1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:54,750 --> 00:00:57,750
EL MEJOR DEL MUNDO

4
00:01:14,750 --> 00:01:17,083
¡Prem!

5
00:01:28,625 --> 00:01:31,000
OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS

6
00:01:31,083 --> 00:01:33,583
¡Prem!

7
00:01:40,833 --> 00:01:44,291
¡Prem!

8
00:01:46,541 --> 00:01:50,000
Bienvenidos a la final estatal
de las Olimpiadas de Matemáticas.

9
00:01:50,083 --> 00:01:54,000
He visto a los mejores,
pero nunca vi a alguien como este joven.

10
00:01:54,083 --> 00:01:55,333
Asombroso.

11
00:01:55,416 --> 00:01:57,750
Prem Patel de Jersey City
ha dominado la competencia

12
00:01:57,833 --> 00:02:00,333
- desde la primera ecuación.
- Sí.

13
00:02:00,416 --> 00:02:04,666
Doce años, 34 kilos, 1.55 metros.
Este chico sí sabe de números.

14
00:02:04,750 --> 00:02:09,791
La pregunta que todos se hacen hoy
es si este jovencito puede ganarlo todo.

15
00:02:09,875 --> 00:02:12,250
¡Vamos, Prem! ¡Tú puedes, cariño!

16
00:02:12,333 --> 00:02:13,916
¡Eso es!

17
00:02:14,000 --> 00:02:17,041
- ¡Tú puedes ganar!
- Trabaja con paréntesis

18
00:02:17,125 --> 00:02:19,333
algunas ecuaciones muy complejas.

19
00:02:19,416 --> 00:02:21,291
Nunca vi cifras como esas.

20
00:02:21,375 --> 00:02:24,583
Aún creo que la raíz cuadrada
es algo de jardinería.

21
00:02:25,500 --> 00:02:26,416
¡Ese es mi hijo!

22
00:02:26,500 --> 00:02:28,583
- ¡Sí!
- Yo lo hice.

23
00:02:28,666 --> 00:02:29,666
¡Asombroso!

24
00:02:29,750 --> 00:02:31,583
Y aquí viene.

25
00:02:31,666 --> 00:02:33,791
Esperen un segundo.

26
00:02:33,875 --> 00:02:35,125
Ha habido un cambio.

27
00:02:35,208 --> 00:02:38,583
Tan solo quedan segundos,
pero Prem vuelve a la banca.

28
00:02:38,666 --> 00:02:41,083
Prem, ¿qué haces? Vuelve ahí.

29
00:02:41,166 --> 00:02:43,791
El maestro favorito, el Sr. O.
Sin sorpresas.

30
00:02:43,875 --> 00:02:46,291
Ahí está Jerome, el mejor amigo de Prem.

31
00:02:47,000 --> 00:02:50,166
Quizá recuerden que Claire,
la compañera de Prem,

32
00:02:50,250 --> 00:02:52,750
era la favorita para esta final.

33
00:02:53,500 --> 00:02:56,250
- Le saca la comida de la boca.
- Miren…

34
00:02:56,333 --> 00:02:58,541
Mírenlo tragar la leche con chocolate.

35
00:02:58,625 --> 00:03:00,708
No es intolerante a la lactosa.

36
00:03:02,583 --> 00:03:03,791
Sabe a victoria.

37
00:03:08,208 --> 00:03:10,125
Qué fanfarrón.

38
00:03:10,208 --> 00:03:12,125
Ya es la hora de la verdad.

39
00:03:12,208 --> 00:03:13,833
Y todo se ve bien.

40
00:03:13,916 --> 00:03:16,458
- Sí.
- Aquí viene. ¡Vaya!

41
00:03:16,958 --> 00:03:18,958
Prem Patel, en el último segundo.

42
00:03:19,041 --> 00:03:20,375
¿Creen en los milagros?

43
00:03:20,458 --> 00:03:22,708
¡Somos campeones!

44
00:03:22,791 --> 00:03:24,375
OLIMPIADAS
FINAL ESTATAL

45
00:03:24,458 --> 00:03:26,958
¡Somos campeones! ¡Ese es mi bebé!

46
00:03:35,041 --> 00:03:36,750
¡Te quiero, Prem!

47
00:03:37,625 --> 00:03:38,666
¡Prem!

48
00:03:38,750 --> 00:03:42,416
Ganaste las Olimpiadas de Matemáticas
con el mejor puntaje de la historia.

49
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
¿Cuál es tu secreto?

50
00:03:43,583 --> 00:03:47,291
Trabajo duro. Eso decía mi papá.
"Los mejores del mundo nunca descansan".

51
00:03:49,166 --> 00:03:52,083
Bellísimo.
Escuchemos preguntas del público.

52
00:03:52,166 --> 00:03:53,500
¿Qué tal, chicos?

53
00:03:53,583 --> 00:03:55,166
Soy su favorito, Brooklyn.

54
00:03:55,250 --> 00:03:57,250
¿Por qué aceptamos preguntas?

55
00:03:57,333 --> 00:03:59,375
Más bien es un comentario.

56
00:03:59,458 --> 00:04:03,166
Recuerda, Prem,
las matemáticas son para perdedores.

57
00:04:03,916 --> 00:04:05,500
Tiene razón.

58
00:04:05,583 --> 00:04:07,083
- Son tontas.
- No.

59
00:04:07,166 --> 00:04:08,625
- ¿Qué hago aquí?
- Adiós.

60
00:04:08,708 --> 00:04:10,416
- Vámonos.
- Yo conduzco.

61
00:04:10,500 --> 00:04:13,000
- Voy adelante.
- Esperen, regresen.

62
00:04:13,083 --> 00:04:15,791
Las matemáticas son geniales. Lo prometo.

63
00:04:40,208 --> 00:04:41,208
CAMPAMENTO FACTOR

64
00:04:41,291 --> 00:04:43,208
GENIOS DE LAS MATEMÁTICAS

65
00:04:45,625 --> 00:04:47,500
"Los mejores del mundo nunca descansan".

66
00:05:03,041 --> 00:05:04,958
Feliz primer día de séptimo grado.

67
00:05:05,041 --> 00:05:06,958
- ¿Soñaste con matemáticas?
- Sí.

68
00:05:07,041 --> 00:05:08,416
- ¿Ganaste?
- Sí.

69
00:05:08,500 --> 00:05:09,791
Fabuloso.

70
00:05:29,791 --> 00:05:31,625
Bienvenidos.

71
00:05:31,708 --> 00:05:35,375
Hoy analizaremos
cómo la pérdida de un ser querido

72
00:05:35,458 --> 00:05:38,625
puede impedirnos
ser nuestra mejor versión.

73
00:05:39,125 --> 00:05:40,916
Quédense quietos.

74
00:05:41,416 --> 00:05:45,000
Busquen un lugar tranquilo
para pensar en su pérdida.

75
00:05:46,083 --> 00:05:52,291
Una oruga que pierde una pata
la recupera al convertirse en mariposa.

76
00:05:52,375 --> 00:05:53,833
Jerome
¡Deséame suerte!

77
00:05:53,916 --> 00:05:56,291
Pero primero su cuerpo se disuelve.

78
00:05:56,375 --> 00:05:58,291
Se disuelve para evolucionar.

79
00:05:59,083 --> 00:06:00,375
Repítanlo conmigo.

80
00:06:01,166 --> 00:06:02,166
Claro que no.

81
00:06:04,666 --> 00:06:06,416
Tus huevos están en la mesa.

82
00:06:06,958 --> 00:06:09,708
¿Consideraste mi propuesta
sobre las Pop-Tarts?

83
00:06:09,791 --> 00:06:13,625
¿Consideraste ser realista?
Necesitas alimento para el cerebro.

84
00:06:15,041 --> 00:06:21,458
Aléjense del dolor y enfrenten el futuro
con el corazón abierto.

85
00:06:22,250 --> 00:06:24,375
Y ahora nuestro próximo patrocinador.

86
00:06:25,041 --> 00:06:27,250
¿Hay avena? Leche de avena.

87
00:06:27,750 --> 00:06:33,625
Usen el cupón "Yogui"
para tener un 10 % de descuento.

88
00:06:39,125 --> 00:06:40,833
- ¿324?
- Dieciocho.

89
00:06:40,916 --> 00:06:42,583
- ¿676?
- Veintiséis.

90
00:06:42,666 --> 00:06:43,916
- ¿121?
- Once.

91
00:06:44,000 --> 00:06:45,291
- ¿-9?
- Pregunta engañosa.

92
00:06:45,375 --> 00:06:47,500
La raíz cuadrada
de un negativo no es un número.

93
00:06:47,583 --> 00:06:51,041
No es un número real.
Es un número imaginario.

94
00:06:51,125 --> 00:06:52,625
- ¿De veras?
- Lo juro.

95
00:06:52,708 --> 00:06:55,125
¿Cómo crees que ganamos la nacional?

96
00:06:55,208 --> 00:06:58,291
Festejamos tanto
que apagaron el jacuzzi del motel.

97
00:06:58,375 --> 00:06:59,375
Genial.

98
00:06:59,458 --> 00:07:01,375
Estaba tan emocionada que vomité.

99
00:07:04,333 --> 00:07:06,666
Ese pequeñín trajo a su mamá.

100
00:07:07,916 --> 00:07:09,500
¿Qué mira esa chica?

101
00:07:10,125 --> 00:07:11,458
No pasa nada, mamá.

102
00:07:11,541 --> 00:07:15,041
No. Alguien debería decirle
que mirar fijamente es de mala educación.

103
00:07:15,125 --> 00:07:17,083
- Averiguaré el nombre de sus padres.
- Mamá.

104
00:07:17,166 --> 00:07:19,791
¡Oye! Mi último paciente
que comía Pop-Tarts

105
00:07:19,875 --> 00:07:22,041
- perdió todos los dientes.
- Basta.

106
00:07:22,125 --> 00:07:24,875
- Es mi primer día.
- Lo llamaban Superencías.

107
00:07:24,958 --> 00:07:27,958
- No hay Ratón Pérez para eso.
- Es mi primer día.

108
00:07:29,833 --> 00:07:33,166
Matemáticas en la preparatoria
y el resto de tus clases

109
00:07:33,250 --> 00:07:35,625
- son en la secundaria.
- Ya lo sé.

110
00:07:35,708 --> 00:07:39,708
- Te recogeré cuando salga. A las 5:00.
- Como el año pasado.

111
00:07:39,791 --> 00:07:41,875
No comas azúcar ni te vayas con extraños.

112
00:07:41,958 --> 00:07:44,416
- Si pasa algo…
- No pasará nada, mamá.

113
00:07:44,500 --> 00:07:47,083
De veras, puedo hacerlo.

114
00:07:48,291 --> 00:07:49,458
Puedes hacerlo.

115
00:07:54,083 --> 00:07:56,500
- Lánzala, Zach.
- ¡Aquí!

116
00:07:56,583 --> 00:07:58,416
- Huele esto.
- ¡Por aquí!

117
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
Para hoy.

118
00:08:18,166 --> 00:08:21,416
PREPARATORIA DELTA

119
00:08:37,708 --> 00:08:42,166
Bienvenidos, alumnos,
a Matemáticas del grado 11.

120
00:08:43,333 --> 00:08:45,416
¿Quién quiere ser matematizado?

121
00:08:45,500 --> 00:08:47,458
BIENVENIDOS A MATEMÁTICAS

122
00:08:50,708 --> 00:08:51,958
¡Sí!

123
00:08:52,041 --> 00:08:53,208
¿Preguntas?

124
00:08:53,291 --> 00:08:54,833
¿No? Ninguna pregunta.

125
00:08:54,916 --> 00:08:57,041
Entonces, estoy muy entusiasmada.

126
00:08:57,125 --> 00:09:00,750
Este año se unen a la clase
dos alumnos de 12 años.

127
00:09:00,833 --> 00:09:03,583
Tenemos a Prim Patel. ¿Lo dije bien?

128
00:09:03,666 --> 00:09:05,583
Es Prem, con E.

129
00:09:05,666 --> 00:09:06,500
- Prim.
- Prem.

130
00:09:06,583 --> 00:09:07,458
- Preem.
- Prem.

131
00:09:07,541 --> 00:09:08,750
- Praheem.
- Prem.

132
00:09:08,833 --> 00:09:10,166
- Prajajaja.
- Perfecto.

133
00:09:10,250 --> 00:09:13,375
Excelente. Y Claire Beauséjour.

134
00:09:13,458 --> 00:09:17,583
Son los únicos de secundaria
que aprobaron el examen de ingreso.

135
00:09:17,666 --> 00:09:19,208
Deben ser un dúo dinámico.

136
00:09:19,291 --> 00:09:20,875
- Afirmativo.
- Sí.

137
00:09:20,958 --> 00:09:23,375
Bien, ¿saben qué hora es?

138
00:09:24,541 --> 00:09:26,250
¡Hora del primer examen!

139
00:09:27,416 --> 00:09:33,041
Y si les preocupan las calificaciones,
siempre hago un trato en mis clases.

140
00:09:33,125 --> 00:09:35,958
¿Alguien del año pasado lo recuerda?
¿Nadie?

141
00:09:36,041 --> 00:09:37,541
¿El trato que hago?

142
00:09:39,250 --> 00:09:40,250
¿Mercedes?

143
00:09:41,000 --> 00:09:45,250
Si estamos entre los tres primeros
en las Olimpiadas, todos tienen diez.

144
00:09:45,333 --> 00:09:48,416
Así es. El año pasado fue muy divertido.

145
00:09:48,500 --> 00:09:51,208
- Nos destrozaron.
- Ganar no lo es todo.

146
00:09:51,291 --> 00:09:53,750
A menos que necesites un diez. Dijo…

147
00:09:53,833 --> 00:09:56,625
Este es nuestro año
porque seremos anfitriones.

148
00:09:57,458 --> 00:09:59,708
Alquilé una bola de espejos.

149
00:09:59,791 --> 00:10:02,333
Fabuloso. Cuando perdamos,
¿iremos al Olive Garden?

150
00:10:02,916 --> 00:10:07,083
Este año,
el presupuesto alcanza para Taco Bell.

151
00:10:07,166 --> 00:10:09,250
- ¿Es un castigo?
- No. Claro que no.

152
00:10:09,333 --> 00:10:12,083
No necesitas escribir esto.

153
00:10:12,166 --> 00:10:16,291
En sus marcas, listos, a resolver.

154
00:10:22,083 --> 00:10:23,625
EXAMEN SORPRESA

155
00:10:50,833 --> 00:10:51,833
Muy bien.

156
00:10:51,916 --> 00:10:54,791
Escuchen, para su primera tarea,

157
00:10:54,875 --> 00:10:59,333
quiero que escriban una ecuación
en la que sean la solución.

158
00:10:59,416 --> 00:11:03,541
Y luego resuélvanla al revés
para mostrar cómo su vida les da forma.

159
00:11:03,625 --> 00:11:07,000
Será muy divertido, así que diviértanse.

160
00:11:07,083 --> 00:11:08,750
Y quizá se sorprendan.

161
00:11:08,833 --> 00:11:09,666
Muy bien.

162
00:11:09,750 --> 00:11:11,791
TAREA: ECUACIÓN SOBRE MÍ

163
00:11:11,875 --> 00:11:13,666
PREM = (MAMÁ + PAPÁ) x MAT.
+ JEROME

164
00:11:17,291 --> 00:11:19,000
- Papá

165
00:11:22,416 --> 00:11:23,875
Video de El proyecto de Jerome

166
00:11:23,958 --> 00:11:27,500
Cuando mamá te hace ir a la escuela,
pero naciste para bailar.

167
00:11:32,958 --> 00:11:34,500
Ay, por Dios.

168
00:11:39,916 --> 00:11:41,083
Qué horror.

169
00:11:41,166 --> 00:11:45,541
Suscríbanse para ver más videos de baile.
Es lo que me gusta ahora.

170
00:11:53,875 --> 00:11:58,416
- Felicitaciones por terminar el examen.
- Gracias, Claire. ¿Qué tal tu verano?

171
00:11:59,791 --> 00:12:02,000
Mi familia no celebra el verano.

172
00:12:06,125 --> 00:12:08,125
Próxima parada: la secundaria.

173
00:12:16,625 --> 00:12:18,958
- Hola, Sr. O.
- El cerebrito Prem.

174
00:12:20,791 --> 00:12:23,375
Recuerda inscribirte
al concurso de talentos.

175
00:12:23,458 --> 00:12:27,625
Va a estar espectacular.
Literalmente será un espectáculo.

176
00:12:28,166 --> 00:12:29,166
¡Allá va!

177
00:12:30,666 --> 00:12:32,833
¡Lo siento! Creí que la atraparías.

178
00:12:32,916 --> 00:12:33,916
Estoy bien.

179
00:12:34,000 --> 00:12:38,708
- Casi le rompes los anteojos a ese nerdo.
- Debió verla venir.

180
00:12:39,958 --> 00:12:41,000
Hola, Jerome.

181
00:12:41,083 --> 00:12:42,083
Hola, Prem.

182
00:12:42,166 --> 00:12:44,375
Ayúdame a elongar los isquiotibiales.

183
00:12:44,458 --> 00:12:45,583
LOS INSECTOS NO PIERDEN

184
00:12:46,083 --> 00:12:48,583
Lamento llegar tarde.
Estaba en la preparatoria.

185
00:12:48,666 --> 00:12:50,666
¿Te texteé para desearte suerte?

186
00:12:50,750 --> 00:12:52,083
No, pero no importa.

187
00:12:52,166 --> 00:12:54,875
Bien. Mi teléfono explotaba esta mañana.

188
00:12:55,458 --> 00:12:57,166
No me alcanzaban los dedos.

189
00:12:57,250 --> 00:12:58,833
- ¿Me entiendes?
- Claro.

190
00:12:59,625 --> 00:13:00,958
La clase estuvo genial.

191
00:13:01,041 --> 00:13:02,833
Pero algunos de esos chicos…

192
00:13:02,916 --> 00:13:04,791
Por algo siempre pierden las Olimpiadas.

193
00:13:04,875 --> 00:13:06,375
Eso era antes de ti.

194
00:13:06,458 --> 00:13:07,708
El matecampeón.

195
00:13:08,416 --> 00:13:10,666
Seguro aprobarás
el examen de colocación avanzada.

196
00:13:10,750 --> 00:13:12,250
Ambos aprobaremos.

197
00:13:12,333 --> 00:13:13,583
Son un dúo dinámico.

198
00:13:15,750 --> 00:13:17,666
- ¿Cómo está Amanda?
- Genial.

199
00:13:18,416 --> 00:13:20,208
Es lo mejor que me pasó.

200
00:13:20,291 --> 00:13:21,291
Vaya.

201
00:13:21,375 --> 00:13:24,166
- De hecho, debo decirte algo.
- Hola, Amanda.

202
00:13:24,250 --> 00:13:26,416
Deberíamos tomarnos un descanso.

203
00:13:26,500 --> 00:13:28,875
- Por un tiempo.
- Lo siento, chicos.

204
00:13:28,958 --> 00:13:30,166
Disculpa, amigo.

205
00:13:30,916 --> 00:13:32,333
¿A qué te refieres?

206
00:13:32,416 --> 00:13:34,208
Ya sabes, un descanso.

207
00:13:34,291 --> 00:13:36,375
Necesito tiempo para Amanda.

208
00:13:36,458 --> 00:13:39,750
- Con la escuela…
- Todos saben que somos asombrosos.

209
00:13:39,833 --> 00:13:41,958
No quiero que me conozcan por eso.

210
00:13:42,041 --> 00:13:45,500
No soy un chico de matemáticas.
Eso creen si estamos juntos.

211
00:13:45,583 --> 00:13:46,875
¿Un chico de matemáticas?

212
00:13:46,958 --> 00:13:48,416
¿Qué tal, nerdos?

213
00:13:48,500 --> 00:13:50,375
- Ignóralo.
- ¿Qué tal, BK?

214
00:13:50,458 --> 00:13:52,125
J-Dog, amigo. Mira mi baile.

215
00:13:54,791 --> 00:13:56,541
- Basta.
- ¿J-Dog?

216
00:13:56,625 --> 00:14:01,000
Pero Brooklyn es malo con nosotros
y Sharn repitió un año.

217
00:14:01,083 --> 00:14:02,250
BK es bueno conmigo.

218
00:14:02,333 --> 00:14:05,166
Y Sharn dice que octavo grado
es solo un número.

219
00:14:05,250 --> 00:14:07,833
Necesitan uno más para su equipo de baile.

220
00:14:07,916 --> 00:14:09,500
¿Te gusta bailar?

221
00:14:09,583 --> 00:14:10,583
No lo sé.

222
00:14:10,666 --> 00:14:14,000
Mi papá dice que, si lo intento,
podría gustarme.

223
00:14:14,083 --> 00:14:16,791
- Oye, J-Dog.
- Ven aquí, J-Doggy Dog.

224
00:14:17,416 --> 00:14:19,333
- J-Dizzle.
- Oye, J-Dog.

225
00:14:19,416 --> 00:14:20,791
J-Diggity.

226
00:14:20,875 --> 00:14:23,750
Oye, B. ¿Viste el video que subí?

227
00:14:31,416 --> 00:14:34,041
No vas a creer
lo que pasó hoy en el trabajo.

228
00:14:34,125 --> 00:14:36,333
Ronda estaba midiendo un diurético,

229
00:14:36,416 --> 00:14:39,708
pero usó decilitros
en vez de centímetros cúbicos.

230
00:14:39,791 --> 00:14:42,250
Le dije: "Cariño, no dejará de mear".

231
00:14:42,333 --> 00:14:44,958
Ronda, más bien Erronda.

232
00:14:45,041 --> 00:14:47,083
- JEROME - Papá

233
00:14:47,166 --> 00:14:48,166
Erronda.

234
00:14:49,458 --> 00:14:53,583
- ¿Cómo te fue en Matemáticas hoy?
- Bien. Tuvimos un examen.

235
00:14:54,791 --> 00:14:57,333
- ¿Y?
- Fui el único que lo terminó.

236
00:14:57,416 --> 00:14:58,791
Eso es.

237
00:14:58,875 --> 00:15:03,000
- ¿Qué tal el resto de tu día?
- De hecho, necesito ayuda con algo.

238
00:15:03,666 --> 00:15:04,666
Con una tarea.

239
00:15:04,750 --> 00:15:07,416
- Claro. ¿De Matemáticas?
- Es sobre papá.

240
00:15:10,583 --> 00:15:13,708
Perdón. Sé que no te gusta hablar de él.

241
00:15:15,750 --> 00:15:19,583
Hubiera querido vernos felices
y no disolviéndonos en lágrimas.

242
00:15:19,666 --> 00:15:20,708
Le falta pimienta.

243
00:15:20,791 --> 00:15:23,166
¿Qué necesitas para tu tarea?

244
00:15:23,250 --> 00:15:25,791
- ¿Por qué era conocido?
- ¿Conocido?

245
00:15:25,875 --> 00:15:30,000
- Es decir, ¿era listo?
- Sí, pero no era un chico de matemáticas.

246
00:15:30,083 --> 00:15:32,250
- ¿Qué tipo de chico era?
- Ahí está.

247
00:15:32,333 --> 00:15:35,541
Nunca sabré quién soy
si no sé quién era él.

248
00:15:35,625 --> 00:15:36,625
Era…

249
00:15:38,666 --> 00:15:41,208
gracioso, seguro de sí mismo, apuesto.

250
00:15:41,291 --> 00:15:44,000
- Como tú. Todos lo querían.
- No suena como yo.

251
00:15:44,083 --> 00:15:46,166
Perdón. No sé cómo ayudarte.

252
00:15:46,250 --> 00:15:48,083
Tan solo cuéntame algo.

253
00:15:48,166 --> 00:15:50,875
Cuéntame de la noche
en que tomaron esa foto.

254
00:15:55,250 --> 00:15:56,750
Eso fue hace mucho tiempo.

255
00:15:57,458 --> 00:15:59,333
¿Qué es el Leopard Lounge?

256
00:16:00,916 --> 00:16:02,458
El club donde nos conocimos.

257
00:16:02,541 --> 00:16:04,666
- ¿Un club de baile?
- De hiphop.

258
00:16:04,750 --> 00:16:08,833
- Tu papá sabía usar las palabras.
- Espera. ¿Papá era rapero?

259
00:16:08,916 --> 00:16:11,875
¿Cómo crees que inventó su frase?

260
00:16:11,958 --> 00:16:13,958
Mamá, eso es genial.

261
00:16:14,041 --> 00:16:15,083
¿Era bueno?

262
00:16:17,833 --> 00:16:18,875
Era…

263
00:16:20,416 --> 00:16:22,208
uno de los mejores que vi.

264
00:16:24,375 --> 00:16:25,958
Ojalá lo hubieras visto.

265
00:16:32,416 --> 00:16:36,333
A veces olvido cómo se veía
y cómo era su voz.

266
00:16:43,541 --> 00:16:44,541
De acuerdo.

267
00:16:44,625 --> 00:16:49,541
Cuando estudiaba Enfermería,
íbamos a bailar los fines de semana.

268
00:16:50,125 --> 00:16:53,708
Mis amigas me contaron de un lugar.
Estallaba.

269
00:16:58,000 --> 00:16:59,666
NO ALIMENTAR A LOS ANIMALES

270
00:16:59,750 --> 00:17:02,958
En el Leopard Lounge,
hacían los martes de estilo libre.

271
00:17:03,041 --> 00:17:04,375
¿No salías el fin de semana?

272
00:17:04,458 --> 00:17:08,250
Y algunos martes si no había exámenes.
No te daré explicaciones.

273
00:17:08,333 --> 00:17:12,333
- En fin, estabas en el club.
- Sí, y mis amigas decían…

274
00:17:12,416 --> 00:17:14,791
Este MC es una leyenda del under.

275
00:17:14,875 --> 00:17:16,750
- Bla, bla, bla.
- Bla, bla.

276
00:17:16,833 --> 00:17:18,291
- Bla, bla.
- ¿Por qué…?

277
00:17:18,375 --> 00:17:19,583
No estaba escuchando.

278
00:17:19,666 --> 00:17:23,083
- Bla, bla, bla.
- Bla, bla, bla.

279
00:17:23,166 --> 00:17:25,708
Tenía mucho en la cabeza,
como los estudios…

280
00:17:25,791 --> 00:17:29,958
Priya, deja de pensar en Doug.
Se terminó. Ni siquiera es tan lindo.

281
00:17:30,041 --> 00:17:31,375
¿Quién es Doug?

282
00:17:31,458 --> 00:17:33,458
¿Quién? No lo sé. No recuerdo…

283
00:17:33,541 --> 00:17:36,666
Por suerte impedimos
que te tatuaras su nombre.

284
00:17:36,750 --> 00:17:38,666
Te salvamos el trasero. De veras.

285
00:17:50,208 --> 00:17:52,708
Oye, vamos por unos tragos.

286
00:17:54,750 --> 00:17:58,291
Estábamos esperando
que comenzara el show, cuando…

287
00:17:58,375 --> 00:17:59,708
Disculpa.

288
00:18:06,791 --> 00:18:09,583
No sé qué decirte. Solo quería conocerte.

289
00:18:11,958 --> 00:18:13,250
Me llamo Suresh.

290
00:18:14,625 --> 00:18:16,208
No me interesa.

291
00:18:16,291 --> 00:18:18,583
- De acuerdo.
- ¿Eso le dijiste a papá?

292
00:18:18,666 --> 00:18:20,375
No quería que me coquetearan.

293
00:18:20,458 --> 00:18:24,708
- ¿Quieres tomar algo?
- No. Nunca tomo nada.

294
00:18:24,791 --> 00:18:26,750
- ¿Y qué haces en un club?
- Gracias. Adiós.

295
00:18:26,833 --> 00:18:28,333
Quiero irme. De verdad.

296
00:18:28,416 --> 00:18:30,708
- Hazlo.
- Sí. Has sido muy clara.

297
00:18:30,791 --> 00:18:33,583
El problema
es que eres la chica más linda aquí.

298
00:18:34,166 --> 00:18:37,833
Y algo dentro de mí
me dice que también eres la más lista.

299
00:18:37,916 --> 00:18:41,125
Debes haber tenido un 1550
en el examen de admisión.

300
00:18:41,208 --> 00:18:42,208
¿Disculpa?

301
00:18:42,291 --> 00:18:43,708
- Un 1600.
- Gracias.

302
00:18:43,791 --> 00:18:46,333
- Dije una cifra baja para…
- ¿Cómo supiste que era lista?

303
00:18:46,416 --> 00:18:50,000
Se nota por tu calzado.
Es muy sensato para un club.

304
00:18:50,083 --> 00:18:54,125
Y, si hace frío,
tienes el diseño de cuello alto.

305
00:18:54,208 --> 00:18:55,208
Es de red.

306
00:18:55,875 --> 00:18:58,416
Mamá, no lo rechaces.
Deben tener un bebé.

307
00:18:58,500 --> 00:19:02,250
Tengo algo que hacer,
pero si cambias de idea…

308
00:19:02,333 --> 00:19:04,541
- No lo haré.
- Me recuerdas a mi mamá.

309
00:19:04,625 --> 00:19:05,750
Te amo. Adiós.

310
00:19:05,833 --> 00:19:07,666
Qué fría.

311
00:19:07,750 --> 00:19:10,000
Sí, porque sabes que es tu papá.

312
00:19:10,083 --> 00:19:12,958
Pero yo no sabía
si era un maniático asesino.

313
00:19:13,041 --> 00:19:14,208
Qué oscuro.

314
00:19:14,291 --> 00:19:16,958
Pasaba.
Los 2000 fueron una época peligrosa.

315
00:19:17,916 --> 00:19:22,708
Damas y caballeros,
recibamos al mejor MC del mundo.

316
00:19:22,791 --> 00:19:25,083
Hagamos ruido.

317
00:19:25,166 --> 00:19:27,916
Es él. El legendario MC.

318
00:19:28,541 --> 00:19:31,041
Derretirá tu frío corazón con música.

319
00:19:33,583 --> 00:19:36,791
No, espera. ¿Qué haces? No respondas.

320
00:19:37,916 --> 00:19:39,458
No, mamá. ¡Mamá!

321
00:19:39,541 --> 00:19:41,750
Doug, escucha.

322
00:19:41,833 --> 00:19:42,833
Estás distraída.

323
00:19:42,916 --> 00:19:46,875
- No puedo creer que te perdieras el show.
- No puedo creer que seas tan criticón.

324
00:19:46,958 --> 00:19:50,541
Doug, lo siento.
Me enamoré de la idea que tenía de ti.

325
00:19:50,625 --> 00:19:52,750
Pero no tienes cultura, Doug.

326
00:19:52,833 --> 00:19:55,500
Nombra a los integrantes
de Destiny's Child.

327
00:19:57,083 --> 00:19:59,708
No hay nadie llamado Shelly.

328
00:20:00,791 --> 00:20:05,083
Bla, bla, bla.

329
00:20:05,166 --> 00:20:07,583
Mis amigas se divirtieron,
pero mi noche fue un fiasco.

330
00:20:07,666 --> 00:20:10,500
- Ni me digas.
- Te lo digo. Y esto es lo mejor.

331
00:20:12,708 --> 00:20:16,375
Sí.

332
00:20:16,458 --> 00:20:18,416
Había una vez, hace poco tiempo

333
00:20:18,500 --> 00:20:20,791
Un niño moreno
Que vivía en Baltimore

334
00:20:20,875 --> 00:20:23,375
Mamá y papá me dieron un microscopio

335
00:20:23,458 --> 00:20:25,791
Pero yo decidí sostener un micrófono

336
00:20:25,875 --> 00:20:28,541
Y el resto de la historia
Ya saben cómo es

337
00:20:28,625 --> 00:20:30,791
Me comí todo el curri
Y las verduras

338
00:20:30,875 --> 00:20:33,583
Tu papá era eléctrico.

339
00:20:35,875 --> 00:20:37,750
Tenía algo en la mirada.

340
00:20:39,333 --> 00:20:40,958
Le decía "dominar la línea".

341
00:20:43,958 --> 00:20:47,125
A mitad de camino
entre aquí y el infinito.

342
00:20:54,958 --> 00:20:58,250
¿Y qué pasó después?

343
00:21:00,708 --> 00:21:02,125
Me invitó ese trago.

344
00:21:02,208 --> 00:21:05,541
Pero ¿lanzó un álbum? ¿Se fue de gira?

345
00:21:05,625 --> 00:21:07,250
No, no era así.

346
00:21:07,958 --> 00:21:10,208
Tienes una gran imaginación, Prem.

347
00:21:10,291 --> 00:21:13,166
Pero dijiste que era un MC legendario,

348
00:21:13,875 --> 00:21:16,416
el mejor de la ciudad o quizá del mundo.

349
00:21:16,500 --> 00:21:18,875
Pero a Suresh
no le importaban esas cosas.

350
00:21:19,541 --> 00:21:22,416
No necesitaba
que nadie le dijera que era genial.

351
00:21:22,500 --> 00:21:23,958
Lo sabía.

352
00:21:24,041 --> 00:21:27,208
Lo hacía porque lo amaba.
Como tú con las matemáticas.

353
00:21:27,291 --> 00:21:29,500
- Pero…
- Ya es suficiente, Prem.

354
00:21:29,583 --> 00:21:31,750
Termina la cena y haz la tarea.

355
00:22:20,875 --> 00:22:22,375
21 DE ABRIL DE 1998

356
00:22:22,458 --> 00:22:23,791
7 DE NOVIEMBRE DE 1996

357
00:22:41,958 --> 00:22:44,750
Nuevo estéreo hi-fi:
hay sonidos que deben oírse fuerte.

358
00:23:11,375 --> 00:23:13,375
LIBRO DE RIMAS DE SURESH PATEL

359
00:23:19,291 --> 00:23:20,750
EL MEJOR MC DEL MUNDO

360
00:23:20,833 --> 00:23:22,958
DAMAS Y CABALLEROS,
CAUCÁSICOS Y DE COLOR

361
00:23:23,750 --> 00:23:25,833
NOMBRES DE RAPERO
EL RITMOBARTENDER

362
00:23:25,916 --> 00:23:27,416
CAPITÁN RAP
EL VELOCIRRAPERO

363
00:23:31,000 --> 00:23:33,583
TENEMOS ALGO QUE CONFESAR
LO DAMOS TODO Y NUNCA MENOS

364
00:23:40,291 --> 00:23:42,625
LOS MEJORES DEL MUNDO NUNCA DESCANSAN

365
00:23:48,833 --> 00:23:51,041
"Los mejores del mundo nunca descansan".

366
00:23:52,875 --> 00:23:54,916
¿Esos son pi-jamas?

367
00:23:56,208 --> 00:23:57,208
¿Qué tal?

368
00:24:02,541 --> 00:24:04,708
- Espera. ¿Por qué gritamos?
- ¿Papá?

369
00:24:04,791 --> 00:24:06,125
Hola.

370
00:24:06,875 --> 00:24:08,500
¿Prem?

371
00:24:10,916 --> 00:24:12,708
¿Estás bien? Estabas gritando.

372
00:24:12,791 --> 00:24:14,833
Sí, estoy bien.

373
00:24:15,708 --> 00:24:19,958
Factorizaba un polinomio
y me sorprendió la solución.

374
00:24:20,041 --> 00:24:22,166
Me encanta cuando pasa eso.

375
00:24:22,250 --> 00:24:23,958
- No te duermas tarde.
- No.

376
00:24:24,458 --> 00:24:26,583
Sí.

377
00:24:27,833 --> 00:24:29,333
- Buenas noches.
- Buenas noches.

378
00:24:33,291 --> 00:24:34,875
Rayos. Luce hermosa.

379
00:24:36,333 --> 00:24:38,166
¿Qué está pasando?

380
00:24:38,250 --> 00:24:39,833
No lo sé.

381
00:24:39,916 --> 00:24:43,208
Estoy enfermo.
La comida de mamá por fin me envenenó.

382
00:24:43,291 --> 00:24:44,666
No sabe cocinar.

383
00:24:46,083 --> 00:24:47,250
¿Eres un fantasma?

384
00:24:47,333 --> 00:24:48,958
Un fan… No.

385
00:24:49,041 --> 00:24:52,833
Mira mi aspecto. Estoy radiante, ¿sí? No.

386
00:24:52,916 --> 00:24:55,708
Soy como un recuerdo
mezclado con una fantasía.

387
00:24:55,791 --> 00:24:58,583
Me inventaste con tu enorme cerebro.

388
00:24:58,666 --> 00:25:00,125
Buen trabajo.

389
00:25:01,041 --> 00:25:02,125
Entonces,

390
00:25:02,958 --> 00:25:05,083
¿eres como mi amigo imaginario?

391
00:25:05,166 --> 00:25:06,250
Sí, algo así.

392
00:25:06,333 --> 00:25:08,041
¡Vaya! Qué hermosa foto.

393
00:25:08,833 --> 00:25:11,500
Oye, ¿por qué tienes tantos bolígrafos?

394
00:25:12,500 --> 00:25:14,458
¿Sabes qué deberías coleccionar?

395
00:25:14,541 --> 00:25:15,625
Piedras.

396
00:25:15,708 --> 00:25:17,375
Sí. Están en todos lados.

397
00:25:17,458 --> 00:25:19,250
Esto es una locura.

398
00:25:19,333 --> 00:25:21,208
¿Tú crees que es una locura?

399
00:25:21,291 --> 00:25:24,375
Pequeño,
soy básicamente un delirio con botas.

400
00:25:24,458 --> 00:25:26,208
Y son pesadas.

401
00:25:26,291 --> 00:25:28,041
Soy grande para un amigo imaginario.

402
00:25:28,125 --> 00:25:31,916
Y eres chico para la crisis de los 40,
pero aquí estamos.

403
00:25:32,000 --> 00:25:34,625
Entonces, ¿quién es Prem Patel?

404
00:25:35,708 --> 00:25:37,125
¿Y quién será?

405
00:25:42,541 --> 00:25:43,791
No lo sé.

406
00:25:43,875 --> 00:25:48,083
Todos los problemas
tienen una solución, pequeño.

407
00:25:48,166 --> 00:25:49,208
Y tú y yo

408
00:25:50,041 --> 00:25:52,833
vamos a solucionar esto juntos, ¿sí?

409
00:25:52,916 --> 00:25:57,708
A veces debes agregar una nueva variable

410
00:25:58,708 --> 00:26:00,875
para cambiar toda la ecuación.

411
00:26:00,958 --> 00:26:02,916
PREM = (MAMÁ + PAPÁ)
+ EL MEJOR MC

412
00:26:03,000 --> 00:26:05,375
Ese no soy yo. No puedo rapear.

413
00:26:05,458 --> 00:26:06,625
¿Por qué no?

414
00:26:06,708 --> 00:26:09,833
El hiphop está en tu ADN.

415
00:26:09,916 --> 00:26:11,916
Debes soñar en grande, pequeño.

416
00:26:16,083 --> 00:26:17,375
¿Qué es ese ruido?

417
00:26:18,125 --> 00:26:19,125
Es el destino.

418
00:26:21,416 --> 00:26:24,083
Y el destino no pasa dos veces.

419
00:26:27,458 --> 00:26:29,000
El tren no pasa dos veces.

420
00:26:29,083 --> 00:26:31,208
Escucha.

421
00:27:08,791 --> 00:27:15,041
¡Los mejores del mundo!

422
00:27:15,125 --> 00:27:18,958
Damas y caballeros,
bienvenidos al concurso de talentos.

423
00:27:20,083 --> 00:27:25,625
Les presentamos a Prem y Suresh Patel…

424
00:27:28,916 --> 00:27:31,666
los mejores MC del mundo.

425
00:27:31,750 --> 00:27:33,291
LOS MEJORES DEL MUNDO

426
00:27:33,375 --> 00:27:37,208
¡Los mejores del mundo!

427
00:27:42,041 --> 00:27:43,416
El destino, cariño.

428
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
Tú puedes.

429
00:27:46,708 --> 00:27:50,500
Ay, sí

430
00:27:55,291 --> 00:27:56,750
Ven.

431
00:27:58,708 --> 00:28:00,291
Vamos.

432
00:28:07,750 --> 00:28:12,083
Ay, sí
Todos de pie para los mejores del mundo

433
00:28:12,166 --> 00:28:15,125
Sí, tenemos algo que confesar

434
00:28:15,208 --> 00:28:18,375
Lo damos todo y nunca menos

435
00:28:18,458 --> 00:28:20,375
Nunca descansamos

436
00:28:20,458 --> 00:28:21,791
Superamos la prueba

437
00:28:21,875 --> 00:28:25,041
Todos de pie para los mejores del mundo

438
00:28:25,125 --> 00:28:26,666
Es hora de empezar

439
00:28:26,750 --> 00:28:29,666
El mejor dúo padre e hijo
Con clase de pies a cabeza

440
00:28:29,750 --> 00:28:31,541
Tenemos estilo y destreza

441
00:28:31,625 --> 00:28:34,916
Soy menor, pero los sorprenderé
Todos enloquecen al verme

442
00:28:35,000 --> 00:28:38,291
Simplifiquemos una base
Triunfaré, es mi momento

443
00:28:38,375 --> 00:28:39,958
No me detendré
Llegaré a la cima

444
00:28:40,041 --> 00:28:44,041
Vamos a roquear, haremos un éxito
A bailar, nunca caer ni fracasar

445
00:28:44,125 --> 00:28:47,416
Ya llegamos, que nos vean
Estamos en el lugar, escuchen

446
00:28:47,500 --> 00:28:49,666
En el vecindario
Mantenemos la llama

447
00:28:49,750 --> 00:28:51,666
Cambien el ritmo
Traigo un baile

448
00:28:51,750 --> 00:28:55,208
Sí, tenemos algo que confesar

449
00:28:55,291 --> 00:28:58,500
Lo damos todo y nunca menos

450
00:28:58,583 --> 00:29:00,166
Nunca descansamos

451
00:29:00,250 --> 00:29:01,833
Superamos la prueba

452
00:29:01,916 --> 00:29:04,875
Todos de pie para los mejores del mundo

453
00:29:04,958 --> 00:29:06,833
Aquí vamos

454
00:29:06,916 --> 00:29:10,708
Hora de tomar el micrófono
Y hacerles saber

455
00:29:10,791 --> 00:29:13,083
No importa dónde vayamos

456
00:29:13,166 --> 00:29:17,458
Saben que somos imparables

457
00:29:18,250 --> 00:29:19,416
Yo soy el capitán

458
00:29:19,500 --> 00:29:21,458
Y te diré lo que pasó, cariño

459
00:29:21,541 --> 00:29:22,541
Tuve un hijo

460
00:29:22,625 --> 00:29:25,041
Y sabes
Que lo crie rapeando, cariño

461
00:29:25,125 --> 00:29:28,416
Encendí la llama en él
Como combustible de cohete

462
00:29:28,500 --> 00:29:31,375
La llama está encendida
Es lo que te hace roquear

463
00:29:31,458 --> 00:29:32,791
Te diré la verdad

464
00:29:32,875 --> 00:29:35,208
No importa lo que digan
Somos la prueba

465
00:29:35,291 --> 00:29:37,833
Nos trataron de novatos
Pero salimos volando

466
00:29:37,916 --> 00:29:39,750
Tenemos poder
Creemos en nosotros

467
00:29:39,833 --> 00:29:41,833
El mundo nos ama
Y nada nos retiene

468
00:29:41,916 --> 00:29:43,125
Tenemos el saber

469
00:29:43,208 --> 00:29:45,000
Riqueza heredada
Que nunca perderemos

470
00:29:45,083 --> 00:29:48,291
Sí, tenemos algo que confesar

471
00:29:48,375 --> 00:29:51,708
Lo damos todo y nunca menos

472
00:29:51,791 --> 00:29:53,583
Nunca descansamos

473
00:29:53,666 --> 00:29:55,291
Superamos la prueba

474
00:29:55,375 --> 00:29:58,333
Todos de pie para los mejores del mundo

475
00:30:10,166 --> 00:30:11,791
LOS SALTAMONTES DE GREENDALE

476
00:30:39,458 --> 00:30:41,166
CONCURSO DE TALENTOS

477
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Grandes batallas con espada

478
00:30:42,916 --> 00:30:45,958
Las chicas azucaradas
Pintando con Bethany

479
00:30:46,041 --> 00:30:48,583
El chelo de Claire
Craig "Bromista" Rasmussen

480
00:30:57,750 --> 00:30:59,500
EL MEJOR MC DEL MUNDO

481
00:31:02,500 --> 00:31:04,041
¿Se supone que eres tú?

482
00:31:06,416 --> 00:31:08,375
¿Ahora eres como un rapero?

483
00:31:09,541 --> 00:31:11,041
Me estoy atreviendo.

484
00:31:11,708 --> 00:31:13,041
Bien.

485
00:31:13,625 --> 00:31:15,500
- Bien.
- Bien.

486
00:31:15,583 --> 00:31:18,916
- Bien, genial.
- ¿Qué tal, campeones matemáticos?

487
00:31:19,000 --> 00:31:22,291
Uno más uno
es igual al doble de problemas, ¿verdad?

488
00:31:24,083 --> 00:31:25,083
¿No?

489
00:31:25,166 --> 00:31:27,958
Jerome, me encanta tu nueva ropa.

490
00:31:28,041 --> 00:31:31,125
Gracias, Sr. O.
Pero se me hace tarde. Me largo.

491
00:31:32,458 --> 00:31:34,333
Bien. Hasta mañana.

492
00:31:34,416 --> 00:31:36,791
¿Los niños aún dicen "largarse"?

493
00:31:36,875 --> 00:31:38,166
Debo irme.

494
00:31:38,250 --> 00:31:40,291
Oye. Entonces…

495
00:31:41,708 --> 00:31:44,166
¿Tienes algún problema con Jerome?

496
00:31:45,000 --> 00:31:48,083
Si necesitas hablar con alguien,
estoy aquí.

497
00:31:48,166 --> 00:31:50,083
- Gracias, pero yo me ocupo.
- Sí.

498
00:31:50,166 --> 00:31:52,416
Saluda a tu mamá de mi parte.

499
00:31:52,500 --> 00:31:54,166
Ay, por Dios.

500
00:32:10,541 --> 00:32:14,291
Hola, pequeño. ¿De qué hablaba ese chico?

501
00:32:14,375 --> 00:32:15,875
- ¿Jerome?
- No.

502
00:32:15,958 --> 00:32:19,333
El de La sociedad de los poetas muertos.
"Saluda a tu mamá".

503
00:32:19,416 --> 00:32:22,000
Todo eso. ¿Qué fue? ¿Acaso son…?

504
00:32:22,083 --> 00:32:24,208
No. El Sr. O solo es simpático.

505
00:32:24,833 --> 00:32:27,416
Sí, si te gustan los hoyuelos.

506
00:32:27,500 --> 00:32:29,791
O los músculos. ¿Quién los necesita?

507
00:32:29,875 --> 00:32:33,416
O un carisma natural
que es difícil de negar.

508
00:32:33,500 --> 00:32:37,375
Pero ¿sabes qué?
Ambos sabemos que sus bromas son malas.

509
00:32:38,291 --> 00:32:39,833
No puede ser.

510
00:32:41,708 --> 00:32:43,750
El mejor MC del mundo.

511
00:32:44,625 --> 00:32:45,625
¿Tú?

512
00:32:45,708 --> 00:32:48,125
Sharn, este "matestúpido" se cree rapero.

513
00:32:48,625 --> 00:32:51,000
Oye, J-Dog. ¿Tu chico es un MC?

514
00:32:51,083 --> 00:32:52,250
Ya basta.

515
00:32:53,500 --> 00:32:55,750
No soy su chico, ¿sí?

516
00:32:55,833 --> 00:32:59,000
Creo que está celoso
porque J-Dog está con nosotros.

517
00:32:59,083 --> 00:33:02,250
Si tienes barras, escuchémoslas.
Sharn, marca el ritmo.

518
00:33:02,333 --> 00:33:03,875
- ¿Qué?
- Sharn.

519
00:33:10,791 --> 00:33:12,333
No, espera.

520
00:33:12,416 --> 00:33:16,791
Oigan, todos. Vengan. Acérquense.

521
00:33:16,875 --> 00:33:19,250
Vean a mi amigo Prem,
el mejor rapero del mundo.

522
00:33:19,333 --> 00:33:22,500
Prem.

523
00:33:42,666 --> 00:33:43,791
Eso pensaba.

524
00:33:43,875 --> 00:33:45,083
Eres bueno en la escuela,

525
00:33:45,166 --> 00:33:47,666
pero en el mundo real,
siempre serás un perdedor.

526
00:33:49,041 --> 00:33:51,250
Oye, Prem con E.

527
00:33:53,166 --> 00:33:56,041
Somos Mercedes y Gabe,
de la clase de la señorita Sage.

528
00:33:56,666 --> 00:33:58,208
Vamos a hacer la tarea.

529
00:33:58,291 --> 00:33:59,625
¿Quieres venir?

530
00:34:01,375 --> 00:34:03,500
- Claro.
- Espera, Prem.

531
00:34:04,791 --> 00:34:06,083
Qué autazo.

532
00:34:06,166 --> 00:34:08,875
Búsquennos en TikTok. Liquid Smoke.

533
00:34:08,958 --> 00:34:11,375
Se escribe L-I…

534
00:34:13,166 --> 00:34:14,625
- Q, viejo. Q.
- Sí, Q.

535
00:34:34,666 --> 00:34:36,166
¿Qué fue eso?

536
00:34:36,833 --> 00:34:37,833
Nada.

537
00:34:38,916 --> 00:34:42,291
¿Crees que nunca
se han burlado así de nosotros?

538
00:34:42,375 --> 00:34:45,916
Lo cierto es que a los bravucones
les dan miedo los soñadores.

539
00:34:55,041 --> 00:34:58,125
INTRODUCCIÓN AVANZADA AL CÁLCULO

540
00:34:58,708 --> 00:35:01,166
- ¿Qué te dio la segunda?
- 282.6.

541
00:35:01,250 --> 00:35:05,708
Porque el volumen es… la mitad de…

542
00:35:05,791 --> 00:35:07,916
¿Cuál es tu sabor de pi-zza favorito?

543
00:35:08,000 --> 00:35:11,583
Sírvelo con la raíz cuadrada
Para calcular el área

544
00:35:11,666 --> 00:35:15,000
Cúbrelo con diámetro
Y verás la circunferencia

545
00:35:15,083 --> 00:35:18,416
Pi por radio al cuadrado
Por altura te da volumen

546
00:35:23,291 --> 00:35:25,750
- Sé que no es…
- Me gusta. Es muy pegadiza.

547
00:35:25,833 --> 00:35:28,000
Me ayudará a recordar. De veras.

548
00:35:28,083 --> 00:35:31,791
Pero ¿a quién le importan las matemáticas?
¿Verdad?

549
00:35:31,875 --> 00:35:35,208
Mi beca está en riesgo.
Hay crisis de deuda estudiantil.

550
00:35:35,291 --> 00:35:38,041
Necesito aprobar para poder estudiar cine.

551
00:35:38,125 --> 00:35:41,458
Escribí un guion
que es como una película histórica,

552
00:35:41,541 --> 00:35:43,416
pero ambientada en el presente,

553
00:35:43,958 --> 00:35:48,708
y se mira hacia atrás
desde dentro de mil años.

554
00:35:48,791 --> 00:35:49,916
Es una pionera.

555
00:35:50,000 --> 00:35:51,375
¿Y las Olimpiadas?

556
00:35:51,458 --> 00:35:52,958
- La Srta. Sage…
- No seas tonto.

557
00:35:53,041 --> 00:35:55,333
- Hay equipos enormes.
- Con uniformes.

558
00:35:55,416 --> 00:35:57,083
- ¿Sabes qué nota tuvimos?
- Un -1.

559
00:35:57,166 --> 00:35:59,833
- Inventó una nota.
- Así de mal nos fue.

560
00:35:59,916 --> 00:36:01,958
- No somos matemáticos.
- Ni yo.

561
00:36:02,041 --> 00:36:03,791
¿Y qué te gusta?

562
00:36:06,458 --> 00:36:07,458
El rap.

563
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Sobre todo, el rap.

564
00:36:11,083 --> 00:36:12,291
Mucho rap.

565
00:36:12,375 --> 00:36:14,666
¿Cuáles son tus cinco MC favoritos?

566
00:36:17,333 --> 00:36:18,333
¿Solo cinco?

567
00:36:20,041 --> 00:36:21,458
Será difícil.

568
00:36:23,375 --> 00:36:24,541
Rayos.

569
00:36:27,500 --> 00:36:30,041
MC Escher.

570
00:36:30,708 --> 00:36:32,500
¿El de los dibujos raros?

571
00:36:32,583 --> 00:36:34,541
No, es otro.

572
00:36:36,375 --> 00:36:40,250
Mi papá era rapero,
así que creo que es mi favorito.

573
00:36:40,333 --> 00:36:41,541
¿De veras?

574
00:36:41,625 --> 00:36:43,250
Era una leyenda del under.

575
00:36:44,000 --> 00:36:47,208
Iba a los martes de estilo libre
en el Leopard Lounge.

576
00:36:47,291 --> 00:36:49,500
- ¿Cómo se llama?
- No creo que lo conozcan.

577
00:36:50,916 --> 00:36:52,125
Murió a mis cinco años.

578
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
Cáncer.

579
00:36:54,208 --> 00:36:56,250
- Qué mal.
- Lo siento.

580
00:36:56,833 --> 00:36:59,708
Me dejó algo de música.

581
00:37:01,416 --> 00:37:03,333
- Un clásico.
- ¿Podemos?

582
00:37:04,500 --> 00:37:07,208
Biz Markie. Slick Rick.

583
00:37:08,041 --> 00:37:10,041
"Teach Me How To", Doug E. Fresh.

584
00:37:10,125 --> 00:37:11,625
Bien.

585
00:37:13,375 --> 00:37:14,875
Naughty by Nature.

586
00:37:16,666 --> 00:37:19,666
Un aplauso para Naughty by Nature.

587
00:37:30,875 --> 00:37:33,166
¿Escuchan mucho esta canción?

588
00:37:33,250 --> 00:37:34,250
¿Qué?

589
00:37:34,333 --> 00:37:36,083
¿Escuchan mucho esta canción?

590
00:37:38,166 --> 00:37:40,666
- Es un clásico.
- Sí.

591
00:37:42,083 --> 00:37:44,750
Creo que escucho cosas más nuevas.

592
00:37:44,833 --> 00:37:47,125
Estas canciones son los cimientos.

593
00:37:47,208 --> 00:37:50,500
El hiphop era del under
hasta que ellos lo cambiaron todo.

594
00:37:50,583 --> 00:37:53,208
Tomaron un micrófono y dos tocadiscos,

595
00:37:53,291 --> 00:37:56,041
y la convirtieron
en la música número uno del mundo.

596
00:37:56,125 --> 00:37:58,125
Soñaron en grande y vivieron como reyes.

597
00:37:58,208 --> 00:38:00,250
Como haremos nosotros, ¿entiendes?

598
00:38:02,416 --> 00:38:03,458
Sí.

599
00:38:25,541 --> 00:38:30,708
La clave para cocinar bien
es que no necesitas condimentar demasiado.

600
00:38:30,791 --> 00:38:32,708
Puedes hervir las cosas.

601
00:38:36,166 --> 00:38:38,500
Delicioso. Perfecto.

602
00:38:39,541 --> 00:38:41,500
¿Qué hiciste después de la escuela?

603
00:38:42,666 --> 00:38:44,583
Fui al centro de recreación.

604
00:38:44,666 --> 00:38:46,166
¿Con Jerome?

605
00:38:46,791 --> 00:38:48,291
- Algo así.
- ¿Algo así?

606
00:38:48,375 --> 00:38:50,041
Busqué el Leopard Lounge.

607
00:38:51,250 --> 00:38:54,333
Aún hacen los martes de estilo libre.

608
00:38:55,625 --> 00:38:58,000
- Quizá podríamos ir.
- ¿A la ciudad?

609
00:38:58,083 --> 00:39:00,041
- ¿Un día de semana?
- Olvídalo.

610
00:39:00,125 --> 00:39:02,250
Yo también lo extraño, Prem.

611
00:39:02,750 --> 00:39:06,625
Pero para sanar, debemos ir hacia adelante
y no hacia atrás.

612
00:39:06,708 --> 00:39:10,125
Por eso tenemos objetivos.
Como las Olimpiadas de Matemáticas, ¿no?

613
00:39:11,250 --> 00:39:12,416
Claro.

614
00:39:13,250 --> 00:39:14,666
289.

615
00:39:17,041 --> 00:39:18,333
Oye.

616
00:39:18,416 --> 00:39:19,583
289.

617
00:39:21,708 --> 00:39:22,708
Diecisiete.

618
00:39:43,375 --> 00:39:44,375
QUIÉN ERES

619
00:39:44,458 --> 00:39:46,875
PREM = (MAMÁ + PAPÁ) + EL MEJOR MC

620
00:39:46,958 --> 00:39:47,958
+ Trabajo duro

621
00:39:48,041 --> 00:39:50,708
GASOLINA, HERRAMIENTA, PISCINA
ESTAMBUL, REGLA, AVENA, DUELO

622
00:39:55,750 --> 00:39:58,541
Bien. A trabajar.

623
00:39:59,416 --> 00:40:00,625
¿Seguro, pequeño?

624
00:40:00,708 --> 00:40:04,125
- Porque mamá dijo…
- Que tuviera un objetivo. Y lo tengo.

625
00:40:04,208 --> 00:40:08,916
El concurso de talentos es en dos semanas,
así que voy hacia adelante.

626
00:40:09,416 --> 00:40:14,916
Algunos dicen que van hacia adelante,
pero solo huyen de lo que hay detrás.

627
00:40:15,000 --> 00:40:18,083
¡Ese verso es asombroso! Debo escribirlo.

628
00:40:18,166 --> 00:40:20,458
No, espera. No soy real.

629
00:40:20,541 --> 00:40:22,750
¿Me dirás qué significa todo esto?

630
00:40:22,833 --> 00:40:25,333
Muy bien. Presta atención.

631
00:40:25,416 --> 00:40:27,916
Las rimas son como tablas de multiplicar.

632
00:40:28,000 --> 00:40:31,958
Las aprendes de memoria
para saltar de una a otra.

633
00:40:32,041 --> 00:40:34,833
Bla, bla, bla, gasolina
Bla, bla, herramienta

634
00:40:34,916 --> 00:40:37,791
Bla, bla, bla, piscina

635
00:40:40,166 --> 00:40:41,208
No tiene sentido.

636
00:40:41,291 --> 00:40:42,875
Es álgebra, hijo.

637
00:40:42,958 --> 00:40:44,083
Bien.

638
00:40:44,166 --> 00:40:47,041
X más Y es igual a gasolina.

639
00:40:47,125 --> 00:40:50,000
Quieres llegar a gasolina, así que…

640
00:40:50,083 --> 00:40:53,625
Trabajas hacia atrás desde el resultado.

641
00:40:54,666 --> 00:40:56,375
Despejas la X y la Y.

642
00:40:56,458 --> 00:40:58,791
Sí. Y así obtienes la frase.

643
00:40:58,875 --> 00:41:02,333
Mis palabras son la gasolina
Mis rimas son la herramienta

644
00:41:02,416 --> 00:41:04,416
¿Salpico como en una piscina?

645
00:41:04,500 --> 00:41:06,000
¡Bomba!

646
00:41:06,083 --> 00:41:08,916
- Giro rimas como un carrete
- Cambié mi nombre como Estambul

647
00:41:09,000 --> 00:41:11,625
- Cambié las reglas
- Lancé el guante como en un duelo

648
00:41:11,708 --> 00:41:14,541
- Devoro MC como avena
- El escenario es mi escuela

649
00:41:14,625 --> 00:41:17,125
Mi mente es una joya
Su brillo te sorprenderá

650
00:41:17,208 --> 00:41:20,041
Si supiera diseñar
Puntos de vista profundos

651
00:41:20,125 --> 00:41:22,916
Mis versos te asombrarán
Un milagro acaramelado

652
00:41:23,000 --> 00:41:25,791
Armo mis ritmos
Como si contara con un ábaco

653
00:41:26,958 --> 00:41:28,958
Lo llevas dentro de ti.

654
00:41:29,041 --> 00:41:32,000
Pero debes esforzarte
para ver los resultados.

655
00:41:32,083 --> 00:41:35,041
Debes practicar
hasta que sea como respirar.

656
00:41:35,125 --> 00:41:36,541
Hasta dominar la línea.

657
00:41:36,625 --> 00:41:38,958
- A mitad de camino entre aquí…
- Y el infinito.

658
00:41:39,041 --> 00:41:40,041
Sí.

659
00:41:44,375 --> 00:41:45,625
Terminó la clase.

660
00:41:47,875 --> 00:41:48,875
Oye. Es tarde.

661
00:41:48,958 --> 00:41:51,791
Ve a acostarte o estarás agotado mañana.

662
00:41:51,875 --> 00:41:52,875
Genial.

663
00:41:54,291 --> 00:41:55,291
Genial.

664
00:41:58,791 --> 00:42:00,166
Genial.

665
00:42:00,250 --> 00:42:04,041
Creo que debería volver
al vacío donde vivo.

666
00:42:04,125 --> 00:42:07,666
Sienta tu trasero imaginario.
Recién estamos empezando.

667
00:42:12,916 --> 00:42:14,458
TRABAJO
PREM Y SURESH

668
00:42:18,500 --> 00:42:22,625
Hay un momento en la vida de todo hombre
En que tiene trabajo que hacer

669
00:42:22,708 --> 00:42:24,625
Prem con Suresh
"Trabajo" - Estilo familiar

670
00:42:24,708 --> 00:42:27,333
Sí
Los mejores del mundo

671
00:42:27,416 --> 00:42:28,791
Trabajo, cariño

672
00:42:28,875 --> 00:42:30,875
Bien, tengo mucho que decir

673
00:42:30,958 --> 00:42:33,583
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol

674
00:42:33,666 --> 00:42:35,958
Ya es hora
De que suba al escenario

675
00:42:36,041 --> 00:42:38,750
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar

676
00:42:39,416 --> 00:42:40,833
Tengo mucho que decir

677
00:42:40,916 --> 00:42:43,958
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol

678
00:42:44,041 --> 00:42:46,666
Ya es hora
De que suba al escenario

679
00:42:46,750 --> 00:42:49,291
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar

680
00:42:49,375 --> 00:42:52,250
Los mejores del mundo
Sí

681
00:42:52,333 --> 00:42:54,250
Los mejores MC del mundo

682
00:42:54,333 --> 00:42:55,708
Los mejores del mundo

683
00:42:55,791 --> 00:42:57,250
Sí

684
00:42:57,333 --> 00:42:59,500
Los mejores MC del mundo

685
00:43:00,125 --> 00:43:02,250
Daddy Mac hará
Que pongas tus palabras en papel

686
00:43:02,333 --> 00:43:05,000
- ¿Quién es Daddy Mac?
- Te lo explicaré luego

687
00:43:05,083 --> 00:43:07,500
El mayor regalo que te daré
Si me escuchas

688
00:43:07,583 --> 00:43:10,083
Si quieres rapear
Debes tener disciplina

689
00:43:10,166 --> 00:43:12,208
Disciplina, sí
Soy muy laborioso

690
00:43:12,291 --> 00:43:14,041
Lleno los minutos
Con el ritmo

691
00:43:14,125 --> 00:43:15,416
Estuve dándolo todo

692
00:43:15,500 --> 00:43:17,750
Construiré sobre el trono
Que ocupo

693
00:43:17,833 --> 00:43:20,458
Ese es mi micrófono
Saluda a mi amiguito

694
00:43:20,541 --> 00:43:22,458
Miren eso
Uno, dos

695
00:43:22,541 --> 00:43:24,375
¿Y esto?
Si quieres ser el mejor

696
00:43:24,458 --> 00:43:26,875
Ocúpate de tus asuntos
Encuentra la aptitud

697
00:43:26,958 --> 00:43:28,208
Tu mente no tiene límites

698
00:43:28,291 --> 00:43:30,750
Que los versos estén guiados
Y diseñados para ver

699
00:43:30,833 --> 00:43:33,750
Los mejores del mundo
Vine a rapear sin esfuerzo

700
00:43:33,833 --> 00:43:36,250
- Eres el tornasol
- No seré indiferente

701
00:43:36,333 --> 00:43:38,833
Porque nuestra misión
Es dejarlos inconscientes

702
00:43:38,916 --> 00:43:41,250
Sientan la calma
Y quédense firmes…

703
00:43:41,333 --> 00:43:42,375
…restar.

704
00:43:42,458 --> 00:43:45,166
Cuando los piratas multiplican,
las aves son una suma.

705
00:43:45,250 --> 00:43:48,125
Cuando el loro se escapa,
el pirata es igual a uno.

706
00:43:48,208 --> 00:43:49,208
Al escenario

707
00:43:49,291 --> 00:43:52,541
Hay un momento para trabajar
Y un momento para jugar

708
00:43:52,625 --> 00:43:54,333
Tengo mucho que decir

709
00:43:54,416 --> 00:43:57,000
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol

710
00:43:57,083 --> 00:43:59,416
Ya es hora
De que suba al escenario

711
00:43:59,500 --> 00:44:02,291
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar

712
00:44:02,375 --> 00:44:05,291
Los mejores del mundo
Sí

713
00:44:05,375 --> 00:44:06,791
Los mejores MC del mundo

714
00:44:06,875 --> 00:44:08,291
Concurso
Ocho días

715
00:44:08,375 --> 00:44:11,041
Los mejores del mundo
Sí

716
00:44:12,041 --> 00:44:13,916
Los mejores MC del mundo

717
00:44:19,833 --> 00:44:22,625
Los mejores del mundo
Sí

718
00:44:22,708 --> 00:44:25,041
Los mejores MC del mundo

719
00:44:25,125 --> 00:44:26,416
Si quieres mejorar

720
00:44:26,500 --> 00:44:28,916
Debes infundir
La intuición con el ritmo

721
00:44:29,000 --> 00:44:33,083
Empuña tus palabras como cuchillos
Encuentra la llama en ti y aliméntala

722
00:44:33,166 --> 00:44:35,458
Para ser el mejor
Debes trabajar duro

723
00:44:35,541 --> 00:44:38,250
Debes comer y dormir y beber
Y soñar tu pasión

724
00:44:38,333 --> 00:44:40,583
Debe estar antes que nada
Y lo lograrás

725
00:44:40,666 --> 00:44:43,083
- Debes tener una nueva identidad
- Debes ser tú mismo

726
00:44:43,166 --> 00:44:46,083
- Quiero ser el mejor
- No lo serás si eres otro

727
00:44:46,166 --> 00:44:47,416
Lo entiendo, papá

728
00:44:47,500 --> 00:44:51,666
Seguiré y no me detendré
Tendré disciplina hasta llegar a la cima

729
00:44:51,750 --> 00:44:53,500
Recuerda ser fiel a ti mismo

730
00:44:53,583 --> 00:44:56,625
No, después de esto
Seré alguien distinto

731
00:45:12,250 --> 00:45:14,416
Y si me dieras una mano

732
00:45:14,500 --> 00:45:17,000
Consejos para vivir bien
Con una gran vista

733
00:45:17,083 --> 00:45:20,000
Te garantizo
Que seríamos un equipo de elite

734
00:45:20,083 --> 00:45:22,208
Bien, pero hay trabajo que hacer

735
00:45:23,125 --> 00:45:24,708
Tengo mucho que decir

736
00:45:24,791 --> 00:45:27,708
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol

737
00:45:27,791 --> 00:45:30,333
Ya es hora
De que suba al escenario

738
00:45:30,416 --> 00:45:33,375
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar

739
00:45:33,458 --> 00:45:35,250
Tengo mucho que decir

740
00:45:35,333 --> 00:45:38,041
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol

741
00:45:38,125 --> 00:45:40,500
Ya es hora
De que suba al escenario

742
00:45:40,583 --> 00:45:43,250
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar

743
00:45:43,333 --> 00:45:45,041
Aquí vamos

744
00:45:45,125 --> 00:45:47,416
Debo tomar el micrófono
Y hacerles saber

745
00:45:48,125 --> 00:45:53,083
No importa dónde vayamos
Sabes que somos imparables

746
00:45:53,791 --> 00:45:56,541
Los mejores del mundo
Sí

747
00:45:56,625 --> 00:45:58,916
Los mejores MC del mundo

748
00:45:59,000 --> 00:46:01,958
Los mejores del mundo
Sí

749
00:46:02,041 --> 00:46:03,458
Los mejores MC del mundo

750
00:46:06,708 --> 00:46:07,875
¿Paul? ¿Pablo?

751
00:46:08,833 --> 00:46:11,625
¿Praheem?

752
00:46:12,250 --> 00:46:14,833
Debes darme la tarea.
Tu ecuación sobre ti.

753
00:46:17,208 --> 00:46:18,625
Claro.

754
00:46:18,708 --> 00:46:20,625
Aún sigo trabajando en eso.

755
00:46:23,666 --> 00:46:27,000
Así no estaremos
entre los tres primeros en las Olimpiadas.

756
00:46:34,291 --> 00:46:37,333
Al final,
se abre la puerta de la nave espacial

757
00:46:37,416 --> 00:46:43,250
y es su abuelo, que también es su nieto.

758
00:46:43,333 --> 00:46:48,333
Pasamos a un primer plano y dice:
"Tanto tiempo sin verte".

759
00:46:48,833 --> 00:46:49,958
Fundido en blanco.

760
00:46:54,125 --> 00:46:55,416
Es decir…

761
00:46:55,500 --> 00:46:56,833
Pareces muy segura.

762
00:46:56,916 --> 00:46:59,041
El amor propio es mi superpoder.

763
00:46:59,125 --> 00:47:01,166
¿Y cuándo te escucharemos rapear?

764
00:47:03,583 --> 00:47:08,416
Mañana hay un ensayo después de clases
para el concurso de talentos.

765
00:47:08,500 --> 00:47:09,500
- ¿Sí?
- Genial.

766
00:47:09,583 --> 00:47:11,458
- Ahí estaremos en un mil por ciento.
- No.

767
00:47:11,541 --> 00:47:14,125
En un diez
a la potencia de diez por ciento.

768
00:47:14,208 --> 00:47:15,208
¿Entiendes?

769
00:47:16,291 --> 00:47:19,125
No es mil, pero te entiendo.

770
00:47:28,750 --> 00:47:30,541
No tomas mucho café, ¿cierto?

771
00:47:30,625 --> 00:47:32,000
Esto es un desastre.

772
00:47:32,083 --> 00:47:34,500
- Hay tiempo.
- El concurso es en dos días.

773
00:47:34,583 --> 00:47:36,500
¿Y si abro la boca y me congelo?

774
00:47:36,583 --> 00:47:38,000
¿Y si tienen razón?

775
00:47:38,083 --> 00:47:40,250
- Ya quiero ver el concurso.
- ¡Déjame en paz!

776
00:47:43,166 --> 00:47:47,083
Lo estás pensando demasiado.
El miedo nos impide vivir.

777
00:47:47,166 --> 00:47:50,250
Y el mejor MC del mundo
no tiene tiempo para eso.

778
00:47:50,333 --> 00:47:54,041
¿Debo fingir que no tengo miedo?

779
00:47:54,125 --> 00:47:56,458
Sí. Finge hasta conseguirlo.

780
00:47:56,541 --> 00:47:59,583
Así las dudas se vuelven certezas.

781
00:48:00,166 --> 00:48:01,375
Pero, ¿y si…?

782
00:48:03,333 --> 00:48:05,083
Cielos. Eso fue muy gracioso.

783
00:48:05,166 --> 00:48:07,125
Le estaba apuntando a la basura.

784
00:48:07,208 --> 00:48:08,375
- Yo iré.
- ¿Qué?

785
00:48:08,458 --> 00:48:10,125
No. Sharn, siéntate.

786
00:48:10,208 --> 00:48:14,625
Oye. No los escuches.
Escucha el ritmo en tu cabeza.

787
00:48:15,333 --> 00:48:16,916
El hiphop es como la vida.

788
00:48:17,000 --> 00:48:20,000
No puedes ir a medias. Debes darle duro.

789
00:48:20,541 --> 00:48:22,541
¿Quieres ser el mejor MC?

790
00:48:25,041 --> 00:48:26,041
Debes tener esto.

791
00:48:26,125 --> 00:48:27,125
+ CONFIANZA

792
00:48:27,208 --> 00:48:29,208
Debes ser tu propio fan.

793
00:48:45,791 --> 00:48:46,916
No tengo miedo.

794
00:48:47,000 --> 00:48:49,875
¿Qué? ¿Dijiste algo? No te escucho.

795
00:48:49,958 --> 00:48:52,541
- Dije que no tengo miedo.
- ¿Eso fue un ratón o un león?

796
00:48:52,625 --> 00:48:54,666
- ¿Qué dijiste?
- No tengo miedo.

797
00:48:55,333 --> 00:48:56,625
Más alto, pequeño.

798
00:48:56,708 --> 00:48:58,000
Dije…

799
00:48:58,791 --> 00:49:00,875
No tenemos tiempo
De vivir a medias

800
00:49:00,958 --> 00:49:03,083
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron

801
00:49:03,166 --> 00:49:05,791
Vamos a girar la llave
Para encenderla

802
00:49:05,875 --> 00:49:08,458
Y conducir hasta el final

803
00:49:08,541 --> 00:49:10,583
No tenemos tiempo
De vivir a medias

804
00:49:10,666 --> 00:49:13,041
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron

805
00:49:13,125 --> 00:49:15,458
La oportunidad llama si escuchas

806
00:49:15,541 --> 00:49:17,833
Así que conduce hasta el final

807
00:49:17,916 --> 00:49:20,166
Quienes tengan ritmo en el corazón

808
00:49:20,250 --> 00:49:22,583
Es hora de empezar la fiesta
Profundicemos el arte

809
00:49:22,666 --> 00:49:24,791
Hay resentidos
Que intentan alejarnos

810
00:49:24,875 --> 00:49:27,416
Si fueran listos, verían
Que somos el número uno

811
00:49:27,500 --> 00:49:29,750
Pero hablan tonterías
Nos atacan

812
00:49:29,833 --> 00:49:32,166
Solo sonreímos
Sus palabras nos resbalan

813
00:49:32,250 --> 00:49:34,500
Pero estos tontos
No nos dejan en paz

814
00:49:34,583 --> 00:49:36,875
Así que inventamos
Nuestras burlas

815
00:49:36,958 --> 00:49:39,583
Oye, Sharn
¿Eras tan peludo cuando naciste?

816
00:49:39,666 --> 00:49:41,791
Pareces una oveja
Deberían esquilarte

817
00:49:41,875 --> 00:49:44,125
Tonto velloso
Debes admitirlo

818
00:49:44,208 --> 00:49:46,916
Repetiste séptimo
Porque te falta algo

819
00:49:47,000 --> 00:49:49,125
Debes cambiar
Si repites otra vez

820
00:49:49,208 --> 00:49:51,750
Serás el único aquí
Con barba de verdad

821
00:49:51,833 --> 00:49:53,916
Oye, BK, lamento decir

822
00:49:54,000 --> 00:49:56,416
Te vistes cada día como un animé malo

823
00:49:56,500 --> 00:49:58,833
Hablas altanero
Para parecer más alto

824
00:49:58,916 --> 00:50:01,333
Tus insultos me rebotan
Y nunca serás basquetbolista

825
00:50:01,416 --> 00:50:03,625
No hay confusión
Prem aún tiene éxito

826
00:50:03,708 --> 00:50:06,333
Que bailen
Mientras Brooklyn sigue fingiendo

827
00:50:07,791 --> 00:50:09,583
¿Está teniendo una apoplejía?

828
00:50:09,666 --> 00:50:12,708
No lo sé. Es raro. Vamos a ensayar.

829
00:50:12,791 --> 00:50:15,375
No, miren esto. Será épico.

830
00:50:16,541 --> 00:50:18,750
No tenemos tiempo
De vivir a medias

831
00:50:18,833 --> 00:50:21,125
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron

832
00:50:21,208 --> 00:50:23,541
Vamos a girar la llave
Para encenderla

833
00:50:23,625 --> 00:50:26,041
Y conducir hasta el final

834
00:50:26,125 --> 00:50:28,375
No tenemos tiempo
De vivir a medias

835
00:50:28,458 --> 00:50:30,833
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron

836
00:50:30,916 --> 00:50:33,250
La oportunidad llama si escuchas

837
00:50:33,333 --> 00:50:35,750
Así que conduce hasta el final

838
00:50:54,958 --> 00:50:57,416
Por último, pero no menos importante
Traeré un verso

839
00:50:57,500 --> 00:50:59,833
Para el traidor que lleva
El bolso de su novia

840
00:50:59,916 --> 00:51:01,916
- ¿Qué tiene de malo?
- No importa.

841
00:51:02,000 --> 00:51:04,541
Es un caballero. Los bolsos son cómodos.

842
00:51:04,625 --> 00:51:07,458
- ¡Papá!
- Puedes guardar un sándwich ahí.

843
00:51:07,541 --> 00:51:09,333
- Mira.
- Podrías hacerlo mejor.

844
00:51:09,416 --> 00:51:11,458
Seré mejor persona
Pero le pondré un fin

845
00:51:11,541 --> 00:51:14,041
¿Quieres hablar de amistad?
¿O de traición?

846
00:51:14,125 --> 00:51:15,958
Teníamos un plan académico
Pero abandonó

847
00:51:16,041 --> 00:51:18,583
¿Y la lealtad?
No huelo ni una pizca

848
00:51:18,666 --> 00:51:21,125
Su orgullo
Es del tamaño de una pelusa

849
00:51:21,208 --> 00:51:24,041
Comenzó desde el fondo
Y no se ha movido

850
00:51:24,125 --> 00:51:26,458
No necesito ritmo, amigo ni papá
Porque tengo esto

851
00:51:26,541 --> 00:51:28,958
No me tirarán abajo
No pueden detenerme

852
00:51:29,041 --> 00:51:30,791
Pudimos ser
Los mejores de la clase

853
00:51:30,875 --> 00:51:33,291
Ahora Jerome
está besándole a Amanda el…

854
00:51:33,375 --> 00:51:37,291
Oye. Fue demasiado.

855
00:51:50,041 --> 00:51:51,041
Miren esto.

856
00:51:51,875 --> 00:51:53,333
Su primer libro de rimas.

857
00:51:54,666 --> 00:51:57,125
¿Quién es "Surish"?

858
00:51:58,333 --> 00:51:59,416
Qué valiente.

859
00:52:00,875 --> 00:52:02,041
Es de mi papá. Dámelo.

860
00:52:02,125 --> 00:52:03,291
¿Tu papá también rapea?

861
00:52:03,375 --> 00:52:05,333
- Es ado…
- Dije que me lo dieras.

862
00:52:05,416 --> 00:52:07,500
- Sharn.
- Piensa rápido.

863
00:52:09,041 --> 00:52:11,875
Bótalo a la basura. Vamos.

864
00:52:11,958 --> 00:52:13,666
- A la basura.
- Vamos.

865
00:52:23,916 --> 00:52:26,083
Mi papá también tiene un diario.

866
00:52:26,166 --> 00:52:27,416
Pero en élfico.

867
00:52:27,500 --> 00:52:31,708
- Salvado por Rara Claire.
- ¿Están saliendo? Qué asco.

868
00:52:31,791 --> 00:52:34,000
- Solo somos amigos.
- Sí, claro.

869
00:52:34,083 --> 00:52:36,791
Como mi papá es amigo
de la mamá de Brooklyn.

870
00:52:38,583 --> 00:52:40,000
Agradécele con un beso.

871
00:52:41,375 --> 00:52:42,541
Dame eso.

872
00:52:43,250 --> 00:52:44,875
Ni siquiera somos amigos.

873
00:52:44,958 --> 00:52:46,166
Rara Claire.

874
00:52:48,458 --> 00:52:52,500
Encontraron tu chaqueta en el gimnasio.
¿Qué está pasando aquí?

875
00:53:01,083 --> 00:53:04,000
¿Esto es vivir al cien por ciento?
Porque apesta.

876
00:53:04,083 --> 00:53:06,125
No dije que maltrataras a Ginny Weasley.

877
00:53:06,208 --> 00:53:08,250
Dijiste que el hiphop
era un 50 % confianza.

878
00:53:09,416 --> 00:53:12,416
Los falsos raperos lastiman a otros
para tener éxito.

879
00:53:12,500 --> 00:53:16,250
Los verdaderos, como nosotros,
somos seguros de nosotros mismos.

880
00:53:16,333 --> 00:53:18,083
Por eso somos intocables.

881
00:53:18,166 --> 00:53:21,583
¿Como el superpoder de Mercedes?

882
00:53:21,666 --> 00:53:23,583
Exacto. Déjame ver eso.

883
00:53:24,083 --> 00:53:29,666
En vez de hablar por hablar,
hay que tener algo que decir.

884
00:53:29,750 --> 00:53:33,875
+ SÉ REAL

885
00:53:52,666 --> 00:53:53,666
Rayos.

886
00:53:54,583 --> 00:53:55,958
CAMPEONES DE MATEMÁTICAS

887
00:53:57,375 --> 00:53:59,333
Hola, Priya. ¿Cómo has estado?

888
00:53:59,416 --> 00:54:02,208
- Ocupada. Estresada. Como siempre.
- Sí.

889
00:54:02,291 --> 00:54:04,416
- Lo entiendo.
- Sí. ¿Y tú?

890
00:54:04,500 --> 00:54:06,583
Igual. Me siento un quinto de mí.

891
00:54:07,625 --> 00:54:09,791
Mi psicólogo dice que soy lo que "ciento".

892
00:54:09,875 --> 00:54:12,833
- Fue muy malo.
- No pude resistirme.

893
00:54:15,666 --> 00:54:17,125
- Deberíamos…
- Lo siento.

894
00:54:17,208 --> 00:54:19,000
- No.
- No debí invitarte a salir.

895
00:54:19,083 --> 00:54:20,750
No. Está bien. Solo es…

896
00:54:20,833 --> 00:54:21,791
Vulgar.

897
00:54:22,375 --> 00:54:23,791
Eres el maestro de Prem.

898
00:54:23,875 --> 00:54:26,083
Técnicamente, ya no.

899
00:54:26,166 --> 00:54:27,958
Quizá él no entienda si…

900
00:54:28,041 --> 00:54:30,833
Entiende cálculo, pero…

901
00:54:31,833 --> 00:54:33,291
Emocionalmente.

902
00:54:33,875 --> 00:54:34,875
Emocionalmente.

903
00:54:35,833 --> 00:54:38,125
Le gusta tanto.

904
00:54:38,208 --> 00:54:39,291
Te lo dije.

905
00:54:39,375 --> 00:54:44,416
- ¿Les contaste a los papás de la chica?
- Su casa flotante no tiene teléfono.

906
00:54:44,500 --> 00:54:48,833
Podría enviarles una carta.
Pero creo que Claire estará bien.

907
00:54:48,916 --> 00:54:52,083
Me preocupa Prem.

908
00:54:52,166 --> 00:54:55,666
Sí. La pelea fue por un cuaderno viejo.

909
00:54:56,166 --> 00:54:58,041
Prem dijo que era de su papá.

910
00:54:58,833 --> 00:55:01,166
Se inscribió al concurso como el mejor…

911
00:55:01,250 --> 00:55:04,333
¿Subiste a un auto con estudiantes?
¿Cómo se llaman?

912
00:55:05,125 --> 00:55:06,708
- ¿Fuman?
- Mamá.

913
00:55:06,791 --> 00:55:10,333
- ¿Y qué le pasó a tu cabello?
- Me ayudan a prepararme para el concurso.

914
00:55:10,416 --> 00:55:13,041
No irás. Debes concentrarte en la escuela.

915
00:55:13,125 --> 00:55:15,500
No puedo dejar que ganen los resentidos.

916
00:55:15,583 --> 00:55:17,708
- Ganar no lo es todo.
- ¿Desde cuándo?

917
00:55:18,958 --> 00:55:22,791
Quieres que sea el mejor en matemáticas,
pero si quiero probar otra cosa,

918
00:55:22,875 --> 00:55:24,083
no es importante.

919
00:55:24,750 --> 00:55:28,708
Amas las matemáticas. Tienes un don.
Pero ya no tienen onda.

920
00:55:30,416 --> 00:55:31,458
Dame el cuaderno.

921
00:55:31,541 --> 00:55:34,625
Es un libro de rimas.
Ni siquiera sabías que existía.

922
00:55:34,708 --> 00:55:37,541
Pusiste sus cosas
en una caja en el armario.

923
00:55:37,625 --> 00:55:40,000
- Prem.
- Necesito aprender a rapear.

924
00:55:40,083 --> 00:55:43,375
- Mi papá era el mejor MC.
- Eso no es…

925
00:55:47,000 --> 00:55:49,708
Esa obsesión con tu padre no es sana.

926
00:55:49,791 --> 00:55:51,208
Debemos seguir adelante.

927
00:55:51,291 --> 00:55:52,666
Escuché todo un pódcast…

928
00:55:52,750 --> 00:55:55,791
Actuar como si no hubiera existido
no es seguir adelante.

929
00:55:57,666 --> 00:55:59,166
No discutiré esto contigo.

930
00:55:59,666 --> 00:56:01,166
- Dame el cuaderno.
- No.

931
00:56:01,250 --> 00:56:04,791
- Habría querido que lo tenga.
- No lo sabes. No lo conociste.

932
00:56:10,958 --> 00:56:14,791
Es decir,
Suresh no quería que fueras como él.

933
00:56:15,541 --> 00:56:18,500
Quería que trabajaras duro
y tuvieras buenas notas…

934
00:56:18,583 --> 00:56:19,625
¿Para ser como tú?

935
00:56:27,875 --> 00:56:31,250
Bien, tengo 50 refrigerios.
Agregaré 30 barras de granola.

936
00:56:31,333 --> 00:56:34,750
Será suficiente
para las Olimpiadas de Matemáticas.

937
00:56:34,833 --> 00:56:37,291
Ya falta poco, chicos.

938
00:56:37,375 --> 00:56:41,916
Aún no tenemos un juez,
pero quizá sea Neil Patrick Harris.

939
00:56:42,000 --> 00:56:47,291
Fui su maestra. Era bueno en matemáticas.

940
00:56:47,791 --> 00:56:49,875
Pudo haber sido contador.

941
00:56:52,416 --> 00:56:53,583
SIGUE ADELANTE

942
00:56:54,625 --> 00:56:58,000
HASTA HALLAR LA MANERA

943
00:57:10,708 --> 00:57:11,708
¡Oigan!

944
00:57:11,791 --> 00:57:13,416
VAMOS, RAIDERS

945
00:57:14,125 --> 00:57:16,125
¿Qué pasa, pequeño rapero?

946
00:57:16,208 --> 00:57:18,333
- ¿Qué te pasó ayer?
- Estuve en una pelea.

947
00:57:18,416 --> 00:57:20,958
- ¿Con el equipo de baile?
- No importa.

948
00:57:21,041 --> 00:57:24,083
Necesito ir al Leopard Lounge.
Es martes de freestyle.

949
00:57:24,166 --> 00:57:26,750
- Tienes ensayo.
- Mamá me obligó a abandonar.

950
00:57:26,833 --> 00:57:27,833
- No.
- ¿Por qué?

951
00:57:27,916 --> 00:57:31,000
Cree que soy un falso rapero
y que es una fantasía.

952
00:57:31,083 --> 00:57:34,125
Pero ese lugar es real.
Mi papá estuvo ahí.

953
00:57:34,708 --> 00:57:38,458
Si quiero ser un MC como él,
tengo que ir ahí.

954
00:57:42,541 --> 00:57:44,791
VENIMOS EN PAZ
NO TEMAN

955
00:57:50,083 --> 00:57:56,125
Damas y caballeros,
un aplauso para el mejor MC del mundo.

956
00:57:56,208 --> 00:57:58,541
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron

957
00:58:03,375 --> 00:58:05,916
La oportunidad llama si escuchas

958
00:58:07,083 --> 00:58:08,625
¡Eso es!

959
00:58:08,708 --> 00:58:10,500
Estoy por aceptar el desafío

960
00:58:10,583 --> 00:58:12,958
Grandes sueños, gran corazón
Soy hijo de un rey

961
00:58:13,041 --> 00:58:15,041
¿Quién? ¿Yo?
Estoy en otro nivel

962
00:58:15,125 --> 00:58:17,333
Tengo más onda que un extraterrestre

963
00:58:17,416 --> 00:58:19,041
Doble P es el MM

964
00:58:19,125 --> 00:58:20,291
Por fin soy libre

965
00:58:20,375 --> 00:58:22,833
Sé que el mundo me amará
Cuando me vean

966
00:58:22,916 --> 00:58:24,708
Cuando entre en el lugar

967
00:58:24,791 --> 00:58:27,125
Estoy a mitad de camino
Entre aquí y el infinito

968
00:58:27,208 --> 00:58:29,541
Estoy en camino
No pueden evitar que suba

969
00:58:29,625 --> 00:58:32,375
Es mi día
Hora de celebrar

970
00:58:32,458 --> 00:58:34,500
Soy valiente
Soy la nueva generación

971
00:58:34,583 --> 00:58:36,916
Miren lo que dicen
Cuando ven mi ecuación

972
00:58:37,625 --> 00:58:42,000
Lo intentaré hasta hallar la manera

973
00:58:42,958 --> 00:58:44,500
Debo hallar la manera

974
00:58:44,583 --> 00:58:45,583
Sí.

975
00:58:45,666 --> 00:58:48,708
Seguiré apuntando al cielo

976
00:58:49,875 --> 00:58:51,666
Hasta hallar la manera

977
00:58:51,750 --> 00:58:52,750
¡Sí!

978
00:58:52,833 --> 00:58:54,333
Debo hallar la manera

979
00:58:54,416 --> 00:58:55,416
Sí

980
00:58:56,250 --> 00:58:58,458
Hay que seguir adelante

981
00:58:58,541 --> 00:59:00,750
No dejar de cocinar

982
00:59:00,833 --> 00:59:03,000
Tan solo un paso más

983
00:59:03,083 --> 00:59:05,416
Encontraré lo que busco

984
00:59:05,500 --> 00:59:07,916
Hay que seguir adelante

985
00:59:08,000 --> 00:59:10,291
No dejar de cocinar

986
00:59:10,375 --> 00:59:12,583
Tan solo un paso más

987
00:59:12,666 --> 00:59:14,916
Encontraré lo que busco

988
00:59:15,000 --> 00:59:17,750
Sí
Estoy regresando a mi reino

989
00:59:17,833 --> 00:59:21,541
Me esperan con brazos abiertos
Muchos aplausos y asombro

990
00:59:21,625 --> 00:59:24,166
Se detienen ante el jefe
El mejor MC

991
00:59:24,250 --> 00:59:26,291
Dicen que soy el más valiente
Con el ritmo

992
00:59:26,375 --> 00:59:28,583
El favorito
Al oeste de la avenida D

993
00:59:28,666 --> 00:59:31,083
Quizá sea yo
Quizá sea una fantasía

994
00:59:31,166 --> 00:59:33,750
Pero no se trata de mí
Vine a verte triunfar

995
00:59:33,833 --> 00:59:36,375
Con el micrófono
Brillas más que el sol

996
00:59:36,458 --> 00:59:38,500
Chef MC
Cocinemos el concurso

997
00:59:38,583 --> 00:59:40,708
Quizá bromeo
O quizá digo la verdad

998
00:59:40,791 --> 00:59:43,333
Solo lo sabremos
Si les muestras lo que haces

999
00:59:44,166 --> 00:59:48,916
Lo intentaré hasta hallar la manera

1000
00:59:49,458 --> 00:59:50,833
Debo hallar la manera

1001
00:59:52,458 --> 00:59:55,375
Estoy en camino
No pueden evitar que suba

1002
00:59:55,458 --> 00:59:57,708
Es mi día
Hora de celebrar

1003
00:59:57,791 --> 01:00:00,166
Soy valiente
Soy la nueva generación

1004
01:00:00,250 --> 01:00:02,625
Miren lo que dicen
Cuando ven mi ecuación

1005
01:00:02,708 --> 01:00:04,500
Estoy en camino y sigo corriendo

1006
01:00:04,583 --> 01:00:07,166
Debo alcanzar un sueño
Seré aplicado y astuto

1007
01:00:07,250 --> 01:00:09,625
Soy valiente
Soy la nueva generación

1008
01:00:09,708 --> 01:00:12,333
Miren lo que dicen
Cuando ven mi ecuación

1009
01:00:19,541 --> 01:00:22,208
MARTES de estilo libre

1010
01:00:22,291 --> 01:00:23,333
¿Es aquí?

1011
01:00:24,291 --> 01:00:26,000
Quizá se llene por la noche.

1012
01:00:40,291 --> 01:00:42,666
Este lugar tiene cierta onda.

1013
01:00:53,375 --> 01:00:55,416
¿Puedo ayudarlos, chicos?

1014
01:00:56,125 --> 01:01:00,250
Quisiera hablar con el gerente
para presentarme esta noche.

1015
01:01:00,333 --> 01:01:03,041
- ¿Qué edad tienes? ¿Nueve?
- Eso no importa.

1016
01:01:03,875 --> 01:01:05,333
Me llamo Prem Patel.

1017
01:01:05,875 --> 01:01:06,916
Genial.

1018
01:01:07,541 --> 01:01:11,708
La hoja de inscripciones está ahí.
El show comienza en tres horas.

1019
01:01:11,791 --> 01:01:15,166
Dos bebidas como mínimo.
Cinco dólares por refresco.

1020
01:01:15,250 --> 01:01:18,500
Mi papá solía presentarse aquí. Era un MC.

1021
01:01:18,583 --> 01:01:20,958
- Quizá lo vio.
- He visto a mucha gente.

1022
01:01:21,041 --> 01:01:22,416
Pero era una leyenda.

1023
01:01:22,500 --> 01:01:25,583
El mejor rapero de la ciudad,
quizá del mundo entero.

1024
01:01:25,666 --> 01:01:27,791
Fabuloso. ¿Puede venir esta noche?

1025
01:01:28,583 --> 01:01:30,208
No, no puede.

1026
01:01:32,708 --> 01:01:34,083
Espera.

1027
01:01:35,625 --> 01:01:37,375
Eres el hijo de Suresh, ¿no?

1028
01:01:38,125 --> 01:01:39,958
Rayos. Suresh.

1029
01:01:40,041 --> 01:01:41,833
No había nadie mejor.

1030
01:01:41,916 --> 01:01:43,083
Sí estuvo aquí.

1031
01:01:43,666 --> 01:01:45,583
Sí, estaba aquí todo el tiempo.

1032
01:01:45,666 --> 01:01:47,208
No sabía cómo callarse.

1033
01:01:47,791 --> 01:01:48,750
Sin duda era él.

1034
01:01:48,833 --> 01:01:50,083
¿Sí?

1035
01:01:50,958 --> 01:01:52,125
Supe que…

1036
01:01:54,791 --> 01:01:55,791
Lo siento.

1037
01:01:57,291 --> 01:01:59,916
Oye, tengo una foto suya. ¿Quieres verla?

1038
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
Sí.

1039
01:02:02,833 --> 01:02:04,458
Sí.

1040
01:02:06,125 --> 01:02:07,708
¿Qué es esto?

1041
01:02:07,791 --> 01:02:10,000
Es tu papá haciendo lo suyo.

1042
01:02:10,750 --> 01:02:12,333
Pero era un MC.

1043
01:02:12,416 --> 01:02:14,083
Lo sé.

1044
01:02:14,166 --> 01:02:16,208
Trabajamos juntos cinco años.

1045
01:02:16,708 --> 01:02:21,250
Le gustaba hablar más que a nadie
y su tema favorito era el hiphop.

1046
01:02:21,333 --> 01:02:25,958
Nas tenía a Primo. Pac tenía a Dre.
Biggie hizo de "Juicy Fruit" un éxito.

1047
01:02:26,041 --> 01:02:28,375
Treach, Krayzie Bone, Slick Rick.

1048
01:02:28,458 --> 01:02:31,208
No ignores a los de la costa oeste,
como Gift of Gab.

1049
01:02:31,291 --> 01:02:33,791
¿Y Fred Durst? Sabe rapear.

1050
01:02:34,625 --> 01:02:35,625
¿Qué?

1051
01:02:35,708 --> 01:02:37,958
Eddie, esa frase
no sonará bien en un futuro.

1052
01:02:38,041 --> 01:02:42,708
Escucha. Soy el experto, ¿sí?
Y un día seré el número uno.

1053
01:02:42,791 --> 01:02:45,833
Oye, Skee-Lo. Uno más.
He estado esperando.

1054
01:02:45,916 --> 01:02:48,500
Bueno, pero solo porque me das miedo.

1055
01:02:49,541 --> 01:02:50,541
¿Papá?

1056
01:02:50,625 --> 01:02:54,333
Suresh tenía grandes sueños.
Hablaba como si fuera su propio fan.

1057
01:02:54,416 --> 01:02:57,541
Aquí tienes, gruñón.
Yo invito porque te hice esperar.

1058
01:02:57,625 --> 01:03:02,291
Pero, para que sepas, el que te sirve
un día será un rapero famoso.

1059
01:03:02,375 --> 01:03:03,375
Bueno.

1060
01:03:03,458 --> 01:03:06,125
Te estás riendo,
pero trabajo en mis rimas.

1061
01:03:06,208 --> 01:03:08,250
Haré shows y presentaciones.

1062
01:03:08,333 --> 01:03:09,541
Sacaré un álbum.

1063
01:03:09,625 --> 01:03:13,208
Y todo en este cuaderno
me convertirá en el mejor MC del mundo.

1064
01:03:13,291 --> 01:03:14,291
Se los aviso.

1065
01:03:14,375 --> 01:03:15,375
Oye, Corey.

1066
01:03:15,458 --> 01:03:17,375
Toma tu mejor decisión.

1067
01:03:17,458 --> 01:03:20,000
- Ponme esta noche.
- No. Te necesito aquí.

1068
01:03:20,083 --> 01:03:22,041
Hay una despedida de soltero.

1069
01:03:22,708 --> 01:03:24,583
Debería haberle dado la oportunidad.

1070
01:03:24,666 --> 01:03:27,625
Lo veía después del trabajo
en micrófonos abiertos.

1071
01:03:27,708 --> 01:03:29,541
- Era muy bueno.
- ¿Y qué pasó?

1072
01:03:29,625 --> 01:03:31,250
No pasó nada.

1073
01:03:31,333 --> 01:03:34,458
Un día renunció, se mudó a Jersey
y formó una familia.

1074
01:03:34,541 --> 01:03:35,458
Típico.

1075
01:03:36,875 --> 01:03:40,875
- Suresh, ¿puedes ocuparte de eso?
- Un segundo. Tengo muchas ideas.

1076
01:03:40,958 --> 01:03:42,916
Vamos, hermano. Ahora. Por favor.

1077
01:03:44,625 --> 01:03:46,791
Los mejores del mundo nunca descansan.

1078
01:03:49,458 --> 01:03:50,583
De acuerdo.

1079
01:03:50,666 --> 01:03:55,000
¡Vaya! Te doy un trago gratis
y termina en el piso.

1080
01:03:55,083 --> 01:03:57,750
Bien hecho. Yo me encargo.

1081
01:03:57,833 --> 01:03:59,083
No te daré otro.

1082
01:04:00,166 --> 01:04:03,541
Necesitamos una escoba más pequeña.
Tendré túnel carpiano.

1083
01:04:10,625 --> 01:04:12,958
¿Qué sabe ese tipo de rap?

1084
01:04:13,041 --> 01:04:14,833
- Es solo un cantinero.
- ¡Gabe!

1085
01:04:14,916 --> 01:04:16,916
Es un gran trabajo, por supuesto.

1086
01:04:17,000 --> 01:04:19,916
Tu papá no era una leyenda,
pero tú puedes serlo.

1087
01:04:20,000 --> 01:04:21,333
Mi papá es dentista.

1088
01:04:21,416 --> 01:04:24,125
Mi papá ama acampar, como…

1089
01:04:24,208 --> 01:04:26,291
¿Ves? No significa nada.

1090
01:04:30,291 --> 01:04:31,375
Fracasó.

1091
01:04:32,208 --> 01:04:34,208
Es una parte de mi ecuación.

1092
01:04:36,333 --> 01:04:39,250
El mundo real
no se trata de aprobar o fracasar.

1093
01:04:39,333 --> 01:04:42,416
Si tienes algo que decir, dilo.

1094
01:05:14,750 --> 01:05:15,916
Eso apestó.

1095
01:05:22,333 --> 01:05:25,125
Prem, viniste al ensayo.

1096
01:05:25,208 --> 01:05:26,750
¿Tu mamá lo sabe?

1097
01:05:26,833 --> 01:05:30,208
Necesitaremos más humo.
Liquid Smoke es "humo líquido".

1098
01:05:31,291 --> 01:05:33,833
Te mueves como un robot, J-Dog.
Y no es bueno.

1099
01:05:33,916 --> 01:05:36,083
¿Elongaste los isquiotibiales?

1100
01:05:36,166 --> 01:05:38,250
Sí. Ese no es el problema.

1101
01:06:00,583 --> 01:06:01,791
No te congeles otra vez.

1102
01:06:06,208 --> 01:06:07,583
No puedo rapear.

1103
01:06:08,125 --> 01:06:09,791
¡Prem!

1104
01:06:11,208 --> 01:06:13,416
Lo llevas dentro de ti.

1105
01:06:13,500 --> 01:06:15,083
¡Prem!

1106
01:06:25,291 --> 01:06:26,500
Esperen.

1107
01:06:40,708 --> 01:06:42,125
Me llamo Prem.
Es…

1108
01:06:45,333 --> 01:06:49,833
¿Cuál es la raíz cuadrada de "apestas"?
De tal perdedor, tal astilla.

1109
01:06:56,125 --> 01:06:57,250
Me cansé.

1110
01:06:59,666 --> 01:07:02,708
Aplástalo, BK.

1111
01:07:07,791 --> 01:07:09,000
¡Prem!

1112
01:07:14,875 --> 01:07:16,125
Estás castigado.

1113
01:07:16,208 --> 01:07:20,041
Sin computadora ni televisor.
No saldrás más con tus amigos.

1114
01:07:20,125 --> 01:07:22,125
Ya no sé quién eres.

1115
01:07:24,791 --> 01:07:26,041
Tenías razón.

1116
01:07:26,833 --> 01:07:27,875
No soy un MC.

1117
01:07:28,875 --> 01:07:31,125
Fui al Leopard Lounge.

1118
01:07:32,291 --> 01:07:34,958
Papá no era el mejor de nada.

1119
01:07:35,041 --> 01:07:37,000
Era un falso rapero. Un perdedor.

1120
01:07:37,083 --> 01:07:39,708
No. No vuelvas a hablar así de él.

1121
01:07:40,791 --> 01:07:44,083
Era el mejor para nosotros
en todo lo que importa.

1122
01:07:44,166 --> 01:07:45,666
Esto me importa a mí.

1123
01:07:45,750 --> 01:07:49,041
Es mi culpa
por intentar darte un buen recuerdo de él.

1124
01:07:49,125 --> 01:07:52,125
- Pero era una mentira.
- Todo lo que dije es verdad.

1125
01:07:52,208 --> 01:07:55,875
Entonces, te mentiste.
Por eso no puedes seguir adelante.

1126
01:07:55,958 --> 01:07:58,208
- Estás casada con una fantasía.
- Prem.

1127
01:08:10,875 --> 01:08:13,166
+ El mejor MC + Trabajo duro
+ Confianza + Lo real

1128
01:08:27,083 --> 01:08:30,541
¡Encesta! ¡Está de racha!

1129
01:08:30,625 --> 01:08:33,791
Fuera de mi cabeza.
Te dije que no podía rapear.

1130
01:08:33,875 --> 01:08:34,875
Ambos fracasamos.

1131
01:08:34,958 --> 01:08:36,666
¿Porque no soy Snoop o Dre?

1132
01:08:36,750 --> 01:08:40,000
Te rendiste.
Pudiste haber hecho algo grandioso.

1133
01:08:40,083 --> 01:08:43,083
Lo hice, Prem. Me gané la lotería.

1134
01:08:45,000 --> 01:08:47,500
Mi vida fue todo lo que quería.

1135
01:08:49,333 --> 01:08:52,583
Todo lo que me enseñaste no sumó nada.

1136
01:08:52,666 --> 01:08:54,041
¿Sumar?

1137
01:08:54,708 --> 01:08:58,125
Pequeño, la vida no es una ecuación.

1138
01:08:59,708 --> 01:09:02,666
Lamento no haber estado aquí.

1139
01:09:02,750 --> 01:09:05,750
Pero si hubiera estado,
tu vida no habría sido un musical,

1140
01:09:05,833 --> 01:09:08,875
con la coreografía
y el vestuario perfectos.

1141
01:09:08,958 --> 01:09:15,083
No. La vida es caótica e impredecible,
aterradora y extraña.

1142
01:09:15,791 --> 01:09:17,333
Por eso es hermosa.

1143
01:09:18,708 --> 01:09:24,708
No necesitas que te enseñe quién eres,
porque no hay una respuesta correcta.

1144
01:09:29,458 --> 01:09:30,666
Pero no estás aquí.

1145
01:10:17,458 --> 01:10:21,416
¿Dónde se fue el tiempo?

1146
01:10:21,500 --> 01:10:23,291
Parece que fue ayer

1147
01:10:23,375 --> 01:10:26,958
Cuando te rogaba que fueras despacio

1148
01:10:27,833 --> 01:10:30,166
¿Cuándo se escapó?

1149
01:10:30,250 --> 01:10:33,625
¿Dónde se fue el tiempo?

1150
01:10:34,125 --> 01:10:36,416
Se nos fue el día

1151
01:10:36,500 --> 01:10:40,458
Viendo a mi niño crecer

1152
01:10:40,541 --> 01:10:42,958
Intentando encontrar tu camino

1153
01:10:43,041 --> 01:10:48,833
La brecha se ensancha entre nosotros

1154
01:10:48,916 --> 01:10:55,291
Intento llenar el espacio
Pero nunca es suficiente

1155
01:10:55,375 --> 01:11:01,083
Ahora estamos juntos, pero alejándonos

1156
01:11:01,875 --> 01:11:04,875
Pero lo que nos rompe
Puede hacernos ser mejores

1157
01:11:07,500 --> 01:11:09,458
- Voy primero.
- Pero está roto.

1158
01:11:09,541 --> 01:11:11,083
No. Ven aquí.

1159
01:11:11,166 --> 01:11:14,500
Has tenido miedo y yo también
Y nos sentimos insignificantes

1160
01:11:14,583 --> 01:11:16,166
Tu turno.

1161
01:11:16,750 --> 01:11:19,000
Bien, mira esto.

1162
01:11:20,416 --> 01:11:22,625
No. Mira esto. Listo.

1163
01:11:22,708 --> 01:11:25,416
- No puede ser.
- ¿Y yo?

1164
01:11:25,500 --> 01:11:28,041
Oigan. ¿Y mi turno?

1165
01:11:28,125 --> 01:11:31,416
Es un mundo grande
Pero mantengo mi luz encendida

1166
01:11:31,500 --> 01:11:34,291
Para guiarte a casa
A través de la tormenta

1167
01:11:34,375 --> 01:11:37,041
Has estado corriendo

1168
01:11:37,125 --> 01:11:38,333
Escapando de todo

1169
01:11:38,416 --> 01:11:40,166
Pero quiero que sepas

1170
01:11:40,250 --> 01:11:47,208
Que siempre puedes volver a casa
A mis brazos

1171
01:11:50,208 --> 01:11:53,666
¿Dónde se fue el tiempo?

1172
01:11:54,250 --> 01:11:56,458
Los recuerdos se escapan

1173
01:11:56,541 --> 01:11:58,000
CONCURSO
Martes, 6 p. m.

1174
01:11:59,208 --> 01:12:03,666
Hola y bienvenidos
al concurso de talentos.

1175
01:12:06,083 --> 01:12:07,958
Sí. Gracias.

1176
01:12:08,041 --> 01:12:12,041
Quisiera empezar con algunos éxitos
de mi acto de stand-up.

1177
01:12:12,125 --> 01:12:13,708
Por favor, no.

1178
01:12:16,166 --> 01:12:17,166
Vaya.

1179
01:12:17,250 --> 01:12:20,500
Pero hay mucho talento. Vamos a empezar.

1180
01:12:21,458 --> 01:12:23,750
Por favor, tomen asiento.

1181
01:12:24,416 --> 01:12:25,916
- Hola, Claire.
- Hola.

1182
01:12:28,000 --> 01:12:29,791
Lamento lo que dije antes.

1183
01:12:29,875 --> 01:12:31,250
Nuestro próximo acto…

1184
01:12:31,333 --> 01:12:32,916
Decirlo no hace que sea cierto.

1185
01:12:34,166 --> 01:12:36,541
Eso me dijo papá acerca del Gobierno.

1186
01:12:38,000 --> 01:12:41,625
- No te duermas. Voy al baño seguido.
- Lo recuerdo.

1187
01:12:42,416 --> 01:12:45,708
Un aplauso para nuestro equipo de baile.

1188
01:12:45,791 --> 01:12:48,333
Liquid Smoke.

1189
01:12:50,416 --> 01:12:52,041
Saludos desde
JERSEY CITY

1190
01:13:08,375 --> 01:13:09,750
¿Dónde está Jerome?

1191
01:13:23,916 --> 01:13:25,541
Es demasiado humo.

1192
01:13:26,333 --> 01:13:27,583
No dejes de bailar.

1193
01:13:28,791 --> 01:13:30,458
¿Por qué hay tanto humo?

1194
01:13:31,041 --> 01:13:32,708
No veo mi coreografía.

1195
01:13:33,291 --> 01:13:35,708
Corten el humo.

1196
01:13:35,791 --> 01:13:38,125
- Es demasiado humo.
- ¿Dónde se fueron?

1197
01:13:38,875 --> 01:13:40,000
¿BK?

1198
01:13:41,375 --> 01:13:43,166
Volvamos a empezar.

1199
01:13:44,458 --> 01:13:48,250
Soy alérgico al humo. Me hace toser.

1200
01:14:06,666 --> 01:14:07,708
¿Estás bien?

1201
01:14:08,708 --> 01:14:10,208
Ojalá me lo hubieran dicho.

1202
01:14:11,541 --> 01:14:13,333
Practiqué toda la noche.

1203
01:14:14,666 --> 01:14:16,791
- Me separé de Amanda.
- ¿De veras?

1204
01:14:17,583 --> 01:14:19,958
Me enamoré de la idea que tenía de ella.

1205
01:14:20,916 --> 01:14:23,208
Y se besó con Greg Li en Inglés.

1206
01:14:23,291 --> 01:14:24,375
¡Diablos!

1207
01:14:24,458 --> 01:14:27,666
Creo que ambos debemos madurar.

1208
01:14:30,000 --> 01:14:31,916
¿Por qué no me muestras?

1209
01:14:32,000 --> 01:14:33,541
- ¿Qué cosa?
- El baile.

1210
01:14:33,625 --> 01:14:35,833
No soy bueno.

1211
01:14:35,916 --> 01:14:37,291
¿A quién le importa?

1212
01:14:37,375 --> 01:14:39,041
Solo da lo mejor de ti.

1213
01:14:47,250 --> 01:14:48,250
De acuerdo.

1214
01:14:52,541 --> 01:14:57,625
¿Puedes reproducir
"Plan de fiesta" de Kayasaurus Rex?

1215
01:15:16,916 --> 01:15:18,416
¡Sí!

1216
01:15:18,500 --> 01:15:21,458
¡Jerome!

1217
01:15:25,916 --> 01:15:30,083
A continuación, Claire "Bu-ju-ju".

1218
01:15:30,166 --> 01:15:32,041
Sí.

1219
01:16:30,958 --> 01:16:32,791
Rima/Seno = T

1220
01:16:32,875 --> 01:16:35,666
"Las matemáticas puras
son la poesía de las ideas lógicas".

1221
01:16:41,041 --> 01:16:43,458
Consejos para vivir bien
Una gran vista.

1222
01:16:43,541 --> 01:16:45,333
Seríamos
Un equipo de elite.

1223
01:16:45,416 --> 01:16:47,166
GENIAL

1224
01:16:52,583 --> 01:16:54,375
Hola, chicos. ¿Qué tal?

1225
01:16:57,750 --> 01:16:58,958
Fabuloso.

1226
01:17:07,541 --> 01:17:10,625
URGENTE
OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS

1227
01:17:57,791 --> 01:17:59,625
LIBRO DE RIMAS DE SURESH PATEL

1228
01:18:08,208 --> 01:18:09,625
MAMÁ Y BEBÉ

1229
01:18:16,125 --> 01:18:18,500
"A LA MÁS LISTA DEL LUGAR"
Y LA MÁS LINDA

1230
01:18:18,583 --> 01:18:20,958
A la más lista del lugar

1231
01:18:22,125 --> 01:18:23,416
Y la más linda

1232
01:18:24,666 --> 01:18:26,375
Sé que será difícil seguir

1233
01:18:26,458 --> 01:18:28,791
Pero necesitas oír
Lo que te dejo

1234
01:18:29,416 --> 01:18:32,166
Siento que el ritmo
Y el micrófono hablan en mí

1235
01:18:32,250 --> 01:18:34,375
Y aunque la pelea
Me sigue debilitando

1236
01:18:34,458 --> 01:18:38,208
Contigo y Prem como mi luz
No hay nadie más libre que yo

1237
01:18:39,833 --> 01:18:42,708
Decía:
"Los mejores del mundo nunca descansan"

1238
01:18:43,500 --> 01:18:46,083
Pero ahora descubrí

1239
01:18:47,291 --> 01:18:49,250
Que nuestros momentos más felices fueron

1240
01:18:50,875 --> 01:18:52,083
Los más tranquilos

1241
01:18:52,875 --> 01:18:55,041
Lamento no crear más recuerdos contigo

1242
01:18:55,125 --> 01:18:57,416
Mi sueño es que ustedes vivan sus vidas

1243
01:18:57,500 --> 01:18:59,125
Por favor, hazlo realidad

1244
01:18:59,958 --> 01:19:01,666
Sacaste lo mejor de mí

1245
01:19:02,166 --> 01:19:03,625
Desde el primer día

1246
01:19:04,416 --> 01:19:07,125
Pero lo mejor de nosotros
Lo veo en nuestro hijo

1247
01:19:07,791 --> 01:19:09,375
Debes saber que hoy

1248
01:19:10,125 --> 01:19:11,666
Solo me siento bendecido

1249
01:19:12,375 --> 01:19:13,708
No te aferres al pasado

1250
01:19:14,541 --> 01:19:15,958
Y deja que Prem haga el resto

1251
01:19:49,833 --> 01:19:51,041
¿Qué?

1252
01:19:56,083 --> 01:19:59,958
Ay, por Dios.

1253
01:20:16,541 --> 01:20:18,458
Suresh compró esto cuando naciste.

1254
01:20:19,791 --> 01:20:23,333
Prem significa "amor".
Y Krishna es el dios del amor.

1255
01:20:25,375 --> 01:20:28,208
Yo era la intelectual y él era el soñador.

1256
01:20:30,291 --> 01:20:32,791
Olvidé lo mucho que extrañaba eso de él.

1257
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
Hasta que empecé a verlo en ti.

1258
01:20:42,041 --> 01:20:44,208
Cada día, te pareces más a él.

1259
01:20:45,416 --> 01:20:47,125
No estaba lista para eso,

1260
01:20:48,458 --> 01:20:51,208
pero lamento haberte pedido
que fueras diferente.

1261
01:20:53,916 --> 01:20:55,291
Yo también lo lamento.

1262
01:20:57,375 --> 01:21:01,375
El hiphop fue el amor de la vida
de tu papá hasta que…

1263
01:21:01,458 --> 01:21:02,625
¿Te conoció a ti?

1264
01:21:04,083 --> 01:21:05,541
Hasta que te conoció a ti.

1265
01:21:06,916 --> 01:21:10,125
Suresh amaba ser tu papá
más que nada en el mundo.

1266
01:21:10,875 --> 01:21:12,250
Ese era él.

1267
01:21:15,291 --> 01:21:16,666
Era el mejor papá.

1268
01:21:16,750 --> 01:21:18,000
Lo sé.

1269
01:21:25,125 --> 01:21:26,208
Oye.

1270
01:21:26,291 --> 01:21:27,500
Me reporté enferma.

1271
01:21:28,000 --> 01:21:30,250
Pensé que podíamos ir a la ciudad.

1272
01:21:30,333 --> 01:21:35,708
El Leopard Lounge pasó de moda, pero hay
un lugar en Harlem con micrófono abierto.

1273
01:21:35,791 --> 01:21:38,083
Suresh me llevó a ver Naughty by Nature.

1274
01:21:38,166 --> 01:21:43,041
Viva el hiphop

1275
01:21:43,125 --> 01:21:44,875
¿Crees que no sé de hiphop?

1276
01:21:44,958 --> 01:21:46,500
Es como las matemáticas.

1277
01:21:46,583 --> 01:21:50,958
Cuando está bien, fluye.
Le da sentido al universo.

1278
01:21:52,000 --> 01:21:54,708
Tengo que hacer algo más hoy.

1279
01:21:54,791 --> 01:21:57,750
Es algo para ayudar a mis amigos.
Y es algo que me encanta.

1280
01:21:59,666 --> 01:22:02,000
Es algo que aprendí de una leyenda.

1281
01:22:07,041 --> 01:22:08,750
OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS
FINAL ESTATAL

1282
01:22:40,416 --> 01:22:43,250
Entonces, ¿cuál es la solución, pequeño?

1283
01:22:43,875 --> 01:22:45,708
¿Quién es Prem Patel?

1284
01:22:45,791 --> 01:22:48,125
PREM = (?)
¿QUIÉN ERES?

1285
01:22:48,208 --> 01:22:50,958
La verdad
es que soy un chico de matemáticas.

1286
01:22:51,041 --> 01:22:52,500
¡Prem!

1287
01:22:54,083 --> 01:22:55,750
- También soy un MC.
- Así es.

1288
01:22:55,833 --> 01:22:57,083
Los mejores del mundo

1289
01:22:57,750 --> 01:23:00,208
- Trabajo duro y aprendo rápido.
- Ajá.

1290
01:23:00,958 --> 01:23:02,791
Tengo estilo y soy buen amigo.

1291
01:23:03,458 --> 01:23:06,166
- Soy seguro de mí mismo. A veces.
- Sí.

1292
01:23:06,250 --> 01:23:07,958
Intento ser fiel a mí mismo.

1293
01:23:09,291 --> 01:23:10,875
Soy un ganador y un perdedor.

1294
01:23:11,625 --> 01:23:13,541
Un intelectual y un soñador.

1295
01:23:14,125 --> 01:23:16,625
Y apenas estoy empezando.

1296
01:23:18,416 --> 01:23:19,791
Prem es igual a infinito.

1297
01:23:19,875 --> 01:23:22,333
¡Los mejores del mundo!

1298
01:23:22,416 --> 01:23:24,958
Creo que es la respuesta correcta.

1299
01:23:30,791 --> 01:23:32,041
¿Qué estoy mirando?

1300
01:23:32,708 --> 01:23:34,000
Es el destino, cariño.

1301
01:23:37,958 --> 01:23:40,583
Es hora de hacer matemagia, chicos.

1302
01:23:40,666 --> 01:23:43,875
¿Adivinen qué?
Neil Patrick Harris me canceló.

1303
01:23:45,041 --> 01:23:47,500
Así que llamé a mi amigo Doug E. Fresh.

1304
01:23:51,666 --> 01:23:55,333
¡Vamos a ser matematizados!

1305
01:24:04,833 --> 01:24:07,041
¿Cuál es tu sabor de pi-zza favorito?

1306
01:24:07,125 --> 01:24:09,791
Sírvelo con radio al cuadrado
Para calcular el área

1307
01:24:09,875 --> 01:24:12,291
Cúbrelo con diámetro
Y verás la circunferencia

1308
01:24:12,375 --> 01:24:15,000
Pi por radio al cuadrado
Por altura te da volumen

1309
01:24:15,083 --> 01:24:17,750
Dos A en el sótano
B menos en el porche

1310
01:24:17,833 --> 01:24:20,333
A más o A menos
Te lleva a la puerta

1311
01:24:20,416 --> 01:24:23,416
De la casa de la raíz cuadrada
Donde B al cuadrado resta

1312
01:24:23,500 --> 01:24:26,250
Cuatro veces A por C, entendido

1313
01:24:26,333 --> 01:24:28,666
Dos loros
En las espaldas de dos piratas

1314
01:24:28,750 --> 01:24:31,416
Cuando los piratas dividen
Los loros restan

1315
01:24:31,500 --> 01:24:34,208
Cuando los piratas multiplican
Las aves son una suma

1316
01:24:34,291 --> 01:24:37,125
Cuando el loro se escapa
El pirata es igual a uno

1317
01:24:37,208 --> 01:24:38,208
Uno

1318
01:24:39,375 --> 01:24:40,875
Viniste, 50 %.

1319
01:24:40,958 --> 01:24:42,958
Gracias por las rimas, MC.

1320
01:24:43,041 --> 01:24:45,583
Lamento haber sido negativo.
Quiero ayudar.

1321
01:24:45,666 --> 01:24:47,916
Genial. Porque necesitamos un milagro.

1322
01:24:49,875 --> 01:24:52,291
ACADEMIA HADLOCK
PREPARATORIA McGINLEY

1323
01:24:52,375 --> 01:24:54,416
PREPARATORIA DELTA
ACADEMIA KERNS

1324
01:24:54,500 --> 01:24:56,375
Bueno, no es nada aterrador.

1325
01:25:10,166 --> 01:25:11,625
Hola, Priya.

1326
01:25:16,500 --> 01:25:17,625
Hola.

1327
01:25:20,000 --> 01:25:22,000
10 OLIMPIADAS DE MATEMÁTICAS ANUALES
FINAL

1328
01:25:22,916 --> 01:25:26,083
Muy bien, en todo caso
No más debates

1329
01:25:26,166 --> 01:25:29,041
Vamos a ver
Las mejores Olimpiadas del estado

1330
01:25:43,541 --> 01:25:46,666
¡Sí!

1331
01:26:00,625 --> 01:26:01,625
Uno

1332
01:26:01,708 --> 01:26:03,875
Aquí viene el dos
Al tres y al cuatro

1333
01:26:03,958 --> 01:26:06,291
Aquí viene el cinco al seis
Eso es

1334
01:26:06,375 --> 01:26:09,291
Siete al ocho, nueve, diez, once
Doce años de edad

1335
01:26:09,375 --> 01:26:11,291
Y será emocionante
Esto es todo

1336
01:26:11,375 --> 01:26:13,458
Odiaba la escuela
No fui a la universidad

1337
01:26:13,541 --> 01:26:16,250
Pero tuve un hijo listo
Que pudo enseñarme

1338
01:26:16,333 --> 01:26:18,625
Como una calculadora
Números en los dedos

1339
01:26:18,708 --> 01:26:20,041
Hablas de matemáticas y yo sé

1340
01:26:20,125 --> 01:26:21,666
Dales un poco
Esto es todo

1341
01:26:21,750 --> 01:26:23,708
Piensa en Pitágoras con Dr. Seuss

1342
01:26:23,791 --> 01:26:26,458
Sácame la raíz cuadrada
Encuentra mi hipotenusa

1343
01:26:26,541 --> 01:26:29,000
1.61, el número áureo

1344
01:26:29,083 --> 01:26:31,791
Si no conocías a Fibonacci
Ahora lo conoces

1345
01:26:31,875 --> 01:26:34,166
Pensamiento radical
Con un cerebro exponencial

1346
01:26:34,250 --> 01:26:36,916
Mi ángulo recto es ingenioso
Mi coseno es increíble

1347
01:26:37,000 --> 01:26:40,750
Y 3.141592653

1348
01:26:40,833 --> 01:26:42,125
Es una rebanada de pi

1349
01:26:42,208 --> 01:26:44,833
X más X por Y a la Z

1350
01:26:44,916 --> 01:26:47,333
Resolvamos la diferencia
Entre tú y yo

1351
01:26:47,416 --> 01:26:49,833
Positivo o negativo
Infinito o primo

1352
01:26:49,916 --> 01:26:52,458
Es la misma ecuación
Y todos son necesarios

1353
01:26:53,666 --> 01:26:55,083
Correcto.

1354
01:26:56,041 --> 01:26:57,458
4: PREPARATORIA DELTA

1355
01:26:57,541 --> 01:26:59,291
No hay fórmula
Para volver en el tiempo

1356
01:26:59,375 --> 01:27:01,791
Pero un momento
Puede durar para siempre en una rima

1357
01:27:01,875 --> 01:27:04,333
Un aplauso para mi hijo
El cerebrito maravilloso

1358
01:27:04,416 --> 01:27:07,041
Respeto para mi papá
El número imaginario

1359
01:27:07,958 --> 01:27:09,958
Les quedan seis minutos.

1360
01:27:23,000 --> 01:27:24,416
¡Sí!

1361
01:27:28,083 --> 01:27:29,375
Última pregunta.

1362
01:27:30,666 --> 01:27:33,208
Definan qué es un número imaginario.

1363
01:27:37,333 --> 01:27:39,166
Claire, tú puedes.

1364
01:27:43,750 --> 01:27:46,375
Los números imaginarios son muy divertidos

1365
01:27:46,458 --> 01:27:49,125
Tomas i por i
¿Y tienes menos uno?

1366
01:27:49,208 --> 01:27:51,958
Es imposible, ¿lo ves?
Es como la filosofía

1367
01:27:52,041 --> 01:27:54,416
Es para hacer matemáticas
En una fantasía

1368
01:27:54,500 --> 01:27:56,875
En la vida real, muchas cosas no cuadran

1369
01:27:56,958 --> 01:27:59,625
Como al tomar un negativo
Y hallar la raíz cuadrada

1370
01:27:59,708 --> 01:28:02,166
Entonces, agregamos números imaginarios

1371
01:28:02,250 --> 01:28:04,625
Porque nadie necesita
El mundo real

1372
01:28:14,666 --> 01:28:16,666
CORRECTO

1373
01:28:40,333 --> 01:28:42,750
No hay fórmula
Para volver en el tiempo

1374
01:28:42,833 --> 01:28:45,625
Pero un momento
Puede durar para siempre en una rima

1375
01:28:45,708 --> 01:28:47,958
Te quiero mucho
Mi cerebrito maravilloso

1376
01:28:48,041 --> 01:28:51,083
Respeto para mi papá
El número imaginario

1377
01:28:53,125 --> 01:28:55,750
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron

1378
01:28:55,833 --> 01:28:58,500
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol

1379
01:28:58,583 --> 01:29:00,916
La oportunidad llama si escuchas

1380
01:29:01,000 --> 01:29:03,583
Hay un momento para trabajar
Y otro para jugar

1381
01:29:03,666 --> 01:29:06,166
Solo tenemos esta vida
Que nos dieron

1382
01:29:06,250 --> 01:29:08,916
Escribo toda la noche
Hasta que sale el sol

1383
01:29:09,000 --> 01:29:11,916
La oportunidad llama si escuchas

1384
01:29:14,291 --> 01:29:19,500
No importa dónde vayamos
Sabes que somos imparables

1385
01:29:19,583 --> 01:29:21,583
Cambia las reglas del juego

1386
01:29:34,458 --> 01:29:37,041
Lo que vi hoy fue algo mágico.

1387
01:29:37,541 --> 01:29:39,833
Todos deberían sentirse orgullosos.

1388
01:29:40,791 --> 01:29:47,125
Pero, lamentablemente,
solo puede haber un ganador.

1389
01:29:48,875 --> 01:29:54,458
En tercer lugar, la clase
de decimoprimero de la señorita Sage.

1390
01:29:57,583 --> 01:30:01,250
- ¡Sí!
- ¡Sí!

1391
01:30:02,875 --> 01:30:04,958
¡Lo logramos! ¡No somos los últimos!

1392
01:30:07,041 --> 01:30:08,708
¡Quedamos terceros!

1393
01:30:08,791 --> 01:30:14,666
Si el tercer lugar se tranquiliza,
anunciaré los demás ganadores.

1394
01:30:14,750 --> 01:30:16,875
ACADEMIA KERNS 51
ACADEMIA HADLOCK 45

1395
01:30:20,458 --> 01:30:23,708
Es lana de alpaca.
Noté que te gusta la ropa grande.

1396
01:30:24,208 --> 01:30:25,166
Gracias, Claire.

1397
01:30:38,791 --> 01:30:42,291
- Es un diez, ¿no?
- Sí, si lo necesitáramos.

1398
01:30:42,375 --> 01:30:44,625
Bien. Somos el cuatri-clan matemático.

1399
01:30:45,208 --> 01:30:46,583
Buen intento.

1400
01:30:46,666 --> 01:30:49,875
¿Vienes con nosotros en el autobús
al Olive Garden?

1401
01:30:51,333 --> 01:30:53,458
Le preguntaré a mi mamá. Nos vemos.

1402
01:30:57,750 --> 01:30:58,791
De acuerdo.

1403
01:31:00,666 --> 01:31:02,416
Cada día digo "oye"

1404
01:31:02,500 --> 01:31:03,333
Oye.

1405
01:31:03,416 --> 01:31:05,666
- Mi gente me ve decir "oye"
- Oye

1406
01:31:05,750 --> 01:31:07,375
Todos quieren oír mis versos

1407
01:31:07,458 --> 01:31:09,916
Pero si me enfrentas
Te daré una paliza

1408
01:31:11,708 --> 01:31:13,625
Bien, aquí vamos

1409
01:31:13,708 --> 01:31:17,333
Rapeamos con los unos y los dos
Me relajo con mi equipo

1410
01:31:17,416 --> 01:31:18,416
Oye.

1411
01:31:18,500 --> 01:31:22,208
Sí, aquí vamos
Véanme en televisión

1412
01:31:24,458 --> 01:31:25,958
- ¿Qué?
- Oye.

1413
01:31:26,041 --> 01:31:28,708
- ¿Quién es ese niño?
- Es muy pequeño. ¿Estudia aquí?

1414
01:31:36,708 --> 01:31:38,791
Muéstranos tu talento, pequeño.

1415
01:31:42,666 --> 01:31:45,000
- Vamos, amigo.
- Tú puedes.

1416
01:31:45,083 --> 01:31:47,083
- Vamos, hermano.
- Sí.

1417
01:31:52,708 --> 01:31:53,958
Sí
El nombre es Prem

1418
01:31:54,041 --> 01:31:55,416
Así le dicen al niño

1419
01:31:55,500 --> 01:31:58,458
Significa "amor"
Así que dénmelo todo

1420
01:31:58,541 --> 01:32:01,000
Mi médula es mítica
Como el minotauro

1421
01:32:01,083 --> 01:32:04,416
Nunca antes comí un ritmo
Me gusta el sabor, denme más

1422
01:32:04,500 --> 01:32:07,041
Mi papá no está
Me mira desde arriba

1423
01:32:07,125 --> 01:32:10,125
De hecho, está a mi lado
Está en todos lados

1424
01:32:10,208 --> 01:32:12,875
Me dio el micrófono
Me mostró qué hacer con él

1425
01:32:12,958 --> 01:32:15,833
Voy a romper este ritmo
Como me rompí el húmero

1426
01:32:15,916 --> 01:32:17,333
Sí. Eso es.

1427
01:32:17,416 --> 01:32:18,791
- Pero es el cúbito.
- Bueno.

1428
01:32:18,875 --> 01:32:20,791
Sí

1429
01:32:20,875 --> 01:32:22,166
Aquí vamos

1430
01:32:35,125 --> 01:32:37,541
Cuando demuestras
Que eres fuerte por ti mismo

1431
01:32:37,625 --> 01:32:39,916
Creías que estabas solo
Pero te equivocas

1432
01:32:40,000 --> 01:32:41,875
Siempre estuve a tu lado

1433
01:32:41,958 --> 01:32:44,791
Has estado corriendo

1434
01:32:44,875 --> 01:32:47,916
Más rápido de lo que puedo soltarte

1435
01:32:48,000 --> 01:32:52,250
Es un mundo grande
Pero mantengo mi luz encendida

1436
01:32:52,333 --> 01:32:54,583
Para guiarte a casa
A través de la tormenta

1437
01:32:54,666 --> 01:32:57,500
Has estado corriendo

1438
01:32:57,583 --> 01:32:59,125
Escapando de todo

1439
01:32:59,208 --> 01:33:00,750
Pero quiero que sepas

1440
01:33:00,833 --> 01:33:07,791
Que siempre puedes volver a casa
A mis brazos

1441
01:33:19,916 --> 01:33:23,166
Muy bien

1442
01:33:23,250 --> 01:33:26,416
Aquí vamos

1443
01:33:26,500 --> 01:33:28,875
El viento en el cabello
Tengo mucho por compartir

1444
01:33:28,958 --> 01:33:31,583
Me desperté con preocupaciones
Pero ya no están allí

1445
01:33:31,666 --> 01:33:33,291
Veo el sol
Soy el hijo

1446
01:33:33,375 --> 01:33:35,833
Creo que mi camino recién comienza

1447
01:33:35,916 --> 01:33:38,125
No era nadie
Ahora soy un ganador

1448
01:33:38,208 --> 01:33:39,750
La alegría se multiplica
Y huyo

1449
01:33:39,833 --> 01:33:42,958
Tengo una nueva perspectiva
Antes todo estaba nublado

1450
01:33:43,041 --> 01:33:45,958
Pero ahora creo que puede ser
Un buen día

1451
01:33:46,041 --> 01:33:48,958
Me sentía deprimido
No encontraba mi camino

1452
01:33:49,041 --> 01:33:51,875
No tenía dónde ir
Me sentía perdido

1453
01:33:51,958 --> 01:33:56,208
Tengo una nueva perspectiva
Antes todo estaba nublado

1454
01:33:56,291 --> 01:33:59,625
Pero ahora creo que puede ser
Un buen día

1455
01:34:01,583 --> 01:34:04,500
Dicen que los héroes no mueren
Y ojalá sea verdad

1456
01:34:04,583 --> 01:34:07,708
Porque es la única forma
En que estaré cerca de ti

1457
01:34:07,791 --> 01:34:11,500
Dicen que los héroes no mueren
Mientras emocionen al público

1458
01:34:11,583 --> 01:34:15,208
Así que eso es lo que hago
Ojalá te sientas orgulloso

1459
01:34:15,291 --> 01:34:18,125
Qué hermosa sensación
Libre como el águila

1460
01:34:18,208 --> 01:34:20,583
Lo hago por amor
Lo hago por la familia

1461
01:34:20,666 --> 01:34:21,708
Lo hago por la gente

1462
01:34:21,791 --> 01:34:25,666
El sol brilla, somos estrellas fugaces
El mundo mira, nada nos detiene

1463
01:34:25,750 --> 01:34:28,500
Estamos en la cima de la montaña
No vamos a caer

1464
01:34:28,583 --> 01:34:31,291
Me sentía deprimido
No encontraba mi camino

1465
01:34:31,375 --> 01:34:34,291
No tenía dónde ir
Me sentía perdido

1466
01:34:34,375 --> 01:34:38,208
Tengo una nueva perspectiva
Antes todo estaba nublado

1467
01:34:38,291 --> 01:34:41,666
Pero ahora creo que puede ser
Un buen día

1468
01:34:44,291 --> 01:34:45,625
Un buen día

1469
01:34:47,250 --> 01:34:48,916
Un buen día

1470
01:34:50,833 --> 01:34:52,208
Un buen día

1471
01:34:54,333 --> 01:34:56,291
Estaba en la oscuridad

1472
01:34:56,375 --> 01:34:57,750
- Estaba aterrado
- Sí

1473
01:34:57,833 --> 01:34:59,291
Busqué en mi corazón

1474
01:34:59,375 --> 01:35:00,833
- Encontré el ritmo
- Sí

1475
01:35:00,916 --> 01:35:02,291
Le subí el volumen

1476
01:35:02,375 --> 01:35:03,875
Ahora está amplificado

1477
01:35:03,958 --> 01:35:05,833
- Sí
- Nunca me sentí mejor

1478
01:35:05,916 --> 01:35:07,000
Me siento vivo

1479
01:35:09,791 --> 01:35:11,083
Muy bien

1480
01:35:12,375 --> 01:35:13,375
Sí

1481
01:35:16,083 --> 01:35:20,250
Muy bien

1482
01:35:20,333 --> 01:35:22,708
Tengo una nueva perspectiva

1483
01:35:22,791 --> 01:35:25,291
Estaba nublado
Pero ahora creo que puede ser

1484
01:35:25,375 --> 01:35:26,708
Un buen día

1485
01:35:26,791 --> 01:35:29,750
Me sentía deprimido
No encontraba mi camino

1486
01:35:29,833 --> 01:35:32,250
No tenía dónde ir
Me sentía perdido

1487
01:35:32,333 --> 01:35:34,166
Tengo una nueva perspectiva

1488
01:35:34,250 --> 01:35:36,708
Antes todo estaba nublado

1489
01:35:36,791 --> 01:35:38,833
Pero ahora creo que puede ser

1490
01:35:38,916 --> 01:35:42,833
Un buen día

1491
01:35:45,541 --> 01:35:46,916
Un buen día

1492
01:35:47,000 --> 01:35:49,041
Muy bien

1493
01:35:49,125 --> 01:35:50,458
Un buen día

1494
01:35:52,125 --> 01:35:54,958
Dicen que los héroes no mueren
Y ojalá sea verdad

1495
01:35:55,041 --> 01:35:58,041
Porque es la única forma
En que estaré cerca de ti

1496
01:35:58,125 --> 01:36:01,583
Dicen que los héroes no mueren
Mientras emocionen al público

1497
01:36:01,666 --> 01:36:04,708
Así que eso es lo que hago
Ojalá te sientas…

1498
01:40:13,833 --> 01:40:17,375
Los mejores del mundo
Sí, los mejores MC del mundo

1499
01:40:17,458 --> 01:40:19,458
Subtítulos: Elena Virginia Martin



