05:09.208
Thale?

26
00:05:10.083 --> 00:05:10.916
Yes?

27
00:05:13.291 --> 00:05:17.375
You could call me dad or father
if it feels…

28
00:05:17.458 --> 00:05:19.833
-But you're not my father, Arthur. So…
-No…

29
00:05:21.333 --> 00:05:23.458
Do you need a ride?

30
00:05:37.125 --> 00:05:38.125
Hi.

31
00:05:38.875 --> 00:05:41.625
-Where are you going?
-I'm meeting some friends from school.

32
00:05:41.708 --> 00:05:42.916
Which ones?

33
00:05:43.541 --> 00:05:46.708
-You don't know them anyway, so…
-Okay, but where will you be?

34
00:05:46.791 --> 00:05:48.458
Arthur said it was fine.

35
00:05:49.291 --> 00:05:51.708
-Be home by 11.
-Maybe!

36
00:05:51.791 --> 00:05:54.125
POLICE ACADEMY

37
00:06:15.541 --> 00:06:17.000
You came?

38
00:06:17.083 --> 00:06:19.916
Yeah. Well, you asked me, so…

39
00:06:20.000 --> 00:06:23.708
How nice. Thought I'd give you
a little tour of Nybo.

40
00:06:23.791 --> 00:06:25.583
Have a look at all the great attractions.

41
00:06:25.666 --> 00:06:27.000
Attractions?

42
00:06:27.666 --> 00:06:29.541
Yeah, this is the Bay.

43
00:06:29.625 --> 00:06:33.333
Okay… It's a bit confusing
that the bay is called the Bay.

44
00:06:33.875 --> 00:06:38.041
And this beach is actually called the
Beach, and it's in the bay called the Bay.

45
00:06:38.125 --> 00:06:40.333
It's strange that the town
isn't called the Town.

46
00:06:41.416 --> 00:06:43.416
We actually have a dog named Dog.

47
00:06:43.916 --> 00:06:45.500
-For real?
-Yeah.

48
00:06:45.583 --> 00:06:47.791
That's fucking insane.

49
00:06:47.875 --> 00:06:51.250
Then you'll fit right in here.
Take a seat. Do you like it here in Nybo?

50
00:06:51.333 --> 00:06:55.458
Um, yeah. It's a bit boring,
but it can only get better, so…

51
00:06:55.541 --> 00:06:58.416
-You're positive at least. I like that.
-You like what?

52
00:06:59.166 --> 00:07:00.041
Hi.

53
00:07:00.875 --> 00:07:04.041
I was just talking to Thale
about our lovely town.

54
00:07:05.708 --> 00:07:07.958
So, that's the new wacko from Oslo?

55
00:07:08.041 --> 00:07:12.166
Yeah, I heard something about
drugs and stuff. What happened?

56
00:07:16.083 --> 00:07:17.375
I killed someone.

57
00:07:18.583 --> 00:07:20.583
Okay… Cool.

58
00:07:20.666 --> 00:07:23.000
-Isn't your mom a cop?
-Yeah.

59
00:07:23.875 --> 00:07:26.666
-You won't tell her about this, right?
-No.

60
00:07:27.791 --> 00:07:28.666
Jonas?

61
00:07:31.791 --> 00:07:34.666
Do you think we could talk for a bit?

62
00:07:35.375 --> 00:07:36.750
-Now?
-Yes.

63
00:07:37.916 --> 00:07:39.000
Come on.

64
00:07:39.083 --> 00:07:42.416
Yeah. I guess we can. Sorry.

65
00:07:42.500 --> 00:07:46.166
-What is she talking to Jonas about?
-Something you could only dream of, Vidar.

66
00:07:47.208 --> 00:07:49.750
I'll crush you.
I'll toss you into the middle of the lake.

67
00:07:49.833 --> 00:07:52.458
-You can try.
-Should I try? Do you want me to try?

68
00:07:58.833 --> 00:08:01.125
Can't you tell us about that murder, T?

69
00:08:02.666 --> 00:08:03.916
No, I…

70
00:08:04.833 --> 00:08:09.833
Where are you going? To spy on them?
Or are you going to kill someone?

71
00:08:11.875 --> 00:08:14.791
-I'm going to kill you.
-Shit.

72
00:08:18.250 --> 00:08:19.250
Hot damn.

73
00:08:44.500 --> 00:08:47.916
Good night.

74
00:08:55.916 --> 00:09:02.166
You know… Did you notice that
a six-pack is missing from the fridge?

75
00:09:02.250 --> 00:09:05.875
Are we out? I'll buy some more
on my way home from work.

76
00:09:05.958 --> 00:09:07.458
No, I'm saying…

77
00:09:07.541 --> 00:09:10.125
Oh, cut Thale some slack.

78
00:09:10.208 --> 00:09:12.625
Besides, my shoulders need a massage

79
00:09:12.708 --> 00:09:15.125
since you're not so eager
to help around the house.

80
00:09:15.833 --> 00:09:20.166
-It's because I'm really busy.
-Yes.

81
00:09:47.333 --> 00:09:49.791
All I'm asking is if you could please…

82
00:10:08.875 --> 00:10:12.125
Elin? I'll…

83
00:10:28.875 --> 00:10:30.125
No!

84
00:10:53.291 --> 00:10:54.541
POLICE

85
00:10:55.500 --> 00:11:00.458
Excuse me. I'm from the local paper. I was
wondering if I could ask some questions.

86
00:11:00.541 --> 00:11:02.291
There you are, Berg.

87
00:11:02.375 --> 00:11:04.750
-I've told you to keep away!
-Just a comment…

88
00:11:04.833 --> 00:11:09.875
Come on, we have a serious situation here.
A girl's gone missing. Elin Gran.

89
00:11:09.958 --> 00:11:13.166
She's the mayor's daughter,
so I'm dreading that conversation.

90
00:11:13.250 --> 00:11:17.208
Right now we're securing the area,
and we'll start the search immediately.

91
00:11:17.291 --> 00:11:21.708
The boy's undoubtedly in shock.
He's speaking incoherently.

92
00:11:22.875 --> 00:11:25.416
-Your daughter's also here.
-What did you say?

93
00:11:25.916 --> 00:11:29.125
-Your daughter's also here.
-Oh, my God.

94
00:11:29.208 --> 00:11:30.875
-She's unharmed.
-Yeah?

95
00:11:30.958 --> 00:11:33.458
But we need to talk to her.
I think you should do it.

96
00:11:33.541 --> 00:11:36.083
-Is she here?
-Here.

97
00:11:36.166 --> 00:11:42.583
Oh, my God. Sweetheart.
Are you hurt? What happened?

98
00:11:43.583 --> 00:11:45.041
It's not my blood.

99
00:11:45.125 --> 00:11:47.083
It's not your blood?

100
00:11:48.375 --> 00:11:50.875
-I was in the woods.
-You were in the woods?

101
00:11:52.083 --> 00:11:53.500
What happened?

102
00:11:54.666 --> 00:11:57.583
Sweetheart, you have to tell me.
What happened there?

103
00:11:59.333 --> 00:12:01.541
Sweetheart, you have to… Try.

104
00:12:03.500 --> 00:12:05.416
I don't know.

105
00:12:06.875 --> 00:12:09.583
Liv? Come and have a look at this!

106
00:12:11.750 --> 00:12:12.916
Over here!

107
00:12:23.500 --> 00:12:27.541
We need people to secure this area.
We've found a phone with blood on it.

108
00:12:27.625 --> 00:12:30.583
We need a photographer…
We need the whole works now.

109
00:12:31.541 --> 00:12:35.041
Okay. Well… You, stand guard here.

110
00:12:35.125 --> 00:12:37.250
No one is allowed to enter anymore.

111
00:12:37.333 --> 00:12:40.166
Hansen, fetch the barrier tape.

112
00:12:40.250 --> 00:12:41.791
What are you doing, Berg?

113
00:12:48.333 --> 00:12:50.458
What in God's name is that?

114
00:13:11.791 --> 00:13:13.208
Are you okay?

115
00:13:20.875 --> 00:13:22.375
I'm fine.

116
00:13:26.000 --> 00:13:29.375
Did you find her? Elin?

117
00:13:29.458 --> 00:13:32.375
No, but several people are out searching.

118
00:13:38.041 --> 00:13:40.375
Sweetheart, what happened yesterday?

119
00:13:43.458 --> 00:13:45.083
I…

120
00:13:46.500 --> 00:13:48.791
I have… I have no idea.

121
00:13:51.625 --> 00:13:57.125
What I saw was that Elin…
got knocked down.

122
00:13:58.333 --> 00:14:01.916
Then I fell to the ground,
lost my breath, and…

123
00:14:03.000 --> 00:14:05.000
Then I turned around again and…

124
00:14:06.250 --> 00:14:08.291
And Elin was lying there.

125
00:14:09.666 --> 00:14:12.250
She was covered in blood and…

126
00:14:15.208 --> 00:14:17.041
Did you see what it was?

127
00:14:18.416 --> 00:14:22.208
No, I… don't know.

128
00:14:22.916 --> 00:14:24.208
No.

129
00:14:29.000 --> 00:14:30.125
Okay.

130
00:14:49.625 --> 00:14:51.625
NYBO HIGH SCHOOL

131
00:14:51.708 --> 00:14:57.375
It's important to take care of each other
in situations like these.

132
00:14:57.458 --> 00:15:02.333
Don't sit at home by yourself
if something is bothering you.

133
00:15:02.416 --> 00:15:07.625
Speak with your friends or parents,
so that…

134
00:15:07.708 --> 00:15:13.166
Also, try and look out for each other
so that no one feels excluded or lonely.

135
00:15:15.541 --> 00:15:19.916
I know that many of you
cared a lot about Elin.

136
00:15:21.458 --> 00:15:27.083
She was a sociable
and popular young woman.

137
00:15:28.041 --> 00:15:31.166
That being said, we would like
to talk to those of you

138
00:15:31.250 --> 00:15:33.541
who were at the Bay that evening.

139
00:15:33.625 --> 00:15:38.333
And we'll call you in for a little chat.
Great. Thank you.

140
00:15:40.208 --> 00:15:43.666
POLICE

141
00:15:48.458 --> 00:15:50.625
We'd been drinking.

142
00:15:51.666 --> 00:15:53.458
And… We weren't drunk.

143
00:15:54.375 --> 00:15:57.375
And then Elin wanted to talk to me.

144
00:15:57.958 --> 00:15:59.958
What did she want to talk about?

145
00:16:02.416 --> 00:16:05.166
I don't know.
Or, we kinda never got that far.

146
00:16:06.125 --> 00:16:07.875
Where were you, then?

147
00:16:08.750 --> 00:16:10.208
In the woods.

148
00:16:11.291 --> 00:16:13.416
On the beach.

149
00:16:13.500 --> 00:16:17.916
Okay…
Were you there alone or with someone?

150
00:16:20.625 --> 00:16:22.166
I was alone.

151
00:16:26.125 --> 00:16:28.875
Did you see or hear anything there?

152
00:16:29.416 --> 00:16:33.916
No, I was a little bit busy
making out with Siri.

153
00:16:34.000 --> 00:16:35.500
Are you a couple?

154
00:16:38.541 --> 00:16:39.875
-No.
-No?

155
00:16:40.708 --> 00:16:43.083
But you have known each other for a while?

156
00:16:50.250 --> 00:16:53.833
And then you heard a sound?
What kind of sound?

157
00:16:53.916 --> 00:16:56.791
A scream… Screams and cries, kinda.

158
00:16:57.583 --> 00:17:00.833
But you… You knew that
it was Elin who screamed?

159
00:17:00.916 --> 00:17:04.750
Yes. Um… It was all chaotic and stuff.

160
00:17:04.833 --> 00:17:06.916
What did you see when you got there?

161
00:17:07.625 --> 00:17:10.375
It was really dark,
so I didn't see anything.

162
00:17:11.166 --> 00:17:13.083
So you didn't see what it was?

163
00:17:14.208 --> 00:17:16.208
No, I don't know.
It looked like an animal.

164
00:17:16.750 --> 00:17:18.458
Could it have been a wolf?

165
00:17:22.750 --> 00:17:26.083
That's all I… I don't know. Don't know.

166
00:17:48.416 --> 00:17:51.250
-Do you think about him?
-What?

167
00:17:52.791 --> 00:17:54.333
Do you miss him at all?

168
00:17:55.625 --> 00:17:58.458
-It was so complicated. We tried to--
-Yes or no?

169
00:17:59.583 --> 00:18:02.583
-I don't think it's that simple.
-Okay, fine.

170
00:18:02.666 --> 00:18:05.291
No, but sweetheart, I want to…
Hey, listen.

171
00:18:06.291 --> 00:18:08.750
I…

172
00:18:08.833 --> 00:18:12.208
I tried to have a good relationship
with your father.

173
00:18:12.291 --> 00:18:15.166
I really tried, even when he got sick.

174
00:18:15.250 --> 00:18:17.291
I said never mind.

175
00:18:44.500 --> 00:18:46.625
WOLF ANATOMY

176
00:19:10.083 --> 00:19:12.833
<i>-Yes, this is Eilert.</i>
-Hi, it's Liv.

177
00:19:12.916 --> 00:19:16.000
Eilert, I think we should send out
a hunting party

178
00:19:16.083 --> 00:19:17.958
if there's an actual wolf in the woods.

179
00:19:18.041 --> 00:19:22.333
<i>I understand that you're eager, but we</i>
<i>have to do things in the right order.</i>

180
00:19:22.416 --> 00:19:26.458
<i>We can't start hunting a wolf</i>
<i>until we're certain that a wolf took Elin.</i>

181
00:19:26.541 --> 00:19:30.708
Yes, but Eilert, if there's a wolf
running loose in the woods…

182
00:19:30.791 --> 00:19:35.875
<i>There is no "but." This isn't Oslo.</i>
<i>We have other concerns. Local concerns.</i>

183
00:19:36.458 --> 00:19:37.500
Okay.

184
00:19:38.416 --> 00:19:39.708
<i>-Good.</i>
-Good.

185
00:19:42.000 --> 00:19:43.250
Damn it.

186
00:19:48.666 --> 00:19:51.083
Hi. Yes. Dinner.

187
00:19:51.166 --> 00:19:53.916
-What did you say?
-Dinner's ready. Come on.

188
00:19:56.791 --> 00:19:59.875
-Dinner time.
-I'm not hungry.

189
00:19:59.958 --> 00:20:02.458
-Come on down if you get hungry, then.
-Okay.

190
00:20:28.166 --> 00:20:31.750
<i>And over to today's weather forecast</i>
<i>until midnight…</i>

191
00:20:43.291 --> 00:20:47.375
I've locked my keys in the car again.
Can you do that police trick of yours?

192
00:20:48.333 --> 00:20:49.666
Absolutely.

193
00:20:56.083 --> 00:20:57.416
Berg.

194
00:20:58.083 --> 00:21:00.708
<i>-It's Eilert calling.</i>
-Hi, Eilert.

195
00:21:04.041 --> 00:21:05.333
Okay.

196
00:21:06.208 --> 00:21:08.916
Yes. No, I'll be right there.

197
00:21:09.000 --> 00:21:10.791
<i>-We're going to the mortuary now.</i>
-Good.

198
00:21:10.875 --> 00:21:12.375
<i>-Good.</i>
-Bye.

199
00:21:14.625 --> 00:21:16.083
What?

200
00:21:23.666 --> 00:21:24.708
Is it Elin?

201
00:21:34.500 --> 00:21:37.250
She was found two and a half kilometers
from the scene.

202
00:21:45.166 --> 00:21:49.416
Yes, there is a very big claw
and bite mark on her neck.

203
00:21:50.750 --> 00:21:54.583
The right arm has been ripped off
below the elbow.

204
00:21:54.666 --> 00:21:57.250
With massive tissue loss.

205
00:21:59.041 --> 00:22:02.708
On the right side, a big piece is missing.

206
00:22:03.291 --> 00:22:06.500
Large burn marks on her behind,
thighs and legs,

207
00:22:06.583 --> 00:22:11.541
which suggests that the body was pulled
or dragged far across the ground.

208
00:22:11.625 --> 00:22:17.083
Berg, you can… You can take this.
I… I need some air. I'll be back.

209
00:22:23.208 --> 00:22:27.916
I mean, that wolf theory…

210
00:22:28.916 --> 00:22:30.791
I'm not sure about that.

211
00:22:30.875 --> 00:22:34.083
I have a brother who's a farmer
in Østerdalen, and I have…

212
00:22:34.166 --> 00:22:37.833
Well, I've seen some of the animals that
have been taken by wolves up there.

213
00:22:39.500 --> 00:22:42.958
I mean…
Those injuries look nothing like this.

214
00:22:47.250 --> 00:22:51.750
Call this guy. He's Norway's
leading expert on predators.

215
00:22:54.208 --> 00:22:55.375
Yes.

216
00:22:55.458 --> 00:22:57.708
-It wouldn't be good for you to see her.
-I need to.

217
00:22:57.791 --> 00:22:59.500
She's the victim of a crime.

218
00:23:00.208 --> 00:23:01.875
Yes, I understand that.

219
00:23:02.791 --> 00:23:06.791
-She wants to see her daughter.
-Hang on…

220
00:23:06.875 --> 00:23:10.625
The doctor isn't done examining her,
so unfortunately I can't let you in…

221
00:23:10.708 --> 00:23:14.666
That isn't your decision. Are you going to
prevent me from seeing my daughter?

222
00:23:14.750 --> 00:23:15.791
Eilert?

223
00:23:16.458 --> 00:23:18.791
Berg's right. I'm sorry, Tove.

224
00:23:19.958 --> 00:23:22.500
Your daughter, wasn't she there as well?

225
00:23:22.583 --> 00:23:24.416
-Yes.
-Exactly.

226
00:23:24.500 --> 00:23:26.208
-So, it could have been her.
-I know.

227
00:23:26.291 --> 00:23:29.875
It could have been her.
It could have been any of those kids,

228
00:23:29.958 --> 00:23:32.583
but it's my Elin lying in there.

229
00:23:33.916 --> 00:23:35.583
I want to see her…

230
00:23:35.666 --> 00:23:39.208
I'm sorry,
but they have to finish the technical--

231
00:23:39.291 --> 00:23:44.625
I don't know if I can go on without her.
I don't know.

232
00:23:48.250 --> 00:23:53.583
I promise you, I'll do whatever I can
to catch whoever did this.

233
00:24:41.958 --> 00:24:43.291
Thale?

234
00:25:18.916 --> 00:25:20.125
Thale!

235
00:25:38.291 --> 00:25:41.458
NORWEGIAN SCHOOL OF VETERINARY SCIENCE

236
00:25:43.208 --> 00:25:45.208
Okay, that's all for today.

237
00:25:53.500 --> 00:25:58.708
Listen, William…
How's your schedule looking?

238
00:25:58.791 --> 00:26:00.000
What do you need me for?

239
00:26:00.083 --> 00:26:05.291
I just received an unusual request from
the sheriff's office in Nybo, Telemark.

240
00:26:06.750 --> 00:26:08.958
They think they have a wolf on their hands

241
00:26:09.041 --> 00:26:11.916
that's attacked and killed
a local teenager.

242
00:26:13.666 --> 00:26:16.250
-Wolves don't kill humans.
-No, exactly.

243
00:26:16.333 --> 00:26:19.041
And that is why they want me
to send an expert

244
00:26:19.125 --> 00:26:21.208
who can determine
whether it is a wolf or not.

245
00:26:21.958 --> 00:26:24.125
Would you be interested in that?

246
00:26:27.041 --> 00:26:31.458
Absolutely. When I've finished up here,
I'll clear my schedule.

247
00:26:32.000 --> 00:26:34.708
Excellent. I will let them know.

248
00:28:32.041 --> 00:28:35.416
JONAS: CAN WE TALK?

249
00:28:45.083 --> 00:28:47.625
POLICE

250
00:29:12.791 --> 00:29:14.333
Hello there.

251
00:29:16.500 --> 00:29:21.000
My name is Lars Brodin, and I need
to speak with the chief of police.

252
00:29:22.625 --> 00:29:25.666
It concerns the murder of Elin Gran.

253
00:29:28.666 --> 00:29:31.500
You haven't worked here for long,
have you?

254
00:29:31.583 --> 00:29:34.583
That's right, I'm from Sweden. And you?

255
00:29:35.416 --> 00:29:38.458
From Norway, Sweden… From Finland…

256
00:29:39.625 --> 00:29:44.583
You said you had information about…
Elin Gran.

257
00:29:45.500 --> 00:29:49.666
Is the deputy familiar with the term
"lycanthrope"?

258
00:29:51.625 --> 00:29:54.750
That's what we… you are chasing.

259
00:29:54.833 --> 00:29:58.166
And how would you know
what we're looking for?

260
00:29:58.250 --> 00:30:02.791
Because I've been hunting this thing
my entire adult life.

261
00:30:02.875 --> 00:30:07.333
It's a <i>warg.</i> A wolf. A werewolf.

262
00:30:10.291 --> 00:30:11.625
A werewolf?

263
00:30:12.541 --> 00:30:16.875
I see what you're thinking.
And that is the unthinkable.

264
00:30:16.958 --> 00:30:19.583
But believe me. Believe me when I say

265
00:30:19.666 --> 00:30:22.666
that you are dealing
with a bloodthirsty beast

266
00:30:22.750 --> 00:30:26.000
that must be stopped
before the infection spreads.

267
00:30:27.000 --> 00:30:30.125
The bloodline must be severed.

268
00:30:30.208 --> 00:30:35.208
I don't know what you think you're doing,
but this is incredibly disrespectful.

269
00:30:36.083 --> 00:30:38.083
A young girl has been killed.

270
00:30:38.166 --> 00:30:43.416
And you come here, take my time,
and talk about werewolves and myths…

271
00:30:43.500 --> 00:30:49.916
The werewolf running wild here in Nybo
is no myth, Deputy Berg.

272
00:30:50.000 --> 00:30:51.333
Okay…

273
00:30:53.791 --> 00:30:54.916
Then we're done here.

274
00:30:55.000 --> 00:30:56.625
Fine.

275
00:30:56.708 --> 00:31:01.166
You can find me at the camping ground,
should you need help with the hunt.

276
00:31:01.250 --> 00:31:04.958
I'll stay there until the beast is killed.

277
00:31:06.708 --> 00:31:09.208
If I were to give you a piece of advice,

278
00:31:09.291 --> 00:31:12.666
it would be to look for a place
where the wolf can hide.

279
00:31:12.750 --> 00:31:15.666
A grotto, a cave, or the like.

280
00:31:15.750 --> 00:31:20.625
Is the 9mm Heckler & Koch
your service weapon?

281
00:31:20.708 --> 00:31:24.333
Yes, that is the standard weapon
for the Norwegian police.

282
00:31:25.458 --> 00:31:26.916
This…

283
00:31:28.291 --> 00:31:32.416
This is the only thing
that will stop that beast.

284
00:31:35.750 --> 00:31:37.458
Have a nice day.

285
00:31:56.958 --> 00:32:01.958
I'm sorry for not answering
your texts and stuff. It's just…

286
00:32:02.625 --> 00:32:06.708
I'm the one who should be saying sorry.
I feel like I dragged you into this.

287
00:32:06.791 --> 00:32:10.666
No. No one's to blame
for what happened to Elin.

288
00:32:10.750 --> 00:32:12.333
I mean, we can't…

289
00:32:14.916 --> 00:32:18.875
I still see it.
When I close my eyes and stuff.

290
00:32:22.166 --> 00:32:23.750
Yeah, me too.

291
00:32:25.250 --> 00:32:27.250
I just want to be done with it.

292
00:32:28.958 --> 00:32:32.916
I'm a wreck at the moment, it's just…

293
00:32:33.958 --> 00:32:38.916
I mean, I… I just want to scream
out loud and just run forever and…

294
00:32:39.000 --> 00:32:40.958
I just want to get away.

295
00:32:42.958 --> 00:32:44.958
You're not a wreck,
you're just naturally weird.

296
00:32:52.333 --> 00:32:53.791
Shall we go?

297
00:32:55.083 --> 00:32:56.625
I'll pay first.

298
00:32:59.333 --> 00:33:02.500
Damn… She's just so damn touchy…

299
00:33:03.708 --> 00:33:07.958
-Hey, T. What's up?
-Could you maybe stop calling me that?

300
00:33:08.041 --> 00:33:11.333
-Is it true what people are saying?
-What are they saying?

301
00:33:11.416 --> 00:33:14.500
That you could've saved Elin,
but you ran away.

302
00:33:20.666 --> 00:33:23.833
-Who's saying that?
-Well, people are saying that.

303
00:33:25.083 --> 00:33:29.125
Fuck, check this out, guys!
Fuck, what's up with your shoulder?

304
00:33:29.208 --> 00:33:32.333
Fuck, that wound is infected.
Do you have rabies or what…?

305
00:33:34.416 --> 00:33:36.583
Unbelievable. So disgusting.

306
00:33:40.500 --> 00:33:41.708
What's going on?

307
00:33:42.750 --> 00:33:45.083
I was just joking about her having rabies.

308
00:33:49.791 --> 00:33:50.875
Hello?

309
00:34:08.250 --> 00:34:10.041
I'm in here.

310
00:34:10.666 --> 00:34:14.125
I said I'm in here! What is it?

311
00:34:14.208 --> 00:34:17.000
How are you?
I just wanted to ask you how you were.

312
00:34:17.083 --> 00:34:21.833
I was thinking about what we talked about
in the car, and… My God…

313
00:34:21.916 --> 00:34:25.000
-Stop! Stop! Stop!
-But we need to get it checked out.

314
00:34:25.083 --> 00:34:27.166
I'm all right. It's fine.

315
00:34:31.208 --> 00:34:33.916
I'm trying here.
Let's see how it turns out.

316
00:34:34.000 --> 00:34:38.458
That's why we came here, to have
a fresh start. Do you understand?

317
00:34:39.125 --> 00:34:40.625
No, not really.

318
00:34:42.875 --> 00:34:44.750
You're kidding, right?

319
00:34:46.500 --> 00:34:48.666
We moved to Nybo, Mom!

320
00:34:48.750 --> 00:34:51.541
Dad had to die before you actually wanted
to be there for me.

321
00:34:51.625 --> 00:34:54.666
Stop. Don't talk to me like that.
Don't do that.

322
00:34:55.666 --> 00:34:58.625
You don't know anything about it. Okay?

323
00:35:00.791 --> 00:35:03.708
-Let me have a look.
-No, don't. Stop!

324
00:35:03.791 --> 00:35:04.791
Hey…

325
00:35:05.541 --> 00:35:09.000
Thale, wait… Listen… I'm sorry.

326
00:36:09.083 --> 00:36:10.541
Okay…

327
00:36:14.750 --> 00:36:16.125
Oh, fuck.

328
00:36:43.250 --> 00:36:45.875
-Are you all right?
-Yes…

329
00:36:49.250 --> 00:36:50.958
Yes. I'm…

330
00:36:51.541 --> 00:36:52.833
Are you sure?

331
00:36:54.750 --> 00:36:56.250
I'm fine.

332
00:36:56.333 --> 00:36:57.500
Yes?

333
00:36:59.291 --> 00:37:05.583
Okay… Listen, I just wanted to say that
Vidar… That Vidar is an asshole.

334
00:37:06.541 --> 00:37:09.500
That I… feel like I should've
punched him or something.

335
00:37:12.833 --> 00:37:15.166
I mean it, I should've punched him.

336
00:37:15.250 --> 00:37:16.750
I could've kicked his ass.

337
00:37:16.833 --> 00:37:19.416
-The locker on the left.
<i>-Yes, I'm looking at it now.</i>

338
00:37:19.500 --> 00:37:21.250
Yes… The top shelf.

339
00:37:21.333 --> 00:37:25.875
<i>-Listen… I usually put it in the hall.</i>
-I'll have to call you back in a bit.

340
00:37:25.958 --> 00:37:28.791
Hi, I'm looking for Liv Berg.

341
00:37:30.666 --> 00:37:35.166
-I'm the veterinarian.
-Oh, that's right. Excuse me.

342
00:37:36.000 --> 00:37:39.041
Liv? The veterinarian is here.

343
00:38:01.416 --> 00:38:04.916
The interesting thing here is that all
the bite marks are from the same animal.

344
00:38:05.000 --> 00:38:08.791
So it is one animal, one large animal,
that committed the murder.

345
00:38:08.875 --> 00:38:11.875
Yes, we found a claw… at the scene.

346
00:38:11.958 --> 00:38:13.125
Can I see?

347
00:38:18.125 --> 00:38:22.166
Because these bite marks are bigger
than those of a normal wolf. But…

348
00:38:35.166 --> 00:38:38.416
This is definitely a wolf claw,
and it matches the wounds on the body.

349
00:38:38.500 --> 00:38:40.916
But it's unusually long for a wolf claw.

350
00:38:41.500 --> 00:38:43.916
But you are sure that it's a wolf?

351
00:38:44.916 --> 00:38:46.291
Undoubtedly.

352
00:38:47.833 --> 00:38:50.500
Okay, then I'll get that hunting permit.

353
00:39:08.708 --> 00:39:12.708
Okay, fellas.
Elin Gran disappeared from this location.

354
00:39:12.791 --> 00:39:16.541
Around where the barrier tapes are.
And the body was found here.

355
00:39:16.625 --> 00:39:19.333
Gjerstadlia, about two and a half
kilometers into the woods.

356
00:39:19.416 --> 00:39:22.791
I suggest we start there,
establish the first position there.

357
00:39:22.875 --> 00:39:23.791
Okay, let's go.

358
00:39:23.875 --> 00:39:26.750
It's rugged terrain, full of thickets.
Blystad?

359
00:39:26.833 --> 00:39:29.458
-So conserve your energy.
-Yes, we get that.

360
00:39:30.250 --> 00:39:35.000
So, Deputy Berg…
Have you done much hunting before?

361
00:39:35.083 --> 00:39:38.916
What? No. Never for… Never for animals.

362
00:39:39.541 --> 00:39:41.625
"Never for animals." That's a good one.

363
00:39:41.708 --> 00:39:43.083
Come on, Mira.

364
00:39:45.416 --> 00:39:49.375
Don't you worry.
This wolf is shot and skinned already.

365
00:39:49.458 --> 00:39:51.500
Just keep close to me
and it will all be fine.

366
00:40:00.208 --> 00:40:03.666
Brynjar? Won't you give me…

367
00:40:13.375 --> 00:40:18.125
The Fenris wolf, or "Fenrisúlfr,"
which it was also called,

368
00:40:18.208 --> 00:40:22.291
was a terrifying and huge wolf
in Norse mythology.

369
00:40:23.041 --> 00:40:28.250
It is the son of Loki
and the giantess Angerboda,

370
00:40:28.333 --> 00:40:30.916
who also parented
the Midgard Serpent and Hel.

371
00:40:31.000 --> 00:40:35.375
The Aesir learn that all three children
will be raised in Jotunheim,

372
00:40:35.458 --> 00:40:40.583
and they foresee that they will cause
a lot of damage and disaster…

373
00:40:43.166 --> 00:40:44.333
What?

374
00:40:45.208 --> 00:40:46.500
Excuse me?

375
00:40:48.708 --> 00:40:51.000
Odin throws the serpent into the ocean…

376
00:40:57.625 --> 00:40:59.041
Thale?

377
00:41:31.166 --> 00:41:32.291
Come on.

378
00:42:05.458 --> 00:42:07.250
-What is it?
-It's picked up a scent.

379
00:43:04.833 --> 00:43:08.166
It's an as… asylum seeker.

380
00:43:09.583 --> 00:43:11.000
ID papers from UDI.

381
00:43:19.291 --> 00:43:22.333
Eilert. Eilert, are you okay?

382
00:43:25.291 --> 00:43:26.916
The dog is indicating.

383
00:43:30.500 --> 00:43:33.125
Eilert? You're the sheriff. Come on.

384
00:43:37.791 --> 00:43:39.250
You have to do it.

385
00:43:43.416 --> 00:43:47.666
Okay, um… Andersen and Blystad,
you stay here and guard the body.

386
00:43:47.750 --> 00:43:49.583
The rest of us will check out
what Mira has found.

387
00:43:49.666 --> 00:43:51.166
We need more people here.

388
00:43:51.250 --> 00:43:53.875
But until they arrive,
stay here and guard the body.

389
00:43:53.958 --> 00:43:58.083
If you see a wolf, shoot it.
Okay? Come on.

390
00:44:38.666 --> 00:44:39.875
Hello?

391
00:44:44.041 --> 00:44:45.291
Are you okay?

392
00:44:51.666 --> 00:44:52.708
Hello?

393
00:45:11.333 --> 00:45:13.166
It's your fault, Thale.

394
00:45:14.458 --> 00:45:15.958
Why did you let me die?

395
00:45:17.166 --> 00:45:19.166
Why did you let me die?!

396
00:46:04.041 --> 00:46:06.750
It's one of the air shafts
for the old copper mine.

397
00:46:06.833 --> 00:46:09.875
It used to be full of activity,
but they closed it down.

398
00:46:14.125 --> 00:46:16.500
Shouldn't someone go and see
what's inside?

399
00:46:20.666 --> 00:46:22.166
I'll do it.

400
00:48:20.333 --> 00:48:22.291
What in God's name is that?

401
00:48:41.708 --> 00:48:43.166
Did you hear that?

402
00:48:43.250 --> 00:48:44.666
Come on! Come here!

403
00:48:44.750 --> 00:48:47.041
Are you hearing what I'm hearing?
We can't stay here.

404
00:48:47.125 --> 00:48:50.083
Don't panic. We'll wait here,
like the police told us to do.

405
00:48:50.708 --> 00:48:52.750
The police said we have to…

406
00:49:13.083 --> 00:49:15.583
Andersen? Andersen, come in!

407
00:49:15.666 --> 00:49:18.666
<i>Blystad, Andersen, come in!</i>

408
00:49:20.791 --> 00:49:22.291
Oh, shit!

409
00:50:46.833 --> 00:50:48.791
Liv, can you open your eyes?

410
00:50:51.583 --> 00:50:54.041
Thank you. Good.

411
00:50:54.125 --> 00:50:57.333
That wrist fracture you got
was quite severe.

412
00:50:57.416 --> 00:51:01.083
The cast has to stay on
for at least six weeks, I'm afraid.

413
00:51:04.291 --> 00:51:07.291
Yes. That's good. Okay.

414
00:51:17.666 --> 00:51:19.333
How is Eilert?

415
00:51:40.916 --> 00:51:47.000
Did you know that I've been the mayor here
in Nybo for 15 years?

416
00:51:48.583 --> 00:51:52.041
For 15 years, I've been fighting
for this place with everything I have.

417
00:51:54.375 --> 00:51:56.083
I love Nybo.

418
00:51:56.875 --> 00:52:01.333
But what's happening now
is just plain… plain awful.

419
00:52:01.416 --> 00:52:03.083
Goddamned horrible.

420
00:52:07.458 --> 00:52:11.250
But we will… We will get through this.

421
00:52:15.541 --> 00:52:17.041
Well…

422
00:52:18.208 --> 00:52:23.541
Our thoughts and deepest sympathies
go out to those left behind.

423
00:52:25.583 --> 00:52:30.583
But we stand together and we fight
together, like we've always done.

424
00:52:30.666 --> 00:52:36.416
Here in Nybo we stand together
in adversity and in sorrow.

425
00:52:38.125 --> 00:52:44.708
And we are really glad that it is all over
now, and that we can look ahead.

426
00:52:44.791 --> 00:52:48.291
I am sure that my Elin
would have appreciated

427
00:52:48.375 --> 00:52:50.416
that we now move forward in Nybo.

428
00:52:51.125 --> 00:52:54.583
What are your thoughts about
the events during the wolf hunt, Berg?

429
00:52:55.208 --> 00:52:59.958
Well, I'm not sure what to say,
but I'm of course…

430
00:53:00.541 --> 00:53:04.583
<i>overwhelmed… by the situation.</i>

431
00:53:05.958 --> 00:53:11.375
<i>And my thoughts of course go out</i>
<i>to the deceased and their families.</i>

432
00:53:12.333 --> 00:53:15.833
<i>It's a very difficult day for all of us,</i>
<i>so…</i>

433
00:53:15.916 --> 00:53:20.291
<i>Can you comment on there being</i>
<i>more wolves in the Nybo area?</i>

434
00:53:20.375 --> 00:53:23.666
<i>Well, we believe there's only one wolf.</i>

435
00:55:29.000 --> 00:55:30.791
What are you doing here?

436
00:55:33.958 --> 00:55:38.166
You were sleepwalking.

437
00:55:45.291 --> 00:55:47.375
I'm super tired.

438
00:55:52.083 --> 00:55:55.708
It feels like I haven't slept in months.

439
00:55:56.833 --> 00:56:01.708
I'll always look after you.

440
00:56:46.458 --> 00:56:51.375
NYBO AGRICULTURAL COLLEGE

441
00:57:04.833 --> 00:57:06.041
Hi.

442
00:57:08.708 --> 00:57:11.833
Do you normally shoot wolves
with silver bullets in this area?

443
00:57:12.750 --> 00:57:17.375
I found eight lead bullets in the wolf,
which should've been plenty to stop it.

444
00:57:17.458 --> 00:57:20.250
But according to my autopsy results…

445
00:57:22.583 --> 00:57:25.083
it was this that killed it.

446
00:57:25.166 --> 00:57:30.250
Okay? But how can you be sure
that it was that one that killed the wolf?

447
00:57:31.666 --> 00:57:34.625
Here you see the entrance wounds
from the lead bullets.

448
00:57:34.708 --> 00:57:39.666
These eight hit the heart and lung region,
which should be plenty to kill a wolf.

449
00:57:39.750 --> 00:57:42.041
But they barely damaged the organs.

450
00:57:42.125 --> 00:57:45.083
Compare that to the wound
from the silver bullet.

451
00:57:47.000 --> 00:57:50.000
Massive hemorrhaging and the surrounding
tissue is completely dissolved.

452
00:57:50.083 --> 00:57:52.750
It almost looks like a chemical reaction.

453
00:57:55.750 --> 00:57:56.958
What do you see?

454
00:58:01.791 --> 00:58:03.250
A… It's a nail.

455
00:58:03.333 --> 00:58:06.625
Yes. The claw you found in the woods
comes from this wolf.

456
00:58:06.708 --> 00:58:09.208
But… What do you mean?

457
00:58:09.291 --> 00:58:11.625
Are you saying the wolf lost a claw
and a nail grew out?

458
00:58:11.708 --> 00:58:15.166
I spoke to a colleague last night
to check if I…

459
00:58:15.250 --> 00:58:18.125
if such mutations in wolves
have been documented before.

460
00:58:19.916 --> 00:58:21.083
And?

461
00:58:23.708 --> 00:58:25.791
He said that it would have to be
a werewolf.

462
00:58:30.125 --> 00:58:31.958
But they're not real.

463
00:59:37.708 --> 00:59:39.958
We're looking for Lars Brodin.

464
00:59:40.916 --> 00:59:42.708
He's right over there.

465
00:59:46.916 --> 00:59:50.125
He's been coming and going, but…

466
00:59:50.208 --> 00:59:51.458
Well…

467
00:59:52.250 --> 00:59:53.583
A peculiar fellow.

468
00:59:53.666 --> 00:59:58.458
The other day I saw him making ammunition.
Is he a criminal, or what?

469
01:00:01.083 --> 01:00:04.833
Thank you.
We'll be in touch if we need more help.

470
01:00:10.541 --> 01:00:14.041
So? I hear it was a successful hunt.

471
01:00:14.625 --> 01:00:19.750
We lost four people, one is in a coma.
I'm not sure I would call that successful.

472
01:00:21.166 --> 01:00:23.500
We pulled out nine bullets.

473
01:00:23.583 --> 01:00:27.208
Eight lead bullets… And then this one.

474
01:00:35.416 --> 01:00:39.666
I would like you to tell William
what you told me about…

475
01:00:41.666 --> 01:00:42.916
about werewolves.

476
01:00:44.000 --> 01:00:48.750
The werewolf you shot is old
and has been wandering for a long time.

477
01:00:48.833 --> 01:00:51.833
I've been tracking it
for over two years now.

478
01:00:51.916 --> 01:00:58.916
I found it when it killed a boy in
Finland, right by the Russian border.

479
01:01:01.208 --> 01:01:03.375
The wolf has a somewhat unusual shape
but…

480
01:01:04.375 --> 01:01:08.041
that's probably due to
extensive and prolonged scabies.

481
01:01:09.333 --> 01:01:10.916
Scabies?

482
01:01:17.166 --> 01:01:19.000
Here.

483
01:01:21.500 --> 01:01:24.250
You hear the word "werewolf"

484
01:01:24.333 --> 01:01:28.666
and you picture a mix of man and wolf

485
01:01:28.750 --> 01:01:32.166
running around on two legs,
howling at the moon.

486
01:01:36.291 --> 01:01:39.625
Most likely the Vikings brought
the poison back with them

487
01:01:39.708 --> 01:01:42.583
from Europe in the 12th century.

488
01:01:42.666 --> 01:01:46.208
Where and when the species
has its origin is hard to say.

489
01:01:46.291 --> 01:01:52.500
But humans have always wanted to conquer
and command the animal's powers.

490
01:01:52.583 --> 01:01:57.375
At first through various
sacrificial rites. Experiments.

491
01:01:58.583 --> 01:02:00.666
Crossbreeding with other animal species.

492
01:02:01.916 --> 01:02:04.500
Like a scientific experiment gone to hell?

493
01:02:04.583 --> 01:02:05.833
Exactly!

494
01:02:06.458 --> 01:02:11.458
A young werewolf can be compared
to a dog with rabies.

495
01:02:11.541 --> 01:02:14.250
Wild and crazy. Unpredictable.

496
01:02:14.333 --> 01:02:18.250
It's driven by a hunger for human blood.

497
01:02:18.333 --> 01:02:20.875
When that hunger is satisfied…

498
01:02:21.625 --> 01:02:28.000
it mixes with other wolves
and roams over an incredibly vast area.

499
01:02:28.083 --> 01:02:30.875
Okay, but what happens
when the poison starts working?

500
01:02:31.916 --> 01:02:35.791
The human will experience
a gradual transformation.

501
01:02:37.125 --> 01:02:40.000
The senses are heightened.

502
01:02:40.083 --> 01:02:43.250
The face becomes more animal-like.

503
01:02:44.166 --> 01:02:45.875
Teeth, claws…

504
01:02:47.791 --> 01:02:50.041
That is when the animal takes over.

505
01:02:50.125 --> 01:02:53.750
But is there any way to…
reverse the process?

506
01:02:54.541 --> 01:03:01.291
When the curse is completed,
then the human is lost forever.

507
01:03:01.375 --> 01:03:05.708
But this curse does not stop
until the last beast is killed

508
01:03:05.791 --> 01:03:08.041
and the blood circle is severed.

509
01:03:09.750 --> 01:03:13.333
The bloodline is severed, right?

510
01:03:20.833 --> 01:03:25.458
JONAS: DO YOU WANT TO MEET?

511
01:04:16.541 --> 01:04:18.916
So, what do you think
this place is called?

512
01:04:22.625 --> 01:04:24.791
Well, let me guess. Is it…

513
01:04:25.958 --> 01:04:27.333
the Viewpoint?

514
01:04:27.958 --> 01:04:30.916
-No way?
-Yes, it's actually the Viewpoint.

515
01:04:31.000 --> 01:04:33.625
-Oh, my God.
-It's totally crazy.

516
01:04:39.708 --> 01:04:41.958
Listen, what happened at school?

517
01:04:47.250 --> 01:04:49.416
Well, I… have no idea, actually.

518
01:04:50.083 --> 01:04:52.666
After what happened, everything just…

519
01:04:59.375 --> 01:05:01.625
To be honest, I'm a wreck.

520
01:05:18.041 --> 01:05:19.333
Sorry.

521
01:05:21.625 --> 01:05:23.500
I need to answer this
or my dad will lose it.

522
01:05:23.583 --> 01:05:26.125
-Yeah, just go ahead.
-Sorry.

523
01:05:29.000 --> 01:05:30.791
Hi, Dad.

524
01:05:31.875 --> 01:05:34.000
No, I'm just out driving.

525
01:05:37.666 --> 01:05:41.708
No, the car's parked.
I was just getting some air.

526
01:05:44.500 --> 01:05:48.291
Just out to see if there's
anything exciting going on.

527
01:05:59.708 --> 01:06:02.291
Yeah, but one thing…

528
01:06:06.166 --> 01:06:07.541
Okay. Bye, Dad.

529
01:06:17.083 --> 01:06:18.416
Thale?

530
01:06:22.916 --> 01:06:24.458
Go away.

531
01:06:42.000 --> 01:06:44.958
Okay. Has the next of kin been informed?

532
01:06:45.958 --> 01:06:47.458
Next of kin.

533
01:06:48.250 --> 01:06:50.541
Okay. I'm on my way.

534
01:08:29.375 --> 01:08:31.416
Based on the preliminary examination,

535
01:08:31.500 --> 01:08:37.541
I can estimate that the victim was killed
between 10 and 11 last night.

536
01:08:42.750 --> 01:08:47.125
But is it the same kind of injuries
we saw on the body of Elin Gran?

537
01:08:47.833 --> 01:08:50.583
-Yes.
-Liv? A word.

538
01:08:53.916 --> 01:08:56.125
The distance between the canines
is smaller.

539
01:08:57.375 --> 01:08:58.333
Smaller?

540
01:08:58.416 --> 01:09:01.333
Definitely from an animal,
but a smaller animal.

541
01:09:02.041 --> 01:09:04.166
Not the same one that killed Elin.

542
01:09:09.041 --> 01:09:10.208
Fuck.

543
01:11:09.625 --> 01:11:10.916
I'm sorry.

544
01:11:34.666 --> 01:11:37.875
NYBO EXPRESS
NYBO - OSLO

545
01:12:13.791 --> 01:12:15.458
DNA TEST RESULTS

546
01:12:24.625 --> 01:12:27.333
…SIMILARITIES BETWEEN
THE HOMO SAPIEN SAMPLE AND CANIS LUPUS.

547
01:14:32.750 --> 01:14:36.041
<i>Reports of a serious accident</i>
<i>in the Nybo tunnel.</i>

548
01:14:36.125 --> 01:14:40.916
<i>Extent unknown, but most likely</i>
<i>multiple people injured.</i>

549
01:14:47.708 --> 01:14:50.125
-Berg.
<i>-How far from the Nybo tunnel are you?</i>

550
01:14:50.208 --> 01:14:52.625
<i>We're getting reports</i>
<i>of multiple people injured.</i>

551
01:14:52.708 --> 01:14:55.500
<i>Reports of an animal, or a wolf,</i>
<i>killing people.</i>

552
01:14:56.125 --> 01:14:58.416
<i>I'm at the tunnel now.</i>
<i>Smoke is coming out of it.</i>

553
01:14:58.500 --> 01:14:59.958
<i>Keep us posted.</i>

554
01:15:26.750 --> 01:15:27.791
What happened?

555
01:15:28.500 --> 01:15:30.958
There are a lot of injured people inside.
Hurry!

556
01:15:31.666 --> 01:15:35.375
Hey! There's a monster inside! Run! Run!

557
01:16:21.000 --> 01:16:22.750
Hello?

558
01:16:23.875 --> 01:16:25.875
This is the police.

559
01:17:29.875 --> 01:17:30.916
Liv!

560
01:17:32.791 --> 01:17:35.291
The wolf tested positive for human DNA.

561
01:17:36.250 --> 01:17:37.250
It's Thale.

562
01:17:39.958 --> 01:17:44.041
My daughter is the werewolf, William.
It's my daughter.

563
01:17:44.125 --> 01:17:46.208
I have to find her.

564
01:18:17.458 --> 01:18:18.791
Hi!

565
01:18:19.541 --> 01:18:23.291
Hi. It's okay.

566
01:20:02.166 --> 01:20:03.458
Damn it!

567
01:21:06.583 --> 01:21:09.875
Jenny… You have to hide.
You have to run and hide.

568
01:21:11.166 --> 01:21:12.708
Shit, what?

569
01:21:13.708 --> 01:21:14.958
Damn.

570
01:21:15.041 --> 01:21:18.958
Hurry up! Damn, someone's crashed!

571
01:22:39.833 --> 01:22:43.208
<i>We're getting several reports</i>
<i>of a wolf downtown.</i>

572
01:22:43.291 --> 01:22:44.125
Oh, my God.

573
01:22:44.208 --> 01:22:47.416
<i>Multiple people severely injured.</i>

574
01:22:47.500 --> 01:22:51.541
<i>Permission is granted to carry a rifle.</i>
<i>Over.</i>

575
01:22:54.416 --> 01:22:56.333
Oh, God, I can't shoot my own daughter.

576
01:22:56.416 --> 01:22:59.833
If I can get within range, I have enough
tranquilizer to stop an elephant.

577
01:23:14.375 --> 01:23:16.291
Sister.

578
01:23:28.083 --> 01:23:30.750
Sister.

579
01:23:30.833 --> 01:23:33.375
I will look after you.

580
01:23:53.791 --> 01:23:57.916
Arthur? Arthur! Arthur!

581
01:23:58.000 --> 01:24:00.625
Look at me! Arthur! Look.

582
01:24:00.708 --> 01:24:03.375
Arthur! Where's Jenny?

583
01:24:03.875 --> 01:24:05.083
Run.

584
01:24:09.000 --> 01:24:10.458
Sister.

585
01:24:12.000 --> 01:24:13.583
Sister.

586
01:24:16.958 --> 01:24:20.583
Sister. I'll look after you.

587
01:24:25.125 --> 01:24:26.833
Jenny!

588
01:24:55.791 --> 01:24:56.833
Come on!

589
01:24:58.208 --> 01:24:59.625
Run!

590
01:25:01.708 --> 01:25:03.583
Toward the door!

591
01:25:10.916 --> 01:25:12.916
The window! Move.

592
01:25:20.750 --> 01:25:24.458
Jenny! Jenny! Hide!

593
01:28:21.958 --> 01:28:23.500
William…

594
01:28:28.416 --> 01:28:29.833
William!

595
01:28:33.458 --> 01:28:35.125
William…

596
01:29:58.291 --> 01:30:00.500
I'm sorry, sweetheart.

597
01:30:02.083 --> 01:30:03.750
Mom is here.

598
01:31:07.500 --> 01:31:10.708
-Hello.
-Hi, do you have the papers?

599
01:31:13.125 --> 01:31:16.208
-What's this?
-Well, if you…

600
01:31:16.291 --> 01:31:18.958
-Have a nice evening, Liv.
-Thanks, you too.





