1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:14,750 --> 00:01:17,083
Prem!

4
00:01:28,625 --> 00:01:31,000
MATIKKAOLYMPIALAISET

5
00:01:31,083 --> 00:01:33,583
Prem! Prem!

6
00:01:40,833 --> 00:01:44,291
Prem! Prem!

7
00:01:46,541 --> 00:01:50,000
Tervetuloa takaisin New Jerseyn
matikkaolympialaisten finaaliin.

8
00:01:50,083 --> 00:01:51,458
Olen nähnyt parhaita,

9
00:01:51,541 --> 00:01:54,000
mutta tämä nuori mies
on jotain aivan erityistä.

10
00:01:54,083 --> 00:01:55,333
Uskomatonta.

11
00:01:55,416 --> 00:01:57,750
Jersey Cityn Prem Patel
on johtanut kilpailua -

12
00:01:57,833 --> 00:02:00,333
ensimmäisestä yhtälöstä lähtien.
-Todellakin.

13
00:02:00,416 --> 00:02:04,666
Kaksitoistavuotias, 34 kiloinen,
155 senttinen poika on numeronero.

14
00:02:04,750 --> 00:02:07,750
Nyt kaikki miettivät:

15
00:02:07,833 --> 00:02:09,791
"Voittaako tämä poika koko kisan?"

16
00:02:09,875 --> 00:02:12,250
Anna mennä, Prem! Osaat sen, kulta!

17
00:02:12,333 --> 00:02:13,916
Anna mennä!

18
00:02:14,000 --> 00:02:17,041
Tuo voitto kotiin.
-Laskee sulissa olevaa yhtälöä,

19
00:02:17,125 --> 00:02:19,333
joka on äärimmäisen vaikea.

20
00:02:19,416 --> 00:02:21,291
En ole koskaan nähnyt
osaa näistä numeroista.

21
00:02:21,375 --> 00:02:24,583
Luulen yhä, että neliöjuuri
liittyy puutarhanhoitoon.

22
00:02:25,500 --> 00:02:26,416
Hän on poikani!

23
00:02:26,500 --> 00:02:28,583
Joo!
-Minä tein hänet.

24
00:02:28,666 --> 00:02:29,666
Uskomatonta!

25
00:02:29,750 --> 00:02:31,583
Hän ratkaisee sen. Vau.

26
00:02:31,666 --> 00:02:33,791
Hetkinen. Odottakaa.

27
00:02:33,875 --> 00:02:35,125
Pieni muutos.

28
00:02:35,208 --> 00:02:38,583
Kellossa on vielä aikaa,
ja Prem suuntaa omalle paikalleen.

29
00:02:38,666 --> 00:02:41,083
Prem! Mitä sinä teet? Mene takaisin!

30
00:02:41,166 --> 00:02:43,791
Lempiopettaja, herra Oh. Ei yllätä.

31
00:02:43,875 --> 00:02:46,291
Siinä on Jerome, Premin paras ystävä.

32
00:02:47,000 --> 00:02:50,166
Saatatte muistaa, että Claire,
Premin joukkuekaveri,

33
00:02:50,250 --> 00:02:52,750
oli alun perin finaalin voittajasuosikki.

34
00:02:53,500 --> 00:02:56,250
Nyt Prem syö
kirjaimellisesti hänen eväänsä.

35
00:02:56,333 --> 00:02:58,541
Hän imee kaakaota
kuin vettä vain.

36
00:02:58,625 --> 00:03:00,708
Vau. Hän ei kärsi
laktoosi-intoleranssista.

37
00:03:02,583 --> 00:03:03,791
Maistuu voitolta.

38
00:03:08,208 --> 00:03:10,125
Vau. Melkoinen leveilijä.

39
00:03:10,208 --> 00:03:12,125
Käsillä on viimeinen rutistus.

40
00:03:12,208 --> 00:03:13,833
Ja hyvältä näyttää.

41
00:03:13,916 --> 00:03:16,458
Jes.
-Siinä se on. Vau.

42
00:03:16,958 --> 00:03:18,958
Prem Patel onnistuu viime hetkellä!

43
00:03:19,041 --> 00:03:20,375
Uskotteko ihmeisiin?

44
00:03:20,458 --> 00:03:22,708
Me voitimme!

45
00:03:22,791 --> 00:03:24,375
MATIKKAOLYMPIALAISET
OSAVALTION FINAALI

46
00:03:24,458 --> 00:03:26,958
Me voitimme! Hän on poikani!

47
00:03:35,041 --> 00:03:36,750
Rakastan sinua, Prem!

48
00:03:37,625 --> 00:03:38,666
Prem!

49
00:03:38,750 --> 00:03:42,416
Voitit juuri matikkaolympialaiset
historian parhaalla tuloksella.

50
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
Mikä on salaisuutesi?

51
00:03:43,583 --> 00:03:47,291
Kova työ. Isälläni oli tapana sanoa:
"Maailman paras ei lepää koskaan."

52
00:03:49,166 --> 00:03:52,083
Hienoa. Vastataan yleisön kysymyksiin.

53
00:03:52,166 --> 00:03:53,500
Mitä kuuluu, kaverit?

54
00:03:53,583 --> 00:03:55,166
Tässä kaverinne, Brooklyn.

55
00:03:55,250 --> 00:03:57,250
Miksi vastaamme kysymyksiin?

56
00:03:57,333 --> 00:03:59,375
Ennemminkin haluan kommentoida.

57
00:03:59,458 --> 00:04:03,166
Muista, Prem,
matikka on luusereiden hommaa.

58
00:04:03,916 --> 00:04:05,500
Vau. Hän on oikeassa.

59
00:04:05,583 --> 00:04:07,083
Matikka on tylsää.
-Kuule.

60
00:04:07,166 --> 00:04:08,625
Miksi olen täällä?
-Heippa, nörtit.

61
00:04:08,708 --> 00:04:10,416
Tehdään jotain hauskaa.
-Minä ajan.

62
00:04:10,500 --> 00:04:13,000
Etupenkki.
-Odottakaa. Tulkaa takaisin!

63
00:04:13,083 --> 00:04:15,791
Matikka on tosi hauskaa!

64
00:04:40,208 --> 00:04:41,208
KERROINLEIRI

65
00:04:41,291 --> 00:04:43,208
MATIKKAPROT

66
00:04:45,625 --> 00:04:47,500
"Maailman paras ei lepää koskaan."

67
00:05:03,041 --> 00:05:04,958
Hyvä ensimmäistä seiskaluokan päivää.

68
00:05:05,041 --> 00:05:06,958
Näitkö taas matikkaunta?
-Jep.

69
00:05:07,041 --> 00:05:08,416
Voititko?
-Jep.

70
00:05:08,500 --> 00:05:09,791
Kiva.

71
00:05:29,791 --> 00:05:31,625
Tervetuloa takaisin.

72
00:05:31,708 --> 00:05:35,375
Tänään puhumme siitä,
miten läheisen menettäminen -

73
00:05:35,458 --> 00:05:38,625
voi estää meitä olemasta oma itsemme.

74
00:05:39,125 --> 00:05:40,916
Pysähdy.

75
00:05:41,416 --> 00:05:45,000
Käsittele menetystä
rauhallisessa paikassa.

76
00:05:46,083 --> 00:05:52,291
Kun toukka menettää jalan, se
kasvaa takaisin, kun siitä tulee perhonen.

77
00:05:52,375 --> 00:05:53,833
Toivota minulle onnea!

78
00:05:53,916 --> 00:05:56,291
Mutta ensin koko keho hajoaa.

79
00:05:56,375 --> 00:05:58,291
Täytyy hajota kehittyäkseen.

80
00:05:59,083 --> 00:06:00,375
Toistakaa se.

81
00:06:01,166 --> 00:06:02,166
Ei onnistu.

82
00:06:04,666 --> 00:06:06,416
Munanvalkuaisesi ovat pöydässä.

83
00:06:06,958 --> 00:06:09,708
Oletko harkinnut
herkkupatukoiden ostamista?

84
00:06:09,791 --> 00:06:11,833
Oletko harkinnut todellisuudessa elämistä?

85
00:06:11,916 --> 00:06:13,625
Tarvitset aivoruokaa tänään.

86
00:06:15,041 --> 00:06:21,458
Liihota pois surun luota
ja kohtaa tulevaisuus avoimin mielin.

87
00:06:22,250 --> 00:06:24,375
Ja seuraavan sponsoriimme.

88
00:06:25,041 --> 00:06:27,250
Got Oat? -kauramaito.

89
00:06:27,750 --> 00:06:33,625
Saat "Yogi"-koodilla
10 % alennusta Got Oat? -kauramaidosta.

90
00:06:39,125 --> 00:06:40,833
324?
-Kahdeksantoista.

91
00:06:40,916 --> 00:06:42,583
676?
-Kaksikymmentäkuusi.

92
00:06:42,666 --> 00:06:43,916
121?
-Yksitoista.

93
00:06:44,000 --> 00:06:45,291
Negatiivinen yhdeksän?
-Kompa.

94
00:06:45,375 --> 00:06:47,500
Negatiivisen luvun neliöjuuri ei ole luku.

95
00:06:47,583 --> 00:06:48,666
Ei oikea luku.

96
00:06:48,750 --> 00:06:51,041
Se on kuvitteellinen luku.

97
00:06:51,125 --> 00:06:52,625
Eikä ole.
-On!

98
00:06:52,708 --> 00:06:55,125
Miten luulet matikkakerhoni
voittaneen kisan?

99
00:06:55,208 --> 00:06:58,291
Juhlimme niin rajusti,
että Motel 6:n poreallas suljettiin.

100
00:06:58,375 --> 00:06:59,375
Siistiä.

101
00:06:59,458 --> 00:07:01,375
Olin innoissani. Oksensin kaikkialle.

102
00:07:04,333 --> 00:07:06,666
Pikkupoika toi äidin mukaansa.

103
00:07:07,916 --> 00:07:09,500
Mitä tuo tyttö katsoo?

104
00:07:10,125 --> 00:07:11,458
Ei haittaa, äiti.

105
00:07:11,541 --> 00:07:15,041
Jonkun pitäisi sanoa hänelle,
että tuijottaminen on epäkohteliasta.

106
00:07:15,125 --> 00:07:17,083
Kysyn hänen vanhempiensa nimet.
-Äiti, älä.

107
00:07:17,166 --> 00:07:19,791
Hei! Asiakkaani, joka söi herkkupatukoita,

108
00:07:19,875 --> 00:07:22,041
menetti kaikki hampaansa.
-Lopeta.

109
00:07:22,125 --> 00:07:24,875
Tämä on ensimmäinen päiväni. Äiti!
-Häntä kutsuttiin karkiksi.

110
00:07:24,958 --> 00:07:27,958
Hampaattomille ei ole hammaskeijuja.
-Tämä on ensimmäinen päiväni.

111
00:07:29,833 --> 00:07:33,166
Lukion matikan tunnin jälkeen
menet bussilla takaisin yläkouluun -

112
00:07:33,250 --> 00:07:35,625
lopuille tunneille.
-Kuten sovimme.

113
00:07:35,708 --> 00:07:37,750
Haen sinut vapaa-aikakeskuksesta.

114
00:07:37,833 --> 00:07:39,708
Viiden aikaan.
-Kuten viime vuonna.

115
00:07:39,791 --> 00:07:41,875
Älä syö sokeria
äläkä mene vieraiden kyytiin.

116
00:07:41,958 --> 00:07:44,416
Jos sinulle sattuu…
-Mitään ei tapahdu.

117
00:07:44,500 --> 00:07:47,083
Tiedän, mitä teen.

118
00:07:48,291 --> 00:07:49,458
Tiedät, mitä teet.

119
00:07:54,083 --> 00:07:56,500
Zach, anna mennä!
-Täällä.

120
00:07:56,583 --> 00:07:58,416
Haista tätä.
-Hei, tässä!

121
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
Vauhtia.

122
00:08:37,708 --> 00:08:42,166
Tervetuloa lukion matematiikan tunnille!

123
00:08:43,333 --> 00:08:45,416
Kuka on valmis matemoitumaan?

124
00:08:45,500 --> 00:08:47,458
TERVETULOA ROUVA SAGEN
MATEMATIIKAN TUNNILLE!

125
00:08:50,708 --> 00:08:51,958
Kyllä!

126
00:08:52,041 --> 00:08:53,208
Onko kysyttävää?

127
00:08:53,291 --> 00:08:54,833
Ei kysyttävää.

128
00:08:54,916 --> 00:08:57,041
Olen innoissani.

129
00:08:57,125 --> 00:09:00,750
Tänä vuonna lukioluokallamme
on mukana 12-vuotiaita.

130
00:09:00,833 --> 00:09:03,583
Prim Patel. Lausuinko nimesi oikein?

131
00:09:03,666 --> 00:09:05,583
Nimeni on Prem.

132
00:09:05,666 --> 00:09:06,500
Prim.
-Prem.

133
00:09:06,583 --> 00:09:07,458
Preem.
-Prem.

134
00:09:07,541 --> 00:09:08,750
Praheem.
-Prem.

135
00:09:08,833 --> 00:09:10,166
Prahahaha.
-Hienoa.

136
00:09:10,250 --> 00:09:13,375
Selvän teki.
Ja mukana on Claire Beauséjour.

137
00:09:13,458 --> 00:09:17,583
Olette ainoat pääsykokeen
läpäisseet yläkoulun oppilaat.

138
00:09:17,666 --> 00:09:19,208
Olette varmasti voimakaksikko.

139
00:09:19,291 --> 00:09:20,875
Kyllä.
-Jep.

140
00:09:20,958 --> 00:09:23,375
Kuka tietää, mitä nyt tapahtuu?

141
00:09:24,541 --> 00:09:26,250
Ensimmäisen pistokkaan aika!

142
00:09:27,416 --> 00:09:30,666
Jos joku on huolissaan
matikannumerostaan,

143
00:09:30,750 --> 00:09:33,041
niin teen sopimuksen
kaikkien luokkieni kanssa.

144
00:09:33,125 --> 00:09:34,833
Muistaako joku viime vuodelta?

145
00:09:34,916 --> 00:09:35,958
Muistaako kukaan?

146
00:09:36,041 --> 00:09:37,541
Sopimus, jonka teen.

147
00:09:39,250 --> 00:09:40,250
Mercedes?

148
00:09:41,000 --> 00:09:43,291
Jos matikkaolympiajoukkue
on kolmen parhaan joukossa,

149
00:09:43,375 --> 00:09:45,250
jokainen joukkueen jäsen saa kympin.

150
00:09:45,333 --> 00:09:48,416
Aivan oikein.
Se oli tosi hauskaa viime vuonna.

151
00:09:48,500 --> 00:09:51,208
Me hävisimme koko kilpailun.
-Voitto ei ole tärkein.

152
00:09:51,291 --> 00:09:53,750
Ellei halua saada kymppiä. Sanoitte juuri…

153
00:09:53,833 --> 00:09:56,625
Tämä on meidän vuotemme,
koska järjestämme kisan.

154
00:09:57,458 --> 00:09:59,708
Vuokrasin diskopallon!

155
00:09:59,791 --> 00:10:02,333
Syömmekö Olive Gardenissa,
vaikka häviämme?

156
00:10:02,916 --> 00:10:07,083
Tänä vuonna budjettimme
riittää Taco Belliin.

157
00:10:07,166 --> 00:10:09,250
Onko se rangaistus?
-Ei todellakaan.

158
00:10:09,333 --> 00:10:11,083
Ei tarvitse kirjata näitä.

159
00:10:12,166 --> 00:10:16,291
No niin. Paikoillanne,
valmiit, ratkaiskaa.

160
00:10:22,083 --> 00:10:23,625
Rouva Sage
PISTOKOE!!!

161
00:10:50,833 --> 00:10:51,833
No niin. Oho!

162
00:10:51,916 --> 00:10:54,791
Ensimmäinen kotitehtävänne -

163
00:10:54,875 --> 00:10:59,333
on kirjoittaa yhtälö,
jonka vastaus olette te itse.

164
00:10:59,416 --> 00:11:03,541
Sitten muistelette, miten elämänne
eri osa-alueet ovat muokanneet teitä.

165
00:11:03,625 --> 00:11:07,000
Se on todella hauskaa, joten nauttikaa.

166
00:11:07,083 --> 00:11:08,750
Saatatte yllättää itsenne.

167
00:11:08,833 --> 00:11:09,666
Hyvä on.

168
00:11:09,750 --> 00:11:11,791
MINÄ-TEHTÄVÄN YHTÄLÖ

169
00:11:11,875 --> 00:11:13,666
PREM = (ÄITI + ISÄ) x MATIKKA +
JEROME

170
00:11:17,291 --> 00:11:19,000
-Isä

171
00:11:22,416 --> 00:11:23,875
Jerome-projekti julkaisi videon

172
00:11:23,958 --> 00:11:25,958
Kun äiti sanoo: "Mene kouluun",

173
00:11:26,041 --> 00:11:27,500
mutta synnyit tanssimaan.

174
00:11:32,958 --> 00:11:34,500
Voi luoja.

175
00:11:39,916 --> 00:11:41,083
Iik.

176
00:11:41,166 --> 00:11:44,083
Tilaa Jerome-projekti
nähdäksesi lisää tanssivideoita.

177
00:11:44,166 --> 00:11:45,541
Olen nyt kiinnostunut tästä.

178
00:11:53,875 --> 00:11:56,333
Onnittelut,
että sait pistokokeen valmiiksi.

179
00:11:56,416 --> 00:11:58,416
Kiitos, Claire. Miten kesäsi sujui?

180
00:11:59,791 --> 00:12:02,000
Perheeni ei juhli kesää.

181
00:12:06,125 --> 00:12:08,125
Seuraavana yläkoulu.

182
00:12:16,625 --> 00:12:18,958
Hei, herra Oh.
-Älykkö-Prem on paikalla.

183
00:12:20,791 --> 00:12:23,375
Muistakaa ilmoittautua kykykilpailuun.

184
00:12:23,458 --> 00:12:27,625
Siitä tulee mahtavaa. Kerrassaan upeaa.

185
00:12:28,166 --> 00:12:29,166
Täältä pesee!

186
00:12:30,666 --> 00:12:32,833
Anteeksi! Luulin, että olit vapaana!

187
00:12:32,916 --> 00:12:33,916
Ei hätää.

188
00:12:34,000 --> 00:12:36,500
Olit rikkoa tuon nörtin rillit.

189
00:12:36,583 --> 00:12:38,708
Hänen olisi pitänyt huomata pallo.

190
00:12:39,958 --> 00:12:41,000
Hei, Jerome!

191
00:12:41,083 --> 00:12:44,375
Jou, Prem!
Auta venyttämään takareisiäni.

192
00:12:44,458 --> 00:12:45,583
VOITTAMATTOMAT BUGSIT!

193
00:12:46,083 --> 00:12:48,583
Anteeksi, että olen myöhässä.
Olin lukiossa.

194
00:12:48,666 --> 00:12:50,666
Lähetin onnentoivotusviestin, vai mitä?

195
00:12:50,750 --> 00:12:52,083
Et, mutta ei haittaa.

196
00:12:52,166 --> 00:12:54,875
Puhelimeni oli räjähtää aamulla.

197
00:12:55,458 --> 00:12:57,166
En ehtinyt vastata kaikille.

198
00:12:57,250 --> 00:12:58,833
Ymmärräthän?
-Todellakin.

199
00:12:59,625 --> 00:13:00,958
Tunti meni muuten hienosti.

200
00:13:01,041 --> 00:13:04,791
En ihmettele, että he
häviävät aina matikkaolympialaisissa.

201
00:13:04,875 --> 00:13:06,375
Sinä et ollut mukana.

202
00:13:06,458 --> 00:13:07,708
Matikkanero.

203
00:13:08,416 --> 00:13:10,666
Läpäiset varmasti
pääsykokeen tänä vuonna.

204
00:13:10,750 --> 00:13:12,250
Sitten olemme molemmat siellä.

205
00:13:12,333 --> 00:13:13,583
Voimakaksikko.

206
00:13:15,750 --> 00:13:17,666
Mitä Amandalle kuuluu?
-Hyvää.

207
00:13:18,416 --> 00:13:20,208
Hän on parasta elämässäni.

208
00:13:20,291 --> 00:13:21,291
Vau.

209
00:13:21,375 --> 00:13:24,166
Minun on kerrottava sinulle yksi juttu.
-Amanda!

210
00:13:24,250 --> 00:13:26,416
Meidän pitäisi pitää taukoa
yhdessä hengailusta.

211
00:13:26,500 --> 00:13:28,875
Hetken aikaa.
-Hups! Sori, kundit!

212
00:13:28,958 --> 00:13:30,166
Sori, kamu.

213
00:13:30,916 --> 00:13:32,333
Mitä tarkoitat tauolla?

214
00:13:32,416 --> 00:13:34,208
Tiedäthän, tauko.

215
00:13:34,291 --> 00:13:36,375
Jotta ehdin olla Amandan kanssa.

216
00:13:36,458 --> 00:13:39,750
Koulu pitää hoitaa…
-Se on meille helppoa. Kaikki tietävät.

217
00:13:39,833 --> 00:13:41,958
En halua olla tunnettu siitä.

218
00:13:42,041 --> 00:13:43,875
En ole matikkakundi.

219
00:13:43,958 --> 00:13:45,500
Kaikki vain luulevat niin.

220
00:13:45,583 --> 00:13:46,875
Matikkakundi?

221
00:13:46,958 --> 00:13:48,416
Miten menee, nörtit?

222
00:13:48,500 --> 00:13:50,375
Älä välitä hänestä.
-Hyvin, BK!

223
00:13:50,458 --> 00:13:52,125
J-Dog! Tsekkaa uusin tanssini.

224
00:13:54,791 --> 00:13:56,541
Lopeta.
-J-Dog?

225
00:13:56,625 --> 00:14:01,000
Brooklyn on ilkeä meitä kohtaan,
ja Sharn jäi luokalle.

226
00:14:01,083 --> 00:14:02,250
BK on kiva minulle.

227
00:14:02,333 --> 00:14:05,166
Sharnin mukaan
kasiluokka on pelkkä numero.

228
00:14:05,250 --> 00:14:07,833
He tarvitsevat
yhden tanssijan syksyn talenttikisaan.

229
00:14:07,916 --> 00:14:09,500
Ethän sinä ole tanssikundi?

230
00:14:09,583 --> 00:14:10,583
En tiedä.

231
00:14:10,666 --> 00:14:14,000
Isäni sanoi, että voisin tykätä siitä,
jos kokeilen.

232
00:14:14,083 --> 00:14:16,791
Jou, J-Dog.
-J-Doggy Dog! Tule tänne!

233
00:14:17,416 --> 00:14:19,333
J-Dizzle.
-J-Dog! Jou!

234
00:14:19,416 --> 00:14:20,791
J-Diggity!

235
00:14:20,875 --> 00:14:23,750
Jou, B. Näitkö videoni?
Se julkaistiin juuri.

236
00:14:31,416 --> 00:14:34,041
Prem, et usko,
mitä töissä tapahtui tänään.

237
00:14:34,125 --> 00:14:36,333
Ronda annosteli potilaalle diureettia,

238
00:14:36,416 --> 00:14:39,708
ja hän käytti desilitroja
kuutiosenttimetrien sijaan.

239
00:14:39,791 --> 00:14:42,250
Sanoin:
"Kulta, potilas pissaa ikuisuuden."

240
00:14:42,333 --> 00:14:44,958
Ronda mokasi pahasti.

241
00:14:45,041 --> 00:14:47,083
PREM = (ÄITI+ISÄ) x matikka +JEROME
-JEROME - isä

242
00:14:47,166 --> 00:14:48,166
Mokasi.

243
00:14:49,458 --> 00:14:51,375
Miten matikantunti sujui?

244
00:14:51,458 --> 00:14:53,583
Hyvin. Meillä oli pistokoe.

245
00:14:54,791 --> 00:14:57,333
Ja?
-Olin ainoa, joka sai sen valmiiksi.

246
00:14:57,416 --> 00:14:58,791
Niin sitä pitää.

247
00:14:58,875 --> 00:15:00,375
Miten loppupäivä sujui?

248
00:15:00,458 --> 00:15:03,000
Tarvitsen hieman apua.

249
00:15:03,666 --> 00:15:04,666
Kotitehtävän kanssa.

250
00:15:04,750 --> 00:15:06,041
Toki. Matikan läksynkö?

251
00:15:06,125 --> 00:15:07,416
Se koskee isää.

252
00:15:10,583 --> 00:15:11,583
Anteeksi.

253
00:15:11,666 --> 00:15:13,708
Tiedän, ettet halua puhua hänestä.

254
00:15:15,750 --> 00:15:17,250
Suresh haluaisi,
että olemme onnellisia.

255
00:15:17,333 --> 00:15:19,583
Emmekä murtuisi kyyneliin
surkean toukan tavoin.

256
00:15:19,666 --> 00:15:20,708
Mitä?
-Lisää pippuria.

257
00:15:20,791 --> 00:15:23,166
Mitä haluat tietää?

258
00:15:23,250 --> 00:15:25,791
Mistä hänet tunnettiin?
-Tunnettiin?

259
00:15:25,875 --> 00:15:30,000
Oliko hän fiksu?
-Ehdottomasti, muttei matikkakundi.

260
00:15:30,083 --> 00:15:32,250
Millainen hän oli?
-Siinä se on.

261
00:15:32,333 --> 00:15:35,541
En tiedä, kuka olen, jos en tunne häntä.

262
00:15:35,625 --> 00:15:36,625
Hän oli -

263
00:15:38,666 --> 00:15:41,208
hauska, itsevarma, komea.

264
00:15:41,291 --> 00:15:44,000
Kuten sinä. Kaikki rakastivat häntä.
-Ei kuulosta minulta.

265
00:15:44,083 --> 00:15:46,166
Olen pahoillani. En osaa auttaa.

266
00:15:46,250 --> 00:15:48,083
Kerro jotakin.

267
00:15:48,166 --> 00:15:50,875
Kerro illasta, jolloin tuo kuva on otettu.

268
00:15:55,250 --> 00:15:56,750
Siitä on jo kauan.

269
00:15:57,458 --> 00:15:59,333
Mikä Leopard Lounge on?

270
00:16:00,916 --> 00:16:02,458
Klubi, jossa tapasimme.

271
00:16:02,541 --> 00:16:04,666
Tanssiravintolako?
-Hip-hop-klubi.

272
00:16:04,750 --> 00:16:06,458
Isäsi oli oikea sanaseppo.

273
00:16:06,541 --> 00:16:08,833
Hetkinen. Oliko isä räppäri?

274
00:16:08,916 --> 00:16:11,875
Miten luulet hänen keksineen:
"Maailman paras ei lepää koskaan"?

275
00:16:11,958 --> 00:16:13,958
Äiti, mahtavaa.

276
00:16:14,041 --> 00:16:15,083
Oliko hän hyvä?

277
00:16:17,833 --> 00:16:18,875
Hän oli -

278
00:16:20,416 --> 00:16:22,208
yksi parhaista koskaan näkemistäni.

279
00:16:24,375 --> 00:16:25,958
Olisitpa nähnyt hänet.

280
00:16:32,416 --> 00:16:36,333
Joskus unohdan,
miltä hän näytti ja kuulosti.

281
00:16:43,541 --> 00:16:44,541
Selvä.

282
00:16:44,625 --> 00:16:49,541
Kun olin sairaanhoito-oppilaitoksessa,
kävimme tanssimassa viikonloppuisin.

283
00:16:50,125 --> 00:16:53,708
Ystäväni kertoivat minulle
suositusta paikasta.

284
00:16:58,000 --> 00:16:59,666
ÄLKÄÄ RUOKKIKO ELÄIMIÄ

285
00:16:59,750 --> 00:17:02,958
Leopard Loungessa oli Freestyle-tiistait.

286
00:17:03,041 --> 00:17:04,375
Kävitte vain viikonloppuisin.

287
00:17:04,458 --> 00:17:06,541
Joskus myös tiistaisin,
jos ei ollut kokeita.

288
00:17:06,625 --> 00:17:08,250
Minun ei tarvitse selittää.

289
00:17:08,333 --> 00:17:09,791
Olitte siis klubilla.

290
00:17:09,875 --> 00:17:12,333
Olimme klubilla, ja ystäväni sanoivat…

291
00:17:12,416 --> 00:17:14,791
Räppäri on alamaailman legenda.

292
00:17:14,875 --> 00:17:16,750
Blaa, blaa, blaa.
-Blaa, blaa.

293
00:17:16,833 --> 00:17:18,291
Blaa, blaa.
-Miksi he…

294
00:17:18,375 --> 00:17:19,583
En kuunnellut.

295
00:17:19,666 --> 00:17:23,083
Blaa, blaa.
-Blaa, blaa.

296
00:17:23,166 --> 00:17:25,708
Minulla oli paljon mietittävää,
kuten koulu…

297
00:17:25,791 --> 00:17:29,958
Priya, älä mieti Dougia.
Se on ohi. Eikä hän ole edes kovin söpö.

298
00:17:30,041 --> 00:17:31,375
Kuka on Doug?

299
00:17:31,458 --> 00:17:33,458
Kuka? En tiedä. En oikein muista…

300
00:17:33,541 --> 00:17:36,666
Onneksi estimme sinua
tatuoimasta hänen nimensä ihoosi.

301
00:17:36,750 --> 00:17:38,666
Pelastimme sinut.

302
00:17:50,208 --> 00:17:52,708
Menemme hakemaan juomat.

303
00:17:54,750 --> 00:17:58,291
Menimme sisään
ja odotimme show'n alkavan, kun…

304
00:17:58,375 --> 00:17:59,708
Anteeksi.

305
00:18:06,791 --> 00:18:09,583
Minulla ei ole iskurepliikkiä.
Halusin vain tavata sinut.

306
00:18:11,958 --> 00:18:13,250
Nimeni on Suresh.

307
00:18:14,625 --> 00:18:16,208
Minua ei kiinnosta.

308
00:18:16,291 --> 00:18:18,583
Selvä.
-Sanoitko niin isälle?

309
00:18:18,666 --> 00:18:20,375
En halunnut hänen viettelevän minua.

310
00:18:20,458 --> 00:18:22,291
Haluaisitko drinkin?
-En.

311
00:18:22,375 --> 00:18:24,708
En juo koskaan mitään.

312
00:18:24,791 --> 00:18:26,750
Miksi olet yökerhossa?
-Kiitos. Heippa.

313
00:18:26,833 --> 00:18:28,333
Haluan kävellä pois.

314
00:18:28,416 --> 00:18:30,708
Ole hyvä.
-Asetit selkeän rajan.

315
00:18:30,791 --> 00:18:33,583
Ongelma on se,
että olet paikan kaunein tyttö.

316
00:18:34,166 --> 00:18:35,958
Ja jokin sisälläni -

317
00:18:36,041 --> 00:18:37,833
sanoo, että olet myös fiksuin.

318
00:18:37,916 --> 00:18:41,125
Sait varmasti 1550 pistettä SAT-kokeessa.

319
00:18:41,208 --> 00:18:42,208
Anteeksi mitä?

320
00:18:42,291 --> 00:18:43,708
Täydet pisteet.
-Kiitos.

321
00:18:43,791 --> 00:18:46,333
Aliarvioin sinut, jotta…
-Mistä tiesit, että olen fiksu?

322
00:18:46,416 --> 00:18:50,000
Sinulla on käytännölliset
kengät yökerhossa.

323
00:18:50,083 --> 00:18:51,666
Ja olet pukeutunut -

324
00:18:51,750 --> 00:18:54,125
villapaitaan kylmyyden varalta.

325
00:18:54,208 --> 00:18:55,208
Tämä on verkkoa.

326
00:18:55,875 --> 00:18:58,416
Äiti, älä tyrmää häntä.
Teidän pitää tehdä vauva.

327
00:18:58,500 --> 00:19:02,250
Minun on hoidettava hommani,
mutta jos haluat drinkin…

328
00:19:02,333 --> 00:19:04,541
Älä laske sen varaan.
-Muistutat äitiäni.

329
00:19:04,625 --> 00:19:05,750
Rakastan sinua. Näkemiin.

330
00:19:05,833 --> 00:19:07,666
Todella epäystävällinen.

331
00:19:07,750 --> 00:19:10,000
Tiedät, että hän on isäsi.

332
00:19:10,083 --> 00:19:12,958
Hän olisi voinut olla
vaikka hullu kirvesmurhaaja.

333
00:19:13,041 --> 00:19:14,208
Masentavaa.

334
00:19:14,291 --> 00:19:16,958
Sellaista sattui. 2000-luvun
alku oli vaarallista aikaa.

335
00:19:17,916 --> 00:19:22,708
Hyvä yleisö, toivottakaa tervetulleeksi
maailman paras räppäri.

336
00:19:22,791 --> 00:19:25,083
Antakaa kuulua.

337
00:19:25,166 --> 00:19:27,916
Se on hän. Legendaarinen räppäri.

338
00:19:28,541 --> 00:19:31,041
Hän sulattaa kylmän sydämesi musiikillaan.

339
00:19:33,583 --> 00:19:34,833
Hetkinen. Mitä sinä teet?

340
00:19:35,666 --> 00:19:36,791
Älä vastaa siihen.

341
00:19:37,916 --> 00:19:39,458
Ei, äiti!

342
00:19:39,541 --> 00:19:41,750
…mitä teen, mutta sinä häivyit.
-Doug, kuule.

343
00:19:41,833 --> 00:19:42,833
Olet niin varovainen.

344
00:19:42,916 --> 00:19:44,458
Et katsonut esitystä.

345
00:19:44,541 --> 00:19:46,875
Ja sinä olet niin tuomitseva.
-Kuunteletko sinä?

346
00:19:46,958 --> 00:19:50,541
Doug. Anteeksi.
Taisin rakastua vain kuvitelmaani sinusta.

347
00:19:50,625 --> 00:19:52,750
Mutta et ole kultivoitunut.

348
00:19:52,833 --> 00:19:55,500
Nimeä kaikki neljä
Destiny's Childin jäsentä.

349
00:19:57,083 --> 00:19:59,708
Destiny's Childissa ei ole
Shelly-nimistä jäsentä.

350
00:20:00,791 --> 00:20:01,791
Blaa, blaa.

351
00:20:01,875 --> 00:20:03,541
Blaa, blaa.

352
00:20:03,625 --> 00:20:05,083
Blaa, blaa.

353
00:20:05,166 --> 00:20:07,583
Ystävilläni oli hauskaa,
mutta iltani oli surkea.

354
00:20:07,666 --> 00:20:08,666
Todellakin.

355
00:20:08,750 --> 00:20:10,500
Kerron parhaan jutun.

356
00:20:16,458 --> 00:20:18,416
Hetki sitten juuri äskettäin

357
00:20:18,500 --> 00:20:20,791
Olin pieni ruskea poika
Baltimoressa

358
00:20:20,875 --> 00:20:23,375
Sain äidiltä ja isältä mikroskoopin

359
00:20:23,458 --> 00:20:25,791
Mutta päätin tarttua mikrofoniin

360
00:20:25,875 --> 00:20:28,541
Ja lopputarina teille tuttu on

361
00:20:28,625 --> 00:20:30,791
Söin kaikki curryni ja vihanneksetkin

362
00:20:30,875 --> 00:20:33,583
Isäsi oli säteilevä.

363
00:20:35,875 --> 00:20:37,750
Hänen katseensa oli lumoava.

364
00:20:39,333 --> 00:20:40,958
Hän sanoi ratsastavansa säkeellä.

365
00:20:43,958 --> 00:20:47,125
Puoliksi paikalla
ja puoliksi ikuisuudessa.

366
00:20:54,958 --> 00:20:58,250
Jatka. Mitä sitten tapahtui?

367
00:21:00,708 --> 00:21:02,125
Hän osti minulle drinkin.

368
00:21:02,208 --> 00:21:04,291
Tekikö hän levyn?

369
00:21:04,375 --> 00:21:05,541
Lähtikö hän kiertueelle?

370
00:21:05,625 --> 00:21:07,250
Ei mitään sellaista.

371
00:21:07,958 --> 00:21:10,208
Sinulla on vilkas mielikuvitus, Prem.

372
00:21:10,291 --> 00:21:13,166
Sanoit, että hän oli
legendaarinen räppäri.

373
00:21:13,875 --> 00:21:16,416
Hän oli kaupungin,
kenties jopa maailman, paras.

374
00:21:16,500 --> 00:21:18,875
Suresh ei piitannut siitä.

375
00:21:19,541 --> 00:21:22,416
Hän ei kavannut kenekään kehuja.

376
00:21:22,500 --> 00:21:23,958
Hän tiesi olevansa hyvä.

377
00:21:24,041 --> 00:21:26,125
Hän räppäsi, koska rakasti sitä.

378
00:21:26,208 --> 00:21:27,208
Kuten sinä matikkaa.

379
00:21:27,291 --> 00:21:29,500
Mutta oliko hän…
-Nyt riittää, Prem.

380
00:21:29,583 --> 00:21:31,750
Syö loppuun. On aika tehdä läksyt.

381
00:22:20,875 --> 00:22:22,375
DOUG E FRESH
21 HUHTIKUUTA 1998

382
00:22:22,458 --> 00:22:23,791
THE ROOTS
7 MARRASKUUTA 1996

383
00:22:41,958 --> 00:22:44,750
Uusi korkeatasoinen stereo:
Soitettava lujalla.

384
00:23:11,375 --> 00:23:13,375
SURESH PATELIN RIIMIKIRJA

385
00:23:19,291 --> 00:23:20,750
MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI

386
00:23:20,833 --> 00:23:22,958
NAISET JA HERRAT
KAUKASIALAINEN JA MELANIINI

387
00:23:23,750 --> 00:23:25,833
RÄPPÄRINIMIÄ

388
00:23:31,000 --> 00:23:33,583
MEIDÄN ON TUNNUSTETTAVA
ANNAMME AINA KAIKKEMME

389
00:23:40,291 --> 00:23:42,625
MAAILMAN PARAS EI LEPÄÄ KOSKAAN

390
00:23:48,833 --> 00:23:51,041
"Maailman paras ei lepää koskaan."

391
00:23:52,875 --> 00:23:54,916
Onko tuo "py-jama"?

392
00:23:56,208 --> 00:23:57,208
Miten menee?

393
00:24:02,541 --> 00:24:04,708
Hetkinen. Miksi kiljut?
-Isä?

394
00:24:04,791 --> 00:24:06,125
Hei.

395
00:24:06,875 --> 00:24:08,500
Prem? Prem!

396
00:24:10,916 --> 00:24:12,708
Oletko kunnossa? Sinä huusit.

397
00:24:12,791 --> 00:24:14,833
Ei mitään hätää.

398
00:24:15,708 --> 00:24:19,958
Jaoin polynomin tekijöihin
ja kekkasin vastauksen.

399
00:24:20,041 --> 00:24:22,166
Mahtavaa.

400
00:24:22,250 --> 00:24:23,958
Älä valvo liian myöhään.
-En valvo.

401
00:24:24,458 --> 00:24:25,500
Joo.

402
00:24:25,583 --> 00:24:26,583
Joo.

403
00:24:27,833 --> 00:24:29,333
Hyvää yötä.
-Öitä.

404
00:24:33,291 --> 00:24:34,875
Hitto. Hän näyttää hyvältä.

405
00:24:36,333 --> 00:24:38,166
Mitä täällä tapahtuu?

406
00:24:38,250 --> 00:24:39,833
En tiedä.

407
00:24:39,916 --> 00:24:43,208
Olen kipeä. Sain lopultakin
ruokamyrkytyksen äidin ruoasta.

408
00:24:43,291 --> 00:24:44,666
Se nainen ei osaa kokata.

409
00:24:46,083 --> 00:24:47,250
Oletko sinä aave?

410
00:24:47,333 --> 00:24:48,958
Aav… En.

411
00:24:49,041 --> 00:24:50,166
Katso ihoani.

412
00:24:50,250 --> 00:24:52,833
Minä säteilen, vai mitä? Ei.

413
00:24:52,916 --> 00:24:55,708
Olen muisto, joka sekoittuu fantasiaan.

414
00:24:55,791 --> 00:24:58,583
Loit minut isoissa aivoissasi.

415
00:24:58,666 --> 00:25:00,125
Hienosti tehty.

416
00:25:01,041 --> 00:25:02,125
Joten -

417
00:25:02,958 --> 00:25:05,083
olet niin kuin mielikuvitusystäväni?

418
00:25:05,166 --> 00:25:06,250
Tavallaan.

419
00:25:06,333 --> 00:25:08,041
Vau. Onpa kiva kuva.

420
00:25:08,833 --> 00:25:11,500
Hei, kamu.
Miksi sinulla on näin paljon kyniä?

421
00:25:12,500 --> 00:25:14,458
Tiedätkö, mitä kannattaisi kerätä?

422
00:25:14,541 --> 00:25:15,625
Kiviä.

423
00:25:15,708 --> 00:25:17,375
Niitä on kaikkialla.

424
00:25:17,458 --> 00:25:19,250
Tämä on hullua.

425
00:25:19,333 --> 00:25:21,208
Onko tämä sinusta hullua?

426
00:25:21,291 --> 00:25:24,375
Pieni mies, olen kuin kuumehoure
buutsit jalassa.

427
00:25:24,458 --> 00:25:26,208
Ja ne ovat raskaat.

428
00:25:26,291 --> 00:25:28,041
Ikäisilläni ei ole mielikuvitusystäviä.

429
00:25:28,125 --> 00:25:31,916
Olet liian nuori kärsimään keski-iän
kriisistä, mutta tässä sitä ollaan.

430
00:25:32,000 --> 00:25:34,625
Kuka on Prem Patel?

431
00:25:35,708 --> 00:25:37,125
Mikä hänestä tulee?

432
00:25:42,541 --> 00:25:43,791
En tiedä.

433
00:25:43,875 --> 00:25:48,083
Jokainen ongelma on ratkaistavissa,
pieni mies.

434
00:25:48,166 --> 00:25:49,208
Sinä ja minä,

435
00:25:50,041 --> 00:25:52,833
me selvitämme tämän yhdessä.

436
00:25:52,916 --> 00:25:57,708
Joskus on lisättävä aivan uusi muuttuja,

437
00:25:58,708 --> 00:26:00,875
jotta koko yhtälö muuttuu.

438
00:26:00,958 --> 00:26:02,916
PREM = (ÄITI + ISÄ)
+ MAAILMaN PARAS RÄPPÄRI

439
00:26:03,000 --> 00:26:05,375
Se en ole minä. En osaa räpätä.

440
00:26:05,458 --> 00:26:06,625
Mikset?

441
00:26:06,708 --> 00:26:09,833
Hip-hop on DNA:ssasi.

442
00:26:09,916 --> 00:26:11,916
On unelmoitava isosti, pieni mies.

443
00:26:16,083 --> 00:26:17,375
Mikä tuo ääni on?

444
00:26:18,125 --> 00:26:19,125
Se on kohtalo.

445
00:26:21,416 --> 00:26:24,083
Eikä kohtalo koputa kahdesti.

446
00:26:27,458 --> 00:26:29,000
Tarkoitat siis mahdollisuutta.

447
00:26:29,083 --> 00:26:31,208
Kuuntele.

448
00:27:08,791 --> 00:27:15,041
Maailman paras! Maailman paras!

449
00:27:15,125 --> 00:27:18,958
Hyvät naiset ja herrat,
tervetuloa syksyn kykykilpailuun.

450
00:27:20,083 --> 00:27:25,625
Vuorossa ovat Prem ja Suresh Patel,

451
00:27:28,916 --> 00:27:31,666
maailman parhaat räppärit.

452
00:27:31,750 --> 00:27:37,208
Maailman paras!

453
00:27:42,041 --> 00:27:43,416
Kohtalo, beibi.

454
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
Hyvin se menee.

455
00:27:55,291 --> 00:27:56,750
Tule.

456
00:27:58,708 --> 00:28:00,291
Aloitetaan.

457
00:28:10,000 --> 00:28:12,083
Kannustakaa maailman parasta

458
00:28:12,166 --> 00:28:15,125
Me tunnustamme
-Me tunnustamme

459
00:28:15,208 --> 00:28:18,375
Annamme aina kaikkemme
-Annamme aina kaikkemme

460
00:28:18,458 --> 00:28:20,375
Emme lepää koskaan
-Emme lepää koskaan

461
00:28:20,458 --> 00:28:21,791
Saamme kokeesta kympin

462
00:28:21,875 --> 00:28:25,041
Kannustakaa maailman parasta
-Maailman parasta

463
00:28:25,125 --> 00:28:26,666
Juhlikaa, koska tiedätte

464
00:28:26,750 --> 00:28:29,666
Paras isä-poika-duo
Näyttää hyvältä edessänne

465
00:28:29,750 --> 00:28:31,541
Meitä kannustakaa
Riimit soljuu vaan

466
00:28:31,625 --> 00:28:33,375
Olen alaikäinen
Mutta teidät yllätän

467
00:28:33,458 --> 00:28:34,916
Kun hyppään lavalle
Yleisö sekoaa

468
00:28:35,000 --> 00:28:36,250
On aika kantaluku sieventää

469
00:28:36,333 --> 00:28:38,291
Otan hetken haltuun
Ja teen siitä omani

470
00:28:38,375 --> 00:28:39,958
En lopeta
Ennen kuin olen huipulla

471
00:28:40,041 --> 00:28:42,583
Rokkaamme, teemme hittibiisin
Kuplan puhallamme

472
00:28:42,666 --> 00:28:44,041
Pop, pop, pop
Emme epäonnistu

473
00:28:44,125 --> 00:28:45,708
Saavumme paikalle
Yleisö hyppii

474
00:28:45,791 --> 00:28:47,416
Olemme paikalla
Kuulkaa, mitä tapahtuu

475
00:28:47,500 --> 00:28:49,666
Jalat maassa, avain lukossa
Olemme kuumia

476
00:28:49,750 --> 00:28:51,666
Anna rytmin vaihtua
Tämä on huippua

477
00:28:51,750 --> 00:28:55,208
Me tunnustamme
-Me tunnustamme

478
00:28:55,291 --> 00:28:58,500
Annamme kaikkemme
-Annamme kaikkemme

479
00:28:58,583 --> 00:29:00,166
Emme lepää koskaan

480
00:29:00,250 --> 00:29:01,833
Saamme kokeesta kympin

481
00:29:01,916 --> 00:29:04,875
Kannustakaa maailman parasta
-Maailman parasta

482
00:29:04,958 --> 00:29:06,833
Antaa mennä

483
00:29:06,916 --> 00:29:10,708
Tartutaan mikkiin
Ja kerrotaan

484
00:29:10,791 --> 00:29:13,083
Minne ikinä menemmekin

485
00:29:13,166 --> 00:29:17,458
Ei meitä voi pysäyttää

486
00:29:18,250 --> 00:29:19,416
Olen kapteeni

487
00:29:19,500 --> 00:29:21,458
Kerron, mitä tapahtui

488
00:29:21,541 --> 00:29:22,541
Sain pojan

489
00:29:22,625 --> 00:29:25,041
Ja hänet kasvatin räpäten

490
00:29:25,125 --> 00:29:28,416
Sain hänet syttymään
Kuin raketin

491
00:29:28,500 --> 00:29:31,375
Nyt se tuli on ikuinen
Sen tahtiin rokkaatte

492
00:29:31,458 --> 00:29:32,791
Kerron teille totuuden

493
00:29:32,875 --> 00:29:35,208
Ihan sama, mitä puhutaan
Olemme todiste

494
00:29:35,291 --> 00:29:37,833
He pitivät meitä tulokkaina
Me katon läpi syöksyimme

495
00:29:37,916 --> 00:29:39,750
Meillä on valtaa
Ja itseemme uskomme

496
00:29:39,833 --> 00:29:41,833
Rakastamme maailmaa
Kaikkemme annamme

497
00:29:41,916 --> 00:29:43,125
On tieto hallussamme

498
00:29:43,208 --> 00:29:45,000
Sukupolvien rikkaudet
Joita emme kadota

499
00:30:39,458 --> 00:30:41,166
SYKSYN KYKYKILPAILU
ILMOITTAUTUMINEN

500
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Historian mahtavat miekkataistelut

501
00:30:42,916 --> 00:30:45,958
The Sugar Gals
Maalaa Bethanyn kanssa

502
00:30:57,750 --> 00:30:59,500
MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI

503
00:31:02,500 --> 00:31:04,041
Sinäkö tuo olet?

504
00:31:06,416 --> 00:31:08,375
Oletko joku räppäri nyt?

505
00:31:09,541 --> 00:31:11,041
Aion ottaa riskin.

506
00:31:11,708 --> 00:31:13,041
Okei.

507
00:31:13,625 --> 00:31:15,500
Okei.
-Okei.

508
00:31:15,583 --> 00:31:18,916
Hienoa.
-Miten menee, matikkamestarit?

509
00:31:19,000 --> 00:31:22,291
Yksi plus yksi on tuplasti ongelmia,
vai mitä?

510
00:31:24,083 --> 00:31:25,083
Eikö?

511
00:31:25,166 --> 00:31:27,958
Jerome, tykkään uusista kledjuista.

512
00:31:28,041 --> 00:31:31,125
Kiitos, herra Oh.
Olen myöhässä. Täytyy häippästä.

513
00:31:32,458 --> 00:31:34,333
Hyvä on. Nähdään huomenna.

514
00:31:34,416 --> 00:31:36,791
Sanovatko nuoret yhä "häippästä"?

515
00:31:36,875 --> 00:31:38,166
Minun on mentävä.

516
00:31:38,250 --> 00:31:40,291
Hei. Joten…

517
00:31:41,708 --> 00:31:44,166
Onko sinulla ja Jeromella ongelmia?

518
00:31:45,000 --> 00:31:48,083
Jos haluat jutella,
niin voit puhua minulle.

519
00:31:48,166 --> 00:31:50,083
Kiitos, herra Oh, mutta ei tarvitse.
-Aivan.

520
00:31:50,166 --> 00:31:52,416
Sano äidillesi,
että kysyin "Miten menee?".

521
00:31:52,500 --> 00:31:54,166
Voi luoja.

522
00:32:10,541 --> 00:32:14,291
Hei, kamu. Mitä se kaveri jutteli?

523
00:32:14,375 --> 00:32:15,875
Tarkoitatko Jeromea?
-En.

524
00:32:15,958 --> 00:32:19,333
Tarkoitin Kuolleiden runoilijoiden seuraa.
"Sano äidillesi terveisiä."

525
00:32:19,416 --> 00:32:22,000
Sen sellaista. Mitä se oli? Ja ovatko he…

526
00:32:22,083 --> 00:32:24,208
Eivät. Herra Oh on vain mukava kaveri.

527
00:32:24,833 --> 00:32:27,416
Totta, jos tykkää hymykuopista.

528
00:32:27,500 --> 00:32:29,791
Tai lihaksista. Kuka niitä tarvitsee?

529
00:32:29,875 --> 00:32:33,416
Tai luontaisesta karismasta,
jota on vaikea olla huomaamatta.

530
00:32:33,500 --> 00:32:37,375
Olemme varmasti samaa mieltä siitä,
että hänen vitsinsä ovat huonoja.

531
00:32:38,291 --> 00:32:39,833
Ei hitossa.

532
00:32:41,708 --> 00:32:43,750
Maailman paras räppäri.

533
00:32:44,625 --> 00:32:45,625
Sinä?

534
00:32:45,708 --> 00:32:48,125
Sharn, tämä "matikkareikä"
luulee olevansa räppäri.

535
00:32:48,625 --> 00:32:51,000
Jou, J-Dog. Onko kamusi räppäri?

536
00:32:51,083 --> 00:32:52,250
Nyt riittää.

537
00:32:53,500 --> 00:32:55,750
En ole hänen kamunsa.

538
00:32:55,833 --> 00:32:59,000
Kaveri taitaa olla kateellinen,
koska otimme J-Dogin ryhmäämme.

539
00:32:59,083 --> 00:33:00,791
Jos sinulla on riimejä, anna tulla.

540
00:33:00,875 --> 00:33:02,250
Jou, Sharn. Anna rytmi.

541
00:33:02,333 --> 00:33:03,875
Mitä?
-Sharn.

542
00:33:10,791 --> 00:33:12,333
Hetkinen.

543
00:33:12,416 --> 00:33:14,541
Tulkaa tänne kaikki.

544
00:33:14,625 --> 00:33:16,791
Tulkaa lähemmäs kaikki.

545
00:33:16,875 --> 00:33:19,250
Katsokaa kamuani Premiä,
maailman parasta räppäriä.

546
00:33:19,333 --> 00:33:22,500
Prem. Prem.

547
00:33:42,666 --> 00:33:43,791
Niin arvelinkin.

548
00:33:43,875 --> 00:33:45,083
Olet hyvä koulussa,

549
00:33:45,166 --> 00:33:47,666
mutta olet pelkkä luuseri
oikeassa maailmassa.

550
00:33:49,041 --> 00:33:51,250
Jou, Prem.

551
00:33:53,166 --> 00:33:56,041
Mercedes ja Gabe rouva Sagen tunnilta.

552
00:33:56,666 --> 00:33:58,208
Teemme kotitehtäviä.

553
00:33:58,291 --> 00:33:59,625
Tuletko mukaan?

554
00:34:01,375 --> 00:34:03,500
Totta kai.
-Odota, Prem.

555
00:34:04,791 --> 00:34:06,083
Kiva kaara.

556
00:34:06,166 --> 00:34:08,875
Kurkatkaa tanssiryhmämme
TikTokissa, Liquid Smokea.

557
00:34:08,958 --> 00:34:11,375
Se kirjoitetaan L-I…

558
00:34:13,166 --> 00:34:14,625
-Q, kamu. Q.
-Niin, Q.

559
00:34:34,666 --> 00:34:36,166
Mitä tapahtui?

560
00:34:36,833 --> 00:34:37,833
Ei mitään.

561
00:34:38,916 --> 00:34:42,291
Luuletko, ettemme ole kokeneet samaa?

562
00:34:42,375 --> 00:34:45,916
Kiusaajat pelkäävät unelmoijia.

563
00:34:58,708 --> 00:35:01,166
Mitä sait toisesta?
-282,6.

564
00:35:01,250 --> 00:35:05,708
Koska tilavuus on… puolet…

565
00:35:05,791 --> 00:35:07,916
Mikä on lempipiirakkasi?

566
00:35:08,000 --> 00:35:11,583
Tarjoile se R toiseen
Saadaksesi tilavuus

567
00:35:11,666 --> 00:35:15,000
Lisää halkaisija
Saat piirin

568
00:35:15,083 --> 00:35:18,416
Pii R toiseen kertaa H on yhtä kuin V

569
00:35:23,291 --> 00:35:25,750
Se ei ollut…
-Tuo on korvamato. Hiton tarttuva.

570
00:35:25,833 --> 00:35:28,000
Muistan sen. Todellakin.

571
00:35:28,083 --> 00:35:30,083
Mutta kuka matikasta tykkää?

572
00:35:30,166 --> 00:35:31,791
Vai mitä?

573
00:35:31,875 --> 00:35:35,208
Saatan menettää stipendin.
Opintolainakriisi on vakava.

574
00:35:35,291 --> 00:35:38,041
Tarvitsen hyvän numeron,
jotta pääsen elokuvakouluun.

575
00:35:38,125 --> 00:35:41,458
Kirjoitin käsikirjoituksen
historialliseen elokuvaan,

576
00:35:41,541 --> 00:35:43,416
joka tapahtuu nykypäivässä -

577
00:35:43,958 --> 00:35:48,708
ja jota katsotaan tuhannen vuoden
päästä tulevaisuudesta.

578
00:35:48,791 --> 00:35:49,916
Aikaansa edellä.

579
00:35:50,000 --> 00:35:51,375
Entä matikkaolympialaiset?

580
00:35:51,458 --> 00:35:52,958
Rouva Sage sanoi…
-Älä pelleile.

581
00:35:53,041 --> 00:35:55,333
Muissa joukkueissa on 50 oppilasta.
-Ja univormut.

582
00:35:55,416 --> 00:35:57,083
Tiedätkö koenumeromme?
-Kolmoset.

583
00:35:57,166 --> 00:35:59,833
Rouva Sagen piti keksiä uusi numero.
-Olimme niin huonoja.

584
00:35:59,916 --> 00:36:01,958
Emme ole matikkanuoria.
-En minäkään ole.

585
00:36:02,041 --> 00:36:03,791
Mistä sinä sitten pidät?

586
00:36:06,458 --> 00:36:07,458
Räpistä.

587
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Enimmäkseen.

588
00:36:11,083 --> 00:36:12,291
Paljon räpistä.

589
00:36:12,375 --> 00:36:14,666
Nimeä viisi suosikkiartistiasi.

590
00:36:17,333 --> 00:36:18,333
Vain viisi?

591
00:36:20,041 --> 00:36:21,458
Vaikea päättää.

592
00:36:23,375 --> 00:36:24,541
Jestas.

593
00:36:27,500 --> 00:36:30,041
M.C. Escher.

594
00:36:30,708 --> 00:36:32,500
Joka piirtää sekavia piirroksia?

595
00:36:32,583 --> 00:36:34,541
Ei. Tämä on eri tyyppi.

596
00:36:36,375 --> 00:36:40,250
Isäni oli räppäri,
joten hän on suosikkini.

597
00:36:40,333 --> 00:36:41,541
Oikeasti?

598
00:36:41,625 --> 00:36:43,250
Hän olin alamaailman legenda.

599
00:36:44,000 --> 00:36:47,208
Hän järjesti Freestyle-tiistaita
Leopard Loungessa.

600
00:36:47,291 --> 00:36:49,500
Mikä hänen nimensä on?
-Tuskin olet kuullut.

601
00:36:50,916 --> 00:36:52,125
Hän kuoli, kun olin viisi.

602
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
Syöpään.

603
00:36:54,208 --> 00:36:56,250
Ikävä kuulla.
-Otan osaa.

604
00:36:56,833 --> 00:36:59,708
Hän jätti minulle musiikkia.

605
00:37:01,416 --> 00:37:03,333
Vintagea.
-Voimmeko?

606
00:37:04,500 --> 00:37:07,208
Biz Markie. Slick Rick.

607
00:37:08,041 --> 00:37:10,041
"Teach Me How To" Doug E. Fresh.

608
00:37:10,125 --> 00:37:11,625
Selvä.

609
00:37:13,375 --> 00:37:14,875
Naughty by Nature.

610
00:37:16,666 --> 00:37:19,666
Annetaan aplodit Naughty by Naturelle.

611
00:37:30,875 --> 00:37:33,166
Kuunteletteko tätä biisiä usein?

612
00:37:33,250 --> 00:37:34,250
Mitä?

613
00:37:34,333 --> 00:37:36,083
Kuunteletteko tätä usein?

614
00:37:38,166 --> 00:37:40,666
Älä viitsi. Tämä on klassikko.
-Niin.

615
00:37:42,083 --> 00:37:44,750
Kuuntelen enimmäkseen
uudempaa musiikkia.

616
00:37:44,833 --> 00:37:47,125
Nämä biisit ovat kaiken perusta.

617
00:37:47,208 --> 00:37:50,500
Hip-hop oli alamaailman juttu,
klunnes nämä kaveri muuttivat kaiken.

618
00:37:50,583 --> 00:37:53,208
Prem, nämä kaverit tekivät -

619
00:37:53,291 --> 00:37:56,041
mikin ja levylautasen avulla
maailman kuunnelluinta musiikkia.

620
00:37:56,125 --> 00:38:00,250
He unelmoivat isosti ja elivät leveästi.
-Kuten mekin teemme. Ymmärrätkö?

621
00:38:02,416 --> 00:38:03,458
Ymmärrän.

622
00:38:25,541 --> 00:38:30,708
Herkullisen ruoan salaisuus on siinä,
ettei sitä mausta liikaa.

623
00:38:30,791 --> 00:38:32,708
Tärkeintä on keittää raaka-aineet.

624
00:38:36,166 --> 00:38:37,166
Hyvää.

625
00:38:37,250 --> 00:38:38,500
Hyvää. Täydellistä.

626
00:38:39,541 --> 00:38:41,500
Mitä teit koulun jälkeen?

627
00:38:42,666 --> 00:38:44,583
Hengailin vapaa-aikakeskuksella.

628
00:38:44,666 --> 00:38:46,166
Jeromen kanssako?

629
00:38:46,791 --> 00:38:48,291
Tavallaan.
-Tavallaan?

630
00:38:48,375 --> 00:38:50,041
Etsin Leopard Loungen.

631
00:38:51,250 --> 00:38:54,333
Siellä järjestetään edelleen
Freestyle-tiistaita.

632
00:38:55,625 --> 00:38:58,000
Mennäänkö joku kerta?
-Kaupunkiinko?

633
00:38:58,083 --> 00:39:00,041
Kouluiltana?
-Niin. Unohda se.

634
00:39:00,125 --> 00:39:02,250
Hei. Minäkin kaipaan häntä, Prem.

635
00:39:02,750 --> 00:39:06,625
Mutta eheytyäkseen on mentävä
eteenpäin, ei taaksepäin.

636
00:39:06,708 --> 00:39:08,166
Siksi meillä on tavoitteita.

637
00:39:08,250 --> 00:39:10,125
Kuten matikkaolympialaiset.

638
00:39:11,250 --> 00:39:12,416
Selvä.

639
00:39:13,250 --> 00:39:14,666
289.

640
00:39:17,041 --> 00:39:18,333
Hei.

641
00:39:18,416 --> 00:39:19,583
289.

642
00:39:21,708 --> 00:39:22,708
Seitsemäntoista.

643
00:39:43,375 --> 00:39:44,375
KUKA SINä olet

644
00:39:44,458 --> 00:39:46,875
PREM = (ÄITI+ISÄ)
+ MAAILMAN PARAS RÄPPÄRI

645
00:39:46,958 --> 00:39:47,958
+ Kova työ

646
00:39:48,041 --> 00:39:50,708
-TULI -PELI -KELI
-ISTANBUL -SALI -VELI -METELI

647
00:39:55,750 --> 00:39:57,000
Hyvä on.

648
00:39:57,083 --> 00:39:58,541
Ryhdytään hommiin.

649
00:39:59,416 --> 00:40:00,625
Oletko varma, pieni mies?

650
00:40:00,708 --> 00:40:04,125
Koska äiti puhui…
-Tavoitteista, ja minulla on tavoite.

651
00:40:04,208 --> 00:40:08,916
Kykykilpailu on kahden viikon kuluttua,
joten menen eteenpäin.

652
00:40:09,416 --> 00:40:11,125
Jotkut väittävät menevänsä eteenpäin,

653
00:40:11,208 --> 00:40:14,916
mutta todellisuudessa
he pakenevat menneisyyttä.

654
00:40:15,000 --> 00:40:18,083
Loistava säe! Kirjoitan sen muistiin.

655
00:40:18,166 --> 00:40:20,458
Hetkinen. En ole todellinen.

656
00:40:20,541 --> 00:40:25,333
Kerrotko, mitä nämä tarkoittavat?
-Hyvä on. Ole tarkkana.

657
00:40:25,416 --> 00:40:27,916
Riimit ovat kuin kertotaulut.

658
00:40:28,000 --> 00:40:31,958
Ne pitää painaa mieleen,
jotta voi siirtyä yhdestä toiseen.

659
00:40:32,041 --> 00:40:34,833
Jada jada tuli
Jada jada peli

660
00:40:34,916 --> 00:40:37,791
Jada jada keli

661
00:40:40,166 --> 00:40:41,208
Järjetöntä.

662
00:40:41,291 --> 00:40:42,875
Se on algebraa.

663
00:40:42,958 --> 00:40:44,083
Hyvä on.

664
00:40:44,166 --> 00:40:47,041
X plus Y on yhteensä tuli.

665
00:40:47,125 --> 00:40:50,000
Haluat selvittää tulen, joten…

666
00:40:50,083 --> 00:40:53,625
Työskentelet tuloksesta taaksepäin.

667
00:40:54,666 --> 00:40:56,375
Ratkaistaksesi X:n ja Y:n.

668
00:40:56,458 --> 00:40:58,791
Ja siten muodostat virkkeen.

669
00:40:58,875 --> 00:41:02,333
Sanani ovat tuli
Ja riimini ovat peli

670
00:41:02,416 --> 00:41:04,416
Hyppäsin altaaseen, kun on hieno keli?

671
00:41:04,500 --> 00:41:06,000
Tykinkuula!

672
00:41:06,083 --> 00:41:08,916
Pyöritän riimejä kuin rullassa
-Muutin nimeä kuin Istanbulissa

673
00:41:09,000 --> 00:41:11,625
Muutin peliä, rikon sääntöjä
-Heitin haasteen metelissä

674
00:41:11,708 --> 00:41:14,541
Syön räppäreitä kuin velliä
-Siten lavasta tuli kouluni

675
00:41:14,625 --> 00:41:17,125
Mieleni on tärkein omaisuuteni
Säihke sinut häikäisee

676
00:41:17,208 --> 00:41:20,041
Suunnittelen, jos tietäisin
Jumalalliset näkemykset

677
00:41:20,125 --> 00:41:22,916
Sanoitukseni ovat sokeita
Tummaihoinen ihme

678
00:41:23,000 --> 00:41:25,791
Kokoan rytmini
Kuin laskisin helmitaululla

679
00:41:26,958 --> 00:41:28,958
Tämä on sisälläsi.

680
00:41:29,041 --> 00:41:32,000
Mutta sen eteen on tehtävä töitä.

681
00:41:32,083 --> 00:41:35,041
Harjoittele, kunnes se sujuu luonnostaan.

682
00:41:35,125 --> 00:41:36,541
Kunnes ratsastat säkeellä.

683
00:41:36,625 --> 00:41:38,958
Olet puoliksi paikalla…
-Ja puoliksi ikuisuudessa.

684
00:41:39,041 --> 00:41:40,041
Niin.

685
00:41:44,375 --> 00:41:45,625
Tunti loppuu.

686
00:41:47,875 --> 00:41:48,875
On jo myöhä.

687
00:41:48,958 --> 00:41:51,791
Mene nukkumaan tai olet väsynyt aamulla.

688
00:41:51,875 --> 00:41:52,875
Selvä.

689
00:41:54,291 --> 00:41:55,291
Selvä.

690
00:41:58,791 --> 00:42:00,166
Selvä.

691
00:42:00,250 --> 00:42:04,041
No niin. Minä hyppään takaisin
harmaaseen tyhjyyteen, jossa elän.

692
00:42:04,125 --> 00:42:06,208
Istu mielikuvituspeffallesi.

693
00:42:06,291 --> 00:42:07,666
Olemme vasta aloittamassa.

694
00:42:18,500 --> 00:42:22,625
Jokaisen miehen elämässä tulee hetki
Jolloin hänen on työskenneltävä

695
00:42:26,291 --> 00:42:27,333
Maailman paras

696
00:42:27,416 --> 00:42:28,791
Tee töitä, muru,

697
00:42:28,875 --> 00:42:30,875
Okei, on paljon sanottavaa

698
00:42:30,958 --> 00:42:33,583
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää

699
00:42:33,666 --> 00:42:35,958
Minun on aika
Nousta lavalle

700
00:42:36,041 --> 00:42:38,750
On aika ahkeroida
Ja aika leikkiä

701
00:42:39,416 --> 00:42:40,833
Okei, on paljon sanottavaa

702
00:42:40,916 --> 00:42:43,958
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää

703
00:42:44,041 --> 00:42:46,666
Minun on aika
Nousta lavalle

704
00:42:46,750 --> 00:42:49,291
On aika ahkeroida
Ja aika leikkiä

705
00:42:49,375 --> 00:42:52,250
Maailman paras

706
00:42:52,333 --> 00:42:54,250
Maailman parhaat räppärit

707
00:42:54,333 --> 00:42:55,708
Maailman parhaat

708
00:42:57,333 --> 00:42:59,500
Maailman parhaat räppärit

709
00:43:00,125 --> 00:43:02,250
Daddy Mac isä laittaa
Sut kirjoittamaan

710
00:43:02,333 --> 00:43:05,000
Mitä Daddy Mac laittaa?
-Kerron myöhemmin

711
00:43:05,083 --> 00:43:07,500
Ison lahjan sulle annan
Jos vain kuuntelet

712
00:43:07,583 --> 00:43:10,083
Jos haluat oppia räppäämään
Ensin kuuntele

713
00:43:10,166 --> 00:43:12,208
Itsekuri, joo
Olen uuttera

714
00:43:12,291 --> 00:43:14,041
Täytän minuutit
Riimeillä

715
00:43:14,125 --> 00:43:15,416
Olen tutkinut asiaa

716
00:43:15,500 --> 00:43:17,750
Mua kiinnostaa rakentaa tulevaa

717
00:43:17,833 --> 00:43:20,458
Se on mikrofonini
Tervehdi pientä ystävääni

718
00:43:20,541 --> 00:43:22,458
Tsekkaa se
Yksi kaksi

719
00:43:22,541 --> 00:43:24,375
Mitä tämä on?
Haluat olla paras

720
00:43:24,458 --> 00:43:26,875
Hoida omat hommasi
Pysy kunnossa

721
00:43:26,958 --> 00:43:28,208
Mielesi on rajaton

722
00:43:28,291 --> 00:43:30,750
Anna säkeiden ohjata
Ja todistaa

723
00:43:30,833 --> 00:43:32,250
Kaikkialla
Maailman paras

724
00:43:32,333 --> 00:43:33,750
Tulin sylkemään ovelasti

725
00:43:33,833 --> 00:43:36,250
Olet lakmus
-En voi olla voimaton

726
00:43:36,333 --> 00:43:38,833
Ainoa tehtävämme
On jättää ne tunnottomiksi

727
00:43:38,916 --> 00:43:41,250
Tunne rauha
Ja ole heltymätön…

728
00:43:41,333 --> 00:43:42,375
…vähennä.

729
00:43:42,458 --> 00:43:45,166
Kun merirosvot lisääntyvät,
linnut ovat summa.

730
00:43:45,250 --> 00:43:48,125
Kun merirosvon papukaija lentää pois,
merirosvo on yksi.

731
00:43:48,208 --> 00:43:49,208
Nouse lavalle

732
00:43:49,291 --> 00:43:52,541
Koska on aika ahkeroida
Ja on aika leikkiä

733
00:43:52,625 --> 00:43:54,333
On paljon sanottavaa

734
00:43:54,416 --> 00:43:57,000
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää

735
00:43:57,083 --> 00:43:59,416
Minun on aika
Nousta lavalle

736
00:43:59,500 --> 00:44:02,291
On aika ahkeroida
Ja aika leikkiä

737
00:44:02,375 --> 00:44:05,291
Maailman paras

738
00:44:05,375 --> 00:44:06,791
Maailman parhaat räppärit…

739
00:44:06,875 --> 00:44:08,291
Kykykilpailuun
8 päivää

740
00:44:08,375 --> 00:44:11,041
Maailman paras
Jee, jee, jee

741
00:44:12,041 --> 00:44:13,916
Maailman parhaat räppärit

742
00:44:19,833 --> 00:44:22,625
Maailman paras
Jee, jee, jee

743
00:44:22,708 --> 00:44:25,041
Maailman parhaat räppärit

744
00:44:25,125 --> 00:44:26,416
Jos haluat kehittyä

745
00:44:26,500 --> 00:44:28,916
Sinun on täytettävä
Intuition rytmillä

746
00:44:29,000 --> 00:44:30,750
Käytä sanojasi kuin Ginsus

747
00:44:30,833 --> 00:44:33,083
Etsi liekki sisältäsi
Ja ruoksi sitä päivittäin

748
00:44:33,166 --> 00:44:35,458
Jos haluat olla mahtavin
On oltava myös ahkerin

749
00:44:35,541 --> 00:44:38,250
On syötävä, nukuttava ja juotava
Haaveistasi unelmoitava

750
00:44:38,333 --> 00:44:40,583
Laita se kaiken edelle
Niin se toteutuu

751
00:44:40,666 --> 00:44:43,083
Ole uusi ihminen
-Ole oma itsesi

752
00:44:43,166 --> 00:44:44,208
Haluan olla paras

753
00:44:44,291 --> 00:44:46,083
Et voi olla paras
Olemalla joku muu

754
00:44:46,166 --> 00:44:47,416
Ymmärrän, isä

755
00:44:47,500 --> 00:44:49,458
Jatka samaan malliin
Älä luovuta

756
00:44:49,541 --> 00:44:51,666
Olen kurinalainen
Kunnes pääsen huipulle

757
00:44:51,750 --> 00:44:53,500
Muista olla oma itsesi

758
00:44:53,583 --> 00:44:56,625
Kun tämä on ohi
Olen jotain aivan muuta

759
00:45:12,250 --> 00:45:14,416
Jos voisit mua auttaa

760
00:45:14,500 --> 00:45:17,000
Miten elää leveästi
Ja unelmoida isosti

761
00:45:17,083 --> 00:45:20,000
Olisimme varmasti
Eliittiryhmää

762
00:45:20,083 --> 00:45:22,208
Hyvä on, mutta meidän on ahkeroitava

763
00:45:53,791 --> 00:45:56,541
Maailman paras
Jee, jee, jee

764
00:45:56,625 --> 00:45:58,916
Maailman paras räppäri

765
00:45:59,000 --> 00:46:01,958
Maailman paras

766
00:46:02,041 --> 00:46:03,458
Maailman parhaat räppärit

767
00:46:06,708 --> 00:46:07,875
Paul? Pablo?

768
00:46:08,833 --> 00:46:09,833
Praheem?

769
00:46:10,625 --> 00:46:11,625
Praheem?

770
00:46:12,250 --> 00:46:13,666
Kerään kotitehtävät.

771
00:46:13,750 --> 00:46:14,833
Oma yhtälösi.

772
00:46:17,208 --> 00:46:18,625
Aivan.

773
00:46:18,708 --> 00:46:20,625
Se on vielä kesken.

774
00:46:23,666 --> 00:46:27,000
Näin ei sijoituta kolmanneksi
matikkaolympialaisissa.

775
00:46:34,291 --> 00:46:37,333
Viimeisessä kohtauksessa
avaruusaluksen ovi aukeaa,

776
00:46:37,416 --> 00:46:43,250
ja siellä on hänen isoisänsä,
joka on myös hänen pojanpoikansa.

777
00:46:43,333 --> 00:46:48,333
Lähikuvassa kaveri sanoo:
"Viime kerrasta on aikaa!"

778
00:46:48,833 --> 00:46:49,958
Kuva muuttuu valkoiseksi.

779
00:46:54,125 --> 00:46:55,416
Sanoisin…

780
00:46:55,500 --> 00:46:56,833
Vaikutat itsevarmalta.

781
00:46:56,916 --> 00:46:59,041
Itserakkaus on supervoimani.

782
00:46:59,125 --> 00:47:01,166
Milloin kuulemme, kun räppäät?

783
00:47:03,583 --> 00:47:08,416
Huomenna koulun jälkeen on
syksyn kykykilpailun kenraaliharjoitus.

784
00:47:08,500 --> 00:47:09,500
Oikeastiko?
-Mahtavaa.

785
00:47:09,583 --> 00:47:11,458
Olemme 1000-prosenttisesti paikalla.
-Ei.

786
00:47:11,541 --> 00:47:14,125
Olemme kymmenen kertaa
kymmenenprosenttisesti paikalla.

787
00:47:14,208 --> 00:47:15,208
Ymmärrätkö?

788
00:47:16,291 --> 00:47:19,125
Se ei ole tuhat, mutta ymmärrän.

789
00:47:28,750 --> 00:47:30,541
Et taida tykätä kahvista.

790
00:47:30,625 --> 00:47:32,000
Tämä on katastrofi.

791
00:47:32,083 --> 00:47:34,500
Meillä on vielä aikaa.
-Show on kahden päivän kuluttua.

792
00:47:34,583 --> 00:47:36,500
Mitä jos avaan suuni ja olen surkea?

793
00:47:36,583 --> 00:47:38,000
Mitä jos he ovat oikeassa?

794
00:47:38,083 --> 00:47:40,250
Odotan esitystä, Prem.
-Jätä minut rauhaan.

795
00:47:43,166 --> 00:47:45,625
Pieni mies, mietit liikaa.

796
00:47:45,708 --> 00:47:47,083
Pelko estää meitä elämästä.

797
00:47:47,166 --> 00:47:50,250
Eikä maailman parhaalla räppärillä
ole aikaa pelätä.

798
00:47:50,333 --> 00:47:54,041
Pitääkö minun esittää, ettei minua pelota?

799
00:47:54,125 --> 00:47:56,458
Joo. Esität, kunnes onnistut.

800
00:47:56,541 --> 00:47:59,583
Silloin jossittelu väistyy
mahdollisuuksien tieltä.

801
00:48:00,166 --> 00:48:01,375
Mutta mitä jos…

802
00:48:03,333 --> 00:48:05,083
Voi luoja. Tosi hauskaa.

803
00:48:05,166 --> 00:48:07,125
Hups. Tähtäsin roskikseen.

804
00:48:07,208 --> 00:48:08,375
Minä haen sen.
-Mitä?

805
00:48:08,458 --> 00:48:10,125
Ei, Sharn. Istu alas.

806
00:48:10,208 --> 00:48:12,458
Älä välitä heistä.

807
00:48:12,541 --> 00:48:14,625
Kuuntele sisältäsi kumpuavaa musiikkia.

808
00:48:15,333 --> 00:48:16,916
Hip-hop on kuin elämä.

809
00:48:17,000 --> 00:48:18,458
Et voi jarrutella.

810
00:48:18,541 --> 00:48:20,000
On elettävä täysillä.

811
00:48:20,541 --> 00:48:22,541
Haluatko olla maailman paras räppäri?

812
00:48:25,041 --> 00:48:26,041
Tarvitset tätä.

813
00:48:26,125 --> 00:48:27,125
+ ITSEVArMUUS

814
00:48:27,208 --> 00:48:29,208
Sinun on kannustettava itseäsi.

815
00:48:45,791 --> 00:48:46,916
En minä pelkää.

816
00:48:47,000 --> 00:48:49,875
Mitä? Anteeksi. Sanoitko jotakin?
En kuule sinua.

817
00:48:49,958 --> 00:48:52,541
Sanoin, etten pelkää.
-Oliko se hiiri vai leijona?

818
00:48:52,625 --> 00:48:54,666
Mitä sanoit?
-Sanoin, etten pelkää.

819
00:48:55,333 --> 00:48:56,625
Kovempaa, pieni mies.

820
00:48:56,708 --> 00:48:58,000
Sanoin…

821
00:48:58,791 --> 00:49:00,875
Meillä ei ole aikaa
Jarrutella

822
00:49:00,958 --> 00:49:03,083
Meillä on yksi elämä
Jonka saimme

823
00:49:03,166 --> 00:49:05,791
Käännämme avainta
Virtalukossa

824
00:49:05,875 --> 00:49:08,458
Ja ajamme, kunnes pyörät irtoavat

825
00:49:08,541 --> 00:49:10,583
Meillä ei ole aikaa jarrutella

826
00:49:10,666 --> 00:49:13,041
Meillä on yksi elämä
Jonka saimme

827
00:49:13,125 --> 00:49:15,458
Mahdollisuus oveen koputtaa
Jos kuuntelet

828
00:49:15,541 --> 00:49:17,833
Joten aja, kunne pyörät irtoavat

829
00:49:17,916 --> 00:49:20,166
Kutsun kaikkia
Joilla on rytmi sydämessä

830
00:49:20,250 --> 00:49:22,583
On aika juhlat aloittaa
Tulimme onnistumaan

831
00:49:22,666 --> 00:49:24,791
Monet vihaajat
Meidät yrittävät erottaa

832
00:49:24,875 --> 00:49:27,416
Jos he olisivat fiksuja
He huomaisivat meidät huipulla

833
00:49:27,500 --> 00:49:29,750
He yrittivät meitä loukata
Kimppuumme hyökätä

834
00:49:29,833 --> 00:49:32,166
Me hymyilemme
Emme piittaa heidän sanoistaan

835
00:49:32,250 --> 00:49:34,500
Typerykset
Eivät halua luovuttaa

836
00:49:34,583 --> 00:49:36,875
Joten keksimme
Miten heitä voimme vastustaa

837
00:49:36,958 --> 00:49:39,583
Sharn, olitko näin karvainen
Jo syntyessäsi?

838
00:49:39,666 --> 00:49:41,791
Muistutat lammasta
On sinut kerittävä

839
00:49:41,875 --> 00:49:44,125
Karvanaamainen hölmö
Kohtaa tosiasiat

840
00:49:44,208 --> 00:49:46,916
Tuplasit seiskaluokan
Koska et pärjännyt

841
00:49:47,000 --> 00:49:49,125
Muuta tapasi
Jos jäit luokalle

842
00:49:49,208 --> 00:49:51,750
Olet ainoa yläkoululainen
Jolla kastaa parta

843
00:49:51,833 --> 00:49:53,916
Hei, BK, harmillista

844
00:49:54,000 --> 00:49:56,416
Pukeudut kuin surkea anime joka päivä

845
00:49:56,500 --> 00:49:58,833
Yritätä muita mollata
Jotta olisit isompi

846
00:49:58,916 --> 00:50:01,333
Olen kumi, sinä liimaa
Et koskaan ole pelimies

847
00:50:01,416 --> 00:50:03,625
Ei ole epäilystäkään
Prem tulee pärjäämään

848
00:50:03,708 --> 00:50:06,333
Joten tanssikaa
Kun Brooklyn huijaa

849
00:50:07,791 --> 00:50:09,583
Halvaantuiko hän tai jotakin?

850
00:50:09,666 --> 00:50:11,541
En tiedä. Hän on omituinen.

851
00:50:11,625 --> 00:50:12,708
Mennään harjoittelemaan.

852
00:50:12,791 --> 00:50:15,375
Ei. Katsokaa tätä. Eeppistä.

853
00:50:54,958 --> 00:50:57,416
Viimeisenä en vähäisimpänä
Laulan säkeistön

854
00:50:57,500 --> 00:50:59,833
Petturille, joka kantaa
Tyttöystävänsä laukkua

855
00:50:59,916 --> 00:51:01,916
Miksei hän saisi kantaa tytön laukkua?

856
00:51:02,000 --> 00:51:04,541
Hän on herrasmies.
Laukut ovat käytännöllisempiä.

857
00:51:04,625 --> 00:51:07,458
Isä!
-Laukkuun mahtui kokonainen voileipä.

858
00:51:07,541 --> 00:51:09,333
Katso tätä.
-Pystyt parempaan.

859
00:51:09,416 --> 00:51:11,458
Esiinnyn ylväästi
Mutta sitten lopetan

860
00:51:11,541 --> 00:51:14,041
Puhutaanko ystävyydestä?
Entä Benedictistä?

861
00:51:14,125 --> 00:51:15,958
Meillä oli suunnitelma
Mutta hän luovutti

862
00:51:16,041 --> 00:51:18,583
Uskollisuus?
Siitä ei ollut tietoakaan

863
00:51:18,666 --> 00:51:21,125
Huomaat, että hänen ylpeytensä
On mitätön

864
00:51:21,208 --> 00:51:24,041
Hän aloitti pohjalta
Ja sillä yhä on

865
00:51:24,125 --> 00:51:26,458
En tarvitse rytmiä, ystävää, isää
Koska mulla tämä on

866
00:51:26,541 --> 00:51:28,958
Et mua voi tuhota
Etkä pysäyttää

867
00:51:29,041 --> 00:51:30,791
Oisimme voineet olla
Luokan huipulla

868
00:51:30,875 --> 00:51:33,291
Nyt löydät Jeromen Amandan…

869
00:51:35,333 --> 00:51:37,291
Liian pitkälle.

870
00:51:50,041 --> 00:51:51,041
Katso.

871
00:51:51,875 --> 00:51:53,333
Vauvan ensimmäinen riimikirja.

872
00:51:54,666 --> 00:51:57,125
Ja kuka on Sureesh?

873
00:51:58,333 --> 00:51:59,416
Iso mies.

874
00:52:00,875 --> 00:52:02,041
Se on isäni. Anna se tänne.

875
00:52:02,125 --> 00:52:03,291
Räppääkö isäsikin?

876
00:52:03,375 --> 00:52:05,333
Sepä iha…
-Anna se tänne.

877
00:52:05,416 --> 00:52:07,500
Sharn.
-Ajattele nopeasti.

878
00:52:09,041 --> 00:52:11,875
Heitä se roskiin. Anna mennä. Heitä se.

879
00:52:11,958 --> 00:52:13,666
Heitä se roskiin.
-Mene.

880
00:52:23,916 --> 00:52:26,083
Minunkin isäni kirjoittaa päiväkirjaa.

881
00:52:26,166 --> 00:52:27,416
Mutta haltijoiden kielellä.

882
00:52:27,500 --> 00:52:29,125
Karmiva Claire pelasti hänet.

883
00:52:29,208 --> 00:52:31,708
Seurusteletteko te kaksi? Ällöä.

884
00:52:31,791 --> 00:52:34,000
Prem ja minä olemme vain ystäviä.
-Varmasti.

885
00:52:34,083 --> 00:52:36,791
Minunkin isäni ja Brooklynin äiti
ovat "vain ystäviä".

886
00:52:38,583 --> 00:52:40,000
Anna suukko kiitokseksi.

887
00:52:41,375 --> 00:52:42,541
Anna se tänne.

888
00:52:43,250 --> 00:52:44,875
Emme ole edes ystäviä.

889
00:52:44,958 --> 00:52:46,166
Karmiva Claire.

890
00:52:48,458 --> 00:52:50,583
Takkisi oli liikuntasalissa.

891
00:52:51,166 --> 00:52:52,500
Mitä täällä tapahtuu?

892
00:53:01,083 --> 00:53:04,000
Tältäkö täysillä eläminen tuntuu?
Tämä on kamalaa.

893
00:53:04,083 --> 00:53:06,125
En käskenyt kiusaamaan Ginny Weasleyä.

894
00:53:06,208 --> 00:53:08,250
Sanoit, että hip-hop
on puoliksi itsevarmuutta.

895
00:53:09,416 --> 00:53:12,416
Huijariräppärit mollaavat toisia
noustakseen itse pinnalle.

896
00:53:12,500 --> 00:53:16,250
Kaltaisemme todelliset artisti
ovat ylpeästi aitoja.

897
00:53:16,333 --> 00:53:18,083
Siksi meitä ei voi satuttaa.

898
00:53:18,166 --> 00:53:21,583
Kuten Mercedesin supervoima?

899
00:53:21,666 --> 00:53:23,583
Tismalleen. Näytähän.

900
00:53:24,083 --> 00:53:29,666
On eri asia höpöttää joutavia
kuin sanoa jotain merkityksellistä.

901
00:53:29,750 --> 00:53:33,875
+ OLE AITO

902
00:53:52,666 --> 00:53:53,666
Hui.

903
00:53:54,583 --> 00:53:55,958
MATIKKAMESTARIT

904
00:53:57,375 --> 00:53:59,333
Hei, Priya. Mitä kuuluu?

905
00:53:59,416 --> 00:54:02,208
Kiireitä. Stressiä. Ihan tavallista.
-Niin.

906
00:54:02,291 --> 00:54:04,416
Ymmärrän.
-Entä sinulle?

907
00:54:04,500 --> 00:54:06,583
Olen kuin varjo itsestäni.

908
00:54:07,625 --> 00:54:09,791
Mutta terapeuttini mukaan olen haamu.

909
00:54:09,875 --> 00:54:10,875
Okei.

910
00:54:10,958 --> 00:54:12,833
Huono vitsi.
-En voinut vastustella.

911
00:54:15,666 --> 00:54:17,125
Pitäisikö…
-Anteeksi.

912
00:54:17,208 --> 00:54:19,000
Ei se mitään.
-Oli väärin ehdottaa treffejä.

913
00:54:19,083 --> 00:54:20,750
Ei se ollut väärin. Se oli…

914
00:54:20,833 --> 00:54:21,791
Mautonta.

915
00:54:22,375 --> 00:54:23,791
Olet Premin opettaja.

916
00:54:23,875 --> 00:54:26,083
En enää.

917
00:54:26,166 --> 00:54:27,958
Hän ei ehkä ymmärtäisi, jos me…

918
00:54:28,041 --> 00:54:30,833
Hän ymmärtää matikkaa, mutta…

919
00:54:31,833 --> 00:54:33,291
Henkisesti.

920
00:54:33,875 --> 00:54:34,875
Henkisesti.

921
00:54:35,833 --> 00:54:38,125
Opettaja tykkää äidistä.

922
00:54:38,208 --> 00:54:39,291
Minähän sanoin.

923
00:54:39,375 --> 00:54:44,416
Kerroitko tytön vanhemmille tapahtuneesta?
-Heidän asuntoveneessään ei ole puhelinta.

924
00:54:44,500 --> 00:54:46,916
Voisin kirjoittaa heille kirjeen.

925
00:54:47,000 --> 00:54:48,833
Mutta Clairella tuskin on mitään hätää.

926
00:54:48,916 --> 00:54:52,083
Olen huolissani Premistä.

927
00:54:52,166 --> 00:54:53,250
Niin.

928
00:54:53,333 --> 00:54:55,666
He riitelivät vanhasta muistikirjasta.

929
00:54:56,166 --> 00:54:58,041
Prem sanoi, että se oli hänen isänsä.

930
00:54:58,833 --> 00:55:01,166
Hän ilmoittautui kykykilpailuun
maailman parhaana…

931
00:55:01,250 --> 00:55:04,333
Kuljet lukiolaisten auton kyydissä?
Minkä nimisiä he ovat?

932
00:55:05,125 --> 00:55:06,708
Polttavatko he sähkötupakkaa?
-Äiti.

933
00:55:06,791 --> 00:55:08,583
Mitä hiuksillesi tapahtui?

934
00:55:08,666 --> 00:55:10,333
He auttavat minua
valmistautumaan kisaan.

935
00:55:10,416 --> 00:55:13,041
Et osallistu siihen. Keskityt kouluun.

936
00:55:13,125 --> 00:55:15,500
En voi antaa vihaajien voittaa.

937
00:55:15,583 --> 00:55:17,708
Voittaminen ei ole tärkeintä.
-Mistä lähtien?

938
00:55:18,958 --> 00:55:20,708
Kannustat minua olemaan
paras matikassa,

939
00:55:20,791 --> 00:55:24,083
mutta kun haluan olla paras
jossain muussa, se ei ole tärkeää.

940
00:55:24,750 --> 00:55:27,125
Rakastat matikkaa. Olet lahjakas.

941
00:55:27,208 --> 00:55:28,708
Se ei vain ole enää siistiä.

942
00:55:30,416 --> 00:55:31,458
Anna se muistivihko minulle.

943
00:55:31,541 --> 00:55:32,833
Siinä on riimejä.

944
00:55:32,916 --> 00:55:34,625
Et edes tiennyt koko vihosta.

945
00:55:34,708 --> 00:55:37,541
Laitoit hänen tavaransa laatikkoon
ja tungit sen kaappiin.

946
00:55:37,625 --> 00:55:40,000
Prem.
-Tarvitsen sen, jotta opin räppäämään.

947
00:55:40,083 --> 00:55:43,375
Isäni oli maailman paras räppäri
-Se ei ole…

948
00:55:47,000 --> 00:55:49,708
Pakkomielteesi isää kohtaa
ei ole tervettä.

949
00:55:49,791 --> 00:55:51,208
Meidän on jatkettava elämää.

950
00:55:51,291 --> 00:55:52,666
Kuuntelin podcastin…

951
00:55:52,750 --> 00:55:55,791
Ei meidän tarvitse esittää,
ettei häntä ollut olemassa.

952
00:55:57,666 --> 00:55:59,166
Tämä ei vetele.

953
00:55:59,666 --> 00:56:01,166
Anna muistivihko minulle.
-En.

954
00:56:01,250 --> 00:56:03,708
Hän haluaisi antaa sen minulle.
-Et tiedä sitä.

955
00:56:03,791 --> 00:56:04,791
Et tuntenut häntä.

956
00:56:10,958 --> 00:56:14,791
Suresh ei halunnut sinusta kaltaistaan.

957
00:56:15,541 --> 00:56:18,500
Hän halusi, että olet ahkera,
saat hyviä numeroita, hyvän työn…

958
00:56:18,583 --> 00:56:19,625
Jotta voisi olla kuten sinä?

959
00:56:27,875 --> 00:56:29,875
Minulla on 50 välipalakeksiä.

960
00:56:29,958 --> 00:56:31,250
Lisään 30 myslipatukkaa.

961
00:56:31,333 --> 00:56:34,750
Ja se riittää matikkaolympialaisten
välipalapöytään.

962
00:56:34,833 --> 00:56:37,291
Tapahtuma on ihan pian.

963
00:56:37,375 --> 00:56:41,916
Meillä ei ole vielä tuomaria,
mutta harkitsen Neil Patrick Harrisia.

964
00:56:42,000 --> 00:56:44,708
Neil on entinen oppilaani.

965
00:56:44,791 --> 00:56:47,291
Hän oli erinomainen matikassa.

966
00:56:47,791 --> 00:56:49,875
Hänestä olisi voinut tulla kirjanpitäjä.

967
00:56:52,416 --> 00:56:53,583
JATKA YRITTÄMISTä

968
00:56:54,625 --> 00:56:58,000
KUNNES KEKSIN KEINON

969
00:57:10,708 --> 00:57:11,708
Hei!

970
00:57:14,125 --> 00:57:16,125
Mitä kuuluu, Notorious MIT?

971
00:57:16,208 --> 00:57:18,333
Mitä eilen tapahtui?
-Jouduin tappeluun.

972
00:57:18,416 --> 00:57:20,958
Tanssiryhmän kanssako?
-Ei sillä ole väliä.

973
00:57:21,041 --> 00:57:24,083
Viekää minut Leopard Loungeen.
Tänään on Freestyle-tiistai.

974
00:57:24,166 --> 00:57:26,750
Entä harjoitukset?
-Äiti pakotti minut lopettamaan.

975
00:57:26,833 --> 00:57:27,833
Eikä.
-Miksi?

976
00:57:27,916 --> 00:57:31,000
Hänen mielestään teeskentelen räppäriä,
ja tämä on pelkkää kuvitelmaa.

977
00:57:31,083 --> 00:57:34,125
Mutta se paikka on todellinen.
Isäni oli siellä.

978
00:57:34,708 --> 00:57:38,458
Jos haluan olla todellinen artisti
kuten hän, minun on mentävä sinne.

979
00:57:42,541 --> 00:57:44,791
OLEMME RAUHAN ASIALLA
ÄLÄ PANIKOI

980
00:57:50,083 --> 00:57:51,125
Naiset ja herrat,

981
00:57:51,208 --> 00:57:56,125
toivottakaa tervetulleeksi
maailman paras räppäri.

982
00:57:56,208 --> 00:57:58,541
Meillä on vain
Tämä yksi elämä

983
00:58:03,375 --> 00:58:05,916
Mahdollisuus on oven takana

984
00:58:07,083 --> 00:58:08,625
Heilukaa, bada bada bing

985
00:58:08,708 --> 00:58:10,500
Heitän hattuni kehään
-Kehään

986
00:58:10,583 --> 00:58:11,625
Isoja unelmia, iso sydän

987
00:58:11,708 --> 00:58:12,958
Olen kuninkaan poika

988
00:58:13,041 --> 00:58:15,041
Minäkö?
Olen seuraavalla tasolla

989
00:58:15,125 --> 00:58:17,333
Uskokaa
Olen coolimpi kuin muukalainen

990
00:58:17,416 --> 00:58:19,041
Tupla P on MP

991
00:58:19,125 --> 00:58:20,291
Olen lopultakin vapaa

992
00:58:20,375 --> 00:58:22,833
Maailma ihastuu minut nähdessään

993
00:58:22,916 --> 00:58:24,708
Kun astun esiin

994
00:58:24,791 --> 00:58:27,125
Puoliksi paikalla
Ja puoliksi ikuisuudessa

995
00:58:27,208 --> 00:58:29,541
Olen matkalla
Ei kukaan mua pysäyttää voi

996
00:58:29,625 --> 00:58:32,375
Hetkeni on koittanut
On aika juhlia

997
00:58:32,458 --> 00:58:34,500
Näytän rohkeuteni
Olen seuraavaa sukupolvea

998
00:58:34,583 --> 00:58:36,916
Katsokaa, mitä he sanovat
Kun yhtälöni näkevät

999
00:58:37,625 --> 00:58:42,000
Yritän, kunnes keksin keinon

1000
00:58:42,958 --> 00:58:44,500
Ja minä keksin keinon

1001
00:58:44,583 --> 00:58:45,583
Jee.

1002
00:58:45,666 --> 00:58:48,708
Kurotan tähtiin

1003
00:58:49,875 --> 00:58:51,666
Kunnes keksin keinon

1004
00:58:52,833 --> 00:58:54,333
Ja minä keksin keinon

1005
00:58:56,250 --> 00:58:58,458
Jatkan yrittämistä

1006
00:58:58,541 --> 00:59:00,750
Älä lakkaa luomasta

1007
00:59:00,833 --> 00:59:03,000
Yksi askel, vielä yksi askel

1008
00:59:03,083 --> 00:59:05,416
Löydän etsimäni

1009
00:59:05,500 --> 00:59:07,916
Jatkan yrittämistä

1010
00:59:08,000 --> 00:59:10,291
Älä lakkaa luomasta

1011
00:59:10,375 --> 00:59:12,583
Yksi askel, vielä yksi askel

1012
00:59:12,666 --> 00:59:14,916
Löydän etsimäni

1013
00:59:15,000 --> 00:59:17,750
Kyllä, kyllä
Palaan kuningaskuntaani

1014
00:59:17,833 --> 00:59:19,125
Mua siellä avosylin odotetaan

1015
00:59:19,208 --> 00:59:21,541
Aplodeja ja ihmetystä
Hullu meininki

1016
00:59:21,625 --> 00:59:24,166
Kaikki tervehtivät huippupomoa
Parasta artistia

1017
00:59:24,250 --> 00:59:26,291
Olen kuulemma rohkein
Rytmissä heilunut

1018
00:59:26,375 --> 00:59:28,583
Kaikkien suosikki
Avenue D:n länsipuolella

1019
00:59:28,666 --> 00:59:31,083
Ehkä on aika
Ehkä kaikki on kuvitelmaa

1020
00:59:31,166 --> 00:59:33,750
Kyse ei ole minusta
Tuli katsomaan sinua

1021
00:59:33,833 --> 00:59:36,375
Kun tartut mikkiin
Säteilet auringon lailla

1022
00:59:36,458 --> 00:59:38,500
Mestariräppäri
Kilpailu sua opettaa

1023
00:59:38,583 --> 00:59:40,708
Ehkä vitsailen
Mutta ehkä se on totuus

1024
00:59:40,791 --> 00:59:43,333
Se selviää ainoastaan
Näyttämällä, mihin pystyt

1025
00:59:44,166 --> 00:59:48,916
Yritän, kunnes keksin keinon

1026
00:59:49,458 --> 00:59:50,833
Ja minä keksin keinon

1027
00:59:52,458 --> 00:59:55,375
Olen matkalla
Ei kukaan mua pysäyttää voi

1028
00:59:55,458 --> 00:59:57,708
Hetkeni on koittanut
On aika juhlia

1029
00:59:57,791 --> 01:00:00,166
Näytän rohkeuteni
Olen seuraavaa sukupolvea

1030
01:00:00,250 --> 01:00:02,625
Katsokaa, mitä he sanovat
Kun yhtälöni näkevät

1031
01:00:02,708 --> 01:00:04,500
Olen matkalla ja jatkan juoksemista

1032
01:00:04,583 --> 01:00:07,166
Toteutan unelmaa
Olen innokas ja ovela

1033
01:00:07,250 --> 01:00:09,625
Näytän rohkeuteni
Olen seuraavaa sukupolvea

1034
01:00:09,708 --> 01:00:12,333
Katsokaa, mitä he sanovat
Kun yhtälöni näkevät

1035
01:00:19,541 --> 01:00:22,208
Freestyle-TIISTAIT

1036
01:00:22,291 --> 01:00:23,333
Tämäkö se on?

1037
01:00:24,291 --> 01:00:26,000
Ehkä paikka täyttyy pimeän tullen.

1038
01:00:40,291 --> 01:00:42,666
Täällä on melkoinen tunnelma.

1039
01:00:53,375 --> 01:00:55,416
Voinko auttaa teitä?

1040
01:00:56,125 --> 01:01:00,250
Haluaisin kysyä pomolta,
voisinko esiintyä täällä illalla.

1041
01:01:00,333 --> 01:01:01,958
Kuinka vanha olet? Yhdeksän?

1042
01:01:02,041 --> 01:01:03,041
Paikka on kaikenikäisille.

1043
01:01:03,875 --> 01:01:05,333
Nimeni on Prem Patel.

1044
01:01:05,875 --> 01:01:06,916
Hienoa.

1045
01:01:07,541 --> 01:01:10,000
Ilmoittautumislomake on tuossa.

1046
01:01:10,083 --> 01:01:11,708
Show alkaa kolmen tunnin kuluttua.

1047
01:01:11,791 --> 01:01:13,458
Pitää tilata vähintään kaksi juomaa.

1048
01:01:13,541 --> 01:01:15,166
Vaniljasooda maksaa viisi taalaa.

1049
01:01:15,250 --> 01:01:17,291
Isäni esiintyi täällä aikanaan.

1050
01:01:17,375 --> 01:01:18,500
Hän oli räppäri.

1051
01:01:18,583 --> 01:01:20,958
Ehkä näit hänet?
-Moni esiintyy täällä.

1052
01:01:21,041 --> 01:01:22,416
Hän oli alamaailman legenda.

1053
01:01:22,500 --> 01:01:25,583
Kaupungin, ehkä koko maailman,
paras räppäri.

1054
01:01:25,666 --> 01:01:27,791
Hullua. Voiko hän esiintyä illalla?

1055
01:01:28,583 --> 01:01:30,208
Ei voi.

1056
01:01:32,708 --> 01:01:34,083
Hetkinen.

1057
01:01:35,625 --> 01:01:37,375
Olet Sureshin poika, niinhän?

1058
01:01:38,125 --> 01:01:39,958
Hitto, Suresh.

1059
01:01:40,041 --> 01:01:41,833
Hän oli paras.

1060
01:01:41,916 --> 01:01:43,083
Hän siis tosiaan oli täällä.

1061
01:01:43,666 --> 01:01:45,583
Hän oli täällä koko ajan.

1062
01:01:45,666 --> 01:01:47,208
Kaveri ei osannut olla hiljaa.

1063
01:01:47,791 --> 01:01:48,750
Sellainen hän oli.

1064
01:01:48,833 --> 01:01:50,083
Niinkö?

1065
01:01:50,958 --> 01:01:52,125
Kuulin, että hän…

1066
01:01:54,791 --> 01:01:55,791
Otan osaa.

1067
01:01:57,291 --> 01:01:59,916
Minulla on hänen kuvansa. Haluatko nähdä?

1068
01:02:00,000 --> 01:02:01,000
Joo.

1069
01:02:02,833 --> 01:02:04,458
Joo.

1070
01:02:06,125 --> 01:02:07,708
Mikä tämä on?

1071
01:02:07,791 --> 01:02:10,000
Isäsi hoitaa hommaansa.

1072
01:02:10,750 --> 01:02:12,333
Mutta hän oli räppäri.

1073
01:02:12,416 --> 01:02:14,083
Tiedän.

1074
01:02:14,166 --> 01:02:16,208
Työskentelimme yhdessä viisi vuotta.

1075
01:02:16,708 --> 01:02:18,541
Hän oli loistava puhuja.

1076
01:02:18,625 --> 01:02:21,250
Hänen lempiaiheensa oli hip-hop.

1077
01:02:21,333 --> 01:02:23,791
Nasilla oli Primo. Pacilla oli Dre.

1078
01:02:23,875 --> 01:02:25,958
Biggie teki "Juicy Fruitista" hitin.

1079
01:02:26,041 --> 01:02:28,375
Treach, Krayzie Bone, Slick Rick.

1080
01:02:28,458 --> 01:02:31,208
Älä unohda länsirannikon tyyppejä
kuten Gift of Gabia.

1081
01:02:31,291 --> 01:02:33,791
Entä Fred Durst? Hän osaa sylkeä riimejä.

1082
01:02:34,625 --> 01:02:35,625
Mitä?

1083
01:02:35,708 --> 01:02:37,958
Eddie, tuo ei pidä paikkaansa.

1084
01:02:38,041 --> 01:02:39,541
Minä olen ekspertti.

1085
01:02:39,625 --> 01:02:42,708
Minä olen joku päivä listan huipulla.

1086
01:02:42,791 --> 01:02:44,750
Jou, Skee-Lo. Yksi vielä.

1087
01:02:44,833 --> 01:02:45,833
Olen odottanut.

1088
01:02:45,916 --> 01:02:48,500
Selvä, mutta vain,
koska pelkään sinua.

1089
01:02:49,541 --> 01:02:50,541
Isä?

1090
01:02:50,625 --> 01:02:52,041
Sureshilla oli suuria unelmia.

1091
01:02:52,125 --> 01:02:54,333
Hän puhui niistä ja kannusti itseään.

1092
01:02:54,416 --> 01:02:55,708
No niin, äksy. Ole hyvä.

1093
01:02:55,791 --> 01:02:57,541
Minä tarjoan,
koska jouduit odottamaan.

1094
01:02:57,625 --> 01:02:58,625
Mutta tiedoksesi,

1095
01:02:58,708 --> 01:03:02,291
että tästä miehestä
tulee vielä maailmankuulu räppäri.

1096
01:03:02,375 --> 01:03:03,375
Selvä.

1097
01:03:03,458 --> 01:03:06,125
Naura vain.
Mutta olen työstänyt riimejäni.

1098
01:03:06,208 --> 01:03:08,250
Esiinny ohjelmissa ja elokuvissa.

1099
01:03:08,333 --> 01:03:09,541
Julkaisen albumin.

1100
01:03:09,625 --> 01:03:13,208
Ja tämän kirjan sisältö
tekee minusta maailman parhaan räppärin.

1101
01:03:13,291 --> 01:03:15,375
Kuulitte sen ensimmäisenä. Hei, Corey.

1102
01:03:15,458 --> 01:03:17,375
Tee seuraavaksi paras siirtosi.

1103
01:03:17,458 --> 01:03:20,000
Anna minun esiintyä illalla.
-Sinua tarvitaan baarissa.

1104
01:03:20,083 --> 01:03:22,041
Polttariporukka tulee myöhemmin.

1105
01:03:22,708 --> 01:03:24,583
Minun olisi pitänyt antaa hänen esiintyä.

1106
01:03:24,666 --> 01:03:27,625
Näin, kun hän esiintyi
avoin mikki -illoissa töiden jälkeen.

1107
01:03:27,708 --> 01:03:29,541
Hän oli taitava.
-Mitä tapahtui?

1108
01:03:29,625 --> 01:03:31,250
Ei mitään.

1109
01:03:31,333 --> 01:03:34,458
Hän otti loparit,
muutti Jerseyyn ja perusti perheen.

1110
01:03:34,541 --> 01:03:35,458
Tavallinen tarina.

1111
01:03:36,875 --> 01:03:39,250
Jou, Suresh. Siivoaisitko tuon?
-Hetkinen.

1112
01:03:39,333 --> 01:03:40,875
Pääni on täynnä ideoita.

1113
01:03:40,958 --> 01:03:42,916
Kuule, veli. Nyt heti, ole kiltti.

1114
01:03:44,625 --> 01:03:46,791
Maailman paras ei lepää koskaan.

1115
01:03:49,458 --> 01:03:50,583
Hyvä on.

1116
01:03:50,666 --> 01:03:52,083
Aivan.

1117
01:03:52,166 --> 01:03:55,000
Tarjoa kaverille juoma,
ja hän pudottaa sen maahan.

1118
01:03:55,083 --> 01:03:57,750
Hienoa. Siivoan tämän.

1119
01:03:57,833 --> 01:03:59,083
Et saa toista.

1120
01:04:00,166 --> 01:04:02,000
Corey, tarvitsemme pienemmän harjan.

1121
01:04:02,083 --> 01:04:03,541
Saan rannekanavaoireyhtymän.

1122
01:04:10,625 --> 01:04:12,958
Mitä tuo kaveri edes tietää räpistä?

1123
01:04:13,041 --> 01:04:14,833
Hän on pelkkä baarimikko.
-Gabe!

1124
01:04:14,916 --> 01:04:16,916
Ja sehän on hieno ammatti.

1125
01:04:17,000 --> 01:04:18,625
Vaikkei isäsi ollut rap-legenda,

1126
01:04:18,708 --> 01:04:19,916
sinusta voi tulla sellainen.

1127
01:04:20,000 --> 01:04:21,333
Hitto. Isäni on hammaslääkäri.

1128
01:04:21,416 --> 01:04:24,125
Minun isäni on hurahtanut retkeilyyn.

1129
01:04:24,208 --> 01:04:26,291
Se ei merkitse mitään.

1130
01:04:30,291 --> 01:04:31,375
Hän epäonnistui.

1131
01:04:32,208 --> 01:04:34,208
Se on osa yhtälöäni.

1132
01:04:36,333 --> 01:04:39,250
Elämässä ei ole kyse
onnistumisesta tai epäonnistumisesta.

1133
01:04:39,333 --> 01:04:42,416
Jos sinulla on jotain sanottavaa, sano se.

1134
01:05:14,750 --> 01:05:15,916
Surkea esitys.

1135
01:05:22,333 --> 01:05:25,125
Prem, tulit kenraaliharjoitukseen.

1136
01:05:25,208 --> 01:05:26,750
Tietääkö äitisi, että olet täällä?

1137
01:05:26,833 --> 01:05:28,666
Tarvitsemme lisää savua.

1138
01:05:28,750 --> 01:05:30,208
Olemme Liquid Smoke, kamu.

1139
01:05:31,291 --> 01:05:33,833
Liikut kuin robotti, J-Dog.
Eikä se ollut kohteliaisuus.

1140
01:05:33,916 --> 01:05:36,083
Venyttelitkö takareisiäsi, kuten sovimme?

1141
01:05:36,166 --> 01:05:38,250
Joo. Takareidet eivät ole ongelma.

1142
01:06:00,583 --> 01:06:01,791
Älä jäädy tällä kertaa.

1143
01:06:06,208 --> 01:06:07,583
En osaa räpätä.

1144
01:06:08,125 --> 01:06:09,791
Prem!

1145
01:06:11,208 --> 01:06:13,416
Tämä on sisälläsi.

1146
01:06:13,500 --> 01:06:15,083
Prem!

1147
01:06:25,291 --> 01:06:26,500
Hetkinen.

1148
01:06:40,708 --> 01:06:42,125
Nimeni on Prem
Se on…

1149
01:06:45,333 --> 01:06:48,166
Mikä on surkean neliöjuuri?

1150
01:06:48,250 --> 01:06:49,833
Luuserin poika.

1151
01:06:56,125 --> 01:06:57,250
Nyt riittää!

1152
01:06:59,666 --> 01:07:02,708
Tuhoa hänet, BK!

1153
01:07:07,791 --> 01:07:09,000
Prem!

1154
01:07:14,875 --> 01:07:16,125
Olet kotiarestissa.

1155
01:07:16,208 --> 01:07:18,041
Ei tietokonetta eikä telkkaria.

1156
01:07:18,125 --> 01:07:20,041
Et kulje enää ystäviesi auton kyydissä.

1157
01:07:20,125 --> 01:07:22,125
En tunne sinua enää.

1158
01:07:24,791 --> 01:07:26,041
Olit oikeassa.

1159
01:07:26,833 --> 01:07:27,875
En ole artisti.

1160
01:07:28,875 --> 01:07:31,125
Kävin Leopard Loungessa.

1161
01:07:32,291 --> 01:07:34,958
Isä ei ollut missään maailman paras.

1162
01:07:35,041 --> 01:07:37,000
Hän oli huijari-räppäri. Luuseri.

1163
01:07:37,083 --> 01:07:39,708
Älä ikinä puhu hänestä noin.

1164
01:07:40,791 --> 01:07:44,083
Hän oli meille paras
kaikilla tärkeillä tavoilla.

1165
01:07:44,166 --> 01:07:45,666
Tämä on minulle tärkeää.

1166
01:07:45,750 --> 01:07:49,041
Syy on minun, kun kerroin sinulle
yhden hyvän muiston hänestä.

1167
01:07:49,125 --> 01:07:52,125
Mutta valehtelit.
-Kaikki kertomani oli totta.

1168
01:07:52,208 --> 01:07:54,166
Sinä valehtelit itsellesi.

1169
01:07:54,250 --> 01:07:55,875
Siksi et pääse elämässä eteenpäin.

1170
01:07:55,958 --> 01:07:58,208
Olet yhä naimisissa fantasian kanssa.
-Prem!

1171
01:08:10,875 --> 01:08:13,166
+ Maailman paras räppäri + Kova työ
+ Itsevarmuus + Aitous

1172
01:08:27,083 --> 01:08:28,833
Kolme pistettä!

1173
01:08:28,916 --> 01:08:30,541
Hän on vauhdissa!

1174
01:08:30,625 --> 01:08:31,666
Häivy päästäni.

1175
01:08:31,750 --> 01:08:33,791
Sanoin, etten osaa räpätä.

1176
01:08:33,875 --> 01:08:34,875
Me molemmat epäonnistuimme.

1177
01:08:34,958 --> 01:08:36,666
Miksi? Koska en ole Snoop enkä Dre?

1178
01:08:36,750 --> 01:08:40,000
Sinä luovutit.
Olisit voinut tehdä jotain hienoa.

1179
01:08:40,083 --> 01:08:41,333
Minä teinkin, Prem.

1180
01:08:42,000 --> 01:08:43,083
Voitin lotossa.

1181
01:08:45,000 --> 01:08:47,500
Elämäni oli juuri sellainen
kuin halusinkin.

1182
01:08:49,333 --> 01:08:52,583
Opetuksistasi ei ollut mitään hyötyä.

1183
01:08:52,666 --> 01:08:54,041
Hyötyä?

1184
01:08:54,708 --> 01:08:58,125
Pieni mies, elämä ei ole yhtälö.

1185
01:08:59,708 --> 01:09:02,666
Olen pahoillani, etten ole ollut läsnä.

1186
01:09:02,750 --> 01:09:08,875
Vaikka olisin,
elämäsi ei olisi täydellinen musikaali.

1187
01:09:08,958 --> 01:09:15,083
Elämä on sekavaa, kuoppaista,
pelottavaa ja omituista.

1188
01:09:15,791 --> 01:09:17,333
Se tekee siitä kaunista.

1189
01:09:18,708 --> 01:09:22,541
Minun ei tarvitse opettaa sinulle,
kuka olet,

1190
01:09:22,625 --> 01:09:24,708
koska oikeaa vastausta
ei ole olemassakaan.

1191
01:09:29,458 --> 01:09:30,666
Mutta et ole oikeasti läsnä.

1192
01:10:17,458 --> 01:10:21,416
Minne kaikki aika katosi?

1193
01:10:21,500 --> 01:10:23,291
Tuntuu kuin juuri eilen -

1194
01:10:23,375 --> 01:10:26,958
Olisin sua pyytänyt hidastamaan

1195
01:10:27,833 --> 01:10:30,166
Minne se hävisi?

1196
01:10:30,250 --> 01:10:33,625
Minne kaikki aika katosi?

1197
01:10:34,125 --> 01:10:36,416
Kiiruhdimme läpi päivien

1198
01:10:36,500 --> 01:10:40,458
Katsoin lapseni kasvavan

1199
01:10:40,541 --> 01:10:42,958
Ja omaa tietään etsivän

1200
01:10:43,041 --> 01:10:48,833
Kuilu välillämme syvenee

1201
01:10:48,916 --> 01:10:55,291
Yritän täyttää sen
Mutta mikään riitä ei

1202
01:10:55,375 --> 01:11:01,083
Kasvamme erilleen yhdessä

1203
01:11:01,875 --> 01:11:04,875
Mutta vaikeudet voivat meitä vahvistaa

1204
01:11:07,500 --> 01:11:09,458
Minä ensin!
-Mutta lauta on rikki!

1205
01:11:09,541 --> 01:11:11,083
Ei. Tule tänne!

1206
01:11:11,166 --> 01:11:14,500
Sinä olet pelännyt, minä olen pelännyt
Se saa pieneksi ihmisen tuntemaan

1207
01:11:14,583 --> 01:11:16,166
Sinun vuorosi.

1208
01:11:16,750 --> 01:11:19,000
Katsokaa. Pum!

1209
01:11:20,416 --> 01:11:22,625
Ei. Katsokaa. Valmis.

1210
01:11:22,708 --> 01:11:25,416
Ei voi olla totta.
-Entä minä?

1211
01:11:25,500 --> 01:11:28,041
Hei! Milloin on minun vuoroni?

1212
01:11:28,125 --> 01:11:31,416
Maailma on suuri
Mutta en anna valoni sammua

1213
01:11:31,500 --> 01:11:34,291
Ohjaan sinut kotiin läpi myrskyn

1214
01:11:34,375 --> 01:11:37,041
Olet paennut

1215
01:11:37,125 --> 01:11:38,333
Sitä kaikkea

1216
01:11:38,416 --> 01:11:40,166
Haluan sinun tietävän

1217
01:11:40,250 --> 01:11:47,208
Voit aina kotiin palata
Käsivarsillani levätä

1218
01:11:50,208 --> 01:11:53,666
Minne kaikki aika katosi?

1219
01:11:54,250 --> 01:11:56,458
Ja muistot kaikki haaleni

1220
01:11:56,541 --> 01:11:58,000
SYKSYN KYKYKILPAILU
Torstaina kello 18

1221
01:11:59,208 --> 01:12:03,666
Tervetuloa syksyn kykykilpailuun.

1222
01:12:06,083 --> 01:12:07,958
Kiitos.

1223
01:12:08,041 --> 01:12:12,041
Haluaisin aloittaa kertomalla
vanhoja stand-up-vitsejäni.

1224
01:12:12,125 --> 01:12:13,708
Älä tee sitä!

1225
01:12:16,166 --> 01:12:17,166
Vau.

1226
01:12:17,250 --> 01:12:19,083
Mutta täällä on valtavasti kykyjä.

1227
01:12:19,166 --> 01:12:20,500
Aloitetaan.

1228
01:12:21,458 --> 01:12:23,750
Istukaa paikoillenne, olkaa hyvät.

1229
01:12:24,416 --> 01:12:25,916
Hei, Claire.
-Hei.

1230
01:12:28,000 --> 01:12:31,250
Olen pahoillani siitä, mitä sanoin.
-Seuraavana vuorossa…

1231
01:12:31,333 --> 01:12:32,916
Sanominen ei tee siitä totta.

1232
01:12:34,166 --> 01:12:36,541
Niin isäni sanoin hallituksesta.

1233
01:12:38,000 --> 01:12:39,958
Älä nukahda. Käyn pissalla usein.

1234
01:12:40,625 --> 01:12:41,625
Muistan.

1235
01:12:42,416 --> 01:12:45,708
Annetaan aplodit tanssiryhmällemme,

1236
01:12:45,791 --> 01:12:48,333
Liquid Smokelle.

1237
01:12:50,416 --> 01:12:52,041
Terveisiä
USA:n JERSEY CITYSTÄ

1238
01:13:08,375 --> 01:13:09,750
Missä Jerome on?

1239
01:13:23,916 --> 01:13:25,541
Liikaa savua.

1240
01:13:26,333 --> 01:13:27,583
Jatkakaa tanssimista.

1241
01:13:28,791 --> 01:13:30,458
Miksi täällä on näin paljon savua?

1242
01:13:31,041 --> 01:13:32,708
En näe koreografiaani.

1243
01:13:33,291 --> 01:13:35,708
Sammuttakaa savukone.

1244
01:13:35,791 --> 01:13:38,125
Aivan liikaa savua.
-Minne katositte?

1245
01:13:38,875 --> 01:13:40,000
BK?

1246
01:13:41,375 --> 01:13:43,166
Takaisin alkuun.

1247
01:13:44,458 --> 01:13:48,250
Olen savulle allerginen.
Se saa minut yskimään.

1248
01:14:06,666 --> 01:14:07,708
Oletko kunnossa?

1249
01:14:08,708 --> 01:14:10,208
Olisivatpa he kertoneet minulle.

1250
01:14:11,541 --> 01:14:13,333
Harjoittelin koko illan.

1251
01:14:14,666 --> 01:14:16,791
Erosin Amandasta.
-Oikeastiko?

1252
01:14:17,583 --> 01:14:19,958
Ihastuin ajatukseen hänestä.

1253
01:14:20,916 --> 01:14:23,208
Hän pussaili Greg Lin kanssa tunnilla.

1254
01:14:23,291 --> 01:14:24,375
Kamu!

1255
01:14:24,458 --> 01:14:27,666
Meidän molempien on kasvettava ihmisinä.

1256
01:14:30,000 --> 01:14:31,916
Esittäisitkö sen minulle?

1257
01:14:32,000 --> 01:14:33,541
Minkä?
-Tanssin.

1258
01:14:33,625 --> 01:14:35,833
En ole kovin hyvä.

1259
01:14:35,916 --> 01:14:37,291
Mitä väliä?

1260
01:14:37,375 --> 01:14:39,041
Teet vain parhaasi.

1261
01:14:47,250 --> 01:14:48,250
Hyvä on.

1262
01:14:52,541 --> 01:14:57,625
Laittaisitko Kayasaurus Rexin
"Party Planin" soimaan?

1263
01:15:16,916 --> 01:15:18,416
Jee!

1264
01:15:18,500 --> 01:15:21,458
Jerome!

1265
01:15:25,916 --> 01:15:30,083
Seuraavana vuorossa Claire "Bu-ju-ju".

1266
01:15:30,166 --> 01:15:32,041
Jep.

1267
01:16:30,958 --> 01:16:32,791
Riimi/Sini = T

1268
01:16:32,875 --> 01:16:35,666
"Matematiikka on tavallaan loogisten
ideoiden aitoa runoutta."

1269
01:16:41,041 --> 01:16:43,458
Muutama ohje, miten elää leveästi
Ja unelmoida isosti.

1270
01:16:43,541 --> 01:16:45,333
Voimme varmasti olla
Eliittiryhmä.

1271
01:16:52,583 --> 01:16:54,375
Hei, kaverit. Mitä kuuluu?

1272
01:16:57,750 --> 01:16:58,958
Hienoa.

1273
01:17:07,541 --> 01:17:10,625
MATIKKAOLYMPIALAISET!

1274
01:17:57,791 --> 01:17:59,625
SURESH PATELIN RIIMIKIRJA

1275
01:18:08,208 --> 01:18:09,625
ÄITI & VAUVA

1276
01:18:16,125 --> 01:18:18,500
"PAIKAN FIKSUIMMALLE tYTÖLLE"
JA KAUNEiMMALLEKIN

1277
01:18:18,583 --> 01:18:20,958
Paikan fiksuimmalle tytölle

1278
01:18:22,125 --> 01:18:23,416
Ja kauneimmallekin

1279
01:18:24,666 --> 01:18:26,375
Tiedän, että on vaikea uskoa

1280
01:18:26,458 --> 01:18:28,791
Mutta haluan sinun tietävän
Mitä sinulle annan

1281
01:18:29,416 --> 01:18:32,166
Tunnen rytmin
Ja mikrofoni sisälläni puhuu

1282
01:18:32,250 --> 01:18:34,375
Vaikka taistelu
Minut pitää hereillä

1283
01:18:34,458 --> 01:18:36,125
Sinä ja Prem olette valoni

1284
01:18:36,666 --> 01:18:38,208
Ja siksi olen vapaa

1285
01:18:39,833 --> 01:18:42,708
Minulla oli tapana sanoa
Maailman paras ei koskaan lepää

1286
01:18:43,500 --> 01:18:46,083
Mutta nyt huomaan

1287
01:18:47,291 --> 01:18:49,250
Että onnellisimmat hetkemme

1288
01:18:50,875 --> 01:18:52,083
Olivat hetket hiljaiset

1289
01:18:52,875 --> 01:18:55,041
Olen pahoillani etten saa
Muistoja kanssanne luoda

1290
01:18:55,125 --> 01:18:57,416
Mutta toivon että te
Elätte elämäänne

1291
01:18:57,500 --> 01:18:59,125
Joten toteuttakaa unelmanne

1292
01:18:59,958 --> 01:19:01,666
Sait parhaat puoleni esiin

1293
01:19:02,166 --> 01:19:03,625
Ensihetkestä alkaen

1294
01:19:04,416 --> 01:19:07,125
Mutta parhaat puolemme
Näen pojassamme

1295
01:19:07,791 --> 01:19:09,375
Joten tiedä, että tänään

1296
01:19:10,125 --> 01:19:11,666
Tunnen olevani siunattu

1297
01:19:12,375 --> 01:19:13,708
Voit päästää irti

1298
01:19:14,541 --> 01:19:15,958
Ja antaa Premin hoitaa loput

1299
01:19:49,833 --> 01:19:51,041
Mitä?

1300
01:19:56,083 --> 01:19:59,958
Voi hyvä luoja.

1301
01:20:16,541 --> 01:20:18,458
Suresh osti tämän, kun synnyit.

1302
01:20:19,791 --> 01:20:23,333
Prem tarkoittaa rakkautta.
Ja Krishna on rakkauden jumala.

1303
01:20:25,375 --> 01:20:28,208
Minä olin ajattelija, hän oli unelmoija.

1304
01:20:30,291 --> 01:20:32,791
En muistanut, kuinka paljon kaipasin sitä.

1305
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
Kunnes näin sen sinussa.

1306
01:20:42,041 --> 01:20:44,208
Muistutat häntä joka päivä yhä enemmän.

1307
01:20:45,416 --> 01:20:47,125
En ollut valmis siihen,

1308
01:20:48,458 --> 01:20:51,208
mutta anteeksi,
että halusin sinun olevan jotain muuta.

1309
01:20:53,916 --> 01:20:55,291
Minäkin olen pahoillani.

1310
01:20:57,375 --> 01:21:01,375
Hip-hop oli isäsi suuri rakkaus, kunnes…

1311
01:21:01,458 --> 01:21:02,625
Hän tapasi sinut?

1312
01:21:04,083 --> 01:21:05,541
Kunnes hän tapasi sinut.

1313
01:21:06,916 --> 01:21:10,125
Suresh rakasti olla isäsi yli kaiken.

1314
01:21:10,875 --> 01:21:12,250
Sellainen hän oli.

1315
01:21:15,291 --> 01:21:16,666
Hän oli paras isä.

1316
01:21:16,750 --> 01:21:18,000
Tiedän.

1317
01:21:25,125 --> 01:21:26,208
Hei.

1318
01:21:26,291 --> 01:21:27,500
Ilmoitin olevani sairas.

1319
01:21:28,000 --> 01:21:30,250
Voisimme ehkä mennä kaupunkiin.

1320
01:21:30,333 --> 01:21:31,666
Leopard Lounge ei ole kiinnostava,

1321
01:21:31,750 --> 01:21:35,708
mutta Harlemissa on mieletön
avoin mikki -mesta.

1322
01:21:35,791 --> 01:21:38,083
Suresh vei minut sinne
katsomaan Naughty by Naturea.

1323
01:21:43,125 --> 01:21:44,875
Luuletko, etten tunne hip-hoppia?

1324
01:21:44,958 --> 01:21:46,500
Se on kuin matikkaa.

1325
01:21:46,583 --> 01:21:48,958
Kun se toimii, se soljuu.

1326
01:21:49,041 --> 01:21:50,958
Se auttaa ymmärtämään universumia.

1327
01:21:52,000 --> 01:21:54,708
Minulla on tänään muuta tekemistä.

1328
01:21:54,791 --> 01:21:57,750
Minun autettava ystäviäni. Rakastan sitä.

1329
01:21:59,666 --> 01:22:02,000
Opin sen alamaailman legendalta.

1330
01:22:07,041 --> 01:22:08,750
MATIKKAOLYMPIALAISET
OSAVALTION FINAALI

1331
01:22:40,416 --> 01:22:43,250
Mikä on ratkaisu, pieni mies?

1332
01:22:43,875 --> 01:22:45,708
Kuka on Prem Patel?

1333
01:22:45,791 --> 01:22:48,125
PREM = ?
KUKA sINÄ OLEt?

1334
01:22:48,208 --> 01:22:50,958
Totta puhuen olen matikkakundi.

1335
01:22:51,041 --> 01:22:52,500
Prem!

1336
01:22:54,083 --> 01:22:55,750
Mutta olen myös artisti.
-Oikein.

1337
01:22:55,833 --> 01:22:57,083
Maailman paras

1338
01:22:57,750 --> 01:23:00,208
Olen ahkera ja opin nopeasti.
-Aivan.

1339
01:23:00,958 --> 01:23:02,791
Olen tyylikäs ja hyvä ystävä.

1340
01:23:03,458 --> 01:23:06,166
Olen itsevarma. Joskus.
-Niin.

1341
01:23:06,250 --> 01:23:07,958
Ja pyrin olemaan aito.

1342
01:23:09,291 --> 01:23:10,875
Olen voittaja ja häviäjä.

1343
01:23:11,625 --> 01:23:13,541
Ajattelija ja unelmoija.

1344
01:23:14,125 --> 01:23:16,625
Ja tämä on vasta alkua.

1345
01:23:18,416 --> 01:23:19,791
Prem on yhtä kuin ikuisuus.

1346
01:23:19,875 --> 01:23:22,333
Maailman paras!

1347
01:23:22,416 --> 01:23:24,958
Kuulostaa oikealta vastaukselta.

1348
01:23:30,791 --> 01:23:32,041
Mitä minä näenkään?

1349
01:23:32,708 --> 01:23:34,000
Tämä on kohtalo.

1350
01:23:37,958 --> 01:23:40,583
On aika tehdä mate-taikoja!

1351
01:23:40,666 --> 01:23:41,708
Arvatkaa mitä?

1352
01:23:41,791 --> 01:23:43,875
Neil Patrick Harris perui tulonsa.

1353
01:23:45,041 --> 01:23:47,500
Joten soitin
ystävälleni Doug E. Freshille.

1354
01:23:51,666 --> 01:23:55,333
Matemoidutaan, kaverit!

1355
01:24:04,833 --> 01:24:07,041
Mikä on lempipiirakkasi?

1356
01:24:07,125 --> 01:24:09,791
Tarjoile se R toiseen
Saadaksesi tilavuus

1357
01:24:09,875 --> 01:24:12,291
Lisää halkaisija
Saat piirin

1358
01:24:12,375 --> 01:24:15,000
Pii R toiseen kertaa H on yhtä kuin V

1359
01:24:15,083 --> 01:24:17,750
Kaksi A on kellari
B miinus on veranta

1360
01:24:17,833 --> 01:24:20,333
A plus tai A miinus
Vie sinut etuovelle

1361
01:24:20,416 --> 01:24:23,416
Neliöjuuren talon
Josta B lähtee toiseen

1362
01:24:23,500 --> 01:24:26,250
Neljä kertaa A kertaa C on ACK

1363
01:24:26,333 --> 01:24:28,666
Kaksi papukaijaa istui
Kahden merirosvon selässä

1364
01:24:28,750 --> 01:24:31,416
Kun merirosvot jakautuvat
Linnut vähenevät

1365
01:24:31,500 --> 01:24:34,208
Kun merirosvot kerrotaan
Linnut ovat summa

1366
01:24:34,291 --> 01:24:37,125
Kun merirosvon lintu lentää pois
Merirosvo on yhtä kuin yksi

1367
01:24:37,208 --> 01:24:38,208
Yksi, yksi

1368
01:24:39,375 --> 01:24:40,875
50-prosenttia, sinä tulit.

1369
01:24:40,958 --> 01:24:42,958
Kiitos riimistä, räppäri.

1370
01:24:43,041 --> 01:24:45,583
Anteeksi, että olin vihainen.
Haluan auttaa.

1371
01:24:45,666 --> 01:24:47,916
Hienoa. Tarvitsemme ihmeen.

1372
01:24:54,500 --> 01:24:56,375
Ei lainkaan pelottavaa.

1373
01:25:10,166 --> 01:25:11,625
Priya, hei!

1374
01:25:16,500 --> 01:25:17,625
Hei.

1375
01:25:20,000 --> 01:25:22,000
MATIKKAOLYMPIALAISET
OSAVALTION FINAALI

1376
01:25:22,916 --> 01:25:26,083
Oli miten oli
Ei enää väitellä

1377
01:25:26,166 --> 01:25:29,041
Katsokaa
Osavaltion parhaat matikkaolympialaiset

1378
01:25:43,541 --> 01:25:45,166
Jes!

1379
01:25:45,666 --> 01:25:46,666
Jes!

1380
01:26:00,625 --> 01:26:01,625
Yksi

1381
01:26:01,708 --> 01:26:03,875
Täältä tulee kaksi
Kolme ja neljä

1382
01:26:03,958 --> 01:26:06,291
Täältä tulee viisi ja kuusi
Alkaa kisa uusi

1383
01:26:06,375 --> 01:26:09,291
Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen
Yksitoista, 12-vuotias

1384
01:26:09,375 --> 01:26:11,291
Kohta jännitys nousee
Nyt se alkaa

1385
01:26:11,375 --> 01:26:13,458
En koulussa viihtynyt
Skippasin yliopiston

1386
01:26:13,541 --> 01:26:16,250
Mutta sain fiksun pojan
Joka mua opettaa

1387
01:26:16,333 --> 01:26:18,625
Kuin huippulaskin
Numerot hyppysissäin

1388
01:26:18,708 --> 01:26:20,041
Puhut matikkaa, osaan lukea

1389
01:26:20,125 --> 01:26:21,666
Näytä niille
Nyt se alkaa

1390
01:26:21,750 --> 01:26:23,708
Pythagoras tapaa tohtori Seussin

1391
01:26:23,791 --> 01:26:26,458
Korota minun sivuni
Jotta saat hypotenuusan

1392
01:26:26,541 --> 01:26:29,000
1,61, kultainen leikkaus

1393
01:26:29,083 --> 01:26:31,791
Jos et tunne Fibonaccia
Nyt tunnet sen

1394
01:26:31,875 --> 01:26:34,166
Radikaalia ajattelua
Eksponentiaalisilla aivoilla

1395
01:26:34,250 --> 01:26:36,916
Suorakulmani on terävä
Kosinini on tajuton

1396
01:26:37,000 --> 01:26:40,750
Ja 3.141592653

1397
01:26:40,833 --> 01:26:42,125
On tuore pala piitä

1398
01:26:42,208 --> 01:26:44,833
X plus X kertaa Y Z:aan

1399
01:26:44,916 --> 01:26:47,333
Selvitä ero
Meidän kahden välillä

1400
01:26:47,416 --> 01:26:49,833
Positiivinen vai negatiivinen
Ääretön vai jaoton

1401
01:26:49,916 --> 01:26:52,458
Se on sama yhtälö
Siihen sopii kaikki

1402
01:26:53,666 --> 01:26:55,083
Oikein.

1403
01:26:57,541 --> 01:26:59,291
Ei ole kaavaa
Jolla taakse käännät aikaa

1404
01:26:59,375 --> 01:27:01,791
Mutta hetki voi kestää
Ikuisuuden riimissä

1405
01:27:01,875 --> 01:27:04,333
Antakaa aplodit pojalleni
Älykkäälle ihmelapselle

1406
01:27:04,416 --> 01:27:07,041
Arvostan isääni
Kuvitteellista numeroa

1407
01:27:07,958 --> 01:27:09,958
Aikaa on jäljellä kuusi minuuttia.

1408
01:27:23,000 --> 01:27:24,416
Jes!

1409
01:27:28,083 --> 01:27:29,375
Viimeinen kysymys.

1410
01:27:30,666 --> 01:27:33,208
Määritelkää kuvitteellinen luku.

1411
01:27:37,333 --> 01:27:39,166
Claire, sinä osaat tämän.

1412
01:27:43,750 --> 01:27:46,375
Kuvitteelliset luvut ovat hauskoja

1413
01:27:46,458 --> 01:27:49,125
Onko i kertaa i
Negatiivinen ykkönen?

1414
01:27:49,208 --> 01:27:51,958
Se mahdotonta on
Ja hieman filosofista

1415
01:27:52,041 --> 01:27:54,416
Saat laskea matikkaa
Se on fa-fa-fantasiaa

1416
01:27:54,500 --> 01:27:56,875
Todellisuudessa
Kaikkea ei voi laskea

1417
01:27:56,958 --> 01:27:59,625
Kun otat negatiivisen
Ja saat neliöjuuren

1418
01:27:59,708 --> 01:28:02,166
Laskemme kuvitteellisia numeroita
Pitkin päivää

1419
01:28:02,250 --> 01:28:04,625
Koska kuka tarvitsee
Todellista maailmaa?

1420
01:28:14,666 --> 01:28:16,666
OIKEIN

1421
01:28:40,333 --> 01:28:42,750
Ei ole kaavaa
Jolla taakse käännät aikaa

1422
01:28:42,833 --> 01:28:45,625
Mutta hetki voi kestää
Ikuisuuden runossa

1423
01:28:45,708 --> 01:28:47,958
Rakastan sinua
Älykäs ihmelapsi

1424
01:28:48,041 --> 01:28:51,083
Arvostan isääni
Kuvitteellista numeroa

1425
01:28:53,125 --> 01:28:55,750
Meillä on vain tämä elämä
Joka meille annettu on

1426
01:28:55,833 --> 01:28:58,500
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää

1427
01:28:58,583 --> 01:29:00,916
Mahdollisuus oveen koputtaa
Jos kuuntelet

1428
01:29:01,000 --> 01:29:03,583
On aika ahkeroida
Ja aika leikkiä

1429
01:29:03,666 --> 01:29:06,166
Meillä on vain tämä elämä
Joka meille annettu on

1430
01:29:06,250 --> 01:29:08,916
Valvon ja kirjoita
Yötä päivää

1431
01:29:09,000 --> 01:29:11,916
Mahdollisuus oveen koputtaa
Jos kuuntelet

1432
01:29:14,291 --> 01:29:19,500
Menemme minne vain
Ei meitä pysäyttää voi

1433
01:29:19,583 --> 01:29:21,583
Muuta maailmaa

1434
01:29:34,458 --> 01:29:37,041
Sain todistaa tänään jotain taianomaista.

1435
01:29:37,541 --> 01:29:39,833
Saatte kaikki olla ylpeitä itsestänne.

1436
01:29:40,791 --> 01:29:47,125
Mutta valitettavasti
vain yksi voi olla osavaltion paras.

1437
01:29:48,875 --> 01:29:54,458
Kolmanneksi sijoittuu rouva Sagen luokka.

1438
01:29:57,583 --> 01:30:01,250
Jee! Jes!
-Jes!

1439
01:30:02,875 --> 01:30:04,958
Onnistuimme, jou! Emme ole viimeisiä!

1440
01:30:07,041 --> 01:30:08,708
Olemme kolmansia!

1441
01:30:08,791 --> 01:30:12,000
Jos kolmanneksi tullut joukkue
voisi rauhoittua,

1442
01:30:12,083 --> 01:30:14,666
niin ilmoitan loput voittajat.

1443
01:30:20,458 --> 01:30:23,708
Tämä on alpakkaa.
Huomasin, että pidät isoista vaatteista.

1444
01:30:24,208 --> 01:30:25,166
Kiitos, Claire.

1445
01:30:38,791 --> 01:30:42,291
Saamme kympit, niinhän?
-Kyllä, jos tarvitsemme.

1446
01:30:42,375 --> 01:30:44,625
Hienoa. Olemme Two-Tan matikkaklaani.

1447
01:30:45,208 --> 01:30:46,583
Hienoa työtä.

1448
01:30:46,666 --> 01:30:49,875
Tuletko bussilla
Olive Gardeniin kanssamme?

1449
01:30:51,333 --> 01:30:53,458
Kysyn äidiltä. Nähdään myöhemmin.

1450
01:30:57,750 --> 01:30:58,791
Selvä.

1451
01:31:00,666 --> 01:31:02,416
Joka päivä toimin kuten jou

1452
01:31:02,500 --> 01:31:03,333
Jou.

1453
01:31:03,416 --> 01:31:05,666
Kaverini näkevät, kun teen jou.
-Jou.

1454
01:31:05,750 --> 01:31:07,375
Kaikki haluavat kuulla biisini

1455
01:31:07,458 --> 01:31:09,916
Jos astut varpailleni
Saat nyrkistäni

1456
01:31:11,708 --> 01:31:13,625
Joo, okei, aloitetaan

1457
01:31:13,708 --> 01:31:17,333
Räppäämme ykkösellä ja kakkosella
Kavereiden kanssa haluan hengailla

1458
01:31:17,416 --> 01:31:18,416
Hei.

1459
01:31:18,500 --> 01:31:22,208
Aloitetaan
Mut telkkarissa näette

1460
01:31:24,458 --> 01:31:25,958
Mitä?
-Jou.

1461
01:31:26,041 --> 01:31:28,708
Kuka tuo on?
-Hän on pieni. Onko hän lukiossa?

1462
01:31:36,708 --> 01:31:38,791
Näytä, mihin pystyt, pieni mies.

1463
01:31:42,666 --> 01:31:45,000
Anna mennä.
-Osaat kyllä.

1464
01:31:45,083 --> 01:31:47,083
Anna palaa, veli.
-Joo.

1465
01:31:52,708 --> 01:31:53,958
Joo
Nimeni on Prem

1466
01:31:54,041 --> 01:31:55,416
Siksi mua kutsutaan

1467
01:31:55,500 --> 01:31:58,458
Se tarkoittaa rakkautta
Ja teiltä sitä saan

1468
01:31:58,541 --> 01:32:01,000
Medullani on myyttinen
Kuten Minotauros

1469
01:32:01,083 --> 01:32:04,416
En nauttinut rytmistä
Nyt siitä pidän, voitte sitä lisätä

1470
01:32:04,500 --> 01:32:07,041
Isäni ei ole täällä
Mutta hän alas katselee

1471
01:32:07,125 --> 01:32:10,125
Itse asiassa hän on vierelläni
Hän on kaikkialla

1472
01:32:10,208 --> 01:32:12,875
Hän antoi mulle mikin
Näytti, mitä sillä tehdään

1473
01:32:12,958 --> 01:32:15,833
Joten räppään menemään
Vaikka käsi paketissa

1474
01:32:15,916 --> 01:32:17,333
Joo! Okei.

1475
01:32:17,416 --> 01:32:18,791
Se on kyynärluu.

1476
01:32:20,875 --> 01:32:22,166
Antaa mennä

1477
01:32:35,125 --> 01:32:37,541
Kun näytät, että pärjäät omillasi

1478
01:32:37,625 --> 01:32:39,916
Luulit yksin olevasi
Mutta olet väärässä

1479
01:32:40,000 --> 01:32:41,875
Olen ollut aina rinnallasi

1480
01:32:41,958 --> 01:32:44,791
Olet juossut

1481
01:32:44,875 --> 01:32:47,916
En irti osaa niin nopeasti päästää

1482
01:32:48,000 --> 01:32:52,250
Maailma on suuri
Mutta en anna valoni sammua

1483
01:32:52,333 --> 01:32:54,583
Ohjaan sinut kotiin läpi myrskyn

1484
01:32:54,666 --> 01:32:57,500
Olet juossut

1485
01:32:57,583 --> 01:32:59,125
Paennut kaikkea

1486
01:32:59,208 --> 01:33:00,750
Haluan sinun tietävän

1487
01:33:00,833 --> 01:33:07,791
Voit aina kotiin palata
Käsivarsillani levätä

1488
01:33:23,250 --> 01:33:26,416
Antaa mennä

1489
01:33:26,500 --> 01:33:28,875
Tuuli tuivertaa hiuksissa
On mulla paljon juttuja

1490
01:33:28,958 --> 01:33:31,583
Herätessäni mulla oli murheita
Mutta ne taisivat kadota

1491
01:33:31,666 --> 01:33:33,291
Näen auringon
Olen poika

1492
01:33:33,375 --> 01:33:35,833
Matkani on juuri alkanut
Juuri alkanut

1493
01:33:35,916 --> 01:33:38,125
Olin pelkkä nolla
Nyt olen tunnettu ja lennän

1494
01:33:38,208 --> 01:33:39,750
Ilo moninkertaistuu
Olen vauhdissa

1495
01:33:39,833 --> 01:33:41,000
On mulla uusi näkökulma

1496
01:33:41,083 --> 01:33:42,958
Voisi kai sanoa
Että olin sumussa

1497
01:33:43,041 --> 01:33:45,958
Tämä taitaa olla
Hyvä päivä

1498
01:33:46,041 --> 01:33:48,958
Olin surullinen
En tietä löytänyt

1499
01:33:49,041 --> 01:33:51,875
Olin umpikujassa
Ja melko hukassa

1500
01:33:51,958 --> 01:33:53,416
On mulla uusi näkökulma

1501
01:33:53,500 --> 01:33:56,208
Voisi kai sanoa
Että olin sumussa

1502
01:33:56,291 --> 01:33:59,625
Tämä taitaa olla
Hyvä päivä

1503
01:34:01,583 --> 01:34:04,500
Sankarit eivät koskaan kuole
Toivottavasti se on totta

1504
01:34:04,583 --> 01:34:07,708
Koska se on ainoa tapa
Jolla lähellesi pääsen

1505
01:34:07,791 --> 01:34:11,500
Sankarit eivät koskaan kuole
Jos he yleisön saavat liikuttumaan

1506
01:34:11,583 --> 01:34:15,208
Sitä minä nyt teen
Toivon, että olet ylpeä

1507
01:34:15,291 --> 01:34:18,125
Mahtava tunne
Olen kuin liitävä kotka

1508
01:34:18,208 --> 01:34:20,583
Teen tämän rakkaudesta
Perheeni puolesta

1509
01:34:20,666 --> 01:34:21,708
Kaikille ihmisille

1510
01:34:21,791 --> 01:34:23,625
Aurinko paistaa
Olemme nousussa

1511
01:34:23,708 --> 01:34:25,666
Koko maailma katsoo
Ei näy loppua

1512
01:34:25,750 --> 01:34:28,500
Olemme vuoren huipulla
Emme sieltä putoa

1513
01:34:28,583 --> 01:34:31,291
Olin surullinen
En tietä löytänyt

1514
01:34:31,375 --> 01:34:33,125
Olin umpikujassa

1515
01:34:33,208 --> 01:34:34,291
Ja melko hukassa

1516
01:34:34,375 --> 01:34:35,833
On mulla uusi näkökulma

1517
01:34:35,916 --> 01:34:38,208
Voisi kai sanoa
Että olin sumussa

1518
01:34:38,291 --> 01:34:41,666
Tämä taitaa olla
Hyvä päivä

1519
01:34:44,291 --> 01:34:45,625
Hyvä päivä

1520
01:34:47,250 --> 01:34:48,916
Hyvä päivä

1521
01:34:50,833 --> 01:34:52,208
Hyvä päivä

1522
01:34:54,333 --> 01:34:56,291
Olin pimeässä
-Pimeässä

1523
01:34:56,375 --> 01:34:57,750
Ja peloissani
-Joo

1524
01:34:57,833 --> 01:34:59,291
Katsoin sydämeeni
-Sydämeeni

1525
01:34:59,375 --> 01:35:00,833
Löysin rytmin sisältäin

1526
01:35:00,916 --> 01:35:02,291
Laitoin sen soimaan

1527
01:35:02,375 --> 01:35:03,875
Ja nyt sen on vahvistunut

1528
01:35:03,958 --> 01:35:05,833
Olen loistava

1529
01:35:05,916 --> 01:35:07,000
Ja ole elossa

1530
01:35:20,333 --> 01:35:22,708
On mulla uusi näkökulma
Voisi kai sanoa

1531
01:35:22,791 --> 01:35:25,291
Että olin sumussa

1532
01:35:25,375 --> 01:35:26,708
Hyvä päivä

1533
01:35:26,791 --> 01:35:29,750
Olin surullinen
En tietä löytänyt

1534
01:35:29,833 --> 01:35:32,250
Olin umpikujassa
Ja melko hukassa

1535
01:35:32,333 --> 01:35:34,166
On mulla uusi näkökulma

1536
01:35:34,250 --> 01:35:36,708
Voisi kai sanoa
Että olin sumussa

1537
01:35:36,791 --> 01:35:38,833
Mutta nyt taitaa olla

1538
01:35:38,916 --> 01:35:42,833
Hyvä päivä

1539
01:35:45,541 --> 01:35:46,916
Hyvä päivä

1540
01:35:49,125 --> 01:35:50,458
Hyvä päivä

1541
01:35:52,125 --> 01:35:54,958
Sankarit eivät koskaan kuole
Toivottavasti se on totta

1542
01:35:55,041 --> 01:35:58,041
Koska se on ainoa tapa
Jolla lähellesi pääsen

1543
01:35:58,125 --> 01:36:01,583
Sankarit eivät koskaan kuole
Jos he yleisön saavat liikuttumaan

1544
01:36:01,666 --> 01:36:04,708
Sitä minä nyt teen
Toivon, että olet…

1545
01:40:13,833 --> 01:40:17,375
Maailman paras
Jee, jee, maailman paras räppäri

1546
01:40:17,458 --> 01:40:19,458
Tekstitys: Katja-Maj Riikonen



