1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,208 --> 00:00:23,791
‪（洛杉矶）

4
00:00:25,916 --> 00:00:28,000
‪（目前是2003年）

5
00:00:28,083 --> 00:00:30,666
‪（怎么看出来的？）

6
00:00:32,125 --> 00:00:35,833
‪-好了 嗯…
‪-谢谢你邀请我们 黛比

7
00:00:37,208 --> 00:00:38,041
‪拜拜

8
00:00:41,583 --> 00:00:43,708
‪-你牌打得好烂
‪-是啊

9
00:00:44,916 --> 00:00:47,625
‪我其实擅长别的事情

10
00:00:50,000 --> 00:00:51,875
‪等一下 我现在明白了

11
00:00:55,208 --> 00:00:57,166
‪（无洞耳环）

12
00:00:58,208 --> 00:01:01,500
‪真不敢相信
‪太酷了 你拥有自己的房子

13
00:01:01,583 --> 00:01:02,416
‪是啊

14
00:01:02,500 --> 00:01:05,916
‪首付款我还是攒了一段时间

15
00:01:06,000 --> 00:01:09,083
‪我经过了精细的计算才把钱存了下来

16
00:01:09,166 --> 00:01:10,166
‪好厉害

17
00:01:10,250 --> 00:01:13,125
‪等我毁掉了自己的人生时
‪我能搬来跟你住吗？

18
00:01:13,208 --> 00:01:14,541
‪-成！
‪-太好了！

19
00:01:15,375 --> 00:01:18,333
‪-看看那些书！
‪-是啊 我非常喜欢读书

20
00:01:18,416 --> 00:01:21,416
‪是吗？那太好了
‪有朝一日 我会成为一个大作家

21
00:01:21,500 --> 00:01:24,416
‪-我想当作家
‪-什么？好吧 我敢肯定你会成功的

22
00:01:24,916 --> 00:01:26,875
‪你怎么能够这么优秀？

23
00:01:26,958 --> 00:01:28,958
‪你知道你不必说这些的哦？

24
00:01:29,041 --> 00:01:31,333
‪-反正我都会跟你睡的
‪-难以置信！

25
00:01:34,416 --> 00:01:37,375
‪等早上 我把我的短篇故事发给你

26
00:01:38,000 --> 00:01:38,833
‪太好了

27
00:01:40,375 --> 00:01:41,875
‪我觉得你会喜欢它们的

28
00:01:41,958 --> 00:01:44,791
‪-现在快闭嘴 对
‪-我会打住…抱歉

29
00:01:49,458 --> 00:01:52,000
‪其实我写了23个短篇故事

30
00:01:52,083 --> 00:01:53,291
‪天啊 闭嘴

31
00:01:58,041 --> 00:02:00,708
‪（20年后）

32
00:02:02,916 --> 00:02:03,750
‪早安

33
00:02:05,125 --> 00:02:05,958
‪早安

34
00:02:06,041 --> 00:02:08,375
‪生日快乐 比我年轻好多的人

35
00:02:08,458 --> 00:02:10,208
‪什么？我们同岁啊

36
00:02:10,291 --> 00:02:11,500
‪女人可不这么算

37
00:02:11,583 --> 00:02:13,750
‪按照我们的记法 我已经人老珠黄了

38
00:02:13,833 --> 00:02:16,791
‪但不知道为什么
‪等你七十岁 又皱又秃的时候

39
00:02:16,875 --> 00:02:19,250
‪却还是会被视作很性感

40
00:02:19,333 --> 00:02:22,208
‪-所以恭喜你
‪-我承认 这是笔好买卖

41
00:02:22,291 --> 00:02:24,666
‪我给你准备了世间最棒的生日礼物

42
00:02:24,750 --> 00:02:27,541
‪你给我买了一辆保时捷？一辆356？

43
00:02:27,625 --> 00:02:30,083
‪不是 紫色的911 对吧？

44
00:02:30,166 --> 00:02:31,333
‪你要喝咖啡吗？

45
00:02:31,916 --> 00:02:34,083
‪好啊 谢谢

46
00:02:39,375 --> 00:02:41,041
‪好了 我晚点再打给你

47
00:02:50,833 --> 00:02:53,208
‪你说过不用我帮你带什么东西

48
00:02:53,291 --> 00:02:55,208
‪但是你有种香草吗？

49
00:02:55,750 --> 00:02:56,791
‪什么？

50
00:02:56,875 --> 00:02:59,708
‪香草？算了 我去弄一点

51
00:02:59,791 --> 00:03:02,875
‪你把它们放在窗台
‪然后在你做饭要用到它

52
00:03:02,958 --> 00:03:05,708
‪想吃它 或想闻闻它时
‪就能随时都有新鲜的罗勒和薄荷了

53
00:03:05,791 --> 00:03:11,083
‪黛比 拜托不要
‪把土带到我的公寓来 我求你了

54
00:03:11,166 --> 00:03:13,375
‪我毫不惊讶
‪你一大早就听“汽车乐队”的歌

55
00:03:13,458 --> 00:03:14,958
‪早上、中午、还有晚上

56
00:03:15,041 --> 00:03:18,291
‪我在你家时 如果你想带人回家

57
00:03:18,375 --> 00:03:20,916
‪希望我不要碍事 我没问题的 所以…

58
00:03:21,000 --> 00:03:24,541
‪-现在我觉得不太舒服了
‪-拜托 我都见过你的裸体了

59
00:03:24,625 --> 00:03:27,041
‪-一直都觉得很奇怪
‪-非常奇怪

60
00:03:27,625 --> 00:03:31,375
‪谢谢 我想我还是可以
‪控制住自己一个星期的

61
00:03:31,458 --> 00:03:34,375
‪你在这里的时候 也许会有艳遇

62
00:03:34,458 --> 00:03:37,000
‪然后我们就会在这儿
‪来一场盛大的性爱派对

63
00:03:37,083 --> 00:03:40,250
‪-恶心？
‪-对 抱歉 确实挺恶心

64
00:03:40,333 --> 00:03:43,041
‪总之 我是不可能有艳遇的

65
00:03:43,125 --> 00:03:46,708
‪如你所知 我的心已经冷若磐石了

66
00:03:47,333 --> 00:03:50,125
‪我很高兴你没有小题大做

67
00:03:50,208 --> 00:03:54,416
‪你能淡定地离开杰克一个星期
‪我非常为你骄傲

68
00:03:54,500 --> 00:03:58,041
‪我完全不淡定
‪我已经惊恐发作了 他是我的宝贝

69
00:03:58,125 --> 00:04:02,000
‪而且我从来没有离开他这么久过
‪怪物苏醒了！

70
00:04:02,083 --> 00:04:04,125
‪-早安 我能吃这个吗？
‪-早安

71
00:04:04,208 --> 00:04:07,125
‪-可以 它不含麸质 跟彼得打个招呼
‪-你好吗 彼得？

72
00:04:07,208 --> 00:04:09,750
‪-嘿！你好吗 “杰克南瓜灯”？
‪-什么？？

73
00:04:09,833 --> 00:04:11,916
‪我正在研究昵称 不好？

74
00:04:12,625 --> 00:04:13,958
‪不好 他不喜欢

75
00:04:15,166 --> 00:04:19,250
‪-再重新想一个吧
‪-看看他 他不再是小宝宝了

76
00:04:19,333 --> 00:04:20,583
‪他不会有事的

77
00:04:20,666 --> 00:04:23,541
‪你又不是只给他留个狗盆和磨牙玩具

78
00:04:23,625 --> 00:04:25,666
‪斯卡丽特会在那里
‪你想听听我的意见吗？

79
00:04:25,750 --> 00:04:28,666
‪听你这么说 我就知道你的意见了

80
00:04:28,750 --> 00:04:33,333
‪听着 他不是我的孩子
‪但我觉得杰克需要一点空间

81
00:04:33,416 --> 00:04:35,208
‪好吧 来自一个只养过一条金鱼

82
00:04:35,291 --> 00:04:38,500
‪而且金鱼还被火烧死的人的育儿经验

83
00:04:38,583 --> 00:04:42,666
‪有直升机式育儿法
‪还有扫雪机育儿法

84
00:04:42,750 --> 00:04:45,541
‪而你的做法是什么？
‪是保鲜膜式育儿法

85
00:04:45,625 --> 00:04:49,625
‪你紧紧地包裹着这个孩子…
‪这会让他窒息的！

86
00:04:49,708 --> 00:04:51,541
‪我听得出来这是隐喻 谢谢

87
00:04:51,625 --> 00:04:54,708
‪我们要在同一座城市待一个星期
‪你有没有很兴奋？

88
00:04:54,791 --> 00:04:57,041
‪我们上一次
‪一起待这么长时间是多久以前了？

89
00:04:57,125 --> 00:05:01,541
‪我不知道 2008年？
‪你因为害怕地震而离开洛杉矶的时候

90
00:05:01,625 --> 00:05:04,958
‪好吧 奇诺山地震可不是闹着玩的！

91
00:05:06,875 --> 00:05:10,333
‪我知道你要去工作
‪我想在你离开前把礼物给你

92
00:05:10,416 --> 00:05:13,750
‪-我在清理抽屉的时候…
‪-你清理东西？

93
00:05:13,833 --> 00:05:15,791
‪我偶尔也会清理一下东西

94
00:05:16,291 --> 00:05:18,250
‪你看我找到了什么！

95
00:05:20,291 --> 00:05:21,500
‪我知道你讨厌纪念品

96
00:05:21,583 --> 00:05:25,125
‪是的 所有纪念中我最讨厌纪念品了

97
00:05:25,208 --> 00:05:27,666
‪好吧 等一下 这就是你的礼物 你看

98
00:05:30,083 --> 00:05:32,541
‪你在这儿过夜的那晚
‪我把这个放在茶几里了

99
00:05:32,625 --> 00:05:36,125
‪因为我以为
‪这会成为我们婚礼上的纪念物

100
00:05:36,208 --> 00:05:38,875
‪-我20几岁的时候就是有这么傻
‪-你才不傻

101
00:05:38,958 --> 00:05:39,916
‪有点傻吧

102
00:05:40,000 --> 00:05:44,083
‪整晚最开心的事
‪就是我把你的钱都赢走了！

103
00:05:44,166 --> 00:05:45,541
‪这是最开心的事？

104
00:05:45,625 --> 00:05:49,541
‪它让滚床单都黯然失色
‪因为你第二天就逃走了

105
00:05:49,625 --> 00:05:51,708
‪-我后来打电话给你啦
‪-对

106
00:05:51,791 --> 00:05:54,666
‪你是打了 你说你不能跟我在一起

107
00:05:54,750 --> 00:05:57,083
‪或跟任何其他人在一起 因为你是

108
00:05:57,166 --> 00:05:59,041
‪“一个寂寂无名的混蛋”？

109
00:05:59,125 --> 00:06:02,750
‪我心里住着个作家
‪那句话的辞藻很是美丽

110
00:06:02,833 --> 00:06:06,250
‪所以是我太小题大做咯？总之

111
00:06:06,333 --> 00:06:09,500
‪二十年的友情 你能相信吗？

112
00:06:09,583 --> 00:06:12,208
‪你拥有世界上最优秀的朋友

113
00:06:12,291 --> 00:06:13,291
‪你也一样啊

114
00:06:13,375 --> 00:06:15,083
‪生日快乐 彼得

115
00:06:15,166 --> 00:06:16,875
‪一定很快乐 你最棒了

116
00:06:17,666 --> 00:06:19,458
‪几天后见

117
00:06:23,833 --> 00:06:24,666
‪嘿

118
00:06:25,166 --> 00:06:28,166
‪我以为你和黛比要聊到天荒地老呢

119
00:06:28,250 --> 00:06:31,583
‪-嗯 我知道 抱歉
‪-你们在聊什么呢？

120
00:06:31,666 --> 00:06:33,666
‪-就是随便聊聊
‪-“随便聊聊”？

121
00:06:33,750 --> 00:06:38,291
‪好吧 所以就是你最好的朋友
‪一个我从没见过的女人

122
00:06:38,375 --> 00:06:41,000
‪在你生日这天打电话给你
‪然后你们就聊得没完没了？

123
00:06:41,083 --> 00:06:43,041
‪不是“女人” 是“黛比”

124
00:06:44,291 --> 00:06:48,166
‪很明显 我不是吃醋
‪你看看我的样子 但这样很奇怪

125
00:06:48,250 --> 00:06:49,333
‪贝卡？

126
00:06:49,416 --> 00:06:52,958
‪如果你们这么喜欢对方
‪为什么没在一起呢？

127
00:06:53,541 --> 00:06:55,708
‪我和黛比？是啊 因为

128
00:06:56,875 --> 00:06:57,708
‪因为…

129
00:06:57,791 --> 00:07:00,791
‪她是…她

130
00:07:01,458 --> 00:07:02,666
‪而我是我

131
00:07:04,708 --> 00:07:07,125
‪我们要去上班了吗？
‪叫的优步已经来了

132
00:07:08,875 --> 00:07:10,125
‪你今天真是明艳动人

133
00:07:18,833 --> 00:07:23,916
‪对了 今晚去布朗石俱乐部
‪不要告诉他们是我的生日

134
00:07:24,000 --> 00:07:27,500
‪他们会小题大做的
‪而我只希望我们两个庆祝

135
00:07:27,583 --> 00:07:28,500
‪彼得…

136
00:07:29,500 --> 00:07:30,375
‪嗯？

137
00:07:31,333 --> 00:07:32,791
‪接下来会怎样？

138
00:07:34,500 --> 00:07:37,791
‪晚饭后吗？我很喜欢他们的烤奶冻

139
00:07:38,708 --> 00:07:41,583
‪嗯 不是 我是说我们俩

140
00:07:42,083 --> 00:07:45,083
‪我们在一起已经六个月了

141
00:07:46,208 --> 00:07:49,625
‪我觉得我们的关系并没有更亲近

142
00:07:49,708 --> 00:07:52,500
‪-我对你并不太了解
‪-不对 你了解

143
00:07:53,250 --> 00:07:55,666
‪我会把一切都告诉你
‪我对你没有秘密

144
00:07:55,750 --> 00:07:59,750
‪如果我是在浪费时间
‪我只希望我能知道

145
00:07:59,833 --> 00:08:01,416
‪-好吗？
‪-定义一下“浪费”

146
00:08:03,958 --> 00:08:05,000
‪你已经说出答案了

147
00:08:07,458 --> 00:08:09,000
‪生日快乐

148
00:08:10,791 --> 00:08:12,791
‪别啊！拜托

149
00:08:12,875 --> 00:08:14,500
‪-结束了 彼得
‪-这是…

150
00:08:20,625 --> 00:08:22,416
‪她自己坐车走了

151
00:08:25,875 --> 00:08:28,500
‪-你的抗组胺药带了吗？
‪-带了

152
00:08:28,583 --> 00:08:30,416
‪-喷鼻剂？
‪-带了

153
00:08:30,500 --> 00:08:32,250
‪很好！可以出发了！

154
00:08:34,291 --> 00:08:35,291
‪早安 同志们！

155
00:08:35,375 --> 00:08:40,291
‪瓢虫在这花园里大显了一番身手

156
00:08:40,375 --> 00:08:43,791
‪-你们也是 祝今天愉快
‪-你也是 泽恩

157
00:08:43,875 --> 00:08:45,083
‪我就在这里！

158
00:08:45,583 --> 00:08:47,916
‪也可能去那边

159
00:09:46,875 --> 00:09:51,291
{\an8}‪嘿 我跟亚历山大的妈妈
‪说了一下在生日派对上

160
00:09:51,375 --> 00:09:54,166
{\an8}‪提供另一种甜点的事 因为你会过敏

161
00:09:54,250 --> 00:09:57,750
{\an8}‪-别忘了
‪-你在开玩笑吧 这太尴尬了 什么…

162
00:09:57,833 --> 00:10:00,500
{\an8}‪你还在和韦德玩吗？嗨 韦德！

163
00:10:00,583 --> 00:10:01,833
{\an8}‪-妈妈！别！
‪-干嘛？

164
00:10:01,916 --> 00:10:04,958
{\an8}‪-怎么了？他是我的学生！
‪-天啊 你又不是老师

165
00:10:05,041 --> 00:10:07,375
{\an8}‪我在这里工作 我把午餐拿给你

166
00:10:07,458 --> 00:10:09,791
{\an8}‪你们以前总在一起玩啊

167
00:10:09,875 --> 00:10:11,791
{\an8}‪他以前还会来家里过夜

168
00:10:11,875 --> 00:10:15,375
{\an8}‪让我把这个塞进你书包里
‪他不是有次还尿在了你的沙发上吗？

169
00:10:15,458 --> 00:10:16,541
{\an8}‪妈妈！

170
00:10:17,083 --> 00:10:18,166
{\an8}‪干嘛？他是尿啦！

171
00:10:19,583 --> 00:10:21,375
{\an8}‪-嘿 姐们儿
‪-天啊 嘿

172
00:10:22,666 --> 00:10:24,916
{\an8}‪你要来点我办公室的破咖啡吗？

173
00:10:25,000 --> 00:10:26,333
{\an8}‪-我有这个了
‪-好吧

174
00:10:26,416 --> 00:10:28,458
{\an8}‪-不过 好啊 当然好
‪-那走吧

175
00:10:28,541 --> 00:10:30,041
{\an8}‪那你收拾好行李了吗？

176
00:10:30,125 --> 00:10:31,208
{\an8}‪嗯 收拾好了

177
00:10:31,291 --> 00:10:35,875
{\an8}‪我不得不说
‪我真的很高兴你终于肯休假了

178
00:10:35,958 --> 00:10:39,750
‪什么？不 我不是去休假
‪我跟你解释过啦！

179
00:10:39,833 --> 00:10:42,375
‪我必须在今年结束前完成这个课程

180
00:10:42,458 --> 00:10:46,416
‪这样我才能申请
‪地区学区的高级会计职位

181
00:10:47,375 --> 00:10:50,625
‪我就喜欢你说一大堆
‪这种性感字眼时的样子

182
00:10:50,708 --> 00:10:52,708
‪是啊 我只是…我需要钱

183
00:10:52,791 --> 00:10:56,500
‪我的保险只能报销杰克六个月的

184
00:10:56,583 --> 00:10:58,375
‪湿疹药 之后就…

185
00:10:58,458 --> 00:11:00,166
‪-一千美元
‪-就是啊！

186
00:11:00,250 --> 00:11:04,958
‪天杀的一个月一千美元！
‪所以 不 这不是休假

187
00:11:05,041 --> 00:11:05,875
‪好吧

188
00:11:05,958 --> 00:11:08,416
‪我只希望你在纽约的时候

189
00:11:08,500 --> 00:11:11,666
‪能匀点时间做些让自己开心的事

190
00:11:11,750 --> 00:11:14,083
‪也许泡个澡 放松一下

191
00:11:14,166 --> 00:11:15,958
‪我旅行的时候就喜欢这样

192
00:11:16,041 --> 00:11:20,291
‪好好泡个澡 不用听
‪我的两个孩子嚷嚷：“我饿了！”

193
00:11:20,375 --> 00:11:22,083
‪他们总是肚子饿吗？

194
00:11:22,166 --> 00:11:24,750
‪-我从没给过他们食物 所以…
‪-从来没有？

195
00:11:24,833 --> 00:11:27,250
‪吉米为什么不能来这里照看杰克？

196
00:11:27,333 --> 00:11:29,625
‪现在是攀岩季 他必须出去

197
00:11:29,708 --> 00:11:31,666
‪你对他也太好了

198
00:11:31,750 --> 00:11:35,583
‪如果我的前任是个登山运动员
‪每年有十个月

199
00:11:35,666 --> 00:11:40,541
‪都在全球旅行
‪身边跟着一个33岁满身刺青的性感…

200
00:11:41,041 --> 00:11:43,375
‪你看过她的“照片墙”吗？

201
00:11:43,458 --> 00:11:47,250
‪你觉得我会没看过
‪吉米女朋友的“照片墙”？

202
00:11:47,333 --> 00:11:50,541
‪那我们这是在干什么？
‪我成什么人了？

203
00:11:50,625 --> 00:11:53,250
‪没关系的
‪他觉得没问题 我觉得没问题

204
00:11:53,333 --> 00:11:55,166
‪而且杰克喜欢和斯卡丽特在一起

205
00:11:55,250 --> 00:11:58,208
‪我希望这次旅行你能得偿所愿

206
00:11:58,291 --> 00:12:00,708
‪-是的
‪-以及得偿所需 你明白哦？

207
00:12:00,791 --> 00:12:03,500
‪拿到你的学位 找个男人 回家

208
00:12:03,583 --> 00:12:06,291
‪然后改造一下你那个老古董厨房

209
00:12:06,375 --> 00:12:10,625
‪我还觉得你是时候给头发弄点层次了
‪层次 但是不要有刘海

210
00:12:10,708 --> 00:12:12,458
‪刘海是紧急情况下才用的

211
00:12:12,541 --> 00:12:15,041
‪你真的掌握了我人生的所有答案

212
00:12:15,125 --> 00:12:16,083
‪我们是朋友

213
00:12:16,166 --> 00:12:21,416
‪我对你所做的每一个选择
‪都进行过深思熟虑的评判

214
00:12:21,500 --> 00:12:23,083
‪还想了各种改良方案

215
00:12:23,166 --> 00:12:27,458
‪所以如果你踏上这次曼哈顿之旅
‪给自己找到个帅哥

216
00:12:27,541 --> 00:12:30,458
‪请容我建议你做个美甲

217
00:12:30,541 --> 00:12:33,458
‪也许再脱脱毛 稍微收拾一下自己

218
00:12:33,541 --> 00:12:34,625
‪脱毛？

219
00:12:35,333 --> 00:12:36,500
‪脱毛

220
00:12:37,166 --> 00:12:40,291
‪-脱毛
‪-好吧 那是不可能的

221
00:12:45,916 --> 00:12:49,875
‪求求你 先生！请不要伤害我！

222
00:12:49,958 --> 00:12:52,916
‪不 别评价刚刚那段 我再来一次

223
00:12:53,000 --> 00:12:53,833
‪好了

224
00:12:54,583 --> 00:12:58,500
‪求求你 先生！不要伤害我！

225
00:12:59,458 --> 00:13:00,458
‪这样行吗？

226
00:13:01,125 --> 00:13:03,291
‪-非常了不起
‪-嘿 斯卡丽特

227
00:13:03,375 --> 00:13:05,291
‪-嘿 黛黛！
‪-什么情况？

228
00:13:05,375 --> 00:13:07,833
‪-我得到了试镜机会！
‪-什么？

229
00:13:07,916 --> 00:13:11,833
‪是的！是一部背景设定在1920年代
‪关于一个连环杀手的电视剧

230
00:13:11,916 --> 00:13:16,708
‪我要扮演一个被主角勒死的女佣

231
00:13:17,291 --> 00:13:19,750
‪行 我能试演一下吗？好嘞 开始了

232
00:13:20,666 --> 00:13:24,333
‪求求你 先生！请不要伤害我！

233
00:13:24,416 --> 00:13:26,833
‪我刚刚是被勒住了 感觉怎么样？

234
00:13:28,666 --> 00:13:31,416
‪实话吗？无可挑剔

235
00:13:31,500 --> 00:13:35,083
‪-反正我八成也拿不到这个角色
‪-世事难料

236
00:13:35,166 --> 00:13:37,250
‪你收到我发的邮件了吗？

237
00:13:37,333 --> 00:13:39,541
‪关于我不在的时候怎么照顾杰克的？

238
00:13:39,625 --> 00:13:41,958
‪-嗯！我们正在处理！对吧 杰克？
‪-对！

239
00:13:42,458 --> 00:13:44,791
‪黛黛 我必须说 我真替你开心

240
00:13:45,375 --> 00:13:50,541
‪你的这个会计还是什么的东西
‪非常棒 相当鼓舞人心

241
00:13:50,625 --> 00:13:54,250
‪你居然是个和数字打交道的人
‪这可真有趣 我还以为你喜欢看书呢

242
00:13:54,333 --> 00:13:57,750
‪你为什么不做一些
‪小书书方面的事呢？

243
00:13:58,416 --> 00:14:02,291
‪这个学位很实用
‪身为单亲妈妈 你必须这么做

244
00:14:04,125 --> 00:14:07,208
‪对 真悲惨

245
00:14:08,541 --> 00:14:10,250
‪真是浪费

246
00:14:11,416 --> 00:14:12,416
‪“浪费”

247
00:14:13,250 --> 00:14:17,208
‪我们知道
‪我们和你的咨询期已经结束了

248
00:14:17,291 --> 00:14:21,291
‪我们只是希望能再多一点时间
‪以便更深入地了解你

249
00:14:21,375 --> 00:14:23,875
‪两位 你们已经非常了解我了

250
00:14:23,958 --> 00:14:26,458
‪过去的六个月
‪我们一起度过了很多时光

251
00:14:26,541 --> 00:14:29,916
‪对 没错 而且一切都…棒极了

252
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
‪非常棒

253
00:14:31,083 --> 00:14:34,500
‪我们只是想知道 接下来会怎么样？

254
00:14:35,958 --> 00:14:38,416
‪接下来 我继续下一项工作

255
00:14:39,333 --> 00:14:41,125
‪真的非常抱歉

256
00:14:41,666 --> 00:14:42,500
‪加入我们吧

257
00:14:42,583 --> 00:14:46,041
‪我们需要一个新的首席营销官
‪这个职位应该给你 这是显而易见的

258
00:14:46,125 --> 00:14:47,541
‪-没错！
‪-两位 抱歉

259
00:14:47,625 --> 00:14:49,416
‪这不在我的考虑之列

260
00:14:52,416 --> 00:14:53,333
‪不要难过

261
00:14:53,416 --> 00:14:55,708
‪没有 没事 嗯

262
00:14:55,791 --> 00:14:57,666
‪事情必须这样

263
00:14:59,166 --> 00:15:01,250
‪我不知道我还喜不喜欢你了

264
00:15:01,333 --> 00:15:03,291
‪场面太难堪了

265
00:15:03,375 --> 00:15:05,083
‪我就知道会变得很难堪

266
00:15:05,166 --> 00:15:08,708
‪你可以把我的联系方式
‪从你的手机里删除了

267
00:15:09,291 --> 00:15:13,375
‪-我手机里没有存
‪-那就存进去然后再删了

268
00:15:14,541 --> 00:15:16,916
‪-他很抱歉 我们很抱歉
‪-没事 没关系

269
00:15:17,000 --> 00:15:20,041
‪听着 彼得 如果事情真是这样

270
00:15:20,125 --> 00:15:24,666
‪显然它就是这样的 我想说
‪我希望你能找到你在寻找的东西

271
00:15:44,541 --> 00:15:47,791
‪（生日快乐 彼得！
‪公寓委员会的朋友们敬上）

272
00:16:06,333 --> 00:16:07,666
‪生日快乐 兄弟

273
00:16:17,125 --> 00:16:19,166
‪-你在盯着我看
‪-我知道

274
00:16:19,250 --> 00:16:21,708
‪我只是…我会非常想你的

275
00:16:21,791 --> 00:16:24,916
‪妈妈 你一直都想完成这个课程的

276
00:16:25,000 --> 00:16:26,208
‪我保证我不会有事的

277
00:16:26,791 --> 00:16:29,375
‪求求你 先生 不要伤害我！

278
00:16:32,416 --> 00:16:34,125
‪-我拿到角色了！
‪-什么？

279
00:16:34,208 --> 00:16:35,875
‪没错！你们能相信吗？

280
00:16:35,958 --> 00:16:39,125
‪-太棒了！
‪-我知道！我今晚要飞去温哥华！

281
00:16:40,750 --> 00:16:43,916
‪我要在那里待两个星期
‪因为虽然我只有一句台词

282
00:16:44,000 --> 00:16:47,750
‪但我的角色要充当
‪一些重要场景的背景 我的天呐

283
00:16:49,875 --> 00:16:52,125
‪我的天呐 我是怎么了？

284
00:16:52,208 --> 00:16:56,708
‪我冲过来告诉你们这个消息
‪因为我非常爱你们

285
00:16:56,791 --> 00:17:00,750
‪但我却忘了我应该陪着杰克
‪因为我是个混蛋！

286
00:17:00,833 --> 00:17:01,666
‪才不是！

287
00:17:02,458 --> 00:17:03,958
‪我该怎么办？

288
00:17:05,375 --> 00:17:06,625
‪我们该怎么办？

289
00:17:14,958 --> 00:17:17,791
‪（不去纽约了 斯卡丽特走了）

290
00:17:23,166 --> 00:17:25,416
‪没事的 一点事都没有

291
00:17:26,000 --> 00:17:28,416
‪似乎不像没事 感觉很大声

292
00:17:28,500 --> 00:17:32,708
‪我明年再完成这个课程
‪在那之前他们不会再提供这种课程的

293
00:17:33,666 --> 00:17:35,708
‪妈妈 你看起来很沮丧

294
00:17:36,416 --> 00:17:38,250
‪没关系 我是个大人啦

295
00:17:38,333 --> 00:17:41,375
‪沮丧是身为大人
‪非常重要的一个组成部分

296
00:17:41,958 --> 00:17:43,333
‪很多时候都是

297
00:17:45,041 --> 00:17:47,166
‪真让人期待呢

298
00:17:48,875 --> 00:17:53,708
‪对 所以你必须时刻小心 保持警惕

299
00:17:57,041 --> 00:17:59,625
‪（彼得 视频通话）

300
00:17:59,708 --> 00:18:03,458
‪-你不接吗？
‪-不接 他会试图借钱给我的

301
00:18:03,541 --> 00:18:05,750
‪-你又不知道
‪-我知道

302
00:18:09,583 --> 00:18:12,666
‪-嘿 彼得
‪-告诉她 我不会借钱给她的

303
00:18:12,750 --> 00:18:16,625
‪-我说过了
‪-我打电话来 是因为我订了张机票

304
00:18:16,708 --> 00:18:19,416
‪-你准备好跟我一起玩了吗？
‪-拜托 昵称

305
00:18:19,500 --> 00:18:20,958
‪-什么？
‪-你说得对

306
00:18:21,041 --> 00:18:23,791
‪我取昵称的能力不过关
‪等我到了 我们再继续努力

307
00:18:23,875 --> 00:18:25,083
‪-嘿 黛比！
‪-什么？

308
00:18:25,166 --> 00:18:28,583
‪我租了一辆车
‪因为不管你开的是什么车

309
00:18:28,666 --> 00:18:30,333
‪-我都不想碰它
‪-什么？

310
00:18:30,416 --> 00:18:34,333
‪你说了好多次“什么”
‪这让你听起来不太聪明的样子

311
00:18:34,416 --> 00:18:35,791
‪我不明白

312
00:18:35,875 --> 00:18:38,583
‪我会去洛杉矶照顾杰克一个星期

313
00:18:38,666 --> 00:18:41,541
‪-你可以自己待在这儿
‪-彼得 拜托

314
00:18:41,625 --> 00:18:44,625
‪你不能丢下所有事跑来这儿带孩子

315
00:18:44,708 --> 00:18:46,250
‪你有自己的工作和生活

316
00:18:46,333 --> 00:18:48,875
‪我不确定生活 但你是有工作的

317
00:18:49,833 --> 00:18:53,958
‪我在客户之间会有些空挡
‪所以一切都没问题

318
00:18:54,458 --> 00:18:57,750
‪这样不像我们一起玩那么有趣

319
00:18:57,833 --> 00:18:59,208
‪但它符合你的需求

320
00:18:59,291 --> 00:19:02,541
‪彼得 照顾杰克是非常费事的

321
00:19:02,625 --> 00:19:06,958
‪他对无数的东西过敏 他要吃很多药

322
00:19:07,041 --> 00:19:09,750
‪而且老实说 他现在没什么朋友

323
00:19:09,833 --> 00:19:11,916
‪-让我帮你 这是我欠你的
‪-欠我的？

324
00:19:12,000 --> 00:19:14,541
‪对啊！杰克出生的时候我在哪里？

325
00:19:15,083 --> 00:19:21,125
‪我在伦敦 帮一家
‪西班牙银行在东欧开设姐妹分行

326
00:19:21,208 --> 00:19:25,041
‪但我妈妈去世的时候
‪你从洛杉矶开车

327
00:19:25,125 --> 00:19:28,791
‪跑到俄亥俄州去帮忙

328
00:19:28,875 --> 00:19:31,875
‪而且你不止一次
‪去康复中心接我 而是两次

329
00:19:31,958 --> 00:19:34,541
‪对 我知道 我是个非常好的朋友

330
00:19:34,625 --> 00:19:38,041
‪但我做那些的时候都没想要回报

331
00:19:38,125 --> 00:19:41,625
‪你当然没有啦 因为你不是一个恶魔

332
00:19:43,958 --> 00:19:47,500
‪你需要帮助 我这就来

333
00:19:48,166 --> 00:19:49,333
‪就这样

334
00:19:53,583 --> 00:19:54,416
‪好了

335
00:19:58,458 --> 00:20:00,833
‪他会没事的 对吧？

336
00:20:00,916 --> 00:20:02,750
‪是的 就一个星期而已

337
00:20:02,833 --> 00:20:04,291
‪就一个星期而已

338
00:20:09,916 --> 00:20:11,583
‪我在拥抱一条裤子

339
00:20:18,291 --> 00:20:20,750
‪妈妈 快点！我们要迟到了！

340
00:20:24,750 --> 00:20:26,291
‪-要帮忙吗？
‪-不用

341
00:20:26,375 --> 00:20:27,375
‪我有办法

342
00:20:28,166 --> 00:20:30,375
‪-这就是我做事的方法
‪-好吧

343
00:20:31,250 --> 00:20:34,250
‪他们现在开始生产
‪那种有四个小轮子的行李箱了

344
00:20:34,333 --> 00:20:36,625
‪你几乎不用推它
‪他们称其为“万向轮”

345
00:20:36,708 --> 00:20:38,833
‪-是吗？
‪-是的！

346
00:20:39,875 --> 00:20:42,208
‪-干嘛？
‪-你不在的时候倍栽花？

347
00:20:43,041 --> 00:20:46,375
‪-努力工作 泽恩
‪-好的 行 一路平安

348
00:20:46,458 --> 00:20:47,500
‪谢谢！

349
00:20:49,958 --> 00:20:55,208
‪一路平安 希望你能成功抵达

350
00:20:55,291 --> 00:21:00,041
‪不会忽然被玉米田拦停…

351
00:21:00,958 --> 00:21:01,958
‪耶！

352
00:21:02,500 --> 00:21:04,875
‪我会想你的 我每天都会打电话给你

353
00:21:04,958 --> 00:21:06,208
‪-好吗？
‪-好啦

354
00:21:06,291 --> 00:21:08,958
‪一路平安 希望你能成功抵达…

355
00:21:09,041 --> 00:21:11,166
‪-我爱你！
‪-妈妈再见！

356
00:21:12,166 --> 00:21:14,416
‪愿你安好

357
00:21:18,250 --> 00:21:20,000
‪（登机口 48 - 48B）

358
00:21:49,250 --> 00:21:50,083
‪小丽！

359
00:21:54,166 --> 00:21:55,791
‪这家伙来了

360
00:21:56,291 --> 00:21:58,916
‪看看你！容光焕发！

361
00:21:59,000 --> 00:22:00,833
‪你一点都没变！

362
00:22:00,916 --> 00:22:03,375
‪我知道！很恐怖 对吧？

363
00:22:03,458 --> 00:22:05,000
‪-对！
‪-是啊

364
00:22:05,083 --> 00:22:08,958
‪你要这个吗？我想你可能需要它

365
00:22:09,041 --> 00:22:10,583
‪-你看起来不错
‪-谢谢

366
00:22:10,666 --> 00:22:15,083
‪高个子、方下巴、长睫毛的风采还在

367
00:22:15,166 --> 00:22:16,583
‪有些人就爱这个调调

368
00:22:16,666 --> 00:22:18,875
‪-从来不是我的菜 不过…
‪-对

369
00:22:18,958 --> 00:22:23,166
‪总之 你能过来照顾杰克真是太好了

370
00:22:23,250 --> 00:22:24,208
‪小事一桩

371
00:22:24,291 --> 00:22:28,666
‪老实说 我刚好在客户间有空档
‪而且这就是几天的事 对吧？

372
00:22:29,166 --> 00:22:32,583
‪我就是做这个的
‪加入进去 处理事务 从容不迫

373
00:22:32,666 --> 00:22:35,708
‪我有个坏消息
‪小孩可都是棘手难缠的

374
00:22:36,291 --> 00:22:38,916
‪-是吗？
‪-是的 千真万确

375
00:22:39,500 --> 00:22:40,333
‪等着瞧吧

376
00:22:40,833 --> 00:22:43,208
‪那两个是我女儿

377
00:22:43,291 --> 00:22:45,958
‪好吧 有意思 她们看起来挺有趣的

378
00:22:46,041 --> 00:22:47,333
‪杰克来了

379
00:22:47,416 --> 00:22:49,625
‪好吧 我想我能搞定

380
00:22:52,208 --> 00:22:53,916
‪你好吗 “杰基格里森”？

381
00:22:54,916 --> 00:22:56,458
‪这是什么或者谁？

382
00:22:56,541 --> 00:23:00,375
‪不行？好吧
‪我们快离开这个冰棒摊吧

383
00:23:00,458 --> 00:23:01,875
‪那么冰棒摊？

384
00:23:03,166 --> 00:23:05,833
‪老实说 我也不太确定

385
00:23:11,125 --> 00:23:12,500
‪-你想开车吗？
‪-不想

386
00:23:12,583 --> 00:23:14,916
‪-你可以开这辆保时捷
‪-我不想开

387
00:23:15,000 --> 00:23:18,208
‪能选的只有这个和兰博基尼
‪你更愿意开“莲花”？

388
00:23:18,291 --> 00:23:19,708
‪-干嘛？
‪-好吧

389
00:23:19,791 --> 00:23:22,166
‪下次 我开莲花过来 你可以开那个

390
00:23:22,250 --> 00:23:23,250
‪“莲花”是什么？

391
00:23:38,500 --> 00:23:42,750
‪我妈妈讨厌敞篷车 你知道吗？
‪她说它们太容易翻车了

392
00:23:42,833 --> 00:23:45,833
‪它们也很帅 这抵消了翻车的部分

393
00:23:46,875 --> 00:23:48,291
‪我问你个问题

394
00:23:48,791 --> 00:23:52,500
‪刚刚那些对你视若无睹的小孩
‪是什么情况？

395
00:23:57,416 --> 00:24:01,250
‪我也曾是13岁的小男生 好吗？

396
00:24:01,333 --> 00:24:04,125
‪我知道我现在挺酷的

397
00:24:04,666 --> 00:24:08,875
‪但我13岁的时候 我基本上
‪就是一个顶着锅盖头的行走的喉结

398
00:24:08,958 --> 00:24:12,166
‪腋下总是
‪夹着一本残破的《麦田守望者》

399
00:24:12,833 --> 00:24:14,833
‪而且 我没有爸爸

400
00:24:15,666 --> 00:24:17,625
‪他在我13岁的时候抛弃了我

401
00:24:18,125 --> 00:24:21,083
‪三年后 他因为醉酒在阴沟里死了

402
00:24:21,583 --> 00:24:25,291
‪他在路边走着 忽然“噗通”一声

403
00:24:25,875 --> 00:24:26,875
‪天呐

404
00:24:26,958 --> 00:24:30,875
‪不管你正在经历什么
‪我大概见识过更惨的 所跟我说说吧

405
00:24:32,625 --> 00:24:35,458
‪-给我透露点消息 “活泼敏捷的杰克”
‪-这个我不懂

406
00:24:35,541 --> 00:24:37,583
‪我还在继续努力 好吗？

407
00:24:39,708 --> 00:24:41,083
‪是因为冰球

408
00:24:43,250 --> 00:24:44,083
‪好的

409
00:24:44,875 --> 00:24:47,833
‪韦德和我曾经是朋友
‪我们以前一起滑冰

410
00:24:47,916 --> 00:24:50,416
‪但现在他加入了球队 而我不能去

411
00:24:50,500 --> 00:24:52,625
‪所以他就和球队的埃文一起玩

412
00:24:52,708 --> 00:24:54,708
‪而我们再也不一起玩了

413
00:24:54,791 --> 00:24:58,375
‪慢着 等一下 你会打冰球？
‪黛比从没跟我说过

414
00:24:59,000 --> 00:24:59,916
‪是的

415
00:25:00,000 --> 00:25:02,458
‪我不能打篮球 因为我对体育馆过敏

416
00:25:02,541 --> 00:25:05,250
‪我不能打棒球 因为我对草地过敏

417
00:25:05,333 --> 00:25:08,625
‪我不明白你为什么不能
‪和韦德以及他的奸诈朋友一起打球

418
00:25:08,708 --> 00:25:09,666
‪抱歉

419
00:25:09,750 --> 00:25:13,000
‪他也许并不奸诈
‪但他的脸就是很奸诈

420
00:25:13,583 --> 00:25:14,416
‪你懂哦？

421
00:25:15,041 --> 00:25:17,333
‪你为什么不能加入球队？

422
00:25:17,416 --> 00:25:19,916
‪太矮了 妈妈说这样太危险了

423
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
‪真不敢相信你妈妈没跟我说这件事

424
00:25:27,000 --> 00:25:28,416
‪她什么都会跟我说的

425
00:25:29,291 --> 00:25:32,000
‪但你会吗？什么都会告诉她？

426
00:25:34,250 --> 00:25:35,083
‪当然

427
00:25:48,458 --> 00:25:51,291
‪我不明白黛比为什么

428
00:25:51,375 --> 00:25:54,208
‪会决定买一栋在山坡上的房子

429
00:25:54,291 --> 00:25:55,125
‪是啊

430
00:25:56,708 --> 00:25:58,708
‪我猜你已经习惯了吧？

431
00:25:58,791 --> 00:26:00,583
‪没有 它依然非常糟糕

432
00:26:01,500 --> 00:26:03,750
‪在你们之前是谁住在这儿 羊驼吗？

433
00:26:09,333 --> 00:26:11,791
‪耶！哟 杰克

434
00:26:11,875 --> 00:26:15,750
‪你就是要陪着杰克的家伙

435
00:26:16,333 --> 00:26:17,958
‪-很高兴认识你
‪-我是泽恩

436
00:26:18,041 --> 00:26:19,166
‪对 像佛教那个禅

437
00:26:19,250 --> 00:26:20,666
‪我住在门的那边

438
00:26:20,750 --> 00:26:23,500
‪因为一次科技收购 我变得很有钱

439
00:26:23,583 --> 00:26:25,208
‪-当然
‪-我早上会去冲浪

440
00:26:25,291 --> 00:26:27,916
‪剩下的时间就在黛比的花园里

441
00:26:28,000 --> 00:26:29,666
‪-那你的院子呢？
‪-我的院子？

442
00:26:29,750 --> 00:26:33,250
‪我不用管我的院子
‪我雇了个人负责打理 他就在那儿

443
00:26:34,375 --> 00:26:35,791
‪-行？
‪-行！

444
00:26:36,291 --> 00:26:38,666
‪天啊 他可真有趣

445
00:26:40,416 --> 00:26:41,750
‪他来自斯波坎市

446
00:26:42,333 --> 00:26:45,333
‪好吧 很高兴认识你

447
00:26:45,416 --> 00:26:46,416
‪很高兴认识你

448
00:26:46,500 --> 00:26:48,458
‪-好了
‪-再见 泽恩

449
00:26:50,291 --> 00:26:52,291
‪好了 继续吧

450
00:26:53,208 --> 00:26:55,291
‪-你不知道泽恩？
‪-不知道

451
00:26:55,791 --> 00:26:59,208
‪那你和我妈无话不说这件事…

452
00:26:59,291 --> 00:27:02,125
‪是 不 我们不会…
‪那是大人之间的交谈

453
00:27:05,375 --> 00:27:06,375
‪好吧

454
00:27:07,208 --> 00:27:12,041
‪她是通宵弄的这些吗？

455
00:27:12,666 --> 00:27:13,833
‪你妈妈疯了

456
00:27:13,916 --> 00:27:15,500
‪我太清楚了

457
00:27:17,458 --> 00:27:19,375
‪好了 我们…

458
00:27:21,166 --> 00:27:23,500
‪嘿！我到了 我在布鲁克林了

459
00:27:24,583 --> 00:27:27,166
‪你们到家了吗？
‪看到我的便利贴了吗？

460
00:27:27,250 --> 00:27:29,958
‪-看到了 它们很难被忽视吧 黛黛
‪-很好

461
00:27:30,041 --> 00:27:32,458
‪最重要的是给他做早餐、

462
00:27:32,541 --> 00:27:35,833
‪准备中饭、
‪以及去学校的路上帮他去拿药

463
00:27:35,916 --> 00:27:36,750
‪嗯

464
00:27:36,833 --> 00:27:41,125
‪另一个重要的东西
‪是他会过敏的物品清单

465
00:27:41,208 --> 00:27:43,208
‪就在咖啡机旁边 不好意思

466
00:27:43,291 --> 00:27:46,458
‪还覆膜了 真不错 上面写着“紧急”

467
00:27:46,541 --> 00:27:50,250
‪是的 我忘了给不含坚果的
‪坚果酱贴标签 但它就在那里

468
00:27:50,333 --> 00:27:53,083
‪-它在…嗯
‪-我不知道那是什么

469
00:27:53,166 --> 00:27:55,750
‪杰克 你开始写历史课的论文了吗？

470
00:27:55,833 --> 00:27:58,416
‪-已经开始了
‪-这说明他什么都没做

471
00:27:58,500 --> 00:28:01,291
‪你得提醒他 他必须选一个论题

472
00:28:01,375 --> 00:28:04,541
‪他正在研究“美西战争”
‪我想是跟西班牙打吧

473
00:28:04,625 --> 00:28:08,541
‪-我也不确定
‪-好了 黛黛 杰克没事

474
00:28:09,041 --> 00:28:12,083
‪这里的人好多啊 太夸张了

475
00:28:12,166 --> 00:28:14,083
‪我们会想想晚饭吃什么

476
00:28:14,875 --> 00:28:18,375
‪不用 你不用操心这个
‪因为我准备了晚餐

477
00:28:18,458 --> 00:28:19,500
‪打开冰箱

478
00:28:21,541 --> 00:28:23,375
‪等等 这上面也写着“紧急”

479
00:28:23,458 --> 00:28:25,125
‪杰克超爱吃砂锅菜

480
00:28:25,208 --> 00:28:27,166
‪那个 晚饭我还请得起的

481
00:28:27,250 --> 00:28:29,375
‪我知道你很有钱

482
00:28:29,458 --> 00:28:33,083
‪但我真的不希望
‪你让他吃外卖和其他奢华的东西

483
00:28:33,166 --> 00:28:36,750
‪行 好的！作业以及冷冻的…晚餐

484
00:28:36,833 --> 00:28:39,000
‪还有件事我忘了跟你说

485
00:28:39,083 --> 00:28:40,750
‪我想不起来我忘记告诉你什么了…

486
00:28:40,833 --> 00:28:41,833
‪黛比 够了

487
00:28:43,291 --> 00:28:44,500
‪深呼吸

488
00:28:46,583 --> 00:28:47,500
‪看看四周

489
00:28:51,291 --> 00:28:53,833
‪对 好好享受吧

490
00:28:55,333 --> 00:28:56,666
‪-晚点再联系我们
‪-好的

491
00:29:02,791 --> 00:29:05,083
‪-你对墨西哥菜过敏吗？
‪-不过敏

492
00:29:14,458 --> 00:29:15,333
‪来吧

493
00:29:16,416 --> 00:29:17,708
‪不好意思 抱歉

494
00:29:24,125 --> 00:29:26,625
‪不好意思 我要去彼得科尔曼家

495
00:29:27,166 --> 00:29:29,958
‪话说 他们现在已经出四个轮子的了

496
00:29:30,041 --> 00:29:31,583
‪它们叫“万向轮”

497
00:29:32,625 --> 00:29:33,750
‪好的 所以…

498
00:29:35,291 --> 00:29:36,125
‪知道了

499
00:29:43,375 --> 00:29:44,666
‪我的天呐

500
00:29:47,791 --> 00:29:49,375
‪这也太美了

501
00:29:51,916 --> 00:29:53,500
‪天啊

502
00:30:01,625 --> 00:30:02,458
‪什么？

503
00:30:03,708 --> 00:30:05,458
‪按颜色？真的吗？

504
00:30:05,541 --> 00:30:07,416
‪天呐 彼得

505
00:30:14,000 --> 00:30:17,250
‪等等 拉手在哪儿呢？
‪这个要怎么打开？

506
00:30:18,500 --> 00:30:20,125
‪这是什么啊？

507
00:30:24,500 --> 00:30:25,625
‪真令人悲伤

508
00:30:31,291 --> 00:30:32,166
‪彼得

509
00:30:38,833 --> 00:30:40,416
‪标签都还在上面

510
00:30:42,500 --> 00:30:45,500
‪一个玻璃杯要25美元？天呀

511
00:30:46,583 --> 00:30:50,083
‪彼得 你有这实力 不代表你应该这样

512
00:30:51,000 --> 00:30:53,208
‪好了 我们要做什么呢？

513
00:30:53,291 --> 00:30:56,041
‪我大概应该做作业了

514
00:30:56,125 --> 00:30:58,208
‪我才刚到这里！

515
00:30:58,291 --> 00:31:01,500
‪这是我们的夜晚！这是我们的时刻！

516
00:31:01,583 --> 00:31:02,791
‪我们正在时刻着！

517
00:31:02,875 --> 00:31:05,416
‪-没有这种词
‪-现在有了！

518
00:31:05,500 --> 00:31:07,750
‪我们来…我们可以看部电影

519
00:31:08,625 --> 00:31:09,666
‪嗯 不

520
00:31:09,750 --> 00:31:12,291
‪我们有三个遥控器
‪我能看看那个吗？

521
00:31:12,375 --> 00:31:16,791
‪这个是遥控电视的
‪这个确保DVD机不会被打开

522
00:31:16,875 --> 00:31:20,625
‪这个是控制音量的 只管音量

523
00:31:20,708 --> 00:31:24,958
‪这个控制网线 确保无线网络能用

524
00:31:25,041 --> 00:31:27,958
‪这个也是个接收器

525
00:31:29,000 --> 00:31:32,916
‪但吃饭的时候我不应该看电视的

526
00:31:34,291 --> 00:31:36,791
‪而且写完作业前是绝对不能看的

527
00:31:40,500 --> 00:31:42,125
‪你这个可怜的孩子

528
00:31:43,125 --> 00:31:46,500
‪如果我早知道这个家里的情况

529
00:31:47,208 --> 00:31:49,208
‪我老早就过来了

530
00:31:50,000 --> 00:31:50,875
‪谢谢

531
00:31:52,166 --> 00:31:54,875
‪我妈妈总是说你挺没有责任心的

532
00:31:55,416 --> 00:31:59,625
‪她说你“滾石不生苔
‪來去真自在”什么的

533
00:32:00,416 --> 00:32:01,791
‪是吗？

534
00:32:01,875 --> 00:32:04,583
‪是的 她还说你对女人很糟糕

535
00:32:07,291 --> 00:32:08,291
‪你妈妈！

536
00:32:09,083 --> 00:32:12,000
‪但是你在这儿我很开心
‪因为你挺随和

537
00:32:12,916 --> 00:32:13,791
‪随和

538
00:32:15,541 --> 00:32:20,125
‪停 全都打住吧 我们就看这部电影

539
00:32:20,708 --> 00:32:22,500
‪-《异形》？
‪-对 你看过吗？

540
00:32:22,583 --> 00:32:23,875
‪没有 吓人吗？

541
00:32:24,375 --> 00:32:25,500
‪非常恐怖

542
00:32:26,708 --> 00:32:27,541
‪好啊！

543
00:32:39,125 --> 00:32:40,625
‪不 这不是…

544
00:32:42,500 --> 00:32:44,416
‪这儿为什么这么冷呢？

545
00:32:46,458 --> 00:32:47,541
‪暖气…

546
00:32:50,375 --> 00:32:51,333
‪暖气！

547
00:33:06,875 --> 00:33:10,125
‪-嗨！
‪-抱歉 我听不见你说话

548
00:33:12,833 --> 00:33:15,500
‪你只需要对准传感器

549
00:33:15,583 --> 00:33:17,583
‪天啊 谢谢你

550
00:33:19,333 --> 00:33:20,625
‪嗨 我叫黛比

551
00:33:21,708 --> 00:33:26,500
‪慢着 你就是那个黛比吗？
‪彼得总是提起你！

552
00:33:26,583 --> 00:33:29,833
‪对 我猜就是我吧 你是哪位？

553
00:33:29,916 --> 00:33:33,833
‪我是明卡 我有一点点尴尬

554
00:33:33,916 --> 00:33:38,208
‪我以为彼得在这里
‪我这衣服里面什么都没穿

555
00:33:38,291 --> 00:33:41,166
‪-我猜到了
‪-是啊 我像个傻瓜一样

556
00:33:41,250 --> 00:33:42,583
‪不用担心

557
00:33:42,666 --> 00:33:45,583
‪大家都有过半裸着去敲门的经历

558
00:33:45,666 --> 00:33:47,291
‪那么你跟彼得是…

559
00:33:47,375 --> 00:33:48,833
‪曾经是 我们是过去式了

560
00:33:48,916 --> 00:33:52,958
‪我们交往六个月后就分手了
‪然后他开始和贝卡交往

561
00:33:53,041 --> 00:33:56,500
‪不过通过对她的社交媒体账号
‪的仔细研究 我发现他们分手了

562
00:33:56,583 --> 00:33:58,750
‪所以我想着可以过来…

563
00:33:58,833 --> 00:34:02,791
‪-原来那个是要这样坐
‪-顺便问一句 彼得去哪儿了？

564
00:34:02,875 --> 00:34:06,291
‪他在我洛杉矶的家里
‪而我要在这儿待几天

565
00:34:06,375 --> 00:34:09,041
‪真好！我能请你喝一杯吗？

566
00:34:09,541 --> 00:34:11,083
‪没有其他目的

567
00:34:11,166 --> 00:34:15,791
‪我不会问你为什么
‪彼得在感情上会这么千疮百孔

568
00:34:15,875 --> 00:34:18,958
‪我很乐意 但我明天要开始上课了

569
00:34:19,041 --> 00:34:22,333
‪我得早起
‪我在读一个课程 也许下次吧

570
00:34:22,416 --> 00:34:23,333
‪好啊 没问题！

571
00:34:23,416 --> 00:34:26,583
‪我带你去布朗石俱乐部
‪我和彼得就是在那里认识的

572
00:34:26,666 --> 00:34:28,625
‪你人真不错

573
00:34:29,291 --> 00:34:30,500
‪我喜欢你

574
00:34:30,583 --> 00:34:34,791
‪我喜欢你这种X世代地球妈妈的感觉

575
00:34:34,875 --> 00:34:36,000
‪谢谢！

576
00:34:36,083 --> 00:34:37,916
‪你要跟明卡出去玩？

577
00:34:38,000 --> 00:34:41,208
‪她问我要不要找时间去喝一杯

578
00:34:42,250 --> 00:34:45,166
‪-真不错！
‪-你们俩今晚要做什么？

579
00:34:46,166 --> 00:34:48,750
‪我们做了什么？没什么特别的

580
00:34:48,833 --> 00:34:50,916
‪他在吗？他想跟我说话吗？

581
00:34:51,416 --> 00:34:54,458
‪他现在正在写作业 所以…

582
00:34:54,541 --> 00:34:55,958
‪那很好啊

583
00:34:56,666 --> 00:35:02,125
‪话说 你知不知道
‪有位露着屁股的先生

584
00:35:02,208 --> 00:35:04,208
‪整天都在你家花园里？

585
00:35:04,291 --> 00:35:05,666
‪知道 那是泽恩

586
00:35:06,250 --> 00:35:10,875
‪他总是在那儿
‪因为他把花园打理得非常好

587
00:35:10,958 --> 00:35:13,083
‪所以他要做什么我就让他做了

588
00:35:13,166 --> 00:35:14,916
‪我没跟你说过泽恩吗？

589
00:35:15,000 --> 00:35:19,750
‪对 没有 你没有提过
‪有个男的住在你的花园里

590
00:35:19,833 --> 00:35:23,083
‪彼得 我想跟你说声谢谢
‪你家简直太棒了

591
00:35:23,166 --> 00:35:26,833
‪-非常舒适而且…
‪-真的吗？

592
00:35:27,583 --> 00:35:30,000
‪不 不是真的 这里太空了

593
00:35:30,083 --> 00:35:32,041
‪感觉像进过贼一样

594
00:35:32,125 --> 00:35:35,041
‪要有贼的话 他们一定把东西
‪带到这儿来了 你家什么都有

595
00:35:35,125 --> 00:35:39,416
‪所有现在、过去、
‪和未来的东西应有尽有

596
00:35:39,500 --> 00:35:42,666
‪是吗？你连一张照片或小摆设都没有

597
00:35:42,750 --> 00:35:46,958
‪我不弄什么小摆设 我不会买那些
‪我了结了所有的小摆设

598
00:35:47,041 --> 00:35:50,625
‪顺便一提
‪你的书是按颜色摆放的 这点…

599
00:35:50,708 --> 00:35:53,625
‪我知道纽约改变了你
‪但这一点让我大为震撼

600
00:35:53,708 --> 00:35:55,916
‪-是我的设计师弄的
‪-真恶心

601
00:35:56,000 --> 00:36:00,333
‪真不敢相信这种话你居然说得出口
‪你没有洛杉矶带去的任何纪念品吗？

602
00:36:00,416 --> 00:36:03,208
‪没有！你知道我对纪念品的原则啦

603
00:36:04,291 --> 00:36:06,125
‪问你个问题

604
00:36:06,208 --> 00:36:09,416
‪我不是想窥探你的隐私
‪但你跟明卡是怎么了？

605
00:36:09,500 --> 00:36:12,833
‪她看起来是你喜欢的类型
‪她皮肤滑嫩又光鲜亮丽

606
00:36:12,916 --> 00:36:14,208
‪她又不是水獭

607
00:36:14,291 --> 00:36:16,000
‪-发生了什么事？
‪-我不知道

608
00:36:16,083 --> 00:36:18,833
‪可能是我做了什么 把关系搞砸了

609
00:36:18,916 --> 00:36:20,083
‪得了吧

610
00:36:20,666 --> 00:36:24,500
‪有古早记录明示
‪我不擅长跟女人相处

611
00:36:24,583 --> 00:36:28,708
‪有人会说我
‪“滾石不生苔 來去真自在”

612
00:36:28,791 --> 00:36:29,625
‪什么？

613
00:36:29,708 --> 00:36:32,583
‪没错 你要知道 你儿子是个小漏嘴

614
00:36:32,666 --> 00:36:35,333
‪所以你说过的关于我的话
‪我都会知道

615
00:36:35,416 --> 00:36:37,750
‪我不是那样说的

616
00:36:37,833 --> 00:36:40,333
‪-好吧 我说了 是我说的
‪-对 我很确定

617
00:36:40,416 --> 00:36:43,333
‪-但我觉得他误解了我的意思
‪-现在很晚了

618
00:36:43,416 --> 00:36:44,666
‪你该去睡觉了

619
00:36:44,750 --> 00:36:47,500
‪而我还有张某个疯子留给我的

620
00:36:47,583 --> 00:36:50,500
‪一千米长的清单要去完成

621
00:36:50,583 --> 00:36:54,875
‪晚安 替我跟杰克说声再见
‪我们之后网上见

622
00:36:55,375 --> 00:36:57,500
‪-我之后再联系你！
‪-晚安

623
00:36:57,583 --> 00:36:58,416
‪拜拜

624
00:37:02,375 --> 00:37:04,333
‪怎样？我有没有给你留下终身阴影？

625
00:37:04,416 --> 00:37:08,666
‪谁在乎？这太好看了！
‪我妈妈永远都不会让我看这个的

626
00:37:09,375 --> 00:37:10,791
‪我看起来像是你妈吗？

627
00:37:16,500 --> 00:37:19,041
‪救命啊 你不能…

628
00:37:20,083 --> 00:37:20,958
‪“彼得”

629
00:37:23,000 --> 00:37:23,833
‪“非常”

630
00:37:23,916 --> 00:37:24,916
‪“谢”

631
00:37:26,208 --> 00:37:27,208
‪“谢”

632
00:37:28,416 --> 00:37:29,333
‪“你”

633
00:37:31,416 --> 00:37:32,875
‪“别毁了我家娃”

634
00:37:36,166 --> 00:37:37,000
‪行

635
00:37:38,500 --> 00:37:42,208
‪（黛比 我去酒铺给你买了点酒）

636
00:37:42,291 --> 00:37:44,750
‪（课程结束后记得开酒！P）

637
00:37:44,833 --> 00:37:47,166
‪你好贴心！

638
00:39:00,500 --> 00:39:03,333
‪他对所有坚果都过敏

639
00:39:03,416 --> 00:39:07,208
‪大部分的豆类、杏仁、
‪开心果、腰果、碧根果、夏威夷果、

640
00:39:07,291 --> 00:39:09,708
‪榛子、核桃、巴西果、椰子

641
00:39:11,875 --> 00:39:13,750
‪葵花子酱

642
00:39:14,791 --> 00:39:16,750
‪不是坚果 好的

643
00:39:17,708 --> 00:39:21,166
‪好了 橙子 清单上没有

644
00:39:21,250 --> 00:39:22,916
‪好的 需要一把刀…

645
00:39:23,500 --> 00:39:24,833
‪嘿 现在！

646
00:39:26,583 --> 00:39:27,625
‪嘿 伙计！

647
00:39:28,541 --> 00:39:29,375
‪嘿！

648
00:39:30,416 --> 00:39:32,250
‪-嗯
‪-咱这是在干嘛呢？

649
00:39:33,333 --> 00:39:35,708
‪我只是…我得…

650
00:39:35,791 --> 00:39:36,791
‪该死

651
00:39:41,375 --> 00:39:42,375
‪杰克？

652
00:39:42,458 --> 00:39:44,166
‪好了 来吧

653
00:39:44,250 --> 00:39:47,083
‪这玩意儿除了会把精灵放出来
‪还能做什么？

654
00:39:48,041 --> 00:39:49,583
‪它能冲洗我的鼻窦

655
00:39:50,250 --> 00:39:51,083
‪恶心

656
00:39:51,666 --> 00:39:52,916
‪你做午餐了吗？

657
00:39:54,250 --> 00:39:56,750
‪-我正在做呢
‪-那早餐呢？

658
00:39:58,666 --> 00:40:01,416
‪你没有做早餐 对吧？好吧

659
00:40:06,458 --> 00:40:08,833
‪-您的无麦麸松饼
‪-谢谢

660
00:40:08,916 --> 00:40:09,750
‪谢谢

661
00:40:10,416 --> 00:40:11,833
‪谢谢

662
00:40:13,750 --> 00:40:15,416
‪-我能喝杯那个吗？
‪-不行

663
00:40:15,500 --> 00:40:17,333
‪-你看看那张覆膜的卡片
‪-不看

664
00:40:17,416 --> 00:40:21,500
‪-我对咖啡不过敏
‪-你不能喝咖啡 我们说重点

665
00:40:22,875 --> 00:40:25,583
‪那些个洗鼻壶、午餐便当、

666
00:40:25,666 --> 00:40:29,041
‪早餐、适龄电影 都不是我的风格

667
00:40:29,125 --> 00:40:30,666
‪不是我的强项 好吗？

668
00:40:31,416 --> 00:40:34,000
‪但是没关系 我来这儿的关注点是你

669
00:40:34,541 --> 00:40:37,958
‪我在这里的任务很简单

670
00:40:38,041 --> 00:40:41,875
‪就是教会你跟别人讲述你的故事

671
00:40:41,958 --> 00:40:45,041
‪而这个故事要比你跟自己讲的还要好

672
00:40:45,125 --> 00:40:47,625
‪我们跟自己讲的故事很有限

673
00:40:48,375 --> 00:40:51,458
‪-我没听懂 什么意思？
‪-好吧 比如说

674
00:40:51,541 --> 00:40:53,666
‪我们就挑一个
‪我们俩都认识的人吧 你妈妈

675
00:40:53,750 --> 00:40:56,625
‪-好的
‪-你妈妈是我认识的最聪明的人

676
00:40:56,708 --> 00:40:59,625
‪我们刚认识的时候
‪她充满了雄心壮志

677
00:40:59,708 --> 00:41:03,208
‪她想成为一个编辑之类的
‪但随着时间推移

678
00:41:03,291 --> 00:41:07,166
‪她开始相信自己必须实际一些

679
00:41:07,250 --> 00:41:12,666
‪她必须要懂事
‪这就是她跟自己讲的故事

680
00:41:12,750 --> 00:41:14,041
‪“负责任”

681
00:41:15,041 --> 00:41:17,291
‪所以你的故事不是这样？

682
00:41:17,916 --> 00:41:21,625
‪-我们是在说我吗？
‪-你总是用问题来回答问题吗？

683
00:41:21,708 --> 00:41:24,166
‪你总是用问题
‪来回答一个问题的问题吗？

684
00:41:24,250 --> 00:41:26,666
‪你是因为地震才搬到纽约去的吗？

685
00:41:26,750 --> 00:41:29,958
‪-我妈妈不相信这一点
‪-我们能别跑题吗？

686
00:41:30,041 --> 00:41:34,000
‪在品牌重塑之初
‪我喜欢先做全面重组

687
00:41:34,583 --> 00:41:35,416
‪好吗？

688
00:41:35,500 --> 00:41:41,333
‪那是一种对世界的姿态
‪对你来说就是对韦德 还有奸诈脸…

689
00:41:43,291 --> 00:41:45,958
‪埃文 展示出你能提供的东西

690
00:41:46,750 --> 00:41:50,708
‪今天 你必须提供这些

691
00:41:50,791 --> 00:41:54,166
‪-国王队冰球赛的座位？
‪-什么…这些不是座位

692
00:41:54,250 --> 00:41:56,458
‪这是豪华包厢的门票

693
00:41:56,541 --> 00:41:58,958
‪这不就是贿赂他们跟我做朋友吗？

694
00:41:59,041 --> 00:42:01,125
‪这时候就该品牌重塑出场了

695
00:42:01,208 --> 00:42:05,291
‪我们要把“贿赂”这个词
‪重塑为“激励行为”

696
00:42:06,208 --> 00:42:07,291
‪没有这种词

697
00:42:07,875 --> 00:42:10,791
‪干我这行的
‪我们会自己编造所需的词汇

698
00:42:10,875 --> 00:42:12,958
‪感觉有点棒槌

699
00:42:13,041 --> 00:42:16,166
‪现在你开始跟上思路了 没错 棒棒

700
00:42:17,000 --> 00:42:20,208
‪-看看我这棒棒的咖啡
‪-我真的很想喝一杯

701
00:42:21,208 --> 00:42:24,250
‪别忘了 放学后我会来接你

702
00:42:24,333 --> 00:42:26,625
‪-我们去看国王队的比赛
‪-行 好的

703
00:42:26,708 --> 00:42:30,125
‪我们是坐私人包厢
‪所以你想要请谁都可以

704
00:42:30,208 --> 00:42:32,875
‪-因为这是豪华包厢
‪-放学见 彼得

705
00:42:32,958 --> 00:42:35,458
‪放学见 去看国王队比赛！

706
00:42:35,541 --> 00:42:40,125
‪-哟 大比赛！走起！
‪-是啊 还有各种糖果和冰淇淋！

707
00:42:41,541 --> 00:42:43,291
‪-咖啡？
‪-你请客？

708
00:42:44,291 --> 00:42:48,041
‪对 我们能不能去喝杯那个…
‪黄油咖啡？

709
00:42:49,541 --> 00:42:50,625
‪他在演哑剧

710
00:42:51,625 --> 00:42:52,666
‪他在演哑剧

711
00:42:54,375 --> 00:42:55,625
‪是的 没错

712
00:42:55,708 --> 00:42:58,375
‪-真是太棒了
‪-我一直在练习

713
00:43:21,250 --> 00:43:22,666
‪嗨！早上好！

714
00:43:35,625 --> 00:43:36,458
‪嗨！

715
00:43:43,208 --> 00:43:45,583
‪我就喜欢新文具

716
00:43:46,541 --> 00:43:50,083
‪新铅笔的气味！很棒有没有？

717
00:43:51,916 --> 00:43:55,125
‪你不用抄笔记的 线上都有

718
00:43:55,208 --> 00:43:58,708
‪-我知道 但如果我写下来 就能记…
‪-大家好

719
00:43:58,791 --> 00:44:03,041
‪欢迎来上“风险建模中的统计学”课程
‪现在 我们有很多内容要讲

720
00:44:03,125 --> 00:44:04,500
‪所以这就开始吧

721
00:44:05,125 --> 00:44:08,750
‪我们先回顾一下建模问题的

722
00:44:08,833 --> 00:44:13,041
‪类型和方法
‪包括监督学习和无监督学习

723
00:44:13,125 --> 00:44:15,000
‪刚刚的内容好多啊

724
00:44:15,083 --> 00:44:17,333
‪你们愿意分享一下笔记吗？

725
00:44:19,416 --> 00:44:21,708
‪天啊 这节课好无聊啊

726
00:44:23,458 --> 00:44:25,250
‪（新闺蜜明卡）

727
00:44:26,041 --> 00:44:26,875
‪嗨！

728
00:44:26,958 --> 00:44:30,083
‪-你的第一堂课上的怎么呀？
‪-还不错

729
00:44:30,166 --> 00:44:32,708
‪我们之前说过去喝一杯 你想去吗？

730
00:44:32,791 --> 00:44:33,916
‪-好啊！
‪-太好了！

731
00:44:34,000 --> 00:44:37,541
‪我就在你附近 我去接你
‪一会儿见！拜拜！

732
00:44:39,125 --> 00:44:44,750
‪在本门文学课上
‪大家做好心理准备 要看很多书

733
00:44:45,625 --> 00:44:49,458
‪我们要面对一些长篇小说
‪很厚的那种

734
00:44:49,541 --> 00:44:51,666
‪我说的是那种真能拿来当门挡的书

735
00:44:51,750 --> 00:44:54,250
‪在这门课上
‪《安娜卡列尼娜》只能算本小册子

736
00:44:55,875 --> 00:44:59,458
‪我是读着尤里斯、
‪克拉威尔、还有米切纳长大的

737
00:44:59,541 --> 00:45:02,000
‪哈里！别忘了亚历克斯哈里

738
00:45:02,875 --> 00:45:06,916
‪永远忘不了阅读一本小字印刷
‪厚如城墙的书时 那种兴奋的感觉

739
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
‪没错！

740
00:45:11,750 --> 00:45:12,708
‪不了 抱歉

741
00:45:13,750 --> 00:45:18,166
‪你们中有多少人读过亚历克斯哈里的
‪《马尔科姆X自传》？

742
00:45:18,250 --> 00:45:19,625
‪举手？好吧…

743
00:45:19,708 --> 00:45:22,291
‪嘿 书包小姐！你准备好了吗？

744
00:45:23,000 --> 00:45:25,041
‪-你好快啊
‪-很不错的学校

745
00:45:25,541 --> 00:45:26,375
‪可不是嘛？

746
00:45:26,458 --> 00:45:28,541
‪我个人对学校过敏

747
00:45:28,625 --> 00:45:31,125
‪在拿到微分学的硕士学位后

748
00:45:31,208 --> 00:45:34,000
‪我就觉得：“够了！”
‪你懂吗？好了 跟我走吧

749
00:45:34,500 --> 00:45:36,750
‪你刚刚是说微积分吗？

750
00:45:40,833 --> 00:45:43,625
‪太好笑了 你直接穿过了练习站

751
00:45:43,708 --> 00:45:46,541
‪这不是我的错
‪我溜冰鞋的鞋带断了！

752
00:45:46,625 --> 00:45:47,625
‪看看这些！

753
00:45:47,708 --> 00:45:51,500
‪-老兄！糖豆
‪-我超爱这个！它们是我的最爱！

754
00:45:51,583 --> 00:45:54,416
‪-我猜这个是辣肉桂味的
‪-是吗？

755
00:45:54,500 --> 00:45:56,583
‪你吃过肉桂味的“杰瑞快乐牧场”吗？

756
00:45:56,666 --> 00:46:00,583
‪-吃过
‪-我超爱肉桂口味的！

757
00:46:00,666 --> 00:46:03,916
‪好辣啊 我不太喜欢这个

758
00:46:04,000 --> 00:46:08,250
‪这些东西全都不在过敏清单上
‪所以你可以放心吃

759
00:46:08,333 --> 00:46:11,916
‪尽情享用…不会吃到任何坚果

760
00:46:12,000 --> 00:46:14,833
‪-我觉得这个是甘草的
‪-他们为什么不跟我说话？

761
00:46:14,916 --> 00:46:17,083
‪-点！
‪-他们会的！

762
00:46:17,166 --> 00:46:19,000
‪不用担心 来吧

763
00:46:19,083 --> 00:46:22,750
‪拿件运动衫什么的
‪把装备穿上 加油 国王队！

764
00:46:22,833 --> 00:46:24,291
‪好了 我需要喝一杯

765
00:46:24,375 --> 00:46:26,583
‪没错！我们去喝一杯吧！

766
00:46:26,666 --> 00:46:29,000
‪-其中一个原因 我渴死了
‪-我知道！

767
00:46:30,541 --> 00:46:31,375
‪好了

768
00:46:33,083 --> 00:46:35,416
‪等一下 这些人好像穿得华丽

769
00:46:35,500 --> 00:46:38,541
‪你必须是个有头有脸的人
‪或者认识有头有脸的人 我两者都是

770
00:46:38,625 --> 00:46:41,333
‪同时又都不是 这就是我的优点

771
00:46:43,291 --> 00:46:45,625
‪我觉得我不太适合这里

772
00:46:46,291 --> 00:46:49,000
‪这很明显 但你和我在一起嘛 走吧

773
00:46:50,208 --> 00:46:51,750
‪谢谢 佩特拉！

774
00:46:54,583 --> 00:46:57,291
‪顺便说一句 我们可以不用谈论彼得

775
00:46:57,375 --> 00:46:59,375
‪好的 明白

776
00:47:04,791 --> 00:47:07,625
‪-他从一开始就占了优势
‪-老兄！

777
00:47:07,708 --> 00:47:11,458
‪-他真的很占优势…
‪-两位 你们看到最后那次拉锯了吗？

778
00:47:11,541 --> 00:47:15,333
‪太刺激了 对吧？超级棒槌！

779
00:47:15,416 --> 00:47:17,625
‪或者加拿大人会说 刚刚超棒槌 哦？

780
00:47:17,708 --> 00:47:19,000
‪他在说什么呢？

781
00:47:20,916 --> 00:47:23,916
‪-请注意…
‪-好吧

782
00:47:24,000 --> 00:47:25,666
‪您的“曼哈顿少女”

783
00:47:26,791 --> 00:47:29,166
‪还有您的“花园荣耀”

784
00:47:31,625 --> 00:47:32,833
‪-请慢用！
‪-谢谢

785
00:47:33,416 --> 00:47:37,375
‪-我应该喝了它还是给它浇浇水？
‪-你跟彼得是怎么认识的？

786
00:47:37,458 --> 00:47:40,666
‪这就是我们不聊彼得的部分吗？好吧

787
00:47:40,750 --> 00:47:41,875
‪就是这个部分

788
00:47:41,958 --> 00:47:46,875
‪说来话短 我们上过一次床
‪然后他逃走了 而我们变成了朋友

789
00:47:47,583 --> 00:47:49,500
‪然后你嫁给了别人

790
00:47:50,666 --> 00:47:52,416
‪登山者吉米

791
00:47:53,000 --> 00:47:57,125
‪这挺有意思的 因为当时
‪他对我来说似乎是个安全的选择

792
00:47:57,208 --> 00:47:59,041
‪他对我非常笃定

793
00:48:00,125 --> 00:48:03,750
‪但最终 他想去他的大冒险

794
00:48:03,833 --> 00:48:06,375
‪而我的冒险就是读书和当妈妈

795
00:48:07,000 --> 00:48:10,666
‪我们意识到他需要一个
‪时刻都想陪在他身边的人

796
00:48:10,750 --> 00:48:12,000
‪而那个人不是我

797
00:48:12,750 --> 00:48:14,291
‪那你现在的感情生活呢？

798
00:48:15,458 --> 00:48:20,583
‪有点像辽阔草原上的清风

799
00:48:21,583 --> 00:48:24,125
‪或者空楼阁里的脚步声

800
00:48:24,208 --> 00:48:25,666
‪或者 那种叫什么…

801
00:48:26,583 --> 00:48:29,708
‪在老旧鬼城里的风滚草

802
00:48:29,791 --> 00:48:30,875
‪大概是这种样子

803
00:48:30,958 --> 00:48:32,750
‪好的 我们得解决一下这个问题

804
00:48:33,375 --> 00:48:35,500
‪那祝我们好运 已经过去一分钟了

805
00:48:37,708 --> 00:48:40,958
‪我认识那个人
‪他是我们学校的教授 蝴蝶领结

806
00:48:42,208 --> 00:48:44,500
‪-和他坐在一起的那个人…
‪-天呐

807
00:48:44,583 --> 00:48:46,791
‪我知道 他很帅

808
00:48:46,875 --> 00:48:49,708
‪不 对 那人是西奥马丁

809
00:48:49,791 --> 00:48:52,041
‪他是“邓肯出版社”的编辑

810
00:48:53,041 --> 00:48:55,625
‪他们出版的当代小说天下无出其右

811
00:48:55,708 --> 00:48:58,166
‪是啊 我只听名人的简介

812
00:48:58,250 --> 00:49:00,958
‪我最喜欢的是罗伯劳 第一名

813
00:49:01,041 --> 00:49:02,916
‪西奥马丁超级有名

814
00:49:03,000 --> 00:49:06,333
‪还很可口呢
‪而且他和你认识的人在坐在一起

815
00:49:06,416 --> 00:49:08,291
‪-他是很可口 没错
‪-走吧

816
00:49:08,375 --> 00:49:09,375
‪你要去哪里？

817
00:49:09,458 --> 00:49:12,041
‪好吧 也许我该带上我的盆栽

818
00:49:13,958 --> 00:49:17,333
‪-对 野心勃勃
‪-嗨！抱歉唐突叨扰

819
00:49:17,416 --> 00:49:19,083
‪我们在那边看到你…

820
00:49:19,166 --> 00:49:21,375
‪等等 你在我的课上

821
00:49:21,458 --> 00:49:24,166
‪-你走过来 我说…
‪-对！是我

822
00:49:24,250 --> 00:49:26,416
‪我永远不会忘记牛仔裙的

823
00:49:27,500 --> 00:49:31,416
‪可爱！真是个精彩的故事！
‪我叫明卡 她是黛比 你们是？

824
00:49:31,500 --> 00:49:34,125
‪-“邓肯出版社”的西奥马丁
‪-对

825
00:49:34,208 --> 00:49:37,416
‪我认得你
‪“邓肯出版社”的每本书我都看过

826
00:49:37,500 --> 00:49:40,541
‪-不是每一本书 我是说 不可能
‪-真的 可能！

827
00:49:40,625 --> 00:49:44,916
‪好吧 870页的巨著
‪故事发生在南太平洋一艘海盗船上？

828
00:49:45,000 --> 00:49:47,708
‪《霍巴特的地平线》？
‪我两天就看完了 啊嗬！

829
00:49:49,166 --> 00:49:51,625
‪好吧 设定在克里特岛上的间谍小说

830
00:49:51,708 --> 00:49:54,000
‪《谎言海洋》最棒的一本之一！

831
00:49:54,083 --> 00:49:57,000
‪我一整个星期都不停在说
‪“我是个间谍”

832
00:49:59,041 --> 00:50:00,833
‪-啥意思？
‪-是希腊语的“我是个间谍”

833
00:50:00,916 --> 00:50:02,125
‪-“我是个间谍”
‪-没错

834
00:50:02,208 --> 00:50:03,416
‪好吧 我知道了

835
00:50:03,500 --> 00:50:06,500
‪你肯定没看过《沙尘暴》
‪因为没有人看过

836
00:50:06,583 --> 00:50:09,625
‪响尾蛇唱歌那本？
‪它出版当天我就买了

837
00:50:09,708 --> 00:50:13,083
‪那个人是你？
‪我很确定我们就卖出去了一本

838
00:50:13,166 --> 00:50:14,958
‪是我！我买了！

839
00:50:17,708 --> 00:50:20,500
‪-总之 没错
‪-好多蔬菜啊

840
00:50:20,583 --> 00:50:22,083
‪我知道 很夸张有没有？

841
00:50:22,166 --> 00:50:25,750
‪我甚至还说：
‪“我要不要给我的剩菜丁弄个蘸酱？”

842
00:50:27,916 --> 00:50:30,958
‪-很高兴认识两位！
‪-嗯 我们也是

843
00:50:32,500 --> 00:50:34,250
‪我能问问你的电话号码吗？

844
00:50:34,333 --> 00:50:38,041
‪我偶尔会有样书赠送
‪甚至是签名版的

845
00:50:38,125 --> 00:50:39,416
‪乐意之至！

846
00:50:41,166 --> 00:50:42,291
‪天啊

847
00:50:44,458 --> 00:50:46,458
‪给 把你的号码存进去

848
00:50:52,333 --> 00:50:54,958
‪-好了
‪-好嘞！再见 男士们！

849
00:50:55,041 --> 00:50:57,000
‪-好的 我们走这边
‪-再见

850
00:50:57,083 --> 00:50:58,541
‪天呐 他喜欢你！

851
00:50:58,625 --> 00:51:01,500
‪-没有的事
‪-好吧

852
00:51:01,583 --> 00:51:03,625
‪-他只是人好
‪-才不是呢

853
00:51:03,708 --> 00:51:06,041
‪那是“喜欢你”的样子

854
00:51:06,125 --> 00:51:07,791
‪拜托

855
00:51:08,875 --> 00:51:13,666
‪你喜欢那些读书人 还有你和彼得
‪真的会拿起书来看 这还真挺可爱的

856
00:51:13,750 --> 00:51:15,041
‪非常可爱

857
00:51:15,125 --> 00:51:17,708
‪是啊 这是我们一直以来的共同点

858
00:51:17,791 --> 00:51:20,083
‪我们就是两个老派的书籍爱好者

859
00:51:20,166 --> 00:51:21,541
‪是啊 没错

860
00:51:21,625 --> 00:51:23,750
‪他写了本书

861
00:51:24,500 --> 00:51:27,125
‪-什么书？
‪-小说 长篇 超长

862
00:51:27,875 --> 00:51:29,125
‪什么？不可能

863
00:51:29,208 --> 00:51:31,291
‪“什么？” 真的

864
00:51:32,375 --> 00:51:33,583
‪我才不信呢

865
00:51:33,666 --> 00:51:35,666
‪他写了一本超厚的书

866
00:51:35,750 --> 00:51:37,541
‪放在烤箱里的一个信封里

867
00:51:37,625 --> 00:51:42,041
‪我准备烤生酮布朗尼的时候发现的
‪不推荐尝试

868
00:51:42,125 --> 00:51:44,833
‪十分给两分吧 食谱里还有西葫芦

869
00:51:44,916 --> 00:51:47,791
‪彼得以前一直想当作家的
‪但他搬来这里后就放弃了

870
00:51:47,875 --> 00:51:51,666
‪-他已经不写作了
‪-除了…

871
00:51:55,083 --> 00:51:56,083
‪他还在写

872
00:52:01,916 --> 00:52:02,750
‪打开看看

873
00:52:09,041 --> 00:52:12,166
‪《男孩》P科尔曼著 彼得！

874
00:52:12,833 --> 00:52:14,833
‪你很擅长推理

875
00:52:14,916 --> 00:52:15,916
‪等一下

876
00:52:17,291 --> 00:52:20,666
‪彼得写了一本小说
‪但从来没跟我提过？

877
00:52:20,750 --> 00:52:24,083
‪你应该读读看
‪我没有读过 因为这是一本书

878
00:52:24,166 --> 00:52:25,416
‪不行 我不能看

879
00:52:25,500 --> 00:52:29,250
‪如果他想让我看 他早就跟我说了
‪我们对彼此无话不说的

880
00:52:29,333 --> 00:52:31,708
‪我想说 很明显 你们不是

881
00:52:32,750 --> 00:52:33,583
‪但我们真的是

882
00:52:34,458 --> 00:52:35,291
‪好吧

883
00:52:36,375 --> 00:52:39,541
‪事情就是这样的
‪我们什么事都会告诉对方

884
00:52:41,583 --> 00:52:42,583
‪“所有事”

885
00:52:44,583 --> 00:52:47,083
‪好吧 这是一个小小挫折 好吗？

886
00:52:47,166 --> 00:52:49,708
‪在项目之初 这种情况非常常见

887
00:52:49,791 --> 00:52:51,791
‪我们需要做的就是转向 好吗？

888
00:52:51,875 --> 00:52:54,458
‪-保持原方法不变…
‪-我不想说话

889
00:53:09,166 --> 00:53:10,000
‪我很抱歉

890
00:53:11,875 --> 00:53:12,791
‪今天糟透了

891
00:53:14,666 --> 00:53:16,500
‪我解决问题的技巧…

892
00:53:17,541 --> 00:53:20,500
‪我猜更适用于商场上吧

893
00:53:21,416 --> 00:53:24,416
‪谢谢你的票 我比赛看得很开心

894
00:53:25,666 --> 00:53:26,958
‪你这是在客气

895
00:53:28,375 --> 00:53:29,500
‪糟透了

896
00:53:31,083 --> 00:53:31,916
‪晚安

897
00:53:34,375 --> 00:53:35,750
‪（《男孩》）

898
00:54:09,583 --> 00:54:10,583
‪嗨！

899
00:54:10,666 --> 00:54:12,416
‪嘿！你过得怎么样？

900
00:54:13,291 --> 00:54:14,125
‪很好啊

901
00:54:14,625 --> 00:54:17,041
‪-那就好
‪-等等 怎么了？

902
00:54:17,125 --> 00:54:19,208
‪-现在很晚了
‪-没事

903
00:54:19,291 --> 00:54:21,708
‪你那边听起来有回音
‪你是在浴缸里吗？

904
00:54:21,791 --> 00:54:24,166
‪不是 我不泡澡的

905
00:54:25,208 --> 00:54:26,583
‪我甚至都不洗澡的

906
00:54:26,666 --> 00:54:30,500
‪是哈 我们俩
‪什么事都会告诉对方的 对吧？

907
00:54:32,166 --> 00:54:33,166
‪-不对
‪-什么？

908
00:54:35,250 --> 00:54:37,791
‪我没问你就带杰克去看冰球比赛了

909
00:54:37,875 --> 00:54:39,333
‪他还叫上了韦德和埃文

910
00:54:39,416 --> 00:54:41,416
‪你让韦德和埃文跟杰克一起玩了？

911
00:54:41,500 --> 00:54:45,458
‪是的 他还吃了披萨

912
00:54:45,541 --> 00:54:48,375
‪是无麦麸披萨 但披萨都是一样的

913
00:54:48,458 --> 00:54:50,333
‪-好吧 彼得 我…
‪-我还没说完

914
00:54:53,041 --> 00:54:57,458
‪我们是不会吃你的砂锅菜的
‪黛比 永远不会 太恶心了

915
00:54:57,541 --> 00:55:00,375
‪谢谢 你的诚实让人精神一振

916
00:55:02,041 --> 00:55:04,000
‪我全说出来了 就这些了

917
00:55:04,083 --> 00:55:07,750
‪你不用什么事都跟我报告的
‪我信任你

918
00:55:07,833 --> 00:55:09,250
‪-是吗？
‪-差不多吧

919
00:55:09,333 --> 00:55:11,625
‪-你也信任我的 对吧？
‪-当然

920
00:55:11,708 --> 00:55:16,291
‪如果你想跟我说什么
‪你可以放心说的 对吧？

921
00:55:16,375 --> 00:55:17,583
‪告诉你什么？

922
00:55:17,666 --> 00:55:19,666
‪那个 我不知道

923
00:55:19,750 --> 00:55:23,708
‪-如果你有什么特别项目的话
‪-你想听我的那些项目？

924
00:55:23,791 --> 00:55:27,500
‪-我的重点是 你什么都能跟我说
‪-我也正是这么做的啊

925
00:55:27,583 --> 00:55:30,791
‪一样 绝对诚实

926
00:55:32,083 --> 00:55:32,916
‪永远都是

927
00:55:33,000 --> 00:55:33,875
‪永远都是

928
00:56:15,750 --> 00:56:19,000
‪在决定使用哪一种风险模型时

929
00:56:19,083 --> 00:56:21,416
‪我们要考虑六个关键要素…

930
00:56:45,125 --> 00:56:47,750
‪你确定彼得会希望你这么做吗？

931
00:56:47,833 --> 00:56:49,416
‪我这么做是为了彼得！

932
00:56:50,291 --> 00:56:51,375
‪他来了

933
00:56:53,750 --> 00:56:57,250
‪天啊 他很高兴能来见你
‪真可爱 让人起鸡皮疙瘩！

934
00:56:57,333 --> 00:56:58,333
‪-嗨！
‪-嗨 明卡

935
00:56:59,166 --> 00:57:00,958
‪非常感谢你能来

936
00:57:01,041 --> 00:57:03,250
‪小事 不用在意 我顺路的

937
00:57:03,333 --> 00:57:06,625
‪好吧 我想把这份手稿给你

938
00:57:07,208 --> 00:57:10,958
‪我想尽快拿给你
‪因为我很快就要离开这里了

939
00:57:11,041 --> 00:57:14,416
‪-这是你的书吗？你写的？
‪-不是 不是我写的

940
00:57:15,000 --> 00:57:15,916
‪好吧

941
00:57:16,000 --> 00:57:19,333
‪主要是 每当有人递给我一份手稿时

942
00:57:19,833 --> 00:57:23,166
‪几乎100%的都会很离谱

943
00:57:23,250 --> 00:57:27,083
‪我也无权接受投稿
‪除非是经纪人或编辑给我的

944
00:57:27,166 --> 00:57:30,375
‪那太完美了 因为她就是个编辑

945
00:57:31,291 --> 00:57:32,625
‪这是她编辑的

946
00:57:32,708 --> 00:57:33,708
‪是吗？

947
00:57:34,291 --> 00:57:35,416
‪没错

948
00:57:35,500 --> 00:57:39,208
‪我是个编辑 不过是自由职业的

949
00:57:39,291 --> 00:57:43,833
‪我读过很多手稿
‪但这份真的非常特别

950
00:57:43,916 --> 00:57:45,125
‪它的名字叫《男孩》

951
00:57:45,208 --> 00:57:48,625
‪讲了一个父亲因中风去世的13岁男孩

952
00:57:48,708 --> 00:57:52,875
‪造化弄人 他变得对自己过敏了…

953
00:57:52,958 --> 00:57:56,666
‪如果他碰到自己的皮肤 就会起水泡
‪我知道 这听起来很悲惨

954
00:57:56,750 --> 00:57:59,125
‪但非常迷人…

955
00:58:00,291 --> 00:58:05,291
‪我会因为这一点情绪激动
‪因为我有个13岁的儿子 而他…

956
00:58:05,375 --> 00:58:07,083
‪-真的吗？
‪-是的

957
00:58:07,666 --> 00:58:08,666
‪我也是

958
00:58:10,125 --> 00:58:11,125
‪麦克斯

959
00:58:11,625 --> 00:58:12,583
‪我儿子叫杰克

960
00:58:13,250 --> 00:58:14,291
‪这真…

961
00:58:15,458 --> 00:58:16,291
‪是啊

962
00:58:16,375 --> 00:58:19,250
‪-我现在离婚了 不过…
‪-我也是

963
00:58:22,208 --> 00:58:25,416
‪我很欣赏你的激情 黛比

964
00:58:25,500 --> 00:58:28,500
‪所以我会尽我所能尽快读完它

965
00:58:28,583 --> 00:58:32,125
‪另外 如果你能再快一点把它读完

966
00:58:32,208 --> 00:58:34,791
‪-我这个周末就要走了
‪-还有时限呢？

967
00:58:34,875 --> 00:58:37,208
‪-不 我不是那个意思…
‪-没事 没关系

968
00:58:37,291 --> 00:58:40,041
‪-没关系
‪-你非常特别跟重要

969
00:58:40,125 --> 00:58:42,875
‪我不是那种意思
‪但我向你保证你的时间绝对不会白费

970
00:58:42,958 --> 00:58:44,958
‪好的 我迫不及待想看看了

971
00:58:45,041 --> 00:58:47,208
‪-谢谢 你真是…
‪-不客气

972
00:58:51,250 --> 00:58:52,583
‪你知道自己是什么

973
00:58:54,666 --> 00:58:57,875
‪我很乐意这么想 行 好的

974
00:58:57,958 --> 00:58:59,208
‪-那行
‪-好的

975
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
‪-我刚刚把那本书给西奥了吗？
‪-是的！

976
00:59:05,375 --> 00:59:07,750
‪那你打算什么时候告诉彼得？

977
00:59:08,916 --> 00:59:10,333
‪彼得 对哈

978
00:59:18,291 --> 00:59:20,083
‪你对“汽车”有了解吗？

979
00:59:20,833 --> 00:59:22,625
‪就是那支乐队“汽车”？

980
00:59:22,708 --> 00:59:24,791
‪-就是你一直在放的那个
‪-对

981
00:59:26,333 --> 00:59:27,791
‪你想知道为什么吗？

982
00:59:28,791 --> 00:59:30,625
‪起初 他们是我爸爸的最爱

983
00:59:31,208 --> 00:59:33,000
‪后来我爸爸走了

984
00:59:33,083 --> 00:59:36,583
‪就像我之前说过的
‪你已经知道了 他挂了

985
00:59:36,666 --> 00:59:40,166
‪有一阵子 我完全
‪不会去听“汽车乐队” 我做不到

986
00:59:40,250 --> 00:59:43,250
‪那样太痛苦了 会让我想起糟心的…

987
00:59:43,333 --> 00:59:46,041
‪那些我失去的东西

988
00:59:47,666 --> 00:59:50,416
‪然后有一天 我在广播里听到了他们

989
00:59:50,500 --> 00:59:55,083
‪而他们的歌依然在我身边
‪哪怕他已经不在了

990
00:59:56,291 --> 00:59:57,541
‪而且他们永远都会在！

991
00:59:58,791 --> 01:00:00,458
‪听着 你的父母非常棒

992
01:00:00,541 --> 01:00:04,916
‪你住在一栋隐藏在山中
‪像滑雪小屋一样的漂亮房子里

993
01:00:05,000 --> 01:00:08,666
‪但我明白 你有你的烦恼
‪每个人都有 人生本就艰难

994
01:00:08,750 --> 01:00:10,916
‪有时候它会让你痛苦万分

995
01:00:11,000 --> 01:00:13,500
‪我还没有解决完我自己的破事

996
01:00:13,583 --> 01:00:17,833
‪我本来想成为一个伟大的小说家
‪还有找一个可以白头偕老的人

997
01:00:19,250 --> 01:00:22,625
‪但现在我只是一个发型飘逸的寂寞鬼

998
01:00:22,708 --> 01:00:26,291
‪总是告诉别人他们要成为什么样的人
‪哪怕我连自己是谁都不能确定

999
01:00:28,458 --> 01:00:29,458
‪我有个主意

1000
01:00:29,541 --> 01:00:32,750
‪-拜托别再弄品牌推广了 求你了
‪-不是 那个滚一边

1001
01:00:32,833 --> 01:00:35,250
‪我们要行动起来了

1002
01:00:35,750 --> 01:00:41,208
‪你得和球队一起打冰球

1003
01:00:42,125 --> 01:00:44,833
‪-埃文和韦德在的那个球队 是的
‪-什么？

1004
01:00:44,916 --> 01:00:47,500
‪是的 如果你想去 我支持你

1005
01:00:47,583 --> 01:00:50,416
‪但不是因为
‪你需要跟那些小混蛋当朋友

1006
01:00:50,500 --> 01:00:51,875
‪我确信他们都很棒

1007
01:00:52,500 --> 01:00:55,500
‪你会让我参加球队和训练？

1008
01:00:56,916 --> 01:00:57,750
‪是的

1009
01:00:59,166 --> 01:01:00,791
‪你会告诉妈妈吗？

1010
01:01:03,291 --> 01:01:06,208
‪我在想 也许
‪我们可以等她回来再告诉她

1011
01:01:13,500 --> 01:01:14,333
‪谢谢

1012
01:01:15,125 --> 01:01:17,541
‪-对 去学点东西吧
‪-我会的

1013
01:01:28,000 --> 01:01:30,375
‪回见 “跳跃的闪电侠杰克”

1014
01:01:30,458 --> 01:01:32,375
‪-不要
‪-不行？好吧

1015
01:01:34,083 --> 01:01:36,916
‪怎么样啊？你看起来很累的样子

1016
01:01:38,375 --> 01:01:41,125
‪是啊 我昨天搞砸了一些事

1017
01:01:41,625 --> 01:01:45,458
‪晚上也没睡觉
‪不过我今天做了件好事

1018
01:01:45,541 --> 01:01:46,416
‪我觉得

1019
01:01:47,250 --> 01:01:50,583
‪扮演改变他人命运的
‪成年男性角色这件事…

1020
01:01:51,625 --> 01:01:53,791
‪比我预期的要棘手一些

1021
01:01:54,916 --> 01:01:57,916
‪我以为你的任务只是让他活着

1022
01:02:00,750 --> 01:02:02,708
‪为了通过考试

1023
01:02:02,791 --> 01:02:06,791
‪你们需要能够
‪描述特定的时间序列模型

1024
01:02:06,875 --> 01:02:11,125
‪包括指数平滑、自回归、

1025
01:02:11,208 --> 01:02:14,750
‪以及自回归条件下的异方差模型

1026
01:02:16,666 --> 01:02:19,791
‪-你介意到外面接电话吗？
‪-好的 不好意思

1027
01:02:19,875 --> 01:02:22,875
‪我不明白 助理怎么说的？

1028
01:02:22,958 --> 01:02:25,791
‪好吧 她就说了过去找西奥

1029
01:02:25,875 --> 01:02:28,666
‪谢谢你能过来
‪我完全不知道要跟这个人说什么

1030
01:02:28,750 --> 01:02:32,291
‪被他用那种笑容看着
‪谁能说得出什么来？

1031
01:02:32,375 --> 01:02:33,750
‪可不是吗？那个笑容

1032
01:02:33,833 --> 01:02:36,625
‪好吧 那边就是“邓肯出版社”了

1033
01:02:36,708 --> 01:02:39,541
‪-你可以的！好激动
‪-好嘞！

1034
01:02:44,458 --> 01:02:45,750
‪天呀

1035
01:02:45,833 --> 01:02:47,500
‪（邓肯出版社）

1036
01:02:48,708 --> 01:02:49,833
‪早上好

1037
01:02:49,916 --> 01:02:53,083
‪嗨 我想找西奥马丁？

1038
01:02:54,250 --> 01:02:55,208
‪抱歉

1039
01:02:55,833 --> 01:02:56,750
‪真不错

1040
01:02:57,791 --> 01:02:59,541
‪天啊 你看那些书的封面

1041
01:02:59,625 --> 01:03:02,208
‪你们来了 欢迎 你好 明卡

1042
01:03:02,958 --> 01:03:03,875
‪西奥

1043
01:03:03,958 --> 01:03:05,250
‪-黛比
‪-嗨！

1044
01:03:05,333 --> 01:03:08,250
‪抱歉这么仓促地让你们到上城区来

1045
01:03:08,333 --> 01:03:11,541
‪但这本书 它…非常有前途

1046
01:03:11,625 --> 01:03:15,625
‪你已经全都看完了？
‪这玩意儿有无数页诶！

1047
01:03:15,708 --> 01:03:16,916
‪是我的助理看的

1048
01:03:17,000 --> 01:03:20,833
‪她觉得它很有潜力
‪然后把它给了我 而我深以为然

1049
01:03:22,333 --> 01:03:25,083
‪我也明白你为什么会哭了
‪我自己可能也流了几滴眼泪

1050
01:03:25,166 --> 01:03:26,208
‪那个爸爸 对吧？

1051
01:03:26,291 --> 01:03:28,000
‪尤其是他 对 我是说…

1052
01:03:28,083 --> 01:03:30,125
‪我非常感兴趣

1053
01:03:32,791 --> 01:03:36,166
‪我希望尽快和作者聊聊

1054
01:03:36,958 --> 01:03:41,291
‪作者啊 我能不能…
‪我在来的路上喝了好大一杯咖啡

1055
01:03:41,375 --> 01:03:42,416
‪我需要方便一下

1056
01:03:43,250 --> 01:03:44,333
‪当然 好的

1057
01:03:44,416 --> 01:03:46,750
‪-走廊尽头就是方便之所
‪-好的！

1058
01:03:48,625 --> 01:03:51,875
‪-太不可思议了！
‪-我知道 这地方太老派了

1059
01:03:52,458 --> 01:03:54,041
‪我能闻到死人的味道

1060
01:03:54,125 --> 01:03:56,916
‪不是！我在干嘛呢？我简直是疯了！

1061
01:03:57,000 --> 01:03:58,666
‪我喜欢帮助朋友

1062
01:03:58,750 --> 01:04:02,291
‪但这通常都只是
‪拼车去接艾丽西娅家的双胞胎

1063
01:04:02,375 --> 01:04:05,250
‪-我得打电话给彼得 这事先缓缓
‪-不行

1064
01:04:05,333 --> 01:04:06,208
‪不行？

1065
01:04:06,291 --> 01:04:10,375
‪你对彼得的书有信心
‪那为什么不坚持到底呢？

1066
01:04:10,458 --> 01:04:11,666
‪所以就…

1067
01:04:13,750 --> 01:04:15,666
‪对！你可以的 姐们儿！

1068
01:04:15,750 --> 01:04:17,291
‪好的

1069
01:04:17,375 --> 01:04:19,291
‪另外我确实需要去尿尿

1070
01:04:21,791 --> 01:04:24,666
‪西奥 我想讨论一下接下来怎么做

1071
01:04:25,875 --> 01:04:28,291
‪没问题 你有空吃晚餐吗？

1072
01:04:31,625 --> 01:04:32,833
‪有

1073
01:04:32,916 --> 01:04:34,208
‪当然有！

1074
01:04:35,000 --> 01:04:35,833
‪完美

1075
01:04:36,666 --> 01:04:37,666
‪完美

1076
01:04:38,333 --> 01:04:39,333
‪完美！

1077
01:04:46,333 --> 01:04:48,250
‪-那个是教练吗？
‪-对

1078
01:04:48,333 --> 01:04:50,750
‪好的 你留在这儿 让我去做我的事

1079
01:05:10,166 --> 01:05:12,000
‪-跟你的教练打个招呼
‪-嘿

1080
01:05:22,875 --> 01:05:25,708
‪-你有…你的小孩也在那儿？
‪-对 那个就是他

1081
01:05:25,791 --> 01:05:27,916
‪奸诈脸…埃文！

1082
01:05:28,000 --> 01:05:30,666
‪-对
‪-嗯 他…对

1083
01:05:33,916 --> 01:05:36,583
‪-杰克来了！你好棒！
‪-准备好了吗？

1084
01:05:37,333 --> 01:05:40,625
‪就是这样！棒 这才是我们家小子！

1085
01:05:40,708 --> 01:05:42,958
‪那个就是他 那是我们家小子

1086
01:05:46,083 --> 01:05:51,166
‪我觉得黑色是最好的选择
‪因为你属于亮色系的冬天

1087
01:05:51,250 --> 01:05:52,791
‪我不需要新衣服啊

1088
01:05:54,666 --> 01:05:55,750
‪我感觉好糟糕

1089
01:05:55,833 --> 01:05:59,125
‪我马上要跟全美国最著名的编辑说

1090
01:05:59,208 --> 01:06:02,125
‪我给了他一份他也许想要出版的手稿

1091
01:06:02,208 --> 01:06:03,500
‪但它可能会无法出版了

1092
01:06:03,583 --> 01:06:05,125
‪彼得为什么不回我电话？

1093
01:06:05,208 --> 01:06:07,666
‪如果你没办法
‪在和西奥约会之前联系上彼得…

1094
01:06:07,750 --> 01:06:08,708
‪不 那不是约会

1095
01:06:09,416 --> 01:06:10,416
‪满足我一下吧！

1096
01:06:10,500 --> 01:06:13,833
‪我甚至不能在外面待到太晚
‪我明天要考试

1097
01:06:13,916 --> 01:06:17,583
‪-选条裙子试试
‪-抱歉 我好担心彼得和杰克

1098
01:06:17,666 --> 01:06:19,333
‪-他们在哪里呢？
‪-选一条试试！

1099
01:06:21,416 --> 01:06:22,250
‪拜托

1100
01:06:24,041 --> 01:06:26,666
‪你是目前为止场上速度最快的人

1101
01:06:26,750 --> 01:06:29,583
‪新昵称 ”杰克冻人”
‪因为冰场为你所有！

1102
01:06:29,666 --> 01:06:31,791
‪-你们好吗！今天过得不错吧？
‪-你好吗？

1103
01:06:31,875 --> 01:06:33,250
‪很好 老兄

1104
01:06:33,333 --> 01:06:34,833
‪太好了 我喜欢这样！

1105
01:06:36,333 --> 01:06:38,875
‪所以 你打算要孩子吗？

1106
01:06:39,833 --> 01:06:41,875
‪什么？我不知道

1107
01:06:43,291 --> 01:06:44,250
‪我该要吗？

1108
01:06:46,000 --> 01:06:48,833
‪你带孩子的能力不算差

1109
01:06:49,666 --> 01:06:51,750
‪有点奇怪 但是不算太烂

1110
01:06:53,958 --> 01:06:54,791
‪是吗？

1111
01:06:55,375 --> 01:06:56,291
‪是的

1112
01:06:57,166 --> 01:07:00,000
‪我大概该去写作业了

1113
01:07:02,041 --> 01:07:02,875
‪回见

1114
01:07:18,083 --> 01:07:18,916
‪给我的？

1115
01:07:19,666 --> 01:07:21,416
‪对 来吧 休息一下

1116
01:07:22,125 --> 01:07:24,291
‪我不需要休息

1117
01:07:24,375 --> 01:07:25,750
‪我又不是在这儿工作 所以…

1118
01:07:25,833 --> 01:07:26,916
‪对 我知道

1119
01:07:30,458 --> 01:07:32,291
‪-好吧
‪-好嘞

1120
01:07:32,375 --> 01:07:33,250
‪行吧

1121
01:07:37,500 --> 01:07:40,208
‪话说 我还以为你不喜欢我呢

1122
01:07:40,291 --> 01:07:42,958
‪为什么？因为我对你的态度很混蛋？

1123
01:07:43,541 --> 01:07:44,833
‪对 是这样

1124
01:07:44,916 --> 01:07:46,958
‪我很抱歉

1125
01:07:47,041 --> 01:07:51,166
‪我想我只是因为要对一个人类负责
‪压力太大了

1126
01:07:51,250 --> 01:07:55,000
‪在此之前
‪我甚至连棵香草都没照顾过

1127
01:07:55,083 --> 01:07:58,125
‪香草跟小孩一样难搞

1128
01:07:58,208 --> 01:08:01,125
‪我有棵鼠尾草

1129
01:08:01,208 --> 01:08:04,333
‪在天井旁边
‪上周让我一直熬夜到凌晨三点

1130
01:08:04,416 --> 01:08:06,208
‪我称之为“植物腹绞痛”

1131
01:08:06,291 --> 01:08:08,916
‪所以 我懂你

1132
01:08:10,041 --> 01:08:11,083
‪你懂我

1133
01:08:12,000 --> 01:08:13,416
‪-一样的糟心
‪-对

1134
01:08:14,333 --> 01:08:19,375
‪是啊 其实 我觉得自己
‪目前为止做得挺不错的

1135
01:08:19,458 --> 01:08:20,958
‪那太棒了 兄弟

1136
01:08:23,083 --> 01:08:26,833
‪但我也为自己不够友善深感抱歉

1137
01:08:26,916 --> 01:08:31,625
‪因为我觉得能有你在这儿帮忙
‪黛比真的很幸运

1138
01:08:31,708 --> 01:08:34,208
‪不 幸运的人是我 好吗？

1139
01:08:34,291 --> 01:08:35,625
‪她真是…

1140
01:08:38,000 --> 01:08:39,625
‪无与伦比 你懂吗？

1141
01:08:39,708 --> 01:08:41,666
‪对 是的 她确实是这样

1142
01:08:41,750 --> 01:08:45,375
‪我们做朋友很久了

1143
01:08:45,958 --> 01:08:48,458
‪没有我跟她当朋友的时间长

1144
01:08:48,541 --> 01:08:50,916
‪-确实 当然 我不是…
‪-好几年了

1145
01:08:51,000 --> 01:08:52,083
‪对 听我说

1146
01:08:52,791 --> 01:08:56,833
‪你和黛比有你们的感情
‪这跟我们的感情是不一样的

1147
01:08:56,916 --> 01:08:58,541
‪-你们的感情 嗯
‪-没错！

1148
01:08:58,625 --> 01:09:00,041
‪你是她的朋友

1149
01:09:01,000 --> 01:09:05,208
‪我是她的邻居和兼职情人 你懂哦？

1150
01:09:06,125 --> 01:09:07,916
‪-你说什么？
‪-你知道吗？

1151
01:09:08,000 --> 01:09:11,750
‪你可能没有注意到
‪因为你们俩只是朋友

1152
01:09:11,833 --> 01:09:16,708
‪可是 哥们儿 她相当性感

1153
01:09:17,291 --> 01:09:18,125
‪对

1154
01:09:18,208 --> 01:09:22,958
‪我知道我配不上她
‪我很清楚 但我有个计划

1155
01:09:24,125 --> 01:09:25,708
‪好吗？我的计划是…

1156
01:09:27,458 --> 01:09:30,208
‪不断地出现在她的生活中
‪你明白吗？

1157
01:09:30,291 --> 01:09:34,583
‪这样 她也许就会对我改变心意

1158
01:09:34,666 --> 01:09:35,916
‪你懂我的意思吗？

1159
01:09:36,750 --> 01:09:40,125
‪与此同时 我会找些炮友

1160
01:10:07,000 --> 01:10:08,916
‪我真的超爱这本书的开头

1161
01:10:09,000 --> 01:10:10,708
‪很棒对吧？

1162
01:10:10,791 --> 01:10:12,791
‪它让我想起了《我弥留之际》

1163
01:10:13,750 --> 01:10:15,500
‪福克纳？真的吗？

1164
01:10:15,583 --> 01:10:17,916
‪嗯 我觉得更偏向弗兰岑

1165
01:10:18,666 --> 01:10:21,583
‪-我能理解 家庭关系？
‪-对

1166
01:10:21,666 --> 01:10:24,958
‪对 你确实发现了宝藏

1167
01:10:26,166 --> 01:10:27,208
‪我想是的

1168
01:10:28,416 --> 01:10:30,916
‪我读过最多遍的书是《欢乐之屋》

1169
01:10:31,000 --> 01:10:35,125
‪伊迪丝华顿
‪被严重低估的社会评论家 很尖刻

1170
01:10:35,208 --> 01:10:37,166
‪-你喜欢她的作品吗？
‪-当然！

1171
01:10:37,250 --> 01:10:41,041
‪不喜欢伊迪丝华顿的
‪都是没有真正读过伊迪丝华顿的人

1172
01:10:41,125 --> 01:10:44,166
‪莉莉巴特死的那段
‪我每次都会哭到眼瞎

1173
01:10:44,250 --> 01:10:48,208
‪我懂！接着劳伦斯
‪第二天早上就跑来求婚了 拜托！

1174
01:10:48,291 --> 01:10:49,625
‪有点太迟了

1175
01:10:49,708 --> 01:10:52,625
‪我昨晚就把安眠药吞下去了
‪现在我已经死透透了！

1176
01:10:52,708 --> 01:10:55,041
‪抱歉 但我已经死了 我的朋友

1177
01:10:55,125 --> 01:10:57,208
‪但那样做看起来好美

1178
01:11:01,000 --> 01:11:04,666
‪你知道华尔特惠特曼
‪是怎么说布鲁克林大桥的吗？

1179
01:11:05,250 --> 01:11:06,208
‪不知道 告诉我吧

1180
01:11:06,791 --> 01:11:07,625
‪他说：

1181
01:11:07,708 --> 01:11:12,708
‪“这是我的灵魂迄今为止
‪服用过的最好 最有效的药物”

1182
01:11:13,375 --> 01:11:14,625
‪这句话真美

1183
01:11:16,666 --> 01:11:18,958
‪可惜 那是曼哈顿大桥

1184
01:11:21,875 --> 01:11:23,083
‪不过句子很美！

1185
01:11:24,083 --> 01:11:26,916
‪-我知道
‪-我发现了 我就想着你知道

1186
01:11:27,000 --> 01:11:29,375
‪-我想看看你知不知道
‪-没错

1187
01:11:29,458 --> 01:11:31,000
‪显然 你非常聪明

1188
01:11:31,083 --> 01:11:33,708
‪-一切顺利
‪-刚刚是个小测试！

1189
01:11:33,791 --> 01:11:34,833
‪那我通过了吗？

1190
01:11:34,916 --> 01:11:35,916
‪过了！

1191
01:11:36,000 --> 01:11:39,333
‪我会跟作者谈谈那部手稿

1192
01:11:39,416 --> 01:11:40,708
‪太好了

1193
01:11:40,791 --> 01:11:42,958
‪-太棒了！我本来想…
‪-对

1194
01:11:43,041 --> 01:11:44,416
‪那么…

1195
01:11:45,041 --> 01:11:47,333
‪我忘了你是否…

1196
01:11:47,416 --> 01:11:49,958
‪你在餐厅喝过卡布奇诺了吗？

1197
01:11:50,041 --> 01:11:52,916
‪喝了 喝了 你帮我点的

1198
01:11:53,500 --> 01:11:54,791
‪好吧

1199
01:11:54,875 --> 01:11:55,875
‪嗯

1200
01:11:55,958 --> 01:11:58,333
‪这部分…

1201
01:11:58,416 --> 01:12:00,208
‪-就是这个部分 对吧？
‪-我想是的

1202
01:12:00,291 --> 01:12:01,708
‪-好嘞
‪-我们…行

1203
01:12:04,666 --> 01:12:05,500
‪行 太好了

1204
01:12:07,083 --> 01:12:09,458
‪地方不错！爱彼迎？

1205
01:12:10,291 --> 01:12:11,458
‪对

1206
01:12:12,208 --> 01:12:14,833
‪他们总是这么缺乏个性
‪这还挺有趣的 是吧？

1207
01:12:14,916 --> 01:12:16,583
‪-对！
‪-拜托 谁…

1208
01:12:16,666 --> 01:12:20,458
‪-谁会按颜色给书分类啊？真的吗？
‪-我也是这么说的！

1209
01:12:21,458 --> 01:12:26,666
‪我这里没什么吃的 不过我还有香槟

1210
01:12:26,750 --> 01:12:31,250
‪有位智者曾经说过 物极必反

1211
01:12:31,333 --> 01:12:34,541
‪但香槟则多多益善

1212
01:12:35,958 --> 01:12:37,041
‪马克吐温 对吧？

1213
01:12:37,125 --> 01:12:40,375
‪对！那家伙肯定是个大酒鬼

1214
01:12:41,333 --> 01:12:42,541
‪我听说就是这样

1215
01:12:43,333 --> 01:12:44,708
‪可以让我效劳吗？

1216
01:12:45,541 --> 01:12:46,416
‪谢谢

1217
01:12:48,000 --> 01:12:49,375
‪那我就不客气了

1218
01:12:54,500 --> 01:12:56,625
‪谁参加了“美西战争”？

1219
01:12:57,208 --> 01:12:59,500
‪西班牙人和美国人

1220
01:13:07,958 --> 01:13:09,000
‪你还好吗？

1221
01:13:10,583 --> 01:13:11,416
‪很好

1222
01:13:13,666 --> 01:13:16,625
‪-这片景色 真是…
‪-我知道 令人发指 对吧？

1223
01:13:17,333 --> 01:13:18,958
‪这可不行 太可怕了！

1224
01:13:20,583 --> 01:13:22,250
‪-我能不能…
‪-可以

1225
01:13:30,208 --> 01:13:32,083
‪-窗户
‪-窗户？

1226
01:13:32,166 --> 01:13:33,875
‪-对
‪-对 窗帘 好的

1227
01:13:35,208 --> 01:13:38,708
‪-它们可能是数控…
‪-是啊 我不…

1228
01:13:38,791 --> 01:13:41,166
‪-行了
‪-这玩意儿非常难搞

1229
01:13:41,250 --> 01:13:44,291
‪交给我 大概非常简单 这是…

1230
01:13:44,375 --> 01:13:47,916
‪不 之前也这样过 你得对准传感器

1231
01:13:48,916 --> 01:13:51,416
‪-我不知道
‪-那东西是真的吗？

1232
01:13:51,500 --> 01:13:52,333
‪是的

1233
01:13:52,416 --> 01:13:54,333
‪好吧 你得…

1234
01:13:56,458 --> 01:13:57,791
‪好吧 在这里

1235
01:13:59,541 --> 01:14:00,541
‪你太棒了

1236
01:14:01,500 --> 01:14:02,333
‪谢谢

1237
01:14:32,666 --> 01:14:34,958
‪（家中摄像头被激活）

1238
01:15:05,458 --> 01:15:08,541
‪真的吗？你应该用言语表达！

1239
01:15:10,416 --> 01:15:12,083
‪我刚刚想起来

1240
01:15:12,875 --> 01:15:16,375
‪我有件事必须现在去做

1241
01:15:17,291 --> 01:15:20,166
‪一点也不好玩 完全不好玩 但是…

1242
01:15:20,250 --> 01:15:22,333
‪所以我自己去就行了

1243
01:15:22,416 --> 01:15:25,541
‪我本来准备打电话给艾丽西娅
‪看看她能不能来照看你

1244
01:15:26,166 --> 01:15:28,000
‪行 随便吧

1245
01:15:30,666 --> 01:15:33,916
‪你是世界上最伟大的人类 算我欠你

1246
01:15:34,000 --> 01:15:35,333
‪不用担心

1247
01:15:35,416 --> 01:15:40,250
‪今晚是咪咪做饭
‪最近她做的都是奇怪的抖音食谱

1248
01:15:40,916 --> 01:15:43,958
‪-有些东西是不需要空气炸锅的
‪-对

1249
01:15:46,208 --> 01:15:48,208
‪-是古龙水吗？
‪-不是

1250
01:15:49,083 --> 01:15:50,166
‪我吃了一根蜡烛

1251
01:15:50,250 --> 01:15:51,250
‪不 你没吃

1252
01:15:51,750 --> 01:15:53,291
‪我没吃

1253
01:15:54,875 --> 01:15:56,166
‪真的感激不尽

1254
01:16:13,291 --> 01:16:14,458
‪您需要什么？

1255
01:16:18,083 --> 01:16:20,875
‪我想要一杯麦卡伦

1256
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
‪双份

1257
01:16:25,666 --> 01:16:30,208
‪不过因为我已经戒酒了
‪给我气泡水吧

1258
01:16:31,750 --> 01:16:34,000
‪请用玻璃杯 加冰 谢谢

1259
01:16:46,166 --> 01:16:47,000
‪嗨

1260
01:16:48,875 --> 01:16:49,875
‪嗨

1261
01:16:52,000 --> 01:16:53,875
‪凡妮莎莫顿

1262
01:16:53,958 --> 01:16:55,333
‪彼得科尔曼

1263
01:16:55,958 --> 01:16:58,208
‪我手机响的时候我甚至不敢相信

1264
01:16:58,291 --> 01:17:00,666
‪谁想得到你的号码还是那个？

1265
01:17:00,750 --> 01:17:03,708
‪-我不换号码就是为了这个
‪-真的？

1266
01:17:04,750 --> 01:17:06,000
‪有多久了？

1267
01:17:08,000 --> 01:17:09,125
‪二十年

1268
01:17:09,208 --> 01:17:11,708
‪而我已经30岁了 好奇怪

1269
01:17:11,791 --> 01:17:12,666
‪了不起

1270
01:17:13,291 --> 01:17:15,083
‪你在这里做什么？

1271
01:17:17,666 --> 01:17:20,166
‪-你记得黛比吗？
‪-当然

1272
01:17:20,250 --> 01:17:24,625
‪我来这儿帮她照看几天孩子

1273
01:17:25,458 --> 01:17:28,125
‪你？你这块滚石？

1274
01:17:51,458 --> 01:17:52,291
‪那么…

1275
01:17:53,750 --> 01:17:54,791
‪你有小孩吗？

1276
01:17:54,875 --> 01:17:56,250
‪-没有
‪-没有？

1277
01:17:56,333 --> 01:17:58,375
‪没孩子 没老公

1278
01:18:00,125 --> 01:18:02,708
‪（黛比 找了你一晚上 怎么了？）

1279
01:18:04,291 --> 01:18:08,083
‪这里有点吵

1280
01:18:10,291 --> 01:18:11,916
‪这儿其实挺安静的

1281
01:18:12,416 --> 01:18:16,375
‪我在想…如果你想的话 我就住在附近

1282
01:18:20,833 --> 01:18:22,916
‪我想要的

1283
01:18:23,000 --> 01:18:24,625
‪你看看我

1284
01:18:24,708 --> 01:18:26,916
‪我穿上了西装 我去了酒吧

1285
01:18:27,000 --> 01:18:30,083
‪我和一个女人在一起

1286
01:18:30,958 --> 01:18:34,625
‪我…我努力想做回自己 对吧？

1287
01:18:34,708 --> 01:18:37,833
‪但那个人…那个人去哪儿了？

1288
01:18:39,875 --> 01:18:42,458
‪我不知道 但他相当好闻

1289
01:18:42,541 --> 01:18:43,541
‪谢谢

1290
01:18:43,625 --> 01:18:45,833
‪-鼠尾草味
‪-加一点橡木香

1291
01:18:45,916 --> 01:18:48,166
‪-这个我没有闻出来
‪-确实有

1292
01:18:48,250 --> 01:18:49,750
‪我能告诉你一件事吗？

1293
01:18:49,833 --> 01:18:52,166
‪是一件我从没说出来过的事情

1294
01:18:52,791 --> 01:18:54,666
‪速速说来

1295
01:18:54,750 --> 01:18:59,666
‪好的 黛比跟我一起的那晚

1296
01:19:00,250 --> 01:19:04,041
‪事后 我跟她说离我远一点 因为…

1297
01:19:05,083 --> 01:19:07,250
‪然后我就…

1298
01:19:07,333 --> 01:19:11,916
‪我发现自己总是在想着她

1299
01:19:12,791 --> 01:19:15,250
‪于是我准备打电话给她 看看她是否…

1300
01:19:18,416 --> 01:19:22,625
‪但几天后
‪我在贝弗康电影院看到了她和吉米

1301
01:19:22,708 --> 01:19:25,791
‪天啊 贝弗康！
‪我的每部电影都是在那儿看的

1302
01:19:25,875 --> 01:19:28,500
‪《猎杀红色十月》我在那里看了八遍

1303
01:19:28,583 --> 01:19:30,875
‪总之 我看到他们的时候…

1304
01:19:32,083 --> 01:19:33,958
‪我看得出来

1305
01:19:34,500 --> 01:19:36,166
‪于是我就放手了

1306
01:19:38,083 --> 01:19:41,875
‪然后 她第二次到康复中心来接我

1307
01:19:41,958 --> 01:19:45,416
‪我是在那里做疗程 对吧？

1308
01:19:45,500 --> 01:19:48,000
‪所以她来接我的时候
‪我正在进行吐露真心的治疗

1309
01:19:48,083 --> 01:19:53,333
‪我准备告诉她我对她的感觉

1310
01:19:54,500 --> 01:19:56,125
‪但她当时还没离婚

1311
01:19:56,208 --> 01:19:58,250
‪但他们还没有孩子 他经常不在家

1312
01:19:58,333 --> 01:20:01,375
‪-他在忙着登山
‪-那是什么？

1313
01:20:01,458 --> 01:20:03,000
‪攀登

1314
01:20:03,083 --> 01:20:05,875
‪就是他会去爬山

1315
01:20:05,958 --> 01:20:07,916
‪好吧 看着像在钓鱼

1316
01:20:08,000 --> 01:20:12,333
‪总之 我上了车 然后…

1317
01:20:15,000 --> 01:20:16,666
‪她跟我说她怀孕了

1318
01:20:16,750 --> 01:20:18,541
‪等等 你是因为这个离开洛杉矶的？

1319
01:20:19,625 --> 01:20:20,458
‪不是！

1320
01:20:20,541 --> 01:20:24,250
‪不是 是因为地震 我很怕地震

1321
01:20:24,333 --> 01:20:26,125
‪没错 可怕的地震

1322
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
‪你得告诉她

1323
01:20:28,416 --> 01:20:31,041
‪-不行 太晚了！
‪-老兄

1324
01:20:31,125 --> 01:20:34,208
‪-你记得我参加了第一场牌局
‪-对

1325
01:20:34,291 --> 01:20:38,333
‪你打得烂透了 但你敢于冒险
‪当时的那个家伙是怎么了？？

1326
01:20:39,791 --> 01:20:41,416
‪那家伙…

1327
01:20:42,458 --> 01:20:45,000
‪喝太多酒 放弃了写作

1328
01:20:45,083 --> 01:20:48,541
‪他有个朋友
‪她住在这个国家的另一边

1329
01:20:48,625 --> 01:20:53,208
‪而最重要的是
‪他交往过一百万个女人

1330
01:20:53,291 --> 01:20:55,833
‪而且永远不会超过六个月

1331
01:20:55,916 --> 01:20:59,958
‪为啥？因为他是个不可理喻的混蛋

1332
01:21:00,041 --> 01:21:03,416
‪不 是因为他和错误的对象在一起

1333
01:21:03,500 --> 01:21:05,750
‪别再跟你自己说那个故事了

1334
01:21:05,833 --> 01:21:06,666
‪彼得！

1335
01:21:07,166 --> 01:21:09,458
‪你的一生就是在等这一时刻

1336
01:21:10,291 --> 01:21:12,500
‪一秒钟都别再浪费了 天呐

1337
01:21:12,583 --> 01:21:13,958
‪我已经喝了十杯了

1338
01:21:14,041 --> 01:21:16,916
‪我已经失去了理智
‪我需要跳上一辆动感单车之类的

1339
01:21:18,458 --> 01:21:19,791
‪你打算怎么办？

1340
01:21:24,166 --> 01:21:28,958
‪我在这里忙碌了整天 弄这些甘草

1341
01:21:30,291 --> 01:21:33,458
‪和你一起在屋顶上坐坐

1342
01:21:35,708 --> 01:21:37,416
‪我坐在这里无所事事

1343
01:21:38,416 --> 01:21:40,500
‪小口喝着我的啤酒

1344
01:21:42,833 --> 01:21:45,708
‪唯一缺少的就是你

1345
01:21:53,875 --> 01:21:55,583
‪该死！几点了？

1346
01:21:58,041 --> 01:22:01,208
‪-天啊 我期终考要迟到了
‪-你的什么？

1347
01:22:01,708 --> 01:22:05,833
‪我正在编辑的一本书的最终校稿

1348
01:22:05,916 --> 01:22:08,291
‪你自己会出去的 对吧？太好了！

1349
01:22:37,916 --> 01:22:38,750
‪早餐

1350
01:22:39,750 --> 01:22:40,750
‪葡萄干！

1351
01:22:51,791 --> 01:22:52,875
‪真难吃

1352
01:22:53,500 --> 01:22:54,500
‪还不错

1353
01:23:16,666 --> 01:23:17,500
‪嘿！

1354
01:23:18,166 --> 01:23:20,875
‪抱歉我们昨天没能说上话 不过…

1355
01:23:21,708 --> 01:23:23,041
‪我只是…

1356
01:23:23,125 --> 01:23:25,583
‪我只是想再跟你说声谢谢

1357
01:23:25,666 --> 01:23:31,000
‪我知道你不喜欢被感激之情
‪以及“谢谢”打扰 但我只是…

1358
01:23:31,083 --> 01:23:34,750
‪多亏了你 我度过了美好的一周

1359
01:23:34,833 --> 01:23:38,875
‪我甚至不知道该怎么报答你

1360
01:23:38,958 --> 01:23:41,083
‪我会坚持努力到咽气

1361
01:23:41,166 --> 01:23:45,666
‪不过 随时打电话给我
‪或者我很快就能见到你了

1362
01:23:45,750 --> 01:23:47,875
‪天啊 我很快就能见到你了 好吧

1363
01:23:57,416 --> 01:23:58,250
‪不行

1364
01:23:59,125 --> 01:24:01,250
‪好了 三盆多少钱？

1365
01:24:02,875 --> 01:24:04,875
‪（在这里放一张可爱的照片）

1366
01:24:40,666 --> 01:24:41,541
‪嗨

1367
01:24:41,625 --> 01:24:43,708
‪-嘿 我抓到你了！
‪-对 你抓到我了

1368
01:24:43,791 --> 01:24:45,458
‪我知道今天是你最后一晚

1369
01:24:45,541 --> 01:24:48,500
‪我不想在你回家前独占你的时间

1370
01:24:48,583 --> 01:24:51,500
‪但我有重要的事情想跟你谈谈

1371
01:24:51,583 --> 01:24:53,083
‪算是提案吧

1372
01:24:53,750 --> 01:24:57,000
‪-如果你有空喝一杯的话？
‪-行 没问题

1373
01:24:57,083 --> 01:24:58,208
‪布朗石俱乐部？

1374
01:24:59,666 --> 01:25:00,500
‪很好！

1375
01:25:01,875 --> 01:25:03,166
‪提案？

1376
01:25:05,583 --> 01:25:06,416
‪是啊

1377
01:25:07,250 --> 01:25:08,916
‪什么？怎么了？

1378
01:25:09,000 --> 01:25:11,875
‪没什么 只是…我一直没有彼得的消息

1379
01:25:11,958 --> 01:25:14,208
‪杰克和我发过短信了
‪但我没有彼得的消息

1380
01:25:14,291 --> 01:25:17,541
‪好吧 我受不了这种情绪
‪看看你做了些什么

1381
01:25:17,625 --> 01:25:22,750
‪才几天 你就拿到了一个无聊透顶
‪但我猜非常有用的学位、

1382
01:25:22,833 --> 01:25:27,875
‪让彼得的书得以出版、还和一个
‪可爱的千禧一代 我本人 成了朋友

1383
01:25:27,958 --> 01:25:31,750
‪还有西奥 性感的锦上添花之笔！

1384
01:25:31,833 --> 01:25:35,958
‪不 你说得对
‪只是没有他的消息 感觉有点怪怪的

1385
01:25:36,541 --> 01:25:37,916
‪忘掉彼得！

1386
01:25:38,000 --> 01:25:41,000
‪西奥！这位才是你现在要去见的人

1387
01:25:41,083 --> 01:25:43,000
‪我猜我们不够时间给你买条裙子了

1388
01:25:43,083 --> 01:25:46,375
‪不用 我今晚
‪就穿黛比风就好 日常的黛比

1389
01:25:48,125 --> 01:25:50,291
‪我一直在找我的牛仔夹克

1390
01:25:50,375 --> 01:25:52,750
‪-你见过它吗？
‪-很难说

1391
01:25:52,833 --> 01:25:56,041
‪无法从其他散落的大众牛仔裤

1392
01:25:56,125 --> 01:25:58,083
‪和条纹商品中认出它来

1393
01:25:58,166 --> 01:26:01,125
‪另外 你知道
‪现在有万向轮这种东西吧？

1394
01:26:01,208 --> 01:26:03,708
‪-这下面有东西
‪-什么东西？

1395
01:26:03,791 --> 01:26:05,583
‪毒品？黄片？什么？

1396
01:26:06,166 --> 01:26:07,208
‪我的天呐

1397
01:26:09,375 --> 01:26:11,541
‪他还写了另一本书？

1398
01:26:11,625 --> 01:26:13,625
‪这家伙可真是个写手

1399
01:26:15,125 --> 01:26:16,166
‪这不是书

1400
01:26:18,375 --> 01:26:21,208
‪我们绝对不应该把它打开

1401
01:26:21,291 --> 01:26:23,791
‪不 对 我很尊重个人隐私

1402
01:26:24,375 --> 01:26:28,750
‪一样 就像我的酒鬼老妈
‪以前常说的：“别多管闲事”

1403
01:26:38,291 --> 01:26:41,083
‪五星级车位 好了

1404
01:26:45,875 --> 01:26:47,208
‪你不想…

1405
01:26:47,291 --> 01:26:49,500
‪选拔赛15分钟后就要开始了

1406
01:26:50,000 --> 01:26:50,833
‪是啊

1407
01:26:51,666 --> 01:26:53,208
‪那接下来会怎么样？

1408
01:26:55,250 --> 01:26:58,875
‪训练结束后？我们可以去
‪喝杯冰沙 我很喜欢他们的冰沙

1409
01:26:58,958 --> 01:26:59,875
‪嗯 我也是

1410
01:27:01,625 --> 01:27:03,833
‪不 我是说你、我、还有妈妈

1411
01:27:07,291 --> 01:27:09,125
‪我会回纽约 而…

1412
01:27:09,208 --> 01:27:12,500
‪好吧 假设你没回去吧

1413
01:27:12,583 --> 01:27:16,166
‪我们似乎很合拍 我们三个

1414
01:27:19,416 --> 01:27:21,833
‪-是啊
‪-在这里 在洛杉矶 在我们的家里

1415
01:27:21,916 --> 01:27:25,375
‪我不知道你们是怎么决定这些事的
‪但这只是我个人的想法

1416
01:27:28,333 --> 01:27:30,958
‪我也不知道我们是怎么决定这些事的

1417
01:27:31,041 --> 01:27:32,375
‪那是什么表情？

1418
01:27:32,875 --> 01:27:35,541
‪你看起来好像经历了地震似的

1419
01:27:35,625 --> 01:27:38,083
‪我该进去了 冰球选拔赛

1420
01:27:40,250 --> 01:27:42,041
‪-里面见
‪-行

1421
01:27:52,833 --> 01:27:54,708
‪彼得最讨厌纪念品了

1422
01:27:55,375 --> 01:27:58,041
‪好多你的照片

1423
01:27:58,541 --> 01:28:00,875
‪我寄给他的明信片？

1424
01:28:03,416 --> 01:28:05,583
‪道奇队的比赛！

1425
01:28:06,750 --> 01:28:08,791
‪这是我在德州找到的

1426
01:28:08,875 --> 01:28:09,708
‪真可爱

1427
01:28:10,625 --> 01:28:11,458
‪慢着

1428
01:28:13,708 --> 01:28:16,333
‪天啊 这个他也还留着？

1429
01:28:16,416 --> 01:28:17,250
‪我的天啊

1430
01:28:17,333 --> 01:28:21,666
‪这就能解释为什么他无法爱上我了

1431
01:28:22,208 --> 01:28:25,041
‪一定是有原因的 但不可能是因为我

1432
01:28:25,125 --> 01:28:26,125
‪我是最棒的

1433
01:28:28,416 --> 01:28:30,000
‪你也爱他吗？

1434
01:28:30,083 --> 01:28:31,083
‪我…

1435
01:28:33,166 --> 01:28:36,041
‪我想我觉得…

1436
01:28:36,125 --> 01:28:39,041
‪好吧 我跟你说说我怎么想的

1437
01:28:39,125 --> 01:28:39,958
‪好啊

1438
01:28:40,041 --> 01:28:44,583
‪我觉得你们上床的那晚
‪你就爱上了彼得

1439
01:28:45,791 --> 01:28:48,208
‪什么？没有

1440
01:28:49,000 --> 01:28:52,750
‪那太鲁莽和不切实际了 我不是…

1441
01:28:52,833 --> 01:28:54,041
‪人类？我们都知道

1442
01:28:54,125 --> 01:28:57,375
‪所以你才会被他的书吓坏了
‪像个疯子一样跑来跑去

1443
01:28:57,458 --> 01:28:58,416
‪我才没有呢！

1444
01:28:59,291 --> 01:29:00,458
‪天啊 我有

1445
01:29:00,541 --> 01:29:02,166
‪天啊 我有

1446
01:29:02,250 --> 01:29:03,958
‪因为你爱他

1447
01:29:04,041 --> 01:29:07,583
‪别逼我唱芭芭拉史翠珊的《我是个
‪恋爱中的女人》 因为我真的会唱

1448
01:29:07,666 --> 01:29:10,291
‪-我在我奶奶的养老院唱过
‪-不

1449
01:29:10,375 --> 01:29:13,125
‪就算我觉得彼得和我是…

1450
01:29:13,791 --> 01:29:16,625
‪不 彼得对我没有那种感觉

1451
01:29:16,708 --> 01:29:19,375
‪这么多年 他通过和各种
‪跟我毫无相似之处的女人交往

1452
01:29:19,458 --> 01:29:23,958
‪让我明白了那晚是什么情况

1453
01:29:24,041 --> 01:29:25,125
‪我只是…

1454
01:29:25,791 --> 01:29:26,708
‪不

1455
01:29:26,791 --> 01:29:29,791
‪我绝对不会拿我的友谊去碰运气…

1456
01:29:29,875 --> 01:29:33,000
‪你不明白吗？你要做的就是冒一次险

1457
01:29:33,083 --> 01:29:36,708
‪不 这是你不了解我的地方
‪我是不会去冒险的

1458
01:29:36,791 --> 01:29:39,791
‪我拥有的一切都很美好
‪我心甚慰 你明白吗？

1459
01:29:39,875 --> 01:29:42,291
‪乐天知命 安然若素

1460
01:29:42,375 --> 01:29:44,875
‪我就是这样生活的

1461
01:29:44,958 --> 01:29:48,750
‪这也是我打牌的方法
‪我从来不会冒进

1462
01:29:48,833 --> 01:29:49,833
‪你懂我的意思吗？

1463
01:29:49,916 --> 01:29:53,833
‪你不明白 因为你不打牌
‪但我之后会解释的 下次

1464
01:29:53,916 --> 01:29:57,208
‪但这就是…我就是这样的人

1465
01:29:57,291 --> 01:30:00,333
‪我会评估概率 这样能保证我安全

1466
01:30:00,416 --> 01:30:04,416
‪也让我的孩子很安全
‪我只需要能安全

1467
01:30:05,333 --> 01:30:06,166
‪对

1468
01:30:07,875 --> 01:30:12,791
‪不！

1469
01:30:13,458 --> 01:30:17,000
‪我不明白你为什么
‪不考虑一下我对这件事的看法

1470
01:30:17,083 --> 01:30:21,166
‪我不想谈这件事了
‪我得洗个澡 去见西奥…

1471
01:30:21,250 --> 01:30:24,375
‪-那彼得呢？
‪-忘了这事吧 我不想冒险

1472
01:30:24,458 --> 01:30:28,166
‪如果你又要用扑克牌来类比
‪我会崩溃的

1473
01:30:28,250 --> 01:30:31,000
‪你是会冒险的 顺便说一句 我见识过

1474
01:30:31,875 --> 01:30:33,666
‪你能做得到的

1475
01:30:33,750 --> 01:30:37,375
‪你可以告诉彼得你的感觉 你可以的

1476
01:31:27,041 --> 01:31:29,166
‪来吧 各位！加油！

1477
01:31:34,375 --> 01:31:35,500
‪加油 小子

1478
01:31:46,916 --> 01:31:48,041
‪天啊 好了！

1479
01:31:49,291 --> 01:31:50,458
‪嗨！

1480
01:31:50,541 --> 01:31:51,375
‪嘿！

1481
01:31:51,875 --> 01:31:53,416
‪抱歉我迟到了

1482
01:31:54,375 --> 01:31:56,291
‪-你是跑来的吗？
‪-没有 我只是…

1483
01:31:57,250 --> 01:31:58,916
‪我只是有点喘不上气来

1484
01:31:59,000 --> 01:31:59,833
‪我也是

1485
01:31:59,916 --> 01:32:00,791
‪好吧！

1486
01:32:03,208 --> 01:32:04,291
‪-嗨
‪-天呐

1487
01:32:04,375 --> 01:32:07,250
‪我本来想等到开胃菜上来的
‪但你介意我现在开始吗？

1488
01:32:08,458 --> 01:32:09,458
‪当然可以

1489
01:32:16,458 --> 01:32:17,708
‪冲进去！

1490
01:32:19,083 --> 01:32:20,333
‪加油 杰克！

1491
01:32:24,000 --> 01:32:28,291
‪我给你的提案是 我帮你争取到了
‪一个去“麦克米伦出版”的面试机会

1492
01:32:28,875 --> 01:32:30,541
‪全职编辑职位

1493
01:32:30,625 --> 01:32:34,541
‪他们需要人手 你非常优秀
‪如果你能去 那是他们的福气

1494
01:32:36,125 --> 01:32:40,541
‪第二部分是 我没能让你到
‪“邓肯出版社”来面试

1495
01:32:40,625 --> 01:32:44,958
‪因为我觉得
‪我们应该看看你跟我之间的感觉…

1496
01:32:45,041 --> 01:32:45,875
‪是…

1497
01:32:45,958 --> 01:32:46,833
‪有可能的

1498
01:32:48,583 --> 01:32:52,500
‪当然 现在还太早
‪但你不应该和我一起共事如果我们…

1499
01:32:52,583 --> 01:32:55,333
‪哪怕只是考虑去探索一下 你懂吗？

1500
01:32:55,416 --> 01:32:59,750
‪我知道你在洛杉矶有你的生活
‪我不想操之过急

1501
01:33:00,625 --> 01:33:02,958
‪他说 操之过急

1502
01:33:03,041 --> 01:33:04,791
‪我…

1503
01:33:04,875 --> 01:33:06,666
‪我不知道该说些什么

1504
01:33:06,750 --> 01:33:09,541
‪对 这不是一点点 是很多

1505
01:33:10,583 --> 01:33:11,458
‪是挺多的

1506
01:33:12,583 --> 01:33:14,000
‪很好

1507
01:33:14,083 --> 01:33:17,250
‪加油 各位！继续！加油！

1508
01:33:20,000 --> 01:33:20,833
‪漂亮

1509
01:33:21,625 --> 01:33:23,208
‪-上！
‪-拿下它！

1510
01:33:24,125 --> 01:33:25,416
‪上！

1511
01:33:29,208 --> 01:33:31,833
‪西奥 你是个好人

1512
01:33:32,916 --> 01:33:37,291
‪只是过去这个星期感觉好不真实

1513
01:33:37,375 --> 01:33:38,916
‪我真的…

1514
01:33:39,000 --> 01:33:42,708
‪你对我的信任意味着一切

1515
01:33:42,791 --> 01:33:44,708
‪但今天早些时候 我…

1516
01:33:45,583 --> 01:33:48,708
‪我正在找我的牛仔夹克 到处翻找

1517
01:33:48,791 --> 01:33:50,791
‪然后我找到一个信封 然后…

1518
01:33:50,875 --> 01:33:53,375
‪这是我说过的最奇怪的话了

1519
01:33:57,041 --> 01:34:00,416
‪我想我可能爱着另一个人

1520
01:34:02,375 --> 01:34:05,916
‪-是哦
‪-我知道这么说很疯狂

1521
01:34:06,000 --> 01:34:08,625
‪爱情就是很疯狂 爱情是最糟糕的事

1522
01:34:09,208 --> 01:34:10,791
‪简直是噩梦

1523
01:34:10,875 --> 01:34:14,708
‪尤其是当它…突如其来击中你时

1524
01:34:24,208 --> 01:34:26,291
‪退后 你没事吧？

1525
01:34:40,750 --> 01:34:42,500
‪-你需要接吗？
‪-需要

1526
01:34:42,583 --> 01:34:44,708
‪-不用担心
‪-我马上回来

1527
01:34:47,500 --> 01:34:48,500
‪嘿！

1528
01:34:48,583 --> 01:34:52,666
‪我知道我们明天就能见面了 但我想…

1529
01:34:52,750 --> 01:34:53,750
‪等等 什么？

1530
01:34:57,666 --> 01:35:00,416
‪我的天啊
‪你说“冰球选拔赛”是什么意思？

1531
01:35:01,916 --> 01:35:03,041
‪我的天啊

1532
01:35:06,041 --> 01:35:07,041
‪好的

1533
01:35:09,083 --> 01:35:11,000
‪我的天呐！

1534
01:35:11,083 --> 01:35:15,666
‪救护车很快就赶到了
‪他现在跟医生在一起 所以…

1535
01:35:17,416 --> 01:35:20,833
‪医生来了 我帮你开免提

1536
01:35:20,916 --> 01:35:22,458
‪天啊 他还好吗？

1537
01:35:22,541 --> 01:35:24,583
‪好消息是 他情况很好

1538
01:35:24,666 --> 01:35:25,916
‪好了

1539
01:35:26,416 --> 01:35:29,375
‪他确实有些头痛和恶心

1540
01:35:30,208 --> 01:35:31,041
‪好的

1541
01:35:31,125 --> 01:35:33,458
‪-我们会让他留院观察…
‪-天啊

1542
01:35:33,541 --> 01:35:36,041
‪…确保他没有脑震荡

1543
01:35:36,125 --> 01:35:38,291
‪或者 这种情况不太可能
‪其他类型的血肿

1544
01:35:38,375 --> 01:35:39,333
‪天啊！

1545
01:35:41,500 --> 01:35:44,750
‪-我想跟他说说话
‪-他不会有事的

1546
01:35:44,833 --> 01:35:47,791
‪我不想跟你说话 彼得！
‪我想跟杰克说话！

1547
01:35:48,333 --> 01:35:49,625
‪他在病房里

1548
01:35:49,708 --> 01:35:52,000
‪让杰克接电话 彼得

1549
01:35:52,083 --> 01:35:55,750
‪在发生严重的脑损伤
‪他忘掉自己妈妈是谁之前！

1550
01:35:56,666 --> 01:35:59,166
‪-我去一下
‪-对 你大概很应该

1551
01:36:01,541 --> 01:36:04,583
‪血肿 那就是你想要的 对吧？

1552
01:36:04,666 --> 01:36:08,500
‪-不 你不会想那样的 那很糟糕
‪-是哦 你不想要？你不想要

1553
01:36:11,083 --> 01:36:14,333
‪对 他就在旁边 是你妈妈

1554
01:36:15,333 --> 01:36:17,583
‪-嘿
‪-亲爱的 你还好吗？

1555
01:36:17,666 --> 01:36:18,583
‪我好极了！

1556
01:36:18,666 --> 01:36:20,458
‪真对不起 我不在你身边

1557
01:36:20,541 --> 01:36:22,291
‪我现在就回家

1558
01:36:22,375 --> 01:36:23,250
‪妈妈 别说话！

1559
01:36:24,041 --> 01:36:27,375
‪-你受伤了 宝贝
‪-这是我人生中最棒的一个星期

1560
01:36:27,458 --> 01:36:31,166
‪我和彼得 我们看了《异形》
‪一起开敞篷车

1561
01:36:31,250 --> 01:36:32,791
‪我还差点喝了咖啡

1562
01:36:33,375 --> 01:36:36,208
‪等等 说慢点 倒回去 什么？

1563
01:36:36,291 --> 01:36:39,541
‪这个星期 我做了一回
‪不一样的我 感觉棒极了

1564
01:36:40,500 --> 01:36:42,291
‪不要生彼得的气 好吗？

1565
01:36:42,375 --> 01:36:45,375
‪杰克 我会单独处理跟彼得的事

1566
01:36:45,458 --> 01:36:47,916
‪你猜怎么着？我考进冰球队了！

1567
01:36:48,000 --> 01:36:51,041
‪等我回家后 我们得讨论一下这件事

1568
01:36:51,125 --> 01:36:53,541
‪不 我现在就想谈

1569
01:36:53,625 --> 01:36:56,333
‪我想打冰球 我希望你能同意

1570
01:36:56,416 --> 01:36:58,500
‪我知道你会怕这怕那

1571
01:36:58,583 --> 01:37:01,625
‪我也是 但我不希望我们继续这样了

1572
01:37:02,833 --> 01:37:04,875
‪-好的…
‪-总之 爱你 妈妈

1573
01:37:04,958 --> 01:37:08,000
‪-我得挂了 我的朋友们在这儿
‪-兄弟 你简直横扫千军！

1574
01:37:08,083 --> 01:37:09,750
‪-我们都看到了！
‪-载入史册！

1575
01:37:09,833 --> 01:37:13,208
‪太精彩了
‪我还记得被人缠住然后箍住

1576
01:37:13,291 --> 01:37:16,833
‪-那家伙撞到我身上然后…
‪-看吧？他没事

1577
01:37:18,333 --> 01:37:21,500
‪-我真的很抱歉我没有…
‪-艾丽西娅在吗？

1578
01:37:22,875 --> 01:37:26,583
‪在 她就在旁边
‪你回来的时候我也会在这儿

1579
01:37:26,666 --> 01:37:29,958
‪拜托别了 我现在就回家 拜托你走吧

1580
01:37:31,166 --> 01:37:33,000
‪-可是…
‪-彼得 你快走！

1581
01:37:36,916 --> 01:37:39,291
‪-杰克出了意外 他受伤了
‪-他还好吗？

1582
01:37:39,375 --> 01:37:41,750
‪我不知道 我得走了

1583
01:37:41,833 --> 01:37:42,958
‪西奥 你是…

1584
01:37:46,083 --> 01:37:47,583
‪你知道你是什么样的人

1585
01:37:49,291 --> 01:37:50,166
‪你也是

1586
01:38:23,416 --> 01:38:27,666
‪（全收拾好了！你需要一个
‪像样的行李箱！爱你 明卡小姐）

1587
01:38:36,291 --> 01:38:37,125
‪抱歉

1588
01:38:40,291 --> 01:38:43,500
‪我刚在洛杉矶降落 我会直接去医院

1589
01:38:43,583 --> 01:38:44,916
‪-他不在那里
‪-什么？

1590
01:38:45,000 --> 01:38:47,333
‪他和艾丽西娅在家 而且他很好

1591
01:38:47,416 --> 01:38:51,041
‪我给你打了无数个电话
‪对不起 好吗？

1592
01:38:51,125 --> 01:38:55,083
‪是我搞砸了
‪我应该在他去选拔前就告诉你的

1593
01:38:55,166 --> 01:38:56,166
‪是吗？

1594
01:38:56,250 --> 01:38:59,041
‪我以为我给了他他需要的东西！

1595
01:38:59,125 --> 01:39:01,291
‪-什么？血肿吗？
‪-嗨 顺便一提

1596
01:39:02,375 --> 01:39:03,625
‪-什么？
‪-我在这边

1597
01:39:04,125 --> 01:39:07,375
‪-你在这里做什么？
‪-我要走了 你让我走的

1598
01:39:07,458 --> 01:39:09,500
‪-很好
‪-我应该告诉你的

1599
01:39:09,583 --> 01:39:12,375
‪但有些事情你也应该先告诉我

1600
01:39:12,458 --> 01:39:14,791
‪不 你可不能反过来说我

1601
01:39:14,875 --> 01:39:16,583
‪-我跟明卡聊过了
‪-是吗？

1602
01:39:16,666 --> 01:39:19,625
‪她跟我说了那本书的事
‪你的所作所为太离谱了！

1603
01:39:19,708 --> 01:39:22,375
‪-我本来打算跟你说那本书的事的
‪-还有别的事

1604
01:39:22,458 --> 01:39:25,666
‪泽恩呢？西奥呢？
‪就是“哦 西奥！”的那个

1605
01:39:25,750 --> 01:39:29,958
‪-等等 你是怎么知道这件事的？
‪-我家有个摄像头

1606
01:39:30,041 --> 01:39:32,250
‪你看了我和西奥？

1607
01:39:32,333 --> 01:39:34,500
‪看了一点 我就想戳瞎自己的眼睛！

1608
01:39:34,583 --> 01:39:38,791
‪-“我已经受够那些了”是什么情况？
‪-我是个人 不是石头

1609
01:39:38,875 --> 01:39:42,791
‪那就是你的原话！
‪“我的心已经冷若磐石了”

1610
01:39:42,875 --> 01:39:45,416
‪你对别人的私生活指指点点？

1611
01:39:45,500 --> 01:39:46,708
‪好吧 来了

1612
01:39:46,791 --> 01:39:49,375
‪我把我的孩子交给了你

1613
01:39:49,458 --> 01:39:51,416
‪他是我的命根子

1614
01:39:51,500 --> 01:39:54,166
‪这也许就是问题所在

1615
01:39:58,208 --> 01:39:59,541
‪我真不敢相信

1616
01:40:00,125 --> 01:40:01,416
‪你知道吗？

1617
01:40:02,791 --> 01:40:06,666
‪你总是说自己是个混蛋
‪也许你说得对

1618
01:40:10,041 --> 01:40:13,125
‪-这他妈真的太过分了
‪-好吧 你…

1619
01:40:13,208 --> 01:40:16,958
‪我放下了我的生活过来帮你？
‪这就是我做错的事吗？

1620
01:40:17,041 --> 01:40:19,583
‪你不可理喻！不可理喻！

1621
01:40:21,041 --> 01:40:22,250
‪该死！

1622
01:40:43,083 --> 01:40:46,375
‪等等 别…等一下

1623
01:40:50,375 --> 01:40:53,333
‪-我非常生气…
‪-你到底怎么回事？

1624
01:40:54,333 --> 01:40:56,708
‪-你翻了我的东西？
‪-你为什么不告诉我？

1625
01:40:57,458 --> 01:41:01,583
‪你为什么什么都不说？
‪你为什么要浪费这么多的光阴？

1626
01:41:02,166 --> 01:41:04,416
‪-因为我很害怕！
‪-怕什么？

1627
01:41:04,500 --> 01:41:07,000
‪我怕自己配不上你！

1628
01:41:07,083 --> 01:41:10,708
‪我怕如果我告诉你我的感觉
‪你会拒绝我

1629
01:41:10,791 --> 01:41:12,083
‪告诉我你的感觉！

1630
01:41:12,166 --> 01:41:13,791
‪你知道我什么感觉！

1631
01:41:14,916 --> 01:41:18,250
‪-是什么？你喜欢我？
‪-不是！

1632
01:41:19,083 --> 01:41:24,541
‪黛比 我疯狂地、深深地、
‪不可自拔地爱着你

1633
01:41:26,583 --> 01:41:28,500
‪我从认识你的那一刻起就这样了

1634
01:41:32,666 --> 01:41:36,375
‪你早该说出来的 我们每天都会聊天

1635
01:41:38,833 --> 01:41:42,416
‪现在我们该怎么办？
‪我以为我们会是永远的朋友

1636
01:41:42,500 --> 01:41:44,041
‪-不是吗？
‪-不是

1637
01:41:45,333 --> 01:41:47,833
‪我们不会再是朋友了 黛比

1638
01:42:17,375 --> 01:42:22,291
‪-你要成为出版作家了！
‪-是啊 而你要成为优秀的编辑了

1639
01:42:22,375 --> 01:42:26,166
‪好奇怪 等不及去见杰克了

1640
01:42:26,250 --> 01:42:28,458
‪-他一定会开心死的
‪-等一下

1641
01:42:28,541 --> 01:42:31,416
‪我们要变成牵手族吗？

1642
01:42:31,500 --> 01:42:34,750
‪-我从没见过你牵别人手
‪-我不牵手的

1643
01:42:34,833 --> 01:42:35,666
‪是啊！

1644
01:42:36,416 --> 01:42:40,250
‪-但感觉还挺好的
‪-那这样呢？

1645
01:42:41,083 --> 01:42:43,791
‪嗯 我觉得我们是牵手族

1646
01:42:43,875 --> 01:42:45,250
‪我同意

1647
01:42:45,333 --> 01:42:46,208
‪看看我们

1648
01:42:47,666 --> 01:42:51,166
‪好的 他来了 我们的优步 好嘞！

1649
01:42:54,708 --> 01:42:56,083
‪那接下来会怎样？

1650
01:43:01,791 --> 01:43:07,000
‪（六个月后 在…）

1651
01:43:07,083 --> 01:43:10,375
‪（…出版了一本书之后（彼得）…）

1652
01:43:10,458 --> 01:43:15,750
‪（上上下下爬了十亿级阶梯的
‪迁入日之后（还是彼得）…）

1653
01:43:15,833 --> 01:43:20,083
‪（…在一家独立出版社
‪某得一职之后（黛比）…）

1654
01:43:20,166 --> 01:43:24,791
‪（…以及许多 许多次
‪冰球训练之后（杰克）…）

1655
01:43:51,375 --> 01:43:55,541
‪（他们过上了幸福快乐的生活）

1656
01:43:55,625 --> 01:43:59,875
‪（开个玩笑 婚姻生活不易）

1657
01:43:59,958 --> 01:44:05,250
‪（但他们的生活十分美满）

1658
01:49:15,708 --> 01:49:20,708
‪字幕翻译：Ellen L



