1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,916 --> 00:00:32,916
Ikal!

4
00:01:09,958 --> 00:01:14,000
DEN SISTA VAGNEN

5
00:01:27,083 --> 00:01:30,375
Om du vill vara en av oss
måste du klara provet, okej?

6
00:01:31,583 --> 00:01:33,958
Varför stannar du? Är du rädd?

7
00:01:34,791 --> 00:01:36,291
Jag är inte rädd.

8
00:01:36,791 --> 00:01:38,500
Det här är nog ingen bra idé.

9
00:01:45,458 --> 00:01:46,750
Jag ser honom.

10
00:01:48,166 --> 00:01:49,208
Gå.

11
00:02:01,500 --> 00:02:06,583
Min mormor sa att vissa andar
stannar här och strövar omkring.

12
00:02:06,666 --> 00:02:08,041
Tro inte på din mormor.

13
00:02:08,125 --> 00:02:11,583
-Är du rädd för de döda?
-Jag är mer rädd för de levande.

14
00:02:13,833 --> 00:02:15,875
-Hörde ni det?
-Vad?

15
00:02:16,791 --> 00:02:19,166
-Ett ljud.
-Nej, det är Tuertos mage.

16
00:02:19,250 --> 00:02:21,125
Jag vill inte bli jagad av en död person.

17
00:02:21,208 --> 00:02:23,958
Ingen kommer att jaga oss.
Vi vet inte ens om han är död.

18
00:02:24,625 --> 00:02:25,458
Hörde ni det?

19
00:02:25,541 --> 00:02:28,791
-Kom igen, peta på honom.
-Lämna honom i fred, Chico!

20
00:02:44,875 --> 00:02:45,708
Han är död.

21
00:02:49,458 --> 00:02:50,333
Hörni!

22
00:03:03,250 --> 00:03:04,333
Jag är din vän.

23
00:03:06,916 --> 00:03:08,000
Var han din ägare?

24
00:03:13,875 --> 00:03:15,125
Vill du vara min vän?

25
00:03:15,208 --> 00:03:18,250
Fröken, jag svär att han var död.

26
00:03:18,333 --> 00:03:20,458
Dra inte i mig så jag ramlar.

27
00:03:20,541 --> 00:03:24,541
-Tänk om den nya killen blev uppäten?
-Vem ska äta vem?

28
00:03:24,625 --> 00:03:27,583
-Tja, monstret.
-Okej, lugna ner er.

29
00:03:28,166 --> 00:03:30,416
Andas.

30
00:03:31,125 --> 00:03:35,458
Berätta, vad hittade ni?
En död person eller ett monster?

31
00:03:35,541 --> 00:03:39,291
En död person,
men sen dök ett monster upp.

32
00:03:39,375 --> 00:03:41,625
Och var är den nya killen? Vem är han?

33
00:03:42,208 --> 00:03:44,208
Det är han, fröken! Där är han!

34
00:03:45,708 --> 00:03:49,500
-Han överlevevde!
-Det rätta ordet är "överlevde", Tuerto.

35
00:03:50,750 --> 00:03:52,500
Så det är den nya killen.

36
00:03:53,791 --> 00:03:56,375
-Tack, Robertito.
-Vi ses, fröken.

37
00:03:56,458 --> 00:03:57,458
Okej, barn.

38
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Polisen säger att han var hemlös.

39
00:04:01,625 --> 00:04:06,083
De ska ta reda på vem han är.
Sen kan de berätta för familjen.

40
00:04:06,791 --> 00:04:09,208
-Vad heter den nya?
-Ikal Machuca.

41
00:04:09,875 --> 00:04:10,875
Kul att träffas.

42
00:04:11,416 --> 00:04:14,041
-Kom du med arbetarna?
-Ja.

43
00:04:14,125 --> 00:04:17,541
-När ska du gå i skolan?
-Jag vet inte. Finns det en skola?

44
00:04:19,500 --> 00:04:20,625
Självklart.

45
00:04:21,125 --> 00:04:24,333
Och i den här stan
måste alla barn gå i skolan.

46
00:04:42,833 --> 00:04:44,250
Vill du ha en cigarett?

47
00:05:01,500 --> 00:05:02,625
God kväll, Bety.

48
00:05:04,416 --> 00:05:05,750
God kväll.

49
00:05:08,458 --> 00:05:11,375
-God kväll, fröken.
-God kväll, mina herrar.

50
00:05:14,958 --> 00:05:16,041
-Pappa!
-Ikal.

51
00:05:16,708 --> 00:05:18,083
Var har du varit?

52
00:05:18,166 --> 00:05:20,041
-Va?
-Fröken Georgina.

53
00:05:20,625 --> 00:05:23,208
God kväll, herrn. Jag är fröken Georgina.

54
00:05:25,708 --> 00:05:26,750
Jag svär, pappa.

55
00:05:27,833 --> 00:05:30,500
-Han kom till mig, adopterade mig.
-Ja.

56
00:05:31,125 --> 00:05:35,583
-Du och ditt trams.
-Men du sa åt mig att skaffa vänner.

57
00:05:35,666 --> 00:05:38,625
Men jag sa inte åt dig
att hitta en död person.

58
00:05:38,708 --> 00:05:42,500
-Du har inte sagt vilken klass du går i.
-Jag vet inte.

59
00:05:43,416 --> 00:05:46,625
-Vad menar du?
-Vi reser mycket.

60
00:05:46,708 --> 00:05:49,416
Det finns inga skolor
på platserna vi besöker.

61
00:05:49,500 --> 00:05:52,250
Skicka honom till mig
så ska jag se vilken nivå han är på.

62
00:05:52,958 --> 00:05:57,000
-Kan du läsa?
-Tja, några brev, teckningar…

63
00:05:57,083 --> 00:05:58,875
Hur gammal är den här pojken?

64
00:06:00,083 --> 00:06:03,625
Det är nödvändigt
att förvärva kunskaper i hans ålder.

65
00:06:04,250 --> 00:06:08,416
-Jag skickar honom till skolan imorgon.
-Jag vill inte gå i skolan.

66
00:06:08,500 --> 00:06:13,375
-Du gör som fröken och din mamma säger.
-Om nån ber mig göra nåt dåligt, då?

67
00:06:13,458 --> 00:06:17,250
-Herregud.
-Börja inte. Och säg hejdå till hunden.

68
00:06:17,791 --> 00:06:18,958
Varsågod, fröken.

69
00:06:19,041 --> 00:06:20,333
-Utsökt.
-Hoppas det smakar.

70
00:06:20,416 --> 00:06:21,750
Tack.

71
00:06:27,125 --> 00:06:28,375
Är allt bra, frun?

72
00:06:28,458 --> 00:06:31,833
De senaste dagarna
har hon varit lite sjuk,

73
00:06:32,333 --> 00:06:33,458
men hon blir bättre.

74
00:06:35,625 --> 00:06:37,166
Nej, allt är bra.

75
00:06:37,250 --> 00:06:40,083
Ikal och min man tar väl hand om mig,
eller hur?

76
00:06:40,166 --> 00:06:42,166
-Quetzal kan också ta hand om dig.
-Min son…

77
00:06:42,250 --> 00:06:45,458
Läkaren sa att vi inte får ha djur hemma.

78
00:06:47,208 --> 00:06:50,125
Jag lovar att vi skaffar hund en dag.

79
00:06:52,875 --> 00:06:55,416
Varför får jag inte vara som andra barn?

80
00:06:56,708 --> 00:07:00,208
Vi flyttar alltid runt,
från stad till stad, som gräshoppor.

81
00:07:00,291 --> 00:07:03,833
När jag äntligen hittar en vän
får jag inte behålla honom.

82
00:07:03,916 --> 00:07:05,833
-Det är inte rättvist.
-Vem har sagt det?

83
00:07:05,916 --> 00:07:08,833
Om det inte är rättvist,
varför får jag inte ha en hund?

84
00:07:09,375 --> 00:07:11,250
Ursäkta att jag avbryter,

85
00:07:11,333 --> 00:07:17,375
men om ni låter Ikal behålla hunden
kan han sova på skolan på natten.

86
00:07:17,458 --> 00:07:22,958
Och oroa er inte om mat, jag ordnar det.
Så länge det här barnet lär sig läsa.

87
00:07:23,791 --> 00:07:26,458
-Tack, fröken.
-Titta på det där leendet.

88
00:07:26,541 --> 00:07:29,541
Jag har aldrig sett nån så glad
över att få lära sig läsa.

89
00:07:29,625 --> 00:07:32,833
-Tja, jag har en hund.
-Nej, unge man. Inte än.

90
00:07:33,500 --> 00:07:35,583
Dina föräldrar har inte sagt ja än.

91
00:07:36,625 --> 00:07:37,666
Snälla.

92
00:07:41,291 --> 00:07:42,333
Okej.

93
00:07:43,875 --> 00:07:45,416
Du får behålla hunden.

94
00:07:46,000 --> 00:07:49,666
Men bara om du äter upp dina tamales
innan de blir kalla.

95
00:07:49,750 --> 00:07:50,583
Ät.

96
00:07:50,666 --> 00:07:51,500
Quetzal!

97
00:07:53,625 --> 00:07:54,583
Kom igen.

98
00:07:56,125 --> 00:07:57,125
Kom igen.

99
00:08:01,708 --> 00:08:02,750
Hej.

100
00:08:02,833 --> 00:08:04,208
-Hej.
-Hej.

101
00:08:04,291 --> 00:08:06,875
-Ska du behålla honom?
-Ja, han är min.

102
00:08:06,958 --> 00:08:12,708
-Men fröken ska låta honom sova här.
-God morgon, barn.

103
00:08:12,791 --> 00:08:16,375
-Var är mitt klassrum?
-Det här är hela skolan, dummer. Kom.

104
00:08:17,250 --> 00:08:19,375
-Välkommen, Ikal.
-Tack.

105
00:08:19,458 --> 00:08:20,708
Stanna här.

106
00:08:20,791 --> 00:08:23,375
I norr har vi Rio Grande.

107
00:08:24,375 --> 00:08:25,250
Få se.

108
00:08:26,291 --> 00:08:29,750
-Vem kan berätta nåt om den här floden?
-Jag.

109
00:08:29,833 --> 00:08:31,500
Vad kan du berätta, Diana?

110
00:08:31,583 --> 00:08:34,666
Det är den man måste korsa
för att bli en wetback.

111
00:08:34,750 --> 00:08:37,875
Ja. Diana har rätt.

112
00:08:37,958 --> 00:08:42,958
Pysslingarna sitter längst fram:
Piolín, Dynamit-Dianita och Carola.

113
00:08:43,041 --> 00:08:46,041
Mitt råd?
Bråka inte med dem. De är hemska.

114
00:08:46,125 --> 00:08:47,458
Ja, och Juani.

115
00:08:48,208 --> 00:08:49,750
Han är Tuertos lillebror.

116
00:08:50,250 --> 00:08:53,500
-Vilken grupp tillhör jag?
-Du är en av Flintisarna.

117
00:08:53,583 --> 00:08:58,000
Tillsammans med Chesco,
Tuerto, Uriel, Olivia och Lupe.

118
00:08:58,083 --> 00:09:00,625
-Varför är de flintis?
-För att de har löss.

119
00:09:01,166 --> 00:09:04,250
-Och längst bak, de Utfa…
-"Utfa"?

120
00:09:04,333 --> 00:09:05,166
Valeria.

121
00:09:05,875 --> 00:09:07,500
Gå fram till tavlan

122
00:09:07,583 --> 00:09:11,291
och berätta vilken flod
som är den viktigaste i vår delstat.

123
00:09:11,375 --> 00:09:12,583
-Gå nu.
-Ja, fröken.

124
00:09:36,875 --> 00:09:42,833
Vilken underbar flod
flög dina tankar till, Ikal?

125
00:09:42,916 --> 00:09:47,666
Om du vill lära dig
måste du lyssna på dina lektioner.

126
00:09:48,833 --> 00:09:49,750
Få se.

127
00:09:52,333 --> 00:09:54,041
Kan du läsa det?

128
00:09:54,833 --> 00:09:55,666
Läs.

129
00:09:57,333 --> 00:09:58,500
"Den…"

130
00:10:00,125 --> 00:10:00,958
Okej.

131
00:10:01,875 --> 00:10:03,958
Kom till mig efter lektionen, okej?

132
00:10:06,250 --> 00:10:07,333
Okej?

133
00:10:07,958 --> 00:10:10,750
-Svara när nån ställer en fråga.
-Ja, fröken.

134
00:10:13,916 --> 00:10:15,916
-Vill du leka?
-Ja.

135
00:10:16,541 --> 00:10:20,291
SLÄNG SOPORNA I TUNNAN

136
00:10:20,375 --> 00:10:21,291
-Hej.
-Hej.

137
00:10:21,375 --> 00:10:23,083
-Vill du ha en?
-Ja, tack.

138
00:10:23,166 --> 00:10:25,500
-Ingen orsak.
-Vilken grupp tillhör ni?

139
00:10:26,125 --> 00:10:30,250
-Vi? De Utfattiga.
-Ska du börja nu? Det är inte sant.

140
00:10:30,750 --> 00:10:34,875
Vi kommer att bli utfattiga
som våra föräldrar och gammelföräldrar.

141
00:10:35,375 --> 00:10:36,625
Varför säger du så?

142
00:10:37,458 --> 00:10:40,583
Du kanske tror nåt annat,
men din familj har mark.

143
00:10:40,666 --> 00:10:42,083
Min har inget.

144
00:10:42,750 --> 00:10:45,250
De jobbar för det chefen vill ge dem.

145
00:10:45,750 --> 00:10:50,000
Jag ska bli lokförare vid Union Pacific.

146
00:10:50,625 --> 00:10:53,125
Jag ska åka världen runt med tåg.

147
00:10:53,791 --> 00:10:55,791
Jag ska jobba på vår ranch.

148
00:10:56,416 --> 00:11:00,833
Jag ska korsa Rio Grande
och bli miljonär i USA.

149
00:11:00,916 --> 00:11:01,875
Och göra vad?

150
00:11:02,375 --> 00:11:05,208
-Jag vet inte.
-Du talar inte spanska ordentligt.

151
00:11:05,291 --> 00:11:07,958
Du kan inte lära dig engelska bara så där.

152
00:11:08,041 --> 00:11:09,458
I can speak in English.

153
00:11:09,541 --> 00:11:10,416
Idiot.

154
00:11:12,958 --> 00:11:16,958
Vad ska du bli när du blir stor?
Ska du jobba på tåget?

155
00:11:17,833 --> 00:11:18,666
Jag vet inte.

156
00:11:19,291 --> 00:11:21,791
Jag vet inte ens vad jag ska göra senare.

157
00:11:22,625 --> 00:11:24,125
Jag vet vad du ska göra.

158
00:11:25,250 --> 00:11:27,250
Du ska träffa fröken Georgina.

159
00:11:34,833 --> 00:11:36,208
…två, tre.

160
00:11:40,291 --> 00:11:43,375
Vi måste nå 2 000
och ta igen förlorad tid.

161
00:11:45,333 --> 00:11:47,958
Regnet är på väg.
Det kommer att bli tufft.

162
00:11:48,458 --> 00:11:51,458
-Inga ursäkter, sätt igång.
-Mitt virke är tyngre.

163
00:11:51,541 --> 00:11:55,250
-Den har jag inte hört förr.
-Ni skvallrar för mycket. Jobba på.

164
00:11:56,125 --> 00:11:57,541
Men han är den bästa chefen.

165
00:12:01,750 --> 00:12:02,583
Röker du?

166
00:12:04,041 --> 00:12:04,875
Nej.

167
00:12:05,375 --> 00:12:07,166
Jag blåser rök genom munnen.

168
00:12:09,000 --> 00:12:11,166
Du är ny, så jag vill klargöra nåt.

169
00:12:11,750 --> 00:12:14,875
Om du är en del av mitt gäng
gör du som jag säger.

170
00:12:15,375 --> 00:12:17,833
-Jag är chefen.
-Jag har ingen chef.

171
00:12:19,375 --> 00:12:21,000
Jo. Du ska få se, din mask.

172
00:12:22,708 --> 00:12:23,958
Nej, du ska få se.

173
00:12:25,958 --> 00:12:26,916
Quetzal!

174
00:12:29,416 --> 00:12:30,291
Kom nu.

175
00:12:33,083 --> 00:12:34,875
-Hur gick det?
-Bra.

176
00:12:34,958 --> 00:12:37,625
-Jaså? Är du glad?
-Ja.

177
00:12:38,125 --> 00:12:40,625
Du, vem var den där killen?

178
00:12:40,708 --> 00:12:41,916
Går han i din skola?

179
00:12:42,416 --> 00:12:44,791
-Han är en av Utfattiga.
-Va?

180
00:12:44,875 --> 00:12:46,208
En av de äldre barnen.

181
00:12:50,125 --> 00:12:52,333
Passa dig för honom, okej?

182
00:12:54,541 --> 00:12:55,375
Varför det?

183
00:12:56,791 --> 00:12:57,666
Jag vet inte.

184
00:12:58,791 --> 00:13:00,041
Det är en mamma-grej.

185
00:13:28,625 --> 00:13:29,541
Kom igen.

186
00:13:41,750 --> 00:13:42,625
Vem är det?

187
00:13:43,208 --> 00:13:44,041
Det är jag.

188
00:13:44,541 --> 00:13:45,458
Den nya killen.

189
00:13:46,208 --> 00:13:47,041
Ikal.

190
00:13:50,125 --> 00:13:50,958
Okej.

191
00:13:52,500 --> 00:13:55,458
-Jag väntade dig för 20 minuter sen.
-Förlåt.

192
00:13:55,541 --> 00:13:59,625
Om du vill lära dig
måste du vara disciplinerad.

193
00:14:00,125 --> 00:14:01,541
Okej, gör mig en tjänst.

194
00:14:01,625 --> 00:14:05,000
-Ge mig den blå boken i hörnet.
-Ja, fröken.

195
00:14:10,000 --> 00:14:11,166
Är han din man?

196
00:14:13,250 --> 00:14:14,833
Det angår inte dig.

197
00:14:15,500 --> 00:14:16,708
Gör som jag sa.

198
00:14:21,375 --> 00:14:22,208
Sätt dig.

199
00:14:25,541 --> 00:14:27,458
Okej, få se.

200
00:14:36,958 --> 00:14:37,916
Här.

201
00:14:39,125 --> 00:14:40,333
Läs det här.

202
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
"Det här…

203
00:14:44,000 --> 00:14:45,708
Det här är…

204
00:14:45,791 --> 00:14:46,875
Det här…"

205
00:14:46,958 --> 00:14:48,083
Vilken är den här?

206
00:14:48,583 --> 00:14:50,083
-Vilken?
-Den här.

207
00:14:51,708 --> 00:14:53,958
-"B".
-Just det, det är ett "B".

208
00:14:55,208 --> 00:14:56,041
"B…

209
00:14:59,041 --> 00:14:59,875
Bo…

210
00:15:00,791 --> 00:15:01,625
Bo…

211
00:15:02,500 --> 00:15:04,000
Boc…"

212
00:15:04,750 --> 00:15:05,666
Förlåt.

213
00:15:09,583 --> 00:15:10,916
Varför ber du om ursäkt?

214
00:15:12,583 --> 00:15:14,125
För att jag inte kan läsa.

215
00:15:15,041 --> 00:15:17,250
Då måste du studera,

216
00:15:17,750 --> 00:15:19,083
inte be om ursäkt.

217
00:15:19,750 --> 00:15:22,833
Jag vill se dig här
tisdagar och torsdagar.

218
00:15:22,916 --> 00:15:25,541
-Varför skulle jag vilja läsa?
-Nå.

219
00:15:25,625 --> 00:15:30,666
För att veta saker. För att ha kul.
För att använda huvudet Gud gav dig.

220
00:15:31,166 --> 00:15:34,125
-Att läsa är tråkigt.
-Hur kan du veta det?

221
00:15:35,041 --> 00:15:36,416
Jag tänker inte böna.

222
00:15:37,083 --> 00:15:37,958
Hör på.

223
00:15:38,625 --> 00:15:41,166
Om du inte vill lära dig,
slösa inte bort min tid.

224
00:15:41,750 --> 00:15:43,291
-Får jag gå?
-Ja, varsågod.

225
00:15:44,166 --> 00:15:45,166
Du, hör på.

226
00:15:45,833 --> 00:15:47,125
Jag ska ge dig en sak.

227
00:15:59,083 --> 00:16:02,500
-Kalimán!
-Jag lånar ut den på ett villkor:

228
00:16:03,208 --> 00:16:06,875
Du måste läsa den här tre gånger i veckan.
Går du med på det?

229
00:16:07,916 --> 00:16:09,083
-Ja.
-Okej.

230
00:16:09,708 --> 00:16:11,250
-Tack, fröken.
-Okej.

231
00:16:11,875 --> 00:16:13,000
Kom igen, Quetzal.

232
00:16:17,500 --> 00:16:18,416
Den här pojken.

233
00:16:21,708 --> 00:16:22,583
Martita.

234
00:16:24,125 --> 00:16:27,083
-God morgon, inspektören.
-Hur är den god, Mirna?

235
00:16:27,958 --> 00:16:30,583
Du är på stridshumör.
Varför är du så munter?

236
00:16:30,666 --> 00:16:33,791
-Ja. Ha-ha.
-Herregud.

237
00:16:35,416 --> 00:16:38,041
-God morgon, herrn.
-God morgon. Valenzuela.

238
00:16:38,125 --> 00:16:40,375
-Hur går det, Valenzuela?
-Det går bra.

239
00:16:40,458 --> 00:16:44,875
Skynda dig, valet är nära.
Vi måste göra ett gott intryck.

240
00:16:44,958 --> 00:16:48,625
-Ja, jag vet.
-Så sätt fart. Slösa inte tid.

241
00:16:49,958 --> 00:16:50,875
För idag.

242
00:16:51,750 --> 00:16:53,541
-Va? Är det allt?
-Ja.

243
00:16:54,041 --> 00:16:55,916
Visst, tack.

244
00:17:06,083 --> 00:17:09,083
UTBILDNINGSDEPARTEMENTET
INSPEKTION AV SKOLDISTRIKT 07B

245
00:17:13,500 --> 00:17:15,375
Är du klar? Hur gick det?

246
00:17:18,000 --> 00:17:19,125
Ge mig den där.

247
00:17:26,291 --> 00:17:27,416
Vill du ha kaffe?

248
00:17:27,958 --> 00:17:30,041
Ja, jag är död.

249
00:17:30,125 --> 00:17:30,958
Ikal!

250
00:17:32,083 --> 00:17:34,250
-Hej, pappa.
-Vad är det där?

251
00:17:35,833 --> 00:17:39,958
-Vad gör du?
-Inget, jag lär mig bara läsa.

252
00:17:40,041 --> 00:17:44,875
-Men jag är rätt korkad.
-Nej, säg inte så om dig själv.

253
00:17:46,833 --> 00:17:48,458
Hur går det med fröken?

254
00:17:51,375 --> 00:17:57,041
Jag vet att det är svårt att studera
när man ständigt flyttar runt.

255
00:17:59,541 --> 00:18:03,166
Det kanske inte verkar så,
men vi gör allt det här för dig.

256
00:18:03,875 --> 00:18:05,041
Det vet du, va?

257
00:18:05,541 --> 00:18:06,458
Ja.

258
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
Så, läxor.

259
00:18:08,666 --> 00:18:13,791
-Nej!
-Ni vaknade hemskt griniga idag.

260
00:18:13,875 --> 00:18:19,500
Nästa vecka vill jag att Pysslingarna
tar med sig en växt eller en blomma.

261
00:18:19,583 --> 00:18:23,666
-Får jag ta med vad jag vill?
-Ja, vad du vill. Mycket bra.

262
00:18:23,750 --> 00:18:27,000
Jag vill att Flintisarna
tar med sig en insekt.

263
00:18:27,083 --> 00:18:29,750
-Usch!
-Varför "usch"?

264
00:18:29,833 --> 00:18:32,375
Jag vill att insekten ska vara vid liv.

265
00:18:32,458 --> 00:18:33,583
-Okej?
-Fröken?

266
00:18:33,666 --> 00:18:36,291
-Ja?
-Vad ska vi ta med oss?

267
00:18:37,041 --> 00:18:39,833
En ko? För vi har inte ens höns hemma.

268
00:18:39,916 --> 00:18:46,166
Jag vill att de Äldre
tar med sig en frukt eller en grönsak.

269
00:18:46,250 --> 00:18:49,541
-Förstår ni läxan?
-Ja, fröken!

270
00:18:49,625 --> 00:18:51,958
Okej, jag vill inte ha några ursäkter.

271
00:18:52,541 --> 00:18:53,500
Inga…

272
00:18:56,250 --> 00:18:58,083
-Herr Machuca.
-Ja, mamma?

273
00:19:04,000 --> 00:19:06,791
Kan du beskriva läxan för mig?

274
00:19:08,000 --> 00:19:09,208
Kan du beskriva den?

275
00:19:09,791 --> 00:19:12,375
Du måste lyssna på lektionen!

276
00:19:12,458 --> 00:19:16,416
Ta reda på vad läxan är.
Tänk inte ens på att komma utan den.

277
00:19:17,625 --> 00:19:19,291
Vad händer, små ormar?

278
00:19:19,875 --> 00:19:21,916
Ta fram era anteckningsböcker.
Nu räknar vi.

279
00:19:22,000 --> 00:19:25,875
-Nej!
-Herregud, de här barnen.

280
00:19:26,541 --> 00:19:29,166
-Hejdå.
-Hejdå!

281
00:19:29,250 --> 00:19:31,708
-Hejdå.
-Quetzal.

282
00:19:32,958 --> 00:19:34,958
-Vi ses imorgon.
-Hejdå, lillebror.

283
00:19:35,041 --> 00:19:37,000
Sitt.

284
00:19:38,458 --> 00:19:39,958
Quetzal, sitt.

285
00:19:40,041 --> 00:19:44,750
-Jag lovar att han lyder. Quetzal, sitt.
-Ja, han är väldigt lydig.

286
00:19:45,458 --> 00:19:48,833
-Du kommer aldrig att bli lärare.
-Och du kommer aldrig att bli en wetback.

287
00:19:48,916 --> 00:19:51,500
-Du kan inte ens simma.
-Jo, det kan jag.

288
00:19:51,583 --> 00:19:55,583
Att inte drunkna är en sak.
Att simma över floden är en helt annan.

289
00:19:55,666 --> 00:19:57,750
Jag skulle kunna simma över floden.

290
00:19:57,833 --> 00:20:00,875
-Visst, eftersom du är en mask.
-Jag kan säkert simma bättre än du.

291
00:20:03,041 --> 00:20:04,083
Ska vi slå vad?

292
00:20:05,750 --> 00:20:08,375
Förloraren får bjuda hela gänget på glass.

293
00:20:11,333 --> 00:20:12,875
Jag tar choklad.

294
00:20:15,416 --> 00:20:19,208
-Först till andra sidan vinner.
-Och i dollar.

295
00:20:21,541 --> 00:20:24,458
Är ni redo att simma över till USA?

296
00:20:25,625 --> 00:20:27,666
Är du säker på att du vill göra det här?

297
00:20:28,625 --> 00:20:31,541
Ni måste tala engelska på andra sidan.

298
00:20:32,250 --> 00:20:33,083
Jag är redo.

299
00:20:33,583 --> 00:20:34,416
Jag är redo.

300
00:20:35,125 --> 00:20:37,333
In one, two, go!

301
00:20:39,958 --> 00:20:41,916
-Kom igen, simma!
-Simma!

302
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
-Simma!
-Simma!

303
00:20:45,083 --> 00:20:46,041
Simma!

304
00:20:47,208 --> 00:20:52,083
-Simma!
-Kom igen!

305
00:20:56,333 --> 00:20:57,708
Gör ni så där blir ni skjutna!

306
00:21:02,958 --> 00:21:04,416
Kom igen, ni fixar det!

307
00:21:05,708 --> 00:21:06,875
Du är en fuskare!

308
00:21:06,958 --> 00:21:10,500
-Jag vann.
-Ja!

309
00:21:10,583 --> 00:21:12,166
Welcome to America!

310
00:21:14,583 --> 00:21:19,333
Jag sa ju att jag skulle vinna.
Har du inget svårare? Det var jättelätt.

311
00:21:20,583 --> 00:21:25,625
-Han fuskade. Han drog i min fot.
-Var inte gnällig. Var reko nu, din mask.

312
00:21:25,708 --> 00:21:27,250
I am the champion.

313
00:21:27,333 --> 00:21:30,958
-Kom upp ur vattnet.
-Han fuskade.

314
00:21:33,166 --> 00:21:37,000
-Du måste betala din del av vadet.
-Jag betalar inte fuskare.

315
00:21:37,958 --> 00:21:42,500
Sluta bråka. Ni är i möjligheternas land.

316
00:21:42,583 --> 00:21:45,416
Det var bara en påminnelse om
vem gängledaren är.

317
00:21:46,125 --> 00:21:47,041
Jag ska gå.

318
00:21:48,458 --> 00:21:49,416
Quetzal!

319
00:21:51,083 --> 00:21:52,291
Quetzal!

320
00:21:54,041 --> 00:21:55,000
Quetzal!

321
00:21:56,750 --> 00:22:00,250
Quetzal! Jäkla hund,
du ska få betala för det här!

322
00:22:04,666 --> 00:22:06,041
Ikal Machuca!

323
00:22:06,958 --> 00:22:07,875
Vad har hänt?

324
00:22:08,416 --> 00:22:09,708
Vi var i floden.

325
00:22:10,458 --> 00:22:12,500
-Plötsligt…
-Var är dina kläder?

326
00:22:15,166 --> 00:22:16,625
Bli inte upprörd, mamma.

327
00:22:17,375 --> 00:22:19,333
Jag mår bra, inget hände.

328
00:22:19,833 --> 00:22:22,666
Ikal!

329
00:22:23,375 --> 00:22:24,208
Här.

330
00:22:27,791 --> 00:22:29,208
-Tack.
-Det var så lite.

331
00:22:30,750 --> 00:22:32,250
Vi ses i skolan imorgon.

332
00:22:32,333 --> 00:22:33,416
Vi ses, frun.

333
00:22:38,291 --> 00:22:39,708
Du har utegångsförbud.

334
00:22:43,125 --> 00:22:45,000
"För…

335
00:22:45,083 --> 00:22:46,166
"Förs…

336
00:22:46,958 --> 00:22:49,250
-"För-iktig."
-Vad betyder det?

337
00:22:49,875 --> 00:22:52,125
-Jag vet inte.
-Försök igen.

338
00:22:56,708 --> 00:22:57,541
Förrädare.

339
00:22:58,583 --> 00:23:00,708
Varken prata med eller skäll åt mig.

340
00:23:00,791 --> 00:23:02,958
-Vad hände?
-Han förrådde mig.

341
00:23:03,041 --> 00:23:06,416
Hur då? Han är ju en hund.
Bli inte distraherad, fortsätt.

342
00:23:08,000 --> 00:23:09,458
Lek inte martyr.

343
00:23:11,041 --> 00:23:13,791
Jag sa åt dig att fokusera. Fortsätt.

344
00:23:14,291 --> 00:23:15,291
Quetzal.

345
00:23:15,875 --> 00:23:18,083
"För… Förs… Försiktigt, Kalimán."

346
00:23:18,166 --> 00:23:21,083
Såja! Det är vad det står.

347
00:23:54,000 --> 00:23:55,041
Inspektören.

348
00:23:55,541 --> 00:23:57,625
-Herrn.
-Kul att se dig.

349
00:23:58,500 --> 00:23:59,583
Välkommen.

350
00:24:04,916 --> 00:24:08,208
Därför sa man att de var

351
00:24:08,291 --> 00:24:09,833
solens barn.

352
00:24:09,916 --> 00:24:11,041
Ursäkta, fröken.

353
00:24:11,666 --> 00:24:12,500
God morgon.

354
00:24:14,958 --> 00:24:16,416
God morgon, inspektören.

355
00:24:17,583 --> 00:24:18,458
Barn.

356
00:24:18,958 --> 00:24:22,708
-Säg: "God morgon."
-God morgon!

357
00:24:25,125 --> 00:24:27,666
-Xalapa i Veracruz.
-Xalapa i Veracruz.

358
00:24:28,375 --> 00:24:31,625
-Villahermosa i Tabasco.
-Villahermosa i Tabasco.

359
00:24:32,291 --> 00:24:34,500
-Mérida…
-Mérida i Yucatán.

360
00:24:35,166 --> 00:24:38,916
-La Paz i Baja California.
-La Paz i Baja California.

361
00:24:39,000 --> 00:24:39,958
Hugo.

362
00:24:41,250 --> 00:24:42,500
Vänta lite, barn.

363
00:24:42,583 --> 00:24:45,166
Så länge vi optimerar resurserna

364
00:24:45,250 --> 00:24:47,625
kommer vi att nå fler barn i Mexiko.

365
00:24:49,000 --> 00:24:52,125
Vet du hur många som är
beroende av den här skolan?

366
00:24:56,833 --> 00:24:58,541
På så vis tänker vi förbättra

367
00:24:58,625 --> 00:25:02,750
det nuvarande utbildningssystemet,
modernisera det.

368
00:25:02,833 --> 00:25:04,666
Jag kan inte godta det här.

369
00:25:05,583 --> 00:25:08,875
Generaldirektören måste komma hit
och träffa barnen

370
00:25:08,958 --> 00:25:12,291
och inse att vi behöver fler skolor,
inte stänga den här.

371
00:25:12,375 --> 00:25:16,500
-Vad är det här?
-Ett meddelande om nedstängning.

372
00:25:16,583 --> 00:25:19,833
Det är inte möjligt. Jag menar…
Hur ska jag berätta för föräldrarna?

373
00:25:19,916 --> 00:25:22,000
-Det är för allas bästa.
-Allas bästa?

374
00:25:22,083 --> 00:25:23,458
Så fan heller!

375
00:25:24,666 --> 00:25:26,875
-Inte ens du tror på det.
-Du behöver inte…

376
00:25:26,958 --> 00:25:30,291
-Om du är klar kan du väl gå?
-Tro mig, jag är inte…

377
00:25:30,375 --> 00:25:33,375
-Snälla.
-Jag gillar inte att ge dåliga nyheter.

378
00:25:34,208 --> 00:25:36,000
Vad kommer att hända med barnen?

379
00:25:36,083 --> 00:25:36,916
Använd tiden

380
00:25:37,000 --> 00:25:38,500
för att förbereda dem.

381
00:25:40,083 --> 00:25:42,625
När slutade du tro på barn?

382
00:25:44,375 --> 00:25:48,208
När slutade du tro på undervisning?

383
00:25:56,958 --> 00:25:57,916
Ikal.

384
00:26:03,625 --> 00:26:04,458
Ikal.

385
00:26:13,000 --> 00:26:16,041
Kom igen, vakna.
Du kommer att bli jättesen.

386
00:26:16,125 --> 00:26:16,958
Kom igen.

387
00:26:17,458 --> 00:26:18,958
Kom igen, upp med dig.

388
00:26:19,541 --> 00:26:21,625
Tvätta ansiktet. Vattnet är redo.

389
00:26:25,583 --> 00:26:26,416
Titta.

390
00:26:27,375 --> 00:26:29,250
Dina kläder är också redo.

391
00:26:30,250 --> 00:26:34,250
Bli inte blöt.
Jag vill inte att du blir sjuk.

392
00:26:35,875 --> 00:26:38,583
Förresten, nån väntar på dig utanför.

393
00:26:48,541 --> 00:26:50,791
-Uppför dig och gör ditt bästa.
-Ja, mamma.

394
00:26:50,875 --> 00:26:51,791
Quetzal!

395
00:26:52,791 --> 00:26:53,666
Kom igen.

396
00:26:56,833 --> 00:26:58,541
Nu kan jag lita på dig.

397
00:27:00,541 --> 00:27:02,541
"Och på det viset…

398
00:27:03,541 --> 00:27:05,791
gjorde sig Kalimán

399
00:27:05,875 --> 00:27:09,041
redo för sitt näst…

400
00:27:09,125 --> 00:27:13,250
Nästa äventyr.

401
00:27:13,333 --> 00:27:14,208
Slut."

402
00:27:14,291 --> 00:27:15,125
Skaka min hand.

403
00:27:16,250 --> 00:27:21,541
Grattis, unge man.
Du lyckades precis läsa din första bok.

404
00:27:21,625 --> 00:27:22,541
Mycket bra.

405
00:27:26,791 --> 00:27:30,541
-Tycker du verkligen om att läsa?
-Jag älskar det.

406
00:27:31,083 --> 00:27:31,958
Men…

407
00:27:33,541 --> 00:27:36,000
…en dag, förr snarare än senare,

408
00:27:36,833 --> 00:27:39,083
kommer jag inte att kunna läsa nåt.

409
00:27:42,708 --> 00:27:44,000
Jag har grå starr.

410
00:27:44,583 --> 00:27:46,208
Som i växten?

411
00:27:47,875 --> 00:27:49,000
Nej.

412
00:27:49,541 --> 00:27:51,291
Inte den sortens starr.

413
00:27:53,500 --> 00:27:54,333
Nej.

414
00:27:55,666 --> 00:27:59,125
Det här är en sjukdom.
Och den utvecklas snabbt.

415
00:27:59,625 --> 00:28:01,125
Det blir värre varje dag.

416
00:28:01,208 --> 00:28:02,041
Nåväl.

417
00:28:03,958 --> 00:28:10,958
Så en dag kommer jag inte att kunna läsa,
och sen en dag inte att kunna se nåt.

418
00:28:12,333 --> 00:28:15,625
Jag ska läsa
alla Kalimán-böckerna för dig.

419
00:28:15,708 --> 00:28:16,583
Jag lovar.

420
00:28:20,125 --> 00:28:21,458
Tack.

421
00:28:23,833 --> 00:28:27,916
Har du nånsin funderat på
vad du vill bli när du blir stor?

422
00:28:29,333 --> 00:28:30,166
Nej.

423
00:28:31,541 --> 00:28:34,500
Med din fantasi
kan du göra en massa saker.

424
00:28:35,166 --> 00:28:39,375
-Men jag blir lätt distraherad.
-Tja, vi är alla olika.

425
00:28:45,750 --> 00:28:47,000
Min son var som du.

426
00:28:49,250 --> 00:28:52,583
Du måste bara vara mer disciplinerad.

427
00:28:53,416 --> 00:28:54,416
Har du en son?

428
00:28:57,000 --> 00:28:57,875
Han dog.

429
00:29:00,208 --> 00:29:03,250
Han och min man dog i en motorvägsolycka.

430
00:29:03,750 --> 00:29:05,958
Det var för många år sen.

431
00:29:07,166 --> 00:29:08,458
Saknar du dem?

432
00:29:12,500 --> 00:29:13,625
Varenda dag.

433
00:29:17,833 --> 00:29:19,291
Okej, kom igen.

434
00:29:24,291 --> 00:29:26,125
Fortsätt öva.

435
00:29:32,375 --> 00:29:33,958
Vi ses på torsdag.

436
00:29:34,041 --> 00:29:35,750
-Tack, fröken.
-Visst.

437
00:29:36,250 --> 00:29:38,125
-Fröken?
-Ja?

438
00:29:38,750 --> 00:29:40,583
Jag vet vad jag vill bli.

439
00:29:41,500 --> 00:29:42,333
Vad?

440
00:29:43,625 --> 00:29:44,541
Lärare.

441
00:29:48,291 --> 00:29:49,125
Quetzal.

442
00:29:51,041 --> 00:29:54,166
Hör upp! Hör upp, allihop!

443
00:29:54,250 --> 00:30:00,375
Ni får inte missa föreställningen
på fantastiska Underverkens palats.

444
00:30:00,458 --> 00:30:03,000
Ni har aldrig sett nåt liknande.

445
00:30:03,083 --> 00:30:06,541
Kom till palatset,
var en del av underverken.

446
00:30:06,625 --> 00:30:10,541
Stanna inte där, ni kommer att ha kul.
Hela stan får komma.

447
00:30:10,625 --> 00:30:14,625
-Kom, palatset öppnar sina dörrar…
-Herregud.

448
00:30:15,208 --> 00:30:17,291
Såg ni det där? Vi måste gå.

449
00:30:17,375 --> 00:30:21,208
Jag har alltid velat gå
och se en magiker dra en kanin ur en hatt.

450
00:30:21,750 --> 00:30:24,500
-Det är bara trick.
-Men trolleritrick.

451
00:30:25,333 --> 00:30:27,833
-Men de är trick.
-Men de är trolleritrick.

452
00:30:28,500 --> 00:30:31,958
-Vi måste gå.
-Visst. Hur ska vi betala för det?

453
00:30:32,041 --> 00:30:34,208
-Jag bjuder dig.
-Med vilka pengar?

454
00:30:34,791 --> 00:30:37,708
Cirkusen är för töntar. Inte sant?

455
00:30:37,791 --> 00:30:40,000
Hur ska jag veta det?
Jag har aldrig varit på en.

456
00:30:40,083 --> 00:30:42,916
Vet ni vad som är roligare? Vattenhjulet.

457
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Kom igen.

458
00:30:44,083 --> 00:30:45,625
-Kom igen.
-Vad är det?

459
00:30:46,750 --> 00:30:48,625
Varför ville inte Valeria följa med?

460
00:30:49,125 --> 00:30:51,375
Strunta i henne.
Hon vet inte hur man har kul.

461
00:30:54,083 --> 00:30:55,583
Kurrar din mage?

462
00:30:56,416 --> 00:31:00,166
-Vad har du ätit? Har du en mus i magen?
-Tyst, dummer.

463
00:31:00,750 --> 00:31:01,583
Hörde ni det?

464
00:31:03,416 --> 00:31:06,791
Det är nummer 24.
Nej, det är Pullman nummer 49-64.

465
00:31:06,875 --> 00:31:08,875
De passerar bara på onsdagar.

466
00:31:09,458 --> 00:31:11,875
-Vart är de på väg?
-Laredo.

467
00:31:11,958 --> 00:31:14,000
-När anländer de?
-Kl. 22.25.

468
00:31:14,916 --> 00:31:16,666
Hur kan du veta så mycket?

469
00:31:16,750 --> 00:31:19,666
Pappa gav mig en resplan.
Jag studerar den ibland.

470
00:31:20,291 --> 00:31:22,541
Hörni, ser ni det där borta?

471
00:31:23,041 --> 00:31:23,875
Vad?

472
00:31:24,375 --> 00:31:25,583
Ni kan inte föreställa er.

473
00:31:25,666 --> 00:31:26,500
Kom.

474
00:31:32,833 --> 00:31:35,875
-Kom igen, Quetzal.
-Han har klåda, precis som jag.

475
00:31:36,750 --> 00:31:37,875
Han är lik mig.

476
00:31:38,625 --> 00:31:39,583
Okej, kom igen.

477
00:31:42,416 --> 00:31:43,250
Hoppa.

478
00:31:43,791 --> 00:31:45,583
-Tack.
-Kom igen.

479
00:31:45,666 --> 00:31:47,833
-Stanna här och håll vakt.
-Kom hit.

480
00:31:49,375 --> 00:31:52,083
-Vad är det här?
-Min fars chefs mark.

481
00:31:52,166 --> 00:31:53,833
-Allt det här?
-Allt och mer.

482
00:31:53,916 --> 00:31:55,708
Man ser inte var den tar slut.

483
00:31:56,250 --> 00:32:00,916
Han har en brunn, hästar, arbetare…
Den skitstöveln har allt.

484
00:32:14,666 --> 00:32:15,500
Satan.

485
00:32:16,291 --> 00:32:17,375
Det är jättestort.

486
00:32:17,958 --> 00:32:19,166
Det ser ut som ett palats.

487
00:32:19,250 --> 00:32:21,333
Var inte dum,
det finns inga palats i Mexiko.

488
00:32:21,416 --> 00:32:24,541
-Kommunhuset.
-Men det är inget riktigt palats.

489
00:32:35,750 --> 00:32:36,625
Vad är det?

490
00:32:38,791 --> 00:32:39,666
Har ni ätit?

491
00:32:39,750 --> 00:32:40,666
-Ja.
-Nej.

492
00:32:42,125 --> 00:32:43,125
Vi går in.

493
00:32:51,500 --> 00:32:52,458
Herre…

494
00:32:53,166 --> 00:32:54,291
Så gott.

495
00:32:58,250 --> 00:32:59,083
Vin.

496
00:33:06,875 --> 00:33:09,708
Hjälp mig med den.
Jag ska kolla i skafferiet.

497
00:33:12,958 --> 00:33:16,000
Nån har brutit sig in i huset! Lorenzo!

498
00:33:16,083 --> 00:33:18,583
Juan, nån har brutit sig in i huset!

499
00:33:18,666 --> 00:33:20,125
Lorenzo! Juan!

500
00:33:21,375 --> 00:33:24,500
-Spring!
-De sprang ditåt.

501
00:33:24,583 --> 00:33:27,208
-Ditåt, de sprang ditåt.
-Vilka var de?

502
00:33:27,291 --> 00:33:28,625
Några jäkla ungar.

503
00:33:29,958 --> 00:33:32,500
-Skjut inte.
-Det är privat egendom.

504
00:33:32,583 --> 00:33:35,375
-De är barn, Lorenzo.
-Nej, Juan. De är tjuvar.

505
00:33:38,583 --> 00:33:39,416
Spring!

506
00:33:46,125 --> 00:33:49,500
-Du var ju inte hungrig.
-Det är för att jag blev rädd.

507
00:33:50,291 --> 00:33:51,416
Vill ni se en sak?

508
00:33:52,000 --> 00:33:53,125
Det är silver.

509
00:33:53,208 --> 00:33:55,708
-Stal du dem?
-Chefen är tjuven.

510
00:33:55,791 --> 00:33:58,791
Om vi säljer dem
kan vi få pengar till cirkusen.

511
00:33:59,791 --> 00:34:01,625
Jag trodde cirkusen var för töntar.

512
00:34:06,583 --> 00:34:08,500
-Vill du ha?
-Ge mig den där.

513
00:34:15,583 --> 00:34:17,000
-Vill du ha?
-Nej.

514
00:34:18,125 --> 00:34:18,958
Jag ska gå.

515
00:34:21,416 --> 00:34:22,458
Kom, Tuerto.

516
00:34:23,208 --> 00:34:24,208
Vänta på mig.

517
00:34:30,125 --> 00:34:32,041
Ju färre, desto bättre.

518
00:34:36,708 --> 00:34:38,000
Okej, allt är klart.

519
00:34:38,750 --> 00:34:39,750
Hur var det?

520
00:34:41,375 --> 00:34:44,000
Vad tror du? Det var otroligt, fantastisk…

521
00:34:44,083 --> 00:34:46,041
-Vi ses.
-Vi ses imorgon.

522
00:34:46,791 --> 00:34:49,791
Det är faktiskt väldigt modigt.

523
00:34:49,875 --> 00:34:52,416
-Vad? Att stänga skolor?
-Nej.

524
00:34:52,916 --> 00:34:55,125
Att vara departementets ansikte utåt.

525
00:34:55,625 --> 00:34:57,583
Jag skulle vilja vara…

526
00:34:58,625 --> 00:35:00,166
…ett gladare ansikte utåt.

527
00:35:02,208 --> 00:35:04,625
-Hejdå, vi ses imorgon.
-Vi ses imorgon.

528
00:35:04,708 --> 00:35:07,125
Jag tror att direktören
är nöjd med ditt arbete.

529
00:35:08,416 --> 00:35:10,291
-Har han gått?
-För ett tag sen.

530
00:35:10,791 --> 00:35:12,875
-Han hade ett lunchmöte.
-Igen?

531
00:35:12,958 --> 00:35:14,500
Det är som att äta var hans jobb.

532
00:35:14,583 --> 00:35:17,333
Han är alltid på frukost-,
lunch- eller middagsmöten.

533
00:35:17,416 --> 00:35:19,333
Du vet hur politik funkar.

534
00:35:20,833 --> 00:35:24,166
På tal om politik, har du ätit middag?

535
00:35:24,750 --> 00:35:27,916
-Vill du äta nåt?
-Bjuder du ut mig på middag?

536
00:35:28,000 --> 00:35:31,083
Nej, jag säger att vi borde gå ihop.
Men du betalar.

537
00:35:32,041 --> 00:35:35,000
-Kom igen.
-Nej, jag har redan planer.

538
00:35:35,083 --> 00:35:35,958
Med vem då?

539
00:35:36,500 --> 00:35:38,250
Jag retas bara.

540
00:35:40,166 --> 00:35:43,708
-Okej, vi ses imorgon.
-Det låter bra.

541
00:35:44,958 --> 00:35:47,458
-Ha en trevlig kväll. God kväll.
-Detsamma.

542
00:35:58,000 --> 00:36:00,250
-Vill ni ha nåt annat?
-Notan.

543
00:36:10,333 --> 00:36:12,083
Kom och ät din frukost.

544
00:36:13,500 --> 00:36:15,166
Den kommer att bli kall.

545
00:36:15,250 --> 00:36:16,541
Har du gjort läxan?

546
00:36:17,166 --> 00:36:18,250
Läxan!

547
00:36:19,250 --> 00:36:21,208
Va? Har du inte letat efter nåt?

548
00:36:21,291 --> 00:36:22,750
-Ikal.
-Jag måste gå.

549
00:36:22,833 --> 00:36:23,916
Hördu.

550
00:36:24,875 --> 00:36:26,458
-Kom igen, Quetzal.
-Var försiktig.

551
00:36:26,541 --> 00:36:27,375
Ja.

552
00:36:56,333 --> 00:36:57,208
Slappna av.

553
00:36:57,875 --> 00:36:59,166
Det är till min läxa.

554
00:37:11,000 --> 00:37:11,916
Ut härifrån!

555
00:37:42,833 --> 00:37:44,250
Du är sen.

556
00:37:44,333 --> 00:37:45,291
Vad har du där?

557
00:37:45,833 --> 00:37:49,666
-Inget. Det är en överraskning.
-Kom igen, berätta vad det är.

558
00:37:51,125 --> 00:37:53,583
-Var är Chico?
-Han kommer inte.

559
00:37:53,666 --> 00:37:54,583
Är han sjuk?

560
00:37:55,791 --> 00:37:57,083
Ja, nåt sånt.

561
00:38:00,250 --> 00:38:03,333
God morgon! Sitt ner, barn!

562
00:38:04,208 --> 00:38:06,041
Vi börjar lektionen.

563
00:38:06,666 --> 00:38:07,708
Bra.

564
00:38:07,791 --> 00:38:13,041
-God morgon, barn.
-God morgon, fröken!

565
00:38:13,125 --> 00:38:16,041
-Har ni alla tagit med er läxa?
-Ja!

566
00:38:16,125 --> 00:38:17,541
Mycket bra.

567
00:38:17,625 --> 00:38:23,791
Eleverna som tog med levande organismer
ska ta med dem tillbaka till sin miljö.

568
00:38:23,875 --> 00:38:26,666
För vad måste vi alltid respektera?

569
00:38:26,750 --> 00:38:29,166
-Naturen!
-Naturen!

570
00:38:29,250 --> 00:38:30,125
Mycket bra.

571
00:38:30,208 --> 00:38:33,166
Vi börjar med dig, herr Rodríguez.
Kom hit.

572
00:38:33,250 --> 00:38:34,791
Kan du visa vad du hittade?

573
00:38:34,875 --> 00:38:36,791
Ja, men var försiktig. Den får inte rymma.

574
00:38:36,875 --> 00:38:38,916
Vi tar en titt. Kom hit.

575
00:38:39,000 --> 00:38:40,625
Bra. Kom hit.

576
00:38:40,708 --> 00:38:41,625
Bra.

577
00:38:42,166 --> 00:38:43,208
Vi tar en titt.

578
00:38:43,291 --> 00:38:45,083
-Få se.
-Så fin.

579
00:38:45,166 --> 00:38:48,125
-Så fin. Det är en fjäril.
-Precis.

580
00:38:48,208 --> 00:38:50,625
Det är en monark. Mycket bra.

581
00:38:51,583 --> 00:38:55,458
Nu lär vi oss om monarker.

582
00:38:56,250 --> 00:39:01,708
Visste ni att monarker
flyger från Kanada hela vägen till Mexiko?

583
00:39:01,791 --> 00:39:03,166
Nej!

584
00:39:03,250 --> 00:39:08,083
Det är en av naturens
mest fascinerande insekter.

585
00:39:10,458 --> 00:39:12,083
Den påminner mig om dig.

586
00:39:12,916 --> 00:39:16,916
Jag ser dig åka från plats till plats,
från norr till söder,

587
00:39:17,000 --> 00:39:19,125
jobbande på vårt lands järnvägar.

588
00:39:19,208 --> 00:39:20,291
Vad tycker du?

589
00:39:20,375 --> 00:39:22,166
-Tack, fröken.
-Mycket bra.

590
00:39:22,250 --> 00:39:24,041
Okej, få se.

591
00:39:24,708 --> 00:39:25,708
Få se, Ikal.

592
00:39:26,333 --> 00:39:29,250
Varför är du så tyst? Vad har du där?

593
00:39:29,333 --> 00:39:31,083
-Inget.
-Vad menar du?

594
00:39:31,791 --> 00:39:33,333
Kom hit.

595
00:39:35,375 --> 00:39:36,208
Unge man.

596
00:39:38,083 --> 00:39:39,541
Få se. Ge mig den där.

597
00:39:44,333 --> 00:39:47,875
-Usch!
-Han fick den från sin toalett.

598
00:39:47,958 --> 00:39:52,541
-Du kom från en toalett.
-Tyst!

599
00:39:53,041 --> 00:39:53,958
Sluta skratta.

600
00:39:54,750 --> 00:39:57,708
-Vad ser du här?
-En hemsk insekt.

601
00:39:57,791 --> 00:40:02,333
Jag ser ingen hemsk insekt.
Jag ser en underbar levande organism.

602
00:40:03,916 --> 00:40:06,583
Det är en salamander.

603
00:40:06,666 --> 00:40:08,708
Kom närmare för att se den. Såja.

604
00:40:09,208 --> 00:40:13,333
Det är en av de mest fascinerande
levande organismerna som finns.

605
00:40:13,416 --> 00:40:15,625
Det är en salamander. Vacker, va?

606
00:40:16,416 --> 00:40:19,458
Det är en extraordinär levande organism.

607
00:40:19,541 --> 00:40:21,791
-Extraordinär?
-Ja.

608
00:40:22,708 --> 00:40:28,208
Visste ni att salamandrar
kan leva nästan var som helst?

609
00:40:32,083 --> 00:40:33,333
Kom ihåg det.

610
00:40:33,916 --> 00:40:35,375
Så länge du är vid liv

611
00:40:35,916 --> 00:40:38,083
kan du bli vad du vill.

612
00:40:38,666 --> 00:40:40,791
Och du kan leva var du vill.

613
00:40:42,875 --> 00:40:44,125
Du är vid liv,

614
00:40:45,458 --> 00:40:47,166
så välj ditt liv klokt.

615
00:40:48,500 --> 00:40:50,333
Välj vad du vill ha med omsorg.

616
00:40:51,666 --> 00:40:53,166
Så du kan vara lycklig.

617
00:40:57,291 --> 00:41:02,333
-Vet ni vad de här djuren också kallas?
-Nej!

618
00:41:02,416 --> 00:41:03,666
Triton.

619
00:41:04,291 --> 00:41:06,000
Vet du vad en triton är?

620
00:41:06,833 --> 00:41:08,416
Din läxa är att ta reda på det.

621
00:41:09,083 --> 00:41:11,625
-Tack, fröken.
-Bra jobbat, unge man.

622
00:41:11,708 --> 00:41:13,666
-Bra jobbat.
-Tack, fröken.

623
00:41:14,458 --> 00:41:15,500
Mycket bra.

624
00:41:15,583 --> 00:41:18,208
Vem står på tur? Dianita, kom hit.

625
00:41:19,458 --> 00:41:22,208
Få se vad du tog med. Vad är det här?

626
00:41:25,041 --> 00:41:25,875
Vad är planen?

627
00:41:26,500 --> 00:41:29,875
Ska du klä ut dig till clown?
För du är bra på det.

628
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
"Jag ska göra ett trolleritrick för dig,
Valeria."

629
00:41:32,708 --> 00:41:35,375
Jag klär ut mig till clown,
och du till åsna.

630
00:41:37,708 --> 00:41:38,541
Hej!

631
00:41:39,833 --> 00:41:43,041
-Jag antar att ni ska köpa biljetter.
-Ja.

632
00:41:43,125 --> 00:41:44,000
Kom hit.

633
00:41:45,208 --> 00:41:46,083
Damen.

634
00:41:46,708 --> 00:41:49,666
Vet du om magikern
kommer att dra en kanin ur sin hatt?

635
00:41:50,500 --> 00:41:52,208
Du pratar inte med en dam.

636
00:41:53,083 --> 00:41:55,458
Du pratar med magikern!

637
00:41:56,166 --> 00:41:57,791
En kvinnlig magiker?

638
00:41:57,875 --> 00:42:00,708
Och inte vilken magiker som helst.
Hon är magikern Etérea.

639
00:42:00,791 --> 00:42:04,666
Hon skapade föreställningen
som har rest över hela världen.

640
00:42:04,750 --> 00:42:09,583
Spanien, Frankrike, Japan, Kina…

641
00:42:09,666 --> 00:42:10,791
Och vem är du?

642
00:42:11,291 --> 00:42:12,375
Diamantina.

643
00:42:13,416 --> 00:42:14,666
Min högra hand.

644
00:42:15,208 --> 00:42:16,708
Och min vänstra hand.

645
00:42:17,333 --> 00:42:20,583
Hon är internationellt känd
för sin skönhet.

646
00:42:21,333 --> 00:42:24,458
-Så klart du är.
-Hur kunde du prata så många språk?

647
00:42:24,541 --> 00:42:27,916
Universalspråket: magi och fantasi.

648
00:42:28,000 --> 00:42:30,458
Min vän vill veta
om du ska trolla fram en kanin.

649
00:42:30,541 --> 00:42:33,500
-Han ska bjuda flickan han gillar.
-Håll tyst!

650
00:42:33,583 --> 00:42:38,708
Ta med din framtida flickvän.
Det är nåt hon aldrig kommer att glömma.

651
00:42:38,791 --> 00:42:39,666
Aldrig.

652
00:42:39,750 --> 00:42:43,666
-Så, ska ni köpa biljetter?
-Bara om du trollar fram en kanin.

653
00:42:51,416 --> 00:42:53,250
Besvarar det här din fråga?

654
00:42:53,750 --> 00:42:56,458
-Vad kostar biljetterna?
-Två femtio.

655
00:42:59,958 --> 00:43:00,791
Vänta.

656
00:43:01,291 --> 00:43:02,208
Kom hit.

657
00:43:08,083 --> 00:43:09,375
Voilà.

658
00:43:10,166 --> 00:43:11,000
Ta den.

659
00:43:11,958 --> 00:43:14,333
-Vad är det här?
-En två-för-en-kupong.

660
00:43:14,833 --> 00:43:17,333
-Tack.
-Okej, såja.

661
00:43:17,416 --> 00:43:18,250
-Hejdå.
-Hejdå.

662
00:43:18,333 --> 00:43:19,875
-Tack! Hejdå!
-Hejdå.

663
00:43:19,958 --> 00:43:21,166
Hejdå, magikern!

664
00:43:21,250 --> 00:43:22,250
Skål.

665
00:43:22,958 --> 00:43:23,791
Skål.

666
00:43:33,791 --> 00:43:35,083
Tvåhundrafyrtio…

667
00:43:37,750 --> 00:43:38,666
Ikal.

668
00:43:39,916 --> 00:43:41,041
Gå och lägg dig.

669
00:43:42,333 --> 00:43:44,500
-Ja.
-Har du borstat tänderna?

670
00:43:44,583 --> 00:43:45,750
Ja, mamma.

671
00:43:46,541 --> 00:43:47,666
Släck lampan.

672
00:43:48,166 --> 00:43:49,208
Gå och lägg dig.

673
00:44:11,333 --> 00:44:14,083
Du har inte sagt ett ord
sen du kom hem, Tomás.

674
00:44:14,583 --> 00:44:15,416
Vad är det?

675
00:44:17,125 --> 00:44:18,625
Är allt bra?

676
00:44:25,041 --> 00:44:27,750
Det går många rykten i gruppen.

677
00:44:28,250 --> 00:44:30,500
Ingen vet hur länge
arbetet kommer att vara.

678
00:44:30,583 --> 00:44:34,416
-Vi är nästan klara med sträckan.
-Har fackföreningen sagt nåt?

679
00:44:34,500 --> 00:44:37,916
Att den här administrationen
vill skära ner på utgifterna.

680
00:44:40,500 --> 00:44:41,458
Tomás.

681
00:44:43,125 --> 00:44:45,375
Jag kan också jobba.

682
00:44:49,333 --> 00:44:50,666
Jag vet inte hur vi ska göra,

683
00:44:50,750 --> 00:44:53,375
men du får inte jobba
förrän du har återhämtat dig.

684
00:44:53,458 --> 00:44:54,958
Jag klarar mig.

685
00:44:56,125 --> 00:44:58,125
Vi klarar oss.

686
00:44:58,208 --> 00:44:59,125
Dessutom,

687
00:44:59,875 --> 00:45:02,666
det känns som om det här stället
är bra för mig.

688
00:45:03,375 --> 00:45:05,166
Och det är bra för Ikal.

689
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
Jag hjälper dig med disken.

690
00:46:42,166 --> 00:46:43,708
-Redo.
-Lyft dem.

691
00:46:46,333 --> 00:46:49,041
-Solen är intensiv.
-Ja, det är varmt.

692
00:46:53,541 --> 00:46:56,666
Om ni vill vila, gå hem.
Vi måste avsluta sträckan.

693
00:46:57,375 --> 00:47:00,500
Vi tar en paus, chefen.
Solen är väldigt intensiv.

694
00:47:01,541 --> 00:47:03,250
Tomás Machuca och hans idéer.

695
00:47:03,750 --> 00:47:04,583
Okej.

696
00:47:05,125 --> 00:47:06,791
Den här gruppen får ta en paus.

697
00:47:07,291 --> 00:47:09,291
Ni får gottgöra det
när det inte är så varmt.

698
00:47:09,375 --> 00:47:10,416
Tack, chefen.

699
00:47:10,916 --> 00:47:11,833
Tack, chefen.

700
00:47:13,666 --> 00:47:14,500
Domínguez.

701
00:47:16,500 --> 00:47:18,750
-Kan du göra mig en tjänst?
-Ja.

702
00:47:20,416 --> 00:47:21,958
Kan du säga vad det står?

703
00:47:25,541 --> 00:47:26,708
"Till min pappa.

704
00:47:27,416 --> 00:47:28,958
Från hans son, Ikal."

705
00:47:34,041 --> 00:47:39,833
Underverkens palats öppnar sina dörrar
för barn och vuxna.

706
00:47:40,625 --> 00:47:45,000
Ni får inte missa
den här spännande föreställningen.

707
00:47:45,666 --> 00:47:50,416
Underverkens palats öppnar sina dörrar.
Kom och se oss.

708
00:47:50,500 --> 00:47:53,083
Hejdå!

709
00:47:57,333 --> 00:47:59,333
Rasten är över, barn!

710
00:48:01,750 --> 00:48:03,083
Kom igen!

711
00:48:03,833 --> 00:48:06,750
Varför vill ni gå på cirkus
när det här är precis som en?

712
00:48:07,916 --> 00:48:08,750
Den här.

713
00:48:18,125 --> 00:48:20,083
Ser du så allvarlig ut
på grund av cirkusen?

714
00:48:23,625 --> 00:48:27,458
Oroa dig inte, det var för mycket pengar.

715
00:48:27,958 --> 00:48:30,375
Tja, grejen är…

716
00:48:32,750 --> 00:48:33,666
…att jag ville…

717
00:48:35,000 --> 00:48:36,333
…trolla för dig.

718
00:48:44,416 --> 00:48:45,791
Jag ska visa dig ett trick.

719
00:48:46,750 --> 00:48:48,000
Ge mig din Kalimán.

720
00:48:56,125 --> 00:48:59,333
Var uppmärksam,
för jag ska få den att försvinna.

721
00:49:00,041 --> 00:49:01,083
Blunda.

722
00:49:01,791 --> 00:49:02,958
Kom igen, blunda.

723
00:49:12,625 --> 00:49:13,750
Hördu!

724
00:49:16,875 --> 00:49:18,500
Hur smakar moln?

725
00:49:19,958 --> 00:49:21,041
Som socker?

726
00:49:21,791 --> 00:49:22,875
Okej, din tur.

727
00:49:23,416 --> 00:49:25,958
Jag har redan valt. Välj vad du vill.

728
00:49:27,166 --> 00:49:28,000
Bomull.

729
00:49:28,500 --> 00:49:30,583
Det räknas inte, jag valde det.

730
00:49:30,666 --> 00:49:31,708
Välj nåt annat.

731
00:49:32,666 --> 00:49:35,916
En dag kommer du att tycka
att den här leken är tråkig.

732
00:49:36,000 --> 00:49:40,500
Du kommer att tycka att det är tråkigt
att föreställa dig hur moln smakar.

733
00:49:43,125 --> 00:49:44,000
Valeria,

734
00:49:45,333 --> 00:49:48,125
att leka med dig
kommer aldrig att vara tråkigt.

735
00:49:49,166 --> 00:49:50,833
Jag gillar att leka med dig.

736
00:51:25,375 --> 00:51:32,208
Ut med er! Ut!

737
00:51:32,291 --> 00:51:34,250
Kom igen, ut med er!

738
00:51:36,708 --> 00:51:40,666
-Fröken gav oss många läxor.
-Ja, många.

739
00:51:40,750 --> 00:51:42,083
Jag gillar historia.

740
00:51:43,458 --> 00:51:46,000
-Vad tittar han på?
-Vad skäller du på?

741
00:51:47,500 --> 00:51:48,416
Hej, vänner.

742
00:51:50,666 --> 00:51:53,125
-Vad hände med ditt ansikte?
-Jag ramlade.

743
00:51:53,791 --> 00:51:56,208
-Mot vems knytnäve?
-Ingens.

744
00:51:56,291 --> 00:52:00,833
-Varför kom du inte på lektionen?
-Jag har nåt åt dig, Valeria. Vänta.

745
00:52:00,916 --> 00:52:04,958
-Fröken frågade om dig.
-Du kan visa mig dina anteckningar senare.

746
00:52:09,250 --> 00:52:10,083
Varsågod.

747
00:52:10,875 --> 00:52:13,375
Det är en biljett
till Underverkens palats.

748
00:52:14,333 --> 00:52:15,208
Tack.

749
00:52:17,583 --> 00:52:19,541
Jag har en annan liten sak här.

750
00:52:20,041 --> 00:52:21,166
Den är till Tuerto.

751
00:52:22,166 --> 00:52:23,791
-Till mig?
-Visst.

752
00:52:23,875 --> 00:52:25,583
Jag trodde cirkusen var för töntar.

753
00:52:26,541 --> 00:52:28,375
Jag har även en sak till dig, din mask.

754
00:52:33,583 --> 00:52:34,583
Tack.

755
00:52:38,750 --> 00:52:39,583
Tack.

756
00:52:41,291 --> 00:52:43,083
Jag älskar den. Den är vacker.

757
00:52:43,166 --> 00:52:48,500
UNDERVERKENS PALATS

758
00:52:48,583 --> 00:52:49,541
Hej.

759
00:52:52,166 --> 00:52:53,166
Varsågod.

760
00:52:54,375 --> 00:52:55,291
Varsågod.

761
00:52:56,000 --> 00:52:57,250
-Varsågod.
-Tack.

762
00:52:57,833 --> 00:53:00,916
-Var fick du så mycket pengar?
-Genom att jobba.

763
00:53:01,458 --> 00:53:03,750
-Vart då?
-På chefens mark.

764
00:53:06,083 --> 00:53:08,416
-Bravo!
-Bravo!

765
00:53:10,083 --> 00:53:14,583
-Vän!
-Damer och herrar, flickor och pojkar.

766
00:53:14,666 --> 00:53:19,250
Välkomna till Underverkens palats,

767
00:53:19,333 --> 00:53:22,791
där drömmar besannas.

768
00:53:22,875 --> 00:53:25,250
-Bravo!
-Bravo!

769
00:53:25,333 --> 00:53:30,625
Den här vackra kvällen vill jag bjuda
med er på en åktur genom stjärnorna.

770
00:53:30,708 --> 00:53:35,958
Här är Roldán, luftmannen!

771
00:53:36,041 --> 00:53:38,041
-En applåd för honom!
-Bravo!

772
00:54:00,416 --> 00:54:03,125
-Bravo!
-Bravo!

773
00:54:09,666 --> 00:54:11,083
Varför skrattar du inte?

774
00:54:12,000 --> 00:54:13,666
Clowner får mig inte att skratta.

775
00:54:14,416 --> 00:54:16,958
-Hur får de dig att känna dig?
-Ledsen.

776
00:54:17,041 --> 00:54:19,583
Och nu ska Diamantina

777
00:54:19,666 --> 00:54:26,000
utföra ett av de ruggigaste tricken
i showbusiness.

778
00:54:27,250 --> 00:54:33,416
Vi ber er vara tysta
så att hon kan fokusera.

779
00:54:45,791 --> 00:54:48,833
-Vad är det?
-Nej, jag kan inte se på.

780
00:54:48,916 --> 00:54:51,750
Håll för ögonen
så säger vi till när det är över.

781
00:55:10,125 --> 00:55:11,083
Och nu,

782
00:55:11,166 --> 00:55:17,083
en av de mest gåtfulla illusionisterna
i Mexiko och Latinamerika.

783
00:55:17,166 --> 00:55:19,708
Hon har rest över hela världen.

784
00:55:19,791 --> 00:55:25,375
Från den mystiska staden Aztlán –
här är magikern Etérea.

785
00:55:35,333 --> 00:55:36,375
Vad ska hon göra?

786
00:55:36,958 --> 00:55:38,416
Hon kommer att delas mitt itu.

787
00:55:39,750 --> 00:55:42,541
Hennes ben kommer att vara
där hennes händer borde vara.

788
00:55:55,291 --> 00:55:57,458
Återställ henne, Etérea.

789
00:55:58,000 --> 00:55:59,291
Det är bara magi.

790
00:55:59,375 --> 00:56:02,750
Jag skulle inte vilja bli delad mitt itu,
även om det bara var magi.

791
00:56:15,458 --> 00:56:19,250
Och nu, mitt favoritögonblick.

792
00:56:20,625 --> 00:56:21,708
Diamantina.

793
00:56:24,041 --> 00:56:25,791
Titta, en hatt!

794
00:56:26,791 --> 00:56:28,791
Jag dör om en kanin kommer ut.

795
00:56:31,291 --> 00:56:32,916
Etérea, en kanin.

796
00:56:34,416 --> 00:56:35,666
Vad är det?

797
00:56:36,791 --> 00:56:39,000
Kaninen!

798
00:56:40,208 --> 00:56:42,166
-Nej!
-Hejdå!

799
00:56:42,250 --> 00:56:44,875
Vi vill ha en kanin!

800
00:56:47,708 --> 00:56:49,500
Vad har vi här?

801
00:56:55,958 --> 00:56:58,375
-Bravo!
-Bravo!

802
00:56:58,458 --> 00:56:59,916
Tack!

803
00:57:00,000 --> 00:57:04,250
Välkomna till Underverkens palats.

804
00:57:05,375 --> 00:57:08,000
Min syster kommer inte att tro det.

805
00:57:08,083 --> 00:57:10,791
Nästa gång cirkusen kommer
bjuder vi med henne.

806
00:57:11,750 --> 00:57:14,083
Hur fick du biljetterna, Chico?

807
00:57:15,250 --> 00:57:16,458
Det angår inte dig.

808
00:57:17,458 --> 00:57:18,791
Var fick du dem?

809
00:57:19,625 --> 00:57:21,041
Var inte så nyfiken.

810
00:57:21,125 --> 00:57:23,583
-Vad stal du?
-Vad är ditt problem?

811
00:57:24,750 --> 00:57:25,875
Be om ursäkt.

812
00:57:27,166 --> 00:57:28,500
-Be om ursäkt.
-Nej!

813
00:57:28,583 --> 00:57:30,041
Du ska be om ursäkt.

814
00:57:30,125 --> 00:57:31,875
-Tvinga mig!
-Dumma dvärg!

815
00:57:32,708 --> 00:57:33,541
Där är han.

816
00:57:34,083 --> 00:57:36,666
Kom hit, din blonda jävel! Din skitstövel!

817
00:57:39,958 --> 00:57:42,166
Nej, vad gör vi nu?

818
00:57:42,250 --> 00:57:45,500
-Vi borde berätta för fröken Georgina.
-Vi går hem.

819
00:57:45,583 --> 00:57:49,083
Vi kan inte lämna honom.
Nej, vi går och hämtar hjälp.

820
00:57:49,166 --> 00:57:50,125
Ta honom!

821
00:57:50,208 --> 00:57:52,291
Sluta, din skitstövel! Lugna dig!

822
00:57:52,375 --> 00:57:53,583
Sluta!

823
00:57:53,666 --> 00:57:55,166
Stanna, din skitstövel!

824
00:57:55,250 --> 00:57:57,875
-Vad vill ni?
-Stå still. Vi drar.

825
00:57:57,958 --> 00:57:59,041
-Gå.
-Skitstövel.

826
00:58:05,625 --> 00:58:07,458
Jag gillar inte den där pojken.

827
00:58:07,958 --> 00:58:10,375
Han är ensam. Han har ingen.

828
00:58:10,875 --> 00:58:14,333
Han är en dålig förebild.
Han kan utsätta Ikal för fara.

829
00:58:14,416 --> 00:58:17,541
Han måste själv bestämma
vad som är bäst för honom.

830
00:58:18,125 --> 00:58:19,791
-Inklusive hans vänner.
-Nej.

831
00:58:20,375 --> 00:58:22,291
Du borde prata med honom, Tomás.

832
00:58:23,000 --> 00:58:27,708
-Han lyssnar inte på mig.
-Oroa dig inte, han klarar sig.

833
00:58:27,791 --> 00:58:29,541
Vem gör nåt sånt?

834
00:58:32,208 --> 00:58:35,500
Vi kan alla hjälpa honom bättra sig.

835
00:58:35,583 --> 00:58:37,166
-Jag ber er.
-Ikal.

836
00:58:37,250 --> 00:58:41,208
Pojken har inte många möjligheter.
Överväg det, snälla.

837
00:58:41,291 --> 00:58:43,791
-Jag vill veta vad de säger.
-Vuxengrejer.

838
00:58:43,875 --> 00:58:45,500
De pratar om min vän.

839
00:58:45,583 --> 00:58:49,083
-Vad vill du ha av oss?
-Följ med oss och prata med chefen.

840
00:58:49,166 --> 00:58:51,000
-Chefen?
-Ja.

841
00:58:51,083 --> 00:58:54,416
-Varför fick han problem med honom?
-På grund av hunger.

842
00:58:58,750 --> 00:59:00,375
Vad ska vi säga till honom?

843
00:59:00,458 --> 00:59:04,541
Vi ber honom släppa honom.
Vi säger att vi går i god för honom.

844
00:59:04,625 --> 00:59:08,291
Varför skulle markägaren
lyssna på ett gäng okunniga arbetare?

845
00:59:08,375 --> 00:59:11,375
Vi hörde att han
kommer att göra bra affärer här.

846
00:59:11,458 --> 00:59:13,666
Det är därför vi fixar spåren.

847
00:59:13,750 --> 00:59:15,625
Vi vill inte få problem.

848
00:59:16,125 --> 00:59:18,666
Han skulle kunna vara son till en av er.

849
00:59:37,916 --> 00:59:41,666
Fröken, vi är ledsna.
Jag hoppas att du förstår.

850
00:59:42,291 --> 00:59:44,083
Vi vill verkligen hjälpa till.

851
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Men vi kan inte.

852
00:59:49,000 --> 00:59:49,958
God kväll.

853
00:59:50,958 --> 00:59:53,041
-God kväll, fröken.
-God kväll.

854
00:59:53,958 --> 00:59:54,791
Snälla.

855
01:00:23,208 --> 01:00:24,208
Chico?

856
01:00:26,166 --> 01:00:28,791
Vad gör du här? Gå innan de ser dig.

857
01:00:29,750 --> 01:00:31,708
-Mår du bra?
-Ja.

858
01:00:31,791 --> 01:00:35,875
-Jag tror de kommer att släppa mig.
-Alla är oroliga för dig.

859
01:00:35,958 --> 01:00:39,250
-Allvarligt?
-Ja, de frågade om dig.

860
01:00:39,333 --> 01:00:43,208
Chefen tror att han ska skämma mig,
men det kommer inte att hända.

861
01:00:43,291 --> 01:00:45,250
-Jag har nåt åt dig.
-Vad?

862
01:00:45,333 --> 01:00:48,750
-En fil för att hjälpa mig fly?
-En gåva till gängledaren.

863
01:00:49,791 --> 01:00:52,625
Några tamales och en Kalimán.

864
01:00:57,000 --> 01:00:57,958
Så gott.

865
01:00:58,458 --> 01:00:59,625
Din jäkla mask.

866
01:01:00,958 --> 01:01:02,083
Tystnad.

867
01:01:02,166 --> 01:01:03,000
Jag borde gå.

868
01:01:04,541 --> 01:01:05,375
Ikal.

869
01:01:06,541 --> 01:01:08,166
Tack för att du är min vän.

870
01:01:12,666 --> 01:01:13,625
Ta hand om dig.

871
01:01:25,416 --> 01:01:26,291
Tomás.

872
01:01:26,875 --> 01:01:28,000
Pojken är vaken.

873
01:01:30,416 --> 01:01:31,416
God morgon.

874
01:01:32,208 --> 01:01:33,375
Tack.

875
01:01:33,458 --> 01:01:34,625
God morgon, pappa.

876
01:01:36,000 --> 01:01:38,708
Kom, sätt dig. Vi vill prata med dig.

877
01:01:39,750 --> 01:01:42,958
-Jag gav honom bara en present.
-Vad menar du?

878
01:01:43,666 --> 01:01:45,458
-Sätt dig.
-Inget.

879
01:01:48,416 --> 01:01:54,000
Hör på, jag vet att det är svårt
att ständigt flytta till ett nytt ställe.

880
01:01:54,083 --> 01:01:58,208
-Ska vi flytta igen?
-Vänta. Låt din far prata klart.

881
01:02:00,250 --> 01:02:03,333
Jag bad facket ge mig arbete
på en fast plats.

882
01:02:05,041 --> 01:02:06,000
De sa nej.

883
01:02:07,375 --> 01:02:10,500
Så din mamma och jag
fattade ett viktigt beslut.

884
01:02:11,000 --> 01:02:14,958
Det kommer inte att bli lätt,
men vi tror att det är bäst för oss.

885
01:02:15,708 --> 01:02:16,958
Vi ska flytta.

886
01:02:19,541 --> 01:02:20,541
Är du inte glad?

887
01:02:21,125 --> 01:02:23,791
Men jag vill inte flytta till stan.
Jag vill stanna här.

888
01:02:23,875 --> 01:02:28,666
-Vem sa att vi skulle flytta till stan?
-Din pappa ska säga upp sig.

889
01:02:28,750 --> 01:02:32,666
Vi ska leta efter ett hus här
medan du går ut grundskolan.

890
01:02:32,750 --> 01:02:33,791
Allvarligt?

891
01:02:34,833 --> 01:02:37,666
-Ja. Är du glad?
-Ja!

892
01:02:40,166 --> 01:02:43,083
-Tack.
-Du är väldigt stark nu.

893
01:02:43,875 --> 01:02:48,000
Hörde du det, Quetzal?
Vi ska inte flytta. Vi ska stanna.

894
01:02:48,083 --> 01:02:49,458
Vi berättar för alla.

895
01:02:50,041 --> 01:02:51,083
Vi ska stanna!

896
01:02:54,458 --> 01:02:55,333
Kom igen!

897
01:02:55,416 --> 01:02:57,625
Hördu,  vi ska stanna!

898
01:02:57,708 --> 01:03:00,375
Hördu, vi ska inte flytta!

899
01:03:01,250 --> 01:03:02,625
Vi ska stanna!

900
01:03:06,666 --> 01:03:07,541
Etérea!

901
01:03:08,416 --> 01:03:09,458
Etérea!

902
01:03:09,541 --> 01:03:10,916
-Gissa vad?
-Vad?

903
01:03:11,000 --> 01:03:14,208
Vi ska stanna.
Vi ska inte längre bo på i en rälsbuss.

904
01:03:14,291 --> 01:03:16,291
-Det låter toppen.
-Ja.

905
01:03:16,375 --> 01:03:19,500
-Vi ses nästa år.
-Så klart vi gör.

906
01:03:19,583 --> 01:03:22,708
-Om vi lyckas ta oss härifrån. Titta.
-Ja.

907
01:03:22,791 --> 01:03:23,708
Valeria!

908
01:03:25,708 --> 01:03:27,750
-Valeria!
-Hon är där borta.

909
01:03:28,333 --> 01:03:29,708
-Ikal!
-Valeria!

910
01:03:31,000 --> 01:03:32,208
Vi ska stanna!

911
01:03:32,291 --> 01:03:35,458
-Varför det?
-Pappa ska säga upp sig.

912
01:03:35,541 --> 01:03:37,541
-Jag berättar sen.
-Ja. Hejdå!

913
01:03:37,625 --> 01:03:39,208
-Jag ska berätta för alla!
-Ja!

914
01:03:39,291 --> 01:03:40,791
-Quetzal, kom!
-Hejdå!

915
01:03:45,000 --> 01:03:45,833
Ikal.

916
01:03:55,250 --> 01:03:56,083
Chico.

917
01:03:57,500 --> 01:03:59,375
-Rymde du?
-Nej.

918
01:03:59,875 --> 01:04:00,791
De släppte mig.

919
01:04:01,375 --> 01:04:03,916
Min familj ska stanna här.

920
01:04:04,000 --> 01:04:06,208
-Allvarligt?
-Ja.

921
01:04:06,791 --> 01:04:07,666
Är allt bra?

922
01:04:07,750 --> 01:04:10,083
Minsta rörelse
och även mitt arsle gör ont.

923
01:04:10,166 --> 01:04:12,583
Be Tuerto massera det.

924
01:04:13,833 --> 01:04:15,500
Få mig inte att skratta.

925
01:04:17,666 --> 01:04:20,416
-Vem slog dig?
-Chefens män.

926
01:04:22,208 --> 01:04:27,041
Jag vill åka och du vill stanna.
En persons himmel är en annans helvete.

927
01:04:28,625 --> 01:04:29,458
Okej.

928
01:04:30,000 --> 01:04:32,500
-Vi går, det börjar bli sent.
-Gå du.

929
01:04:33,625 --> 01:04:34,875
Jag stannar här.

930
01:04:35,375 --> 01:04:37,375
Jag tänker inte gå hem till pappa.

931
01:04:37,875 --> 01:04:39,500
Så vad tänker du göra?

932
01:04:40,750 --> 01:04:42,916
Du kan bo på skolan med Quetzal.

933
01:04:43,000 --> 01:04:45,541
Fröken Georgina
skulle bli glad att se dig.

934
01:04:45,625 --> 01:04:47,625
-Är du säker?
-Ja, det är jag.

935
01:04:48,250 --> 01:04:49,708
Okej, jag borde gå.

936
01:04:49,791 --> 01:04:52,625
Mamma kommer att ge mig stryk,
och det börjar bli sent.

937
01:04:52,708 --> 01:04:55,250
Du kan be Tuerto massera ditt arsle.

938
01:04:56,333 --> 01:04:57,333
Jag drar.

939
01:04:59,416 --> 01:05:01,333
-Quetzal!
-Ikal.

940
01:05:02,875 --> 01:05:04,500
Jag är glad att du ska stanna.

941
01:05:14,041 --> 01:05:14,958
Hugo.

942
01:05:15,791 --> 01:05:16,916
God morgon.

943
01:05:17,000 --> 01:05:19,375
God morgon.
Jag undrade vad det var som lät.

944
01:05:19,958 --> 01:05:21,958
-Du är här tidigt.
-Jag antar det.

945
01:05:22,875 --> 01:05:27,041
-Nåt nytt för idag?
-Nej, vi fortsätter med utvecklingsplanen.

946
01:05:27,708 --> 01:05:31,000
Det enda den planen utvecklar
är hemska mardrömmar.

947
01:05:31,583 --> 01:05:33,083
God morgon.

948
01:05:33,166 --> 01:05:36,750
UTBILDNINGSDEPARTEMENTET

949
01:05:36,833 --> 01:05:37,708
God morgon.

950
01:05:38,416 --> 01:05:39,291
God morgon.

951
01:06:07,666 --> 01:06:10,041
-Mirna, är chefen med nån?
-Nej, men han är upptagen.

952
01:06:10,125 --> 01:06:12,250
-Jag går in.
-Nej, vänta.

953
01:06:12,333 --> 01:06:14,166
Jag kommer att bli förmanad.

954
01:06:15,000 --> 01:06:17,250
Vad är det nu? Varför knackar du inte?

955
01:06:17,333 --> 01:06:19,458
-Jag ber om ursäkt.
-Tack, Mirna.

956
01:06:20,250 --> 01:06:21,166
Förlåt.

957
01:06:22,083 --> 01:06:23,291
Herrn.

958
01:06:24,541 --> 01:06:26,291
Jag kan inte göra det.

959
01:06:27,208 --> 01:06:31,166
Jag vet att det är ett tufft jobb,
men det är för allas bästa.

960
01:06:31,250 --> 01:06:32,916
Nej, men titta på dem.

961
01:06:33,000 --> 01:06:37,250
Allt vi gör är för att säkerställa
en bättre framtid för dem.

962
01:06:37,333 --> 01:06:40,500
För de här barnen
är framtiden väldigt avlägsen.

963
01:06:40,583 --> 01:06:42,166
De har bara sin nutid.

964
01:06:42,250 --> 01:06:44,208
-Jag är tillbaka i eftermiddag.
-Okej.

965
01:06:44,291 --> 01:06:48,000
Du ser inte till innebörden
av den federala reformen.

966
01:06:48,083 --> 01:06:50,916
Det är en ansträngning,
men det är även en uppoffring för alla.

967
01:06:51,000 --> 01:06:53,333
För dig, för mig, för barnen på skolan…

968
01:06:53,416 --> 01:06:57,375
-Så skicka nån annan.
-Det finns ingen annan. Det är ditt jobb.

969
01:07:04,125 --> 01:07:05,000
Pappa!

970
01:07:06,000 --> 01:07:06,833
Min son!

971
01:07:10,958 --> 01:07:12,458
Tack så mycket, pappa.

972
01:07:13,000 --> 01:07:16,291
-Jag älskar dig jättemycket.
-Jag älskar dig med.

973
01:07:17,750 --> 01:07:21,500
Jag ska vara en bra elev.
Du kommer att bli stolt över mig.

974
01:07:21,583 --> 01:07:23,791
Jag är redan stolt över dig.

975
01:07:25,166 --> 01:07:26,250
Nu sjunger vi.

976
01:07:27,583 --> 01:07:29,666
Jag säljer bönor!

977
01:07:29,750 --> 01:07:33,083
Nå, du är i Apizaco

978
01:08:32,708 --> 01:08:35,416
Jag vet att många av er vill lämna stan.

979
01:08:35,500 --> 01:08:36,500
Vissa av er…

980
01:08:38,500 --> 01:08:40,500
…har redan begärt förflyttning.

981
01:08:41,166 --> 01:08:44,000
Men det kommer inte att hända
förrän vi är klara med sträckan.

982
01:08:44,500 --> 01:08:47,750
-Men chefen, det är farligt.
-Ja, det är det.

983
01:08:48,666 --> 01:08:52,458
Vi ska vara klara i slutet av månaden,
vad som än händer.

984
01:08:54,000 --> 01:08:56,125
Det finns stora förväntningar för området.

985
01:08:57,458 --> 01:09:00,166
Det blir inte av förrän det här är klart.

986
01:09:00,958 --> 01:09:02,500
Om nån inte gillar det

987
01:09:03,541 --> 01:09:05,250
vet de var utgången är.

988
01:09:07,791 --> 01:09:08,625
Du.

989
01:09:09,208 --> 01:09:10,333
Tomás Machuca.

990
01:09:11,333 --> 01:09:13,666
Du ber alltid om raster,

991
01:09:14,666 --> 01:09:15,833
så tjäna som ett exempel.

992
01:09:16,458 --> 01:09:17,333
Kom igen!

993
01:09:19,750 --> 01:09:20,666
Nu kör vi.

994
01:09:21,750 --> 01:09:22,625
Kom igen.

995
01:09:24,375 --> 01:09:25,666
Allihop, kom igen!

996
01:09:27,583 --> 01:09:29,708
Det är inte som om ni kommer att krympa.

997
01:09:32,583 --> 01:09:33,625
Kom igen!

998
01:09:49,000 --> 01:09:50,083
"Varje person…

999
01:09:50,750 --> 01:09:51,958
Varje person…"

1000
01:09:54,041 --> 01:09:55,958
Ge mig en stund, barn.

1001
01:09:57,208 --> 01:09:58,208
Fröken?

1002
01:09:58,875 --> 01:10:01,208
-Får jag läsa?
-Ja tack.

1003
01:10:03,833 --> 01:10:04,708
Tack.

1004
01:10:05,708 --> 01:10:08,291
Lyssna på vad er klasskamrat läser.

1005
01:10:10,458 --> 01:10:11,708
"Varje person…

1006
01:10:13,625 --> 01:10:15,083
…är ensam…

1007
01:10:16,541 --> 01:10:18,958
…i planetens hjärta.

1008
01:10:20,083 --> 01:10:21,250
Precis som en…

1009
01:10:22,625 --> 01:10:23,833
…solstråle…

1010
01:10:33,208 --> 01:10:34,041
…när…"

1011
01:10:34,125 --> 01:10:36,833
Det kommer folk till skolan, fröken.

1012
01:10:36,916 --> 01:10:41,041
-De kommer hit.
-Okej, fortsätt. Lyssna.

1013
01:10:41,125 --> 01:10:46,583
"Den var knappt öpp… Öppen.

1014
01:10:46,666 --> 01:10:48,458
Den inre…"

1015
01:10:51,541 --> 01:10:54,208
-Fröken, kan du följa med?
Ja, visst.

1016
01:11:02,416 --> 01:11:04,125
Tror du att jag inte har märkt?

1017
01:11:05,458 --> 01:11:07,708
-Vad?
-Att du hjälper fröken.

1018
01:11:13,958 --> 01:11:14,916
Ikal.

1019
01:11:15,541 --> 01:11:16,791
Följ med mig.

1020
01:11:29,166 --> 01:11:31,750
Kom igen, jag måste ta dig till din mamma.

1021
01:11:37,958 --> 01:11:39,000
Ikal!

1022
01:11:40,791 --> 01:11:41,958
Ikal!

1023
01:12:05,416 --> 01:12:06,291
Min son.

1024
01:12:16,375 --> 01:12:17,750
Pappa!

1025
01:13:24,291 --> 01:13:26,416
Kom, hjälp mig med det här.

1026
01:13:30,791 --> 01:13:33,083
Du kommer att gilla dina kusiner.

1027
01:13:34,125 --> 01:13:35,833
Jag kommer inte ens ihåg dem.

1028
01:13:37,791 --> 01:13:38,625
Jag vet.

1029
01:13:40,000 --> 01:13:42,416
Men jag vet att du kommer att gilla dem.

1030
01:13:45,708 --> 01:13:47,500
Varför kan vi inte stanna här?

1031
01:13:52,291 --> 01:13:54,041
För att alla ska åka.

1032
01:14:10,166 --> 01:14:11,166
Vi klarar oss.

1033
01:14:13,000 --> 01:14:14,375
Vi klarar oss, min son.

1034
01:14:19,041 --> 01:14:20,333
Det är okej.

1035
01:14:20,416 --> 01:14:21,958
Det är okej, du får gråta.

1036
01:14:22,500 --> 01:14:24,208
Gråt om du vill.

1037
01:14:28,375 --> 01:14:30,458
Gråt så mycket du behöver.

1038
01:14:35,958 --> 01:14:38,000
Kan vi inte ta med oss Quetzal?

1039
01:14:38,833 --> 01:14:39,875
Nej.

1040
01:14:39,958 --> 01:14:44,833
-Jag kan inte lämna honom. Jag lovade.
-Men Quetzal kommer att vara med fröken.

1041
01:14:45,333 --> 01:14:49,041
Han kommer inte att vara ensam.
Dina vänner kommer att ta hand om honom.

1042
01:14:50,291 --> 01:14:52,208
Och när vi har kommit till rätta

1043
01:14:53,041 --> 01:14:55,291
kan du komma och hälsa på dem.

1044
01:15:00,625 --> 01:15:02,333
Jag vill inte komma tillbaka.

1045
01:15:41,708 --> 01:15:43,291
Kom igen!

1046
01:15:44,125 --> 01:15:45,958
Vi åker om två timmar.

1047
01:15:47,958 --> 01:15:49,000
Kom igen, upp!

1048
01:15:50,625 --> 01:15:51,875
Om två timmar!

1049
01:15:54,625 --> 01:15:58,666
Jag ska be jungfrun
ta hand om dig och din pojke, Lucero.

1050
01:15:59,541 --> 01:16:00,541
Tack, Toña.

1051
01:16:01,666 --> 01:16:05,166
-Jag ska se om min man har packat allt.
-Okej.

1052
01:16:07,208 --> 01:16:10,375
Du Antonia. Tack så mycket för allt.

1053
01:16:11,333 --> 01:16:12,875
-Ikal!
-Ingen fara.

1054
01:16:13,791 --> 01:16:15,041
-Vi ses senare.
-Ikal!

1055
01:16:15,125 --> 01:16:16,458
-Hejdå, Ikal.
-Ikal!

1056
01:16:16,958 --> 01:16:17,833
Hejdå.

1057
01:16:18,458 --> 01:16:19,541
Ikal!

1058
01:16:19,625 --> 01:16:22,958
-Fröken Georgina har en överraskning.
-Kom igen.

1059
01:16:23,041 --> 01:16:24,958
Jag kan inte, vi ska åka.

1060
01:16:25,458 --> 01:16:27,750
-Kom igen.
-Ja, kom igen.

1061
01:16:27,833 --> 01:16:31,708
Kom igen, säg hejdå. Vi har tid.

1062
01:16:31,791 --> 01:16:32,750
Ge mig den där.

1063
01:16:35,708 --> 01:16:37,041
-Det går snabbt.
-Okej.

1064
01:16:37,125 --> 01:16:38,416
-Kom igen.
-Vi går.

1065
01:16:38,500 --> 01:16:40,583
Skynda er, annars kommer jag först.

1066
01:16:44,791 --> 01:16:47,458
Fröken! Vi hämtade honom.

1067
01:16:49,958 --> 01:16:52,250
-Han är här.
-Vi hämtade Ikal.

1068
01:16:52,333 --> 01:16:53,833
Kom hit.

1069
01:16:58,166 --> 01:17:01,083
Vi ska ta klassfotot tidigt
så du kan vara med.

1070
01:17:01,166 --> 01:17:02,000
Kom igen.

1071
01:17:02,083 --> 01:17:04,750
-Ikal är här.
-Hej, Ikal!

1072
01:17:04,833 --> 01:17:07,208
Gå till era platser, precis som vi övat.

1073
01:17:08,458 --> 01:17:12,125
-Gillade du överraskningen?
-Det här är grädden på moset.

1074
01:17:14,625 --> 01:17:18,541
-Chico, du kom.
-Trodde du att jag skulle missa fotot?

1075
01:17:19,958 --> 01:17:21,125
-Quetzal!
-Quetzal!

1076
01:17:22,375 --> 01:17:23,583
Okej.

1077
01:17:23,666 --> 01:17:26,375
Okej, Alejandro. Vi är redo.

1078
01:17:27,833 --> 01:17:29,916
Ett, två…

1079
01:17:30,916 --> 01:17:33,333
-Omelett!
-Omelett!

1080
01:17:36,750 --> 01:17:37,708
Kom in.

1081
01:17:45,958 --> 01:17:48,791
Du kommer att klara dig bra i stan.
Du ska få se.

1082
01:17:51,750 --> 01:17:53,250
Varför är du ledsen? Vad är det?

1083
01:17:54,083 --> 01:17:55,666
Har du glömt?

1084
01:17:56,208 --> 01:17:57,208
Jag sa ju det.

1085
01:17:57,750 --> 01:17:59,208
Du är en triton.

1086
01:17:59,291 --> 01:18:01,916
-Ödlan?
-Nej.

1087
01:18:02,416 --> 01:18:06,666
Nån som kan anpassa sig
och överleva var som helst.

1088
01:18:08,291 --> 01:18:09,833
Vet du vad mer som är en triton?

1089
01:18:10,958 --> 01:18:14,500
För grekerna var han havets gud.

1090
01:18:17,041 --> 01:18:19,166
Underskatta aldrig dig själv.

1091
01:18:19,666 --> 01:18:20,666
Lovar du?

1092
01:18:21,958 --> 01:18:22,791
Okej.

1093
01:18:24,291 --> 01:18:25,458
Kommer du att sakna mig?

1094
01:18:33,041 --> 01:18:34,083
Vet du vad?

1095
01:18:36,625 --> 01:18:38,708
När jag förlorade min son…

1096
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
…öppnades ett stort hål här.

1097
01:18:48,708 --> 01:18:50,416
Och du påminner mig om honom.

1098
01:18:53,583 --> 01:18:56,500
Du är en lysande ung man, glöm inte det.

1099
01:18:59,208 --> 01:19:01,250
Jag har en present åt dig,
nu när du kan läsa.

1100
01:19:07,916 --> 01:19:10,291
Jules Verne. Det är min favorit.

1101
01:19:17,958 --> 01:19:18,958
Okej.

1102
01:19:20,041 --> 01:19:22,708
Du borde gå, din mamma väntar. Gå nu.

1103
01:19:33,541 --> 01:19:34,375
Fröken…

1104
01:19:36,958 --> 01:19:37,791
…tack.

1105
01:19:59,750 --> 01:20:00,583
Är du redo?

1106
01:20:02,958 --> 01:20:03,833
Nu åker vi.

1107
01:20:05,500 --> 01:20:06,416
Är du hungrig?

1108
01:20:07,958 --> 01:20:08,833
Nej.

1109
01:20:10,083 --> 01:20:12,250
-Säg till om du blir hungrig.
-Ja.

1110
01:20:12,333 --> 01:20:14,458
Ferrocarriles Nacionales de México

1111
01:20:14,541 --> 01:20:19,583
meddelar avgången av tåget mot Tepetitla,

1112
01:20:19,666 --> 01:20:20,500
Apizaco,

1113
01:20:21,125 --> 01:20:22,958
Tlahuapan,

1114
01:20:23,041 --> 01:20:24,208
Texcoco,

1115
01:20:24,291 --> 01:20:29,416
och slutdestinationen
Buenavista i Mexico City.

1116
01:20:45,041 --> 01:20:47,125
Ikal!

1117
01:20:48,125 --> 01:20:49,750
Ikal!

1118
01:20:51,958 --> 01:20:53,291
Ikal!

1119
01:21:06,500 --> 01:21:07,791
Den här vägen.

1120
01:21:12,791 --> 01:21:13,833
Ikal!

1121
01:21:14,541 --> 01:21:15,416
Ikal!

1122
01:21:16,500 --> 01:21:17,416
Ikal!

1123
01:21:17,500 --> 01:21:19,041
Valeria!

1124
01:21:19,125 --> 01:21:21,625
-Hejdå, Valeria!
-Hejdå!

1125
01:21:25,666 --> 01:21:29,291
-Hejdå!
-Hejdå!

1126
01:21:29,375 --> 01:21:33,333
-Hejdå, Ikal!
-Hejdå, Tuerto!

1127
01:21:35,833 --> 01:21:37,000
Hejdå, Ikal.

1128
01:21:38,500 --> 01:21:39,791
Hejdå, Chico!

1129
01:21:44,291 --> 01:21:45,333
Ikal!

1130
01:21:59,958 --> 01:22:00,916
Quetzal…

1131
01:23:12,791 --> 01:23:13,875
Hejdå, Ikal.

1132
01:23:35,958 --> 01:23:38,750
MALINALLI TEPENEPATL
KOMMUNAL SKOLA

1133
01:23:38,833 --> 01:23:41,750
-Vad tror ni att Ikal gör?
-Han har säkert kommit fram.

1134
01:23:41,833 --> 01:23:45,916
-Tror ni han kommer ihåg oss?
-Ja. Han kommer alltid att vara vår vän.

1135
01:23:46,500 --> 01:23:48,416
För mig kommer han
alltid att vara en mask.

1136
01:23:51,541 --> 01:23:52,875
-Pakal!
-Pakal!

1137
01:23:53,583 --> 01:23:54,416
Kom hit!

1138
01:23:54,500 --> 01:23:55,958
-Pakal.
-Pakal!

1139
01:23:56,875 --> 01:23:58,000
Hej, sötnos.

1140
01:24:03,083 --> 01:24:03,958
Pakal?

1141
01:24:07,500 --> 01:24:08,458
God eftermiddag.

1142
01:24:11,500 --> 01:24:12,541
Hur kan jag hjälpa dig?

1143
01:24:13,833 --> 01:24:14,958
God eftermiddag.

1144
01:24:15,500 --> 01:24:17,291
Hugo…

1145
01:24:17,375 --> 01:24:18,625
Hugo Valenzuela.

1146
01:24:20,166 --> 01:24:21,000
Inspektören.

1147
01:24:23,875 --> 01:24:25,833
Ursäkta skicket stället är i.

1148
01:24:26,958 --> 01:24:29,708
Skolan har gått utför sen rektorn dog.

1149
01:24:30,333 --> 01:24:33,583
Som du ser behöver skolan många resurser.

1150
01:24:34,083 --> 01:24:36,500
-Var det längesen?
-Vad?

1151
01:24:36,583 --> 01:24:40,500
-Rektorns bortgång.
-Det är sju år i januari.

1152
01:24:47,208 --> 01:24:48,083
Titta.

1153
01:24:55,083 --> 01:24:56,625
Ni ska stänga skolan.

1154
01:24:58,041 --> 01:25:00,708
Ta det inte så hårt, det är en del av…

1155
01:25:01,583 --> 01:25:03,291
…en utvecklingsplan.

1156
01:25:12,166 --> 01:25:13,541
Var fick du det här?

1157
01:25:19,333 --> 01:25:21,333
Det låg i mappen.

1158
01:25:30,458 --> 01:25:31,708
Jäkla mask.

1159
01:25:35,375 --> 01:25:36,333
Förlåt.

1160
01:25:37,041 --> 01:25:37,958
Förlåt mig.

1161
01:25:51,375 --> 01:25:53,458
Jag studerade jordbruksteknik.

1162
01:25:56,250 --> 01:25:59,333
Men jag kom tillbaka och tog över skolan.

1163
01:26:04,166 --> 01:26:06,166
Vad hände med Quetzal?

1164
01:26:07,208 --> 01:26:08,458
Han dog av hög ålder.

1165
01:26:08,541 --> 01:26:10,458
Hunden du såg på skolan?

1166
01:26:11,083 --> 01:26:12,041
Den heter Pakal.

1167
01:26:12,708 --> 01:26:13,791
Det är hans barnbarn.

1168
01:26:16,750 --> 01:26:18,583
Varför bytte du namn?

1169
01:26:19,416 --> 01:26:21,041
Efter vad som hände pappa…

1170
01:26:21,875 --> 01:26:23,291
När vi kom till stan…

1171
01:26:25,333 --> 01:26:26,583
…ville jag försvinna.

1172
01:26:26,666 --> 01:26:28,208
Du lyckades uppenbarligen.

1173
01:26:37,666 --> 01:26:42,291
Mitt mellannamn är Hugo,
och mammas flicknamn är Valenzuela.

1174
01:26:43,958 --> 01:26:46,625
Det är därför vi behöver
två för- och två efternamn.

1175
01:26:46,708 --> 01:26:47,875
Man vet aldrig.

1176
01:26:49,333 --> 01:26:50,916
Och var är Tuerto?

1177
01:26:52,000 --> 01:26:54,791
-Var tror du?
-Han är lokförare, eller hur?

1178
01:27:00,875 --> 01:27:01,875
Och…

1179
01:27:04,166 --> 01:27:05,833
…du vill inte säga nåt om Chico?

1180
01:27:07,166 --> 01:27:08,875
Vad vill du att jag ska säga?

1181
01:27:10,250 --> 01:27:11,833
Han var i tidningen.

1182
01:27:13,708 --> 01:27:16,083
De sa att det var bråk mellan tjuvar,

1183
01:27:16,791 --> 01:27:17,708
men vi vet alla

1184
01:27:17,791 --> 01:27:18,750
vem som dödade honom.

1185
01:27:28,291 --> 01:27:31,541
-Vad ska du göra nu?
-Finns det tjänster på skolan?

1186
01:27:31,625 --> 01:27:35,375
-De ska stänga den.
-Jag tänker då inte göra det.

1187
01:27:35,458 --> 01:27:37,666
-Du kommer att få sparken.
-Det är okej.

1188
01:27:38,666 --> 01:27:40,750
Jag studerade inte för att göra det här.

1189
01:27:41,375 --> 01:27:42,833
Jag studerade för att undervisa.

1190
01:27:50,125 --> 01:27:51,583
Det finns nåt för dig.

1191
01:28:21,708 --> 01:28:23,958
Se inte på mig så där, Ikal.

1192
01:28:24,625 --> 01:28:25,500
Kom hit.

1193
01:28:26,375 --> 01:28:27,833
Den här är till dig.

1194
01:28:29,833 --> 01:28:30,750
Öppna den.

1195
01:28:35,125 --> 01:28:38,458
Läs vad det står där.
Och säg inte att du har glömt.

1196
01:28:40,750 --> 01:28:41,958
"Till triton,

1197
01:28:43,583 --> 01:28:44,791
Ikal Machuca."

1198
01:29:03,125 --> 01:29:04,000
Tack.

1199
01:29:20,166 --> 01:29:22,875
Pepe, vad har vi sagt?
Kom till den här sidan.

1200
01:29:34,708 --> 01:29:36,541
Får jag visa dig min läxa?

1201
01:29:36,625 --> 01:29:40,000
-Efter rasten, okej?
-Ja.

1202
01:29:40,083 --> 01:29:41,500
-Bra. Var försiktig.
-Ja.

1203
01:35:09,000 --> 01:35:14,000
Undertexter: Josephine Roos Henriksson



