WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05.548 --> 00:00:08.841
[ambient electronic music]

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12.221 --> 00:00:15.139
[upbeat music]

5
00:00:18.436 --> 00:00:22.596
[crickets chirping]

6
00:00:22.773 --> 00:00:24.106
It's a beautiful night...

7
00:00:25.292 --> 00:00:28.110
-Yeah.
-But, sometimes it scares me.

8
00:00:29.155 --> 00:00:31.071
You've always made
me feel safe in it.

9
00:00:32.324 --> 00:00:34.616
Then why does this
have to be goodbye?

10
00:00:34.869 --> 00:00:36.618
Because you haven't
been truthful.

11
00:00:37.788 --> 00:00:40.197
You said you were separated
when we started this.

12
00:00:41.167 --> 00:00:42.766
I can't be involved
with a married man.

13
00:00:42.835 --> 00:00:44.084
It's not fair to anyone.

14
00:00:45.755 --> 00:00:48.964
Look, patrick, I love you.

15
00:00:50.301 --> 00:00:51.592
But you have to make a choice.

16
00:00:53.095 --> 00:00:54.178
Until then...

17
00:00:55.556 --> 00:00:56.972
We have to do what's right.

18
00:01:01.145 --> 00:01:02.770
You're pretty tough,
you know that?

19
00:01:05.649 --> 00:01:07.291
Can I drive you home?

20
00:01:07.318 --> 00:01:08.400
Yeah.

21
00:01:15.409 --> 00:01:17.409
I'm sorry I lied
to you about susan.

22
00:01:18.829 --> 00:01:20.329
I just didn't
want to lose you.

23
00:01:22.374 --> 00:01:23.540
Live and learn, right?

24
00:01:24.752 --> 00:01:26.293
[April] I still
love you, patrick,

25
00:01:29.048 --> 00:01:31.131
I love you too, April.

26
00:01:31.342 --> 00:01:33.241
And I want to do right by you.

27
00:01:33.344 --> 00:01:34.759
And I promise you--

28
00:01:34.804 --> 00:01:35.535
-[horn honking]
-[April gasps]

29
00:01:35.537 --> 00:01:36.503
Patrick, look out!

30
00:01:36.680 --> 00:01:37.854
-[both screaming]
-[tires screeching]

31
00:01:37.856 --> 00:01:40.307
[cars crash]

32
00:01:40.518 --> 00:01:44.311
[somber instrumental music]

33
00:01:54.532 --> 00:01:58.325
-[somber instrumental music]
-[medical equipment beeping]

34
00:01:59.745 --> 00:02:02.629
[nurse] you must be
stella, April's mom?

35
00:02:02.665 --> 00:02:03.455
[stella] yes.

36
00:02:04.324 --> 00:02:06.107
Your daughter's
fine, mrs. Cook.

37
00:02:06.293 --> 00:02:08.085
She's under mild
sedation for shock,

38
00:02:08.287 --> 00:02:10.053
And her left arm is sprained.

39
00:02:10.214 --> 00:02:12.205
We'll be keeping her
overnight for observation.

40
00:02:12.341 --> 00:02:13.206
Can I see her?

41
00:02:13.425 --> 00:02:15.676
Just for a minute.
She needs her rest.

42
00:02:15.845 --> 00:02:17.010
-Thank you.
-Mm-hm.

43
00:02:19.598 --> 00:02:23.267
[equipment beeping]

44
00:02:27.231 --> 00:02:29.214
I'm sorry, sweetheart, but
it's your momma's fault.

45
00:02:29.400 --> 00:02:30.774
Just don't want
me around anymore.

46
00:02:31.018 --> 00:02:31.992
I know she can
take care of you.

47
00:02:32.069 --> 00:02:34.253
She's doing real well so far.

48
00:02:34.363 --> 00:02:36.380
But she wants me to leave.

49
00:02:36.407 --> 00:02:37.406
I gotta go.

50
00:02:39.034 --> 00:02:41.234
[stella gasps]

51
00:02:41.412 --> 00:02:42.411
Sweetie, I'm here.

52
00:02:43.831 --> 00:02:44.805
Just breathe.

53
00:02:44.915 --> 00:02:45.913
Okay, you're gonna be fine.

54
00:02:46.000 --> 00:02:48.174
You're in a hospital.
Everything's all right.

55
00:02:48.210 --> 00:02:48.758
Okay.

56
00:02:48.794 --> 00:02:50.060
Okay, is patrick...

57
00:02:50.087 --> 00:02:51.002
Is he...

58
00:02:51.088 --> 00:02:53.380
He's in icu. It's
touch and go right now.

59
00:02:54.425 --> 00:02:56.884
Oh my god.

60
00:02:57.052 --> 00:02:58.335
This is just a nightmare.

61
00:02:58.554 --> 00:03:00.003
It's a nightmare,
it's a nightmare.

62
00:03:00.222 --> 00:03:01.755
-April, I just--
-get away from me!

63
00:03:01.932 --> 00:03:02.389
Baby, please, just--

64
00:03:02.600 --> 00:03:04.224
I said get away from me!

65
00:03:04.435 --> 00:03:06.076
[emotional orchestral music]

66
00:03:06.145 --> 00:03:07.185
You made dad go away!

67
00:03:07.229 --> 00:03:08.812
I never want to
see you again!

68
00:03:10.441 --> 00:03:11.899
Go away!

69
00:03:12.067 --> 00:03:12.983
Get away from me!

70
00:03:17.364 --> 00:03:18.930
I'm sorry, mom.

71
00:03:18.991 --> 00:03:20.357
I'm sorry.

72
00:03:20.534 --> 00:03:24.036
[stella breathing heavily]

73
00:03:26.290 --> 00:03:27.456
Oh, lisa.

74
00:03:28.459 --> 00:03:29.207
Thank god you're here.

75
00:03:29.251 --> 00:03:30.959
I came as soon as I heard.

76
00:03:31.820 --> 00:03:33.086
What's happening?

77
00:03:33.297 --> 00:03:34.604
She's having a panic attack.

78
00:03:34.757 --> 00:03:36.364
They started when she
was nine years old,

79
00:03:36.550 --> 00:03:37.715
After what happened
with her father.

80
00:03:37.760 --> 00:03:38.942
Did she receive treatment?

81
00:03:39.136 --> 00:03:41.386
She's been seeing a therapist
off and on, ever since,

82
00:03:41.430 --> 00:03:42.979
But it never goes
completely away.

83
00:03:43.098 --> 00:03:44.965
She still has trigger
moments like this.

84
00:03:45.226 --> 00:03:47.893
Sometimes she shuts me out.
It can be very difficult.

85
00:03:50.430 --> 00:03:50.979
April?

86
00:03:51.982 --> 00:03:54.407
[April breathing heavily]

87
00:03:54.485 --> 00:03:56.610
Hey, kiddo, it's me.

88
00:03:56.770 --> 00:03:57.385
Lisa?

89
00:03:57.488 --> 00:03:58.979
Just look at me.

90
00:03:59.114 --> 00:04:01.782
[lisa inhales]

91
00:04:01.942 --> 00:04:02.658
Breathe.

92
00:04:04.077 --> 00:04:05.285
That's it.

93
00:04:05.496 --> 00:04:06.870
Release. There you go.

94
00:04:10.501 --> 00:04:11.792
Good. Okay.

95
00:04:11.961 --> 00:04:14.344
Don't worry at all, okay?

96
00:04:14.505 --> 00:04:15.586
You're gonna get out
of here in the morning,

97
00:04:15.673 --> 00:04:17.381
And you're be
right back to work.

98
00:04:18.550 --> 00:04:20.400
Your mom's already
called nurse kathy,

99
00:04:20.511 --> 00:04:22.260
And she's going to
come stay with you

100
00:04:22.346 --> 00:04:24.471
For as long as you
need her, okay?

101
00:04:25.516 --> 00:04:27.507
Okay. I think kathy could help.

102
00:04:27.643 --> 00:04:28.583
Yeah.

103
00:04:28.686 --> 00:04:29.601
She always did.

104
00:04:31.021 --> 00:04:33.146
Just remember
we're all here for you.

105
00:04:34.024 --> 00:04:35.107
Your mom...

106
00:04:36.277 --> 00:04:38.201
Your mom is here for you.

107
00:04:38.237 --> 00:04:39.610
[gentle piano music]

108
00:04:39.613 --> 00:04:40.612
Just stay cool.

109
00:04:43.367 --> 00:04:44.449
Breathe.

110
00:04:46.537 --> 00:04:47.369
Breathe.

111
00:05:01.576 --> 00:05:02.575
[monitors beeping]

112
00:05:02.577 --> 00:05:05.387
[low somber music]

113
00:05:11.854 --> 00:05:13.353
I am so sorry.

114
00:05:16.442 --> 00:05:18.058
What are you doing here?

115
00:05:18.235 --> 00:05:19.526
I just came to say goodbye.

116
00:05:20.404 --> 00:05:21.969
We both almost died, susan.

117
00:05:22.172 --> 00:05:22.896
And that makes it okay

118
00:05:23.073 --> 00:05:25.032
That you were sleeping
with my husband?

119
00:05:26.744 --> 00:05:28.793
I want you to know
that I ended it.

120
00:05:28.795 --> 00:05:30.086
I wasn't going to
see him anymore.

121
00:05:30.122 --> 00:05:31.388
I don't believe it!

122
00:05:31.498 --> 00:05:33.123
I know what I did was wrong,

123
00:05:34.376 --> 00:05:37.586
But all I can say
now is I'm sorry.

124
00:05:46.597 --> 00:05:48.221
She won't stand between us.

125
00:05:50.351 --> 00:05:51.999
I am gonna take
care of you now.

126
00:05:52.144 --> 00:05:55.604
[low ominous instrumental]

127
00:05:57.232 --> 00:05:59.516
You can see, this is what
they did. It's really bad.

128
00:05:59.735 --> 00:06:01.868
Andy told me to apologize
for the screw up.

129
00:06:01.945 --> 00:06:03.820
The artist had a
solid portfolio.

130
00:06:04.948 --> 00:06:06.531
He's not sure what went wrong.

131
00:06:07.868 --> 00:06:11.453
It's a lot of work, but I
can get it done from home.

132
00:06:11.705 --> 00:06:13.796
That's what I came
in to tell you.

133
00:06:13.874 --> 00:06:14.830
I'm getting a few
things together

134
00:06:14.958 --> 00:06:16.950
And setting up shop
at my home office.

135
00:06:17.127 --> 00:06:19.795
So, doctor's orders.

136
00:06:21.507 --> 00:06:23.214
Will you be back soon?

137
00:06:23.217 --> 00:06:24.532
Couple of weeks.

138
00:06:24.718 --> 00:06:26.476
My friend, nurse kathy,
is staying with me

139
00:06:26.512 --> 00:06:28.311
Until I feel better.

140
00:06:28.389 --> 00:06:30.463
I'm...Having some trouble.

141
00:06:30.641 --> 00:06:31.598
The panic attacks.

142
00:06:31.809 --> 00:06:33.934
[delicate orchestral music]

143
00:06:34.144 --> 00:06:36.395
I'm sorry. I shouldn't--

144
00:06:38.882 --> 00:06:39.481
Hey...

145
00:06:40.692 --> 00:06:41.808
How about a movie night?

146
00:06:42.027 --> 00:06:43.126
It's lisa's turn to
bring the popcorn.

147
00:06:43.320 --> 00:06:47.464
We'll forget about
everything and have some fun.

148
00:06:47.658 --> 00:06:50.617
I'd like that a lot. You guys
are the best friends ever.

149
00:06:50.786 --> 00:06:52.410
Well, of course we are.

150
00:06:52.496 --> 00:06:54.621
We kind of love the hell
outta you too, lady.

151
00:06:55.749 --> 00:06:57.958
Well, duty calls.

152
00:06:58.210 --> 00:07:00.326
I'll get the rights to the
zingers file for your art board.

153
00:07:00.504 --> 00:07:01.494
-Okay?
-Awesome.

154
00:07:01.630 --> 00:07:03.129
Thanks, marie.

155
00:07:03.132 --> 00:07:04.547
Sure.

156
00:07:04.591 --> 00:07:07.676
[soft piano music]

157
00:07:14.643 --> 00:07:15.475
Damn.

158
00:07:15.853 --> 00:07:19.287
♪♪

159
00:07:19.356 --> 00:07:21.481
Take with food and milk.

160
00:07:24.369 --> 00:07:25.277
Great.

161
00:07:28.915 --> 00:07:30.157
[bell jingling]

162
00:07:39.209 --> 00:07:41.876
Hey, do you guys have some
milk, maybe a small bottle?

163
00:07:41.879 --> 00:07:42.961
Yeah, absolutely.

164
00:07:47.050 --> 00:07:47.724
[April] thank you.

165
00:07:47.801 --> 00:07:50.301
Oh, hey, you want your change?

166
00:07:50.304 --> 00:07:51.544
Keep it as a tip.

167
00:07:51.722 --> 00:07:52.804
[cashier] okay, thanks.

168
00:07:54.057 --> 00:07:57.726
[anxious instrumental music]

169
00:08:01.982 --> 00:08:03.190
[pills rattle]

170
00:08:03.400 --> 00:08:05.358
Hey, let me give you
a hand with that.

171
00:08:07.946 --> 00:08:08.636
Are you okay?

172
00:08:08.739 --> 00:08:09.362
I just...

173
00:08:09.573 --> 00:08:10.638
I just need to
take my medicine.

174
00:08:10.741 --> 00:08:12.866
Yeah. Of course.

175
00:08:13.026 --> 00:08:13.742
Hey!

176
00:08:18.540 --> 00:08:22.408
[April breathing heavily]

177
00:08:22.544 --> 00:08:25.587
[April] come on.

178
00:08:30.052 --> 00:08:32.886
[breathing slows]

179
00:08:34.890 --> 00:08:35.922
[knock on door]

180
00:08:36.099 --> 00:08:37.849
[jimmy] hey, you
still with us?

181
00:08:38.602 --> 00:08:40.351
It's jimmy. My...

182
00:08:40.354 --> 00:08:41.478
My name's jimmy.

183
00:08:42.856 --> 00:08:43.854
I didn't get your
name, but I...

184
00:08:43.941 --> 00:08:46.507
I just want you to know
that you're not alone.

185
00:08:46.652 --> 00:08:48.084
I know that probably
doesn't mean much

186
00:08:48.195 --> 00:08:49.694
Coming from a
complete stranger,

187
00:08:49.780 --> 00:08:52.697
But for what it's worth,
I'd like to help if I can.

188
00:08:56.703 --> 00:08:58.044
[April] April.

189
00:08:58.046 --> 00:08:58.828
What?

190
00:08:59.748 --> 00:09:00.455
My name's April.

191
00:09:01.833 --> 00:09:03.750
It's nice to meet you, April.

192
00:09:06.713 --> 00:09:08.171
You feeling any better?

193
00:09:09.132 --> 00:09:10.640
A little.

194
00:09:10.717 --> 00:09:11.883
Can I get you anything?

195
00:09:12.469 --> 00:09:13.468
No.

196
00:09:14.346 --> 00:09:16.555
I'm in a weird
situation right now.

197
00:09:17.641 --> 00:09:19.933
I have these trigger
moments and...

198
00:09:21.144 --> 00:09:22.485
Someone I really care
about's in the hospital,

199
00:09:22.604 --> 00:09:24.729
And I'm not handling
it too well.

200
00:09:24.815 --> 00:09:26.397
I've never freaked out
like this in public,

201
00:09:26.441 --> 00:09:27.640
So I'm pretty embarrassed.

202
00:09:27.776 --> 00:09:29.400
Oh, don't be.

203
00:09:29.486 --> 00:09:31.236
You're going through
a lot. I get it.

204
00:09:32.739 --> 00:09:35.365
Jimmy, what you did back
there, that was really nice.

205
00:09:36.451 --> 00:09:38.618
The kindness of strangers
is rare, these days.

206
00:09:39.871 --> 00:09:41.821
Well, I don't think
we're strangers anymore.

207
00:09:41.957 --> 00:09:43.957
[both chuckle]

208
00:09:44.117 --> 00:09:44.708
So...

209
00:09:46.003 --> 00:09:47.711
You gonna be okay to drive home?

210
00:09:48.672 --> 00:09:51.046
I can totally give you a lift.

211
00:09:51.049 --> 00:09:52.440
But my car.

212
00:09:52.634 --> 00:09:54.684
Oh, I don't mind coming
back and getting it for you.

213
00:09:54.720 --> 00:09:55.819
Yeah right.

214
00:09:56.013 --> 00:09:57.637
I'm gonna give you my keys
and I'll never see you again.

215
00:09:57.797 --> 00:09:58.805
Totally.

216
00:09:59.099 --> 00:10:01.474
How did you know that I was
the world's slickest car thief?

217
00:10:01.685 --> 00:10:03.250
I always know these things.

218
00:10:03.353 --> 00:10:05.854
[both chuckle]

219
00:10:07.983 --> 00:10:11.668
Would you mind terribly if
I checked in on you later?

220
00:10:11.862 --> 00:10:14.321
Just to make sure that you
got home safe and everything.

221
00:10:14.531 --> 00:10:16.323
I'm fine. Thanks for offering.

222
00:10:19.161 --> 00:10:20.076
But, you know...

223
00:10:22.748 --> 00:10:25.956
Here's my card if you wanna
call me to chat on the phone.

224
00:10:25.959 --> 00:10:27.417
Graphic design.

225
00:10:28.337 --> 00:10:29.610
Nice.

226
00:10:29.713 --> 00:10:30.879
Thanks again, jimmy.

227
00:10:35.177 --> 00:10:36.709
[jimmy sighs]

228
00:10:36.887 --> 00:10:40.430
[uneasy instrumental music]

229
00:10:49.900 --> 00:10:52.776
-[birds chirping]
-[dog barking]

230
00:11:00.927 --> 00:11:03.370
[phone ringing]

231
00:11:06.249 --> 00:11:09.025
<i> Hey, how's it going?</i>
<i> Everything set up?</i>

232
00:11:09.027 --> 00:11:10.543
Hi, marie. I'm good.

233
00:11:10.712 --> 00:11:12.002
Feeling strong.

234
00:11:12.089 --> 00:11:13.671
You know, I do the
whole zen thing

235
00:11:13.715 --> 00:11:15.172
When I'm in my safe place.

236
00:11:15.175 --> 00:11:15.965
I know.

237
00:11:17.469 --> 00:11:20.845
April, you know it
wasn't your fault,

238
00:11:20.931 --> 00:11:22.430
What happened to
you and patrick.

239
00:11:23.600 --> 00:11:24.757
<i> Tell everyone I miss them.</i>

240
00:11:25.060 --> 00:11:28.502
<i> Let mario know that I'll be in</i>
<i> the office as soon as I can,</i>

241
00:11:28.772 --> 00:11:31.998
<i> And I will slay this fruity</i>
<i> monster thing in no time.</i>

242
00:11:32.109 --> 00:11:33.817
I'll call lisa
about movie night.

243
00:11:34.945 --> 00:11:36.635
Can't wait to see you both.

244
00:11:36.780 --> 00:11:37.529
<i> -Bye.</i>
-Bye.

245
00:11:38.481 --> 00:11:39.239
[call ends]

246
00:11:41.726 --> 00:11:43.626
Hello, sunshine!

247
00:11:43.787 --> 00:11:47.296
You know, kathy, I haven't
always been the outdoors type.

248
00:11:47.457 --> 00:11:49.749
Mom was always saying,
"go get you some sun,"

249
00:11:49.960 --> 00:11:52.318
But I was always
inside drawing.

250
00:11:52.462 --> 00:11:53.878
Well, she was right.

251
00:11:53.964 --> 00:11:56.297
Fresh air and morning
sun are great medicine.

252
00:11:57.134 --> 00:11:58.758
How's the arm feeling today?

253
00:11:59.970 --> 00:12:01.627
I think it's fine.

254
00:12:01.763 --> 00:12:02.761
Good.

255
00:12:02.848 --> 00:12:04.797
We'll do physical therapy
later on if that's okay.

256
00:12:04.957 --> 00:12:05.631
Yeah.

257
00:12:05.851 --> 00:12:08.685
And kathy, thanks
again for stepping in

258
00:12:08.887 --> 00:12:10.803
On such short notice.

259
00:12:10.939 --> 00:12:12.379
I owe you one.

260
00:12:12.482 --> 00:12:13.380
Of course.

261
00:12:13.942 --> 00:12:17.360
[soft orchestral music]

262
00:12:21.032 --> 00:12:23.908
[crickets chirping]

263
00:12:25.954 --> 00:12:27.328
[jimmy sighs]

264
00:12:27.497 --> 00:12:30.540
[low ominous music]

265
00:12:39.009 --> 00:12:39.799
Hm.

266
00:12:47.225 --> 00:12:49.809
[phone ringing]

267
00:12:54.316 --> 00:12:55.114
Um...

268
00:12:55.150 --> 00:12:56.232
Hello?

269
00:12:56.392 --> 00:12:57.424
Who's this?

270
00:12:57.527 --> 00:12:59.502
It's your car thief.

271
00:12:59.571 --> 00:13:01.821
Jimmy. [chuckles]

272
00:13:01.990 --> 00:13:03.656
[jimmy]<i> how you doing?</i>

273
00:13:03.825 --> 00:13:06.617
I'm a little overwhelmed.

274
00:13:06.745 --> 00:13:09.662
Well, if there's anything I
can get you, I'm glad to help.

275
00:13:09.831 --> 00:13:11.247
That's so kind.

276
00:13:12.600 --> 00:13:13.791
But I'll have to admit it,

277
00:13:13.919 --> 00:13:17.278
It's a little scary having a
new friend during all of this.

278
00:13:17.380 --> 00:13:19.372
I overstepped, didn't I?

279
00:13:19.549 --> 00:13:21.298
No, no, no. You didn't.

280
00:13:21.384 --> 00:13:23.284
You're a nice guy,
fast with a quip, too,

281
00:13:23.386 --> 00:13:24.952
Which I appreciate.

282
00:13:25.055 --> 00:13:26.136
But I have a friend, kathy,

283
00:13:26.223 --> 00:13:27.955
Who's a nurse, staying with me.

284
00:13:28.099 --> 00:13:30.183
She helps me with
a lot of my issues.

285
00:13:31.353 --> 00:13:33.553
And I don't wanna overwhelm
you with my problems.

286
00:13:33.730 --> 00:13:34.871
<i> I totally get it,</i>

287
00:13:35.065 --> 00:13:37.106
<i> And the last thing I want to</i>
<i> do is step on kathy's toes.</i>

288
00:13:37.692 --> 00:13:38.483
Thanks, jimmy.

289
00:13:39.694 --> 00:13:41.528
That means a lot.
It really does.

290
00:13:42.697 --> 00:13:44.238
Talk soon, okay?

291
00:13:44.241 --> 00:13:45.882
Take care.

292
00:13:45.992 --> 00:13:49.702
[anxious instrumental music]

293
00:13:57.128 --> 00:13:59.921
[crickets chirping]

294
00:14:04.719 --> 00:14:05.718
[stella sighs]

295
00:14:07.264 --> 00:14:10.390
[gentle piano music]

296
00:14:17.899 --> 00:14:19.732
-[stella v.O.]<i> April,</i>
-[keyboard clacking]

297
00:14:19.934 --> 00:14:20.941
<i> I know you're hurting,</i>

298
00:14:20.986 --> 00:14:22.752
<i>And I want to be there for you.</i>

299
00:14:22.946 --> 00:14:25.672
<i> I know you blame me for what</i>
<i> happened to your father,</i>

300
00:14:25.782 --> 00:14:27.456
<i> For the way he died,</i>

301
00:14:27.617 --> 00:14:30.243
<i> But there are things</i>
<i> you just don't know.</i>

302
00:14:30.412 --> 00:14:32.061
<i> I love you, sweetheart.</i>

303
00:14:32.205 --> 00:14:34.063
<i> I want to help you heal.</i>

304
00:14:34.307 --> 00:14:35.957
<i> Please get back to me.</i>

305
00:14:39.129 --> 00:14:39.919
[stella sighs]

306
00:14:46.136 --> 00:14:49.929
[crickets chirping]

307
00:14:50.131 --> 00:14:53.249
[low eerie music]

308
00:14:53.310 --> 00:14:56.119
<i> Hey guys, I want to</i>
<i> send loads of thanks</i>

309
00:14:56.187 --> 00:14:57.153
<i> To all of my friends</i>

310
00:14:57.314 --> 00:14:59.063
<i> Who have sent me well</i>
<i> wishes and flowers.</i>

311
00:14:59.149 --> 00:15:01.732
<i> I'm so lucky to have you guys.</i>

312
00:15:01.818 --> 00:15:04.493
<i> What happened was</i>
<i> a real tragedy,</i>

313
00:15:04.654 --> 00:15:07.997
<i> And I can't say that times</i>
<i> haven't been hard for me,</i>

314
00:15:08.158 --> 00:15:10.891
<i> But I am rising</i>
<i> above, as they say.</i>

315
00:15:11.119 --> 00:15:14.336
<i> Nurse kathy is amazing,</i>
<i> and I'll continue to post.</i>

316
00:15:14.497 --> 00:15:16.873
<i> I love you guys, and</i>
<i> thanks so much again.</i>

317
00:15:17.033 --> 00:15:17.624
<i> Bye.</i>

318
00:15:17.834 --> 00:15:19.626
[ominous atmospheric music]

319
00:15:23.673 --> 00:15:25.097
[April] what are you doing?

320
00:15:25.175 --> 00:15:26.699
Why are you acting this way?

321
00:15:26.843 --> 00:15:28.217
April, I love you!

322
00:15:28.303 --> 00:15:29.827
Why does this have
to be goodbye?

323
00:15:29.971 --> 00:15:31.103
Patrick, what's happening?

324
00:15:31.181 --> 00:15:32.997
I loved you April!

325
00:15:33.183 --> 00:15:34.023
-I'll always love you!
-[engine revs]

326
00:15:34.059 --> 00:15:35.099
Patrick, slow down!

327
00:15:35.185 --> 00:15:37.001
Just me and you against
the world now, April!

328
00:15:37.145 --> 00:15:38.311
-Don't be afraid.
-[engine revs]

329
00:15:38.521 --> 00:15:39.679
Patrick, stop the car!

330
00:15:39.856 --> 00:15:42.006
-I love you, April!
-Patrick!

331
00:15:42.108 --> 00:15:43.332
[April screams]

332
00:15:43.360 --> 00:15:44.917
[cars crash]

333
00:15:44.986 --> 00:15:47.570
[April gasping]

334
00:16:01.086 --> 00:16:02.276
[lisa] hey, best friend!

335
00:16:02.379 --> 00:16:03.719
Hey, girl!

336
00:16:03.755 --> 00:16:04.720
[lisa] how are you?

337
00:16:04.839 --> 00:16:07.297
I'm good as long as you
brought me my sushi.

338
00:16:07.384 --> 00:16:09.525
I don't know how
you eat this stuff.

339
00:16:09.594 --> 00:16:11.727
It smells like a fishing pier.

340
00:16:11.888 --> 00:16:14.471
How would you know? You
never even tried it.

341
00:16:14.516 --> 00:16:16.032
I've never tried
skydiving either,

342
00:16:16.226 --> 00:16:18.734
But there's a reason we
don't have wings, girl.

343
00:16:18.770 --> 00:16:19.568
Valid point.

344
00:16:19.604 --> 00:16:21.570
[both laugh]

345
00:16:21.690 --> 00:16:23.989
Hey, so how's
kathy working out?

346
00:16:24.025 --> 00:16:24.816
She's been great.

347
00:16:26.236 --> 00:16:27.610
I feel really safe
with her there.

348
00:16:28.863 --> 00:16:29.696
Good.

349
00:16:31.658 --> 00:16:34.158
You should maybe
give stella a call.

350
00:16:34.160 --> 00:16:35.201
She's worried.

351
00:16:36.246 --> 00:16:37.537
I will...

352
00:16:37.697 --> 00:16:38.246
Soon.

353
00:16:39.874 --> 00:16:41.999
Well, don't wait too long.

354
00:16:42.085 --> 00:16:44.293
She's your mom,
and she loves you.

355
00:16:45.296 --> 00:16:46.846
Oh, god. Listen to me.

356
00:16:46.923 --> 00:16:47.663
[both laugh]

357
00:16:47.882 --> 00:16:50.099
I sound like somebody's
social worker!

358
00:16:50.260 --> 00:16:52.084
You sound like
somebody's best friend...

359
00:16:52.262 --> 00:16:53.177
Best friend.

360
00:16:56.933 --> 00:16:57.724
You know...

361
00:16:59.060 --> 00:17:01.001
I had an awful
dream last night.

362
00:17:01.104 --> 00:17:02.770
It felt real.

363
00:17:04.107 --> 00:17:06.249
And I think I'm just afraid of
losing everyone I care about.

364
00:17:06.443 --> 00:17:08.901
And I feel like the situation
that happened is my fault

365
00:17:09.112 --> 00:17:10.603
And everything is
just closing in.

366
00:17:10.739 --> 00:17:11.571
Listen to me.

367
00:17:12.949 --> 00:17:14.240
It's not your fault.

368
00:17:15.452 --> 00:17:18.077
Plus, you know I'm
not going anywhere.

369
00:17:19.664 --> 00:17:23.766
Come on. Just eat
your yucky raw fish.

370
00:17:23.960 --> 00:17:26.586
I'm having me some good,
old-fashioned rabbit food.

371
00:17:26.796 --> 00:17:27.970
Yeah, you have fun with that.

372
00:17:28.006 --> 00:17:29.530
[both laugh]

373
00:17:29.632 --> 00:17:31.307
[crickets chirping]

374
00:17:31.468 --> 00:17:33.125
[nurse kathy] why do you
think you keep distancing

375
00:17:33.127 --> 00:17:33.885
From your mother?

376
00:17:35.472 --> 00:17:40.516
I don't want to, but what
happened with my dad...

377
00:17:41.811 --> 00:17:44.187
I just can't seem to
move past that, you know?

378
00:17:45.398 --> 00:17:46.622
He said mom didn't
want him there,

379
00:17:46.775 --> 00:17:50.777
And a few days later
he just kills himself.

380
00:17:52.947 --> 00:17:54.947
I locked myself in a room,
didn't come out for days,

381
00:17:55.158 --> 00:17:56.866
Didn't eat, and hardly slept.

382
00:17:57.994 --> 00:18:00.203
And now here you are.

383
00:18:01.331 --> 00:18:02.805
Yeah.

384
00:18:02.999 --> 00:18:05.208
You've trapped yourself
with resentment, April.

385
00:18:06.294 --> 00:18:07.159
Do you see that?

386
00:18:07.337 --> 00:18:08.978
Yeah, I do.

387
00:18:09.047 --> 00:18:11.680
But I want to move past this.

388
00:18:11.800 --> 00:18:13.966
I know I have to move
past this. I will.

389
00:18:17.430 --> 00:18:18.838
[nurse kathy] you're
gonna be fine.

390
00:18:18.973 --> 00:18:19.839
Yeah.

391
00:18:20.058 --> 00:18:21.081
[nurse kathy] I need to
go pick up my dinner.

392
00:18:21.184 --> 00:18:22.475
I'm famished.

393
00:18:35.740 --> 00:18:38.866
[soft ominous music]

394
00:18:47.001 --> 00:18:50.419
[jimmy breathing heavily]

395
00:18:53.758 --> 00:18:56.801
[low ominous music]

396
00:19:29.377 --> 00:19:31.577
[bottle rattling]

397
00:19:31.588 --> 00:19:35.673
[suspenseful instrumental music]

398
00:19:40.930 --> 00:19:45.892
-[tire iron smacks]
-[kathy grunts]

399
00:19:53.401 --> 00:19:55.818
[April sighs]

400
00:19:58.448 --> 00:19:59.755
[phone line ringing]

401
00:19:59.824 --> 00:20:00.823
[police siren wailing]

402
00:20:01.117 --> 00:20:02.458
[nurse kathy recording]<i> this</i>
<i> is kathy carpenter, r.N.</i>

403
00:20:02.619 --> 00:20:05.052
<i> I'm away at the moment.</i>
<i> Please leave your message.</i>

404
00:20:05.121 --> 00:20:06.045
[voicemail beeps]

405
00:20:06.164 --> 00:20:09.031
[April]<i> hey, been</i>
<i> gone a long time.</i>

406
00:20:09.292 --> 00:20:11.275
<i> Maybe you ate at</i>
<i> the restaurant or...</i>

407
00:20:11.461 --> 00:20:12.810
<i> Had to run home or something.</i>

408
00:20:12.962 --> 00:20:15.296
Please call me so
I know what's what.

409
00:20:16.466 --> 00:20:17.465
<i> Okay?</i>

410
00:20:20.303 --> 00:20:22.970
[April sighs]

411
00:20:24.182 --> 00:20:27.266
[anxious string music]

412
00:20:33.358 --> 00:20:36.525
[soft orchestral music]

413
00:20:38.279 --> 00:20:41.405
[phone ringing]

414
00:20:50.667 --> 00:20:51.156
Hey, you.

415
00:20:51.334 --> 00:20:52.959
I've got some bad news.

416
00:20:53.169 --> 00:20:54.293
Brace yourself, okay?

417
00:20:55.338 --> 00:20:56.479
Wait, what's going on?

418
00:20:56.673 --> 00:20:59.248
[lisa]<i> the police found</i>
<i> nurse kathy in a parking lot.</i>

419
00:20:59.342 --> 00:21:00.599
What?

420
00:21:00.677 --> 00:21:01.500
<i> They told me it</i>
<i> looks like severe</i>

421
00:21:01.678 --> 00:21:02.926
<i> Blunt force head trauma.</i>

422
00:21:03.054 --> 00:21:05.321
They admitted her to mccabe
general last night as a jane doe

423
00:21:05.390 --> 00:21:07.656
Because someone stole her id.

424
00:21:07.850 --> 00:21:10.159
<i> They had to run a trace</i>
<i> through her car registration.</i>

425
00:21:10.228 --> 00:21:11.268
If they let me in to see her,

426
00:21:11.354 --> 00:21:13.662
Maybe I'll get more
information at the hospital.

427
00:21:13.731 --> 00:21:15.481
I'm on my way there now.

428
00:21:15.650 --> 00:21:17.366
I'd like to be there too.

429
00:21:17.443 --> 00:21:18.693
<i> Okay. I'll see you soon.</i>

430
00:21:20.613 --> 00:21:24.532
[anxious instrumental music]

431
00:21:26.160 --> 00:21:28.185
Can you just let me know as
soon as you have a room number?

432
00:21:28.288 --> 00:21:29.528
-Lisa!
-Okay.

433
00:21:29.664 --> 00:21:31.037
-Hey.
-Hey.

434
00:21:31.040 --> 00:21:32.431
[April] how is she?

435
00:21:32.542 --> 00:21:33.357
They say she'll be okay.

436
00:21:33.543 --> 00:21:35.050
They took her out
of I.C.U. This morning,

437
00:21:35.128 --> 00:21:36.869
But she's still not awake.

438
00:21:37.130 --> 00:21:38.720
They're not letting anyone
in to see her just yet.

439
00:21:38.881 --> 00:21:40.372
Well, at least there's
some good news, right?

440
00:21:40.550 --> 00:21:41.340
Yeah, yeah.

441
00:21:44.554 --> 00:21:45.127
I just...

442
00:21:45.305 --> 00:21:46.512
I keep thinking about--

443
00:21:46.672 --> 00:21:47.388
Patrick.

444
00:21:48.507 --> 00:21:49.223
Yeah.

445
00:21:50.226 --> 00:21:52.018
You know, I'm
gonna go visit him.

446
00:21:52.228 --> 00:21:53.460
[lisa] tread carefully, okay?

447
00:21:53.563 --> 00:21:55.054
I will.

448
00:21:55.231 --> 00:21:59.025
[delicate instrumental music]

449
00:22:14.542 --> 00:22:17.376
[monitor beeping]

450
00:22:20.923 --> 00:22:21.714
Hey.

451
00:22:23.551 --> 00:22:25.593
I know you probably
can't hear me at all.

452
00:22:28.639 --> 00:22:32.516
But we never really got
a chance to say goodbye.

453
00:22:36.606 --> 00:22:38.314
I remember when we first met.

454
00:22:40.276 --> 00:22:42.360
I was so in awe of you.

455
00:22:43.696 --> 00:22:47.531
I never wanted to hurt you
or anyone you cared about.

456
00:22:50.620 --> 00:22:51.911
We were so in love.

457
00:22:54.123 --> 00:22:56.665
And I guess part of me will
always love you, patrick.

458
00:22:59.962 --> 00:23:01.453
[April] this...

459
00:23:01.655 --> 00:23:02.463
This is goodbye.

460
00:23:04.634 --> 00:23:06.175
I have to move
on, and so do you.

461
00:23:07.929 --> 00:23:10.096
I know you'll get
better and double down,

462
00:23:10.306 --> 00:23:11.054
And you'll conquer the world,

463
00:23:11.099 --> 00:23:12.848
And I will be so
happy for you.

464
00:23:17.772 --> 00:23:19.188
Take care of susan, okay?

465
00:23:20.674 --> 00:23:21.816
She's a good woman.

466
00:23:23.194 --> 00:23:24.985
You guys deserve
a second chance.

467
00:23:27.240 --> 00:23:27.863
And who knows?

468
00:23:30.576 --> 00:23:31.826
Maybe I'll even get one too.

469
00:23:49.512 --> 00:23:52.721
[tense orchestral music]

470
00:24:07.947 --> 00:24:10.531
[phone ringing]

471
00:24:14.454 --> 00:24:15.161
Well, hello again.

472
00:24:15.371 --> 00:24:17.629
I hope you don't
mind me calling back.

473
00:24:17.707 --> 00:24:18.880
No, no, not at all.

474
00:24:18.916 --> 00:24:20.265
[low ominous music]

475
00:24:20.267 --> 00:24:21.850
It has been a rough day though.

476
00:24:21.878 --> 00:24:22.918
Oh no. Why?

477
00:24:23.212 --> 00:24:26.589
<i> Remember my friend, nurse</i>
<i>kathy, who was staying with me?</i>

478
00:24:26.757 --> 00:24:28.156
She's in the hospital.

479
00:24:28.158 --> 00:24:29.608
<i> Oh, April. I'm so sorry.</i>

480
00:24:29.719 --> 00:24:30.676
Is there anything I can do?

481
00:24:30.836 --> 00:24:31.510
<i> No.</i>

482
00:24:31.721 --> 00:24:33.303
I just have to realize
that some things

483
00:24:33.389 --> 00:24:35.705
Are just outta my
control, you know?

484
00:24:35.766 --> 00:24:36.682
I do know.

485
00:24:38.269 --> 00:24:41.320
Look, I actually was
calling because...

486
00:24:41.522 --> 00:24:45.340
<i> I was wondering if maybe you</i>
<i> wanted to get lunch sometime.</i>

487
00:24:45.568 --> 00:24:46.650
<i> I'm guessing today's sort</i>
<i> of off the table, but...</i>

488
00:24:46.861 --> 00:24:50.245
No, I'm actually
kind of starving.

489
00:24:50.323 --> 00:24:51.322
<i> What'd you have in mind?</i>

490
00:24:52.783 --> 00:24:55.701
I'm guessing you're a
cheeseburger kind of lady.

491
00:24:56.662 --> 00:24:57.853
Very perceptive.

492
00:24:57.914 --> 00:25:00.831
<i> Perfect. How about we</i>
<i> meet at the park off adams?</i>

493
00:25:02.084 --> 00:25:03.334
I think I'd like that.

494
00:25:07.256 --> 00:25:08.255
Mmm.

495
00:25:09.175 --> 00:25:09.631
You know the secret
to a good burger?

496
00:25:09.634 --> 00:25:10.624
What?

497
00:25:10.626 --> 00:25:11.616
It's the veggies.

498
00:25:11.844 --> 00:25:15.345
Nice crisp piece of lettuce,
fresh tomato, little pickle.

499
00:25:15.389 --> 00:25:16.889
Gives it that crunch. Mmm!

500
00:25:18.059 --> 00:25:19.608
The things you learned
in culinary school.

501
00:25:19.769 --> 00:25:22.094
Oh, I didn't know you
were in culinary school.

502
00:25:22.230 --> 00:25:23.278
[jimmy] mm-hm.

503
00:25:23.314 --> 00:25:24.230
That's pretty cool.

504
00:25:27.610 --> 00:25:29.284
I know this might
sound a little crazy,

505
00:25:29.445 --> 00:25:32.655
But I feel really
comfortable with you.

506
00:25:34.450 --> 00:25:36.033
I did since the
first time we met,

507
00:25:37.286 --> 00:25:38.994
And I can't really
explain it, but...

508
00:25:41.290 --> 00:25:42.872
I tend to jump in situations,

509
00:25:43.000 --> 00:25:46.585
And sometimes they're worth
it, and sometimes not so much.

510
00:25:49.131 --> 00:25:51.423
Well, we live and learn.

511
00:25:51.634 --> 00:25:53.558
[anxious atmospheric music]

512
00:25:53.636 --> 00:25:54.635
Live and learn, right?

513
00:25:56.806 --> 00:25:57.763
[jimmy] you okay?

514
00:25:57.923 --> 00:25:58.514
Sorry.

515
00:25:59.642 --> 00:26:01.784
You reminded me of somebody.

516
00:26:01.894 --> 00:26:03.952
He used to say
that all the time.

517
00:26:04.021 --> 00:26:04.979
"you live and learn."

518
00:26:05.898 --> 00:26:07.606
Well, it's a pretty
old expression.

519
00:26:07.817 --> 00:26:10.109
I'm sure a lot
of people use it.

520
00:26:10.278 --> 00:26:10.985
God, I'm sorry.

521
00:26:12.321 --> 00:26:15.297
I need to move on. [chuckles]

522
00:26:15.324 --> 00:26:15.889
It just...

523
00:26:15.992 --> 00:26:17.616
It seems so inhuman.

524
00:26:18.844 --> 00:26:20.085
They say there's
always something there

525
00:26:20.162 --> 00:26:21.996
To remind you of them.

526
00:26:23.374 --> 00:26:24.723
When I was a kid,
my dad used to say,

527
00:26:24.834 --> 00:26:26.083
"take it on the chin,
sit up straight,

528
00:26:26.335 --> 00:26:28.002
And don't let
anybody see you cry."

529
00:26:29.505 --> 00:26:30.588
He died when I was a kid.

530
00:26:32.091 --> 00:26:34.758
It was just me and my
brother after that.

531
00:26:34.760 --> 00:26:35.241
I'm sorry.

532
00:26:35.344 --> 00:26:36.501
[jimmy] don't be.

533
00:26:36.679 --> 00:26:37.836
[jimmy] live and learn, right?

534
00:26:38.264 --> 00:26:39.171
Live and learn, right?

535
00:26:39.348 --> 00:26:41.490
[anxious atmospheric music]

536
00:26:41.559 --> 00:26:42.782
[April hyperventilating]

537
00:26:42.784 --> 00:26:43.892
You okay?

538
00:26:43.936 --> 00:26:46.145
No, no, I don't...

539
00:26:48.899 --> 00:26:50.332
Look, I'm sorry.

540
00:26:50.359 --> 00:26:51.700
I have to go home!

541
00:26:51.702 --> 00:26:52.550
Hey!

542
00:26:52.753 --> 00:26:54.186
April!

543
00:26:54.188 --> 00:26:54.987
April, come back!

544
00:26:57.158 --> 00:26:57.990
[jimmy] April!

545
00:26:59.893 --> 00:27:00.659
April!

546
00:27:01.987 --> 00:27:02.636
Look out!

547
00:27:02.705 --> 00:27:03.362
[horn blares]

548
00:27:03.497 --> 00:27:06.040
[April screams]

549
00:27:08.377 --> 00:27:09.284
Are you okay? Are you okay?

550
00:27:09.420 --> 00:27:10.544
I think so.

551
00:27:12.882 --> 00:27:13.780
They didn't even slow down.

552
00:27:13.883 --> 00:27:14.840
Some samaritan, huh?

553
00:27:15.009 --> 00:27:17.175
[April panting]

554
00:27:17.219 --> 00:27:18.177
You saved my life.

555
00:27:20.097 --> 00:27:20.812
I feel so dumb.

556
00:27:20.848 --> 00:27:22.181
These...

557
00:27:22.341 --> 00:27:22.956
Attacks.

558
00:27:23.059 --> 00:27:24.065
No, no, no, no.

559
00:27:24.185 --> 00:27:26.977
You're okay. You're
okay now, all right?

560
00:27:28.013 --> 00:27:28.812
Okay.

561
00:27:28.814 --> 00:27:29.855
Thank you.

562
00:27:32.068 --> 00:27:33.484
You mind following me home?

563
00:27:37.648 --> 00:27:38.405
Thank you.

564
00:27:40.493 --> 00:27:41.341
I'm sorry, jimmy.

565
00:27:41.494 --> 00:27:44.795
You probably think
I'm some crazy woman.

566
00:27:44.797 --> 00:27:46.388
I don't think that at all.

567
00:27:46.540 --> 00:27:48.657
I think you're going
through a lot right now,

568
00:27:48.918 --> 00:27:52.544
And you are reacting like
any normal person would.

569
00:27:53.923 --> 00:27:55.297
April, I think you're amazing.

570
00:27:58.094 --> 00:28:00.176
Maybe we can try again tomorrow?

571
00:28:00.178 --> 00:28:01.344
Of course.

572
00:28:01.430 --> 00:28:04.164
I'll make lunch.
Real food this time.

573
00:28:04.266 --> 00:28:05.057
I'd like that.

574
00:28:06.227 --> 00:28:07.059
Great.

575
00:28:11.190 --> 00:28:14.775
[uneasy instrumental music]

576
00:28:18.114 --> 00:28:20.530
<i> -Hey, April, check this...</i>
<i> -[April laughing]</i>

577
00:28:20.533 --> 00:28:21.073
<i> April!</i>

578
00:28:21.283 --> 00:28:22.741
<i> Put that silly thing down!</i>

579
00:28:22.910 --> 00:28:24.960
[stella chuckles]

580
00:28:25.121 --> 00:28:27.246
<i> Okay, you know what</i>
<i> mommy doesn't like?</i>

581
00:28:27.456 --> 00:28:28.780
<i> And that's being on camera.</i>

582
00:28:28.958 --> 00:28:30.958
[April]<i> no, you have to tell me!</i>

583
00:28:32.420 --> 00:28:33.710
<i> -Mom, you promised, okay?</i>
<i> -All right, all right.</i>

584
00:28:33.838 --> 00:28:38.890
<i> The things mommy loves most</i>
<i> are muffins in the morning,</i>

585
00:28:38.968 --> 00:28:40.150
<i> Blue skies in the afternoon,</i>

586
00:28:40.386 --> 00:28:44.847
<i> And my favorite season in the</i>
<i> whole wide world, which is...</i>

587
00:28:46.091 --> 00:28:46.890
<i> April!</i>

588
00:28:47.059 --> 00:28:47.682
[stella laughing]

589
00:28:47.727 --> 00:28:48.474
<i> Now gimme that camera!</i>

590
00:28:48.519 --> 00:28:51.245
<i> Give it to me! Give it to me!</i>

591
00:28:51.313 --> 00:28:52.563
<i> You come here!</i>

592
00:28:56.861 --> 00:28:59.052
They tell me
you're stabilizing.

593
00:28:59.280 --> 00:29:01.822
You'll come back to me soon.
That makes me so happy.

594
00:29:04.160 --> 00:29:07.119
[patrick murmuring]

595
00:29:10.958 --> 00:29:11.790
April.

596
00:29:12.710 --> 00:29:15.335
[low tense music]

597
00:29:19.241 --> 00:29:22.176
[distorted chatter]

598
00:29:35.649 --> 00:29:38.783
I am not giving up
on you, patrick.

599
00:29:38.861 --> 00:29:40.778
I forgive you for all of it.

600
00:29:48.829 --> 00:29:51.205
[susan gasps]

601
00:29:55.961 --> 00:29:57.711
[nurse] kathy is
alert and on her feet,

602
00:29:58.005 --> 00:29:59.788
But the doctor wants to
keep her a few more days

603
00:29:59.924 --> 00:30:00.939
For observation.

604
00:30:01.008 --> 00:30:02.758
That's great news. Thank you.

605
00:30:04.595 --> 00:30:06.469
They told me kathy's
up and about,

606
00:30:06.555 --> 00:30:08.555
But they're gonna keep
her a few more days.

607
00:30:08.849 --> 00:30:11.791
I'm gonna head that way
before I go back to work.

608
00:30:12.019 --> 00:30:14.561
Okay, well, tell her I'll
come by and see her soon.

609
00:30:16.023 --> 00:30:18.481
And thanks again for helping
me clean this pigs sty of mine.

610
00:30:18.484 --> 00:30:19.908
This pig sty...

611
00:30:20.027 --> 00:30:22.878
Is gorgeous, and you know it.

612
00:30:22.988 --> 00:30:24.863
You are just
nervous about lunch.

613
00:30:25.074 --> 00:30:28.033
Two days in a row
with mr. Interesting.

614
00:30:28.994 --> 00:30:31.036
Okay. I guess you
know me a little bit.

615
00:30:32.832 --> 00:30:34.957
To be honest, I'm a
little nervous too.

616
00:30:36.126 --> 00:30:38.093
I mean, you met him
at a restaurant?

617
00:30:38.212 --> 00:30:40.929
How do men and
women usually meet?

618
00:30:41.006 --> 00:30:42.581
Nothing's perfect, right?

619
00:30:42.758 --> 00:30:44.841
I just want you to be careful.

620
00:30:44.885 --> 00:30:45.884
Sometimes a guy moves fast,

621
00:30:46.178 --> 00:30:49.104
And I wouldn't want to see you
get into a weird situation.

622
00:30:49.223 --> 00:30:50.755
And I love you for
caring so much,

623
00:30:50.975 --> 00:30:52.273
-And you're right.
-[phone ringing]

624
00:30:52.393 --> 00:30:53.925
And that's why I'm
playing it. Cool.

625
00:30:54.061 --> 00:30:54.852
Okay.

626
00:30:57.982 --> 00:30:59.280
It's mom.

627
00:30:59.316 --> 00:31:00.607
You should talk to her.

628
00:31:08.400 --> 00:31:09.741
Hey.

629
00:31:09.910 --> 00:31:11.785
Honey, you picked up.

630
00:31:12.538 --> 00:31:13.370
[April]<i> yeah.</i>

631
00:31:15.583 --> 00:31:18.934
I heard from lisa about
what happened to kathy.

632
00:31:19.003 --> 00:31:19.935
<i> I'm so sorry.</i>

633
00:31:20.087 --> 00:31:22.588
Yeah, it kind of puts
things in perspective.

634
00:31:24.508 --> 00:31:25.941
Yeah.

635
00:31:26.093 --> 00:31:26.958
I don't know, I
guess I've just been

636
00:31:27.136 --> 00:31:28.126
In a strange place these days,

637
00:31:28.429 --> 00:31:31.680
But I do want us to work through
our problems, I really do.

638
00:31:33.934 --> 00:31:36.985
Do you think we could
maybe see each other soon?

639
00:31:37.062 --> 00:31:38.987
<i> You know, face to face?</i>

640
00:31:39.106 --> 00:31:41.314
Yeah, let's talk later today.

641
00:31:41.316 --> 00:31:41.940
Thank you.

642
00:31:43.444 --> 00:31:44.860
I love you. Take care.

643
00:31:45.029 --> 00:31:46.194
<i> Love you too.</i>

644
00:31:51.076 --> 00:31:52.175
You nailed that!

645
00:31:52.244 --> 00:31:53.577
-Yeah?
-Yeah.

646
00:31:54.914 --> 00:31:55.920
It's your mom.

647
00:31:55.956 --> 00:31:57.080
She loves you.

648
00:31:57.999 --> 00:31:58.957
All right.

649
00:32:01.128 --> 00:32:03.962
[soft anxious music]

650
00:32:20.046 --> 00:32:20.595
Hey there.

651
00:32:20.689 --> 00:32:21.471
[jimmy] hey!

652
00:32:21.482 --> 00:32:23.682
You must be jimmy. I'm lisa.

653
00:32:23.684 --> 00:32:25.617
It's nice to meet you. I'd...

654
00:32:25.653 --> 00:32:26.485
I'd shake your hand,

655
00:32:26.737 --> 00:32:27.852
But I've got kind of
a full arm load here.

656
00:32:28.113 --> 00:32:30.088
No worries. I'm sure we'll
see each other again soon.

657
00:32:30.248 --> 00:32:30.989
Yeah.

658
00:32:31.158 --> 00:32:31.856
You guys have fun.

659
00:32:31.992 --> 00:32:32.741
Thanks.

660
00:32:40.834 --> 00:32:41.583
[phone line ringing]

661
00:32:41.835 --> 00:32:43.943
[marie]<i> hey. I was</i>
<i> gonna call later.</i>

662
00:32:44.046 --> 00:32:45.720
April doing okay?

663
00:32:45.839 --> 00:32:48.106
<i> She's hanging in, but, hey,</i>

664
00:32:48.258 --> 00:32:50.975
<i> I need for you to do</i>
<i> me and her a favor.</i>

665
00:32:51.095 --> 00:32:52.970
It might sound a little
sinister at first.

666
00:32:54.181 --> 00:32:55.638
Sinister?

667
00:32:55.683 --> 00:32:56.881
I'm all about the sinister.

668
00:32:57.059 --> 00:32:58.725
Here's what I need you to do.

669
00:33:00.270 --> 00:33:01.603
Oh, nice!

670
00:33:02.523 --> 00:33:03.238
You hungry?

671
00:33:03.357 --> 00:33:05.148
Of course. I'm always starving.

672
00:33:05.150 --> 00:33:06.817
Great. Let's eat.

673
00:33:07.027 --> 00:33:09.244
I'll go put these in water.

674
00:33:09.279 --> 00:33:12.447
[soft electronic music]

675
00:33:19.832 --> 00:33:22.541
[knife chopping]

676
00:33:38.017 --> 00:33:41.393
[tense atmospheric music]

677
00:33:56.952 --> 00:33:59.077
Jimmy, whatever you're
doing in there...

678
00:33:59.246 --> 00:34:00.120
It smells amazing.

679
00:34:01.248 --> 00:34:01.872
I'll be right there.

680
00:34:04.168 --> 00:34:07.711
[jimmy breathing heavily]

681
00:34:11.967 --> 00:34:13.008
There we go.

682
00:34:13.969 --> 00:34:15.761
And I'll be right
back with the drinks.

683
00:34:15.921 --> 00:34:16.553
Okay.

684
00:34:18.557 --> 00:34:20.557
I cannot wait to try this.

685
00:34:25.606 --> 00:34:29.399
[unsettling electronic music]

686
00:34:42.122 --> 00:34:45.248
[ice cubes rattling]

687
00:34:50.297 --> 00:34:52.189
-Thank you.
-There you go.

688
00:34:52.299 --> 00:34:53.932
We've got take a selfie.

689
00:34:53.967 --> 00:34:55.008
-Okay.
-Okay?

690
00:34:55.794 --> 00:34:56.835
Ready?

691
00:34:56.970 --> 00:34:58.353
Yeah.

692
00:34:58.430 --> 00:34:59.054
[camera shutter clicks]

693
00:34:59.214 --> 00:35:00.263
There we go.

694
00:35:03.811 --> 00:35:04.851
God, this looks good.

695
00:35:05.896 --> 00:35:08.771
Well, my instructor
tells me I am talented

696
00:35:08.774 --> 00:35:10.065
But not a genius.

697
00:35:12.277 --> 00:35:14.152
[April chuckles]

698
00:35:14.404 --> 00:35:16.095
They wouldn't know
genius if they tasted it.

699
00:35:16.198 --> 00:35:17.823
This is incredible.

700
00:35:17.991 --> 00:35:18.824
-Yeah?
-Mm-hm.

701
00:35:21.161 --> 00:35:23.452
Well, I'm gonna have a
restaurant in a few years.

702
00:35:23.497 --> 00:35:24.704
That's the plan anyways.

703
00:35:26.333 --> 00:35:27.882
I like the idea of
providing sustenance

704
00:35:27.960 --> 00:35:30.018
To large groups of people.

705
00:35:30.170 --> 00:35:33.054
I guess I've just always
been a server, you know?

706
00:35:33.173 --> 00:35:36.224
That's very noble,
and beautiful.

707
00:35:36.343 --> 00:35:38.176
April, can I ask you a question?

708
00:35:38.345 --> 00:35:39.136
Of course.

709
00:35:40.139 --> 00:35:43.014
I know you lost someone
special recently.

710
00:35:43.183 --> 00:35:44.199
I'm just--

711
00:35:44.351 --> 00:35:48.311
He's in the hospital, but
we're not together anymore.

712
00:35:50.232 --> 00:35:51.356
His name's patrick.

713
00:35:53.193 --> 00:35:54.234
Do you still love him?

714
00:35:55.279 --> 00:35:57.612
I love him enough that
I had to let him go.

715
00:35:59.032 --> 00:36:00.448
That was the right thing to do.

716
00:36:02.035 --> 00:36:03.618
And I'm glad you're here now.

717
00:36:05.372 --> 00:36:07.255
But let's just take things slow.

718
00:36:07.374 --> 00:36:08.707
We have all the
time in the world.

719
00:36:08.867 --> 00:36:09.666
Okay.

720
00:36:12.454 --> 00:36:13.253
Here.

721
00:36:14.298 --> 00:36:18.507
Here's to new friends
and new beginnings.

722
00:36:18.510 --> 00:36:19.083
[glasses clink]

723
00:36:19.261 --> 00:36:21.586
[suspenseful instrumental music]

724
00:36:21.722 --> 00:36:22.554
April, wait.

725
00:36:22.723 --> 00:36:26.224
[knocking on door]

726
00:36:26.384 --> 00:36:27.350
Um...

727
00:36:28.253 --> 00:36:29.811
Are you expecting someone?

728
00:36:29.980 --> 00:36:32.146
No, not really.

729
00:36:32.232 --> 00:36:34.924
I apologize. I
will be right back.

730
00:36:35.068 --> 00:36:38.069
[low anxious music]

731
00:36:47.164 --> 00:36:49.915
[jimmy breathing heavily]

732
00:36:50.083 --> 00:36:52.959
[pours out drinks]

733
00:36:56.757 --> 00:36:58.089
Hi.

734
00:36:58.250 --> 00:36:59.007
Mom.

735
00:37:00.969 --> 00:37:05.430
May I come in? I
bought us some goodies.

736
00:37:07.100 --> 00:37:08.433
I meant on the phone.

737
00:37:09.603 --> 00:37:13.146
I guess I thought it'd be
better to do so in person.

738
00:37:14.441 --> 00:37:17.275
You know, we haven't seen
each other at all since...

739
00:37:17.486 --> 00:37:20.111
I actually have
somebody over right now.

740
00:37:21.323 --> 00:37:23.907
But since you're here
already, please, come in.

741
00:37:33.418 --> 00:37:36.044
[phone ringing]

742
00:37:37.464 --> 00:37:38.162
Hey, marie.

743
00:37:38.382 --> 00:37:40.415
Well, I just thought
I'd let you know

744
00:37:40.634 --> 00:37:43.360
I'm doing the deep sinister
dive on jimmy conway.

745
00:37:43.470 --> 00:37:44.385
Oh, anything weird?

746
00:37:44.471 --> 00:37:47.655
No, in fact there's
almost nothing at all,

747
00:37:47.808 --> 00:37:50.599
No social profiles,
no personal info.

748
00:37:50.727 --> 00:37:52.752
I found some details from the
cooking school he's attending,

749
00:37:52.854 --> 00:37:54.312
But that's basically it.

750
00:37:54.472 --> 00:37:55.363
My gosh.

751
00:37:55.482 --> 00:37:57.348
If April knew that we
were checking on him,

752
00:37:57.484 --> 00:38:00.201
She would be so mad.

753
00:38:00.320 --> 00:38:02.028
Let's just drop this, I guess.

754
00:38:02.322 --> 00:38:05.106
He's a nice guy, and we'll
just leave it at that.

755
00:38:05.242 --> 00:38:06.383
I'll see you soon.

756
00:38:06.493 --> 00:38:08.684
Hey, let's get
together for lunch.

757
00:38:08.829 --> 00:38:10.495
All right, girl. Thank you.

758
00:38:13.000 --> 00:38:14.882
[mysterious instrumental music]

759
00:38:15.002 --> 00:38:18.419
Why am I still getting a
weird feeling about you?

760
00:38:18.505 --> 00:38:22.799
I mean, what grad student
isn't on social media?

761
00:38:24.803 --> 00:38:25.560
[drink pouring]

762
00:38:25.562 --> 00:38:27.362
Thank you.

763
00:38:27.514 --> 00:38:28.396
Would you like some
more tea, stella?

764
00:38:28.432 --> 00:38:30.098
No, thank you.

765
00:38:30.309 --> 00:38:32.216
By the way, this
was so delicious.

766
00:38:32.352 --> 00:38:33.535
Oh, good.

767
00:38:33.645 --> 00:38:35.311
And these pastries
look incredible.

768
00:38:35.355 --> 00:38:37.405
Are they from your
catering business?

769
00:38:37.482 --> 00:38:39.223
Mm-hm. We specialize
in desserts.

770
00:38:39.443 --> 00:38:41.409
The cooks have
always been foodies.

771
00:38:41.528 --> 00:38:43.302
It's even in our family name.

772
00:38:43.530 --> 00:38:45.413
Well, I guess that skipped
a generation with me,

773
00:38:45.532 --> 00:38:47.139
Because I can't
even boil an egg.

774
00:38:47.242 --> 00:38:48.716
You're an artist though.

775
00:38:48.869 --> 00:38:50.084
And you've done so
well for yourself.

776
00:38:50.162 --> 00:38:51.536
This home is beautiful.

777
00:38:51.705 --> 00:38:53.020
Thanks, mom.

778
00:38:53.206 --> 00:38:54.472
Well, I'll give
you two a minute.

779
00:38:54.541 --> 00:38:55.790
I got a kitchen to clean anyway.

780
00:38:59.379 --> 00:39:01.512
[stella] I probably should
have called before I came by.

781
00:39:01.548 --> 00:39:02.747
No, I should have called you.

782
00:39:02.883 --> 00:39:03.989
[faucet running]

783
00:39:04.217 --> 00:39:06.468
I've just been dealing with
a lot of feelings lately.

784
00:39:07.304 --> 00:39:08.436
I know we've never discussed

785
00:39:08.555 --> 00:39:09.437
What happened with your father,

786
00:39:09.556 --> 00:39:13.874
And I've allowed that
to fester for years.

787
00:39:14.019 --> 00:39:15.910
You left us, and he died.

788
00:39:15.979 --> 00:39:17.187
And you blame me.

789
00:39:18.565 --> 00:39:20.815
I understand. I really do.

790
00:39:22.069 --> 00:39:23.651
There's so much you
don't know, April.

791
00:39:24.780 --> 00:39:26.104
Now is probably
not the right time,

792
00:39:26.239 --> 00:39:27.422
With you having company and all,

793
00:39:27.574 --> 00:39:29.574
But let me just
say this one thing.

794
00:39:30.994 --> 00:39:32.427
In all my life,

795
00:39:32.579 --> 00:39:34.788
You're the only thing
that ever mattered, April.

796
00:39:36.083 --> 00:39:39.459
I tried to protect you
from bad things. I...

797
00:39:40.754 --> 00:39:42.504
Protected you too much.

798
00:39:44.549 --> 00:39:45.507
I didn't want you to hurt.

799
00:39:47.719 --> 00:39:50.053
[April] I promise I
wanna work through this.

800
00:39:51.306 --> 00:39:52.371
I wanna hear what
you have to say,

801
00:39:52.516 --> 00:39:54.766
Just when the time's right.

802
00:39:56.603 --> 00:39:57.560
Fair enough.

803
00:39:58.897 --> 00:40:03.358
But until then, know that I
love you, and I'm here to help.

804
00:40:04.611 --> 00:40:05.360
Thanks, mom.

805
00:40:06.613 --> 00:40:07.462
Well, I hate to eat and run,

806
00:40:07.614 --> 00:40:09.388
But I just got a
call from the school,

807
00:40:09.533 --> 00:40:10.824
So I'm gonna have
to run by there.

808
00:40:12.619 --> 00:40:15.495
And I think this alone time
with you guys is gonna be good.

809
00:40:16.756 --> 00:40:17.572
[stella chuckles]

810
00:40:17.707 --> 00:40:18.415
Call you later?

811
00:40:18.625 --> 00:40:19.557
-Of course.
-Okay.

812
00:40:19.626 --> 00:40:21.059
It was wonderful meeting you.

813
00:40:21.086 --> 00:40:21.751
You too.

814
00:40:25.674 --> 00:40:26.589
Charming young man.

815
00:40:27.592 --> 00:40:28.216
[April chuckles]

816
00:40:28.385 --> 00:40:32.053
[tense atmospheric music]

817
00:40:51.992 --> 00:40:55.618
[jimmy breathing heavily]

818
00:41:03.587 --> 00:41:05.628
[susan] so what do
you think I should do?

819
00:41:07.174 --> 00:41:09.674
[jeb] my advice as your attorney
is that you sue for divorce.

820
00:41:10.677 --> 00:41:12.427
He was having an affair.

821
00:41:12.679 --> 00:41:15.530
You'll get damn near
everything in the settlement.

822
00:41:15.682 --> 00:41:19.033
I don't want a settlement.
I want my husband back.

823
00:41:19.186 --> 00:41:22.896
Why should I give him to
her? Why should she win?

824
00:41:24.357 --> 00:41:25.565
Any news on his recovery?

825
00:41:27.360 --> 00:41:28.376
He's in an induced
coma right now.

826
00:41:28.528 --> 00:41:32.572
They're not sure if he'll
walk again, but he'll live.

827
00:41:34.701 --> 00:41:36.250
Well, that's good.

828
00:41:36.369 --> 00:41:39.403
But my advice is that you
consider the possibility

829
00:41:39.623 --> 00:41:42.573
That he may take up
with ms. Cook again.

830
00:41:42.792 --> 00:41:44.742
I won't let that
happen, mr. Challis.

831
00:41:45.712 --> 00:41:47.503
I'm going to do my best
to take care of him

832
00:41:47.547 --> 00:41:48.505
To bring him back to me.

833
00:41:49.758 --> 00:41:51.591
And god willing, we
will be happy again.

834
00:41:53.595 --> 00:41:56.604
You seem pretty sure about that.

835
00:41:56.606 --> 00:41:57.255
I'm hopeful.

836
00:41:57.390 --> 00:42:00.892
[ominous instrumental music]

837
00:42:01.061 --> 00:42:03.853
[phone ringing]

838
00:42:05.281 --> 00:42:05.763
Hey.

839
00:42:05.941 --> 00:42:07.565
<i> April, it's great to see you!</i>

840
00:42:07.734 --> 00:42:08.666
<i> Everything okay?</i>

841
00:42:08.693 --> 00:42:09.500
Yeah.

842
00:42:09.611 --> 00:42:11.903
<i> Actually working</i>
<i> in nature today.</i>

843
00:42:12.063 --> 00:42:13.120
Nice.

844
00:42:13.240 --> 00:42:14.272
<i> Actually I do need some help.</i>

845
00:42:14.574 --> 00:42:17.458
<i> I need to look at some '80s</i>
<i> and '90 cereal box designs.</i>

846
00:42:17.577 --> 00:42:19.627
<i> They want that</i>
<i> retro kind of look.</i>

847
00:42:19.746 --> 00:42:21.095
Do you mind printing
the research out

848
00:42:21.206 --> 00:42:22.430
On the big color
machine at work

849
00:42:22.582 --> 00:42:24.448
And bringing it by
my place tomorrow?

850
00:42:24.584 --> 00:42:25.433
<i> Mm-hm.</i>

851
00:42:25.585 --> 00:42:26.784
I'll definitely be
back in work soon.

852
00:42:27.087 --> 00:42:29.771
I just wanna nail this and get
it in tomorrow before then.

853
00:42:29.839 --> 00:42:31.547
<i> Sure. I'm on it.</i>

854
00:42:31.633 --> 00:42:34.642
<i> Oh, hey. I'm really</i>
<i> glad you're coming back.</i>

855
00:42:34.761 --> 00:42:36.977
<i> It's not the same without you.</i>

856
00:42:37.013 --> 00:42:38.429
Thanks, marie.

857
00:42:38.590 --> 00:42:39.347
Bye.

858
00:42:41.567 --> 00:42:42.500
Hey you.

859
00:42:42.502 --> 00:42:43.951
-[uneasy instrumental music]
-jimmy?

860
00:42:44.062 --> 00:42:45.653
I thought I might
find you here.

861
00:42:45.689 --> 00:42:46.854
Stalking me already, huh?

862
00:42:46.898 --> 00:42:48.398
I wanted to surprise you.

863
00:42:49.776 --> 00:42:51.642
Oh! They're so pretty.

864
00:42:51.820 --> 00:42:53.695
Yeah, they reminded me of you.

865
00:42:54.906 --> 00:42:56.831
Jimmy, I'm flattered by
all of this attention, but--

866
00:42:56.950 --> 00:42:58.533
Oh no. I know, I know, I know.

867
00:42:58.735 --> 00:42:59.725
You gotta take it slow.

868
00:42:59.953 --> 00:43:01.769
I just wanted you to know
that I was thinking about you.

869
00:43:01.771 --> 00:43:03.788
That means a lot.
It really does.

870
00:43:04.958 --> 00:43:07.249
Do you wanna go on
a walk or something?

871
00:43:07.294 --> 00:43:08.751
Actually, I am
late for a thing,

872
00:43:08.795 --> 00:43:11.679
But what are you
doing later tonight?

873
00:43:11.756 --> 00:43:12.647
What did you have in mind?

874
00:43:12.799 --> 00:43:15.333
There's a new kate
scarlett movie streaming.

875
00:43:15.510 --> 00:43:17.184
I hear it's really funny.

876
00:43:17.304 --> 00:43:19.670
You know, I am overdue
for some red wine

877
00:43:19.806 --> 00:43:21.097
And some rom-coms.

878
00:43:22.309 --> 00:43:25.025
Eight o'clock, your place?
I'll take care of the vino.

879
00:43:25.061 --> 00:43:25.977
Sounds great.

880
00:43:26.137 --> 00:43:26.935
Cool.

881
00:43:26.938 --> 00:43:27.604
Thanks again.

882
00:43:29.816 --> 00:43:31.608
-See ya.
-I'll see you.

883
00:43:33.361 --> 00:43:36.821
[tense instrumental music]

884
00:43:43.053 --> 00:43:45.854
[marie sighs]

885
00:43:45.999 --> 00:43:48.666
Who are you, jimmy conway?

886
00:43:49.502 --> 00:43:52.545
[crickets chirping]

887
00:43:53.673 --> 00:43:56.674
[ominous piano music]

888
00:44:03.975 --> 00:44:06.851
[cologne sprays]

889
00:44:10.023 --> 00:44:12.857
[eerie whooshing]

890
00:44:15.945 --> 00:44:18.613
[glass clinking]

891
00:44:27.874 --> 00:44:30.833
[low ominous music]

892
00:44:38.943 --> 00:44:41.618
[both chuckling]

893
00:44:41.805 --> 00:44:45.589
Well, that was
amazing as always.

894
00:44:45.809 --> 00:44:47.767
I think you're
going to spoil me.

895
00:44:49.062 --> 00:44:52.397
Well, I will defer to you for
tonight's movie selection.

896
00:44:52.557 --> 00:44:53.781
Okay.

897
00:44:53.900 --> 00:44:55.233
As long as you let
me pick the wine.

898
00:44:55.402 --> 00:44:58.510
Fair enough, but fair warning,

899
00:44:58.738 --> 00:45:02.106
I have an unhealthy
obsession with low comedy.

900
00:45:02.242 --> 00:45:02.957
Perfect.

901
00:45:03.076 --> 00:45:04.867
Because my jokes are terrible.

902
00:45:04.869 --> 00:45:07.370
[April laughs]

903
00:45:08.881 --> 00:45:10.105
Um...

904
00:45:10.250 --> 00:45:11.874
I should clean the dishes.

905
00:45:17.048 --> 00:45:19.882
[phone ringing]

906
00:45:20.969 --> 00:45:21.801
[April] hey.

907
00:45:22.887 --> 00:45:23.720
Hold on a sec.

908
00:45:25.849 --> 00:45:26.555
[knife scrapes]

909
00:45:26.599 --> 00:45:27.539
[ominous instrumental music]

910
00:45:27.726 --> 00:45:28.816
[lisa]<i> marie called</i>
<i> about movie night.</i>

911
00:45:28.935 --> 00:45:30.868
She is totally peeved
that you are watching

912
00:45:30.937 --> 00:45:32.219
The new kate movie without us.

913
00:45:32.355 --> 00:45:35.122
Peeved? [chuckles]

914
00:45:35.124 --> 00:45:38.484
[tense pulsating music]

915
00:45:40.113 --> 00:45:41.738
<i> How's it</i>
<i> going with jimmy?</i>

916
00:45:42.615 --> 00:45:43.831
Lisa, are you
checking up on me?

917
00:45:43.867 --> 00:45:45.283
<i> No!</i>

918
00:45:45.452 --> 00:45:46.200
<i> Well, yes.</i>

919
00:45:47.203 --> 00:45:49.837
You don't have to worry.
Everything's fine.

920
00:45:49.873 --> 00:45:51.038
<i> That's good.</i>

921
00:45:52.041 --> 00:45:53.173
[April] and I haven't had
any panic attacks

922
00:45:53.293 --> 00:45:55.918
-In the past few days, so...
-[knife tapping]

923
00:45:55.962 --> 00:45:57.378
I think everything's
getting better.

924
00:45:58.631 --> 00:46:02.016
You know, I'm finally feeling
the pressure lift away,

925
00:46:02.093 --> 00:46:03.651
Like I'm moving forward

926
00:46:03.803 --> 00:46:05.936
And leaving all that
bad stuff behind.

927
00:46:05.972 --> 00:46:07.429
<i> A happy ending.</i>

928
00:46:07.474 --> 00:46:09.323
[low ominous music]

929
00:46:09.392 --> 00:46:10.808
<i> Have fun, okay?</i>

930
00:46:10.968 --> 00:46:11.768
Bye.

931
00:46:19.819 --> 00:46:23.529
[gentle music on television]

932
00:46:24.657 --> 00:46:27.875
The pinnacle of 1980s
cinema. [chuckles]

933
00:46:27.911 --> 00:46:28.801
Sure.

934
00:46:28.953 --> 00:46:30.703
I am so sorry I made
you slog through that.

935
00:46:30.863 --> 00:46:32.046
Nah.

936
00:46:32.165 --> 00:46:34.548
Hey, it makes you
happy. [chuckles]

937
00:46:34.626 --> 00:46:35.833
How about some more wine?

938
00:46:36.002 --> 00:46:36.867
Indubitably.

939
00:46:37.003 --> 00:46:37.801
Okay!

940
00:46:37.837 --> 00:46:40.588
[both chuckling]

941
00:46:42.008 --> 00:46:43.132
A happy ending.

942
00:46:46.012 --> 00:46:48.930
[soft ominous music]

943
00:46:53.686 --> 00:46:56.103
[drink pours]

944
00:47:21.506 --> 00:47:23.506
[April] I think I'm feeling
that last glass.

945
00:47:24.968 --> 00:47:27.084
We never know until we've
gone too far, right?

946
00:47:27.220 --> 00:47:28.886
[both chuckle]

947
00:47:29.046 --> 00:47:29.554
Right.

948
00:47:29.755 --> 00:47:33.090
[soft tense music]

949
00:47:33.092 --> 00:47:33.850
Hey.

950
00:47:35.228 --> 00:47:36.060
You okay?

951
00:47:37.856 --> 00:47:38.762
Yeah, I'm just...

952
00:47:38.940 --> 00:47:40.356
I'm thinking about the future.

953
00:47:41.893 --> 00:47:43.434
Mm.

954
00:47:43.436 --> 00:47:44.193
Oh my.

955
00:47:47.297 --> 00:47:48.322
I'm so tired.

956
00:47:55.999 --> 00:47:57.748
You'll sleep now.

957
00:47:59.085 --> 00:48:04.105
You'll sleep through it all,
and you won't feel the thing.

958
00:48:04.132 --> 00:48:05.122
I promise.

959
00:48:05.258 --> 00:48:08.384
[tense string music]

960
00:48:15.268 --> 00:48:18.869
[jimmy's breath shaking]

961
00:48:18.938 --> 00:48:19.604
[knife scrapes]

962
00:48:19.814 --> 00:48:23.816
[disturbing
instrumental music]

963
00:48:24.569 --> 00:48:25.610
[knife scrapes]

964
00:48:28.907 --> 00:48:31.490
[jimmy panting]

965
00:49:41.062 --> 00:49:43.354
[jimmy sobs]

966
00:50:13.886 --> 00:50:17.847
-[birds chirping]
-[uneasy instrumental music]

967
00:50:23.730 --> 00:50:25.496
I'm so embarrassed.

968
00:50:25.606 --> 00:50:28.115
I never just pass
out like that.

969
00:50:28.276 --> 00:50:32.010
I guess my mind and body are
just worn out these days.

970
00:50:32.196 --> 00:50:34.363
You do not need to
keep apologizing.

971
00:50:35.825 --> 00:50:38.242
I'm just glad you let me
crash on the couch last night.

972
00:50:38.536 --> 00:50:40.294
Well, hey, I got a free
brunch out of the deal, right?

973
00:50:40.371 --> 00:50:41.929
[both laugh]

974
00:50:41.956 --> 00:50:42.705
Yep.

975
00:50:46.243 --> 00:50:47.001
April...

976
00:50:48.421 --> 00:50:49.878
If I told you that I
was falling for you,

977
00:50:49.881 --> 00:50:50.796
Would that be crazy?

978
00:50:52.216 --> 00:50:54.008
We're all a little
crazy sometimes.

979
00:50:55.720 --> 00:50:56.551
[knocking on door]

980
00:50:56.554 --> 00:50:58.279
Oh, that's marie.

981
00:50:58.389 --> 00:50:59.813
I'll introduce you guys.

982
00:50:59.849 --> 00:51:00.598
She's awesome.

983
00:51:01.851 --> 00:51:04.602
[low tense music]

984
00:51:09.650 --> 00:51:10.274
Hey, you.

985
00:51:10.485 --> 00:51:12.551
[marie] it's so
good to see you.

986
00:51:12.737 --> 00:51:14.945
The office sucks
without the April magic.

987
00:51:15.198 --> 00:51:17.080
Anyway, here is the
stuff that you wanted,

988
00:51:17.241 --> 00:51:18.949
Printed out for your art board
just the way you like it.

989
00:51:19.160 --> 00:51:21.368
[April] you are a lifesaver.

990
00:51:21.529 --> 00:51:22.069
Hi.

991
00:51:22.246 --> 00:51:24.079
Hi, jimmy. You're here early.

992
00:51:24.082 --> 00:51:26.824
Um, have we met?

993
00:51:27.001 --> 00:51:28.292
Lisa told me about you.

994
00:51:28.503 --> 00:51:31.511
Oh. All good things I hope?

995
00:51:31.547 --> 00:51:32.146
Mm...

996
00:51:32.215 --> 00:51:33.905
You got a great review.

997
00:51:34.008 --> 00:51:34.681
[jimmy exhales]

998
00:51:34.759 --> 00:51:35.999
Yeah, we kind of had a little

999
00:51:36.219 --> 00:51:37.593
Impromptu slumber
party last night.

1000
00:51:38.829 --> 00:51:39.744
[marie] hmm.

1001
00:51:39.972 --> 00:51:42.156
Get your mind outta the
gutter. It's not like that.

1002
00:51:42.266 --> 00:51:43.748
Well, I should hope not.

1003
00:51:43.935 --> 00:51:45.584
Anyway, here's the
stuff that you wanted.

1004
00:51:45.770 --> 00:51:46.793
-[phone beeping]
-I did a pretty deep dive,

1005
00:51:47.063 --> 00:51:49.754
Looked at a bunch of boxes
from the '80s like you wanted.

1006
00:51:49.941 --> 00:51:51.014
I think this one's
actually pretty great.

1007
00:51:51.150 --> 00:51:52.349
[low ominous music]

1008
00:51:52.568 --> 00:51:54.168
[April] yeah. Thank
you for doing this.

1009
00:51:54.278 --> 00:51:55.018
[marie] of course. Yeah.

1010
00:51:55.238 --> 00:51:56.536
Let me know if you
need anything else.

1011
00:51:56.656 --> 00:51:59.281
I can look up a
bunch more stuff.

1012
00:51:59.367 --> 00:52:00.524
Obviously we have a
lot of archives, so.

1013
00:52:00.660 --> 00:52:01.358
Yeah.

1014
00:52:01.536 --> 00:52:03.026
Uh, you'll have
excuse me, girls.

1015
00:52:03.204 --> 00:52:04.211
I have to run back
to the school.

1016
00:52:04.372 --> 00:52:06.530
I guess I picked up the
wrong reapplication forms.

1017
00:52:06.666 --> 00:52:07.606
I'll see you later?

1018
00:52:07.792 --> 00:52:09.416
[April] yeah. I have
homework anyways.

1019
00:52:15.258 --> 00:52:16.507
[marie] I'll walk you out.

1020
00:52:16.667 --> 00:52:17.299
Okay.

1021
00:52:17.301 --> 00:52:18.676
I'll see you both later.

1022
00:52:19.887 --> 00:52:23.347
[tense instrumental music]

1023
00:52:30.523 --> 00:52:35.142
So, how do you like
cooking school?

1024
00:52:35.385 --> 00:52:37.319
You're at the brenton
academy, right?

1025
00:52:37.405 --> 00:52:39.654
Yeah, it's great. How
did you know that?

1026
00:52:39.657 --> 00:52:41.306
Eh, word gets around.

1027
00:52:41.492 --> 00:52:42.974
And I might have
looked you up

1028
00:52:43.161 --> 00:52:44.809
On a little something
called the internet.

1029
00:52:44.912 --> 00:52:45.736
Uh-huh.

1030
00:52:45.997 --> 00:52:47.421
[marie] just looking out
for my girl, you know?

1031
00:52:47.456 --> 00:52:48.071
Sure.

1032
00:52:48.249 --> 00:52:50.090
Forgive me for being nosy.

1033
00:52:50.251 --> 00:52:53.669
Oh, of course. And I promise
she is in good hands.

1034
00:52:54.922 --> 00:52:55.838
I should hope so.

1035
00:53:00.260 --> 00:53:05.139
Thank you.

1036
00:53:06.350 --> 00:53:10.352
[mysterious instrumental music]

1037
00:53:33.294 --> 00:53:35.878
[phone ringing]

1038
00:53:38.466 --> 00:53:40.883
<i> Hey, honey. You answered.</i>

1039
00:53:42.053 --> 00:53:44.202
I think I'll be doing
that more often now.

1040
00:53:44.388 --> 00:53:45.346
<i> You know, I was</i>
<i> thinking the other day</i>

1041
00:53:45.640 --> 00:53:47.581
<i> About how I would follow</i>
<i> you around with the camera.</i>

1042
00:53:47.642 --> 00:53:48.890
It's funny how stuff
like that matters so much

1043
00:53:49.060 --> 00:53:52.719
When you're a kid, and then
later it just seems so silly.

1044
00:53:52.897 --> 00:53:55.022
<i> I think we just change.</i>

1045
00:53:56.192 --> 00:53:59.026
<i> Growing up just means</i>
<i> facing the future.</i>

1046
00:54:00.071 --> 00:54:01.628
It does, doesn't it?

1047
00:54:01.697 --> 00:54:03.413
I love you so much April.

1048
00:54:03.449 --> 00:54:04.615
I love you too, mom.

1049
00:54:07.361 --> 00:54:09.311
[stella sighs]

1050
00:54:09.455 --> 00:54:13.249
[mysterious instrumental music]

1051
00:54:35.982 --> 00:54:36.663
[marie] that sure doesn't look

1052
00:54:36.774 --> 00:54:38.857
Like a cooking teacher, jimmy.

1053
00:54:39.944 --> 00:54:41.235
Who the hell are you?

1054
00:54:48.744 --> 00:54:50.077
Is it done jimmy?

1055
00:54:50.237 --> 00:54:50.995
I...

1056
00:54:52.814 --> 00:54:53.739
I don't-

1057
00:54:53.741 --> 00:54:54.790
Just calm down.

1058
00:55:05.303 --> 00:55:07.635
Everything's been
taken care of.

1059
00:55:07.638 --> 00:55:08.562
Your lease has been renewed,

1060
00:55:08.723 --> 00:55:10.881
And we paid your tuition
for the next semester.

1061
00:55:11.142 --> 00:55:14.217
Plus, I deposited the
money into your account,

1062
00:55:14.353 --> 00:55:16.328
What we agreed upon.

1063
00:55:16.480 --> 00:55:18.439
I am so grateful
for both of you.

1064
00:55:21.068 --> 00:55:21.975
[low tense music]

1065
00:55:22.111 --> 00:55:22.776
How's he doing?

1066
00:55:25.323 --> 00:55:26.905
Your brother's going to be fine.

1067
00:55:27.992 --> 00:55:29.265
Now please answer me.

1068
00:55:29.493 --> 00:55:31.835
Have you made good
on your commitment?

1069
00:55:31.871 --> 00:55:32.494
Is it done?

1070
00:55:33.914 --> 00:55:35.831
I had an opportunity, but...

1071
00:55:38.169 --> 00:55:40.502
Jimmy, what happened?

1072
00:55:42.465 --> 00:55:45.065
You know I don't
like this, susan.

1073
00:55:45.176 --> 00:55:46.341
There has to be another way.

1074
00:55:46.343 --> 00:55:47.584
No.

1075
00:55:47.720 --> 00:55:49.178
No, she has to die.

1076
00:55:50.389 --> 00:55:52.556
She told me that she didn't
wanna see patrick anymore.

1077
00:55:52.767 --> 00:55:54.274
She said she was moving on.

1078
00:55:54.352 --> 00:55:55.258
She's lying.

1079
00:55:55.519 --> 00:55:57.944
I saw her at the hospital.
She's still seeing him.

1080
00:55:58.064 --> 00:56:00.263
And your brother will
leave me for her.

1081
00:56:00.441 --> 00:56:02.524
We can't let that happen.

1082
00:56:02.526 --> 00:56:03.525
What if we get caught?

1083
00:56:03.527 --> 00:56:04.434
We won't.

1084
00:56:04.695 --> 00:56:06.403
But only if you follow
the plan to the letter

1085
00:56:06.572 --> 00:56:08.088
And don't make a single mistake.

1086
00:56:08.199 --> 00:56:10.524
No one will ever know.

1087
00:56:10.701 --> 00:56:14.444
Patrick will grieve for her...

1088
00:56:14.705 --> 00:56:17.623
Then come back to me, and
our family will live on.

1089
00:56:19.543 --> 00:56:21.359
Why can't you just
do it yourself?

1090
00:56:21.462 --> 00:56:22.269
[susan scoffs]

1091
00:56:22.380 --> 00:56:23.545
You know it has to
look a certain way

1092
00:56:23.631 --> 00:56:26.790
So that neither one
of us are implicated.

1093
00:56:27.051 --> 00:56:29.384
I deleted all of your
social media profiles

1094
00:56:29.512 --> 00:56:32.112
And online references that
connect you to our family.

1095
00:56:32.223 --> 00:56:33.430
And you are his half brother,

1096
00:56:33.641 --> 00:56:35.298
So you don't have
his last name.

1097
00:56:35.518 --> 00:56:38.135
And that nurse?
April's friend?

1098
00:56:38.396 --> 00:56:40.354
You tried to take her
out to make way for me?

1099
00:56:42.299 --> 00:56:43.381
[tire iron smacks]

1100
00:56:43.567 --> 00:56:47.310
[disturbing instrumental music]

1101
00:56:47.571 --> 00:56:50.197
You never said you never
said anything about--

1102
00:56:50.408 --> 00:56:52.816
Just don't think about that.

1103
00:56:52.993 --> 00:56:54.618
Think about our future.

1104
00:56:55.579 --> 00:56:57.971
Jimmy, we love you.

1105
00:56:58.082 --> 00:57:00.707
We are going to take
good care of you.

1106
00:57:01.877 --> 00:57:04.044
You are going to
own a restaurant.

1107
00:57:05.214 --> 00:57:07.147
I am gonna have children.

1108
00:57:07.258 --> 00:57:10.484
All you have to do
is follow through.

1109
00:57:10.553 --> 00:57:13.595
[low tense music]

1110
00:57:15.641 --> 00:57:17.824
What if I take her
someplace far away

1111
00:57:17.935 --> 00:57:20.418
Where you never have
to see her again?

1112
00:57:20.604 --> 00:57:23.863
Wouldn't that get rid
of all of our problems?

1113
00:57:23.899 --> 00:57:25.607
[susan chuckles]

1114
00:57:25.609 --> 00:57:26.533
What...

1115
00:57:26.610 --> 00:57:27.568
What are you saying?

1116
00:57:30.072 --> 00:57:33.615
You haven't started
to care for that girl?

1117
00:57:35.286 --> 00:57:36.493
I'm in love with her.

1118
00:57:37.872 --> 00:57:41.582
[tense instrumental music]

1119
00:57:44.462 --> 00:57:47.713
[susan's breath shaking]

1120
00:57:51.969 --> 00:57:52.801
Please leave.

1121
00:58:07.735 --> 00:58:10.569
[susan exhales]

1122
00:58:17.620 --> 00:58:20.496
[jimmy panting]

1123
00:58:42.186 --> 00:58:44.937
[suspenseful instrumental music]

1124
00:59:13.217 --> 00:59:17.177
[mysterious instrumental music]

1125
00:59:25.646 --> 00:59:29.022
[jimmy breathing heavily]

1126
01:00:15.863 --> 01:00:18.572
[shower running]

1127
01:00:34.298 --> 01:00:38.258
[mysterious instrumental music]

1128
01:01:05.287 --> 01:01:07.262
This is crazy.

1129
01:01:07.331 --> 01:01:08.755
This is so crazy.

1130
01:01:08.791 --> 01:01:09.406
[susan] hello.

1131
01:01:09.649 --> 01:01:11.141
[unsettling instrumental music]

1132
01:01:11.168 --> 01:01:12.542
Hi?

1133
01:01:12.795 --> 01:01:14.753
What are you doing here?
Why are you following jimmy?

1134
01:01:15.964 --> 01:01:17.321
Was I?

1135
01:01:17.508 --> 01:01:20.425
You're April cook's
girl friend. Marie, is it?

1136
01:01:21.512 --> 01:01:23.177
How do you know that?

1137
01:01:23.180 --> 01:01:24.254
People who live online

1138
01:01:24.515 --> 01:01:26.606
Shouldn't be surprised when
someone knows all about them.

1139
01:01:26.725 --> 01:01:28.666
You're here to spy
for her, aren't you?

1140
01:01:28.811 --> 01:01:29.592
Look, I think there's been

1141
01:01:29.853 --> 01:01:31.428
-A big misunderstanding.
-You know, marie,

1142
01:01:31.605 --> 01:01:32.746
I should really thank you.

1143
01:01:32.856 --> 01:01:33.780
I had a setback today,

1144
01:01:33.899 --> 01:01:36.600
And you are gonna help
make all that go away.

1145
01:01:36.602 --> 01:01:37.500
[low tense music]

1146
01:01:37.502 --> 01:01:41.545
Now, turn around,
go inside quietly.

1147
01:01:41.547 --> 01:01:42.956
Don't worry. Jimmy
doesn't lock the doors.

1148
01:01:42.991 --> 01:01:44.032
Typical bachelor.

1149
01:01:46.787 --> 01:01:48.194
Please. Please

1150
01:01:48.196 --> 01:01:49.028
Just stay calm.

1151
01:01:49.248 --> 01:01:52.190
Sounds like jimmy's
just finishing a shower.

1152
01:01:52.334 --> 01:01:53.166
He'll be out here shortly.

1153
01:01:53.377 --> 01:01:54.859
We can all sit down
and have a little talk.

1154
01:01:55.045 --> 01:01:56.770
Look, I don't know
what's going on here,

1155
01:01:56.880 --> 01:02:00.340
But I promise I
won't say... [crying]

1156
01:02:02.720 --> 01:02:03.643
Oh my god.

1157
01:02:03.721 --> 01:02:06.704
[soft tense music]

1158
01:02:06.765 --> 01:02:08.098
Oh, marie.

1159
01:02:08.267 --> 01:02:09.433
-[gun shot]
-[marie gasps]

1160
01:02:09.593 --> 01:02:11.901
[body thuds]

1161
01:02:11.979 --> 01:02:15.355
[jimmy breathing heavily]

1162
01:02:17.776 --> 01:02:18.650
What did you do?

1163
01:02:19.936 --> 01:02:21.811
I'm sorry.

1164
01:02:21.947 --> 01:02:23.196
I'm so sorry, jimmy.

1165
01:02:25.817 --> 01:02:27.050
Oh my god.

1166
01:02:27.077 --> 01:02:28.234
She's dead!

1167
01:02:28.412 --> 01:02:29.602
She knew what was going on.

1168
01:02:29.747 --> 01:02:30.587
She followed you
from my house.

1169
01:02:30.664 --> 01:02:32.138
She would've told
April everything.

1170
01:02:32.249 --> 01:02:33.331
I had to deal with it.

1171
01:02:34.668 --> 01:02:35.625
[jimmy] you killed her.

1172
01:02:39.381 --> 01:02:40.922
Jimmy...

1173
01:02:40.924 --> 01:02:41.664
I regret all of this.

1174
01:02:41.925 --> 01:02:45.135
There's been so much
collateral damage.

1175
01:02:45.429 --> 01:02:47.186
But my mother taught me
a very important lesson

1176
01:02:47.264 --> 01:02:48.079
When I was a child.

1177
01:02:48.265 --> 01:02:49.839
She taught me to stand
up for our family.

1178
01:02:50.100 --> 01:02:52.225
She was strong, but
she did it out of love.

1179
01:02:53.353 --> 01:02:56.012
Listen, I love you, jimmy.

1180
01:02:56.190 --> 01:02:57.439
I'm going to protect you.

1181
01:03:10.996 --> 01:03:11.620
Now...

1182
01:03:12.623 --> 01:03:14.364
Here's what I want you to do.

1183
01:03:14.625 --> 01:03:17.000
I want you to go to April's
house, surprise with flowers,

1184
01:03:17.211 --> 01:03:19.777
Be charming, keep
up appearances.

1185
01:03:19.963 --> 01:03:21.546
I will take care of everything.

1186
01:03:24.176 --> 01:03:25.759
What are you gonna do with her?

1187
01:03:28.972 --> 01:03:31.056
The less you know, the better.

1188
01:03:33.060 --> 01:03:34.100
Please, jimmy.

1189
01:03:35.896 --> 01:03:36.903
Please.

1190
01:03:36.980 --> 01:03:39.856
[soft tense music]

1191
01:03:48.325 --> 01:03:50.083
[troubled instrumental music]

1192
01:03:50.118 --> 01:03:53.745
[jimmy breathing heavily]

1193
01:04:07.845 --> 01:04:10.670
[phone unlocks]

1194
01:04:10.848 --> 01:04:13.807
[low ominous music]

1195
01:04:18.355 --> 01:04:21.815
[text message whooshes]

1196
01:04:28.615 --> 01:04:31.074
[somber instrumental music]

1197
01:04:34.037 --> 01:04:36.196
[lisa on phone]
<i> hey. What's wrong?</i>

1198
01:04:36.206 --> 01:04:37.831
It's probably nothing.

1199
01:04:38.000 --> 01:04:39.215
Please tell me.

1200
01:04:39.334 --> 01:04:40.917
<i> Well, marie just</i>
<i> got on a plane</i>

1201
01:04:41.211 --> 01:04:43.378
<i> And went out of town and</i>
<i> didn't even called me.</i>

1202
01:04:43.630 --> 01:04:45.647
She said it was for
like a family thing.

1203
01:04:45.841 --> 01:04:47.707
<i> I don't know. She's never done</i>
<i> anything like this before.</i>

1204
01:04:47.968 --> 01:04:50.143
Well, how did you know
about it if she didn't call?

1205
01:04:50.220 --> 01:04:52.387
I got all these
weird text messages.

1206
01:04:54.016 --> 01:04:55.222
I don't know.

1207
01:04:55.225 --> 01:04:56.849
Did she call you?

1208
01:04:56.935 --> 01:04:59.886
No, but let me see if
I can get ahold of her.

1209
01:05:00.129 --> 01:05:01.788
I'm sure it's fine.

1210
01:05:01.899 --> 01:05:03.489
I'll see what I
can find out, okay?

1211
01:05:03.491 --> 01:05:04.140
Okay.

1212
01:05:04.359 --> 01:05:06.067
<i> I'll talk</i>
<i> to you later, hon.</i>

1213
01:05:12.075 --> 01:05:14.993
[knocking on door]

1214
01:05:16.246 --> 01:05:17.329
Jimmy, what's wrong?

1215
01:05:19.207 --> 01:05:22.876
[soft instrumental music]

1216
01:05:45.359 --> 01:05:46.107
Jimmy...

1217
01:05:48.362 --> 01:05:49.152
Oh.

1218
01:05:50.072 --> 01:05:51.112
I'm so sorry.

1219
01:05:52.449 --> 01:05:53.114
I didn't mean to--

1220
01:05:53.116 --> 01:05:54.874
Don't. Don't be sorry.

1221
01:05:55.035 --> 01:05:57.786
I think we were both ready
to move to the next step.

1222
01:05:59.122 --> 01:06:01.706
Was that what's
been bothering you?

1223
01:06:05.212 --> 01:06:08.521
April, would it be all
right if I stayed the night?

1224
01:06:08.632 --> 01:06:09.889
I would sleep on the couch.

1225
01:06:09.967 --> 01:06:11.708
I just want to be close to you,

1226
01:06:11.969 --> 01:06:14.344
And I wanna make sure
that you're safe.

1227
01:06:16.306 --> 01:06:18.890
-Jimmy, that's sweet but--
-April, please.

1228
01:06:20.978 --> 01:06:23.736
Okay, but just for tonight.

1229
01:06:23.772 --> 01:06:24.737
Yeah.

1230
01:06:24.856 --> 01:06:26.940
I still don't know how I
feel about all of this.

1231
01:06:29.152 --> 01:06:30.926
I totally understand.

1232
01:06:31.113 --> 01:06:32.737
We've got a lot
of time together.

1233
01:06:33.991 --> 01:06:35.699
How about I get us
something to drink?

1234
01:06:35.867 --> 01:06:37.492
-Okay. Yeah.
-Okay.

1235
01:06:41.415 --> 01:06:45.125
[anxious instrumental music]

1236
01:06:55.262 --> 01:06:57.570
[monitor beeping]

1237
01:06:57.681 --> 01:06:59.222
Everything's been taken care of.

1238
01:06:59.474 --> 01:07:02.392
I went to the girl's house
and left her car there.

1239
01:07:02.686 --> 01:07:05.395
Took her suitcases, got rid
of them done by the river.

1240
01:07:06.690 --> 01:07:07.522
Covered every base.

1241
01:07:09.693 --> 01:07:11.584
<i> I'm so sorry I had</i>
<i> to do all this,</i>

1242
01:07:11.695 --> 01:07:13.703
<i> But there was no other way.</i>

1243
01:07:13.864 --> 01:07:17.014
<i> And don't worry. I made sure</i>
<i> jimmy will follow through.</i>

1244
01:07:17.200 --> 01:07:19.075
<i> Wrapped her body</i>
<i> in his bedsheets.</i>

1245
01:07:19.286 --> 01:07:22.295
<i> I wiped away all</i>
<i> my fingerprints,</i>

1246
01:07:22.372 --> 01:07:23.979
<i> Planted his gun next to her,</i>

1247
01:07:24.207 --> 01:07:26.081
<i> Made sure her</i>
<i> phone was disabled.</i>

1248
01:07:26.209 --> 01:07:30.136
<i> I even put the picture he</i>
<i> had of you in her pocket.</i>

1249
01:07:30.297 --> 01:07:31.688
<i> It'll look like she</i>
<i> broke into his house</i>

1250
01:07:31.882 --> 01:07:34.049
<i> And he caught her</i>
<i> stealing it and shot her.</i>

1251
01:07:35.302 --> 01:07:37.552
<i> You'll see how happy we'll</i>
<i> be when April's gone.</i>

1252
01:07:50.233 --> 01:07:52.074
[phone line ringing]

1253
01:07:52.277 --> 01:07:54.903
[marie recording]<i> hey, this is</i>
<i>the cell phone of marie javins.</i>

1254
01:07:55.155 --> 01:07:57.221
<i> Please leave a message</i>
<i> after the beep.</i>

1255
01:07:57.324 --> 01:07:58.131
[voicemail beeps]

1256
01:07:58.200 --> 01:07:59.056
Okay, weird girl.

1257
01:07:59.242 --> 01:08:00.617
I'm not really sure
where you ran off to,

1258
01:08:00.869 --> 01:08:02.560
And I'm sure your plane
has landed by now,

1259
01:08:02.788 --> 01:08:07.140
So can you please give your
officially upset besties a call,

1260
01:08:07.209 --> 01:08:08.083
Like right now?

1261
01:08:09.211 --> 01:08:10.151
Okay.

1262
01:08:10.253 --> 01:08:13.046
[low anxious music]

1263
01:08:33.777 --> 01:08:34.526
Hey, mom.

1264
01:08:35.812 --> 01:08:37.654
Hey.

1265
01:08:37.814 --> 01:08:39.072
Hey. I was just...

1266
01:08:42.661 --> 01:08:44.077
I'm so glad you came by.

1267
01:08:45.497 --> 01:08:47.605
Listen, I have to go
to work soon, but-

1268
01:08:47.666 --> 01:08:49.015
It's okay.

1269
01:08:49.126 --> 01:08:51.167
I actually can't stay long.

1270
01:08:51.378 --> 01:08:53.777
Jimmy's making us breakfast.

1271
01:08:53.922 --> 01:08:55.171
He stayed over last night.

1272
01:08:55.331 --> 01:08:56.522
What?

1273
01:08:56.633 --> 01:08:58.282
He slept on the couch, mom.

1274
01:08:58.385 --> 01:09:00.710
[both chuckling]

1275
01:09:00.971 --> 01:09:03.263
But I think it may be
something more someday.

1276
01:09:04.558 --> 01:09:08.143
And it has me thinking a lot
about family and about us.

1277
01:09:09.980 --> 01:09:13.189
And I haven't been getting
good sleep at night. I just...

1278
01:09:15.318 --> 01:09:16.067
I hear you.

1279
01:09:19.948 --> 01:09:20.980
Mom...

1280
01:09:21.241 --> 01:09:24.734
You said that there are some
things that I needed to know,

1281
01:09:24.995 --> 01:09:27.203
Some things that you've
been protecting me from.

1282
01:09:29.332 --> 01:09:31.875
[stella sighs]

1283
01:09:34.129 --> 01:09:37.504
When your father went
away, you blamed me,

1284
01:09:37.591 --> 01:09:41.050
But I couldn't help
what happened to him.

1285
01:09:43.346 --> 01:09:45.430
He wasn't the man
you thought he was.

1286
01:09:47.142 --> 01:09:47.757
He was--

1287
01:09:47.893 --> 01:09:49.267
Mom, please.

1288
01:09:51.396 --> 01:09:53.563
He was angry, honey.

1289
01:09:55.025 --> 01:09:56.399
I was very bad.

1290
01:09:56.568 --> 01:09:57.734
For a long, long time.

1291
01:09:58.987 --> 01:10:00.236
I never let you see it.

1292
01:10:01.948 --> 01:10:02.864
I...

1293
01:10:04.201 --> 01:10:08.661
Had to file a restraining order
to keep him from hurting me.

1294
01:10:11.208 --> 01:10:12.415
And that's when he left us.

1295
01:10:15.212 --> 01:10:17.211
I'm so sorry I never told you.

1296
01:10:17.214 --> 01:10:18.637
My god.

1297
01:10:18.715 --> 01:10:20.006
I had no idea, mom.

1298
01:10:23.386 --> 01:10:25.611
In my family, when
I was growing up,

1299
01:10:25.722 --> 01:10:28.014
Abuse was simply overlooked.

1300
01:10:29.434 --> 01:10:32.227
We were told it was
part of being raised.

1301
01:10:34.898 --> 01:10:36.189
When I became a mother,

1302
01:10:37.776 --> 01:10:40.235
I never let that happen to you.

1303
01:10:42.864 --> 01:10:44.280
But I let it happen to me.

1304
01:10:50.413 --> 01:10:51.821
[stella sighs]

1305
01:10:52.040 --> 01:10:52.972
Baby, there's so
much more to tell,

1306
01:10:53.124 --> 01:10:57.794
But I've never known
how to say it until now.

1307
01:11:01.883 --> 01:11:02.924
And I just...

1308
01:11:03.927 --> 01:11:05.351
I've made such a massive thing.

1309
01:11:05.387 --> 01:11:06.803
Now you haven't.

1310
01:11:06.972 --> 01:11:09.596
[delicate piano music]

1311
01:11:09.683 --> 01:11:12.008
We're working
through things now,

1312
01:11:12.269 --> 01:11:14.936
And I don't know how I
feel about all of this,

1313
01:11:16.106 --> 01:11:19.315
But I'm listening, and
I'm still your daughter.

1314
01:11:21.945 --> 01:11:25.405
You're still my favorite
season in the whole wide world.

1315
01:11:28.827 --> 01:11:29.909
Oh, baby...

1316
01:11:32.998 --> 01:11:33.679
I love you.

1317
01:11:33.748 --> 01:11:34.831
I love you too.

1318
01:11:38.837 --> 01:11:41.170
[anxious atmospheric music]

1319
01:11:41.339 --> 01:11:43.923
[phone ringing]

1320
01:11:49.556 --> 01:11:51.121
Yes, this is susan banister.

1321
01:11:51.266 --> 01:11:52.565
[nurse becky]<i> this</i>
<i> is nurse becky.</i>

1322
01:11:52.642 --> 01:11:53.850
<i> I have some bad news.</i>

1323
01:11:54.010 --> 01:11:54.625
Yes?

1324
01:11:54.769 --> 01:11:57.370
<i> Your husband just passed away.</i>

1325
01:11:57.397 --> 01:11:58.462
<i> I'm sorry.</i>

1326
01:11:58.565 --> 01:11:59.129
[susan clears throat]

1327
01:11:59.232 --> 01:12:01.574
I understand. I'll...

1328
01:12:01.693 --> 01:12:03.576
Give a few minutes.
I'll call you back.

1329
01:12:03.611 --> 01:12:04.861
<i> Of course.</i>

1330
01:12:06.031 --> 01:12:09.574
[tense instrumental music]

1331
01:12:12.829 --> 01:12:15.496
[susan sniffles]

1332
01:12:16.374 --> 01:12:17.665
Jimmy, I'm back.

1333
01:12:20.045 --> 01:12:20.877
What?

1334
01:12:29.554 --> 01:12:32.922
What?

1335
01:12:33.099 --> 01:12:36.517
[uneasy electronic music]

1336
01:12:48.615 --> 01:12:49.655
This is insane.

1337
01:12:51.117 --> 01:12:52.742
They said he was gonna be fine.

1338
01:12:54.954 --> 01:12:56.412
Well, I guess they were wrong.

1339
01:12:57.457 --> 01:12:59.123
We must honor your brother.

1340
01:13:00.126 --> 01:13:01.267
What about marie?

1341
01:13:01.461 --> 01:13:04.253
What happens when April and
lisa start looking for her?

1342
01:13:04.464 --> 01:13:06.214
The police are
gonna be involved.

1343
01:13:07.384 --> 01:13:09.216
Well, if there's no
body, there's no crime.

1344
01:13:09.302 --> 01:13:11.094
So long as we finish
what we started.

1345
01:13:11.971 --> 01:13:14.263
What's that supposed to mean?

1346
01:13:14.432 --> 01:13:15.448
Now that patrick is gone,

1347
01:13:15.600 --> 01:13:17.892
We are obligated more than
ever to follow through.

1348
01:13:19.187 --> 01:13:21.654
But April hasn't done anything,

1349
01:13:21.815 --> 01:13:23.789
So there's no need
to hurt her anymore.

1350
01:13:23.983 --> 01:13:27.826
She is responsible for all
of this, and I want her dead,

1351
01:13:27.987 --> 01:13:29.629
You'll make that happen,
just like we planned,

1352
01:13:29.823 --> 01:13:32.115
Or marie's body will be
found, and when that happens,

1353
01:13:32.367 --> 01:13:34.391
I made sure all the evidence
points right at you.

1354
01:13:34.494 --> 01:13:35.952
[tense electronic music]

1355
01:13:36.162 --> 01:13:37.662
You're the one who killed her.

1356
01:13:39.207 --> 01:13:40.247
That'll be your story,

1357
01:13:40.333 --> 01:13:41.565
But the police will
never believe it.

1358
01:13:41.793 --> 01:13:44.293
The gun that killed marie is
registered in your name, jimmy.

1359
01:13:45.880 --> 01:13:46.646
How the hell did you--

1360
01:13:46.756 --> 01:13:49.132
Never mind how I
did it. It's done.

1361
01:13:49.300 --> 01:13:50.299
Please, don't fight me.

1362
01:13:50.510 --> 01:13:51.968
I'll do whatever I have to.

1363
01:13:52.804 --> 01:13:54.220
You're blackmailing me?

1364
01:13:55.348 --> 01:13:57.840
I love you, jimmy.
You're my brother-in-law.

1365
01:13:58.101 --> 01:14:02.186
We'll always be family. Just
do this one thing for me.

1366
01:14:03.523 --> 01:14:04.480
Please.

1367
01:14:07.861 --> 01:14:09.368
Kill her!

1368
01:14:09.404 --> 01:14:12.530
[tense music builds]

1369
01:14:18.746 --> 01:14:23.749
-[intense drum music]
-[jimmy breathing heavily]

1370
01:14:28.214 --> 01:14:31.257
[crickets chirping]

1371
01:14:32.510 --> 01:14:34.844
[smacks steering wheel]

1372
01:14:35.054 --> 01:14:36.345
[banging steering wheel]

1373
01:14:36.514 --> 01:14:40.141
[jimmy breathing heavily]

1374
01:14:44.481 --> 01:14:47.648
[text message whooshes]

1375
01:14:51.237 --> 01:14:53.738
[phone chirps]

1376
01:14:57.243 --> 01:14:59.726
[jimmy] I can't
do what you want.

1377
01:14:59.913 --> 01:15:01.871
I love her, and
so did my brother.

1378
01:15:03.374 --> 01:15:04.207
I won't hurt her.

1379
01:15:07.086 --> 01:15:07.752
Oh, jimmy.

1380
01:15:10.423 --> 01:15:14.091
[intense instrumental music]

1381
01:15:28.525 --> 01:15:30.900
[phone beeps]

1382
01:15:33.363 --> 01:15:36.288
[gloomy instrumental music]

1383
01:15:36.366 --> 01:15:39.867
[frantic knocking on door]

1384
01:15:48.628 --> 01:15:49.968
Hey, sorry to barge in.

1385
01:15:50.129 --> 01:15:54.056
I just had to come over.
I'm really freaking out.

1386
01:15:54.133 --> 01:15:55.483
Wait, wait. What's going on?

1387
01:15:55.552 --> 01:15:56.384
Well...

1388
01:15:57.428 --> 01:15:58.127
I couldn't reach marie
on the phone all day,

1389
01:15:58.304 --> 01:16:00.312
Which is totally not like her.

1390
01:16:00.473 --> 01:16:03.390
So I went over to her
house and sort of broke in.

1391
01:16:03.476 --> 01:16:05.434
Okay, just calm down. I'm
sure everything's fine.

1392
01:16:05.645 --> 01:16:07.386
It's not fine at all, April.

1393
01:16:07.647 --> 01:16:10.790
Her car was there, but
her suitcases were gone,

1394
01:16:10.858 --> 01:16:12.299
And her lucky charm bracelet,

1395
01:16:12.485 --> 01:16:14.277
It was right there
on the dresser.

1396
01:16:14.487 --> 01:16:18.197
[ominous instrumental music]

1397
01:16:19.617 --> 01:16:21.317
She'd never get on an
airplane without this thing.

1398
01:16:21.452 --> 01:16:22.893
Never.

1399
01:16:23.079 --> 01:16:25.454
She wouldn't just
leave like that either.

1400
01:16:26.666 --> 01:16:28.499
I have a very bad
feeling about this.

1401
01:16:29.752 --> 01:16:30.418
Me too.

1402
01:16:34.340 --> 01:16:35.590
Susan just texted me.

1403
01:16:37.844 --> 01:16:39.576
Patrick died this morning.

1404
01:16:39.679 --> 01:16:40.469
Oh my god.

1405
01:16:46.102 --> 01:16:48.594
[somber instrumental music]

1406
01:16:48.855 --> 01:16:52.373
I thought they said he was
getting better. What happened?

1407
01:16:52.525 --> 01:16:54.233
[April] I don't
know what happened.

1408
01:16:56.237 --> 01:17:00.089
[vehicle approaches]

1409
01:17:00.158 --> 01:17:02.742
[jimmy exhales]

1410
01:17:18.051 --> 01:17:19.425
[knocking on door]

1411
01:17:19.594 --> 01:17:20.717
You expecting someone?

1412
01:17:20.719 --> 01:17:21.894
No.

1413
01:17:21.929 --> 01:17:22.762
I'll get it

1414
01:17:27.226 --> 01:17:28.851
The worst time to come over.

1415
01:17:29.896 --> 01:17:31.145
Hello, jimmy, co--

1416
01:17:35.067 --> 01:17:36.141
Hey.

1417
01:17:36.385 --> 01:17:38.051
Hey, where have you been?

1418
01:17:38.154 --> 01:17:40.421
I needed time.

1419
01:17:40.573 --> 01:17:42.365
I had so much I
had to think about.

1420
01:17:42.533 --> 01:17:43.974
Patrick's dead.

1421
01:17:44.177 --> 01:17:44.825
I know.

1422
01:17:45.695 --> 01:17:46.702
How?

1423
01:17:48.748 --> 01:17:50.923
April, can I talk to you alone?

1424
01:17:51.042 --> 01:17:53.417
I think I'm fine standing
right here, jimmy!

1425
01:17:55.755 --> 01:17:57.213
Patrick is my half-brother.

1426
01:17:58.800 --> 01:18:00.265
What?

1427
01:18:00.426 --> 01:18:03.001
You must have known who I
was back at the restaurant

1428
01:18:03.179 --> 01:18:04.427
When we first met!

1429
01:18:04.429 --> 01:18:05.679
Yes.

1430
01:18:05.723 --> 01:18:07.573
Did you follow me
there from work?

1431
01:18:07.600 --> 01:18:08.391
Yes.

1432
01:18:08.643 --> 01:18:10.743
So you've been stalking
her since day one.

1433
01:18:10.853 --> 01:18:12.728
It's not like that. It's...

1434
01:18:12.939 --> 01:18:14.580
It's much, much worse,

1435
01:18:14.732 --> 01:18:16.707
But I cannot tell you
right now, not yet.

1436
01:18:16.859 --> 01:18:18.600
You're gonna hate me
when find it all out,

1437
01:18:18.861 --> 01:18:21.754
But right now we've got
to get out of here, April.

1438
01:18:21.823 --> 01:18:22.438
We've gotta go to the police,

1439
01:18:22.615 --> 01:18:23.847
And I will tell them everything.

1440
01:18:23.950 --> 01:18:24.514
Police?

1441
01:18:24.617 --> 01:18:25.474
Yes, I will confess.

1442
01:18:25.618 --> 01:18:27.042
I'll tell them what susan did.

1443
01:18:27.120 --> 01:18:29.703
I'll tell them what we both did.

1444
01:18:29.789 --> 01:18:32.039
I'll tell them about
marie and kathy.

1445
01:18:33.292 --> 01:18:34.616
What are you talking about?

1446
01:18:34.794 --> 01:18:36.310
It's susan.

1447
01:18:36.504 --> 01:18:38.804
She's out of control now, and
she's not gonna stop until-

1448
01:18:38.840 --> 01:18:39.880
Jimmy.

1449
01:18:39.882 --> 01:18:40.798
What did she do?

1450
01:18:41.884 --> 01:18:43.533
What did you do?

1451
01:18:43.636 --> 01:18:46.512
[phone ringing]

1452
01:18:51.144 --> 01:18:52.435
[April] not a good time, mom.

1453
01:18:53.354 --> 01:18:54.987
[footsteps approaching]

1454
01:18:54.989 --> 01:18:56.288
[lisa gasps]

1455
01:18:56.399 --> 01:18:58.815
[jimmy] susan,
no! Don't do this!

1456
01:18:58.901 --> 01:19:00.651
[susan] please,
hang up the phone.

1457
01:19:01.920 --> 01:19:03.896
Did I hear you say
that was your mom?

1458
01:19:03.990 --> 01:19:04.613
[April] yes.

1459
01:19:07.160 --> 01:19:09.075
Is she coming over here?

1460
01:19:09.120 --> 01:19:11.120
No, no, she's out of town.

1461
01:19:12.290 --> 01:19:13.580
Play the message she left.

1462
01:19:13.624 --> 01:19:15.207
Put it on speaker
so I can hear.

1463
01:19:16.502 --> 01:19:17.560
[drops phone and stomps]

1464
01:19:17.670 --> 01:19:18.327
[suspenseful
instrumental music]

1465
01:19:18.504 --> 01:19:19.745
-[gun shit]
-[women screams]

1466
01:19:19.839 --> 01:19:20.755
Jimmy!

1467
01:19:21.674 --> 01:19:25.468
Please, don't move,
either of you!

1468
01:19:25.636 --> 01:19:26.785
[women sobbing]

1469
01:19:26.888 --> 01:19:29.412
Jimmy, I'm so sorry.

1470
01:19:29.515 --> 01:19:30.806
I didn't mean to.

1471
01:19:32.935 --> 01:19:34.751
[jimmy breathing heavily]

1472
01:19:34.854 --> 01:19:35.995
They made me do it.

1473
01:19:36.022 --> 01:19:37.346
You both...

1474
01:19:37.523 --> 01:19:39.356
You both made me do it!

1475
01:19:39.525 --> 01:19:42.125
[women sobbing]

1476
01:19:42.127 --> 01:19:45.154
[vehicle approaches]

1477
01:19:47.992 --> 01:19:50.618
[dog barking]

1478
01:19:56.501 --> 01:19:58.918
[gate creaks]

1479
01:20:01.839 --> 01:20:04.507
[knocks on door]

1480
01:20:10.397 --> 01:20:11.046
Hey.

1481
01:20:11.224 --> 01:20:13.048
I called, but you
didn't answer.

1482
01:20:13.309 --> 01:20:15.701
I didn't answer because I
don't want you to be here!

1483
01:20:15.770 --> 01:20:17.811
Please don't say that.

1484
01:20:17.855 --> 01:20:19.021
I thought we were
making progress.

1485
01:20:19.232 --> 01:20:20.463
Well, you thought wrong.

1486
01:20:20.566 --> 01:20:21.690
I need you to leave.

1487
01:20:21.851 --> 01:20:23.316
Honey...

1488
01:20:23.319 --> 01:20:23.984
Please.

1489
01:20:24.028 --> 01:20:25.878
Mom, you don't understand.

1490
01:20:25.905 --> 01:20:27.229
What?

1491
01:20:27.448 --> 01:20:28.914
I mean, I know I
failed you in the past,

1492
01:20:29.075 --> 01:20:31.700
But I'll do whatever I
can to make it right.

1493
01:20:31.911 --> 01:20:33.719
I can't tell you right now.

1494
01:20:33.913 --> 01:20:37.831
I can't say anything. I
just need you to leave.

1495
01:20:37.917 --> 01:20:41.334
April, please,
don't send me away.

1496
01:20:41.420 --> 01:20:42.711
Okay, we can work all this out.

1497
01:20:42.922 --> 01:20:44.821
I'm your mother, and I love you.

1498
01:20:45.007 --> 01:20:48.342
I love you too, mom,
but you have to leave.

1499
01:20:49.637 --> 01:20:51.178
I can't say anything.

1500
01:20:53.099 --> 01:20:54.348
Please just go.

1501
01:20:55.601 --> 01:20:56.350
All right.

1502
01:20:57.937 --> 01:20:58.936
I'm going.

1503
01:21:00.690 --> 01:21:02.097
But know that I'll
never give up on you.

1504
01:21:02.233 --> 01:21:03.357
Just get out!

1505
01:21:04.235 --> 01:21:05.117
-April!
-[door slams]

1506
01:21:05.152 --> 01:21:07.093
[low intense music]

1507
01:21:07.196 --> 01:21:09.780
[April panting]

1508
01:21:13.077 --> 01:21:16.086
[lisa whimpering]

1509
01:21:16.088 --> 01:21:17.854
Are you happy now, you monster?

1510
01:21:17.957 --> 01:21:19.790
I'm not happy at all, April!

1511
01:21:25.047 --> 01:21:27.940
[gate creaks]

1512
01:21:28.009 --> 01:21:29.425
I didn't wanna do any of this.

1513
01:21:30.970 --> 01:21:32.052
But jimmy failed me.

1514
01:21:33.306 --> 01:21:34.722
I'm sorry, but...

1515
01:21:35.808 --> 01:21:37.533
You all have to die.

1516
01:21:37.693 --> 01:21:38.283
April!

1517
01:21:38.311 --> 01:21:39.709
No!

1518
01:21:39.854 --> 01:21:41.437
-[gun thwacks]
-[body thuds]

1519
01:21:41.606 --> 01:21:42.420
[stella growls]

1520
01:21:42.422 --> 01:21:46.025
[susan and stella grunting]

1521
01:21:52.766 --> 01:21:54.458
[body slams]

1522
01:21:54.460 --> 01:21:58.036
[women grunting]

1523
01:21:58.039 --> 01:22:00.205
[gun fires]

1524
01:22:01.208 --> 01:22:02.924
[body thuds]

1525
01:22:02.960 --> 01:22:04.426
No, no. Don't.

1526
01:22:04.462 --> 01:22:05.461
Please, don't.

1527
01:22:06.672 --> 01:22:09.498
-[susan breathing heavily]
-[stella whimpering]

1528
01:22:09.675 --> 01:22:11.591
[suspenseful instrumental music]

1529
01:22:11.636 --> 01:22:12.684
-[April shouts]
-[vase shatters]

1530
01:22:12.720 --> 01:22:14.970
[body thuds]

1531
01:22:18.476 --> 01:22:19.349
April.

1532
01:22:19.352 --> 01:22:20.100
Oh, baby.

1533
01:22:24.357 --> 01:22:24.946
[gentle instrumental music]

1534
01:22:25.024 --> 01:22:25.814
I love you, April.

1535
01:22:25.858 --> 01:22:27.858
[April] I love you.

1536
01:22:30.154 --> 01:22:32.104
[jimmy] my dearest April,

1537
01:22:32.323 --> 01:22:34.823
I cannot begin to
express the regret I feel

1538
01:22:35.034 --> 01:22:36.617
Over what happened that night.

1539
01:22:37.870 --> 01:22:39.386
But I am happy the
darkness has lifted

1540
01:22:39.538 --> 01:22:40.788
And you and yours are safe now.

1541
01:22:42.625 --> 01:22:44.966
[jimmy and April] if I could
change the past, I would.

1542
01:22:45.086 --> 01:22:47.936
The next best thing, I
guess, is to make amends.

1543
01:22:48.047 --> 01:22:49.838
We all lose our way sometimes.

1544
01:22:49.924 --> 01:22:51.306
[just April] we all find
ourselves faced

1545
01:22:51.342 --> 01:22:53.333
With difficult choices.

1546
01:22:53.386 --> 01:22:55.393
But none of that
excuses what I did.

1547
01:22:55.513 --> 01:22:57.787
I never expect
you to forgive me,

1548
01:22:58.057 --> 01:23:00.391
But please know that, for the
sake of you and your mother

1549
01:23:00.601 --> 01:23:02.434
And everything I
almost cost you,

1550
01:23:04.063 --> 01:23:05.795
I will remain beholden
to you, April,

1551
01:23:05.898 --> 01:23:07.915
For the rest of my life.

1552
01:23:07.984 --> 01:23:08.857
Jimmy."

1553
01:23:10.069 --> 01:23:13.445
I don't know whether to hate
him or feel sorry for him.

1554
01:23:14.407 --> 01:23:15.864
He had a few issues.

1555
01:23:16.742 --> 01:23:18.033
But he can't hurt you anymore.

1556
01:23:19.912 --> 01:23:21.036
How many is that now?

1557
01:23:21.956 --> 01:23:22.979
17 letters.

1558
01:23:23.040 --> 01:23:23.914
Wow.

1559
01:23:24.875 --> 01:23:26.959
I should probably
just throw them away.

1560
01:23:27.169 --> 01:23:27.976
It's good that you haven't.

1561
01:23:28.087 --> 01:23:29.920
You're trying to
make sense of it all.

1562
01:23:31.165 --> 01:23:32.764
Maybe.

1563
01:23:32.800 --> 01:23:34.049
You saved his life.

1564
01:23:35.261 --> 01:23:35.992
Ours too.

1565
01:23:36.095 --> 01:23:38.904
[gentle piano music]

1566
01:23:39.015 --> 01:23:40.989
You know, the funny thing is

1567
01:23:41.100 --> 01:23:44.276
I just keep seeing
how he looked at me,

1568
01:23:44.395 --> 01:23:46.562
How I saw patrick and
him the whole time

1569
01:23:46.772 --> 01:23:48.147
And didn't even know it.

1570
01:23:49.442 --> 01:23:52.484
He would even use patrick's
catchphrase, "live and learn".

1571
01:23:54.155 --> 01:23:56.672
Sometimes we just can't see
what's right in front of us,

1572
01:23:56.741 --> 01:23:58.757
You know, it's too close.

1573
01:23:58.784 --> 01:23:59.791
Yeah.

1574
01:23:59.952 --> 01:24:02.036
And I think you really
wanted your happy ending.

1575
01:24:03.414 --> 01:24:04.913
I really wanted
that for you too.

1576
01:24:06.208 --> 01:24:07.248
Who knew, right?

1577
01:24:07.251 --> 01:24:08.083
[April] yeah.

1578
01:24:09.128 --> 01:24:10.952
Well, they'll both be
in prison a long time

1579
01:24:11.130 --> 01:24:12.087
For what they did.

1580
01:24:14.550 --> 01:24:15.549
You're strong.

1581
01:24:16.761 --> 01:24:19.595
You've already made it,
how you've closed the door.

1582
01:24:21.849 --> 01:24:23.265
We're both free now.

1583
01:24:23.434 --> 01:24:26.602
[soft orchestral music]

1584
01:24:26.812 --> 01:24:30.355
[brooding electronic music]





