WEBVTT FILE

1
00:00:00.875 --> 00:00:02.834
[mellow music]

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:15.792 --> 00:00:17.375
Unbelievable, isn't it?

5
00:00:17.458 --> 00:00:18.834
Yeah, it really is.

6
00:00:18.917 --> 00:00:20.458
Not as unbelievable
as spending

7
00:00:20.542 --> 00:00:21.542
another day without you.

8
00:00:25.000 --> 00:00:25.959
Emily.

9
00:00:26.041 --> 00:00:27.375
Yes, Shane?

10
00:00:27.458 --> 00:00:28.792
I was a fool.

11
00:00:28.875 --> 00:00:31.750
And I made a mistake.

12
00:00:31.834 --> 00:00:34.500
Now, that that thing's over
and I know what I really want.

13
00:00:38.417 --> 00:00:40.333
What I really want
is you, forever.

14
00:00:43.125 --> 00:00:46.417
Oh, um.

15
00:00:46.500 --> 00:00:48.041
Ugh.

16
00:00:48.125 --> 00:00:52.583
I feel so silly even asking
this right now, but, um--

17
00:00:52.667 --> 00:00:54.542
What about that other woman?

18
00:00:54.625 --> 00:00:56.417
What other woman?

19
00:00:56.500 --> 00:00:59.208
You know, the one
in all your posts.

20
00:00:59.291 --> 00:01:00.709
Oh, her?

21
00:01:00.792 --> 00:01:05.792
She could be my barista or
the lady at the bookshop.

22
00:01:05.875 --> 00:01:07.458
She could be my cousin.

23
00:01:07.542 --> 00:01:09.166
She could be your cousin.
That's exactly what I thought.

24
00:01:09.250 --> 00:01:10.041
Yeah.

25
00:01:12.291 --> 00:01:13.125
Emily.

26
00:01:15.709 --> 00:01:16.417
BONNIE: Emily?

27
00:01:16.500 --> 00:01:18.291
[mellow music]

28
00:01:20.041 --> 00:01:20.792
Emily?

29
00:01:25.834 --> 00:01:27.625
Emily.

30
00:01:27.709 --> 00:01:31.041
Please, tell me the school isn't
making you work overtime again.

31
00:01:31.125 --> 00:01:32.917
Shouldn't you be in
Costa Rica by now?

32
00:01:33.000 --> 00:01:34.875
I'm off, but I wanted
to wait till your shift

33
00:01:34.959 --> 00:01:36.083
started so I could say bye.

34
00:01:36.166 --> 00:01:37.542
So you could say--

35
00:01:37.625 --> 00:01:38.375
Adiós.

36
00:01:38.458 --> 00:01:40.041
Oh, well done.

37
00:01:40.125 --> 00:01:42.542
I can see our Spanish
practicing is paying off.

38
00:01:42.625 --> 00:01:44.083
Yeah, that one was hard.

39
00:01:44.166 --> 00:01:46.000
Oh, by the way, little Maddie
had a stomachache today.

40
00:01:46.083 --> 00:01:46.792
Again?

41
00:01:46.875 --> 00:01:48.375
Yeah, yeah.

42
00:01:48.458 --> 00:01:50.625
I think she just wants
someone to sit with at lunch.

43
00:01:50.709 --> 00:01:54.083
So I gave her a cup of jellos,
and I told her sharing always

44
00:01:54.166 --> 00:01:55.417
makes the tummy feel better.

45
00:01:55.500 --> 00:01:57.917
And that's the reason
why you are the best

46
00:01:58.000 --> 00:01:59.375
school nurse in the district.

47
00:01:59.458 --> 00:02:01.291
[bell ringing]

48
00:02:01.375 --> 00:02:03.667
Still stalking Shane I see.

49
00:02:03.750 --> 00:02:05.417
No, I have to stop.

50
00:02:05.500 --> 00:02:08.291
It's like this insatiable
itch I have to scratch.

51
00:02:08.375 --> 00:02:10.000
I know I'm only
hurting myself, but I

52
00:02:10.083 --> 00:02:12.208
keep thinking that I'll see
something that gives me hope.

53
00:02:12.291 --> 00:02:13.917
It's difficult to
lose someone we love.

54
00:02:14.000 --> 00:02:15.542
Yeah, especially
when they're posting

55
00:02:15.625 --> 00:02:16.959
what looks like a
new relationship

56
00:02:17.041 --> 00:02:18.667
online all the time.

57
00:02:18.750 --> 00:02:23.542
Look, something I've learned
is that with every ending comes

58
00:02:23.625 --> 00:02:25.583
the chance at a new beginning.

59
00:02:25.667 --> 00:02:30.041
And you have a chance at
a new beginning, Emily.

60
00:02:30.125 --> 00:02:31.667
So, have you packed?

61
00:02:31.750 --> 00:02:33.959
Yeah, probably over-packed.

62
00:02:34.041 --> 00:02:36.250
Yeah, I've never been so
far, so I just put everything

63
00:02:36.333 --> 00:02:37.291
I own in my suitcase.

64
00:02:37.375 --> 00:02:38.709
You deserve this.

65
00:02:38.792 --> 00:02:44.667
But the really important
stuff is in here.

66
00:02:44.750 --> 00:02:45.542
Mmm.

67
00:02:45.625 --> 00:02:46.542
Are you ready?

68
00:02:46.625 --> 00:02:49.166
Mm-hm.

69
00:02:49.250 --> 00:02:53.083
Phoebe and Jamal's
wedding bands.

70
00:02:53.166 --> 00:02:55.542
Those are absolutely fabulous.

71
00:02:55.625 --> 00:02:57.583
And irreplaceable.

72
00:02:57.667 --> 00:03:00.125
They belong to Phoebe's
great grandmother.

73
00:03:00.208 --> 00:03:01.959
Every generation
passes them down,

74
00:03:02.041 --> 00:03:04.250
and the new couple
adds another diamond.

75
00:03:04.333 --> 00:03:06.417
My stomach will literally
be in knots until they are

76
00:03:06.500 --> 00:03:08.458
on Phoebe and Jamal's fingers.

77
00:03:08.542 --> 00:03:09.834
Oh.

78
00:03:09.917 --> 00:03:13.333
Five second rule.

79
00:03:13.417 --> 00:03:14.208
Here.

80
00:03:14.291 --> 00:03:15.625
Thank you.

81
00:03:15.709 --> 00:03:18.500
Ugh, Bonnie.

82
00:03:18.583 --> 00:03:21.333
They have been such good
friends to me, especially

83
00:03:21.417 --> 00:03:24.208
during this breakup,
letting me couch crash,

84
00:03:24.291 --> 00:03:27.458
pep talks, endless ice cream.

85
00:03:27.542 --> 00:03:29.166
I just want their
wedding to be perfect.

86
00:03:29.250 --> 00:03:31.083
And it will be.

87
00:03:31.166 --> 00:03:34.000
I know you, and you'll
make sure of it.

88
00:03:34.083 --> 00:03:36.875
I got you something
for your trip.

89
00:03:36.959 --> 00:03:39.500
It's a first aid kit.

90
00:03:39.583 --> 00:03:41.208
Yeah, well, I
wanted to get you

91
00:03:41.291 --> 00:03:45.166
something fun, but like
I said, I know you.

92
00:03:45.250 --> 00:03:46.333
Don't you have to get going?

93
00:03:46.417 --> 00:03:47.208
Right.

94
00:03:47.291 --> 00:03:48.959
Come on, bring it in.

95
00:03:49.041 --> 00:03:49.834
Oh.

96
00:03:49.917 --> 00:03:52.375
Have a fabulous trip.

97
00:03:52.458 --> 00:03:53.500
I'm going to miss you.

98
00:03:53.583 --> 00:03:54.750
Yes.

99
00:03:54.834 --> 00:03:56.125
Do me a favor.

100
00:03:56.208 --> 00:03:58.917
Keep your heart open
and your phone closed.

101
00:03:59.000 --> 00:04:00.333
OK.

102
00:04:00.417 --> 00:04:01.166
Bye.

103
00:04:01.250 --> 00:04:03.375
Bye.

104
00:04:03.458 --> 00:04:04.583
You forgot the rings.

105
00:04:04.667 --> 00:04:06.583
[uplifting music]

106
00:04:32.542 --> 00:04:34.625
Hey, Pheebs, I landed.

107
00:04:34.709 --> 00:04:36.417
I don't see Jamal's cousin.

108
00:04:36.500 --> 00:04:37.542
Call me back.
Love you.

109
00:04:37.625 --> 00:04:38.375
Bye

110
00:04:38.458 --> 00:04:40.000
[uplifting music]

111
00:05:11.542 --> 00:05:12.417
Emily.

112
00:05:15.417 --> 00:05:17.542
Ryan, Hi.

113
00:05:17.625 --> 00:05:19.834
What-- What are you doing here?

114
00:05:19.917 --> 00:05:21.208
I'm picking you up.

115
00:05:21.291 --> 00:05:23.041
Oh, OK.

116
00:05:23.125 --> 00:05:24.083
I'm sorry.

117
00:05:24.166 --> 00:05:25.083
I guess I was just confused.

118
00:05:25.166 --> 00:05:27.417
Oh, oh, oh, dear.

119
00:05:27.500 --> 00:05:29.333
That's OK, that's OK, that's OK.
Thank you.

120
00:05:29.417 --> 00:05:30.083
I got it.

121
00:05:30.166 --> 00:05:31.625
Thanks, thanks.

122
00:05:31.709 --> 00:05:33.750
I guess I'm a little confused.

123
00:05:33.834 --> 00:05:36.542
I thought Jamal said his cousin
was getting me from the airport.

124
00:05:36.625 --> 00:05:37.959
Yeah, funny story.

125
00:05:38.041 --> 00:05:40.875
OK, so my aunt
married his uncle.

126
00:05:40.959 --> 00:05:44.625
So now not only are Jamal and I
best friends, we're also family.

127
00:05:44.709 --> 00:05:45.667
So here I am.

128
00:05:45.750 --> 00:05:46.959
[laughing]

129
00:05:47.041 --> 00:05:48.000
That's funny.

130
00:05:48.083 --> 00:05:48.917
Yeah.

131
00:05:49.000 --> 00:05:49.750
It's OK.

132
00:05:49.834 --> 00:05:53.375
I got it, thank you.

133
00:05:53.458 --> 00:05:55.709
I started my own tour company.

134
00:05:55.792 --> 00:05:56.917
You're one of my first guests.

135
00:05:57.000 --> 00:05:57.834
Exciting.

136
00:05:57.917 --> 00:05:59.417
Do you--

137
00:05:59.500 --> 00:06:01.166
Do you want to take the
highway or the scenic route?

138
00:06:01.250 --> 00:06:03.542
Yeah, you know what, Ryan?

139
00:06:03.625 --> 00:06:06.291
I-- I would like to
get to my friends

140
00:06:06.375 --> 00:06:09.166
as soon as possible, so
whichever way that is.

141
00:06:09.250 --> 00:06:09.959
Gracias.

142
00:06:10.041 --> 00:06:11.750
[uplifting music]

143
00:06:38.875 --> 00:06:39.875
We're here.

144
00:06:49.125 --> 00:06:50.583
We're in the wrong place.

145
00:06:50.667 --> 00:06:53.542
I don't recognize this
from any of the photos.

146
00:06:53.625 --> 00:06:55.250
We switched locations.

147
00:06:55.333 --> 00:06:57.166
Why?

148
00:06:57.250 --> 00:07:00.000
I searched and searched for
that place, it was perfect.

149
00:07:00.083 --> 00:07:02.667
Oh, sorry.

150
00:07:02.750 --> 00:07:04.709
I didn't know that
was your pick.

151
00:07:04.792 --> 00:07:07.083
Jamal said the numbers
change, and, you know,

152
00:07:07.166 --> 00:07:08.250
we had one less guest.

153
00:07:08.333 --> 00:07:11.583
My plus 1 isn't coming.

154
00:07:11.667 --> 00:07:13.542
Plus one, not a plus ten.

155
00:07:13.625 --> 00:07:16.917
Either way, I got a
great deal on the place.

156
00:07:17.000 --> 00:07:18.834
Phoebe loves that
it's on the beach.

157
00:07:18.917 --> 00:07:19.709
Great.

158
00:07:25.709 --> 00:07:27.709
[uplifting music]

159
00:07:33.667 --> 00:07:34.458
Thanks.

160
00:07:38.125 --> 00:07:40.583
Nice, isn't it?

161
00:07:40.667 --> 00:07:45.291
Yeah, it'll do.

162
00:07:45.375 --> 00:07:46.333
Where is everyone?

163
00:07:46.417 --> 00:07:47.709
They're at the beach.

164
00:07:47.792 --> 00:07:49.375
I waxed everyone's
boards this morning.

165
00:07:49.458 --> 00:07:50.709
If you don't know how to surf--

166
00:07:50.792 --> 00:07:52.792
I do.

167
00:07:52.875 --> 00:07:53.792
My room?

168
00:07:53.875 --> 00:07:55.917
Put you and Phoebe together.

169
00:07:56.000 --> 00:07:57.333
It's too bad so.

170
00:07:57.417 --> 00:07:58.792
I figured that'd be an
upgrade from the couch

171
00:07:58.875 --> 00:08:01.000
you've been crashing on.

172
00:08:01.083 --> 00:08:04.834
See you at the beach.

173
00:08:04.917 --> 00:08:06.917
[uplifting music]

174
00:08:24.834 --> 00:08:25.709
Emily!

175
00:08:25.792 --> 00:08:27.208
Hi!

176
00:08:27.291 --> 00:08:29.291
Here comes the bride,
if I've ever seen one.

177
00:08:29.375 --> 00:08:30.333
Pheebs, you look amazing.

178
00:08:30.417 --> 00:08:31.542
Thank you.

179
00:08:31.625 --> 00:08:33.000
Can you believe I'm
getting married?

180
00:08:33.083 --> 00:08:37.208
Yeah, when it is to
someone like Jamal, I can.

181
00:08:37.291 --> 00:08:38.083
Hey, buddy.

182
00:08:38.166 --> 00:08:39.500
Hi, how are you?

183
00:08:39.583 --> 00:08:41.250
Welcome to Costa Rica.

184
00:08:41.333 --> 00:08:42.583
Thanks for having me.

185
00:08:42.667 --> 00:08:44.500
You got the rings, right?

186
00:08:44.583 --> 00:08:47.083
Just because I lost your
house keys a couple of times--

187
00:08:47.166 --> 00:08:47.875
Six.

188
00:08:47.959 --> 00:08:48.750
And the garage fob.

189
00:08:48.834 --> 00:08:50.375
Right, the fob--

190
00:08:50.458 --> 00:08:51.625
Guys, guys, guys.

191
00:08:51.709 --> 00:08:53.375
I got this.

192
00:08:53.458 --> 00:08:56.834
All you need to do is relax and
enjoy your incredible wedding.

193
00:08:56.917 --> 00:08:58.792
I'm getting out there.

194
00:08:58.875 --> 00:09:00.458
See you on the waves.

195
00:09:00.542 --> 00:09:02.458
Enjoy.

196
00:09:02.542 --> 00:09:04.750
[chucking]

197
00:09:04.834 --> 00:09:10.208
Thank you for pretty
much everything.

198
00:09:10.291 --> 00:09:11.959
I know this can't be easy.

199
00:09:12.041 --> 00:09:13.959
Helping planning a wedding
with a broken heart.

200
00:09:14.041 --> 00:09:15.667
No, no.

201
00:09:15.750 --> 00:09:17.417
You and Jamal have been the best
remedy anyone could prescribe.

202
00:09:17.500 --> 00:09:19.041
Seriously, you guys
make me believe

203
00:09:19.125 --> 00:09:22.166
in love, even if my heart
is slowly turning into ice.

204
00:09:22.250 --> 00:09:26.041
Well, maybe Costa
Rica will warm it up.

205
00:09:26.125 --> 00:09:27.583
Yeah, I think it
would take a year

206
00:09:27.667 --> 00:09:30.333
of living on the literal
sun to defrost my feelings.

207
00:09:30.417 --> 00:09:31.542
I don't know.

208
00:09:31.625 --> 00:09:32.875
This place is special.

209
00:09:32.959 --> 00:09:34.667
Maybe it's just the
distraction you need.

210
00:09:34.750 --> 00:09:40.208
Less doomscrolling
and more ''pura vida."

211
00:09:40.291 --> 00:09:41.625
Pura what?

212
00:09:41.709 --> 00:09:44.875
I'll let Ryan
explain what it means.

213
00:09:44.959 --> 00:09:46.667
Yeah, Ryan.

214
00:09:46.750 --> 00:09:49.834
OK, are you ever going to
tell me why you don't like him?

215
00:09:49.917 --> 00:09:51.500
Why don't you ask
him that question?

216
00:09:51.583 --> 00:09:52.917
I never said I didn't like him.

217
00:09:53.000 --> 00:09:55.000
Em, I have known
you since we were 12.

218
00:09:55.083 --> 00:09:56.667
I can see through
all of your fibs.

219
00:09:56.750 --> 00:09:59.166
Like in the sixth grade
when you lost the class pet.

220
00:09:59.250 --> 00:10:01.583
I still maintain that Ham-ham
opened that latch himself.

221
00:10:01.667 --> 00:10:04.291
Or the time you mix
up the sugar for salt.

222
00:10:04.375 --> 00:10:06.625
Sugar isn't good for anyone,
I was ahead of my time.

223
00:10:06.709 --> 00:10:07.917
None of that matters, though.

224
00:10:08.000 --> 00:10:09.959
This weekend is
about you, not Ryan.

225
00:10:10.041 --> 00:10:11.500
Whatever you need, whenever.

226
00:10:11.583 --> 00:10:14.291
Thanks.

227
00:10:14.375 --> 00:10:17.709
So, Jamal's family and my
parents get in tomorrow morning,

228
00:10:17.792 --> 00:10:20.250
and I'm going to need all
your help convincing my mom

229
00:10:20.333 --> 00:10:22.500
that this beach
wedding is way better

230
00:10:22.583 --> 00:10:26.041
than some cookie cutter country
club ceremony that she wanted.

231
00:10:26.125 --> 00:10:27.458
Yeah, of course it is.

232
00:10:27.542 --> 00:10:29.542
And I'm proud of you for
sticking up for that.

233
00:10:29.625 --> 00:10:31.166
Thanks.

234
00:10:31.250 --> 00:10:33.417
I mean, how could you not
see the magic in this place?

235
00:10:33.500 --> 00:10:35.500
I love it already.

236
00:10:35.583 --> 00:10:36.291
Cheers, bestie.

237
00:10:36.375 --> 00:10:38.041
[calm music]

238
00:10:50.750 --> 00:10:53.375
Night, Em, best
maid of honor ever.

239
00:10:53.458 --> 00:10:55.834
Good night, Pheebs,
most beautiful bride ever.

240
00:11:03.000 --> 00:11:04.959
[cheerful music]

241
00:11:12.834 --> 00:11:14.041
Could be his cousin.

242
00:11:14.125 --> 00:11:15.917
[uplifting music]

243
00:11:41.208 --> 00:11:43.208
Wow, nice spread.

244
00:11:46.250 --> 00:11:48.250
Sorry.

245
00:11:48.333 --> 00:11:52.375
So big bachelorette party
plan for today, huh?

246
00:11:52.458 --> 00:11:54.083
I have planned
for the ladies to go

247
00:11:54.166 --> 00:11:57.166
to Manuel Antonio Park and then
lunch at the seaside grill.

248
00:11:57.250 --> 00:11:58.500
- Good call.
- Huh.

249
00:11:58.583 --> 00:11:59.834
Park's a national treasure.

250
00:11:59.917 --> 00:12:02.709
It's got all kinds
of little secret gems

251
00:12:02.792 --> 00:12:03.709
tucked away in there.

252
00:12:03.792 --> 00:12:05.208
Mm-hm.

253
00:12:05.291 --> 00:12:07.041
Hey, if you need a ride,
I'd be happy to drive you.

254
00:12:07.125 --> 00:12:08.166
It's OK.

255
00:12:08.250 --> 00:12:10.291
I've rented a scooters.

256
00:12:10.375 --> 00:12:11.125
Scooters?

257
00:12:11.208 --> 00:12:11.959
Mm-hm.

258
00:12:12.041 --> 00:12:13.166
In these hills?

259
00:12:13.250 --> 00:12:16.125
Can you put a shirt on?

260
00:12:16.208 --> 00:12:18.625
Yeah.

261
00:12:18.709 --> 00:12:20.417
I mean, it's a pretty
mountainous area.

262
00:12:20.500 --> 00:12:22.208
I think you should probably--
[blender whirring]

263
00:12:22.291 --> 00:12:23.125
- -Consider driving.

264
00:12:27.083 --> 00:12:29.667
Hola, amigos.

265
00:12:29.750 --> 00:12:32.166
Wow.

266
00:12:32.250 --> 00:12:34.166
You have outdone yourself again.

267
00:12:34.250 --> 00:12:35.041
Look at this place.

268
00:12:35.125 --> 00:12:36.000
What an upgrade.

269
00:12:36.083 --> 00:12:37.208
Indeed.

270
00:12:37.291 --> 00:12:38.542
This is beautiful.

271
00:12:38.625 --> 00:12:39.750
Hey, family.

272
00:12:42.125 --> 00:12:42.959
Hi.

273
00:12:43.041 --> 00:12:46.875
I am so proud of you.

274
00:12:46.959 --> 00:12:49.166
What a journey.

275
00:12:49.250 --> 00:12:52.083
I've never had to travel this
far for a wedding before.

276
00:12:52.166 --> 00:12:56.667
You also never had a
daughter get married before.

277
00:12:56.750 --> 00:12:58.709
Yeah, I'm so happy.

278
00:12:58.792 --> 00:13:02.583
I'm also so honored to be
here to continue our family

279
00:13:02.667 --> 00:13:05.959
traditions, starting
by presenting you

280
00:13:06.041 --> 00:13:09.041
with your matrimonial headpiece.

281
00:13:09.125 --> 00:13:10.917
Oh, wow.

282
00:13:11.000 --> 00:13:13.875
I carried it all
the way from Chicago.

283
00:13:13.959 --> 00:13:19.041
It looks gorgeous,
Sue, just, um, gorgeous.

284
00:13:19.125 --> 00:13:20.834
Thank you.

285
00:13:20.917 --> 00:13:24.125
And I trust our legacy wedding
bands also made the journey.

286
00:13:24.208 --> 00:13:26.333
Yep, Emily has
them safely secured.

287
00:13:26.417 --> 00:13:29.959
You trusted Emily with
our family estate jewels?

288
00:13:30.041 --> 00:13:31.875
No offense, Emily,
but you'd lose

289
00:13:31.959 --> 00:13:33.291
your ears if they
weren't attached

290
00:13:33.375 --> 00:13:34.375
to the side of your head.

291
00:13:34.458 --> 00:13:35.667
[laughing]

292
00:13:35.750 --> 00:13:37.625
Probably.

293
00:13:37.709 --> 00:13:39.625
Is there pineapple
in this smoothie?

294
00:13:39.709 --> 00:13:40.834
Oh, no.

295
00:13:40.917 --> 00:13:42.333
You weren't supposed
to drink that.

296
00:13:42.417 --> 00:13:42.834
- Benadryl, get some Benadryl..
- Is she allergic?

297
00:13:42.917 --> 00:13:43.583
Yep.

298
00:13:43.667 --> 00:13:44.500
OK.

299
00:13:44.583 --> 00:13:46.083
Um--

300
00:13:46.166 --> 00:13:49.125
It's a rental, I don't
really know where anything is.

301
00:13:49.208 --> 00:13:51.500
Breathe through
your nose, relax.

302
00:13:51.583 --> 00:13:52.834
I got my first aid kit.

303
00:13:52.917 --> 00:13:53.834
I have my first aid kit.

304
00:13:53.917 --> 00:13:54.750
Here, here.

305
00:13:54.834 --> 00:13:55.792
Come, come, come, come.

306
00:13:55.875 --> 00:13:56.792
Water.

307
00:14:01.542 --> 00:14:02.291
Whoa.

308
00:14:08.000 --> 00:14:09.291
I'm good.

309
00:14:09.375 --> 00:14:10.625
OK.

310
00:14:10.709 --> 00:14:13.000
Another Emily calamity
narrowly avoided.

311
00:14:13.083 --> 00:14:15.542
Thank goodness there's at
least one doctor in the family.

312
00:14:15.625 --> 00:14:19.750
Well, I could only ever dream
of being as talented as Phoebe.

313
00:14:19.834 --> 00:14:22.583
Well, Emily's got a big
day planned for the ladies,

314
00:14:22.667 --> 00:14:26.000
and I was thinking for us
guys, we could go fishing.

315
00:14:26.083 --> 00:14:28.458
Yeah, I kind of wanted
today to be a surprise.

316
00:14:28.542 --> 00:14:30.333
Even for Ty'esha, who
has been so helpful

317
00:14:30.417 --> 00:14:31.458
with the wedding planning.

318
00:14:31.542 --> 00:14:32.834
I love being a bridesmaid.

319
00:14:32.917 --> 00:14:36.625
I will say, wear
sensible shoes

320
00:14:36.709 --> 00:14:39.709
and the scooters should
be dropped off any minute.

321
00:14:39.792 --> 00:14:40.625
Whoa, whoa, wait.

322
00:14:40.709 --> 00:14:41.417
Scooters?

323
00:14:41.500 --> 00:14:42.959
Scooters.

324
00:14:43.041 --> 00:14:44.875
I wouldn't want to
risk any road rash

325
00:14:44.959 --> 00:14:46.166
on the weekend of my wedding.

326
00:14:46.250 --> 00:14:47.667
Won't be any road rash.

327
00:14:47.750 --> 00:14:49.709
You should have seen the
wipeout I had in Thailand.

328
00:14:49.792 --> 00:14:50.959
No one's wiping out.

329
00:14:51.041 --> 00:14:52.000
Do you need a license?

330
00:14:52.083 --> 00:14:53.417
Because I don't drive.

331
00:14:53.500 --> 00:14:55.750
It did seem really
steep on the way up here.

332
00:14:55.834 --> 00:14:57.000
I got a truck.

333
00:14:57.083 --> 00:14:58.834
Thanks, Ryan.

334
00:14:58.917 --> 00:15:01.333
Again, not necessary.

335
00:15:01.417 --> 00:15:04.709
Ladies, this is
going to be a blast.

336
00:15:04.792 --> 00:15:07.667
You can trust me.

337
00:15:07.750 --> 00:15:09.667
[joyful music]

338
00:15:15.959 --> 00:15:18.375
I think mine's out of juice.

339
00:15:18.458 --> 00:15:21.041
Got to help it
with a little push.

340
00:15:21.125 --> 00:15:23.500
At this rate, we'll make
it to the park by midnight.

341
00:15:23.583 --> 00:15:27.041
Yeah, either that or we'll
melt on the side of the road.

342
00:15:27.125 --> 00:15:29.291
Yeah, no sweat.

343
00:15:29.375 --> 00:15:30.959
We can take a break.

344
00:15:31.041 --> 00:15:34.083
Maybe someone
can give us a ride.

345
00:15:34.166 --> 00:15:35.083
Hold that thought.

346
00:15:38.000 --> 00:15:38.792
I called my brother.

347
00:15:41.834 --> 00:15:43.333
Great.

348
00:15:43.417 --> 00:15:46.083
Well, if it isn't the
little engines that could--

349
00:15:46.166 --> 00:15:47.750
Our heroes.

350
00:15:47.834 --> 00:15:48.667
Hop in.

351
00:15:48.750 --> 00:15:49.458
Lots of room.

352
00:15:49.542 --> 00:15:54.166
Sue, the scooters.

353
00:15:54.250 --> 00:15:56.542
When you said scooters,
I thought you meant mopeds.

354
00:15:56.625 --> 00:16:00.291
So did I, I guess it got a
little lost in translation.

355
00:16:00.375 --> 00:16:02.375
How'd you all
end up down here?

356
00:16:02.458 --> 00:16:03.750
Avoiding the hills.

357
00:16:03.834 --> 00:16:06.000
That was a good call.

358
00:16:06.083 --> 00:16:07.625
You want me to call
the rental company?

359
00:16:07.709 --> 00:16:08.792
- Come pick these up.
- No, it's fine.

360
00:16:08.875 --> 00:16:10.166
Thank you.
I got this.

361
00:16:10.250 --> 00:16:12.583
Well, OK.

362
00:16:12.667 --> 00:16:14.917
You're coming
with us, right, Em?

363
00:16:18.333 --> 00:16:20.083
I wouldn't miss your
bachelorette party

364
00:16:20.166 --> 00:16:20.875
for the world.

365
00:16:20.959 --> 00:16:23.500
[chuckles]

366
00:16:23.583 --> 00:16:26.125
Uh, I'll call
the rental company.

367
00:16:26.208 --> 00:16:27.000
Please.

368
00:16:34.291 --> 00:16:35.041
Scooters.

369
00:16:35.125 --> 00:16:36.834
[joyful music]

370
00:16:44.875 --> 00:16:45.709
Ooh.

371
00:16:45.792 --> 00:16:49.083
Oh, this is nice.

372
00:16:49.166 --> 00:16:50.000
Ladies.

373
00:16:53.375 --> 00:16:54.625
Phoebe.

374
00:16:54.709 --> 00:16:55.417
Sue.

375
00:16:55.500 --> 00:16:56.667
Thank you.

376
00:16:56.750 --> 00:16:58.375
Cute, and these are great.

377
00:16:58.458 --> 00:16:59.417
Thank you.

378
00:16:59.500 --> 00:17:02.625
Team Bride is off for the day.

379
00:17:02.709 --> 00:17:04.750
So, who is Manuel Antonio?

380
00:17:04.834 --> 00:17:07.500
I don't know for sure,
but I think he was some type

381
00:17:07.583 --> 00:17:09.166
of Spanish conquistador.

382
00:17:09.250 --> 00:17:12.583
Actually, Ryan, did a little
research, and legend has it,

383
00:17:12.667 --> 00:17:14.375
he was a man who lived
alone in a jungle.

384
00:17:14.458 --> 00:17:16.375
He took care of the land,
land took care of him.

385
00:17:16.458 --> 00:17:18.125
And he inspired the park's name.

386
00:17:18.208 --> 00:17:19.834
I like that story better.

387
00:17:19.917 --> 00:17:23.375
The story is beautiful, but
this park looks even more so.

388
00:17:23.458 --> 00:17:25.166
Ryan, I hope the boys
get a chance to come

389
00:17:25.250 --> 00:17:26.583
back to explore it, too.

390
00:17:26.667 --> 00:17:28.291
I don't know if
we'll have enough time.

391
00:17:28.375 --> 00:17:29.917
We have a wedding
schedule to stick to.

392
00:17:30.000 --> 00:17:31.375
We're here already.

393
00:17:31.458 --> 00:17:32.709
We can just tag along.

394
00:17:32.792 --> 00:17:34.500
Yeah, that sounds like
a smart idea, right?

395
00:17:34.583 --> 00:17:36.125
Hey, that makes sense.

396
00:17:36.208 --> 00:17:38.166
And we can make sure that
everyone gets home safely today,

397
00:17:38.250 --> 00:17:39.625
even without the scooters.

398
00:17:39.709 --> 00:17:41.542
Everything is
better when together.

399
00:17:41.625 --> 00:17:43.917
I'm game.

400
00:17:44.000 --> 00:17:45.583
Fishing can wait.

401
00:17:45.667 --> 00:17:47.291
There's always plenty of fish
in the sea, right, Emily?

402
00:17:47.375 --> 00:17:49.166
That's true.

403
00:17:49.250 --> 00:17:51.208
[joyful music]

404
00:17:52.667 --> 00:17:54.583
[uplifting music]

405
00:17:59.375 --> 00:18:00.375
All right.

406
00:18:00.458 --> 00:18:01.625
I'd say it's time for cool off.

407
00:18:01.709 --> 00:18:04.208
This here is the
park's namesake beach.

408
00:18:04.291 --> 00:18:06.208
We got a bit of
reef on the right.

409
00:18:06.291 --> 00:18:07.667
Perfect swimming area.

410
00:18:07.750 --> 00:18:09.375
Some shade down the end.

411
00:18:09.458 --> 00:18:12.125
You know, there's actually a
secret beach a few minutes away.

412
00:18:12.208 --> 00:18:16.000
Fewer tourists and more privacy.

413
00:18:16.083 --> 00:18:17.458
Let's do it.

414
00:18:17.542 --> 00:18:19.166
Yeah, let's do it.

415
00:18:19.250 --> 00:18:21.375
Yeah.

416
00:18:21.458 --> 00:18:22.208
Secret beach.

417
00:18:22.291 --> 00:18:24.208
[joyful music]

418
00:18:32.125 --> 00:18:34.542
Perfect, isn't it?

419
00:18:34.625 --> 00:18:35.583
Good job, Ryan.

420
00:18:35.667 --> 00:18:37.041
Thanks.

421
00:18:37.125 --> 00:18:38.375
Good job, Ryan.

422
00:18:42.875 --> 00:18:44.208
Right here.

423
00:18:44.291 --> 00:18:46.291
Wow.

424
00:18:46.375 --> 00:18:47.333
Look at this view.

425
00:18:47.417 --> 00:18:48.417
I know, it's great, isn't it?

426
00:18:48.500 --> 00:18:50.750
It's amazing.

427
00:18:50.834 --> 00:18:52.542
Look at this.

428
00:18:52.625 --> 00:18:56.375
Yeah, right around there.

429
00:18:56.458 --> 00:18:57.792
Just over there on the Vista.

430
00:18:57.875 --> 00:18:59.000
Look at the monkeys.

431
00:18:59.083 --> 00:19:01.041
[laughing]

432
00:19:01.125 --> 00:19:02.458
Monkeys?

433
00:19:02.542 --> 00:19:03.333
Oh my.

434
00:19:08.291 --> 00:19:09.250
All right.

435
00:19:09.333 --> 00:19:10.542
OK, that's enough.

436
00:19:10.625 --> 00:19:11.333
All right.

437
00:19:11.417 --> 00:19:12.375
That's very funny.

438
00:19:12.458 --> 00:19:13.542
That's a funny bit.

439
00:19:13.625 --> 00:19:15.208
That's-- Excuse me, that's mine.

440
00:19:15.291 --> 00:19:18.417
That's-- Very funny.

441
00:19:18.500 --> 00:19:19.250
OK, all right.

442
00:19:19.333 --> 00:19:22.375
That's enough now.

443
00:19:22.458 --> 00:19:23.875
All right, monkeys.

444
00:19:23.959 --> 00:19:25.417
All right, that's enough.
That's enough.

445
00:19:25.500 --> 00:19:26.250
That's enough.

446
00:19:26.333 --> 00:19:28.041
[joyful music]

447
00:19:31.917 --> 00:19:33.250
Well, that's not coming back.

448
00:19:33.333 --> 00:19:34.166
What?

449
00:19:34.250 --> 00:19:35.834
No, that's my bag.

450
00:19:35.917 --> 00:19:37.709
My stuff, my bathing
suit bottoms.

451
00:19:37.792 --> 00:19:39.458
Come on, monkey.

452
00:19:39.542 --> 00:19:40.458
That's a good monkey.

453
00:19:43.792 --> 00:19:45.750
Come on, monkey.

454
00:19:45.834 --> 00:19:48.208
It'll come back, right, Ryan?

455
00:19:48.291 --> 00:19:49.709
I don't know.

456
00:19:49.792 --> 00:19:53.208
I mean, these monkeys have
a bit of a reputation.

457
00:19:53.291 --> 00:19:54.625
But my phone--

458
00:19:54.709 --> 00:19:57.875
Has been a direct
cause of despair for you.

459
00:19:57.959 --> 00:19:59.375
Maybe it's a
blessing in disguise.

460
00:19:59.458 --> 00:20:00.583
- Don't say that.
- Yeah

461
00:20:04.667 --> 00:20:07.166
It's fine.

462
00:20:07.250 --> 00:20:08.667
I'll go with you
to a look for it.

463
00:20:08.750 --> 00:20:10.500
Oh, no, no.
I want you to enjoy your day.

464
00:20:10.583 --> 00:20:11.667
Are you sure?

465
00:20:11.750 --> 00:20:12.542
Because if we all
stick together--

466
00:20:12.625 --> 00:20:13.458
No, no, thanks, Ryan.

467
00:20:13.542 --> 00:20:14.291
It's all good.

468
00:20:14.375 --> 00:20:15.083
No, no.

469
00:20:15.166 --> 00:20:16.750
No, thank you.

470
00:20:16.834 --> 00:20:17.542
OK.

471
00:20:17.625 --> 00:20:20.417
Thank you.

472
00:20:20.500 --> 00:20:23.125
Pheebs, I'm sure
it'll come back.

473
00:20:23.208 --> 00:20:25.417
And if it doesn't,
it's just a phone.

474
00:20:25.500 --> 00:20:26.875
I can always get another one.

475
00:20:26.959 --> 00:20:29.041
Just be thankful
there wasn't anything

476
00:20:29.125 --> 00:20:30.333
more valuable in your backpack.

477
00:20:30.417 --> 00:20:31.166
Exactly.

478
00:20:33.792 --> 00:20:35.667
[intriguing music]

479
00:20:36.875 --> 00:20:37.625
The rings.

480
00:20:42.875 --> 00:20:44.625
No, no, no, the rings.

481
00:20:44.709 --> 00:20:45.417
Ugh!

482
00:20:45.500 --> 00:20:47.417
[joyful music]

483
00:20:54.709 --> 00:20:56.250
I need my bagpack!

484
00:20:56.333 --> 00:20:57.291
Help!

485
00:20:57.375 --> 00:20:58.500
Whoa, whoa, whoa, whoa, Em.

486
00:20:58.583 --> 00:20:59.291
Oh, Em.

487
00:20:59.375 --> 00:21:00.875
I'm easy, I'm chill.

488
00:21:00.959 --> 00:21:03.041
Remember that time I got
in the wrong taxi in Vegas?

489
00:21:03.125 --> 00:21:04.291
Can you still--

490
00:21:04.375 --> 00:21:05.208
Yeah, I can still
track your phone.

491
00:21:05.291 --> 00:21:06.709
Me too.

492
00:21:06.792 --> 00:21:08.083
In fact, Tayesha put us
all in the same cloud group

493
00:21:08.166 --> 00:21:09.125
so we can trace it.

494
00:21:09.208 --> 00:21:10.083
I'll go get my phone.

495
00:21:10.166 --> 00:21:11.583
I got mine right here.

496
00:21:11.667 --> 00:21:14.375
Am I on this group chat?

497
00:21:14.458 --> 00:21:15.959
Oh, yeah, I am.

498
00:21:16.041 --> 00:21:18.166
Whoa, those monkeys are fast.

499
00:21:18.250 --> 00:21:19.542
So am I.

500
00:21:19.625 --> 00:21:21.875
Emily, you cannot go
into that jungle alone.

501
00:21:21.959 --> 00:21:22.625
I'll be fine.

502
00:21:22.709 --> 00:21:26.417
I can go with her.

503
00:21:26.500 --> 00:21:28.208
I know this area like
the back of my hand.

504
00:21:30.750 --> 00:21:33.291
I got this.

505
00:21:33.375 --> 00:21:35.875
It's a good idea.

506
00:21:35.959 --> 00:21:39.083
Is this about Shane?

507
00:21:39.166 --> 00:21:40.834
If you're worried
that he's going

508
00:21:40.917 --> 00:21:42.875
to try to get a hold of you and
can't, He can always call me.

509
00:21:42.959 --> 00:21:44.458
For once, not about Shane.

510
00:21:44.542 --> 00:21:46.250
The seaside grill is a 20
minute walk from the park,

511
00:21:46.333 --> 00:21:47.959
I will meet you guys there.

512
00:21:48.041 --> 00:21:49.917
Seaside grill, promise?

513
00:21:50.000 --> 00:21:51.083
Yes, I promise.

514
00:21:51.166 --> 00:21:52.667
We'll be back.

515
00:21:52.750 --> 00:21:54.625
[joyful music]

516
00:21:58.959 --> 00:22:02.291
That is exactly what people
say before they never come back.

517
00:22:04.959 --> 00:22:05.959
I'm sorry.

518
00:22:06.041 --> 00:22:06.834
Babe.

519
00:22:10.583 --> 00:22:14.625
Here, monkey, monkey, monkey.

520
00:22:14.750 --> 00:22:18.417
Come out, come out,
wherever you are.

521
00:22:18.500 --> 00:22:19.959
You don't need a phone, monkey.

522
00:22:20.041 --> 00:22:21.500
You don't even have
opposable thumbs.

523
00:22:21.583 --> 00:22:23.208
Hey, Emily, be careful.

524
00:22:23.291 --> 00:22:24.542
All right?

525
00:22:24.625 --> 00:22:26.917
There's all kinds of
wild creatures here.

526
00:22:27.000 --> 00:22:29.041
You're going to find a lot
more than just your bag

527
00:22:29.125 --> 00:22:29.959
if you're not careful.

528
00:22:30.041 --> 00:22:31.709
Yeah, like what?

529
00:22:31.792 --> 00:22:35.500
Jaguars, poisonous dart frogs,
crocodiles, venomous spiders.

530
00:22:35.583 --> 00:22:37.750
That stick is
moving on its own.

531
00:22:37.834 --> 00:22:38.959
Emily, stop.

532
00:22:39.041 --> 00:22:39.834
Snake.

533
00:22:39.917 --> 00:22:41.291
What is a stop snake?

534
00:22:41.375 --> 00:22:43.166
[snake sizzling]

535
00:22:43.250 --> 00:22:46.542
Emily, stop, and
stay very still.

536
00:22:46.625 --> 00:22:48.166
OK.

537
00:22:48.250 --> 00:22:50.875
I need you to tell me, does
that snake have a diamond

538
00:22:50.959 --> 00:22:51.959
shaped pattern on its head?

539
00:22:52.041 --> 00:22:54.709
[snake sizzling]

540
00:22:54.792 --> 00:22:56.417
Yes.

541
00:22:56.500 --> 00:23:01.458
OK, that's a Fer-de-lance
viper and it has a fatal bite.

542
00:23:01.542 --> 00:23:03.834
Ryan.

543
00:23:03.917 --> 00:23:05.083
OK.

544
00:23:05.166 --> 00:23:07.166
I'm going to need
you to back away.

545
00:23:07.250 --> 00:23:10.208
Very, very slowly.

546
00:23:10.291 --> 00:23:15.625
And do not take your
eyes off of that snake.

547
00:23:15.709 --> 00:23:17.083
That's big.

548
00:23:17.166 --> 00:23:18.417
That's big snake.

549
00:23:18.500 --> 00:23:19.583
That's the biggest
snake I've ever seen.

550
00:23:19.667 --> 00:23:20.542
- It's so big, I think--
- It's good.

551
00:23:20.625 --> 00:23:22.000
You're OK.
It's OK.

552
00:23:22.083 --> 00:23:24.041
It's-- Not really helping.

553
00:23:27.625 --> 00:23:31.125
Maybe it's helping a little.

554
00:23:31.208 --> 00:23:33.333
What's in your bag
that's so important it's

555
00:23:33.417 --> 00:23:34.542
worth running with a viper?

556
00:23:38.250 --> 00:23:39.750
My speech.

557
00:23:39.834 --> 00:23:42.500
Yeah, my speech is on my phone.

558
00:23:42.583 --> 00:23:44.959
My phone is in my
bag, my bag is--

559
00:23:45.041 --> 00:23:46.709
I need it back, OK?

560
00:23:46.792 --> 00:23:48.750
I can't mess this up.

561
00:23:48.834 --> 00:23:50.625
I'm sure Phoebe
would understand

562
00:23:50.709 --> 00:23:52.125
if you had to write a new--

563
00:23:52.208 --> 00:23:53.834
No, you wouldn't understand.

564
00:23:53.917 --> 00:23:55.709
And you wouldn't
understand unless Phoebe

565
00:23:55.792 --> 00:23:56.625
was your best friend.

566
00:23:59.959 --> 00:24:02.250
In college, I flooded
her parents kitchen

567
00:24:02.333 --> 00:24:04.166
and she blamed it
on the ice machine.

568
00:24:04.250 --> 00:24:06.458
In seventh grade, when
I got my arm broken,

569
00:24:06.542 --> 00:24:08.792
she had the whole
class sign my cast.

570
00:24:08.875 --> 00:24:11.041
This year, when I
got my heart broken--

571
00:24:11.125 --> 00:24:12.834
Um.

572
00:24:12.917 --> 00:24:16.166
Phoebe isn't just
my best friend.

573
00:24:16.250 --> 00:24:19.166
She is the best best friend
anybody could ever ask for.

574
00:24:22.208 --> 00:24:25.458
I don't want to let her
down, not this weekend.

575
00:24:25.542 --> 00:24:26.250
I can't.

576
00:24:26.333 --> 00:24:28.125
[emotional music]

577
00:24:35.500 --> 00:24:38.041
Did we search
this area already?

578
00:24:38.125 --> 00:24:39.875
We searched every
part of this park

579
00:24:39.959 --> 00:24:42.875
and your bag's tracking
position stopped updating.

580
00:24:42.959 --> 00:24:45.250
I think we should head back
to my truck, get some water,

581
00:24:45.333 --> 00:24:46.875
regroup, restrategize.

582
00:24:46.959 --> 00:24:48.792
No, the park ranger told you
nothing had been handed in,

583
00:24:48.875 --> 00:24:51.333
which means my bag is
out here somewhere.

584
00:24:51.417 --> 00:24:52.667
I don't know.

585
00:24:52.750 --> 00:24:54.417
Monkeys migrate all day.

586
00:24:54.500 --> 00:24:59.041
They got territories all over,
and I'm not exactly sure where,

587
00:24:59.125 --> 00:25:01.250
but I know someone who might.

588
00:25:01.333 --> 00:25:02.959
Can you call them?

589
00:25:03.041 --> 00:25:05.041
I already did,
he's not answering.

590
00:25:05.125 --> 00:25:07.000
I think we just need to
show up at his office.

591
00:25:07.083 --> 00:25:08.625
Look, Ryan, I really
don't need your help.

592
00:25:08.709 --> 00:25:09.834
I can do this on my own.

593
00:25:09.917 --> 00:25:11.417
d Yeah, that running
with the Viper

594
00:25:11.500 --> 00:25:15.000
showed me just how
definitely navigate hazards.

595
00:25:15.083 --> 00:25:21.750
Look, I can't risk losing you
to the jungle, wilderness.

596
00:25:21.834 --> 00:25:24.375
Jamal would never forgive me.

597
00:25:24.458 --> 00:25:27.583
Two sets of hands
are better than one.

598
00:25:27.667 --> 00:25:30.458
Four eyes are better than two.

599
00:25:30.542 --> 00:25:31.250
I have a truck.

600
00:25:31.333 --> 00:25:33.166
[joyful music]

601
00:25:39.417 --> 00:25:40.250
Esteban.

602
00:25:45.208 --> 00:25:46.208
Looks like he's not here.

603
00:25:49.000 --> 00:25:51.417
Hunted the--

604
00:25:51.500 --> 00:25:53.500
Crocodiles?

605
00:25:53.583 --> 00:25:54.834
This means what
I think it means?

606
00:25:54.917 --> 00:25:58.250
'Tis the season.

607
00:25:58.333 --> 00:26:00.291
New boat's gone.

608
00:26:00.375 --> 00:26:01.667
There's an old boat?

609
00:26:07.834 --> 00:26:10.000
It's still going to float
once we're both in it?

610
00:26:10.083 --> 00:26:11.583
Only one way to find out.

611
00:26:17.917 --> 00:26:20.000
Right now, it's our only
hope for finding your bag.

612
00:26:23.417 --> 00:26:25.750
Great I will sit
down and not move.

613
00:26:29.875 --> 00:26:31.709
Buenos días.

614
00:26:31.792 --> 00:26:34.709
We have a reservation, but
our party's grown slightly.

615
00:26:34.792 --> 00:26:36.500
Do you have a table for six?

616
00:26:36.583 --> 00:26:39.417
Actually, it's for eight.

617
00:26:39.500 --> 00:26:41.250
Emily said they'll be here.

618
00:26:41.333 --> 00:26:45.625
Yes, for eight,
somewhere on the patio.

619
00:26:45.709 --> 00:26:46.792
The name is Clark.

620
00:26:46.875 --> 00:26:49.375
This way, this way.

621
00:26:53.250 --> 00:26:55.166
Good drinks.

622
00:26:55.250 --> 00:26:56.083
Excuse me.

623
00:26:56.166 --> 00:26:57.500
[laughing]

624
00:26:57.583 --> 00:26:58.458
I like this snapper.

625
00:27:01.917 --> 00:27:02.792
There's a crocodile.

626
00:27:02.875 --> 00:27:04.667
[uplifting music]

627
00:27:25.834 --> 00:27:28.917
Here he is.

628
00:27:29.000 --> 00:27:29.834
Hey, Esteban!

629
00:27:33.417 --> 00:27:36.333
We get to stay
in the boat, right?

630
00:27:36.417 --> 00:27:39.333
ESTEBAN: And you said it was a
group of white faced monkeys?

631
00:27:39.417 --> 00:27:41.709
Yeah, you know, the really
cute ones who make you laugh

632
00:27:41.792 --> 00:27:43.375
and then steal your stuff.

633
00:27:43.458 --> 00:27:45.959
In Manuel Antonio
Park at the beach?

634
00:27:46.041 --> 00:27:48.792
Yeah, but not the main
beach, the secret beach.

635
00:27:48.875 --> 00:27:49.625
Ryan's idea.

636
00:27:49.709 --> 00:27:51.041
ESTEBAN: OK.

637
00:27:51.125 --> 00:27:52.959
If it was the main beach
with all the tourists,

638
00:27:53.041 --> 00:27:56.500
I said your backpack surely
is still in the park.

639
00:27:56.583 --> 00:27:57.250
But--

640
00:27:57.333 --> 00:27:59.667
But what?

641
00:27:59.750 --> 00:28:02.166
Those monkeys,
in the other side

642
00:28:02.250 --> 00:28:06.083
have access to hundreds of
acres of protected jungle.

643
00:28:06.166 --> 00:28:08.166
They can travel all
the way to the volcano.

644
00:28:08.250 --> 00:28:10.959
So it could be anywhere
within that territory?

645
00:28:11.041 --> 00:28:13.959
And not just along it,
but all the way up to--

646
00:28:14.041 --> 00:28:16.375
White-faced monkeys
are arboreal creatures,

647
00:28:16.458 --> 00:28:19.542
meaning most of their lives are
spent between the mid to high

648
00:28:19.625 --> 00:28:22.041
canopy layer of the forest.

649
00:28:22.125 --> 00:28:25.333
Your backpack could be hanging
on the top of the tallest

650
00:28:25.417 --> 00:28:26.542
Kapok tree in Costa Rica.

651
00:28:26.625 --> 00:28:27.542
It's really helpful.

652
00:28:27.625 --> 00:28:28.709
Thank you, Esteban.

653
00:28:28.792 --> 00:28:30.625
We were tracking
them with this app,

654
00:28:30.709 --> 00:28:33.458
but for the past hour, it's
just been a spinning circle,

655
00:28:33.542 --> 00:28:34.291
it say ''searching.''

656
00:28:34.375 --> 00:28:35.709
That's it.

657
00:28:35.792 --> 00:28:37.250
They're gone.
It's gone.

658
00:28:37.333 --> 00:28:38.125
My bag is gone.

659
00:28:41.542 --> 00:28:44.417
Or the monkeys could have
realized there's no food in it

660
00:28:44.500 --> 00:28:46.000
and ditched the bag.

661
00:28:46.083 --> 00:28:47.583
Hey, who knows?

662
00:28:47.667 --> 00:28:49.750
It could be laying somewhere
waiting for us to find it.

663
00:28:49.834 --> 00:28:53.041
What do you think?

664
00:28:53.125 --> 00:28:55.792
There are a lot
of monkey colonies

665
00:28:55.875 --> 00:28:58.792
that I could mark
in a map for you.

666
00:28:58.875 --> 00:29:00.375
Let's start checking this first.

667
00:29:00.458 --> 00:29:01.625
What do you say, Em?

668
00:29:01.709 --> 00:29:03.000
We could go first
thing in the morning.

669
00:29:03.083 --> 00:29:04.291
No, this can't wait
till the morning.

670
00:29:04.375 --> 00:29:05.709
She's right.

671
00:29:05.792 --> 00:29:08.542
The longer you wait, the
further they could get.

672
00:29:08.625 --> 00:29:10.667
But lunch at the seaside?

673
00:29:10.750 --> 00:29:12.875
I'll call Tayesha
and get her to stall.

674
00:29:12.959 --> 00:29:13.875
Can I borrow your phone?

675
00:29:13.959 --> 00:29:15.500
Are you sure about this?

676
00:29:15.583 --> 00:29:16.959
I don't really have a choice.

677
00:29:17.041 --> 00:29:18.542
All right.

678
00:29:18.625 --> 00:29:20.834
You make the call, Esteban
and I'll mark out the map.

679
00:29:20.917 --> 00:29:22.125
Thank you so, so much.

680
00:29:26.834 --> 00:29:28.250
We're still waiting.

681
00:29:28.333 --> 00:29:29.542
Thank you.

682
00:29:29.625 --> 00:29:31.542
Ooh, they have gurassa.

683
00:29:31.625 --> 00:29:33.291
They don't have
that at the club.

684
00:29:33.375 --> 00:29:34.667
[phone ringing]

685
00:29:34.750 --> 00:29:35.959
It's Ryan.

686
00:29:36.041 --> 00:29:36.750
I'll be right back.

687
00:29:36.834 --> 00:29:40.000
Awesome.

688
00:29:40.083 --> 00:29:42.583
Please don't tell me
Emily leaned on a tree

689
00:29:42.667 --> 00:29:44.166
and knocked over
the entire jungle.

690
00:29:44.250 --> 00:29:46.667
EMILY: No, she hasn't caused
any natural disasters.

691
00:29:46.750 --> 00:29:48.750
Oh, hey, Em.

692
00:29:48.834 --> 00:29:49.917
Did you get your backpack?

693
00:29:50.000 --> 00:29:51.500
I don't know how
much longer I can

694
00:29:51.583 --> 00:29:53.000
hold off my dad from ordering
the planting platter.

695
00:29:53.083 --> 00:29:55.000
No, but we are getting closer.

696
00:29:55.083 --> 00:29:56.792
Listen, I need you
to do me a favor.

697
00:29:56.875 --> 00:29:59.959
Can you keep a secret?

698
00:30:00.041 --> 00:30:01.750
Bridesmaids honor.

699
00:30:01.834 --> 00:30:05.875
EMILY: OK, so my bag didn't just
contain my personal belongings,

700
00:30:05.959 --> 00:30:11.500
it also had a couple of Phoebe's
very personal things in it.

701
00:30:11.583 --> 00:30:12.709
The wedding band.

702
00:30:12.792 --> 00:30:13.500
No.

703
00:30:13.583 --> 00:30:14.667
EMILY: Yes.

704
00:30:14.750 --> 00:30:16.333
So now you understand
why I can't

705
00:30:16.417 --> 00:30:18.291
come back until I have the
rings back in my possession.

706
00:30:18.375 --> 00:30:19.917
Phoebe's waiting for you.

707
00:30:20.000 --> 00:30:21.625
EMILY: Phoebe won't
ever even look at me

708
00:30:21.709 --> 00:30:23.000
again if she finds
out that I lost

709
00:30:23.083 --> 00:30:25.667
her family's heirloom rings.

710
00:30:25.750 --> 00:30:27.166
I'm going to get them back.

711
00:30:27.250 --> 00:30:29.333
But in the meantime, I
need you to cover for me.

712
00:30:29.417 --> 00:30:31.208
What do you want me to say?

713
00:30:31.291 --> 00:30:33.417
EMILY: Tayesha,
you are brilliant.

714
00:30:33.500 --> 00:30:35.041
You will think of something.

715
00:30:35.125 --> 00:30:37.500
We've already got a
good lead, but I cannot,

716
00:30:37.583 --> 00:30:39.500
I will not show
my face to anyone

717
00:30:39.583 --> 00:30:43.083
at that wedding unless those
rings are on their fingers.

718
00:30:43.166 --> 00:30:47.291
I don't know, Em, I
don't have a good feeling.

719
00:30:47.375 --> 00:30:50.166
I need you on my team.

720
00:30:50.250 --> 00:30:52.166
Team Bride, remember?

721
00:30:52.250 --> 00:30:54.000
I'll stall as long as I can.

722
00:30:54.083 --> 00:30:55.375
EMILY: OK, thank you.

723
00:30:55.458 --> 00:30:56.333
I'll be in touch soon.

724
00:31:05.083 --> 00:31:08.875
So what did he say?

725
00:31:08.959 --> 00:31:13.750
Emily and Ryan are planning
another secret surprise,

726
00:31:13.834 --> 00:31:16.083
so we should just go ahead
and order without them.

727
00:31:21.625 --> 00:31:22.667
Great.

728
00:31:22.750 --> 00:31:23.542
I'm starving.

729
00:31:23.625 --> 00:31:24.333
Let's eat.

730
00:31:24.417 --> 00:31:26.041
[uplifting music]

731
00:31:46.250 --> 00:31:47.834
RYAN: All right.

732
00:31:47.917 --> 00:31:49.125
This should take us to the
first of the monkey colonies

733
00:31:49.208 --> 00:31:50.417
that Esteban marked on the map.

734
00:31:50.500 --> 00:31:52.041
[joyful music]

735
00:31:58.041 --> 00:31:58.792
Hey, wait up.

736
00:31:58.875 --> 00:32:01.834
EMILY: For what?

737
00:32:01.917 --> 00:32:04.125
We don't know where
we're going, for one.

738
00:32:04.208 --> 00:32:05.500
Sure we do, this way.

739
00:32:05.583 --> 00:32:07.125
RYAN: Um?

740
00:32:07.208 --> 00:32:08.458
Or this way.

741
00:32:14.750 --> 00:32:15.917
This way.

742
00:32:16.000 --> 00:32:17.709
We do have Esteban's map.

743
00:32:17.792 --> 00:32:18.792
EMILY: Great.

744
00:32:18.875 --> 00:32:19.959
You can check it on the way.

745
00:32:20.041 --> 00:32:21.959
[uplifting music]

746
00:32:35.542 --> 00:32:37.500
Monkey, monkey,
monkey, monkey.

747
00:32:40.834 --> 00:32:43.834
Come on, monkey.

748
00:32:43.917 --> 00:32:46.875
Watch your step.

749
00:32:46.959 --> 00:32:48.792
OK.

750
00:32:48.875 --> 00:32:51.959
Map says if we take
the path on the left,

751
00:32:52.041 --> 00:32:54.750
eventually it'll
loop us back around.

752
00:32:54.834 --> 00:32:56.083
EMILY: Oh, Ryan.

753
00:32:59.375 --> 00:33:01.583
It's my first aid kit.

754
00:33:01.667 --> 00:33:04.041
This was the chats
for my backpack,

755
00:33:04.125 --> 00:33:06.542
which means the monkey still
has my bag and took it this way.

756
00:33:06.625 --> 00:33:08.333
You sure?

757
00:33:08.417 --> 00:33:10.250
Because the monkey could have
taken the kid off and ditched

758
00:33:10.333 --> 00:33:12.000
the bag down this path.

759
00:33:12.083 --> 00:33:15.583
Ryan, monkeys
don't follow paths.

760
00:33:15.667 --> 00:33:18.166
Besides, there are still plenty
of colonies marked on that map

761
00:33:18.250 --> 00:33:19.625
we haven't even come close to.

762
00:33:19.709 --> 00:33:22.709
Yeah, but it's
getting dark soon.

763
00:33:22.792 --> 00:33:23.667
And?

764
00:33:23.750 --> 00:33:24.917
We're running out of time.

765
00:33:25.000 --> 00:33:26.625
It might be a good
idea to head back.

766
00:33:26.709 --> 00:33:28.625
What are you so scared of?

767
00:33:28.709 --> 00:33:30.083
Scared?
I'm not scared.

768
00:33:30.166 --> 00:33:32.041
It's just that night
falls quickly around here,

769
00:33:32.125 --> 00:33:33.166
- and it's not--
- Exactly.

770
00:33:33.250 --> 00:33:34.667
We better hurry up.

771
00:33:34.750 --> 00:33:36.500
Esteban said the monkeys
returned to the same areas

772
00:33:36.583 --> 00:33:38.041
every night.

773
00:33:38.125 --> 00:33:42.583
I say we stake their spots,
lure them out, and then

774
00:33:42.667 --> 00:33:45.792
catch them on their way to bed.

775
00:33:45.875 --> 00:33:50.291
This is starting to feel
weirdly personal for you.

776
00:33:50.375 --> 00:33:52.333
[monkey sound]

777
00:34:01.000 --> 00:34:02.125
Follow that monkey.

778
00:34:02.208 --> 00:34:04.125
[joyful music]

779
00:34:11.083 --> 00:34:12.000
Whoa.

780
00:34:12.083 --> 00:34:12.959
Where did it go?

781
00:34:15.625 --> 00:34:17.166
There.

782
00:34:17.250 --> 00:34:18.166
Oh.

783
00:34:22.834 --> 00:34:25.917
It's like they say, If there's
one monkey, there's more.

784
00:34:26.000 --> 00:34:29.208
Who says that?

785
00:34:29.291 --> 00:34:30.875
What is that one holding?

786
00:34:33.458 --> 00:34:36.667
I can't tell from down here.

787
00:34:36.750 --> 00:34:37.959
From down here.

788
00:34:40.625 --> 00:34:44.458
No, I'm not climbing
up there to find out.

789
00:34:44.542 --> 00:34:46.875
But if it is something
from my backpack,

790
00:34:46.959 --> 00:34:50.709
then we all know we're
on the right path.

791
00:34:50.792 --> 00:34:54.750
I'm not a fan of heights.

792
00:34:54.834 --> 00:34:56.333
You're afraid of heights.

793
00:34:56.417 --> 00:34:58.625
I didn't say afraid.

794
00:34:58.709 --> 00:35:00.375
Kind of sounds
like you're afraid.

795
00:35:00.458 --> 00:35:01.583
That's too strong a word.

796
00:35:01.667 --> 00:35:03.583
It's OK.

797
00:35:03.667 --> 00:35:06.667
We will get Phoebe to put
a nightlight in your room

798
00:35:06.750 --> 00:35:08.166
back at the beach Villa.

799
00:35:08.250 --> 00:35:09.500
Thank you.

800
00:35:09.583 --> 00:35:11.458
So seeing as you're
scared, you're going

801
00:35:11.542 --> 00:35:13.166
to lure the monkey down here.

802
00:35:13.250 --> 00:35:16.750
What have you got that a
monkey would want to trade for?

803
00:35:16.834 --> 00:35:18.333
What?

804
00:35:18.417 --> 00:35:19.333
Do you have?

805
00:35:19.417 --> 00:35:20.291
Why are you laughing?

806
00:35:24.125 --> 00:35:25.709
Perfect.

807
00:35:25.792 --> 00:35:27.250
OK.

808
00:35:27.333 --> 00:35:34.542
Now, I am going to hold this
up, you get in position.

809
00:35:34.625 --> 00:35:36.458
OK.

810
00:35:36.542 --> 00:35:40.125
When the monkey comes
to take the banana,

811
00:35:40.208 --> 00:35:42.875
you take what is in its hands.

812
00:35:42.959 --> 00:35:45.375
You really think
this is going to work?

813
00:35:45.458 --> 00:35:46.709
It has to.

814
00:35:53.333 --> 00:35:56.500
RYAN: He definitely see you.

815
00:35:56.583 --> 00:35:58.583
[monkey chirping]

816
00:36:00.583 --> 00:36:02.709
OK.

817
00:36:02.792 --> 00:36:05.041
All right.

818
00:36:05.125 --> 00:36:05.917
Come here.

819
00:36:06.000 --> 00:36:07.333
OK.

820
00:36:07.417 --> 00:36:09.375
Now, can you get your
friend with the backpack

821
00:36:09.458 --> 00:36:11.500
to come down here?

822
00:36:11.583 --> 00:36:13.583
Someone has a lot
of teeth there.

823
00:36:13.667 --> 00:36:14.417
OK.

824
00:36:14.500 --> 00:36:15.792
All right.

825
00:36:15.875 --> 00:36:18.333
What we're going to
do, this as a trade.

826
00:36:18.417 --> 00:36:20.041
You are going to
take the banana,

827
00:36:20.125 --> 00:36:21.959
we are going to
take the belongings.

828
00:36:22.041 --> 00:36:23.166
No one is going to get hurt.

829
00:36:23.250 --> 00:36:25.625
Um, Emily.

830
00:36:25.709 --> 00:36:27.041
Emily, you might want to--

831
00:36:27.125 --> 00:36:28.792
Shh.

832
00:36:28.875 --> 00:36:30.834
Can you get your friend with the
backpack to come here, please?

833
00:36:30.917 --> 00:36:32.041
OK, listen, we're going to--

834
00:36:35.166 --> 00:36:36.458
What just happened?

835
00:36:36.542 --> 00:36:39.291
I think you just got
monkey mugged, again.

836
00:36:39.375 --> 00:36:40.083
Ugh!

837
00:36:40.166 --> 00:36:42.041
[monkey screeching]

838
00:36:45.375 --> 00:36:47.000
Why did they leave behind?

839
00:36:52.333 --> 00:36:54.041
Well, I guess you won't
be going up there.

840
00:37:00.417 --> 00:37:05.875
I'm sure they'll come waltzing
through those doors any second.

841
00:37:05.959 --> 00:37:07.542
I hope so.

842
00:37:07.625 --> 00:37:10.208
She sounded really confident
they were on the right path.

843
00:37:10.291 --> 00:37:13.291
Emily's been looking forward
to this weekend for forever.

844
00:37:13.375 --> 00:37:15.041
She's not going to
miss it for her bag.

845
00:37:15.125 --> 00:37:17.458
Not intentionally, maybe.

846
00:37:17.542 --> 00:37:19.250
But there's just
too many accidents

847
00:37:19.333 --> 00:37:21.250
out there waiting to happen.

848
00:37:21.333 --> 00:37:24.750
Emily, she's just not tough
enough for the jungle.

849
00:37:27.500 --> 00:37:29.792
She's in good hands with Ryan.

850
00:37:29.875 --> 00:37:31.917
All-American athlete, that one.

851
00:37:32.000 --> 00:37:33.625
He's the person
you want to be stuck

852
00:37:33.709 --> 00:37:35.583
with in any type of situation.

853
00:37:39.750 --> 00:37:41.625
EMILY: Sorry, sorry.

854
00:37:41.709 --> 00:37:43.500
RYAN: Are you sure
you're OK to do this?

855
00:37:43.583 --> 00:37:44.333
I mean--

856
00:37:44.417 --> 00:37:45.583
EMILY: Sorry.

857
00:37:45.667 --> 00:37:47.542
Ryan's not the one
I'm worried about.

858
00:37:47.625 --> 00:37:52.250
Yes, Emily has always had--

859
00:37:52.333 --> 00:37:53.625
How do you say it?

860
00:37:53.709 --> 00:37:56.208
Uncanny ability to cause
unfortunate outcomes.

861
00:37:56.291 --> 00:37:58.125
Right.

862
00:37:58.208 --> 00:38:00.834
Bad luck.

863
00:38:00.917 --> 00:38:02.208
RYAN: You hear that?

864
00:38:02.291 --> 00:38:03.041
EMILY: What?

865
00:38:03.125 --> 00:38:05.834
RYAN: Raindrops.

866
00:38:05.917 --> 00:38:06.625
EMILY: Perfect.

867
00:38:06.709 --> 00:38:08.166
[thunder clapping]

868
00:38:08.250 --> 00:38:09.583
What is it?

869
00:38:12.291 --> 00:38:16.709
Hey, now you have
a matching set.

870
00:38:16.792 --> 00:38:18.917
I bet you were loving
this, aren't you?

871
00:38:19.000 --> 00:38:19.667
What?

872
00:38:19.750 --> 00:38:22.083
Watching me fail.

873
00:38:22.166 --> 00:38:25.792
Do you get some kind of weird
joy out of making me look dumb?

874
00:38:25.875 --> 00:38:27.959
Not at all, I would
never try to make you--

875
00:38:28.041 --> 00:38:29.959
Every time you've had
the chance to one up me,

876
00:38:30.041 --> 00:38:31.417
you have happily taken it.

877
00:38:31.500 --> 00:38:32.709
OK.

878
00:38:32.792 --> 00:38:34.333
I'm not sure where
this is coming from,

879
00:38:34.417 --> 00:38:35.792
but I'm out here
trying to help you.

880
00:38:35.875 --> 00:38:37.417
Help?

881
00:38:37.500 --> 00:38:39.208
None of this would be happening
if you would just left

882
00:38:39.291 --> 00:38:41.125
me alone like you usually do.

883
00:38:41.208 --> 00:38:43.250
This is not my fault. OK?

884
00:38:43.333 --> 00:38:45.000
We're only in this
mess because of you.

885
00:38:45.083 --> 00:38:46.709
You and your precious phone.

886
00:38:46.792 --> 00:38:48.208
You know?

887
00:38:48.291 --> 00:38:49.417
Jamal told me that you're
hung up on your ex.

888
00:38:49.500 --> 00:38:51.000
And now look at
you, look at you.

889
00:38:51.083 --> 00:38:54.417
You are literally hung
up in the trees over him.

890
00:38:54.500 --> 00:38:56.375
Yeah.

891
00:38:56.458 --> 00:38:57.750
Help me down!

892
00:39:02.250 --> 00:39:03.792
Again?

893
00:39:03.875 --> 00:39:05.917
EMILY: You just can't stand
the thought of someone

894
00:39:06.000 --> 00:39:07.500
being better than you.

895
00:39:07.583 --> 00:39:09.500
Who's got the better house
to rent, the better beach.

896
00:39:09.583 --> 00:39:11.291
Who's better friends
with Phoebe and Jamal?

897
00:39:11.375 --> 00:39:13.458
Wait, where are your shoes?

898
00:39:13.542 --> 00:39:15.709
Behind the tree.

899
00:39:15.792 --> 00:39:17.041
That's it.

900
00:39:17.125 --> 00:39:18.417
That is it.

901
00:39:18.500 --> 00:39:19.291
You know what?

902
00:39:19.375 --> 00:39:20.917
I'm calling it.

903
00:39:21.000 --> 00:39:24.458
I'm calling Jamal and I'm
calling the search for your bag

904
00:39:24.542 --> 00:39:25.250
off.

905
00:39:25.333 --> 00:39:26.291
Ryan, wait.

906
00:39:26.375 --> 00:39:28.166
[joyful music]

907
00:39:34.625 --> 00:39:36.458
Where's my phone?

908
00:39:36.542 --> 00:39:39.041
Emily, did you put my phone back
in my bag after you used it?

909
00:39:39.125 --> 00:39:42.375
[thunder clapping]

910
00:39:42.458 --> 00:39:43.333
Emily?

911
00:39:46.458 --> 00:39:47.583
What happened to my phone?

912
00:39:47.667 --> 00:39:49.417
[raining]

913
00:39:49.500 --> 00:39:54.417
I left it on the
boat of Esteban.

914
00:39:54.500 --> 00:39:56.834
You left it on the boat?

915
00:39:56.917 --> 00:39:58.583
Yep.

916
00:39:58.667 --> 00:40:00.041
And then it fell into the river.

917
00:40:00.125 --> 00:40:00.875
What?

918
00:40:00.959 --> 00:40:01.834
Yeah, yeah.

919
00:40:01.917 --> 00:40:03.125
It wasn't my fault though.

920
00:40:03.208 --> 00:40:04.583
Oh, it never is.

921
00:40:04.667 --> 00:40:05.417
You know what?

922
00:40:05.500 --> 00:40:06.834
You're unbelievable.

923
00:40:06.917 --> 00:40:09.166
At first, you lead us
on a wild goose chase.

924
00:40:09.250 --> 00:40:11.875
Then, you let monkeys
steal our only map.

925
00:40:11.959 --> 00:40:13.458
And now you've lost my phone.

926
00:40:13.542 --> 00:40:17.417
And we have no idea where
we are or how to get out.

927
00:40:17.500 --> 00:40:19.625
You don't know where we are?

928
00:40:22.125 --> 00:40:23.750
I have an idea.

929
00:40:23.834 --> 00:40:25.917
But the rain is going to wash
away any sign of a trail.

930
00:40:26.000 --> 00:40:28.959
You better start studying
the back of your hand

931
00:40:29.041 --> 00:40:30.917
because you clearly
don't know it.

932
00:40:31.000 --> 00:40:33.125
Or this place, as well
as you think you do.

933
00:40:33.208 --> 00:40:35.458
You're the one who insisted
we take the unmarked trail.

934
00:40:35.542 --> 00:40:37.875
Because I was with the
high and mighty Costa

935
00:40:37.959 --> 00:40:38.959
Rica tour guide.

936
00:40:39.041 --> 00:40:40.375
OK.

937
00:40:40.458 --> 00:40:42.041
So much for room with
Ryan, I don't think so.

938
00:40:42.125 --> 00:40:46.583
You'll go back, we'll see
who's a better friend.

939
00:40:46.667 --> 00:40:48.667
Emily, you can't go
out there by yourself.

940
00:40:48.750 --> 00:40:49.542
Watch me.

941
00:40:49.625 --> 00:40:50.542
It's not safe.

942
00:40:50.625 --> 00:40:52.750
I've got a roam on my own.

943
00:41:00.709 --> 00:41:04.709
I bet they're
having the best time.

944
00:41:04.792 --> 00:41:08.959
Emily and Ryan's relationship
has always been strained.

945
00:41:09.041 --> 00:41:10.000
How come?

946
00:41:10.083 --> 00:41:11.125
It never sailed.

947
00:41:13.875 --> 00:41:16.208
These are gorgeous, Phoebe.

948
00:41:16.291 --> 00:41:19.333
I cannot believe you
hand-painted these for us.

949
00:41:19.417 --> 00:41:21.166
You're so talented.

950
00:41:21.250 --> 00:41:24.583
Tell that to my parents.

951
00:41:24.667 --> 00:41:26.500
Come on, Pheebs.

952
00:41:26.583 --> 00:41:28.667
Your paintings are
all over their house.

953
00:41:28.750 --> 00:41:31.500
They may not understand you,
but they're proud of you.

954
00:41:31.583 --> 00:41:33.083
Thanks, Ty.

955
00:41:33.166 --> 00:41:35.667
I chose each of you
your favorite colors.

956
00:41:35.750 --> 00:41:38.125
I wanted you and Emily to feel
just as special this weekend

957
00:41:38.208 --> 00:41:39.083
as I do.

958
00:41:39.166 --> 00:41:41.041
We do.

959
00:41:41.125 --> 00:41:42.875
And Emily will love hers, too.

960
00:41:42.959 --> 00:41:44.750
[raining heavily]

961
00:42:19.000 --> 00:42:21.375
Ryan!

962
00:42:21.458 --> 00:42:23.500
RYAN: Emily!

963
00:42:23.583 --> 00:42:24.792
EMILY: Where are you?

964
00:42:24.875 --> 00:42:27.417
RYAN: Down here.

965
00:42:27.500 --> 00:42:29.041
Down wh--

966
00:42:29.125 --> 00:42:31.041
[screaming]

967
00:42:34.083 --> 00:42:36.458
Oh, oh.

968
00:42:36.542 --> 00:42:38.625
Sorry.

969
00:42:38.709 --> 00:42:39.625
You OK?

970
00:42:39.709 --> 00:42:41.834
Yeah.

971
00:42:41.917 --> 00:42:43.917
Sure they call me Emily
Calamity for nothing.

972
00:42:44.000 --> 00:42:45.166
[laughing]

973
00:42:45.250 --> 00:42:46.041
EMILY: Are you?

974
00:42:46.125 --> 00:42:47.417
RYAN: Yeah, I'm fine.

975
00:42:47.500 --> 00:42:48.458
I think I just--

976
00:42:48.542 --> 00:42:50.333
I slipped and-- Uh!

977
00:42:50.417 --> 00:42:51.208
What?

978
00:42:51.291 --> 00:42:52.250
What hurts?

979
00:42:52.333 --> 00:42:53.208
Your leg?

980
00:42:53.291 --> 00:42:54.625
Yeah.

981
00:42:54.709 --> 00:42:57.959
First aid kit.

982
00:42:58.041 --> 00:42:59.875
Pretty deep scratch.

983
00:42:59.959 --> 00:43:01.417
Not deep enough for
stitches, though.

984
00:43:01.500 --> 00:43:02.458
Don't worry.

985
00:43:02.542 --> 00:43:04.333
We'll get you all taken care of.

986
00:43:04.417 --> 00:43:06.000
Appreciate it.

987
00:43:06.083 --> 00:43:07.667
You're welcome.

988
00:43:07.750 --> 00:43:08.583
All right.

989
00:43:12.125 --> 00:43:14.125
Oh, here we go.

990
00:43:19.917 --> 00:43:20.709
I'm sorry.

991
00:43:23.417 --> 00:43:26.208
I shouldn't have left.

992
00:43:26.291 --> 00:43:30.542
I'm sorry I doubted
your determination.

993
00:43:30.625 --> 00:43:32.083
Good thing we
followed your lead,

994
00:43:32.166 --> 00:43:33.709
otherwise we wouldn't have
found your first aid kit.

995
00:43:33.792 --> 00:43:34.709
Right.

996
00:43:34.792 --> 00:43:36.834
I wish didn't need it, but--

997
00:43:36.917 --> 00:43:39.959
Honestly, it is nice to use
it on someone else for a change.

998
00:43:40.041 --> 00:43:44.333
[laughing]

999
00:43:44.417 --> 00:43:45.792
Should we find some cover?

1000
00:43:45.875 --> 00:43:46.917
Yes, please.

1001
00:43:47.000 --> 00:43:47.834
Yeah?

1002
00:43:47.917 --> 00:43:50.333
Let me help you.

1003
00:43:50.417 --> 00:43:51.792
You got--

1004
00:43:51.875 --> 00:43:52.625
You ready?

1005
00:43:52.709 --> 00:43:53.417
Yeah.

1006
00:43:53.500 --> 00:43:54.542
Three, two, one.

1007
00:43:54.625 --> 00:43:56.250
You're heavier than I expected.

1008
00:43:56.333 --> 00:43:57.125
Wow.

1009
00:44:06.291 --> 00:44:07.625
I'm slowing us down.

1010
00:44:07.709 --> 00:44:08.792
It's OK.

1011
00:44:08.875 --> 00:44:11.375
No, you should
go on without me.

1012
00:44:11.458 --> 00:44:12.542
What?

1013
00:44:12.625 --> 00:44:14.291
I think you know the way out.

1014
00:44:14.375 --> 00:44:16.959
I don't think the way in.

1015
00:44:17.041 --> 00:44:18.083
That's a good point.

1016
00:44:18.166 --> 00:44:19.667
Yeah.

1017
00:44:19.750 --> 00:44:22.625
Um.

1018
00:44:22.709 --> 00:44:24.709
That's why I a hammock
my bag, to keep you

1019
00:44:24.792 --> 00:44:26.417
off the ground for the night.

1020
00:44:26.500 --> 00:44:28.208
I don't know what kind
of sleep you'll get,

1021
00:44:28.291 --> 00:44:32.667
but it'll keep you dry.

1022
00:44:32.750 --> 00:44:33.709
I'm sorry.

1023
00:44:33.792 --> 00:44:35.250
Are you suggesting we camp here?

1024
00:44:35.333 --> 00:44:37.166
I'm not sure what
choice we have.

1025
00:44:41.250 --> 00:44:45.166
Those two trees look good,
and they offer a bit of cover.

1026
00:44:45.250 --> 00:44:46.542
Let's hope.

1027
00:44:46.625 --> 00:44:49.125
In the mighty jungle,
the lion sleeps tonight.

1028
00:44:49.208 --> 00:44:51.709
There's no lions here.

1029
00:44:51.792 --> 00:44:52.542
Just Jaguars.

1030
00:44:59.709 --> 00:45:00.417
Nicely done.

1031
00:45:00.500 --> 00:45:03.208
Thank you.

1032
00:45:03.291 --> 00:45:04.083
All right.

1033
00:45:07.125 --> 00:45:07.875
Good night.

1034
00:45:10.792 --> 00:45:14.083
No patient of mine
can sleep on the ground.

1035
00:45:14.166 --> 00:45:16.458
It's fine, really.

1036
00:45:16.542 --> 00:45:19.542
I took an oath.

1037
00:45:19.625 --> 00:45:20.333
You sure?

1038
00:45:20.417 --> 00:45:21.166
Yeah.

1039
00:45:24.333 --> 00:45:27.500
Besides here like, really
should be elevated.

1040
00:45:27.583 --> 00:45:28.709
That's probably right.

1041
00:45:32.458 --> 00:45:34.500
All right.

1042
00:45:34.583 --> 00:45:37.250
Yeah, I'll get in first.

1043
00:45:37.333 --> 00:45:38.709
OK.

1044
00:45:38.792 --> 00:45:40.709
Easy does it, slow, slow.

1045
00:45:40.792 --> 00:45:42.291
Slowly.

1046
00:45:42.375 --> 00:45:45.250
[laughing]

1047
00:45:45.333 --> 00:45:46.625
OK.

1048
00:45:46.709 --> 00:45:48.375
Are you good?

1049
00:45:48.458 --> 00:45:50.333
On three, legs over.

1050
00:45:50.417 --> 00:45:52.166
One, two, three.

1051
00:45:57.291 --> 00:45:58.375
Little harder than it looks.

1052
00:45:58.458 --> 00:46:00.166
[soft music]

1053
00:46:15.333 --> 00:46:18.166
Even amid disaster I can
see why he stayed here.

1054
00:46:18.250 --> 00:46:20.208
Beat Chicago winters,
that's for sure.

1055
00:46:20.291 --> 00:46:22.166
That's more than
the weather, though.

1056
00:46:22.250 --> 00:46:23.000
Yeah.

1057
00:46:25.834 --> 00:46:28.834
It's that feeling I first
had when I got here.

1058
00:46:28.917 --> 00:46:30.625
I love getting the
opportunity to show that

1059
00:46:30.709 --> 00:46:33.250
to people, to see the
spark in someone else

1060
00:46:33.333 --> 00:46:35.417
feeling it for the first time.

1061
00:46:35.500 --> 00:46:36.834
What feeling is that?

1062
00:46:40.458 --> 00:46:42.166
A feeling that
you know a secret.

1063
00:46:45.375 --> 00:46:48.959
Secret Costa Rica
lets you in on.

1064
00:46:49.041 --> 00:46:53.750
Well, it's an incredible
place and anything's possible.

1065
00:46:53.834 --> 00:46:56.125
I actually have
a secret of my own.

1066
00:47:00.834 --> 00:47:02.917
I've been so desperate
to get my bag pack,

1067
00:47:03.000 --> 00:47:08.709
but it wasn't about
my phone or my speech.

1068
00:47:11.834 --> 00:47:15.542
My bag has a stealth pocket
in it, so stealth that I

1069
00:47:15.625 --> 00:47:16.875
didn't remember it was there.

1070
00:47:20.125 --> 00:47:26.166
Then, I forgot to take the rings
out before we went to the beach.

1071
00:47:26.250 --> 00:47:27.834
Whoa.

1072
00:47:27.917 --> 00:47:30.917
I feel so stupid.

1073
00:47:31.000 --> 00:47:32.917
RYAN: Hey.

1074
00:47:33.000 --> 00:47:34.834
It was an accident.

1075
00:47:34.917 --> 00:47:38.166
That doesn't
make it any better.

1076
00:47:38.250 --> 00:47:40.792
You heard what Sue calls me?

1077
00:47:40.875 --> 00:47:42.125
Emily Calamity.

1078
00:47:42.208 --> 00:47:46.125
RYAN: It's not about
not making mistakes.

1079
00:47:46.208 --> 00:47:49.417
It's about what you do
after to make them right.

1080
00:47:49.500 --> 00:47:51.792
You keep saying how Phoebe
and Jamal are the best friends

1081
00:47:51.875 --> 00:47:53.917
anyone could ask for,
and while I agree,

1082
00:47:54.000 --> 00:47:59.417
I have seen the lengths you'll
go for them, sometimes too far.

1083
00:48:04.458 --> 00:48:05.792
You're a great
friend too, Emily.

1084
00:48:09.375 --> 00:48:10.667
Thank you.

1085
00:48:10.750 --> 00:48:12.625
[soft music]

1086
00:48:17.917 --> 00:48:20.041
I guess the best
thing to do now

1087
00:48:20.125 --> 00:48:25.041
is go back and be honest
with Phoebe about everything.

1088
00:48:25.125 --> 00:48:26.625
RYAN: Why don't you
get some shut eye

1089
00:48:26.709 --> 00:48:30.250
and I'll stay up and keep watch?

1090
00:48:30.333 --> 00:48:31.583
We can take turns.

1091
00:48:31.667 --> 00:48:33.500
[soft music]

1092
00:48:56.291 --> 00:48:57.208
Stop.

1093
00:49:01.583 --> 00:49:02.333
Ryan, stop it.

1094
00:49:02.417 --> 00:49:04.375
It tickles.

1095
00:49:04.458 --> 00:49:06.458
[tense music]

1096
00:49:08.000 --> 00:49:09.875
[screaming]

1097
00:49:16.125 --> 00:49:18.000
Everything OK?

1098
00:49:18.083 --> 00:49:19.333
Yeah, why?

1099
00:49:19.417 --> 00:49:20.250
I don't know.

1100
00:49:20.333 --> 00:49:21.375
Thought I heard a scream.

1101
00:49:21.458 --> 00:49:24.208
Nah, nah.

1102
00:49:24.291 --> 00:49:25.208
You're moving better.

1103
00:49:25.291 --> 00:49:26.375
Yeah.

1104
00:49:26.458 --> 00:49:28.667
Got some great care.

1105
00:49:28.750 --> 00:49:30.917
Just needed some
rest and elevation.

1106
00:49:31.000 --> 00:49:34.458
Right, right.

1107
00:49:34.542 --> 00:49:37.166
I think you're OK to make
our way back to the truck.

1108
00:49:37.250 --> 00:49:38.750
Even better.

1109
00:49:38.834 --> 00:49:42.083
I'm good enough to find
our way to your backpack.

1110
00:49:42.166 --> 00:49:43.125
Really?

1111
00:49:43.208 --> 00:49:45.625
Really.

1112
00:49:45.709 --> 00:49:46.417
Hungry?

1113
00:49:46.500 --> 00:49:47.917
I'm starving.

1114
00:49:48.000 --> 00:49:53.166
It's not exactly breakfast
in bed, but it's some.

1115
00:49:53.250 --> 00:49:54.125
Five second rule.

1116
00:49:54.208 --> 00:49:55.667
Emily, just leave it.

1117
00:49:55.750 --> 00:49:56.500
You're going to--

1118
00:49:59.458 --> 00:50:04.417
I am highly motivated by food.

1119
00:50:04.500 --> 00:50:10.166
OK, so one inch
equals ten miles.

1120
00:50:10.250 --> 00:50:11.667
And each of these
little circles

1121
00:50:11.750 --> 00:50:14.959
represents twenty
feet of elevation.

1122
00:50:15.041 --> 00:50:17.083
What are you guys up to?

1123
00:50:17.166 --> 00:50:19.333
Emily and Ryan still
haven't returned,

1124
00:50:19.417 --> 00:50:21.959
so we're trying to
narrow down the area

1125
00:50:22.041 --> 00:50:23.500
where they still might be.

1126
00:50:23.583 --> 00:50:25.583
We called the park, and
Ryan's truck wasn't in the lot.

1127
00:50:25.667 --> 00:50:28.291
Dad, I told you she called me.

1128
00:50:28.375 --> 00:50:29.083
They're good.

1129
00:50:29.166 --> 00:50:30.083
That was yesterday.

1130
00:50:30.166 --> 00:50:31.500
And the rehearsal's today.

1131
00:50:31.583 --> 00:50:33.041
Yeah.

1132
00:50:33.125 --> 00:50:34.667
I don't see what could
keep them away for so long.

1133
00:50:37.583 --> 00:50:40.166
On that little
highway, what is that?

1134
00:50:40.250 --> 00:50:41.333
Flowers.

1135
00:50:41.417 --> 00:50:42.291
Flowers?

1136
00:50:42.375 --> 00:50:44.083
Yeah.

1137
00:50:44.166 --> 00:50:46.583
Rare tropical flowers.

1138
00:50:46.667 --> 00:50:48.709
Emily wanted to
make sure Phoebe had

1139
00:50:48.792 --> 00:50:52.208
the best, most unique
bouquet, and Ryan is

1140
00:50:52.291 --> 00:50:53.542
showing her where to find them.

1141
00:50:57.000 --> 00:50:59.000
I still think we should
make some kind of work.

1142
00:50:59.083 --> 00:51:00.333
I agree.

1143
00:51:00.417 --> 00:51:02.709
So anyway, if we started
here and traveled

1144
00:51:02.792 --> 00:51:04.291
south along this road.

1145
00:51:04.375 --> 00:51:05.083
Mm-hm.

1146
00:51:05.166 --> 00:51:06.458
Or even down here.

1147
00:51:06.542 --> 00:51:07.208
Right here.

1148
00:51:07.291 --> 00:51:08.291
Here.

1149
00:51:08.375 --> 00:51:12.000
Ryan's parked off Highway 142.

1150
00:51:12.083 --> 00:51:15.125
Blue tooth.

1151
00:51:15.208 --> 00:51:17.125
I left my earpods
in his cup holder,

1152
00:51:17.208 --> 00:51:19.959
so wherever my headphones
are, so is his truck.

1153
00:51:20.041 --> 00:51:22.667
And so are Ryan and Emily.

1154
00:51:22.750 --> 00:51:27.125
Oh, you said Highway 142?

1155
00:51:27.208 --> 00:51:29.750
Yep.

1156
00:51:29.834 --> 00:51:30.750
Let's roll.

1157
00:51:30.834 --> 00:51:32.583
[uplifting music]

1158
00:51:47.792 --> 00:51:49.125
Whoa.

1159
00:51:49.208 --> 00:51:51.041
Just one more river to
cross and we're there.

1160
00:51:51.125 --> 00:51:53.208
Do we swim?

1161
00:51:53.291 --> 00:51:54.834
No.

1162
00:51:54.917 --> 00:51:57.250
Figured.

1163
00:51:57.333 --> 00:51:58.834
There is a bridge, though.

1164
00:52:01.875 --> 00:52:02.583
Let's go.

1165
00:52:02.667 --> 00:52:04.583
[soft music]

1166
00:52:13.291 --> 00:52:15.750
EMILY: You said this was the
last bridge we have to cross

1167
00:52:15.834 --> 00:52:16.542
and we're there.

1168
00:52:16.625 --> 00:52:18.417
It is.

1169
00:52:18.500 --> 00:52:20.625
That is correct.

1170
00:52:20.709 --> 00:52:22.125
But I think we should go around.

1171
00:52:22.208 --> 00:52:23.834
Excuse me.

1172
00:52:23.917 --> 00:52:25.625
Do you recall what happened
last time we went off the trail?

1173
00:52:25.709 --> 00:52:27.041
This is different.

1174
00:52:27.125 --> 00:52:28.542
I know where we are now.

1175
00:52:28.625 --> 00:52:31.959
Ryan, we have to cross
this bridge, please.

1176
00:52:32.041 --> 00:52:33.875
I can't.

1177
00:52:33.959 --> 00:52:35.834
I told you, I don't do heights.

1178
00:52:35.917 --> 00:52:38.542
We don't have time for this.

1179
00:52:38.625 --> 00:52:42.500
I thought I could do it.

1180
00:52:42.583 --> 00:52:45.583
You're right.

1181
00:52:45.667 --> 00:52:48.667
Sorry, I shouldn't have
dragged you into this.

1182
00:52:53.750 --> 00:52:54.500
Fine.

1183
00:52:57.208 --> 00:52:58.000
OK.

1184
00:53:03.875 --> 00:53:05.750
I will go first.

1185
00:53:05.834 --> 00:53:07.375
You don't even have
to open your eyes.

1186
00:53:11.000 --> 00:53:11.792
OK.

1187
00:53:11.875 --> 00:53:12.917
OK.
Let's go.

1188
00:53:13.000 --> 00:53:13.709
OK.

1189
00:53:13.792 --> 00:53:15.041
[uplifting music]

1190
00:53:20.291 --> 00:53:21.000
EMILY: Ryan?

1191
00:53:21.083 --> 00:53:21.917
I'm OK.

1192
00:53:22.000 --> 00:53:24.250
EMILY: Come on.

1193
00:53:24.333 --> 00:53:26.041
Engine's cold.

1194
00:53:26.125 --> 00:53:27.375
They haven't been back.

1195
00:53:27.458 --> 00:53:29.375
Yeah, they went in
and haven't come out.

1196
00:53:29.458 --> 00:53:31.250
Which means our
friends are missing.

1197
00:53:34.041 --> 00:53:36.291
In there overnight.

1198
00:53:36.375 --> 00:53:38.041
It must be some
pretty special flowers.

1199
00:53:38.125 --> 00:53:41.250
There are at least 100
species that could eat you

1200
00:53:41.333 --> 00:53:42.667
alive in the jungle at night.

1201
00:53:42.750 --> 00:53:44.333
Ryan's traveled every
inch of this country.

1202
00:53:44.417 --> 00:53:45.542
He knows the trails, guys.

1203
00:53:45.625 --> 00:53:47.667
Maybe he was
trying to get lost.

1204
00:53:47.750 --> 00:53:49.041
What do you mean?

1205
00:53:49.125 --> 00:53:50.000
Pretty lady.

1206
00:53:50.083 --> 00:53:51.291
Foreign country.

1207
00:53:51.375 --> 00:53:53.041
You know, when I
first met your mother,

1208
00:53:53.125 --> 00:53:55.792
I pretended to need
directions, just so I

1209
00:53:55.875 --> 00:53:58.250
can get a tour around campus.

1210
00:53:58.333 --> 00:54:00.417
Playing damsel in distress.

1211
00:54:00.500 --> 00:54:01.917
I like your style.

1212
00:54:02.000 --> 00:54:03.375
I don't think that there's
anything that Ryan could

1213
00:54:03.458 --> 00:54:05.166
do that would impress Emily.

1214
00:54:05.250 --> 00:54:07.750
I don't know why, she
doesn't like him, never has.

1215
00:54:07.834 --> 00:54:09.667
Maybe that's changed.

1216
00:54:09.750 --> 00:54:15.709
Maybe Ryan is doing
something heroic.

1217
00:54:15.792 --> 00:54:18.583
He could be saving
Emily's life right now.

1218
00:54:18.667 --> 00:54:19.417
Yeah.

1219
00:54:24.875 --> 00:54:28.125
You're doing great.

1220
00:54:28.208 --> 00:54:29.083
A few more steps.

1221
00:54:32.125 --> 00:54:32.917
Almost there.

1222
00:54:35.709 --> 00:54:37.709
[crackling noise]

1223
00:54:42.667 --> 00:54:44.208
I can't.

1224
00:54:44.291 --> 00:54:45.083
I can't do it.

1225
00:54:45.166 --> 00:54:45.917
EMILY: No, no, no, no.

1226
00:54:46.000 --> 00:54:46.750
I got to turn back.

1227
00:54:46.834 --> 00:54:48.208
No, no.

1228
00:54:48.291 --> 00:54:51.375
Hey, you can do this.

1229
00:54:51.458 --> 00:54:53.917
Take my hand.

1230
00:54:54.000 --> 00:54:56.417
Come on.

1231
00:54:56.500 --> 00:54:58.417
Don't look down.

1232
00:54:58.500 --> 00:55:01.834
Just look at me.

1233
00:55:01.917 --> 00:55:02.667
You can do this.

1234
00:55:05.333 --> 00:55:07.375
There you go.

1235
00:55:07.458 --> 00:55:09.166
You're doing great.

1236
00:55:09.250 --> 00:55:10.875
Sorry my hands are so sweaty.

1237
00:55:10.959 --> 00:55:12.333
You're always sweaty.

1238
00:55:12.417 --> 00:55:13.875
It's fine.

1239
00:55:13.959 --> 00:55:15.875
RYAN: Yeah.

1240
00:55:15.959 --> 00:55:18.083
Yeah, yeah.

1241
00:55:18.166 --> 00:55:20.792
There is nothing
my dad loves more

1242
00:55:20.875 --> 00:55:22.542
than playing Sherlock Holmes.

1243
00:55:22.625 --> 00:55:23.959
Jamal too.

1244
00:55:24.041 --> 00:55:26.750
If everyone goes missing
and it's just us left,

1245
00:55:26.834 --> 00:55:28.125
I might just marry you.

1246
00:55:28.208 --> 00:55:29.834
I'm in.

1247
00:55:29.917 --> 00:55:33.500
We all make our choices.

1248
00:55:33.583 --> 00:55:35.625
What is that
supposed to mean, mom?

1249
00:55:35.709 --> 00:55:37.208
Nothing.

1250
00:55:37.291 --> 00:55:40.083
It's just, you know, we
were at the Country Club.

1251
00:55:40.166 --> 00:55:42.875
All of this could
have been avoided.

1252
00:55:42.959 --> 00:55:46.166
Maybe, but the
Country Club is what

1253
00:55:46.250 --> 00:55:48.875
I wanted to avoid most of all.

1254
00:55:48.959 --> 00:55:50.792
Hey, Emily has a plan.

1255
00:55:50.875 --> 00:55:52.458
And when it all comes
together tomorrow,

1256
00:55:52.542 --> 00:55:54.458
you're going to have the
wedding of your dreams.

1257
00:55:54.542 --> 00:55:57.959
If, if it all comes
together tomorrow.

1258
00:55:58.041 --> 00:56:00.792
She's my oldest friend, mom.

1259
00:56:00.875 --> 00:56:02.208
And she's really trying.

1260
00:56:02.291 --> 00:56:05.917
Honey, all I'm saying
is, if my maid of honor

1261
00:56:06.000 --> 00:56:09.542
went missing the
weekend of my wedding,

1262
00:56:09.625 --> 00:56:13.291
I'd be seriously reconsidering
who I keep in my closest circle.

1263
00:56:15.875 --> 00:56:17.917
Does this look like a duck?

1264
00:56:18.000 --> 00:56:20.041
Because it's supposed
to be a lizard.

1265
00:56:20.125 --> 00:56:24.500
It's duck adjacent.

1266
00:56:24.583 --> 00:56:26.542
[soft music]

1267
00:56:34.083 --> 00:56:35.583
See?

1268
00:56:35.667 --> 00:56:37.417
Last stop on our quest.

1269
00:56:37.500 --> 00:56:38.750
Good it's almost over.

1270
00:56:42.417 --> 00:56:43.166
Also kind of sad.

1271
00:56:48.083 --> 00:56:48.834
Ryan?

1272
00:56:53.625 --> 00:56:54.417
Look.

1273
00:56:57.667 --> 00:57:01.166
I think we found
their tourist stockpile.

1274
00:57:01.250 --> 00:57:04.750
Is that our map?

1275
00:57:04.834 --> 00:57:06.959
Definitely looks
like part of it.

1276
00:57:07.041 --> 00:57:08.625
My bag must be here.

1277
00:57:13.709 --> 00:57:14.375
Hey.

1278
00:57:14.458 --> 00:57:16.417
[joyful music]

1279
00:57:28.709 --> 00:57:30.500
Hey, do you feel that?

1280
00:57:30.583 --> 00:57:33.083
Do what?

1281
00:57:33.166 --> 00:57:35.125
That.

1282
00:57:35.208 --> 00:57:36.166
Under our feet.

1283
00:57:36.250 --> 00:57:37.333
Vibrating?

1284
00:57:37.417 --> 00:57:39.375
Yeah.

1285
00:57:39.458 --> 00:57:41.291
Seismic activity, maybe.

1286
00:57:41.375 --> 00:57:44.750
I mean, we are on a volcano.

1287
00:57:44.834 --> 00:57:47.375
And that noise.

1288
00:57:47.458 --> 00:57:48.917
You hear it, right?

1289
00:57:49.000 --> 00:57:50.542
Mm-hm.

1290
00:57:50.625 --> 00:57:55.166
That is a very specific sound
paired with the vibration.

1291
00:57:55.250 --> 00:57:56.667
That could be anything.

1292
00:57:56.750 --> 00:58:01.000
That is a special ringtone
I have for text messages

1293
00:58:01.083 --> 00:58:01.875
from Shane.

1294
00:58:01.959 --> 00:58:04.417
You think it's your phone?

1295
00:58:04.500 --> 00:58:09.125
Well, what do you
think It's coming from?

1296
00:58:09.208 --> 00:58:12.000
There.

1297
00:58:12.083 --> 00:58:13.125
And it has a strap.

1298
00:58:24.709 --> 00:58:26.792
OK.

1299
00:58:26.875 --> 00:58:27.750
Almost.

1300
00:58:27.834 --> 00:58:28.792
All right.

1301
00:58:28.875 --> 00:58:29.750
I need a little more slack.

1302
00:58:33.000 --> 00:58:34.291
OK.

1303
00:58:34.375 --> 00:58:36.125
It's-- It's--

1304
00:58:36.208 --> 00:58:37.709
It's definitely something.

1305
00:58:37.792 --> 00:58:39.375
I'm sure it's my--

1306
00:58:42.333 --> 00:58:44.667
Um, OK.

1307
00:58:44.750 --> 00:58:46.542
It's in my mouth,
it's in my mouth.

1308
00:58:46.625 --> 00:58:47.917
OK.

1309
00:58:48.000 --> 00:58:49.250
Help, please, help.

1310
00:58:49.333 --> 00:58:50.250
Yeah.

1311
00:58:50.333 --> 00:58:51.750
- All right.
- Help.

1312
00:58:51.834 --> 00:58:52.917
- Here.
- OK.

1313
00:58:53.000 --> 00:58:53.917
- Take my--
- OK.

1314
00:58:54.000 --> 00:58:54.750
Take my--

1315
00:58:58.375 --> 00:58:59.125
OK.

1316
00:59:02.500 --> 00:59:03.250
OK.

1317
00:59:06.917 --> 00:59:07.667
We're in it now.

1318
00:59:07.750 --> 00:59:08.917
Yep.

1319
00:59:09.000 --> 00:59:10.625
Nothing left to do but dig.

1320
00:59:10.709 --> 00:59:11.625
Mm-hm.

1321
00:59:16.375 --> 00:59:17.458
Where is it?
Yeah.

1322
00:59:17.542 --> 00:59:18.291
Yeah.

1323
00:59:18.375 --> 00:59:19.417
Here it is.

1324
00:59:19.500 --> 00:59:24.125
It's a-- It's a fanny pack.

1325
00:59:29.875 --> 00:59:38.166
[laughing]

1326
00:59:38.250 --> 00:59:39.417
Look at you.

1327
00:59:43.834 --> 00:59:51.542
[bird chirping]

1328
00:59:51.625 --> 00:59:54.375
We're not too far from
my friend's tented camp.

1329
00:59:54.458 --> 00:59:56.375
A tent would be an
upgrade from a hammock.

1330
00:59:56.458 --> 00:59:57.875
We wouldn't have
to sleep there.

1331
00:59:57.959 --> 00:59:59.625
I'm just hoping we
can get cleaned up,

1332
00:59:59.709 --> 01:00:02.041
catch a ride back
to the beach in time

1333
01:00:02.125 --> 01:00:03.125
for the rehearsal ceremony.

1334
01:00:03.208 --> 01:00:08.041
Ugh, the rehearsal ceremony.

1335
01:00:08.125 --> 01:00:09.542
Without the rings.

1336
01:00:09.625 --> 01:00:11.834
Hey, you tried.

1337
01:00:11.917 --> 01:00:15.166
I mean, look at you.

1338
01:00:15.250 --> 01:00:18.709
The evidence all over your face.

1339
01:00:18.792 --> 01:00:21.417
And who knows, maybe your
bag could still show up.

1340
01:00:21.500 --> 01:00:22.500
And then in the meantime--

1341
01:00:22.583 --> 01:00:24.750
Hey, hey.

1342
01:00:24.834 --> 01:00:26.709
Did you hear that?

1343
01:00:26.792 --> 01:00:28.000
No.

1344
01:00:28.083 --> 01:00:30.208
I'm not falling for this again.

1345
01:00:30.291 --> 01:00:31.583
Trust me this time.

1346
01:00:31.667 --> 01:00:33.625
[cheerful music]

1347
01:00:41.542 --> 01:00:44.583
Oh, wow.

1348
01:00:44.667 --> 01:00:46.709
Just when you thought
you'd seen it all.

1349
01:00:46.792 --> 01:00:48.792
You haven't been here before?

1350
01:00:48.875 --> 01:00:51.291
I don't think it's on the map.

1351
01:00:51.375 --> 01:00:55.250
I wouldn't mind washing this
off before I meet your friends.

1352
01:00:55.333 --> 01:01:01.041
Oh, I just mean, probably
won't let us in like this.

1353
01:01:01.125 --> 01:01:03.583
Besides, monkeys
didn't take everything.

1354
01:01:03.667 --> 01:01:05.583
[uplifting music]

1355
01:01:56.125 --> 01:01:59.542
You have been
all over the world.

1356
01:01:59.625 --> 01:02:01.291
I have to admit, I'm jealous.

1357
01:02:04.834 --> 01:02:07.291
Now what this is about?

1358
01:02:07.375 --> 01:02:08.375
What?

1359
01:02:08.458 --> 01:02:10.750
The reason you don't like me.

1360
01:02:10.834 --> 01:02:15.125
It's you who doesn't like me.

1361
01:02:15.208 --> 01:02:17.792
How did you ever come
to that conclusion?

1362
01:02:17.875 --> 01:02:20.834
Because you avoid
me at all costs.

1363
01:02:20.917 --> 01:02:23.583
You are cold and distant
when we do have to interact.

1364
01:02:23.667 --> 01:02:25.500
You immediately left
them all Super Bowl party

1365
01:02:25.583 --> 01:02:26.709
when I showed up with Shane.

1366
01:02:26.792 --> 01:02:29.458
Because you deserve
better than him.

1367
01:02:29.542 --> 01:02:31.500
I only ever avoided
because of Shane,

1368
01:02:31.583 --> 01:02:34.667
because it's kind of hard
to make casual conversation

1369
01:02:34.750 --> 01:02:36.291
with a guy who doesn't
treat you the way

1370
01:02:36.375 --> 01:02:37.667
that I would treat you if--

1371
01:02:46.000 --> 01:02:46.959
If what?

1372
01:02:47.041 --> 01:02:48.750
[gentle music]

1373
01:02:55.667 --> 01:02:58.875
I'm the one who suggested
to Phoebe and Jamal

1374
01:02:58.959 --> 01:03:01.291
they take you in
after your breakup.

1375
01:03:01.375 --> 01:03:06.083
I was hoping to increase my
odds of seeing you again.

1376
01:03:06.166 --> 01:03:07.959
All this time, I
assumed you thought

1377
01:03:08.041 --> 01:03:09.625
I wasn't a good
enough friend, that I

1378
01:03:09.709 --> 01:03:12.458
was like a walking catastrophe
you wanted to avoid.

1379
01:03:12.542 --> 01:03:15.041
No, that part of you.

1380
01:03:15.125 --> 01:03:17.834
The part that's always trying to
make good on something gone bad,

1381
01:03:17.917 --> 01:03:20.125
that's, like, probably the
cutest thing I've ever seen.

1382
01:03:20.208 --> 01:03:24.166
It's-- it's my
favorite part of you.

1383
01:03:24.250 --> 01:03:27.667
I guess it got pretty
good at hiding it.

1384
01:03:27.750 --> 01:03:31.125
Pretty good at hiding from you.

1385
01:03:31.208 --> 01:03:34.834
I would say Costa Rica is
as good to a hiding place

1386
01:03:34.917 --> 01:03:36.750
as you can get.

1387
01:03:36.834 --> 01:03:40.291
If you want, you
have an open ended

1388
01:03:40.375 --> 01:03:43.041
opportunity to see Costa
Rica with your very

1389
01:03:43.125 --> 01:03:45.500
own personal tour guide.

1390
01:03:45.583 --> 01:03:47.166
Kind of the deal
I already got?

1391
01:03:47.250 --> 01:03:49.083
[uplifting music]

1392
01:03:53.875 --> 01:03:56.041
Where is everyone?

1393
01:03:56.125 --> 01:03:58.083
No justice of the peace.

1394
01:03:58.166 --> 01:03:58.959
No groom.

1395
01:03:59.041 --> 01:04:01.792
No maid of honor.

1396
01:04:01.875 --> 01:04:03.542
I thought you
said Emily told you

1397
01:04:03.625 --> 01:04:05.250
she'd be back by the rehearsal.

1398
01:04:05.333 --> 01:04:07.083
Let me check if
there are any messages.

1399
01:04:07.166 --> 01:04:07.959
I'll be right back.

1400
01:04:12.166 --> 01:04:14.875
Am I making things
up or was I supposed

1401
01:04:14.959 --> 01:04:16.041
to get married this weekend?

1402
01:04:16.125 --> 01:04:18.875
Oh, honey, it's
going to be OK.

1403
01:04:18.959 --> 01:04:21.333
You only need the two of
you to get married, right?

1404
01:04:21.417 --> 01:04:23.458
And the wedding officiant.

1405
01:04:23.542 --> 01:04:24.667
What time is it?

1406
01:04:24.750 --> 01:04:26.083
The justice should
be here by now.

1407
01:04:26.166 --> 01:04:28.542
Baby, baby.

1408
01:04:28.625 --> 01:04:29.875
I am so sorry I'm late.

1409
01:04:32.583 --> 01:04:34.500
My dad's waiting for
the FBI out there.

1410
01:04:34.583 --> 01:04:38.125
Did you find Emily and Ryan?

1411
01:04:38.208 --> 01:04:39.917
No.

1412
01:04:40.000 --> 01:04:41.750
Let me go check on Bruce and
make sure they've changed out

1413
01:04:41.834 --> 01:04:43.041
of their detective uniforms.

1414
01:04:45.792 --> 01:04:48.583
This is a disaster, Jamal.

1415
01:04:48.667 --> 01:04:50.041
My mom was right.

1416
01:04:50.125 --> 01:04:53.291
We should just got
married at a Country Club.

1417
01:04:53.375 --> 01:04:55.000
The beach.

1418
01:04:55.083 --> 01:04:56.959
The Country Club.

1419
01:04:57.041 --> 01:04:58.917
The Moon.

1420
01:04:59.000 --> 01:05:02.667
I would marry you anywhere,
because the only thing

1421
01:05:02.750 --> 01:05:04.625
that matters is that
I'm marrying you.

1422
01:05:04.709 --> 01:05:06.583
[mellow music]

1423
01:05:11.333 --> 01:05:15.750
Um, I thought you said
it was a tented camp.

1424
01:05:15.834 --> 01:05:17.458
It's one of the options.

1425
01:05:17.542 --> 01:05:21.542
OK, when I hear tents,
I think all mosquito nets,

1426
01:05:21.625 --> 01:05:23.583
all zippers, all kinds of--

1427
01:05:23.667 --> 01:05:24.375
Ryan?

1428
01:05:24.458 --> 01:05:25.166
Camille.

1429
01:05:25.250 --> 01:05:26.458
Hi.

1430
01:05:26.542 --> 01:05:29.333
I'm sorry I couldn't
make it last week.

1431
01:05:29.417 --> 01:05:30.834
I missed you.

1432
01:05:30.917 --> 01:05:34.291
Oh, this is Emily, my friend.

1433
01:05:34.375 --> 01:05:35.792
Hi.

1434
01:05:35.875 --> 01:05:37.291
Hi, Emily.

1435
01:05:37.375 --> 01:05:39.125
Welcome to Pura Vida.

1436
01:05:39.208 --> 01:05:42.542
What are you two doing here?

1437
01:05:42.625 --> 01:05:44.709
Yeah, that's--

1438
01:05:44.792 --> 01:05:45.792
It's a long story.

1439
01:05:45.875 --> 01:05:46.917
Well, come on in.

1440
01:05:47.000 --> 01:05:48.458
I can't wait to
hear all about it.

1441
01:05:48.542 --> 01:05:50.625
We're really late for
something really important,

1442
01:05:50.709 --> 01:05:53.291
and we were hoping we could
catch a ride on the resort van

1443
01:05:53.375 --> 01:05:54.500
to the coast.

1444
01:05:54.583 --> 01:05:56.625
Oh, it just left
for San Jose, but it's

1445
01:05:56.709 --> 01:05:58.417
going to be back first
thing in the morning.

1446
01:05:58.500 --> 01:05:59.917
We've already
missed the rehearsal.

1447
01:06:00.000 --> 01:06:01.458
Phoebe's never
going to forgive me.

1448
01:06:01.542 --> 01:06:03.208
Do you have a phone we
can use to call our friends?

1449
01:06:03.291 --> 01:06:05.417
We have a landline if you
know your friend's number.

1450
01:06:05.500 --> 01:06:08.208
Oh.

1451
01:06:08.291 --> 01:06:10.333
Do you have a computer we
can use to send an email?

1452
01:06:10.417 --> 01:06:11.959
Yeah I'll tell you
what, Ryan, why don't

1453
01:06:12.041 --> 01:06:13.250
you come with me to the office?

1454
01:06:13.333 --> 01:06:14.500
And, Emily, you can
head to reception.

1455
01:06:14.583 --> 01:06:15.917
We'll get you set
up somewhere nice

1456
01:06:16.000 --> 01:06:19.875
and get you both some
clean clothes to wear.

1457
01:06:19.959 --> 01:06:20.834
Yeah.

1458
01:06:20.917 --> 01:06:21.709
Thank you.

1459
01:06:21.792 --> 01:06:22.792
Thank you.

1460
01:06:22.875 --> 01:06:23.959
I'll catch up with you in a bit.

1461
01:06:24.041 --> 01:06:24.834
Yeah, sure.

1462
01:06:24.917 --> 01:06:27.000
Stop by my room anytime.

1463
01:06:27.083 --> 01:06:30.291
To let me know if you
heard back on the email.

1464
01:06:30.375 --> 01:06:31.500
OK, nice to meet you, Camille.

1465
01:06:31.583 --> 01:06:33.166
[uplifting music]

1466
01:06:37.083 --> 01:06:37.792
Wow.

1467
01:06:37.875 --> 01:06:39.583
[uplifting music]

1468
01:06:51.625 --> 01:06:53.542
[soft music]

1469
01:07:06.542 --> 01:07:08.208
Emily.

1470
01:07:08.291 --> 01:07:09.458
Hi.

1471
01:07:09.542 --> 01:07:11.000
Hey.

1472
01:07:11.083 --> 01:07:13.083
Glad you made it, I didn't
think I'd see you again.

1473
01:07:13.166 --> 01:07:14.667
Why not?

1474
01:07:14.750 --> 01:07:18.417
I mean, it's pretty
high up here for you.

1475
01:07:18.500 --> 01:07:20.750
Oh, right.

1476
01:07:20.834 --> 01:07:21.917
Did you send the email?

1477
01:07:22.000 --> 01:07:23.166
I did, yeah.

1478
01:07:23.250 --> 01:07:24.417
I haven't got a
response yet, though.

1479
01:07:24.500 --> 01:07:25.250
Oh.

1480
01:07:28.458 --> 01:07:31.458
What a view.

1481
01:07:31.542 --> 01:07:33.208
Your room isn't as nice?

1482
01:07:33.291 --> 01:07:34.500
Oh, it is.

1483
01:07:34.583 --> 01:07:37.166
It just doesn't have
a view, like this.

1484
01:07:37.250 --> 01:07:39.709
I thought Camille would
have given you the best

1485
01:07:39.792 --> 01:07:41.709
this place has to offer.

1486
01:07:41.792 --> 01:07:43.625
Why would you think that?

1487
01:07:43.709 --> 01:07:45.166
She just seems
very fond of you.

1488
01:07:48.333 --> 01:07:50.667
Camille was one
of my first friends

1489
01:07:50.750 --> 01:07:54.250
that I made when I
moved to Costa Rica.

1490
01:07:54.333 --> 01:07:56.417
She and her girlfriend
introduced me

1491
01:07:56.500 --> 01:07:59.458
to some locals that helped
me get my business started.

1492
01:07:59.542 --> 01:08:01.083
They sound like lovely people.

1493
01:08:01.166 --> 01:08:02.834
They are.

1494
01:08:02.917 --> 01:08:05.250
If I ever had a relationship
half as loving as theirs,

1495
01:08:05.333 --> 01:08:06.208
I'd be a lucky man.

1496
01:08:10.917 --> 01:08:12.000
What about you?

1497
01:08:12.083 --> 01:08:14.291
I like men.

1498
01:08:14.375 --> 01:08:19.375
I mean, is another
relationship or something--

1499
01:08:19.458 --> 01:08:21.709
Oh.

1500
01:08:21.792 --> 01:08:22.542
Um.

1501
01:08:25.458 --> 01:08:28.542
Two days ago, I would have
said that the number one

1502
01:08:28.625 --> 01:08:32.417
thing I wanted was for Shane
to come back in my life,

1503
01:08:32.500 --> 01:08:35.250
for him to choose me.

1504
01:08:35.333 --> 01:08:41.875
But since being here, I
don't miss him anymore.

1505
01:08:41.959 --> 01:08:45.917
I feel like what I've
really been missing is this.

1506
01:08:46.000 --> 01:08:50.500
For years, I waited
for him to ask me out.

1507
01:08:50.583 --> 01:08:52.542
Months for him to ask
me to be his girlfriend.

1508
01:08:52.625 --> 01:08:56.458
And up until recently, I was
waiting for him to propose.

1509
01:08:56.542 --> 01:08:59.166
Waiting around for
him to choose me.

1510
01:08:59.250 --> 01:09:03.083
I feel like I have been standing
by and missing out on my life,

1511
01:09:03.166 --> 01:09:04.750
while I have been
checking up on his.

1512
01:09:08.709 --> 01:09:11.083
I don't need anyone
to choose me anymore.

1513
01:09:13.959 --> 01:09:14.709
I choose myself.

1514
01:09:20.583 --> 01:09:28.083
For the record,
I would choose you.

1515
01:09:28.166 --> 01:09:30.041
100 times over I
would choose you.

1516
01:09:37.750 --> 01:09:43.166
I should call it a night.

1517
01:09:43.250 --> 01:09:45.417
I see you in the morning.

1518
01:09:45.500 --> 01:09:46.417
Ryan.

1519
01:09:49.291 --> 01:09:51.125
[gentle music]

1520
01:09:54.000 --> 01:09:56.041
Good night.

1521
01:09:56.125 --> 01:09:56.875
Good night.

1522
01:09:56.959 --> 01:09:58.625
[mellow music]

1523
01:10:13.208 --> 01:10:14.542
Phoebe.

1524
01:10:14.625 --> 01:10:15.458
[gasps]

1525
01:10:15.542 --> 01:10:17.208
[yells]

1526
01:10:17.291 --> 01:10:20.125
Sorry, I felt left out.

1527
01:10:20.208 --> 01:10:23.834
Baby, you look refreshed.

1528
01:10:23.917 --> 01:10:25.667
The mask comes off, Jamal.

1529
01:10:25.750 --> 01:10:26.542
Look.

1530
01:10:29.667 --> 01:10:31.750
You got an email from Ryan.

1531
01:10:31.834 --> 01:10:33.875
He sent it last night.

1532
01:10:33.959 --> 01:10:38.875
Jungle, monkeys,
washed out trail.

1533
01:10:38.959 --> 01:10:40.166
Volcano?

1534
01:10:40.250 --> 01:10:43.208
They spent the night
at a tented camp.

1535
01:10:43.291 --> 01:10:46.458
They'll be back in the morning.

1536
01:10:46.542 --> 01:10:49.834
Did you tell him about
the change of plans?

1537
01:10:49.917 --> 01:10:51.917
Not yet.

1538
01:10:52.000 --> 01:10:54.959
I think you should
tell Emily in person.

1539
01:10:55.041 --> 01:10:57.667
Wait, there's another
email here from--

1540
01:11:06.041 --> 01:11:08.000
[soft music]

1541
01:11:16.041 --> 01:11:17.667
Good morning, Camille.

1542
01:11:17.750 --> 01:11:18.625
Good morning.

1543
01:11:18.709 --> 01:11:19.917
Your garden is gorgeous.

1544
01:11:20.000 --> 01:11:22.417
It's beautiful, isn't it?

1545
01:11:22.500 --> 01:11:24.583
Hey, I've never
seen these before.

1546
01:11:24.667 --> 01:11:26.291
The bird of paradise.

1547
01:11:26.375 --> 01:11:28.500
Truthfully, we're pretty
overrun with them.

1548
01:11:28.583 --> 01:11:29.583
If you want to bring
any back with you,

1549
01:11:29.667 --> 01:11:30.625
you're more than welcome.

1550
01:11:30.709 --> 01:11:31.834
I would love to.

1551
01:11:31.917 --> 01:11:34.250
Thank you.

1552
01:11:34.333 --> 01:11:37.458
This color is actually my
best friend's favorite.

1553
01:11:41.542 --> 01:11:45.083
I see Costa Rica's
doing its thing.

1554
01:11:45.166 --> 01:11:47.917
Honestly, I--

1555
01:11:48.000 --> 01:11:49.208
I don't want to leave.

1556
01:11:49.291 --> 01:11:50.917
I hope to see you soon.

1557
01:11:51.000 --> 01:11:51.792
Gracias.

1558
01:11:55.083 --> 01:11:56.458
BOTH: You look nice.

1559
01:11:56.542 --> 01:11:57.250
Thanks.

1560
01:11:57.333 --> 01:12:00.083
No, thank you.

1561
01:12:00.166 --> 01:12:01.083
Should we--

1562
01:12:01.166 --> 01:12:01.917
We should go.

1563
01:12:02.000 --> 01:12:02.667
Go.

1564
01:12:02.750 --> 01:12:04.375
[uplifting music]

1565
01:12:21.083 --> 01:12:22.875
Phoebe!

1566
01:12:22.959 --> 01:12:23.667
Hi!

1567
01:12:23.750 --> 01:12:24.500
Emily!

1568
01:12:24.583 --> 01:12:25.917
I'm sorry.

1569
01:12:26.000 --> 01:12:27.041
I'm sorry.

1570
01:12:27.125 --> 01:12:29.291
I'm so sorry.

1571
01:12:29.375 --> 01:12:30.750
Where were you?

1572
01:12:30.834 --> 01:12:32.041
Why were you gone?
Are you OK?

1573
01:12:32.125 --> 01:12:33.417
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.

1574
01:12:33.500 --> 01:12:34.959
I'm just-- I'm so
sorry I missed so much.

1575
01:12:35.041 --> 01:12:36.125
That was never my intention.

1576
01:12:36.208 --> 01:12:37.583
I'm just glad
you're all right.

1577
01:12:37.667 --> 01:12:40.750
Did you find your bag?

1578
01:12:40.834 --> 01:12:43.333
It's OK, we'll replace your
phone, all your things.

1579
01:12:43.417 --> 01:12:45.417
Don't worry.

1580
01:12:45.500 --> 01:12:49.458
I wasn't really
worried about my phone.

1581
01:12:49.542 --> 01:12:52.208
I meant to take your
wedding bands out of my bag

1582
01:12:52.291 --> 01:12:55.750
that morning, and I forgot.

1583
01:12:55.834 --> 01:12:57.792
I messed up really
bad this time.

1584
01:12:57.875 --> 01:12:59.041
I have ruined your wedding.

1585
01:12:59.125 --> 01:13:01.792
And there is no one
to blame but me.

1586
01:13:01.875 --> 01:13:04.291
Our rings?

1587
01:13:04.375 --> 01:13:06.041
My mom is going to--

1588
01:13:06.125 --> 01:13:07.917
Listen, I will work double
shifts until I can pay you back.

1589
01:13:08.000 --> 01:13:10.333
I will speak to a jeweler and
get them to make exact replicas.

1590
01:13:10.417 --> 01:13:11.125
I will--

1591
01:13:11.208 --> 01:13:12.875
It's OK.

1592
01:13:12.959 --> 01:13:14.250
The wedding is off then.

1593
01:13:14.333 --> 01:13:16.333
No, you will stand in
rings for now and then--

1594
01:13:16.417 --> 01:13:18.000
It's not about the rings.

1595
01:13:18.083 --> 01:13:20.750
I booked the wedding officiants
on the wrong weekend.

1596
01:13:20.834 --> 01:13:22.667
There's no one else
that can marry you?

1597
01:13:22.750 --> 01:13:25.000
Not for weeks, they'll
be long gone by then.

1598
01:13:25.083 --> 01:13:27.083
My mom's got everything
set up at the Country Club

1599
01:13:27.166 --> 01:13:30.542
when we get home, so we'll just
have to do it her way after all.

1600
01:13:30.625 --> 01:13:32.041
Phoebe, no.

1601
01:13:32.125 --> 01:13:35.041
There's something else.

1602
01:13:35.125 --> 01:13:38.166
While you were
offline in the jungle,

1603
01:13:38.250 --> 01:13:40.667
Shane reached out to you.

1604
01:13:40.750 --> 01:13:42.208
He did?

1605
01:13:42.291 --> 01:13:44.333
Well, you weren't
responding, so he contacted me.

1606
01:13:44.417 --> 01:13:49.166
But it seems like he
wants to work things out.

1607
01:13:49.250 --> 01:13:50.500
It's what you wanted, isn't it?

1608
01:13:50.583 --> 01:13:53.083
It is, yeah.

1609
01:13:53.166 --> 01:13:54.750
You should probably
get back to him.

1610
01:13:58.667 --> 01:14:00.625
I just want
Phoebe to be happy.

1611
01:14:00.709 --> 01:14:03.542
You think a country club
wedding is going to do that?

1612
01:14:03.625 --> 01:14:07.959
Maybe they'll allow
a barefoot ceremony.

1613
01:14:08.041 --> 01:14:10.083
Let's hope the catering
makes up for it.

1614
01:14:10.166 --> 01:14:11.959
How about you and Em?

1615
01:14:12.041 --> 01:14:14.125
I thought for sure she'd
feed you to the Jaguars.

1616
01:14:14.208 --> 01:14:17.792
Yeah, there was a couple of
moments I thought so too, but--

1617
01:14:17.875 --> 01:14:19.000
No.

1618
01:14:19.083 --> 01:14:20.208
She's cool.

1619
01:14:20.291 --> 01:14:24.250
Well, she's cool
or she's cool cool?

1620
01:14:24.333 --> 01:14:26.125
You know what?
Why don't I go talk to Emily?

1621
01:14:26.208 --> 01:14:27.542
She's probably got
some great ideas

1622
01:14:27.625 --> 01:14:29.250
about how to make your
country club wedding

1623
01:14:29.333 --> 01:14:30.875
a little more Costa Rica.

1624
01:14:30.959 --> 01:14:33.166
I think she might be a little
bit preoccupied right now.

1625
01:14:33.250 --> 01:14:35.000
Yeah, but it's your wedding.
She'll--

1626
01:14:35.083 --> 01:14:37.333
Look, I don't want to mention
anything because you were

1627
01:14:37.417 --> 01:14:40.875
all glowing and everything,
but her ex emailed

1628
01:14:40.959 --> 01:14:43.500
her while you guys were gone.

1629
01:14:43.583 --> 01:14:45.750
I think she's working out
things with Shane right now.

1630
01:14:45.834 --> 01:14:46.750
Oh.

1631
01:14:51.250 --> 01:14:52.625
Better hit those waves, huh?

1632
01:14:52.709 --> 01:14:54.542
Let's hear all about
your little adventure.

1633
01:14:54.625 --> 01:14:55.417
Yeah.

1634
01:15:01.083 --> 01:15:03.041
[video call sound]

1635
01:15:06.041 --> 01:15:07.417
BONNIE: Hi, Em.

1636
01:15:07.500 --> 01:15:10.417
Hey, B. How's the school's
cold and flu season?

1637
01:15:10.500 --> 01:15:12.583
Little Matty's
finally found a friend.

1638
01:15:12.667 --> 01:15:14.041
Oh, good.

1639
01:15:14.125 --> 01:15:16.375
BONNIE: It's costing me
a fortune in jello cups,

1640
01:15:16.458 --> 01:15:18.250
but your advice really worked.

1641
01:15:18.333 --> 01:15:20.000
I couldn't ask for
a better replacement.

1642
01:15:20.083 --> 01:15:21.291
Thank you.

1643
01:15:21.375 --> 01:15:24.000
There's something
different about you.

1644
01:15:24.083 --> 01:15:27.000
Bonnie, it is
so wonderful here.

1645
01:15:27.083 --> 01:15:30.750
The places I've seen, the
people I've shared them with.

1646
01:15:30.834 --> 01:15:31.834
I knew it.

1647
01:15:31.917 --> 01:15:33.500
Who is he?

1648
01:15:33.583 --> 01:15:38.166
See, the thing is, he doesn't
live in Chicago anymore.

1649
01:15:38.250 --> 01:15:39.834
He's in Costa Rica full time.

1650
01:15:39.917 --> 01:15:41.542
So what?

1651
01:15:41.625 --> 01:15:44.667
You're always saying you want
to see more of the world.

1652
01:15:44.750 --> 01:15:46.250
How would that be possible?

1653
01:15:46.333 --> 01:15:47.917
BONNIE: Anything's possible.

1654
01:15:48.000 --> 01:15:50.166
And with all the sneezing
that's going on around here,

1655
01:15:50.250 --> 01:15:52.625
it's the perfect time
for a sabbatical.

1656
01:15:52.709 --> 01:15:54.291
How's the wedding
planning going?

1657
01:15:54.375 --> 01:15:55.291
Today's the big day.

1658
01:15:55.375 --> 01:15:58.333
Yep, that is a disaster.

1659
01:15:58.417 --> 01:16:00.250
I lost the rings.

1660
01:16:00.333 --> 01:16:02.458
Then I got lost
looking for the rings.

1661
01:16:02.542 --> 01:16:04.083
Now there's no
officiant, and Phoebe

1662
01:16:04.166 --> 01:16:06.208
has called the whole thing
off just to go home and get

1663
01:16:06.291 --> 01:16:07.417
married at the Country Club.

1664
01:16:07.500 --> 01:16:10.166
BONNIE: That is a disaster.

1665
01:16:10.250 --> 01:16:13.000
There's nothing you can do?

1666
01:16:13.083 --> 01:16:16.208
I don't know what.

1667
01:16:16.291 --> 01:16:17.542
Oh, Bonnie someone's here.

1668
01:16:17.625 --> 01:16:18.667
I'm going to call you back.

1669
01:16:18.750 --> 01:16:20.125
BONNIE: Good luck, Emily.

1670
01:16:20.208 --> 01:16:23.583
[sneezing]

1671
01:16:23.667 --> 01:16:25.959
Hey, Esteban, if
you're looking for Ryan.

1672
01:16:26.041 --> 01:16:29.834
Actually, I'm
looking for you, Emily.

1673
01:16:29.917 --> 01:16:32.083
This is the one you're
looking for I hope.

1674
01:16:32.166 --> 01:16:33.875
My bag.

1675
01:16:33.959 --> 01:16:34.667
How did you?

1676
01:16:34.750 --> 01:16:35.917
Where did you?

1677
01:16:36.000 --> 01:16:38.000
It seemed like
it was something

1678
01:16:38.083 --> 01:16:39.959
that was very important to you.

1679
01:16:40.041 --> 01:16:42.333
So I went on my own excursion.

1680
01:16:42.417 --> 01:16:45.083
The monkeys left it on their
giant Guanacaste tree, miles

1681
01:16:45.166 --> 01:16:45.917
away.

1682
01:16:46.000 --> 01:16:47.583
Gracias.

1683
01:16:47.667 --> 01:16:49.542
Muchas gracias, Esteban.

1684
01:16:49.625 --> 01:16:51.125
I can't thank you enough.

1685
01:16:51.208 --> 01:16:54.333
You're welcome.

1686
01:16:54.417 --> 01:16:55.291
Bye Emily.

1687
01:16:55.375 --> 01:16:56.083
Pura Vida.

1688
01:16:56.166 --> 01:16:58.792
Pu-- Bye.

1689
01:16:58.875 --> 01:17:00.834
[uplifting music]

1690
01:17:37.250 --> 01:17:38.750
That's a lot of seats.

1691
01:17:38.834 --> 01:17:41.208
Yeah, well, now that the
wedding's at the Country Club,

1692
01:17:41.291 --> 01:17:43.583
I can invite more of my friends.

1693
01:17:43.667 --> 01:17:46.458
Oh, honey, it's still
going to be beautiful, even

1694
01:17:46.542 --> 01:17:48.667
if you do have to wear shoes.

1695
01:17:48.750 --> 01:17:50.625
So now I'm going
to enter the credit

1696
01:17:50.709 --> 01:17:52.333
card for the down payment.

1697
01:17:52.417 --> 01:17:53.208
Stop!

1698
01:17:53.291 --> 01:17:55.542
Don't autofill anything.

1699
01:17:55.625 --> 01:17:57.792
Phoebe, you're
getting married today.

1700
01:18:00.375 --> 01:18:01.458
In this.

1701
01:18:01.542 --> 01:18:04.917
It's gorgeous.

1702
01:18:05.000 --> 01:18:07.500
But I messed up.

1703
01:18:07.583 --> 01:18:09.333
But I'm going to make it right.

1704
01:18:09.417 --> 01:18:11.500
Your dream wedding is
going to come true.

1705
01:18:11.583 --> 01:18:12.333
I promise.

1706
01:18:17.291 --> 01:18:19.208
Emily, wait.

1707
01:18:19.291 --> 01:18:22.208
This flower crown.

1708
01:18:22.291 --> 01:18:24.125
Well, it's-- It is beautiful.

1709
01:18:24.208 --> 01:18:28.166
It's just-- I hand selected
a traditional family

1710
01:18:28.250 --> 01:18:29.458
headpiece for Phoebe to wear.

1711
01:18:29.542 --> 01:18:32.208
Oh, Sue.

1712
01:18:32.291 --> 01:18:34.291
No one told you?

1713
01:18:34.375 --> 01:18:37.250
Yeah, that lovely headpiece
is in my missing bag.

1714
01:18:37.333 --> 01:18:39.792
And now it is gone forever.

1715
01:18:39.875 --> 01:18:44.250
So somewhere there is a truly
fashionable monkey right now.

1716
01:18:44.333 --> 01:18:51.417
Well, Phoebe, you do look
absolutely stunning in that.

1717
01:18:51.500 --> 01:18:54.208
Tayesha, you have been
upgraded from bridesmaid

1718
01:18:54.291 --> 01:18:55.000
to maid of honor.

1719
01:18:55.083 --> 01:18:55.875
That's your job.

1720
01:18:55.959 --> 01:18:57.834
Oh, I have a new role.

1721
01:18:57.917 --> 01:18:59.750
This is all going to
make sense soon, OK?

1722
01:18:59.834 --> 01:19:01.417
I will see you ladies
in a few hours.

1723
01:19:05.458 --> 01:19:06.333
Come on.

1724
01:19:06.417 --> 01:19:07.959
Wait.

1725
01:19:08.041 --> 01:19:09.375
You need to go get showered
and ready for your wedding.

1726
01:19:09.458 --> 01:19:10.583
But I--

1727
01:19:10.667 --> 01:19:11.750
I don't have time to explain.
Go.

1728
01:19:11.834 --> 01:19:12.542
Right now?

1729
01:19:12.625 --> 01:19:13.458
Go, go, go, go, go.

1730
01:19:13.542 --> 01:19:16.417
Oh, Jamal-- You OK?

1731
01:19:16.500 --> 01:19:17.458
- I'm great.
- OK.

1732
01:19:17.542 --> 01:19:18.250
All right.

1733
01:19:18.333 --> 01:19:22.500
OK Ryan?

1734
01:19:25.166 --> 01:19:25.875
Ryan.

1735
01:19:25.959 --> 01:19:27.709
[mellow music]

1736
01:19:34.000 --> 01:19:37.000
Emily, what are you doing?

1737
01:19:37.083 --> 01:19:40.083
[laughing]

1738
01:19:40.166 --> 01:19:41.583
Is that your backpack?

1739
01:19:41.667 --> 01:19:43.417
It is.

1740
01:19:43.500 --> 01:19:45.542
But how?

1741
01:19:45.625 --> 01:19:47.291
Don't tell me it was
here the whole time.

1742
01:19:47.375 --> 01:19:50.333
No, Esteban found it,
like you said he would.

1743
01:19:50.417 --> 01:19:52.667
I don't believe it.

1744
01:19:52.750 --> 01:19:57.041
Hey, we did it.

1745
01:19:57.125 --> 01:19:58.792
We did it.

1746
01:19:58.875 --> 01:20:01.333
You know what
that means, right?

1747
01:20:01.417 --> 01:20:03.625
We can do anything.

1748
01:20:03.709 --> 01:20:05.250
Now you're
starting to scare me.

1749
01:20:05.333 --> 01:20:07.667
Phoebe and Jamal are
getting married today,

1750
01:20:07.750 --> 01:20:09.458
but I need your
help to pull it off.

1751
01:20:09.542 --> 01:20:11.542
Whatever it takes.

1752
01:20:11.625 --> 01:20:15.125
It's not going to be easy,
but it's going to be worth it.

1753
01:20:19.125 --> 01:20:22.583
Kind of like me and you.

1754
01:20:22.667 --> 01:20:24.500
There's a me and you?

1755
01:20:24.583 --> 01:20:26.291
I hope so.

1756
01:20:29.000 --> 01:20:34.000
So you're not getting
back together with Shane?

1757
01:20:34.083 --> 01:20:36.041
No.

1758
01:20:36.125 --> 01:20:37.750
No, not at all.

1759
01:20:37.834 --> 01:20:41.375
I get the feeling that something
so much better is beginning.

1760
01:20:41.458 --> 01:20:46.667
Something that should
be scary, but it isn't.

1761
01:20:46.750 --> 01:20:49.000
Yeah.

1762
01:20:49.083 --> 01:20:50.250
I'm getting that feeling, too.

1763
01:20:50.333 --> 01:20:52.083
Yeah.

1764
01:20:52.166 --> 01:20:54.709
I have to be honest with you.

1765
01:20:54.792 --> 01:20:59.417
I didn't know what ''Pura
Vida'' meant till now.

1766
01:20:59.500 --> 01:21:02.500
Actually, you didn't even
know how to pronounce it.

1767
01:21:02.583 --> 01:21:03.792
Yeah, I still don't, really.

1768
01:21:03.875 --> 01:21:05.834
[uplifting music]

1769
01:21:35.834 --> 01:21:38.125
You got the location.

1770
01:21:38.208 --> 01:21:39.208
What about an officiant?

1771
01:21:39.291 --> 01:21:41.542
I've been ordained online.

1772
01:21:41.625 --> 01:21:44.500
You're just full of
surprises, aren't you?

1773
01:21:44.583 --> 01:21:50.667
This-- This has been the
greatest surprise of all.

1774
01:21:50.750 --> 01:21:52.959
I mean that, Ryan, these
past few days have been--

1775
01:21:53.041 --> 01:21:54.041
The best.

1776
01:21:54.125 --> 01:21:55.667
Yeah.

1777
01:21:55.750 --> 01:22:00.834
And I get the feeling there
are many more to come.

1778
01:22:00.917 --> 01:22:02.875
[soft music]

1779
01:22:10.750 --> 01:22:13.792
JAMAL: I thought there was
only one wedding today.

1780
01:22:13.875 --> 01:22:14.792
PHOEBE: Whooo!

1781
01:22:18.625 --> 01:22:19.667
Should we head up there?

1782
01:22:19.750 --> 01:22:20.458
Sure.

1783
01:22:20.542 --> 01:22:22.417
[soft music]

1784
01:22:27.208 --> 01:22:31.667
Dearly beloved, we
are gathered here today,

1785
01:22:31.750 --> 01:22:34.917
despite some minor
setbacks, because

1786
01:22:35.000 --> 01:22:39.583
of an undeniable bond between
two of my favorite people.

1787
01:22:39.667 --> 01:22:42.959
On this special day, I ask
that you reflect on the meaning

1788
01:22:43.041 --> 01:22:47.667
of "Pura Vida," a Costa Rican
philosophy that encourages us

1789
01:22:47.750 --> 01:22:52.625
to slow down, appreciate life's
simple treasures and refused

1790
01:22:52.709 --> 01:22:55.083
to take anything for granted.

1791
01:22:55.166 --> 01:23:01.792
As someone recently reminded me,
the world is an incredible place

1792
01:23:01.875 --> 01:23:04.333
where anything is possible.

1793
01:23:04.417 --> 01:23:09.959
And as always, love finds a way.

1794
01:23:10.041 --> 01:23:11.208
You may kiss the bride.

1795
01:23:11.291 --> 01:23:13.083
[mellow music]

1796
01:23:27.208 --> 01:23:30.542
JAMAL: Wait where's
that monkey come from?

1797
01:23:30.625 --> 01:23:33.000
[end credits music]





