1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:28,625 --> 00:01:31,000
MATEMATIKOLYMPIADEN

4
00:01:31,083 --> 00:01:33,583
Prem! Prem!

5
00:01:40,833 --> 00:01:44,291
Prem! Prem!

6
00:01:46,541 --> 00:01:50,000
Velkommen tilbage, mine damer og herrer,
til Matematikolympiaden.

7
00:01:50,083 --> 00:01:54,000
Jeg har set de bedste,
men aldrig nogen som denne unge mand.

8
00:01:54,083 --> 00:01:57,750
Enestående. Prem Patel fra Jersey City
har domineret konkurrencen

9
00:01:57,833 --> 00:02:00,333
-siden den første ligning.
-Absolut.

10
00:02:00,416 --> 00:02:04,666
Tolv år gammel, 34 kg, 155 cm,
knægten bløder tal.

11
00:02:04,750 --> 00:02:09,791
Alle her spørger sig selv:
"Kan han vinde det hele?"

12
00:02:09,875 --> 00:02:12,250
Kom nu, Prem! Du klarer den, baby!

13
00:02:12,333 --> 00:02:17,041
-Kom så! Kør den hjem, mester.
-Han arbejder i parenteser.

14
00:02:17,125 --> 00:02:19,333
Det er noget af det sværeste, man kan.

15
00:02:19,416 --> 00:02:21,291
Der er tal, jeg aldrig har set før.

16
00:02:21,375 --> 00:02:24,583
Jeg tror stadig,
kvadratrod handler om havearbejde.

17
00:02:25,500 --> 00:02:28,583
Det er min søn! Jeg har lavet ham.

18
00:02:28,666 --> 00:02:29,666
Fantastisk!

19
00:02:29,750 --> 00:02:31,583
Og her kommer det.

20
00:02:31,666 --> 00:02:33,791
Vent lidt. Ro på.

21
00:02:33,875 --> 00:02:35,125
Han ændrer lidt på tingene.

22
00:02:35,208 --> 00:02:38,583
Med få sekunder tilbage
går Prem tilbage til sit bord.

23
00:02:38,666 --> 00:02:41,083
Prem, hvad laver du?
Gå tilbage.

24
00:02:41,166 --> 00:02:43,791
Yndlingslæreren mr. Oh.
Det er ikke overraskende.

25
00:02:43,875 --> 00:02:46,291
Der er Jerome, Prems bedste ven.

26
00:02:47,000 --> 00:02:52,750
Husk på at Claire, Prems holdkammerat,
faktisk var storfavorit før finalen.

27
00:02:53,500 --> 00:02:56,250
-Nu spiser han hendes frokost.
-Det gør han.

28
00:02:56,333 --> 00:02:58,541
Han bæller kakaoen, som var det vand.

29
00:02:58,625 --> 00:03:00,708
Han er vist ikke laktoseintolerant.

30
00:03:02,583 --> 00:03:03,791
Det smager af sejr.

31
00:03:08,208 --> 00:03:12,125
Sikke en pralhals.
Nu er tiden næsten omme.

32
00:03:12,208 --> 00:03:13,833
Det ser godt ud.

33
00:03:13,916 --> 00:03:16,458
-Ja.
-Her kommer det.

34
00:03:16,958 --> 00:03:20,375
Det er Prem Patel på falderebet.
Tror I på mirakler?

35
00:03:20,458 --> 00:03:22,708
Vi er nummer et!

36
00:03:22,791 --> 00:03:24,375
NEW JERSEY STATSFINALE

37
00:03:24,458 --> 00:03:26,958
Vi er nummer et! Det er min skat.

38
00:03:37,625 --> 00:03:38,666
Prem!

39
00:03:38,750 --> 00:03:42,416
Du har vundet matematikolympiaden
med flest point nogensinde.

40
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
Hvordan gør du det?

41
00:03:43,583 --> 00:03:47,291
Hårdt arbejde. Som min far sagde:
"Verdens bedste tager den aldrig med ro."

42
00:03:49,166 --> 00:03:52,083
Smukt. Lad os tage spørgsmål fra publikum.

43
00:03:52,166 --> 00:03:53,500
Hvad så?

44
00:03:53,583 --> 00:03:55,166
Det er mig, Brooklyn.

45
00:03:55,250 --> 00:03:57,250
Vent. Hvorfor er der spørgsmål?

46
00:03:57,333 --> 00:03:59,375
Det er faktisk mere en kommentar.

47
00:03:59,458 --> 00:04:03,166
Husk nu, Prem. Matematik er for tabere.

48
00:04:03,916 --> 00:04:07,083
-Han har jo ret. Matematik er så lamt.
-Hør her.

49
00:04:07,166 --> 00:04:08,625
-Hvad laver jeg?
-Ses, nørder.

50
00:04:08,708 --> 00:04:10,416
-Lad os gøre noget sejt.
-Endelig.

51
00:04:10,500 --> 00:04:13,000
Vent. Kom tilbage!

52
00:04:13,083 --> 00:04:15,791
Matematik er sejt. Det lover jeg.

53
00:04:40,208 --> 00:04:41,208
MATEMATIKCAMP

54
00:04:41,291 --> 00:04:43,208
MATEMATIKGENIER

55
00:04:45,625 --> 00:04:47,500
"Verdens bedste tager den aldrig med ro."

56
00:05:03,041 --> 00:05:04,958
Glædelig første dag i syvende klasse.

57
00:05:05,041 --> 00:05:06,958
-Havde du en matematikdrøm?
-Jep.

58
00:05:07,041 --> 00:05:08,416
-Vandt du?
-Jep.

59
00:05:08,500 --> 00:05:09,791
Fedt.

60
00:05:29,791 --> 00:05:31,625
Velkommen tilbage.

61
00:05:31,708 --> 00:05:35,375
I dag vil vi udforske,
hvordan det at miste en, vi elsker,

62
00:05:35,458 --> 00:05:38,625
kan forhindre os i at blive
den bedste version af os selv.

63
00:05:39,125 --> 00:05:40,916
Forhold dig i ro.

64
00:05:41,416 --> 00:05:45,000
Find et roligt sted,
og reflektér over dit tab.

65
00:05:46,083 --> 00:05:52,291
En larve, der mister sit ben,
kan hele ved at blive til en sommerfugl.

66
00:05:52,375 --> 00:05:53,833
Kryds fingre for mig i dag!

67
00:05:53,916 --> 00:05:56,291
Men først skal hele dens krop opløses.

68
00:05:56,375 --> 00:06:00,375
Opløses for at udvikle sig.
Gentag det med mig.

69
00:06:01,166 --> 00:06:02,166
Pas.

70
00:06:04,666 --> 00:06:06,416
Dine æggehvider er på bordet.

71
00:06:06,958 --> 00:06:09,708
Har du overvejet mit forslag om Pop-Tarts?

72
00:06:09,791 --> 00:06:13,625
Har du overvejet at være realistisk?
Du har brug for hjernemad i dag.

73
00:06:15,041 --> 00:06:21,458
Flyd væk fra sorgen, og gå
din fremtid i møde med et åbent hjerte.

74
00:06:22,250 --> 00:06:24,375
Apropos: Her er vores nye sponsor.

75
00:06:25,041 --> 00:06:27,250
Got Oat? Havremælk.

76
00:06:27,750 --> 00:06:33,625
Brug koden "Yogi" ved kassen
for at få 10 % rabat på Got Oat.

77
00:06:39,125 --> 00:06:40,833
-324?
-18.

78
00:06:40,916 --> 00:06:42,583
-676?
-26.

79
00:06:42,666 --> 00:06:43,916
-121?
-11.

80
00:06:44,000 --> 00:06:45,291
-Minus ni?
-Snydespørgsmål.

81
00:06:45,375 --> 00:06:47,500
kvadratroden af et negativt tal
er ikke et tal.

82
00:06:47,583 --> 00:06:51,041
Ikke et rigtigt tal.
Det kaldes for et imaginært tal.

83
00:06:51,125 --> 00:06:52,625
-Seriøst?
-Ja.

84
00:06:52,708 --> 00:06:55,125
Hvordan tror du ellers, vi vandt finalen?

85
00:06:55,208 --> 00:06:58,291
Vi festede så vildt bagefter,
at vi smadrede motellets boblebad.

86
00:06:58,375 --> 00:06:59,375
Cool.

87
00:06:59,458 --> 00:07:01,375
Ja, jeg brækkede mig af glæde.

88
00:07:04,333 --> 00:07:06,666
Den lille dreng har sin mor med.

89
00:07:07,916 --> 00:07:11,458
-Hvad glor pigen på?
-Det er fint, mor.

90
00:07:11,541 --> 00:07:15,041
Nej. Nogen burde fortælle hende:
"Det er uhøfligt at stirre."

91
00:07:15,125 --> 00:07:17,083
-Jeg ringer til hendes forældre.
-Kom nu.

92
00:07:17,166 --> 00:07:19,791
Min sidste patient, som spiste Pop-Tarts?

93
00:07:19,875 --> 00:07:22,041
-Helt tandløs. Kun gummer.
-Stop.

94
00:07:22,125 --> 00:07:24,875
-Det er min første dag.
-Hun blev kaldt vingummibamse.

95
00:07:24,958 --> 00:07:27,958
-Det klarer tandfeen ikke.
-Det er min første dag.

96
00:07:29,833 --> 00:07:33,166
Efter matematik på gymnasiet
skal du tage bussen til skolen

97
00:07:33,250 --> 00:07:35,625
-til resten af dine fag.
-Som vi aftalte.

98
00:07:35,708 --> 00:07:37,750
Jeg henter dig i fritidsklubben
efter arbejde.

99
00:07:37,833 --> 00:07:39,708
-Forhåbentlig kl. 17.
-Som sidste år.

100
00:07:39,791 --> 00:07:41,875
Ingen kunstige sødemidler eller fremmede.

101
00:07:41,958 --> 00:07:44,416
-Hvis der sker noget…
-Der sker ikke noget, mor.

102
00:07:44,500 --> 00:07:49,458
-Seriøst. Jeg klarer den.
-Du klarer den.

103
00:07:54,083 --> 00:07:56,500
-Zach, grib.
-Her.

104
00:07:56,583 --> 00:07:58,416
Lugt til den.

105
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
Mens vi er unge.

106
00:08:18,166 --> 00:08:21,416
DELTA GYMNASIUM

107
00:08:37,708 --> 00:08:42,166
Velkommen til matematik i 2.G.

108
00:08:43,333 --> 00:08:45,416
Hvem er klar til at matematisere?

109
00:08:45,500 --> 00:08:47,458
VELKOMMEN TIL MS. SAGES
MATEMATIKKLASSE

110
00:08:50,708 --> 00:08:53,208
Sådan! Spørgsmål?

111
00:08:53,291 --> 00:08:57,041
Nej, der er ingen spørgsmål.
Jeg er så spændt.

112
00:08:57,125 --> 00:09:00,750
Vi har nogle 12-årige i vores klasse i år.

113
00:09:00,833 --> 00:09:03,583
Vi har Prim Patel.
Udtalte jeg det korrekt?

114
00:09:03,666 --> 00:09:05,583
Det er Prem som i navn.

115
00:09:05,666 --> 00:09:06,500
-Prim.
-Prem.

116
00:09:06,583 --> 00:09:07,458
-Preem.
-Prem.

117
00:09:07,541 --> 00:09:08,750
-Praheem.
-Prem.

118
00:09:08,833 --> 00:09:10,166
-Prahahaha.
-Perfekt.

119
00:09:10,250 --> 00:09:13,375
Superduper. Og vi har Claire Beauséjour.

120
00:09:13,458 --> 00:09:19,208
I er de eneste skoleelever, der bestod
adgangsprøven. I må være en dynamisk duo.

121
00:09:19,291 --> 00:09:20,875
-Korrekt.
-Jeps.

122
00:09:20,958 --> 00:09:23,375
Hvem ved, hvad det er tid til?

123
00:09:24,541 --> 00:09:26,250
Vores første matematiktest!

124
00:09:27,416 --> 00:09:30,666
For dem af jer,
der er bekymret for jeres karakterer,

125
00:09:30,750 --> 00:09:34,833
har jeg en aftale med alle mine elever.
Kan nogen fra sidste år huske den?

126
00:09:34,916 --> 00:09:37,541
Kan I huske min aftale?

127
00:09:39,250 --> 00:09:40,250
Mercedes?

128
00:09:41,000 --> 00:09:45,250
Hvis matematikolympiadeholdet
kommer i top tre, får alle et 12-tal.

129
00:09:45,333 --> 00:09:48,416
Det passer. Det var så sjovt sidste år.

130
00:09:48,500 --> 00:09:51,208
-Vi blev nummer sjok.
-Det handler ikke om at vinde.

131
00:09:51,291 --> 00:09:53,750
Medmindre man har
brug for et 12-tal, ikke?

132
00:09:53,833 --> 00:09:56,625
Det er vores år.
For vi afholder konkurrencen.

133
00:09:57,458 --> 00:09:59,708
Jeg har lejet en diskokugle!

134
00:09:59,791 --> 00:10:02,333
Kan vi stadig spise på Olive Garden,
når vi taber?

135
00:10:02,916 --> 00:10:07,083
I år rækker vores budget til Taco Bell.

136
00:10:07,166 --> 00:10:11,083
-Er det en straf?
-Nej nej. Det behøver du ikke skrive ned.

137
00:10:12,166 --> 00:10:16,291
Klar, parat, udregn!

138
00:10:50,833 --> 00:10:51,833
Okay så.

139
00:10:51,916 --> 00:10:54,791
Jeres første hjemmearbejde

140
00:10:54,875 --> 00:10:59,333
er at skrive en ligning,
hvor du selv er svaret, okay?

141
00:10:59,416 --> 00:11:03,541
I skal løse den ved at vise, hvordan alle
elementer i jeres liv udgør, hvem I er.

142
00:11:03,625 --> 00:11:07,000
Det bliver så sjovt.
Så hav det sjovt med det.

143
00:11:07,083 --> 00:11:09,666
Måske vil I overraske jer selv.

144
00:11:09,750 --> 00:11:11,791
EN LIGNING OM MIG

145
00:11:11,875 --> 00:11:13,666
PREM = (MOR + FAR) x Matematik +
JEROME

146
00:11:17,291 --> 00:11:19,000
- Far

147
00:11:22,416 --> 00:11:23,875
Jerome har postet en video.

148
00:11:23,958 --> 00:11:27,500
Når ens mor siger: "Gå i skole,"
men man er født til at danse.

149
00:11:32,958 --> 00:11:34,500
Åh gud.

150
00:11:39,916 --> 00:11:41,083
Jøsses.

151
00:11:41,166 --> 00:11:45,541
Følg Jerome-projektet for flere
dansevideoer. Det er jeg vild med nu.

152
00:11:53,875 --> 00:11:56,333
Tillykke med at blive færdig
med testen, Prem.

153
00:11:56,416 --> 00:11:58,416
Tak, Claire. Hvordan var din sommer?

154
00:11:59,791 --> 00:12:02,000
Faktisk så fejrer min familie ikke sommer.

155
00:12:06,125 --> 00:12:08,125
Næste stop er folkeskolen.

156
00:12:16,625 --> 00:12:18,958
-Hej, mr. Oh.
-Hey, Storhjernen Prem.

157
00:12:20,791 --> 00:12:23,375
Husk at melde dig til talentshowet.

158
00:12:23,458 --> 00:12:27,625
Det bliver for vildt.

159
00:12:28,166 --> 00:12:29,166
Pas på!

160
00:12:30,666 --> 00:12:32,833
Undskyld! Jeg troede, du var klar.

161
00:12:32,916 --> 00:12:33,916
Det er fint.

162
00:12:34,000 --> 00:12:38,708
-Du smadrede næsten nørdens briller.
-Det skulle han have forudset.

163
00:12:39,958 --> 00:12:42,083
-Hey, Jerome.
-Yo, Prem.

164
00:12:42,166 --> 00:12:44,375
Hjælp mig med at strække ud.
Jeg skal løsne op.

165
00:12:44,458 --> 00:12:48,583
Undskyld forsinkelsen.
Jeg var på gymnasiet.

166
00:12:48,666 --> 00:12:52,083
-Nå ja. Jeg skrev held og lykke, ikke?
-Nej, men det er okay.

167
00:12:52,166 --> 00:12:54,875
Cool. Min telefon gik amok i morges.

168
00:12:55,458 --> 00:12:58,833
-Som om jeg ikke havde nok fingre, ikke?
-Totalt.

169
00:12:59,625 --> 00:13:04,791
Timen gik forresten godt, men det er ikke
sært, de altid taber Matematikolympiaden.

170
00:13:04,875 --> 00:13:07,708
Det var før, de havde dig, matematikgeni.

171
00:13:08,416 --> 00:13:10,666
Du skal nok bestå adgangsprøven i år.

172
00:13:10,750 --> 00:13:13,583
Så har de os begge to. Den dynamiske duo.

173
00:13:15,750 --> 00:13:17,666
-Hvordan går det med Amanda?
-Fantastisk.

174
00:13:18,416 --> 00:13:21,291
-Hun er det bedste, der er sket for mig.
-Wow.

175
00:13:21,375 --> 00:13:24,166
Jeg skal faktisk sige noget til dig.

176
00:13:24,250 --> 00:13:26,416
Jeg synes,
vi skal tage en pause fra at hænge ud.

177
00:13:26,500 --> 00:13:28,875
-Bare i en periode.
-Ups! Undskyld, gutter.

178
00:13:28,958 --> 00:13:30,166
Undskyld.

179
00:13:30,916 --> 00:13:34,208
-Hvad mener du med en pause?
-Bare en pause.

180
00:13:34,291 --> 00:13:36,375
Jeg skal finde tid til Amanda.

181
00:13:36,458 --> 00:13:39,750
-Nu skolen er i gang…
-Vi sparker røv i skolen. Det ved alle.

182
00:13:39,833 --> 00:13:41,958
Men det er ikke det, jeg vil kendes for.

183
00:13:42,041 --> 00:13:45,500
Jeg er ikke matematikfyren.
Det tror folk bare, når vi er sammen.

184
00:13:45,583 --> 00:13:46,875
Matematikfyren?

185
00:13:46,958 --> 00:13:48,416
Hvad så, nørder?

186
00:13:48,500 --> 00:13:50,375
-Ignorér ham.
-Hvad så, BK!

187
00:13:50,458 --> 00:13:52,125
J-Dog, se min nye dans.

188
00:13:54,791 --> 00:13:56,541
-Stop.
-J-Dog?

189
00:13:56,625 --> 00:14:01,000
Men Brooklyn var så led mod os,
og Sharn går klassen om igen.

190
00:14:01,083 --> 00:14:05,166
BK er venlig mod mig, og Sharn siger,
ottende klasse kun er et tal.

191
00:14:05,250 --> 00:14:07,833
De har brug for en i dansecrewet
til talentshowet.

192
00:14:07,916 --> 00:14:10,583
-Du er ikke en dansefyr, vel?
-Det ved jeg ikke.

193
00:14:10,666 --> 00:14:14,000
Min far siger,
at hvis jeg bare prøver det,

194
00:14:14,083 --> 00:14:16,791
-kan jeg måske godt lide det.
-J-Doggy Dog! Kom her!

195
00:14:17,416 --> 00:14:19,333
-J-Dizzle.
-J-Dog! Yo!

196
00:14:19,416 --> 00:14:20,791
J-Diggity!

197
00:14:20,875 --> 00:14:23,750
Yo, B. Har du set min nye video?

198
00:14:31,416 --> 00:14:34,041
Prem, du fatter ikke,
hvad der skete på arbejde i dag.

199
00:14:34,125 --> 00:14:36,333
Alma udskrev noget vanddrivende
til en patient,

200
00:14:36,416 --> 00:14:39,708
og hun brugte deciliter
i stedet for kubikcentimeter.

201
00:14:39,791 --> 00:14:42,250
Jeg sagde: "Han vil tisse i uendelighed."

202
00:14:42,333 --> 00:14:44,958
Alma. Det er nærmere Galma.

203
00:14:45,041 --> 00:14:47,083
-Far

204
00:14:47,166 --> 00:14:48,166
Galma.

205
00:14:49,458 --> 00:14:51,375
Hvordan gik det i matematik?

206
00:14:51,458 --> 00:14:53,583
Det gik godt. Vi havde en test.

207
00:14:54,791 --> 00:14:57,333
-Og?
-Og jeg var den eneste, der blev færdig.

208
00:14:57,416 --> 00:15:00,375
Sådan. Hvordan gik resten af dagen?

209
00:15:00,458 --> 00:15:03,000
Jeg har faktisk brug for din hjælp.

210
00:15:03,666 --> 00:15:06,041
-Hjemmearbejde.
-Selvfølgelig. Matematik?

211
00:15:06,125 --> 00:15:07,416
Det handler om far.

212
00:15:10,583 --> 00:15:13,708
Undskyld.
Jeg ved, du ikke kan lide at tale om ham.

213
00:15:15,750 --> 00:15:19,583
Suresh ville ønske, vi var glade.
Ikke opløste i tårer som en trist larve.

214
00:15:19,666 --> 00:15:23,166
Det mangler peber.
Hvad skal du have til opgaven?

215
00:15:23,250 --> 00:15:25,791
-Hvad var han kendt for?
-Kendt for?

216
00:15:25,875 --> 00:15:30,000
-Var han klog?
-Ja, men han var ikke en matematikfyr.

217
00:15:30,083 --> 00:15:32,250
-Hvilken slags fyr var han så?
-Præcis.

218
00:15:32,333 --> 00:15:35,541
Jeg vil aldrig vide, hvem jeg er,
hvis jeg ikke ved, hvem han var.

219
00:15:35,625 --> 00:15:36,625
Han var…

220
00:15:38,666 --> 00:15:41,208
Sjov, selvsikker, flot.

221
00:15:41,291 --> 00:15:44,000
-Han var som dig. Alle elskede ham.
-Det lyder ikke som mig.

222
00:15:44,083 --> 00:15:46,166
Jeg ved ikke, hvordan jeg kan hjælpe.

223
00:15:46,250 --> 00:15:50,875
Bare fortæl mig noget.
Fortæl om, da det billede blev taget.

224
00:15:55,250 --> 00:15:59,333
-Det er meget lang tid siden.
-Hvad er Leopard Lounge?

225
00:16:00,916 --> 00:16:02,458
Det er klubben, hvor vi mødtes.

226
00:16:02,541 --> 00:16:04,666
-Som en danseklub?
-En hiphop-klub.

227
00:16:04,750 --> 00:16:08,833
-Din far var en ordsmed.
-Rappede far?

228
00:16:08,916 --> 00:16:11,875
Han fandt jo på:
"Verdens bedste tager den aldrig med ro"?

229
00:16:11,958 --> 00:16:15,083
Mor, det er så sejt. Var han god?

230
00:16:17,833 --> 00:16:18,875
Han var…

231
00:16:20,416 --> 00:16:22,208
…en af de bedste, jeg har set.

232
00:16:24,375 --> 00:16:25,958
Gid du kunne have set ham.

233
00:16:32,416 --> 00:16:36,333
Af og til glemmer jeg,
hvordan han så ud og lød.

234
00:16:43,541 --> 00:16:44,541
Okay.

235
00:16:44,625 --> 00:16:49,541
Da jeg læste til sygeplejerske,
tog vi ud og dansede i weekenden.

236
00:16:50,125 --> 00:16:53,708
Mine veninder fortalte mig
om et hipt sted.

237
00:16:59,750 --> 00:17:02,958
Leopard Lounge holdt noget,
der hed Freestyle-tirsdage.

238
00:17:03,041 --> 00:17:06,541
-Du sagde, du kun tog ud i weekenden.
-Nogle tirsdage. Ikke i eksamensperioden.

239
00:17:06,625 --> 00:17:09,791
-Jeg behøver ikke forklare det.
-Nå, så du var i klubben.

240
00:17:09,875 --> 00:17:12,333
Vi var i klubben, og mine veninder sagde…

241
00:17:12,416 --> 00:17:14,791
MC'en er en undergrundslegende.

242
00:17:14,875 --> 00:17:16,750
-Bla bla bla.
-Bla bla.

243
00:17:16,833 --> 00:17:19,583
-Hvorfor gør de…
-Jeg hørte ikke rigtig efter.

244
00:17:19,666 --> 00:17:23,083
-Bla bla bla.
-Bla bla.

245
00:17:23,166 --> 00:17:25,708
Jeg havde meget at tænke på som skolen…

246
00:17:25,791 --> 00:17:29,958
Priya, hold op med at tænke på Doug.
Det er forbi. Han er ikke engang lækker.

247
00:17:30,041 --> 00:17:33,458
-Hvem er Doug?
-Hvem? Det kan jeg ikke rigtig huske…

248
00:17:33,541 --> 00:17:36,666
Det er godt, vi forhindrede,
at du fik hans navn tatoveret.

249
00:17:36,750 --> 00:17:38,666
Vi reddede bogstavelig talt din røv.

250
00:17:50,208 --> 00:17:52,708
Hey, vi snupper drinks.

251
00:17:54,750 --> 00:17:58,291
Vi kommer ind og venter på,
showet skal starte, da…

252
00:17:58,375 --> 00:17:59,708
Undskyld mig.

253
00:18:06,791 --> 00:18:09,583
Jeg har ikke en scorereplik,
jeg ville bare møde dig.

254
00:18:11,958 --> 00:18:13,250
Jeg hedder Suresh.

255
00:18:14,625 --> 00:18:16,208
Jeg er ikke interesseret.

256
00:18:16,291 --> 00:18:18,583
-Okay.
-Det sagde du til far?

257
00:18:18,666 --> 00:18:20,375
Jeg havde ikke lyst til at flirte.

258
00:18:20,458 --> 00:18:24,708
-Vil du have en drink?
-Nej. Jeg drikker aldrig noget.

259
00:18:24,791 --> 00:18:26,750
-Hvorfor er du så på en natklub?
-Ellers tak.

260
00:18:26,833 --> 00:18:28,333
Jeg ville gerne give op.

261
00:18:28,416 --> 00:18:30,708
-Gør det.
-Ja, du har sat en klar grænse.

262
00:18:30,791 --> 00:18:33,583
Det eneste problem er,
du er den smukkeste pige her.

263
00:18:34,166 --> 00:18:37,833
Og jeg har på fornemmelsen,
at du også er den klogeste.

264
00:18:37,916 --> 00:18:42,208
-Du havde sikkert et gennemsnit på 11?
-En gang til?

265
00:18:42,291 --> 00:18:43,708
-12, ikke?
-Tak.

266
00:18:43,791 --> 00:18:46,333
-Jeg gættede lavt…
-Hvordan vidste du, jeg er klog?

267
00:18:46,416 --> 00:18:50,000
På grund af dine sko.
De er meget fornuftige til en natklub.

268
00:18:50,083 --> 00:18:54,125
Og hvis du bliver kold,
har du en turtleneck.

269
00:18:54,208 --> 00:18:55,208
Den er gennemsigtig,

270
00:18:55,875 --> 00:18:58,416
Mor, du kan ikke afvise ham.
I skal lave en baby.

271
00:18:58,500 --> 00:19:02,250
Jeg skal noget,
men hvis du skifter mening om den drink…

272
00:19:02,333 --> 00:19:04,541
-Det er usandsynligt.
-Du minder mig om min mor.

273
00:19:04,625 --> 00:19:05,750
Jeg elsker dig. Farvel.

274
00:19:05,833 --> 00:19:07,666
Så kold.

275
00:19:07,750 --> 00:19:10,000
Fordi du ved, han er din far nu.

276
00:19:10,083 --> 00:19:12,958
Han kunne have været
en psykotisk øksemorder.

277
00:19:13,041 --> 00:19:16,958
-Så dyster.
-Det skete. 00'erne var en farlig tid.

278
00:19:17,916 --> 00:19:22,708
Mine damer og herrer,
byd velkommen til verdens bedste MC.

279
00:19:22,791 --> 00:19:25,083
Lad os give lyd.

280
00:19:25,166 --> 00:19:27,916
Det er ham. Den legendariske MC.

281
00:19:28,541 --> 00:19:31,041
Han vil bruge musik
til at smelte dit kolde hjerte.

282
00:19:33,583 --> 00:19:36,791
Hvad laver du? Den tager du ikke.

283
00:19:37,916 --> 00:19:39,458
Nej, mor!

284
00:19:39,541 --> 00:19:42,833
-Doug, hør her.
-Du er så langt væk.

285
00:19:42,916 --> 00:19:46,875
-Jeg fatter ikke, du missede showet.
-Jeg fatter ikke, du dømmer mig.

286
00:19:46,958 --> 00:19:50,541
Doug, jeg tror bare,
jeg blev forelsket i idéen om dig.

287
00:19:50,625 --> 00:19:52,750
Men du er så ukultiveret, Doug.

288
00:19:52,833 --> 00:19:55,500
Hvad hedder de fire medlemmer
af Destiny's Child?

289
00:19:57,083 --> 00:19:59,708
Ingen hedder Shelly i Destiny's Child.

290
00:20:00,791 --> 00:20:01,791
Bla bla bla.

291
00:20:01,875 --> 00:20:03,541
Bla bla bla.

292
00:20:03,625 --> 00:20:05,083
Bla bla bla.

293
00:20:05,166 --> 00:20:07,583
Mine venner havde en fest,
men min aften var skod.

294
00:20:07,666 --> 00:20:10,500
-Det siger du ikke.
-Jo. Og her er den bedste del.

295
00:20:16,458 --> 00:20:20,791
Der var engang for ikke lang tid siden
Jeg var en lille brun dreng i Baltimore

296
00:20:20,875 --> 00:20:23,375
Mor og far gav mig et mikroskop

297
00:20:23,458 --> 00:20:25,791
Men jeg valgte at holde en mikrofon

298
00:20:25,875 --> 00:20:28,541
Og resten af historien kender I

299
00:20:28,625 --> 00:20:30,791
Jeg spiste al min karry og grøntsager

300
00:20:30,875 --> 00:20:33,583
Din far var magnetisk.

301
00:20:35,875 --> 00:20:40,958
Han fik en gnist i øjnene.
Han kaldte det for at køre på linjen.

302
00:20:43,958 --> 00:20:47,125
Halvvejs der og halvvejs i det uendelige.

303
00:20:54,958 --> 00:20:58,250
Kom nu. Hvad skete der så?

304
00:21:00,708 --> 00:21:04,291
-Jeg lod ham købe mig drinken.
-Men lavede han et album?

305
00:21:04,375 --> 00:21:07,250
-Tog han på turné?
-Nej, sådan var det ikke.

306
00:21:07,958 --> 00:21:10,208
Du har sådan en løbsk fantasi, Prem.

307
00:21:10,291 --> 00:21:13,166
Men du sagde, han var en legendarisk MC.

308
00:21:13,875 --> 00:21:16,416
At han var den bedste i byen.
Måske i hele verden.

309
00:21:16,500 --> 00:21:18,875
Suresh gik ikke op i den slags.

310
00:21:19,541 --> 00:21:23,958
Han havde ikke brug for, folk sagde,
hvor god han var. Han vidste det.

311
00:21:24,041 --> 00:21:27,208
Han gjorde det, fordi han elskede det.
Som dig og matematik.

312
00:21:27,291 --> 00:21:29,500
-Men gjorde han…
-Det er nok, Prem.

313
00:21:29,583 --> 00:21:31,750
Spis færdig. Det er lektietid.

314
00:22:41,958 --> 00:22:44,750
Nyt high fidelity stereoanlæg:
Visse lyde skal spilles højt.

315
00:23:11,375 --> 00:23:13,375
SURESH PATELS RIMBOG

316
00:23:19,291 --> 00:23:20,750
VERDENS BEDSTE MC

317
00:23:20,833 --> 00:23:22,958
MINE DAMER OG HERRER,
HVID MED MELANIN.

318
00:23:23,750 --> 00:23:25,833
RAPPERNAVNE
BEATMAN - HAR KAPPE PÅ?

319
00:23:25,916 --> 00:23:27,416
BEATOGRAFEN
VELOCIRAPPEREN

320
00:23:31,000 --> 00:23:33,583
VI MÅ TILSTÅ NOGET
VI GIVER DEN ALT OG ALDRIG MINDRE

321
00:23:40,291 --> 00:23:42,625
VERDENS BEDSTE TAGER DEN ALDRIG MED RO

322
00:23:48,833 --> 00:23:51,041
"Verdens bedste tager den aldrig med ro."

323
00:23:52,875 --> 00:23:54,916
Er det en pijamas?

324
00:23:56,208 --> 00:23:57,208
Hvad så?

325
00:24:02,541 --> 00:24:04,708
-Hvorfor skriger vi?
-Far?

326
00:24:04,791 --> 00:24:06,125
Hej.

327
00:24:06,875 --> 00:24:08,500
Prem? Prem!

328
00:24:10,916 --> 00:24:14,833
-Hvad var det? Er du okay? Du råbte.
-Ja, jeg har det fint.

329
00:24:15,708 --> 00:24:19,958
Jeg indkalkulerede en flerleddet
størrelse, og så ramte svaret mig.

330
00:24:20,041 --> 00:24:22,166
Jeg elsker, når det sker.

331
00:24:22,250 --> 00:24:25,500
-Bliv ikke længe oppe.
-Helt sikkert.

332
00:24:25,583 --> 00:24:26,583
Jeps.

333
00:24:27,833 --> 00:24:29,333
-Godnat.
-Godnat.

334
00:24:33,291 --> 00:24:34,875
For pokker, hun ser godt ud.

335
00:24:36,333 --> 00:24:39,833
-Hvad sker der?
-Det ved jeg ikke.

336
00:24:39,916 --> 00:24:43,208
Jeg er syg.
Mors mad har endelig forgiftet mig.

337
00:24:43,291 --> 00:24:44,666
Kvinden kan ikke lave mad.

338
00:24:46,083 --> 00:24:48,958
-Er du et spøgelse?
-Et spøgelse? Nej.

339
00:24:49,041 --> 00:24:52,833
Se min hud. Jeg stråler, okay?

340
00:24:52,916 --> 00:24:55,708
Jeg er som et minde
remixet med en fantasi.

341
00:24:55,791 --> 00:25:00,125
Du har brygget mig i din store hjerne.
Godt gået, forresten.

342
00:25:01,041 --> 00:25:02,125
Så…

343
00:25:02,958 --> 00:25:05,083
Du er min fantasiven?

344
00:25:05,166 --> 00:25:08,041
Ja, på en måde. Sikke et flot billede.

345
00:25:08,833 --> 00:25:11,500
Hvorfor har du så mange kuglepenne?

346
00:25:12,500 --> 00:25:14,458
Ved du, hvad du bør samle på?

347
00:25:14,541 --> 00:25:17,375
Sten. De er bogstavelig talt overalt.

348
00:25:17,458 --> 00:25:21,208
-Det er sindssygt.
-Synes du, det er sindssygt?

349
00:25:21,291 --> 00:25:26,208
Jeg er stort set en feberdrøm
iført støvler. Og de er tunge.

350
00:25:26,291 --> 00:25:28,041
Jeg er for gammel til en fantasiven.

351
00:25:28,125 --> 00:25:31,916
Du er for ung til en midtvejskrise,
men her er vi.

352
00:25:32,000 --> 00:25:37,125
Så hvem er Prem Patel? Hvem skal han være?

353
00:25:42,541 --> 00:25:43,791
Det ved jeg ikke.

354
00:25:43,875 --> 00:25:48,083
Alle problemer har en løsning, lille mand.

355
00:25:48,166 --> 00:25:52,833
Og du og jeg skal nok
finde ud af det sammen, okay?

356
00:25:52,916 --> 00:25:57,708
Af og til skal man bare tilføje
en hel ny variabel

357
00:25:58,708 --> 00:26:00,875
for at ændre hele ligningen.

358
00:26:00,958 --> 00:26:02,916
PREM = (MOR + FAR)
+ VERDENS BEDSTE MC

359
00:26:03,000 --> 00:26:05,375
Det er ikke mig. Jeg kan ikke rappe.

360
00:26:05,458 --> 00:26:09,833
Hvorfor ikke? Hiphop er i din DNA.

361
00:26:09,916 --> 00:26:11,916
Du må tænke stort, lille mand.

362
00:26:16,083 --> 00:26:19,125
-Hvad er det for en lyd?
-Det er skæbnen.

363
00:26:21,416 --> 00:26:24,083
Og skæbnen banker ikke på to gange.

364
00:26:27,458 --> 00:26:29,000
Jeg tror, du mener lykken.

365
00:26:29,083 --> 00:26:31,208
Lyt.

366
00:27:08,791 --> 00:27:15,041
VERDENS BEDSTE

367
00:27:15,125 --> 00:27:18,958
Mine damer og herrer,
velkommen til efterårstalentshowet.

368
00:27:20,083 --> 00:27:25,625
Vi præsenterer Prem og Suresh Patel.

369
00:27:28,916 --> 00:27:31,666
Verdens bedste MC'ere.

370
00:27:31,750 --> 00:27:37,208
Verdens bedste!

371
00:27:42,041 --> 00:27:45,500
Skæbnen, baby. Du klarer det.

372
00:27:46,708 --> 00:27:50,500
Oh ja, oh ja

373
00:27:55,291 --> 00:27:56,750
Kom.

374
00:27:58,708 --> 00:28:00,291
Kom nu.

375
00:28:07,750 --> 00:28:12,083
Oh ja, giv lyd for verdens bedste

376
00:28:12,166 --> 00:28:15,125
Vi må tilstå noget

377
00:28:15,208 --> 00:28:18,375
Vi giver den alt og aldrig mindre

378
00:28:18,458 --> 00:28:21,791
Vi tager den aldrig med ro
Vi får topkarakter

379
00:28:21,875 --> 00:28:25,041
Så giv den op for Verdens bedste

380
00:28:25,125 --> 00:28:29,666
Det er tid til den bedste far-og-søn-duo
Med frisk kluns fra top til tå

381
00:28:29,750 --> 00:28:33,375
Vi har det bedste flow
Jeg er mindreårig, men jeg forbløffer

382
00:28:33,458 --> 00:28:36,250
Når jeg går på scenen, går publikum amok
Lad mig simplificere

383
00:28:36,333 --> 00:28:39,958
Jeg vil vise alle, det er mit øjeblik
Vi siger aldrig stop, før vi når til tops

384
00:28:40,041 --> 00:28:42,583
Vores sang bliver et hit
For vi skal hele vejen op

385
00:28:42,666 --> 00:28:45,708
Det bliver aldrig et flop
Lad mig se jer tage et hop

386
00:28:45,791 --> 00:28:49,666
Vi lytter med, holder benene på jorden,
nøglen i låsen og holder stilen

387
00:28:49,750 --> 00:28:55,208
Beatet er frit, for jeg kommer med et hit
Vi må tilstå noget

388
00:28:55,291 --> 00:28:58,500
Vi giver den alt og aldrig mindre

389
00:28:58,583 --> 00:29:01,833
Vi tager den aldrig med ro
Vi får topkarakter

390
00:29:01,916 --> 00:29:04,875
Giv den op for Verdens bedste

391
00:29:04,958 --> 00:29:10,708
Nu er det tid til at gribe mikrofonen
Og lade dem vide

392
00:29:10,791 --> 00:29:17,458
At uanset hvor vi er
Er vi ustoppelige

393
00:29:18,250 --> 00:29:21,458
Jeg er kaptajnen
Og jeg skal nok fortælle, hvad der skete

394
00:29:21,541 --> 00:29:25,041
Jeg fik en søn
Som jeg opfostrede som rapper

395
00:29:25,125 --> 00:29:28,416
Jeg pustede til hans glød
Som raketbrændstof

396
00:29:28,500 --> 00:29:31,375
Og nu hvor flammen er i brand
Kan I lytte med

397
00:29:31,458 --> 00:29:35,208
Jeg siger det, som det er
Uanset hvad de siger, er vi beviset

398
00:29:35,291 --> 00:29:37,833
De behandler os som noobs
Men vi brød igennem

399
00:29:37,916 --> 00:29:41,833
Vi har talent, vi har selvtillid
Vi elsker verden, og vi slår os løs

400
00:29:41,916 --> 00:29:45,000
Vi har kundskaber som en familieformue,
vi aldrig mister

401
00:29:45,083 --> 00:29:48,291
Vi må tilstå noget

402
00:29:48,375 --> 00:29:51,708
Vi giver den alt og aldrig mindre

403
00:29:51,791 --> 00:29:55,291
Vi tager den aldrig med ro
Vi får topkarakter

404
00:29:55,375 --> 00:29:58,333
Giv den op for Verdens bedste

405
00:30:39,458 --> 00:30:41,166
TALENTSHOW
TILMELD DIG HER

406
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Historiske sværdkampe

407
00:30:42,916 --> 00:30:45,958
Maling med Bethany

408
00:30:46,041 --> 00:30:48,583
Liquid Smoke
Claire Beauséjour på Cello

409
00:30:57,750 --> 00:30:59,500
VERDENS BEDSTE MC

410
00:31:02,500 --> 00:31:04,041
Skulle det være dig?

411
00:31:06,416 --> 00:31:11,041
-Er du en rapfyr nu?
-Jeg tager chancen.

412
00:31:11,708 --> 00:31:13,041
Okay.

413
00:31:13,625 --> 00:31:15,500
-Okay.
-Okay.

414
00:31:15,583 --> 00:31:18,916
-Okay, cool.
-Hvad så, matematikmestre?

415
00:31:19,000 --> 00:31:22,291
En plus en giver den dynamiske duo, ikke?

416
00:31:24,083 --> 00:31:25,083
Nej?

417
00:31:25,166 --> 00:31:27,958
Jerome, jeg er vild med dine nye klude.

418
00:31:28,041 --> 00:31:31,125
Tak, mr. Oh, men jeg er for sent på den.
Farveller.

419
00:31:32,458 --> 00:31:36,791
Vi ses i morgen. Siger unge "farveller"?

420
00:31:36,875 --> 00:31:40,291
-Jeg må smutte.
-Hey. Så…

421
00:31:41,708 --> 00:31:44,166
Er der sket noget med dig og Jerome?

422
00:31:45,000 --> 00:31:48,083
Hvis du har brug for at tale med nogen,
er jeg her…

423
00:31:48,166 --> 00:31:50,083
-Tak, men jeg klarer den.
-Ja da.

424
00:31:50,166 --> 00:31:52,416
Sig til din mor, jeg sagde: "Hvad så?"

425
00:32:10,541 --> 00:32:14,291
Hey, makker. Hvad talte fyren om?

426
00:32:14,375 --> 00:32:17,541
-Mener du Jerome?
-Nej, jeg mener Døde poeters klub.

427
00:32:17,625 --> 00:32:22,000
"Hils din mor fra mig" og al det der.
Hvad handlede det om? Er de et…

428
00:32:22,083 --> 00:32:24,208
Nej. Mr. Oh er bare en rar gut.

429
00:32:24,833 --> 00:32:27,416
Ja, hvis man kan lide smilehuller.

430
00:32:27,500 --> 00:32:29,791
Eller muskler. Hvem har brug for dem?

431
00:32:29,875 --> 00:32:33,416
Eller en naturlig karisma,
som er svær at benægte.

432
00:32:33,500 --> 00:32:37,375
Men vi kan blive enige om,
at hans jokes er elendige.

433
00:32:38,291 --> 00:32:39,833
For fisen da.

434
00:32:41,708 --> 00:32:43,750
Verdens bedste MC.

435
00:32:44,625 --> 00:32:48,125
Dig? Sharn, den her matematiknørd tror,
han er en rapper nu.

436
00:32:48,625 --> 00:32:51,000
J-Dog, er din makker her en MC?

437
00:32:51,083 --> 00:32:52,250
Nu er det nok.

438
00:32:53,500 --> 00:32:55,750
Jeg er ikke hans makker, okay?

439
00:32:55,833 --> 00:32:59,000
Jeg tror, han er misundelig,
fordi J-Dog er med os nu.

440
00:32:59,083 --> 00:33:02,250
Hvis du kan rappe, så lad os høre det.
Sharn, giv os et beat.

441
00:33:02,333 --> 00:33:03,875
-Hvad?
-Sharn.

442
00:33:10,791 --> 00:33:12,333
Vent lidt.

443
00:33:12,416 --> 00:33:14,541
Alle sammen, kom her.

444
00:33:14,625 --> 00:33:16,791
Kom her, alle sammen.

445
00:33:16,875 --> 00:33:19,250
Se min ven Prem, verdens bedste rapper.

446
00:33:19,333 --> 00:33:22,500
Prem. Prem. Prem.

447
00:33:42,666 --> 00:33:43,791
Det tænkte jeg nok.

448
00:33:43,875 --> 00:33:47,666
Du klarer dig godt i skolen, men i
virkeligheden vil du altid være en taber.

449
00:33:49,041 --> 00:33:51,250
Yo, Prem som i navn.

450
00:33:53,166 --> 00:33:56,041
Det er Mercedes og Gabe
fra ms. Sages klasse.

451
00:33:56,666 --> 00:33:59,625
-Vi skal lave lektier.
-Vil du med?

452
00:34:01,375 --> 00:34:03,500
-Uden tvivl.
-Vent, Prem.

453
00:34:04,791 --> 00:34:06,083
Fed slæde.

454
00:34:06,166 --> 00:34:08,875
Se vores dansecrew på TikTok,
Liquid Smoke.

455
00:34:08,958 --> 00:34:11,375
Det staves L-I…

456
00:34:13,166 --> 00:34:14,625
-Q, mand.
-Q.

457
00:34:34,666 --> 00:34:37,833
-Hvad handlede det om?
-Ikke noget.

458
00:34:38,916 --> 00:34:42,291
Tror du ikke,
vi også er blevet hånet sådan før?

459
00:34:42,375 --> 00:34:45,916
Sandheden er,
mobbere er bange for drømmere.

460
00:34:55,041 --> 00:34:58,125
GRUNDLÆGGENDE INFINITESIMALREGNING

461
00:34:58,708 --> 00:35:01,166
-Hvad fik du i nummer to?
-282,6.

462
00:35:01,250 --> 00:35:05,708
Fordi volumen er halvdelen af…

463
00:35:05,791 --> 00:35:07,916
Hvad er din yndlingstærte i pi?

464
00:35:08,000 --> 00:35:11,583
Server den med radius i anden
for at få rumfanget indeni

465
00:35:11,666 --> 00:35:15,000
Anret den med diameter
for at finde omkredsen

466
00:35:15,083 --> 00:35:18,416
Pi gange radius i anden giver dig V

467
00:35:23,291 --> 00:35:25,750
-Jeg ved, det ikke er…
-Det er en ørehænger.

468
00:35:25,833 --> 00:35:28,000
Det vil jeg huske. Seriøst.

469
00:35:28,083 --> 00:35:30,083
Men hvem går op i matematik?

470
00:35:30,166 --> 00:35:31,791
Ikke?

471
00:35:31,875 --> 00:35:35,208
Mine legater afhænger af det.
Studiegæld er seriøst.

472
00:35:35,291 --> 00:35:38,041
Jeg skal have topkarakterer
for at komme ind på filmskolen.

473
00:35:38,125 --> 00:35:43,416
Jeg har skrevet et manuskript til en
historisk film, men den foregår i nutiden

474
00:35:43,958 --> 00:35:48,708
og ser tilbage
fra tusindvis af år i fremtiden.

475
00:35:48,791 --> 00:35:51,375
-Den er forud for sin tid.
-Hvad med matematikolympiaden?

476
00:35:51,458 --> 00:35:52,958
-Ms. Sage sagde…
-Hold nu op.

477
00:35:53,041 --> 00:35:55,333
-De andre hold har 50 deltagere.
-De har uniformer.

478
00:35:55,416 --> 00:35:57,083
-Kender du vores karakter?
-Minus fem.

479
00:35:57,166 --> 00:35:59,833
-Ms. Sage opfandt en ny karakter til os.
-Så ringe var det.

480
00:35:59,916 --> 00:36:01,958
-Vi er ikke dig.
-Jeg er ikke til matematik.

481
00:36:02,041 --> 00:36:03,791
Hvad er du så vild med?

482
00:36:06,458 --> 00:36:07,458
Rap.

483
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Mest rap.

484
00:36:11,083 --> 00:36:12,291
Masser af rap.

485
00:36:12,375 --> 00:36:14,666
Hvem er dine top fem yndlings-MC'er?

486
00:36:17,333 --> 00:36:18,333
Kun fem?

487
00:36:20,041 --> 00:36:21,458
Det bliver svært.

488
00:36:23,375 --> 00:36:24,541
Hold da op.

489
00:36:27,500 --> 00:36:30,041
MC Escher.

490
00:36:30,708 --> 00:36:34,541
-Ham med de syrede tegninger?
-Nej, det er en anden.

491
00:36:36,375 --> 00:36:40,250
Min far var rapper,
så han er nok min yndlings.

492
00:36:40,333 --> 00:36:43,250
-Virkelig?
-Han var en undergrundslegende.

493
00:36:44,000 --> 00:36:47,208
Han holdt Freestyle-tirsdage
på en klub, der hedder Leopard Lounge.

494
00:36:47,291 --> 00:36:49,500
-Hvad hedder han?
-I har nok ikke hørt om ham.

495
00:36:50,916 --> 00:36:52,125
Han døde, da jeg var fem.

496
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
Kræft.

497
00:36:54,208 --> 00:36:56,250
-Det er skod.
-Det gør mig ondt.

498
00:36:56,833 --> 00:36:59,708
Han efterlod noget musik til mig.

499
00:37:01,416 --> 00:37:03,333
-Vintage.
-Må vi?

500
00:37:04,500 --> 00:37:07,208
Biz Markie. Slick Rick.

501
00:37:08,041 --> 00:37:10,041
"Teach Me How To" Doug E. Fresh.

502
00:37:10,125 --> 00:37:11,625
Okay.

503
00:37:13,375 --> 00:37:14,875
Naughty by Nature.

504
00:37:30,875 --> 00:37:33,166
Lytter I ofte til den her sang?

505
00:37:33,250 --> 00:37:36,083
-Hvad?
-Lytter I ofte til den her sang?

506
00:37:38,166 --> 00:37:40,666
-Kom nu. Det er en klassiker.
-Ja.

507
00:37:42,083 --> 00:37:44,750
Jeg lytter nok mest til nyere ting.

508
00:37:44,833 --> 00:37:47,125
De her numre er fundamentet.

509
00:37:47,208 --> 00:37:50,500
Al hiphop var subkultur,
indtil de kunstnere ændrede det.

510
00:37:50,583 --> 00:37:56,041
De tog en mikrofon og to pladeafspillere
og forvandlede det til verdenskendt musik.

511
00:37:56,125 --> 00:37:58,125
De havde store drømme og fik succes.

512
00:37:58,208 --> 00:38:00,250
Ligesom vi vil gøre. Er du med?

513
00:38:02,416 --> 00:38:03,458
Jeg er med.

514
00:38:25,541 --> 00:38:30,708
Nøglen til god mad er,
at man ikke behøver mange krydderier.

515
00:38:30,791 --> 00:38:32,708
Man kan bare koge ting.

516
00:38:36,166 --> 00:38:38,500
Det smager godt. Det er perfekt.

517
00:38:39,541 --> 00:38:41,500
Så hvad lavede du efter skole?

518
00:38:42,666 --> 00:38:46,166
-Jeg hang bare ud i fritidsklubben.
-Med Jerome?

519
00:38:46,791 --> 00:38:48,291
-På en måde.
-På en måde?

520
00:38:48,375 --> 00:38:54,333
Jeg slog Leopard Lounge op.
De holder stadig Freestyle-tirsdage.

521
00:38:55,625 --> 00:38:58,000
-Måske kunne vi tage derind.
-Til byen?

522
00:38:58,083 --> 00:39:00,041
-På en hverdag?
-Glem det.

523
00:39:00,125 --> 00:39:02,250
Jeg savner ham også, Prem.

524
00:39:02,750 --> 00:39:06,625
Men man får det bedre ved
at tænke fremad. Ikke baglæns.

525
00:39:06,708 --> 00:39:10,125
Det er derfor, vi har mål.
Ligesom matematikolympiaden, ikke?

526
00:39:11,250 --> 00:39:12,416
Okay.

527
00:39:13,250 --> 00:39:14,666
289.

528
00:39:17,041 --> 00:39:18,333
Hey.

529
00:39:18,416 --> 00:39:19,583
289.

530
00:39:21,708 --> 00:39:22,708
17.

531
00:39:43,375 --> 00:39:44,375
Hvem er du?

532
00:39:44,458 --> 00:39:47,958
PREM = (MOR+FAR)
+ VERDENS BEDSTE MC + Hårdt arbejde

533
00:39:48,041 --> 00:39:50,708
METHANOL, PISTOL, POOL,
ISTANBUL, COOL, JUL, SKJUL

534
00:39:55,750 --> 00:39:57,000
Okay.

535
00:39:57,083 --> 00:40:00,625
-Lad os komme i gang.
-Er du sikker, lille mand?

536
00:40:00,708 --> 00:40:04,125
-For mor sagde lige…
-At jeg skulle have mål, og det har jeg.

537
00:40:04,208 --> 00:40:08,916
Talentshowet er om to uger,
så jeg tænker fremad.

538
00:40:09,416 --> 00:40:14,916
Nogen siger, de tænker fremad, men de
løber bare væk fra det, der er bag dem.

539
00:40:15,000 --> 00:40:18,083
Det er en vild replik!
Jeg må skrive den ned.

540
00:40:18,166 --> 00:40:20,458
Vent lidt. Jeg er ikke virkelig.

541
00:40:20,541 --> 00:40:22,750
Vil du fortælle mig, hvad det er eller ej?

542
00:40:22,833 --> 00:40:25,333
Okay. Hør efter.

543
00:40:25,416 --> 00:40:27,916
Rim er som gangetabeller.

544
00:40:28,000 --> 00:40:31,958
Man lærer dem udenad, så man kan
hoppe fra det ene til det næste.

545
00:40:32,041 --> 00:40:34,833
Bla bla methanol
Bla bla bla pistol

546
00:40:34,916 --> 00:40:37,791
Bla bla bla pool

547
00:40:40,166 --> 00:40:42,875
-Det er nonsens.
-Det er algebra, søn.

548
00:40:42,958 --> 00:40:44,083
Okay.

549
00:40:44,166 --> 00:40:47,041
X plus Y er lig med methanol.

550
00:40:47,125 --> 00:40:50,000
Man vil gerne nå til methanol så…

551
00:40:50,083 --> 00:40:56,375
Så man regner baglæns fra svaret af.
For at finde X og Y.

552
00:40:56,458 --> 00:40:58,791
Ja. Det er sådan, man får sætningen.

553
00:40:58,875 --> 00:41:02,333
Jeg brænder ord som methanol
Jeg bruger rim som min pistol

554
00:41:02,416 --> 00:41:06,000
-Jeg laver bomber som i en pool?
-Kanonkugle!

555
00:41:06,083 --> 00:41:08,916
-Jeg ruller rim som på et hjul
-Jeg skifter navn som Istanbul

556
00:41:09,000 --> 00:41:11,625
-Jeg bryder regler, gør det cool
-Alle andre går i skjul

557
00:41:11,708 --> 00:41:14,541
-Jeg tygger MC'er som grød til jul
-Så scenen blev min skole

558
00:41:14,625 --> 00:41:17,125
Mit sind er en kronjuvel
Der stråler som sole

559
00:41:17,208 --> 00:41:20,041
Hvis jeg var et orakel
Der kunne spå med en fakkel

560
00:41:20,125 --> 00:41:22,916
Mine tekster vil blænde dig
Melaninets mirakler

561
00:41:23,000 --> 00:41:25,791
Jeg samler min rytme sammen
Som tal i kuglerammen

562
00:41:26,958 --> 00:41:28,958
Det er indeni dig.

563
00:41:29,041 --> 00:41:32,000
Men du må arbejde for at kunne opnå det.

564
00:41:32,083 --> 00:41:35,041
Du må øve dig,
indtil det føles som at trække vejret.

565
00:41:35,125 --> 00:41:36,541
Indtil du kører på linjen.

566
00:41:36,625 --> 00:41:38,958
-Du er halvvejs der…
-Og halvvejs i det uendelige.

567
00:41:39,041 --> 00:41:40,041
Ja.

568
00:41:44,375 --> 00:41:45,625
Timen er ovre.

569
00:41:47,875 --> 00:41:51,791
Hey, det er sent. Gå i seng,
ellers er du smadret i morgen.

570
00:41:51,875 --> 00:41:52,875
Cool.

571
00:41:54,291 --> 00:41:55,291
Cool.

572
00:41:58,791 --> 00:42:00,166
Cool.

573
00:42:00,250 --> 00:42:04,041
Så hopper jeg bare tilbage
til den grå intethed, hvor jeg bor.

574
00:42:04,125 --> 00:42:07,666
Smæk din imaginære numse i sædet.
Vi er kun lige begyndt.

575
00:42:18,500 --> 00:42:21,250
Der kommer et tidspunkt
I en enhver mands liv

576
00:42:21,333 --> 00:42:24,625
Hvor han må arbejde

577
00:42:26,291 --> 00:42:27,333
Verdens bedste

578
00:42:27,416 --> 00:42:28,791
Arbejd, baby

579
00:42:28,875 --> 00:42:30,875
Okay, jeg har meget at sige

580
00:42:30,958 --> 00:42:33,583
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag

581
00:42:33,666 --> 00:42:35,958
Det er vist tid til, jeg skal på scenen

582
00:42:36,041 --> 00:42:38,750
For der er arbejdstid og spilletid

583
00:42:39,416 --> 00:42:43,958
Okay, jeg har meget at sige
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag

584
00:42:44,041 --> 00:42:46,666
Det er vist tid til, jeg skal på scenen

585
00:42:46,750 --> 00:42:49,291
For der er arbejdstid og spilletid

586
00:42:49,375 --> 00:42:52,250
Verdens bedste

587
00:42:52,333 --> 00:42:54,250
Verdens bedste MC'er

588
00:42:54,333 --> 00:42:55,708
Verdens bedste

589
00:42:57,333 --> 00:42:59,500
Verdens bedste MC'er

590
00:43:00,125 --> 00:43:02,250
Daddy Mac vil få dig til at skrive tekster

591
00:43:02,333 --> 00:43:05,000
-Hvem er Daddy Mac?
-Virkelig? Jeg siger det senere

592
00:43:05,083 --> 00:43:07,500
Gaven jeg vil give dig
Hvis du lytter efter

593
00:43:07,583 --> 00:43:10,083
Er at hvis du vil lære at rappe
Kræver det disciplin

594
00:43:10,166 --> 00:43:12,208
Disciplin, ja
Jeg lever flittigt

595
00:43:12,291 --> 00:43:15,416
Jeg fylder minutterne med rytmer
Jeg har gravet frem

596
00:43:15,500 --> 00:43:17,750
Jeg vil bygge tronen op
Som jeg sidder på

597
00:43:17,833 --> 00:43:20,458
Der er min mikrofon
Hils på min lille ven

598
00:43:20,541 --> 00:43:24,375
Tjek det ud, hvad er det?
Hvis du vil være den største og bedste

599
00:43:24,458 --> 00:43:28,208
Hold hovedet koldt og knokl løs
For dit sind er grænseløst

600
00:43:28,291 --> 00:43:30,750
Lad linjerne føre vej
Og finde vejen for dig

601
00:43:30,833 --> 00:43:33,750
Verdenskendte Verdens bedste
Vi er her for at vise vores vingesus

602
00:43:33,833 --> 00:43:36,250
-Du er vores lakmus
-Vi kører ikke på halvt blus

603
00:43:36,333 --> 00:43:38,833
For vores eneste mission er at slå dem ud

604
00:43:38,916 --> 00:43:42,375
Mærk roen og forbliv utrættelig

605
00:43:42,458 --> 00:43:45,166
Når piraterne multiplicerer,
bliver fuglene summen.

606
00:43:45,250 --> 00:43:48,125
Når piratens papegøje flyver væk,
bliver piraten til ét.

607
00:43:48,208 --> 00:43:52,541
Det er vist tid til, jeg skal på scenen
For der er arbejdstid og spilletid

608
00:43:52,625 --> 00:43:57,000
Okay, jeg har meget at sige
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag

609
00:43:57,083 --> 00:43:59,416
Det er vist tid til
Jeg skal på scenen

610
00:43:59,500 --> 00:44:02,291
For der er arbejdstid og spilletid

611
00:44:02,375 --> 00:44:05,291
Verdens bedste

612
00:44:05,375 --> 00:44:06,791
Verdens bedste MC'er

613
00:44:06,875 --> 00:44:08,291
Talentshow
8 dage

614
00:44:08,375 --> 00:44:11,041
Verdens bedste

615
00:44:12,041 --> 00:44:13,916
Verdens bedste MC'er

616
00:44:19,833 --> 00:44:22,625
Verdens bedste

617
00:44:22,708 --> 00:44:25,041
Verdens bedste MC'er

618
00:44:25,125 --> 00:44:28,916
Hvis du vil blive bedre
Skal du fylde intuition med rytme

619
00:44:29,000 --> 00:44:30,750
Svinger ord som Ginsus

620
00:44:30,833 --> 00:44:33,083
Find din indre ild og nær den hver dag

621
00:44:33,166 --> 00:44:35,458
Hvis du vil blive bedst
Er hårdt arbejde vejen frem

622
00:44:35,541 --> 00:44:38,250
Du må spise, sove, drikke
Og drømme din passion

623
00:44:38,333 --> 00:44:40,583
Sætte den foran alt
Det er sådan man når frem

624
00:44:40,666 --> 00:44:43,083
-Jeg skal have en ny identitet
-Du skal være dig selv

625
00:44:43,166 --> 00:44:46,083
-Jeg vil være den bedste
-Så kan du ikke være nogen anden

626
00:44:46,166 --> 00:44:49,458
Jeg fatter det, far
Jeg bliver ved og stopper aldrig

627
00:44:49,541 --> 00:44:53,500
-Jeg er disciplineret, til jeg når toppen
-Husk at være tro mod dig selv

628
00:44:53,583 --> 00:44:56,625
Nej, når jeg er færdig
Bliver jeg noget spritnyt

629
00:45:12,250 --> 00:45:14,416
Og hvis du kunne give mig en hånd

630
00:45:14,500 --> 00:45:17,000
Et par tips om hvordan man får succes

631
00:45:17,083 --> 00:45:20,000
Jeg garanterer
Vi kan blive et elitehold

632
00:45:20,083 --> 00:45:22,208
Okay, mand, men vi har meget at gøre

633
00:45:23,125 --> 00:45:24,708
Okay, jeg har meget at sige

634
00:45:24,791 --> 00:45:27,708
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag

635
00:45:27,791 --> 00:45:30,333
Det er vist tid til
Jeg skal på scenen

636
00:45:30,416 --> 00:45:33,375
For der er arbejdstid og spilletid

637
00:45:33,458 --> 00:45:38,041
Okay, jeg har meget at sige
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag

638
00:45:38,125 --> 00:45:40,500
Det er vist tid til
Jeg skal på scenen

639
00:45:40,583 --> 00:45:43,250
For der er arbejdstid og spilletid

640
00:45:43,333 --> 00:45:47,416
Det er tid til at gribe mikrofonen
Og lade dem vide

641
00:45:48,125 --> 00:45:53,083
At uanset hvor vi er
Er vi ustoppelige

642
00:45:53,791 --> 00:45:56,541
Verdens bedste

643
00:45:56,625 --> 00:45:58,916
Verdens bedste MC'er

644
00:45:59,000 --> 00:46:01,958
Verdens bedste

645
00:46:02,041 --> 00:46:03,458
Verdens bedste MC'er

646
00:46:06,708 --> 00:46:09,833
Paul? Pablo? Praheem?

647
00:46:10,625 --> 00:46:11,625
Praheem?

648
00:46:12,250 --> 00:46:14,833
Jeg indsamler opgaven. Din ligning om dig.

649
00:46:17,208 --> 00:46:20,625
Nå ja. Jeg arbejder stadig på den.

650
00:46:23,666 --> 00:46:27,000
Sådan får man ikke tredjepladsen
i matematikolympiaden.

651
00:46:34,291 --> 00:46:37,333
I den sidste scene åbner rumskibets dør,

652
00:46:37,416 --> 00:46:43,250
og det er hans bedstefar,
som også er hans barnebarn.

653
00:46:43,333 --> 00:46:48,333
Vi klipper til et closeup,
mens fyren siger: "Det er længe siden."

654
00:46:48,833 --> 00:46:49,958
Fade til hvid.

655
00:46:54,125 --> 00:46:56,833
Du virker meget selvsikker.

656
00:46:56,916 --> 00:46:59,041
Selvkærlighed er min superkraft.

657
00:46:59,125 --> 00:47:01,166
Så hvornår må vi høre dig rappe?

658
00:47:03,583 --> 00:47:08,416
Der er generalprøve i morgen eftermiddag
for efterårstalentshowet.

659
00:47:08,500 --> 00:47:09,500
-Seriøst?
-Vildt.

660
00:47:09,583 --> 00:47:14,125
-Vi kommer 1000 %.
-Nej. Vi kommer 10 opløftet i 10 % potens.

661
00:47:14,208 --> 00:47:15,208
Er du med?

662
00:47:16,291 --> 00:47:19,125
Det giver ikke 1000, men jeg er med.

663
00:47:28,750 --> 00:47:32,000
-Du drikker vist ikke kaffe tit.
-Det er en katastrofe.

664
00:47:32,083 --> 00:47:34,500
-Vi har stadig tid.
-Showet er om to dage.

665
00:47:34,583 --> 00:47:38,000
Hvad hvis jeg åbner munden og er skod?
Så får de ret.

666
00:47:38,083 --> 00:47:40,250
-Jeg glæder mig til showet, Prem.
-Lad mig være!

667
00:47:43,166 --> 00:47:47,083
Du overtænker det, okay?
Frygt forhindrer os i at leve.

668
00:47:47,166 --> 00:47:50,250
Og det har verdens bedste MC ikke tid til.

669
00:47:50,333 --> 00:47:54,041
Så jeg skal bare lade,
som om jeg ikke er bange?

670
00:47:54,125 --> 00:47:56,458
Ja. Du faker det, indtil det kører.

671
00:47:56,541 --> 00:47:59,583
Det er sådan,
"hvad hvis?" bliver til "hvad så?"

672
00:48:00,166 --> 00:48:01,375
Men hvad hvis…

673
00:48:03,333 --> 00:48:07,125
-Det var så grineren.
-Ups. Jeg sigtede efter skraldespanden.

674
00:48:07,208 --> 00:48:10,125
-Jeg henter den.
-Nej, Sharn. Sæt dig ned.

675
00:48:10,208 --> 00:48:12,458
Hey. Lyt ikke til dem.

676
00:48:12,541 --> 00:48:14,625
Lyt til beatet i dit eget hoved.

677
00:48:15,333 --> 00:48:20,000
Hiphop er som livet. Man kan ikke
gøre det halvvejs. Man må give alt.

678
00:48:20,541 --> 00:48:22,541
Vil du være verdens bedste MC?

679
00:48:25,041 --> 00:48:26,041
Så må du have det her.

680
00:48:26,125 --> 00:48:27,125
+ SELVTILLID

681
00:48:27,208 --> 00:48:29,208
Du må blive din egen hype-mand.

682
00:48:45,791 --> 00:48:46,916
Jeg er ikke bange.

683
00:48:47,000 --> 00:48:49,875
Sagde du noget? Jeg kan ikke høre dig.

684
00:48:49,958 --> 00:48:52,541
-Jeg er ikke bange.
-Var det en mus eller en løve?

685
00:48:52,625 --> 00:48:54,666
-Hvad sagde du?
-At jeg ikke er bange.

686
00:48:55,333 --> 00:48:56,625
Højere, lille mand.

687
00:48:56,708 --> 00:48:58,000
Jeg sagde…

688
00:48:58,791 --> 00:49:00,875
Vi har ikke tid til at leve halvvejs

689
00:49:00,958 --> 00:49:03,083
Vi har kun fået dette ene liv

690
00:49:03,166 --> 00:49:05,791
Vi sætter nøglen i tændingen

691
00:49:05,875 --> 00:49:08,458
Og kører, indtil hjulene falder af

692
00:49:08,541 --> 00:49:10,583
Vi har ikke tid til at leve halvvejs

693
00:49:10,666 --> 00:49:13,041
Vi har kun fået dette ene liv

694
00:49:13,125 --> 00:49:15,458
Lykken banker på
Hvis du lytter efter

695
00:49:15,541 --> 00:49:17,833
Så kør videre, indtil hjulene falder af

696
00:49:17,916 --> 00:49:20,166
Jeg tilkalder alle med et beat i hjertet

697
00:49:20,250 --> 00:49:22,583
Det er tid til at starte festen
Og uddybe kunsten

698
00:49:22,666 --> 00:49:24,791
Vi har en masse hatere
Der vil skille os ad

699
00:49:24,875 --> 00:49:27,416
Hvis de var kloge, kunne de se
At vi er kommet til tops

700
00:49:27,500 --> 00:49:29,750
Men de prøvede at nedgøre og provokere

701
00:49:29,833 --> 00:49:32,166
Vi smiler bare og ryster det af

702
00:49:32,250 --> 00:49:34,500
Men de fjollede børn vil ikke lade os være

703
00:49:34,583 --> 00:49:36,875
Så vi fandt på vores egne dis

704
00:49:36,958 --> 00:49:39,583
Hey, Sharn, blev du født med så meget hår?

705
00:49:39,666 --> 00:49:41,791
Du ligner et får, Sharn
Du bør blive barberet

706
00:49:41,875 --> 00:49:44,125
Fnuggede fjols, du må se det i øjnene

707
00:49:44,208 --> 00:49:46,916
Du gik syvende klasse om
På grund af det, du mangler

708
00:49:47,000 --> 00:49:49,125
Tag dig sammen
Hvis du skal gå om igen

709
00:49:49,208 --> 00:49:51,750
Bliver du den eneste i skolen med fuldskæg

710
00:49:51,833 --> 00:49:53,916
Hey, BK, jeg beklager

711
00:49:54,000 --> 00:49:56,416
Dit tøj ligner dårlig anime hver dag

712
00:49:56,500 --> 00:49:58,833
Du nedgør andre for at føle dig højere

713
00:49:58,916 --> 00:50:01,333
Det man siger, er man selv
Du bliver aldrig en bawler

714
00:50:01,416 --> 00:50:03,625
Tag ikke fejl
Prem slår igennem

715
00:50:03,708 --> 00:50:06,333
Og får dem til at ryste
Mens Brooklyn bare faker det

716
00:50:07,791 --> 00:50:11,541
-Har han fået en hjerneblødning?
-Det ved jeg ikke. Han er bare sær.

717
00:50:11,625 --> 00:50:15,375
-Lad os øve.
-Nej, se her. Det bliver episk.

718
00:50:16,541 --> 00:50:18,750
Vi har ikke tid til at leve halvvejs

719
00:50:18,833 --> 00:50:21,125
Vi har kun fået dette ene liv

720
00:50:21,208 --> 00:50:23,541
Vi sætter nøglen i tændingen

721
00:50:23,625 --> 00:50:26,041
Og kører, indtil hjulene falder af

722
00:50:26,125 --> 00:50:28,375
Vi har ikke tid til at leve halvvejs

723
00:50:28,458 --> 00:50:30,833
Vi har kun fået dette ene liv

724
00:50:30,916 --> 00:50:33,250
Lykken banker på
Hvis du lytter efter

725
00:50:33,333 --> 00:50:35,750
Så kør, indtil hjulene falder af

726
00:50:54,958 --> 00:50:57,416
Sidst men ikke mindst
Kommer jeg med et vers

727
00:50:57,500 --> 00:50:59,833
Til forræderen
Der bærer sin kærestes taske

728
00:50:59,916 --> 00:51:01,916
-Hvorfor er det galt?
-Det er ikke pointen.

729
00:51:02,000 --> 00:51:04,541
Det er bare høfligt.
Tasker er langt mere praktiske.

730
00:51:04,625 --> 00:51:07,458
-Far!
-Man kan have en hel sandwich i en taske.

731
00:51:07,541 --> 00:51:09,333
-Tjek det ud.
-Du er bedre end det.

732
00:51:09,416 --> 00:51:11,458
Jeg har båret over, men nu er det slut

733
00:51:11,541 --> 00:51:14,041
Vil I tale om venskab? Hvad med Benedict?

734
00:51:14,125 --> 00:51:15,958
Han opgav vores akademiske plan

735
00:51:16,041 --> 00:51:18,583
Og loyalitet? Det lugter han ikke af

736
00:51:18,666 --> 00:51:21,125
Se nøje for at se hans stolthed
På størrelse med fnuller

737
00:51:21,208 --> 00:51:24,041
Han begyndte fra bunden
Og er ikke kommet videre

738
00:51:24,125 --> 00:51:26,458
Jeg behøver ikke et beat, ven eller far
Jeg er klar

739
00:51:26,541 --> 00:51:28,958
Du får mig aldrig ned med nakken
Du kan ikke stoppe det

740
00:51:29,041 --> 00:51:30,791
Vi kunne have været de bedste i klassen

741
00:51:30,875 --> 00:51:33,291
Nu kan man finde Jerome oppe i Amandas…

742
00:51:35,333 --> 00:51:37,291
Det er i overkanten.

743
00:51:50,041 --> 00:51:53,333
Tjek det ud. Det er babys første rimbog.

744
00:51:54,666 --> 00:51:57,125
Og hvem er Sureesh?

745
00:51:58,333 --> 00:51:59,416
Stor mand.

746
00:52:00,875 --> 00:52:03,291
-Det er min fars. Giv mig den.
-Rapper din far også?

747
00:52:03,375 --> 00:52:05,333
-Det er nuttet…
-Giv den til mig!

748
00:52:05,416 --> 00:52:07,500
-Sharn.
-Tænk hurtigt.

749
00:52:09,041 --> 00:52:11,875
Smid den i skraldespanden.

750
00:52:11,958 --> 00:52:13,666
Gør det.

751
00:52:23,916 --> 00:52:27,416
Min far skriver også dagbog.
Men hans er på elvisk.

752
00:52:27,500 --> 00:52:31,708
-Reddet af klamme Claire.
-Er I kærester nu? Klamt.

753
00:52:31,791 --> 00:52:34,000
-Prem og jeg er bare venner.
-Helt sikkert.

754
00:52:34,083 --> 00:52:36,791
Ligesom min far
kun er venner med Brooklyns mor.

755
00:52:38,583 --> 00:52:40,000
Kys og sig tak, Prem.

756
00:52:41,375 --> 00:52:42,541
Hit med den.

757
00:52:43,250 --> 00:52:46,166
Vi er ikke engang venner, klamme Claire.

758
00:52:48,458 --> 00:52:52,500
De fandt din jakke i gymnastiksalen.
Hvad foregår der?

759
00:53:01,083 --> 00:53:04,000
Føles det sådan her at leve på 100 %?
For det er skod.

760
00:53:04,083 --> 00:53:06,125
Jeg bad dig ikke om
at mobbe Ginny Weasley.

761
00:53:06,208 --> 00:53:08,250
Du sagde, hiphop er 50 % selvtillid.

762
00:53:09,416 --> 00:53:12,416
Falske rappere nedgør andre
for at bygge sig selv op.

763
00:53:12,500 --> 00:53:18,083
Rigtige MC'er, som os, står ved,
hvem vi er. Derfor er vi urørlige.

764
00:53:18,166 --> 00:53:23,583
-Ligesom Mercedes' superkraft?
-Præcis. Må jeg se det?

765
00:53:24,083 --> 00:53:29,666
Det er forskellen mellem at være opblæst
og at have noget at sige.

766
00:53:29,750 --> 00:53:33,875
+ OPRIGTIGHED

767
00:53:52,666 --> 00:53:53,666
Jøsses.

768
00:53:57,375 --> 00:54:02,208
-Hey, Priya. Hvordan går det?
-Travlt. Stresset. Som sædvanlig.

769
00:54:02,291 --> 00:54:04,416
-Det kender jeg.
-Ja. Dig?

770
00:54:04,500 --> 00:54:06,583
Jeg føler mig som en femtedel af mig selv.

771
00:54:07,625 --> 00:54:09,791
Men min psykolog siger,
jeg er to tiendedele.

772
00:54:09,875 --> 00:54:12,833
-Den var så dårlig.
-Jeg kunne ikke lade være.

773
00:54:15,666 --> 00:54:17,125
Undskyld, hvis det er akavet.

774
00:54:17,208 --> 00:54:19,000
-Nej.
-Det var upassende at spørge dig.

775
00:54:19,083 --> 00:54:21,791
-Det var ikke upassende. Det var bare…
-Usmageligt.

776
00:54:22,375 --> 00:54:26,083
-Du er Prems lærer.
-Teknisk set ikke længere.

777
00:54:26,166 --> 00:54:30,833
-Måske forstår han ikke, hvis vi…
-Han forstår infinitesimalregning, men…

778
00:54:31,833 --> 00:54:33,291
Følelsesmæssigt.

779
00:54:33,875 --> 00:54:34,875
Følelsesmæssigt.

780
00:54:35,833 --> 00:54:39,291
-Han er så vild med hende.
-Jeg sagde det jo.

781
00:54:39,375 --> 00:54:44,416
-Har du fortalt pigens forældre om det?
-Deres husbåd har ikke en telefon.

782
00:54:44,500 --> 00:54:48,833
Jeg kunne prøve at skrive et brev til dem.
Men jeg tror, Claire klarer den.

783
00:54:48,916 --> 00:54:52,083
Det er Prem, jeg er bekymret for.

784
00:54:53,333 --> 00:54:58,041
De skændtes over en gammel notesbog.
Prem sagde, det var hans fars.

785
00:54:58,833 --> 00:55:01,166
Han tilmeldte sig talentshowet
som Verdens bedste…

786
00:55:01,250 --> 00:55:04,333
Du kører rundt med gymnasieelever?
Hvad hedder de?

787
00:55:05,125 --> 00:55:06,708
-Ryger de e-cigaretter?
-Mor.

788
00:55:06,791 --> 00:55:10,333
-Hvad er der sket med dit hår?
-De hjælper med at forberede til showet.

789
00:55:10,416 --> 00:55:13,041
Nej, du dropper showet.
Du skal fokusere på lektier.

790
00:55:13,125 --> 00:55:15,500
Kom nu. Jeg kan ikke lade haterne vinde.

791
00:55:15,583 --> 00:55:17,708
-Det er ikke afgørende at vinde.
-Siden hvornår?

792
00:55:18,958 --> 00:55:24,083
Du presser mig til at blive den bedste til
matematik, men alt andet er ligegyldigt.

793
00:55:24,750 --> 00:55:28,708
Du elsker matematik. Du har fået en gave.
Det er bare ikke cool længere.

794
00:55:30,416 --> 00:55:32,833
-Giv mig notesbogen.
-Det er en rimbog.

795
00:55:32,916 --> 00:55:37,541
Du vidste ikke, den eksisterede.
Du smed bare hans ting i en æske i skabet.

796
00:55:37,625 --> 00:55:40,000
-Prem.
-Jeg behøver den for at kunne rappe.

797
00:55:40,083 --> 00:55:43,375
-Min far var verdens bedste MC.
-Det er ikke…

798
00:55:47,000 --> 00:55:49,708
Det er ikke sundt, du fikserer på din far.

799
00:55:49,791 --> 00:55:52,666
Vi må komme over det.
Jeg har lyttet til en hel podcast…

800
00:55:52,750 --> 00:55:55,791
At lade, som om han aldrig eksisterede,
er ikke at komme videre.

801
00:55:57,666 --> 00:55:59,166
Jeg gider ikke det her.

802
00:55:59,666 --> 00:56:01,166
-Giv mig bogen nu.
-Nej.

803
00:56:01,250 --> 00:56:04,791
-Han ville ønske, jeg fik den.
-Det ved du ikke. Du kendte ham ikke.

804
00:56:10,958 --> 00:56:14,791
Jeg mener, Suresh ville ikke have,
du skulle være ham.

805
00:56:15,541 --> 00:56:18,500
Han ønskede, du arbejdede hårdt
og fik gode karakterer, et godt job…

806
00:56:18,583 --> 00:56:19,625
Så jeg kan blive dig?

807
00:56:27,875 --> 00:56:29,875
Jeg har 50 cheez dippers.

808
00:56:29,958 --> 00:56:34,750
Jeg tilføjer 30 myslibarer.
Det er nok snacks til matematikolympiaden.

809
00:56:34,833 --> 00:56:37,291
Det er lige om hjørnet.

810
00:56:37,375 --> 00:56:41,916
Vi har stadig ikke fundet en dommer,
men Neil Patrick Harris overvejer det.

811
00:56:42,000 --> 00:56:44,708
Jeg underviste Neil.

812
00:56:44,791 --> 00:56:47,291
Han var faktisk god til matematik.

813
00:56:47,791 --> 00:56:49,875
Han kunne være blevet revisor.

814
00:56:52,416 --> 00:56:53,583
PRES PÅ

815
00:56:54,625 --> 00:56:58,000
TIL JEG FINDER EN VEJ

816
00:57:10,708 --> 00:57:11,708
Hey!

817
00:57:14,125 --> 00:57:16,125
Hvad så, Notorious MIT?

818
00:57:16,208 --> 00:57:18,333
-Hvor var du i går?
-Jeg kom op at slås.

819
00:57:18,416 --> 00:57:20,958
-Med det dansecrew?
-Det er ligegyldigt.

820
00:57:21,041 --> 00:57:24,083
I må køre mig til Leopard Lounge.
Det er Freestyle-tirsdag.

821
00:57:24,166 --> 00:57:26,750
-Du skal til generalprøve.
-Mor fik mig til at droppe ud.

822
00:57:26,833 --> 00:57:27,833
Hvorfor?

823
00:57:27,916 --> 00:57:31,000
Hun tror, jeg er en falsk rapper.
At det bare er fantasi.

824
00:57:31,083 --> 00:57:34,125
Men det er et rigtigt sted.
Min far var der.

825
00:57:34,708 --> 00:57:38,458
Hvis jeg skal være en rigtig MC som ham,
må jeg derhen.

826
00:57:50,083 --> 00:57:56,125
Mine damer og herrer, byd velkommen
til Verdens bedste MC'er.

827
00:57:56,208 --> 00:57:58,541
Vi har kun fået dette ene liv

828
00:58:03,375 --> 00:58:05,916
Lykken banker på
Hvis du lytter efter

829
00:58:07,083 --> 00:58:10,500
Sving, dingelingeling
Jeg skal til at kaste min hat i ringen

830
00:58:10,583 --> 00:58:12,958
Store drømme, stort hjerte
Jeg er søn af en konge

831
00:58:13,041 --> 00:58:15,041
Hvem mig?
Jeg har nået det næste niveau

832
00:58:15,125 --> 00:58:17,333
Det kan du tro
Jeg fyrer den af som en rumraket

833
00:58:17,416 --> 00:58:20,291
Dobbelt-P er VB
Jeg er endelig fri

834
00:58:20,375 --> 00:58:24,708
Verden vil elske at se mig
Når jeg træder frem

835
00:58:24,791 --> 00:58:27,125
Jeg er halvvejs der
Og halvvejs i det uendelige

836
00:58:27,208 --> 00:58:29,541
Jeg er på vej
Og de kan ikke stoppe min optur

837
00:58:29,625 --> 00:58:32,375
Det er min dag
Det er tid til at fejre

838
00:58:32,458 --> 00:58:34,500
Vise dem mit mod
Jeg er den næste generation

839
00:58:34,583 --> 00:58:36,916
Se hvad de siger
Når de ser min ligning

840
00:58:37,625 --> 00:58:42,000
Jeg bliver ved, indtil jeg finder vej

841
00:58:42,958 --> 00:58:45,583
Jeg må finde frem

842
00:58:45,666 --> 00:58:48,708
Jeg bliver ved med at række mod stjernerne

843
00:58:49,875 --> 00:58:52,750
Til jeg finder frem

844
00:58:52,833 --> 00:58:55,416
Jeg må finde frem

845
00:58:56,250 --> 00:58:58,458
Bliv ved, pres på

846
00:58:58,541 --> 00:59:00,750
Giv ikke op

847
00:59:00,833 --> 00:59:03,000
Ét skridt til nu

848
00:59:03,083 --> 00:59:05,416
Jeg skal finde det, jeg leder efter

849
00:59:05,500 --> 00:59:07,916
Bliv ved, pres på

850
00:59:08,000 --> 00:59:10,291
Giv ikke op

851
00:59:10,375 --> 00:59:12,583
Ét skridt til nu

852
00:59:12,666 --> 00:59:14,916
Jeg skal finde det, jeg leder efter

853
00:59:15,000 --> 00:59:19,125
Jeg kommer tilbage til mit kongerige
Jeg modtages med åbne arme

854
00:59:19,208 --> 00:59:21,541
Bifald og målløshed
Den vildeste scene

855
00:59:21,625 --> 00:59:24,166
De stopper og gør plads til topchefen
Den bedste MC

856
00:59:24,250 --> 00:59:26,291
De siger, jeg er den modigste
Der vajer til et beat

857
00:59:26,375 --> 00:59:28,583
Alles yndlings vest for Avenue D

858
00:59:28,666 --> 00:59:31,083
Måske er det mig
Måske er det alt fantasi

859
00:59:31,166 --> 00:59:33,750
Men det handler ikke om mig
Jeg er her for at se din succes

860
00:59:33,833 --> 00:59:36,375
Når du griber mikrofonen
Stråler du stærkere end UV

861
00:59:36,458 --> 00:59:38,500
Chefkok MC
Konkurrenterne kan sous vide

862
00:59:38,583 --> 00:59:40,708
Måske er det en joke
Måske mener jeg det

863
00:59:40,791 --> 00:59:43,333
Den eneste måde at vide det på
Er ved at vise hvad du kan

864
00:59:44,166 --> 00:59:48,916
Jeg bliver ved, indtil jeg finder vej

865
00:59:49,458 --> 00:59:50,833
Jeg må finde frem

866
00:59:52,458 --> 00:59:55,375
Jeg er på vej
Og de kan ikke stoppe min optur

867
00:59:55,458 --> 00:59:57,708
Det er min dag
Det er tid til at fejre

868
00:59:57,791 --> 01:00:00,166
Vise dem mit mod
Jeg er den næste generation

869
01:00:00,250 --> 01:00:02,625
Se hvad de siger
Når de ser min ligning

870
01:00:02,708 --> 01:00:04,500
Jeg er på vej og løber videre

871
01:00:04,583 --> 01:00:07,166
Jeg må drømme for at nå det
Være skarp og snedig

872
01:00:07,250 --> 01:00:09,625
Vise dem mit mod
Jeg er den næste generation

873
01:00:09,708 --> 01:00:12,333
Se hvad de siger
Når de ser min ligning

874
01:00:22,291 --> 01:00:26,000
Er det her?
Måske kommer der gang i den om aftenen.

875
01:00:40,291 --> 01:00:42,666
Det er et hyggeligt sted.

876
01:00:53,375 --> 01:00:55,416
Kan jeg hjælpe jer med noget?

877
01:00:56,125 --> 01:01:00,250
Jeg vil gerne tale med chefen om
at optræde her i aften.

878
01:01:00,333 --> 01:01:03,041
-Hvor gammel er du? Ni?
-Der er ingen aldersgrænse.

879
01:01:03,875 --> 01:01:06,916
-Jeg hedder Prem Patel.
-Sejt.

880
01:01:07,541 --> 01:01:10,000
Tilmeldingsblanketten er lige her.

881
01:01:10,083 --> 01:01:13,458
Showet starter om tre timer.
Man skal købe mindst to drinks.

882
01:01:13,541 --> 01:01:15,166
Sodavand koster fem dollars.

883
01:01:15,250 --> 01:01:18,500
Min far plejede at optræde her.
Han var en MC.

884
01:01:18,583 --> 01:01:20,958
-Måske så du ham?
-Mange optrådte her.

885
01:01:21,041 --> 01:01:25,583
Men han var en undergrundslegende. Den
bedste rapper i byen. Måske i hele verden.

886
01:01:25,666 --> 01:01:30,208
-Fedt. Kan han optræde her i aften?
-Nej, det kan han ikke.

887
01:01:32,708 --> 01:01:34,083
Vent.

888
01:01:35,625 --> 01:01:37,375
Du er Sureshs knægt, ikke?

889
01:01:38,125 --> 01:01:41,833
Suresh. Ingen var bedre.

890
01:01:41,916 --> 01:01:45,583
-Så han var her virkelig.
-Ja, han var her hele tiden.

891
01:01:45,666 --> 01:01:48,750
-Han kunne aldrig holde kæft.
-Det er helt klart ham.

892
01:01:48,833 --> 01:01:50,083
Ja?

893
01:01:50,958 --> 01:01:52,125
Jeg hørte, han…

894
01:01:54,791 --> 01:01:55,791
Det gør mig ondt.

895
01:01:57,291 --> 01:01:59,916
Jeg har et billede af ham dernede.
Vil du se det?

896
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
Ja.

897
01:02:06,125 --> 01:02:10,000
-Hvad er det?
-Din far, der klarer sagerne.

898
01:02:10,750 --> 01:02:14,083
-Men han var en MC.
-Det ved jeg.

899
01:02:14,166 --> 01:02:16,208
Vi arbejdede sammen i fem år.

900
01:02:16,708 --> 01:02:21,250
Han var så stor i munden.
Og hans yndlingsemne var hiphop.

901
01:02:21,333 --> 01:02:23,791
Nas havde Primo. Pac havde Dre.

902
01:02:23,875 --> 01:02:25,958
Biggie gjorde "Juicy Fruit" til et hit.

903
01:02:26,041 --> 01:02:28,375
Treach, Krayzie Bone, Slick Rick.

904
01:02:28,458 --> 01:02:31,208
Glem ikke kunstnere fra vestkysten
som Gift of Gab.

905
01:02:31,291 --> 01:02:33,791
Hvad med Fred Durst? Han kan rappe.

906
01:02:34,625 --> 01:02:35,625
Hvad?

907
01:02:35,708 --> 01:02:37,958
Eddie, den sætning vil ikke holde ved.

908
01:02:38,041 --> 01:02:42,708
Jeg er eksperten, og jeg siger,
at jeg vil nå til toppen en dag.

909
01:02:42,791 --> 01:02:45,833
Yo, Skee-Lo. En til. Jeg har ventet.

910
01:02:45,916 --> 01:02:48,500
Fint, men kun fordi jeg er bange for dig.

911
01:02:49,541 --> 01:02:50,541
Far?

912
01:02:50,625 --> 01:02:54,333
Suresh havde store drømme. Han talte,
som om han var sin egen hype-mand.

913
01:02:54,416 --> 01:02:57,541
Værsgo, sure. Den er gratis,
fordi jeg fik dig til at vente.

914
01:02:57,625 --> 01:03:02,291
Men bare så du ved det,
en dag bliver jeg en verdenskendt rapper.

915
01:03:02,375 --> 01:03:03,375
Okay.

916
01:03:03,458 --> 01:03:06,125
Grin bare. Men jeg har finslebet mine rim.

917
01:03:06,208 --> 01:03:09,541
Jeg vil få shows og gæsteoptrædener.
Jeg udgiver et album.

918
01:03:09,625 --> 01:03:13,208
Alt i denne bog vil gøre mig
til verdens bedste MC, okay?

919
01:03:13,291 --> 01:03:14,291
I hørte det her først.

920
01:03:14,375 --> 01:03:17,375
Hey, Corey. Gør noget godt for dig selv.

921
01:03:17,458 --> 01:03:20,000
-Lad mig optræde i aften.
-Jeg har brug for dig her.

922
01:03:20,083 --> 01:03:22,041
Der kommer en polterabend senere.

923
01:03:22,708 --> 01:03:27,625
Jeg skulle have gjort det.
Jeg så ham optræde til andre open mics.

924
01:03:27,708 --> 01:03:29,541
-Han var dygtig.
-Hvad skete der?

925
01:03:29,625 --> 01:03:31,250
Der skete ikke noget.

926
01:03:31,333 --> 01:03:35,458
Han sagde op og flyttede til Jersey
og giftede sig. Det sker.

927
01:03:36,875 --> 01:03:40,875
-Suresh, kan du klare det?
-Ja. Ét sekund. Geniet vælder ud af mig.

928
01:03:40,958 --> 01:03:42,916
Kom nu, mand. Nu.

929
01:03:44,625 --> 01:03:46,791
Verdens bedste tager den aldrig med ro.

930
01:03:49,458 --> 01:03:50,583
Okay.

931
01:03:50,666 --> 01:03:52,083
Nå, nå.

932
01:03:52,166 --> 01:03:55,000
Man giver en mand en gratis drink,
og han taber den.

933
01:03:55,083 --> 01:03:59,083
Godt klaret. Jeg klarer det.
Du får ikke en til.

934
01:04:00,166 --> 01:04:03,541
Corey, vi må finde en mindre kost.
Jeg får seneskedehinder.

935
01:04:10,625 --> 01:04:12,958
Hvad ved han overhovedet om rap?

936
01:04:13,041 --> 01:04:14,833
-Han er bare bartender.
-Gabe!

937
01:04:14,916 --> 01:04:16,916
Hvilket selvfølgelig er et fedt job.

938
01:04:17,000 --> 01:04:19,916
Din far var ikke en raplegende,
men det kan du blive.

939
01:04:20,000 --> 01:04:24,125
-Min far er tandlæge.
-Min far elsker camping.

940
01:04:24,208 --> 01:04:26,291
Se? Det betyder ikke noget.

941
01:04:30,291 --> 01:04:34,208
Han fejlede.
Det betyder, det er en del af min ligning.

942
01:04:36,333 --> 01:04:39,250
Virkeligheden handler ikke om
at bestå eller dumpe.

943
01:04:39,333 --> 01:04:42,416
Hvis du har noget at sige, så sig det.

944
01:05:14,750 --> 01:05:15,916
Det var skod.

945
01:05:22,333 --> 01:05:26,750
Prem, du nåede generalprøven.
Ved din mor, du er her?

946
01:05:26,833 --> 01:05:30,208
Vi skal have meget mere røg.
Vi hedder jo Liquid Smoke.

947
01:05:31,291 --> 01:05:33,833
Du danser som en robot, J-Dog.
Og ikke på en sej måde.

948
01:05:33,916 --> 01:05:36,083
Huskede du at strække ud?

949
01:05:36,166 --> 01:05:38,250
Ja, bro. Det er ikke problemet.

950
01:06:00,583 --> 01:06:01,791
Gå nu ikke i sort igen.

951
01:06:06,208 --> 01:06:07,583
Jeg kan ikke rappe.

952
01:06:08,125 --> 01:06:09,791
Prem!

953
01:06:11,208 --> 01:06:13,416
Det er indeni dig.

954
01:06:13,500 --> 01:06:15,083
Prem!

955
01:06:25,291 --> 01:06:26,500
Vent lidt.

956
01:06:40,708 --> 01:06:42,125
Navnet er Prem
Det er…

957
01:06:45,333 --> 01:06:49,833
Hvad er kvadratroden af, du er keglet?
Som taber, så søn.

958
01:06:56,125 --> 01:06:57,250
Nu er det nok!

959
01:06:59,666 --> 01:07:02,708
Smadr ham, BK!

960
01:07:07,791 --> 01:07:09,000
Prem!

961
01:07:14,875 --> 01:07:18,041
Du har husarrest. Ingen computer eller TV.

962
01:07:18,125 --> 01:07:20,041
Ikke flere lift fra dine venner.

963
01:07:20,125 --> 01:07:22,125
Jeg ved ikke, hvem du er længere.

964
01:07:24,791 --> 01:07:27,875
Du havde ret. Jeg er ikke en MC.

965
01:07:28,875 --> 01:07:31,125
Jeg besøgte Leopard Lounge.

966
01:07:32,291 --> 01:07:34,958
Far var ikke verdens bedste til noget.

967
01:07:35,041 --> 01:07:39,708
-Han var en falsk rapper. En taber.
-Nej. Det må du aldrig sige om ham.

968
01:07:40,791 --> 01:07:44,083
Han var den bedste for os
på alle måder, der er vigtige.

969
01:07:44,166 --> 01:07:45,666
Det her er vigtigt for mig.

970
01:07:45,750 --> 01:07:49,041
Det er min skyld. Jeg prøvede
at give dig ét godt minde om ham.

971
01:07:49,125 --> 01:07:52,125
-Men det var en løgn.
-Alt, jeg sagde, var sandt.

972
01:07:52,208 --> 01:07:55,875
Så løj du for dig selv.
Det er grunden til, du ikke kommer videre.

973
01:07:55,958 --> 01:07:58,208
-Du er stadig gift med en fantasi.
-Prem!

974
01:08:10,875 --> 01:08:13,166
Verdens bedste MC + Arbejde
+ Selvtillid + Ærlighed

975
01:08:27,083 --> 01:08:30,541
Tre point! Han kører med klatten!

976
01:08:30,625 --> 01:08:33,791
Smut fra mit hoved.
Jeg sagde jo, jeg ikke kunne rappe!

977
01:08:33,875 --> 01:08:36,666
-Vi fejlede begge to.
-Fordi jeg ikke er Snoop eller Dre?

978
01:08:36,750 --> 01:08:40,000
Du gav op.
Du kunne have gjort noget stort.

979
01:08:40,083 --> 01:08:43,083
Det gjorde jeg, Prem. Jeg vandt lotteriet.

980
01:08:45,000 --> 01:08:47,500
Mit liv var alt, jeg ønskede, det var.

981
01:08:49,333 --> 01:08:54,041
-Facittet af alt, du lærte mig, er nul.
-Facittet?

982
01:08:54,708 --> 01:08:58,125
Lille mand, livet er ikke en ligning.

983
01:08:59,708 --> 01:09:02,666
Jeg er ked af, jeg ikke har været her.

984
01:09:02,750 --> 01:09:05,750
Men selv hvis jeg var,
ville dit liv ikke være en musical

985
01:09:05,833 --> 01:09:08,875
med perfekt koreografi og lækre outfits.

986
01:09:08,958 --> 01:09:15,083
Nej. Det er rodet og uforudsigeligt
og skræmmende og mærkeligt.

987
01:09:15,791 --> 01:09:17,333
Det er det, der gør det smukt.

988
01:09:18,708 --> 01:09:22,541
Du har ikke brug for,
jeg lærer dig, hvem du er.

989
01:09:22,625 --> 01:09:24,708
For der er intet korrekt svar.

990
01:09:29,458 --> 01:09:30,666
Men du er her ikke.

991
01:10:17,458 --> 01:10:21,416
Hvor blev tiden af?

992
01:10:21,500 --> 01:10:26,958
Det føles som i går,
da jeg bad dig om at tage den med ro

993
01:10:27,833 --> 01:10:30,166
Hvornår forsvandt det?

994
01:10:30,250 --> 01:10:33,625
Hvor blev tiden af?

995
01:10:34,125 --> 01:10:36,416
Dagen løb fra os

996
01:10:36,500 --> 01:10:40,458
Jeg ser min baby vokse op

997
01:10:40,541 --> 01:10:42,958
Prøver at finde sin vej

998
01:10:43,041 --> 01:10:48,833
Kløften mellem os bliver dybere

999
01:10:48,916 --> 01:10:55,291
Prøver på at udfylde afstanden,
men det er aldrig nok

1000
01:10:55,375 --> 01:11:01,083
Nu vokser vi fra hinanden sammen

1001
01:11:01,875 --> 01:11:04,875
Men det, der knækker os,
kan gøre os bedre

1002
01:11:07,500 --> 01:11:09,458
-Jeg starter.
-Men brættet er i stykker.

1003
01:11:09,541 --> 01:11:11,083
Nej. Kom her.

1004
01:11:11,166 --> 01:11:14,500
Du har været bange, jeg har været bange
Og du føler dig lille

1005
01:11:14,583 --> 01:11:16,166
Din tur.

1006
01:11:16,750 --> 01:11:19,000
Se her. Bum.

1007
01:11:20,416 --> 01:11:22,625
Nej. Se her. Færdig.

1008
01:11:22,708 --> 01:11:25,416
-Det går ikke.
-Hvad med mig?

1009
01:11:25,500 --> 01:11:28,041
Hey! Det er min tur!

1010
01:11:28,125 --> 01:11:31,416
Det er en stor verden
Men jeg holder lyset tændt

1011
01:11:31,500 --> 01:11:34,291
Jeg viser vej hjem i stormen

1012
01:11:34,375 --> 01:11:38,333
Du har løbet væk fra det hele

1013
01:11:38,416 --> 01:11:40,166
Men du skal vide

1014
01:11:40,250 --> 01:11:47,208
Du kan altid komme hjem i mine arme

1015
01:11:50,208 --> 01:11:53,666
Hvor blev tiden af?

1016
01:11:54,250 --> 01:11:56,458
Minderne forbliver ikke

1017
01:11:56,541 --> 01:11:58,000
TALENTSHOW
Torsdag kl. 18.00

1018
01:11:59,208 --> 01:12:03,666
Velkommen til Efterårstalentshowet!

1019
01:12:06,083 --> 01:12:07,958
Tak, tak.

1020
01:12:08,041 --> 01:12:12,041
Jeg vil gerne starte med lidt hits
fra min gamle standup-rutine.

1021
01:12:12,125 --> 01:12:13,708
Lad være!

1022
01:12:17,250 --> 01:12:20,500
Men der er så meget talent.
Lad os komme i gang.

1023
01:12:21,458 --> 01:12:23,750
Find jeres pladser.

1024
01:12:24,416 --> 01:12:25,916
-Hej, Claire.
-Hej.

1025
01:12:28,000 --> 01:12:32,916
-Jeg er ked af det, jeg sagde før.
-Det bliver ikke sandt af at sige det.

1026
01:12:34,166 --> 01:12:36,541
Det sagde min far om regeringen.

1027
01:12:38,000 --> 01:12:41,625
-Fald ikke i søvn. Jeg tisser tit.
-Det kan jeg huske.

1028
01:12:42,416 --> 01:12:45,708
Byd velkommen til vores eget dansecrew.

1029
01:12:45,791 --> 01:12:48,333
Liquid Smoke.

1030
01:13:08,375 --> 01:13:09,750
Hvor er Jerome?

1031
01:13:23,916 --> 01:13:27,583
Det er for meget røg.
Bliv ved med at danse.

1032
01:13:28,791 --> 01:13:32,708
-Hvorfor er der så meget røg?
-Jeg kan ikke se min koreografi.

1033
01:13:33,291 --> 01:13:35,708
Stop røgen. Stop røgen.

1034
01:13:35,791 --> 01:13:38,125
-Det er alt for meget røg.
-Hvor blev I af?

1035
01:13:38,875 --> 01:13:40,000
BK?

1036
01:13:41,375 --> 01:13:43,166
Start forfra.

1037
01:13:44,458 --> 01:13:48,250
Jeg er faktisk allergisk over for røg.
Det får mig til at hoste.

1038
01:14:06,666 --> 01:14:07,708
Er du okay?

1039
01:14:08,708 --> 01:14:13,333
Jeg ville ønske, de havde sagt det.
Jeg har øvet hele natten.

1040
01:14:14,666 --> 01:14:16,791
-Jeg slog op med Amanda.
-Seriøst?

1041
01:14:17,583 --> 01:14:19,958
Jeg blev forelsket i idéen om hende.

1042
01:14:20,916 --> 01:14:23,208
Plus hun kyssede Greg Li i engelsktimen.

1043
01:14:23,291 --> 01:14:24,375
Mand!

1044
01:14:24,458 --> 01:14:27,666
Vi skal vist begge to vokse lidt op.

1045
01:14:30,000 --> 01:14:31,916
Hvorfor viser du mig den ikke?

1046
01:14:32,000 --> 01:14:33,541
-Viser hvad?
-Dansen.

1047
01:14:33,625 --> 01:14:35,833
Jeg er ikke særligt god.

1048
01:14:35,916 --> 01:14:39,041
Og hvad så? Bare gør dit bedste.

1049
01:14:47,250 --> 01:14:48,250
Okay.

1050
01:14:52,541 --> 01:14:57,625
Kan du spille "Party Plan"
af Kayasaurus Rex?

1051
01:15:16,916 --> 01:15:18,416
Sådan!

1052
01:15:18,500 --> 01:15:21,458
Jerome! Jerome! Jerome!

1053
01:15:25,916 --> 01:15:30,083
Det næste nummer er Claire Beauséjour.

1054
01:15:30,166 --> 01:15:32,041
Jep.

1055
01:16:30,958 --> 01:16:32,791
Rim/Sinus = T

1056
01:16:32,875 --> 01:16:35,666
"Ren matematik er, på sin vis,
logiske idéers poesi."

1057
01:16:41,041 --> 01:16:45,333
Et par tips om, hvordan man får succes
Jeg garanterer, vi kan blive et elitehold

1058
01:16:52,583 --> 01:16:54,375
Hey, gutter. Hvordan går det?

1059
01:16:57,750 --> 01:16:58,958
Flot.

1060
01:17:07,541 --> 01:17:10,625
MATEMATIKOLYMPIADE!

1061
01:17:57,791 --> 01:17:59,625
SURESH PATELS RIMBOG

1062
01:18:08,208 --> 01:18:09,625
MOR OG BABY

1063
01:18:18,583 --> 01:18:23,416
Til den klogeste pige i rummet
Og den smukkeste

1064
01:18:24,666 --> 01:18:28,791
Jeg ved, det bliver svært at komme videre
Men du må høre, hvad jeg siger til dig

1065
01:18:29,416 --> 01:18:32,166
Jeg kan mærke beatet
Og mikrofonen tale i mig

1066
01:18:32,250 --> 01:18:34,375
Og selvom kampen bliver ved
Med at svække mig

1067
01:18:34,458 --> 01:18:38,208
Med dig og Prem som mit lys
Er ingen friere end mig

1068
01:18:39,833 --> 01:18:42,708
Jeg plejede at sige:
"Verden bedste tager den aldrig med ro"

1069
01:18:43,500 --> 01:18:46,083
Men nu indser jeg dette

1070
01:18:47,291 --> 01:18:49,250
Vores mest lykkelige øjeblikke var…

1071
01:18:50,875 --> 01:18:52,083
De mest stille

1072
01:18:52,875 --> 01:18:55,041
Jeg er ked af
Jeg går glip af nye minder med dig

1073
01:18:55,125 --> 01:18:57,416
Men min drøm for jer er
At I skal leve jeres liv

1074
01:18:57,500 --> 01:18:59,125
Så lad den gå i opfyldelse

1075
01:18:59,958 --> 01:19:03,625
Du fik det bedste frem i mig
Det gjorde du fra starten af

1076
01:19:04,416 --> 01:19:07,125
Men det bedste fra os begge
Ser jeg i vores søn

1077
01:19:07,791 --> 01:19:11,666
Så vid at i dag
Føler jeg mig kun velsignet

1078
01:19:12,375 --> 01:19:15,958
Så det er okay at give slip
Og lade Prem klare resten

1079
01:19:49,833 --> 01:19:51,041
Hvad?

1080
01:19:56,083 --> 01:19:59,958
Hold da op.

1081
01:20:16,541 --> 01:20:18,458
Suresh fik den, da du blev født.

1082
01:20:19,791 --> 01:20:23,333
Prem betyder kærlighed.
Og Krishna er kærlighedsguden.

1083
01:20:25,375 --> 01:20:28,208
Jeg var tænkeren, og han var drømmeren.

1084
01:20:30,291 --> 01:20:32,791
Jeg havde glemt,
hvor meget jeg savnede det.

1085
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
Indtil jeg begyndte at se det i dig.

1086
01:20:42,041 --> 01:20:44,208
Du minder mere om ham hver dag, Prem.

1087
01:20:45,416 --> 01:20:51,208
Jeg var ikke klar til det, men jeg er
ked af, jeg bad dig være noget andet.

1088
01:20:53,916 --> 01:20:55,291
Jeg er også ked af det.

1089
01:20:57,375 --> 01:21:01,375
Din far elskede hiphop
over alt andet, indtil…

1090
01:21:01,458 --> 01:21:02,625
Han mødte dig?

1091
01:21:04,083 --> 01:21:05,541
Indtil han mødte dig, Prem.

1092
01:21:06,916 --> 01:21:12,250
Suresh elskede at være din far over alt.
Det er det, han var.

1093
01:21:15,291 --> 01:21:18,000
-Han var den bedste far.
-Det ved jeg.

1094
01:21:25,125 --> 01:21:27,500
Hey. Jeg har meldt mig syg.

1095
01:21:28,000 --> 01:21:30,250
Jeg tænkte, vi kunne køre ind til byen.

1096
01:21:30,333 --> 01:21:35,708
Leopard Lounge er forældet, men jeg kender
et vildt sted i Harlem med open mic.

1097
01:21:35,791 --> 01:21:38,083
Suresh tog mig med
for at se Naughty by Nature.

1098
01:21:43,125 --> 01:21:46,500
Tror du ikke, jeg forstår hiphop?
Det er præcis som matematik.

1099
01:21:46,583 --> 01:21:50,958
Når det er rigtigt, så glider det bare.
Det giver universet mening.

1100
01:21:52,000 --> 01:21:54,708
Jeg skal noget andet i dag.

1101
01:21:54,791 --> 01:21:57,750
For at hjælpe mine venner.
Noget, som jeg elsker at gøre.

1102
01:21:59,666 --> 01:22:02,000
Som jeg lærte af en undergrundslegende.

1103
01:22:07,041 --> 01:22:08,750
MATEMATIKOLYMPIADEN
STATSFINALE

1104
01:22:40,416 --> 01:22:45,708
Så hvad er løsningen, lille mand?
Hvem er Prem Patel?

1105
01:22:45,791 --> 01:22:48,125
HVEM ER DU?

1106
01:22:48,208 --> 01:22:50,958
Sandheden er, jeg bare er en matematikfyr.

1107
01:22:51,041 --> 01:22:52,500
Prem!

1108
01:22:54,083 --> 01:22:57,083
-Men jeg er også en MC.
-Sådan.

1109
01:22:57,750 --> 01:23:02,791
Jeg er flittig og lærenem.
Jeg har en vild stil og er en god ven.

1110
01:23:03,458 --> 01:23:07,958
Jeg er selvsikker. Nogle gange.
Og jeg prøver på at være oprigtig.

1111
01:23:09,291 --> 01:23:10,875
Jeg er en vinder og en taber.

1112
01:23:11,625 --> 01:23:13,541
En tænker og en drømmer.

1113
01:23:14,125 --> 01:23:16,625
Og jeg er kun lige begyndt.

1114
01:23:18,416 --> 01:23:19,791
Prem er lig med uendelighed.

1115
01:23:19,875 --> 01:23:22,333
Verdens bedste!

1116
01:23:22,416 --> 01:23:24,958
Det lyder som det rigtige svar.

1117
01:23:30,791 --> 01:23:34,000
-Hvad foregår der?
-Det er skæbnen, baby.

1118
01:23:37,958 --> 01:23:40,583
Det er tid til at lave matemagi, folkens!

1119
01:23:40,666 --> 01:23:41,708
Gæt hvad?

1120
01:23:41,791 --> 01:23:43,875
Neil Patrick Harris aflyste.

1121
01:23:45,041 --> 01:23:47,500
Så jeg ringede til min ven Doug E. Fresh.

1122
01:23:51,666 --> 01:23:55,333
Gør jer klar til at matematisere, folkens!

1123
01:24:04,833 --> 01:24:07,041
Hvad er din yndlingstærte i pi?

1124
01:24:07,125 --> 01:24:09,791
Server den med radius i anden
for at få rumfanget indeni

1125
01:24:09,875 --> 01:24:12,291
Anret den med diameter
for at finde omkredsen

1126
01:24:12,375 --> 01:24:15,000
Pi gange radius i anden giver dig V

1127
01:24:15,083 --> 01:24:17,750
To A'er i kælderen
B minus på verandaen

1128
01:24:17,833 --> 01:24:20,333
A plus eller A minus
Får dig ind ad hoveddøren

1129
01:24:20,416 --> 01:24:23,416
I kvadretrodshuset
Hvor B i anden trækkes fra

1130
01:24:23,500 --> 01:24:26,250
Fire gange A gange med C staver ACK

1131
01:24:26,333 --> 01:24:28,666
To papegøjer sidder
På to piraters skuldre

1132
01:24:28,750 --> 01:24:31,416
Når piraterne deler sig
Bliver papegøjerne trukket fra

1133
01:24:31,500 --> 01:24:34,208
Når piraterne multiplicerer
Bliver fuglene summen

1134
01:24:34,291 --> 01:24:37,125
Når piratens papegøje flyver væk
Bliver piraten til ét

1135
01:24:37,208 --> 01:24:38,208
Ét, ét

1136
01:24:39,375 --> 01:24:42,958
-50 %, du nåede det.
-Tak for rimet, MC.

1137
01:24:43,041 --> 01:24:45,583
Undskyld, jeg drak hateraden.
Jeg vil bare hjælpe.

1138
01:24:45,666 --> 01:24:47,916
Skønt. For vi har brug for et mirakel.

1139
01:24:54,500 --> 01:24:56,375
Det er slet ikke skræmmende

1140
01:25:10,166 --> 01:25:11,625
Priya, hey!

1141
01:25:16,500 --> 01:25:17,625
Hey.

1142
01:25:20,000 --> 01:25:22,000
DEN 10. ÅRLIGE MATEMATIKOLYMPIADE

1143
01:25:22,916 --> 01:25:26,083
Okay, uanset hvad
Er der ikke mere debat

1144
01:25:26,166 --> 01:25:29,041
Tjek den bedste
Matematikolympiade i staten ud

1145
01:25:43,541 --> 01:25:45,166
Sådan!

1146
01:25:45,666 --> 01:25:46,666
Sådan!

1147
01:26:00,625 --> 01:26:01,625
En

1148
01:26:01,708 --> 01:26:03,875
Her kommer to til tre og fire

1149
01:26:03,958 --> 01:26:06,291
Her kommer fem til seks
Nu er det nu

1150
01:26:06,375 --> 01:26:09,291
Syv til otte, ni, ti, elleve
Tolv år gammel

1151
01:26:09,375 --> 01:26:11,291
Og nu kommer der gang i den
Nu er det nu

1152
01:26:11,375 --> 01:26:13,458
Jeg var ikke til skolen
Droppede universitetet

1153
01:26:13,541 --> 01:26:16,250
Men jeg fik en søn
Der var klog nok til at være min tutor

1154
01:26:16,333 --> 01:26:18,625
Som en Texas Instrument
Har jeg tal i min hånd

1155
01:26:18,708 --> 01:26:20,041
Jeg er flydende i matematik

1156
01:26:20,125 --> 01:26:21,666
Giv den bare lidt
Nu er det nu

1157
01:26:21,750 --> 01:26:23,708
Tænk Pythagoras forenet med Dr. Seuss

1158
01:26:23,791 --> 01:26:26,458
Tag min rette vinkel
Og find min hypotenuse

1159
01:26:26,541 --> 01:26:29,000
1,61, det gyldne snit

1160
01:26:29,083 --> 01:26:31,791
Hvis du ikke kendte Fibonacci
Gør du det nu

1161
01:26:31,875 --> 01:26:34,166
Nytænkende med en eksponentiel hjerne

1162
01:26:34,250 --> 01:26:36,916
Min retvinkel er skarp
Min cosinus er for vild

1163
01:26:37,000 --> 01:26:40,750
Og 3,141592653

1164
01:26:40,833 --> 01:26:42,125
Er en friskbagt tærte

1165
01:26:42,208 --> 01:26:44,833
X plus X gange Y opløftet til Z

1166
01:26:44,916 --> 01:26:47,333
Løs for at finde forskellen
Mellem dig og mig

1167
01:26:47,416 --> 01:26:49,833
Hvis du er positiv eller negativ
Uendelig eller prim

1168
01:26:49,916 --> 01:26:52,458
Det er den samme løsning
Og det kræver alle slags

1169
01:26:53,666 --> 01:26:55,083
Korrekt.

1170
01:26:56,041 --> 01:26:59,291
Man kan ikke finde en formel
Der skruer tiden tilbage

1171
01:26:59,375 --> 01:27:01,791
Men man kan få et øjeblik
til at vare evigt i rim

1172
01:27:01,875 --> 01:27:04,333
Giv den op for min søn
Den begavede vidunderdreng

1173
01:27:04,416 --> 01:27:07,041
Klap af min far
Det imaginære tal

1174
01:27:07,958 --> 01:27:09,958
I har seks minutter tilbage.

1175
01:27:23,000 --> 01:27:24,416
Sådan!

1176
01:27:28,083 --> 01:27:29,375
Sidste spørgsmål.

1177
01:27:30,666 --> 01:27:33,208
Definér imaginært tal.

1178
01:27:37,333 --> 01:27:39,166
Claire, kør den hjem.

1179
01:27:43,750 --> 01:27:46,375
Imaginære tal er megasjove

1180
01:27:46,458 --> 01:27:49,125
Man tager i plus i og får minus et?

1181
01:27:49,208 --> 01:27:51,958
Det er jo umuligt
Det er en sart filosofi

1182
01:27:52,041 --> 01:27:54,416
Det er
Så du kan regne det ud i en fantasi

1183
01:27:54,500 --> 01:27:56,875
I virkeligheden kan
De fleste ting ikke beregnes

1184
01:27:56,958 --> 01:27:59,625
Som når man tager kvadratroden
Af et negativt tal

1185
01:27:59,708 --> 01:28:02,166
Så vi lægger imaginære tal
Sammen dagen lang

1186
01:28:02,250 --> 01:28:04,625
For hvem har brug for virkeligheden?

1187
01:28:14,666 --> 01:28:16,666
KORREKT

1188
01:28:40,333 --> 01:28:42,750
Man kan ikke finde en formel
Der skruer tiden tilbage

1189
01:28:42,833 --> 01:28:45,625
Men man kan få et øjeblik
Til at vare evigt i rim

1190
01:28:45,708 --> 01:28:47,958
Jeg elsker dig så højt
Begavede vidunderdreng

1191
01:28:48,041 --> 01:28:51,083
Jeg klapper ad min far
Det imaginære tal

1192
01:28:53,125 --> 01:28:55,750
Vi har kun fået dette ene liv

1193
01:28:55,833 --> 01:28:58,500
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag

1194
01:28:58,583 --> 01:29:00,916
Lykken banker på
Hvis du lytter efter

1195
01:29:01,000 --> 01:29:03,583
For der er arbejdstid og spilletid

1196
01:29:03,666 --> 01:29:06,166
Vi har kun fået dette ene liv

1197
01:29:06,250 --> 01:29:08,916
Jeg bliver oppe og skriver både nat og dag

1198
01:29:09,000 --> 01:29:11,916
Lykken banker på
Hvis du lytter efter

1199
01:29:14,291 --> 01:29:19,500
Uanset hvor vi er
Er vi ustoppelige

1200
01:29:34,458 --> 01:29:37,041
Jeg må sige, det,
jeg har set i dag, er magisk.

1201
01:29:37,541 --> 01:29:39,833
I bør alle være stolte af jer selv.

1202
01:29:40,791 --> 01:29:47,125
Men desværre kan der
kun være én statsvinder.

1203
01:29:48,875 --> 01:29:54,458
Tredjepladsen går til
Ms. Sages 2.G klasse.

1204
01:29:57,583 --> 01:30:01,250
Sådan!

1205
01:30:02,875 --> 01:30:04,958
Vi gjorde det!
Vi er ikke på sidstepladsen!

1206
01:30:07,041 --> 01:30:08,708
Vi er nummer tre!

1207
01:30:08,791 --> 01:30:12,000
Hvis tredjepladsen kan falde til ro,

1208
01:30:12,083 --> 01:30:14,666
kan jeg kåre de andre vindere.

1209
01:30:20,458 --> 01:30:23,708
Det er alpakauld.
Jeg bemærkede, du kan lide stort tøj.

1210
01:30:24,208 --> 01:30:25,166
Tak, Claire.

1211
01:30:38,791 --> 01:30:42,291
-Det er et automatisk 12-tal, ikke?
-Hvis vi havde brug for det.

1212
01:30:42,375 --> 01:30:46,583
-Fedt. Vi er To-Tan Clan af matematik.
-Godt forsøg.

1213
01:30:46,666 --> 01:30:49,875
Hopper du på bussen med os
til Olive Garden?

1214
01:30:51,333 --> 01:30:53,458
Jeg spørger min mor. Ses senere.

1215
01:30:57,750 --> 01:30:58,791
Okay.

1216
01:31:00,666 --> 01:31:02,416
Jeg klarer den hver dag som yo

1217
01:31:03,416 --> 01:31:07,375
Mit folk ser mig klare den som yo
Alle prøver at høre mit flow

1218
01:31:07,458 --> 01:31:09,916
Men når du nærmer dig mig
Holder hænderne dig væk

1219
01:31:11,708 --> 01:31:13,625
Så kører den

1220
01:31:13,708 --> 01:31:17,333
Vi rapper på en og to
Jeg chiller med mig og mit crew

1221
01:31:17,416 --> 01:31:18,416
Hey.

1222
01:31:18,500 --> 01:31:22,208
Se mig på et tv-show

1223
01:31:24,458 --> 01:31:25,958
-Hvad?
-Yo.

1224
01:31:26,041 --> 01:31:28,708
-Hvem er det?
-Han er så lille. Går han her?

1225
01:31:36,708 --> 01:31:38,791
Lad os se, hvad du kan, lille mand.

1226
01:31:42,666 --> 01:31:45,000
-Kom nu, makker.
-Du klarer den.

1227
01:31:45,083 --> 01:31:47,083
Kom nu, bro.

1228
01:31:52,708 --> 01:31:55,416
Navnet er Prem
Det kalder de knægten

1229
01:31:55,500 --> 01:31:58,458
Det betyder kærlighed
Så giv det alt sammen til mig

1230
01:31:58,541 --> 01:32:01,000
Min medulla er mytisk
Som en minotauros

1231
01:32:01,083 --> 01:32:04,416
Jeg har aldrig rappet før
Men det smager godt, så giv mig mere

1232
01:32:04,500 --> 01:32:07,041
Min far er her ikke
Men han kigger ned

1233
01:32:07,125 --> 01:32:10,125
Faktisk er han hos mig nu
Han er alle vegne

1234
01:32:10,208 --> 01:32:12,875
Han gav mig mikrofonen
Og lærte mig at bruge den

1235
01:32:12,958 --> 01:32:15,833
Så nu smadrer jeg beatet
Som min overarmsknogle

1236
01:32:15,916 --> 01:32:17,333
Sådan!

1237
01:32:17,416 --> 01:32:18,791
Men det er hans håndled.

1238
01:32:20,875 --> 01:32:22,166
Så kører vi

1239
01:32:35,125 --> 01:32:37,541
Når du viser
Du er stærk i dig selv

1240
01:32:37,625 --> 01:32:39,916
Du troede, du var alene,
Men det er forkert

1241
01:32:40,000 --> 01:32:41,875
Jeg har altid været her

1242
01:32:41,958 --> 01:32:44,791
Du har løbet

1243
01:32:44,875 --> 01:32:47,916
Løbet hurtigere, end jeg kan slippe

1244
01:32:48,000 --> 01:32:52,250
Det er en stor verden
Men jeg holder lyset tændt

1245
01:32:52,333 --> 01:32:54,583
Jeg viser vej hjem i stormen

1246
01:32:54,666 --> 01:32:59,125
Du har løbet væk fra det hele

1247
01:32:59,208 --> 01:33:00,750
Men du skal vide

1248
01:33:00,833 --> 01:33:07,791
Du kan altid komme hjem i mine arme

1249
01:33:19,916 --> 01:33:23,166
All right

1250
01:33:23,250 --> 01:33:26,416
Kom så

1251
01:33:26,500 --> 01:33:28,875
Jeg har vinden i håret
Jeg har så meget at sige

1252
01:33:28,958 --> 01:33:31,583
Jeg vågnede op med bekymringer
Men de er væk nu

1253
01:33:31,666 --> 01:33:33,291
Jeg ser solen
Jeg er sønnen

1254
01:33:33,375 --> 01:33:35,833
Jeg føler
Min rejse er kun lige begyndt

1255
01:33:35,916 --> 01:33:38,125
Jeg var et nul
Nu er jeg en hingst og flyver

1256
01:33:38,208 --> 01:33:39,750
Lykken multipliceres
Jeg er i løb

1257
01:33:39,833 --> 01:33:42,958
Jeg har fået et nyt perspektiv
Det var overskyet

1258
01:33:43,041 --> 01:33:45,958
Men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag

1259
01:33:46,041 --> 01:33:48,958
Jeg var nede
Kunne ikke finde vej

1260
01:33:49,041 --> 01:33:51,875
Ingen steder at tage hen
Jeg var meldt savnet

1261
01:33:51,958 --> 01:33:56,208
Jeg har fået et nyt perspektiv
Det var overskyet

1262
01:33:56,291 --> 01:33:59,625
Men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag

1263
01:34:01,583 --> 01:34:04,500
Man siger, helte aldrig dør
Og jeg håber, det er sandt

1264
01:34:04,583 --> 01:34:07,708
For det er den eneste måde
Jeg kan komme tættere på dig

1265
01:34:07,791 --> 01:34:11,500
Man siger, helte aldrig dør
Så længe de fører an

1266
01:34:11,583 --> 01:34:15,208
Så det er det, jeg gør nu
Jeg håber, jeg gør dig stolt

1267
01:34:15,291 --> 01:34:18,125
Sikke en smuk følelse
Fri som en flyvende fugl

1268
01:34:18,208 --> 01:34:20,583
Jeg gør det for kærlighed
Gør det for familien

1269
01:34:20,666 --> 01:34:21,708
For alle menneskerne

1270
01:34:21,791 --> 01:34:23,625
Solen skinner
Vi er stjerneskud

1271
01:34:23,708 --> 01:34:25,666
Verden ser med
Vi kan ikke stoppes

1272
01:34:25,750 --> 01:34:28,500
Vi når til tops
Falder aldrig ned

1273
01:34:28,583 --> 01:34:31,291
Jeg var nede
Kunne ikke finde vej

1274
01:34:31,375 --> 01:34:34,291
Ingen steder at tage hen
Jeg var meldt savnet

1275
01:34:34,375 --> 01:34:38,208
Jeg har fået et nyt perspektiv
Det var overskyet

1276
01:34:38,291 --> 01:34:41,666
Men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag

1277
01:34:44,291 --> 01:34:45,625
God dag

1278
01:34:47,250 --> 01:34:48,916
God dag

1279
01:34:50,833 --> 01:34:52,208
God dag

1280
01:34:54,333 --> 01:34:57,750
Jeg var ude i mørket
Jeg var rædselsslagen

1281
01:34:57,833 --> 01:35:00,833
Jeg kiggede i mit hjerte
Fandt et beat i det

1282
01:35:00,916 --> 01:35:03,875
Jeg skruede op for det
Nu er det forstærket

1283
01:35:03,958 --> 01:35:07,000
Jeg har aldrig haft det bedre
Jeg føler mig fuld af liv

1284
01:35:09,791 --> 01:35:11,083
Okay

1285
01:35:16,083 --> 01:35:17,875
All right

1286
01:35:17,958 --> 01:35:20,250
All right

1287
01:35:20,333 --> 01:35:22,708
Jeg har fået et nyt perspektiv
Det var

1288
01:35:22,791 --> 01:35:26,708
Overskyet, men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag

1289
01:35:26,791 --> 01:35:29,750
Jeg var nede
Kunne ikke finde vej

1290
01:35:29,833 --> 01:35:32,250
Ingen steder at tage hen
Jeg var meldt savnet

1291
01:35:32,333 --> 01:35:36,708
Nu har jeg fået et nyt perspektiv
Det var overskyet

1292
01:35:36,791 --> 01:35:42,833
Men nu tror jeg endelig
Det bliver en god dag

1293
01:35:45,541 --> 01:35:46,916
God dag

1294
01:35:47,000 --> 01:35:49,041
All right

1295
01:35:49,125 --> 01:35:50,458
God dag

1296
01:35:52,125 --> 01:35:54,958
Man siger, helte aldrig dør
Og jeg håber, det er sandt

1297
01:35:55,041 --> 01:35:58,041
For det er den eneste måde
Jeg kan komme tættere på dig

1298
01:35:58,125 --> 01:36:01,583
Man siger, helte aldrig dør
Så længe de fører an

1299
01:36:01,666 --> 01:36:04,708
Så det er det, jeg gør nu
Jeg håber, jeg gør dig…

1300
01:40:13,833 --> 01:40:17,375
Verdens bedste
Verdens bedste MC'er.

1301
01:40:17,458 --> 01:40:19,458
Tekster af: Camilla Isaksen



