1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,833 --> 00:00:08,833
NETFLIX SUNAR

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:31,916 --> 00:00:32,916
Ikal!

5
00:01:09,958 --> 00:01:14,000
SON VAGON

6
00:01:27,083 --> 00:01:30,375
Bizden biri olmak istiyorsan
bu testi geçmek zorundasın.

7
00:01:31,583 --> 00:01:33,958
Niye durdun? Korktun mu?

8
00:01:34,750 --> 00:01:36,125
Korkmadım.

9
00:01:36,791 --> 00:01:38,500
Ama yapsam mı bilemedim.

10
00:01:45,458 --> 00:01:46,750
Onu görüyorum galiba.

11
00:01:48,166 --> 00:01:49,208
Hadi.

12
00:02:01,500 --> 00:02:06,583
Büyükannem bazı ölülerin ruhlarının
burada dolandığını söylemişti.

13
00:02:06,666 --> 00:02:09,500
Büyükannene inanma.
Ölülerden korkuyor musun?

14
00:02:09,583 --> 00:02:11,666
Yaşayanlar kadar değil.

15
00:02:13,833 --> 00:02:14,916
Duydunuz mu?

16
00:02:15,000 --> 00:02:15,875
Neyi?

17
00:02:16,791 --> 00:02:18,958
-Ses geldi.
-Tek Göz'ün karnıydı.

18
00:02:19,041 --> 00:02:21,125
Ölü biri bizi kovalamaz umarım.

19
00:02:21,208 --> 00:02:23,958
Kovalamayacak
çünkü ölü mü bilmiyoruz bile.

20
00:02:24,458 --> 00:02:25,458
Duydun mu?

21
00:02:25,541 --> 00:02:26,708
Hadi, dürt onu.

22
00:02:26,791 --> 00:02:28,791
Onu rahat bırak Chico!

23
00:02:44,666 --> 00:02:45,708
Ölmüş.

24
00:02:49,458 --> 00:02:50,333
Hey!

25
00:03:03,250 --> 00:03:04,333
Arkadaşınım senin.

26
00:03:06,666 --> 00:03:07,833
Sahibin miydi o?

27
00:03:13,833 --> 00:03:15,125
Arkadaşım olur musun?

28
00:03:15,208 --> 00:03:18,250
Öğretmenim, yemin ederim ölmüştü.

29
00:03:18,333 --> 00:03:20,458
Çekiştirmeyin, düşeceğim yoksa.

30
00:03:20,541 --> 00:03:22,541
Ya yeni çocuk yendiyse?

31
00:03:22,625 --> 00:03:24,541
Kim kimi yiyecek?

32
00:03:24,625 --> 00:03:26,083
Canavar!

33
00:03:26,166 --> 00:03:27,583
Tamam, sakin olun.

34
00:03:28,166 --> 00:03:30,416
Nefes alın bir.

35
00:03:31,125 --> 00:03:33,750
Ne buldunuz, söyleyin.

36
00:03:33,833 --> 00:03:35,458
Ölü insan mı canavar mı?

37
00:03:35,541 --> 00:03:36,708
Ölü biri.

38
00:03:36,791 --> 00:03:39,291
Ama yürürken bir canavar belirdi.

39
00:03:39,375 --> 00:03:41,625
Yeni çocuk nerede peki?

40
00:03:42,208 --> 00:03:44,208
Orada, işte o!

41
00:03:45,708 --> 00:03:46,875
Kurumuş!

42
00:03:46,958 --> 00:03:49,500
Kurtulmuş denir ona Tek Göz.

43
00:03:50,750 --> 00:03:52,500
Yeni çocuk bu demek.

44
00:03:53,791 --> 00:03:55,250
Teşekkürler Robertito.

45
00:03:55,333 --> 00:03:56,375
Görüşmek üzere.

46
00:03:56,458 --> 00:03:57,458
Tamam çocuklar.

47
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Memur, adamın evsiz olduğunu söyledi.

48
00:04:01,625 --> 00:04:03,916
Kim olduğunu araştırıp

49
00:04:04,000 --> 00:04:06,083
ailesine haber vereceklermiş.

50
00:04:06,791 --> 00:04:08,083
Yeninin adı ne?

51
00:04:08,166 --> 00:04:09,208
Ikal Machuca.

52
00:04:09,875 --> 00:04:10,875
Memnun oldum.

53
00:04:11,416 --> 00:04:13,208
İşçilerle mi geldin?

54
00:04:13,291 --> 00:04:14,125
Evet.

55
00:04:14,208 --> 00:04:17,541
-Okula ne zaman gideceksin?
-Bilmem. Okul mu var?

56
00:04:19,500 --> 00:04:20,625
Elbette var.

57
00:04:21,125 --> 00:04:24,333
Bu kasabada tüm çocuklar okula gider.

58
00:04:42,833 --> 00:04:44,250
Sigara alır mısın?

59
00:05:01,500 --> 00:05:02,625
İyi akşamlar Betsy.

60
00:05:04,416 --> 00:05:05,750
İyi akşamlar.

61
00:05:08,458 --> 00:05:09,791
İyi akşamlar.

62
00:05:09,875 --> 00:05:11,375
İyi akşamlar.

63
00:05:14,958 --> 00:05:16,041
-Baba.
-Ikal.

64
00:05:16,708 --> 00:05:18,791
Neredeydin oğlum?

65
00:05:18,875 --> 00:05:20,041
Bayan Georgina.

66
00:05:20,625 --> 00:05:21,791
İyi akşamlar.

67
00:05:21,875 --> 00:05:23,208
Ben Bayan Georgina.

68
00:05:25,708 --> 00:05:26,750
Baba, yemin ederim.

69
00:05:27,833 --> 00:05:29,583
Bana geldi ve beni seçti.

70
00:05:29,666 --> 00:05:30,500
Anladım.

71
00:05:31,125 --> 00:05:33,000
Oğlum, saçmalıkların bitmiyor.

72
00:05:33,083 --> 00:05:35,583
Ama çık, arkadaş edin demiştin.

73
00:05:35,666 --> 00:05:38,625
Gidip ölü birini bul demedim ama.

74
00:05:38,708 --> 00:05:41,083
Kaçıncı sınıftasın Ikal?

75
00:05:41,166 --> 00:05:42,500
Bilmiyorum.

76
00:05:43,416 --> 00:05:44,833
Nasıl yani?

77
00:05:44,916 --> 00:05:46,625
Çok seyahat ediyoruz.

78
00:05:46,708 --> 00:05:49,416
Gittiğimiz yerlerde de okullar olmuyor.

79
00:05:49,500 --> 00:05:52,250
Bana gönderin, seviyesine bakalım.

80
00:05:52,958 --> 00:05:53,791
Okuman var mı?

81
00:05:53,875 --> 00:05:54,708
Şey…

82
00:05:54,791 --> 00:05:57,000
Bazı harfleri, çizimleri.

83
00:05:57,083 --> 00:05:58,875
Bu çocuk kaç yaşında.

84
00:06:00,083 --> 00:06:03,625
Bu yaşta bazı beceriler edinmesi şart.

85
00:06:04,250 --> 00:06:06,375
Onu yarın okula göndereceğim.

86
00:06:06,458 --> 00:06:08,416
Okula gitmek istemiyorum.

87
00:06:08,500 --> 00:06:11,708
Öğretmenini ve anneni dinleyeceksin,
tamam mı?

88
00:06:11,791 --> 00:06:14,541
-Kötü bir şey yapmam istenirse?
-Tanrım.

89
00:06:14,625 --> 00:06:17,250
Başlama şimdi.
O köpeğe de veda et.

90
00:06:17,791 --> 00:06:19,083
Buyurun hanımefendi.

91
00:06:19,166 --> 00:06:21,750
-Çok leziz görünüyor. Sağ olun.
-Beğenirsiniz umarım.

92
00:06:27,125 --> 00:06:28,416
İyi misiniz?

93
00:06:28,500 --> 00:06:31,625
Son birkaç gündür hasta

94
00:06:32,333 --> 00:06:33,458
ama iyiye gidiyor.

95
00:06:35,625 --> 00:06:37,166
Hayır, her şey yolunda.

96
00:06:37,250 --> 00:06:40,083
Ikal ile kocam bana iyi bakıyor.

97
00:06:40,166 --> 00:06:42,416
-Quetzal da sana bakabilir.
-Oğlum!

98
00:06:42,500 --> 00:06:45,458
Doktor, evde hayvan olmaz dedi.

99
00:06:47,208 --> 00:06:50,125
Söz, bir gün köpeğimiz olacak.

100
00:06:52,875 --> 00:06:55,416
Ama niye diğer çocuklar gibi olamıyorum?

101
00:06:56,750 --> 00:07:00,166
Hep şehir şehir dolaşıyoruz,
çekirge gibiyiz.

102
00:07:00,250 --> 00:07:03,833
Tam gerçek bir arkadaş buldum,
tutmama izin vermiyorsunuz.

103
00:07:03,916 --> 00:07:05,833
-Bu adil değil.
-Hayat adil mi?

104
00:07:05,916 --> 00:07:08,833
Adil değilse köpeğim niye olamıyor?

105
00:07:09,375 --> 00:07:11,250
Böldüğüm için özür dilerim

106
00:07:11,333 --> 00:07:14,750
ama Ikal'ın köpeği tutmasına
izin verirseniz

107
00:07:14,833 --> 00:07:17,375
geceleri okulda kalabilir.

108
00:07:17,458 --> 00:07:19,958
Yemeği de dert etmeyin, ben ayarlarım.

109
00:07:20,041 --> 00:07:22,958
Çocuk okumayı öğrensin yeter.

110
00:07:23,791 --> 00:07:26,458
-Teşekkürler hanımefendi.
-Şu gülümsemeye bak.

111
00:07:26,541 --> 00:07:29,541
Okuma öğreneceği için
böyle mutlu birini hiç görmemiştim.

112
00:07:29,625 --> 00:07:32,833
-Köpeğim olacak ama.
-Hayır genç adam, henüz değil.

113
00:07:33,541 --> 00:07:35,541
Ailen henüz kabul etmedi.

114
00:07:36,625 --> 00:07:37,666
Lütfen.

115
00:07:41,291 --> 00:07:42,333
Tamam.

116
00:07:43,875 --> 00:07:45,416
Köpek sende kalsın.

117
00:07:46,500 --> 00:07:49,625
Ama tamalelerini soğumadan yersen.

118
00:07:50,666 --> 00:07:51,500
Quetzal!

119
00:07:53,625 --> 00:07:54,583
Gel.

120
00:07:56,125 --> 00:07:57,125
Gel.

121
00:08:01,708 --> 00:08:03,250
-Selam.
-Selam.

122
00:08:03,333 --> 00:08:05,416
-Selam.
-Sende mi kalacak?

123
00:08:05,500 --> 00:08:06,875
Evet, benim artık.

124
00:08:06,958 --> 00:08:09,166
Ama öğretmen burada uyumasına
izin verecek.

125
00:08:09,250 --> 00:08:10,458
Günaydın.

126
00:08:10,541 --> 00:08:12,708
Günaydın çocuklar.

127
00:08:12,791 --> 00:08:16,000
-Hangi sınıf benim?
-Koca okul bu kadar şapşal.

128
00:08:17,250 --> 00:08:18,458
Hoş geldin Ikal.

129
00:08:18,541 --> 00:08:19,375
Teşekkürler.

130
00:08:19,458 --> 00:08:20,708
Sen, burada kal.

131
00:08:20,791 --> 00:08:23,375
Kuzeyde de Rio Grande var.

132
00:08:24,375 --> 00:08:25,250
Bakalım.

133
00:08:26,291 --> 00:08:28,583
Bu nehirden kim bahsedebilir?

134
00:08:28,666 --> 00:08:29,750
Ben.

135
00:08:29,833 --> 00:08:31,500
Tamam. Ne diyebilirsin Diana?

136
00:08:31,583 --> 00:08:34,458
ABD'ye kaçak girmek için
geçilmesi gerekiyor.

137
00:08:34,958 --> 00:08:35,958
Doğru.

138
00:08:36,041 --> 00:08:37,875
Evet. Diana haklı.

139
00:08:37,958 --> 00:08:39,625
Kısa çocuklar önde.

140
00:08:39,708 --> 00:08:42,958
Piolin, "Dinamit" Dianita ve Carola.

141
00:08:43,041 --> 00:08:45,958
Tavsiyemi istersen onlara bulaşma.
Çok kötüler.

142
00:08:46,041 --> 00:08:47,458
Bir de Juani var.

143
00:08:48,208 --> 00:08:49,750
Tek Göz'ün kardeşi.

144
00:08:50,250 --> 00:08:51,500
Benim grubum hangisi?

145
00:08:51,583 --> 00:08:53,500
Kel Çocuklardansın.

146
00:08:53,583 --> 00:08:56,250
Chesco, Tek Göz, Uriel,

147
00:08:56,333 --> 00:08:58,000
Olivia ve Lupe ile birlikte.

148
00:08:58,083 --> 00:09:00,625
-Niye keller?
-Bitliler çünkü.

149
00:09:01,166 --> 00:09:02,875
En arkada da Pis Fakirler var.

150
00:09:02,958 --> 00:09:03,958
Pis Fakir mi?

151
00:09:04,583 --> 00:09:07,500
Valeria, lütfen tahtaya gelip

152
00:09:07,583 --> 00:09:11,000
eyaletimizin
en önemli nehrini söyler misin?

153
00:09:11,500 --> 00:09:12,583
-Söyle.
-Tamam.

154
00:09:36,875 --> 00:09:42,833
Aklın hangi mükemmel nehre gitti Ikal?

155
00:09:42,916 --> 00:09:44,583
Öğrenmek istiyorsan

156
00:09:44,666 --> 00:09:47,666
derslerini dikkatli dinlemelisin.

157
00:09:48,833 --> 00:09:49,750
Bakalım.

158
00:09:52,333 --> 00:09:54,041
Okuyabiliyor musun?

159
00:09:54,833 --> 00:09:55,666
Oku.

160
00:09:57,333 --> 00:09:58,291
Şey…

161
00:10:00,125 --> 00:10:00,958
Tamam.

162
00:10:01,958 --> 00:10:04,375
Dersten sonra yanıma gel, tamam mı?

163
00:10:06,166 --> 00:10:07,333
Anlaşıldı mı?

164
00:10:07,958 --> 00:10:11,166
-Biri soru sorunca cevap ver.
-Tamam öğretmenim.

165
00:10:13,916 --> 00:10:15,916
-Oyun oynayalım mı?
-Olur.

166
00:10:16,541 --> 00:10:20,291
LÜTFEN ÇÖPLERİNİZİ ÇÖPE ATIN

167
00:10:20,375 --> 00:10:21,291
-Selam.
-Selam.

168
00:10:21,375 --> 00:10:23,083
-İster misin?
-Olur.

169
00:10:23,166 --> 00:10:25,500
-Rica ederim.
-Hangi gruptasın?

170
00:10:26,125 --> 00:10:27,916
Biz mi? Pis Fakirler.

171
00:10:28,000 --> 00:10:30,250
Bu doğru değil, başlama hiç.

172
00:10:30,750 --> 00:10:34,875
Tıpkı anne babamız
ve dedelerimiz gibi pis fakir olacağız.

173
00:10:35,375 --> 00:10:36,625
Niye öyle diyorsun?

174
00:10:37,458 --> 00:10:40,583
Belki sen aksini düşünüyorsundur,
ailenin toprağı var.

175
00:10:40,666 --> 00:10:42,083
Benimkilerde bir şey yok.

176
00:10:42,750 --> 00:10:45,541
Patron ne verirse ona çalışıyorlar.

177
00:10:45,625 --> 00:10:50,000
Ben Union Pacific'te
demiryolu makinisti olacağım.

178
00:10:50,625 --> 00:10:53,125
Sonra trenle dünyayı gezeceğim.

179
00:10:53,791 --> 00:10:55,791
Ben çiftliğimizde çalışacağım.

180
00:10:56,416 --> 00:11:00,750
Ben Rio Grande'yi geçip
ABD'de milyoner olacağım.

181
00:11:00,833 --> 00:11:02,166
Ne yaparak?

182
00:11:02,250 --> 00:11:03,125
Bilmem.

183
00:11:03,208 --> 00:11:05,208
Doğru dürüst İspanyolcan bile yok.

184
00:11:05,291 --> 00:11:07,958
İngilizceyi kolayca
öğrenebileceğini sanmam.

185
00:11:08,041 --> 00:11:09,458
İngilizce biliyorum.

186
00:11:09,541 --> 00:11:10,416
Aptal.

187
00:11:12,958 --> 00:11:15,250
Büyüyünce ne olacaksın?

188
00:11:15,333 --> 00:11:16,958
Treni mi işleteceksin?

189
00:11:17,833 --> 00:11:18,666
Bilmem.

190
00:11:19,291 --> 00:11:21,791
Daha bugün ne yapacağımı bile bilmiyorum.

191
00:11:22,625 --> 00:11:24,125
Ben ne yapacağını biliyorum.

192
00:11:25,250 --> 00:11:27,250
Bayan Georgina'yla olacaksın.

193
00:11:34,750 --> 00:11:36,208
…iki, üç.

194
00:11:40,291 --> 00:11:43,375
İki bine ulaşıp
kayıp zamanı telafi etmeliyiz.

195
00:11:45,333 --> 00:11:47,958
Yağmur yaklaşıyor. Hava fena olacak.

196
00:11:48,625 --> 00:11:51,208
-Bahane istemiyorum. Çalışın.
-Benim kalasım daha ağır.

197
00:11:51,708 --> 00:11:53,291
Bunu ilk kez duyuyorum.

198
00:11:53,375 --> 00:11:55,250
Çok konuşuyorsun. Çalışmaya başla.

199
00:11:56,041 --> 00:11:57,416
Ama en iyi patron o.

200
00:12:01,750 --> 00:12:04,875
-Sigara mı içiyorsun?
-Hayır.

201
00:12:05,375 --> 00:12:07,166
Ağzımdan duman üflüyorum.

202
00:12:09,000 --> 00:12:11,166
Yenisin, bir şeyi açıklığa kavuşturayım.

203
00:12:11,750 --> 00:12:14,875
Çeteme üyeysen
ne dersem onu yaparsın, tamam mı?

204
00:12:15,375 --> 00:12:16,416
Patron benim.

205
00:12:16,500 --> 00:12:17,833
Patronum yok benim.

206
00:12:19,375 --> 00:12:20,958
Var. Göreceksin solucan.

207
00:12:22,708 --> 00:12:23,958
Görmem. Sen görürsün.

208
00:12:25,958 --> 00:12:26,916
Quetzal!

209
00:12:29,416 --> 00:12:30,291
Gel.

210
00:12:33,083 --> 00:12:34,875
-Nasıldı oğlum?
-İyiydi.

211
00:12:34,958 --> 00:12:36,916
Öyle mi? Mutlu musun?

212
00:12:37,000 --> 00:12:38,041
Evet.

213
00:12:38,125 --> 00:12:40,625
Hey. O adam da kimdi?

214
00:12:40,708 --> 00:12:41,875
Okulundan mı?

215
00:12:42,375 --> 00:12:44,416
-Pis Fakirlerden biri.
-Ne?

216
00:12:44,916 --> 00:12:46,750
Büyük çocuklardan.

217
00:12:50,125 --> 00:12:52,333
Ona dikkat et, tamam mı?

218
00:12:54,541 --> 00:12:55,375
Niye?

219
00:12:56,791 --> 00:12:57,666
Bilmem.

220
00:12:58,791 --> 00:12:59,833
Anne güdüsü.

221
00:13:28,625 --> 00:13:29,541
Hadi.

222
00:13:41,750 --> 00:13:42,625
Kim var orada?

223
00:13:43,208 --> 00:13:44,041
Benim.

224
00:13:44,541 --> 00:13:45,375
Yeni çocuk.

225
00:13:46,208 --> 00:13:47,041
Ikal.

226
00:13:50,125 --> 00:13:50,958
Tamam.

227
00:13:52,500 --> 00:13:54,541
20 dakika önce gelmeliydin genç adam.

228
00:13:54,625 --> 00:13:55,458
Pardon.

229
00:13:55,541 --> 00:13:59,625
Öğrenmek istiyorsan
disiplinli olmak zorundasın.

230
00:14:00,125 --> 00:14:01,541
Bana bir iyilik yap.

231
00:14:01,625 --> 00:14:03,916
Şu mavi kitabı getir.

232
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Tamam efendim.

233
00:14:10,000 --> 00:14:11,166
Kocan mı o?

234
00:14:13,250 --> 00:14:14,833
Bu seni ilgilendirmez.

235
00:14:15,500 --> 00:14:16,708
Dediğimi yap.

236
00:14:21,375 --> 00:14:22,208
Otur.

237
00:14:25,541 --> 00:14:26,416
Pekâlâ.

238
00:14:26,500 --> 00:14:27,458
Bakalım.

239
00:14:36,958 --> 00:14:37,916
İşte.

240
00:14:39,125 --> 00:14:40,333
Şunu oku.

241
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
"Bu…"

242
00:14:44,000 --> 00:14:45,708
"Bu…"

243
00:14:45,791 --> 00:14:46,875
"Bu…"

244
00:14:46,958 --> 00:14:49,125
-Bu hangisi?
-Hangisi hangisi?

245
00:14:49,208 --> 00:14:50,083
Bu.

246
00:14:51,708 --> 00:14:53,958
-B.
-Tamam, B.

247
00:14:55,208 --> 00:14:56,041
B.

248
00:14:59,041 --> 00:14:59,875
"Bo…"

249
00:15:00,791 --> 00:15:01,625
"Bo…"

250
00:15:02,500 --> 00:15:04,000
"Boc…"

251
00:15:04,750 --> 00:15:05,666
Özür dilerim.

252
00:15:09,583 --> 00:15:10,916
Niye özür diledin?

253
00:15:12,625 --> 00:15:13,916
Okuyamıyorum çünkü.

254
00:15:15,041 --> 00:15:17,666
O zaman yapman gereken şey
ders çalışmak,

255
00:15:17,750 --> 00:15:19,083
özür dilemek değil.

256
00:15:19,750 --> 00:15:22,833
Salı ve perşembe
öğleden sonraları buraya gel.

257
00:15:22,916 --> 00:15:24,541
Niye okumak isteyeyim ki?

258
00:15:24,625 --> 00:15:26,666
Bilgi edinmek için.

259
00:15:26,750 --> 00:15:28,500
Eğlenmek için.

260
00:15:28,583 --> 00:15:30,666
Tanrının verdiği kafayı kullanman için.

261
00:15:31,166 --> 00:15:32,416
Okumak sıkıcı.

262
00:15:32,958 --> 00:15:34,125
Nereden biliyorsun?

263
00:15:35,041 --> 00:15:36,000
Yalvarmayacağım.

264
00:15:37,083 --> 00:15:37,958
Bak.

265
00:15:38,625 --> 00:15:41,166
Öğrenmek istemiyorsan
vaktimi boşa harcama.

266
00:15:41,750 --> 00:15:43,291
-Gidebilir miyim?
-Tabii.

267
00:15:44,166 --> 00:15:45,166
Dinle ama.

268
00:15:45,833 --> 00:15:47,125
Sana bir şey vereceğim.

269
00:15:58,833 --> 00:15:59,666
Kalimán!

270
00:16:00,500 --> 00:16:02,500
Tek bir şartla ödünç veriyorum.

271
00:16:03,208 --> 00:16:05,875
Burada, hafta üç kez okuyacaksın.

272
00:16:05,958 --> 00:16:06,875
Tamam mı?

273
00:16:07,916 --> 00:16:09,083
-Tamam.
-Peki.

274
00:16:09,708 --> 00:16:11,250
-Teşekkür ederim.
-Tamam.

275
00:16:11,875 --> 00:16:13,000
Hadi Quetzal.

276
00:16:17,583 --> 00:16:18,416
Seni gidi.

277
00:16:21,708 --> 00:16:22,583
Martita.

278
00:16:24,125 --> 00:16:25,708
Günaydın müfettiş.

279
00:16:25,791 --> 00:16:27,875
Nesi aydın Mirna?

280
00:16:27,958 --> 00:16:30,500
Kavgacısın bugün.
Niye bu kadar neşelisin?

281
00:16:30,583 --> 00:16:32,875
Evet. Ha ha!

282
00:16:32,958 --> 00:16:33,791
Tanrım.

283
00:16:35,333 --> 00:16:38,041
-Günaydın.
-Günaydın Valenzuela.

284
00:16:38,125 --> 00:16:39,791
Nasılı Valenzuela?

285
00:16:39,875 --> 00:16:42,375
-İyi gidiyoruz.
-Daha iyiye gitmelisin.

286
00:16:42,458 --> 00:16:44,875
Seçimler yaklaştı.
İyi bir izlenim bırakalım.

287
00:16:44,958 --> 00:16:46,875
-Evet.
-Hadi o zaman.

288
00:16:46,958 --> 00:16:48,625
Vakit kaybetme.

289
00:16:49,958 --> 00:16:50,875
Bugün için.

290
00:16:51,750 --> 00:16:53,541
-Ne? Bu kadar mı?
-Evet.

291
00:16:54,041 --> 00:16:55,916
Peki. Sağ ol.

292
00:17:06,083 --> 00:17:09,083
MİLLÎ EĞİTİM DEPARTMANI
OKUL BÖLGESİ İNCELEMESİ 07B

293
00:17:13,500 --> 00:17:14,458
Tamam mı?

294
00:17:14,541 --> 00:17:15,375
Nasıldı?

295
00:17:18,000 --> 00:17:19,125
Ver onu bana.

296
00:17:26,291 --> 00:17:27,416
Kahve içer misin?

297
00:17:27,958 --> 00:17:30,041
Evet, çok yoruldum.

298
00:17:30,125 --> 00:17:30,958
Ikal!

299
00:17:32,083 --> 00:17:33,125
Selam baba.

300
00:17:33,208 --> 00:17:34,250
O ne?

301
00:17:35,833 --> 00:17:36,750
Ne yapıyorsun?

302
00:17:36,833 --> 00:17:39,958
Hiç. Okumayı öğreniyorum.

303
00:17:40,041 --> 00:17:41,458
Ama çok aptalım.

304
00:17:41,958 --> 00:17:42,958
Hayır.

305
00:17:43,041 --> 00:17:44,875
Kendine öyle deme oğlum.

306
00:17:46,833 --> 00:17:48,458
Öğretmenle nasıl gidiyor?

307
00:17:51,375 --> 00:17:53,708
Oğlum, sürekli taşınıp dururken

308
00:17:53,791 --> 00:17:57,041
ders çalışmak zordur, biliyorum.

309
00:17:59,541 --> 00:18:01,083
Öyle gibi görünmeyebilir

310
00:18:01,166 --> 00:18:03,166
ama bunu senin için yapıyoruz.

311
00:18:03,875 --> 00:18:05,458
Biliyorsun, değil mi?

312
00:18:05,541 --> 00:18:06,458
Evet.

313
00:18:07,291 --> 00:18:08,583
Şimdi ödev zamanı!

314
00:18:08,666 --> 00:18:11,458
Hayır!

315
00:18:11,541 --> 00:18:13,791
Bugün çok huysuzsunuz!

316
00:18:13,875 --> 00:18:16,333
Önümüzdeki hafta

317
00:18:16,416 --> 00:18:19,500
Kısa Çocuklardan
bitki veya çiçek istiyorum.

318
00:18:19,583 --> 00:18:21,500
Ne istersem getirebilir miyim?

319
00:18:21,583 --> 00:18:23,666
Evet, olur. Tamam.

320
00:18:23,750 --> 00:18:27,000
Kel Çocuklardan da böcek istiyorum.

321
00:18:27,083 --> 00:18:28,458
İğrenç!

322
00:18:28,541 --> 00:18:29,750
Niye iğrençmiş?

323
00:18:29,833 --> 00:18:32,375
Ama böcek canlı olsun.

324
00:18:32,458 --> 00:18:33,583
-Tamam mı?
-Öğretmenim?

325
00:18:33,666 --> 00:18:36,291
-Efendim?
-Biz ne getireceğiz?

326
00:18:37,041 --> 00:18:39,833
İnek mi?
Çünkü evde tavuğumuz bile yok.

327
00:18:39,916 --> 00:18:42,875
Büyük Çocuklardan isteğim

328
00:18:42,958 --> 00:18:45,583
meyve veya sebze.

329
00:18:46,166 --> 00:18:49,541
-Ödevi anladınız mı?
-Evet öğretmenim!

330
00:18:49,625 --> 00:18:51,958
Tamam, bahane istemiyorum.

331
00:18:52,583 --> 00:18:53,500
Hayır.

332
00:18:56,250 --> 00:18:58,083
-Bay Machuca?
-Efendim anne?

333
00:19:04,000 --> 00:19:06,791
Ödev neydi söyler misin?

334
00:19:08,000 --> 00:19:09,208
Neydi?

335
00:19:09,791 --> 00:19:12,375
Dersini dinlemelisin!

336
00:19:12,458 --> 00:19:14,375
Ödevin ne olduğunu öğren.

337
00:19:14,458 --> 00:19:16,416
Sakın yapmadan gelme.

338
00:19:17,625 --> 00:19:19,291
Nasılsınız küçük yılanlar?

339
00:19:19,375 --> 00:19:21,916
Defterlerinizi çıkarın, matematik zamanı.

340
00:19:22,000 --> 00:19:23,666
Hayır!

341
00:19:23,750 --> 00:19:25,541
Tanrım, siz var ya!

342
00:19:26,541 --> 00:19:29,166
-Güle güle!
-Güle güle.

343
00:19:29,250 --> 00:19:31,583
-Quetzal.
-Güle güle.

344
00:19:32,958 --> 00:19:34,000
Yarın görüşürüz.

345
00:19:34,083 --> 00:19:36,041
-Görüşürüz.
-Otursana.

346
00:19:36,125 --> 00:19:37,000
Otur.

347
00:19:38,458 --> 00:19:39,958
Quetzal, otur.

348
00:19:40,041 --> 00:19:42,875
Normalde söz dinliyor. Quetzal, otur.

349
00:19:42,958 --> 00:19:44,750
Evet, çok söz dinliyor.

350
00:19:45,666 --> 00:19:47,958
Öğretmen olmayacağın belli.

351
00:19:48,041 --> 00:19:50,500
Sen de nehri geçemeyeceksin
çünkü yüzme bilmiyorsun.

352
00:19:50,583 --> 00:19:51,500
Biliyorum.

353
00:19:51,583 --> 00:19:52,791
Boğulmamak başka

354
00:19:52,875 --> 00:19:55,666
koca nehri aşmak başka.

355
00:19:55,750 --> 00:19:57,750
Ben nehri yüzerek geçebilirim.

356
00:19:57,833 --> 00:20:00,833
-Solucan olduğun için…
-Senden iyi yüzüyorumdur.

357
00:20:03,041 --> 00:20:04,541
İddiasına var mısın?

358
00:20:05,750 --> 00:20:08,375
Kaybeden tüm çeteye dondurma alır.

359
00:20:11,333 --> 00:20:12,875
Ben çikolatalı istiyorum.

360
00:20:15,416 --> 00:20:18,083
Diğer tarafa ilk ulaşan kazanır.

361
00:20:18,166 --> 00:20:19,208
Dolar olarak.

362
00:20:21,541 --> 00:20:24,458
ABD'de geçmeye hazır mısınız?

363
00:20:25,500 --> 00:20:27,083
Bundan emin misin?

364
00:20:28,625 --> 00:20:31,541
Diğer tarafta İngilizce konuşman gerek.

365
00:20:32,250 --> 00:20:33,083
Hazırım.

366
00:20:33,583 --> 00:20:34,416
Hazırım.

367
00:20:35,125 --> 00:20:37,333
Bir, iki, şimdi!

368
00:20:39,958 --> 00:20:41,916
-Hadi, yüz.
-Yüz!

369
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Yüz!

370
00:20:45,083 --> 00:20:46,041
Yüz!

371
00:20:47,208 --> 00:20:48,666
Yüz!

372
00:20:49,166 --> 00:20:50,375
Yüz!

373
00:20:50,458 --> 00:20:52,083
Hadi!

374
00:20:56,333 --> 00:20:57,875
Bunu yaparsan vurulursun.

375
00:21:02,958 --> 00:21:04,416
Hadi, yapabilirsin!

376
00:21:05,708 --> 00:21:06,875
Hile yaptın!

377
00:21:06,958 --> 00:21:09,416
Kazandım!

378
00:21:09,500 --> 00:21:10,500
-Kazandım!
-Evet!

379
00:21:10,583 --> 00:21:12,166
Amerika'ya hoş geldin!

380
00:21:14,583 --> 00:21:16,166
Kazanacağımı söylemiştim.

381
00:21:16,250 --> 00:21:18,083
Bana daha zor bir şey bul.

382
00:21:18,166 --> 00:21:19,333
Çok kolaydı.

383
00:21:20,583 --> 00:21:22,541
Hile yaptı, ayağımı çekti.

384
00:21:22,625 --> 00:21:25,625
Ağlama solucan, centilmen ol biraz.

385
00:21:25,708 --> 00:21:27,250
Şampiyon benim!

386
00:21:27,333 --> 00:21:29,250
Hadi, çık sudan.

387
00:21:29,750 --> 00:21:30,958
Hile yaptı.

388
00:21:33,166 --> 00:21:35,125
Üstüne düşeni yapmalısın.

389
00:21:35,208 --> 00:21:37,000
Hilecilere ödeme yapmam.

390
00:21:37,958 --> 00:21:39,833
Kavga etmeyi bırakın.

391
00:21:39,916 --> 00:21:42,500
Fırsatlar diyarındasın.

392
00:21:42,583 --> 00:21:45,416
Çete liderinin kim olduğunu hatırla işte.

393
00:21:46,125 --> 00:21:47,041
Ben gidiyorum.

394
00:21:48,458 --> 00:21:49,416
Quetzal!

395
00:21:51,083 --> 00:21:52,291
Quetzal!

396
00:21:54,041 --> 00:21:55,000
Quetzal!

397
00:21:56,750 --> 00:21:57,833
Quetzal!

398
00:21:57,916 --> 00:22:00,250
Kahrolası köpek, bedelini ödeyeceksin.

399
00:22:04,666 --> 00:22:06,041
Ikal Machuca!

400
00:22:06,958 --> 00:22:07,875
Ne oldu?

401
00:22:08,416 --> 00:22:09,708
Nehirdeydik

402
00:22:10,250 --> 00:22:11,083
ama sonra…

403
00:22:11,166 --> 00:22:12,500
Kıyafetlerin nerede?

404
00:22:15,125 --> 00:22:16,625
Üzülme anne.

405
00:22:17,375 --> 00:22:19,333
İyiyim ben. Bana bir şey olmadı.

406
00:22:19,833 --> 00:22:22,666
Ikal!

407
00:22:23,375 --> 00:22:24,208
İşte.

408
00:22:27,791 --> 00:22:29,208
-Teşekkürler.
-Rica ederim.

409
00:22:30,750 --> 00:22:33,416
Yarın okulda görüşürüz.
Sonra görüşürüz.

410
00:22:38,291 --> 00:22:39,708
Cezalısın.

411
00:22:43,125 --> 00:22:45,000
"Bak… Bak"

412
00:22:45,083 --> 00:22:46,166
"Bakım…"

413
00:22:46,958 --> 00:22:49,250
-"Bakımsal."
-O da ne demek?

414
00:22:49,875 --> 00:22:51,875
-Bilmiyorum.
-Tekrar dene o zaman.

415
00:22:56,708 --> 00:22:57,541
Hain.

416
00:22:58,583 --> 00:23:00,666
Benimle konuşma. Bana havlama.

417
00:23:00,750 --> 00:23:01,625
Ne oldu?

418
00:23:01,708 --> 00:23:02,958
Bana ihanet etti.

419
00:23:03,041 --> 00:23:06,416
Bir köpek sana nasıl ihanet edebilir?
Dikkatin dağılmasın.

420
00:23:08,000 --> 00:23:09,458
Kurban rolü oynama.

421
00:23:11,041 --> 00:23:12,666
Sana odaklanmanı söyledim.

422
00:23:12,750 --> 00:23:13,791
Devam et.

423
00:23:13,875 --> 00:23:14,708
Quetzal.

424
00:23:15,291 --> 00:23:18,083
"Bak, bak, bakımsal, Kalimán."

425
00:23:18,166 --> 00:23:19,666
İşte böyle!

426
00:23:19,750 --> 00:23:21,083
Öyle yazıyor.

427
00:23:54,000 --> 00:23:55,041
Müfettiş.

428
00:23:55,541 --> 00:23:57,625
-Efendim.
-Size görmek ne güzel.

429
00:23:58,500 --> 00:23:59,583
Hoş geldiniz.

430
00:24:04,916 --> 00:24:09,833
Bu yüzden Güneş'in çocukları
olduğu söylenir.

431
00:24:09,916 --> 00:24:11,041
Pardon hanımefendi.

432
00:24:11,666 --> 00:24:12,500
Günaydın.

433
00:24:14,958 --> 00:24:16,416
Günaydın müfettiş.

434
00:24:17,583 --> 00:24:18,458
Çocuklar.

435
00:24:18,958 --> 00:24:20,000
"Günaydın."

436
00:24:20,083 --> 00:24:22,708
Günaydın.

437
00:24:25,125 --> 00:24:26,250
Xalapa, Veracruz.

438
00:24:26,333 --> 00:24:27,666
Xalapa, Veracruz.

439
00:24:28,375 --> 00:24:29,541
Villahermosa, Tabasco.

440
00:24:29,625 --> 00:24:31,625
Villahermosa, Tabasco.

441
00:24:32,291 --> 00:24:33,208
Mérida…

442
00:24:33,291 --> 00:24:34,500
Mérida… Yucatán.

443
00:24:35,333 --> 00:24:36,875
La Paz, Baja California.

444
00:24:36,958 --> 00:24:38,916
La Paz, Baja California.

445
00:24:39,000 --> 00:24:39,958
Hugo.

446
00:24:41,250 --> 00:24:42,666
Çocuklar, bir dakika.

447
00:24:42,750 --> 00:24:45,166
Kaynakları iyi kullandığımız sürece

448
00:24:45,250 --> 00:24:47,625
Meksika'ya daha çok çocuk ulaştıracağız.

449
00:24:49,000 --> 00:24:52,125
Bu küçük okula
kaç kişi bel bağlıyor biliyor musun?

450
00:24:56,875 --> 00:25:01,291
Mevcut eğitim sistemini
geliştirmek istiyoruz.

451
00:25:01,916 --> 00:25:04,541
Modernleştirmek.
Bunu kabul edemem.

452
00:25:05,583 --> 00:25:08,875
Genel müdürün gelip
bu çocukları görmesi gerek.

453
00:25:08,958 --> 00:25:12,458
Bunu kapatmak yerine
daha çok okul açmaları lazım.

454
00:25:12,541 --> 00:25:13,583
Bu da ne?

455
00:25:13,666 --> 00:25:16,500
Okul kapatılıyor hanımefendi.

456
00:25:16,583 --> 00:25:18,125
Bu mümkün değil. Yani…

457
00:25:18,708 --> 00:25:20,208
Ailelere nasıl söylerim?

458
00:25:20,291 --> 00:25:21,500
Böylesi daha iyi…

459
00:25:21,583 --> 00:25:23,458
Daha iyiymiş, yesinler!

460
00:25:24,666 --> 00:25:26,083
Buna sen bile inanmıyorsun.

461
00:25:26,166 --> 00:25:28,875
-Buna gerek yok…
-İşin bittiyse git.

462
00:25:28,958 --> 00:25:30,291
İnanın bana ben…

463
00:25:30,375 --> 00:25:33,375
-Lütfen.
-Kötü haber vermek hoşuma gitmiyor.

464
00:25:34,208 --> 00:25:35,875
Çocuklara ne olacak?

465
00:25:36,416 --> 00:25:38,250
Onları hazırlayın.

466
00:25:40,083 --> 00:25:42,625
Çocuklara inanmayı ne zaman bıraktın?

467
00:25:44,375 --> 00:25:48,208
Öğretmenliğe inanmayı ne zaman bıraktın?

468
00:25:56,958 --> 00:25:57,916
Ikal.

469
00:26:03,625 --> 00:26:04,458
Ikal.

470
00:26:13,000 --> 00:26:16,041
Hadi oğlum, uyan. Çok gecikiyorsun.

471
00:26:16,125 --> 00:26:16,958
Hadi.

472
00:26:17,458 --> 00:26:18,958
Hadi, kalk.

473
00:26:19,541 --> 00:26:21,625
Yüzünü yıka. Su hazır.

474
00:26:25,583 --> 00:26:26,416
Bak.

475
00:26:27,375 --> 00:26:29,250
Kıyafetlerin de hazır.

476
00:26:30,250 --> 00:26:32,458
Islanma Ikal.

477
00:26:32,541 --> 00:26:34,250
Hastalanmanı istemiyorum.

478
00:26:35,875 --> 00:26:38,583
Bu arada, dışarıda seni bekleyen biri var.

479
00:26:48,541 --> 00:26:50,791
-Uslu dur, elinden geleni yap.
-Tamam anne.

480
00:26:50,875 --> 00:26:51,791
Quetzal!

481
00:26:52,791 --> 00:26:53,666
Hadi.

482
00:26:56,833 --> 00:26:58,541
Artık sana güvenebilirim.

483
00:27:00,541 --> 00:27:02,541
"Ve böylece…

484
00:27:03,541 --> 00:27:05,291
Kalimán

485
00:27:05,375 --> 00:27:09,041
bir sonraki macerasına

486
00:27:09,125 --> 00:27:13,250
hazırlandı."

487
00:27:13,333 --> 00:27:14,208
"Son."

488
00:27:14,291 --> 00:27:15,125
Elimi sık.

489
00:27:16,250 --> 00:27:18,083
Tebrikler genç adam.

490
00:27:18,583 --> 00:27:21,541
İlk kitabını okumayı başardın.

491
00:27:21,625 --> 00:27:22,541
Çok iyi.

492
00:27:26,791 --> 00:27:29,000
Okumayı gerçekten seviyor musunuz?

493
00:27:29,083 --> 00:27:30,541
Bayılıyorum.

494
00:27:31,083 --> 00:27:31,958
Ama

495
00:27:33,541 --> 00:27:36,000
çok yakında bir gün gelecek ki

496
00:27:36,833 --> 00:27:39,083
hiçbir şey okuyamayacağım.

497
00:27:42,708 --> 00:27:44,000
Kataraktım var.

498
00:27:44,583 --> 00:27:46,208
Gözünle ne alakası var?

499
00:27:47,875 --> 00:27:49,000
Çok alakası var.

500
00:27:49,541 --> 00:27:51,291
Bilmiyorsun demek.

501
00:27:53,500 --> 00:27:54,333
Hayır.

502
00:27:55,708 --> 00:27:56,958
Bu bir hastalık.

503
00:27:57,041 --> 00:27:59,166
Ve hızla ilerliyor.

504
00:27:59,708 --> 00:28:01,125
Her gün kötüleşiyor.

505
00:28:01,208 --> 00:28:02,041
Neyse.

506
00:28:03,958 --> 00:28:06,375
Bir gün gelecek

507
00:28:06,458 --> 00:28:07,958
okuyamayacağım.

508
00:28:08,041 --> 00:28:10,958
Sonra bir gün gelecek,
hiç göremez olacağım.

509
00:28:12,333 --> 00:28:15,625
Size istediğiniz
tüm Kalimán kitaplarını okurum.

510
00:28:15,708 --> 00:28:16,583
Söz.

511
00:28:20,125 --> 00:28:21,458
Teşekkürler Ikal.

512
00:28:23,833 --> 00:28:27,916
Büyüyünce ne olacağını düşündün mi hiç?

513
00:28:29,041 --> 00:28:29,916
Hayır.

514
00:28:31,541 --> 00:28:34,500
Bu hayal gücünle
birçok şey yapabilirsin.

515
00:28:35,166 --> 00:28:37,166
Ama dikkatim kolay dağılıyor.

516
00:28:37,250 --> 00:28:39,375
Ama hepimiz farklıyız.

517
00:28:45,750 --> 00:28:47,000
Oğlum senin gibiydi.

518
00:28:49,250 --> 00:28:52,583
Daha disiplinli olmalısın.

519
00:28:53,416 --> 00:28:54,416
Oğlun mu var?

520
00:28:57,000 --> 00:28:57,875
Öldü.

521
00:29:00,208 --> 00:29:03,583
Kocasıyla bir trafik kazasında öldüler.

522
00:29:03,666 --> 00:29:05,958
Üstünden çok yıl geçti.

523
00:29:07,166 --> 00:29:08,458
Onları özlüyor musun?

524
00:29:12,500 --> 00:29:13,625
Her gün.

525
00:29:17,833 --> 00:29:19,291
Neyse, hadi.

526
00:29:24,291 --> 00:29:26,125
Çalışmaya devam edelim.

527
00:29:32,375 --> 00:29:33,958
Perşembe görüşürüz.

528
00:29:34,041 --> 00:29:35,625
-Teşekkürler.
-Tabii.

529
00:29:35,708 --> 00:29:37,208
Hanımefendi!

530
00:29:37,291 --> 00:29:38,125
Efendim?

531
00:29:38,625 --> 00:29:40,583
Büyünce ne olacağımı buldum.

532
00:29:41,500 --> 00:29:42,333
Ne?

533
00:29:43,625 --> 00:29:44,541
Öğretmen.

534
00:29:48,291 --> 00:29:49,125
Quetzal.

535
00:29:51,166 --> 00:29:54,166
Dinleyin millet!

536
00:29:54,250 --> 00:29:56,583
Harikalar Sarayı gösterisini

537
00:29:56,666 --> 00:29:59,958
asla kaçırmayın.

538
00:30:00,458 --> 00:30:03,000
Yepyeni bir deneyim olacak.

539
00:30:03,083 --> 00:30:04,500
Saray'a gelin.

540
00:30:04,583 --> 00:30:06,541
Harikaların bir parçası olun.

541
00:30:06,625 --> 00:30:08,958
Eğlenmekten kaçınmayın.

542
00:30:09,041 --> 00:30:10,541
Tüm kasaba davetlidir.

543
00:30:10,625 --> 00:30:13,125
Gelin. Saray kapılarını…

544
00:30:13,208 --> 00:30:14,625
Tanrım!

545
00:30:15,208 --> 00:30:17,291
Şunu gördünüz mü? Gitmeliyiz.

546
00:30:17,375 --> 00:30:21,208
Hep şapkadan tavşan çıkaran
bir sihirbaz görmek istemişimdir.

547
00:30:21,750 --> 00:30:23,125
Bunlar sadece numara.

548
00:30:23,208 --> 00:30:24,500
Ama büyü numaraları.

549
00:30:25,333 --> 00:30:27,458
-Ama numaralar.
-Ama büyülüler.

550
00:30:28,500 --> 00:30:29,708
Gitmeliyiz.

551
00:30:29,791 --> 00:30:31,958
İyi de parayı nereden bulacağız?

552
00:30:32,041 --> 00:30:34,208
-Ben ısmarlarım.
-Hangi parayla?

553
00:30:34,791 --> 00:30:36,625
Sirk aptallar içindir.

554
00:30:36,708 --> 00:30:37,708
Değil mi?

555
00:30:37,791 --> 00:30:40,000
Ne bileceksin ki sen? Hiç sirke gitmedin.

556
00:30:40,083 --> 00:30:44,000
Sirkten daha eğlenceli ne var, söyleyeyim.
Su çarkı. Gidelim.

557
00:30:44,083 --> 00:30:45,625
-Gidelim.
-O ne?

558
00:30:46,750 --> 00:30:48,458
Valeria niye gelmek istemedi?

559
00:30:49,125 --> 00:30:51,541
Onu boş ver. Eğlenmeyi bilmiyor.

560
00:30:54,083 --> 00:30:55,583
Karnın mı guruldadı?

561
00:30:56,416 --> 00:30:59,000
Ne yedin? Karnında fare mi var?

562
00:30:59,083 --> 00:31:00,166
Sus be aptal.

563
00:31:00,250 --> 00:31:01,333
Şunu duydun mu?

564
00:31:03,416 --> 00:31:06,791
24 numara. Yok. 49-64 Pullman bu.

565
00:31:06,875 --> 00:31:08,875
Sadece çarşambaları geçer.

566
00:31:09,458 --> 00:31:10,666
Nereye gidiyorlar?

567
00:31:10,750 --> 00:31:11,875
Laredo.

568
00:31:11,958 --> 00:31:14,000
-Ne zaman varıyor?
-22:25.

569
00:31:14,750 --> 00:31:16,666
Nasıl bu kadar şey biliyorsun?

570
00:31:16,750 --> 00:31:19,666
Babam bana bir rota verdi.
Bazen çalışıyorum.

571
00:31:20,291 --> 00:31:22,541
Şurayı görüyor musunuz?

572
00:31:23,041 --> 00:31:23,875
Ne var?

573
00:31:24,375 --> 00:31:25,583
Hayal bile edemezsiniz.

574
00:31:25,666 --> 00:31:26,500
Gelin.

575
00:31:32,875 --> 00:31:33,916
Hadi Quetzal.

576
00:31:34,000 --> 00:31:35,875
O da benim gibi kaşınıyor.

577
00:31:36,750 --> 00:31:37,875
Bana çok benziyor.

578
00:31:38,625 --> 00:31:39,583
Tamam, hadi.

579
00:31:42,416 --> 00:31:43,250
Atla.

580
00:31:43,791 --> 00:31:44,666
Teşekkürler.

581
00:31:44,750 --> 00:31:45,583
Hadi.

582
00:31:45,666 --> 00:31:47,833
-Dur ve nöbet tut.
-Buraya gel.

583
00:31:49,375 --> 00:31:50,333
Bu da ne?

584
00:31:50,416 --> 00:31:52,166
Babamın patronunun toprakları.

585
00:31:52,250 --> 00:31:53,833
-Hepsi mi?
-Dahası da var.

586
00:31:53,916 --> 00:31:56,166
Sonu görülmüyor bile.

587
00:31:56,250 --> 00:31:58,750
Kuyusu, atları, işçileri var.

588
00:31:58,833 --> 00:32:00,916
Orospu çocuğunda yok yok.

589
00:32:14,666 --> 00:32:15,500
Lanet olsun.

590
00:32:16,291 --> 00:32:17,208
Çok büyükmüş.

591
00:32:17,958 --> 00:32:19,166
Saray gibi.

592
00:32:19,250 --> 00:32:21,333
Aptal olma. Meksika'da saray yok.

593
00:32:21,416 --> 00:32:22,750
Belediye sarayı var.

594
00:32:22,833 --> 00:32:24,541
O gerçek bir saray değil.

595
00:32:35,750 --> 00:32:36,625
Ne?

596
00:32:38,791 --> 00:32:39,666
Yemek yedin mi?

597
00:32:39,750 --> 00:32:40,666
-Evet.
-Hayır.

598
00:32:42,125 --> 00:32:43,125
İçeri girelim.

599
00:32:49,791 --> 00:32:50,666
Vay canına.

600
00:32:51,500 --> 00:32:52,458
Tanrım.

601
00:32:53,166 --> 00:32:54,291
Çok leziz.

602
00:32:58,250 --> 00:32:59,083
Şarap.

603
00:33:06,875 --> 00:33:09,708
Şuna yardım etsene.
Kilerde ne var bakayım.

604
00:33:12,958 --> 00:33:14,875
Biri eve girdi!

605
00:33:14,958 --> 00:33:16,000
Lorenzo!

606
00:33:16,083 --> 00:33:18,583
Juan, biri eve girdi!

607
00:33:18,666 --> 00:33:20,125
Onlar bu! Juan!

608
00:33:20,875 --> 00:33:22,708
-Kaçın!
-O tarafa gittiler!

609
00:33:23,291 --> 00:33:25,250
O tarafa gittiler! Koşun!

610
00:33:25,333 --> 00:33:27,208
-O tarafa gittiler.
-Kim onlar?

611
00:33:27,291 --> 00:33:28,708
Kahrolası veletler.

612
00:33:29,958 --> 00:33:31,208
Ateş etme.

613
00:33:31,291 --> 00:33:32,500
Özel mülk burası.

614
00:33:32,583 --> 00:33:33,708
Çocuk onlar Lorenzo.

615
00:33:33,791 --> 00:33:35,375
Hayır Juan. Hırsız onlar.

616
00:33:38,583 --> 00:33:39,416
Kaçın!

617
00:33:46,125 --> 00:33:48,125
Aç değildin hani Tek Göz?

618
00:33:48,208 --> 00:33:49,500
Korktum diye oldu.

619
00:33:50,291 --> 00:33:51,416
Baksanıza.

620
00:33:52,000 --> 00:33:53,125
Gümüş bunlar.

621
00:33:53,208 --> 00:33:55,708
-Çaldın mı?
-Patron hırsızın ta kendisi.

622
00:33:55,791 --> 00:33:58,791
Onları satarsak
sirke gidecek parayı buluruz.

623
00:33:59,625 --> 00:34:01,625
Sirk aptallar içindi hani?

624
00:34:06,458 --> 00:34:07,583
İster misin?

625
00:34:07,666 --> 00:34:08,500
Ver şunu.

626
00:34:15,583 --> 00:34:16,416
İster misin?

627
00:34:16,500 --> 00:34:17,333
Yok.

628
00:34:18,125 --> 00:34:18,958
Gidiyorum ben.

629
00:34:21,416 --> 00:34:22,458
Gidelim.

630
00:34:23,208 --> 00:34:24,208
Beni bekle.

631
00:34:30,125 --> 00:34:32,041
Ne kazar az o kadar iyi.

632
00:34:36,708 --> 00:34:38,000
Tamamdır, bitti.

633
00:34:38,750 --> 00:34:39,750
Nasıldı?

634
00:34:41,375 --> 00:34:44,000
Sence? Harikaydı. Müthişti.

635
00:34:44,083 --> 00:34:46,041
-Görüşürüz.
-Yarın görüşürüz.

636
00:34:46,791 --> 00:34:49,791
Aslında bence bu çok cesurcaydı.

637
00:34:49,875 --> 00:34:52,416
-Ne? Okulu kapatmak mı?
-Hayır.

638
00:34:52,916 --> 00:34:54,833
Departmanın yüzü olmak.

639
00:34:55,583 --> 00:35:00,166
Keşke daha neşeli bir yüz olsaydım.

640
00:35:02,208 --> 00:35:04,625
-Yarın görüşürüz.
-Görüşürüz.

641
00:35:04,708 --> 00:35:07,125
Bence yönetmen işini çok sevdi.

642
00:35:08,416 --> 00:35:10,291
-Gitti mi?
-Evet, bir süre önce.

643
00:35:10,791 --> 00:35:12,875
-Öğle yemeği toplantısı vardı.
-Yine mi?

644
00:35:12,958 --> 00:35:14,500
Sanki işi yemek yemek.

645
00:35:14,583 --> 00:35:17,333
Toplantıları hep kahvaltı,
öğle yemeği, akşam yemeği.

646
00:35:17,416 --> 00:35:19,333
Siyaset nasıldır bilirsin.

647
00:35:20,833 --> 00:35:22,833
Siyaset demişken,

648
00:35:22,916 --> 00:35:24,166
yemek yedin mi?

649
00:35:24,750 --> 00:35:27,916
-Bir şeyler yiyelim mi?
-Yemeğe mi davetliyim?

650
00:35:28,000 --> 00:35:31,083
Hayır. Beraber gidelim
ama sen ödeyeceksin.

651
00:35:32,041 --> 00:35:32,875
Hadi.

652
00:35:32,958 --> 00:35:35,000
Yok, müsait değilim ben.

653
00:35:35,083 --> 00:35:35,958
Kiminle?

654
00:35:36,500 --> 00:35:38,250
Şaka yapıyorum.

655
00:35:40,166 --> 00:35:42,791
Tamam. Yarın görüşürüz.

656
00:35:42,875 --> 00:35:43,708
Olur.

657
00:35:44,958 --> 00:35:47,291
-İyi geceler, keyfine bak.
-Sen de.

658
00:35:58,000 --> 00:36:00,250
-Başka bir şey alır mısınız?
-Hesap.

659
00:36:10,333 --> 00:36:12,083
Kahvaltını yap oğlum.

660
00:36:13,500 --> 00:36:15,166
Koydum. Soğuyacak.

661
00:36:15,250 --> 00:36:16,541
Ödevini yaptın mı?

662
00:36:17,166 --> 00:36:18,250
Ödev!

663
00:36:19,250 --> 00:36:21,208
Ne? Bir şey aramadın mı?

664
00:36:21,291 --> 00:36:22,750
-Ikal.
-Gitmeliyim.

665
00:36:22,833 --> 00:36:23,916
Oğlum!

666
00:36:24,875 --> 00:36:26,458
-Hadi Quetzal.
-Dikkatli ol.

667
00:36:26,541 --> 00:36:27,375
Evet.

668
00:36:56,333 --> 00:36:57,208
Sakin ol.

669
00:36:57,875 --> 00:36:59,166
Ödevim için.

670
00:37:11,000 --> 00:37:11,916
Defol!

671
00:37:42,833 --> 00:37:45,083
Geckitin. Ne varmış burada?

672
00:37:45,833 --> 00:37:47,416
Hiç. Sürpriz sadece.

673
00:37:48,000 --> 00:37:49,666
Hadi ama. Söylesene.

674
00:37:51,125 --> 00:37:52,166
Chico nerede?

675
00:37:52,250 --> 00:37:53,583
Gelmiyor o.

676
00:37:53,666 --> 00:37:54,583
Hasta mı?

677
00:37:55,791 --> 00:37:57,083
Evet, öyle bir şey.

678
00:38:00,250 --> 00:38:03,333
Günaydın! Oturun çocuklar.

679
00:38:04,208 --> 00:38:06,041
Çocuklar, derse başlayalım.

680
00:38:06,666 --> 00:38:07,708
Pekâlâ.

681
00:38:07,791 --> 00:38:09,625
Günaydın çocuklar.

682
00:38:09,708 --> 00:38:13,041
Günaydın öğretmenim.

683
00:38:13,125 --> 00:38:16,041
-Ödevinizi getirdiniz mi?
-Evet!

684
00:38:16,125 --> 00:38:17,541
Çok güzel.

685
00:38:17,625 --> 00:38:23,791
Canlı organizmalarını getiren öğrenciler
onları kendi ortamlarına geri götürecek.

686
00:38:23,875 --> 00:38:26,666
Çünkü her zaman
saygı göstermemiz gereken şey ne?

687
00:38:26,750 --> 00:38:29,166
-Doğa!
-Doğa!

688
00:38:29,250 --> 00:38:30,125
Çok güzel.

689
00:38:30,208 --> 00:38:33,166
Seninle başlaalım Bay Rodríguez.
Gel buraya.

690
00:38:33,250 --> 00:38:36,750
-Ne buldun?
-Dikkatli açalım, kaçabilir.

691
00:38:36,833 --> 00:38:38,916
Bakalım. Gel.

692
00:38:39,000 --> 00:38:40,625
Çok güzel. Gelin.

693
00:38:40,708 --> 00:38:41,625
Çok güzel.

694
00:38:42,166 --> 00:38:43,208
Aç bakalım.

695
00:38:43,291 --> 00:38:45,083
-Bakalım.
-Çok tatlı.

696
00:38:45,166 --> 00:38:46,916
Çok tatlı. Kelebek bu.

697
00:38:47,000 --> 00:38:48,125
Aynen öyle.

698
00:38:48,208 --> 00:38:50,625
Bu bir kral kelebeği. Çok güzel.

699
00:38:51,583 --> 00:38:55,458
Kral kelebekleri hakkında bilgi edinelim.

700
00:38:56,250 --> 00:38:59,000
Kral kelebeklerinin
Kanada'dan Meksika'ya kadar

701
00:38:59,083 --> 00:39:01,708
uçtuğunu biliyor muydunuz?

702
00:39:01,791 --> 00:39:03,166
Hayır!

703
00:39:03,250 --> 00:39:08,083
Bu doğanın en büyüleyici
böceklerinden bir tanesi.

704
00:39:10,458 --> 00:39:12,083
BİRAZ SENİN GİBİ.

705
00:39:12,916 --> 00:39:15,458
Sen de bir yerden diğerine gideceksin.

706
00:39:15,541 --> 00:39:16,750
Kuzeyden güneye.

707
00:39:16,833 --> 00:39:19,125
Ülkemizin demiryollarında çalışarak.

708
00:39:19,208 --> 00:39:20,291
Ne düşünüyorsun?

709
00:39:20,375 --> 00:39:22,166
-Teşekkürler.
-Çok güzel.

710
00:39:22,250 --> 00:39:24,041
Tamam, bakalım.

711
00:39:24,708 --> 00:39:25,708
Bakalım Ikal.

712
00:39:26,333 --> 00:39:28,041
Niye böyle sessizsin?

713
00:39:28,125 --> 00:39:29,250
Ne var orada?

714
00:39:29,333 --> 00:39:31,083
-Hiç.
-Nasıl yani?

715
00:39:31,791 --> 00:39:33,333
Gel buraya. Gel.

716
00:39:35,083 --> 00:39:36,083
Genç adam.

717
00:39:38,083 --> 00:39:39,541
Bakalım. Ver şunu.

718
00:39:44,333 --> 00:39:45,583
İğrenç!

719
00:39:45,666 --> 00:39:47,875
O böceği evindeki tuvaletten kapmış.

720
00:39:47,958 --> 00:39:50,791
-Tuvaletten çıkan sensin.
-Sessiz olun!

721
00:39:50,875 --> 00:39:52,541
Sessiz olun!

722
00:39:53,041 --> 00:39:53,958
Gülmeyi bırakın.

723
00:39:54,750 --> 00:39:56,500
Burada ne görüyorsun Ikal?

724
00:39:56,583 --> 00:39:59,333
-Berbat bir böcek.
-Ben öyle görmüyorum.

725
00:39:59,416 --> 00:40:02,333
Ben harika bir canlı organizma görüyorum.

726
00:40:03,916 --> 00:40:06,583
Bu bir semender.

727
00:40:06,666 --> 00:40:08,708
Yakından bakın.

728
00:40:09,208 --> 00:40:13,333
En büyüleyici canlı organizmalardan biri.

729
00:40:13,416 --> 00:40:15,625
Semender. Güzel, değil mi?

730
00:40:16,416 --> 00:40:19,458
Sıra dışı bir canlı organizma.

731
00:40:19,541 --> 00:40:21,791
-Sıra dışı mı?
-Evet, sıra dışı.

732
00:40:22,708 --> 00:40:28,208
Semenderlerin her yerde yaşama
ayak uydurabildiğini biliyor muydun?

733
00:40:32,083 --> 00:40:33,333
Bunu hiç unutma.

734
00:40:33,916 --> 00:40:35,416
Yaşadığın sürece

735
00:40:35,916 --> 00:40:38,083
istediğin her şey olabilirsin.

736
00:40:38,666 --> 00:40:40,791
İstediğin yerde yaşayabilirsin.

737
00:40:42,875 --> 00:40:44,125
Yaşıyorsun.

738
00:40:45,458 --> 00:40:47,166
Yaşamını akıllıca seç.

739
00:40:48,500 --> 00:40:50,333
Ne istediğini dikkatle seç.

740
00:40:51,666 --> 00:40:53,166
Ki mutlu ol.

741
00:40:57,291 --> 00:41:00,541
Bu hayvanların bir adı daha var.
Ne, biliyor musunuz?

742
00:41:00,625 --> 00:41:02,333
Hayır!

743
00:41:02,416 --> 00:41:03,666
Tritonlar.

744
00:41:04,291 --> 00:41:06,000
Triton ne, biliyor musun?

745
00:41:06,833 --> 00:41:08,416
Ödevin öğrenmek olsun.

746
00:41:09,083 --> 00:41:10,041
Teşekkürler.

747
00:41:10,125 --> 00:41:11,625
Çok iyi iş çıkardın.

748
00:41:11,708 --> 00:41:12,625
Çok iyi!

749
00:41:12,708 --> 00:41:13,666
Teşekkürler.

750
00:41:14,458 --> 00:41:15,583
Çok güzel.

751
00:41:15,666 --> 00:41:18,250
Sırada kim var? Dianita, gel buraya.

752
00:41:19,708 --> 00:41:22,208
Bakalım ne getirmişsin. Ne bu?

753
00:41:24,291 --> 00:41:25,791
Söyle, plan ne?

754
00:41:26,500 --> 00:41:29,875
Palyaço gibi mi giyineceksin?
Çünkü o konuda başarılısın.

755
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
"Sana büyü yapacağım Valeria."

756
00:41:32,708 --> 00:41:35,375
Evet, palyaço olacağım.
Sen de göt ol.

757
00:41:37,708 --> 00:41:38,541
Merhaba!

758
00:41:39,833 --> 00:41:42,125
Bilet almaya geldiniz sanırım.

759
00:41:42,208 --> 00:41:43,041
Evet.

760
00:41:43,125 --> 00:41:44,000
Gelin.

761
00:41:45,208 --> 00:41:46,083
Hanımefendi,

762
00:41:46,708 --> 00:41:49,666
sihirbaz şapkasından
tavşan çıkaracak mı?

763
00:41:50,500 --> 00:41:52,208
Hanımefendi değilim ben.

764
00:41:53,083 --> 00:41:55,458
Büyücünün ta kendisiyim!

765
00:41:56,166 --> 00:41:57,791
Kadın büyücü mü?

766
00:41:57,875 --> 00:42:00,708
Sıradan bir büyücü değil.
O büyücü Etérea.

767
00:42:00,791 --> 00:42:04,666
Tüm dünyayı dolaşan bu gösteriyi
o yarattı.

768
00:42:04,750 --> 00:42:06,250
İspanya,

769
00:42:06,333 --> 00:42:08,500
Fransa, Japonya,

770
00:42:08,583 --> 00:42:09,583
Çin.

771
00:42:09,666 --> 00:42:10,791
Sen kimsin?

772
00:42:11,291 --> 00:42:12,375
Diamantina.

773
00:42:13,416 --> 00:42:14,666
Sağ kolum.

774
00:42:15,208 --> 00:42:16,708
Hem de sol kolum.

775
00:42:17,333 --> 00:42:20,583
Güzelliğiyle dünyaca ünlü.

776
00:42:20,666 --> 00:42:21,833
Elbette öylesin.

777
00:42:21,916 --> 00:42:24,458
Bu kadar dili nasıl konuşabiliyorsun?

778
00:42:24,541 --> 00:42:27,916
Büyü ve fantezinin evrensel dili.

779
00:42:28,000 --> 00:42:30,500
Tavşanı yok edecek misin merak ediyor.

780
00:42:30,583 --> 00:42:33,500
-Hoşlandığı kızı çağıracak.
-Sus!

781
00:42:33,583 --> 00:42:35,833
Müstakbel kız arkadaşını getir.

782
00:42:35,916 --> 00:42:38,708
Bu gösteriyi asla unutamayacak.

783
00:42:38,791 --> 00:42:39,666
Asla.

784
00:42:39,750 --> 00:42:41,708
Bilet alacak mısınız?

785
00:42:41,791 --> 00:42:43,666
Tavşan çıkaracaksan.

786
00:42:51,416 --> 00:42:53,250
İkna oldun mu?

787
00:42:53,750 --> 00:42:55,250
Biletler ne kadar?

788
00:42:55,333 --> 00:42:56,458
250.

789
00:42:59,958 --> 00:43:00,791
Dur.

790
00:43:01,291 --> 00:43:02,208
Gel buraya.

791
00:43:08,083 --> 00:43:09,375
Voilà.

792
00:43:10,166 --> 00:43:11,000
Yakala.

793
00:43:11,958 --> 00:43:12,833
Bu ne?

794
00:43:12,916 --> 00:43:14,333
Bir alana bir bedava kupon.

795
00:43:14,833 --> 00:43:15,875
Teşekkürler.

796
00:43:15,958 --> 00:43:17,333
Hadi bakalım.

797
00:43:17,416 --> 00:43:18,250
Görüşürüz.

798
00:43:18,333 --> 00:43:19,875
-Teşekkürler!
-Görüşürüz.

799
00:43:19,958 --> 00:43:21,166
Görüşürüz.

800
00:43:21,750 --> 00:43:22,875
Şerefe.

801
00:43:22,958 --> 00:43:23,791
Şerefe.

802
00:43:33,791 --> 00:43:35,083
240.

803
00:43:37,750 --> 00:43:38,666
Ikal.

804
00:43:39,916 --> 00:43:41,041
Yat artık oğlum.

805
00:43:42,333 --> 00:43:44,500
-Tamam.
-Dişlerini fırçaladın mı?

806
00:43:44,583 --> 00:43:45,750
Evet anne.

807
00:43:46,541 --> 00:43:47,666
Işığı kapat.

808
00:43:48,166 --> 00:43:49,208
Yat.

809
00:44:11,333 --> 00:44:14,083
Eve geldiğinden beri
tek kelime etmedin Tomás.

810
00:44:14,583 --> 00:44:15,416
Sorun ne?

811
00:44:17,125 --> 00:44:18,625
İyi misin?

812
00:44:25,041 --> 00:44:27,750
Takım içinde bir sürü söylenti var.

813
00:44:28,250 --> 00:44:30,500
Ne kadar süreceğini bilen yok.

814
00:44:30,583 --> 00:44:32,416
Bir kısmı bitirmek üzereyiz.

815
00:44:32,500 --> 00:44:34,416
Sendikadakiler bir şey dedi mi?

816
00:44:34,500 --> 00:44:37,916
Yönetim giderleri kısmaya çalışıyormuş.

817
00:44:40,500 --> 00:44:41,458
Tomás.

818
00:44:43,125 --> 00:44:45,375
Ben de çalışabilirim, biliyorsun.

819
00:44:49,250 --> 00:44:50,666
Nasıl yaparız bilmiyorum

820
00:44:50,750 --> 00:44:53,375
ama tamamen iyileşene dek
çalışmayacaksın.

821
00:44:53,958 --> 00:44:55,041
İyi olacağım ben.

822
00:44:56,125 --> 00:44:58,125
İyi olacağız.

823
00:44:58,208 --> 00:44:59,125
Hem bak.

824
00:44:59,958 --> 00:45:02,291
Burası benimle hemfikir gibi geliyor.

825
00:45:03,375 --> 00:45:05,166
Bence Ikal ile de öyle.

826
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
Bulaşıklara yardım edeyim.

827
00:46:42,166 --> 00:46:43,708
-Hazır.
-Kaldırın.

828
00:46:46,333 --> 00:46:47,458
Güneş fena.

829
00:46:47,541 --> 00:46:49,041
Evet, çok sıcak.

830
00:46:53,541 --> 00:46:56,666
Dinlenmek isteyen evine gitsin.
Bu kısmı bitirmeliyiz.

831
00:46:57,375 --> 00:47:00,500
Ara verelim patron.
Güneş çok fena yakıyor.

832
00:47:01,541 --> 00:47:03,208
Tomás Machuca ve fikirleri.

833
00:47:03,708 --> 00:47:04,583
Tamam.

834
00:47:05,125 --> 00:47:06,791
Bu takım ara versin.

835
00:47:07,291 --> 00:47:09,375
Hava iyileşince telafi edersiniz.

836
00:47:09,458 --> 00:47:10,416
Sağ ol patron.

837
00:47:10,916 --> 00:47:11,833
Sağ ol patron.

838
00:47:13,666 --> 00:47:14,500
Domínguez.

839
00:47:16,500 --> 00:47:18,750
-Bana bir iyilik yapar mısın?
-Olur.

840
00:47:20,416 --> 00:47:21,958
Burada ne yazıyor?

841
00:47:25,541 --> 00:47:26,708
"Babam için.

842
00:47:27,416 --> 00:47:28,958
Oğlu Ikal'den."

843
00:47:34,041 --> 00:47:36,375
Harikalar Sarayı

844
00:47:36,458 --> 00:47:39,833
kapılarını çocuk ve yetişkinlere açıyor.

845
00:47:40,625 --> 00:47:45,000
Bu heyecan verici gösteriyi
kaçırmamalısınız.

846
00:47:45,666 --> 00:47:50,416
Harikalar Sarayı kapılarını açıyor!
Gelin ve bizi izleyin!

847
00:47:50,500 --> 00:47:53,083
Hoşça kal!

848
00:47:57,333 --> 00:47:59,333
Teneffüs bitti çocuklar!

849
00:48:01,750 --> 00:48:03,083
Hadi!

850
00:48:03,833 --> 00:48:06,750
Burası sirkten farksızken
sirke gitmenize gerek yok!

851
00:48:07,916 --> 00:48:08,750
Bu.

852
00:48:18,125 --> 00:48:20,083
Sirk konusunda ciddi misin?

853
00:48:23,625 --> 00:48:24,875
Endişelenme.

854
00:48:24,958 --> 00:48:27,458
Almak için çok fazla para vardı.

855
00:48:27,958 --> 00:48:28,916
Şey.

856
00:48:29,541 --> 00:48:30,375
Olay şu ki

857
00:48:32,750 --> 00:48:33,666
senin için

858
00:48:35,000 --> 00:48:36,333
sihir yapmak istedim.

859
00:48:44,333 --> 00:48:45,791
Bir numara göstereyim.

860
00:48:46,750 --> 00:48:48,000
Kalimán'ını ver.

861
00:48:56,125 --> 00:48:59,333
Şimdi dikkatli bak çünkü yok edeceğim.

862
00:49:00,041 --> 00:49:01,083
Gözlerini kapat.

863
00:49:01,875 --> 00:49:02,958
Hadi, kapat.

864
00:49:12,500 --> 00:49:13,333
Hey!

865
00:49:16,916 --> 00:49:18,500
Bulutların tadı nasıl?

866
00:49:19,958 --> 00:49:21,041
Şekerli mi?

867
00:49:21,791 --> 00:49:22,875
Tamam, sıra sende.

868
00:49:23,500 --> 00:49:26,000
Ben seçtim bile.
Ne istersen seçebilirsin.

869
00:49:27,166 --> 00:49:28,416
Pamuk.

870
00:49:28,500 --> 00:49:30,583
O sayılmaz. Onu ben seçtim.

871
00:49:30,666 --> 00:49:31,708
Başka bir şey.

872
00:49:32,666 --> 00:49:35,916
Bir gün bu çocuk oyununu
sıkıcı bulacaksın.

873
00:49:36,000 --> 00:49:40,500
Burada oturup bulutların tadını
falan düşünmek sıkıcı gelecek.

874
00:49:43,125 --> 00:49:44,000
Valeria.

875
00:49:45,333 --> 00:49:48,000
Seninle oynamaktan
asla sıkılmayacağım.

876
00:49:49,166 --> 00:49:50,666
Seninle oynamayı seviyorum.

877
00:51:25,375 --> 00:51:27,375
Defol! Git!

878
00:51:27,458 --> 00:51:28,500
Defol!

879
00:51:28,583 --> 00:51:30,625
Defol!

880
00:51:31,208 --> 00:51:32,208
Defol! Git!

881
00:51:32,291 --> 00:51:34,250
Hadi! Defol!

882
00:51:36,708 --> 00:51:39,208
Öğretmen bize bir sürü ödev verdi.

883
00:51:39,291 --> 00:51:40,666
Bir sürü!

884
00:51:40,750 --> 00:51:42,083
Tarih'i seviyorum ben.

885
00:51:43,458 --> 00:51:46,000
-Neye bakıyor o?
-Neye havlıyorsun Quetzal?

886
00:51:47,500 --> 00:51:48,416
Dostlar.

887
00:51:50,666 --> 00:51:53,041
-Yüzüne ne oldu?
-Düştüm.

888
00:51:53,791 --> 00:51:55,166
Kimin yumruğuna?

889
00:51:55,250 --> 00:51:56,208
Kimsenin.

890
00:51:56,291 --> 00:51:57,833
Derse niye gelmedin?

891
00:51:57,916 --> 00:51:59,458
Sana bir şey vereceğim Valeria.

892
00:51:59,541 --> 00:52:00,833
Bekle.

893
00:52:00,916 --> 00:52:02,875
Öğretmen seni sordu.

894
00:52:02,958 --> 00:52:04,958
Notlarınızdan çalışırım.

895
00:52:09,250 --> 00:52:10,083
Al.

896
00:52:10,875 --> 00:52:13,291
Harikalar Sarayı'na bir bilet.

897
00:52:14,333 --> 00:52:15,208
Teşekkürler.

898
00:52:17,583 --> 00:52:19,583
Bir şey daha var.

899
00:52:20,166 --> 00:52:21,125
Tek Göz için.

900
00:52:22,291 --> 00:52:23,791
-Benim mi?
-Evet.

901
00:52:23,875 --> 00:52:25,583
Sirk aptallar içindi hani?

902
00:52:26,541 --> 00:52:28,375
Sana da bir şey getirdim solucan.

903
00:52:33,583 --> 00:52:34,583
Teşekkürler.

904
00:52:38,750 --> 00:52:39,583
Teşekkürler.

905
00:52:41,333 --> 00:52:43,083
Çok güzel. Çok hoş.

906
00:52:43,166 --> 00:52:48,500
HARİKALAR SARAYI

907
00:52:48,583 --> 00:52:49,541
Merhaba!

908
00:52:52,166 --> 00:52:53,166
Al bakalım.

909
00:52:54,375 --> 00:52:55,291
Al bakalım.

910
00:52:56,000 --> 00:52:57,250
-Al bakalım.
-Teşekkürler.

911
00:52:57,833 --> 00:52:59,875
Bu kadar parayı nereden buldun?

912
00:52:59,958 --> 00:53:00,916
Çalıştım.

913
00:53:01,458 --> 00:53:03,750
-Nerede?
-Patronun çiftliğinde.

914
00:53:06,083 --> 00:53:08,416
-Bravo!
-Bravo!

915
00:53:10,083 --> 00:53:14,583
-Çıktı!
-Hanımlar beyler ve çocuklar!

916
00:53:14,666 --> 00:53:18,916
Hayallerin gerçeğe dönüştüğü

917
00:53:19,416 --> 00:53:22,791
Harikalar Sarayı'na hoş geldiniz!

918
00:53:22,875 --> 00:53:25,250
Bravo!

919
00:53:25,333 --> 00:53:30,625
Bu güzel akşamda
sizi yıldızlarda gezdirmek istiyorum.

920
00:53:31,208 --> 00:53:35,958
Karşınızda hava adam, Roldán!

921
00:53:36,041 --> 00:53:38,041
-Alkışlayın!
-Bravo!

922
00:53:51,125 --> 00:53:53,416
Vay canına!

923
00:54:00,958 --> 00:54:01,916
Bravo!

924
00:54:09,666 --> 00:54:11,083
Niye gülmüyorsun?

925
00:54:12,000 --> 00:54:13,666
Palyaçolara gülmem ben.

926
00:54:14,416 --> 00:54:16,958
-Ne hissettiriyor sana?
-Hüzün.

927
00:54:17,041 --> 00:54:19,083
Şimdi Diamantina,

928
00:54:19,166 --> 00:54:26,000
bu şov âleminin en ürpertici
numaralarından birini yapacak.

929
00:54:27,250 --> 00:54:33,416
Odaklanabilmesi için
lütfen sessiz kalın.

930
00:54:45,791 --> 00:54:46,916
Sorun ne?

931
00:54:47,000 --> 00:54:48,833
Hayır, bunu izleyemem.

932
00:54:48,916 --> 00:54:51,708
Gözlerini kapat, bitince söylerim.

933
00:55:10,291 --> 00:55:14,375
Şimdi de Meksika ve Latin Amerika'nın

934
00:55:14,458 --> 00:55:17,083
en gizemli
illüzyonistlerinden biri geliyor.

935
00:55:17,166 --> 00:55:19,708
Tüm dünyayı dolaştı.

936
00:55:19,791 --> 00:55:22,333
Mistik Aztlán şehrinden geldi.

937
00:55:22,416 --> 00:55:25,375
Sihirbaz Etérea!

938
00:55:35,333 --> 00:55:36,375
Ne yapacak?

939
00:55:36,958 --> 00:55:38,416
İkiye bölünecek.

940
00:55:40,333 --> 00:55:42,541
Bacaklarıyla ellerinin yeri değişecek.

941
00:55:55,291 --> 00:55:57,458
Onu geri getir Etérea.

942
00:55:58,000 --> 00:55:59,291
Sihir bu.

943
00:55:59,375 --> 00:56:02,750
Sihir için bile olsa
ikiye bölünmek istemem.

944
00:56:15,458 --> 00:56:16,791
Şimdi de

945
00:56:16,875 --> 00:56:19,250
en sevdiğim an geliyor.

946
00:56:20,625 --> 00:56:21,708
Diamantina.

947
00:56:24,041 --> 00:56:25,791
Şapka!

948
00:56:26,791 --> 00:56:28,791
Tavşan çıkarsa ölürüm.

949
00:56:31,291 --> 00:56:32,916
Etérea, tavşan.

950
00:56:34,416 --> 00:56:35,666
Bu da ne?

951
00:56:36,791 --> 00:56:39,000
Tavşan!

952
00:56:40,958 --> 00:56:42,500
-Hayır!
-Elveda!

953
00:56:42,583 --> 00:56:44,583
Tavşan istiyoruz!

954
00:56:47,708 --> 00:56:49,500
Ne varmış burada?

955
00:56:55,958 --> 00:56:58,375
-Bravo!
-Bravo!

956
00:56:58,458 --> 00:56:59,916
Teşekkürler!

957
00:57:00,000 --> 00:57:04,000
Harikalar Sarayı'na hoş geldiniz.

958
00:57:05,375 --> 00:57:08,000
Kız kardeşim
bu anlattıklarıma inanmayacak.

959
00:57:08,083 --> 00:57:10,791
Sirkin sonraki gelişinde
onu davet ederiz.

960
00:57:11,750 --> 00:57:14,083
Biletleri nasıl aldın Chico

961
00:57:15,250 --> 00:57:16,875
Seni ilgilendirmez.

962
00:57:17,458 --> 00:57:18,791
Onları nereden buldun?

963
00:57:19,625 --> 00:57:20,625
Meraklı olma.

964
00:57:21,125 --> 00:57:22,083
Ne çaldın?

965
00:57:22,166 --> 00:57:23,583
Derdin ne senin?

966
00:57:24,750 --> 00:57:25,875
Özür dile.

967
00:57:27,166 --> 00:57:28,500
-Özür dile!
-Hayır!

968
00:57:28,583 --> 00:57:30,041
Özür dileyeceksin.

969
00:57:30,125 --> 00:57:31,875
-Diletsene!
-Aptal cüce!

970
00:57:32,708 --> 00:57:33,583
İşte orada!

971
00:57:34,083 --> 00:57:36,666
Gel buraya sarışın piç! Gel lan!

972
00:57:39,958 --> 00:57:42,166
Hayır. Şimdi ne yapacağız?

973
00:57:42,250 --> 00:57:45,500
-Bayan Georgina'ya söyleyelim.
-Eve gidelim.

974
00:57:45,583 --> 00:57:47,333
Onu yalnız bırakamayız.

975
00:57:47,416 --> 00:57:49,083
Hayır, yardım bulalım.

976
00:57:49,166 --> 00:57:50,125
Yakala!

977
00:57:50,208 --> 00:57:52,291
Dur lan! Sakin ol!

978
00:57:52,375 --> 00:57:53,666
Dur!

979
00:57:53,750 --> 00:57:55,166
Kıpırdama şerefsiz!

980
00:57:55,250 --> 00:57:57,875
-Ne istiyorsun?
-Kıpırdama! Yürü.

981
00:57:57,958 --> 00:57:59,041
-Yürü.
-Şerefsiz.

982
00:58:05,625 --> 00:58:07,208
O çocuğu hiç sevmedim.

983
00:58:07,958 --> 00:58:10,375
Yalnız bir çocuk sadece.

984
00:58:10,875 --> 00:58:12,125
Kötü örnek oluyor.

985
00:58:12,625 --> 00:58:14,333
Ikal'ı tehlikeye atabilir.

986
00:58:14,416 --> 00:58:17,541
Kendi için en iyisinin
ne olduğuna o karar vermeli.

987
00:58:18,125 --> 00:58:19,750
-Arkadaşları dâhil.
-Hayır.

988
00:58:20,375 --> 00:58:22,250
Onunla konuşmalısın Tomás.

989
00:58:23,000 --> 00:58:24,250
Beni dinlemiyor.

990
00:58:24,333 --> 00:58:26,458
Endişelenme.

991
00:58:26,541 --> 00:58:27,708
O iyi durumda.

992
00:58:27,791 --> 00:58:29,541
Böyle bir şeyi kim yapar?

993
00:58:32,208 --> 00:58:35,500
Yolunu bulması için
ona yardım edebiliriz.

994
00:58:35,583 --> 00:58:37,166
-Lütfen beyler.
-Ikal.

995
00:58:37,250 --> 00:58:39,625
Çocuğun çok fırsatı olmamış.

996
00:58:39,708 --> 00:58:41,208
Tekrar düşünün.

997
00:58:41,291 --> 00:58:43,791
-Onları dinlemek istiyorum.
-Yetişkin işleri.

998
00:58:43,875 --> 00:58:45,500
Arkadaşım o.

999
00:58:45,583 --> 00:58:47,333
Bizden ne istiyorsunuz?

1000
00:58:47,416 --> 00:58:50,041
-Gelin, patronla konuşalım.
-Patronla mı?

1001
00:58:50,125 --> 00:58:51,000
Evet.

1002
00:58:51,083 --> 00:58:53,458
O adamla başı niye belaya girdi?

1003
00:58:53,541 --> 00:58:54,416
Açlıktan.

1004
00:58:58,791 --> 00:59:00,375
Ona ne diyeceğiz?

1005
00:59:00,458 --> 00:59:04,541
Onu bırakmasını.
Bizim göz kulak olacağımızı.

1006
00:59:04,625 --> 00:59:08,291
Toprak sahibi niye bir grup
cahil işçiyi dinlesin ki?

1007
00:59:08,375 --> 00:59:11,375
Kasabada çok iyi bir iş alacakmış.

1008
00:59:11,458 --> 00:59:13,666
Rayları bu yüzden onarıyoruz.

1009
00:59:13,750 --> 00:59:15,625
Başımızı yakmak istemeyiz.

1010
00:59:16,125 --> 00:59:18,500
Sizin çocuğunuz da olabilirdi.

1011
00:59:37,916 --> 00:59:39,041
Hanımefendi.

1012
00:59:39,125 --> 00:59:40,375
Kusura bakmayın.

1013
00:59:40,458 --> 00:59:41,666
Umarım anlarsınız.

1014
00:59:42,333 --> 00:59:44,000
Yardım etmek isteriz.

1015
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Ama edemeyiz.

1016
00:59:49,000 --> 00:59:49,958
İyi geceler.

1017
00:59:50,958 --> 00:59:53,041
-İyi geceler.
-İyi geceler.

1018
00:59:53,958 --> 00:59:54,791
Lütfen.

1019
01:00:23,708 --> 01:00:24,541
Chico!

1020
01:00:26,166 --> 01:00:28,791
Niye geldin? Görülmeden kaç.

1021
01:00:29,750 --> 01:00:30,791
İyi misin?

1022
01:00:30,875 --> 01:00:31,708
Evet.

1023
01:00:31,791 --> 01:00:33,708
Bence beni bırakacaklar.

1024
01:00:33,791 --> 01:00:35,875
Herkes çok endişelendi.

1025
01:00:35,958 --> 01:00:36,958
Gerçekten mi?

1026
01:00:37,041 --> 01:00:39,250
Evet. Seni soruyorlardı.

1027
01:00:39,333 --> 01:00:41,666
Aptal patron beni korkutacağını sanıyor

1028
01:00:41,750 --> 01:00:43,208
ama korkmuyorum.

1029
01:00:43,291 --> 01:00:45,250
-Sana bir şey getirdim.
-Ne?

1030
01:00:45,333 --> 01:00:48,750
-Kaçmam için bir bıçak mı?
-Lidere bir hediye.

1031
01:00:49,791 --> 01:00:52,625
Tamale ve Kalimán.

1032
01:00:57,000 --> 01:00:58,375
Çok leziz.

1033
01:00:58,458 --> 01:00:59,625
Kahrolası solucan.

1034
01:01:00,958 --> 01:01:02,083
Sus.

1035
01:01:02,166 --> 01:01:03,000
Gitmeliyim.

1036
01:01:04,541 --> 01:01:05,375
Ikal.

1037
01:01:06,625 --> 01:01:08,125
Arkadaşım olduğun için sağ ol.

1038
01:01:12,583 --> 01:01:13,541
Kendine iyi bak.

1039
01:01:25,416 --> 01:01:26,291
Tomás,

1040
01:01:26,875 --> 01:01:28,000
çocuk uyandı.

1041
01:01:30,416 --> 01:01:31,416
Günaydın.

1042
01:01:32,208 --> 01:01:33,375
Teşekkürler.

1043
01:01:33,458 --> 01:01:34,625
Günaydın baba.

1044
01:01:36,000 --> 01:01:38,708
Gel oğlum. Otur. Konuşmak istiyoruz.

1045
01:01:39,750 --> 01:01:41,458
Ona hediye götürdüm sadece.

1046
01:01:41,541 --> 01:01:42,958
Ne demek istiyorsun?

1047
01:01:43,666 --> 01:01:45,458
-Otur.
-Hiç.

1048
01:01:48,416 --> 01:01:49,541
Bak.

1049
01:01:49,625 --> 01:01:54,000
Sürekli yeni bir yere taşınmak zor,
bunu biliyorum.

1050
01:01:54,083 --> 01:01:55,583
Yine mi taşınıyoruz?

1051
01:01:55,666 --> 01:01:58,208
Dur. Bırak da baban bitirsin.

1052
01:02:00,250 --> 01:02:03,333
Sendikadan beni sabit bir yere
atamalarını istedim.

1053
01:02:05,041 --> 01:02:06,000
Hayır dediler.

1054
01:02:07,500 --> 01:02:10,458
Bu yüzden annenle
çok önemli bir karar aldık.

1055
01:02:11,000 --> 01:02:12,166
Kolay olmayacak

1056
01:02:12,708 --> 01:02:14,958
ama bizce bizim için en iyisi bu.

1057
01:02:15,708 --> 01:02:16,958
Taşınacağız.

1058
01:02:19,541 --> 01:02:20,541
Sevinmedin mi?

1059
01:02:21,125 --> 01:02:24,041
Ama şehre taşınmak değil,
kalmak istiyorum.

1060
01:02:24,125 --> 01:02:26,375
Şehre taşınacağımızı nereden çıkardın?

1061
01:02:26,458 --> 01:02:28,583
Baban işi bırakacak oğlum.

1062
01:02:28,666 --> 01:02:32,666
Sen ilkokulunu bitireceksin,
biz de bu kasabada bir ev arayacağız.

1063
01:02:32,750 --> 01:02:33,791
Sahi mi?

1064
01:02:34,958 --> 01:02:36,708
Evet. Sevindin mi?

1065
01:02:36,791 --> 01:02:37,875
Evet!

1066
01:02:40,166 --> 01:02:41,083
Teşekkürler!

1067
01:02:41,166 --> 01:02:43,083
Çok güçlenmişsin oğlum.

1068
01:02:43,875 --> 01:02:45,666
Bunu duydun mu Quetzal?

1069
01:02:45,750 --> 01:02:48,125
Gitmiyoruz! Kalıyoruz!

1070
01:02:48,208 --> 01:02:49,458
Herkese anlatalım!

1071
01:02:50,125 --> 01:02:51,166
Kalıyoruz!

1072
01:02:54,458 --> 01:02:55,333
Hadi!

1073
01:02:55,416 --> 01:02:56,250
Hey!

1074
01:02:56,333 --> 01:02:57,625
Kalıyoruz!

1075
01:02:57,708 --> 01:02:58,541
Hey!

1076
01:02:59,208 --> 01:03:00,375
Kalıyoruz!

1077
01:03:01,250 --> 01:03:02,625
Kalıyoruz!

1078
01:03:06,666 --> 01:03:07,541
Etérea!

1079
01:03:08,416 --> 01:03:09,458
Etérea!

1080
01:03:09,541 --> 01:03:10,916
-Ne oldu biliyor musun?
-Ne?

1081
01:03:11,000 --> 01:03:12,000
Kalıyoruz!

1082
01:03:12,500 --> 01:03:14,208
Artık vagonda yaşamayacağız.

1083
01:03:14,291 --> 01:03:16,291
-Çok sevindim.
-Evet.

1084
01:03:16,375 --> 01:03:19,500
-Seneye görüşürüz.
-Elbette, görüşürüz.

1085
01:03:19,583 --> 01:03:21,791
Ayrılmayı başarırsak. Şuna bak.

1086
01:03:21,875 --> 01:03:22,708
Evet.

1087
01:03:22,791 --> 01:03:23,708
Valeria!

1088
01:03:25,708 --> 01:03:26,666
Valeria!

1089
01:03:26,750 --> 01:03:27,750
Burada.

1090
01:03:28,333 --> 01:03:29,708
-Ikal!
-Valeria!

1091
01:03:31,000 --> 01:03:32,208
Kalıyoruz!

1092
01:03:32,291 --> 01:03:33,250
Niye?

1093
01:03:33,333 --> 01:03:35,166
Babam işini bırakacak.

1094
01:03:35,666 --> 01:03:37,541
-Sonra anlatırım.
-Görüşürüz1

1095
01:03:37,625 --> 01:03:39,208
-Herkese anlatacağım.
-Evet.

1096
01:03:39,291 --> 01:03:40,791
-Quetzal, hadi!
-Görüşürüz.

1097
01:03:45,000 --> 01:03:45,833
Ikal.

1098
01:03:54,625 --> 01:03:55,458
Chico.

1099
01:03:57,500 --> 01:03:58,458
Kaçtın mı?

1100
01:03:58,541 --> 01:03:59,375
Hayır.

1101
01:03:59,875 --> 01:04:00,791
Bıraktılar.

1102
01:04:01,375 --> 01:04:03,916
Ailem burada yaşayacak Chico.

1103
01:04:04,416 --> 01:04:05,291
Sahi mi?

1104
01:04:05,375 --> 01:04:06,208
Evet.

1105
01:04:06,833 --> 01:04:07,666
İyi misin sen?

1106
01:04:07,750 --> 01:04:09,875
Biraz kıpırdasam götüm bile acıyor.

1107
01:04:10,375 --> 01:04:12,583
Tek Göz'e söyle masaj yapsın.

1108
01:04:13,833 --> 01:04:15,500
Güldürmesene aptal.

1109
01:04:17,666 --> 01:04:18,958
Kim dövdü seni?

1110
01:04:19,041 --> 01:04:20,416
Patronun adamları.

1111
01:04:22,208 --> 01:04:24,166
Ben gitmek istiyorum sen kalmak.

1112
01:04:24,708 --> 01:04:27,041
Birinin cenneti diğerinin cehennemi.

1113
01:04:28,791 --> 01:04:29,916
Tamam.

1114
01:04:30,000 --> 01:04:31,541
Gidelim. Hava kararıyor.

1115
01:04:31,625 --> 01:04:32,500
Sen git.

1116
01:04:33,625 --> 01:04:35,041
Ben buradayım.

1117
01:04:35,541 --> 01:04:37,375
Babamın evine dönmeyeceğim.

1118
01:04:37,875 --> 01:04:39,500
Ne yapacaksın o zaman?

1119
01:04:40,750 --> 01:04:42,916
Quetzal ile okulda kalabilirsin.

1120
01:04:43,000 --> 01:04:45,541
Bayan Georgina seni gördüğüne çok sevinir.

1121
01:04:45,625 --> 01:04:47,625
-Emin misin?
-Evet, eminim.

1122
01:04:48,250 --> 01:04:49,708
Gitmeliyim.

1123
01:04:49,791 --> 01:04:52,625
Hava kararıyor, annem beni dövecek.

1124
01:04:52,708 --> 01:04:55,250
Tek Göz'e söylersin,
götüne masaj yapar.

1125
01:04:56,333 --> 01:04:57,333
Ben kaçar.

1126
01:04:59,416 --> 01:05:00,375
Quetzal!

1127
01:05:00,458 --> 01:05:01,333
Ikal.

1128
01:05:02,875 --> 01:05:04,375
Kalmana sevindim.

1129
01:05:14,041 --> 01:05:14,958
Hugo.

1130
01:05:15,791 --> 01:05:16,916
Günaydın.

1131
01:05:17,000 --> 01:05:19,375
Günaydın. Ben de sesi merak etmiştim.

1132
01:05:19,958 --> 01:05:21,958
-Erkencisin.
-Evet.

1133
01:05:22,875 --> 01:05:24,541
Yeni bir şey var mı?

1134
01:05:24,625 --> 01:05:27,041
Hayır. Yeni gelişim planı
üstünde çalışıyoruz.

1135
01:05:27,708 --> 01:05:31,000
O planın geliştirdiği tek şey
korkunç kâbuslarım.

1136
01:05:32,125 --> 01:05:33,083
Günaydın.

1137
01:05:33,166 --> 01:05:36,750
MİLLÎ EĞİTİM DEPARTMANI

1138
01:05:36,833 --> 01:05:37,708
Günaydın.

1139
01:05:38,416 --> 01:05:39,291
Günaydın.

1140
01:06:07,666 --> 01:06:10,250
-Mirna, patronun yanında biri mi var?
-Hayır ama meşgul.

1141
01:06:10,333 --> 01:06:12,250
-İçeri giriyorum.
-Hayır, dur!

1142
01:06:12,333 --> 01:06:13,583
Azarlanırım.

1143
01:06:15,000 --> 01:06:17,166
Yine ne var? Kapı da mı çalmıyorsun?

1144
01:06:17,250 --> 01:06:18,875
-Üzgünüm.
-Sağ ol Mirna.

1145
01:06:20,250 --> 01:06:21,166
Üzgünüm.

1146
01:06:22,083 --> 01:06:23,291
Efendim.

1147
01:06:24,541 --> 01:06:26,375
Üzgünüm ama bunu yapamam.

1148
01:06:27,208 --> 01:06:31,166
Valenzuela, bu zor bir iş
ama çoğunluğun iyiliği için.

1149
01:06:31,250 --> 01:06:32,916
Onlara bakın lütfen.

1150
01:06:33,000 --> 01:06:37,250
Yaptığımız her şe
onlara daha iyi bir gelecek sunmak için.

1151
01:06:37,333 --> 01:06:40,500
Sorun da o. Bu çocuklar için
o gelecek çok uzakta.

1152
01:06:40,583 --> 01:06:42,166
Sadece anı yaşayabiliyorlar.

1153
01:06:42,250 --> 01:06:44,208
-Öğleden sonra dönerim.
-Tamam.

1154
01:06:44,291 --> 01:06:48,083
Valenzuela, federal reformun
anlamını anlamıyorsun.

1155
01:06:48,166 --> 01:06:50,958
Bir çaba var.
Herkes fedakârlık yapacak.

1156
01:06:51,041 --> 01:06:53,333
Sen de ben de çocuklar da.

1157
01:06:53,416 --> 01:06:54,916
Başkası gitsin o zaman.

1158
01:06:55,000 --> 01:06:57,375
Başkası yok. Bu senin işin.

1159
01:07:04,125 --> 01:07:05,000
Baba!

1160
01:07:06,000 --> 01:07:06,833
Oğlum!

1161
01:07:10,958 --> 01:07:12,458
Çok teşekkürler baba!

1162
01:07:13,000 --> 01:07:14,333
Seni çok seviyorum.

1163
01:07:14,416 --> 01:07:16,291
Ben de seni çok seviyorum!

1164
01:07:17,750 --> 01:07:19,458
İyi bir öğrenci olacağım.

1165
01:07:19,541 --> 01:07:21,291
Gurur duyacaksın.

1166
01:07:21,833 --> 01:07:23,791
Zaten gurur duyuyorum oğlum.

1167
01:07:25,166 --> 01:07:26,250
Şarkı söyleyelim.

1168
01:07:27,583 --> 01:07:29,666
Fasulye satarım!

1169
01:07:29,750 --> 01:07:33,083
Apizaco'dasın

1170
01:08:32,708 --> 01:08:35,416
Çoğunuz burayı terk etmek istiyorsunuz,
bunu biliyorum.

1171
01:08:35,500 --> 01:08:36,500
Kimileriniz

1172
01:08:38,500 --> 01:08:40,500
çoktan tayin istediniz.

1173
01:08:41,166 --> 01:08:43,875
Ama bu kısım tamamlanmadan
bu yaşanmayacak.

1174
01:08:44,500 --> 01:08:46,625
Ama bu tehlikeli patron.

1175
01:08:46,708 --> 01:08:47,750
Evet, tehlikeli.

1176
01:08:48,666 --> 01:08:52,458
Ne olursa olsun
ay sonu gelmeden bitireceğiz.

1177
01:08:54,000 --> 01:08:56,125
Bu bölgede büyük şeyler bekleniyor.

1178
01:08:57,458 --> 01:09:00,166
Bu hazır olana dek o başlamayacak.

1179
01:09:00,958 --> 01:09:02,500
Beğenmeyen varsa

1180
01:09:03,541 --> 01:09:05,250
kapı nerede biliyor.

1181
01:09:07,791 --> 01:09:08,625
Sen.

1182
01:09:09,208 --> 01:09:10,333
Tomás Machuca.

1183
01:09:11,333 --> 01:09:13,666
Hep mola istiyorsun.

1184
01:09:14,708 --> 01:09:15,833
Örnek ol.

1185
01:09:16,458 --> 01:09:17,333
Hadi!

1186
01:09:19,750 --> 01:09:20,666
Yapalım.

1187
01:09:21,750 --> 01:09:22,625
Hadi.

1188
01:09:24,375 --> 01:09:25,666
Gelin millet!

1189
01:09:27,500 --> 01:09:29,625
Çekmezsiniz beyler!

1190
01:09:32,583 --> 01:09:33,625
Hadi!

1191
01:09:49,000 --> 01:09:50,083
"Herkes…"

1192
01:09:50,750 --> 01:09:51,958
"Herkes…"

1193
01:09:54,041 --> 01:09:55,958
Bir dakika çocuklar.

1194
01:09:57,208 --> 01:09:58,208
Öğretmenim?

1195
01:09:58,875 --> 01:10:00,041
Ben okuyabilir miyim?

1196
01:10:00,125 --> 01:10:01,208
Oku lütfen.

1197
01:10:03,833 --> 01:10:04,708
Teşekkürler.

1198
01:10:05,708 --> 01:10:08,291
Arkadaşınız okurken dikkatle dinleyin.

1199
01:10:10,458 --> 01:10:11,708
"Herkes…

1200
01:10:13,625 --> 01:10:15,083
gezegenin kalbinde

1201
01:10:16,541 --> 01:10:18,958
kendi başınadır."

1202
01:10:20,083 --> 01:10:23,833
"Tıpkı güneş ışığı gibi

1203
01:10:33,208 --> 01:10:34,041
…gelen…"

1204
01:10:34,125 --> 01:10:36,833
Okula gelenler var öğretmenim.

1205
01:10:36,916 --> 01:10:38,416
Buraya geliyorlar.

1206
01:10:38,500 --> 01:10:41,041
Tamam, hadi. Dikkat edin.

1207
01:10:41,125 --> 01:10:46,583
"Nispeten açıktı.

1208
01:10:46,666 --> 01:10:48,458
Bu…"

1209
01:10:51,541 --> 01:10:54,208
-Gelir misiniz lütfen?
-Elbette.

1210
01:11:02,416 --> 01:11:04,250
Fark etmedim mi sence?

1211
01:11:05,458 --> 01:11:07,708
-Neyi?
-Öğretmene yardım ettin.

1212
01:11:13,958 --> 01:11:14,916
Ikal.

1213
01:11:15,541 --> 01:11:16,791
Benimle gelir misin?

1214
01:11:29,166 --> 01:11:31,750
Hadi oğlum. Seni annene götürelim.

1215
01:11:37,958 --> 01:11:39,000
Ikal!

1216
01:11:40,791 --> 01:11:41,958
Ikal!

1217
01:12:05,416 --> 01:12:06,291
Oğlum.

1218
01:12:16,375 --> 01:12:17,750
Baba!

1219
01:13:24,291 --> 01:13:26,416
Hadi oğlum. Yardım et bana.

1220
01:13:31,291 --> 01:13:33,208
Kuzenlerinle arkadaşlığı seversin.

1221
01:13:34,125 --> 01:13:35,791
Onları hatırlamıyorum bile.

1222
01:13:37,791 --> 01:13:38,625
Biliyorum.

1223
01:13:40,000 --> 01:13:42,416
Ama arkadaşlıklarını seversin.

1224
01:13:45,791 --> 01:13:47,458
Niye burada kalamıyoruz?

1225
01:13:52,291 --> 01:13:54,041
Çünkü hepimiz gidiyoruz Ikal.

1226
01:14:10,166 --> 01:14:11,166
İyi olacağız.

1227
01:14:13,000 --> 01:14:14,375
İyi olacağız oğlum.

1228
01:14:19,041 --> 01:14:20,333
Sorun yok.

1229
01:14:20,416 --> 01:14:22,000
Sorun yok. Ağlayabilirsin.

1230
01:14:22,500 --> 01:14:24,208
Ağlamak istersen ağla Ikal.

1231
01:14:28,375 --> 01:14:30,458
Ne kadar istersen.

1232
01:14:35,958 --> 01:14:38,000
Quetzal bizimle gelebilir mi?

1233
01:14:38,833 --> 01:14:39,875
Hayır.

1234
01:14:39,958 --> 01:14:42,541
Onu yalnız bırakamam. Söz verdim.

1235
01:14:42,625 --> 01:14:44,833
Ama Quetzal, öğretmenle kalacak.

1236
01:14:45,333 --> 01:14:46,458
Yalnız olmayacak.

1237
01:14:47,041 --> 01:14:49,041
Arkadaşların da bakar.

1238
01:14:50,291 --> 01:14:52,041
Yerleştikten sonra

1239
01:14:53,041 --> 01:14:55,291
gelip onu ziyaret edebilirsin.

1240
01:15:00,625 --> 01:15:02,458
Buraya dönmek istemiyorum.

1241
01:15:41,708 --> 01:15:43,291
Gidelim!

1242
01:15:44,125 --> 01:15:45,958
İki saate çıkıyoruz millet!

1243
01:15:47,958 --> 01:15:49,000
Hadi! Çabuk!

1244
01:15:50,625 --> 01:15:51,875
İki saate!

1245
01:15:54,625 --> 01:15:58,666
Sana ve oğluna göz kulak olması için
Meryem'e dua edeceğim.

1246
01:15:59,541 --> 01:16:00,541
Sağ ol Toña.

1247
01:16:01,666 --> 01:16:04,208
Kocam toplanmış mı bakayım.

1248
01:16:04,291 --> 01:16:05,166
Tamam.

1249
01:16:07,208 --> 01:16:10,375
Antonia, her şey için çok teşekkürler.

1250
01:16:11,333 --> 01:16:12,875
-Ikal!
-Rica ederim.

1251
01:16:13,791 --> 01:16:15,041
-Görüşürüz.
-Ikal!

1252
01:16:15,125 --> 01:16:16,458
-Görüşürüz.
-Ikal!

1253
01:16:16,958 --> 01:16:17,833
Görüşürüz.

1254
01:16:18,458 --> 01:16:19,541
Ikal!

1255
01:16:19,625 --> 01:16:21,833
Bayan Georgina'nın bir sürprizi var.

1256
01:16:21,916 --> 01:16:22,958
Hadi.

1257
01:16:23,041 --> 01:16:24,958
Gelemem. Gidiyorduk tam.

1258
01:16:25,500 --> 01:16:27,750
-Hadi gidelim.
-Evet, gidelim.

1259
01:16:27,833 --> 01:16:29,875
Hadi. Veda et.

1260
01:16:29,958 --> 01:16:31,708
Hâlâ vaktimiz var.

1261
01:16:31,791 --> 01:16:32,750
Ver onu.

1262
01:16:35,791 --> 01:16:37,000
-Gecikmem.
-Tamam.

1263
01:16:37,083 --> 01:16:38,416
-Hadi.
-Gidelim.

1264
01:16:38,500 --> 01:16:40,375
Çabuk. İlk ben varacağım!

1265
01:16:44,791 --> 01:16:47,458
Öğretmenim! Getirdik.

1266
01:16:49,958 --> 01:16:52,250
-Geldi.
-Ikal'i getirdik.

1267
01:16:52,333 --> 01:16:53,833
Gel buraya Ikal.

1268
01:16:58,166 --> 01:17:02,000
Sen de fotoğrafta yer al diye
sınıf fotoğrafını erken çekeceğiz.

1269
01:17:02,083 --> 01:17:03,875
Çocuklar, Ikal geldi.

1270
01:17:03,958 --> 01:17:07,041
-Selam Ikal.
-Yerlerinize geçin, çalıştığımız gibi.

1271
01:17:08,958 --> 01:17:10,500
Sürprizi beğendin mi?

1272
01:17:10,583 --> 01:17:12,125
Çok güzel oldu.

1273
01:17:14,625 --> 01:17:16,500
Chico, gelmişsin!

1274
01:17:16,583 --> 01:17:18,541
Fotoğrafı kaçırır mıyım hiç?

1275
01:17:19,958 --> 01:17:21,125
Quetzal!

1276
01:17:22,375 --> 01:17:23,583
Tamam.

1277
01:17:23,666 --> 01:17:25,000
Tamam Alejandro.

1278
01:17:25,083 --> 01:17:26,375
Hazırız.

1279
01:17:27,833 --> 01:17:29,916
Bir, iki…

1280
01:17:31,333 --> 01:17:33,333
Peynir!

1281
01:17:36,750 --> 01:17:37,708
Gel.

1282
01:17:45,958 --> 01:17:48,791
Şehirde başarılı olacaksın, bak gör.

1283
01:17:51,750 --> 01:17:53,375
Niye üzgünsün? Ne oldu?

1284
01:17:54,083 --> 01:17:55,666
Unuttun mu?

1285
01:17:56,208 --> 01:17:57,208
Söylemiştim.

1286
01:17:57,750 --> 01:17:59,208
Tritonsun sen.

1287
01:17:59,291 --> 01:18:00,583
Kertenkele mi?

1288
01:18:01,083 --> 01:18:01,958
Hayır.

1289
01:18:02,458 --> 01:18:04,875
Her şeye adapte olup

1290
01:18:04,958 --> 01:18:06,666
yaşayabilecek biri.

1291
01:18:08,291 --> 01:18:09,833
Triton diye biri daha var.

1292
01:18:10,958 --> 01:18:14,500
Yunanlarda deniz tanrısıdır.

1293
01:18:17,041 --> 01:18:19,166
Kendini hafife alma Ikal.

1294
01:18:19,666 --> 01:18:20,666
Söz mü?

1295
01:18:21,958 --> 01:18:22,791
Tamam.

1296
01:18:24,291 --> 01:18:25,458
Beni özleyecek misiniz?

1297
01:18:33,041 --> 01:18:34,083
Bak.

1298
01:18:36,625 --> 01:18:38,708
Oğlumu yitirdiğimde

1299
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
burada koca bir delik açıldı.

1300
01:18:48,750 --> 01:18:50,291
Bana onu hatırlatıyorsun.

1301
01:18:53,583 --> 01:18:55,291
Harika bir gençsin.

1302
01:18:55,375 --> 01:18:56,500
Bunu unutma.

1303
01:18:59,208 --> 01:19:01,375
Madem okuma öğrendin,
sana bir hediyem var.

1304
01:19:07,916 --> 01:19:09,166
Jules Verne.

1305
01:19:09,250 --> 01:19:10,291
Favorimdir.

1306
01:19:17,958 --> 01:19:18,958
Tamam.

1307
01:19:20,041 --> 01:19:22,708
Gitmelisin. Annen bekliyordur, hadi.

1308
01:19:33,541 --> 01:19:34,375
Öğretmenim.

1309
01:19:36,958 --> 01:19:37,791
Teşekkürler.

1310
01:19:59,750 --> 01:20:00,583
Hazır mısın?

1311
01:20:02,958 --> 01:20:03,833
Gidelim.

1312
01:20:05,500 --> 01:20:06,416
Aç mısın?

1313
01:20:07,958 --> 01:20:08,833
Hayır.

1314
01:20:10,083 --> 01:20:12,583
-Acıkırsan haber ver.
-Tamam anne.

1315
01:20:12,666 --> 01:20:14,458
Meksika Ulusal Demiryolları,

1316
01:20:14,541 --> 01:20:17,250
Tepetitla, Apizaco, Tlahuapan,

1317
01:20:18,208 --> 01:20:22,958
Texcoco, Mexico City
ve son durak olarak

1318
01:20:23,041 --> 01:20:24,208
Buenavista durağına giden

1319
01:20:24,291 --> 01:20:29,416
trenin kalktığını bildirir.

1320
01:20:45,041 --> 01:20:47,125
Ikal!

1321
01:20:48,125 --> 01:20:49,750
Ikal!

1322
01:20:51,958 --> 01:20:53,291
Ikal!

1323
01:21:06,500 --> 01:21:07,791
Burada.

1324
01:21:12,791 --> 01:21:13,833
Ikal!

1325
01:21:14,541 --> 01:21:15,416
Ikal!

1326
01:21:16,500 --> 01:21:17,416
Ikal!

1327
01:21:18,000 --> 01:21:19,041
Valeria!

1328
01:21:19,125 --> 01:21:20,625
Hoşça kal!

1329
01:21:20,708 --> 01:21:21,625
Hoşça kal!

1330
01:21:25,666 --> 01:21:27,666
-Hoşça kal!
-Hoşça kal!

1331
01:21:29,375 --> 01:21:31,083
Hoşça kal Ikal!

1332
01:21:31,666 --> 01:21:33,333
Hoşça kal Tek Göz!

1333
01:21:35,833 --> 01:21:37,000
Hoşça kal Ikal!

1334
01:21:38,500 --> 01:21:39,791
Hoşça kal Chico!

1335
01:21:44,291 --> 01:21:45,333
Ikal!

1336
01:21:59,958 --> 01:22:00,916
Quetzal.

1337
01:23:12,791 --> 01:23:13,875
Hoşça kal Ikal.

1338
01:23:35,958 --> 01:23:38,750
MALINALLI TEPENEPATL
DEVLET OKULU

1339
01:23:38,833 --> 01:23:41,750
-Ikal ne yapıyor sence?
-Varmıştır kesin.

1340
01:23:41,833 --> 01:23:43,458
Bizi hatırlar mı sence?

1341
01:23:43,541 --> 01:23:45,833
Elbette. Hep arkadaşımız olacak.

1342
01:23:46,583 --> 01:23:48,291
Benim için hep solucan olacak.

1343
01:23:51,541 --> 01:23:52,875
Pakal.
-Pakal.

1344
01:23:53,583 --> 01:23:54,416
Gel.

1345
01:23:54,500 --> 01:23:55,958
-Pakal.
-Pakal.

1346
01:23:56,875 --> 01:23:58,000
Selam güzelim.

1347
01:24:03,083 --> 01:24:03,958
Pakal?

1348
01:24:07,500 --> 01:24:08,416
İyi günler.

1349
01:24:11,625 --> 01:24:12,541
Buyurun?

1350
01:24:13,958 --> 01:24:14,958
İyi günler.

1351
01:24:15,500 --> 01:24:17,291
Hugo.

1352
01:24:17,375 --> 01:24:18,625
Hugo Valenzuela.

1353
01:24:20,166 --> 01:24:21,000
Müfettiş.

1354
01:24:23,875 --> 01:24:25,708
Ortamın kusuruna bakmayın.

1355
01:24:26,958 --> 01:24:29,708
Müdür öldüğünden beri
okul kötüleşti.

1356
01:24:30,333 --> 01:24:33,583
Görüyorsunuz ya,
okulun birçok kaynağa ihtiyacı var.

1357
01:24:34,083 --> 01:24:36,500
-Çok mu oldu?
-Ne çok mu oldu?

1358
01:24:36,583 --> 01:24:38,416
Müdürün ölümü.

1359
01:24:38,500 --> 01:24:40,500
Ocakta yedi yıl olacak.

1360
01:24:47,333 --> 01:24:48,208
Bakın.

1361
01:24:55,083 --> 01:24:56,625
Okulu kapatmaya geldiniz.

1362
01:24:58,041 --> 01:25:03,291
Kötü karşılamayın,
bu bir gelişim planının bir parçası.

1363
01:25:12,166 --> 01:25:13,541
Bunu nereden buldun?

1364
01:25:19,333 --> 01:25:21,333
Dosyadaydı.

1365
01:25:30,458 --> 01:25:31,708
Kahrolası solucan!

1366
01:25:35,500 --> 01:25:36,333
Üzgünüm.

1367
01:25:37,041 --> 01:25:37,958
Beni affet.

1368
01:25:51,375 --> 01:25:53,458
Ziraat mühendisliği okudum.

1369
01:25:56,250 --> 01:25:59,458
Ama dönüp okulun başına
geçmeye karar verdim.

1370
01:26:04,166 --> 01:26:06,166
Quetzal'a ne oldu?

1371
01:26:07,250 --> 01:26:08,458
İhtiyarlıktan öldü.

1372
01:26:08,541 --> 01:26:11,916
Okulda gördüğün
minik köpeğin adı da Pakal.

1373
01:26:12,708 --> 01:26:13,791
Onun torunu.

1374
01:26:16,750 --> 01:26:18,583
Adını niye değiştirdin?

1375
01:26:19,416 --> 01:26:21,041
Babama olanlardan sonra

1376
01:26:21,875 --> 01:26:23,291
şehre vardığımızda

1377
01:26:25,375 --> 01:26:26,583
yok olmak istedim.

1378
01:26:26,666 --> 01:26:28,166
Başardın da.

1379
01:26:37,833 --> 01:26:39,875
Orta ismim Hugo

1380
01:26:39,958 --> 01:26:42,291
ve annemin kızlık soyadı Valenzuela.

1381
01:26:43,958 --> 01:26:46,708
Bu yüzden iki isim
ve iki soyisim alıyoruz, değil mi?

1382
01:26:46,791 --> 01:26:47,875
Belli olmaz.

1383
01:26:49,291 --> 01:26:50,916
Tek Göz nerede peki?

1384
01:26:52,000 --> 01:26:53,416
Sence nerede?

1385
01:26:53,500 --> 01:26:54,791
Tren sürüyor, değil mi?

1386
01:27:00,875 --> 01:27:01,875
Bir de…

1387
01:27:04,041 --> 01:27:05,833
Chico'dan bahseder misin?

1388
01:27:07,250 --> 01:27:08,875
Ne diyeyim?

1389
01:27:10,250 --> 01:27:11,833
Gazetelere çıktı.

1390
01:27:13,708 --> 01:27:16,083
Hırsızlar arasında kavga dediler

1391
01:27:16,916 --> 01:27:18,750
ama katilini hepimiz biliyoruz.

1392
01:27:28,291 --> 01:27:29,833
Ne yapacaksın?

1393
01:27:29,916 --> 01:27:31,541
Okulda boşluk var mı?

1394
01:27:32,125 --> 01:27:33,416
Kapatacaklar.

1395
01:27:33,500 --> 01:27:35,375
Kim kapatacak? Ben kapatmayacağım.

1396
01:27:35,458 --> 01:27:36,583
Kovulursun.

1397
01:27:36,666 --> 01:27:37,500
Kovulayım.

1398
01:27:38,666 --> 01:27:40,791
Bunun için eğitim okumadım.

1399
01:27:41,375 --> 01:27:42,500
Öğretmek için okudum.

1400
01:27:50,250 --> 01:27:51,625
Bir şey göstereceğim.

1401
01:28:21,708 --> 01:28:23,958
Bana öyle bakma Ikal.

1402
01:28:24,625 --> 01:28:25,500
Gel buraya.

1403
01:28:26,875 --> 01:28:27,833
Bu senin için.

1404
01:28:29,833 --> 01:28:30,750
Aç.

1405
01:28:35,125 --> 01:28:36,666
Ne yazıyor, oku.

1406
01:28:36,750 --> 01:28:38,458
Unuttum deme sakın.

1407
01:28:40,750 --> 01:28:41,958
"Triton

1408
01:28:43,583 --> 01:28:44,791
Ikal Machuca için."

1409
01:29:03,125 --> 01:29:04,000
Teşekkürler.

1410
01:29:20,166 --> 01:29:22,875
Pepe, ne demiştik? Böyle gel.

1411
01:29:34,708 --> 01:29:36,541
Ödevimi gösterebilir miyim?

1412
01:29:36,625 --> 01:29:39,125
Teneffüsten sonra gösterirsin.

1413
01:29:39,208 --> 01:29:40,041
Olur öğretmenim.

1414
01:29:40,583 --> 01:29:41,500
-Dikkat et.
-Tamam.



