1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:42,000 --> 00:01:43,666
- Hello!
-  Hi!

4
00:01:43,666 --> 00:01:46,500
Hello, Presleys. I'm Barbara.

5
00:01:46,500 --> 00:01:47,791
So nice to meet you.

6
00:01:47,791 --> 00:01:49,500
Nice to meet you!

7
00:01:49,500 --> 00:01:51,458
I know. I know it's a little rough,

8
00:01:51,458 --> 00:01:54,333
but nothing
a little landscaping couldn't fix, right?

9
00:01:55,625 --> 00:01:57,500
- What about this porch?
-  Yeah.

10
00:01:57,500 --> 00:02:00,125
Huh? Original everything.

11
00:02:01,083 --> 00:02:03,416
-  Everyone here?
-  Uh-huh.

12
00:02:03,416 --> 00:02:04,333
Ready?

13
00:02:04,333 --> 00:02:05,833
- Yeah. Let's see it.
- Okay.

14
00:02:11,750 --> 00:02:12,875
Everything okay?

15
00:02:13,416 --> 00:02:16,833
Oh! Yes! Come in. Come in!

16
00:02:19,125 --> 00:02:21,083
Cleaning crew can't come until Tuesday.

17
00:02:21,583 --> 00:02:22,583
As you can see,

18
00:02:24,125 --> 00:02:26,583
the home has tons of old-world charm.

19
00:02:27,791 --> 00:02:30,291
The house was built in 1904.

20
00:02:30,291 --> 00:02:34,333
It's registered with the Illinois
Historic Preservation Society.

21
00:02:34,333 --> 00:02:36,208
Instant value added.

22
00:02:36,208 --> 00:02:38,958
And look at all the gorgeous...

23
00:02:41,541 --> 00:02:42,375
Where's Kevin?

24
00:02:43,250 --> 00:02:46,250
<i>♪ I used to be such a sweet, sweet thing ♪</i>

25
00:02:46,250 --> 00:02:49,458
<i>♪ Till they got a hold of me ♪</i>

26
00:02:50,916 --> 00:02:52,375
<i>♪ I opened doors... ♪</i>

27
00:02:52,375 --> 00:02:53,458
What are you doing?

28
00:02:54,791 --> 00:02:56,458
<i>- ♪ I helped the... ♪</i>

29
00:02:59,250 --> 00:03:00,375
Come inside.

30
00:03:01,083 --> 00:03:02,291
Do I have to?

31
00:03:02,291 --> 00:03:03,666
Yes, you have to.

32
00:03:38,041 --> 00:03:39,750
Tons of closet space, huh?

33
00:03:41,083 --> 00:03:45,083
Primary bath, original fixtures and tile.

34
00:03:45,083 --> 00:03:48,375
Oh! And have you noticed
the high ceilings? I mean...

35
00:03:49,250 --> 00:03:50,958
The house is just listed really low.

36
00:03:51,916 --> 00:03:54,583
And I know it's a fixer-upper, but still...

37
00:03:54,583 --> 00:03:58,666
- Nothing, like, bad happened here, right?

38
00:03:59,833 --> 00:04:02,083
Oh my...

39
00:04:03,875 --> 00:04:07,291
Oh my gosh, no.
It's just a buyer's market.

40
00:06:09,875 --> 00:06:11,166
Got ya, bitch.

41
00:06:11,166 --> 00:06:13,583
- Ha, ha, ha. You got me. Ha.

42
00:06:15,833 --> 00:06:17,541
- Were you there the whole time?
- Yeah.

43
00:06:17,541 --> 00:06:19,583
- Oh my God.
- It took you long enough.

44
00:06:19,583 --> 00:06:21,958
Got me messing up my drip
with all this dust.

45
00:06:23,916 --> 00:06:26,041
...little work, yard work
or anything like that.

46
00:06:26,041 --> 00:06:28,000
You know what I'm saying? Oh!

47
00:06:29,625 --> 00:06:31,916
Think we're gonna move here?

48
00:06:31,916 --> 00:06:33,458
Hell no, man.

49
00:06:33,458 --> 00:06:34,708
This place is a dump.

50
00:06:36,916 --> 00:06:39,125
Watch your right side.
Come in tight!

51
00:06:40,416 --> 00:06:42,250
No, no, no. Turn more.

52
00:06:42,250 --> 00:06:43,750
Hey, wait! No, no, no!

53
00:06:44,833 --> 00:06:47,166
Hey, watch it! You hit the mailbox, man!

54
00:06:56,791 --> 00:07:00,083
There's ten more of those on the truck,
and they ain't moving themselves.

55
00:07:05,041 --> 00:07:05,958
Funny.

56
00:07:21,958 --> 00:07:23,083
Oi, Joy!

57
00:07:42,291 --> 00:07:43,583
Nasty.

58
00:07:44,166 --> 00:07:46,583
Nasty. Nasty.

59
00:07:47,500 --> 00:07:49,750
- Nasty. Nasty.

60
00:07:50,416 --> 00:07:51,833
Nasty.

61
00:07:55,000 --> 00:07:56,208
Ooh.

62
00:07:58,333 --> 00:07:59,458
What are you doing?

63
00:08:02,875 --> 00:08:04,833
Oh yeah.

64
00:08:07,500 --> 00:08:08,416
Come on.

65
00:08:09,375 --> 00:08:11,708
- It's a dance party, man.

66
00:08:11,708 --> 00:08:13,291
Pick something good.

67
00:08:13,291 --> 00:08:15,625
- Uh-huh. Uh-huh.

68
00:08:15,625 --> 00:08:17,541
Come on, man. It's a dance party, Kev.

69
00:08:17,541 --> 00:08:19,625
Remember you used to dance
with your old man? Come on.

70
00:08:19,625 --> 00:08:21,375
-  Show me some of them moves.

71
00:08:21,375 --> 00:08:23,583
Come on. Look! Come on.

72
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
Come on, man.

73
00:08:33,500 --> 00:08:35,291
I'm good, Dad. Thanks.

74
00:08:36,875 --> 00:08:39,791
<i>♪ Who knew we'd make it this far ♪</i>

75
00:08:39,791 --> 00:08:42,458
<i>- ♪ Then I think about where would I be-- ♪</i>

76
00:08:46,625 --> 00:08:48,083
What the hell? Give me my phone!

77
00:08:48,083 --> 00:08:49,375
- After dinner.
- Mom!

78
00:08:49,375 --> 00:08:52,250
- I'm not getting in the middle of this.
- Yeah, of course not.

79
00:08:53,166 --> 00:08:55,041
Come on, Frank. Give me a break.

80
00:09:06,458 --> 00:09:10,625
So, what? You'd rather listen
to some old white dude play guitar?

81
00:09:12,041 --> 00:09:14,416
Terry Kath is one of the greatest
guitarists of all time.

82
00:09:14,416 --> 00:09:16,208
"Terry Kath
is one the greatest..."

83
00:09:16,208 --> 00:09:19,250
That's not true.
Jimi Hendrix is the greatest.

84
00:09:19,250 --> 00:09:21,000
Oh. Did you read that in <i>Rolling Stone?</i>

85
00:09:21,000 --> 00:09:23,083
No, it's a fact. Ask anybody.

86
00:09:23,083 --> 00:09:24,875
Or just ask Jimi Hendrix himself.

87
00:09:24,875 --> 00:09:27,541
He said Kath was his greatest inspiration.

88
00:09:27,541 --> 00:09:28,541
He was a genius.

89
00:09:28,541 --> 00:09:31,500
The dude accidentally
shot himself in the face.

90
00:09:31,500 --> 00:09:32,750
A genius he is not.

91
00:09:32,750 --> 00:09:35,833
Says the guy
reading a book for dummies.

92
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
You know what?

93
00:09:52,375 --> 00:09:54,208
I'm sorry you're so unhappy.

94
00:09:55,458 --> 00:09:56,458
Okay?

95
00:09:56,458 --> 00:09:59,625
Now, we're all here
trying to get a fresh start.

96
00:10:01,333 --> 00:10:04,291
I'd appreciate it if you'd come at it
with a little bit more positivity.

97
00:10:04,875 --> 00:10:07,000
How many fresh starts are we at now, Dad?

98
00:10:08,666 --> 00:10:09,750
I lost count.

99
00:10:28,041 --> 00:10:28,916
What the hell, man?

100
00:10:30,541 --> 00:10:31,458
What?

101
00:10:32,791 --> 00:10:33,625
He started it.

102
00:12:53,583 --> 00:12:55,166
No, no, no. Wait. Don't go!

103
00:12:55,750 --> 00:12:56,875
Shit.

104
00:12:59,833 --> 00:13:01,291
Holy shit.

105
00:13:11,333 --> 00:13:14,375
"Most entities have been
displaced by trauma."

106
00:13:14,375 --> 00:13:15,416
Psst!

107
00:13:16,166 --> 00:13:17,166
Hey!

108
00:13:17,666 --> 00:13:18,791
Yeah, you.

109
00:13:19,375 --> 00:13:21,250
Can you come in
and guard the door for a sec?

110
00:13:21,750 --> 00:13:22,875
Come on.

111
00:13:30,083 --> 00:13:31,083
Um...

112
00:13:32,250 --> 00:13:34,583
I don't think
you're supposed to be doing that.

113
00:13:34,583 --> 00:13:36,625
Some racist douchebag
wrote my number down.

114
00:13:36,625 --> 00:13:39,541
I keep getting text messages
asking for free rice.

115
00:13:39,541 --> 00:13:40,750
- Free rice?

116
00:13:41,416 --> 00:13:43,666
Oh! You don't know?

117
00:13:43,666 --> 00:13:46,500
Asian people only eat rice.

118
00:13:48,041 --> 00:13:49,291
Why not just change your number?

119
00:13:49,291 --> 00:13:52,000
So, I should cave under the pressure
of institutionalized abuse?

120
00:13:52,000 --> 00:13:52,958
Uh, no. I meant--

121
00:13:52,958 --> 00:13:55,666
Besides, do you know
how clutch this number is?

122
00:13:55,666 --> 00:13:57,250
222-POOP.

123
00:13:57,250 --> 00:14:00,708
Phone numbers that good
are, like, impossible to get.

124
00:14:00,708 --> 00:14:03,666
So, uh, I... I think we're neighbors.

125
00:14:03,666 --> 00:14:04,791
We are?

126
00:14:05,291 --> 00:14:06,541
Yeah. Um...

127
00:14:06,541 --> 00:14:09,041
My family just moved
into the house next to yours.

128
00:14:09,041 --> 00:14:11,166
You moved into the House of Death?

129
00:14:12,083 --> 00:14:14,125
- House of what?
- Everyone says it's haunted.

130
00:14:14,125 --> 00:14:16,958
I'm an atheist, so I'm not
supposed to believe in that kind of shit,

131
00:14:16,958 --> 00:14:20,375
but secretly, I'd love to die
and then, I don't know,

132
00:14:20,375 --> 00:14:23,000
come back as some fierce ghost
and haunt Ted Cruz.

133
00:14:24,083 --> 00:14:25,125
Anyway.

134
00:14:25,916 --> 00:14:30,541
Uh... Neighbor, we should hang.
What are you doing after school?

135
00:14:31,333 --> 00:14:32,791
Oh, um... After school...

136
00:14:32,791 --> 00:14:35,875
Well, I, um...
I have a lot... I have to study.

137
00:14:35,875 --> 00:14:38,791
- That's one thing I have to do, study.
- Cool.

138
00:14:38,791 --> 00:14:43,250
Okay, well, uh, I guess you know my number
in case you change your mind.

139
00:14:43,958 --> 00:14:45,500
Or if you need rice.

140
00:15:01,791 --> 00:15:02,958
Oh, what's with that face?

141
00:15:02,958 --> 00:15:05,041
-  How was your ride home?
- Great.

142
00:15:05,041 --> 00:15:07,125
How about you, Kevin?
How was your ride home?

143
00:15:07,125 --> 00:15:08,041
Good.

144
00:15:08,041 --> 00:15:10,125
- Fulton, give me your phone.
- Why?

145
00:15:10,125 --> 00:15:12,916
Susan said she saw your brother
walk to school this morning.

146
00:15:12,916 --> 00:15:14,708
You had one job.

147
00:15:14,708 --> 00:15:15,958
That's bullshit.

148
00:15:15,958 --> 00:15:16,916
Kevin.

149
00:15:17,666 --> 00:15:18,583
No comment.

150
00:15:26,208 --> 00:15:27,083
Hello?

151
00:15:32,833 --> 00:15:34,125
It's me again.

152
00:15:36,208 --> 00:15:37,041
You there?

153
00:15:46,083 --> 00:15:49,250
<i>♪ Good men through the ages ♪</i>

154
00:15:51,000 --> 00:15:53,500
<i>♪ Trying to find the sun ♪</i>

155
00:15:55,541 --> 00:15:57,541
<i>And I wonder-- ♪</i>

156
00:16:15,208 --> 00:16:16,458
Boo!

157
00:16:16,458 --> 00:16:17,500
Hey. Hey. Stop.

158
00:16:18,333 --> 00:16:19,208
Stop.

159
00:16:20,875 --> 00:16:22,125
It's not happening, bro.

160
00:16:23,708 --> 00:16:26,166
Listen, I know it... it probably worked
on everyone else before,

161
00:16:26,166 --> 00:16:29,708
but my personal life is, like,
1,000 times scarier than this.

162
00:16:34,875 --> 00:16:35,958
Sit down.

163
00:16:43,000 --> 00:16:44,208
Come on.

164
00:16:59,583 --> 00:17:00,708
Cool shirt.

165
00:17:01,541 --> 00:17:05,250
I've only been bowling once
when I was, like, eight.

166
00:17:05,875 --> 00:17:08,541
My dad got into a fistfight
with the guy in the lane next to us

167
00:17:08,541 --> 00:17:10,375
over an order of buffalo wings.

168
00:17:11,125 --> 00:17:13,750
Manager threw my whole family out.
They banned us for life.

169
00:17:17,583 --> 00:17:18,416
Can you talk?

170
00:17:21,291 --> 00:17:23,958
Just moans and groans?

171
00:17:28,958 --> 00:17:31,958
Did you, like, die here?

172
00:17:34,208 --> 00:17:35,041
In this house?

173
00:17:38,541 --> 00:17:39,708
You don't remember?

174
00:17:43,458 --> 00:17:44,791
Do you remember anything?

175
00:17:51,791 --> 00:17:53,083
So,

176
00:17:53,875 --> 00:17:54,916
it's Ernest, right?

177
00:17:55,500 --> 00:17:56,833
The name on your shirt.

178
00:18:00,041 --> 00:18:00,875
I'm Kevin.

179
00:18:08,666 --> 00:18:10,500
- Whoa.

180
00:18:12,958 --> 00:18:13,791
That's so trippy.

181
00:18:24,625 --> 00:18:26,083
Nice to meet you, Ernest.

182
00:18:28,875 --> 00:18:29,750
So...

183
00:18:31,708 --> 00:18:35,500
we can't touch you, but you can touch us?

184
00:18:37,875 --> 00:18:38,791
Hmm.

185
00:18:40,083 --> 00:18:42,208
Kind of like a stripper.

186
00:18:44,583 --> 00:18:45,500
Kev!

187
00:18:46,000 --> 00:18:47,250
I need your phone.

188
00:18:47,791 --> 00:18:49,541
Jeez, it's freezing in here, man.

189
00:18:50,875 --> 00:18:53,333
Yo, butt munch. Your phone, come on.

190
00:18:53,333 --> 00:18:54,583
Why? Why do you need my phone?

191
00:18:54,583 --> 00:18:57,875
Because, unlike you, I have friends.
It's your fault Mom took my phone away.

192
00:18:57,875 --> 00:19:00,208
Um, I didn't drop me
a mile away from school.

193
00:19:00,208 --> 00:19:02,708
- Okay, where is it? Right there? Where?
- No. Fulton.

194
00:19:02,708 --> 00:19:04,291
Stop! Fulton!

195
00:19:04,291 --> 00:19:06,583
Get off of me! Fulton!

196
00:19:11,500 --> 00:19:12,958
What the hell?

197
00:19:35,125 --> 00:19:36,875
Why are you in such a chipper mood?

198
00:19:37,666 --> 00:19:38,500
What?

199
00:19:41,333 --> 00:19:44,041
Am I not allowed
to be in a good mood?

200
00:19:44,041 --> 00:19:46,333
You can be in whatever mood you want.
You know.

201
00:19:46,333 --> 00:19:48,000
Good mood is good. It's just rare.

202
00:19:48,000 --> 00:19:49,833
Hey. Let him have it.

203
00:19:51,458 --> 00:19:52,666
Thank you.

204
00:19:53,500 --> 00:19:54,416
Okay.

205
00:19:56,791 --> 00:19:59,000
<i>We know that every atom,</i>

206
00:19:59,000 --> 00:20:03,833
<i>every molecule of the human body,
is composed of energy,</i>

207
00:20:03,833 --> 00:20:09,666
{\an8}<i>but what happens to that
human energy field when the body dies?</i>

208
00:20:09,666 --> 00:20:13,583
{\an8}<i>I believe that
that energy could be captured.</i>

209
00:20:13,583 --> 00:20:16,291
{\an8} <i>See the beyond.
Hear the beyond.</i>

210
00:20:16,291 --> 00:20:17,541
{\an8}<i>Be the beyond.</i>

211
00:20:18,250 --> 00:20:20,916
{\an8}<i>Judy Romano is the</i> West Bay Medium.

212
00:20:20,916 --> 00:20:23,708
<i>- Friday, 9:00, 8:00 Central on TSE.</i>
-  What the hell is this?

213
00:20:25,000 --> 00:20:26,750
What are you doing with my phone?

214
00:20:28,833 --> 00:20:30,708
- Fulton.
- Oh, you sneaky little bitch.

215
00:20:30,708 --> 00:20:32,208
Why you keeping this shit a secret?

216
00:20:32,208 --> 00:20:33,833
- Fulton, give it to me now!
- Hold on.

217
00:20:33,833 --> 00:20:35,250
Will you two knock it off?

218
00:20:35,250 --> 00:20:36,625
We have a ghost.

219
00:20:37,333 --> 00:20:38,458
- Okay.
- No, I'm serious.

220
00:20:38,458 --> 00:20:40,791
Kevin caught him on camera. Look.

221
00:20:41,500 --> 00:20:43,500
- That some kind of scary movie?
-  No.

222
00:20:46,250 --> 00:20:48,458
Hey, this is pretty good.
How'd you do this?

223
00:20:48,458 --> 00:20:49,666
I didn't do anything.

224
00:20:54,458 --> 00:20:55,666
Oh shit!

225
00:20:55,666 --> 00:20:57,833
- Oh, we gotta show Mom.
- No, no, no, no.

226
00:20:57,833 --> 00:20:59,791
- We can't tell her about this.
- Why not?

227
00:20:59,791 --> 00:21:02,125
Because she'll freak out. You know this.

228
00:21:02,875 --> 00:21:03,833
Come on, pinky swear.

229
00:21:08,208 --> 00:21:10,291
- Seriously?
- Get it up. Come on, pinky swear.

230
00:21:12,208 --> 00:21:13,500
-  Kiss it.
- I'm not gonna--

231
00:21:13,500 --> 00:21:14,583
Kiss it.

232
00:21:15,583 --> 00:21:17,125
- Good.

233
00:21:18,083 --> 00:21:20,791
- Can I have my phone back now?
- Yeah. Send me the video.

234
00:21:21,875 --> 00:21:23,458
- Why?
- Come on!

235
00:21:23,458 --> 00:21:26,791
Why's everything a production with you?
Just send me the video, please?

236
00:21:29,083 --> 00:21:30,291
Fine.

237
00:21:31,375 --> 00:21:32,666
- There.

238
00:21:32,666 --> 00:21:33,875
Got it. Thanks.

239
00:21:33,875 --> 00:21:35,958
Come on.

240
00:22:09,541 --> 00:22:12,416
"The little girl lay there
in quiet terror,

241
00:22:12,416 --> 00:22:14,458
the figure hovering over her bed."

242
00:22:14,458 --> 00:22:17,166
"And though the entity
had no discernible face,

243
00:22:17,166 --> 00:22:20,250
she knew it meant to do her harm."

244
00:22:20,250 --> 00:22:22,750
"In one sudden motion, it launched,

245
00:22:22,750 --> 00:22:25,250
covering her mouth, stopping the scream."

246
00:22:25,250 --> 00:22:27,041
"It smelled of peppermint and rot."

247
00:22:27,041 --> 00:22:27,958
Sh!

248
00:22:27,958 --> 00:22:30,833
"The world started spinning
before she blacked out."

249
00:22:31,333 --> 00:22:34,875
"When she finally awakened,
the entity was gone."

250
00:22:35,458 --> 00:22:37,041
"Of course, no one believed her."

251
00:22:37,041 --> 00:22:38,500
"She was a child."

252
00:22:38,500 --> 00:22:41,916
"It was just a dream.
An overactive imagination."

253
00:22:42,750 --> 00:22:44,625
"But the little girl knew the truth."

254
00:22:45,583 --> 00:22:49,291
"The spirit realm is real,
and it is dangerous."

255
00:22:54,916 --> 00:22:55,875
Thank you.

256
00:22:55,875 --> 00:22:57,916
Nobody believed me either.

257
00:22:57,916 --> 00:22:59,458
My ghost is still with me.

258
00:22:59,458 --> 00:23:02,750
He followed me home
from a Red Lobster six years ago,

259
00:23:02,750 --> 00:23:04,333
and I can't seem to shake him.

260
00:23:04,333 --> 00:23:05,708
Now, I have tried to--

261
00:23:05,708 --> 00:23:09,041
Excuse me! I'm having a conversation here!

262
00:23:10,708 --> 00:23:13,833
He's very possessive and a homosexual.

263
00:23:15,083 --> 00:23:16,375
I am so tired.

264
00:23:18,541 --> 00:23:19,541
Thank you.

265
00:23:21,458 --> 00:23:23,000
Oh God, please.

266
00:23:26,291 --> 00:23:27,416
Hi.

267
00:23:27,416 --> 00:23:29,916
Hey, have you seen that viral video
that's been going around?

268
00:23:29,916 --> 00:23:32,958
I don't do social media.
It makes me nauseous.

269
00:23:32,958 --> 00:23:34,750
Well, guy finds a ghost in his attic.

270
00:23:34,750 --> 00:23:38,083
And I don't know.
I mean, it looks... it looks pretty legit.

271
00:23:38,083 --> 00:23:41,000
They always are until they aren't.

272
00:23:46,458 --> 00:23:48,125
Oh, this... this isn't my book.

273
00:23:51,916 --> 00:23:52,750
Mm.

274
00:23:52,750 --> 00:23:54,083
It has over a thousand views.

275
00:23:54,083 --> 00:23:56,541
- Is that good?
-  Don't quit your day job.

276
00:24:02,750 --> 00:24:05,541
"Cool graphics.
What are you using? Maya or ZBrush?"

277
00:24:05,541 --> 00:24:08,625
"Lame-balls. I've seen better stuff
on <i>Ghost Hunters."</i>

278
00:24:08,625 --> 00:24:10,416
- What?
- They think this is fake.

279
00:24:10,416 --> 00:24:11,625
Yeah, but it's real.

280
00:24:13,708 --> 00:24:16,625
Frank. Are you guys watching dirty stuff?
What are you watching?

281
00:24:16,625 --> 00:24:18,916
- Nothing.
- Dad posted a video of-- Ugh!

282
00:24:18,916 --> 00:24:21,083
- Fulton, I just bought those oranges!
-  God!

283
00:24:21,708 --> 00:24:23,875
Worried about the oranges. Cool.

284
00:24:23,875 --> 00:24:26,333
Organic fruit is expensive.
You guys are up to something.

285
00:24:26,333 --> 00:24:27,541
No, we're not.

286
00:24:27,541 --> 00:24:29,541
- Nothing.
- Hmm. Fishy, fishy.

287
00:24:35,958 --> 00:24:37,083
Snitches get stitches.

288
00:24:39,875 --> 00:24:41,333
- Let's do this.
- Yeah.

289
00:25:10,750 --> 00:25:11,666
Hello?

290
00:25:14,041 --> 00:25:15,458
We don't mean you any harm.

291
00:25:16,041 --> 00:25:18,708
Wikia says you should speak
in a firm, commanding voice

292
00:25:18,708 --> 00:25:20,208
so the ghost knows you're in charge.

293
00:25:20,208 --> 00:25:21,125
Got it.

294
00:25:22,333 --> 00:25:23,916
Spirit of this house!

295
00:25:24,541 --> 00:25:26,000
- Show yourself!
- Yeah.

296
00:25:26,000 --> 00:25:27,291
- Huh?

297
00:25:30,541 --> 00:25:31,500
Dad, look.

298
00:25:41,916 --> 00:25:43,000
Boo.

299
00:25:43,000 --> 00:25:44,500
Oh my gosh.

300
00:25:44,500 --> 00:25:45,583
It's not funny, man.

301
00:25:45,583 --> 00:25:46,958
It's totally funny.

302
00:25:46,958 --> 00:25:48,666
You're gonna scare it away, dumbass.

303
00:25:48,666 --> 00:25:51,750
No. Your patronizing, crappy
exorcist act is scaring it away.

304
00:25:55,250 --> 00:25:56,083
Hey.

305
00:25:57,833 --> 00:25:58,750
It's me again.

306
00:25:59,500 --> 00:26:04,041
This is my... my dad, Frank,
and my brother, Fulton.

307
00:26:04,541 --> 00:26:05,500
What's up?

308
00:26:07,750 --> 00:26:09,041
They wanna meet you.

309
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
Lame.

310
00:26:18,250 --> 00:26:19,833
You know what? Hold on.

311
00:26:20,500 --> 00:26:21,458
I have an idea.

312
00:26:22,083 --> 00:26:23,125
Where are you going?

313
00:26:23,125 --> 00:26:24,583
He said he has an idea.

314
00:26:25,583 --> 00:26:27,958
What? He's gonna get the ghost
and bring him back up here?

315
00:26:30,416 --> 00:26:32,416
Oh, look at this fool.

316
00:26:32,416 --> 00:26:33,625
Shut up, dog face.

317
00:26:33,625 --> 00:26:35,750
I actually have a pretty attractive face.
Ask anybody.

318
00:26:35,750 --> 00:26:37,083
Hey. Let him play.

319
00:26:51,041 --> 00:26:54,333
<i>♪ Long as I remember ♪</i>

320
00:26:55,375 --> 00:26:59,208
<i>♪ Oh, the rain's been comin' down ♪</i>

321
00:27:00,875 --> 00:27:04,375
<i>♪ Clouds of mystery pourin' ♪</i>

322
00:27:05,458 --> 00:27:08,791
<i>♪ Confusion on the ground ♪</i>

323
00:27:10,500 --> 00:27:14,375
<i>♪ Good men through the ages ♪</i>

324
00:27:14,375 --> 00:27:16,583
Holy shit, it's working. Keep going.

325
00:27:16,583 --> 00:27:18,541
<i>♪ Trying to find the sun ♪</i>

326
00:27:20,125 --> 00:27:21,791
<i>And I wonder-- ♪</i>

327
00:27:23,250 --> 00:27:25,333
Holy shit, look! There he is. Shit.

328
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
Hey.

329
00:27:27,000 --> 00:27:27,875
Hey, it's okay.

330
00:27:31,166 --> 00:27:32,208
All good, see?

331
00:27:53,166 --> 00:27:54,000
Ask him something.

332
00:27:55,000 --> 00:27:56,833
- He can't talk.
- Why not?

333
00:27:58,333 --> 00:27:59,708
I don't know. 'Cause he's a ghost.

334
00:28:00,291 --> 00:28:02,041
-  Frank!
-  Oh shit!

335
00:28:02,041 --> 00:28:03,583
He has to go. Hey, uh...

336
00:28:03,583 --> 00:28:05,708
Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!

337
00:28:06,291 --> 00:28:07,208
{\an8} Frank.

338
00:28:08,875 --> 00:28:09,958
What is this?

339
00:28:09,958 --> 00:28:11,500
- Uh...

340
00:28:13,625 --> 00:28:15,958
- Uh--
- Really? Gonna act like we don't know?

341
00:28:15,958 --> 00:28:19,541
Hmm? 'Cause that's our house. Right?

342
00:28:22,083 --> 00:28:23,833
And that's his voice
behind the camera, right?

343
00:28:23,833 --> 00:28:25,750
- I... I, uh--
- You what?

344
00:28:25,750 --> 00:28:28,291
- Uh...
- You what, Frank? What?

345
00:28:43,791 --> 00:28:46,916
26,000 views in less than five minutes.
This is huge.

346
00:28:46,916 --> 00:28:49,708
- I saw it with my own eyes, Barbara.

347
00:28:49,708 --> 00:28:52,083
<i>Sweetie, I'm sure you think you did.</i>

348
00:28:52,083 --> 00:28:54,833
<i>My daughter Carly took a Xanax
with a bottle of Pinot Grigio</i>

349
00:28:54,833 --> 00:28:56,166
<i>and thought she was Edith Piaf.</i>

350
00:28:56,166 --> 00:28:59,125
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I'm not on drugs. We have proof.

351
00:28:59,125 --> 00:29:01,083
There's footage online.

352
00:29:01,083 --> 00:29:03,625
- Hey, where do you think you're going?
- Out?

353
00:29:03,625 --> 00:29:05,375
- Uh, no. Not so fast.
- Mom!

354
00:29:05,375 --> 00:29:08,541
Barbara, I'm pretty sure you broke
some kind of non-disclosure laws here.

355
00:29:08,541 --> 00:29:11,291
<i>We don't have to disclose ghosts.
Not in the fine print.</i>

356
00:29:11,291 --> 00:29:14,083
Oh! Well, then you'll be hearing
from our lawyer.

357
00:29:14,083 --> 00:29:16,250
- We have a lawyer?
- Of course not. We're broke.

358
00:29:16,250 --> 00:29:18,083
- 27,000!
- Can I go?

359
00:29:18,083 --> 00:29:20,291
No! You were in on this whole thing!

360
00:29:20,291 --> 00:29:22,041
Dad made us promise.

361
00:29:22,041 --> 00:29:22,958
Oh my God. Frank.

362
00:29:22,958 --> 00:29:24,958
- I knew you were gonna freak out.
- Yes!

363
00:29:24,958 --> 00:29:27,666
Any rational human being would!

364
00:29:27,666 --> 00:29:30,083
We have a ghost in our attic!

365
00:29:30,083 --> 00:29:32,875
- Mel, I'm sorry. I should've--
- And then to hear it from someone else?

366
00:29:32,875 --> 00:29:37,208
Somebody who saw it on freaking YouTube?
What happened to communicating more?

367
00:29:37,791 --> 00:29:41,208
Wasn't that the point of sitting through
20 sessions with Dr. Mouth-breather?

368
00:29:41,208 --> 00:29:43,458
- Okay. I'm out.
- Kevin.

369
00:29:43,458 --> 00:29:46,083
30,000. I'm so getting laid for this.

370
00:29:46,083 --> 00:29:48,333
- Fulton!
- Get out of here.

371
00:29:53,416 --> 00:29:54,250
Mel, I'm sorry.

372
00:29:54,833 --> 00:29:57,166
- We are moving.
- No. Wait, no. No, no, no.

373
00:29:57,166 --> 00:29:58,791
- Wait, wait, wait.
- No. No, no, no, no.

374
00:29:58,791 --> 00:29:59,833
We are not gonna be like

375
00:29:59,833 --> 00:30:04,208
every stupid white family
in every horror film. We are leaving.

376
00:30:04,208 --> 00:30:06,375
Will you just hear me out? Please, listen.

377
00:30:08,083 --> 00:30:08,958
Mel.

378
00:30:11,083 --> 00:30:13,208
I don't think
you understand how big this is.

379
00:30:13,916 --> 00:30:17,666
We've captured something
no one else ever has, ever,

380
00:30:17,666 --> 00:30:19,541
in the history of the recorded world!

381
00:30:19,541 --> 00:30:21,166
This is not up for discussion, Frank!

382
00:30:21,166 --> 00:30:23,291
Okay. So who are you
gonna sell the house to, huh?

383
00:30:23,291 --> 00:30:26,375
Because every dollar we have
is wrapped up into this.

384
00:30:26,375 --> 00:30:28,500
Well, if it wasn't for you
and that stupid video--

385
00:30:28,500 --> 00:30:29,541
And that's my point.

386
00:30:31,000 --> 00:30:32,208
That's money, baby.

387
00:30:32,875 --> 00:30:36,708
Look, you have guys out there right now
making millions on their channel

388
00:30:36,708 --> 00:30:40,750
by playing <i>Minecraft</i>
and lighting their farts on fire!

389
00:30:40,750 --> 00:30:43,208
And, Mel, we actually have a ghost!

390
00:30:47,375 --> 00:30:48,500
This feels like Houston.

391
00:30:49,750 --> 00:30:51,916
Houston was a pyramid scheme.
That's different.

392
00:30:51,916 --> 00:30:53,375
This... this is real.

393
00:30:54,208 --> 00:30:57,125
This is our chance.
This could change everything.

394
00:30:59,625 --> 00:31:00,791
Mel.

395
00:31:02,500 --> 00:31:04,166
Look at me, baby. Please?

396
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Look.

397
00:31:11,333 --> 00:31:14,291
I just need to win once.

398
00:31:15,916 --> 00:31:17,000
Just once.

399
00:31:21,125 --> 00:31:22,625
You know this is crazy.

400
00:31:23,125 --> 00:31:24,000
Right?

401
00:31:33,958 --> 00:31:35,833
{\an8}<i>-That's not a ghost.
- Are you kidding me?</i>

402
00:31:35,833 --> 00:31:37,166
{\an8}<i>He just walked through the wall!</i>

403
00:31:40,708 --> 00:31:41,750
{\an8}<i>Oh Jesus!</i>

404
00:31:41,750 --> 00:31:43,083
<i>- Nuh-uh!</i>

405
00:31:43,083 --> 00:31:44,208
{\an8}<i>What is this?</i>

406
00:31:59,791 --> 00:32:02,375
{\an8}<i>Ernest is fine!</i>

407
00:32:02,375 --> 00:32:03,291
{\an8}<i>Mmm!</i>

408
00:32:03,291 --> 00:32:05,916
<i>I do have a crush
on Ernest the ghost!</i>

409
00:32:05,916 --> 00:32:09,083
{\an8}<i>I had a dream last night
that Ernie impregnated me.</i>

410
00:32:09,083 --> 00:32:10,541
{\an8}<i>This is what our son looked like.</i>

411
00:32:10,541 --> 00:32:12,750
{\an8}<i>"Run into a wall like Ernest."</i>

412
00:32:13,708 --> 00:32:15,625
{\an8}<i>Oh my gosh. Okay.</i>

413
00:32:19,125 --> 00:32:21,833
{\an8}<i>-You good? You good... Dude, your face.</i>

414
00:32:21,833 --> 00:32:25,166
{\an8}<i>My name's Cory, and we're going
with the Ernest Challenge. Check me out.</i>

415
00:32:32,375 --> 00:32:34,666
{\an8}<i>Ghost rights are human rights, you guys.</i>

416
00:32:34,666 --> 00:32:36,125
{\an8}<i>Ghost rights.</i>

417
00:32:36,666 --> 00:32:38,000
{\an8}<i>What?</i>

418
00:32:38,000 --> 00:32:42,208
{\an8}<i>Just because you're not made of matter,
it doesn't mean you don't matter.</i>

419
00:32:42,208 --> 00:32:44,041
<i>If you want rights, go to New Zealand.</i>

420
00:32:44,041 --> 00:32:46,958
<i>They'd love to have you,
but we're fine. Thank you very much.</i>

421
00:32:46,958 --> 00:32:48,666
<i>Also, COVID is not real.</i>

422
00:32:48,666 --> 00:32:49,666
{\an8}<i>Mental abuse!</i>

423
00:32:49,666 --> 00:32:51,916
{\an8}<i>I'm just out here
trying to normalize ghost love.</i>

424
00:32:51,916 --> 00:32:54,750
{\an8}<i>-They're among us.
- Light one up for my ghoulies.</i>

425
00:32:54,750 --> 00:32:57,625
{\an8}<i>-Who knew someone so dark...
- He's just living in the house.</i>

426
00:32:57,625 --> 00:32:59,333
<i>...could make me feel...</i>

427
00:33:13,416 --> 00:33:16,000
<i>It's a classic campfire tale.</i>

428
00:33:16,000 --> 00:33:20,250
<i>A family moves into an old house
that has a ghost lurking in its halls.</i>

429
00:33:20,250 --> 00:33:24,458
<i>But for a family in Chicago,
that spooky scenario just became real,</i>

430
00:33:24,458 --> 00:33:28,250
<i>and they've got the YouTube videos
to prove it. Take a look.</i>

431
00:33:28,250 --> 00:33:29,416
<i>Frank.</i>

432
00:33:31,500 --> 00:33:33,291
<i>- What is this?</i>
-  <i>Uh...</i>

433
00:33:33,291 --> 00:33:34,208
<i>What?</i>

434
00:33:37,166 --> 00:33:39,541
<i>- It might be time to call the movers.</i>

435
00:33:40,666 --> 00:33:44,083
-  <i>My guests today have...</i>
- Holy shit.

436
00:33:45,666 --> 00:33:49,416
Make sure Anderson gets briefed
before we meet with Congressional Affairs.

437
00:33:49,416 --> 00:33:52,041
Are you chewing gum?
What else we got?

438
00:33:52,041 --> 00:33:54,833
- That woman called again. Leslie?
-  Agent Schipley!

439
00:33:54,833 --> 00:33:57,250
- Oh, Christ on a cracker.
<i>-</i> Agent Schipley.

440
00:33:57,250 --> 00:33:58,958
Leslie. What a lovely surprise.

441
00:33:58,958 --> 00:34:01,458
I've been calling your office
for the past three days.

442
00:34:01,458 --> 00:34:03,541
- Really? I didn't know.
- You saw this, right?

443
00:34:04,083 --> 00:34:05,791
- Uh, no clue.
- It's an RHE.

444
00:34:05,791 --> 00:34:09,208
Leslie, I really appreciate you coming
all the way down here, but--

445
00:34:09,208 --> 00:34:12,375
I ran prelim diagnostics.
I couldn't find any foreign artifacts.

446
00:34:13,291 --> 00:34:16,208
Digital forensics, clean. This one's real.

447
00:34:16,208 --> 00:34:18,041
We need to reopen Wizard Clip.

448
00:34:18,041 --> 00:34:21,500
That program was mothballed 20 years ago
and for a good reason.

449
00:34:21,500 --> 00:34:23,958
This is our chance
to prove once and for all

450
00:34:23,958 --> 00:34:26,625
that spectral phenomena
is not some fantasy.

451
00:34:26,625 --> 00:34:27,791
Let's go.

452
00:34:29,125 --> 00:34:31,125
- Thanks for coming down.
- Please! He's real!

453
00:34:31,125 --> 00:34:34,416
- Come with us, ma'am. Come on, ma'am.
- He's real! Agent Schipley!

454
00:34:35,041 --> 00:34:36,916
He's real! Please!

455
00:34:39,833 --> 00:34:40,958
What?

456
00:34:42,583 --> 00:34:45,916
This is crazy.
How you doing? Yo! What's up?

457
00:34:48,500 --> 00:34:49,958
This is insane.

458
00:34:51,000 --> 00:34:53,250
Yo, what's up?
What's up? What's up?

459
00:34:55,791 --> 00:34:57,458
How do you feel about this ghost?

460
00:34:59,000 --> 00:35:00,875
Can you tell us more about Ernest?

461
00:35:00,875 --> 00:35:04,791
Yo, one second! One second!
Okay, all right! Yo!

462
00:35:04,791 --> 00:35:07,583
Frank, please.
Frank, tell us, please, about the entity!

463
00:35:07,583 --> 00:35:09,833
- All right, okay, yeah.
- The supernatural entity, Ernest!

464
00:35:09,833 --> 00:35:11,666
When's the last time you saw Ernie?

465
00:35:12,833 --> 00:35:15,333
How do you respond
to those who say this is all a hoax?

466
00:35:15,333 --> 00:35:17,166
Uh, if you think it's a hoax, look around.

467
00:35:17,166 --> 00:35:19,583
- There's a lot of people here. I mean...
- Is your family safe?

468
00:35:19,583 --> 00:35:21,458
- Is the community safe?
- When's the last time...

469
00:35:21,458 --> 00:35:23,791
Of course they're safe.
I mean, he's a ghost.

470
00:35:25,458 --> 00:35:27,208
Hey, thank you, guys!

471
00:35:31,791 --> 00:35:34,458
Who is coming into my house?

472
00:35:34,458 --> 00:35:37,708
You guys have a lot of nerve!
This is a private re...

473
00:35:37,708 --> 00:35:38,916
Frank!

474
00:35:38,916 --> 00:35:40,458
- I know.
- This is insane.

475
00:35:40,458 --> 00:35:41,958
- I can't leave the house.

476
00:35:41,958 --> 00:35:43,083
It's not that bad.

477
00:35:43,083 --> 00:35:44,583
Whoa, not that bad?

478
00:35:44,583 --> 00:35:46,541
Someone tried
to crawl down the chimney today...

479
00:35:46,541 --> 00:35:49,250
- What?
- ...to get in. Yeah! They got stuck.

480
00:35:49,250 --> 00:35:51,791
- I had to call the fire department.

481
00:35:51,791 --> 00:35:54,666
Do you know how crazy that is
to have a human being in there?

482
00:35:54,666 --> 00:35:56,250
- It ain't Christm--

483
00:35:57,625 --> 00:35:58,791
- Jesus Christ.
- Ha!

484
00:35:58,791 --> 00:36:00,375
- Not funny.
- Oh...

485
00:36:00,375 --> 00:36:03,666
Hey, go away, or we're calling the cops.

486
00:36:05,666 --> 00:36:10,750
Everything I've read says that
memory loss is connected to trauma.

487
00:36:11,500 --> 00:36:13,000
It's a self-defense mechanism.

488
00:36:14,166 --> 00:36:17,791
We need visual stimuli
to help trigger your memory.

489
00:36:19,583 --> 00:36:20,541
Oh my God.

490
00:36:22,333 --> 00:36:23,208
No?

491
00:36:24,791 --> 00:36:25,875
It's creepy.

492
00:36:30,250 --> 00:36:33,625
It's one of Dad's failed business things.

493
00:36:33,625 --> 00:36:34,875
"Male enhancement pills."

494
00:36:34,875 --> 00:36:37,791
But instead of boners,
they just gave everyone diarrhea.

495
00:36:46,333 --> 00:36:47,416
Do you remember something?

496
00:36:53,291 --> 00:36:54,250
Okay. Okay.

497
00:36:54,250 --> 00:36:55,458
It's okay.

498
00:37:06,208 --> 00:37:07,583
Move out, move.

499
00:37:12,666 --> 00:37:14,833
- You know, there's ghosts everywhere!
- Look at him.

500
00:37:16,708 --> 00:37:17,833
He loves it.

501
00:37:19,083 --> 00:37:19,916
Wh...

502
00:37:26,083 --> 00:37:28,125
Why help?

503
00:37:28,708 --> 00:37:30,125
"Why"? Why, what?

504
00:37:42,791 --> 00:37:44,333
Why help you?

505
00:37:46,833 --> 00:37:48,083
'Cause you're stuck.

506
00:37:50,250 --> 00:37:52,375
Nobody wants to be stuck, right?

507
00:38:02,541 --> 00:38:03,958
- Hey, neighbor!

508
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
That...

509
00:38:06,583 --> 00:38:07,583
That was loud.

510
00:38:07,583 --> 00:38:10,000
I've never understood
the whole "quiet-in-the-library" thing.

511
00:38:10,000 --> 00:38:13,125
Like, what?
Noise makes you stupid?

512
00:38:13,125 --> 00:38:15,083
Anyway, how are you? How's the ghost?

513
00:38:15,666 --> 00:38:17,791
Our whole street's a shitshow,
thanks to you guys.

514
00:38:17,791 --> 00:38:20,208
My dad has the tow company on speed dial.

515
00:38:20,708 --> 00:38:22,083
It's kind of bad, actually.

516
00:38:22,083 --> 00:38:23,041
Oh.

517
00:38:24,166 --> 00:38:25,416
- Sorry.

518
00:38:27,333 --> 00:38:28,541
What are you working on?

519
00:38:29,083 --> 00:38:29,958
Uh...

520
00:38:29,958 --> 00:38:31,416
Ooh. Property records?

521
00:38:31,416 --> 00:38:32,541
Uh, yeah.

522
00:38:32,541 --> 00:38:36,250
I'm trying to see if Ernest
actually lived in our house

523
00:38:36,250 --> 00:38:37,166
before he died.

524
00:38:37,166 --> 00:38:40,625
- He doesn't remember how he got there?
- He doesn't remember anything.

525
00:38:40,625 --> 00:38:42,250
Ooh. A mystery.

526
00:38:43,041 --> 00:38:44,666
Yeah, I'm just-- Oh.

527
00:38:45,250 --> 00:38:47,000
- Okay.

528
00:38:48,291 --> 00:38:49,750
Are you, like, a hacker or something?

529
00:38:52,958 --> 00:38:54,625
Ta-da! Mystery solved.

530
00:38:55,208 --> 00:38:56,208
Ernest Scheller.

531
00:38:56,208 --> 00:38:58,875
Bought the house April 5th, 1965,

532
00:38:58,875 --> 00:39:01,416
and sold it December 15th, 1971.

533
00:39:01,416 --> 00:39:03,166
- How did he die?
- Gimme a sec.

534
00:39:06,041 --> 00:39:08,333
Oh. Weird. There's no death certificate.

535
00:39:08,916 --> 00:39:10,583
- Pretty sure he's dead.
- You think?

536
00:39:13,041 --> 00:39:16,291
Sorry.
Looks like a dead end. Puns!

537
00:39:17,208 --> 00:39:19,875
Uh, I gotta run.
Band practice. But good luck.

538
00:39:20,875 --> 00:39:21,750
Thanks.

539
00:39:32,333 --> 00:39:34,375
-  Tina, here.

540
00:39:46,458 --> 00:39:49,500
{\an8}I... I don't wanna hurt your feelings
or anything, but I... I'm drawing the line.

541
00:39:49,500 --> 00:39:52,000
No more rest home readings.

542
00:39:52,000 --> 00:39:53,916
The food always sucks.

543
00:39:53,916 --> 00:39:58,208
What about Kris Jenner? Doesn't she have
someone in her family that died recently?

544
00:39:58,875 --> 00:40:00,458
Her dog? I'm not--

545
00:40:00,458 --> 00:40:02,291
- Oh. Hey. Hi.
-  Hey.

546
00:40:02,291 --> 00:40:04,083
You know, I just... I gotta go. I gotta go.

547
00:40:04,083 --> 00:40:06,541
All right. Okay.
Okay, okay. I gotta go. Hey.

548
00:40:06,541 --> 00:40:09,291
- Hey! Hello. Hey!
- Hey.

549
00:40:09,291 --> 00:40:10,750
Oh my gosh.

550
00:40:11,333 --> 00:40:13,333
- You must be Frank.
-  Yeah.

551
00:40:13,333 --> 00:40:17,375
Everyone here at TSC is just thrilled
about you and everything happening.

552
00:40:17,375 --> 00:40:20,416
Well, we're really excited
to have you in our home.

553
00:40:20,416 --> 00:40:22,291
We're huge fans of the show.

554
00:40:22,291 --> 00:40:24,125
- Aw.
- We watch the show all the time.

555
00:40:24,125 --> 00:40:26,166
You're a gem.
You're a gem. You really are.

556
00:40:27,541 --> 00:40:30,208
Oh, and you're cute!

557
00:40:30,791 --> 00:40:32,833
Nobody said you were cute!

558
00:40:33,458 --> 00:40:34,291
Nobody.

559
00:40:34,291 --> 00:40:36,250
- Just wanna know, where's the wifey?

560
00:40:36,250 --> 00:40:38,125
Uh, she's somewhere getting ready.

561
00:40:38,125 --> 00:40:39,125
Good.

562
00:40:39,875 --> 00:40:40,916
Lock her up.

563
00:40:41,833 --> 00:40:44,875
That's right. And put her in a box
under the bed because

564
00:40:44,875 --> 00:40:46,166
you're mine.

565
00:40:51,583 --> 00:40:54,041
Well, can you make sure that

566
00:40:54,041 --> 00:40:56,166
"he's" ready for me?

567
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
- Ernest!
- Yes!

568
00:40:58,458 --> 00:41:00,791
He's... he's good to go. We're ready. We...

569
00:41:00,791 --> 00:41:02,333
- We're cool.
-  Oh, good.

570
00:41:03,416 --> 00:41:05,375
Because I'm ready for him.

571
00:41:10,666 --> 00:41:12,208
Oh. Look, look. See?

572
00:41:14,875 --> 00:41:16,791
That's the kind of vibe you gotta work.

573
00:41:16,791 --> 00:41:18,708
Intensity. Visceral.

574
00:41:21,666 --> 00:41:23,500
- Where'd he go? Make him come back.
- Who?

575
00:41:23,500 --> 00:41:25,541
Kevin, don't play around.
I know he was here.

576
00:41:25,541 --> 00:41:26,833
He's not your lapdog.

577
00:41:26,833 --> 00:41:28,208
I didn't say he--

578
00:41:28,208 --> 00:41:30,791
Look, I got Judy Romano
in my living room right now, man.

579
00:41:30,791 --> 00:41:34,125
- I don't even know who that is.
- Yo, the West Bay Medium's downstairs!

580
00:41:34,125 --> 00:41:35,208
That's who it is!

581
00:41:36,916 --> 00:41:38,375
Why can't you just ask him yourself?

582
00:41:38,375 --> 00:41:39,625
Because he likes you.

583
00:41:39,625 --> 00:41:41,291
- He listens to you.

584
00:41:41,291 --> 00:41:43,875
Sorry to interrupt,
but we're ready for you downstairs.

585
00:41:43,875 --> 00:41:46,000
I'm so sorry. Thank you for your patience.

586
00:41:46,000 --> 00:41:47,416
We'll be right down.

587
00:41:50,083 --> 00:41:52,500
Look, this is important, okay?

588
00:41:52,500 --> 00:41:55,583
Now, this show has a huge following.

589
00:41:55,583 --> 00:41:56,916
Now, if we nail this,

590
00:41:56,916 --> 00:41:59,916
I'm talking about book deals, merchandising...

591
00:41:59,916 --> 00:42:03,208
We could be the Black Kardashians.
Don't you wanna be Kim Kardashian?

592
00:42:08,291 --> 00:42:09,958
Okay.

593
00:42:10,750 --> 00:42:11,583
Anyway.

594
00:42:13,416 --> 00:42:15,041
- Fine.
- You'll talk to him?

595
00:42:15,041 --> 00:42:16,166
I'll try.

596
00:42:16,833 --> 00:42:18,750
My man.

597
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
Hey, Ernest.

598
00:42:27,208 --> 00:42:28,375
Ready to have some fun?

599
00:42:33,166 --> 00:42:34,041
Are we rolling?

600
00:42:34,041 --> 00:42:35,041
Oh!

601
00:42:39,166 --> 00:42:40,083
There.

602
00:42:41,041 --> 00:42:42,916
- Oh. So, Frank.

603
00:42:42,916 --> 00:42:49,000
The entire world right now is captivated
by your interactions with Ernest.

604
00:42:49,000 --> 00:42:49,916
Yeah.

605
00:42:49,916 --> 00:42:53,458
You know, but there's
a fair amount of skepticism out there too.

606
00:42:53,458 --> 00:42:55,416
I mean, even myself. Even myself.

607
00:42:55,416 --> 00:42:56,333
I was like,

608
00:42:56,833 --> 00:42:59,333
"I don't think I believe
these videotapes," you know?

609
00:42:59,333 --> 00:43:03,916
But now that I am here,
right in this room,

610
00:43:03,916 --> 00:43:05,791
feeling what I'm feeling,

611
00:43:06,500 --> 00:43:09,875
I mean...
...it's all very palpable, isn't it, right?

612
00:43:09,875 --> 00:43:12,041
Yeah. Ernest is real.

613
00:43:12,041 --> 00:43:14,375
There's... there's no magic here.

614
00:43:14,375 --> 00:43:17,541
So... is he here now?

615
00:43:17,541 --> 00:43:21,750
He... he... he's coming. Right?

616
00:43:21,750 --> 00:43:24,708
He's just shy, you know?
There's a lot of... a lot of people.

617
00:43:24,708 --> 00:43:25,875
Uh-huh.

618
00:43:31,500 --> 00:43:32,500
Frank.

619
00:43:33,666 --> 00:43:35,708
Oh. Oh. Um...

620
00:43:36,333 --> 00:43:37,166
Uh...

621
00:43:38,208 --> 00:43:39,291
Ernest!

622
00:43:40,750 --> 00:43:41,791
You here, man?

623
00:43:45,000 --> 00:43:47,916
-  Ernest, everyone's waiting.

624
00:43:47,916 --> 00:43:48,833
No.

625
00:43:48,833 --> 00:43:51,291
Okay. Okay.

626
00:43:51,291 --> 00:43:53,291
Listen, Frank, if you could just, uh,

627
00:43:53,291 --> 00:43:56,541
fix your little hologram machine, okay,
'cause I need to get outta here.

628
00:43:56,541 --> 00:44:00,166
No, no, no. There is no hologram.
He's...

629
00:44:01,666 --> 00:44:02,750
Ernest!

630
00:44:02,750 --> 00:44:04,375
- We're outta here.
- No, wait.

631
00:44:04,375 --> 00:44:06,458
-  We're done.
-  Stop, no. Stop, please.

632
00:44:06,458 --> 00:44:08,041
Just... just wait, please?

633
00:44:45,750 --> 00:44:46,750
Hey.

634
00:44:47,333 --> 00:44:48,750
Great production value, Frank.

635
00:44:49,458 --> 00:44:51,083
- What?

636
00:45:28,916 --> 00:45:30,750
- Do something!

637
00:45:30,750 --> 00:45:32,625
- What am I supposed to do?
- Tell him to stop!

638
00:45:32,625 --> 00:45:33,791
Oh God!

639
00:45:34,833 --> 00:45:37,083
I gotta get out of basic cable.

640
00:45:37,083 --> 00:45:38,791
It's just so unprofesh.

641
00:45:53,875 --> 00:45:55,833
What the...

642
00:46:07,250 --> 00:46:09,416
Oh. You again.

643
00:46:14,208 --> 00:46:18,541
Yeah, you know what?
On second thought, Tupac was better.

644
00:46:18,541 --> 00:46:20,666
Yeah. I'm gonna have to fix you in post.

645
00:46:58,500 --> 00:46:59,875
This is a disaster.

646
00:47:00,458 --> 00:47:02,208
They wanted a ghost. They got a ghost.

647
00:47:02,208 --> 00:47:04,625
Yeah, they wanted a ghost,
and we gave 'em <i>The Conjuring</i>.

648
00:47:05,625 --> 00:47:07,875
Oh, it's funny to you, huh?
Everything's a joke to you.

649
00:47:09,416 --> 00:47:10,541
Fulton, not now, man.

650
00:47:10,541 --> 00:47:12,250
We're getting tons of views
on the new video.

651
00:47:12,250 --> 00:47:14,875
- You posted it without my permission?
- Yeah, so?

652
00:47:14,875 --> 00:47:16,291
I'mma get sued, man!

653
00:47:18,833 --> 00:47:20,916
Three million views in six minutes.

654
00:47:21,541 --> 00:47:23,083
- That's gotta be a record, right?
- Mm.

655
00:47:23,750 --> 00:47:25,291
Good work, man!

656
00:47:25,291 --> 00:47:28,125
- Hey, kiss my ass, Pewdiepie.

657
00:47:43,833 --> 00:47:46,291
<i>Dr. Monroe. Are you there?</i>

658
00:47:46,291 --> 00:47:48,041
About damn time.

659
00:47:48,041 --> 00:47:52,125
<i>♪ People are strange
When you're a stranger ♪</i>

660
00:47:52,125 --> 00:47:55,916
<i>♪ Faces look ugly, when you're alone ♪</i>

661
00:47:56,458 --> 00:48:00,375
<i>♪ Women seem wicked
When you're unwanted ♪</i>

662
00:48:00,375 --> 00:48:03,958
<i>♪ Streets are uneven
When you're down ♪</i>

663
00:48:03,958 --> 00:48:05,708
<i>♪ When you're strange ♪</i>

664
00:48:06,625 --> 00:48:09,333
<i>♪ Faces come out of the rain... ♪</i>

665
00:48:09,333 --> 00:48:11,625
- You're not gonna believe what I found.
- What?

666
00:48:11,625 --> 00:48:12,708
- Not here. Come on.
- What?

667
00:48:15,083 --> 00:48:16,208
Sorry. Need a minute.

668
00:48:16,208 --> 00:48:17,333
You can't be in here.

669
00:48:17,333 --> 00:48:20,541
Says who? Your stupid gender norms?
Beat it, roach!

670
00:48:24,000 --> 00:48:26,958
Joy, what the hell?
Are you losing your mind?

671
00:48:26,958 --> 00:48:29,041
No, but prepare to lose yours.

672
00:48:37,458 --> 00:48:38,541
It's not him.

673
00:48:38,541 --> 00:48:40,875
Yeah, but that's why we couldn't find
a death certificate.

674
00:48:41,666 --> 00:48:43,416
Ernest Scheller isn't dead.

675
00:48:44,416 --> 00:48:46,166
That guy used to live
in your house though.

676
00:48:46,166 --> 00:48:48,541
I cross-referenced, like,
a bunch of records to make sure.

677
00:48:48,541 --> 00:48:50,333
- So, who's our Ernest?
- Mmm.

678
00:48:51,208 --> 00:48:53,416
But I bet my left nut
that guy knows who he is.

679
00:48:53,416 --> 00:48:56,458
- You bet your what?
- That Ernest lives somewhere in Oklahoma.

680
00:48:56,458 --> 00:48:58,291
I'm still trying to find out where.

681
00:48:58,291 --> 00:49:01,750
But he used to own this dive bar
that's still around.

682
00:49:02,791 --> 00:49:04,416
Oh shit! That's like a mile from us.

683
00:49:04,416 --> 00:49:06,708
Yeah, I know. What if we took him there?

684
00:49:06,708 --> 00:49:07,666
Who?

685
00:49:08,791 --> 00:49:10,250
- Our Ernest?
- Yeah.

686
00:49:10,250 --> 00:49:11,708
Maybe they knew each other.

687
00:49:11,708 --> 00:49:14,041
Maybe it was like a hangout,
and there's a trigger there.

688
00:49:14,041 --> 00:49:16,083
Joy, he can't leave the house.

689
00:49:16,708 --> 00:49:18,666
He... He's stuck there.

690
00:49:19,625 --> 00:49:20,458
Are you sure?

691
00:49:24,291 --> 00:49:28,416
- Ernest! I love you, Ernest!

692
00:49:34,833 --> 00:49:37,666
Nonexclusive?
Are you kidding me, man?

693
00:49:37,666 --> 00:49:40,458
Look, I'm already runnin' original content
through my channel

694
00:49:40,458 --> 00:49:43,541
and making three times what you offered,
so think about what you just said.

695
00:49:43,541 --> 00:49:46,500
Think of a number and call me back,
all right? Bye.

696
00:49:48,458 --> 00:49:49,958
Frank, can you get the door, please?

697
00:49:49,958 --> 00:49:52,791
No, look, I'm serious.
Like, an Ernest cartoon would be amazing.

698
00:49:52,791 --> 00:49:54,750
But I want it to be
something like Adult Swim.

699
00:49:54,750 --> 00:49:57,666
Have you ever seen a naked ghost?
I haven't. What would that look like?

700
00:49:58,583 --> 00:50:01,791
- Frank, are you gonna get the door?
- What parts would a naked ghost have?

701
00:50:04,791 --> 00:50:06,166
Okay, I'm coming!

702
00:50:10,375 --> 00:50:12,791
- Sorry. We're not talking to the press.

703
00:50:16,625 --> 00:50:18,875
Just a few minutes of your time,
if I may, please?

704
00:50:20,208 --> 00:50:22,958
And Joy was doing all this research.

705
00:50:22,958 --> 00:50:26,375
Found out that the guy who lived here
used to own a bar not too far from here.

706
00:50:26,375 --> 00:50:29,125
So we figured,
if we could get you to the bar,

707
00:50:29,125 --> 00:50:30,625
maybe you'd remember something.

708
00:50:30,625 --> 00:50:32,291
Oh!

709
00:50:32,291 --> 00:50:33,541
Joy.

710
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
Come on.

711
00:50:36,625 --> 00:50:38,125
You're right. Sorry.

712
00:50:39,708 --> 00:50:41,833
Okay, so we figured
that if we could get...

713
00:50:44,333 --> 00:50:46,416
It's so cold!

714
00:50:47,833 --> 00:50:49,208
Oh my God, I'm sorry. It's...

715
00:50:49,208 --> 00:50:50,833
I love this. I'm-- I'm a fan.

716
00:50:50,833 --> 00:50:52,708
I just-- I know I'm being annoying.

717
00:50:52,708 --> 00:50:55,375
Just, this is a thing
that's actually happening, and...

718
00:50:56,916 --> 00:50:59,041
Sorry.

719
00:51:00,083 --> 00:51:00,916
Anyway.

720
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
We need to get you outside.

721
00:51:04,916 --> 00:51:06,875
Are you sure you can't leave?

722
00:51:13,500 --> 00:51:14,416
Have you tried?

723
00:51:16,416 --> 00:51:17,625
I mean, really tried.

724
00:51:20,666 --> 00:51:21,500
Okay.

725
00:51:23,666 --> 00:51:24,708
Listen, Ernest.

726
00:51:26,291 --> 00:51:27,166
I get it.

727
00:51:27,833 --> 00:51:30,958
You've been here a long time,

728
00:51:30,958 --> 00:51:33,916
and the world is such a scary place.

729
00:51:35,416 --> 00:51:38,666
Believe me, sometimes it terrifies me too,

730
00:51:39,958 --> 00:51:42,125
but there aren't any answers
left in this house.

731
00:51:42,833 --> 00:51:45,208
If we're gonna find out who you are...

732
00:51:47,083 --> 00:51:48,333
what happened to you...

733
00:51:50,708 --> 00:51:51,916
it's out there.

734
00:51:54,250 --> 00:51:58,333
I am so sorry to come over here uninvited.

735
00:51:58,333 --> 00:52:01,958
- I would've called, you know, but--
- Sorry. What's the point of this visit?

736
00:52:03,916 --> 00:52:07,500
Back in the late '90s,
I was recruited by the CIA

737
00:52:07,500 --> 00:52:11,750
to spearhead a program called Wizard Clip.

738
00:52:12,875 --> 00:52:13,791
Wizard Clip?

739
00:52:14,875 --> 00:52:18,708
Is that like, y'all just get high
and watch Harry Potter movies and...

740
00:52:18,708 --> 00:52:19,625
Babe.

741
00:52:19,625 --> 00:52:21,541
Wizard Clip was a textbook spook op,

742
00:52:21,541 --> 00:52:24,375
hidden from most echelons
of the government.

743
00:52:24,375 --> 00:52:26,833
Our field was paranormal psychology,

744
00:52:26,833 --> 00:52:31,291
but our orders were
to find and apprehend a ghost.

745
00:52:35,541 --> 00:52:37,666
There's nothing to be afraid of.
I promise.

746
00:52:38,208 --> 00:52:39,125
Okay?

747
00:52:57,875 --> 00:53:00,375
Hey. Hey, hey, hey. Hey.

748
00:53:00,375 --> 00:53:02,291
Listen to me. Listen.

749
00:53:04,333 --> 00:53:06,291
You're not alone anymore, Ernest.

750
00:53:07,875 --> 00:53:10,125
I'm right here with you
every step of the way.

751
00:53:12,166 --> 00:53:13,250
You got this.

752
00:54:04,916 --> 00:54:06,875
Soon as word got out that

753
00:54:06,875 --> 00:54:12,125
millions of taxpayers' dollars
were being spent on woo-woo science,

754
00:54:12,625 --> 00:54:14,750
we were abruptly shut down,

755
00:54:14,750 --> 00:54:18,583
and the agency
threw me under the proverbial bus.

756
00:54:20,208 --> 00:54:21,666
A sacrificial lamb.

757
00:54:22,291 --> 00:54:23,541
It was soul-crushing.

758
00:54:27,458 --> 00:54:29,708
But then along came Ernest.

759
00:54:29,708 --> 00:54:34,041
Okay. Thank you so much for coming over,
but as you can see, we are busy.

760
00:54:35,041 --> 00:54:36,041
I'd like to see him.

761
00:54:36,041 --> 00:54:37,458
That's not gonna happen.

762
00:54:38,208 --> 00:54:41,625
I don't think you understand
the gravity of your situation.

763
00:54:41,625 --> 00:54:44,000
These entities, they are dangerous.

764
00:54:44,000 --> 00:54:45,458
I'd like you to leave, please.

765
00:54:45,458 --> 00:54:48,916
They may present kindly,
but they are never who they say they are.

766
00:54:48,916 --> 00:54:51,750
- I'm not gonna ask you--
- Your son Kevin.

767
00:54:51,750 --> 00:54:54,416
He's close to it.
I've seen it in the videos. He's at risk!

768
00:54:54,416 --> 00:54:56,041
All right! That's enough! Now, get out!

769
00:54:56,041 --> 00:54:59,458
This is a matter of national security.
I have a right to be here.

770
00:54:59,458 --> 00:55:01,208
Then come back with a warrant.

771
00:55:01,208 --> 00:55:04,875
But until that time,
get the hell out of my house.

772
00:55:11,041 --> 00:55:11,958
I'll be back.

773
00:55:12,833 --> 00:55:13,666
That's a promise.

774
00:55:28,666 --> 00:55:29,541
It's him!

775
00:55:29,541 --> 00:55:30,708
Shit!

776
00:55:30,708 --> 00:55:32,958
Oh my God! It's him! It's Ernest!

777
00:55:32,958 --> 00:55:34,541
- It's him!

778
00:55:47,333 --> 00:55:48,666
Ernest! Ernest!

779
00:56:20,375 --> 00:56:21,666
Shit!

780
00:56:26,083 --> 00:56:26,916
Dick move!

781
00:56:26,916 --> 00:56:27,833
Come on.

782
00:56:28,625 --> 00:56:29,500
In there!

783
00:56:40,708 --> 00:56:42,666
<i>♪ Do you hear me? ♪</i>

784
00:56:44,250 --> 00:56:46,000
<i>♪ Do you care? ♪</i>

785
00:56:47,791 --> 00:56:49,833
<i>♪ Do you hear me? ♪</i>

786
00:56:51,791 --> 00:56:53,250
<i>♪ What are words for? ♪</i>

787
00:56:53,833 --> 00:56:55,750
<i>When no one listens anymore ♪</i>

788
00:56:55,750 --> 00:56:57,250
<i>♪ What are words for ♪</i>

789
00:56:57,250 --> 00:57:00,291
<i>♪ When no one listens
What are words for ♪</i>

790
00:57:00,875 --> 00:57:02,541
<i>♪ When no one listens... ♪</i>

791
00:57:02,541 --> 00:57:03,458
{\an8}Hey!

792
00:57:03,458 --> 00:57:05,250
<i>♪ It's no use talkin' at all ♪</i>

793
00:57:07,500 --> 00:57:08,958
- Hey!
- Sorry!

794
00:57:09,625 --> 00:57:10,458
Hey!

795
00:57:19,750 --> 00:57:23,250
Okay, whatever. Can you just
make yourself invisible already?

796
00:57:25,291 --> 00:57:27,166
What?
Why didn't he do that sooner?

797
00:57:27,166 --> 00:57:29,000
I don't know. Come on. We gotta go.

798
00:57:29,916 --> 00:57:31,083
This is bullshit.

799
00:57:31,083 --> 00:57:33,791
Well... [moans] ...I hate to remind you

800
00:57:33,791 --> 00:57:36,000
about a little thing
called the Fourth Amendment.

801
00:57:36,000 --> 00:57:37,625
They're harboring a terrorist.

802
00:57:37,625 --> 00:57:41,875
I'm not sure a ghost
would legally qualify as a terrorist.

803
00:57:44,625 --> 00:57:46,208
They'll make a mistake.

804
00:57:48,125 --> 00:57:50,333
Careless people always do.

805
00:57:53,500 --> 00:57:55,041
And when that happens...

806
00:57:57,625 --> 00:57:58,791
we'll be ready.

807
00:58:11,291 --> 00:58:13,416
Chuck E. Cheese
is down the street, kiddos.

808
00:58:13,958 --> 00:58:16,666
Do you know this guy?
He used to work here back in the day.

809
00:58:16,666 --> 00:58:18,833
This place has had over a dozen owners.

810
00:58:19,500 --> 00:58:21,125
Can't we just look around for a minute?

811
00:58:21,125 --> 00:58:24,541
Sweetie, I could lose my liquor license.
You gotta go.

812
00:58:26,500 --> 00:58:28,458
Come on. This is stupid. Let's just go.

813
00:58:32,208 --> 00:58:34,208
Hey, wait.

814
00:58:35,666 --> 00:58:37,166
Let me see that picture again.

815
00:58:45,000 --> 00:58:45,833
There.

816
00:58:52,041 --> 00:58:52,875
Oh my God.

817
00:58:57,041 --> 00:58:59,333
See? There is a connection.

818
00:58:59,333 --> 00:59:00,250
I knew it.

819
00:59:01,125 --> 00:59:03,166
Hold on. You're that kid, aren't you?

820
00:59:03,166 --> 00:59:05,666
Uh, I'm sorry. I don't...
I don't know what you're talking about.

821
00:59:05,666 --> 00:59:08,041
With the ghost in your house.
It is you! Holy shit!

822
00:59:08,041 --> 00:59:10,333
Okay, thank you for your time.
We have to go.

823
00:59:12,250 --> 00:59:13,375
You're a genius.

824
00:59:13,958 --> 00:59:16,458
This Scheller guy
has to know who Ernest really is.

825
00:59:16,458 --> 00:59:18,625
And to think that you doubted me.

826
00:59:18,625 --> 00:59:19,833
I never doubted you.

827
00:59:20,333 --> 00:59:22,458
- Now we just have to find where he is.
-  Mom!

828
00:59:22,458 --> 00:59:24,083
There's a ghost over there!

829
00:59:24,625 --> 00:59:26,125
That's nice, sweetie.

830
00:59:28,541 --> 00:59:29,375
Ernest.

831
00:59:31,041 --> 00:59:32,500
Ernest, what's wrong?

832
00:59:35,625 --> 00:59:36,583
Ernest.

833
00:59:42,416 --> 00:59:44,000
-  Ernest!

834
00:59:48,625 --> 00:59:49,541
Ernest!

835
00:59:59,666 --> 01:00:01,375
Hi, Daddy.

836
01:00:05,125 --> 01:00:06,208
Junebug.

837
01:00:14,791 --> 01:00:16,083
Shit.

838
01:00:16,083 --> 01:00:17,875
Mom!

839
01:00:20,041 --> 01:00:22,291
Ernest, come on! We gotta go!

840
01:00:22,833 --> 01:00:23,708
Ernest!

841
01:00:25,791 --> 01:00:26,916
Ernest!

842
01:00:28,458 --> 01:00:29,541
<i>Ernest!</i>

843
01:00:34,541 --> 01:00:36,291
<i>Ernest, come on! We gotta go!</i>

844
01:00:40,166 --> 01:00:42,791
I think a warrant just fell
right into our lap.

845
01:00:44,791 --> 01:00:46,541
"Ernest The Not-So-Friendly Ghost."

846
01:00:46,541 --> 01:00:48,958
"Paranormal Whacktivity."

847
01:00:48,958 --> 01:00:50,416
They think he's a monster now.

848
01:00:50,416 --> 01:00:53,833
He saw something out there.
Like he was remembering something.

849
01:00:53,833 --> 01:00:56,500
Well, it looks like
he's trying to kidnap Shirley Temple!

850
01:00:56,500 --> 01:00:58,416
And why didn't you tell me
he could go outside?

851
01:00:58,416 --> 01:01:00,000
That should've been my exclusive.

852
01:01:00,000 --> 01:01:01,500
You're not listening to me.

853
01:01:01,500 --> 01:01:02,666
He said a name,

854
01:01:02,666 --> 01:01:05,333
it was, uh, June something.

855
01:01:05,333 --> 01:01:07,541
- So what?
- So maybe that's why he's stuck here.

856
01:01:08,541 --> 01:01:10,791
Something happened to him. Something bad.

857
01:01:10,791 --> 01:01:15,083
Maybe if we help him remember more,
he can, uh, cross over.

858
01:01:15,083 --> 01:01:16,500
Cross over?

859
01:01:16,500 --> 01:01:20,833
We don't want him to cross over, Kevin.
We need him here with us.

860
01:01:22,041 --> 01:01:23,875
You really
don't give a shit about him, do you?

861
01:01:23,875 --> 01:01:26,916
I give a shit about us!
This is about our future.

862
01:01:26,916 --> 01:01:30,041
This is about Fulton's college tuition.
It's about yours.

863
01:01:30,041 --> 01:01:31,375
Don't make this about us.

864
01:01:32,625 --> 01:01:33,708
It's about you.

865
01:01:34,541 --> 01:01:35,750
Always is.

866
01:01:36,375 --> 01:01:38,333
Hey, I'm not finished talking to you, man.

867
01:01:45,250 --> 01:01:46,833
You didn't hear a word he said.

868
01:02:15,291 --> 01:02:16,833
Hello, ladies.

869
01:02:20,125 --> 01:02:23,375
Dude, I just hit 200K followers
on Instagram. It's insane.

870
01:02:23,375 --> 01:02:24,333
<i>Seriously?</i>

871
01:02:24,333 --> 01:02:28,041
Everybody at school is so jealous,
but I didn't choose to be this hot.

872
01:02:28,041 --> 01:02:30,125
I didn't choose to get famous like this.

873
01:02:30,125 --> 01:02:33,041
Come on. No, literally,
a supplement company hit me up.

874
01:02:33,041 --> 01:02:35,208
They wanna pay me $1,000 per post.

875
01:02:35,208 --> 01:02:38,541
<i>- Hey, king. That's mental.</i>
- Yeah. Hey. Mmm...

876
01:02:50,041 --> 01:02:52,333
You know I get recognized
'bout everywhere I go.

877
01:02:58,375 --> 01:03:00,250
- So, I know I...
<i>- Oh, I love all that.</i>

878
01:03:02,958 --> 01:03:03,916
Fulton?

879
01:03:05,375 --> 01:03:07,125
Fulton! What the hell is this?

880
01:03:07,125 --> 01:03:08,916
-  Freeze!
- Hey, get out of my house!

881
01:03:08,916 --> 01:03:12,166
Where's my babies? Kevin! Fulton!

882
01:03:18,541 --> 01:03:20,125
<i>♪ Dirty deeds ♪</i>

883
01:03:20,125 --> 01:03:21,541
<i>♪ Done dirt cheap ♪</i>

884
01:03:22,041 --> 01:03:23,750
<i>♪ Dirty deeds ♪</i>

885
01:03:23,750 --> 01:03:25,583
<i>- ♪ Done dirt cheap ♪</i>

886
01:03:25,583 --> 01:03:27,375
<i>♪ Dirty deeds ♪</i>

887
01:03:27,375 --> 01:03:28,750
<i>♪ Done dirt cheap ♪</i>

888
01:03:29,250 --> 01:03:31,666
<i>♪ Dirty deeds, done dirt cheap ♪</i>

889
01:03:31,666 --> 01:03:32,833
Ernest!

890
01:03:49,541 --> 01:03:50,708
You get a cell tracing?

891
01:03:50,708 --> 01:03:53,250
Negative. Both kids
left their cell phones behind.

892
01:03:53,250 --> 01:03:56,125
We have the boy's laptop.
Doing a sweep on the hard drive.

893
01:03:56,125 --> 01:03:58,250
Keep them around.
They might come in handy.

894
01:03:58,250 --> 01:04:01,791
I don't care who the hell you are.
You need to understand this is my house.

895
01:04:01,791 --> 01:04:03,791
I have the power. Do you hear me?

896
01:04:03,791 --> 01:04:05,041
Had. Past tense.

897
01:04:05,916 --> 01:04:06,875
Who the hell are you?

898
01:04:06,875 --> 01:04:08,375
I'm the guy in charge,

899
01:04:08,375 --> 01:04:12,208
and if you're smart,
you're gonna do exactly what we tell you.

900
01:04:14,291 --> 01:04:16,333
So, according
to the records I found,

901
01:04:16,333 --> 01:04:18,916
Scheller lives here,
just outside of Tulsa,

902
01:04:19,500 --> 01:04:22,375
which is about
400 miles from here, give or take.

903
01:04:23,166 --> 01:04:24,500
Shit. That's far.

904
01:04:25,083 --> 01:04:27,583
We'll take driving shifts.
We'll make it.

905
01:04:29,000 --> 01:04:31,041
Okay.
I appreciate the optimism.

906
01:04:35,916 --> 01:04:38,541
You look... different.

907
01:04:39,166 --> 01:04:40,750
- I do?
- Yeah.

908
01:04:41,833 --> 01:04:43,208
Being an outlaw suits you.

909
01:04:44,625 --> 01:04:45,625
Thanks.

910
01:04:52,250 --> 01:04:55,125
Um, we should...
we should probably get going.

911
01:04:55,125 --> 01:04:56,208
Mmm.

912
01:04:56,958 --> 01:04:57,833
What?

913
01:04:58,875 --> 01:05:02,208
<i>♪ I woke up to the morning sky, first ♪</i>

914
01:05:04,458 --> 01:05:07,000
<i>♪ Baby blue, just like we rehearsed ♪</i>

915
01:05:07,000 --> 01:05:08,083
That's beautiful.

916
01:05:09,500 --> 01:05:11,625
<i>♪ When I get up off this ground ♪</i>

917
01:05:11,625 --> 01:05:13,333
<i>♪ I shake leaves back down ♪</i>

918
01:05:13,333 --> 01:05:15,833
<i>♪ To the brown, brown, brown, brown ♪</i>

919
01:05:16,333 --> 01:05:18,083
<i>♪ Till I'm clean ♪</i>

920
01:05:24,458 --> 01:05:28,291
<i>♪ Then I walk
Where I'd be shaded by the trees ♪</i>

921
01:05:29,083 --> 01:05:30,875
<i>♪ By a meadow of green ♪</i>

922
01:05:31,791 --> 01:05:33,541
<i>♪ For about a mile ♪</i>

923
01:05:35,416 --> 01:05:37,541
<i>Last night at 11:15 p.m.,</i>

924
01:05:37,541 --> 01:05:42,458
<i>our son, Kevin Presley,
and his friend, Joy Yoshino,</i>

925
01:05:43,458 --> 01:05:45,291
<i>were abducted from our home</i>

926
01:05:46,625 --> 01:05:48,625
<i>by an entity known as Ernest.</i>

927
01:05:48,625 --> 01:05:53,000
<i>We're asking that anyone with information
please contact your local authorities.</i>

928
01:05:54,375 --> 01:05:55,291
Asshole.

929
01:05:55,875 --> 01:05:57,083
- Excuse me?
- Uh...

930
01:05:57,083 --> 01:06:00,333
- You-- Energy drinks?
<i>- All we know is they were in their rooms.</i>

931
01:06:00,333 --> 01:06:01,375
Last aisle, in the back.

932
01:06:01,375 --> 01:06:03,208
- Thanks.
<i>- At 11:15, we checked.</i>

933
01:06:04,083 --> 01:06:04,958
<i>They were gone.</i>

934
01:06:09,500 --> 01:06:10,541
Look at these.

935
01:06:11,125 --> 01:06:13,041
Come one. Try 'em.
They'll look good on you.

936
01:06:20,041 --> 01:06:22,875
Yeah. Flick 'em down a little.
Give some 'tude.

937
01:06:30,583 --> 01:06:32,458
You look like the bad guy from <i>The Matrix.</i>

938
01:06:34,166 --> 01:06:35,333
Look how good you look.

939
01:06:42,208 --> 01:06:43,041
Crap!

940
01:06:46,250 --> 01:06:48,541
What? Where are you?

941
01:06:55,083 --> 01:06:56,541
Shit, this is bad.

942
01:07:05,875 --> 01:07:07,000
Uh-huh.

943
01:07:07,000 --> 01:07:08,166
Howdy, ghost boy.

944
01:07:09,291 --> 01:07:10,208
Ma'am.

945
01:07:11,458 --> 01:07:13,583
- Mind stepping out of the vehicle for me?
- Me?

946
01:07:13,583 --> 01:07:16,750
Son, I'm gonna need you to lay down
and put your hands behind your head.

947
01:07:17,458 --> 01:07:18,750
Is there a problem, Officer?

948
01:07:18,750 --> 01:07:21,208
- Don't make me repeat myself now.

949
01:07:33,625 --> 01:07:34,875
Really sorry about this!

950
01:07:35,958 --> 01:07:37,750
You have anything on you... Freeze!

951
01:07:46,458 --> 01:07:47,666
Don't move!

952
01:07:47,666 --> 01:07:48,916
Ha... Hands up!

953
01:07:54,250 --> 01:07:56,458
- Go, go, go, go, go.

954
01:07:57,750 --> 01:08:00,958
- Oh my God. I kicked him in the nuts!

955
01:08:00,958 --> 01:08:02,541
- Where's Ernest?
- I don't know!

956
01:08:09,208 --> 01:08:10,791
- Hey, stop!
- Go, go, go, go, go!

957
01:08:13,791 --> 01:08:15,125
What in the hell are you doing?

958
01:08:15,125 --> 01:08:17,208
- He just flipped me off!
<i>-</i> Move your dumb ass!

959
01:08:28,291 --> 01:08:29,250
Shit.

960
01:08:31,125 --> 01:08:32,583
I think we lost them.

961
01:08:33,708 --> 01:08:35,666
- Oh shit!
- Shit!

962
01:08:35,666 --> 01:08:37,541
<i>♪ Nobody gonna take my car ♪</i>

963
01:08:37,541 --> 01:08:40,875
<i>♪ I'm gonna race it to the ground... ♪</i>

964
01:08:40,875 --> 01:08:42,250
He's right behind us, Kevin!

965
01:08:43,875 --> 01:08:46,333
- You got eyes on him yet?
- Oh shit. This is really happening.

966
01:08:46,333 --> 01:08:47,250
There! Turn there!

967
01:08:47,250 --> 01:08:49,041
<i>♪ Ooh, it's a killing machine ♪</i>

968
01:08:49,666 --> 01:08:51,625
<i>♪ It's got everything ♪</i>

969
01:08:51,625 --> 01:08:54,500
I've got him!
Cut him off on the other side! Yeah!

970
01:08:54,500 --> 01:08:57,375
<i>♪ Big fat tires and everything... ♪</i>

971
01:09:00,791 --> 01:09:02,041
Shit, shit, shit, shit!

972
01:09:07,291 --> 01:09:08,333
God! They're everywhere!

973
01:09:08,333 --> 01:09:10,541
- Will they let us off if we pull over?
- Are you crazy?

974
01:09:11,916 --> 01:09:14,041
<i>♪ Nobody gonna take my girl... ♪</i>

975
01:09:14,833 --> 01:09:16,833
Kicked me in my nuts, hit my car!

976
01:09:17,458 --> 01:09:19,458
<i>♪ Ooh, she's a killing machine ♪</i>

977
01:09:20,333 --> 01:09:21,750
<i>♪ She's got everything... ♪</i>

978
01:09:23,041 --> 01:09:24,416
Oh shit!

979
01:09:25,375 --> 01:09:26,875
Let go!

980
01:09:41,125 --> 01:09:42,625
- Kevin!
- I see him!

981
01:09:42,625 --> 01:09:44,500
You wanna play chicken? Come on!

982
01:09:52,041 --> 01:09:53,791
- Welcome back.

983
01:09:53,791 --> 01:09:54,750
You son of a...

984
01:09:55,833 --> 01:09:57,000
The other one's coming.

985
01:09:59,208 --> 01:10:00,416
Oh, oh...

986
01:10:11,666 --> 01:10:13,041
Oh shit!

987
01:10:31,375 --> 01:10:33,041
Holy shit, Ernest. What are you doing?

988
01:10:49,041 --> 01:10:50,333
- Kevin, stop!
- I can make it!

989
01:10:50,333 --> 01:10:51,791
No, you can't! Stop! Kevin!

990
01:10:54,791 --> 01:10:56,375
- Oh shit!

991
01:11:07,041 --> 01:11:08,125
Oh shit!

992
01:11:18,416 --> 01:11:20,083
Never do that again.

993
01:11:21,291 --> 01:11:22,125
Yeah.

994
01:11:22,708 --> 01:11:24,166
Get your ass back here!

995
01:11:27,000 --> 01:11:28,208
Shit!

996
01:11:35,250 --> 01:11:36,375
Where's he going?

997
01:11:37,000 --> 01:11:39,916
We already told you. We don't know.

998
01:11:39,916 --> 01:11:42,208
We have a right
to legal counsel, all right?

999
01:11:42,208 --> 01:11:43,958
You can't hold us here like animals.

1000
01:11:43,958 --> 01:11:46,041
When can I get my phone back?

1001
01:11:47,208 --> 01:11:49,208
You know what?
I've gotta go to the restroom.

1002
01:11:53,625 --> 01:11:55,625
Do I need permission to pee?

1003
01:11:57,333 --> 01:11:58,375
Let her go.

1004
01:12:10,041 --> 01:12:12,833
Oh my goodness!
I am so sorry! Are you okay?

1005
01:12:12,833 --> 01:12:14,416
Oh my God.

1006
01:12:20,458 --> 01:12:21,291
Hello?

1007
01:12:21,291 --> 01:12:22,333
Mom.

1008
01:12:22,333 --> 01:12:24,541
Oh my God, Kevin. Are you okay?

1009
01:12:24,541 --> 01:12:26,125
Yeah. Yeah, I'm fine.

1010
01:12:26,125 --> 01:12:27,250
<i>Where are you?</i>

1011
01:12:28,583 --> 01:12:31,583
I can't tell you, I'm sorry.
But I'm safe. I promise.

1012
01:12:31,583 --> 01:12:34,000
<i>I think we might have found someone
who can help Ernest.</i>

1013
01:12:34,000 --> 01:12:37,125
Okay. Listen to me. Just keep going.

1014
01:12:37,125 --> 01:12:39,791
<i>You do whatever
your heart tells you is right.</i>

1015
01:12:39,791 --> 01:12:41,791
I love you so much. Okay.

1016
01:12:41,791 --> 01:12:42,875
<i>I love you too.</i>

1017
01:12:44,750 --> 01:12:47,250
Those darn telemarketers.
They're the worst, right?

1018
01:12:48,291 --> 01:12:52,250
Aiding and abetting
a known fugitive is a federal crime.

1019
01:12:52,250 --> 01:12:53,625
Where is he?

1020
01:12:54,875 --> 01:12:59,125
Lady, I'd just as soon
swallow a bag of razor blades

1021
01:12:59,125 --> 01:13:03,625
and chase it with some fresh lemon juice
than to tell you jack shit.

1022
01:13:04,833 --> 01:13:06,958
Ma'am, there's someone you should talk to.

1023
01:13:27,958 --> 01:13:30,083
<i>The car,
with Ernest the ghost inside,</i>

1024
01:13:30,083 --> 01:13:33,125
<i>sped through the town
in an attempt to evade authorities,</i>

1025
01:13:33,125 --> 01:13:35,416
<i>causing damage all along the strip...</i>

1026
01:13:59,375 --> 01:14:00,375
What are you doing?

1027
01:14:00,375 --> 01:14:03,041
Looking for the dead body.
This room reeks.

1028
01:14:11,750 --> 01:14:12,583
Rusty.

1029
01:14:26,833 --> 01:14:27,958
Oh my God.

1030
01:14:28,958 --> 01:14:30,583
Wait, this must be a mistake.

1031
01:14:32,291 --> 01:14:35,083
- Maybe I should take a dump on the bed.

1032
01:14:36,000 --> 01:14:37,666
We could just share this one.

1033
01:14:38,500 --> 01:14:39,333
Sh... Share?

1034
01:14:39,916 --> 01:14:41,750
Just don't try to dry hump me.

1035
01:14:42,708 --> 01:14:45,000
Oh! No, I... I would never... I... I...

1036
01:14:45,000 --> 01:14:45,916
I'm kidding.

1037
01:14:46,750 --> 01:14:48,125
Come here. Grab the remote.

1038
01:14:57,875 --> 01:15:00,791
<i>♪ Lonely rivers sigh ♪</i>

1039
01:15:00,791 --> 01:15:04,208
<i>♪ "Wait for me, wait for me" ♪</i>

1040
01:15:05,083 --> 01:15:06,208
<i>♪ I'll-- ♪</i>

1041
01:15:06,208 --> 01:15:08,458
<i>The global outcry continues</i>

1042
01:15:08,458 --> 01:15:11,666
<i>with protests
demanding the ethical treatment of Ernest.</i>

1043
01:15:11,666 --> 01:15:13,791
-  <i>I'd like to solve the puzzle!</i>
-  <i>Go ahead.</i>

1044
01:15:13,791 --> 01:15:15,750
-  <i>Ernest the ghost.</i>
-  <i>Yeah.</i>

1045
01:15:17,750 --> 01:15:18,750
Wow.

1046
01:15:19,416 --> 01:15:21,250
This is really a thing, huh?

1047
01:15:23,375 --> 01:15:25,291
<i>Wow. Look at this.</i>

1048
01:15:25,291 --> 01:15:28,416
Look, it's not too late
for you to get out of this.

1049
01:15:28,416 --> 01:15:29,375
What?

1050
01:15:30,375 --> 01:15:32,375
I mean, everyone thinks you're kidnapped.

1051
01:15:33,083 --> 01:15:35,708
You could just pretend you got away.

1052
01:15:36,750 --> 01:15:37,791
Wait.

1053
01:15:39,541 --> 01:15:41,375
You're saying I should just ditch you?

1054
01:15:42,041 --> 01:15:44,416
- Why would I do that?
- So you don't go to jail, maybe?

1055
01:15:45,375 --> 01:15:46,791
It's a good reason.

1056
01:15:46,791 --> 01:15:48,041
Are you kidding?

1057
01:15:48,750 --> 01:15:49,791
I was already in jail.

1058
01:15:50,833 --> 01:15:54,500
Band, AP classes,
math tutoring, choir practice.

1059
01:15:55,250 --> 01:15:59,041
My dad's programmed every second
of my life, and it's exhausting.

1060
01:15:59,041 --> 01:16:01,250
At least your dad cares.

1061
01:16:02,083 --> 01:16:03,291
It's a culture thing.

1062
01:16:03,958 --> 01:16:05,541
We have to be the best.

1063
01:16:06,250 --> 01:16:08,875
Prove that we belong. It's bullshit.

1064
01:16:09,708 --> 01:16:12,791
Sometimes it just seems
like he doesn't even know me.

1065
01:16:14,125 --> 01:16:17,041
He just sees this fake version of me
that he created.

1066
01:16:17,041 --> 01:16:20,041
I don't know.
I guess it's what a lot of parents do.

1067
01:16:20,875 --> 01:16:25,708
Try and fix themselves through their kids,
but they just mess 'em up more in the end.

1068
01:16:27,208 --> 01:16:31,833
The sad thing is me and my dad were
actually best friends when I was a kid.

1069
01:16:33,708 --> 01:16:34,708
I miss that.

1070
01:16:36,291 --> 01:16:37,125
What happened?

1071
01:16:37,958 --> 01:16:39,833
I don't know. It...

1072
01:16:41,083 --> 01:16:45,916
It wasn't just one thing. It was, like,
a bunch of things over time, and...

1073
01:16:47,625 --> 01:16:48,708
us moving around a lot,

1074
01:16:49,333 --> 01:16:53,541
him promising things to my mom
that just never happened.

1075
01:16:55,208 --> 01:16:56,875
Seeing how much it would hurt her.

1076
01:16:57,708 --> 01:16:59,583
After a while, I just pulled away.

1077
01:17:01,875 --> 01:17:04,375
Sometimes I feel like
I'm not even his son anymore.

1078
01:17:16,083 --> 01:17:17,000
What?

1079
01:17:18,791 --> 01:17:19,708
You're just...

1080
01:17:21,291 --> 01:17:22,583
You're really cool.

1081
01:17:25,333 --> 01:17:26,500
Thank you for helping us.

1082
01:17:31,041 --> 01:17:32,875
<i>♪ My darling, I ♪</i>

1083
01:17:34,541 --> 01:17:36,791
<i>♪ Can't get enough of your love, babe... ♪</i>

1084
01:17:37,583 --> 01:17:39,500
I have to go
to the restroom.

1085
01:17:39,500 --> 01:17:40,750
- Okay.
- Just one sec.

1086
01:17:40,750 --> 01:17:41,666
Yeah.

1087
01:17:43,208 --> 01:17:45,666
<i>♪ I can't get enough of your love, babe ♪</i>

1088
01:17:46,416 --> 01:17:47,291
Ernest.

1089
01:17:50,500 --> 01:17:51,583
Would you knock it off?

1090
01:17:52,166 --> 01:17:53,583
Ernest, stop.

1091
01:17:53,583 --> 01:17:55,416
Ernest. Listen to me.

1092
01:17:55,416 --> 01:17:57,916
- What are you doing? Stop, Ernest.

1093
01:18:00,666 --> 01:18:02,541
- What? What is this?
- Ah!

1094
01:18:03,083 --> 01:18:03,916
What?

1095
01:18:04,958 --> 01:18:05,875
Stop. Ernest!

1096
01:18:07,583 --> 01:18:09,750
- Everything okay?
- Yeah.

1097
01:18:09,750 --> 01:18:11,000
Yeah. [clears throat] Yeah.

1098
01:18:11,000 --> 01:18:13,541
Uh, everything's fine.

1099
01:18:46,625 --> 01:18:48,125
Go away.

1100
01:19:23,291 --> 01:19:24,208
I'll stay here.

1101
01:19:25,083 --> 01:19:26,083
Keep a lookout.

1102
01:19:27,916 --> 01:19:30,125
Honk the horn
if you see anything suspicious.

1103
01:19:31,916 --> 01:19:33,250
Stay out of sight, okay?

1104
01:20:10,291 --> 01:20:11,250
Hi.

1105
01:20:12,500 --> 01:20:14,083
Are you Ernest Scheller?

1106
01:20:15,750 --> 01:20:17,958
- I'm--
- I know who you are. Come in.

1107
01:20:26,625 --> 01:20:28,500
That's my wife, Ramona.

1108
01:20:30,166 --> 01:20:32,833
Suffered a stroke last year.

1109
01:20:32,833 --> 01:20:35,000
Can't really do much these days.

1110
01:20:37,333 --> 01:20:38,500
Have a seat.

1111
01:20:44,791 --> 01:20:47,291
Can I get you something to drink?

1112
01:20:47,291 --> 01:20:51,083
Um, juice, pop, pineapple juice?

1113
01:20:51,083 --> 01:20:53,750
Ramona loves pineapple juice.

1114
01:20:54,375 --> 01:20:55,500
Whatever you want.

1115
01:20:55,500 --> 01:20:57,666
No, no. No, I'm fine.

1116
01:20:58,458 --> 01:20:59,500
Okay.

1117
01:21:03,000 --> 01:21:04,625
Funny thing, I, uh...

1118
01:21:06,666 --> 01:21:10,666
I was in a bowling league ages ago.

1119
01:21:12,250 --> 01:21:14,583
One day, I can't find my shirt.

1120
01:21:15,291 --> 01:21:16,916
I looked high and low.

1121
01:21:17,958 --> 01:21:21,083
Ramona said I was always losing things,

1122
01:21:21,083 --> 01:21:24,916
even the damn shirt
off my own back, but, uh...

1123
01:21:26,750 --> 01:21:28,625
I knew something wasn't right.

1124
01:21:31,750 --> 01:21:33,791
I didn't see that shirt again

1125
01:21:33,791 --> 01:21:38,333
till a couple of weeks ago
when I saw one of your videos on the TV.

1126
01:21:40,041 --> 01:21:44,166
Well, I've seen
some crazy things in my life, but this...

1127
01:21:46,333 --> 01:21:49,166
I really can't believe this is real.

1128
01:21:54,875 --> 01:21:57,958
His name was Randy. Randy McGovern.

1129
01:21:57,958 --> 01:22:01,958
That woman next to him
was my wife's sister, Evelyn.

1130
01:22:01,958 --> 01:22:04,375
Dear, kind woman.

1131
01:22:04,375 --> 01:22:07,583
She died from, uh, complications in labor.

1132
01:22:07,583 --> 01:22:08,500
He had a child?

1133
01:22:09,625 --> 01:22:11,291
Daughter. June.

1134
01:22:13,250 --> 01:22:14,083
Junebug.

1135
01:22:16,208 --> 01:22:17,750
Randy, what happened to him?

1136
01:22:17,750 --> 01:22:21,208
Ramona and I never really wanted kids.

1137
01:22:21,208 --> 01:22:24,666
Just always thought we'd travel,
see the world.

1138
01:22:26,500 --> 01:22:29,458
But life had other plans for us.

1139
01:22:29,458 --> 01:22:32,958
After Evelyn died,
Randy sort of fell apart, I guess.

1140
01:22:33,541 --> 01:22:34,750
Took to drinking.

1141
01:22:36,291 --> 01:22:40,958
Then one day, he showed up
at our house with little June,

1142
01:22:41,666 --> 01:22:44,583
said he had an appointment,
needed us to watch her,

1143
01:22:45,250 --> 01:22:46,750
but he never came back.

1144
01:22:47,333 --> 01:22:50,333
Just left that poor little girl with us.
She was four.

1145
01:22:50,333 --> 01:22:53,583
Nobody ever heard from
or saw that man again.

1146
01:22:53,583 --> 01:22:56,791
Maybe something happened,
like an accident or--

1147
01:22:56,791 --> 01:23:00,833
Police found his car
for sale at a used lot,

1148
01:23:00,833 --> 01:23:04,750
uh, his watch at a pawn shop.

1149
01:23:05,333 --> 01:23:06,875
He took my shirt,

1150
01:23:07,458 --> 01:23:09,375
my driver's license.

1151
01:23:10,000 --> 01:23:12,541
Might have used that
to change his identity.

1152
01:23:14,916 --> 01:23:16,291
What do you think happened?

1153
01:23:16,291 --> 01:23:19,583
My guess, uh, drank himself to death.

1154
01:23:20,166 --> 01:23:21,541
Suicide, maybe. Who knows?

1155
01:23:21,541 --> 01:23:25,333
It's... it's hard to feel much sympathy
for somebody like that,

1156
01:23:25,333 --> 01:23:28,375
abandoning their own motherless child.

1157
01:23:28,375 --> 01:23:30,458
I can't think of a greater sin than that.

1158
01:23:30,458 --> 01:23:31,458
No.

1159
01:23:32,541 --> 01:23:34,833
No. No, no. No way.
He wouldn't do something like that.

1160
01:23:34,833 --> 01:23:37,791
You said it yourself.
He can't remember, right?

1161
01:23:39,291 --> 01:23:44,208
Maybe the reason he can't remember,
because the truth, what he did,

1162
01:23:45,083 --> 01:23:46,416
is too unbearable.

1163
01:23:56,083 --> 01:23:58,250
Randy? That's you, isn't it?

1164
01:24:08,916 --> 01:24:10,083
Oh my God.

1165
01:24:18,458 --> 01:24:20,583
Get away from me! Get away from me!

1166
01:24:24,250 --> 01:24:25,875
Ernest! Get out of here!

1167
01:24:30,166 --> 01:24:31,875
Get off me!

1168
01:24:32,458 --> 01:24:34,000
- Get off me!

1169
01:24:41,791 --> 01:24:42,708
Go to thermal!

1170
01:24:45,625 --> 01:24:46,541
Light him up!

1171
01:24:51,875 --> 01:24:53,958
Ernest! Stop!

1172
01:24:55,333 --> 01:24:56,500
Stop!

1173
01:24:57,083 --> 01:24:59,083
- Stop, you're hurting him!

1174
01:25:00,541 --> 01:25:01,750
Ernest!

1175
01:25:04,666 --> 01:25:07,125
Get your hands up! Hands up now!

1176
01:25:07,125 --> 01:25:08,125
Get 'em up!

1177
01:25:08,125 --> 01:25:09,125
Ernest, no!

1178
01:25:11,708 --> 01:25:13,125
- On your feet, now!
- No.

1179
01:25:24,333 --> 01:25:25,458
They have him.

1180
01:25:26,333 --> 01:25:27,666
Where are you taking him?

1181
01:25:29,291 --> 01:25:30,291
Ernest!

1182
01:25:43,291 --> 01:25:44,291
Kevin.

1183
01:25:47,958 --> 01:25:48,875
Are you okay?

1184
01:25:48,875 --> 01:25:50,875
- Yeah. I'm fine.
<i>-</i> Did they hurt you?

1185
01:25:50,875 --> 01:25:51,958
-  No.
- Are you sure?

1186
01:25:52,583 --> 01:25:54,000
- Yeah.
- Let's get you home.

1187
01:26:07,083 --> 01:26:09,041
I guess this worked out for you, huh?

1188
01:26:09,041 --> 01:26:13,375
I think, considering the situation,
it's a pretty fair exchange, don't you?

1189
01:26:14,916 --> 01:26:17,291
Now you and your family
can go live a normal life.

1190
01:26:30,875 --> 01:26:32,333
- Hey.

1191
01:26:36,625 --> 01:26:37,583
Sorry about your car.

1192
01:26:38,625 --> 01:26:39,458
It's just a car.

1193
01:26:40,958 --> 01:26:42,166
You good though?

1194
01:26:45,625 --> 01:26:46,500
Yeah.

1195
01:27:24,916 --> 01:27:28,625
I've been
waiting for this moment

1196
01:27:30,083 --> 01:27:31,291
for so long.

1197
01:27:58,500 --> 01:27:59,458
No, no, no.

1198
01:28:00,625 --> 01:28:01,833
Stand down. I'm good.

1199
01:28:07,916 --> 01:28:11,166
Come on, just right this way.
Ah, there she is.

1200
01:28:11,958 --> 01:28:14,625
Ah, the woman of the hour.

1201
01:28:15,291 --> 01:28:17,541
Gentlemen... Oh, and lady,

1202
01:28:17,541 --> 01:28:20,666
please meet Dr. Leslie Monroe.

1203
01:28:20,666 --> 01:28:23,583
Oh, actually, I correct myself.

1204
01:28:23,583 --> 01:28:24,791
Agent Monroe.

1205
01:28:24,791 --> 01:28:29,666
She assisted us in capturing
the asset you see before you.

1206
01:28:29,666 --> 01:28:31,125
- Very good job, yes.

1207
01:28:31,125 --> 01:28:32,083
Bravo.

1208
01:28:32,083 --> 01:28:34,708
So, now--
No, please, please, just take a look.

1209
01:28:41,708 --> 01:28:44,083
Of course you did more than just assist.
That was just--

1210
01:28:44,083 --> 01:28:45,041
What's the endgame?

1211
01:28:46,416 --> 01:28:48,583
-  I'm sorry, endgame?
-  Well...

1212
01:28:51,208 --> 01:28:52,625
What are you gonna do with him?

1213
01:28:52,625 --> 01:28:55,833
Well, he's dead, so, uh...

1214
01:28:57,375 --> 01:28:58,708
whatever the hell we want.

1215
01:29:27,833 --> 01:29:30,583
Hi, um, is Kevin around?

1216
01:29:31,791 --> 01:29:33,125
I haven't seen him at school.

1217
01:29:33,125 --> 01:29:36,250
Uh, yeah, he's just taking
a little break from stuff, honey.

1218
01:29:36,750 --> 01:29:38,208
Maybe come back another time?

1219
01:29:38,208 --> 01:29:39,666
Yeah, okay.

1220
01:29:39,666 --> 01:29:40,916
It's okay, Mom.

1221
01:29:44,083 --> 01:29:45,083
Hey.

1222
01:29:45,750 --> 01:29:47,875
You haven't responded to any of my texts.

1223
01:29:48,458 --> 01:29:49,541
Yeah, I...

1224
01:29:50,541 --> 01:29:54,916
I haven't really felt like
talking to anyone, so...

1225
01:29:54,916 --> 01:29:56,833
It's okay. I get it.

1226
01:30:00,833 --> 01:30:01,666
How is everything?

1227
01:30:02,291 --> 01:30:06,083
Well, I'm grounded until I'm 80,
but other than that, super peachy.

1228
01:30:08,958 --> 01:30:12,083
Um, I just... I wanted to check up on you.

1229
01:30:15,041 --> 01:30:15,958
Cool.

1230
01:30:17,458 --> 01:30:18,625
Thanks.

1231
01:30:18,625 --> 01:30:20,333
No, really though. Are you doing okay?

1232
01:30:23,166 --> 01:30:24,000
Yeah.

1233
01:30:25,916 --> 01:30:26,791
I'm fine.

1234
01:30:29,416 --> 01:30:30,458
See you around.

1235
01:30:53,166 --> 01:30:54,041
Hey.

1236
01:31:01,625 --> 01:31:03,250
It's so quiet up here now.

1237
01:31:09,625 --> 01:31:11,208
Feels strange.

1238
01:31:18,250 --> 01:31:20,583
It was raining like this
the day you were born.

1239
01:31:21,375 --> 01:31:24,583
I remember because
I was driving your mom to the hospital,

1240
01:31:25,875 --> 01:31:27,666
and traffic was so bad.

1241
01:31:29,208 --> 01:31:31,458
I thought she was gonna
give birth right there in the car.

1242
01:31:32,041 --> 01:31:33,125
I was petrified.

1243
01:31:33,125 --> 01:31:37,041
I made a promise to myself
that if we made it to the hospital...

1244
01:31:40,666 --> 01:31:42,416
I was gonna be the best dad in the world.

1245
01:31:46,625 --> 01:31:47,791
It's funny.

1246
01:31:50,625 --> 01:31:51,958
When your kids are little,

1247
01:31:53,250 --> 01:31:54,541
it's easy to be a parent.

1248
01:31:56,041 --> 01:31:59,666
They don't see who you actually are.

1249
01:32:01,583 --> 01:32:03,041
They just see the good stuff.

1250
01:32:04,208 --> 01:32:05,541
What you want them to see.

1251
01:32:07,625 --> 01:32:10,041
But eventually, as they grow up...

1252
01:32:12,000 --> 01:32:16,625
parts of yourself that you don't like
become harder and harder to hide.

1253
01:32:19,416 --> 01:32:20,375
I guess

1254
01:32:21,583 --> 01:32:24,541
I never really figured out who I am.

1255
01:32:27,833 --> 01:32:29,750
I've just always chased stuff.

1256
01:32:30,416 --> 01:32:32,250
New places, new jobs...

1257
01:32:34,458 --> 01:32:36,125
hoping something would click,

1258
01:32:37,333 --> 01:32:43,041
and I would finally be the man
I wanted to be for you and Fulton...

1259
01:32:45,833 --> 01:32:47,041
and your mom.

1260
01:32:48,000 --> 01:32:50,333
But then Ernest came, and I was like,

1261
01:32:50,875 --> 01:32:52,208
"This is it."

1262
01:32:55,625 --> 01:32:56,750
I could finally...

1263
01:32:59,375 --> 01:33:01,333
have a purpose.

1264
01:33:02,916 --> 01:33:04,458
I could finally be worthy.

1265
01:33:10,708 --> 01:33:12,333
I lost myself all over again.

1266
01:33:16,083 --> 01:33:17,291
I let you down, kid.

1267
01:33:22,708 --> 01:33:24,166
I broke my promise.

1268
01:33:38,166 --> 01:33:39,666
I know you're upset about Ernest.

1269
01:33:41,125 --> 01:33:44,750
But you tried to do the right thing,
and that's all that matters.

1270
01:33:48,208 --> 01:33:51,583
You're a better man at 16

1271
01:33:52,291 --> 01:33:53,958
than I am at 45.

1272
01:33:57,041 --> 01:33:58,416
I admire you, Kevin.

1273
01:34:01,166 --> 01:34:03,416
You turned out great, in spite of me.

1274
01:34:44,583 --> 01:34:47,208
Can you face me, please? Turn towards me.

1275
01:34:51,041 --> 01:34:52,000
Turn around.

1276
01:34:56,250 --> 01:34:57,375
Turn around.

1277
01:35:00,750 --> 01:35:02,458
I said turn around.

1278
01:35:06,083 --> 01:35:07,083
Comply.

1279
01:35:14,000 --> 01:35:15,000
Comply.

1280
01:35:17,708 --> 01:35:20,000
I said comply!

1281
01:35:22,541 --> 01:35:23,750
<i>Comply!</i>

1282
01:36:35,500 --> 01:36:36,750
Comply!

1283
01:36:45,666 --> 01:36:47,625
Yeah. Works on the living too.

1284
01:36:54,291 --> 01:36:55,291
Thank you.

1285
01:36:56,083 --> 01:36:56,916
Get out of here.

1286
01:37:03,250 --> 01:37:05,125
- ...figured it out.
- Where is our Uber?

1287
01:37:05,125 --> 01:37:06,541
It's a Lyft, stupid.

1288
01:37:06,541 --> 01:37:08,458
- You're stupid, Tara.
- Oh my God!

1289
01:37:08,458 --> 01:37:10,916
- We're gonna get mugged and die out here.
- No, no.

1290
01:37:10,916 --> 01:37:13,375
- It's gonna be fine.
- We should go to Taco Bell!

1291
01:37:13,375 --> 01:37:15,000
- Yes!

1292
01:37:15,666 --> 01:37:18,083
- Wait, is that it? Oh my God!
- Oh my God! Thank you!

1293
01:37:18,083 --> 01:37:19,333
Hi, hi, hi.

1294
01:37:19,333 --> 01:37:21,375
- Is this for Gabby?
- Uh-huh.

1295
01:37:28,041 --> 01:37:29,875
Holy shit, man!

1296
01:37:30,625 --> 01:37:32,791
Ernest, dude!

1297
01:37:32,791 --> 01:37:35,208
Uh, excuse me. This is my Uber.

1298
01:37:35,208 --> 01:37:37,583
Uh, it's a Lyft, bitch.

1299
01:37:37,583 --> 01:37:38,958
Bye!

1300
01:37:39,458 --> 01:37:40,375
Wait!

1301
01:37:41,083 --> 01:37:42,833
Hell yeah!

1302
01:37:42,833 --> 01:37:44,875
- So, which way you headed, Ernest?

1303
01:37:48,458 --> 01:37:49,708
You got it.

1304
01:38:07,708 --> 01:38:08,541
Ernest?

1305
01:38:59,875 --> 01:39:02,708
-  I missed this house.

1306
01:39:07,125 --> 01:39:09,541
Randy, a ghost.

1307
01:39:09,541 --> 01:39:12,083
A goddamn ghost.

1308
01:39:17,041 --> 01:39:21,625
Fifty years... I've kept this secret.

1309
01:39:23,625 --> 01:39:26,791
But the chickens
finally came home to roost.

1310
01:39:26,791 --> 01:39:28,625
I don't know anything. I swear.

1311
01:39:28,625 --> 01:39:30,833
You're lying. You came after me.

1312
01:39:30,833 --> 01:39:33,625
- I was just trying to help him.
- You're lying!

1313
01:39:35,166 --> 01:39:38,166
- Frank. Did you hear that?
- Okay. All right. Yup, yup, yup.

1314
01:39:46,500 --> 01:39:47,416
Stay here.

1315
01:39:48,333 --> 01:39:49,750
- Be careful.
- All right.

1316
01:40:12,458 --> 01:40:14,500
- What are you doing?
- Thought I heard something!

1317
01:40:14,500 --> 01:40:16,750
Shit.

1318
01:40:16,750 --> 01:40:17,666
Me too.

1319
01:40:18,750 --> 01:40:19,583
Stay here.

1320
01:40:19,583 --> 01:40:20,541
Yeah, right.

1321
01:40:22,625 --> 01:40:23,541
Come on.

1322
01:40:54,666 --> 01:40:55,666
Drop it.

1323
01:40:56,500 --> 01:40:58,041
Okay. Okay, take it easy.

1324
01:41:04,250 --> 01:41:05,875
Please don't hurt my son.

1325
01:41:06,458 --> 01:41:08,333
It was Ramona's idea.

1326
01:41:08,875 --> 01:41:13,041
She couldn't have kids of her own,
and when her sister died,

1327
01:41:13,041 --> 01:41:15,583
she said it was a sign from God

1328
01:41:16,166 --> 01:41:19,958
that Randy couldn't take care of June
without her mother.

1329
01:41:19,958 --> 01:41:23,666
She made me do it.
I didn't want to. She made me.

1330
01:41:23,666 --> 01:41:25,791
We can talk about this.
Just put the gun down.

1331
01:41:25,791 --> 01:41:27,458
- Don't!
- Okay, okay.

1332
01:41:27,458 --> 01:41:29,208
Frank, what's happening?

1333
01:41:31,083 --> 01:41:32,750
Get him out of here!

1334
01:41:33,833 --> 01:41:35,041
- Dad!
- Let's go!

1335
01:41:35,041 --> 01:41:36,291
- Dad!
-  Come on!

1336
01:41:52,166 --> 01:41:53,458
Get away from them!

1337
01:42:02,125 --> 01:42:03,166
Go to Mom!

1338
01:42:13,791 --> 01:42:15,208
- Come on!
- Stop it!

1339
01:42:15,208 --> 01:42:16,708
- Kevin, no!
-  Get in!

1340
01:42:16,708 --> 01:42:18,416
Kevin, no! Kevin!

1341
01:42:26,875 --> 01:42:28,625
Kevin! No! Please!

1342
01:42:28,625 --> 01:42:30,583
Stay inside! Call the cops!

1343
01:44:02,541 --> 01:44:04,000
Little Junebug.

1344
01:44:04,958 --> 01:44:07,250
She made Ramona so happy.

1345
01:44:07,250 --> 01:44:10,583
That's all she really wanted
was her own little girl.

1346
01:44:10,583 --> 01:44:12,791
She doesn't talk to us anymore.

1347
01:44:12,791 --> 01:44:16,125
Maybe deep down she knows...

1348
01:44:46,833 --> 01:44:48,625
What?

1349
01:44:57,666 --> 01:44:59,250
I killed you!

1350
01:45:21,208 --> 01:45:22,375
I knew you'd come back.

1351
01:45:25,583 --> 01:45:26,500
Kevin!

1352
01:45:34,500 --> 01:45:36,333
- Dad, no!

1353
01:45:53,625 --> 01:45:54,500
Kevin.

1354
01:45:54,500 --> 01:45:55,708
Dad.

1355
01:45:55,708 --> 01:45:57,416
Okay. I got you. You okay?

1356
01:45:57,416 --> 01:45:58,583
- Yeah.
- Okay.

1357
01:46:00,458 --> 01:46:01,541
Ernest.

1358
01:46:03,208 --> 01:46:05,541
Frank! Kevin! Oh, thank God!

1359
01:46:06,041 --> 01:46:07,125
Thank God.

1360
01:46:24,916 --> 01:46:26,083
And that was it?

1361
01:46:27,291 --> 01:46:32,750
This ghost that was haunting your house
for, what, 50 years, just suddenly...

1362
01:46:34,791 --> 01:46:35,708
he's gone?

1363
01:46:37,583 --> 01:46:38,875
It was dark.

1364
01:46:39,875 --> 01:46:42,708
It was raining. It was hard to see, but...

1365
01:46:44,583 --> 01:46:46,458
I... I looked around, and he wasn't there.

1366
01:46:48,583 --> 01:46:50,666
Why... why would he just vanish like that?

1367
01:46:51,333 --> 01:46:52,166
I don't know.

1368
01:46:53,500 --> 01:46:55,166
Maybe he didn't need to be here anymore.

1369
01:46:57,333 --> 01:46:58,750
Found the guy who killed him

1370
01:47:00,333 --> 01:47:01,375
and got closure.

1371
01:47:12,208 --> 01:47:13,708
What really happened, Kevin?

1372
01:49:34,458 --> 01:49:35,500
Hi, Daddy.

1373
01:50:08,500 --> 01:50:09,625
Oh, nice.

1374
01:50:10,166 --> 01:50:11,583
Okay, let me try. Let's see.

1375
01:50:17,000 --> 01:50:18,583
I suck. Okay.

1376
01:52:13,625 --> 01:52:14,625
Bye, Ernest.

1377
01:52:20,750 --> 01:52:21,625
Kevin.

1378
01:52:23,750 --> 01:52:27,541
Tell me what happened.

1379
01:52:45,708 --> 01:52:47,166
<i>Hey, sorry I can't be there.</i>

1380
01:52:47,166 --> 01:52:49,333
Oh yeah. I'm sure you're just devastated.

1381
01:52:49,333 --> 01:52:51,333
- Why aren't you studying, boy?

1382
01:52:51,333 --> 01:52:53,250
<i>Dad, come on. It's a Saturday. Please.</i>

1383
01:52:53,250 --> 01:52:54,875
Yeah, and what the hell is a Saturday?

1384
01:52:54,875 --> 01:52:56,000
- Go study.
<i>- Uh-huh.</i>

1385
01:52:59,041 --> 01:53:02,375
But I feel bad for whoever has
to deal with this shitty attic.

1386
01:53:06,208 --> 01:53:09,833
You know, I don't really think I'm down
with you not being my neighbor anymore.

1387
01:53:09,833 --> 01:53:12,541
Well, I'm only like five miles away.

1388
01:53:12,541 --> 01:53:14,750
- Plus, I get my car soon.

1389
01:53:14,750 --> 01:53:16,458
Okay. Smell you, bitch.

1390
01:53:16,458 --> 01:53:19,375
I know. Ka-ching!
Haunted houses are a thing now.

1391
01:53:25,000 --> 01:53:26,583
Figured I'd find you two up here.

1392
01:53:26,583 --> 01:53:27,875
- Dad.

1393
01:53:27,875 --> 01:53:30,000
Hey, the truck is loaded.
It's time to say goodbye.

1394
01:53:30,000 --> 01:53:33,625
Uh, last chance for y'all
to do whatever y'all were doing

1395
01:53:33,625 --> 01:53:35,041
or gonna do before you did.

1396
01:53:35,041 --> 01:53:36,166
- Stop it.
- Last chance.

1397
01:53:36,166 --> 01:53:37,208
Please save me.

1398
01:53:37,208 --> 01:53:38,500
-  Thank you.
- I got this.

1399
01:53:38,500 --> 01:53:39,875
Come on. See you downstairs.

1400
01:53:39,875 --> 01:53:41,208
- Thank you.
-  Bye.

1401
01:53:41,208 --> 01:53:43,375
- Yes, great.
-  However you say bye.

1402
01:53:43,875 --> 01:53:45,625
- My... my parents.
- Mm-hmm.

1403
01:53:57,833 --> 01:53:59,208
What are you thinking about?

1404
01:54:01,916 --> 01:54:03,583
Do you think he can still see us?

1405
01:54:07,000 --> 01:54:08,208
Wherever he is?

1406
01:54:10,958 --> 01:54:11,958
I don't know.

1407
01:54:13,666 --> 01:54:14,625
Maybe.

1408
01:54:55,666 --> 01:54:57,916
<i>♪ I'll be on the street somewhere ♪</i>

1409
01:54:57,916 --> 01:55:01,083
<i>♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪</i>

1410
01:55:01,083 --> 01:55:03,666
<i>♪ Even if nobody cares ♪</i>

1411
01:55:04,250 --> 01:55:06,875
<i>♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪</i>

1412
01:55:09,041 --> 01:55:11,833
<i>♪ I ain't no good on my own ♪</i>

1413
01:55:17,333 --> 01:55:19,708
<i>♪ Count the days I'm alone ♪</i>

1414
01:55:19,708 --> 01:55:22,791
<i>♪ Devils in the night they
Tell me what I might be ♪</i>

1415
01:55:22,791 --> 01:55:25,208
<i>♪ Found a root with a hold ♪</i>

1416
01:55:25,208 --> 01:55:28,083
<i>♪ Tend to rest my head
In places less inviting ♪</i>

1417
01:55:28,875 --> 01:55:30,291
<i>♪ I'll find my way out ♪</i>

1418
01:55:31,041 --> 01:55:33,875
<i>♪ Feel out the steps that I've made ♪</i>

1419
01:55:39,708 --> 01:55:43,041
<i>♪ Looking back at all the moments that ♪</i>

1420
01:55:43,041 --> 01:55:46,416
<i>♪ You were there to hold me through ♪</i>

1421
01:55:46,416 --> 01:55:49,208
<i>♪ If it weren't for you ♪</i>

1422
01:55:49,208 --> 01:55:52,166
<i>♪ I would lose myself ♪</i>

1423
01:55:52,166 --> 01:55:54,958
<i>♪ And hide ♪</i>

1424
01:55:55,583 --> 01:55:57,875
<i>♪ Just this time ♪</i>

1425
01:55:59,083 --> 01:56:01,333
<i>♪ I'll be on the street somewhere ♪</i>

1426
01:56:01,333 --> 01:56:04,500
<i>♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪</i>

1427
01:56:04,500 --> 01:56:07,083
<i>♪ Even if nobody cares ♪</i>

1428
01:56:07,666 --> 01:56:10,291
<i>♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪</i>

1429
01:56:12,458 --> 01:56:14,916
<i>♪ I ain't no good on my own ♪</i>

1430
01:56:14,916 --> 01:56:17,625
<i>♪ Walk with me for just a minute ♪</i>

1431
01:56:17,625 --> 01:56:20,375
<i>♪ Far from the walls
Where I've been livin' ♪</i>

1432
01:56:20,375 --> 01:56:22,458
<i>♪ Tell me again ♪</i>

1433
01:56:22,458 --> 01:56:25,083
<i>♪ You'll be there in the end ♪</i>

1434
01:56:25,083 --> 01:56:28,000
<i>♪ 'Cause I'm afraid to hear the echoes ♪</i>

1435
01:56:28,000 --> 01:56:30,083
<i>♪ Always tellin' me to let go ♪</i>

1436
01:56:30,083 --> 01:56:31,666
<i>♪ I need a friend ♪</i>

1437
01:56:34,875 --> 01:56:38,208
<i>♪ Looking back at all the moments that ♪</i>

1438
01:56:38,208 --> 01:56:41,583
<i>♪ You were there to hold me through ♪</i>

1439
01:56:41,583 --> 01:56:44,375
<i>♪ If it weren't for you ♪</i>

1440
01:56:44,375 --> 01:56:47,333
<i>♪ I would lose myself ♪</i>

1441
01:56:47,333 --> 01:56:50,041
<i>♪ And hide ♪</i>

1442
01:56:50,750 --> 01:56:53,041
<i>♪ Just this time ♪</i>

1443
01:56:54,291 --> 01:56:56,541
<i>♪ I'll be on the street somewhere ♪</i>

1444
01:56:56,541 --> 01:56:59,708
<i>♪ Tellin' everyone that I am not alone ♪</i>

1445
01:56:59,708 --> 01:57:02,291
<i>♪ Even if nobody cares ♪</i>

1446
01:57:02,875 --> 01:57:05,458
<i>♪ I'm screaming, I'm screaming out loud ♪</i>

1447
01:57:07,666 --> 01:57:10,208
<i>♪ I ain't no good on my own ♪</i>



