1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,958
["The Sweet Escape"
by Gwen Stefani feat. Akon plays]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,875 --> 00:00:16,416
<i>♪ Whoo-hoo ♪</i>

5
00:00:16,916 --> 00:00:18,291
<i>♪ Yee-hoo ♪</i>

6
00:00:18,875 --> 00:00:20,250
<i>♪ Whoo-hoo ♪</i>

7
00:00:20,750 --> 00:00:22,208
[music continues on speaker]

8
00:00:32,125 --> 00:00:35,833
- Okay, well…
- Uh, thanks for having us, Debbie.

9
00:00:37,208 --> 00:00:38,458
- Bye.
- [man] Mmm.

10
00:00:40,666 --> 00:00:41,500
[man moans]

11
00:00:41,583 --> 00:00:43,708
- You're so bad at poker.
- Yeah.

12
00:00:43,791 --> 00:00:44,875
[both laugh]

13
00:00:44,958 --> 00:00:47,708
I'm actually good at other things.

14
00:00:47,791 --> 00:00:49,916
Oh? [laughs]

15
00:00:50,000 --> 00:00:51,708
Wait, now I get it.

16
00:00:52,750 --> 00:00:53,583
Mmm.

17
00:00:56,458 --> 00:00:57,583
Mmm!

18
00:00:58,208 --> 00:01:01,500
I can't believe-- That's so cool.
You own your own house.

19
00:01:01,583 --> 00:01:02,416
Oh, yeah.

20
00:01:02,500 --> 00:01:05,916
Well, I saved up for the down payment
over, you know, some time.

21
00:01:06,000 --> 00:01:08,375
I put money away
through careful calculations.

22
00:01:08,458 --> 00:01:10,166
Nice. Amazing.

23
00:01:10,250 --> 00:01:13,125
When I destroy my life,
can I move in with you?

24
00:01:13,208 --> 00:01:15,291
- Deal!
- Amazing! [laughs]

25
00:01:15,375 --> 00:01:18,333
- Whoa! Look at all those books!
- Yeah, I'm a big reader.

26
00:01:18,416 --> 00:01:21,416
Are you? That's great. I-- Yeah,
I'm gonna be a big writer one day.

27
00:01:21,500 --> 00:01:22,583
- What?
- I want to be.

28
00:01:22,666 --> 00:01:24,416
Okay, I bet you will be.

29
00:01:24,916 --> 00:01:26,833
How did you get to be so awesome?

30
00:01:26,916 --> 00:01:28,958
[Debbie] You know you don't
have to say any of this?

31
00:01:29,041 --> 00:01:31,333
- I'm gonna sleep with you anyway.
- Unbelievable!

32
00:01:32,291 --> 00:01:34,333
[moaning]

33
00:01:34,416 --> 00:01:37,375
I'm gonna send you
my short stories in the morning.

34
00:01:38,000 --> 00:01:38,833
Great.

35
00:01:39,458 --> 00:01:41,333
Mmm. I think you'll like them.

36
00:01:41,416 --> 00:01:42,875
- Mm-mmm. Okay.
- Okay, I'll stop talk--

37
00:01:42,958 --> 00:01:44,458
- Just be quiet now. Yeah.
- I'm sorry.

38
00:01:46,791 --> 00:01:47,791
<i>♪ Whoo-hoo ♪</i>

39
00:01:47,875 --> 00:01:49,625
<i>- ♪ Yeah ♪</i>
<i>- ♪ Yee-hoo ♪</i>

40
00:01:49,708 --> 00:01:53,333
- I've actually written 23 short stories.
- [Debbie] Oh, God, just stop.

41
00:02:01,958 --> 00:02:03,750
[sighs] Good morning.

42
00:02:05,125 --> 00:02:05,958
Good morning.

43
00:02:06,041 --> 00:02:08,375
Happy birthday, much younger person.

44
00:02:08,458 --> 00:02:10,208
What? We're the same age.

45
00:02:10,291 --> 00:02:11,500
Not in lady years.

46
00:02:11,583 --> 00:02:13,750
In lady years, I'm a crone,

47
00:02:13,833 --> 00:02:16,791
and somehow you'll
still be considered sexy at, like, 70,

48
00:02:16,875 --> 00:02:18,833
no matter how wrinkled and bald you get.

49
00:02:18,916 --> 00:02:20,458
- Yeah.
- So congratulations.

50
00:02:20,541 --> 00:02:22,208
I'll admit it. It's a good deal.

51
00:02:22,291 --> 00:02:24,666
Oh, I got you
the greatest birthday present.

52
00:02:24,750 --> 00:02:27,541
You got me a Porsche? A 356?

53
00:02:27,625 --> 00:02:30,083
No, the 911 in purple, right?

54
00:02:30,166 --> 00:02:31,333
[woman] Do you want coffee?

55
00:02:31,916 --> 00:02:34,083
Uh, yeah, thank you.

56
00:02:38,041 --> 00:02:39,291
{\an8}[both grunt]

57
00:02:39,375 --> 00:02:41,041
{\an8}You know what? Let me call you back.

58
00:02:41,125 --> 00:02:42,791
[device beeping]

59
00:02:43,708 --> 00:02:47,000
{\an8}["Let's Go" by The Cars plays]

60
00:02:50,750 --> 00:02:53,208
You said you didn't need me
to bring you anything in New York,

61
00:02:53,291 --> 00:02:55,208
but do you have any herb plants?

62
00:02:55,750 --> 00:02:56,791
What?

63
00:02:56,875 --> 00:02:59,708
You know, herb plants?
Never mind, I'll just pick some up.

64
00:02:59,791 --> 00:03:02,875
You pop them in the windowsill
and then you have fresh basil or mint

65
00:03:02,958 --> 00:03:05,625
anytime you need to cook with it,
or eat it, or just smell it.

66
00:03:05,708 --> 00:03:11,250
Okay, Debbie, please do not bring
soil into my apartment. I'm begging you.

67
00:03:11,333 --> 00:03:13,375
Big shocker, you listen
to The Cars in the morning.

68
00:03:13,458 --> 00:03:16,041
- [chuckles] Morning, noon, and night.
- Oh, I wanted to mention,

69
00:03:16,125 --> 00:03:18,291
when I'm at your place,
if you wanna have somebody over,

70
00:03:18,375 --> 00:03:20,916
and you want me to get out of the way,
I can do that, so you can…

71
00:03:21,000 --> 00:03:22,708
Okay, now I'm feeling uncomfortable.

72
00:03:22,791 --> 00:03:24,625
Oh, please, I've seen you naked.

73
00:03:24,708 --> 00:03:27,041
- Never stops being weird.
- Which is so weird.

74
00:03:27,625 --> 00:03:31,375
Thank you.
I think I can control myself for one week.

75
00:03:31,458 --> 00:03:34,375
You-- You never know, maybe you'll meet
someone while you're here

76
00:03:34,458 --> 00:03:37,000
and we'll have
a big ol' sex party up in here.

77
00:03:37,083 --> 00:03:40,250
- Uh, barf?
- Yeah, I'm sorry, that was gross.

78
00:03:40,333 --> 00:03:43,041
Anyway, no chance of me meeting anybody.

79
00:03:43,125 --> 00:03:46,791
As you know,
my heart is a cold, hard little stone.

80
00:03:46,875 --> 00:03:50,083
[inhales] I'm so glad
you're not being dramatic about it.

81
00:03:50,166 --> 00:03:52,041
By the way, I am so proud of you

82
00:03:52,125 --> 00:03:54,416
for being cool
about leaving Jack for a whole week.

83
00:03:54,500 --> 00:03:57,083
<i>I'm not being cool about it,</i>
<i>I'm having a panic attack.</i>

84
00:03:57,166 --> 00:03:59,000
<i>He's my baby.</i>
<i>I've never left him for that long.</i>

85
00:03:59,083 --> 00:04:02,000
- [Jack] Hey.
- Ah, the creature awakens!

86
00:04:02,083 --> 00:04:03,208
- Morning.
- Morning.

87
00:04:03,291 --> 00:04:05,125
- Can I eat this?
- Yes, it's gluten-free.

88
00:04:05,208 --> 00:04:07,125
- Also, say hi to Peter.
- 'Sup, Peter?

89
00:04:07,208 --> 00:04:09,041
Hey! 'Sup, Jack-O'-Lantern?

90
00:04:09,125 --> 00:04:11,916
- What?
- [Peter] <i>Oh, I'm working on nicknames. No?</i>

91
00:04:12,625 --> 00:04:13,958
No, he didn't like it.

92
00:04:15,166 --> 00:04:18,458
- Go back to the drawing board on that one.
<i>- Look at him. He's not a baby.</i>

93
00:04:18,541 --> 00:04:20,083
<i>All right? He's gonna be fine.</i>

94
00:04:20,166 --> 00:04:22,750
It's not like you're leaving him
with a dog bowl and a chew toy.

95
00:04:22,833 --> 00:04:25,375
Right? Scarlet's gonna be there.
You-- You want my opinion?

96
00:04:25,458 --> 00:04:28,416
Just you saying that,
I know exactly what your opinion is.

97
00:04:28,500 --> 00:04:33,666
Look, he's not my kid,
but I think Jack could use the space.

98
00:04:33,750 --> 00:04:35,125
All right, notes on parenting

99
00:04:35,208 --> 00:04:38,500
from a guy whose only pet
was a goldfish that died in a bong fire.

100
00:04:38,583 --> 00:04:41,250
Okay, look, I'm just saying.
There's, like, helicopter parenting,

101
00:04:41,333 --> 00:04:42,708
there's snowplow parenting.

102
00:04:42,791 --> 00:04:43,708
What you're doing?

103
00:04:43,791 --> 00:04:45,500
This is Saran Wrap parenting.

104
00:04:45,583 --> 00:04:49,625
You're so tightly wrapped around this kid,
you're suffocating him!

105
00:04:49,708 --> 00:04:51,541
- Yes, I can track a metaphor, thanks.
- [laughs]

106
00:04:51,625 --> 00:04:52,875
Okay, how excited are you

107
00:04:52,958 --> 00:04:55,208
that you and I are gonna be
in the same city for a whole week?

108
00:04:55,291 --> 00:04:57,041
When's the last time
we hung out that long?

109
00:04:57,125 --> 00:05:01,541
I don't know, 2008? When you left LA
because you were scared of earthquakes.

110
00:05:01,625 --> 00:05:02,458
Okay, hey!

111
00:05:02,541 --> 00:05:05,791
- The Chino Hills Temblor was no joke!
- [laughs]

112
00:05:05,875 --> 00:05:06,791
[chuckles]

113
00:05:06,875 --> 00:05:09,666
<i>Anyway, I know you have to go to work</i>
<i>and I want to give you your present</i>

114
00:05:09,750 --> 00:05:12,583
<i>before you go.</i>
<i>So I was cleaning out this drawer--</i>

115
00:05:12,666 --> 00:05:13,750
You clean things out?

116
00:05:13,833 --> 00:05:15,791
Occasionally, I clean things out.

117
00:05:16,291 --> 00:05:18,250
And look what I found!

118
00:05:18,750 --> 00:05:20,208
[paper ruffling]

119
00:05:20,291 --> 00:05:21,500
<i>I know you hate mementos.</i>

120
00:05:21,583 --> 00:05:25,166
Yeah, no, I hate mementos
above all mentos.

121
00:05:25,250 --> 00:05:27,791
Okay, hold on. Here's your present. Look.

122
00:05:30,083 --> 00:05:32,375
I put this in the end table
the night you stayed over,

123
00:05:32,458 --> 00:05:34,791
because, I don't know,
I thought it would be a keepsake

124
00:05:34,875 --> 00:05:38,250
at our wedding or something.
That's how dumb I was in my 20s.

125
00:05:38,333 --> 00:05:39,916
- You weren't dumb.
- I was a little bit dumb.

126
00:05:40,000 --> 00:05:44,083
<i>Anyway, the best part of the whole night</i>
<i>was when I took all your money!</i>

127
00:05:44,166 --> 00:05:45,541
That was the best part?

128
00:05:45,625 --> 00:05:49,541
I mean, it overshadowed the sex part,
because you fled the next day.

129
00:05:49,625 --> 00:05:52,750
- Wait, hold on. I did call you later.
<i>- Yeah, you did call me later.</i>

130
00:05:52,833 --> 00:05:55,541
When you said
that you couldn't date me or anybody else

131
00:05:55,625 --> 00:05:59,041
because you were,
"an unknowable piece of shit"?

132
00:05:59,125 --> 00:06:01,250
Uh, mmm, there's the writer
in me right there.

133
00:06:01,333 --> 00:06:02,833
Now that's a beautiful turn of phrase.

134
00:06:02,916 --> 00:06:05,541
<i>- And I'm the dramatic one?</i>
- [chuckles]

135
00:06:05,625 --> 00:06:09,500
Anyway, 20 years of friendship. 20 years!
Can you believe it?

136
00:06:09,583 --> 00:06:12,208
You've had the best best friend
in the entire world.

137
00:06:12,291 --> 00:06:13,291
Back at you.

138
00:06:13,375 --> 00:06:15,083
Have a great birthday, Peter.

139
00:06:15,166 --> 00:06:17,583
- I will. You're awesome.
- [chuckles]

140
00:06:17,666 --> 00:06:20,125
- Okay, I'll see you in a couple days.
- [beeps]

141
00:06:23,833 --> 00:06:24,666
Hey.

142
00:06:25,166 --> 00:06:28,166
Geez, I thought you and Debbie
were gonna blab, like, forever.

143
00:06:28,250 --> 00:06:31,583
- Yeah, I know. I'm sorry about that.
- So, what were you talking about?

144
00:06:31,666 --> 00:06:33,666
- Like, just stuff.
- "Stuff"?

145
00:06:33,750 --> 00:06:38,291
Okay, so your best friend,
who's a woman who I've never met,

146
00:06:38,375 --> 00:06:40,916
just calls you on your birthday
and you, like, talk forever?

147
00:06:41,000 --> 00:06:43,041
Okay, it's not "a girl," it's Debbie.

148
00:06:44,291 --> 00:06:48,166
Okay, obviously, I'm not jealous.
I mean, look at me, but it's just weird.

149
00:06:48,250 --> 00:06:49,500
Becca?

150
00:06:49,583 --> 00:06:52,458
I mean, if you like each other so much,
why aren't you guys together?

151
00:06:52,541 --> 00:06:55,708
[laughs] Me and Debbie? Yeah, 'cause.

152
00:06:57,166 --> 00:06:58,625
- Because…
- She's…

153
00:07:00,208 --> 00:07:01,375
her.

154
00:07:01,458 --> 00:07:02,666
And I'm me.

155
00:07:03,625 --> 00:07:04,916
- Uh-huh.
- [phone chimes]

156
00:07:05,000 --> 00:07:07,125
Oh, look at that.
Should we get to work? Uber's here.

157
00:07:08,875 --> 00:07:10,416
- You look great today.
- Uh-huh.

158
00:07:18,833 --> 00:07:21,083
- Okay, tonight…
- Mm-hmm.

159
00:07:21,166 --> 00:07:24,041
…at the Brownstone Club,
do not tell them it's my birthday.

160
00:07:24,125 --> 00:07:27,500
They'll make a big fuss out of it,
and I just want it to be you and me.

161
00:07:27,583 --> 00:07:28,500
Peter…

162
00:07:29,583 --> 00:07:30,541
Yes?

163
00:07:31,333 --> 00:07:32,791
What happens next?

164
00:07:34,500 --> 00:07:37,791
Like, wha-- After dinner?
I-- I mean, I enjoy their flan.

165
00:07:38,708 --> 00:07:41,583
Yeah, no, I-- I mean with us.

166
00:07:42,083 --> 00:07:45,083
I mean, we've been together
for six months, and…

167
00:07:46,208 --> 00:07:49,833
I just feel like
we're not really getting any closer.

168
00:07:49,916 --> 00:07:52,500
- I mean, I don't know that much about you.
- Yes, you do.

169
00:07:52,583 --> 00:07:54,625
- Uh…
- I-- Look, I'll tell you anything.

170
00:07:54,708 --> 00:07:55,666
I'm an open book.

171
00:07:55,750 --> 00:08:00,250
Look, if this is a waste of my time,
I just want to know. Okay?

172
00:08:00,333 --> 00:08:01,416
Define "waste."

173
00:08:02,750 --> 00:08:03,916
[chuckles dryly]

174
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
You just did.

175
00:08:06,666 --> 00:08:07,500
Wow.

176
00:08:07,583 --> 00:08:09,000
Happy birthday.

177
00:08:10,791 --> 00:08:12,541
No! Come-- Come on.

178
00:08:13,041 --> 00:08:14,833
- It's over, Peter.
- It-- It's…

179
00:08:20,625 --> 00:08:22,416
And she took the car.

180
00:08:23,000 --> 00:08:25,791
["Bye Bye Love" by The Cars plays]

181
00:08:25,875 --> 00:08:28,666
- Okay, did you take your antihistamine?
- Check.

182
00:08:28,750 --> 00:08:30,541
- Nasal spray?
- Check.

183
00:08:30,625 --> 00:08:32,250
Good! Good to go!

184
00:08:34,291 --> 00:08:35,833
- Morning, team! Hey!
- [Debbie] Oh!

185
00:08:36,458 --> 00:08:40,291
Ladybugs are kicking some ass
in the garden out here.

186
00:08:40,375 --> 00:08:42,208
You guys do the same. Have a great one.

187
00:08:42,291 --> 00:08:45,083
- [Debbie] Right back at you, Zen.
- I'll be right here!

188
00:08:45,583 --> 00:08:47,916
Or maybe, uh, over there.

189
00:08:51,750 --> 00:08:53,875
<i>♪ I can't feel this way much longer ♪</i>

190
00:08:53,958 --> 00:08:55,750
<i>♪ Expecting to survive ♪</i>

191
00:08:59,375 --> 00:09:03,208
<i>♪ With all these hidden innuendos</i>
<i>Just waiting to arrive ♪</i>

192
00:09:06,708 --> 00:09:08,625
<i>♪ It's such a wavy midnight ♪</i>

193
00:09:08,708 --> 00:09:10,708
<i>♪ And you slip into insane ♪</i>

194
00:09:14,583 --> 00:09:16,666
<i>♪ Electric angel rock and roller ♪</i>

195
00:09:16,750 --> 00:09:18,458
<i>♪ I hear what you're playing ♪</i>

196
00:09:23,666 --> 00:09:26,041
<i>♪ It's an orangy sky ♪</i>

197
00:09:26,666 --> 00:09:29,125
<i>♪ Always it's some other guy ♪</i>

198
00:09:30,666 --> 00:09:33,416
<i>♪ It's just a broken lullaby ♪</i>

199
00:09:34,208 --> 00:09:35,875
<i>♪ Bye bye love ♪</i>

200
00:09:38,041 --> 00:09:39,833
<i>♪ Bye bye love ♪</i>

201
00:09:41,833 --> 00:09:43,625
<i>♪ Bye bye love ♪</i>

202
00:09:45,541 --> 00:09:46,791
<i>♪ Bye bye love… ♪</i>

203
00:09:46,875 --> 00:09:51,625
{\an8}Hey, um, I talked to Alexander's mom
about providing an alternative dessert

204
00:09:51,708 --> 00:09:54,083
{\an8}at the birthday party
because of all your allergies.

205
00:09:54,166 --> 00:09:55,083
{\an8}Okay, don't forget--

206
00:09:55,166 --> 00:09:57,958
{\an8}You gotta be kidding me, Mom.
That's so embarrassing.

207
00:09:58,041 --> 00:10:00,500
{\an8}Do you still hang out with Wade? Hi, Wade!

208
00:10:00,583 --> 00:10:02,041
{\an8}- [Peter] Mom! No.
- [Debbie] What?

209
00:10:02,125 --> 00:10:04,958
{\an8}- What? He's one of my students!
- Gosh, you're not a teacher.

210
00:10:05,041 --> 00:10:07,375
{\an8}Technically, I work here.
Let me get your lunch.

211
00:10:07,458 --> 00:10:09,666
{\an8}Um, you guys used
to hang out all the time.

212
00:10:09,750 --> 00:10:11,708
{\an8}He used to come for sleepovers.

213
00:10:11,791 --> 00:10:15,458
{\an8}Here, let me put this in your bag.
Didn't he pee on our sofa once?

214
00:10:15,541 --> 00:10:16,541
{\an8}Mom!

215
00:10:17,083 --> 00:10:18,166
{\an8}What? He did!

216
00:10:19,583 --> 00:10:21,458
{\an8}- Hey, girl. Hey.
- Oh, my God, hey.

217
00:10:21,541 --> 00:10:22,583
{\an8}[laughs]

218
00:10:22,666 --> 00:10:25,000
{\an8}Do you want to have
some of my terrible office coffee?

219
00:10:25,083 --> 00:10:26,333
{\an8}- I have this.
- Oh, okay.

220
00:10:26,416 --> 00:10:28,541
{\an8}- But, yes, of course.
- Well, let's do it.

221
00:10:28,625 --> 00:10:31,208
{\an8}- Uh, so, are you packed?
- [Debbie] Yes, I am packed.

222
00:10:31,291 --> 00:10:35,875
{\an8}I have to say, I am so glad
you're finally taking a vacay.

223
00:10:35,958 --> 00:10:39,750
What? A-- No, I am not going on vacay.
I have explained this to you!

224
00:10:39,833 --> 00:10:42,291
I have to finish this program
before the end of the year

225
00:10:42,375 --> 00:10:44,958
so that I can apply
for that open Senior Accounting position

226
00:10:45,041 --> 00:10:46,416
at the Regional School District.

227
00:10:46,500 --> 00:10:50,333
Oh, I love it when you say
a bunch of sexy words like that.

228
00:10:50,416 --> 00:10:51,250
[chuckles]

229
00:10:51,333 --> 00:10:52,875
Yeah, I just-- I need the money.

230
00:10:52,958 --> 00:10:56,083
Jack's eczema medicine
is only gonna be covered by my insurance

231
00:10:56,166 --> 00:10:58,375
for the next six months,
and then it's, like…

232
00:10:58,458 --> 00:11:00,166
- One thousand dollars.
- Yes!

233
00:11:00,250 --> 00:11:04,958
One thousand GD dollars a month!
So, no, not a vacay.

234
00:11:05,041 --> 00:11:08,541
All right, all right. Well, I just hope
that when you're in New York,

235
00:11:08,625 --> 00:11:11,666
you will take time
to do something nice for yourself.

236
00:11:11,750 --> 00:11:14,083
Maybe take a bath. Relax.

237
00:11:14,166 --> 00:11:16,666
That's what I love to do
when I travel, I like to take a bath,

238
00:11:16,750 --> 00:11:20,375
and not hear
either of my kids yell, "I'm hungry!"

239
00:11:20,458 --> 00:11:22,166
Are they just always hungry?

240
00:11:22,250 --> 00:11:24,916
- Well, never feed 'em, so…
- Ever?

241
00:11:25,000 --> 00:11:27,291
Wait, why can't Jimmy
come here to watch Jack?

242
00:11:27,375 --> 00:11:29,625
It's peak climbing season.
He has to be out there.

243
00:11:29,708 --> 00:11:31,666
Oh, my God, you are so nice about him.

244
00:11:31,750 --> 00:11:35,583
If my ex was a mountain climber
and spent ten months out of every year

245
00:11:35,666 --> 00:11:38,833
traveling the world
with some hot 33-year-old

246
00:11:38,916 --> 00:11:40,541
covered in tattoos…

247
00:11:41,041 --> 00:11:43,375
Have you been looking at her Instagram?

248
00:11:43,458 --> 00:11:47,250
You think I'm not gonna be looking
at Jimmy's girlfriend's Instagram account?

249
00:11:47,333 --> 00:11:50,541
I mean, what are we even doing?
Who would I even be?

250
00:11:50,625 --> 00:11:53,250
Look, it's fine.
It works for him, it works for me.

251
00:11:53,333 --> 00:11:55,166
Besides, Jack loves
hanging out with Scarlet.

252
00:11:55,250 --> 00:11:58,208
All right, well, I hope that you get
what you want out of this trip.

253
00:11:58,291 --> 00:12:00,166
- Yes.
- And what you need.

254
00:12:00,250 --> 00:12:03,541
You know, get your degree,
find a man, come home,

255
00:12:03,625 --> 00:12:06,291
and then remodel
that ancient kitchen of yours.

256
00:12:06,375 --> 00:12:08,875
I also think it's time
to get layers in your hair.

257
00:12:08,958 --> 00:12:10,625
Layers, but not bangs.

258
00:12:10,708 --> 00:12:12,458
Bangs are for an emergency.

259
00:12:12,541 --> 00:12:14,958
Wow, you really have
all the answers to my life figured out.

260
00:12:15,041 --> 00:12:16,083
Yeah, well, we're friends.

261
00:12:16,166 --> 00:12:18,791
Obviously, I have
well-thought-out critiques

262
00:12:18,875 --> 00:12:21,416
of every choice you've ever made.

263
00:12:21,500 --> 00:12:23,083
And all the fixes.

264
00:12:23,166 --> 00:12:26,166
So, if you end up going
on this Manhattan adventure

265
00:12:26,250 --> 00:12:30,625
and find yourself a hottie,
might I suggest a manicure.

266
00:12:30,708 --> 00:12:33,458
Maybe get waxed.
You know, spruce it up a bit.

267
00:12:33,541 --> 00:12:35,250
Waxed? Oh, my--

268
00:12:35,333 --> 00:12:37,791
- Oh, "waxed."
- Waxed.

269
00:12:37,875 --> 00:12:40,291
Oh, well, that's just not gonna happen.

270
00:12:43,750 --> 00:12:45,833
[woman gasps and screams]

271
00:12:45,916 --> 00:12:49,833
I beg of you, sir!
Please, don't hurt me!

272
00:12:49,916 --> 00:12:52,125
No, no. Okay, don't--
Don't judge that. Don't judge that.

273
00:12:52,208 --> 00:12:53,833
I'm gonna do it again. Okay.

274
00:12:54,583 --> 00:12:58,500
I beg of you, sir, do not hurt me!

275
00:12:59,458 --> 00:13:00,458
Was that good?

276
00:13:01,125 --> 00:13:03,291
- Incredible.
- Hey, Scarlet.

277
00:13:03,375 --> 00:13:05,291
- Hey, Deb! Um--
- What's going on?

278
00:13:05,375 --> 00:13:08,041
- Well, I got an audition!
- What?

279
00:13:08,125 --> 00:13:11,916
Ah, yeah! It's for a TV series
set in the '20s about this serial killer,

280
00:13:12,000 --> 00:13:16,708
and I would play a maid
who gets strangled by the lead.

281
00:13:17,291 --> 00:13:19,750
Okay, can I try this out? Okay.

282
00:13:20,666 --> 00:13:24,250
[in raspy voice] I beg of you, sir!
Please don't hurt me!

283
00:13:24,333 --> 00:13:26,833
[normally] I was being strangled.
Did you get that? How was that?

284
00:13:28,666 --> 00:13:29,500
Honestly?

285
00:13:30,500 --> 00:13:31,416
Nailed it.

286
00:13:31,500 --> 00:13:33,958
I'm probably not gonna get this anyway
'cause I don't get anything.

287
00:13:34,041 --> 00:13:37,250
Hey, you never know. Um, listen,
did you get the emails that I sent

288
00:13:37,333 --> 00:13:39,208
about what to do with Jack
while I'm out of town?

289
00:13:39,291 --> 00:13:41,916
- Yep, yep, yep! We're on it! Right, Jack?
- Yeah!

290
00:13:42,583 --> 00:13:45,291
- Deb, I gotta say, I'm so happy for you.
- Oh!

291
00:13:45,375 --> 00:13:47,500
It's, like, really cool and inspirational,

292
00:13:47,583 --> 00:13:50,541
this whole accounting thing
or-- or whatever.

293
00:13:50,625 --> 00:13:52,375
It's so funny
that you're a numbers person,

294
00:13:52,458 --> 00:13:54,166
'cause I thought you liked books.

295
00:13:54,250 --> 00:13:57,750
So, I-- Why aren't you doing
something with, like, booky-books?

296
00:13:58,416 --> 00:14:00,041
Well, this degree is practical,

297
00:14:00,125 --> 00:14:02,416
which is what you have to be
when you're a single mom.

298
00:14:03,083 --> 00:14:04,541
Oh, right.

299
00:14:05,083 --> 00:14:07,208
Right, right. Tragic.

300
00:14:07,291 --> 00:14:08,458
[Scarlet sighs]

301
00:14:08,541 --> 00:14:10,250
[man] <i>It's just such a waste.</i>

302
00:14:11,416 --> 00:14:12,416
"A waste."

303
00:14:13,250 --> 00:14:17,458
Look, we know that our consulting period
with you is up, but--

304
00:14:17,541 --> 00:14:18,750
Yeah, we were just hoping

305
00:14:18,833 --> 00:14:21,291
for a little more time
to get to know you better.

306
00:14:21,375 --> 00:14:24,041
Guys, you know me so well.

307
00:14:24,125 --> 00:14:26,458
We spent so much time together
over the last six months.

308
00:14:26,541 --> 00:14:28,041
Yeah, we did, and it's been…

309
00:14:29,250 --> 00:14:31,083
- It's been amazing.
- Amazing.

310
00:14:31,166 --> 00:14:34,500
Um, you know, we're just wondering,
what happens next?

311
00:14:35,958 --> 00:14:38,416
Next, I move on.

312
00:14:39,333 --> 00:14:41,125
I'm really sorry.

313
00:14:41,666 --> 00:14:42,500
Come with us.

314
00:14:43,083 --> 00:14:46,041
We just-- We need a new CMO
and it should be you, it's so obvious.

315
00:14:46,125 --> 00:14:47,541
- Yes!
- Guys, I'm sorry.

316
00:14:47,625 --> 00:14:49,416
It's just not on the table for me.

317
00:14:51,875 --> 00:14:53,333
I-- Look, look, don't be sad.

318
00:14:53,416 --> 00:14:55,708
- Nope. It's fine. Yeah. No, I--
- [Peter mutters]

319
00:14:55,791 --> 00:14:57,666
This is just how it has to be.

320
00:14:59,166 --> 00:15:00,666
I don't know if I like you anymore.

321
00:15:00,750 --> 00:15:03,291
[sighs] Oh, it's getting ugly.

322
00:15:03,375 --> 00:15:05,000
I knew it was gonna get ugly.

323
00:15:05,083 --> 00:15:08,708
You can, um, take my contact
and erase it from your phone.

324
00:15:09,291 --> 00:15:11,083
[Peter] I don't have it in my phone.

325
00:15:11,708 --> 00:15:14,458
Well, then put it in your phone
and then erase it. [exhales]

326
00:15:14,541 --> 00:15:17,041
- He's sorry. We're sorry. He didn't--
- No, it's okay.

327
00:15:17,125 --> 00:15:20,041
Listen, Peter, if this is happening,

328
00:15:20,125 --> 00:15:21,250
and it clearly is,

329
00:15:21,333 --> 00:15:25,250
I want to say to you,
I hope you find what you're looking for.

330
00:15:26,083 --> 00:15:28,375
["Let the Good Times Roll"
by The Cars playing]

331
00:15:30,416 --> 00:15:32,875
<i>♪ Let the good times roll ♪</i>

332
00:15:33,875 --> 00:15:36,416
<i>♪ Let them knock you around ♪</i>

333
00:15:39,541 --> 00:15:42,250
<i>♪ Let the good times roll ♪</i>

334
00:15:43,041 --> 00:15:45,958
<i>♪ Let them make you a clown ♪</i>

335
00:15:49,916 --> 00:15:53,666
<i>♪ Let them leave you up in the air ♪</i>

336
00:15:54,416 --> 00:15:57,833
<i>♪ Let them brush your rock and roll hair ♪</i>

337
00:15:57,916 --> 00:16:00,375
<i>♪ Let the good times roll ♪</i>

338
00:16:02,250 --> 00:16:05,416
<i>♪ Let the good times roll ♪</i>

339
00:16:06,333 --> 00:16:07,541
Happy birthday, buddy.

340
00:16:07,625 --> 00:16:10,791
<i>♪ Let the good times roll ♪</i>

341
00:16:17,125 --> 00:16:19,166
- You're staring.
- I know.

342
00:16:19,250 --> 00:16:21,833
I-- I'm just…
I'm gonna miss you a whole lot.

343
00:16:21,916 --> 00:16:24,916
Mom, you've been wanting
to go do this thing for forever.

344
00:16:25,000 --> 00:16:26,833
- I promise I'll be fine.
- [knocking]

345
00:16:26,916 --> 00:16:29,375
[in Cockney accent] I beg of you,
sir, do not hurt me!

346
00:16:29,458 --> 00:16:30,416
[chuckles]

347
00:16:30,500 --> 00:16:32,916
[normally] Um, I got the part!

348
00:16:33,625 --> 00:16:35,458
- What?
- Yeah! Can you believe it?

349
00:16:35,541 --> 00:16:37,000
[gasps] That's amazing!

350
00:16:37,083 --> 00:16:39,125
I know, I know!
I fly to Vancouver tonight!

351
00:16:40,208 --> 00:16:41,041
- Oh!
- Yeah.

352
00:16:41,125 --> 00:16:43,916
And I'm there for two weeks,
because even though I only have one line,

353
00:16:44,000 --> 00:16:46,750
my character is in the background
of all these really important scenes.

354
00:16:46,833 --> 00:16:47,750
Oh, my God.

355
00:16:49,958 --> 00:16:52,750
Oh, my God. What is wrong with me?

356
00:16:52,833 --> 00:16:55,250
I-- I rushed over here
to tell you the news,

357
00:16:55,333 --> 00:16:56,791
because I love you guys so much,

358
00:16:56,875 --> 00:16:59,416
and I totally forgot that, of course,
I'm supposed to be with Jack,

359
00:16:59,500 --> 00:17:00,750
because I'm a selfish butthole!

360
00:17:00,833 --> 00:17:02,375
- No!
- Mm-mmm.

361
00:17:02,458 --> 00:17:03,958
[Scarlet] What am I gonna do?

362
00:17:05,666 --> 00:17:07,208
What are we gonna do?

363
00:17:07,958 --> 00:17:09,958
[gentle music plays]

364
00:17:13,708 --> 00:17:14,875
[phone vibrates]

365
00:17:23,166 --> 00:17:25,916
- It's fine. Totally fine.
- [dishes clatter]

366
00:17:26,000 --> 00:17:28,500
Doesn't seem fine. Seems loud.

367
00:17:28,583 --> 00:17:30,041
I'll finish the program next year.

368
00:17:30,125 --> 00:17:32,291
They don't offer it again
until then anyway.

369
00:17:33,666 --> 00:17:35,708
Well, you seem kind of bummed out.

370
00:17:36,416 --> 00:17:38,250
It's okay. I'm an adult.

371
00:17:38,333 --> 00:17:41,375
A big part of being an adult
is being bummed out.

372
00:17:41,958 --> 00:17:43,333
A lot of the time, really.

373
00:17:43,416 --> 00:17:44,250
Oh.

374
00:17:45,125 --> 00:17:46,958
That's something to look forward to.

375
00:17:48,875 --> 00:17:51,208
Yeah, and that's just why
you have to be careful

376
00:17:51,291 --> 00:17:53,625
and you have to be cautious
all of the time.

377
00:17:53,708 --> 00:17:56,958
[The Cars ringtone plays on phone]

378
00:17:59,708 --> 00:18:03,541
- You're not answering?
- No, he's gonna try and lend me money.

379
00:18:03,625 --> 00:18:05,750
- You don't know that.
- Yes, I do.

380
00:18:09,500 --> 00:18:10,333
Hey, Peter.

381
00:18:10,416 --> 00:18:12,625
[Peter] <i>Tell her</i>
<i>I'm not trying to lend her money.</i>

382
00:18:12,708 --> 00:18:13,541
I said that.

383
00:18:13,625 --> 00:18:16,625
[Peter] <i>I'm calling because I booked</i>
<i>a flight, Jackity-Jack.</i>

384
00:18:16,708 --> 00:18:19,416
<i>- Are you ready to hang?</i>
- Please, the nicknames.

385
00:18:19,500 --> 00:18:21,000
- Wait, what?
- <i>You're right.</i>

386
00:18:21,083 --> 00:18:23,791
<i>I'm shooting blanks with the nicknames.</i>
<i>We'll work on that when I get there.</i>

387
00:18:23,875 --> 00:18:25,166
<i>- Hey, Debbie!</i>
- Wait, what?

388
00:18:25,250 --> 00:18:27,041
Oh, and I'm renting my own car,

389
00:18:27,125 --> 00:18:30,333
'cause God knows whatever hell show
you're driving, I want no part of.

390
00:18:30,416 --> 00:18:32,875
<i>- Wait, what?</i>
- You're saying "Wait, what?" a lot.

391
00:18:32,958 --> 00:18:34,333
And it makes you sound kinda dumb.

392
00:18:34,416 --> 00:18:37,458
- I just don't-- I don't understand.
- Well, I'm coming to LA for a week.

393
00:18:37,541 --> 00:18:39,875
I'm gonna look after Jack,
and you can stay here solo.

394
00:18:39,958 --> 00:18:41,583
Peter, come on.

395
00:18:41,666 --> 00:18:44,625
You can't just drop everything
to come and babysit.

396
00:18:44,708 --> 00:18:46,458
You have a job and a life.

397
00:18:46,541 --> 00:18:48,875
I mean, I don't know about a life,
but you have a job.

398
00:18:48,958 --> 00:18:52,666
[grunts] Actually, I have,
uh, some time off between clients,

399
00:18:52,750 --> 00:18:53,958
so we're all good there.

400
00:18:54,458 --> 00:18:56,583
<i>It's not as much fun</i>
<i>as us hanging out together,</i>

401
00:18:56,666 --> 00:18:59,208
<i>but gets you what you need.</i>

402
00:18:59,291 --> 00:19:02,541
Peter, taking care of Jack
is actually a lot of work.

403
00:19:02,625 --> 00:19:06,333
It-- He's allergic to a billion things,
like, he takes a bunch of medicine,

404
00:19:06,416 --> 00:19:09,750
and, honestly, he doesn't have
a lot of friends right now.

405
00:19:09,833 --> 00:19:11,125
Let me help. I owe you.

406
00:19:11,208 --> 00:19:14,541
- Owe me?
- <i>Yes! Where was I when Jack was born?</i>

407
00:19:15,125 --> 00:19:18,291
<i>I was in London helping a Spanish bank</i>

408
00:19:18,375 --> 00:19:21,125
<i>launch a sister branch in Eastern Europe.</i>

409
00:19:21,208 --> 00:19:25,041
But when my mom died,
you drove from Los Angeles

410
00:19:25,125 --> 00:19:28,791
<i>to freaking Ohio for the services.</i>

411
00:19:28,875 --> 00:19:31,875
And you picked me up from rehab
not once, but twice.

412
00:19:31,958 --> 00:19:34,541
Yeah, yeah, I-- I-- I know,
I'm a really good friend,

413
00:19:34,625 --> 00:19:38,041
but I-- I didn't do any of those things
expecting something in return.

414
00:19:38,125 --> 00:19:39,291
Of course you didn't,

415
00:19:40,250 --> 00:19:41,708
'cause you're not a monster.

416
00:19:41,791 --> 00:19:43,875
[tender music playing]

417
00:19:43,958 --> 00:19:45,041
You need help.

418
00:19:46,625 --> 00:19:47,625
And I'm coming,

419
00:19:48,166 --> 00:19:49,000
and that's that.

420
00:19:50,041 --> 00:19:52,416
[hopeful poppy music playing]

421
00:19:52,500 --> 00:19:54,416
[mutters] Okay.

422
00:19:58,458 --> 00:20:00,833
He's gonna be fine, right?

423
00:20:00,916 --> 00:20:03,083
Yes, it's only a week.

424
00:20:03,166 --> 00:20:04,291
It's only a week!

425
00:20:04,833 --> 00:20:07,666
[breathes deeply]

426
00:20:09,916 --> 00:20:11,375
I'm hugging a pair of pants.

427
00:20:15,208 --> 00:20:17,000
[acoustic guitar tuning up]

428
00:20:18,291 --> 00:20:20,750
[Jack] Mom, come on! We're gonna be late!

429
00:20:20,833 --> 00:20:22,833
[acoustic guitar playing]

430
00:20:24,750 --> 00:20:26,291
- Need help?
- No, no.

431
00:20:26,375 --> 00:20:27,375
I have a method.

432
00:20:28,166 --> 00:20:29,125
That's how I do it.

433
00:20:29,791 --> 00:20:30,625
Okay.

434
00:20:31,250 --> 00:20:34,250
You know, they make these, uh,
zippy, little four-wheelers now.

435
00:20:34,333 --> 00:20:36,625
You barely have to push 'em.
They call 'em "spinners."

436
00:20:36,708 --> 00:20:38,583
- Oh, yeah?
- Yeah! All right. Hey.

437
00:20:39,250 --> 00:20:40,333
- Ooh!
- What?

438
00:20:40,416 --> 00:20:42,208
Begonias while you're begone?

439
00:20:42,291 --> 00:20:44,416
- [chuckles]
- Knock yourself out, Zen.

440
00:20:44,500 --> 00:20:46,375
All right, good. Safe travels.

441
00:20:46,458 --> 00:20:47,500
Thanks!

442
00:20:49,958 --> 00:20:55,208
<i>♪ Safe travels, hope you make it ♪</i>

443
00:20:55,291 --> 00:21:00,041
<i>♪ No… sudden cornfield stops… ♪</i>

444
00:21:00,125 --> 00:21:01,958
[Debbie chuckles] Yeah!

445
00:21:02,500 --> 00:21:04,875
I'm gonna miss you.
I'll call you every day.

446
00:21:04,958 --> 00:21:06,208
- Okay?
- All right.

447
00:21:06,291 --> 00:21:08,958
[Zen] <i>♪ Safe travels, hope you make it</i> ♪

448
00:21:09,041 --> 00:21:11,166
- I love you!
- Bye, Mama!

449
00:21:12,166 --> 00:21:14,416
<i>♪ Hope you're all right ♪</i>

450
00:21:19,625 --> 00:21:21,625
["Magic" by The Cars playing]

451
00:21:35,375 --> 00:21:37,666
[song continues playing on car stereo]

452
00:21:38,666 --> 00:21:40,791
<i>♪ It turns me upside down ♪</i>

453
00:21:43,166 --> 00:21:45,375
<i>♪ Oh, summer, summer, summer ♪</i>

454
00:21:45,458 --> 00:21:46,708
- [engine stops]
- [music stops]

455
00:21:49,250 --> 00:21:50,083
Leesh!

456
00:21:51,166 --> 00:21:53,166
- [car door closes]
- [Peter laughs]

457
00:21:54,166 --> 00:21:57,583
- Oh, here's this guy.
- [Peter] Look at you!

458
00:21:57,666 --> 00:21:58,916
You look great!

459
00:21:59,000 --> 00:22:00,833
You look, like, the same!

460
00:22:00,916 --> 00:22:03,375
Yeah, I know! It's spooky, isn't it?

461
00:22:03,458 --> 00:22:05,000
- Yeah!
- Yeah. Uh…

462
00:22:05,083 --> 00:22:07,291
- Oh, uh, do you want this?
- Oh.

463
00:22:07,375 --> 00:22:08,958
I thought you might need it.

464
00:22:09,041 --> 00:22:10,583
- You look good.
- Thank you.

465
00:22:10,666 --> 00:22:15,208
You still got that tall, squared-jaw,
long-eyelash vibe going on.

466
00:22:15,291 --> 00:22:16,583
Some people like that.

467
00:22:16,666 --> 00:22:18,875
- It was never my thing, but…
- Yup.

468
00:22:18,958 --> 00:22:23,166
Anyway, it was really nice of you
to come out here to take care of Jack.

469
00:22:23,250 --> 00:22:26,833
Come on, it's no sweat.
Honestly, I was between clients and, well…

470
00:22:26,916 --> 00:22:29,250
- It's a short-term project, right?
- [bell rings]

471
00:22:29,333 --> 00:22:32,458
That's what I do. I get in,
manage things, no muss, no fuss.

472
00:22:32,541 --> 00:22:35,708
I have bad news.
Kids are all muss and all fuss.

473
00:22:36,291 --> 00:22:37,708
- Are they though?
- Uh, yeah.

474
00:22:37,791 --> 00:22:38,916
- Very much so.
- Oh.

475
00:22:39,000 --> 00:22:40,750
- [girl] Give it back!
- We'll see.

476
00:22:40,833 --> 00:22:43,208
Those two, those are my girls.

477
00:22:43,291 --> 00:22:46,041
- [Peter] Okay. Oh, fun. They look fun.
- [girls arguing]

478
00:22:46,125 --> 00:22:47,333
Oh, there's Jack.

479
00:22:47,416 --> 00:22:49,541
All right, I think I got this.

480
00:22:49,625 --> 00:22:50,541
[clicks tongue]

481
00:22:51,708 --> 00:22:53,916
What's up, Jackie Gleason?

482
00:22:54,916 --> 00:22:56,458
Who or what is that?

483
00:22:56,541 --> 00:22:58,416
No? All right, all right.

484
00:22:58,500 --> 00:23:00,416
Let's blow this popsicle stand, huh?

485
00:23:00,500 --> 00:23:01,875
What's a popsicle stand?

486
00:23:03,166 --> 00:23:05,625
I am not entirely sure, to be honest.

487
00:23:05,708 --> 00:23:07,083
[whispers indistinctly]

488
00:23:11,125 --> 00:23:12,125
Hey, you want to drive?

489
00:23:12,208 --> 00:23:13,583
- No.
- You can drive the Porsche.

490
00:23:13,666 --> 00:23:15,708
- I don't want to drive--
- It was this or a Lamborgh--

491
00:23:15,791 --> 00:23:18,375
I know, you don't like the Porsche.
You'd rather drive the Lotus?

492
00:23:18,458 --> 00:23:19,708
- What?
- All right, well…

493
00:23:19,791 --> 00:23:22,166
Next time, I'll bring the Lotus,
and you can drive it.

494
00:23:22,250 --> 00:23:23,416
[Jack] What's a Lotus?

495
00:23:24,541 --> 00:23:25,458
[engine starts]

496
00:23:25,541 --> 00:23:27,541
["Just What I Needed" by The Cars plays]

497
00:23:27,625 --> 00:23:29,291
<i>♪ I don't mind you hanging out ♪</i>

498
00:23:30,291 --> 00:23:32,833
<i>♪ And talking in your sleep ♪</i>

499
00:23:34,625 --> 00:23:37,791
<i>- ♪ I guess you're just what I needed ♪</i>
<i>- ♪ Just what I needed ♪</i>

500
00:23:38,666 --> 00:23:42,166
My mom hates convertibles, you know?
She says they roll over too easily.

501
00:23:42,250 --> 00:23:45,583
Yeah, well, they're also awesome,
so that negates the rolling part.

502
00:23:46,875 --> 00:23:50,041
Hey, let me ask you a question.
Those kids back there,

503
00:23:50,541 --> 00:23:52,541
they were blowing you off.
What was that about?

504
00:23:57,416 --> 00:23:58,250
Look, man.

505
00:23:58,875 --> 00:24:01,250
I was a 13-year-old boy once, all right?

506
00:24:01,333 --> 00:24:04,083
And I know I'm pretty cool now,

507
00:24:04,666 --> 00:24:08,875
but when I was 13 I was basically
a walking Adam's apple with a bowl cut

508
00:24:08,958 --> 00:24:11,916
and a tattered copy
of <i>Catcher in the Rye </i>under my arm, so…

509
00:24:12,791 --> 00:24:14,125
Plus, I didn't have a dad.

510
00:24:15,666 --> 00:24:17,500
He bailed on me when I was 13,

511
00:24:18,125 --> 00:24:21,083
then he died three years later,
drunk in a ditch.

512
00:24:21,583 --> 00:24:25,291
He was walking along the side of the road
and he just went "bloop."

513
00:24:25,875 --> 00:24:26,708
Oh, my God.

514
00:24:26,791 --> 00:24:28,666
So, seriously,
whatever you're going through,

515
00:24:28,750 --> 00:24:31,000
I've probably seen worse,
so you can hit me with it.

516
00:24:32,625 --> 00:24:35,458
- Well, give it to me, Jack Be Nimble.
- I don't even understand that one.

517
00:24:35,541 --> 00:24:37,583
Look, I'm still workshopping, okay?

518
00:24:38,291 --> 00:24:39,625
[sighs]

519
00:24:39,708 --> 00:24:41,083
It's because of hockey.

520
00:24:43,333 --> 00:24:44,166
Okay.

521
00:24:44,875 --> 00:24:47,958
Wade and I were friends,
and we used to skate at the rink together,

522
00:24:48,041 --> 00:24:50,291
but now he plays on the team and I can't.

523
00:24:50,375 --> 00:24:52,208
So he hangs out with Evan, who does.

524
00:24:52,875 --> 00:24:54,708
So we just stopped hanging at all.

525
00:24:54,791 --> 00:24:58,375
Whoa, wait, you play hockey?
Well, Debbie never told me that.

526
00:24:59,000 --> 00:24:59,916
Yeah.

527
00:25:00,000 --> 00:25:02,291
I can't play basketball
'cause I'm allergic to the gym,

528
00:25:02,375 --> 00:25:05,250
and I can't play baseball
'cause I'm allergic to grass.

529
00:25:05,333 --> 00:25:07,333
Wait- I don't understand
why you can't play on the team

530
00:25:07,416 --> 00:25:10,000
with Wade and his weaselly friend.
Oh, I'm sorry. He--

531
00:25:10,083 --> 00:25:13,000
He's probably not weaselly,
but, like, he's got a weasel face.

532
00:25:13,583 --> 00:25:16,458
You know? So, but--
Why can't you play on the team?

533
00:25:17,458 --> 00:25:18,666
I'm too small.

534
00:25:18,750 --> 00:25:20,500
Mom says it's too dangerous.

535
00:25:23,125 --> 00:25:25,791
I cannot believe your mom
didn't tell me about this.

536
00:25:26,750 --> 00:25:28,250
Like, she tells me everything.

537
00:25:29,291 --> 00:25:32,000
But do you? Tell her everything?

538
00:25:34,250 --> 00:25:35,083
Of course.

539
00:25:48,458 --> 00:25:50,833
[Peter] <i>I never understood why Debbie</i>

540
00:25:51,375 --> 00:25:54,333
decided to buy a house
on the side of a whole entire hill.

541
00:25:54,416 --> 00:25:55,250
Yeah.

542
00:25:56,666 --> 00:25:58,791
I suppose you get used to it
after a while, huh?

543
00:25:58,875 --> 00:26:00,583
No. It continues to suck.

544
00:26:01,500 --> 00:26:03,750
Who lived here before you,
like, an alpaca?

545
00:26:04,416 --> 00:26:06,666
- [Zen grunts]
- [shears snipping]

546
00:26:07,166 --> 00:26:09,250
- [Peter] Hey!
- Hey! Oh!

547
00:26:09,333 --> 00:26:11,791
Yeah! Yo, Jack.

548
00:26:11,875 --> 00:26:13,500
You're the guy-- You're the dude

549
00:26:13,583 --> 00:26:15,750
that's, uh, gonna be hanging
with, uh, Jack.

550
00:26:16,333 --> 00:26:17,916
- Nice to meet you.
- I'm Zen.

551
00:26:18,000 --> 00:26:19,208
Yeah, like the Buddhism.

552
00:26:19,291 --> 00:26:22,291
I live through the gate there,
and, uh, I'm independently wealthy

553
00:26:22,375 --> 00:26:23,500
due to a tech buyout.

554
00:26:23,583 --> 00:26:25,208
- Of course.
- I surf in the AM.

555
00:26:25,291 --> 00:26:27,916
Spend the rest of the day
here in Debbie's garden.

556
00:26:28,000 --> 00:26:29,666
- What about your yard?
- My yard?

557
00:26:29,750 --> 00:26:32,208
Oh, I don't do my yard,
I got a guy for that.

558
00:26:32,875 --> 00:26:34,291
There he is. Hey!

559
00:26:34,375 --> 00:26:36,291
- [man] Yeah?
- [laughs] Yeah!

560
00:26:36,375 --> 00:26:38,666
Dude, he's so funny.

561
00:26:39,291 --> 00:26:40,333
[chuckles]

562
00:26:40,416 --> 00:26:41,750
He's from Spokane.

563
00:26:42,416 --> 00:26:45,333
Okay. Well, it was nice to meet you.

564
00:26:45,416 --> 00:26:46,416
Nice to meet you.

565
00:26:46,500 --> 00:26:48,458
- Okay.
- [Jack] Bye, Zen.

566
00:26:50,291 --> 00:26:53,125
All right, back at it. [grunts]

567
00:26:53,208 --> 00:26:55,708
- [Jack] You didn't know about Zen?
- [Peter] Nope.

568
00:26:55,791 --> 00:26:59,125
{\an8}So the whole thing where you and Mom
tell each other everything--

569
00:26:59,208 --> 00:27:01,791
Yeah, no, we're not gonna--
That's grown-up talk.

570
00:27:01,875 --> 00:27:03,791
[door opens and closes]

571
00:27:05,375 --> 00:27:06,375
Okay.

572
00:27:07,208 --> 00:27:12,041
Did she stay up all night doing this?

573
00:27:12,666 --> 00:27:13,833
Your mom's crazy.

574
00:27:13,916 --> 00:27:15,500
[emphatically] I am well aware.

575
00:27:16,125 --> 00:27:17,375
[phone ringing]

576
00:27:17,458 --> 00:27:19,375
All right, let's, um…

577
00:27:21,166 --> 00:27:23,750
[Debbie on phone] <i>Oh, hey!</i>
<i>I made it. I'm in Brooklyn.</i>

578
00:27:24,583 --> 00:27:27,166
Are-- Are you home yet?
Did you see my Post-Its?

579
00:27:27,250 --> 00:27:29,958
- Yeah, they're kinda hard to miss, Deb.
- Okay.

580
00:27:30,041 --> 00:27:32,458
The most important thing
is that you feed him breakfast,

581
00:27:32,541 --> 00:27:34,958
then you pack his lunch,
and then you pick up his prescriptions

582
00:27:35,041 --> 00:27:35,875
on the way to school.

583
00:27:35,958 --> 00:27:36,791
Uh-huh.

584
00:27:36,875 --> 00:27:39,375
Oh, and the other most important thing
is that you get the list

585
00:27:39,458 --> 00:27:42,000
of things that he's allergic to.
It's right by the coffee maker.

586
00:27:42,083 --> 00:27:44,875
- Oh! Excuse me.
- Oh, wow. Laminated. Nice.

587
00:27:44,958 --> 00:27:47,166
- Oh, this one says "urgent."
- Yeah.

588
00:27:47,250 --> 00:27:49,333
And I forgot to label
the nut-free nut butter.

589
00:27:49,416 --> 00:27:51,208
But it's in there. It's in the… Do you--

590
00:27:51,291 --> 00:27:53,250
- Yeah.
- I don't know what that is.

591
00:27:53,333 --> 00:27:55,833
Oh, and Jack, Jack,
have you started your history paper?

592
00:27:55,916 --> 00:27:56,833
Already started it.

593
00:27:56,916 --> 00:27:59,666
Okay, that means he's done nothing, Peter.
You have to remind him.

594
00:27:59,750 --> 00:28:01,125
Okay, he has to pick a thesis.

595
00:28:01,208 --> 00:28:04,416
He's doing the Spanish-American War,
which is, I think, against Spain.

596
00:28:04,500 --> 00:28:05,833
- Yeah, Deb?
- I'm not sure.

597
00:28:05,916 --> 00:28:08,541
- Jack is okay.
- Oh, hi! [laughs]

598
00:28:09,041 --> 00:28:12,166
Oh, my gosh.
There are so many people here. It's crazy.

599
00:28:12,250 --> 00:28:14,083
We're gonna figure out dinner.

600
00:28:14,875 --> 00:28:18,250
Oh, no, you don't have to worry about it,
because I left dinner.

601
00:28:18,333 --> 00:28:19,500
O-- Open the freezer.

602
00:28:21,541 --> 00:28:24,708
- [Peter] Wait, this also says "urgent."
- Jack loves those casseroles.

603
00:28:24,791 --> 00:28:27,041
- [mouthing]
- You know, I could-- I could buy dinner.

604
00:28:27,125 --> 00:28:29,083
Peter, I know
that you have a lot of money,

605
00:28:29,166 --> 00:28:31,083
but I really don't want you
getting him take-out,

606
00:28:31,166 --> 00:28:33,125
and-- and other things that are fancy.

607
00:28:33,208 --> 00:28:36,750
Yeah, okay! Homework,
and then frozen… [mutters] …for dinner.

608
00:28:36,833 --> 00:28:39,000
I know there's something else
I forgot to tell you.

609
00:28:39,083 --> 00:28:40,750
Shoot, I forgot what I forgot to tell you.

610
00:28:40,833 --> 00:28:41,833
Debbie, stop.

611
00:28:43,291 --> 00:28:44,375
T-- Take a breath.

612
00:28:44,458 --> 00:28:45,416
[exhales heavily]

613
00:28:46,583 --> 00:28:47,500
Look around.

614
00:28:47,583 --> 00:28:49,166
[cheerful music plays]

615
00:28:51,291 --> 00:28:53,833
Yeah, enjoy it.

616
00:28:55,333 --> 00:28:56,541
- Call us later.
- Okay.

617
00:29:02,916 --> 00:29:05,083
- You allergic to Mexican food?
- No.

618
00:29:14,458 --> 00:29:15,333
[grunts]

619
00:29:16,416 --> 00:29:17,708
Excuse me, pardon me.

620
00:29:21,083 --> 00:29:22,000
[Debbie sighs]

621
00:29:23,416 --> 00:29:26,625
Uh, um, excuse me,
I'm gonna go to Peter Coleman's.

622
00:29:27,166 --> 00:29:29,958
You know, they make those
with four wheels now.

623
00:29:30,041 --> 00:29:31,583
They're called "spinners."

624
00:29:32,125 --> 00:29:33,958
- [elevator bell rings]
- Right, so…

625
00:29:35,291 --> 00:29:36,125
Got it.

626
00:29:43,375 --> 00:29:44,666
Oh, my God.

627
00:29:47,791 --> 00:29:49,375
This is gorgeous.

628
00:29:51,916 --> 00:29:53,958
Oh, my God. [sighs heavily]

629
00:29:58,500 --> 00:29:59,666
Whoa.

630
00:30:01,625 --> 00:30:02,458
What!?

631
00:30:03,708 --> 00:30:05,458
By color? Really?

632
00:30:05,541 --> 00:30:07,416
Oh, my God, Peter.

633
00:30:08,458 --> 00:30:11,125
[breathes deeply]

634
00:30:14,000 --> 00:30:17,250
Wait, where are the handles?
How do you even open this?

635
00:30:18,500 --> 00:30:19,750
What is this?

636
00:30:21,541 --> 00:30:23,125
Oh! [chuckles]

637
00:30:24,500 --> 00:30:25,625
That's just sad.

638
00:30:31,291 --> 00:30:32,583
Peter. [scoffs]

639
00:30:33,083 --> 00:30:34,083
[groans softly]

640
00:30:34,750 --> 00:30:35,583
[sighs]

641
00:30:38,833 --> 00:30:40,416
They still have stickers on them.

642
00:30:42,500 --> 00:30:45,500
Twenty-five dollars for a glass?
Oh, my God.

643
00:30:45,583 --> 00:30:46,541
[scratching]

644
00:30:46,625 --> 00:30:47,750
Peter.

645
00:30:47,833 --> 00:30:50,083
Just because you can
doesn't mean you should.

646
00:30:51,000 --> 00:30:53,208
Okay… what should we do?

647
00:30:53,791 --> 00:30:56,208
Well, I have homework
that I should probably do.

648
00:30:56,291 --> 00:30:57,916
God, I just got here!

649
00:30:58,416 --> 00:31:00,333
What-- It's-- [blabbers]
This is our night!

650
00:31:00,416 --> 00:31:02,791
It's our occasion! We're having
a special-- We're occasioning!

651
00:31:02,875 --> 00:31:05,416
- It's-- That's not a word.
- It is now!

652
00:31:05,500 --> 00:31:07,750
Let's-- We can-- We can watch a movie.

653
00:31:08,625 --> 00:31:09,666
[Jack] Yeah, no.

654
00:31:09,750 --> 00:31:12,291
We have three remotes. Uh, can I see that?

655
00:31:12,375 --> 00:31:16,791
This one controls the TV
and it makes sure the DVD player isn't on.

656
00:31:16,875 --> 00:31:19,208
- This one controls the sound.
- Oh, yeah, I was gonna do that.

657
00:31:19,291 --> 00:31:20,666
It's all volume.

658
00:31:20,750 --> 00:31:24,958
This one controls the cable
to make sure the Wi-Fi is working.

659
00:31:25,041 --> 00:31:27,958
And, oh, yeah.
This one also is the receiver.

660
00:31:28,041 --> 00:31:29,625
Got that sequence.

661
00:31:29,708 --> 00:31:32,916
But I'm not supposed
to watch TV while I eat.

662
00:31:34,291 --> 00:31:36,791
And never before homework.

663
00:31:40,500 --> 00:31:42,125
You poor child.

664
00:31:43,125 --> 00:31:46,500
Had I known
what was going on in this house,

665
00:31:47,208 --> 00:31:49,000
I would have come a lot sooner.

666
00:31:50,000 --> 00:31:50,875
Thanks.

667
00:31:52,166 --> 00:31:54,750
You know, my mom always says
you're kinda irresponsible.

668
00:31:54,833 --> 00:31:55,666
[chuckles softly]

669
00:31:55,750 --> 00:31:57,791
She calls you,
"a rolling stone that gathers no moss."

670
00:31:57,875 --> 00:31:59,625
- [laughs]
- Whatever that is.

671
00:32:00,416 --> 00:32:02,083
She does, huh?

672
00:32:02,166 --> 00:32:04,583
Yeah, she also says
you're terrible with women.

673
00:32:04,666 --> 00:32:06,083
Ah! [laughs briskly]

674
00:32:06,625 --> 00:32:08,291
Ah. [chuckles] Your mom!

675
00:32:09,083 --> 00:32:12,000
But I'm psyched you're here,
'cause you're chill.

676
00:32:12,916 --> 00:32:13,791
Chill.

677
00:32:15,541 --> 00:32:20,125
Oh, stop. Stop everything.
That's the movie we're gonna watch.

678
00:32:20,708 --> 00:32:22,500
<i>- Alien?</i>
- Yeah, have you seen it?

679
00:32:22,583 --> 00:32:25,500
- No, is it scary?
- [in gruff voice] It's terrifying.

680
00:32:26,708 --> 00:32:27,541
Cool!

681
00:32:28,916 --> 00:32:30,333
[spaceship beeping on TV]

682
00:32:39,125 --> 00:32:40,625
Oh, no, that's not…

683
00:32:42,500 --> 00:32:44,166
Why is it so cold in here?

684
00:32:46,458 --> 00:32:47,541
Heat…

685
00:32:48,083 --> 00:32:48,916
Hmm…

686
00:32:50,375 --> 00:32:51,333
Heat!

687
00:32:52,625 --> 00:32:54,916
- ["Shake It Up" by The Cars plays loudly]
- Oh!

688
00:32:55,416 --> 00:32:56,750
[knocking at door]

689
00:32:58,333 --> 00:32:59,333
[grunts]

690
00:32:59,416 --> 00:33:01,000
[doorbell buzzes]

691
00:33:03,666 --> 00:33:04,833
Ah…

692
00:33:06,166 --> 00:33:07,375
Oh! Hi.

693
00:33:07,458 --> 00:33:10,125
Uh, I'm sorry, I-- I can't hear you.

694
00:33:12,833 --> 00:33:15,500
You just have to point at the sensor.

695
00:33:15,583 --> 00:33:17,583
- [music stops]
- Oh, my God. Thank you.

696
00:33:17,666 --> 00:33:19,250
- Uh…
- [door closes]

697
00:33:19,333 --> 00:33:20,625
Hi, I'm Debbie.

698
00:33:21,708 --> 00:33:26,500
Wait a second. Are you <i>the</i> Debbie?
Peter talks about you all the time!

699
00:33:26,583 --> 00:33:28,375
- Oh, yeah, I guess that's me.
- [chuckles]

700
00:33:28,458 --> 00:33:29,833
Um, who are you?

701
00:33:29,916 --> 00:33:33,833
I'm Minka, and I am a skosh embarrassed.

702
00:33:33,916 --> 00:33:38,208
I thought Peter was here
and I am not wearing anything under this.

703
00:33:38,291 --> 00:33:41,166
- [Debbie] I figured that.
- Yeah, I feel like an idiot.

704
00:33:41,250 --> 00:33:42,500
Oh, don't worry about it.

705
00:33:42,583 --> 00:33:45,583
We've all done the thing where we knock
on the door half-naked for some g…

706
00:33:45,666 --> 00:33:47,291
So you and Peter are…

707
00:33:47,375 --> 00:33:48,833
We were. We used to.

708
00:33:48,916 --> 00:33:50,375
We broke up after six months

709
00:33:50,458 --> 00:33:52,958
and then he started dating
this woman Becca,

710
00:33:53,041 --> 00:33:54,791
but through the careful study
of her socials,

711
00:33:54,875 --> 00:33:56,500
I figured out they broke up.

712
00:33:56,583 --> 00:33:58,750
So I thought I would come over and…

713
00:33:58,833 --> 00:34:02,791
- So that is how you sit there.
- By the way, where is Peter?

714
00:34:02,875 --> 00:34:04,791
Oh, he's staying at my place in LA.

715
00:34:04,875 --> 00:34:07,041
- And I'm just here for a few days.
- Cute!

716
00:34:07,875 --> 00:34:09,041
Can I buy you a drink?

717
00:34:09,541 --> 00:34:11,083
No ulterior motive.

718
00:34:11,166 --> 00:34:15,791
I will not ask you
why Peter is so emotionally, like, broken.

719
00:34:15,875 --> 00:34:18,583
Oh, I would love that,
but, um, I'm starting classes tomorrow.

720
00:34:18,666 --> 00:34:21,000
I have to get up early.
I'm doing this program, and…

721
00:34:21,083 --> 00:34:23,333
- Anyway, maybe some other time.
- Yeah, sure!

722
00:34:23,416 --> 00:34:26,583
I will take you to the Brownstone Club.
That's where Peter and I met.

723
00:34:26,666 --> 00:34:28,458
You know, you are great.

724
00:34:29,291 --> 00:34:30,500
I like you.

725
00:34:30,583 --> 00:34:34,791
I dig this whole sexy, Gen-X,
Earth Mama thing you've got going on.

726
00:34:34,875 --> 00:34:36,000
Thank you.

727
00:34:36,083 --> 00:34:37,916
[Peter] <i>You're gonna party with Minka?</i>

728
00:34:38,000 --> 00:34:41,125
She asked if maybe I wanted
to go for a drink sometime.

729
00:34:41,208 --> 00:34:43,625
- [Peter] <i>Oh, fancy!</i>
- Right.

730
00:34:43,708 --> 00:34:46,166
- Hey, what are you guys doing tonight?
- [Peter] <i>Um…</i>

731
00:34:46,250 --> 00:34:49,833
<i>- What did we do? Um, nothing special.</i>
- Oh, is he there?

732
00:34:49,916 --> 00:34:51,333
- Does he want to talk to me?
- [yells]

733
00:34:51,416 --> 00:34:54,458
Uh, he's-- he's actually doing
his homework right now, so…

734
00:34:54,541 --> 00:34:56,083
[Debbie] <i>Oh! Oh, that's good.</i>

735
00:34:56,666 --> 00:34:59,250
Hey, uh, by the way, are you aware

736
00:34:59,333 --> 00:35:02,125
that there is a gentleman
and his butt crack

737
00:35:02,208 --> 00:35:04,208
in your yard all ding-dong day?

738
00:35:04,291 --> 00:35:08,291
Oh, yeah, that's Zen.
He just-- He's around a lot.

739
00:35:08,375 --> 00:35:11,083
It's, uh-- You know, he does
a really great job with the garden

740
00:35:11,166 --> 00:35:14,791
and-- and so I just let him do his thing.
Um, did I not mention Zen?

741
00:35:14,875 --> 00:35:19,750
Yeah. No, no, you failed to mention
that there is a man living in your yard.

742
00:35:19,833 --> 00:35:23,083
Um, Peter, I just want to say thank you.
This place is amazing.

743
00:35:23,166 --> 00:35:26,833
- It's just comfortable and…
- [chuckles] Really?

744
00:35:27,583 --> 00:35:29,875
- No, not really. It's very, very empty.
- [laughs]

745
00:35:29,958 --> 00:35:31,708
It looks like somebody stole
all your stuff.

746
00:35:31,791 --> 00:35:35,041
Yeah, well, if they did, they brought it
all here, 'cause you have <i>all</i> the stuff.

747
00:35:35,125 --> 00:35:39,416
Like, literally, all the things that are,
were, and ever shall be, are here.

748
00:35:39,500 --> 00:35:42,666
Oh, really? Well, you don't have
a photo or a knickknack.

749
00:35:42,750 --> 00:35:45,458
I don't do knickknacks.
I don't buy them, like, ever.

750
00:35:45,541 --> 00:35:46,958
I have nixed the knickknacks.

751
00:35:47,041 --> 00:35:50,625
Oh, by the way, your books
are all color-coded, which is…

752
00:35:50,708 --> 00:35:53,500
I mean, I knew New York had changed you,
but that one hit me hard.

753
00:35:53,583 --> 00:35:55,041
Yeah, my decorator did that.

754
00:35:55,125 --> 00:35:57,750
That's just gross,
and I can't believe you said it out loud.

755
00:35:57,833 --> 00:36:00,333
Also, you don't have any mementos from LA?

756
00:36:00,416 --> 00:36:03,208
No! You know my policy on mentos.

757
00:36:04,291 --> 00:36:06,125
So, let me ask you a question.

758
00:36:06,208 --> 00:36:09,416
I mean, I'm not trying to pry,
but what happened with Minka?

759
00:36:09,500 --> 00:36:12,583
She seems like she's your type.
She's so silky and sleek.

760
00:36:12,666 --> 00:36:14,208
Okay, what? She's not an otter.

761
00:36:14,291 --> 00:36:16,000
- What happened?
- I don't know. I don't--

762
00:36:16,083 --> 00:36:18,333
You know me.
I probably did something to screw it up.

763
00:36:18,416 --> 00:36:20,041
Oh, stop it.

764
00:36:20,666 --> 00:36:24,500
Yeah, well, let the fossil record show
that I am terrible with women.

765
00:36:24,583 --> 00:36:28,708
In-- In fact, some would say that I am
"a rolling stone that gathers no moss."

766
00:36:28,791 --> 00:36:29,625
Uh, what?

767
00:36:29,708 --> 00:36:32,958
Oh, yeah, just so you know,
your kid's a sieve, all right?

768
00:36:33,041 --> 00:36:35,333
So everything you've ever said about me,
I'm about to hear.

769
00:36:35,416 --> 00:36:37,833
Okay, I didn't--
I didn't say it like that.

770
00:36:37,916 --> 00:36:39,750
- Okay, yeah, I-- I did. I said that.
- Yeah.

771
00:36:39,833 --> 00:36:42,375
- But I think he misunderstood me.
- Yeah, I'm sure. Right, look.

772
00:36:42,458 --> 00:36:44,666
It's getting late out there.
You should go to sleep.

773
00:36:44,750 --> 00:36:47,500
And 'cause I have a list
of things that's a mile long

774
00:36:47,583 --> 00:36:49,750
that was left here for me to do
by a crazy person.

775
00:36:49,833 --> 00:36:51,916
[laughs] "Goodnight,"
said the crazy person.

776
00:36:52,000 --> 00:36:54,875
Say bye to Jack.
And I'll see you later on the interwebs.

777
00:36:55,375 --> 00:36:56,916
I'll find you later!

778
00:36:57,000 --> 00:36:58,291
<i>- Goodnight.</i>
- Bye.

779
00:36:58,375 --> 00:36:59,375
[phone beeps]

780
00:37:02,375 --> 00:37:04,333
So? Did I scar you for life?

781
00:37:04,416 --> 00:37:08,666
Who cares? That was dope!
My mom would've never let me watch that.

782
00:37:09,375 --> 00:37:10,708
Do I look like your mom?

783
00:37:10,791 --> 00:37:12,666
["Liz" by Remi Wolf plays]

784
00:37:14,000 --> 00:37:15,500
<i>♪ Shoo, shut up ♪</i>

785
00:37:16,500 --> 00:37:19,041
For the love of God. You can't…

786
00:37:20,083 --> 00:37:20,958
"Peter."

787
00:37:23,000 --> 00:37:24,208
"Thank."

788
00:37:24,291 --> 00:37:25,166
"You."

789
00:37:26,333 --> 00:37:27,208
"So."

790
00:37:28,500 --> 00:37:29,750
"Much." [laughs]

791
00:37:31,416 --> 00:37:32,666
"Don't screw up my kid."

792
00:37:33,250 --> 00:37:34,583
[laughs]

793
00:37:36,166 --> 00:37:37,000
Yeah.

794
00:37:44,333 --> 00:37:46,625
{\an8}Oh, that's so sweet!

795
00:37:47,250 --> 00:37:48,500
<i>♪ Liz, Liz ♪</i>

796
00:37:49,125 --> 00:37:51,666
<i>♪ She taught me how to give ♪</i>

797
00:37:51,750 --> 00:37:53,916
<i>♪ It was Liz, Liz ♪</i>

798
00:37:54,500 --> 00:37:57,500
<i>♪ Oh, she taught me how to live ♪</i>

799
00:37:57,583 --> 00:38:00,833
<i>♪ Oh, it was Liz, Liz ♪</i>

800
00:38:00,916 --> 00:38:04,750
<i>♪ Liz, oh, Liz ♪</i>

801
00:38:04,833 --> 00:38:06,125
<i>♪ Shoo, shut up ♪</i>

802
00:38:06,958 --> 00:38:09,333
<i>- ♪ Yeah ♪</i>
<i>- ♪ Shoo, shut up ♪</i>

803
00:38:09,416 --> 00:38:12,000
<i>- ♪ Ah, baby, baby, baby, bay-bay-bay ♪</i>
<i>- ♪ Shoo, shut up ♪</i>

804
00:38:12,083 --> 00:38:13,791
<i>♪ Ba-bay-bay-bay, ba-bay-bay-bay ♪</i>

805
00:38:13,875 --> 00:38:15,625
<i>- ♪ Shoo, shut up ♪</i>
<i>- ♪ Whoo, uh ♪</i>

806
00:38:15,708 --> 00:38:17,708
<i>♪ She don't eat alone ♪</i>

807
00:38:18,375 --> 00:38:21,416
<i>♪ She goes home alone ♪</i>

808
00:38:21,500 --> 00:38:24,750
<i>♪ Too much time alone ♪</i>

809
00:38:24,833 --> 00:38:27,416
<i>♪ Time alone on the phone ♪</i>

810
00:38:27,500 --> 00:38:31,166
<i>♪ And nobody, nobody, nobody calls ♪</i>

811
00:38:31,250 --> 00:38:33,625
<i>♪ Nobody, nobody, nobody calls ♪</i>

812
00:38:33,708 --> 00:38:35,958
<i>♪ She gets lonely ♪</i>

813
00:38:36,625 --> 00:38:38,291
<i>♪ And she wants to hold me ♪</i>

814
00:38:38,375 --> 00:38:41,916
<i>♪ Oh, but I don’t hold things ♪</i>

815
00:38:42,000 --> 00:38:45,333
<i>♪ No, I’m too lonely for that ♪</i>

816
00:38:45,416 --> 00:38:49,083
<i>♪ Whoa, troubling</i>
<i>Troubling, troubling calls ♪</i>

817
00:38:49,166 --> 00:38:51,375
<i>♪ Catch me vaping Orange Juice</i>
<i>Outside of the mall ♪</i>

818
00:38:51,458 --> 00:38:53,625
<i>♪ I get lonely ♪</i>

819
00:38:54,125 --> 00:38:57,125
<i>♪ So I go shoplifting, oh ♪</i>

820
00:38:57,208 --> 00:38:59,500
<i>♪ It’s better than sitting… ♪</i>

821
00:39:00,291 --> 00:39:04,250
[Peter] <i>"He's allergic</i>
<i>to all nuts, most legumes,</i>

822
00:39:04,333 --> 00:39:07,291
almonds, pistachios,
cashews, pecans, macadamias,

823
00:39:07,375 --> 00:39:09,708
hazelnuts, walnuts, Brazilian, coconuts.<i>"</i>

824
00:39:10,291 --> 00:39:11,125
Oh.

825
00:39:11,875 --> 00:39:13,750
"Sunflower butter."

826
00:39:14,791 --> 00:39:16,750
Not a nut. Okay.

827
00:39:17,708 --> 00:39:21,166
All right. Oranges, not on the list.

828
00:39:21,250 --> 00:39:22,916
All right, need a knife…

829
00:39:23,000 --> 00:39:24,833
- [clattering]
- Hey, now!

830
00:39:26,583 --> 00:39:27,625
Oh, hey, man.

831
00:39:28,541 --> 00:39:29,375
Hey!

832
00:39:30,416 --> 00:39:32,250
- Yeah.
- What are we doing here?

833
00:39:33,333 --> 00:39:35,708
I'm just… I gotta…

834
00:39:35,791 --> 00:39:36,791
Holy shit.

835
00:39:41,375 --> 00:39:42,375
Jack?

836
00:39:42,458 --> 00:39:44,166
Okay, let's do this.

837
00:39:44,250 --> 00:39:47,958
Hey, what's this thing do
besides release a genie? [chuckles]

838
00:39:48,041 --> 00:39:49,583
It flushes out my sinuses.

839
00:39:50,250 --> 00:39:51,083
Gross.

840
00:39:51,666 --> 00:39:52,916
Did you make lunch?

841
00:39:54,250 --> 00:39:56,750
- I'm working on it.
- What about breakfast?

842
00:39:58,666 --> 00:40:02,916
You didn't make breakfast,
did you? Okay. [sighs]

843
00:40:06,458 --> 00:40:08,833
- Gluten-free pancakes for you.
- [Jack] Thanks.

844
00:40:08,916 --> 00:40:10,416
- Thank you.
- For you.

845
00:40:10,500 --> 00:40:11,833
Oh, thank you.

846
00:40:13,750 --> 00:40:15,291
- Can I get one of those?
- No.

847
00:40:15,375 --> 00:40:17,333
- Check the laminated card.
- No.

848
00:40:17,416 --> 00:40:21,500
- I'm not allergic to coffee. Come on.
- You're not drinking coffee. Let's focus.

849
00:40:22,875 --> 00:40:25,583
These neti pots, and packed lunches,

850
00:40:25,666 --> 00:40:28,125
breakfasts, age-appropriate movies?

851
00:40:28,208 --> 00:40:30,666
Not my thing, not my strength, right?

852
00:40:31,500 --> 00:40:34,000
But that's okay,
'cause I'm here to focus on you.

853
00:40:34,625 --> 00:40:37,958
Okay, and my-- my work here
is very simple.

854
00:40:38,041 --> 00:40:42,083
It's to teach you to tell a story
to other people about you

855
00:40:42,166 --> 00:40:44,666
that is better than the story
that you tell yourself.

856
00:40:45,166 --> 00:40:47,625
'Cause the stories
we tell ourselves are very limiting.

857
00:40:48,375 --> 00:40:51,083
- I'm not following. What do you mean?
- Okay, example.

858
00:40:51,166 --> 00:40:53,666
Look, let's take someone
we both know, your mom.

859
00:40:53,750 --> 00:40:56,625
- Okay.
- Your mom is the smartest person I know.

860
00:40:56,708 --> 00:40:59,625
Okay? When we first met,
she was extremely ambitious.

861
00:40:59,708 --> 00:41:02,916
She wanted to be an editor,
or whatever, but then over time,

862
00:41:03,000 --> 00:41:07,333
she started to believe
that she had to be practical,

863
00:41:07,416 --> 00:41:09,000
and she had to be sensible,

864
00:41:09,083 --> 00:41:12,666
and that is the story
that she told herself.

865
00:41:12,750 --> 00:41:14,041
"Be responsible."

866
00:41:15,041 --> 00:41:17,833
- So that's not your story?
- No, co--

867
00:41:17,916 --> 00:41:19,333
Are we talking about me?

868
00:41:19,416 --> 00:41:21,375
Do you always answer
a question with a question?

869
00:41:21,458 --> 00:41:24,000
Do you always answer a question
to a question with a question?

870
00:41:24,083 --> 00:41:26,666
Did you really move to New York
because of the earthquakes?

871
00:41:26,750 --> 00:41:30,041
- 'Cause my mom doesn't believe that.
- All right, can we stay on message here?

872
00:41:30,125 --> 00:41:32,166
Okay, look, in the beginning of a rebrand,

873
00:41:32,250 --> 00:41:35,416
I like to do a thing
called a "global realignment," all right?

874
00:41:35,500 --> 00:41:41,333
And that is a gesture to the world,
in your case, Wade and Weasel Face…

875
00:41:43,291 --> 00:41:45,958
Evan, of what you have to offer.

876
00:41:46,833 --> 00:41:50,708
Today, you have to offer these.

877
00:41:50,791 --> 00:41:53,916
- Seats to the Kings game?
- What are-- These aren't seats.

878
00:41:54,416 --> 00:41:56,458
These are tickets to a luxury box.

879
00:41:56,541 --> 00:41:58,375
Isn't that bribing them
to be friends with me?

880
00:41:59,041 --> 00:42:00,916
Ah, and this is
where the rebrand comes in.

881
00:42:01,000 --> 00:42:05,291
So we're gonna rebrand
the word "bribing" with "incentivization."

882
00:42:06,208 --> 00:42:07,291
That's not a word.

883
00:42:07,875 --> 00:42:10,791
In my line of work,
we make up the words that we need.

884
00:42:10,875 --> 00:42:13,041
That's kind of sketch.

885
00:42:13,125 --> 00:42:16,166
Now you're getting it.
There you go, "sketch."

886
00:42:17,000 --> 00:42:20,208
- Look at-- Look at my sketch coffee.
- I really want one of those.

887
00:42:21,208 --> 00:42:24,250
Hey, uh, remember,
I'm gonna pick you up after school.

888
00:42:24,333 --> 00:42:26,625
- We're gonna go to that Kings game. Okay?
- Yeah, okay.

889
00:42:26,708 --> 00:42:30,041
Got it. And we got the big private box
so you can invite whoever you want.

890
00:42:30,125 --> 00:42:32,875
- 'Cause it's the luxury box.
- [Jack] Yeah. See you after school, Peter.

891
00:42:32,958 --> 00:42:35,458
We'll see you after school
when we go to the Kings game!

892
00:42:35,541 --> 00:42:37,583
[Jack, forcefully] Yep, big game!
Let's go!

893
00:42:37,666 --> 00:42:40,125
[Peter] Yeah, with all that candy
and ice cream!

894
00:42:40,791 --> 00:42:43,291
- Hey! Coffee?
- You buying?

895
00:42:44,291 --> 00:42:48,041
Yeah. Oh! Oh, yeah, can we get
one of those, uh… the butter coffees?

896
00:42:48,583 --> 00:42:50,625
- With the butter…
- [sighs] He's miming.

897
00:42:51,625 --> 00:42:52,666
He's miming.

898
00:42:54,375 --> 00:42:55,625
Yes, he is.

899
00:42:55,708 --> 00:42:58,375
- That's actually really good.
- I've been working on it.

900
00:42:58,458 --> 00:43:00,458
["Embers" by Tiny Habits plays]

901
00:43:01,833 --> 00:43:03,750
<i>♪ We were embers ♪</i>

902
00:43:07,083 --> 00:43:11,208
<i>♪ Walked in a room and can't remember</i>
<i>Why you're standing there ♪</i>

903
00:43:11,291 --> 00:43:12,500
<i>♪ Lost in a memory ♪</i>

904
00:43:12,583 --> 00:43:15,375
<i>♪ Just staring at an empty chair ♪</i>

905
00:43:15,458 --> 00:43:19,666
<i>♪ There was a fire</i>
<i>But it faded in the afterglow ♪</i>

906
00:43:19,750 --> 00:43:21,166
<i>♪ We took the air out… ♪</i>

907
00:43:21,250 --> 00:43:22,666
Hi! Good morning!

908
00:43:23,458 --> 00:43:24,958
<i>♪ Embers ♪</i>

909
00:43:27,041 --> 00:43:29,041
<i>♪ We were embers ♪</i>

910
00:43:31,875 --> 00:43:33,458
<i>♪ Embers ♪</i>

911
00:43:35,625 --> 00:43:36,458
Hi.

912
00:43:37,666 --> 00:43:38,583
[bag unzips]

913
00:43:43,208 --> 00:43:45,583
Ah, I just love new school supplies.

914
00:43:46,541 --> 00:43:48,875
The smell… [sniffs] …of new pencils!

915
00:43:49,458 --> 00:43:50,291
Isn't it great?

916
00:43:51,916 --> 00:43:54,666
You know you don't have to take notes.
It's all online.

917
00:43:55,250 --> 00:43:56,916
Oh, I know, but I find if I write it…

918
00:43:57,000 --> 00:43:58,833
- [professor] Hello, everyone.
- …it goes in my brain…

919
00:43:58,916 --> 00:44:02,083
- Welcome to Statistics in Risk Modeling.
- We'll talk later.

920
00:44:02,166 --> 00:44:04,500
Now, we got a lot to cover.
So let's get started here.

921
00:44:05,125 --> 00:44:06,541
First, we're going to start

922
00:44:06,625 --> 00:44:09,541
by reviewing types
of modeling problems and methods,

923
00:44:09,625 --> 00:44:13,041
including supervised
versus unsupervised learning.

924
00:44:13,125 --> 00:44:14,875
You know, that was a lot of information.

925
00:44:14,958 --> 00:44:16,958
Do you feel like sometime,
we could share notes, or…?

926
00:44:17,041 --> 00:44:18,041
- Hey!
- [woman] Hey.

927
00:44:19,416 --> 00:44:21,708
[man] Oh, my God,
that class was so boring.

928
00:44:21,791 --> 00:44:23,791
[phone ringing]

929
00:44:23,875 --> 00:44:25,250
[Debbie chuckles]

930
00:44:26,041 --> 00:44:26,875
Oh, hi!

931
00:44:26,958 --> 00:44:30,083
- How was your first class?
<i>- It was fine.</i>

932
00:44:30,166 --> 00:44:32,708
Now, that drink we talked about,
you in the mood?

933
00:44:32,791 --> 00:44:34,791
- Yeah, sure!
<i>- Great! I'm right near you.</i>

934
00:44:34,875 --> 00:44:37,541
So, I'll come pick you up.
See you soon! Bye!

935
00:44:39,125 --> 00:44:44,750
In this literature class,
prepare yourself to do a lot of reading.

936
00:44:45,625 --> 00:44:49,458
We're gonna be tackling some big novels,
I'm talking about the chunky ones.

937
00:44:49,541 --> 00:44:51,666
I'm talking some real door-stoppers.

938
00:44:51,750 --> 00:44:54,250
In this class,
<i>Anna Karenina</i> is a pamphlet.

939
00:44:54,333 --> 00:44:55,791
[chuckles]

940
00:44:55,875 --> 00:44:59,458
I grew up reading Uris,
and Clavell, and Michener.

941
00:44:59,541 --> 00:45:02,000
Haley! Do not forget Alex Haley.

942
00:45:02,958 --> 00:45:06,916
Never got over the thrill of reading
a massive book with tiny, tiny print.

943
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
Yes!

944
00:45:09,833 --> 00:45:11,166
[gasps] Oh, uh…

945
00:45:11,750 --> 00:45:12,708
No, no, no. Sorry.

946
00:45:12,791 --> 00:45:13,791
[professor chuckles]

947
00:45:13,875 --> 00:45:18,000
How many of you have read
Alex Haley's <i>Autobiography of Malcolm X?</i>

948
00:45:18,083 --> 00:45:19,625
Hands? Okay…

949
00:45:19,708 --> 00:45:22,291
Oh, hey, Miss Backpack! You ready?

950
00:45:23,000 --> 00:45:25,041
- [chuckles] That was fast.
- Cute college.

951
00:45:25,541 --> 00:45:26,375
[Debbie] Right?

952
00:45:26,458 --> 00:45:28,666
I mean, I'm personally allergic to school.

953
00:45:28,750 --> 00:45:31,125
After I got the master's
in differential calculus,

954
00:45:31,208 --> 00:45:34,000
I was like, "Enough!"
You know? Okay, follow me.

955
00:45:34,500 --> 00:45:36,750
Did you say differential calculus?

956
00:45:36,833 --> 00:45:38,666
- [horn blows]
- [crowd cheering]

957
00:45:40,833 --> 00:45:43,625
[Wade] So funny. You ran, like,
right into the practice station.

958
00:45:43,708 --> 00:45:46,541
Dude, it's not my fault
the lace on my right skate snapped!

959
00:45:46,625 --> 00:45:47,625
Whoa! Look at these!

960
00:45:47,708 --> 00:45:51,666
- Dude! Jelly beans.
- I love those! Those are my favorite!

961
00:45:51,750 --> 00:45:54,000
Dude, I think this is
the cinnamon one that's super spicy.

962
00:45:54,083 --> 00:45:56,041
- Really?
- You ever had the cinnamon Jolly Rancher?

963
00:45:56,125 --> 00:45:57,208
- The spicy one?
- Yeah.

964
00:45:57,291 --> 00:46:00,583
Oh! I love those cinnamon… spicy ones!

965
00:46:00,666 --> 00:46:03,916
That's so spicy. I'm good.
I don't really like those ones.

966
00:46:04,000 --> 00:46:07,041
Hey, hey, none of this stuff
is on the allergy list,

967
00:46:07,125 --> 00:46:08,291
so you're good to go.

968
00:46:08,375 --> 00:46:10,416
So just go nuts, have at it.

969
00:46:10,500 --> 00:46:13,416
- Without eating any nuts.
- [Wade] I think that's actually licorice.

970
00:46:13,500 --> 00:46:14,958
[Jack] Why aren't they talking to me?

971
00:46:15,041 --> 00:46:16,500
- [boys] Dots!
- [Peter] They will!

972
00:46:16,583 --> 00:46:18,791
They will. Don't worry about it. Let's go.

973
00:46:18,875 --> 00:46:22,750
We'll, hey, get a jersey or something.
Let's get our kit on. Let's go. Go, Kings!

974
00:46:22,833 --> 00:46:24,291
[Minka] <i>Okay, I need a drink.</i>

975
00:46:24,375 --> 00:46:26,583
[Debbie] Oh, yes. Let's have a drink!

976
00:46:26,666 --> 00:46:29,083
- [Minka] For one, I'm so thirsty.
- I know!

977
00:46:29,166 --> 00:46:30,041
[Minka] Ooh!

978
00:46:30,541 --> 00:46:31,375
Okay.

979
00:46:33,083 --> 00:46:35,625
[Debbie] Wait a second.
The-- These people look really fancy.

980
00:46:35,708 --> 00:46:38,625
[Minka] Yeah, you have to be someone
or know someone, and I'm both.

981
00:46:38,708 --> 00:46:41,333
And also kind of neither.
That's what's great about me.

982
00:46:42,333 --> 00:46:43,333
Oh, wow.

983
00:46:43,416 --> 00:46:45,625
Uh, I don't think I fit in here.

984
00:46:46,291 --> 00:46:49,000
I mean, obviously.
But you're with me. Come on.

985
00:46:50,208 --> 00:46:51,750
Thank you, Petra!

986
00:46:51,833 --> 00:46:53,791
[lively pop music plays faintly]

987
00:46:54,583 --> 00:46:57,291
By the way, we do not
have to talk about Peter.

988
00:46:57,375 --> 00:46:59,375
[Debbie] Oh, okay. Got it.

989
00:47:00,166 --> 00:47:02,000
[crowd cheering]

990
00:47:03,375 --> 00:47:04,666
Honestly, bro.

991
00:47:04,750 --> 00:47:05,833
- Yeah!
- I mean, he had it--

992
00:47:05,916 --> 00:47:07,416
- He had it at the start, right?
- Dude!

993
00:47:07,500 --> 00:47:09,291
- He literally had it--
- Guys, guys!

994
00:47:09,375 --> 00:47:11,125
Did you see that last rally?

995
00:47:11,625 --> 00:47:13,208
That was crazy, huh?

996
00:47:13,291 --> 00:47:15,333
That was, like-- That was sketch!

997
00:47:15,416 --> 00:47:17,625
Or as the Canadians would say,
that was sketch, eh?

998
00:47:17,708 --> 00:47:19,000
What is he talking about?

999
00:47:20,916 --> 00:47:23,916
- [Minka] Just be conscious of--
- [server] All right.

1000
00:47:24,000 --> 00:47:25,666
Manhattan Maiden for you.

1001
00:47:25,750 --> 00:47:26,708
Ooh!

1002
00:47:26,791 --> 00:47:29,166
And the Garden Glory for you.

1003
00:47:29,666 --> 00:47:30,541
Oh.

1004
00:47:31,625 --> 00:47:33,333
- Enjoy!
- Thank you. [chuckles]

1005
00:47:33,416 --> 00:47:35,458
Am I supposed to drink it or water it?

1006
00:47:35,541 --> 00:47:37,375
So how did you and Peter meet again?

1007
00:47:37,458 --> 00:47:39,333
Is this the part
where we don't talk about Peter?

1008
00:47:39,416 --> 00:47:40,708
- Mm-hmm.
- Okay.

1009
00:47:40,791 --> 00:47:41,875
[Minka] This is that part.

1010
00:47:41,958 --> 00:47:44,833
Well, short story, we hooked up once,

1011
00:47:44,916 --> 00:47:47,083
and then he bailed, and we became friends.

1012
00:47:47,625 --> 00:47:49,583
And you married someone else.

1013
00:47:49,666 --> 00:47:53,000
- Mm, Jimmy the mountain climber.
- [Minka] Mm.

1014
00:47:53,083 --> 00:47:57,041
Which is funny, 'cause at the time,
he felt like a safe choice for me.

1015
00:47:57,125 --> 00:47:59,041
- Mm.
- He was just very sure about me.

1016
00:47:59,125 --> 00:48:00,125
Mmm.

1017
00:48:00,208 --> 00:48:03,041
But, ultimately,
he wanted to go on big adventures,

1018
00:48:03,125 --> 00:48:06,375
and my adventures
are reading books and being a mom.

1019
00:48:07,000 --> 00:48:10,375
So, we realized he needed somebody
who always wanted to be by his side

1020
00:48:10,458 --> 00:48:12,000
and that just wasn't gonna be me.

1021
00:48:12,833 --> 00:48:14,291
And your love life now?

1022
00:48:15,458 --> 00:48:16,666
Sort of like…

1023
00:48:17,666 --> 00:48:20,583
wind on an open prairie, or…

1024
00:48:21,583 --> 00:48:23,833
footsteps in an empty attic,

1025
00:48:24,333 --> 00:48:25,666
or what are those…

1026
00:48:26,583 --> 00:48:30,375
Tumbleweeds going through
an old ghost town. Sort of like that.

1027
00:48:31,000 --> 00:48:32,750
Okay, we need to get on that.

1028
00:48:33,375 --> 00:48:35,250
Well, good luck. It's been a minute.

1029
00:48:35,333 --> 00:48:37,625
[men chuckling, conversing indistinctly]

1030
00:48:37,708 --> 00:48:38,791
Oh, I know that guy.

1031
00:48:38,875 --> 00:48:41,208
He's a professor at my school,
the guy with the bow tie.

1032
00:48:41,708 --> 00:48:44,500
- Wow, the guy he is sitting with is…
- [Debbie] Oh, my God.

1033
00:48:44,583 --> 00:48:46,791
I know. He is <i>fuego.</i>

1034
00:48:46,875 --> 00:48:49,708
Oh, no, yes, that--
And that's, uh, Theo Martin.

1035
00:48:49,791 --> 00:48:52,041
He's the editor of Duncan Press.

1036
00:48:52,125 --> 00:48:53,041
[Minka] Mmm.

1037
00:48:53,125 --> 00:48:55,625
They publish
the best contemporary fiction on earth.

1038
00:48:55,708 --> 00:48:58,375
Mmm, yeah.
I only listen to celebrity bios.

1039
00:48:58,458 --> 00:49:00,958
The Rob Lowe one is my favorite.
The first one, of course.

1040
00:49:01,041 --> 00:49:02,916
Theo Martin is so famous.

1041
00:49:03,000 --> 00:49:06,291
Also, he's yummy,
and he's sitting with someone you know.

1042
00:49:06,375 --> 00:49:08,416
- He's very attractive, that's true.
- So, come on.

1043
00:49:08,500 --> 00:49:12,041
Wait, where you going? Oh, oh… okay.
Maybe I should bring my plant.

1044
00:49:12,125 --> 00:49:13,875
[men laughing]

1045
00:49:13,958 --> 00:49:17,208
- It's true. You know, ambitious.
- Hi! Sorry to barge over.

1046
00:49:17,291 --> 00:49:18,958
But we saw you from over there--

1047
00:49:19,041 --> 00:49:21,375
Hold on, you! You were in my class.

1048
00:49:21,458 --> 00:49:24,166
- You came over and I saw… Yeah, hi.
- Yeah! That was me.

1049
00:49:24,250 --> 00:49:26,416
I never forget a denim skirt.

1050
00:49:26,500 --> 00:49:27,500
[mock winces]

1051
00:49:27,583 --> 00:49:31,416
Cute! That's a really cool story!
I'm Minka. This is Debbie. You are?

1052
00:49:31,500 --> 00:49:34,125
- Theo Martin from Duncan Press.
- Yes.

1053
00:49:34,208 --> 00:49:36,916
I recognized you.
I've read every Duncan Press book.

1054
00:49:37,000 --> 00:49:39,333
Wow. Well, not every book.
I mean, no way. [laughs]

1055
00:49:39,416 --> 00:49:40,541
Yes, way!

1056
00:49:41,125 --> 00:49:44,916
Okay, 870-page tome
set on a pirate ship in the South Pacific?

1057
00:49:45,000 --> 00:49:47,708
<i>Hobart's Horizon.</i>
I read it in two days. Ahoy!

1058
00:49:47,791 --> 00:49:49,083
[all laugh]

1059
00:49:49,166 --> 00:49:51,625
All right, spy novel set in Crete.

1060
00:49:51,708 --> 00:49:53,875
Oh, <i>Ocean of Lies!</i>
I mean, one of the best!

1061
00:49:53,958 --> 00:49:57,000
I kept saying for a week,
<i>"Eímai katáskopos!"</i>

1062
00:49:57,083 --> 00:49:59,250
- [laughs]
- [Minka] Sorry?

1063
00:49:59,333 --> 00:50:01,458
- That's, um, Greek for "I am a spy."
- "I am a spy."

1064
00:50:01,541 --> 00:50:03,458
- Sure.
- All right, I got it, I got it.

1065
00:50:03,541 --> 00:50:06,500
You did not read the Dust Bowl book,
because no one read the Dust Bowl book.

1066
00:50:06,583 --> 00:50:09,625
<i>Where The Rattlesnake Sings.</i>
I-- I bought it the day it came out.

1067
00:50:09,708 --> 00:50:13,083
That was you? I'm pretty sure
we only sold the one copy.

1068
00:50:13,166 --> 00:50:14,458
That was me! I bought it!

1069
00:50:14,541 --> 00:50:16,583
[laughs]

1070
00:50:17,708 --> 00:50:18,916
- [Theo] Wow.
- Anyway, yeah.

1071
00:50:19,000 --> 00:50:20,500
[Theo] S-- So many vegetables.

1072
00:50:20,583 --> 00:50:22,083
Oh, I know, isn't this crazy?

1073
00:50:22,166 --> 00:50:25,750
I even said, "Oh, what? Should I get
some dip with my crudité platter?"

1074
00:50:25,833 --> 00:50:26,666
[chuckles]

1075
00:50:27,916 --> 00:50:30,958
- [Minka] It was so nice to meet you both!
- [Theo] Yeah, you too.

1076
00:50:32,500 --> 00:50:34,250
Can I get your number, actually?

1077
00:50:34,333 --> 00:50:37,333
I occasionally have galleys
to give away, signed ones even.

1078
00:50:37,416 --> 00:50:39,416
[gasps] I would love that!

1079
00:50:41,166 --> 00:50:42,208
[Minka] Oh, my God.

1080
00:50:43,750 --> 00:50:44,625
[phone clicks]

1081
00:50:44,708 --> 00:50:46,458
Here, put in your number.

1082
00:50:46,541 --> 00:50:47,458
[Theo] Ah.

1083
00:50:52,333 --> 00:50:53,333
Okay.

1084
00:50:54,041 --> 00:50:55,666
- Okay! Ciao, boys!
- Ciao.

1085
00:50:55,750 --> 00:50:58,541
- [professor] We're gonna go this way.
- OMG, he is into you!

1086
00:50:58,625 --> 00:51:01,666
- No, he's not.
- Uh, okay.

1087
00:51:01,750 --> 00:51:03,625
- He's being nice.
- No, he's not.

1088
00:51:03,708 --> 00:51:06,041
That is what "into you" looks like.

1089
00:51:06,125 --> 00:51:07,791
[Debbie] Oh, please!

1090
00:51:08,875 --> 00:51:13,500
It's cute how you like the book people,
and how you and Peter actually read books.

1091
00:51:13,583 --> 00:51:14,916
- [sighs]
- It's very cute.

1092
00:51:15,416 --> 00:51:17,708
[Debbie] Yeah,
we always had that in common.

1093
00:51:17,791 --> 00:51:20,083
We were just two
old-fashioned book lovers.

1094
00:51:20,166 --> 00:51:21,541
Yeah, sure.

1095
00:51:21,625 --> 00:51:23,750
And, well, there's the book he wrote.

1096
00:51:24,500 --> 00:51:27,125
- What book?
- Novel, big thing, massive.

1097
00:51:27,208 --> 00:51:28,500
[chuckles] What? No.

1098
00:51:28,583 --> 00:51:31,291
[mock chuckles] "What?" Yeah.

1099
00:51:32,375 --> 00:51:33,583
I don't believe you.

1100
00:51:33,666 --> 00:51:35,666
I'm telling you,
he wrote a whole big fat book.

1101
00:51:35,750 --> 00:51:37,583
Keeps it in an envelope in his oven.

1102
00:51:37,666 --> 00:51:39,958
I found it once
when I was trying to bake keto brownies,

1103
00:51:40,041 --> 00:51:41,875
which, by the way, do not recommend.

1104
00:51:41,958 --> 00:51:44,125
Two out of ten.
There's zucchini in the recipe.

1105
00:51:44,208 --> 00:51:47,250
Peter used to want to be a writer,
but he quit when he moved here.

1106
00:51:47,333 --> 00:51:48,791
He-- He doesn't write anymore.

1107
00:51:48,875 --> 00:51:51,666
Uh-huh. Except for the part where…

1108
00:51:55,083 --> 00:51:56,125
he does.

1109
00:52:02,041 --> 00:52:02,958
Open it.

1110
00:52:09,041 --> 00:52:12,166
<i>The Boy</i> by P. Coleman. Peter!

1111
00:52:12,250 --> 00:52:14,833
Wow. You're good at detective-y things.

1112
00:52:14,916 --> 00:52:15,916
Hold on.

1113
00:52:17,291 --> 00:52:20,708
Peter wrote a whole novel
and never mentioned it to me?

1114
00:52:20,791 --> 00:52:21,875
You should read it.

1115
00:52:21,958 --> 00:52:24,083
I didn't read it because it's a book.

1116
00:52:24,166 --> 00:52:25,375
Oh, no, I-- I can't read it.

1117
00:52:25,458 --> 00:52:27,416
If-- If he wanted me to read it,
he would have told me,

1118
00:52:27,500 --> 00:52:29,250
because we tell each other everything.

1119
00:52:29,333 --> 00:52:31,708
I mean, obviously, you don't.

1120
00:52:32,833 --> 00:52:33,666
But we do.

1121
00:52:34,541 --> 00:52:35,375
Okay.

1122
00:52:36,375 --> 00:52:39,541
See, that's the thing.
We tell each other… everything.

1123
00:52:39,625 --> 00:52:40,583
Mmm.

1124
00:52:41,583 --> 00:52:42,583
"Everything."

1125
00:52:44,583 --> 00:52:47,083
[Peter] All right,
this is a minor setback, right?

1126
00:52:47,166 --> 00:52:49,416
This happens all the time
at the beginning of a project.

1127
00:52:49,500 --> 00:52:53,291
What we need to do is pivot, okay?
We're gonna stay with the same approach--

1128
00:52:53,375 --> 00:52:54,458
I don't want to talk.

1129
00:53:01,041 --> 00:53:02,041
[Peter sighs]

1130
00:53:05,375 --> 00:53:06,375
Hey.

1131
00:53:09,166 --> 00:53:10,083
I'm sorry.

1132
00:53:11,875 --> 00:53:12,791
That sucked.

1133
00:53:14,666 --> 00:53:16,500
My problem-solving skills are…

1134
00:53:17,541 --> 00:53:20,500
I guess, more pertain
to the business world.

1135
00:53:21,416 --> 00:53:24,416
Thanks for the tickets.
I enjoyed watching the game.

1136
00:53:25,666 --> 00:53:27,000
Okay, you're being polite.

1137
00:53:28,375 --> 00:53:29,500
This is bad.

1138
00:53:31,083 --> 00:53:31,916
'Night.

1139
00:53:33,500 --> 00:53:35,500
[gentle music playing]

1140
00:53:48,500 --> 00:53:50,375
[grunts softly]

1141
00:53:58,166 --> 00:54:00,125
[sighs]

1142
00:54:07,375 --> 00:54:09,500
[line ringing]

1143
00:54:09,583 --> 00:54:10,666
[Peter] <i>Hey, hi.</i>

1144
00:54:10,750 --> 00:54:12,416
Hey! How are you doing?

1145
00:54:13,291 --> 00:54:16,000
- [Peter] <i>I'm good.</i>
- Good, good.

1146
00:54:16,083 --> 00:54:18,416
<i>Wait, what's wrong? It's--</i>
<i>You're-- It's late where you are.</i>

1147
00:54:18,500 --> 00:54:20,750
Uh, no. You know what?
It sounds echo-y there.

1148
00:54:20,833 --> 00:54:24,166
- Are you in the bathtub?
- No! I don't take baths.

1149
00:54:25,208 --> 00:54:26,583
I don't even get baths.

1150
00:54:26,666 --> 00:54:27,500
Right, right.

1151
00:54:28,541 --> 00:54:30,708
You and I tell
each other everything, right?

1152
00:54:32,166 --> 00:54:33,166
- No.
- What?

1153
00:54:35,250 --> 00:54:36,583
I took Jack to the hockey game

1154
00:54:36,666 --> 00:54:39,333
without asking you first, and he brought
his friends Wade and Evan.

1155
00:54:39,416 --> 00:54:41,208
You got Wade and Evan
to hang out with Jack?

1156
00:54:41,291 --> 00:54:45,458
Yes. I-- Yeah, yes.
And-- And he ate pizza.

1157
00:54:45,541 --> 00:54:48,375
It was gluten-free pizza,
but pizza all the same.

1158
00:54:48,458 --> 00:54:50,333
- Okay, Peter, I--
- I-- I'm not done.

1159
00:54:53,041 --> 00:54:55,291
We're not gonna eat
your casseroles, Debbie.

1160
00:54:55,375 --> 00:54:57,541
Uh, ever. They're gross.

1161
00:54:57,625 --> 00:55:00,375
Okay, thank you.
That's a refreshing amount of honesty.

1162
00:55:00,458 --> 00:55:01,958
[sighs heavily]

1163
00:55:02,041 --> 00:55:04,083
I got it all out. That's it.

1164
00:55:04,166 --> 00:55:07,750
Look, you don't have to report
everything to me. I trust you.

1165
00:55:07,833 --> 00:55:09,250
- You do?
- Mostly.

1166
00:55:09,333 --> 00:55:11,666
- And you trust me, right?
- [chuckles] Of course.

1167
00:55:11,750 --> 00:55:15,791
So, if you ever wanted to tell me
about anything, you could, right?

1168
00:55:15,875 --> 00:55:17,583
Tell you? About what?

1169
00:55:17,666 --> 00:55:19,666
I mean, I don't know.

1170
00:55:19,750 --> 00:55:23,583
- Like, if you have a special project.
- You want to hear about my projects?

1171
00:55:23,666 --> 00:55:25,666
My point is, you can tell me anything.

1172
00:55:25,750 --> 00:55:27,500
Which is what I do, like, always.

1173
00:55:27,583 --> 00:55:30,791
Same. I mean, total honesty.

1174
00:55:32,083 --> 00:55:32,916
Always.

1175
00:55:33,000 --> 00:55:33,875
Always.

1176
00:55:41,375 --> 00:55:43,875
["Remind Me" by Emily King plays]

1177
00:56:04,666 --> 00:56:06,791
<i>♪ What I've been missing ♪</i>

1178
00:56:06,875 --> 00:56:09,166
<i>♪ Oh ♪</i>

1179
00:56:09,250 --> 00:56:11,375
<i>♪ Like what I've been missing ♪</i>

1180
00:56:11,458 --> 00:56:12,958
<i>♪ Oh ♪</i>

1181
00:56:13,041 --> 00:56:15,666
<i>♪ Something like what I've been missing ♪</i>

1182
00:56:15,750 --> 00:56:19,000
[professor] There are six
critical elements that we have to consider

1183
00:56:19,083 --> 00:56:21,416
when deciding which risk model to use.

1184
00:56:22,166 --> 00:56:24,333
Distribution of the wave functions…

1185
00:56:26,958 --> 00:56:28,125
[Debbie laughs]

1186
00:56:37,625 --> 00:56:39,041
[breath catches]

1187
00:56:39,125 --> 00:56:40,083
Wow.

1188
00:56:42,625 --> 00:56:43,500
Wow.

1189
00:56:45,125 --> 00:56:47,750
Now, are you sure Peter
would want you to do this?

1190
00:56:47,833 --> 00:56:49,583
I'm doing this for Peter!

1191
00:56:49,666 --> 00:56:51,375
- Mmm.
- Oh, here he comes. Here he comes.

1192
00:56:53,750 --> 00:56:57,250
[Minka] Oh, God, he is so happy
to see you. It's so cute, it's gross!

1193
00:56:57,333 --> 00:56:59,083
- Hi, Minka.
- Hi! Hey.

1194
00:56:59,166 --> 00:57:00,958
Thank you so much for coming.

1195
00:57:01,041 --> 00:57:03,250
Sure, don't worry about it.
I was-- It was on my way, so…

1196
00:57:03,333 --> 00:57:06,625
Oh, okay. Well, I wanted
to give you this manuscript.

1197
00:57:06,708 --> 00:57:09,250
- Ah.
- And I wanted to get it to you ASAP.

1198
00:57:09,333 --> 00:57:11,958
- Because I'm leaving town soon.
- Wait, is this your book?

1199
00:57:12,041 --> 00:57:14,416
- Did you write this?
- Oh, no, no. I didn't-- I didn't write it.

1200
00:57:14,500 --> 00:57:16,833
Ah, right. See, the thing is that

1201
00:57:16,916 --> 00:57:19,208
whenever someone
just hands me a manuscript,

1202
00:57:19,833 --> 00:57:23,166
it's about-- I don't know, I'd say
100% of the time basically insane.

1203
00:57:23,250 --> 00:57:25,166
Um, also not allowed to take submissions

1204
00:57:25,250 --> 00:57:27,083
unless it's from an agent
or an editor, so…

1205
00:57:27,166 --> 00:57:30,375
Oh, well, this is perfect
because she is the editor.

1206
00:57:31,291 --> 00:57:32,625
She edited-ed it.

1207
00:57:32,708 --> 00:57:33,708
Is that right?

1208
00:57:34,291 --> 00:57:35,416
Yes.

1209
00:57:35,500 --> 00:57:37,000
- Oh.
- I'm a, um--

1210
00:57:37,083 --> 00:57:39,791
I'm an edit-ed-or, but freelance.

1211
00:57:39,875 --> 00:57:43,833
And I read so many manuscripts
and this one is really special.

1212
00:57:43,916 --> 00:57:45,083
It's called <i>The Boy.</i>

1213
00:57:45,166 --> 00:57:48,458
And it's about a 13-year-old boy
whose father dies of a stroke,

1214
00:57:48,541 --> 00:57:50,666
and… [inhales sharply]
…through a twist of fate,

1215
00:57:50,750 --> 00:57:52,875
he becomes allergic to himself by…

1216
00:57:52,958 --> 00:57:56,666
If he touches his skin, it blisters.
I know, it sounds tragic.

1217
00:57:56,750 --> 00:57:59,125
But it's magical and, uh… But…

1218
00:58:00,291 --> 00:58:03,000
I get emotional about it, because, um…

1219
00:58:03,083 --> 00:58:05,291
I have a 13-year-old son and he--

1220
00:58:05,375 --> 00:58:07,083
- Oh, you do, really?
- Yeah.

1221
00:58:07,666 --> 00:58:08,666
So do I.

1222
00:58:10,125 --> 00:58:11,125
Max.

1223
00:58:11,625 --> 00:58:12,583
My son's Jack.

1224
00:58:13,250 --> 00:58:14,458
Wow. That's…

1225
00:58:15,625 --> 00:58:17,958
Yeah. I mean, I'm-- I'm divorced now, but…

1226
00:58:18,041 --> 00:58:19,458
So am I. Um…

1227
00:58:20,375 --> 00:58:21,208
[Theo] Mm-hmm.

1228
00:58:22,208 --> 00:58:25,416
Well, I appreciate your passion, Debbie.

1229
00:58:25,500 --> 00:58:28,625
Um, so I will do my best
to read it as soon as possible.

1230
00:58:28,708 --> 00:58:32,125
Also, if there's any way
that you could read it sooner,

1231
00:58:32,208 --> 00:58:33,708
I'm-- I'm leaving this weekend.

1232
00:58:33,791 --> 00:58:34,958
Oh, there's a clock?

1233
00:58:35,041 --> 00:58:37,208
- No, I don't mean that--
- No, it's fine. [laughs]

1234
00:58:37,291 --> 00:58:40,041
- It's fine. No, no, it's fine.
- You're very special and important.

1235
00:58:40,125 --> 00:58:42,958
I didn't mean it that way.
But I promise it's worth your time.

1236
00:58:43,041 --> 00:58:44,958
Okay, all right.
I'm excited to check it out.

1237
00:58:45,041 --> 00:58:46,041
Thank you.

1238
00:58:46,125 --> 00:58:48,041
- You're very welcome.
- You are… [sighs]

1239
00:58:51,250 --> 00:58:52,375
You know what you are.

1240
00:58:54,666 --> 00:58:57,458
I… would like to think so, yeah.

1241
00:58:57,541 --> 00:58:58,458
- All right.
- Okay.

1242
00:58:58,541 --> 00:58:59,416
[Theo] All right.

1243
00:59:02,500 --> 00:59:05,291
- Did I just give Theo that book?
- You did!

1244
00:59:05,375 --> 00:59:07,791
Now, when are you going to tell Peter?

1245
00:59:08,916 --> 00:59:10,250
Peter, right.

1246
00:59:11,166 --> 00:59:12,625
["Heartbeat City" by The Cars plays]

1247
00:59:12,708 --> 00:59:14,333
<i>♪ Oh, Heartbeat City, here we come</i>…<i> ♪</i>

1248
00:59:14,416 --> 00:59:16,583
[continues faintly on car stereo]

1249
00:59:18,375 --> 00:59:19,833
You know much about The Cars?

1250
00:59:20,833 --> 00:59:22,625
You know, the band The Cars?

1251
00:59:22,708 --> 00:59:24,791
- It's what you always play.
- Yeah.

1252
00:59:26,333 --> 00:59:27,458
You want to know why?

1253
00:59:28,791 --> 00:59:33,125
For starters, they were my dad's favorite.
So then my dad left.

1254
00:59:33,208 --> 00:59:36,583
As I mentioned, and you already know,
he kicked the bucket, right.

1255
00:59:36,666 --> 00:59:39,625
So then, for a while,
I didn't listen to The Cars at all.

1256
00:59:39,708 --> 00:59:43,250
I couldn't. It was, like, too painful
and just reminded me of shit-- s--

1257
00:59:43,333 --> 00:59:46,625
stuff that I had lost.

1258
00:59:47,791 --> 00:59:50,416
And one day, I heard 'em on the radio.

1259
00:59:50,500 --> 00:59:55,083
And their songs were still with me,
even if he wasn't.

1260
00:59:56,291 --> 00:59:57,541
And they always will be!

1261
00:59:58,958 --> 01:00:00,625
Look, you got great parents,

1262
01:00:00,708 --> 01:00:02,458
and you live in a nice little house

1263
01:00:02,541 --> 01:00:04,916
stuck in the middle of a mountain
like a ski chalet.

1264
01:00:05,000 --> 01:00:08,416
But I get it, you got your shit.
Everybody does. Life is hard, right?

1265
01:00:08,500 --> 01:00:10,916
You go-- Sometimes,
it kicks you in the teeth.

1266
01:00:11,000 --> 01:00:13,500
Like, I do not have my shit together.

1267
01:00:13,583 --> 01:00:17,791
I was gonna be a great American novelist
and find somebody to spend my life with.

1268
01:00:18,375 --> 01:00:19,250
[sighs]

1269
01:00:19,333 --> 01:00:22,625
And now I'm just a lonely guy
with outstanding hair

1270
01:00:22,708 --> 01:00:26,291
that tells other people who to be,
even though I'm not sure I know who I am.

1271
01:00:26,375 --> 01:00:27,333
You know?

1272
01:00:28,458 --> 01:00:29,458
I got an idea.

1273
01:00:29,541 --> 01:00:32,625
- Please no more branding. I'm begging you.
- Nope. Screw that.

1274
01:00:32,708 --> 01:00:35,250
We-- Now, we are moving on to action.

1275
01:00:35,750 --> 01:00:36,583
You…

1276
01:00:38,625 --> 01:00:41,208
need to play hockey with the team.

1277
01:00:42,125 --> 01:00:44,833
- The one that Evan and Wade are on. Yes.
- What?

1278
01:00:44,916 --> 01:00:47,500
Yes. If-- If you want to, I support it.

1279
01:00:47,583 --> 01:00:50,083
But not because you need to be friends
with those asshole kids.

1280
01:00:50,166 --> 01:00:51,875
And again, I'm sure they're great.

1281
01:00:52,500 --> 01:00:55,333
You're gonna let me
go out for the team and practice?

1282
01:00:56,916 --> 01:00:57,750
Yes.

1283
01:00:59,250 --> 01:01:00,625
Are you gonna tell Mom?

1284
01:01:03,291 --> 01:01:06,000
So I'm thinking maybe we tell her
when she gets back.

1285
01:01:08,041 --> 01:01:09,166
[Jack chuckles]

1286
01:01:13,500 --> 01:01:14,333
Thanks.

1287
01:01:15,125 --> 01:01:16,958
Yeah. Go learn something.

1288
01:01:17,041 --> 01:01:18,333
- I will.
- Mm-hmm.

1289
01:01:27,791 --> 01:01:30,375
All right, see you later,
Jumpin' Jack Flash.

1290
01:01:30,458 --> 01:01:32,375
- No.
- Nope? All right.

1291
01:01:34,083 --> 01:01:36,916
How's it going? You look exhausted.

1292
01:01:37,000 --> 01:01:38,000
[Peter laughs]

1293
01:01:38,500 --> 01:01:43,375
Yeah, I screwed something up yesterday,
and, uh, didn't sleep last night,

1294
01:01:43,458 --> 01:01:46,250
but then I did--
I did a good thing today. I think.

1295
01:01:47,333 --> 01:01:50,583
Yeah, this whole "being
a life-changing male adult role model…"

1296
01:01:51,625 --> 01:01:53,791
little trickier than I anticipated.

1297
01:01:54,916 --> 01:01:57,916
Hmm. I think you were
just supposed to keep him alive.

1298
01:02:00,750 --> 01:02:02,791
[professor] In order to pass this exam,

1299
01:02:02,875 --> 01:02:06,791
one needs to be able
to describe specific time series models.

1300
01:02:06,875 --> 01:02:09,750
- Including exponential smoothing…
- [phone rings]

1301
01:02:09,833 --> 01:02:11,125
…autoregressive,

1302
01:02:11,208 --> 01:02:14,750
and autoregressive
conditional heteroskedastic models.

1303
01:02:16,666 --> 01:02:18,875
- Would you mind taking that outside?
- [Debbie] Yeah, pardon me.

1304
01:02:18,958 --> 01:02:19,791
[professor] Thank you.

1305
01:02:19,875 --> 01:02:22,875
[Minka] Wait, I don't understand.
What did the assistant say?

1306
01:02:22,958 --> 01:02:25,791
[Debbie] Okay, she said
to just come up and see Theo.

1307
01:02:25,875 --> 01:02:28,750
And thank you for coming with me,
I have no idea what to say to this guy.

1308
01:02:28,833 --> 01:02:32,208
I mean, who can say things
when he's smiling at you with that smile?

1309
01:02:32,291 --> 01:02:33,750
Right? That smile.

1310
01:02:33,833 --> 01:02:36,625
- [Minka sighs]
- Okay, that's Duncan Press.

1311
01:02:36,708 --> 01:02:39,541
- [Minka] You got this! You got this!
- Okay, very exciting.

1312
01:02:44,458 --> 01:02:46,666
Oh, boy.

1313
01:02:48,916 --> 01:02:49,833
Good morning.

1314
01:02:49,916 --> 01:02:53,083
Oh, hi. Uh, I'm looking for Theo Martin.

1315
01:02:53,166 --> 01:02:54,166
Mmm.

1316
01:02:54,250 --> 01:02:55,208
Oh, sorry.

1317
01:02:55,833 --> 01:02:59,541
- Cute.
- Oh, my God. Look at those book covers.

1318
01:02:59,625 --> 01:03:02,208
Oh, there you are. Welcome. Hello, Minka.

1319
01:03:02,958 --> 01:03:03,875
Theo.

1320
01:03:03,958 --> 01:03:05,250
- Debbie.
- Hi!

1321
01:03:05,333 --> 01:03:08,000
Sorry to have you run uptown
without much notice,

1322
01:03:08,083 --> 01:03:11,541
but this book, I mean, it is…
It has a lot of promise.

1323
01:03:11,625 --> 01:03:13,958
Oh, my God. Did you read
the whole thing already?

1324
01:03:14,041 --> 01:03:15,625
That's, like, a shit ton of pages!

1325
01:03:15,708 --> 01:03:17,041
Well, my assistant did.

1326
01:03:17,125 --> 01:03:19,125
She thought it had potential,
and passed it on to me,

1327
01:03:19,208 --> 01:03:20,833
and I gotta say, I-- I agree.

1328
01:03:21,791 --> 01:03:22,666
Wow. [gasps]

1329
01:03:22,750 --> 01:03:25,083
I also see why you cried.
I may have shed a tear myself.

1330
01:03:25,166 --> 01:03:26,208
The dad, right?

1331
01:03:26,291 --> 01:03:30,125
[chuckles] Especially, yeah.
I mean, look, I'm very interested.

1332
01:03:32,791 --> 01:03:33,750
And I would--

1333
01:03:33,833 --> 01:03:36,875
I would really like to speak
to the author as soon as possible.

1334
01:03:36,958 --> 01:03:39,458
The author. You know, can I, um…

1335
01:03:39,541 --> 01:03:42,416
I had a really big coffee on the way here.
I just need to tinkle.

1336
01:03:43,375 --> 01:03:46,083
Sure, yeah. Most of the tinkling
happens right down the hall.

1337
01:03:46,166 --> 01:03:47,333
Okay.

1338
01:03:48,625 --> 01:03:51,875
- This is insane!
- I know, this place is so old school.

1339
01:03:52,458 --> 01:03:54,041
I smell dead people.

1340
01:03:54,125 --> 01:03:55,666
No, no, no! What am I doing?

1341
01:03:55,750 --> 01:03:59,000
I'm acting crazy!
I know I like to help friends out,

1342
01:03:59,083 --> 01:04:02,291
but that normally means
picking up Alicia's twins at carpool.

1343
01:04:02,375 --> 01:04:04,291
I have to just call Peter,
and put a hold on this.

1344
01:04:04,375 --> 01:04:05,250
Ew, no.

1345
01:04:05,333 --> 01:04:06,291
No?

1346
01:04:06,375 --> 01:04:10,375
You believe in Peter's book,
so why not see this through?

1347
01:04:10,458 --> 01:04:11,666
So, just…

1348
01:04:13,833 --> 01:04:15,666
Yeah! You got this, girl!

1349
01:04:15,750 --> 01:04:17,291
Okay. Okay, okay.

1350
01:04:17,375 --> 01:04:19,291
Also, no, I actually do have to pee.

1351
01:04:21,791 --> 01:04:24,666
Theo, I would like
to discuss the next steps.

1352
01:04:25,875 --> 01:04:28,291
Sure. You free for dinner?

1353
01:04:29,625 --> 01:04:30,458
Uh…

1354
01:04:31,708 --> 01:04:32,833
Uh, yes.

1355
01:04:32,916 --> 01:04:34,208
Yes! Sure.

1356
01:04:35,000 --> 01:04:35,833
Perfect.

1357
01:04:36,666 --> 01:04:38,250
Perfect. [sighs]

1358
01:04:38,333 --> 01:04:39,333
Perfect!

1359
01:04:46,333 --> 01:04:48,250
- Uh, is that the coach?
- Yeah, that's him.

1360
01:04:48,333 --> 01:04:50,666
All right, you stay here.
Let me do my thing.

1361
01:04:50,750 --> 01:04:52,458
[hopeful music playing]

1362
01:04:54,291 --> 01:04:55,625
[imperceptible]

1363
01:05:10,166 --> 01:05:12,000
- Say hey to your coach.
- [Jack] Hey.

1364
01:05:22,875 --> 01:05:25,291
- You got-- One of these yours? Yeah?
- Uh, yeah.

1365
01:05:25,375 --> 01:05:27,916
- That's him.
- Oh, Weasel F-- Ev-- Evan!

1366
01:05:28,000 --> 01:05:30,666
- That's him, yeah.
- Yeah, he's… Yup.

1367
01:05:33,916 --> 01:05:35,125
That's it, J-- You're good!

1368
01:05:35,208 --> 01:05:36,583
[coach] Are you ready?

1369
01:05:37,333 --> 01:05:41,000
Oh! That's it! Yep!
Yep, that's my guy! That's him.

1370
01:05:41,083 --> 01:05:42,958
- [woman] That's great.
- That's my guy.

1371
01:05:43,041 --> 01:05:44,208
[doorbell rings]

1372
01:05:45,375 --> 01:05:47,916
[panting] I thought black was best,

1373
01:05:48,000 --> 01:05:51,291
since you are a bright winter.

1374
01:05:51,375 --> 01:05:52,791
Oh, I-- I don't need a new outfit.

1375
01:05:52,875 --> 01:05:54,250
[laughs] Aww!

1376
01:05:54,333 --> 01:05:56,458
[sighs] I feel terrible.
I'm about to tell a guy,

1377
01:05:56,541 --> 01:05:59,041
who's the most famous literary editor
in all of America,

1378
01:05:59,125 --> 01:06:02,041
that I gave him a manuscript
that he might want to publish,

1379
01:06:02,125 --> 01:06:05,125
but he possibly cannot.
And why isn't Peter calling me back?

1380
01:06:05,208 --> 01:06:07,083
If you can't reach Peter
before your date with Theo--

1381
01:06:07,166 --> 01:06:08,708
No, no, no, it's not a date.

1382
01:06:09,583 --> 01:06:11,000
- Let me have this!
- Okay.

1383
01:06:11,083 --> 01:06:13,833
I mean, I can't even stay out that late.
I have an exam tomorrow.

1384
01:06:13,916 --> 01:06:15,625
Shh. Try a dress on.

1385
01:06:15,708 --> 01:06:17,625
I'm sorry, I'm just worried
about Peter and Jack.

1386
01:06:17,708 --> 01:06:19,208
- Where are they?
- Try one on!

1387
01:06:19,291 --> 01:06:21,416
[breath trembling]

1388
01:06:21,500 --> 01:06:22,333
Please.

1389
01:06:24,041 --> 01:06:26,708
[Peter] You are by far
the fastest guy out there.

1390
01:06:26,791 --> 01:06:29,375
New nickname, Jack Frost,
'cause you own the ice!

1391
01:06:29,458 --> 01:06:30,958
- 'Sup, fellas!
- What's up, man?

1392
01:06:31,041 --> 01:06:32,708
- Great day?
- Great day, brah.

1393
01:06:33,333 --> 01:06:34,833
- Yes, I love that!
- Great day.

1394
01:06:36,333 --> 01:06:38,875
So, you ever gonna have kids?

1395
01:06:39,833 --> 01:06:41,666
What? I don't know.

1396
01:06:43,291 --> 01:06:44,250
Should I?

1397
01:06:46,000 --> 01:06:48,833
I mean… you're not terrible at it.

1398
01:06:49,916 --> 01:06:51,750
A little weird, but you don't suck.

1399
01:06:53,958 --> 01:06:54,791
I don't?

1400
01:06:55,458 --> 01:06:56,291
No.

1401
01:06:57,166 --> 01:07:00,000
Well, I should probably start my homework.

1402
01:07:02,041 --> 01:07:02,875
See ya.

1403
01:07:05,666 --> 01:07:06,583
[chuckles softly]

1404
01:07:13,541 --> 01:07:14,708
[Peter] Oh! [sighs]

1405
01:07:15,833 --> 01:07:16,666
Hey-o.

1406
01:07:18,083 --> 01:07:18,916
Oh, for me?

1407
01:07:19,666 --> 01:07:21,416
Yeah. Come on, take a break.

1408
01:07:22,208 --> 01:07:24,291
Well, I don't-- I don't need a break.

1409
01:07:24,375 --> 01:07:25,750
I don't work here, so…

1410
01:07:25,833 --> 01:07:26,916
Yeah, I know.

1411
01:07:27,958 --> 01:07:29,166
[both chuckle]

1412
01:07:29,750 --> 01:07:31,416
Oh. All right.

1413
01:07:31,500 --> 01:07:33,041
- Oh, yeah.
- All right.

1414
01:07:33,125 --> 01:07:33,958
Yeah.

1415
01:07:34,666 --> 01:07:36,583
[both breathe loudly]

1416
01:07:36,666 --> 01:07:37,500
[Peter] Mmm.

1417
01:07:37,583 --> 01:07:40,291
You know, I thought you didn't like me.

1418
01:07:40,375 --> 01:07:42,958
Why? [laughs]
Because I've been such a jerk to you?

1419
01:07:43,541 --> 01:07:44,833
Yeah, that.

1420
01:07:44,916 --> 01:07:46,708
Ah, look, I'm sorry.

1421
01:07:47,208 --> 01:07:50,458
I-- I think I've just been stressed out
being responsible for a human.

1422
01:07:50,541 --> 01:07:53,541
[chuckles] You know,
I've never even taken care of, like, a…

1423
01:07:53,625 --> 01:07:55,000
herb plant before.

1424
01:07:55,083 --> 01:07:58,125
Well, dude, herb plants
can be as hard as children.

1425
01:07:58,208 --> 01:08:02,333
Yeah, I got--
I got a sage over by the patio,

1426
01:08:02,416 --> 01:08:04,333
kept me up till 3:00 a.m. last week.

1427
01:08:04,416 --> 01:08:06,375
I call it "plant colic."

1428
01:08:06,458 --> 01:08:08,916
So, you know, I get it.

1429
01:08:09,000 --> 01:08:11,083
Yeah, no, you get it.

1430
01:08:12,000 --> 01:08:13,416
- Same damn thing.
- Yup.

1431
01:08:14,333 --> 01:08:19,375
Yeah, actually, I feel like
I'm, uh, doing an okay job now.

1432
01:08:19,458 --> 01:08:20,958
Ah, that's dope, brah.

1433
01:08:21,625 --> 01:08:22,458
Hmm.

1434
01:08:23,083 --> 01:08:26,833
And so I'm sorry if I wasn't
as friendly as I could have been.

1435
01:08:26,916 --> 01:08:28,625
Right? 'Cause I'm-- Hey, I, actually--

1436
01:08:28,708 --> 01:08:31,625
I think Debbie's really lucky
to have you 'round here helping out.

1437
01:08:31,708 --> 01:08:34,208
Oh, no, no, no. I'm the lucky one, okay?

1438
01:08:34,291 --> 01:08:35,625
I mean, she is…

1439
01:08:36,166 --> 01:08:37,916
[sighs and chuckles]

1440
01:08:38,000 --> 01:08:39,750
…amazing, you know?

1441
01:08:39,833 --> 01:08:41,833
Yeah. Yeah, she really is.

1442
01:08:41,916 --> 01:08:45,375
I mean, we've been friends
for a long time.

1443
01:08:46,166 --> 01:08:48,458
I mean, not as long
as she and I have been friends, so…

1444
01:08:48,541 --> 01:08:51,041
- Oh, no. Well, of course, I'm not--
- In years.

1445
01:08:51,125 --> 01:08:52,083
Right. Look.

1446
01:08:52,791 --> 01:08:56,833
You and Debbie, you have your thing,
which is different from our thing.

1447
01:08:56,916 --> 01:09:00,041
- Your thing. Yeah.
- Right! Like, you're her friend.

1448
01:09:01,000 --> 01:09:05,208
I'm her neighbor
and, like, part-time lover, you know?

1449
01:09:06,125 --> 01:09:07,916
- What was that?
- Oh, you know what?

1450
01:09:08,000 --> 01:09:11,458
You probably haven't noticed this
because you guys are just friends, but…

1451
01:09:11,958 --> 01:09:16,708
brodiddly, she is pretty hot.

1452
01:09:16,791 --> 01:09:18,083
- [chuckles]
- Yeah.

1453
01:09:18,166 --> 01:09:20,833
I mean, I know, I know,
she's out of my league. I got it.

1454
01:09:20,916 --> 01:09:22,958
But I have a plan.

1455
01:09:24,125 --> 01:09:25,708
Okay? My thing is…

1456
01:09:27,458 --> 01:09:30,208
I just keep showing up
in her life, you know?

1457
01:09:30,291 --> 01:09:34,583
And then maybe, <i>maybe,</i>
she'll change her mind about me.

1458
01:09:34,666 --> 01:09:35,916
You know what I mean?

1459
01:09:36,750 --> 01:09:40,125
In the meantime,
I'll take friends with benefits.

1460
01:09:41,000 --> 01:09:43,500
- ["Light On" by Maggie Rogers plays]
<i>- ♪ Would you believe me now ♪</i>

1461
01:09:43,583 --> 01:09:47,000
<i>♪ If I told you</i>
<i>I got caught up in a wave? ♪</i>

1462
01:09:47,875 --> 01:09:49,250
<i>♪ Almost gave it away ♪</i>

1463
01:09:50,666 --> 01:09:52,708
<i>♪ Would you hear me out ♪</i>

1464
01:09:52,791 --> 01:09:56,583
<i>♪ If I told you</i>
<i>I was terrified for days? ♪</i>

1465
01:09:57,250 --> 01:09:59,250
<i>♪ Thought I was gonna break ♪</i>

1466
01:10:00,166 --> 01:10:02,041
<i>♪ Oh, I couldn't stop it ♪</i>

1467
01:10:02,125 --> 01:10:04,375
<i>♪ Tried to slow it all down ♪</i>

1468
01:10:04,916 --> 01:10:06,916
<i>♪ Crying in the bathroom… ♪</i>

1469
01:10:07,000 --> 01:10:08,916
I really love how the book starts.

1470
01:10:09,000 --> 01:10:10,708
- Oh, isn't it amazing?
- [sighs happily]

1471
01:10:10,791 --> 01:10:12,916
It reminded me of <i>As I Lay Dying.</i>

1472
01:10:13,750 --> 01:10:15,625
- Faulkner? Really?
- Mmm.

1473
01:10:15,708 --> 01:10:17,916
Yeah, I was thinking more Franzen.

1474
01:10:18,666 --> 01:10:20,750
Oh, I see that. The-- The family dynamics?

1475
01:10:20,833 --> 01:10:22,416
- Yeah, yeah.
- Mm-hmm.

1476
01:10:22,500 --> 01:10:24,958
I mean, you really--
You really found a gem.

1477
01:10:26,166 --> 01:10:27,208
I think I did.

1478
01:10:28,416 --> 01:10:30,916
The book that I have read the most
is <i>House of Mirth.</i>

1479
01:10:31,000 --> 01:10:34,708
Oh, Edith Wharton.
Very underrated social critic, I must say.

1480
01:10:34,791 --> 01:10:36,250
- Scathing.
- Do you like her work?

1481
01:10:36,333 --> 01:10:37,166
Of course!

1482
01:10:37,250 --> 01:10:40,375
Look, anybody who doesn't love Edie Dubs
just hasn't really read Edie Dubs.

1483
01:10:40,458 --> 01:10:44,291
[laughs] And I cry my eyes out
every time Lily Bart dies.

1484
01:10:44,375 --> 01:10:46,000
Oh, I know!
And then poor Lawrence shows up

1485
01:10:46,083 --> 01:10:48,041
the next morning to propose.
Like, buddy, come on!

1486
01:10:48,125 --> 01:10:49,250
It's just a little bit late.

1487
01:10:49,333 --> 01:10:52,625
I took all that sleeping potion stuff
last night and I am super dead!

1488
01:10:52,708 --> 01:10:54,916
Yeah, sorry, but I have perished, <i>mon ami.</i>

1489
01:10:55,000 --> 01:10:57,208
[sighs] But looked gorgeous doing it.

1490
01:10:57,291 --> 01:10:58,875
[Debbie laughs]

1491
01:11:01,000 --> 01:11:05,250
Do you know what Walt Whitman
said about the Brooklyn Bridge?

1492
01:11:05,333 --> 01:11:06,208
No, tell me.

1493
01:11:06,791 --> 01:11:10,625
He said, "It was the best
and most effective medicine

1494
01:11:10,708 --> 01:11:12,708
my soul has yet partaken."

1495
01:11:13,375 --> 01:11:14,791
That's a really great quote.

1496
01:11:16,791 --> 01:11:18,833
Sadly, that's the Manhattan Bridge.

1497
01:11:22,000 --> 01:11:22,958
Good quote, though.

1498
01:11:24,083 --> 01:11:26,916
- And I-- I knew that.
- I figured. I thought you did.

1499
01:11:27,000 --> 01:11:29,375
- I just wanted to see if you knew that.
- Right, right.

1500
01:11:29,458 --> 01:11:32,541
- So, clearly you're very smart.
- Yeah. This is, I must say, going well.

1501
01:11:32,625 --> 01:11:34,958
- [Debbie] It was a test!
- Did I pass?

1502
01:11:35,041 --> 01:11:35,916
[Debbie] Yes!

1503
01:11:36,000 --> 01:11:39,333
Well, I'm-- I'm gonna talk
to the writer about that manuscript.

1504
01:11:39,416 --> 01:11:41,375
Oh, perfect. Great!

1505
01:11:41,458 --> 01:11:42,541
- Yeah.
- I was gonna…

1506
01:11:43,250 --> 01:11:44,416
So, um…

1507
01:11:45,541 --> 01:11:47,500
And, um, I can't--
I forgot whether or not you…

1508
01:11:47,583 --> 01:11:49,958
Did you have a cappuccino
at the restaurant?

1509
01:11:50,041 --> 01:11:52,916
Oh, yeah. Yes, you ordered it for me.

1510
01:11:53,500 --> 01:11:54,791
- Oh, okay!
- [both laugh]

1511
01:11:54,875 --> 01:11:55,958
Yeah.

1512
01:11:56,041 --> 01:11:59,416
Um, this is the part where…
This is the part, right?

1513
01:11:59,500 --> 01:12:00,750
- I think so.
- Okay.

1514
01:12:00,833 --> 01:12:02,541
- Let's… Yeah.
- [elevator bell rings]

1515
01:12:04,666 --> 01:12:05,500
Okay, great.

1516
01:12:07,083 --> 01:12:09,458
Wow, nice place! Airbnb?

1517
01:12:10,291 --> 01:12:11,458
Uh… Uh, yeah.

1518
01:12:12,208 --> 01:12:14,833
It's funny how they're always
so devoid of personality, right?

1519
01:12:14,916 --> 01:12:15,750
Yes!

1520
01:12:15,833 --> 01:12:18,375
Oh, come on, who--
<i>who</i> sorts books by color?

1521
01:12:18,458 --> 01:12:20,041
- Honestly?
- That is what I said!

1522
01:12:20,625 --> 01:12:24,875
Um, so I don't have a lot of food,

1523
01:12:24,958 --> 01:12:26,666
um, but I do have Champagne.

1524
01:12:26,750 --> 01:12:31,250
And as a wise person said once,
too much of anything is bad,

1525
01:12:31,333 --> 01:12:34,708
but too much Champagne is just right.

1526
01:12:34,791 --> 01:12:37,041
Ah. Mark Twain, right?

1527
01:12:37,125 --> 01:12:40,375
Yes! Must have been
a big boozer, that guy.

1528
01:12:40,458 --> 01:12:42,250
Mm-hmm. That's what I heard.

1529
01:12:43,333 --> 01:12:44,583
Should I do the honors?

1530
01:12:45,666 --> 01:12:46,500
Please.

1531
01:12:47,000 --> 01:12:48,083
- Oh.
- [chuckles softly]

1532
01:12:48,166 --> 01:12:49,375
Don't mind if I do.

1533
01:12:49,458 --> 01:12:52,375
- ["Debbie" by Your Smith plays]
<i>- ♪ You're lying to me, Debbie ♪</i>

1534
01:12:52,458 --> 01:12:54,416
<i>♪ I know that you are… ♪</i>

1535
01:12:54,500 --> 01:12:56,625
[Jack] Who was
in the Spanish-American War?

1536
01:12:57,208 --> 01:12:59,500
The Spanish and the Americans.

1537
01:13:00,750 --> 01:13:02,500
<i>♪ But I'm here in your car ♪</i>

1538
01:13:02,583 --> 01:13:05,916
<i>♪ 'Cause no one makes me</i>
<i>Feel the same way ♪</i>

1539
01:13:06,000 --> 01:13:07,875
<i>♪ And I blame it on you… ♪</i>

1540
01:13:07,958 --> 01:13:09,000
You okay?

1541
01:13:10,708 --> 01:13:11,541
Yup.

1542
01:13:13,666 --> 01:13:16,625
- This view, it just…
- I know. It's just awful, isn't it?

1543
01:13:16,708 --> 01:13:18,708
[sighs] It won't do, it's terrible!

1544
01:13:18,791 --> 01:13:19,916
[Debbie laughs]

1545
01:13:20,583 --> 01:13:22,250
- Can I, um…
- Yes.

1546
01:13:27,708 --> 01:13:28,541
Oh.

1547
01:13:28,625 --> 01:13:30,125
Oh, oh. Um…

1548
01:13:30,208 --> 01:13:32,083
- The windows.
- Windows?

1549
01:13:32,166 --> 01:13:34,291
- Yeah.
- Yeah, curtains. Right. Um…

1550
01:13:35,208 --> 01:13:38,250
- They're probably some digital…
- Yeah, I don't…

1551
01:13:38,791 --> 01:13:39,833
- Oh.
- Yeah.

1552
01:13:39,916 --> 01:13:42,791
- This thing is very tricky.
- I got it, it's probably pretty simple.

1553
01:13:42,875 --> 01:13:44,500
- [music blares]
- Oh! Oh, that is…

1554
01:13:44,583 --> 01:13:46,250
No, that happened before.

1555
01:13:46,333 --> 01:13:49,000
- Okay. The…
- You have to aim it at the sensor.

1556
01:13:49,083 --> 01:13:51,500
- I have no idea.
- Is there-- Is that an actual thing?

1557
01:13:51,583 --> 01:13:52,416
Yeah.

1558
01:13:52,500 --> 01:13:55,041
All right. Maybe… that way?

1559
01:13:55,125 --> 01:13:57,000
- Oh.
- All right, um… All right.

1560
01:13:57,083 --> 01:13:58,125
- Oh, here it is.
- Oh.

1561
01:13:58,208 --> 01:13:59,541
- [music stops]
- [both sigh]

1562
01:13:59,625 --> 01:14:00,541
You're amazing.

1563
01:14:01,500 --> 01:14:02,333
Thank you.

1564
01:14:03,958 --> 01:14:06,250
["Debbie" by Your Smith continues playing]

1565
01:14:17,625 --> 01:14:18,875
[Zen grunting]

1566
01:14:25,708 --> 01:14:26,916
[phone chimes]

1567
01:14:29,791 --> 01:14:32,583
<i>♪ This always happens</i>
<i>When I listen to you ♪</i>

1568
01:14:33,166 --> 01:14:37,291
<i>♪ You know I was only doing</i>
<i>What you told me to do ♪</i>

1569
01:14:38,333 --> 01:14:41,500
<i>♪ Oh, Debbie, what'd you get me into? ♪</i>

1570
01:14:42,416 --> 01:14:44,583
<i>♪ You ♪</i>

1571
01:14:45,250 --> 01:14:47,166
<i>♪ I blame it on you ♪</i>

1572
01:14:47,250 --> 01:14:48,916
<i>♪ I blame it on you ♪</i>

1573
01:14:49,458 --> 01:14:53,083
<i>♪ I blame it on you ♪</i>

1574
01:14:53,166 --> 01:14:55,333
<i>♪ I, I blame it on you ♪</i>

1575
01:14:55,833 --> 01:14:57,500
<i>♪ I blame it on you ♪</i>

1576
01:15:05,458 --> 01:15:06,375
Seriously…

1577
01:15:07,583 --> 01:15:09,125
you need to use your words!

1578
01:15:10,416 --> 01:15:12,083
Oh! I just remembered.

1579
01:15:12,875 --> 01:15:17,250
I have something
that I need to do, like, right now.

1580
01:15:17,333 --> 01:15:20,166
Not gonna be fun, like, at all, but…

1581
01:15:20,250 --> 01:15:22,333
So I'm just gonna, uh, solo mission.

1582
01:15:22,416 --> 01:15:25,541
I-- I was thinking I was gonna call Alicia
and see if she can watch you.

1583
01:15:26,166 --> 01:15:28,000
Sure. Whatevs.

1584
01:15:30,666 --> 01:15:33,083
Okay, you are the greatest human being
that exists. I owe you.

1585
01:15:33,791 --> 01:15:35,166
Ah, don't worry about it.

1586
01:15:35,250 --> 01:15:36,416
Mimi's cooking tonight,

1587
01:15:36,500 --> 01:15:40,083
and lately all she ever makes
is, uh, weird TikTok recipes.

1588
01:15:40,166 --> 01:15:41,000
[Peter] Huh.

1589
01:15:41,083 --> 01:15:43,333
Some things don't need
to be air-fried, you know?

1590
01:15:43,416 --> 01:15:44,291
Yeah.

1591
01:15:44,833 --> 01:15:46,833
[sniffs] Is that cologne?

1592
01:15:47,750 --> 01:15:48,625
No.

1593
01:15:49,166 --> 01:15:50,166
I ate a candle.

1594
01:15:50,250 --> 01:15:51,250
No, you didn't.

1595
01:15:51,875 --> 01:15:53,291
No, I didn't.

1596
01:15:54,875 --> 01:15:56,041
Seriously, thank you.

1597
01:15:57,291 --> 01:15:59,375
["Drive" by The Cars plays on car stereo]

1598
01:16:01,625 --> 01:16:03,791
<i>♪ Who's gonna tell you when ♪</i>

1599
01:16:03,875 --> 01:16:05,791
[turns up volume]

1600
01:16:05,875 --> 01:16:07,875
["Drive" continues playing faintly]

1601
01:16:13,416 --> 01:16:14,458
What can I get you?

1602
01:16:18,083 --> 01:16:20,875
I would love… a Macallan.

1603
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
A double.

1604
01:16:25,666 --> 01:16:27,791
But since I don't drink anymore,

1605
01:16:28,958 --> 01:16:29,916
Pellegrino me.

1606
01:16:31,750 --> 01:16:34,000
On the rocks in a tumbler, please.

1607
01:16:35,333 --> 01:16:36,708
[bottle opens and fizzes]

1608
01:16:46,291 --> 01:16:47,125
Hi.

1609
01:16:47,750 --> 01:16:49,291
Oh. Hi.

1610
01:16:52,166 --> 01:16:54,000
Vanessa Morton.

1611
01:16:54,083 --> 01:16:57,625
Peter Coleman.
I couldn't believe it when my phone rang.

1612
01:16:58,208 --> 01:17:00,666
I-- Who would've thunk
you'd have the same number?

1613
01:17:00,750 --> 01:17:03,708
- I didn't change it for this exact reason.
- [laughs] Oh, really?

1614
01:17:03,791 --> 01:17:04,708
- Mm-hmm.
- Oh.

1615
01:17:04,791 --> 01:17:06,041
How long has it been?

1616
01:17:06,125 --> 01:17:07,416
[inhales sharply]

1617
01:17:08,083 --> 01:17:09,208
Twenty years.

1618
01:17:09,291 --> 01:17:11,791
And yet I'm 30. Weird.

1619
01:17:11,875 --> 01:17:12,708
Amazing.

1620
01:17:13,333 --> 01:17:14,875
So what are you doing in town?

1621
01:17:17,666 --> 01:17:20,166
- You remember Debbie?
- Of course.

1622
01:17:20,250 --> 01:17:24,625
I am here watching her kid for a while.

1623
01:17:25,458 --> 01:17:28,125
Wow! You? The rolling stone?

1624
01:17:28,208 --> 01:17:29,041
A-ha?

1625
01:17:29,125 --> 01:17:31,500
[laughs]

1626
01:17:31,583 --> 01:17:32,958
["Drive" continues playing]

1627
01:17:34,125 --> 01:17:36,125
<i>♪ You can't go on ♪</i>

1628
01:17:37,250 --> 01:17:38,375
<i>♪ Thinking ♪</i>

1629
01:17:39,833 --> 01:17:42,041
<i>♪ Nothing's wrong ♪</i>

1630
01:17:43,208 --> 01:17:44,583
<i>♪ But now ♪</i>

1631
01:17:45,208 --> 01:17:47,791
<i>♪ Who's gonna drive you home? ♪</i>

1632
01:17:49,041 --> 01:17:50,375
<i>♪ Tonight ♪</i>

1633
01:17:51,458 --> 01:17:52,916
- [Peter] <i>So…</i>
- [Vanessa] <i>Mm?</i>

1634
01:17:53,750 --> 01:17:55,750
- [Peter] Do you have kids?
- Nope.

1635
01:17:55,833 --> 01:17:58,375
- No?
- No kids or husband.

1636
01:17:58,458 --> 01:18:00,041
[phone vibrates]

1637
01:18:03,666 --> 01:18:05,500
- [sighs]
- You know, it's, um…

1638
01:18:06,791 --> 01:18:08,166
It's kind of loud in here.

1639
01:18:10,291 --> 01:18:11,708
It's actually really quiet.

1640
01:18:12,625 --> 01:18:16,375
I was just thinking… You know,
if you want, I live right near here.

1641
01:18:20,833 --> 01:18:22,916
[sighs] I mean, I-- I wanted to.

1642
01:18:23,000 --> 01:18:26,833
Then… [groans] I mean, look at me.
I put on the suit, I went to the bar.

1643
01:18:26,916 --> 01:18:30,083
I-- I had a moment with a woman.

1644
01:18:30,166 --> 01:18:31,041
Mm.

1645
01:18:31,125 --> 01:18:34,625
And-- And I was-- I'm--
I'm trying to be the guy, right?

1646
01:18:34,708 --> 01:18:35,958
But that guy is…

1647
01:18:37,416 --> 01:18:38,416
Where's that guy?

1648
01:18:39,833 --> 01:18:42,583
I-- I don't know, but he smells terrific.

1649
01:18:42,666 --> 01:18:43,541
Thank you.

1650
01:18:43,625 --> 01:18:45,833
- Sage-y.
- With a touch of oak.

1651
01:18:45,916 --> 01:18:48,166
- I didn't, uh, pick up on that.
- Oh, it-- it's there.

1652
01:18:48,250 --> 01:18:49,750
Can I tell you something?

1653
01:18:49,833 --> 01:18:52,166
It's a thing that I don't think
I've ever said out loud.

1654
01:18:52,875 --> 01:18:54,958
- Immediately. Please.
- Okay.

1655
01:18:55,041 --> 01:18:57,333
So, the night that Debbie and I…

1656
01:18:58,750 --> 01:18:59,666
spent together,

1657
01:19:00,250 --> 01:19:03,000
after, I told her to stay away from me,

1658
01:19:03,083 --> 01:19:03,916
because…

1659
01:19:04,625 --> 01:19:07,000
I-- It's-- And-- And-- And then I just--

1660
01:19:07,083 --> 01:19:10,166
I found myself thinking about her.

1661
01:19:11,166 --> 01:19:12,041
A lot.

1662
01:19:12,833 --> 01:19:15,250
So I was gonna call her and see if she…

1663
01:19:17,291 --> 01:19:18,333
Whoa.

1664
01:19:18,416 --> 01:19:22,583
But a couple days later, I saw her
and Jimmy at the BevCon movie theater.

1665
01:19:22,666 --> 01:19:25,791
Oh, my God, the BevCon!
I saw every movie there.

1666
01:19:25,875 --> 01:19:28,208
I saw <i>Hunt for Red October</i>
there like eight times.

1667
01:19:28,291 --> 01:19:30,875
Yeah, anyway, the-- So, when I saw them,

1668
01:19:32,083 --> 01:19:33,958
it-- I-- I could tell.

1669
01:19:34,500 --> 01:19:36,166
You-- So I just-- I let it go.

1670
01:19:38,083 --> 01:19:41,541
And then she comes to pick me up
from rehab, the second time.

1671
01:19:42,041 --> 01:19:45,416
And I'd done, like,
uh, therapy in there, right?

1672
01:19:45,500 --> 01:19:48,041
And so when she comes to get me,
I'm on this truth kick,

1673
01:19:48,125 --> 01:19:49,291
and I'm gonna tell her

1674
01:19:50,666 --> 01:19:51,708
how I feel

1675
01:19:52,500 --> 01:19:53,333
about her.

1676
01:19:54,500 --> 01:19:57,125
So-- But she was still married.
And-- But they didn't have a kid yet.

1677
01:19:57,208 --> 01:20:00,333
And he was away a lot.
He was doing his climbing thing.

1678
01:20:00,833 --> 01:20:03,000
- What was that?
- It was cl-- climbing.

1679
01:20:03,083 --> 01:20:05,958
Like, his-- Look,
he would climb the mountains.

1680
01:20:06,041 --> 01:20:07,958
Okay, well, it looks like fishing.

1681
01:20:08,041 --> 01:20:10,041
Anyway, so I get in the car…

1682
01:20:11,458 --> 01:20:12,333
and…

1683
01:20:15,250 --> 01:20:16,666
she tells me she's pregnant.

1684
01:20:16,750 --> 01:20:18,541
Wait, is that why you left LA?

1685
01:20:19,750 --> 01:20:22,041
No! No, it was the quakes.

1686
01:20:22,125 --> 01:20:24,250
That-- I'm sc-- I'm scared of them.

1687
01:20:24,333 --> 01:20:26,125
Oh, right, the "scary quakes."

1688
01:20:27,000 --> 01:20:28,333
You have to tell her.

1689
01:20:28,416 --> 01:20:30,750
What? No, I c-- No!
What are you-- I-- It's too late!

1690
01:20:30,833 --> 01:20:33,583
Dude, remember,
I was at the first poker game.

1691
01:20:33,666 --> 01:20:35,666
- Yeah.
- You played like shit.

1692
01:20:35,750 --> 01:20:38,041
But you took risks.
What happened to that guy?

1693
01:20:39,791 --> 01:20:41,416
That guy is…

1694
01:20:42,458 --> 01:20:45,083
Drank too much, and he quit writing,

1695
01:20:45,166 --> 01:20:48,625
and he's got <i>a</i> friend,
and she lives across the country,

1696
01:20:48,708 --> 01:20:53,208
and, most importantly,
he's dated like a million women,

1697
01:20:53,291 --> 01:20:55,833
and it never lasts more than six months.

1698
01:20:55,916 --> 01:20:59,958
Why? Because he is
an unknowable piece of shit.

1699
01:21:00,041 --> 01:21:03,416
No, no, it's because he has been
with the wrong people.

1700
01:21:03,500 --> 01:21:05,875
- Stop telling yourself that story.
- Mmm.

1701
01:21:05,958 --> 01:21:09,458
Peter! Your whole life
has been leading up to this point.

1702
01:21:10,291 --> 01:21:12,500
Don't waste a second. Oh, my God.

1703
01:21:12,583 --> 01:21:14,791
I've had ten of these. I'm out of my mind.

1704
01:21:14,875 --> 01:21:16,916
I need to hop on a Peloton or something.

1705
01:21:17,458 --> 01:21:19,541
- I…
- But what are you gonna do?

1706
01:21:19,625 --> 01:21:21,625
[gentle acoustic guitar music plays]

1707
01:21:24,166 --> 01:21:26,208
<i>♪ I work here all day ♪</i>

1708
01:21:27,083 --> 01:21:28,958
<i>♪ Making this hay ♪</i>

1709
01:21:30,125 --> 01:21:33,458
<i>♪ Spend a little roof time with you ♪</i>

1710
01:21:35,791 --> 01:21:37,416
<i>♪ I sit here and stew ♪</i>

1711
01:21:38,458 --> 01:21:40,500
<i>♪ Just sipping a brew ♪</i>

1712
01:21:42,833 --> 01:21:45,333
<i>♪ The only thing missing is you ♪</i>

1713
01:21:53,875 --> 01:21:55,583
[gasps] Shit! What time is it?

1714
01:21:56,166 --> 01:21:57,041
Uh-uh.

1715
01:21:58,041 --> 01:21:59,708
Oh, my God, I'm late for my final.

1716
01:22:00,208 --> 01:22:01,208
Your what now?

1717
01:22:01,708 --> 01:22:05,833
Um, the, uh, final draft
of a book that I'm editing.

1718
01:22:05,916 --> 01:22:08,166
You can show yourself out, right? Great!

1719
01:22:08,250 --> 01:22:10,250
["Animal Spirits" by Vulfpeck plays]

1720
01:22:29,625 --> 01:22:31,125
<i>♪ Two, three, four ♪</i>

1721
01:22:33,583 --> 01:22:36,666
<i>♪ Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah ♪</i>

1722
01:22:37,916 --> 01:22:38,833
[Peter] Breakfast.

1723
01:22:39,833 --> 01:22:40,750
Raisins!

1724
01:22:41,291 --> 01:22:42,125
Oi!

1725
01:22:44,250 --> 01:22:45,125
[both] Bam!

1726
01:22:51,208 --> 01:22:52,416
Ooh! Terrible.

1727
01:22:53,500 --> 01:22:54,333
Not bad.

1728
01:22:55,166 --> 01:22:56,041
[grunts]

1729
01:22:57,291 --> 01:22:59,833
<i>♪ I can stay, you can stay, LA ♪</i>

1730
01:23:16,666 --> 01:23:17,500
Hey!

1731
01:23:17,583 --> 01:23:20,875
Um, sorry we didn't get
to talk yesterday, but…

1732
01:23:21,708 --> 01:23:23,041
Look, I just…

1733
01:23:23,125 --> 01:23:25,583
I just wanted to say thank you again.

1734
01:23:25,666 --> 01:23:27,791
I-- I know-- I know
you don't like gratitude,

1735
01:23:27,875 --> 01:23:31,000
and "thank you's" bother you
and all that, but I just…

1736
01:23:31,083 --> 01:23:34,750
Thanks to you,
I got to have this amazing week.

1737
01:23:34,833 --> 01:23:36,166
And I…

1738
01:23:36,250 --> 01:23:38,875
I don't even know
how I would ever repay you.

1739
01:23:38,958 --> 01:23:41,166
I'm gonna try
until my dying breath. [laughs]

1740
01:23:41,250 --> 01:23:45,708
But, um, anyway, I'll--
Just call me anytime or I'll see you soon.

1741
01:23:45,791 --> 01:23:47,500
Oh, my God. I'll see you soon. Okay.

1742
01:23:47,583 --> 01:23:48,416
Okay.

1743
01:23:51,333 --> 01:23:52,333
Oh.

1744
01:23:56,791 --> 01:23:58,166
[sniffs] No.

1745
01:23:58,250 --> 01:24:01,125
Uh, okay. How much for three?

1746
01:24:02,000 --> 01:24:03,833
["Embers" by Tiny Habits plays]

1747
01:24:03,916 --> 01:24:08,291
<i>♪ Oh ♪</i>

1748
01:24:08,958 --> 01:24:10,458
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

1749
01:24:14,625 --> 01:24:16,458
<i>♪ Embers ♪</i>

1750
01:24:18,125 --> 01:24:20,375
<i>♪ Finding our embers ♪</i>

1751
01:24:22,500 --> 01:24:24,583
<i>♪ We were embers ♪</i>

1752
01:24:27,250 --> 01:24:28,833
<i>♪ Embers ♪</i>

1753
01:24:28,916 --> 01:24:30,875
<i>♪ We were embers ♪</i>

1754
01:24:30,958 --> 01:24:33,875
<i>♪ We were embers ♪</i>

1755
01:24:36,041 --> 01:24:37,250
[phone vibrates]

1756
01:24:40,666 --> 01:24:41,541
Oh, hey. Hi.

1757
01:24:41,625 --> 01:24:43,875
- [Theo] <i>Hey, I got you!</i>
- Yeah, you got me.

1758
01:24:43,958 --> 01:24:47,083
<i>Well, listen, I know it's your last night,</i>
<i>I don't want to monopolize you</i>

1759
01:24:47,166 --> 01:24:48,500
<i>before you go home,</i>

1760
01:24:48,583 --> 01:24:51,500
but I've got something important
I'd like to talk to you about.

1761
01:24:51,583 --> 01:24:53,083
A proposal, kind of.

1762
01:24:53,166 --> 01:24:57,000
<i>- Uh, if you are free for a drink?</i>
- Oh, um, yeah, sure.

1763
01:24:57,083 --> 01:24:58,208
<i>Brownstone Club?</i>

1764
01:24:59,833 --> 01:25:00,666
Great!

1765
01:25:01,875 --> 01:25:04,333
[Minka] "Proposal"? Wow.

1766
01:25:04,416 --> 01:25:05,500
Wow!

1767
01:25:05,583 --> 01:25:07,166
Yeah. Well…

1768
01:25:07,250 --> 01:25:08,916
What is it? What's wrong?

1769
01:25:09,000 --> 01:25:11,875
Nothing, it's just… [sighs]
I haven't heard from Peter.

1770
01:25:11,958 --> 01:25:14,208
Jack and I texted,
but I haven't heard from Peter.

1771
01:25:14,291 --> 01:25:17,541
Okay, I can't with this mood.
Look at what you've done.

1772
01:25:17,625 --> 01:25:18,708
In a measly few days,

1773
01:25:18,791 --> 01:25:22,750
you got a boring as hell
but useful, I guess, degree,

1774
01:25:22,833 --> 01:25:24,500
got Peter's book published,

1775
01:25:24,583 --> 01:25:28,041
and befriended an adorable millennial, me.

1776
01:25:28,125 --> 01:25:31,750
And then Theo,
the sexy cherry on top! I mean--

1777
01:25:31,833 --> 01:25:34,083
No, no, you're right.
You're right. It's just--

1778
01:25:34,166 --> 01:25:36,625
It's just a little bit weird
when I don't hear from him.

1779
01:25:36,708 --> 01:25:37,916
Forget Peter!

1780
01:25:38,000 --> 01:25:41,083
Theo, Theo, Theo!
That's who you're seeing right now.

1781
01:25:41,166 --> 01:25:43,000
Guess we don't have time
to buy you a new dress.

1782
01:25:43,083 --> 01:25:45,250
Oh, no, I'm just gonna go
as Debbie tonight.

1783
01:25:45,333 --> 01:25:46,375
Just regular Debbie.

1784
01:25:46,458 --> 01:25:48,041
[laughs] Aww.

1785
01:25:48,125 --> 01:25:50,291
Speaking of which,
I've been looking for my jean jacket.

1786
01:25:50,375 --> 01:25:52,750
- Have you seen it?
- I mean, hard to say.

1787
01:25:52,833 --> 01:25:55,875
Can't really pick it out
from all the other mass-market denim

1788
01:25:55,958 --> 01:25:58,041
and chambray items strewn about.

1789
01:25:58,125 --> 01:26:01,208
Also, you do know they make
these things called spinners now?

1790
01:26:01,291 --> 01:26:03,625
- There's something under here.
- What is it?

1791
01:26:03,708 --> 01:26:05,583
Drugs? Porn? What?

1792
01:26:06,166 --> 01:26:07,208
[Debbie] Oh, my God.

1793
01:26:09,375 --> 01:26:11,083
He wrote another book?

1794
01:26:11,708 --> 01:26:13,458
Real scribbler, this guy.

1795
01:26:14,000 --> 01:26:15,083
[items shuffling]

1796
01:26:15,166 --> 01:26:16,166
It's not a book.

1797
01:26:18,375 --> 01:26:21,208
We should definitely not open that.

1798
01:26:21,291 --> 01:26:23,791
No, yeah, here's the thing about me.
I respect people's privacy.

1799
01:26:24,375 --> 01:26:27,125
Same. As my drunk mother
used to always say,

1800
01:26:27,208 --> 01:26:28,750
"Mind your own business."

1801
01:26:38,291 --> 01:26:41,000
- Five-star parking. All right.
- [chuckles softly]

1802
01:26:42,291 --> 01:26:43,500
[engine shuts off]

1803
01:26:45,875 --> 01:26:47,208
Don't you want to…

1804
01:26:47,291 --> 01:26:49,375
I mean, tryouts start in 15 minutes, so…

1805
01:26:50,000 --> 01:26:50,833
Yeah.

1806
01:26:51,750 --> 01:26:53,291
So, what happens next?

1807
01:26:54,750 --> 01:26:57,500
Mm, like after practice?
I don't know. We can get a slushie.

1808
01:26:57,583 --> 01:26:58,875
I enjoy their slushies.

1809
01:26:58,958 --> 01:26:59,875
Yeah, me too.

1810
01:27:01,041 --> 01:27:03,833
Um, no, I mean, like,
with you, and me, and Mom.

1811
01:27:07,291 --> 01:27:09,125
Well, I go back to New York, and--

1812
01:27:09,208 --> 01:27:12,500
Yeah. Uh, yeah, let--
Let's say that didn't happen.

1813
01:27:12,583 --> 01:27:16,166
I mean like, it just seems
that we make a good team, the three of us.

1814
01:27:16,250 --> 01:27:17,750
[Peter clears throat]

1815
01:27:18,458 --> 01:27:21,833
- Wow, yeah.
- Here, in LA, in our house.

1816
01:27:21,916 --> 01:27:24,000
I don't know how you guys
decide this kind of stuff,

1817
01:27:24,083 --> 01:27:25,958
but that was just a thought I had.

1818
01:27:28,333 --> 01:27:30,958
I don't know how
we decide this stuff either. [laughs]

1819
01:27:31,041 --> 01:27:32,208
What's that look for?

1820
01:27:32,875 --> 01:27:35,666
You look like you just felt
an earthquake or something.

1821
01:27:35,750 --> 01:27:38,083
Well, I better get in there.
Hockey tryouts.

1822
01:27:40,250 --> 01:27:41,916
- See you in there.
- Yeah.

1823
01:27:42,000 --> 01:27:44,000
[tender music playing]

1824
01:27:51,291 --> 01:27:52,125
[Debbie] Hmm.

1825
01:27:52,833 --> 01:27:54,708
Peter hates mementos.

1826
01:27:55,375 --> 01:27:58,375
So many pictures of… you.

1827
01:27:58,458 --> 01:28:00,583
And postcards I sent him?

1828
01:28:03,416 --> 01:28:05,583
Oh, the Dodger game!

1829
01:28:06,750 --> 01:28:08,791
Oh, I-- I found that in Texas.

1830
01:28:08,875 --> 01:28:09,708
[Minka] Yeah.

1831
01:28:10,958 --> 01:28:12,041
Wait.

1832
01:28:13,708 --> 01:28:15,916
Oh, my God. He saved it too?

1833
01:28:16,416 --> 01:28:17,250
Oh, my God.

1834
01:28:17,333 --> 01:28:21,666
This makes so much sense.
Why he couldn't fall in love with me.

1835
01:28:22,333 --> 01:28:25,041
There had to be a reason.
It couldn't be because of me.

1836
01:28:25,125 --> 01:28:26,125
I'm the best.

1837
01:28:28,416 --> 01:28:30,000
Do you love him too?

1838
01:28:30,083 --> 01:28:31,083
I'm…

1839
01:28:33,166 --> 01:28:34,375
I think I…

1840
01:28:34,958 --> 01:28:36,041
[sighs] I feel like…

1841
01:28:36,125 --> 01:28:38,166
- Okay. [clears throat]
- [groans woozily]

1842
01:28:38,250 --> 01:28:39,958
- I'll tell you what I think.
- Okay.

1843
01:28:40,041 --> 01:28:44,583
I think you fell in love with Peter
that first night you hooked up.

1844
01:28:45,875 --> 01:28:47,125
What? No.

1845
01:28:47,625 --> 01:28:48,500
No, no, no.

1846
01:28:49,000 --> 01:28:52,750
That would be reckless
and impractical, and I am not--

1847
01:28:52,833 --> 01:28:55,458
Human? We know.
That's why you freaked out about his book

1848
01:28:55,541 --> 01:28:57,333
and ran around
like a little lunatic with it?

1849
01:28:57,416 --> 01:28:58,416
No, I didn't!

1850
01:28:59,291 --> 01:29:02,166
Oh, my God, I did. [gasps]
Oh, my God. Yes, I did.

1851
01:29:02,250 --> 01:29:03,875
Because you're in love. You are.

1852
01:29:03,958 --> 01:29:07,083
Don't make me sing "I Am A Woman In Love"
by Barbra Streisand, 'cause I will.

1853
01:29:07,166 --> 01:29:10,291
- I sang it at my nana's retirement home.
- No, no, no, no, no.

1854
01:29:10,375 --> 01:29:13,125
Even if I felt like Peter and I were…

1855
01:29:13,791 --> 01:29:16,625
No, no, no. He--
Peter's not interested in me like that.

1856
01:29:16,708 --> 01:29:18,083
- Um--
- He let me know that night.

1857
01:29:18,166 --> 01:29:20,791
And-- And over the years,
just by dating women

1858
01:29:20,875 --> 01:29:24,000
who are utterly nothing like me.

1859
01:29:24,083 --> 01:29:25,083
I would just…

1860
01:29:25,791 --> 01:29:29,875
No. And I would never risk
my friendship with him on the off-chance--

1861
01:29:29,958 --> 01:29:33,000
Don't you get it?
All you have to do is take a chance.

1862
01:29:33,083 --> 01:29:36,625
No, see, that's what you don't get
about me, is I don't take chances.

1863
01:29:36,708 --> 01:29:39,833
What I have is great, and-- and--
and I appreciate it, you know?

1864
01:29:39,916 --> 01:29:41,708
You get what you get,
and you don't get upset.

1865
01:29:42,375 --> 01:29:44,875
And-- And… that's how I live my life.

1866
01:29:44,958 --> 01:29:48,750
And-- And that is how I play poker.
I never draw into a straight.

1867
01:29:48,833 --> 01:29:51,291
You know what I mean?
You don't, 'cause you don't play poker,

1868
01:29:51,375 --> 01:29:53,750
but I'll explain it later,
at a different time.

1869
01:29:53,833 --> 01:29:55,375
But this is just…

1870
01:29:55,458 --> 01:29:57,208
[sighs] This is who I am.

1871
01:29:57,291 --> 01:30:00,416
And-- And-- And I evaluate odds
and it has kept me safe,

1872
01:30:00,500 --> 01:30:04,416
and it has kept my kid safe,
and I just-- I just need to be safe.

1873
01:30:05,333 --> 01:30:06,166
Yeah.

1874
01:30:07,875 --> 01:30:09,208
No, no!

1875
01:30:09,291 --> 01:30:10,291
No. No!

1876
01:30:10,791 --> 01:30:11,625
No.

1877
01:30:12,125 --> 01:30:14,333
No. Okay, I just don't understand

1878
01:30:14,416 --> 01:30:16,833
why you're not taking
into consideration how I feel about this.

1879
01:30:16,916 --> 01:30:19,250
I have to-- I have to go!
I don't want to talk about this anymore.

1880
01:30:19,333 --> 01:30:21,291
I have to take a shower,
I'm gonna go see Theo.

1881
01:30:21,375 --> 01:30:23,000
- And Peter?
- Just forget about it.

1882
01:30:23,083 --> 01:30:24,375
I don't want to roll the dice.

1883
01:30:24,458 --> 01:30:27,833
If you start with another poker analogy,
I will perish.

1884
01:30:28,333 --> 01:30:30,041
You do take chances, by the way.

1885
01:30:30,125 --> 01:30:31,000
I've seen it.

1886
01:30:31,875 --> 01:30:33,208
You can do this.

1887
01:30:33,750 --> 01:30:36,458
<i>You can tell Peter how you feel.</i>

1888
01:30:36,541 --> 01:30:37,416
<i>You can.</i>

1889
01:30:46,458 --> 01:30:49,250
[sweeping emotional music plays]

1890
01:30:59,458 --> 01:31:00,458
[chuckles]

1891
01:31:17,250 --> 01:31:18,625
[Peter sighs happily]

1892
01:31:24,166 --> 01:31:25,875
- [skates scrape]
- [coach shouts]

1893
01:31:27,041 --> 01:31:28,750
[man] Let's go, guys! Come on!

1894
01:31:29,250 --> 01:31:32,333
["You're All I've Got Tonight"
by The Cars plays]

1895
01:31:34,375 --> 01:31:35,500
Come on, kid.

1896
01:31:35,583 --> 01:31:37,833
<i>♪ I don't care if you hurt me some more ♪</i>

1897
01:31:42,666 --> 01:31:43,875
<i>♪ I don't care… ♪</i>

1898
01:31:43,958 --> 01:31:45,666
[continues faintly on speakers]

1899
01:31:46,916 --> 01:31:48,208
[Debbie] Oh, gosh, okay!

1900
01:31:49,291 --> 01:31:50,458
Hi!

1901
01:31:50,541 --> 01:31:51,375
[Theo] Hey!

1902
01:31:51,875 --> 01:31:53,416
I'm so sorry I'm late.

1903
01:31:54,458 --> 01:31:56,291
- Did you run here?
- No, I'm just…

1904
01:31:57,250 --> 01:31:59,166
I'm just a little bit breathless.

1905
01:31:59,250 --> 01:32:00,958
- Well, me too.
- Okay. [chuckles]

1906
01:32:01,541 --> 01:32:03,125
- Um…
- [exhales heavily]

1907
01:32:03,208 --> 01:32:04,291
- Hi.
- God, I--

1908
01:32:04,375 --> 01:32:07,250
I wanted to wait till appetizers,
but do you mind if I just start?

1909
01:32:08,458 --> 01:32:09,458
Yeah, sure.

1910
01:32:11,125 --> 01:32:13,333
<i>♪ You're all I've got tonight ♪</i>

1911
01:32:14,958 --> 01:32:16,375
<i>♪ You're all I've got tonight… ♪</i>

1912
01:32:16,458 --> 01:32:17,750
Get in there, get in there!

1913
01:32:17,833 --> 01:32:19,583
[Peter yells] Go, Jack!

1914
01:32:20,416 --> 01:32:22,083
[players cheer]

1915
01:32:22,750 --> 01:32:23,916
[Theo] Um…

1916
01:32:24,000 --> 01:32:28,291
My proposal for you is that I got you
an interview at Macmillan.

1917
01:32:28,875 --> 01:32:30,208
Full-time editor position.

1918
01:32:30,708 --> 01:32:32,500
They need one, you're amazing,

1919
01:32:32,583 --> 01:32:34,708
and they would be
really lucky to have you.

1920
01:32:35,208 --> 01:32:36,041
Wow.

1921
01:32:36,125 --> 01:32:37,416
And the second part is--

1922
01:32:37,500 --> 01:32:40,541
is that I didn't get you
an interview at-- at Duncan Press.

1923
01:32:40,625 --> 01:32:45,041
And that is because I feel
like we should see what you and I have…

1924
01:32:45,125 --> 01:32:46,833
are… uh, could be.

1925
01:32:48,666 --> 01:32:51,583
It's early, of course,
just you shouldn't work with me

1926
01:32:51,666 --> 01:32:55,166
if we're even considering
exploring that, you know?

1927
01:32:55,250 --> 01:32:57,666
And I know you had a whole life in LA.

1928
01:32:57,750 --> 01:32:59,833
You know, I don't want
to get ahead of myself.

1929
01:33:00,708 --> 01:33:03,041
He says, terribly ahead of himself.

1930
01:33:03,125 --> 01:33:04,791
I… Wow.

1931
01:33:04,875 --> 01:33:06,708
I-- I-- I don't know what to say.

1932
01:33:06,791 --> 01:33:09,541
Yeah, it's-- it's not a little bit,
it's a lot.

1933
01:33:10,583 --> 01:33:11,458
It's a lot.

1934
01:33:12,708 --> 01:33:14,000
There we go, there we go.

1935
01:33:14,083 --> 01:33:17,666
[coach] Let's go, guys!
Keep at it! Let's go! Let's go.

1936
01:33:17,750 --> 01:33:18,583
That's it!

1937
01:33:19,500 --> 01:33:20,500
Yes.

1938
01:33:21,625 --> 01:33:23,208
- Go! Go!
- [coach] Let's get it!

1939
01:33:24,125 --> 01:33:25,416
Go, go, go!

1940
01:33:27,208 --> 01:33:28,041
[sighs]

1941
01:33:29,333 --> 01:33:31,666
Theo, you are wonderful.

1942
01:33:32,291 --> 01:33:34,958
Um, just this past week has been…

1943
01:33:36,166 --> 01:33:37,291
unreal.

1944
01:33:37,375 --> 01:33:39,000
Uh, I really…

1945
01:33:39,083 --> 01:33:42,291
The fact that you believe in me
means the world to me.

1946
01:33:42,916 --> 01:33:44,708
Um, but earlier today, I…

1947
01:33:45,583 --> 01:33:48,500
I was looking for my jean jacket,
and-- and I was digging around,

1948
01:33:48,583 --> 01:33:50,833
and then I found
this envelope, and, you know…

1949
01:33:50,916 --> 01:33:53,750
Oh, my God. This is the weirdest thing
I've ever said. [inhales]

1950
01:33:57,041 --> 01:34:00,416
I… I think I might be
in love with somebody else.

1951
01:34:02,041 --> 01:34:02,875
- Right.
- And I--

1952
01:34:02,958 --> 01:34:05,916
I know that's a crazy, crazy thing to say.

1953
01:34:06,000 --> 01:34:08,625
I mean, love's crazy. Love's the worst.

1954
01:34:09,208 --> 01:34:10,791
- It's a nightmare.
- [chuckles]

1955
01:34:10,875 --> 01:34:14,708
Especially when it hits you,
whoosh, just out of nowhere.

1956
01:34:17,166 --> 01:34:18,083
[crowd gasps]

1957
01:34:23,708 --> 01:34:26,291
[coach] Back up, back up, back up.
Are you all right?

1958
01:34:28,750 --> 01:34:29,666
[weakly] Ow.

1959
01:34:36,291 --> 01:34:37,666
- [The Cars ringtone plays]
- Oh.

1960
01:34:40,750 --> 01:34:42,500
- You need to get that?
- Uh… I-- I do.

1961
01:34:42,583 --> 01:34:44,958
- Don't worry about it.
- I'm, uh-- I'll be right back.

1962
01:34:47,500 --> 01:34:48,500
[Debbie] Hey!

1963
01:34:48,583 --> 01:34:52,083
I know that, um, we're gonna see
each other tomorrow, but I wanted to--

1964
01:34:52,875 --> 01:34:53,750
Wait, what?

1965
01:34:57,666 --> 01:35:00,583
Oh, my God. What do you--
What do you mean, "hockey tryouts"?

1966
01:35:01,916 --> 01:35:03,041
Oh, my God.

1967
01:35:06,125 --> 01:35:07,041
Okay.

1968
01:35:09,083 --> 01:35:11,000
Oh, my God! Oh, my God!

1969
01:35:11,083 --> 01:35:15,666
Ambulance got there so quick
and he's with the doctor now, so…

1970
01:35:17,416 --> 01:35:20,833
Oh, here comes the doctor.
I'm gonna put you on speaker.

1971
01:35:20,916 --> 01:35:22,541
[Debbie] <i>Oh, my God, is he okay?</i>

1972
01:35:22,625 --> 01:35:24,583
Uh, well, good news, he's doing great.

1973
01:35:24,666 --> 01:35:26,333
- There-- There we go.
- Ah!

1974
01:35:26,416 --> 01:35:29,375
He does have a touch of a headache
and some nausea.

1975
01:35:30,208 --> 01:35:31,041
Okay.

1976
01:35:31,125 --> 01:35:33,291
<i>- So we're keeping him here overnight.</i>
- Oh, my God.

1977
01:35:33,375 --> 01:35:36,916
Just to make sure he didn't sustain
a concussion, improbably,

1978
01:35:37,000 --> 01:35:38,291
or another kind of hematoma.

1979
01:35:38,375 --> 01:35:39,750
- [Debbie] <i>Oh, my God!</i>
- [wincing]

1980
01:35:39,833 --> 01:35:42,625
[whimpers] I want to talk to him.

1981
01:35:42,708 --> 01:35:44,750
Uh, he's gonna be okay.

1982
01:35:44,833 --> 01:35:47,791
<i>I don't want to talk to you, Peter!</i>
<i>I want to talk to Jack!</i>

1983
01:35:48,333 --> 01:35:49,666
Well, he's in his room.

1984
01:35:49,750 --> 01:35:52,000
<i>Put Jack on the phone, Peter,</i>

1985
01:35:52,083 --> 01:35:55,958
<i>before the serious brain injury sets in</i>
<i>and he doesn't remember who his mother is!</i>

1986
01:35:56,666 --> 01:35:59,166
- I'm gonna-- I'm gonna go.
- Yeah, you should, probably.

1987
01:36:01,541 --> 01:36:04,625
Hematoma, that's, uh…
That's what you want, right?

1988
01:36:04,708 --> 01:36:07,041
- No, no, no. You don't want that.
- Yeah, you don't?

1989
01:36:07,125 --> 01:36:08,750
- That's-- That's a bad thing.
- You don't.

1990
01:36:11,083 --> 01:36:14,333
[Peter] Yeah, I got-- He--
Yeah, he's right here. It's your mom.

1991
01:36:15,333 --> 01:36:17,666
- Hey.
<i>- Hey, honey, are you okay?</i>

1992
01:36:17,750 --> 01:36:18,583
I'm fantastic!

1993
01:36:18,666 --> 01:36:20,458
Oh, my God, I'm so sorry I'm not there.

1994
01:36:20,541 --> 01:36:22,291
I-- I-- I'm coming home right now. I--

1995
01:36:22,375 --> 01:36:23,250
Mom, stop!

1996
01:36:23,833 --> 01:36:25,458
What? You're hurt, honey.

1997
01:36:25,541 --> 01:36:27,375
<i>This was the best week of my life.</i>

1998
01:36:27,458 --> 01:36:31,458
Me and Peter, like, we watched <i>Alien,</i>
and drove in a convertible,

1999
01:36:31,541 --> 01:36:32,791
and I almost drank coffee.

2000
01:36:33,375 --> 01:36:36,208
W-- Wait, just slow down.
Ba-- Back up, what? What?

2001
01:36:36,291 --> 01:36:39,541
This week I got to be a different kind
of me. It was kinda great.

2002
01:36:40,500 --> 01:36:42,375
<i>Don't be mad at Peter, okay?</i>

2003
01:36:42,458 --> 01:36:45,375
I-- I-- Jack, I will deal
with Peter separately.

2004
01:36:45,458 --> 01:36:47,916
<i>And guess what? I made the hockey team!</i>

2005
01:36:48,000 --> 01:36:51,166
Okay, well, we're gonna have
to discuss that when I get home.

2006
01:36:51,250 --> 01:36:53,541
<i>No! I want to talk about it now.</i>

2007
01:36:53,625 --> 01:36:56,333
<i>I want to do it. I want you to let me.</i>

2008
01:36:56,416 --> 01:36:58,500
Look, I know you're afraid of stuff.

2009
01:36:58,583 --> 01:37:01,625
Sometimes, I am too,
but I don't want that for us anymore.

2010
01:37:02,833 --> 01:37:05,000
- Oh, okay. Um--
<i>- Anyway, love you, Mom.</i>

2011
01:37:05,083 --> 01:37:08,000
<i>- I gotta go, my friends are here.</i>
- [Wade] <i>Dude, you wiped out!</i>

2012
01:37:08,083 --> 01:37:09,500
- We were there!
- It was epic!

2013
01:37:09,583 --> 01:37:13,041
[Jack] It was super sick. Like, I remember
getting tied up and, like, hooked.

2014
01:37:13,125 --> 01:37:16,708
- Like, this guy crashed into me and then…
- See? That's-- He's fine.

2015
01:37:16,791 --> 01:37:20,208
Well, and the-- And, look,
I'm genuinely sorry that I didn't--

2016
01:37:20,291 --> 01:37:21,541
[Debbie] <i>Is Alicia there?</i>

2017
01:37:23,000 --> 01:37:24,333
Yeah, yeah. She's right here,

2018
01:37:24,416 --> 01:37:26,458
and-- and I'm gonna be here
when you get back.

2019
01:37:26,541 --> 01:37:28,708
<i>Please don't be.</i>
<i>I'm coming home right now.</i>

2020
01:37:28,791 --> 01:37:29,958
<i>Please just go.</i>

2021
01:37:31,166 --> 01:37:33,000
- But--
<i>- </i>Peter, just go!

2022
01:37:33,500 --> 01:37:34,666
[phone beeps]

2023
01:37:36,916 --> 01:37:39,375
- Jack's had an emergency. He's hurt.
- Is he okay?

2024
01:37:39,458 --> 01:37:41,750
I don't know. I have to go.

2025
01:37:41,833 --> 01:37:42,958
Theo, you're…

2026
01:37:44,541 --> 01:37:45,541
[sighs]

2027
01:37:46,166 --> 01:37:47,291
You know what you are.

2028
01:37:49,375 --> 01:37:50,208
You too.

2029
01:37:50,875 --> 01:37:52,875
[melancholy music plays]

2030
01:37:56,291 --> 01:37:58,291
[The Cars ringtone playing]

2031
01:37:58,375 --> 01:37:59,375
[ringtone stops]

2032
01:38:11,541 --> 01:38:13,416
[The Cars ringtone plays]

2033
01:38:14,750 --> 01:38:15,958
[ringtone stops]

2034
01:38:29,333 --> 01:38:31,333
[The Cars ringtone plays]

2035
01:38:32,375 --> 01:38:33,375
[ringtone stops]

2036
01:38:36,125 --> 01:38:37,125
[man] Oh! Sorry.

2037
01:38:40,291 --> 01:38:43,583
[Debbie] I just landed in LA
and I'm going straight to the hospital.

2038
01:38:43,666 --> 01:38:45,000
- [Peter] <i>He's not there.</i>
- What?

2039
01:38:45,083 --> 01:38:47,333
[Peter] <i>He's at home</i>
<i>with Alicia and he's fine.</i>

2040
01:38:47,416 --> 01:38:52,291
<i>But I tried to call you a million times.</i>
<i>I'm sorry, okay? I screwed up.</i>

2041
01:38:52,375 --> 01:38:55,166
<i>I should have told you</i>
<i>before he tried out.</i>

2042
01:38:55,250 --> 01:38:56,166
You think?

2043
01:38:56,250 --> 01:38:59,041
<i>Look, I thought</i>
<i>I was giving him what he needed!</i>

2044
01:38:59,125 --> 01:39:01,291
- What? A hematoma?
<i>- Hi, by the way.</i>

2045
01:39:02,375 --> 01:39:03,625
- What?
- I'm over here.

2046
01:39:04,291 --> 01:39:07,375
- What are you doing here?
- I'm going. You told me to go.

2047
01:39:07,458 --> 01:39:08,333
Well, good.

2048
01:39:08,416 --> 01:39:09,583
I should have told you,

2049
01:39:09,666 --> 01:39:12,375
but there's some shit
that you should have told me too.

2050
01:39:12,458 --> 01:39:14,791
Oh, no, no,
you don't get to turn this around.

2051
01:39:14,875 --> 01:39:16,708
- I talked to Minka.
- Yeah?

2052
01:39:16,791 --> 01:39:19,625
She told me about the book.
What you did is insane!

2053
01:39:19,708 --> 01:39:22,375
- Look, I was gonna tell you about the--
- Oh, there's other stuff too.

2054
01:39:22,458 --> 01:39:25,791
How about Zen? And what about Theo?
As in, "Oh, Theo!"

2055
01:39:25,875 --> 01:39:29,625
- Hold on. How do you know about that?
- There's a camera in my apartment.

2056
01:39:30,125 --> 01:39:32,250
You watched me and Theo?

2057
01:39:32,333 --> 01:39:34,500
Only long enough
to want to poke my eyes out!

2058
01:39:34,583 --> 01:39:36,500
What happened
to, "I'm done with all of that?"

2059
01:39:36,583 --> 01:39:38,791
Well, I'm a person, Peter, I'm not a rock.

2060
01:39:38,875 --> 01:39:40,958
That's literally what you said!

2061
01:39:41,041 --> 01:39:42,791
"My heart is a cold, hard stone."

2062
01:39:42,875 --> 01:39:45,416
Okay, okay, well-- And <i>you</i> talking
about somebody's personal life?

2063
01:39:45,500 --> 01:39:46,708
Oh, okay. Here we go.

2064
01:39:46,791 --> 01:39:48,916
I gave you my kid.

2065
01:39:49,541 --> 01:39:51,416
He is my whole life!

2066
01:39:52,000 --> 01:39:54,166
Which is maybe a problem.

2067
01:39:56,666 --> 01:39:57,500
Wow.

2068
01:39:58,291 --> 01:39:59,541
I cannot believe you.

2069
01:40:00,125 --> 01:40:01,416
You know what?

2070
01:40:02,791 --> 01:40:06,666
You always said you were a piece of shit.
Well, maybe you were right!

2071
01:40:08,416 --> 01:40:09,958
[ethereal music plays]

2072
01:40:10,041 --> 01:40:13,125
- That was really fucking mean.
- Okay, well, you--

2073
01:40:13,208 --> 01:40:16,958
What? I dropped my life to come help you?
Is that what I did wrong?

2074
01:40:17,041 --> 01:40:19,583
You're unbelievable! Unbelievable!

2075
01:40:20,541 --> 01:40:22,250
Oh, shit!

2076
01:40:22,833 --> 01:40:23,833
[rattles]

2077
01:40:26,666 --> 01:40:28,166
[tender music playing]

2078
01:40:43,083 --> 01:40:44,666
Wait! Wait, don't…

2079
01:40:45,416 --> 01:40:46,458
Hold on a second.

2080
01:40:50,375 --> 01:40:53,333
- I'm so mad at--
- What the hell is wrong with you?

2081
01:40:54,333 --> 01:40:56,708
- You went through my things?
- Why didn't you tell me?

2082
01:40:57,458 --> 01:40:59,958
[voice breaks] Why didn't you
say anything?

2083
01:41:00,041 --> 01:41:01,583
Why did you let so much time go by?

2084
01:41:01,666 --> 01:41:04,208
- Be-- Because I was scared!
- Scared of what?

2085
01:41:04,291 --> 01:41:07,000
- Scared that I'm not good enough for you!
- Oh!

2086
01:41:07,083 --> 01:41:10,708
Scared that you're gonna reject me
if I tell you how I feel.

2087
01:41:10,791 --> 01:41:12,083
Well, just tell me how you feel!

2088
01:41:12,166 --> 01:41:13,791
You know how I feel!

2089
01:41:14,875 --> 01:41:17,500
Wait, what? That, what,
you're in love with me or something?

2090
01:41:17,583 --> 01:41:19,041
No!

2091
01:41:19,125 --> 01:41:25,208
Debbie, I am madly, deeply,
overwhelmingly in love with you.

2092
01:41:26,583 --> 01:41:28,500
And I have been
since the moment I met you.

2093
01:41:30,750 --> 01:41:31,708
[gasps softly]

2094
01:41:32,666 --> 01:41:34,750
Well, you could have said something.

2095
01:41:34,833 --> 01:41:36,375
We talk every day.

2096
01:41:37,125 --> 01:41:38,041
[sighs]

2097
01:41:38,958 --> 01:41:40,250
Well, now what are we gonna do?

2098
01:41:40,333 --> 01:41:42,541
I thought we were gonna
be friends forever.

2099
01:41:42,625 --> 01:41:43,875
- We're not?
- No.

2100
01:41:45,333 --> 01:41:47,500
We're not gonna
be friends anymore, Debbie.

2101
01:41:51,916 --> 01:41:53,916
[sweeping uplifting music plays]

2102
01:42:17,250 --> 01:42:19,916
- So you're gonna be a published author!
- [Peter] That's-- Yeah.

2103
01:42:20,000 --> 01:42:22,291
And you're gonna be a fancy editor.

2104
01:42:22,375 --> 01:42:24,333
- [Debbie] So weird. [laughs]
- Big time.

2105
01:42:24,416 --> 01:42:26,833
- Can't wait to see Jack.
- Oh, my God. He's gonna freak out.

2106
01:42:26,916 --> 01:42:28,500
- He's gonna be so excited.
- Wait a second.

2107
01:42:28,583 --> 01:42:31,416
Are we gonna be hand-holders?

2108
01:42:31,500 --> 01:42:34,750
- I've never seen you hold a human's hand.
- I don't hold hands!

2109
01:42:34,833 --> 01:42:35,666
Yeah!

2110
01:42:36,416 --> 01:42:40,250
- But it-- it feels kind of… good.
- What about this one?

2111
01:42:41,083 --> 01:42:43,791
- Yeah. I think we're hand-holders.
- Mmm!

2112
01:42:43,875 --> 01:42:46,208
- Oh! Look at us.
- I think we are.

2113
01:42:47,666 --> 01:42:49,458
Okay, there he is. That's our Uber.

2114
01:42:50,208 --> 01:42:51,333
All right. [sighs]

2115
01:42:54,708 --> 01:42:56,083
So, what happens next?

2116
01:42:57,333 --> 01:42:59,416
["You Might Think" by The Cars plays]

2117
01:42:59,500 --> 01:43:01,750
<i>♪ Well, you might think I'm crazy ♪</i>

2118
01:43:03,083 --> 01:43:05,041
<i>♪ To hang around with you ♪</i>

2119
01:43:06,375 --> 01:43:08,791
<i>♪ And maybe you think I'm lucky ♪</i>

2120
01:43:10,208 --> 01:43:12,333
<i>♪ To have something to do ♪</i>

2121
01:43:13,291 --> 01:43:16,416
<i>♪ But I think that you're wild ♪</i>

2122
01:43:17,125 --> 01:43:19,958
<i>♪ Inside me is some child ♪</i>

2123
01:43:20,958 --> 01:43:23,500
<i>♪ You might think I'm foolish ♪</i>

2124
01:43:24,375 --> 01:43:26,750
<i>♪ Or maybe it's untrue ♪</i>

2125
01:43:27,250 --> 01:43:28,083
<i>♪ You might think ♪</i>

2126
01:43:28,166 --> 01:43:30,333
<i>♪ You might think I'm crazy ♪</i>

2127
01:43:30,416 --> 01:43:31,583
<i>♪ All I want ♪</i>

2128
01:43:31,666 --> 01:43:33,875
<i>♪ But all I want is you ♪</i>

2129
01:43:36,625 --> 01:43:39,291
<i>♪ Oh, I think that you're wild ♪</i>

2130
01:43:40,416 --> 01:43:43,208
<i>♪ And so uniquely styled ♪</i>

2131
01:43:44,208 --> 01:43:46,625
<i>♪ You might think it's foolish ♪</i>

2132
01:43:47,541 --> 01:43:49,958
<i>♪ This chancy rendezvous ♪</i>

2133
01:43:50,458 --> 01:43:51,375
<i>♪ You might think ♪</i>

2134
01:43:51,458 --> 01:43:53,583
<i>♪ You might think I'm crazy ♪</i>

2135
01:43:53,666 --> 01:43:54,916
<i>♪ All I want ♪</i>

2136
01:43:55,000 --> 01:43:57,041
<i>♪ All I want is you ♪</i>

2137
01:43:57,791 --> 01:43:58,916
<i>♪ Ooh, ooh ♪</i>

2138
01:43:59,000 --> 01:44:00,750
<i>♪ All I want is you ♪</i>

2139
01:44:00,833 --> 01:44:05,250
<i>- ♪ All I want is you ♪</i>
<i>- ♪ All I want is you ♪</i>

2140
01:44:07,875 --> 01:44:09,875
["Embers" by Tiny Habits plays]

2141
01:44:16,791 --> 01:44:18,541
<i>♪ I was the one ♪</i>

2142
01:44:18,625 --> 01:44:20,958
<i>♪ Who rode in the cab that day ♪</i>

2143
01:44:21,041 --> 01:44:24,916
<i>♪ Thought I was lost</i>
<i>In the lights on the grid ♪</i>

2144
01:44:25,000 --> 01:44:28,666
<i>♪ I nearly missed something I didn't see ♪</i>

2145
01:44:29,208 --> 01:44:32,416
<i>♪ A chemistry without a recipe ♪</i>

2146
01:44:33,416 --> 01:44:35,375
<i>♪ Was I wrong? ♪</i>

2147
01:44:35,458 --> 01:44:37,458
<i>♪ Like nothing was there ♪</i>

2148
01:44:37,541 --> 01:44:39,500
<i>♪ Was it there all along? ♪</i>

2149
01:44:39,583 --> 01:44:42,250
<i>♪ And just needed some air ♪</i>

2150
01:44:42,333 --> 01:44:46,416
<i>♪ Walk in a room and can't remember</i>
<i>Why you're standing there ♪</i>

2151
01:44:46,500 --> 01:44:50,291
<i>♪ Lost in a memory</i>
<i>Just staring at an empty chair ♪</i>

2152
01:44:50,833 --> 01:44:54,875
<i>♪ There was a fire</i>
<i>But it faded in the afterglow ♪</i>

2153
01:44:54,958 --> 01:44:58,666
<i>♪ We took the air out</i>
<i>And now the flame is burning low ♪</i>

2154
01:44:58,750 --> 01:44:59,875
<i>♪ Ember ♪</i>

2155
01:45:02,333 --> 01:45:04,375
<i>♪ We were embers ♪</i>

2156
01:45:07,125 --> 01:45:08,708
<i>♪ Embers ♪</i>

2157
01:45:10,708 --> 01:45:13,250
<i>♪ We were embers ♪</i>

2158
01:45:15,541 --> 01:45:17,541
<i>♪ When I first lost you ♪</i>

2159
01:45:17,625 --> 01:45:20,000
<i>♪ I tried to move on from it ♪</i>

2160
01:45:20,083 --> 01:45:23,750
<i>♪ We grew apart and I wanted to call ♪</i>

2161
01:45:23,833 --> 01:45:25,666
<i>♪ But I lost your number ♪</i>

2162
01:45:25,750 --> 01:45:28,000
<i>♪ For what felt like forever ♪</i>

2163
01:45:28,083 --> 01:45:30,041
<i>♪ I wanted to tell you ♪</i>

2164
01:45:31,208 --> 01:45:32,666
<i>♪ I ended up with you ♪</i>

2165
01:45:32,750 --> 01:45:34,333
<i>♪ Was I wrong? ♪</i>

2166
01:45:34,416 --> 01:45:36,458
<i>♪ Like nothing was there ♪</i>

2167
01:45:36,541 --> 01:45:38,375
<i>♪ Was it there all along? ♪</i>

2168
01:45:38,458 --> 01:45:41,166
<i>♪ And just needed some air ♪</i>

2169
01:45:41,250 --> 01:45:45,416
<i>♪ Walk in a room and can't remember</i>
<i>Why you're standing there ♪</i>

2170
01:45:45,500 --> 01:45:49,666
<i>♪ Lost in a memory</i>
<i>Just staring at an empty chair ♪</i>

2171
01:45:49,750 --> 01:45:53,833
<i>♪ There was a fire</i>
<i>But it faded in the afterglow ♪</i>

2172
01:45:53,916 --> 01:45:57,666
<i>♪ We took the air out</i>
<i>And now the flame is burning low ♪</i>

2173
01:45:58,166 --> 01:46:02,083
<i>♪ Walk in a room and can't remember</i>
<i>Why you're standing there ♪</i>

2174
01:46:02,166 --> 01:46:06,458
<i>♪ When you're lost in a memory</i>
<i>Just staring at an empty chair ♪</i>

2175
01:46:06,541 --> 01:46:10,666
<i>♪ There was a fire</i>
<i>But it faded in the afterglow ♪</i>

2176
01:46:10,750 --> 01:46:14,458
<i>♪ We took the air out</i>
<i>And now the flame is burning low ♪</i>

2177
01:46:14,541 --> 01:46:15,916
<i>♪ Embers ♪</i>

2178
01:46:18,083 --> 01:46:20,250
<i>♪ We were embers ♪</i>

2179
01:46:22,875 --> 01:46:24,625
<i>♪ Embers ♪</i>

2180
01:46:24,708 --> 01:46:26,458
<i>♪ We were embers ♪</i>

2181
01:46:26,541 --> 01:46:29,500
<i>♪ We were embers ♪</i>

2182
01:48:18,750 --> 01:48:23,125
<i>♪ I was the one</i>
<i>Who rode in the cab that day ♪</i>

2183
01:48:23,208 --> 01:48:26,708
<i>♪ Thought I was lost</i>
<i>In the lights on the grid ♪</i>

2184
01:48:27,375 --> 01:48:30,916
<i>♪ I nearly missed something I didn't see ♪</i>

2185
01:48:31,541 --> 01:48:35,125
<i>♪ A chemistry without a recipe ♪</i>

2186
01:48:35,958 --> 01:48:37,708
<i>♪ Was I wrong? ♪</i>

2187
01:48:37,791 --> 01:48:39,791
<i>♪ Like nothing was there ♪</i>

2188
01:48:39,875 --> 01:48:41,708
<i>♪ Or was it there all along? ♪</i>

2189
01:48:41,791 --> 01:48:44,416
<i>♪ Just needed some air ♪</i>

2190
01:48:44,500 --> 01:48:48,416
<i>♪ Walk in a room and can't remember</i>
<i>Why you're standing there ♪</i>

2191
01:48:48,500 --> 01:48:52,500
<i>♪ Lost in a memory</i>
<i>Just staring at an empty chair ♪</i>

2192
01:48:52,583 --> 01:48:56,500
<i>♪ There was a fire</i>
<i>But it faded in the afterglow ♪</i>

2193
01:48:56,583 --> 01:49:00,458
<i>♪ We took the air out</i>
<i>And now the flame is burning low ♪</i>

2194
01:49:00,541 --> 01:49:02,000
<i>♪ Embers ♪</i>

2195
01:49:03,833 --> 01:49:07,583
<i>♪ We were embers ♪</i>

2196
01:49:08,500 --> 01:49:11,125
<i>♪ Embers ♪</i>

2197
01:49:12,208 --> 01:49:16,500
<i>♪ We were embers ♪</i>



