1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,208 --> 00:00:23,791
‪（洛杉磯）

4
00:00:25,916 --> 00:00:28,000
‪（這是2003年）

5
00:00:28,083 --> 00:00:30,666
‪（怎麼看得出來？）

6
00:00:32,125 --> 00:00:35,833
‪-好，那麼…
‪-謝謝妳邀請我們，黛比

7
00:00:37,208 --> 00:00:38,041
‪再見

8
00:00:41,583 --> 00:00:43,708
‪-你真的很不會玩撲克牌
‪-對

9
00:00:44,916 --> 00:00:47,625
‪我其實很擅長其他事情

10
00:00:50,000 --> 00:00:51,875
‪等等，現在我懂了

11
00:00:55,208 --> 00:00:57,166
‪（無意義耳環）

12
00:00:58,208 --> 00:01:01,500
‪我不敢相信，太酷了
‪妳擁有屬於自己的房子

13
00:01:01,583 --> 00:01:02,416
‪對

14
00:01:02,500 --> 00:01:05,916
‪我一直在存頭期款

15
00:01:06,000 --> 00:01:09,083
‪我是經過仔細計算存錢

16
00:01:09,166 --> 00:01:10,166
‪真的好厲害

17
00:01:10,250 --> 00:01:13,125
‪等我人生毀掉的時候
‪能搬來跟妳住嗎？

18
00:01:13,208 --> 00:01:14,541
‪-可以
‪-太棒了

19
00:01:15,375 --> 00:01:18,333
‪-天啊，妳有好多書
‪-對，我很愛看書

20
00:01:18,416 --> 00:01:21,416
‪是嗎？太好了
‪我有一天會成為大作家

21
00:01:21,500 --> 00:01:24,416
‪-我想當作家
‪-什麼？好吧，我相信你會成功

22
00:01:24,916 --> 00:01:27,166
‪妳怎麼會變得如此優秀？

23
00:01:27,250 --> 00:01:28,958
‪你知道其實不必說這些話嗎？

24
00:01:29,041 --> 00:01:31,333
‪-反正我都會跟你上床
‪-太不可思議了

25
00:01:34,541 --> 00:01:37,375
‪我明天早上把短篇故事寄給妳

26
00:01:38,000 --> 00:01:38,833
‪太好了

27
00:01:40,500 --> 00:01:41,375
‪我想妳會喜歡

28
00:01:42,083 --> 00:01:44,791
‪-好，你安靜點
‪-我不說了，抱歉…

29
00:01:49,666 --> 00:01:52,000
‪其實我寫了23個短篇故事

30
00:01:52,083 --> 00:01:53,291
‪天啊，別說了

31
00:01:58,041 --> 00:02:00,708
‪（20年後）

32
00:02:02,916 --> 00:02:03,750
‪早安

33
00:02:05,125 --> 00:02:05,958
‪早安

34
00:02:06,041 --> 00:02:08,375
‪生日快樂，年輕小夥子

35
00:02:08,458 --> 00:02:10,208
‪什麼？我們明明同年

36
00:02:10,291 --> 00:02:11,500
‪以女性年紀計算不是

37
00:02:11,583 --> 00:02:13,750
‪以女性來說，我是老太婆

38
00:02:13,833 --> 00:02:16,791
‪不知為何男人到70歲
‪人們還是會覺得性感

39
00:02:16,875 --> 00:02:19,250
‪不論有多少皺紋，頭髮多稀疏

40
00:02:19,333 --> 00:02:22,208
‪-所以，恭喜你
‪-我承認，這很划算

41
00:02:22,291 --> 00:02:24,666
‪我幫你準備了最棒的生日禮物

42
00:02:24,750 --> 00:02:27,541
‪妳幫我買了一輛保時捷？A356？

43
00:02:27,625 --> 00:02:30,083
‪不是，是紫色的911，對吧？

44
00:02:30,166 --> 00:02:31,333
‪要喝咖啡嗎？

45
00:02:31,916 --> 00:02:34,083
‪好，謝謝

46
00:02:36,833 --> 00:02:39,291
‪（洛杉磯，紐約）

47
00:02:39,375 --> 00:02:41,041
‪這樣好了，我等等再打給妳

48
00:02:50,833 --> 00:02:53,208
‪你說不需要我帶什麼去紐約

49
00:02:53,291 --> 00:02:55,208
‪但你那裡有香草植物嗎？

50
00:02:55,750 --> 00:02:56,791
‪什麼？

51
00:02:56,875 --> 00:02:59,708
‪香草植物？算了，我帶一些過去

52
00:02:59,791 --> 00:03:02,875
‪放在窗邊
‪就能聞到新鮮的羅勒或薄荷香氣

53
00:03:02,958 --> 00:03:05,708
‪方便用來料理、品嘗或嗅聞

54
00:03:05,791 --> 00:03:11,083
‪黛比，請別把泥土
‪帶進我的公寓，我求妳了

55
00:03:11,166 --> 00:03:13,375
‪毫不意外，你早上會聽汽車合唱團

56
00:03:13,458 --> 00:03:14,958
‪我早、中、晚都聽

57
00:03:15,041 --> 00:03:18,291
‪確認一下，我在你家時
‪如果你想邀請別人來過夜

58
00:03:18,375 --> 00:03:20,916
‪要我離開的話，我可以配合，所以…

59
00:03:21,000 --> 00:03:24,541
‪-好吧，這下我感覺不自在了
‪-拜託，我看過你裸體

60
00:03:24,625 --> 00:03:27,041
‪-總是很奇怪
‪-超奇怪

61
00:03:27,625 --> 00:03:31,375
‪謝謝妳，我可以克制自己一個星期

62
00:03:31,458 --> 00:03:34,375
‪很難說，也許妳會在這裡遇見對象

63
00:03:34,458 --> 00:03:37,000
‪然後我們在這裡辦一場性愛派對

64
00:03:37,083 --> 00:03:40,250
‪-很噁耶
‪-對，很抱歉，這太噁心了

65
00:03:40,333 --> 00:03:43,041
‪總之，我沒機會認識任何人

66
00:03:43,125 --> 00:03:46,708
‪如你所知，我的心是顆冰冷的小石頭

67
00:03:47,333 --> 00:03:49,458
‪我很高興妳沒有為此大驚小怪

68
00:03:50,208 --> 00:03:54,416
‪對了，我很驕傲
‪妳能冷靜離開傑克一整週

69
00:03:54,500 --> 00:03:58,041
‪我不冷靜
‪我恐慌症都發作了，他是我的寶貝

70
00:03:58,125 --> 00:04:02,000
‪我從沒離開他那麼久
‪這傢伙起床了！

71
00:04:02,083 --> 00:04:04,125
‪-早，我可以吃這個嗎？
‪-早

72
00:04:04,208 --> 00:04:07,125
‪-可以，沒有麩質，跟彼得問好
‪-怎樣？彼得

73
00:04:07,208 --> 00:04:09,750
‪-怎樣？傑克燈籠
‪-什麼？

74
00:04:09,833 --> 00:04:11,916
‪我在想綽號，不喜歡嗎？

75
00:04:12,625 --> 00:04:13,958
‪不，他不喜歡

76
00:04:15,166 --> 00:04:18,416
‪-再想別的吧
‪-看看他，他不是小孩了

77
00:04:18,500 --> 00:04:20,083
‪好嗎？他會沒事的

78
00:04:20,166 --> 00:04:22,750
‪妳又不是留狗碗和玩具給他

79
00:04:22,833 --> 00:04:25,375
‪史嘉莉會在那裡，妳要我的意見嗎？

80
00:04:25,458 --> 00:04:28,666
‪光聽你的口氣
‪我就知道你的意見是什麼了

81
00:04:28,750 --> 00:04:33,666
‪聽著，他不是我的孩子
‪但我想傑克可以利用這個空間

82
00:04:33,750 --> 00:04:35,125
‪好，我會記下養育建議

83
00:04:35,208 --> 00:04:38,500
‪來自一位只養過金魚
‪並且金魚死於營火的傢伙

84
00:04:38,583 --> 00:04:42,666
‪我只是覺得有
‪直升機式教育、掃雪機式教育

85
00:04:42,750 --> 00:04:45,541
‪妳則是用保鮮膜式教育

86
00:04:45,625 --> 00:04:49,625
‪妳把孩子緊緊包住，這會讓他窒息的

87
00:04:49,708 --> 00:04:51,541
‪我懂你的比喻，謝了

88
00:04:51,625 --> 00:04:54,708
‪我們在同一個城市待一個星期
‪你有多興奮？

89
00:04:54,791 --> 00:04:57,041
‪我們上次相處那麼久是什麼時候？

90
00:04:57,125 --> 00:04:59,083
‪我不知道，2008年嗎？

91
00:04:59,166 --> 00:05:01,541
‪當你因為害怕地震離開洛杉磯

92
00:05:01,625 --> 00:05:04,958
‪聽著，奇諾崗地震可不是開笑話的

93
00:05:06,958 --> 00:05:10,333
‪總之，我知道你得上班了
‪我得在你出門前把禮物給你

94
00:05:10,416 --> 00:05:13,750
‪-那天我在清理這個抽屜…
‪-妳會清理東西？

95
00:05:13,833 --> 00:05:15,791
‪我偶爾會清理東西

96
00:05:16,291 --> 00:05:18,250
‪看看我找到什麼！

97
00:05:20,291 --> 00:05:21,500
‪我知道你討厭紀念品

98
00:05:21,583 --> 00:05:25,125
‪對，我最討厭的紀念物就是紀念品

99
00:05:25,208 --> 00:05:27,666
‪好，等一下，這是你的禮物，你看

100
00:05:30,083 --> 00:05:32,541
‪你過夜的那晚，我把這個放在邊桌上

101
00:05:32,625 --> 00:05:36,125
‪我以為這會成為我們婚禮的小紀念品

102
00:05:36,208 --> 00:05:38,875
‪-我20幾歲時就是這麼蠢
‪-妳不蠢

103
00:05:38,958 --> 00:05:39,916
‪有點蠢

104
00:05:40,000 --> 00:05:44,083
‪總之，那晚最棒的就是
‪我贏走你身上所有的現金

105
00:05:44,166 --> 00:05:45,541
‪這是最棒的部分？

106
00:05:45,625 --> 00:05:49,541
‪這件事情蓋過性愛的部分
‪因為你隔天就逃跑了

107
00:05:49,625 --> 00:05:51,708
‪-我後來有打給妳
‪-對

108
00:05:51,791 --> 00:05:54,666
‪你有打給我，說你無法跟我交往

109
00:05:54,750 --> 00:05:57,083
‪也無法跟任何人交往，因為你是…

110
00:05:57,166 --> 00:05:59,041
‪“人所不知的爛人”？

111
00:05:59,125 --> 00:06:02,750
‪我果然有作家魂，這措詞太美了

112
00:06:02,833 --> 00:06:06,250
‪而小題大作的人是我？總之

113
00:06:06,333 --> 00:06:09,500
‪20年的友情，20年了，你相信嗎？

114
00:06:09,583 --> 00:06:12,208
‪你擁有世界上最好的朋友

115
00:06:12,291 --> 00:06:13,291
‪妳也是

116
00:06:13,375 --> 00:06:15,083
‪祝你有個超讚的生日，彼得

117
00:06:15,166 --> 00:06:16,875
‪我會的，妳真棒

118
00:06:17,666 --> 00:06:19,458
‪好，我們兩天後見

119
00:06:25,166 --> 00:06:28,166
‪天啊，我以為你和黛比會一直聊下去

120
00:06:28,250 --> 00:06:31,583
‪-我知道，對不起
‪-你們在聊什麼？

121
00:06:31,666 --> 00:06:33,666
‪-就是聊天而已
‪-聊天？

122
00:06:33,750 --> 00:06:38,291
‪你最要好的朋友
‪是一位我從未見過的女人

123
00:06:38,375 --> 00:06:41,000
‪她在你生日打來
‪然後你們聊個沒完？

124
00:06:41,083 --> 00:06:43,041
‪不是“女孩”，她叫“黛比”

125
00:06:44,291 --> 00:06:48,166
‪很明顯我沒有吃醋
‪畢竟我如此優秀，但感覺很奇怪

126
00:06:48,250 --> 00:06:49,583
‪貝嘉？

127
00:06:49,666 --> 00:06:53,000
‪如果你們這麼喜歡彼此
‪為什麼不在一起？

128
00:06:53,541 --> 00:06:55,708
‪我和黛比？對，因為

129
00:06:56,875 --> 00:06:57,708
‪因為…

130
00:06:57,791 --> 00:07:00,791
‪她…就是她

131
00:07:01,458 --> 00:07:02,666
‪而我就是我

132
00:07:04,916 --> 00:07:07,125
‪要上班了嗎？我們叫的車來了

133
00:07:08,875 --> 00:07:10,125
‪妳今天看起來真美

134
00:07:18,833 --> 00:07:23,916
‪好，今晚在布朗斯通俱樂部
‪不要告訴他們今天是我生日

135
00:07:24,000 --> 00:07:27,500
‪他們會過於激動，我只想跟妳一起過

136
00:07:27,583 --> 00:07:28,500
‪彼得

137
00:07:29,500 --> 00:07:30,375
‪什麼事？

138
00:07:31,333 --> 00:07:32,791
‪接下來呢？

139
00:07:34,500 --> 00:07:37,791
‪吃完晚餐後嗎？
‪我喜歡他們的焦糖布丁

140
00:07:38,708 --> 00:07:41,583
‪不是，我是指我們接下來的發展

141
00:07:42,083 --> 00:07:45,083
‪我們已經交往半年了，然後…

142
00:07:46,208 --> 00:07:49,625
‪我只是覺得，我們沒有變得更親蜜

143
00:07:49,708 --> 00:07:52,500
‪-我對你沒有那麼瞭解
‪-妳瞭解我

144
00:07:53,333 --> 00:07:55,666
‪我對妳毫無隱瞞
‪我是很容易瞭解的人

145
00:07:55,750 --> 00:07:59,750
‪我只是想知道
‪這是否是在浪費我的時間

146
00:07:59,833 --> 00:08:01,416
‪-好吧？
‪-定義何謂“浪費”

147
00:08:03,958 --> 00:08:05,000
‪你剛才的行為就是了

148
00:08:07,458 --> 00:08:09,000
‪生日快樂

149
00:08:10,791 --> 00:08:13,000
‪不，別這樣

150
00:08:13,083 --> 00:08:14,500
‪-結束了，彼得
‪-這…

151
00:08:20,625 --> 00:08:22,416
‪然後她搭走我叫的車

152
00:08:25,875 --> 00:08:28,500
‪-你吃了抗組織胺藥嗎？
‪-有

153
00:08:28,583 --> 00:08:30,416
‪-鼻噴劑？
‪-有

154
00:08:30,500 --> 00:08:32,250
‪很好，可以出發了

155
00:08:34,291 --> 00:08:35,291
‪早安，夥伴

156
00:08:35,375 --> 00:08:40,291
‪對了，瓢蟲在這個花園裡
‪過著超讚的生活

157
00:08:40,375 --> 00:08:43,791
‪-你們也一樣，祝今日愉快
‪-你也是，阿禪

158
00:08:43,875 --> 00:08:45,083
‪我會待在這裡！

159
00:08:45,583 --> 00:08:47,916
‪或是在那一頭

160
00:09:46,875 --> 00:09:51,291
{\an8}‪我跟亞歷山大的媽媽談過
‪在生日派對時

161
00:09:51,375 --> 00:09:54,166
{\an8}‪供應另一種甜點，因為你會過敏

162
00:09:54,250 --> 00:09:57,750
{\an8}‪-別忘了
‪-不會吧，這樣好丟臉，為何…

163
00:09:57,833 --> 00:10:00,500
{\an8}‪你跟韋德還是朋友嗎？嗨，韋德

164
00:10:00,583 --> 00:10:01,833
{\an8}‪-媽！
‪-幹嘛？

165
00:10:01,916 --> 00:10:04,958
{\an8}‪-怎樣？他是我的學生
‪-天啊，妳不是老師

166
00:10:05,041 --> 00:10:07,375
{\an8}‪我是在這裡工作，我把午餐給你

167
00:10:07,458 --> 00:10:09,791
{\an8}‪你們以前常常在一起

168
00:10:09,875 --> 00:10:11,791
{\an8}‪他會來我們家過夜

169
00:10:11,875 --> 00:10:15,375
{\an8}‪我幫你放進背包
‪他不是在我們的沙發上尿過嗎？

170
00:10:15,458 --> 00:10:16,541
{\an8}‪媽

171
00:10:17,083 --> 00:10:18,166
{\an8}‪怎麼了？他真的有

172
00:10:19,583 --> 00:10:21,375
{\an8}‪-嗨，女孩
‪-天啊，嗨

173
00:10:22,666 --> 00:10:24,916
{\an8}‪要來點我難喝的辦公室咖啡嗎？

174
00:10:25,000 --> 00:10:26,333
{\an8}‪-我有這杯
‪-好

175
00:10:26,416 --> 00:10:28,458
{\an8}‪-不過當然好
‪-走吧

176
00:10:28,541 --> 00:10:30,041
{\an8}‪妳都打包好了嗎？

177
00:10:30,125 --> 00:10:31,208
{\an8}‪是的，我打包好了

178
00:10:31,291 --> 00:10:35,875
{\an8}‪我得說，我很高興妳終於去度假了

179
00:10:35,958 --> 00:10:39,750
‪什麼？不是
‪我不是去度假，我跟你解釋過了

180
00:10:39,833 --> 00:10:42,375
‪我得在今年結束前完成學程

181
00:10:42,458 --> 00:10:46,416
‪才能申請學區的資深會計一職

182
00:10:47,375 --> 00:10:50,625
‪我好愛妳像那樣講一堆性感字眼

183
00:10:50,708 --> 00:10:52,708
‪我只是…我需要錢

184
00:10:52,791 --> 00:10:54,333
‪傑克的濕疹藥

185
00:10:54,416 --> 00:10:57,250
‪我的醫保只能補助六個月

186
00:10:57,333 --> 00:10:59,583
‪-而他的藥費要花…
‪-一千美元

187
00:10:59,666 --> 00:11:03,041
‪對，一個月就要一千美元

188
00:11:03,125 --> 00:11:04,958
‪所以，我不是去度假的

189
00:11:05,041 --> 00:11:05,875
‪好，知道了

190
00:11:05,958 --> 00:11:08,416
‪我只希望等妳到了紐約之後

191
00:11:08,500 --> 00:11:11,666
‪妳會花點時間善待自己

192
00:11:11,750 --> 00:11:14,083
‪也許泡個澡，放鬆一下

193
00:11:14,166 --> 00:11:15,958
‪那是我旅遊時的最愛

194
00:11:16,041 --> 00:11:18,750
‪我會泡個澡，不會聽見孩子們喊著

195
00:11:18,833 --> 00:11:20,291
‪“我肚子餓了！”

196
00:11:20,375 --> 00:11:22,083
‪她們總是肚子餓嗎？

197
00:11:22,166 --> 00:11:24,750
‪-我從不餵她們吃飯，所以…
‪-從來沒有？

198
00:11:24,833 --> 00:11:27,250
‪為什麼吉米不能過來照顧傑克？

199
00:11:27,333 --> 00:11:29,625
‪現在是爬山旺季，他必須待在戶外

200
00:11:29,708 --> 00:11:31,666
‪天啊，妳對他真好

201
00:11:31,750 --> 00:11:35,583
‪若我的前任是登山家，每年有十個月

202
00:11:35,666 --> 00:11:37,291
‪環遊世界，跟一位…

203
00:11:37,375 --> 00:11:40,541
‪33歲正妹，全身紋身…

204
00:11:41,041 --> 00:11:42,791
‪你有看她的IＧ嗎？

205
00:11:43,541 --> 00:11:47,250
‪妳以為我不會看
‪吉米女朋友的IG帳號嗎？

206
00:11:47,333 --> 00:11:50,625
‪那我們在做什麼？
‪我會變成什麼樣的人？

207
00:11:50,708 --> 00:11:53,250
‪沒關係，目前的情況對我和他都好

208
00:11:53,333 --> 00:11:55,166
‪而且傑克喜歡跟史嘉莉在一起

209
00:11:55,250 --> 00:11:58,208
‪我希望妳能在這次旅程中
‪得到想要的事物

210
00:11:58,291 --> 00:12:00,708
‪-對
‪-以及妳所需之物，妳知道嗎？

211
00:12:00,791 --> 00:12:03,500
‪拿到學位、找個男人、回到家

212
00:12:03,583 --> 00:12:06,500
‪並且重新裝修一下妳的古代廚房

213
00:12:06,583 --> 00:12:08,875
‪我也覺得妳的頭髮該打層次了

214
00:12:08,958 --> 00:12:10,625
‪打層次，但不要瀏海

215
00:12:10,708 --> 00:12:12,458
‪緊急情況下才要剪瀏海

216
00:12:12,541 --> 00:12:15,041
‪你真的擁有我人生的所有答案

217
00:12:15,125 --> 00:12:16,083
‪當然，我們是朋友

218
00:12:16,166 --> 00:12:21,416
‪我對妳做的每一個選擇
‪都有深思熟慮後的批判

219
00:12:21,500 --> 00:12:23,083
‪以及所有解決辦法

220
00:12:23,166 --> 00:12:27,458
‪所以，若妳決定來場曼哈頓冒險
‪幫自己找個帥哥

221
00:12:27,541 --> 00:12:30,458
‪我想建議妳做個美甲

222
00:12:30,541 --> 00:12:33,458
‪也許做個蜜蠟，讓自己變得更美一點

223
00:12:33,541 --> 00:12:34,625
‪蜜蠟？

224
00:12:35,333 --> 00:12:36,500
‪我懂了，蜜蠟除毛

225
00:12:37,166 --> 00:12:40,291
‪-蜜蠟除毛
‪-那是不可能的

226
00:12:45,916 --> 00:12:49,875
‪先生，我求求你！請你別傷害我

227
00:12:49,958 --> 00:12:52,916
‪不行，這次別評分，我再來一次

228
00:12:53,000 --> 00:12:53,833
‪好

229
00:12:54,583 --> 00:12:58,500
‪先生，我求求你，別傷害我！

230
00:12:59,458 --> 00:13:00,458
‪演得好嗎？

231
00:13:01,125 --> 00:13:03,291
‪-超讚
‪-嗨，史嘉莉

232
00:13:03,375 --> 00:13:05,291
‪-嗨，黛比
‪-你們在做什麼？

233
00:13:05,375 --> 00:13:07,833
‪-我拿到一個試鏡機會
‪-什麼？

234
00:13:07,916 --> 00:13:11,833
‪沒錯，是一齣背景在1920年代
‪關於連環殺手的連續劇

235
00:13:11,916 --> 00:13:16,708
‪我要演一位遭到主角勒死的女僕

236
00:13:17,291 --> 00:13:19,750
‪好，我可以試試嗎？好，開始了

237
00:13:20,666 --> 00:13:24,333
‪我求求你，先生，請你不要傷害我

238
00:13:24,416 --> 00:13:26,833
‪我被勒住了，有看出來嗎？怎麼樣？

239
00:13:28,666 --> 00:13:31,416
‪說實話嗎？演得真好

240
00:13:31,500 --> 00:13:33,958
‪反正可能也拿不到這個角色
‪我每次都落選

241
00:13:34,041 --> 00:13:35,083
‪事情很難說

242
00:13:35,166 --> 00:13:37,250
‪妳有收到我電子郵件嗎？

243
00:13:37,333 --> 00:13:39,541
‪裡面寫著我不在時
‪要讓傑克做什麼事

244
00:13:39,625 --> 00:13:41,208
‪有收到，會照辦，對吧？傑克

245
00:13:41,291 --> 00:13:42,125
‪對

246
00:13:42,625 --> 00:13:44,791
‪黛比，我得說，我真替妳高興

247
00:13:45,375 --> 00:13:50,541
‪妳去上會計課程很酷，也很有啟發性

248
00:13:50,625 --> 00:13:54,250
‪沒想到妳愛數字
‪我本來以為妳愛讀書

249
00:13:54,333 --> 00:13:57,750
‪妳為什麼不上跟書有關的課程？

250
00:13:58,416 --> 00:14:00,083
‪這個學位很實用

251
00:14:00,166 --> 00:14:02,291
‪身為單親媽媽就得這樣

252
00:14:04,125 --> 00:14:07,208
‪對，沒錯…悲劇

253
00:14:08,541 --> 00:14:10,250
‪真是太浪費了

254
00:14:11,416 --> 00:14:12,416
‪“浪費”

255
00:14:13,250 --> 00:14:17,208
‪聽著，我們知道跟你的諮詢期到了

256
00:14:17,291 --> 00:14:21,291
‪我們只是希望
‪能有多一點時間更瞭解你

257
00:14:21,375 --> 00:14:23,875
‪兩位，你們很了解我

258
00:14:23,958 --> 00:14:26,458
‪我們這六個月以來共度好多時光

259
00:14:26,541 --> 00:14:29,916
‪對，沒錯，真的很…棒

260
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
‪超棒

261
00:14:31,083 --> 00:14:34,500
‪我們只是在想…接下來呢？

262
00:14:35,958 --> 00:14:38,416
‪接下來，我會離開

263
00:14:39,333 --> 00:14:41,125
‪我真的很抱歉

264
00:14:41,666 --> 00:14:42,500
‪加入我們

265
00:14:42,583 --> 00:14:46,041
‪我們需要新的行銷長
‪很明顯此人選非你不可

266
00:14:46,125 --> 00:14:47,541
‪-沒錯！
‪-兩位，我很抱歉

267
00:14:47,625 --> 00:14:49,416
‪只是此職位不在我的考慮範圍

268
00:14:52,416 --> 00:14:53,333
‪別難過

269
00:14:53,416 --> 00:14:55,708
‪沒有，沒關係，真的

270
00:14:55,791 --> 00:14:57,666
‪事情就該是這樣

271
00:14:59,333 --> 00:15:01,250
‪我不知道自己是否還喜歡你了

272
00:15:01,958 --> 00:15:03,291
‪情況越難堪了

273
00:15:03,375 --> 00:15:05,041
‪我就知道會變難堪

274
00:15:05,125 --> 00:15:08,708
‪你可以留下我的聯絡方法
‪然後從手機刪掉

275
00:15:09,291 --> 00:15:10,500
‪我手機沒有存

276
00:15:11,833 --> 00:15:13,375
‪那就輸入然後刪除

277
00:15:14,541 --> 00:15:16,916
‪-他很抱歉，我們很抱歉
‪-不，沒關係

278
00:15:17,000 --> 00:15:20,041
‪聽著，彼得，如果真的要這麼做

279
00:15:20,125 --> 00:15:22,416
‪很明顯木已成舟，我想跟你說

280
00:15:23,500 --> 00:15:24,666
‪祝你能找到心之向嚮

281
00:15:44,541 --> 00:15:47,791
‪（生日快樂！彼得
‪來自管委會友人的祝福）

282
00:16:06,333 --> 00:16:07,666
‪生日快樂，兄弟

283
00:16:17,125 --> 00:16:19,166
‪-妳盯著我看
‪-我知道

284
00:16:19,250 --> 00:16:21,708
‪我只是…我會很想你的

285
00:16:21,791 --> 00:16:24,916
‪媽，這件事情妳想了好久

286
00:16:25,000 --> 00:16:26,208
‪我保證會過得很好

287
00:16:26,916 --> 00:16:29,375
‪先生，我求求你，別傷害我

288
00:16:32,416 --> 00:16:34,416
‪-我拿到角色了
‪-什麼？

289
00:16:34,500 --> 00:16:35,875
‪真的！妳能相信嗎？

290
00:16:35,958 --> 00:16:37,000
‪太棒了！

291
00:16:37,083 --> 00:16:39,125
‪我知道…我今晚要飛去溫哥華

292
00:16:40,750 --> 00:16:43,916
‪我要在那裡待兩週
‪因為雖然我只有一句台詞

293
00:16:44,000 --> 00:16:46,791
‪我的角色是重要場景的路人

294
00:16:46,875 --> 00:16:47,750
‪天啊

295
00:16:49,875 --> 00:16:52,125
‪天啊，我是怎麼了？

296
00:16:52,208 --> 00:16:56,708
‪我衝過來告訴你們這個消息
‪因為我太愛你們了

297
00:16:56,791 --> 00:17:00,750
‪但我忘記要照顧傑克，我真是個白痴

298
00:17:00,833 --> 00:17:01,666
‪不是！

299
00:17:02,458 --> 00:17:03,958
‪我該怎麼辦？

300
00:17:05,666 --> 00:17:07,250
‪我們該怎麼辦？

301
00:17:14,958 --> 00:17:17,791
‪（無去紐約了，史嘉莉沒辦法來）

302
00:17:23,166 --> 00:17:25,416
‪沒關係，一點關係都沒有

303
00:17:26,000 --> 00:17:28,416
‪感覺不像沒關係，聽起來很大聲

304
00:17:28,500 --> 00:17:32,708
‪我明年再完成課程
‪他們明年同一時間會再開課

305
00:17:33,666 --> 00:17:35,708
‪媽，妳好像有點難過

306
00:17:36,416 --> 00:17:38,250
‪沒關係，我是大人

307
00:17:38,333 --> 00:17:41,375
‪大人的生活中難過占大多數

308
00:17:41,958 --> 00:17:43,333
‪很多時候都是如此

309
00:17:45,041 --> 00:17:47,166
‪那可真是令人期待

310
00:17:48,916 --> 00:17:53,708
‪對，所以你必須時刻小心謹慎

311
00:17:57,041 --> 00:17:59,625
‪（彼特視訊電話）

312
00:17:59,708 --> 00:18:03,583
‪-妳不接電話？
‪-不接，他會借我錢

313
00:18:03,666 --> 00:18:05,750
‪-妳又不知道
‪-我就是知道

314
00:18:09,583 --> 00:18:12,625
‪-嗨，彼得
‪-告訴她，我沒打算借她錢

315
00:18:12,708 --> 00:18:14,250
‪-我說過了
‪-我打來

316
00:18:14,333 --> 00:18:16,625
‪是因為我訂了機票，傑克燈籠

317
00:18:16,708 --> 00:18:19,416
‪-你準備好聚一聚了嗎？
‪-拜託，別這樣叫我

318
00:18:19,500 --> 00:18:20,958
‪-什麼？
‪-你說得對

319
00:18:21,041 --> 00:18:23,791
‪這個綽號不好，等我到了再一起討論

320
00:18:23,875 --> 00:18:25,083
‪-嗨，黛比
‪-你說什麼？

321
00:18:25,166 --> 00:18:27,041
‪我還租了一輛車

322
00:18:27,125 --> 00:18:29,041
‪因為不知道妳開什麼破車

323
00:18:29,125 --> 00:18:30,791
‪-我可不想開
‪-等等，什麼？

324
00:18:30,875 --> 00:18:32,875
‪妳一直說：“等等，什麼？”

325
00:18:32,958 --> 00:18:34,333
‪讓妳聽起來很蠢

326
00:18:34,416 --> 00:18:35,791
‪我只是不懂

327
00:18:35,875 --> 00:18:38,583
‪我去洛杉磯一個星期照顧傑克

328
00:18:38,666 --> 00:18:39,875
‪妳可以自己待在這裡

329
00:18:39,958 --> 00:18:41,541
‪彼得，別這樣

330
00:18:41,625 --> 00:18:44,625
‪你不能丟下一切來這裡當保姆

331
00:18:44,708 --> 00:18:46,458
‪你有工作和人生

332
00:18:46,541 --> 00:18:48,875
‪人生我不確定，但是你有工作

333
00:18:49,833 --> 00:18:53,958
‪其實我在轉換客戶的空檔
‪所以目前有空

334
00:18:54,458 --> 00:18:57,750
‪雖然沒有跟妳一起有趣，不過…

335
00:18:57,833 --> 00:18:59,208
‪這能滿足妳的需求

336
00:18:59,291 --> 00:19:02,541
‪彼得，照顧傑克很辛苦

337
00:19:02,625 --> 00:19:05,083
‪他對一堆東西過敏

338
00:19:05,166 --> 00:19:06,958
‪還要吃一堆藥物

339
00:19:07,041 --> 00:19:09,750
‪老實說，現在他沒什麼朋友

340
00:19:09,833 --> 00:19:11,916
‪-讓我幫忙，我欠妳一個人情
‪-欠我人情？

341
00:19:12,000 --> 00:19:14,541
‪對，傑克出生時我在哪裡？

342
00:19:15,083 --> 00:19:16,583
‪我在倫敦

343
00:19:16,666 --> 00:19:21,125
‪幫西班牙銀行在東歐開分行

344
00:19:21,208 --> 00:19:25,041
‪但我媽過世時，妳從洛杉磯開車

345
00:19:25,125 --> 00:19:28,791
‪到超遠的俄亥俄州參加喪禮

346
00:19:28,875 --> 00:19:31,875
‪妳去戒穩中心接我不止一次，是兩次

347
00:19:31,958 --> 00:19:34,541
‪對，我知道，我是超好的朋友

348
00:19:34,625 --> 00:19:38,041
‪但我做這些事情不求回報

349
00:19:38,125 --> 00:19:39,250
‪妳當然不求回報

350
00:19:40,250 --> 00:19:41,625
‪因為妳心地善良

351
00:19:43,958 --> 00:19:44,833
‪妳需要幫忙

352
00:19:46,666 --> 00:19:47,500
‪我要過去幫妳

353
00:19:48,166 --> 00:19:49,333
‪就是這麼簡單

354
00:19:53,583 --> 00:19:54,416
‪好

355
00:19:58,458 --> 00:20:00,833
‪他不會有事吧？

356
00:20:00,916 --> 00:20:02,750
‪對，只有一個星期

357
00:20:03,250 --> 00:20:04,291
‪才一個星期

358
00:20:09,916 --> 00:20:11,583
‪我抱著一條褲子

359
00:20:18,291 --> 00:20:20,750
‪媽，快點，我們要遲到了

360
00:20:24,750 --> 00:20:26,291
‪-需要幫忙嗎？
‪-不用

361
00:20:26,375 --> 00:20:27,375
‪我有方法

362
00:20:28,166 --> 00:20:30,375
‪-我都這麼做
‪-好

363
00:20:31,250 --> 00:20:34,250
‪這年頭行李箱有四個輪子了

364
00:20:34,333 --> 00:20:36,625
‪幾乎不用推，叫做“四輪行李箱”

365
00:20:36,708 --> 00:20:38,833
‪-是嗎？
‪-是啊，好，對了

366
00:20:39,875 --> 00:20:42,208
‪-什麼？
‪-妳離開時秋海棠？

367
00:20:43,041 --> 00:20:46,375
‪-隨便你，阿禪
‪-好，很好，祝妳旅途平安

368
00:20:46,458 --> 00:20:47,500
‪謝謝

369
00:20:49,958 --> 00:20:55,208
‪一路平安，願妳平安抵達

370
00:20:55,291 --> 00:21:00,041
‪不會突然有玉米田阻止…

371
00:21:02,500 --> 00:21:04,875
‪我會想你，我每天都會打電話

372
00:21:04,958 --> 00:21:06,208
‪-好嗎？
‪-好

373
00:21:06,291 --> 00:21:08,958
‪一路平安，願妳平安抵達

374
00:21:09,041 --> 00:21:11,166
‪-我愛你
‪-再見，媽媽

375
00:21:12,166 --> 00:21:14,416
‪希望妳沒事

376
00:21:18,250 --> 00:21:20,000
‪（登機門40到48B）

377
00:21:49,250 --> 00:21:50,083
‪小利！

378
00:21:54,166 --> 00:21:55,791
‪這傢伙來了

379
00:21:56,291 --> 00:21:58,916
‪看看你，你看起來很棒

380
00:21:59,000 --> 00:22:00,833
‪你…幾乎一點都沒變

381
00:22:00,916 --> 00:22:03,375
‪我知道，很可怕吧？

382
00:22:03,458 --> 00:22:05,000
‪-對啊！
‪-對

383
00:22:06,166 --> 00:22:08,958
‪你要喝嗎？我想你可能需要

384
00:22:09,041 --> 00:22:10,583
‪-你看起來不錯
‪-謝謝

385
00:22:10,666 --> 00:22:15,083
‪你還是有高挺的方下巴、長睫毛

386
00:22:15,166 --> 00:22:16,583
‪有些人就喜歡

387
00:22:16,666 --> 00:22:18,708
‪-我從來不喜歡，不過…
‪-是啊

388
00:22:19,250 --> 00:22:23,166
‪總之，你來照顧傑克真是太好了

389
00:22:23,250 --> 00:22:24,208
‪這沒什麼

390
00:22:24,291 --> 00:22:28,666
‪老實說，我在客戶轉換期
‪而且這只是短期專案，對吧？

391
00:22:29,291 --> 00:22:31,875
‪這我很擅長
‪我來把事情處理好，輕輕鬆鬆

392
00:22:32,583 --> 00:22:35,708
‪我有壞消息，孩子們都是大麻煩

393
00:22:36,250 --> 00:22:38,875
‪-真是這樣嗎？
‪-是的，非常棘手

394
00:22:39,541 --> 00:22:40,375
‪到時就知道

395
00:22:40,916 --> 00:22:43,208
‪那兩個是我的女兒

396
00:22:43,291 --> 00:22:45,958
‪好，有意思，她們看起來很有趣

397
00:22:46,041 --> 00:22:47,333
‪傑克來了

398
00:22:47,416 --> 00:22:49,625
‪好，我應該沒問題

399
00:22:52,208 --> 00:22:53,916
‪怎樣？喜劇演員傑基

400
00:22:55,083 --> 00:22:56,666
‪那是誰或什麼東西？

401
00:22:56,750 --> 00:22:58,416
‪不認識嗎？好吧…

402
00:22:58,500 --> 00:23:00,500
‪我們去冰棒攤吧

403
00:23:00,583 --> 00:23:01,875
‪冰棒攤是什麼意思？

404
00:23:03,166 --> 00:23:05,833
‪老實說，我也不是很確定

405
00:23:11,125 --> 00:23:12,500
‪-你想開車嗎？
‪-不想

406
00:23:12,583 --> 00:23:14,666
‪-你可以開保時捷
‪-我不想

407
00:23:14,750 --> 00:23:18,416
‪保持捷或藍寶堅尼選一輛
‪還是你寧願開蓮花？

408
00:23:18,500 --> 00:23:19,708
‪-什麼？
‪-好吧

409
00:23:19,791 --> 00:23:22,166
‪下次我開蓮花來，你可以開車

410
00:23:22,250 --> 00:23:23,375
‪蓮花是什麼？

411
00:23:38,541 --> 00:23:42,416
‪知道嗎？我媽討厭敞篷車
‪她說這種車太容易翻車

412
00:23:42,500 --> 00:23:45,833
‪它們也都是好車，這能抵銷翻車問題

413
00:23:46,875 --> 00:23:48,291
‪我問你一個問題

414
00:23:48,958 --> 00:23:52,500
‪剛才那些小子忽視你是為什麼？

415
00:23:57,416 --> 00:24:01,250
‪聽著，我也曾是13歲男孩，好嗎？

416
00:24:01,333 --> 00:24:04,125
‪我知道我現在挺酷的

417
00:24:04,666 --> 00:24:08,875
‪但我13歲時
‪就是個留著蘑菇頭長喉結的傢伙

418
00:24:08,958 --> 00:24:12,166
‪手中抱著一本破爛的《麥田捕手》

419
00:24:12,833 --> 00:24:14,833
‪而且，我沒有爸爸

420
00:24:15,666 --> 00:24:17,625
‪他在我13歲時拋棄了我

421
00:24:18,125 --> 00:24:21,083
‪三年後他過世了，喝醉酒掉進溝渠

422
00:24:21,583 --> 00:24:25,291
‪他沿著路邊走，就這樣“噗通”

423
00:24:25,875 --> 00:24:26,875
‪我的天啊

424
00:24:26,958 --> 00:24:28,583
‪說真的，不管你經歷了什麼

425
00:24:28,666 --> 00:24:30,875
‪我可能看過更糟的，告訴我吧

426
00:24:32,625 --> 00:24:35,458
‪-說吧，傑克敏捷
‪-我不懂這個梗

427
00:24:35,541 --> 00:24:37,583
‪我還在發想中，好嗎？

428
00:24:39,708 --> 00:24:41,083
‪是因為打冰球

429
00:24:43,250 --> 00:24:44,083
‪好

430
00:24:44,875 --> 00:24:47,833
‪我和韋德本來是朋友
‪我們會一起溜冰

431
00:24:47,916 --> 00:24:50,291
‪但現在他進了球隊，而我沒辦法進去

432
00:24:50,375 --> 00:24:51,916
‪所以他跟球隊的艾文當朋友

433
00:24:52,875 --> 00:24:54,708
‪所以我們完全不來往了

434
00:24:54,791 --> 00:24:56,041
‪等等，你打冰球？

435
00:24:57,250 --> 00:24:58,375
‪黛比從沒跟我說過

436
00:24:59,000 --> 00:24:59,916
‪對

437
00:25:00,000 --> 00:25:02,291
‪我不能打籃球，因為我對體育館過敏

438
00:25:02,375 --> 00:25:04,583
‪我不能打棒球，因為我對草過敏

439
00:25:05,333 --> 00:25:08,166
‪我不懂你為何不能跟韋德
‪和他的狡滑朋友一起玩

440
00:25:08,875 --> 00:25:09,958
‪等等，對不起

441
00:25:10,041 --> 00:25:13,000
‪他可能不狡滑，但他有一張黃鼠狼臉

442
00:25:13,583 --> 00:25:14,416
‪你懂嗎？

443
00:25:15,041 --> 00:25:17,333
‪那你為什麼不能加入球隊？

444
00:25:17,416 --> 00:25:19,916
‪太矮了，媽說太危險

445
00:25:23,125 --> 00:25:25,500
‪真不敢相信
‪妳媽竟然沒告訴我這件事

446
00:25:27,125 --> 00:25:28,416
‪她跟我無話不談

447
00:25:29,291 --> 00:25:30,166
‪但你有嗎？

448
00:25:31,125 --> 00:25:32,291
‪你什麼事都告訴她嗎？

449
00:25:34,333 --> 00:25:35,166
‪當然

450
00:25:48,458 --> 00:25:51,291
‪我一直不懂黛比為什麼

451
00:25:51,375 --> 00:25:54,208
‪會決定買在山坡上的房子

452
00:25:54,291 --> 00:25:55,125
‪對

453
00:25:56,708 --> 00:25:58,708
‪我想你已經習慣了

454
00:25:58,791 --> 00:26:00,583
‪沒有，一直很討厭

455
00:26:01,500 --> 00:26:03,750
‪前屋主是誰？羊駝嗎？

456
00:26:09,416 --> 00:26:11,791
‪耶！你好，傑克

457
00:26:11,875 --> 00:26:15,750
‪你就是來陪傑克的傢伙

458
00:26:16,333 --> 00:26:17,958
‪-幸會
‪-我是阿禪

459
00:26:18,041 --> 00:26:19,166
‪就是佛教的那個禪

460
00:26:19,250 --> 00:26:20,666
‪我住在柵門的另一頭

461
00:26:20,750 --> 00:26:23,500
‪因為技術收購，我目前是財富自由

462
00:26:23,583 --> 00:26:25,208
‪-當然
‪-我早上去衝浪

463
00:26:25,291 --> 00:26:27,916
‪剩下時間都待在黛比的庭院裡

464
00:26:28,000 --> 00:26:29,666
‪-那你的庭院呢？
‪-我的庭院？

465
00:26:29,750 --> 00:26:33,250
‪我不整理自己的庭院
‪我有請人處理，他在那裡

466
00:26:34,375 --> 00:26:35,791
‪-怎樣？
‪-好耶

467
00:26:36,291 --> 00:26:38,666
‪老兄，他真的超好笑

468
00:26:40,416 --> 00:26:41,750
‪他來自斯波坎

469
00:26:42,416 --> 00:26:45,333
‪好，很高興認識你

470
00:26:45,416 --> 00:26:46,416
‪幸會

471
00:26:46,500 --> 00:26:48,458
‪-好
‪-再見，阿禪

472
00:26:50,291 --> 00:26:52,291
‪好吧，繼續做事

473
00:26:53,208 --> 00:26:55,291
‪-你不知道阿禪的事？
‪-不知道

474
00:26:55,791 --> 00:26:59,208
‪所以你跟媽媽聊了一堆…

475
00:26:59,291 --> 00:27:02,125
‪對，我們不會…那是成年人的話題

476
00:27:05,375 --> 00:27:06,375
‪好

477
00:27:07,208 --> 00:27:12,041
‪她是整晚沒睡寫這些字條嗎？

478
00:27:12,666 --> 00:27:13,833
‪你媽瘋了

479
00:27:13,916 --> 00:27:15,500
‪這一點我非常清楚

480
00:27:17,583 --> 00:27:19,375
‪好，我們…

481
00:27:21,166 --> 00:27:23,500
‪我到了，我在布魯克林

482
00:27:24,583 --> 00:27:27,166
‪你到家了嗎？有看到我的便利貼嗎？

483
00:27:27,250 --> 00:27:29,958
‪-有，很難錯過，黛比
‪-好

484
00:27:30,041 --> 00:27:32,458
‪最重要的是為他準備早餐

485
00:27:32,541 --> 00:27:35,833
‪準備好他的午餐
‪在上學途中去領處方藥物

486
00:27:35,916 --> 00:27:36,750
‪瞭解

487
00:27:36,833 --> 00:27:41,125
‪另一個重要的事情是
‪有一張他的過敏源清單

488
00:27:41,208 --> 00:27:43,208
‪就在咖啡機旁邊，不好意思

489
00:27:43,291 --> 00:27:44,916
‪有護膜，不錯

490
00:27:45,000 --> 00:27:46,458
‪這張寫著“緊急”

491
00:27:46,541 --> 00:27:50,250
‪對，我忘記寫無堅果堅果醬
‪但是裡面有

492
00:27:50,333 --> 00:27:52,750
‪-就在…對
‪-我不知道那是什麼

493
00:27:53,375 --> 00:27:55,750
‪傑克，你開始寫歷史報告了嗎？

494
00:27:55,833 --> 00:27:58,416
‪-已經開始了
‪-那表示他什麼都沒做

495
00:27:58,500 --> 00:28:01,291
‪你得提醒他，他得選一個論題

496
00:28:01,375 --> 00:28:04,541
‪他目前上到美西戰爭
‪應該是跟西班牙打仗吧

497
00:28:04,625 --> 00:28:08,541
‪-我不確定
‪-好，黛比，傑克很好

498
00:28:09,041 --> 00:28:12,083
‪天啊，這裡有好多人，太瘋狂了

499
00:28:12,166 --> 00:28:14,083
‪我們會想想要吃什麼晚餐

500
00:28:15,000 --> 00:28:18,250
‪不，你不用擔心
‪因為我為你們準備了晚餐

501
00:28:18,333 --> 00:28:19,375
‪打開冷凍庫

502
00:28:21,541 --> 00:28:23,375
‪等等，這上面也寫著“緊急”

503
00:28:23,458 --> 00:28:25,125
‪傑克超愛砂鍋菜

504
00:28:25,208 --> 00:28:27,166
‪我可以買晚餐

505
00:28:27,250 --> 00:28:29,375
‪我知道你很有錢

506
00:28:29,458 --> 00:28:33,083
‪但我真的不想你幫他點外送
‪或是吃其他高級料理

507
00:28:33,166 --> 00:28:36,750
‪好，知道了
‪寫功課，然後吃冷凍的晚餐

508
00:28:36,833 --> 00:28:39,000
‪還有一件事我忘記告訴你

509
00:28:39,083 --> 00:28:40,750
‪該死，我忘了是什麼事了

510
00:28:40,833 --> 00:28:41,833
‪黛比，別說了

511
00:28:43,291 --> 00:28:44,500
‪深呼吸

512
00:28:46,708 --> 00:28:47,625
‪看看四周

513
00:28:51,416 --> 00:28:52,458
‪對

514
00:28:53,000 --> 00:28:53,833
‪好好享受吧

515
00:28:55,333 --> 00:28:56,666
‪-晚點再打給我們
‪-好

516
00:29:02,791 --> 00:29:05,125
‪-你對墨西哥菜過敏嗎？
‪-不會

517
00:29:14,458 --> 00:29:15,333
‪來吧

518
00:29:16,416 --> 00:29:17,708
‪借過…

519
00:29:24,166 --> 00:29:26,625
‪不好意思，我要去彼得柯曼家

520
00:29:27,166 --> 00:29:29,541
‪妳知道，現在行李箱有四個輪子了

521
00:29:30,041 --> 00:29:31,583
‪叫做“四輪行李箱”

522
00:29:32,625 --> 00:29:33,750
‪對，所以…

523
00:29:35,291 --> 00:29:36,125
‪懂了

524
00:29:43,375 --> 00:29:44,666
‪我的天啊

525
00:29:47,791 --> 00:29:49,375
‪這裡太美了

526
00:29:51,916 --> 00:29:53,500
‪天啊

527
00:30:01,625 --> 00:30:02,458
‪什麼？

528
00:30:03,708 --> 00:30:05,458
‪按顏色排列？真的嗎？

529
00:30:05,541 --> 00:30:07,416
‪天啊，彼得

530
00:30:14,000 --> 00:30:17,250
‪等等，把手在哪裡？要怎麼打開？

531
00:30:18,500 --> 00:30:20,125
‪這是什麼？

532
00:30:24,500 --> 00:30:25,625
‪這也太可悲了

533
00:30:31,291 --> 00:30:32,166
‪彼得

534
00:30:38,833 --> 00:30:40,416
‪連貼紙都還沒撕掉

535
00:30:42,500 --> 00:30:45,500
‪一個玻璃杯要25美元？天啊

536
00:30:46,583 --> 00:30:50,083
‪彼得，你就算有能力也不該花這個錢

537
00:30:51,000 --> 00:30:52,041
‪好

538
00:30:52,541 --> 00:30:53,708
‪我們現在該做什麼？

539
00:30:54,541 --> 00:30:56,375
‪我應該要去做功課

540
00:30:56,458 --> 00:30:57,916
‪我才剛到耶！

541
00:30:58,416 --> 00:31:01,500
‪這是屬於我們的夜晚
‪是我們的特殊日子

542
00:31:01,583 --> 00:31:02,791
‪我們要特殊一下

543
00:31:02,875 --> 00:31:05,416
‪-沒有這種說法
‪-現在有了

544
00:31:05,500 --> 00:31:07,750
‪我們…可以一起看電影

545
00:31:08,625 --> 00:31:09,666
‪好，不對

546
00:31:09,750 --> 00:31:12,291
‪我們有三個遙控器
‪能讓我看一下嗎？

547
00:31:12,375 --> 00:31:14,250
‪這個控制電視

548
00:31:14,333 --> 00:31:16,791
‪要先確定DVD播放器沒有開啟

549
00:31:16,875 --> 00:31:19,208
‪這個用來控制聲音

550
00:31:19,291 --> 00:31:20,625
‪只能調聲音

551
00:31:20,708 --> 00:31:24,958
‪這個控制第四台
‪要先確定無線網路有連線

552
00:31:25,041 --> 00:31:27,958
‪而這個也是接收器

553
00:31:29,000 --> 00:31:32,916
‪但我不能邊吃飯邊看電視

554
00:31:34,291 --> 00:31:36,791
‪而且寫作業前絕對不能看電視

555
00:31:40,500 --> 00:31:42,125
‪你這個可憐的孩子

556
00:31:43,125 --> 00:31:46,500
‪要是我知道，這個家是這種情況

557
00:31:47,208 --> 00:31:49,208
‪我會早一點過來

558
00:31:50,000 --> 00:31:50,875
‪謝了

559
00:31:52,166 --> 00:31:54,875
‪我媽總是說你有點不負責任

560
00:31:55,583 --> 00:31:59,625
‪她說你是“不生苔的滾石”
‪不知道是什麼意思

561
00:32:00,416 --> 00:32:01,625
‪她這麼說嗎？

562
00:32:02,125 --> 00:32:04,583
‪對，她也說你很不會跟女人相處

563
00:32:07,291 --> 00:32:08,291
‪你媽真是的

564
00:32:09,083 --> 00:32:12,000
‪但我很高興你來了，因為你很好相處

565
00:32:12,916 --> 00:32:13,791
‪很好相處

566
00:32:15,541 --> 00:32:17,708
‪停，全都停下來

567
00:32:18,541 --> 00:32:20,125
‪我們要看這部電影

568
00:32:20,708 --> 00:32:22,500
‪-《異形》？
‪-對，你有看過嗎？

569
00:32:22,583 --> 00:32:23,875
‪沒有，很可怕嗎？

570
00:32:24,375 --> 00:32:25,500
‪超嚇人的

571
00:32:26,708 --> 00:32:27,541
‪酷！

572
00:32:39,125 --> 00:32:40,625
‪不，那不是…

573
00:32:42,500 --> 00:32:44,416
‪為什麼這裡這麼冷？

574
00:32:46,458 --> 00:32:47,541
‪暖氣…

575
00:32:50,375 --> 00:32:51,333
‪開暖氣

576
00:33:06,875 --> 00:33:10,125
‪-嗨！
‪-抱歉，我聽不見

577
00:33:12,833 --> 00:33:15,500
‪妳只要指向感測器就好

578
00:33:15,583 --> 00:33:17,583
‪天啊，謝謝妳

579
00:33:19,333 --> 00:33:20,625
‪嗨，我是黛比

580
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
‪等一下

581
00:33:22,916 --> 00:33:25,041
‪妳就是那位黛比嗎？

582
00:33:25,125 --> 00:33:26,500
‪彼得總是把妳掛在嘴邊

583
00:33:26,583 --> 00:33:28,416
‪對，我猜就是我

584
00:33:28,500 --> 00:33:29,833
‪妳是哪一位？

585
00:33:29,916 --> 00:33:33,833
‪我是敏卡，我有一點尷尬

586
00:33:33,916 --> 00:33:38,208
‪我以為彼得在家
‪所以我裡面什麼都沒穿

587
00:33:38,291 --> 00:33:41,166
‪-我有看出來
‪-對，我覺得自己像個白痴

588
00:33:41,250 --> 00:33:42,583
‪別擔心

589
00:33:42,666 --> 00:33:45,583
‪我們都半裸敲別人家門的經驗

590
00:33:45,666 --> 00:33:47,291
‪所以妳和彼得是…

591
00:33:47,375 --> 00:33:48,833
‪是的，之前有過一段

592
00:33:48,916 --> 00:33:52,958
‪我們交往六個月後分手
‪後來他跟叫貝嘉的女人交往

593
00:33:53,041 --> 00:33:56,500
‪但我仔細看過她的社群帳號
‪我發現他們分手了

594
00:33:56,583 --> 00:33:58,750
‪於是我想過來這裡…

595
00:33:58,833 --> 00:34:02,791
‪-原來那裡是這樣坐的
‪-總之，彼得人呢？

596
00:34:02,875 --> 00:34:04,750
‪他住在我在洛杉磯的家

597
00:34:04,833 --> 00:34:06,416
‪-我只會在這裡待個幾天
‪-真好

598
00:34:07,875 --> 00:34:09,041
‪我能請妳喝一杯嗎？

599
00:34:09,541 --> 00:34:11,083
‪沒有別的目的

600
00:34:11,166 --> 00:34:15,791
‪我不會問妳，彼得為何如此情緒失常

601
00:34:15,875 --> 00:34:18,750
‪我很樂意，但我明天要上課

602
00:34:18,833 --> 00:34:22,333
‪我得早起參加課程，也許改天吧

603
00:34:22,416 --> 00:34:23,333
‪好啊

604
00:34:23,416 --> 00:34:26,583
‪我帶妳去布朗斯通俱樂部
‪那是我和彼得相遇的地方

605
00:34:26,666 --> 00:34:28,625
‪妳知道嗎？妳很棒

606
00:34:29,291 --> 00:34:30,500
‪我喜歡妳

607
00:34:30,583 --> 00:34:34,791
‪我喜歡妳的性感X世代自然媽媽風格

608
00:34:34,875 --> 00:34:36,000
‪謝謝

609
00:34:36,083 --> 00:34:37,916
‪妳要跟敏卡出去玩？

610
00:34:38,000 --> 00:34:41,208
‪她問我改天是否想出門喝一杯

611
00:34:42,250 --> 00:34:43,125
‪真不錯

612
00:34:43,791 --> 00:34:45,166
‪你們今晚做了什麼？

613
00:34:46,166 --> 00:34:48,750
‪我們做了什麼？沒什麼特別的

614
00:34:48,833 --> 00:34:50,916
‪他在嗎？他想跟我說話嗎？

615
00:34:51,416 --> 00:34:54,458
‪他正在做功課，所以…

616
00:34:54,541 --> 00:34:55,958
‪那很好

617
00:34:56,666 --> 00:34:58,375
‪對了

618
00:34:58,458 --> 00:35:02,125
‪妳知道有一位先生露著股溝

619
00:35:02,208 --> 00:35:04,208
‪整天待在妳家院子裡嗎？

620
00:35:04,291 --> 00:35:05,666
‪對，他是阿禪

621
00:35:05,750 --> 00:35:11,083
‪他常在院子裡，因為他是園藝高手

622
00:35:11,166 --> 00:35:13,083
‪所以我就讓他自由發揮了

623
00:35:13,166 --> 00:35:14,916
‪我沒有提到阿禪嗎？

624
00:35:15,000 --> 00:35:19,750
‪對，沒有
‪妳沒提到有個男人住在妳家院子裡

625
00:35:19,833 --> 00:35:23,083
‪彼得，我想謝謝你，這個地方太棒了

626
00:35:23,166 --> 00:35:26,833
‪-很舒服，而且…
‪-真的嗎？

627
00:35:27,708 --> 00:35:30,000
‪假的，真的很空曠

628
00:35:30,083 --> 00:35:32,041
‪看起來好像有人偷走你的東西

629
00:35:32,125 --> 00:35:35,041
‪要真是如此，應該是搬到妳家了
‪因為妳家應有盡有

630
00:35:35,125 --> 00:35:39,416
‪不論現在、過去、該存在的都在這裡

631
00:35:39,500 --> 00:35:42,666
‪真的嗎？
‪你一張照片或裝飾品都沒有？

632
00:35:42,750 --> 00:35:45,458
‪我不放裝飾品，我再也沒買了

633
00:35:45,541 --> 00:35:46,958
‪我已經戒掉這些小東西了

634
00:35:47,041 --> 00:35:50,625
‪對了，你的書是
‪照顏色排列，這真是…

635
00:35:50,708 --> 00:35:53,625
‪我早知道紐約會改變你
‪但那讓我大受打擊

636
00:35:53,708 --> 00:35:55,916
‪-是我的設計師弄的
‪-好噁心

637
00:35:56,000 --> 00:35:57,666
‪你竟然敢大聲說出來

638
00:35:57,750 --> 00:36:00,333
‪而且你完全沒有洛杉磯的紀念物嗎？

639
00:36:00,416 --> 00:36:03,208
‪沒有，妳知道我的紀念物準則

640
00:36:04,291 --> 00:36:06,125
‪我問你一個問題

641
00:36:06,208 --> 00:36:09,416
‪我不是想打探
‪不過…你跟敏卡怎麼了？

642
00:36:09,500 --> 00:36:12,833
‪她看起來是你喜歡的類型
‪她皮膚光光滑滑

643
00:36:12,916 --> 00:36:14,208
‪她又不是水獺

644
00:36:14,291 --> 00:36:16,000
‪-怎麼了？
‪-我不知道

645
00:36:16,083 --> 00:36:18,833
‪我可能是做錯事搞砸了

646
00:36:18,916 --> 00:36:20,083
‪少來了

647
00:36:20,666 --> 00:36:24,500
‪讓化石紀錄顯示我不懂得跟女人相處

648
00:36:24,583 --> 00:36:26,166
‪其實有人說我是

649
00:36:26,250 --> 00:36:29,625
‪-“不生苔的滾石”
‪-什麼？

650
00:36:29,708 --> 00:36:32,583
‪沒錯，這下妳知道了
‪妳兒子守不住秘密

651
00:36:32,666 --> 00:36:35,333
‪所以妳對我的每句評論，我都會聽到

652
00:36:35,416 --> 00:36:37,750
‪好，我不是用那種說法

653
00:36:37,833 --> 00:36:39,750
‪-好吧，我是說了
‪-對

654
00:36:39,833 --> 00:36:41,083
‪-我想他誤會了我
‪-我確定

655
00:36:41,166 --> 00:36:43,333
‪好吧，已經很晚了

656
00:36:43,416 --> 00:36:44,666
‪妳該去睡了

657
00:36:44,750 --> 00:36:47,500
‪我還有數百公尺長的待辦事項

658
00:36:47,583 --> 00:36:50,500
‪有個瘋子要我完成

659
00:36:50,583 --> 00:36:51,916
‪瘋子跟你說晚安

660
00:36:52,000 --> 00:36:54,875
‪幫我跟傑克說再見
‪之後我們在網路相見

661
00:36:55,375 --> 00:36:57,500
‪-改天我再找妳
‪-晚安

662
00:36:57,583 --> 00:36:58,416
‪再見

663
00:37:02,375 --> 00:37:04,333
‪如何？我讓你留下一生陰影了嗎？

664
00:37:04,416 --> 00:37:06,791
‪誰在乎？太讚了

665
00:37:06,875 --> 00:37:08,666
‪我媽絕對不會讓我看那種電影

666
00:37:09,375 --> 00:37:10,791
‪我長得像你媽嗎？

667
00:37:16,500 --> 00:37:19,041
‪我的老天爺，妳不能…

668
00:37:20,083 --> 00:37:20,958
‪“彼得”

669
00:37:23,000 --> 00:37:24,250
‪“謝謝”

670
00:37:24,333 --> 00:37:25,166
‪“你”

671
00:37:26,208 --> 00:37:27,208
‪“非常”

672
00:37:28,416 --> 00:37:29,333
‪“感謝”

673
00:37:31,416 --> 00:37:32,875
‪“別帶壞我的孩子”

674
00:37:36,166 --> 00:37:37,000
‪好

675
00:37:38,500 --> 00:37:42,208
‪（黛比，我去了酒類專賣店
‪買了一些酒給妳）

676
00:37:42,291 --> 00:37:44,750
‪（等妳課程結束再開來喝，阿得留）

677
00:37:44,833 --> 00:37:47,166
‪太貼心了

678
00:39:00,500 --> 00:39:03,333
‪他對所有堅果過敏

679
00:39:03,416 --> 00:39:07,208
‪多數豆科植物：杏仁、開心果
‪腰果、核桃、夏威夷果

680
00:39:07,291 --> 00:39:09,708
‪榛果、胡桃、巴西果、椰子

681
00:39:11,875 --> 00:39:13,750
‪葵花子醬

682
00:39:14,791 --> 00:39:16,750
‪完全不能有堅果，好

683
00:39:17,708 --> 00:39:21,166
‪好，柳橙，不在名單上

684
00:39:21,250 --> 00:39:22,916
‪好，需要拿把刀…

685
00:39:23,500 --> 00:39:24,833
‪喂，你…

686
00:39:26,583 --> 00:39:27,625
‪嗨，老兄

687
00:39:28,541 --> 00:39:29,375
‪你好

688
00:39:30,416 --> 00:39:32,250
‪-你好
‪-你在這裡做什麼？

689
00:39:33,333 --> 00:39:35,708
‪我只是…我得…

690
00:39:35,791 --> 00:39:36,791
‪嚇死人了

691
00:39:41,375 --> 00:39:42,375
‪傑克？

692
00:39:42,458 --> 00:39:44,166
‪好，來吧

693
00:39:44,791 --> 00:39:47,083
‪這東西除了釋放精靈還有什麼用途？

694
00:39:48,041 --> 00:39:49,583
‪沖洗我的鼻竇

695
00:39:50,250 --> 00:39:51,083
‪噁心

696
00:39:51,666 --> 00:39:52,916
‪你有做午餐嗎？

697
00:39:54,250 --> 00:39:56,750
‪-我正在努力
‪-那早餐呢？

698
00:39:58,666 --> 00:40:01,416
‪你沒做早餐吧？好

699
00:40:06,458 --> 00:40:08,833
‪-你的無麩質鬆餅
‪-謝謝

700
00:40:08,916 --> 00:40:09,750
‪謝謝妳

701
00:40:11,083 --> 00:40:11,916
‪謝謝

702
00:40:13,750 --> 00:40:14,625
‪我能來一杯嗎？

703
00:40:14,708 --> 00:40:16,750
‪-不行
‪-你看一下那張護貝卡

704
00:40:16,833 --> 00:40:18,666
‪-不要
‪-我對咖啡不會過敏

705
00:40:18,750 --> 00:40:21,500
‪你不能喝咖啡，我們專心點

706
00:40:23,000 --> 00:40:25,583
‪洗鼻壺和準備午餐盒

707
00:40:25,666 --> 00:40:29,041
‪做早餐，看適合年齡的電影
‪不符合我的個性

708
00:40:29,125 --> 00:40:30,666
‪不是我的強項，懂嗎？

709
00:40:31,541 --> 00:40:34,000
‪但沒關係
‪因為我來此是要專心照顧你

710
00:40:34,625 --> 00:40:37,958
‪我在這裡的工作非常簡單

711
00:40:38,041 --> 00:40:42,125
‪那就是教你如何跟人們展現自我

712
00:40:42,208 --> 00:40:44,333
‪讓外界的你，比你認知的自己更優秀

713
00:40:45,125 --> 00:40:47,625
‪因為我們能告訴自己的有限

714
00:40:48,375 --> 00:40:51,458
‪-我不懂，這是什麼意思？
‪-好，舉個例子

715
00:40:51,541 --> 00:40:53,666
‪拿我們都認識的人來舉例，你的母親

716
00:40:53,750 --> 00:40:56,625
‪-好
‪-你媽是我認識最聰明的人

717
00:40:56,708 --> 00:40:59,625
‪我們相遇時，她非常有野心

718
00:40:59,708 --> 00:41:03,208
‪她想當編輯之類的
‪但是隨著時間過去

719
00:41:03,291 --> 00:41:07,166
‪她漸漸相信自己應該要務實

720
00:41:07,250 --> 00:41:09,000
‪她必須理智

721
00:41:09,083 --> 00:41:12,666
‪這就是她用來說服自己的說法

722
00:41:12,750 --> 00:41:14,041
‪“要負責任”

723
00:41:15,041 --> 00:41:17,291
‪所以你不是這樣嗎？

724
00:41:17,916 --> 00:41:21,625
‪-我們是在說我嗎？
‪-你總是用問題回答問題嗎？

725
00:41:21,708 --> 00:41:24,166
‪你用問題回答問題的問題嗎？

726
00:41:24,250 --> 00:41:26,666
‪你真的是因為地震搬到紐約嗎？

727
00:41:26,750 --> 00:41:29,958
‪-因為我媽不相信
‪-我們可以專心點嗎？

728
00:41:30,041 --> 00:41:34,000
‪我剛開始進行品牌再造時
‪我想要做的是全球重組

729
00:41:34,583 --> 00:41:35,416
‪好嗎？

730
00:41:35,500 --> 00:41:39,291
‪此舉是向這個世界表達

731
00:41:39,375 --> 00:41:41,333
‪以你來說
‪就是向韋德跟黃鼠狼臉表達

732
00:41:43,291 --> 00:41:45,958
‪我是說艾文，你能給予什麼

733
00:41:46,750 --> 00:41:50,708
‪今天，你必須給予他們這個

734
00:41:50,791 --> 00:41:53,000
‪-洛杉磯國王的比賽座位？
‪-什麼？

735
00:41:53,083 --> 00:41:54,166
‪這不是座位

736
00:41:54,250 --> 00:41:56,458
‪這些是豪華包廂的票

737
00:41:56,541 --> 00:41:58,958
‪這不是賄賂他們跟我做朋友嗎？

738
00:41:59,041 --> 00:42:01,125
‪這就是要品牌再造的地方

739
00:42:01,208 --> 00:42:05,291
‪我們要把“賄賂”再造成“鼓動激勵”

740
00:42:06,291 --> 00:42:07,291
‪沒有這個詞

741
00:42:07,875 --> 00:42:10,791
‪我這一行必要時會自造字詞

742
00:42:10,875 --> 00:42:12,958
‪那有點靠不住

743
00:42:13,041 --> 00:42:14,166
‪現在你懂了

744
00:42:14,791 --> 00:42:16,166
‪就是這樣，靠不住

745
00:42:17,000 --> 00:42:20,208
‪-看看我這杯靠不住的咖啡
‪-我真的很想喝一杯

746
00:42:21,208 --> 00:42:24,250
‪記住，放學時我會來接你

747
00:42:24,333 --> 00:42:26,625
‪-我們要去看洛杉磯國王隊的比賽
‪-好，知道了

748
00:42:26,708 --> 00:42:30,125
‪我們有私人包廂
‪你可以邀請朋友一起來

749
00:42:30,208 --> 00:42:32,875
‪-因為是豪華包廂
‪-好，放學見，彼得

750
00:42:32,958 --> 00:42:35,458
‪放學見，我們去看
‪洛杉磯國王隊的比賽

751
00:42:35,541 --> 00:42:37,000
‪對，看球賽！

752
00:42:37,083 --> 00:42:40,125
‪-走吧！
‪-對，還有糖果和冰淇淋

753
00:42:41,541 --> 00:42:43,291
‪-喝咖啡？
‪-你要請客嗎？

754
00:42:43,791 --> 00:42:48,041
‪對，我們能來杯那種…防彈咖啡嗎？

755
00:42:49,541 --> 00:42:50,625
‪他在演默劇

756
00:42:51,625 --> 00:42:52,666
‪他在演默劇

757
00:42:54,375 --> 00:42:55,625
‪對，沒錯

758
00:42:55,708 --> 00:42:58,375
‪-其實你演得很好
‪-我一直有練習

759
00:43:21,250 --> 00:43:22,666
‪嗨！早安

760
00:43:35,625 --> 00:43:36,458
‪嗨

761
00:43:43,208 --> 00:43:45,583
‪我超愛新文具

762
00:43:46,541 --> 00:43:50,083
‪新鉛筆的味道是不是很棒？

763
00:43:51,916 --> 00:43:54,291
‪其實妳不用記筆記
‪資料全放在網路上

764
00:43:55,208 --> 00:43:58,708
‪-我知道，但若我寫下來…
‪-大家好

765
00:43:58,791 --> 00:44:02,083
‪歡迎各位來上統計風險模型課程

766
00:44:02,166 --> 00:44:04,500
‪我們有很多內容要教，立刻開始吧

767
00:44:05,250 --> 00:44:09,500
‪我們要先從檢討模型問題和方法

768
00:44:09,583 --> 00:44:13,041
‪包括監督與非監督式學習開始

769
00:44:13,125 --> 00:44:14,916
‪有好多內容要吸收

770
00:44:15,000 --> 00:44:17,333
‪妳覺得我們可以分享筆記嗎？

771
00:44:19,416 --> 00:44:21,708
‪天啊，那堂課太無聊了

772
00:44:23,458 --> 00:44:25,250
‪（新閨蜜敏卡）

773
00:44:26,041 --> 00:44:26,875
‪嗨

774
00:44:26,958 --> 00:44:30,083
‪-第一堂課如何？
‪-還可以

775
00:44:30,166 --> 00:44:32,708
‪我們之前說要喝一杯，妳有心情嗎？

776
00:44:32,791 --> 00:44:33,916
‪-當然有
‪-太好了

777
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
‪我就在附近，我會去接妳

778
00:44:36,083 --> 00:44:37,541
‪待會見，掰

779
00:44:39,208 --> 00:44:44,750
‪在這堂文學課
‪各位要有大量閱讀的心理準備

780
00:44:45,750 --> 00:44:49,458
‪我們要針對一些長篇小說
‪很厚的那一種

781
00:44:49,541 --> 00:44:51,666
‪我說的是，真正能用來當門擋的那種

782
00:44:51,750 --> 00:44:54,250
‪在這堂課程中
‪《安娜卡列尼娜》只算是手冊

783
00:44:55,875 --> 00:44:59,458
‪我從小看烏里斯
‪卡萊維和米奇納的作品

784
00:44:59,541 --> 00:45:02,000
‪還有哈利！別忘了艾利斯哈利

785
00:45:02,958 --> 00:45:06,916
‪永遠忘不了
‪閱讀厚實字又小的書時那種刺激

786
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
‪沒錯

787
00:45:11,750 --> 00:45:12,708
‪不用了，抱歉

788
00:45:13,750 --> 00:45:18,166
‪有多少人讀過艾利斯哈利的
‪《麥爾坎X自傳》？

789
00:45:18,250 --> 00:45:19,625
‪請舉手，好…

790
00:45:20,333 --> 00:45:22,291
‪背包小姐，妳準備好了嗎？

791
00:45:23,000 --> 00:45:25,041
‪-妳的動作真快
‪-這學院真美

792
00:45:25,541 --> 00:45:26,375
‪對吧？

793
00:45:26,458 --> 00:45:28,541
‪我個人對學校過敏

794
00:45:28,625 --> 00:45:31,375
‪我在拿到微分學碩士學位後覺得

795
00:45:31,458 --> 00:45:33,000
‪“夠了”，妳知道嗎？

796
00:45:33,083 --> 00:45:34,000
‪好，跟我來

797
00:45:34,500 --> 00:45:36,750
‪妳剛才是說微分學嗎？

798
00:45:40,833 --> 00:45:43,625
‪真好笑，你直接跑過練習站

799
00:45:43,708 --> 00:45:46,541
‪不是我的錯，是溜冰鞋的鞋帶斷了

800
00:45:46,625 --> 00:45:47,625
‪看看這些

801
00:45:47,708 --> 00:45:50,041
‪老兄，雷根糖

802
00:45:50,125 --> 00:45:51,500
‪我喜歡，那是我的最愛！

803
00:45:51,583 --> 00:45:54,416
‪-我想這是超辣肉桂
‪-真的嗎？

804
00:45:54,500 --> 00:45:56,583
‪你吃過肉桂口味的暴風果嗎？

805
00:45:56,666 --> 00:46:00,583
‪-有
‪-我喜歡辣肉桂味的

806
00:46:00,666 --> 00:46:03,916
‪-好辣
‪-我不是很喜歡

807
00:46:04,625 --> 00:46:08,250
‪這些東西都不在過敏名單裡
‪你可以放心吃

808
00:46:08,333 --> 00:46:11,916
‪你可以用力狂吃…別吃堅果就好

809
00:46:12,000 --> 00:46:14,833
‪-我想那是甘草
‪-他們為什麼不跟我說話？

810
00:46:14,916 --> 00:46:16,500
‪-點點
‪-他們會的

811
00:46:16,583 --> 00:46:18,750
‪他們會的，別擔心，走吧

812
00:46:18,833 --> 00:46:21,750
‪去拿件運動衫之類的，換上隊服

813
00:46:21,833 --> 00:46:22,750
‪加油，國王隊！

814
00:46:22,833 --> 00:46:24,291
‪好，我要喝一杯

815
00:46:24,375 --> 00:46:26,583
‪太好了！我們喝一杯吧

816
00:46:26,666 --> 00:46:29,000
‪-一個原因是我好渴
‪-我知道

817
00:46:30,541 --> 00:46:31,375
‪好

818
00:46:33,208 --> 00:46:35,416
‪等一下，這些人穿得好華麗

819
00:46:35,500 --> 00:46:38,541
‪沒錯，不是有頭有臉
‪就是要有人脈，我兩者兼具

820
00:46:38,625 --> 00:46:41,333
‪也可以說兩者兼無，這就是我的優點

821
00:46:43,833 --> 00:46:45,625
‪我覺得我不適合這裡

822
00:46:46,291 --> 00:46:47,625
‪這當然

823
00:46:47,708 --> 00:46:49,000
‪但妳跟我一起來的，走吧

824
00:46:50,208 --> 00:46:51,750
‪謝謝妳，佩特拉

825
00:46:54,583 --> 00:46:57,291
‪對了，我們不必談彼得的事

826
00:46:58,208 --> 00:46:59,375
‪好，知道了

827
00:47:04,791 --> 00:47:07,625
‪-我是說，他一開始就占上風
‪-老兄！

828
00:47:07,708 --> 00:47:11,458
‪-他真的厲害…
‪-你們有看到剛才的拉鋸戰嗎？

829
00:47:11,541 --> 00:47:15,333
‪真的超精彩吧？太猛了

830
00:47:15,416 --> 00:47:16,958
‪或是加拿大人會說

831
00:47:17,041 --> 00:47:19,000
‪-“太猛了耶”
‪-他在說什麼？

832
00:47:20,916 --> 00:47:23,916
‪-只要注意…
‪-好

833
00:47:24,000 --> 00:47:25,666
‪這是是妳點的曼哈頓小姐

834
00:47:26,791 --> 00:47:29,166
‪還有妳的花園榮耀

835
00:47:31,625 --> 00:47:32,833
‪-請慢用
‪-謝謝

836
00:47:33,416 --> 00:47:37,375
‪-我要喝掉還是幫它澆水？
‪-妳和彼得是怎麼認識的？

837
00:47:37,458 --> 00:47:40,666
‪我們不是不談彼得嗎？好

838
00:47:40,750 --> 00:47:41,875
‪這就是這個部分

839
00:47:41,958 --> 00:47:44,916
‪長話短說，我們有好過一次

840
00:47:45,000 --> 00:47:46,875
‪後來他退縮了，於是我們成了朋友

841
00:47:47,583 --> 00:47:49,500
‪然後妳嫁給別人了

842
00:47:50,666 --> 00:47:52,416
‪登山者吉米

843
00:47:53,000 --> 00:47:57,125
‪說來好笑，因為當時我覺得
‪選擇他是一張安全牌

844
00:47:57,208 --> 00:47:59,041
‪他很確定自己愛的人是我

845
00:48:00,208 --> 00:48:03,750
‪但最終他想要冒險的人生

846
00:48:03,833 --> 00:48:06,375
‪而我的冒險只有看書和當母親

847
00:48:07,000 --> 00:48:10,666
‪於是他發覺
‪他需要一個能常伴左右的人

848
00:48:10,750 --> 00:48:12,000
‪而那個人不是我

849
00:48:12,750 --> 00:48:14,291
‪妳現在的愛情生活呢？

850
00:48:15,458 --> 00:48:20,583
‪有點像是…開闊大草原上的風，或是…

851
00:48:21,583 --> 00:48:24,125
‪空蕩蕩閣樓裡的腳步聲

852
00:48:24,208 --> 00:48:25,666
‪或是那些…

853
00:48:26,583 --> 00:48:29,708
‪滾過古老鬼城的風滾草

854
00:48:29,791 --> 00:48:30,875
‪諸如此類的

855
00:48:30,958 --> 00:48:32,750
‪好，我們得改變一下

856
00:48:33,375 --> 00:48:35,500
‪祝妳好運，已經一陣子了

857
00:48:37,708 --> 00:48:38,833
‪我認識那個人

858
00:48:38,916 --> 00:48:40,958
‪他是我學校的教授，打領結的那一位

859
00:48:42,208 --> 00:48:44,500
‪-坐在他旁邊的那個人…
‪-天啊

860
00:48:44,583 --> 00:48:46,791
‪我懂，他真是帥呆了

861
00:48:46,875 --> 00:48:49,708
‪不對，沒錯，那是希歐馬丁

862
00:48:49,791 --> 00:48:52,041
‪他是鄧肯出版社的編輯

863
00:48:53,041 --> 00:48:55,625
‪他們出版了世上最優秀的現代小說

864
00:48:55,708 --> 00:48:58,375
‪是啊，我只聽名人自傳

865
00:48:58,458 --> 00:49:00,958
‪我最愛羅伯勞的自傳，當然是第一本

866
00:49:01,041 --> 00:49:02,916
‪希歐馬丁很有名

867
00:49:03,000 --> 00:49:06,416
‪而且是極品，他坐在妳認識的人旁邊

868
00:49:06,500 --> 00:49:08,208
‪-他確實很有魅力
‪-走吧

869
00:49:08,291 --> 00:49:09,333
‪等等，妳要去哪裡？

870
00:49:09,416 --> 00:49:12,041
‪好吧，也許我該帶著這杯過去

871
00:49:13,958 --> 00:49:17,250
‪-是真的，很有野心
‪-嗨，抱歉打擾了

872
00:49:17,333 --> 00:49:19,083
‪我們在那裡看到你們…

873
00:49:19,166 --> 00:49:21,375
‪等等，妳之前來過我的課堂

874
00:49:21,458 --> 00:49:24,166
‪-妳過來，而我說…
‪-對，就是我

875
00:49:24,250 --> 00:49:26,416
‪我永遠不會忘記妳的丹寧牛仔裙

876
00:49:27,500 --> 00:49:29,208
‪可愛，好棒的故事

877
00:49:29,291 --> 00:49:31,416
‪我是敏卡，這位是黛比，請問你是？

878
00:49:31,500 --> 00:49:33,875
‪-鄧肯出版社的希歐馬丁
‪-是的

879
00:49:34,416 --> 00:49:37,416
‪我認出你了
‪我讀過所有鄧肯出版社的書

880
00:49:37,500 --> 00:49:40,541
‪-不是真的每一本吧，不可能
‪-當然可能

881
00:49:40,625 --> 00:49:44,916
‪好，一本870頁的巨著
‪背景是南太平洋的一艘海盜船？

882
00:49:45,000 --> 00:49:47,708
‪《霍巴特的地平線？》
‪我兩天就讀完了

883
00:49:49,166 --> 00:49:51,625
‪好，背景在克里特島的間諜小說

884
00:49:51,708 --> 00:49:54,000
‪《謊言之海》，屬一屬二的傑作

885
00:49:54,083 --> 00:49:57,000
‪我整個星期一直說
‪“伊麥寇斯塔寇貝”

886
00:49:59,333 --> 00:50:01,208
‪-是希臘語“我是間諜”
‪-我是間諜

887
00:50:01,291 --> 00:50:02,125
‪瞭解

888
00:50:02,208 --> 00:50:03,416
‪好，我想到了…

889
00:50:03,500 --> 00:50:06,500
‪妳沒讀過關於黑色風暴的那一本
‪因為那本書沒有人買

890
00:50:06,583 --> 00:50:09,625
‪《響尾蛇歌唱之地》嗎？
‪書一上市我就買了

891
00:50:09,708 --> 00:50:11,250
‪那個人是妳？

892
00:50:11,333 --> 00:50:13,083
‪我很確定我們只賣出一本

893
00:50:13,166 --> 00:50:14,958
‪就是我！我買的

894
00:50:17,708 --> 00:50:20,708
‪-總之，沒錯
‪-好多蔬菜

895
00:50:20,791 --> 00:50:22,083
‪我知道，這不是很扯？

896
00:50:22,166 --> 00:50:25,750
‪讓我差點想說
‪“我的蔬果拼盤該來點沾醬嗎？”

897
00:50:27,916 --> 00:50:30,958
‪-很高興認識你們
‪-我也是

898
00:50:32,583 --> 00:50:34,250
‪能給我妳的電話號碼嗎？

899
00:50:34,333 --> 00:50:38,041
‪我偶爾有些贈書，甚至還有簽過名的

900
00:50:38,125 --> 00:50:39,416
‪我很樂意

901
00:50:41,250 --> 00:50:42,375
‪天啊

902
00:50:44,666 --> 00:50:46,458
‪來，輸入你的電話號碼

903
00:50:52,333 --> 00:50:54,958
‪-好了
‪-好，兩位再見

904
00:50:55,041 --> 00:50:57,000
‪-好，我們往這裡走
‪-再見

905
00:50:57,083 --> 00:50:58,541
‪天啊，他喜歡妳

906
00:50:58,625 --> 00:51:01,500
‪-才沒這回事
‪-好

907
00:51:01,583 --> 00:51:03,625
‪-他只是客氣
‪-不，他不是

908
00:51:03,708 --> 00:51:06,041
‪那是被妳“電到”的反應

909
00:51:06,125 --> 00:51:07,791
‪拜託

910
00:51:09,000 --> 00:51:11,500
‪妳喜歡愛書的人，真可愛

911
00:51:11,583 --> 00:51:13,666
‪而且妳和彼得都會閱讀

912
00:51:13,750 --> 00:51:14,916
‪很可愛

913
00:51:15,458 --> 00:51:17,708
‪沒錯，我們一直都有那個共同點

914
00:51:17,791 --> 00:51:20,083
‪我們是兩個老派的書迷

915
00:51:20,166 --> 00:51:21,541
‪對，當然

916
00:51:21,625 --> 00:51:23,750
‪還有他寫的書

917
00:51:24,500 --> 00:51:26,125
‪-什麼書？
‪-小說

918
00:51:26,208 --> 00:51:27,125
‪超厚的小說

919
00:51:27,875 --> 00:51:29,125
‪什麼？不會吧

920
00:51:29,916 --> 00:51:31,291
‪“什麼？”，是真的

921
00:51:32,375 --> 00:51:33,583
‪我不相信妳

922
00:51:33,666 --> 00:51:35,666
‪我告訴妳，他寫了一本超厚的書

923
00:51:35,750 --> 00:51:37,541
‪一直放在他烤箱的信封裡

924
00:51:37,625 --> 00:51:40,041
‪我打算烤生酮布朗尼時發現的

925
00:51:40,125 --> 00:51:42,041
‪對了，我完全不推薦

926
00:51:42,125 --> 00:51:44,833
‪十分只有二分，食譜裡有櫛瓜

927
00:51:44,916 --> 00:51:47,250
‪彼得以前想當作家
‪但他搬來這裡之後就放棄了

928
00:51:47,333 --> 00:51:48,791
‪他…不再寫作了

929
00:51:50,083 --> 00:51:51,583
‪除了…

930
00:51:55,083 --> 00:51:56,083
‪他有繼續寫

931
00:52:02,125 --> 00:52:02,958
‪打開

932
00:52:09,041 --> 00:52:12,166
‪《男孩》彼柯曼著，是彼得

933
00:52:13,166 --> 00:52:14,833
‪妳可真適合當偵探

934
00:52:14,916 --> 00:52:15,916
‪等一下

935
00:52:17,291 --> 00:52:20,666
‪彼得寫了一整本小說
‪卻從來沒跟我提過？

936
00:52:20,750 --> 00:52:21,875
‪妳應該看一下

937
00:52:21,958 --> 00:52:24,083
‪我沒讀，因為那是一本書

938
00:52:24,166 --> 00:52:25,416
‪不，我不能看

939
00:52:25,500 --> 00:52:27,125
‪如果他希望我看，他會告訴我

940
00:52:27,208 --> 00:52:29,250
‪因為我們之間無所不談

941
00:52:29,333 --> 00:52:31,708
‪我是說，顯然妳沒有這麼做

942
00:52:32,750 --> 00:52:33,583
‪但我們有

943
00:52:34,458 --> 00:52:35,291
‪好

944
00:52:36,375 --> 00:52:39,541
‪這就是問題所在
‪我們會把一切告訴對方

945
00:52:41,583 --> 00:52:42,583
‪“一切”

946
00:52:44,583 --> 00:52:47,083
‪好吧，這是個小挫折，對吧？

947
00:52:47,166 --> 00:52:49,708
‪專案剛開始的時候都會這樣

948
00:52:49,791 --> 00:52:51,541
‪我們需要視情況改變，好嗎？

949
00:52:51,625 --> 00:52:54,458
‪-我們繼續相同作法…
‪-我不想談這件事

950
00:53:09,291 --> 00:53:10,125
‪對不起

951
00:53:11,875 --> 00:53:12,791
‪真是糟透了

952
00:53:14,666 --> 00:53:16,500
‪我的問題解決技巧…

953
00:53:17,541 --> 00:53:20,500
‪我想應該比較偏向商業

954
00:53:21,416 --> 00:53:24,416
‪謝謝你的票，那場比賽我看得很開心

955
00:53:25,666 --> 00:53:26,958
‪你只是說客氣話

956
00:53:28,375 --> 00:53:29,500
‪這很糟糕

957
00:53:31,083 --> 00:53:31,916
‪晚安

958
00:53:34,375 --> 00:53:35,750
‪（《男孩》）

959
00:54:09,583 --> 00:54:10,583
‪嗨！

960
00:54:10,666 --> 00:54:12,416
‪喂！你好嗎？

961
00:54:13,291 --> 00:54:14,125
‪我很好

962
00:54:14,625 --> 00:54:17,041
‪-很好…
‪-等等，怎麼了？

963
00:54:17,125 --> 00:54:19,208
‪-妳那裡已經很晚了
‪-沒什麼

964
00:54:19,291 --> 00:54:21,708
‪聽起來有回音，你在浴缸裡嗎？

965
00:54:21,791 --> 00:54:22,625
‪沒有

966
00:54:23,166 --> 00:54:24,166
‪我不泡澡的

967
00:54:25,208 --> 00:54:26,583
‪我沒泡過澡

968
00:54:26,666 --> 00:54:27,625
‪對…

969
00:54:28,583 --> 00:54:30,500
‪我們對彼此毫無隱瞞吧？

970
00:54:32,166 --> 00:54:33,166
‪-不對
‪-什麼？

971
00:54:35,375 --> 00:54:37,791
‪我沒有先問妳
‪就帶傑克去看曲棍球比賽

972
00:54:37,875 --> 00:54:39,333
‪他帶韋德和艾文一起去

973
00:54:39,416 --> 00:54:41,416
‪-你讓韋德和艾文跟傑克一起玩？
‪-對

974
00:54:41,500 --> 00:54:45,458
‪我…對，沒錯，他還吃了披薩

975
00:54:45,541 --> 00:54:48,375
‪那是無麩質披薩，但披薩都一樣

976
00:54:48,458 --> 00:54:50,333
‪-好，彼得，我…
‪-我還沒說完

977
00:54:53,166 --> 00:54:55,000
‪我們不會吃妳煮的砂鍋菜，黛比

978
00:54:55,666 --> 00:54:56,500
‪絕對不會

979
00:54:57,000 --> 00:54:58,500
‪-太噁心了
‪-謝謝你

980
00:54:58,583 --> 00:55:00,375
‪一次坦承這麼多事可真驚人

981
00:55:02,041 --> 00:55:04,000
‪我全說出來了，就是這樣

982
00:55:04,083 --> 00:55:07,750
‪你不必向我報告一切，我相信你

983
00:55:07,833 --> 00:55:09,250
‪-是嗎？
‪-大部分時候

984
00:55:09,333 --> 00:55:11,625
‪-你也相信我吧？
‪-當然

985
00:55:11,708 --> 00:55:16,291
‪所以，如果你有事情想告訴我
‪你都會說，對吧？

986
00:55:16,375 --> 00:55:17,583
‪告訴妳什麼？

987
00:55:17,666 --> 00:55:19,666
‪我的意思是…我不知道

988
00:55:19,750 --> 00:55:23,708
‪-如果你有特別專案
‪-妳想聽我的專案內容嗎？

989
00:55:23,791 --> 00:55:27,500
‪-我的意思是，你什麼都可以告訴我
‪-我也都這麼做，始終不變

990
00:55:27,583 --> 00:55:30,791
‪我也一樣，我是說，完全誠實

991
00:55:32,083 --> 00:55:32,916
‪始終不變

992
00:55:33,000 --> 00:55:33,875
‪始終不變

993
00:56:15,750 --> 00:56:19,000
‪在決定使用何種風險模型時

994
00:56:19,083 --> 00:56:21,416
‪我們必須考慮六個損益表…

995
00:56:45,208 --> 00:56:47,708
‪妳確定彼得希望妳這麼做嗎？

996
00:56:47,791 --> 00:56:49,375
‪我這麼做是為了彼得

997
00:56:50,291 --> 00:56:51,375
‪他來了…

998
00:56:53,833 --> 00:56:57,250
‪天啊，他很開心見到妳
‪好可愛，好肉麻

999
00:56:57,333 --> 00:56:58,333
‪-嗨
‪-嗨，敏卡

1000
00:56:59,166 --> 00:57:00,958
‪感謝你赴約

1001
00:57:01,041 --> 00:57:03,250
‪不客氣，別放在心上，我正好順路

1002
00:57:03,333 --> 00:57:06,625
‪對了，我想把這份手稿給你

1003
00:57:07,333 --> 00:57:09,250
‪我想盡快拿給你

1004
00:57:09,333 --> 00:57:10,958
‪因為我很快就要離開這裡了

1005
00:57:11,041 --> 00:57:12,500
‪這是妳的書嗎？是妳寫的嗎？

1006
00:57:12,583 --> 00:57:14,416
‪不…不是我寫的

1007
00:57:15,000 --> 00:57:15,916
‪瞭解

1008
00:57:16,000 --> 00:57:19,333
‪重點是，不論何時有人拿手稿給我

1009
00:57:19,833 --> 00:57:23,166
‪基本上每分之百都是瘋了

1010
00:57:23,250 --> 00:57:27,083
‪我也不會接受
‪除非是經過經紀人或是編輯

1011
00:57:27,166 --> 00:57:30,375
‪這剛好，因為她是編輯

1012
00:57:31,291 --> 00:57:32,625
‪這是她編輯的書

1013
00:57:32,708 --> 00:57:33,708
‪是嗎？

1014
00:57:34,291 --> 00:57:35,416
‪是的

1015
00:57:35,500 --> 00:57:39,208
‪我是編輯，不過是自由編輯

1016
00:57:39,291 --> 00:57:43,833
‪我讀過很多手稿，而這本真的很特別

1017
00:57:43,916 --> 00:57:45,125
‪書名叫《男孩》

1018
00:57:45,208 --> 00:57:48,500
‪故事關於一位
‪父親死於中風的13歲男孩

1019
00:57:48,583 --> 00:57:52,875
‪在命運轉折下，他變得對自己過敏…

1020
00:57:52,958 --> 00:57:56,666
‪他碰到自己就會起水皰
‪我知道聽起來很悲慘

1021
00:57:56,750 --> 00:57:59,125
‪但是又很奇妙…

1022
00:58:00,291 --> 00:58:03,000
‪我看了之後很感動，因為…

1023
00:58:03,083 --> 00:58:05,291
‪我的兒子今年13歲，而他…

1024
00:58:05,375 --> 00:58:07,083
‪-是真的嗎？
‪-對

1025
00:58:07,666 --> 00:58:08,666
‪我也是

1026
00:58:10,125 --> 00:58:11,125
‪他叫麥克斯

1027
00:58:11,625 --> 00:58:12,583
‪我兒子叫傑克

1028
00:58:13,250 --> 00:58:14,291
‪天啊，這真是…

1029
00:58:15,458 --> 00:58:16,291
‪是啊

1030
00:58:16,375 --> 00:58:19,250
‪-我是說，我離婚了，不過…
‪-我也是

1031
00:58:23,458 --> 00:58:25,416
‪黛比，我很欣賞妳的熱忱

1032
00:58:25,500 --> 00:58:28,500
‪所以我會盡快讀完這份手稿

1033
00:58:28,583 --> 00:58:32,250
‪還有，看你是否能盡量看快一點

1034
00:58:32,333 --> 00:58:34,791
‪-我這個週末就要走了
‪-所以有時間限制？

1035
00:58:34,875 --> 00:58:37,208
‪-不，我不是那個意思…
‪-沒關係

1036
00:58:37,291 --> 00:58:40,041
‪-沒關係…
‪-你是特別又重要的人士

1037
00:58:40,125 --> 00:58:42,875
‪我不是那個意思
‪但我保證這值得你花時間

1038
00:58:42,958 --> 00:58:44,958
‪好，我很期待內容

1039
00:58:45,541 --> 00:58:47,208
‪-謝謝你，你真是…
‪-不客氣

1040
00:58:51,250 --> 00:58:52,583
‪你知道自己有多優秀

1041
00:58:54,666 --> 00:58:57,875
‪我很樂意這麼想，好，再見

1042
00:58:57,958 --> 00:58:59,208
‪-好
‪-好

1043
00:59:02,625 --> 00:59:05,291
‪-我剛把書交給希歐了嗎？
‪-沒錯

1044
00:59:05,375 --> 00:59:07,750
‪妳何時才要告訴彼得？

1045
00:59:08,916 --> 00:59:10,333
‪彼得，對

1046
00:59:18,291 --> 00:59:19,458
‪你知道汽車合唱團嗎？

1047
00:59:20,833 --> 00:59:22,625
‪汽車合唱團？

1048
00:59:22,708 --> 00:59:24,791
‪-你總是播他們的歌
‪-對

1049
00:59:26,333 --> 00:59:27,791
‪你想知道為什麼嗎？

1050
00:59:28,791 --> 00:59:30,625
‪最初他們是我爸的最愛

1051
00:59:31,208 --> 00:59:33,000
‪後來我爸離開了

1052
00:59:33,083 --> 00:59:36,583
‪我之前提過，你已經知道了
‪他掛掉了，對吧？

1053
00:59:36,666 --> 00:59:40,166
‪我有一陣子
‪完全無法聽汽車合唱團的歌，辦不到

1054
00:59:40,250 --> 00:59:43,250
‪太痛苦了，這會讓我想起那些屎…

1055
00:59:43,333 --> 00:59:46,041
‪…失去的事物

1056
00:59:47,916 --> 00:59:50,416
‪然後有一天，我在廣播聽到他們的歌

1057
00:59:50,500 --> 00:59:55,083
‪他們的歌還在我身邊，即使父親不在

1058
00:59:56,291 --> 00:59:57,541
‪他們永遠都在

1059
00:59:58,958 --> 01:00:00,458
‪聽著，你有優秀的雙親

1060
01:00:00,541 --> 01:00:04,916
‪你住在漂亮的家裡
‪像山中的滑雪小屋一樣

1061
01:00:05,000 --> 01:00:06,875
‪但我懂
‪你有自己的困境，大家都一樣

1062
01:00:06,958 --> 01:00:08,666
‪人生本來就不容易，對吧？

1063
01:00:08,750 --> 01:00:10,916
‪有時候人生會狠狠打擊你

1064
01:00:11,000 --> 01:00:13,500
‪我沒有好好振作

1065
01:00:13,583 --> 01:00:17,833
‪我本來想成為優秀的小說家
‪並找一位共度餘生的對象

1066
01:00:19,250 --> 01:00:22,625
‪現在我只是髮型超帥的孤獨男子

1067
01:00:22,708 --> 01:00:26,291
‪教別人怎麼做自己
‪即使我不確定自己到底是誰

1068
01:00:28,458 --> 01:00:29,541
‪我有個主意

1069
01:00:29,625 --> 01:00:32,666
‪-拜託別又跟品牌有關，我求你
‪-不會，去他的品牌

1070
01:00:32,750 --> 01:00:35,250
‪現在我們要開始行動了

1071
01:00:35,750 --> 01:00:36,708
‪你

1072
01:00:38,625 --> 01:00:41,208
‪得跟球隊打冰球

1073
01:00:42,125 --> 01:00:44,833
‪-艾文和韋德的球隊，沒錯
‪-什麼？

1074
01:00:44,916 --> 01:00:47,500
‪沒錯，如果你想這麼做，我會支持

1075
01:00:47,583 --> 01:00:50,416
‪但不是因為
‪你需要跟那些混小子做朋友

1076
01:00:50,500 --> 01:00:51,875
‪我重申，我相信他們很棒

1077
01:00:52,625 --> 01:00:55,500
‪你要讓我進球隊練習嗎？

1078
01:00:56,916 --> 01:00:57,750
‪是的

1079
01:00:59,166 --> 01:01:00,791
‪你要告訴媽媽嗎？

1080
01:01:03,291 --> 01:01:06,208
‪我在想，也許等她回來再告訴她

1081
01:01:13,500 --> 01:01:14,333
‪謝謝

1082
01:01:15,208 --> 01:01:17,541
‪-不客氣，好好學習
‪-我會的

1083
01:01:28,000 --> 01:01:30,375
‪晚點見，跳跳傑克閃電俠

1084
01:01:30,458 --> 01:01:32,375
‪-不要
‪-不好嗎？好吧

1085
01:01:34,083 --> 01:01:35,041
‪怎麼樣？

1086
01:01:35,583 --> 01:01:36,916
‪你看起來精疲力竭

1087
01:01:38,375 --> 01:01:41,125
‪對，我昨天搞砸了一些事情

1088
01:01:41,708 --> 01:01:45,458
‪所以昨晚沒睡
‪不過我今天做了一件好事

1089
01:01:45,541 --> 01:01:46,416
‪應該吧

1090
01:01:47,375 --> 01:01:50,583
‪要當一位
‪改變人生的男性成年人榜樣…

1091
01:01:51,625 --> 01:01:53,791
‪比我預期來得棘手

1092
01:01:56,000 --> 01:01:57,916
‪我想你應該只要讓他活著就好

1093
01:02:00,750 --> 01:02:02,708
‪要通過這場考試

1094
01:02:02,791 --> 01:02:06,791
‪各位需要能描述特定時間序列模型

1095
01:02:06,875 --> 01:02:11,125
‪包括指數平滑模型、自我迴歸模型

1096
01:02:11,208 --> 01:02:14,750
‪還有GARCH模型

1097
01:02:16,666 --> 01:02:18,250
‪可以請妳出去接嗎？

1098
01:02:18,333 --> 01:02:19,625
‪-好的，對不起
‪-謝謝

1099
01:02:19,708 --> 01:02:22,875
‪等等，我不懂，助理怎麼說？

1100
01:02:22,958 --> 01:02:25,791
‪好，她叫我直接上樓找希歐

1101
01:02:25,875 --> 01:02:28,666
‪謝謝妳跟我一起來
‪我完全不知道要跟他說什麼

1102
01:02:28,750 --> 01:02:32,291
‪當他對著妳露出那種笑容
‪誰還能說得出話？

1103
01:02:32,375 --> 01:02:34,083
‪對不對？他的笑容

1104
01:02:34,166 --> 01:02:36,625
‪好，鄧肯出版社到了

1105
01:02:36,708 --> 01:02:38,333
‪-妳絕對沒問題
‪-好

1106
01:02:38,416 --> 01:02:39,541
‪太讓人興奮了

1107
01:02:44,458 --> 01:02:45,750
‪天啊

1108
01:02:45,833 --> 01:02:47,500
‪（鄧肯出版社）

1109
01:02:49,000 --> 01:02:49,833
‪早安

1110
01:02:49,916 --> 01:02:53,083
‪妳好，我要找希歐馬丁

1111
01:02:54,250 --> 01:02:55,208
‪抱歉

1112
01:02:55,833 --> 01:02:56,750
‪真可愛

1113
01:02:57,916 --> 01:02:59,541
‪天啊，看看那些書封面

1114
01:02:59,625 --> 01:03:01,041
‪妳來了，歡迎

1115
01:03:01,750 --> 01:03:03,875
‪-妳好，敏卡
‪-希歐

1116
01:03:03,958 --> 01:03:05,250
‪-黛比
‪-嗨！

1117
01:03:05,333 --> 01:03:08,000
‪抱歉突然叫妳來上城一趟

1118
01:03:08,083 --> 01:03:11,541
‪但是這本書真的是…前景看好

1119
01:03:11,625 --> 01:03:14,041
‪天啊，你已經看完了嗎？

1120
01:03:14,125 --> 01:03:15,625
‪那麼多頁

1121
01:03:15,708 --> 01:03:17,125
‪我的助理讀完了

1122
01:03:17,208 --> 01:03:18,208
‪她認為很有潛力

1123
01:03:18,291 --> 01:03:20,833
‪於是告訴我
‪我得說，我同意她的說法

1124
01:03:22,458 --> 01:03:25,083
‪我也知道妳為何哭了
‪我可能也流下了眼淚

1125
01:03:25,166 --> 01:03:26,208
‪是爸爸吧？

1126
01:03:26,291 --> 01:03:28,000
‪尤其是這一點，對，我是說…

1127
01:03:28,083 --> 01:03:30,125
‪聽著，我對這本書很感興趣

1128
01:03:32,791 --> 01:03:36,166
‪我想盡快跟作者聊聊

1129
01:03:36,958 --> 01:03:39,458
‪作家，我是否可以…

1130
01:03:39,541 --> 01:03:41,291
‪我在路上喝了一大杯咖啡

1131
01:03:41,375 --> 01:03:42,416
‪我得上個洗手間

1132
01:03:43,250 --> 01:03:44,333
‪好，沒問題

1133
01:03:44,416 --> 01:03:46,750
‪-洗手間就在走廊
‪-好的

1134
01:03:48,625 --> 01:03:51,875
‪-這太瘋狂了
‪-我知道，這地方太老舊了

1135
01:03:52,625 --> 01:03:54,041
‪我嗅到死人的氣味

1136
01:03:54,125 --> 01:03:56,916
‪不是！我在做什麼？我根本是瘋了！

1137
01:03:57,000 --> 01:03:58,666
‪我喜歡幫助朋友

1138
01:03:58,750 --> 01:04:02,291
‪但通常都是在停車場
‪接艾利西亞的雙胞胎

1139
01:04:02,375 --> 01:04:05,250
‪-我得打給彼得，暫停此事
‪-不行

1140
01:04:05,333 --> 01:04:06,208
‪不行？

1141
01:04:06,291 --> 01:04:10,375
‪妳相信彼得的作品
‪那麼何不堅持到底？

1142
01:04:10,458 --> 01:04:11,666
‪所以我…

1143
01:04:13,750 --> 01:04:15,666
‪沒錯，妳沒問題的，姐妹

1144
01:04:15,750 --> 01:04:17,000
‪好…

1145
01:04:17,583 --> 01:04:19,291
‪還有，我是真的想小便

1146
01:04:21,791 --> 01:04:24,666
‪希歐，我想討論下一步

1147
01:04:25,791 --> 01:04:28,291
‪沒問題，妳有空吃晚餐嗎？

1148
01:04:31,625 --> 01:04:32,833
‪有空

1149
01:04:32,916 --> 01:04:34,208
‪我有空，當然有空

1150
01:04:35,000 --> 01:04:35,833
‪好極了

1151
01:04:36,666 --> 01:04:37,666
‪好極了

1152
01:04:38,333 --> 01:04:39,333
‪好極了

1153
01:04:46,333 --> 01:04:48,250
‪-那個人是教練嗎？
‪-對

1154
01:04:48,333 --> 01:04:50,750
‪好，你在這裡等，讓我表現一下

1155
01:05:10,166 --> 01:05:12,000
‪-跟教練打個招呼
‪-你好

1156
01:05:22,875 --> 01:05:25,708
‪-妳的孩子在球場上嗎？
‪-對，就是他

1157
01:05:25,791 --> 01:05:27,916
‪黃鼠狼臉…艾…文

1158
01:05:28,000 --> 01:05:30,666
‪-對
‪-瞭解，他很…對

1159
01:05:33,916 --> 01:05:35,125
‪很好，傑克，你很厲害

1160
01:05:35,208 --> 01:05:36,583
‪準備好了嗎？

1161
01:05:37,333 --> 01:05:40,625
‪就是這樣！很棒，那是我家小子

1162
01:05:40,708 --> 01:05:42,958
‪就是他，我家小子

1163
01:05:46,083 --> 01:05:51,166
‪我覺得黑色最適合，因為妳皮膚雪白

1164
01:05:51,250 --> 01:05:52,791
‪我不需要新衣服

1165
01:05:54,666 --> 01:05:55,750
‪我覺得很自責

1166
01:05:55,833 --> 01:05:59,125
‪我要告訴這位
‪全美國最知名的文學編輯說

1167
01:05:59,208 --> 01:06:02,125
‪我給他一本他有興趣發行的手稿

1168
01:06:02,208 --> 01:06:03,500
‪但是他可能不能發行

1169
01:06:03,583 --> 01:06:05,125
‪為什麼彼得沒回電給我？

1170
01:06:05,208 --> 01:06:07,666
‪若妳跟希歐約會前聯絡不上彼得…

1171
01:06:07,750 --> 01:06:08,708
‪這不是約會

1172
01:06:09,416 --> 01:06:10,416
‪讓我來處理

1173
01:06:10,500 --> 01:06:13,833
‪我根本不能在外面待那麼晚
‪我明天要考試

1174
01:06:13,916 --> 01:06:17,583
‪-試穿一件洋裝
‪-抱歉，我只是擔心彼得和傑克

1175
01:06:17,666 --> 01:06:19,333
‪-他們在哪裡？
‪-先試穿一件！

1176
01:06:21,416 --> 01:06:22,250
‪拜託

1177
01:06:24,041 --> 01:06:26,666
‪你是目前場上溜最快的人

1178
01:06:26,750 --> 01:06:29,583
‪新綽號，冰霜傑克
‪因為冰面是你的地盤

1179
01:06:29,666 --> 01:06:31,791
‪-你們好，今天很棒吧？
‪-你好嗎？

1180
01:06:31,875 --> 01:06:33,250
‪很棒的一天，兄弟

1181
01:06:33,333 --> 01:06:34,833
‪太棒了！我喜歡

1182
01:06:36,333 --> 01:06:38,875
‪所以你會生小孩嗎？

1183
01:06:39,833 --> 01:06:41,875
‪什麼？我不知道

1184
01:06:43,291 --> 01:06:44,250
‪我該生嗎？

1185
01:06:46,000 --> 01:06:48,833
‪我的意思是，你又不是爛人

1186
01:06:49,916 --> 01:06:51,750
‪有點怪，但你不爛

1187
01:06:53,958 --> 01:06:54,791
‪我不爛嗎？

1188
01:06:55,375 --> 01:06:56,291
‪不爛

1189
01:06:57,166 --> 01:07:00,000
‪我應該開始寫作業了

1190
01:07:02,041 --> 01:07:02,875
‪待會見

1191
01:07:18,083 --> 01:07:18,916
‪給我的？

1192
01:07:19,666 --> 01:07:21,416
‪對，來吧，休息一下

1193
01:07:22,125 --> 01:07:24,291
‪我不需要休息

1194
01:07:24,375 --> 01:07:25,750
‪我不在這裡工作，所以…

1195
01:07:25,833 --> 01:07:26,916
‪我知道

1196
01:07:30,458 --> 01:07:32,291
‪-好
‪-好

1197
01:07:32,375 --> 01:07:33,250
‪好

1198
01:07:37,500 --> 01:07:40,208
‪知道嗎？我以為你不喜歡我

1199
01:07:40,291 --> 01:07:42,958
‪為什麼？因為我對你很壞嗎？

1200
01:07:43,541 --> 01:07:44,833
‪對，沒錯

1201
01:07:44,916 --> 01:07:46,958
‪聽著，我很抱歉

1202
01:07:47,041 --> 01:07:50,583
‪我覺得我只是因為
‪要照顧小孩壓力太大

1203
01:07:51,416 --> 01:07:55,000
‪我連植物都沒有照顧過

1204
01:07:55,083 --> 01:07:58,125
‪植物跟小孩一樣難照顧

1205
01:07:58,208 --> 01:08:01,125
‪是真的，我有一盆鼠尾草

1206
01:08:01,208 --> 01:08:04,333
‪放在露臺的那一盆
‪上週它害我到清晨3點才睡著

1207
01:08:04,416 --> 01:08:06,208
‪我稱之為“植物急性腹痛”

1208
01:08:06,291 --> 01:08:08,916
‪所以，我懂的

1209
01:08:10,041 --> 01:08:11,083
‪你瞭解

1210
01:08:12,000 --> 01:08:13,416
‪-同樣的道理
‪-對

1211
01:08:14,333 --> 01:08:19,375
‪對，其實，我覺得我目前做得很好

1212
01:08:19,458 --> 01:08:20,958
‪太棒了，兄弟

1213
01:08:23,083 --> 01:08:26,833
‪我也很抱歉
‪若是我之前的表現沒那麼友善

1214
01:08:26,916 --> 01:08:31,625
‪因為我覺得黛比很幸運
‪能有你在這裡幫忙

1215
01:08:31,708 --> 01:08:34,208
‪不，幸運的人是我，好嗎？

1216
01:08:34,291 --> 01:08:35,625
‪我是說她…

1217
01:08:38,000 --> 01:08:39,708
‪超優秀的，你懂嗎？

1218
01:08:39,791 --> 01:08:41,875
‪對，我懂，她真的很優秀

1219
01:08:41,958 --> 01:08:45,375
‪我們當朋友好久了

1220
01:08:46,166 --> 01:08:48,458
‪沒有我跟她的交情久

1221
01:08:48,541 --> 01:08:50,916
‪-當然沒有，我不是…
‪-好多年了

1222
01:08:51,000 --> 01:08:52,083
‪對，聽我說

1223
01:08:52,791 --> 01:08:56,833
‪你和黛比之間的交情
‪跟我和她之間的情誼不同

1224
01:08:56,916 --> 01:08:58,541
‪-你們的情誼，是啊
‪-對

1225
01:08:58,625 --> 01:09:00,041
‪你是她的朋友

1226
01:09:01,000 --> 01:09:05,208
‪我是她的鄰居和兼職戀人

1227
01:09:06,375 --> 01:09:07,916
‪-你說什麼？
‪-你知道嗎？

1228
01:09:08,000 --> 01:09:11,750
‪你可能沒注意到
‪因為你們只是朋友，不過…

1229
01:09:11,833 --> 01:09:16,708
‪兄弟，她挺辣的

1230
01:09:17,250 --> 01:09:18,083
‪對

1231
01:09:18,166 --> 01:09:20,833
‪我知道自己配不上她，我很清楚

1232
01:09:20,916 --> 01:09:22,958
‪不過，我有個計畫

1233
01:09:24,125 --> 01:09:25,708
‪好嗎？我的作法是…

1234
01:09:27,458 --> 01:09:30,208
‪我一直出現在她的生活中，懂嗎？

1235
01:09:30,291 --> 01:09:32,125
‪然後也許

1236
01:09:33,333 --> 01:09:34,583
‪她會改變對我的看法

1237
01:09:34,666 --> 01:09:35,916
‪懂我意思嗎？

1238
01:09:36,750 --> 01:09:38,000
‪在此期間

1239
01:09:38,708 --> 01:09:40,500
‪我願意當她的床伴

1240
01:10:07,000 --> 01:10:08,916
‪我真的很喜歡這本書的開頭

1241
01:10:09,000 --> 01:10:10,708
‪是不是很棒？

1242
01:10:10,791 --> 01:10:12,791
‪這讓我想起了《我彌留之際》

1243
01:10:13,750 --> 01:10:15,500
‪福克納，真的嗎？

1244
01:10:15,583 --> 01:10:17,916
‪對，我覺得比較像法蘭森

1245
01:10:18,666 --> 01:10:21,583
‪-我懂，因為家庭動力嗎？
‪-對

1246
01:10:21,666 --> 01:10:24,958
‪對，我覺得妳真的找到寶石了

1247
01:10:26,166 --> 01:10:27,208
‪我想是的

1248
01:10:28,416 --> 01:10:30,916
‪我最常讀的書是《歡樂之家》

1249
01:10:31,000 --> 01:10:35,125
‪伊迪絲華頓
‪遭到嚴重低估的社會評論家，嚴厲

1250
01:10:35,208 --> 01:10:37,166
‪-你喜歡她的作品嗎？
‪-當然

1251
01:10:37,250 --> 01:10:41,041
‪不愛伊迪絲華頓的人
‪是因為沒讀過她的作品

1252
01:10:41,125 --> 01:10:44,166
‪每次莉莉巴特死掉，我都會哭

1253
01:10:44,250 --> 01:10:48,208
‪我知道，然後羅倫斯
‪隔天早上出現求婚，拜託

1254
01:10:48,291 --> 01:10:49,250
‪只是遲了一點

1255
01:10:49,333 --> 01:10:52,625
‪我昨晚喝了睡眠藥，睡得超熟的

1256
01:10:52,708 --> 01:10:55,041
‪對，抱歉，但我已冰涼，朋友

1257
01:10:55,125 --> 01:10:57,208
‪但是看起來很美

1258
01:11:01,000 --> 01:11:04,666
‪你知道華特惠特曼對
‪布魯克林大橋的看法嗎？

1259
01:11:05,250 --> 01:11:06,208
‪不知道，妳說說

1260
01:11:06,791 --> 01:11:07,625
‪他說

1261
01:11:07,708 --> 01:11:12,708
‪“那是我靈魂
‪至今服用過最有效的藥”

1262
01:11:13,375 --> 01:11:14,625
‪這句話很棒

1263
01:11:16,791 --> 01:11:18,958
‪只可惜，那座是曼哈頓大橋

1264
01:11:21,875 --> 01:11:23,083
‪不過這句引言很棒

1265
01:11:24,083 --> 01:11:26,916
‪-這我知道
‪-我想也是，我想妳知道

1266
01:11:27,000 --> 01:11:29,375
‪-只是想看看你是否知道
‪-對，沒錯

1267
01:11:29,458 --> 01:11:31,000
‪顯然你聰明絕頂

1268
01:11:31,083 --> 01:11:33,708
‪-一切順利
‪-那是測試！

1269
01:11:33,791 --> 01:11:34,833
‪我通過了嗎？

1270
01:11:34,916 --> 01:11:35,916
‪是的！

1271
01:11:36,000 --> 01:11:39,333
‪我會跟作家談談手稿的事情

1272
01:11:39,416 --> 01:11:40,708
‪好極了

1273
01:11:40,791 --> 01:11:42,958
‪-太好了，我本來要…
‪-是啊

1274
01:11:43,041 --> 01:11:44,416
‪所以…

1275
01:11:45,041 --> 01:11:47,333
‪我忘了你有沒有…

1276
01:11:47,416 --> 01:11:49,958
‪你在餐廳喝過卡布奇諾了嗎？

1277
01:11:50,041 --> 01:11:52,916
‪有，妳幫我點的

1278
01:11:53,541 --> 01:11:54,791
‪好

1279
01:11:54,875 --> 01:11:55,875
‪是啊

1280
01:11:55,958 --> 01:11:58,333
‪我想是時候…

1281
01:11:58,416 --> 01:12:00,208
‪-現在是那個時候了吧？
‪-我想是的

1282
01:12:00,291 --> 01:12:01,708
‪-好
‪-我們…好

1283
01:12:04,666 --> 01:12:05,916
‪好，太好了

1284
01:12:07,083 --> 01:12:09,458
‪這地方不錯，是民宿嗎？

1285
01:12:10,291 --> 01:12:11,458
‪對

1286
01:12:12,208 --> 01:12:14,833
‪真有意思，這類房子
‪總是缺乏個性，對吧？

1287
01:12:14,916 --> 01:12:16,583
‪-是啊
‪-拜託，誰會…

1288
01:12:16,666 --> 01:12:20,458
‪-說真的，誰會用顏色分類書？
‪-我也這麼說

1289
01:12:21,458 --> 01:12:26,666
‪我這裡沒什麼食物，但我有香檳

1290
01:12:26,750 --> 01:12:31,250
‪有位智者說過：“凡事過多不益

1291
01:12:31,333 --> 01:12:34,541
‪唯有香檳例外”

1292
01:12:35,958 --> 01:12:37,041
‪馬克吐溫，對吧？

1293
01:12:37,125 --> 01:12:40,375
‪對，這傢伙肯定是個酒鬼

1294
01:12:41,333 --> 01:12:42,541
‪我是這麼聽說的

1295
01:12:43,333 --> 01:12:44,708
‪要我來倒嗎？

1296
01:12:45,708 --> 01:12:46,583
‪麻煩了

1297
01:12:48,125 --> 01:12:49,375
‪妳可別介意

1298
01:12:54,500 --> 01:12:56,625
‪誰參加了美西戰爭？

1299
01:12:56,708 --> 01:12:59,500
‪西班牙人和美國人

1300
01:13:07,958 --> 01:13:09,000
‪你還好嗎？

1301
01:13:10,708 --> 01:13:11,541
‪很好

1302
01:13:13,666 --> 01:13:16,625
‪-這風景真是…
‪-我知道，很糟糕吧？

1303
01:13:17,333 --> 01:13:18,958
‪不適合，太難看了

1304
01:13:20,583 --> 01:13:22,250
‪-我可以…
‪-可以

1305
01:13:30,208 --> 01:13:32,083
‪-窗戶
‪-窗戶？

1306
01:13:32,166 --> 01:13:33,875
‪-對
‪-對，窗簾，沒錯

1307
01:13:35,208 --> 01:13:37,500
‪-可能是用…
‪-對，我搞不懂…

1308
01:13:37,583 --> 01:13:38,708
‪應該是電子控制的

1309
01:13:38,791 --> 01:13:41,166
‪-對
‪-這東西很難用

1310
01:13:41,250 --> 01:13:42,875
‪我懂，可能很簡單

1311
01:13:44,375 --> 01:13:47,916
‪我之前也發生過
‪你必須把它對準感應器

1312
01:13:48,916 --> 01:13:51,416
‪-我不知道在哪裡
‪-真的有感應器嗎？

1313
01:13:51,500 --> 01:13:52,333
‪對

1314
01:13:52,416 --> 01:13:54,333
‪好，我必須…

1315
01:13:56,458 --> 01:13:57,791
‪好，在這裡

1316
01:13:59,541 --> 01:14:00,541
‪你太厲害了

1317
01:14:01,500 --> 01:14:02,333
‪謝謝

1318
01:14:32,666 --> 01:14:34,958
‪（居家攝影機啟動）

1319
01:15:05,458 --> 01:15:06,583
‪不會吧

1320
01:15:07,541 --> 01:15:08,541
‪你應該說出來才對

1321
01:15:11,250 --> 01:15:12,083
‪我剛想起來了

1322
01:15:12,958 --> 01:15:16,375
‪我有件事情現在非做不可

1323
01:15:17,291 --> 01:15:20,166
‪一點也不好玩，但是…

1324
01:15:20,250 --> 01:15:22,333
‪所以我要一個人處理

1325
01:15:22,416 --> 01:15:25,541
‪我剛才是要打給艾利西亞
‪看她是否能來照顧你

1326
01:15:26,125 --> 01:15:26,958
‪好

1327
01:15:27,458 --> 01:15:28,708
‪我沒差

1328
01:15:30,666 --> 01:15:33,083
‪你是世間僅存的大善人，我欠你一次

1329
01:15:34,166 --> 01:15:35,208
‪別放在心上

1330
01:15:35,291 --> 01:15:40,291
‪咪咪今晚要做菜
‪最近她都做抖音的詭異料理

1331
01:15:41,000 --> 01:15:44,041
‪-有些食材其實不需要氣炸
‪-對

1332
01:15:46,208 --> 01:15:48,208
‪-你擦了古龍水嗎？
‪-沒有

1333
01:15:49,208 --> 01:15:50,166
‪我吃了一根蠟燭

1334
01:15:50,250 --> 01:15:51,250
‪最好是

1335
01:15:51,875 --> 01:15:53,416
‪沒錯，我沒有

1336
01:15:54,875 --> 01:15:56,166
‪說真的，謝謝你

1337
01:16:13,291 --> 01:16:14,458
‪需要什麼？

1338
01:16:18,041 --> 01:16:20,833
‪我想來杯麥卡倫

1339
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
‪雙倍

1340
01:16:25,666 --> 01:16:30,208
‪但既然我戒酒了，給我一杯氣泡水吧

1341
01:16:31,750 --> 01:16:34,000
‪加冰，請用威士忌杯裝，謝謝

1342
01:16:46,166 --> 01:16:47,000
‪嗨

1343
01:16:48,875 --> 01:16:49,875
‪嗨

1344
01:16:52,000 --> 01:16:53,875
‪凡妮莎莫頓

1345
01:16:53,958 --> 01:16:55,333
‪彼得柯曼

1346
01:16:56,166 --> 01:17:00,666
‪-不敢相信我的手機響了
‪-誰會想到妳的號碼沒變？

1347
01:17:00,750 --> 01:17:03,708
‪-我沒換就是為了這一天
‪-真的嗎？

1348
01:17:04,750 --> 01:17:06,000
‪多久沒見了？

1349
01:17:08,000 --> 01:17:09,125
‪20年

1350
01:17:09,208 --> 01:17:11,708
‪但是我才30歲，真奇怪

1351
01:17:11,791 --> 01:17:12,666
‪好厲害

1352
01:17:13,291 --> 01:17:15,083
‪你來這裡做什麼？

1353
01:17:17,666 --> 01:17:20,166
‪-妳記得黛比嗎？
‪-當然了

1354
01:17:20,250 --> 01:17:24,625
‪我來這裡幫她照顧小孩幾天

1355
01:17:25,458 --> 01:17:28,125
‪你這顆滾石照顧小孩？

1356
01:17:51,458 --> 01:17:52,291
‪所以…

1357
01:17:53,750 --> 01:17:54,791
‪妳有小孩嗎？

1358
01:17:54,875 --> 01:17:56,458
‪-沒有
‪-沒有？

1359
01:17:56,541 --> 01:17:58,375
‪沒有孩子，也沒丈夫

1360
01:18:00,125 --> 01:18:02,708
‪（黛比：整晚都在找你，怎麼了？）

1361
01:18:04,291 --> 01:18:08,083
‪其實…這裡有點吵

1362
01:18:10,291 --> 01:18:11,916
‪其實很安靜

1363
01:18:12,625 --> 01:18:13,875
‪我只是在想…

1364
01:18:14,583 --> 01:18:16,375
‪如果你想的話，我就住在這附近

1365
01:18:20,833 --> 01:18:22,916
‪我是說，我是想

1366
01:18:23,000 --> 01:18:24,625
‪你看看我

1367
01:18:24,708 --> 01:18:26,916
‪我穿上西裝，去了酒吧

1368
01:18:27,000 --> 01:18:30,083
‪跟一個女人調了情

1369
01:18:31,125 --> 01:18:34,625
‪而我…我想當那個男人，對吧？

1370
01:18:34,708 --> 01:18:37,833
‪但那個男人…那傢伙哪去了？

1371
01:18:39,875 --> 01:18:42,458
‪我不知道，但他聞起來好香

1372
01:18:42,541 --> 01:18:43,541
‪謝謝

1373
01:18:43,625 --> 01:18:45,833
‪-鼠尾草
‪-加上淡淡的橡木

1374
01:18:45,916 --> 01:18:48,166
‪-我完全沒聞到
‪-有橡木味

1375
01:18:48,250 --> 01:18:49,750
‪我能告訴你一件事嗎？

1376
01:18:49,833 --> 01:18:52,166
‪我從來沒有說出來過

1377
01:18:52,875 --> 01:18:54,666
‪請馬上告訴我

1378
01:18:54,750 --> 01:18:59,666
‪好，我和黛比度過的那一晚

1379
01:19:00,250 --> 01:19:04,041
‪事後，我叫她離我遠一點，是因為…

1380
01:19:05,083 --> 01:19:07,250
‪然後我…

1381
01:19:07,333 --> 01:19:11,916
‪發現自己時常想起她

1382
01:19:12,791 --> 01:19:15,250
‪所以我本來要打給她，看她是否…

1383
01:19:18,416 --> 01:19:22,625
‪但兩天後，我看到
‪她跟吉米在比佛康電影院

1384
01:19:22,708 --> 01:19:25,791
‪天啊，比佛康電影院
‪我每次看電影都是去那裡

1385
01:19:25,875 --> 01:19:28,500
‪我在那裡看了八次《獵殺紅色十月》

1386
01:19:28,583 --> 01:19:30,875
‪總之，當我看到他們…

1387
01:19:32,083 --> 01:19:33,958
‪我看得出來

1388
01:19:34,500 --> 01:19:36,166
‪所以我就放下了

1389
01:19:38,291 --> 01:19:41,500
‪然後她第二次來戒酒中心接我

1390
01:19:42,083 --> 01:19:45,416
‪我在那裡接受治療，對吧？

1391
01:19:45,500 --> 01:19:48,000
‪當她來接我時，治療要求我實話實說

1392
01:19:48,083 --> 01:19:49,291
‪因此我打算告訴她

1393
01:19:50,625 --> 01:19:53,333
‪我對她的感受

1394
01:19:54,500 --> 01:19:56,125
‪但當時她還是已婚身分

1395
01:19:56,208 --> 01:19:58,250
‪他們還沒有孩子，吉米經常不在家

1396
01:19:58,333 --> 01:20:01,375
‪-忙著爬山活動
‪-那是什麼意思？

1397
01:20:01,458 --> 01:20:03,000
‪爬山

1398
01:20:03,083 --> 01:20:05,875
‪他會去爬山

1399
01:20:05,958 --> 01:20:07,916
‪看起來像在釣魚

1400
01:20:08,000 --> 01:20:10,166
‪總之，我坐上她的車

1401
01:20:11,500 --> 01:20:12,791
‪然後…

1402
01:20:15,250 --> 01:20:16,666
‪她訴我，她懷孕了

1403
01:20:16,750 --> 01:20:18,541
‪等等，所以你才會離開洛杉磯？

1404
01:20:19,791 --> 01:20:21,208
‪不，不是

1405
01:20:21,291 --> 01:20:24,250
‪是因為地震，我很怕地震

1406
01:20:24,333 --> 01:20:26,125
‪對，可怕的地震

1407
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
‪你得告訴她

1408
01:20:28,416 --> 01:20:31,041
‪-不行，已經太遲了
‪-老兄

1409
01:20:31,125 --> 01:20:34,208
‪-記住，第一次玩撲克牌我也在
‪-對

1410
01:20:34,291 --> 01:20:35,750
‪你的牌技爛透了

1411
01:20:35,833 --> 01:20:38,333
‪但你會冒險一試，那個傢伙哪去了？

1412
01:20:39,791 --> 01:20:41,416
‪那傢伙…

1413
01:20:42,458 --> 01:20:45,000
‪喝太多酒，而且他放棄寫作

1414
01:20:45,083 --> 01:20:48,541
‪他有個朋友，而她住在國家的另一端

1415
01:20:48,625 --> 01:20:53,208
‪最重要的是
‪這傢伙跟一堆女人交往過

1416
01:20:53,291 --> 01:20:55,833
‪而且永遠不會超過六個月

1417
01:20:55,916 --> 01:20:59,958
‪為什麼？因為他是不為人知的渣男

1418
01:21:00,041 --> 01:21:03,416
‪不對…那是因為他跟錯的人交往

1419
01:21:03,500 --> 01:21:05,750
‪別自我洗腦了

1420
01:21:05,833 --> 01:21:06,666
‪彼得！

1421
01:21:07,166 --> 01:21:09,458
‪你這一生就是在等待這一刻

1422
01:21:10,291 --> 01:21:12,500
‪別浪費時間，天啊

1423
01:21:12,583 --> 01:21:13,958
‪我喝十杯咖啡了

1424
01:21:14,041 --> 01:21:16,916
‪我瘋了，應該要用用健身器材

1425
01:21:18,458 --> 01:21:19,791
‪你打算怎麼做？

1426
01:21:24,166 --> 01:21:28,958
‪我整天在這裡工作，處理這堆雜草

1427
01:21:30,291 --> 01:21:33,458
‪與妳共度些許時光

1428
01:21:35,708 --> 01:21:37,416
‪我坐在這裡，帶著不安的心

1429
01:21:38,416 --> 01:21:40,500
‪小口喝著啤酒

1430
01:21:42,833 --> 01:21:45,708
‪唯一缺少的事物就是妳

1431
01:21:53,875 --> 01:21:55,583
‪糟了！現在幾點？

1432
01:21:58,041 --> 01:22:00,083
‪天啊，我的期末考遲到了

1433
01:22:00,166 --> 01:22:01,208
‪妳什麼遲到了？

1434
01:22:01,708 --> 01:22:05,833
‪我編輯那本書的定稿

1435
01:22:05,916 --> 01:22:08,291
‪你可以自己離開吧？這下可好

1436
01:22:37,916 --> 01:22:38,750
‪早餐

1437
01:22:39,750 --> 01:22:40,750
‪葡萄乾

1438
01:22:51,791 --> 01:22:52,875
‪好難吃

1439
01:22:53,500 --> 01:22:54,500
‪其實還不錯

1440
01:23:16,666 --> 01:23:17,500
‪嗨！

1441
01:23:18,166 --> 01:23:20,875
‪抱歉我們昨天沒說到話，不過…

1442
01:23:21,708 --> 01:23:23,041
‪聽著，我只是…

1443
01:23:23,125 --> 01:23:25,583
‪我只是想再次跟你道謝

1444
01:23:25,666 --> 01:23:29,500
‪我知道你不喜歡別人感激你
‪你聽到“謝謝”覺得很煩

1445
01:23:29,583 --> 01:23:31,000
‪可是，我只是想說…

1446
01:23:31,083 --> 01:23:34,750
‪多虧了你
‪我才能擁有如此美好的一週

1447
01:23:34,833 --> 01:23:38,875
‪我甚至不知道該如何報答你

1448
01:23:38,958 --> 01:23:41,083
‪但我會努力到斷氣為止

1449
01:23:41,166 --> 01:23:45,666
‪但你隨時可以打給我
‪或是我很快就會見到你

1450
01:23:45,750 --> 01:23:47,875
‪天啊，到時見，好

1451
01:23:57,416 --> 01:23:58,250
‪不好

1452
01:23:59,125 --> 01:24:01,250
‪這個好，三盆多少錢？

1453
01:24:02,875 --> 01:24:04,875
‪（在這裡放一張可愛的照片）

1454
01:24:40,666 --> 01:24:41,541
‪嗨

1455
01:24:41,625 --> 01:24:43,708
‪-嗨，我找到妳了
‪-沒錯

1456
01:24:43,791 --> 01:24:45,458
‪我知道這是妳在這裡的最後一夜

1457
01:24:45,541 --> 01:24:48,500
‪我不想在妳回家前獨占妳

1458
01:24:48,583 --> 01:24:51,500
‪但我有一件要事想跟妳談談

1459
01:24:51,583 --> 01:24:53,083
‪算是某種提議

1460
01:24:53,875 --> 01:24:57,250
‪-如果妳有空喝一杯的話？
‪-好，當然有空

1461
01:24:57,333 --> 01:24:58,250
‪布朗斯通俱樂部？

1462
01:24:59,833 --> 01:25:00,666
‪好啊

1463
01:25:01,875 --> 01:25:03,166
‪提議？

1464
01:25:05,583 --> 01:25:06,416
‪對

1465
01:25:07,250 --> 01:25:08,916
‪怎樣？怎麼了？

1466
01:25:09,000 --> 01:25:11,875
‪沒什麼，只是…我沒有彼得的消息

1467
01:25:11,958 --> 01:25:14,208
‪傑克和我傳了訊息
‪但是彼得還沒有回我

1468
01:25:14,291 --> 01:25:16,208
‪夠了，我無法接受妳的情緒

1469
01:25:16,291 --> 01:25:17,541
‪看看妳做了什麼

1470
01:25:17,625 --> 01:25:22,750
‪妳在幾天內拿到了
‪超無趣但應該有用的證書

1471
01:25:22,833 --> 01:25:24,500
‪讓彼得的作品出版

1472
01:25:24,583 --> 01:25:27,875
‪並且跟我這位
‪惹人愛的Y世代成為朋友

1473
01:25:27,958 --> 01:25:31,750
‪還有希歐，附加的性感帥哥

1474
01:25:31,833 --> 01:25:34,083
‪不，妳說得對…只是…

1475
01:25:34,166 --> 01:25:35,958
‪我沒有他的消息感覺有點怪

1476
01:25:36,541 --> 01:25:37,916
‪別管彼得了

1477
01:25:38,000 --> 01:25:41,000
‪希歐…妳要見的人是他

1478
01:25:41,083 --> 01:25:43,000
‪我們沒時間幫妳買件新衣服

1479
01:25:43,083 --> 01:25:46,375
‪不，我今晚以黛比的身分去
‪普通的黛比

1480
01:25:48,166 --> 01:25:50,083
‪說到普通，我一直在找我的牛仔外套

1481
01:25:50,166 --> 01:25:52,791
‪-妳有看到嗎？
‪-這很難說

1482
01:25:52,875 --> 01:25:56,041
‪那件外套跟大眾市場的丹寧

1483
01:25:56,125 --> 01:25:58,083
‪和水手布衣服放在一起
‪我分辨不出來

1484
01:25:58,166 --> 01:26:01,125
‪對了，妳知道
‪現在有四輪行李箱了嗎？

1485
01:26:01,208 --> 01:26:03,708
‪-這下面有東西
‪-什麼東西？

1486
01:26:03,791 --> 01:26:05,583
‪毒品？A片？是什麼？

1487
01:26:06,166 --> 01:26:07,208
‪天啊

1488
01:26:09,375 --> 01:26:10,916
‪他寫了另一本書？

1489
01:26:11,750 --> 01:26:13,750
‪這傢伙寫書的速度可真快

1490
01:26:15,125 --> 01:26:16,166
‪這不是書

1491
01:26:18,375 --> 01:26:21,208
‪我們絕對不該打開

1492
01:26:21,291 --> 01:26:23,791
‪沒錯，我尊重人們的隱私

1493
01:26:23,875 --> 01:26:26,541
‪我也是，我的酒鬼母親總說

1494
01:26:27,208 --> 01:26:28,750
‪“管好自己就行了”

1495
01:26:38,291 --> 01:26:41,083
‪完美停車，好了

1496
01:26:45,875 --> 01:26:47,208
‪你不想要…

1497
01:26:47,291 --> 01:26:49,500
‪選拔賽15分鐘後就開始了

1498
01:26:50,000 --> 01:26:50,833
‪對

1499
01:26:51,666 --> 01:26:53,208
‪接下來呢？

1500
01:26:55,250 --> 01:26:58,875
‪練習後嗎？我們可以去喝冰沙
‪我喜歡他們的冰沙

1501
01:26:58,958 --> 01:26:59,875
‪我也是

1502
01:27:01,708 --> 01:27:03,916
‪不是，我是指你、我和媽媽

1503
01:27:07,291 --> 01:27:09,125
‪我會回紐約…

1504
01:27:09,208 --> 01:27:12,500
‪對，如果說你沒回去

1505
01:27:12,583 --> 01:27:16,166
‪我們三個人應該是很好的團隊

1506
01:27:19,416 --> 01:27:21,833
‪-對
‪-住在我們洛杉磯的家

1507
01:27:21,916 --> 01:27:25,375
‪我不知道你們是怎麼決定的
‪但這只是我的想法

1508
01:27:28,458 --> 01:27:30,958
‪我也不知道我們是怎麼決定的

1509
01:27:31,041 --> 01:27:32,375
‪那是什麼表情？

1510
01:27:32,875 --> 01:27:35,541
‪你看起來像是感覺到地震一樣

1511
01:27:35,625 --> 01:27:38,083
‪我最好進去了，冰球

1512
01:27:40,250 --> 01:27:42,041
‪-裡面見嗎？
‪-好

1513
01:27:52,833 --> 01:27:54,708
‪彼得討厭紀念品

1514
01:27:55,375 --> 01:27:58,041
‪有好多張妳的照片

1515
01:27:58,541 --> 01:28:00,875
‪還有我寄給他的明信片？

1516
01:28:03,541 --> 01:28:05,583
‪道奇球場門票

1517
01:28:07,125 --> 01:28:08,791
‪這是我在德州買的

1518
01:28:08,875 --> 01:28:09,708
‪真可愛

1519
01:28:10,958 --> 01:28:12,083
‪等等

1520
01:28:13,708 --> 01:28:16,333
‪天啊，他也留著？

1521
01:28:16,416 --> 01:28:17,250
‪天啊

1522
01:28:17,333 --> 01:28:19,958
‪這下就說得通了

1523
01:28:20,041 --> 01:28:21,666
‪為什麼他無法愛上我

1524
01:28:22,333 --> 01:28:25,041
‪肯定有原因，原因不可能出在我身上

1525
01:28:25,125 --> 01:28:26,125
‪我是最優秀的

1526
01:28:28,416 --> 01:28:30,000
‪妳也愛他嗎？

1527
01:28:30,083 --> 01:28:31,083
‪我…

1528
01:28:33,166 --> 01:28:34,375
‪我覺得我…

1529
01:28:35,541 --> 01:28:36,958
‪-我好像覺得…
‪-好

1530
01:28:38,291 --> 01:28:39,958
‪-我把我的想法告訴妳
‪-好

1531
01:28:40,041 --> 01:28:43,166
‪我覺得妳在第一晚就愛上了彼得

1532
01:28:43,875 --> 01:28:44,916
‪你們上床的那一晚

1533
01:28:45,791 --> 01:28:48,208
‪什麼？沒有，沒這回事

1534
01:28:49,000 --> 01:28:51,333
‪那樣太魯莽，而且不切實際

1535
01:28:51,416 --> 01:28:52,750
‪而且我不是…

1536
01:28:52,833 --> 01:28:54,041
‪不是人嗎？我們知道

1537
01:28:54,125 --> 01:28:57,375
‪所以妳才會對他的書異常興奮
‪像瘋子一樣忙進忙出

1538
01:28:57,458 --> 01:28:58,416
‪我才沒有

1539
01:28:59,291 --> 01:29:00,458
‪天啊，我有

1540
01:29:00,541 --> 01:29:02,166
‪天啊，我就是這樣沒錯

1541
01:29:02,250 --> 01:29:03,958
‪因為妳戀愛了，沒錯

1542
01:29:04,041 --> 01:29:06,458
‪別逼我唱芭芭拉史翠珊的
‪《戀愛中的女人》

1543
01:29:06,541 --> 01:29:08,875
‪我真的會唱
‪我在我祖母的養老院唱過

1544
01:29:08,958 --> 01:29:10,291
‪不…

1545
01:29:10,375 --> 01:29:13,125
‪就算我覺得…我和彼得之間…

1546
01:29:13,916 --> 01:29:16,625
‪不對…彼得對我不是那種感覺

1547
01:29:16,708 --> 01:29:19,375
‪他那晚就告訴我了，而且這麼多年來

1548
01:29:19,458 --> 01:29:24,000
‪他都和跟我截然不同的女人交往

1549
01:29:24,083 --> 01:29:25,083
‪我真的…

1550
01:29:25,791 --> 01:29:26,708
‪不對

1551
01:29:26,791 --> 01:29:29,791
‪我絕不會冒著失去友誼的風險…

1552
01:29:29,875 --> 01:29:33,000
‪妳不懂嗎？妳只要需要冒險一試

1553
01:29:33,083 --> 01:29:36,583
‪不，這就是妳不懂我的地方
‪我這個人不冒險

1554
01:29:36,666 --> 01:29:39,666
‪我擁有很棒的人生，我很感激

1555
01:29:39,750 --> 01:29:41,708
‪懂嗎？安份守已就不會難過

1556
01:29:42,375 --> 01:29:44,875
‪這就是我的人生哲學

1557
01:29:44,958 --> 01:29:48,750
‪我就玩撲克牌就是這樣
‪我從來不湊順子

1558
01:29:48,833 --> 01:29:49,833
‪懂我的意思嗎？

1559
01:29:49,916 --> 01:29:53,833
‪妳不懂，因為妳不打撲克牌
‪但我下次再解釋給妳聽

1560
01:29:53,916 --> 01:29:57,208
‪但這就是…我就是這種人

1561
01:29:57,291 --> 01:30:00,333
‪我會評估機率，這一直讓我平安度日

1562
01:30:00,416 --> 01:30:04,416
‪也讓我的孩子安全
‪我只是需要安全的日子

1563
01:30:05,333 --> 01:30:06,166
‪對

1564
01:30:07,875 --> 01:30:09,208
‪不，不對

1565
01:30:09,291 --> 01:30:12,791
‪不對，不是這樣，不對…

1566
01:30:13,583 --> 01:30:16,416
‪我不懂妳為何不參考我對此事的看法

1567
01:30:16,500 --> 01:30:19,041
‪我得出門了，我不想再談這件事

1568
01:30:19,125 --> 01:30:21,166
‪我得沖個澡，跟希歐見面…

1569
01:30:21,250 --> 01:30:22,083
‪彼得呢？

1570
01:30:22,166 --> 01:30:24,375
‪算了吧，我不想擲骰子

1571
01:30:24,458 --> 01:30:28,166
‪如果妳再用撲克牌比喻，我就要死了

1572
01:30:28,250 --> 01:30:31,000
‪還有，妳是會冒險的人，我見過

1573
01:30:31,875 --> 01:30:33,666
‪妳可以的

1574
01:30:33,750 --> 01:30:37,375
‪妳可以告訴彼得
‪妳內心的感受，妳可以的

1575
01:31:27,041 --> 01:31:29,166
‪大家加油！來吧

1576
01:31:34,375 --> 01:31:35,500
‪加油，小子

1577
01:31:46,916 --> 01:31:48,041
‪天啊，我可以的

1578
01:31:49,291 --> 01:31:50,458
‪嗨！

1579
01:31:50,541 --> 01:31:51,375
‪嗨！

1580
01:31:51,875 --> 01:31:53,416
‪真抱歉我遲到了

1581
01:31:54,500 --> 01:31:56,291
‪-妳是跑來嗎？
‪-沒有，我只是…

1582
01:31:57,250 --> 01:31:58,708
‪是有點喘不過氣

1583
01:31:59,208 --> 01:32:00,791
‪-我也是
‪-好了

1584
01:32:03,208 --> 01:32:04,291
‪-嗨
‪-天啊

1585
01:32:04,375 --> 01:32:07,250
‪我本來想等到開胃菜來了再開口
‪但妳介意我先說嗎？

1586
01:32:08,458 --> 01:32:09,458
‪當然不會

1587
01:32:16,458 --> 01:32:17,708
‪進去…

1588
01:32:19,083 --> 01:32:20,333
‪加油，傑克！

1589
01:32:24,000 --> 01:32:28,291
‪我的提議是
‪我幫妳爭取到麥克米倫的面試機會

1590
01:32:28,875 --> 01:32:30,541
‪全職編輯

1591
01:32:30,625 --> 01:32:34,541
‪他們剛好缺人，妳如此優秀
‪若有妳相助是他們運氣好

1592
01:32:36,125 --> 01:32:40,541
‪第二點
‪我沒有安排妳面試鄧肯出版社

1593
01:32:40,625 --> 01:32:44,958
‪那是因為我覺得
‪我們該看看我們兩人之間…

1594
01:32:45,041 --> 01:32:45,875
‪是否…

1595
01:32:45,958 --> 01:32:46,833
‪有機會發展

1596
01:32:48,750 --> 01:32:52,500
‪當然現在說還太早
‪只是我們不該共事，如果我們…

1597
01:32:52,583 --> 01:32:55,333
‪有進一步發展的打算，妳懂吧？

1598
01:32:55,416 --> 01:32:59,750
‪我知道妳一直住在洛杉磯
‪我也不想自己一頭熱

1599
01:33:00,666 --> 01:33:02,958
‪他說不想衝太快

1600
01:33:03,041 --> 01:33:04,791
‪我…

1601
01:33:04,875 --> 01:33:06,666
‪我不知道該說什麼

1602
01:33:06,750 --> 01:33:09,541
‪我懂，這可是大事一件

1603
01:33:10,583 --> 01:33:11,458
‪真的是大事

1604
01:33:12,583 --> 01:33:14,000
‪就是這樣…

1605
01:33:14,083 --> 01:33:17,250
‪各位加油，繼續保持，加油！

1606
01:33:20,000 --> 01:33:20,833
‪很好

1607
01:33:21,625 --> 01:33:23,208
‪-加油！
‪-射門！

1608
01:33:24,125 --> 01:33:25,416
‪加油…

1609
01:33:29,416 --> 01:33:31,833
‪希歐，你真的很完美

1610
01:33:33,041 --> 01:33:37,291
‪只是這一個星期…感覺好不真實

1611
01:33:37,375 --> 01:33:38,916
‪我真的…

1612
01:33:39,000 --> 01:33:42,708
‪你願意信任我，對我來說意義重大

1613
01:33:43,625 --> 01:33:44,708
‪但今天稍早，我…

1614
01:33:45,666 --> 01:33:48,708
‪我在找我的牛仔外套
‪四處搜尋的時候

1615
01:33:48,791 --> 01:33:50,791
‪我找到一個信封…

1616
01:33:50,875 --> 01:33:53,375
‪這是我說過最奇怪的話

1617
01:33:57,041 --> 01:34:00,416
‪我好像…愛上某個人了

1618
01:34:02,375 --> 01:34:05,916
‪-對
‪-我知道這句話太誇張了

1619
01:34:06,000 --> 01:34:07,333
‪愛情本身就很瘋狂

1620
01:34:08,083 --> 01:34:09,125
‪愛情最可惡

1621
01:34:09,208 --> 01:34:10,791
‪根本是一場惡夢

1622
01:34:10,875 --> 01:34:14,708
‪尤其它突然找上你的時候

1623
01:34:24,208 --> 01:34:26,291
‪退後…你沒事吧？

1624
01:34:40,750 --> 01:34:42,500
‪-妳要接電話嗎？
‪-我知道

1625
01:34:42,583 --> 01:34:44,708
‪-別擔心
‪-我馬上回來

1626
01:34:47,500 --> 01:34:48,500
‪你好

1627
01:34:48,583 --> 01:34:52,208
‪我知道我們明天會見面，但是我想…

1628
01:34:52,916 --> 01:34:53,791
‪等等，什麼？

1629
01:34:57,666 --> 01:35:00,416
‪天啊，冰球是什麼意思？

1630
01:35:01,916 --> 01:35:03,041
‪我的天啊

1631
01:35:06,041 --> 01:35:07,041
‪好

1632
01:35:09,083 --> 01:35:11,000
‪天啊…

1633
01:35:11,083 --> 01:35:15,666
‪救護車很快就來了
‪目前醫生正在看診，所以

1634
01:35:17,416 --> 01:35:20,833
‪醫生來了，我開擴音

1635
01:35:20,916 --> 01:35:22,458
‪天啊，他沒事吧？

1636
01:35:23,333 --> 01:35:24,583
‪好消息，他的情況很好

1637
01:35:24,666 --> 01:35:25,916
‪沒事了

1638
01:35:26,416 --> 01:35:29,375
‪他的確有點頭痛和噁心

1639
01:35:30,291 --> 01:35:32,083
‪-好
‪-我們要讓他住院一晚…

1640
01:35:32,708 --> 01:35:36,041
‪-天啊
‪-確定他沒有腦震盪

1641
01:35:36,125 --> 01:35:38,291
‪這機率很小，或其他類型的血腫

1642
01:35:38,375 --> 01:35:39,750
‪天啊

1643
01:35:41,666 --> 01:35:44,750
‪-我想跟他說說話
‪-他不會有事的

1644
01:35:44,833 --> 01:35:47,791
‪彼得，我不想跟你說話
‪我是想跟傑克說話

1645
01:35:48,333 --> 01:35:49,625
‪他人在病房

1646
01:35:49,708 --> 01:35:52,000
‪叫傑克接電話，彼得

1647
01:35:52,083 --> 01:35:55,750
‪趁他還沒有因為
‪嚴重腦損傷認不出母親

1648
01:35:56,666 --> 01:35:59,166
‪-我該去一趟
‪-對，你也許該過去

1649
01:36:01,541 --> 01:36:04,583
‪血腫，妳希望是這樣吧？

1650
01:36:04,666 --> 01:36:08,500
‪-不，當然不想，那很嚴重
‪-瞭解，妳不希望嗎？懂了

1651
01:36:11,083 --> 01:36:14,333
‪對，他就在這裡，是你媽

1652
01:36:15,333 --> 01:36:17,583
‪-嗨
‪-你還好嗎？

1653
01:36:17,666 --> 01:36:18,583
‪我好極了

1654
01:36:18,666 --> 01:36:20,458
‪天啊，真對不起，我無法在你身邊

1655
01:36:20,541 --> 01:36:22,291
‪我現在就回去，我…

1656
01:36:22,375 --> 01:36:23,250
‪媽，夠了！

1657
01:36:24,041 --> 01:36:27,375
‪-你受傷了，親愛的
‪-這是我人生中最棒的一週

1658
01:36:27,458 --> 01:36:31,500
‪我和彼得看了《異形》
‪他還開著敞篷車

1659
01:36:31,583 --> 01:36:32,791
‪我差點喝了咖啡

1660
01:36:32,875 --> 01:36:36,208
‪等等，慢一點
‪再說一次，你做了什麼？

1661
01:36:36,291 --> 01:36:39,541
‪這週我能做不同的自己，感覺挺棒的

1662
01:36:40,625 --> 01:36:42,291
‪別生彼得的氣，好嗎？

1663
01:36:42,375 --> 01:36:45,375
‪我…傑克，我會再跟彼得算帳

1664
01:36:45,458 --> 01:36:47,916
‪妳知道嗎？我錄取冰球隊了！

1665
01:36:48,000 --> 01:36:51,041
‪好，等我到家後，我們會討論這件事

1666
01:36:51,125 --> 01:36:53,541
‪不要，我現在就要談

1667
01:36:53,625 --> 01:36:56,333
‪我要參加，我要妳讓我參加

1668
01:36:56,416 --> 01:36:58,500
‪聽著，我知道妳也會害怕

1669
01:36:58,583 --> 01:37:00,250
‪有時候我也會

1670
01:37:00,333 --> 01:37:01,625
‪但我不希望我們再害怕了

1671
01:37:02,833 --> 01:37:04,875
‪-好…
‪-不管怎樣，我愛妳，媽

1672
01:37:04,958 --> 01:37:08,000
‪-我要掛了，我朋友來了
‪-老兄，你整個人摔了

1673
01:37:08,083 --> 01:37:09,291
‪-我們都在場
‪-太經典！

1674
01:37:09,375 --> 01:37:13,208
‪當時真的超讚，我還記得被夾攻

1675
01:37:13,291 --> 01:37:14,666
‪這個傢伙撞上我，然後…

1676
01:37:14,750 --> 01:37:16,833
‪妳看吧？他沒事

1677
01:37:18,333 --> 01:37:21,500
‪-真的很抱歉我沒有…
‪-艾利西亞在嗎？

1678
01:37:22,875 --> 01:37:26,583
‪在，他就在這裡
‪等妳回來我也會在這裡

1679
01:37:26,666 --> 01:37:29,958
‪拜託不要
‪我現在就回家，拜託你走吧

1680
01:37:31,166 --> 01:37:33,000
‪-可是…
‪-彼得，你走就對了

1681
01:37:36,916 --> 01:37:39,291
‪-傑克出事，他受傷了
‪-他還好嗎？

1682
01:37:39,375 --> 01:37:41,750
‪我不知道，我得走了

1683
01:37:41,833 --> 01:37:42,958
‪希歐，你…

1684
01:37:46,208 --> 01:37:47,583
‪你知道自己多優秀

1685
01:37:49,291 --> 01:37:50,166
‪妳也是

1686
01:38:23,416 --> 01:38:26,375
‪（全打包好了
‪妳需要一個“像樣”的行李箱）

1687
01:38:26,458 --> 01:38:27,666
‪（愛妳，敏卡小姐）

1688
01:38:36,291 --> 01:38:37,125
‪抱歉

1689
01:38:40,291 --> 01:38:43,500
‪我剛到洛杉磯，準備直接去醫院

1690
01:38:43,583 --> 01:38:44,916
‪-他不在醫院
‪-什麼？

1691
01:38:45,000 --> 01:38:47,333
‪他和艾利西亞在家裡，他沒事

1692
01:38:47,416 --> 01:38:51,041
‪只是我打給妳好多次了
‪我真的很抱歉，好嗎？

1693
01:38:51,125 --> 01:38:55,083
‪我搞砸了
‪我應該在他參加徵選前告訴妳

1694
01:38:55,166 --> 01:38:56,166
‪你這麼想？

1695
01:38:56,250 --> 01:38:59,041
‪聽著，我以為我是在滿存他的需求

1696
01:38:59,125 --> 01:39:01,291
‪-什麼需求？血腫嗎？
‪-順便跟妳打聲招呼

1697
01:39:02,375 --> 01:39:03,625
‪-什麼？
‪-我在另一頭

1698
01:39:04,208 --> 01:39:05,291
‪你在這裡做什麼？

1699
01:39:05,791 --> 01:39:07,375
‪我要走了，是妳叫我走的

1700
01:39:07,458 --> 01:39:09,500
‪-很好
‪-我早該告訴妳

1701
01:39:09,583 --> 01:39:12,375
‪但有些鳥事妳也該告訴我

1702
01:39:12,458 --> 01:39:14,791
‪不行…你別反過來怪我

1703
01:39:14,875 --> 01:39:15,916
‪我跟敏卡談過了

1704
01:39:16,541 --> 01:39:17,791
‪-是嗎？
‪-她告訴我書的事

1705
01:39:17,875 --> 01:39:19,625
‪妳做的事情太瘋狂了！

1706
01:39:19,708 --> 01:39:22,375
‪-我有打算告訴你書的事
‪-還有另一件事

1707
01:39:22,458 --> 01:39:24,583
‪阿禪呢？希歐呢？

1708
01:39:24,666 --> 01:39:26,166
‪“親愛的希歐”

1709
01:39:26,791 --> 01:39:29,958
‪-你怎麼會知道？
‪-我公寓裡有攝影機

1710
01:39:30,041 --> 01:39:32,250
‪你看著我和希歐？

1711
01:39:32,333 --> 01:39:34,500
‪只看到我想把眼睛挖出來的那一刻

1712
01:39:34,583 --> 01:39:36,458
‪妳不是說：“我不想再戀愛了”？

1713
01:39:36,541 --> 01:39:38,791
‪我是人類，不是石頭

1714
01:39:38,875 --> 01:39:41,000
‪妳就是這麼說的

1715
01:39:41,083 --> 01:39:42,791
‪“我的心是顆冰冷的石頭”

1716
01:39:42,875 --> 01:39:45,416
‪好…你要說別人的私生活？

1717
01:39:45,500 --> 01:39:46,708
‪好，又來了

1718
01:39:46,791 --> 01:39:49,375
‪我把我的孩子交給你照顧

1719
01:39:49,458 --> 01:39:51,416
‪他是我的生命

1720
01:39:51,500 --> 01:39:54,166
‪這可能是個問題

1721
01:39:58,333 --> 01:39:59,541
‪你竟然說這種話

1722
01:40:00,125 --> 01:40:01,416
‪你知道嗎？

1723
01:40:03,291 --> 01:40:06,666
‪你總是說自己是個爛人
‪也許你說得沒錯

1724
01:40:10,041 --> 01:40:11,125
‪這句話真是惡毒

1725
01:40:11,208 --> 01:40:13,125
‪好，你…

1726
01:40:13,208 --> 01:40:15,958
‪怎麼？我放下人生過來幫妳

1727
01:40:16,458 --> 01:40:19,583
‪-這就是我犯的錯？
‪-你真是不可理喻…

1728
01:40:21,041 --> 01:40:22,250
‪可惡

1729
01:40:43,083 --> 01:40:46,375
‪等等…別走，等一下

1730
01:40:50,375 --> 01:40:53,333
‪-我真是氣死…
‪-你到底有什麼毛病？

1731
01:40:54,333 --> 01:40:56,333
‪-妳翻我的東西？
‪-你為什麼不告訴我？

1732
01:40:57,458 --> 01:40:59,958
‪你為什麼隻字不提？

1733
01:41:00,041 --> 01:41:01,583
‪為什麼浪費這麼多年？

1734
01:41:02,166 --> 01:41:03,541
‪-因為我很害怕！

1735
01:41:03,625 --> 01:41:07,000
‪-害怕什麼？
‪-我怕自己配不上妳

1736
01:41:07,083 --> 01:41:10,708
‪我害怕若說出心裡的感受
‪妳會拒絕我

1737
01:41:10,791 --> 01:41:12,083
‪告訴我你的感受！

1738
01:41:12,166 --> 01:41:13,791
‪妳很清楚我的感受！

1739
01:41:14,916 --> 01:41:18,250
‪-等等，怎麼？你愛上我了？
‪-不是！

1740
01:41:19,125 --> 01:41:24,541
‪黛比，我瘋狂、深深
‪且無法克制地愛著妳

1741
01:41:26,583 --> 01:41:28,500
‪打從遇見妳的那一刻起

1742
01:41:32,791 --> 01:41:36,375
‪你大可以告訴我，我們每天都聊天

1743
01:41:39,041 --> 01:41:42,416
‪現在怎麼辦？
‪我以為我們會是一輩子的朋友

1744
01:41:42,500 --> 01:41:44,041
‪-我們不是嗎？
‪-不是

1745
01:41:45,500 --> 01:41:47,833
‪我們無法繼續當朋友了，黛比

1746
01:42:17,375 --> 01:42:19,916
‪-你會成為出版作家
‪-對

1747
01:42:20,000 --> 01:42:22,291
‪妳會成為時尚的編輯

1748
01:42:22,375 --> 01:42:26,166
‪-好奇怪，等不及見到傑克了
‪-天啊

1749
01:42:26,250 --> 01:42:28,458
‪-他肯定高興死、超興奮
‪-等一下

1750
01:42:28,541 --> 01:42:31,416
‪我們會變得喜歡牽手嗎？

1751
01:42:31,500 --> 01:42:34,750
‪-我從沒看過你跟人牽手
‪-我從不牽手

1752
01:42:34,833 --> 01:42:35,666
‪是啊

1753
01:42:36,416 --> 01:42:40,250
‪-不過感覺…挺好的
‪-這樣如何？

1754
01:42:41,083 --> 01:42:43,791
‪對，我們應該是愛牽手的人

1755
01:42:43,875 --> 01:42:45,250
‪我想是的

1756
01:42:45,333 --> 01:42:46,208
‪看看我們

1757
01:42:47,666 --> 01:42:51,166
‪好，到了，我們叫的車來了，好了

1758
01:42:54,708 --> 01:42:56,083
‪那接下來呢？

1759
01:43:01,791 --> 01:43:07,000
‪（六個月後，經過了）

1760
01:43:07,083 --> 01:43:10,375
‪（彼得出版一本書）

1761
01:43:10,458 --> 01:43:15,750
‪（並且在搬家日
‪費力來回爬了無數次階梯）

1762
01:43:15,833 --> 01:43:20,083
‪（黛比在獨立出版社擔任編輯）

1763
01:43:20,166 --> 01:43:24,791
‪（還有傑克超多次冰球練習之後）

1764
01:43:51,375 --> 01:43:55,541
‪（他們過著幸福快樂的生活）

1765
01:43:55,625 --> 01:43:59,875
‪（開個玩笑，婚姻經營不易）

1766
01:43:59,958 --> 01:44:05,250
‪（但他們確實擁有美好人生）

1767
01:49:15,708 --> 01:49:20,708
‪字幕翻譯：鄒曉瑛



