1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,708 --> 00:00:10,708
[crickets and city sounds fade in]

4
00:00:20,208 --> 00:00:22,208
[car approaching]

5
00:00:22,958 --> 00:00:24,958
["Lotta Love" by Nicolette Larson plays]

6
00:00:31,750 --> 00:00:34,250
[fans shouting]

7
00:00:36,958 --> 00:00:39,416
[man] Back up! Back up!

8
00:00:39,416 --> 00:00:43,250
<i>♪ It's gonna take a lotta love ♪</i>

9
00:00:43,750 --> 00:00:45,750
<i>♪ To get us through the night-- ♪</i>

10
00:00:45,750 --> 00:00:47,375
Yo, Vil, what happened?

11
00:00:47,375 --> 00:00:49,833
I thought you guys were fixing this shit.

12
00:00:49,833 --> 00:00:53,125
I'm driving in the car like this,
putting my head out the window.

13
00:00:53,125 --> 00:00:56,291
[Adam]... spilled fuckin' coffee.
[Vil] It'll be done, boss. Sorry 'bout that.

14
00:00:56,833 --> 00:01:00,583
I'll get ya after the show.
I think I'm late. I think I'm late.

15
00:01:00,583 --> 00:01:03,500
I'll get you guys after.
What's up? What's up? What's up?

16
00:01:03,500 --> 00:01:05,125
How are we doing on time?

17
00:01:05,125 --> 00:01:07,500
Doing good? How's Lester doing?

18
00:01:07,500 --> 00:01:09,541
- [man] Adam!
- [crowd clamoring]

19
00:01:09,541 --> 00:01:12,583
- Ask him... Ask him now.
- [Adam] Hey, young man. How are you?

20
00:01:12,583 --> 00:01:15,958
What are you doing out so late
with all these crazy people?

21
00:01:15,958 --> 00:01:18,333
What do you got? What is this?

22
00:01:18,333 --> 00:01:20,625
Is this me... me in my house?

23
00:01:20,625 --> 00:01:22,000
We got these in Manhattan.

24
00:01:22,000 --> 00:01:24,666
- They sell photos of movie stars.
- You did? You know this kid?

25
00:01:24,666 --> 00:01:27,375
- You're a movie star. He's my son!
- That's your son?

26
00:01:27,375 --> 00:01:29,166
When's... When's his birthday?

27
00:01:29,166 --> 00:01:32,500
- Tell him when your birthday is.
- No, you tell him when his birthday is.

28
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
I had COVID, I lost memory of that.

29
00:01:34,500 --> 00:01:36,666
Your grandmother's a sick woman.

30
00:01:36,666 --> 00:01:38,875
Come on, you said you'd sign for children!

31
00:01:39,833 --> 00:01:42,375
- [man] This way.
- Don't be mad, I gotta do the show.

32
00:01:42,375 --> 00:01:46,541
I'll see you in there. I'll see you.
I'll get it right after. So, go in here?

33
00:01:46,541 --> 00:01:50,375
- Why didn't they lock up the alley?
- [Loughran] I tried, they're short-staffed.

34
00:01:50,375 --> 00:01:54,000
- [man 2] Don't want some Chinese food?
- [Adam] What? No, I'm not eating.

35
00:01:54,000 --> 00:01:56,416
- [man 2] I'll throw it out?
- I gotta change my shirt.

36
00:01:56,416 --> 00:01:59,166
- [man] Dressing rooms...
- Um, is this the stage?

37
00:02:00,291 --> 00:02:04,041
[Lester] You know the stiff neck is
better than one of these deals. [shouts]

38
00:02:04,041 --> 00:02:06,250
- [Adam] How's he doing?
- He's doin' good.

39
00:02:06,875 --> 00:02:11,500
This is a person with a stiff neck
watching a pro tennis player hit an ace.

40
00:02:11,500 --> 00:02:13,500
- [shouts] Oh!
- [audience laughs]

41
00:02:13,500 --> 00:02:16,041
- [Lester] Aces don't come back.
- Who booked this place?

42
00:02:16,041 --> 00:02:17,458
- [man] Not me.
- Well, it's...

43
00:02:17,458 --> 00:02:19,541
- [Bergie] Adam!
- Bergie, my God.

44
00:02:19,541 --> 00:02:22,541
This is the worst moment of my life.
You're here. How's it going?

45
00:02:22,541 --> 00:02:24,250
Skip. Nice to meet you.
I work with Bergie.

46
00:02:24,250 --> 00:02:26,625
I'll pay you $1,000
to murder this man right now.

47
00:02:26,625 --> 00:02:30,250
That's not funny!
We gotta get this stuff done.

48
00:02:30,250 --> 00:02:33,916
- I got goddamn coffee all over this shirt.
- [Ann] You want one of these shirts?

49
00:02:33,916 --> 00:02:36,958
- [Adam] I don't know. I need a hoodie.
- Want this one?

50
00:02:36,958 --> 00:02:38,666
- That'd be...
- [Skip] It's an XL.

51
00:02:38,666 --> 00:02:42,458
[Adam] I don't know if we're
in the same weight class, but alright.

52
00:02:42,458 --> 00:02:44,500
Put this shit on.
Actually, just keep it off.

53
00:02:44,500 --> 00:02:46,541
- Give him a thrill, would you?
- Oh stop!

54
00:02:46,541 --> 00:02:48,625
- Would you sign this stuff?
- I can't do it now.

55
00:02:48,625 --> 00:02:51,583
We got 40 pieces to do.
It's for MS charity.

56
00:02:51,583 --> 00:02:53,500
[Adam] I got a show to do, Bergie.

57
00:02:53,500 --> 00:02:56,458
- We gotta go. We're late!
- Yeah, I know. Bergie. Bergie. Bergie.

58
00:02:56,458 --> 00:02:58,000
I got it. Give me the shit.

59
00:02:58,000 --> 00:03:00,708
I know, I gotta...
I can't do them all right now.

60
00:03:00,708 --> 00:03:02,375
[Bergie] You gotta get them done!

61
00:03:02,375 --> 00:03:05,625
- [Loughran] We'll get it to you.
- No, it's for MS. I gotta do this shit.

62
00:03:05,625 --> 00:03:07,958
Let me just...
There was a kid outside I was a dick to.

63
00:03:07,958 --> 00:03:09,708
- [Bergie] Does he have MS?
- [Adam] No.

64
00:03:09,708 --> 00:03:11,666
Then absolutely not. This goes to MS.

65
00:03:11,666 --> 00:03:13,583
Give him a fucking putter.

66
00:03:13,583 --> 00:03:15,791
Thank you, buddy. Come on, let's go.

67
00:03:15,791 --> 00:03:18,125
- Nice to meet you, Adam.
- Thanks for the sweatshirt.

68
00:03:18,125 --> 00:03:20,333
- Here's your coffee.
- Stevia?

69
00:03:20,333 --> 00:03:23,166
- Of course. Going down the stairs.
- [man] Have a good set.

70
00:03:23,166 --> 00:03:26,083
I'm gonna play some of
the synths in Comedy Live, if that's cool.

71
00:03:26,083 --> 00:03:28,583
- [Adam] Yeah. sure.
-"Bees, maple syrup," we cut.

72
00:03:28,583 --> 00:03:30,291
[Adam] Oh, let me do that if I want to!

73
00:03:30,291 --> 00:03:33,000
- We'll see what happens. Alright.
- [Dan] It's in there. Jellyfish--

74
00:03:33,000 --> 00:03:34,458
- [dog barking]
- [Adam] Oh!

75
00:03:34,458 --> 00:03:36,583
- Whose dog is that?
- [Dan] Dunno. This place is crazy.

76
00:03:36,583 --> 00:03:38,875
- [Adam] What the fuck is going on?
- [man 5] Left and left.

77
00:03:38,875 --> 00:03:40,541
[Adam] Okay, left and a left.

78
00:03:40,541 --> 00:03:42,958
[Dan] 'Locked door', we have
the second verse there right now.

79
00:03:42,958 --> 00:03:45,458
- Is that cool?
- [Adam] Yeah. It's, uh... Okay.

80
00:03:45,458 --> 00:03:47,708
[Dan] I think we should try a vocoder.
Is that cool?

81
00:03:47,708 --> 00:03:50,166
[Adam] Yeah, yeah.
That'll be funny. So I just...

82
00:03:50,166 --> 00:03:52,541
- I just sing normal?
- [Dan] You do it totally normally.

83
00:03:52,541 --> 00:03:54,708
- Alright.
- [Dan] Everything you do is the same.

84
00:03:54,708 --> 00:03:57,250
Excuse me, Mr. Sandler,
I'm sorry to interrupt you.

85
00:03:57,250 --> 00:03:58,541
Not at all. What's doing?

86
00:03:58,541 --> 00:04:02,458
Wonder if you could do me a big favor
and say a few words to my son, James.

87
00:04:02,458 --> 00:04:04,333
- Absolutely.
- He's in the hospital.

88
00:04:04,333 --> 00:04:06,750
Let me do this show--
Oh, he's in the hospital.

89
00:04:06,750 --> 00:04:09,333
He had a big accident on his scooter.

90
00:04:09,333 --> 00:04:11,833
- I'm sorry to hear that.
- He really injured himself.

91
00:04:11,833 --> 00:04:13,750
And he's a big fan of yours.

92
00:04:13,750 --> 00:04:15,375
- [Adam] Alright, I'll see--
- James.

93
00:04:15,541 --> 00:04:19,208
- [Adam] He's here?
- [woman] I've got Mr. Sandler right here.

94
00:04:19,208 --> 00:04:20,125
[Adam] Oh.

95
00:04:20,125 --> 00:04:21,875
- Hey, James!
<i>- No way! No way!</i>

96
00:04:21,875 --> 00:04:23,500
- Yeah.
<i>- Is that Mr. Sandler?</i>

97
00:04:23,500 --> 00:04:24,750
- Hey, man!
<i>- Oh my God...</i>

98
00:04:24,750 --> 00:04:26,541
You landed on your face, huh, bro?

99
00:04:26,541 --> 00:04:28,291
<i>Mr. Sandler, I'm not feeling good.</i>

100
00:04:28,291 --> 00:04:30,291
- I see that!
<i>- Please come see me in the hospital.</i>

101
00:04:30,291 --> 00:04:32,541
I would love to see you, man. [chuckles]

102
00:04:32,541 --> 00:04:34,625
I'm doing a comedy show right now.

103
00:04:34,625 --> 00:04:36,000
You're going to be okay!

104
00:04:36,000 --> 00:04:37,833
<i>Mr. Sandler, I promise
I'm not gonna make it.</i>

105
00:04:37,833 --> 00:04:39,291
- I'll see ya...
- [Willie] Adam.

106
00:04:39,291 --> 00:04:40,708
- Definitely...
- Good show.

107
00:04:40,708 --> 00:04:42,375
- Thank you.
- Alright, I'll set up.

108
00:04:42,375 --> 00:04:43,958
- Have a good show.
- Adam!

109
00:04:43,958 --> 00:04:46,541
Yeah. Yeah. I'm sorry. Pardon me.

110
00:04:46,541 --> 00:04:49,500
- [Willie] Great audience.
- You were fantastic. Thank you so much.

111
00:04:49,500 --> 00:04:51,125
- You guys were great.
- They made me feel real.

112
00:04:51,125 --> 00:04:53,083
Willie and Lester, you guys...

113
00:04:53,083 --> 00:04:55,375
- [Loughran] Ladies and gentlemen...
- This means a lot to me.

114
00:04:55,375 --> 00:04:57,291
[Adam] The crowd loves you.
[Willie] Appreciate that.

115
00:04:57,291 --> 00:05:01,208
Please give it up for Mr. Adam Sandler!

116
00:05:01,875 --> 00:05:03,458
- [Willie] Go get 'em, Adam.
- Let's go.

117
00:05:03,458 --> 00:05:04,833
[Lester] Take care!

118
00:05:04,833 --> 00:05:05,791
Break a leg!

119
00:05:05,791 --> 00:05:08,583
- [music playing]
- [Adam] That was already insane.

120
00:05:08,583 --> 00:05:11,250
I don't know what happened.
Ladies and gentlemen, thank you.

121
00:05:11,250 --> 00:05:14,083
- [cheers and applause]
- Thank you very much. Thank you. Alright.

122
00:05:14,083 --> 00:05:16,208
Don't do that. I love ya. Alright!

123
00:05:16,208 --> 00:05:19,375
Hi. Hi! How are you?
Alright, guys. Bulla.

124
00:05:19,375 --> 00:05:21,083
Nice to see you all!

125
00:05:21,083 --> 00:05:22,166
What's up?

126
00:05:22,166 --> 00:05:23,375
Hi, guys!

127
00:05:23,375 --> 00:05:25,208
[cheers and applause continue]

128
00:05:25,208 --> 00:05:27,625
Alright, I love you. Thank you so much!

129
00:05:27,625 --> 00:05:29,458
Alright, we got a whole show.

130
00:05:29,458 --> 00:05:31,583
Alright. Thanks a lot, everybody.
I love you.

131
00:05:31,583 --> 00:05:33,875
Thanks for coming out.
What's going on with the...

132
00:05:33,875 --> 00:05:35,583
- Why is that doing that?
- [Dan laughs]

133
00:05:35,583 --> 00:05:37,583
- Why's the...
- [tech] <i>We're working on it.</i>

134
00:05:37,583 --> 00:05:39,416
<i>A computer issue. We're working on it.</i>

135
00:05:39,416 --> 00:05:41,458
Got a computer... Alright.

136
00:05:41,458 --> 00:05:43,541
So what? You want to wait for...

137
00:05:43,541 --> 00:05:44,541
Should I wait?

138
00:05:44,541 --> 00:05:46,791
[tech] <i>No, no let's not wait.
Let's keep going.</i>

139
00:05:46,791 --> 00:05:49,250
<i>We're gonna get them working.
It'll be fine.</i>

140
00:05:49,250 --> 00:05:50,166
<i>Let's just go.</i>

141
00:05:50,958 --> 00:05:53,041
Alright. Yeah, alright.

142
00:05:53,750 --> 00:05:55,875
Okay, so, just go and we'll do this,

143
00:05:55,875 --> 00:05:59,166
because we got so many things
that we're supposed to show up there.

144
00:05:59,166 --> 00:06:00,625
[Dan laughs]

145
00:06:00,625 --> 00:06:02,083
Alright. It's alright.

146
00:06:02,083 --> 00:06:03,833
- We'll, we'll...
- [audience laughs]

147
00:06:03,833 --> 00:06:06,041
No, no, no.
That's what it's gonna look like?

148
00:06:06,041 --> 00:06:07,291
I don't know.

149
00:06:07,291 --> 00:06:08,833
[tech] <i>We're gonna kill them.</i>

150
00:06:08,833 --> 00:06:11,958
This is, uhh, Splenda you put in here.
You fucked me.

151
00:06:11,958 --> 00:06:13,500
It was supposed to be Stevia.

152
00:06:13,500 --> 00:06:14,750
[Dan chuckles]

153
00:06:14,750 --> 00:06:17,875
- [tech] <i>Let's kill the monitors, please.</i>
- Just kill the monitors. Yeah.

154
00:06:17,875 --> 00:06:19,250
Just go to black.

155
00:06:20,083 --> 00:06:21,791
- Yeah. Alright.
- [audience whoops]

156
00:06:21,791 --> 00:06:25,416
- [audience applauding]
- Ladies and gentlemen. What a... Thank you.

157
00:06:25,416 --> 00:06:27,958
- [applause continues]
- Alright. Alright.

158
00:06:27,958 --> 00:06:29,458
So, I was eating grapes.

159
00:06:29,458 --> 00:06:30,916
[audience laughs]

160
00:06:30,916 --> 00:06:32,500
I was eating some grapes.

161
00:06:32,500 --> 00:06:33,791
It was going good.

162
00:06:33,791 --> 00:06:37,041
- This guy I was with goes, "You!"
- [crowd laughs]

163
00:06:37,041 --> 00:06:40,125
I was like, "What, what?"
He goes, "You... You've changed."

164
00:06:40,125 --> 00:06:42,875
I said, "Get out of here,
I always liked grapes."

165
00:06:44,791 --> 00:06:45,875
And, uh...

166
00:06:46,541 --> 00:06:49,333
He's like,
"I don't like this version of you."

167
00:06:50,041 --> 00:06:53,250
And I said, "Fuck,
I've been eating grapes my whole life,

168
00:06:53,250 --> 00:06:54,625
calm the fuck down."

169
00:06:54,625 --> 00:06:57,333
He goes, "I'm leaving"
I said "Well, get outta here, then."

170
00:06:57,333 --> 00:06:59,083
"I've had enough of you too."

171
00:07:01,750 --> 00:07:03,000
So, anyways, he left,

172
00:07:03,000 --> 00:07:06,500
and then I said to the man
who was feeding me the grapes,

173
00:07:06,500 --> 00:07:09,166
I said, "What do you think?
You think I changed?"

174
00:07:09,166 --> 00:07:11,750
And he's like, "No."
And I go, "He changed, right?"

175
00:07:11,750 --> 00:07:12,916
He goes, "Yeah!"

176
00:07:13,416 --> 00:07:14,958
"He changed, Sandman."

177
00:07:16,708 --> 00:07:21,125
A woman outside said to me,
"Hey, I got a tattoo of you on my calf."

178
00:07:21,125 --> 00:07:25,458
I was like, "Alright, that looks good."
And she's like, "Yeah, I like it too."

179
00:07:25,458 --> 00:07:28,625
And then her husband goes,
"Adam, can I talk to you?"

180
00:07:30,500 --> 00:07:31,666
"Come here for a minute."

181
00:07:31,666 --> 00:07:35,250
I go, "What's up, dude?"
He goes, "You think I like that bullshit?"

182
00:07:35,791 --> 00:07:39,625
"Fuckin' makin' love to my wife?
Got her legs up here."

183
00:07:39,625 --> 00:07:42,000
"I look over,
I see your fucking ugly face?"

184
00:07:42,000 --> 00:07:44,500
"You think I like that bullshit?"
I go, "Oh, well..."

185
00:07:44,500 --> 00:07:45,583
"You don't gotta look."

186
00:07:45,583 --> 00:07:47,541
He goes, "How am I gonna finish, Adam?"

187
00:07:48,708 --> 00:07:51,458
"I've grown accustomed to your face."

188
00:07:52,833 --> 00:07:55,416
I got a letter recently from a man.

189
00:07:55,416 --> 00:07:58,666
I opened it up and it says,
"My name is Charlie Mungo."

190
00:07:58,666 --> 00:08:01,291
"I am one-foot tall,

191
00:08:01,291 --> 00:08:03,333
and I'm gonna shoot you."

192
00:08:03,833 --> 00:08:05,458
I was, like, "Uh-oh."

193
00:08:07,375 --> 00:08:11,666
Anyways, a couple weeks goes by,
I get this... another letter.

194
00:08:11,666 --> 00:08:12,583
Open it up.

195
00:08:12,583 --> 00:08:14,208
"It's me, Charlie Mungo."

196
00:08:14,916 --> 00:08:16,166
"Still one foot."

197
00:08:18,541 --> 00:08:20,500
"You're fucking dead, Sandman."

198
00:08:20,500 --> 00:08:23,416
I was like, "Whoa. Shit.
This guy means business."

199
00:08:24,708 --> 00:08:26,333
Couple weeks goes by,

200
00:08:27,833 --> 00:08:30,583
same kind of scribble-scrabble
on this envelope.

201
00:08:30,583 --> 00:08:32,541
I go, "Here we go." I open it up.

202
00:08:32,541 --> 00:08:34,583
It says, "Fuck you."

203
00:08:35,541 --> 00:08:38,333
"You don't deserve to live, Sandman."

204
00:08:38,916 --> 00:08:40,666
"This is Charlie Mungo."

205
00:08:41,541 --> 00:08:45,208
"You will pay for your sins." [laughing]

206
00:08:46,791 --> 00:08:47,833
"P.S."

207
00:08:48,333 --> 00:08:49,958
"Still one-foot tall."

208
00:08:51,541 --> 00:08:53,166
I was like "Fuck, man."

209
00:08:53,166 --> 00:08:55,291
My friends were like,
"You gotta report that shit."

210
00:08:55,291 --> 00:08:57,958
"That's gotta go to the FBI, you know?"

211
00:08:58,458 --> 00:08:59,875
I said, "You know what? Fuck it"

212
00:08:59,875 --> 00:09:03,291
"I'm not telling nobody
'cause then Charlie Mungo wins."

213
00:09:04,208 --> 00:09:06,750
"Gotta just live my life, you know?"
You know what I'm saying.

214
00:09:06,750 --> 00:09:08,791
I did get bulletproof socks.

215
00:09:11,208 --> 00:09:12,333
[audience clapping]

216
00:09:12,333 --> 00:09:13,625
So, uh...

217
00:09:14,125 --> 00:09:16,541
- [keyboard plays softly]
- Um, what happened?

218
00:09:16,541 --> 00:09:17,875
Yes, so, what is that?

219
00:09:18,541 --> 00:09:19,541
Huh?

220
00:09:19,541 --> 00:09:20,750
Coffee with Stevia.

221
00:09:20,750 --> 00:09:22,250
- [clapping]
- Huh?

222
00:09:23,416 --> 00:09:24,541
Sorry, it was Splenda.

223
00:09:24,541 --> 00:09:26,000
It was Splenda!

224
00:09:26,000 --> 00:09:28,500
- You're good!
- I'm good, man! I fucking knew it!

225
00:09:28,500 --> 00:09:29,666
[piano chord plays]

226
00:09:29,666 --> 00:09:30,833
Well, I love you.

227
00:09:30,833 --> 00:09:32,416
I'm glad you were honest.

228
00:09:33,000 --> 00:09:34,041
Mm-hmm.

229
00:09:34,041 --> 00:09:35,833
[smacks lips] That's Stevia, yeah.

230
00:09:35,833 --> 00:09:38,250
Thank you, buddy. Thanks for confessing.

231
00:09:38,250 --> 00:09:39,791
[piano tune playing]

232
00:09:39,791 --> 00:09:42,375
[angry man] Why don't you
shut the fuck up with that laughing?

233
00:09:42,375 --> 00:09:43,333
Hang on. Hang on.

234
00:09:43,333 --> 00:09:45,958
- Everything okay over here?
- [woman 1] Shut the fuck up!

235
00:09:45,958 --> 00:09:48,333
- [woman 2] They won't be quiet.
- Who won't be quiet?

236
00:09:48,333 --> 00:09:50,416
[woman 3] He threatened
to put him in his place.

237
00:09:50,416 --> 00:09:52,958
- Oh, you guys, don't worry.
- [woman 2] Because we're laughing.

238
00:09:52,958 --> 00:09:56,791
Alright. Well, everyone laughs
in... in their own way. [chuckles]

239
00:09:56,791 --> 00:09:59,291
How about you don't look
at each other the whole show.

240
00:09:59,291 --> 00:10:02,166
But you can fucking laugh.
You guys laugh, you guys laugh.

241
00:10:02,166 --> 00:10:04,833
Then, after the show,
we'll all get in a massive fight.

242
00:10:04,833 --> 00:10:06,916
[laughter and applause]

243
00:10:06,916 --> 00:10:09,166
- [piano playing]
- Alright. Don't worry. I love you.

244
00:10:09,166 --> 00:10:10,833
You guys just have a good time.

245
00:10:11,416 --> 00:10:16,208
<i>♪ She's got long brown hair
Tied up in a little red bonnet ♪</i>

246
00:10:16,833 --> 00:10:22,250
<i>♪ She's got a pretty white blouse
And a basket with fresh fruit upon it ♪</i>

247
00:10:22,250 --> 00:10:25,541
<i>♪ She's got a glow in her cheeks
And a fire inside ♪</i>

248
00:10:25,541 --> 00:10:27,958
<i>♪ Sitting in a beautiful countryside ♪</i>

249
00:10:27,958 --> 00:10:31,791
<i>♪ Oh, masturbating
To the lady on the box of raisins ♪</i>

250
00:10:31,791 --> 00:10:32,958
- [piano stops]
- [laughter]

251
00:10:32,958 --> 00:10:33,916
Alright.

252
00:10:33,916 --> 00:10:35,208
So that... [chuckles]

253
00:10:35,208 --> 00:10:36,625
It was supposed to be, uh...

254
00:10:36,625 --> 00:10:39,166
You were supposed to show her up there.

255
00:10:39,166 --> 00:10:40,875
- Goddammit.
- [applause]

256
00:10:40,875 --> 00:10:43,250
[tech] <i>We're working on it.
I think we have a....</i>

257
00:10:43,250 --> 00:10:45,958
<i>The computers are very old.
Just trying to figure out...</i>

258
00:10:45,958 --> 00:10:49,000
Nobody wanted to chip in
and get a fucking new one?

259
00:10:49,000 --> 00:10:51,250
[laughter]

260
00:10:51,250 --> 00:10:53,458
I was, uh, at a restaurant recently.

261
00:10:53,458 --> 00:10:56,208
I was eating a hamburger,
having a nice time.

262
00:10:56,208 --> 00:10:59,166
A guy comes up and says,
"Can I take a picture of your hamburger?"

263
00:10:59,166 --> 00:11:00,958
I said, "Uh, how come?"

264
00:11:00,958 --> 00:11:04,166
He said, "I'm from Spain."
I said, "You guys got hamburgers."

265
00:11:04,166 --> 00:11:06,625
He goes,
"Yeah, but that's a big juicy one."

266
00:11:07,583 --> 00:11:11,166
[chuckles] So I go,
"Alright, take the picture, bro."

267
00:11:11,166 --> 00:11:15,375
Then like, 20 minutes, he's taking
a picture of another guy's hamburger.

268
00:11:15,375 --> 00:11:19,333
And I go, "What's going on, bro?"
And he goes, "This one's bigger."

269
00:11:19,833 --> 00:11:22,250
And then I go,
"Well, fucking delete mine, then."

270
00:11:23,458 --> 00:11:24,875
I, uh... [chuckles]

271
00:11:25,541 --> 00:11:28,791
I took the family to the fuckin' circus.
We're having a good time.

272
00:11:28,791 --> 00:11:30,083
The clown car comes out.

273
00:11:30,083 --> 00:11:32,541
They got 15 fucking clowns
in one little tiny car.

274
00:11:32,541 --> 00:11:34,666
My kids were like,
"Holy shit. How they doin' it?"

275
00:11:34,666 --> 00:11:36,708
I said, "I don't know.
They're fucking pros."

276
00:11:37,666 --> 00:11:40,791
Anyway, we were driving home,
the kids are still talking about it.

277
00:11:40,791 --> 00:11:41,875
"Fucking incredible."

278
00:11:41,875 --> 00:11:44,791
All of a sudden, the little car
rolls up next to us on the highway.

279
00:11:44,791 --> 00:11:47,875
I'm like, "Kids, look over there.
All 15 fucking clowns are in there."

280
00:11:47,875 --> 00:11:51,125
My kids are like, "Yeah! Great show!"
They're, like, smoking butts.

281
00:11:51,125 --> 00:11:54,750
Like, "Yeah, whassup?" You know?
"It's all good, baby. Alright."

282
00:11:54,750 --> 00:11:57,291
And then they hit an oil slick.

283
00:11:58,291 --> 00:11:59,458
And they fucking spin.

284
00:11:59,458 --> 00:12:02,375
I was like, "Holy shit,"
and it fucking kept spinning and shit.

285
00:12:02,375 --> 00:12:05,416
My kids are like, "What's happening?"
Then they hit the guardrail.

286
00:12:05,416 --> 00:12:06,541
I was like, "Oh no!"

287
00:12:06,541 --> 00:12:08,875
They're sliding across,
I hit the fucking brakes.

288
00:12:08,875 --> 00:12:11,916
It goes right past,
it hits the truck, fuckin' blows up.

289
00:12:11,916 --> 00:12:16,000
We were like, "Did we just see that shit?"
That was horrible. My kids are crying.

290
00:12:16,000 --> 00:12:18,666
I was like,
"Goodness gracious, this night changed."

291
00:12:19,291 --> 00:12:21,166
Anyways, we went to the funeral.

292
00:12:21,166 --> 00:12:23,666
And, uh, we get there...

293
00:12:23,666 --> 00:12:26,166
One coffin, all 15 of them,

294
00:12:26,166 --> 00:12:28,416
and I was like, "They still got it, man."

295
00:12:28,416 --> 00:12:31,166
"These fucking guys still got it."
Thank you so much.

296
00:12:31,166 --> 00:12:32,833
You guys are my best friends.

297
00:12:32,833 --> 00:12:34,208
Thank you.

298
00:12:34,208 --> 00:12:36,166
[upbeat piano tune playing]

299
00:12:36,833 --> 00:12:37,958
Yeah, yeah.

300
00:12:38,750 --> 00:12:41,250
<i>♪ She's the happiest she's been in years ♪</i>

301
00:12:41,250 --> 00:12:43,416
<i>♪ He puts on a big smile on her face ♪</i>

302
00:12:43,416 --> 00:12:44,625
- [piano falls]
- Oh shit!

303
00:12:44,625 --> 00:12:45,958
Whoa, you son of a bitch!

304
00:12:45,958 --> 00:12:47,083
[audience laughs]

305
00:12:47,083 --> 00:12:49,208
That's gonna happen. That's all fine.

306
00:12:49,208 --> 00:12:51,291
- It's all part of the plan.
- [Dan chuckles]

307
00:12:51,291 --> 00:12:53,541
What happened? Uh, why did that happen?

308
00:12:53,541 --> 00:12:54,833
It's a fucking...

309
00:12:54,833 --> 00:12:56,833
There's a hole in the ground.

310
00:12:56,833 --> 00:12:59,000
- Alright.
- There's a hole in the stage.

311
00:12:59,000 --> 00:13:00,750
It's all working out tonight.

312
00:13:00,750 --> 00:13:02,541
So, what do we do right now?

313
00:13:02,541 --> 00:13:04,958
- So we do the whole show like this?
- Digby--Yeah.

314
00:13:04,958 --> 00:13:06,916
- What's up, buddy?
- [Dan chuckles]

315
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
Thank you so much. Thank you.

316
00:13:10,541 --> 00:13:13,666
Will you see if there's
a good monitor down there too?

317
00:13:13,666 --> 00:13:15,666
- [piano riff]
- [audience laughs]

318
00:13:15,666 --> 00:13:17,416
Yeah, yeah, let's...

319
00:13:17,416 --> 00:13:18,333
Alright.

320
00:13:18,333 --> 00:13:19,875
- Lauren.
- Lauren.

321
00:13:19,875 --> 00:13:21,625
[audience laughs]

322
00:13:21,625 --> 00:13:24,625
Thank you. Sorry, everybody.
We're gonna get this right.

323
00:13:24,625 --> 00:13:27,333
I like that chicken parm shirt.
That's funny.

324
00:13:28,166 --> 00:13:30,541
- [Dan] We could just do...
- [Adam] What is that?

325
00:13:30,541 --> 00:13:32,750
Oh, a fucking lunch tray?

326
00:13:32,750 --> 00:13:35,250
There's no way that's going to work.

327
00:13:35,250 --> 00:13:38,125
There's no way...
Are you fucking kidding me?

328
00:13:38,125 --> 00:13:40,083
- [applause]
- Nice job.

329
00:13:40,083 --> 00:13:41,833
Holy shit, you guys are good.

330
00:13:44,750 --> 00:13:46,833
This is a bad sign, everybody.

331
00:13:47,875 --> 00:13:49,250
Okay, let's go.

332
00:13:49,250 --> 00:13:51,041
[upbeat piano tune playing]

333
00:13:51,041 --> 00:13:53,958
<i>♪ She's the happiest she's been in years ♪</i>

334
00:13:53,958 --> 00:13:56,791
<i>♪ He puts a big smile on her face ♪</i>

335
00:13:57,291 --> 00:14:01,708
<i>♪ He's got a good job
And me and my parents love the dude ♪</i>

336
00:14:02,291 --> 00:14:05,166
<i>♪ You can tell
That he's gonna be faithful ♪</i>

337
00:14:05,166 --> 00:14:07,916
<i>♪ The whole family is happy as hell ♪</i>

338
00:14:07,916 --> 00:14:12,541
<i>♪ My sister's got an ugly new boyfriend ♪</i>

339
00:14:12,541 --> 00:14:13,875
- [piano stops]
- [laughter]

340
00:14:13,875 --> 00:14:15,125
Thank you. Thank you.

341
00:14:15,833 --> 00:14:18,291
We needed that one, guys.
We needed that one.

342
00:14:18,291 --> 00:14:19,291
Hoo!

343
00:14:20,541 --> 00:14:22,666
- [soft piano tune plays]
- Alright. Alright.

344
00:14:22,666 --> 00:14:24,583
Let's see what we got here.

345
00:14:24,583 --> 00:14:25,666
Hmm.

346
00:14:25,666 --> 00:14:28,958
Let's see how we do on this one.
A little guitar.

347
00:14:28,958 --> 00:14:31,416
Only if you encourage me
with some applause.

348
00:14:31,416 --> 00:14:32,916
You want some guitar?

349
00:14:32,916 --> 00:14:35,000
[audience cheering and applauding]

350
00:14:41,708 --> 00:14:43,083
Here we go!

351
00:14:44,958 --> 00:14:46,958
[strumming twangy melody]

352
00:14:51,750 --> 00:14:53,750
[audience whooping and clapping]

353
00:15:01,000 --> 00:15:03,208
[strumming chords]

354
00:15:03,791 --> 00:15:05,791
[audience cheers and applauds]

355
00:15:14,375 --> 00:15:16,458
[dramatic flourish]

356
00:15:17,500 --> 00:15:19,333
[cheers and applause]

357
00:15:19,333 --> 00:15:21,416
[guitar melody continues]

358
00:15:22,125 --> 00:15:23,208
[dramatic flourish]

359
00:15:23,208 --> 00:15:25,291
[audience cheers and applauds]

360
00:15:28,166 --> 00:15:30,625
- [flourishes continue]
- [audience continues reacting]

361
00:15:33,625 --> 00:15:35,625
[audience laughs]

362
00:15:42,708 --> 00:15:45,000
[audience cheers and applauds]

363
00:15:48,416 --> 00:15:50,416
[flourishing guitar solo continues]

364
00:15:56,708 --> 00:15:58,708
[guitar solo intensifies]

365
00:16:05,458 --> 00:16:07,458
[audience cheers and applauds]

366
00:16:12,000 --> 00:16:14,375
<i>♪ Every day I'm mutterin' ♪</i>

367
00:16:16,375 --> 00:16:18,083
<i>♪ Mutterin' under my breath ♪</i>

368
00:16:18,083 --> 00:16:19,583
[country western tune playing]

369
00:16:19,583 --> 00:16:20,500
Hyah!

370
00:16:20,500 --> 00:16:21,750
[mimics whip cracking]

371
00:16:21,750 --> 00:16:23,583
[mimics horse neighing]

372
00:16:25,875 --> 00:16:28,125
<i>♪ If you ask me to do a task ♪</i>

373
00:16:28,125 --> 00:16:29,166
Hyah!

374
00:16:29,166 --> 00:16:30,416
[mimics whip cracking]

375
00:16:30,416 --> 00:16:32,583
<i>♪ I do it every time ♪</i>

376
00:16:32,583 --> 00:16:34,458
Hyah! [mimics whip cracking]

377
00:16:34,458 --> 00:16:37,125
<i>♪ But the whole time that I'm doing it ♪</i>

378
00:16:37,125 --> 00:16:38,875
[mimics horse neighing]

379
00:16:39,750 --> 00:16:42,291
<i>♪ I'll be mutterin' under my breath ♪</i>

380
00:16:42,916 --> 00:16:45,291
[low] How come
I gotta do this fucking shit?

381
00:16:45,833 --> 00:16:49,208
No one else could have done it?
I'm fucking sick of this crap, man.

382
00:16:49,208 --> 00:16:53,333
All they do is sit there all day.
I do every fucking thing in this house.

383
00:16:54,833 --> 00:16:56,125
Fuck these people.

384
00:16:56,666 --> 00:16:57,708
[chuckles]

385
00:16:59,375 --> 00:17:01,333
<i>♪ Things I'd never say to your face ♪</i>

386
00:17:01,333 --> 00:17:02,250
Hyah!

387
00:17:02,250 --> 00:17:03,416
[mimics whip cracking]

388
00:17:03,416 --> 00:17:05,250
<i>♪ But the second that you're gone ♪</i>

389
00:17:05,250 --> 00:17:07,500
Hyah! [mimics whip cracking]

390
00:17:07,500 --> 00:17:10,000
<i>♪ I mutter like a crazy asshole ♪</i>

391
00:17:10,000 --> 00:17:11,666
[mimics horse neighing]

392
00:17:12,625 --> 00:17:14,958
<i>♪ While I angrily mow the lawn ♪</i>

393
00:17:15,625 --> 00:17:19,041
[low] How come I'm fucking mowing
this shit? Goddamn this fucking house...

394
00:17:19,041 --> 00:17:22,791
They can't do nothin'. Fuckin'...
They know how to start this fuckin' thing.

395
00:17:22,791 --> 00:17:24,541
Fucking bullshit, it's always me.

396
00:17:24,541 --> 00:17:27,708
The fuckin' grass just grows back.
Why the fuck am I out here?

397
00:17:27,708 --> 00:17:29,666
I can't stand these motherfuckers.

398
00:17:29,666 --> 00:17:30,708
[muttering]

399
00:17:31,916 --> 00:17:32,875
<i>♪ Rake the leaves ♪</i>

400
00:17:32,875 --> 00:17:33,833
<i>♪ I'm mutterin' ♪</i>

401
00:17:33,833 --> 00:17:35,250
<i>♪ Shovel snow ♪</i>

402
00:17:35,250 --> 00:17:36,875
I'm... [laughs]

403
00:17:37,583 --> 00:17:38,833
<i>♪ I'm mutterin' ♪</i>

404
00:17:39,958 --> 00:17:40,958
<i>♪ Go to the bank! ♪</i>

405
00:17:40,958 --> 00:17:42,458
<i>♪ You know I'm mutterin' ♪</i>

406
00:17:43,833 --> 00:17:45,250
<i>♪ Take out the trash! ♪</i>

407
00:17:46,208 --> 00:17:47,333
<i>♪ There's mutterin' ♪</i>

408
00:17:48,208 --> 00:17:50,750
<i>♪ When there's toys
At the bottom of the pool ♪</i>

409
00:17:50,750 --> 00:17:52,750
<i>♪ Left there by my daughter ♪</i>

410
00:17:52,750 --> 00:17:54,791
<i>♪ As I swim down to get them ♪</i>

411
00:17:54,791 --> 00:17:57,583
<i>♪ I'll be mutterin' underwater ♪</i>

412
00:17:58,875 --> 00:18:01,875
[low, bubbling] You can't get
your own fucking toys?

413
00:18:02,666 --> 00:18:06,291
Or at least buy fucking toys that float?

414
00:18:06,833 --> 00:18:11,125
What the fuck has happened
to my fucking life?

415
00:18:12,541 --> 00:18:14,541
[mimics horse neighing underwater]

416
00:18:15,416 --> 00:18:17,208
<i>♪ Everyday, I'm mutterin' ♪</i>

417
00:18:17,208 --> 00:18:18,125
Hyah!

418
00:18:18,125 --> 00:18:19,708
[mimics whip cracking]

419
00:18:19,708 --> 00:18:21,458
<i>♪ Mutterin' under my breath ♪</i>

420
00:18:21,458 --> 00:18:23,125
[mimics horse neighing]

421
00:18:23,125 --> 00:18:24,208
[chuckles]

422
00:18:24,208 --> 00:18:27,875
<i>♪ Then one day my wife
Overhears what I'm saying ♪</i>

423
00:18:29,416 --> 00:18:31,875
<i>♪ And immediately slits ♪</i>

424
00:18:31,875 --> 00:18:35,791
<i>♪ My throat ♪</i>

425
00:18:35,791 --> 00:18:36,916
[dramatic flourish]

426
00:18:36,916 --> 00:18:39,250
[cheers and applause]

427
00:18:43,708 --> 00:18:46,291
You guys are the fucking best! I love you!

428
00:18:46,875 --> 00:18:49,625
I love you! I need you! Help me!

429
00:18:50,916 --> 00:18:53,916
So, my grandparents retired,
and that was nice.

430
00:18:53,916 --> 00:18:55,541
And then my grandmother panicked.

431
00:18:55,541 --> 00:18:58,625
She's like, "Oh no, we have no income.
How we gonna pay for things?"

432
00:18:58,625 --> 00:19:01,625
So she opened
a kissing booth in our driveway.

433
00:19:01,625 --> 00:19:04,250
She built a little booth,
put a little sign.

434
00:19:04,250 --> 00:19:05,541
"$20 a kiss."

435
00:19:05,541 --> 00:19:07,333
Every car was just whizzing past.

436
00:19:07,333 --> 00:19:08,666
My grandfather comes out,

437
00:19:08,666 --> 00:19:10,958
- gives her $20 and gave her a kiss.
- [crowd awws]

438
00:19:10,958 --> 00:19:13,750
And then, he gave her another $20,
gave her a longer kiss.

439
00:19:13,750 --> 00:19:15,416
Then he gave her another $20.

440
00:19:15,416 --> 00:19:18,291
Kind of a deeper,
mouth-open kind of thing.

441
00:19:18,291 --> 00:19:21,833
Went up the back of the thing,
snapped the fucking bra.

442
00:19:21,833 --> 00:19:24,166
Pulled the bra out,
whipped it on the ground,

443
00:19:24,166 --> 00:19:25,583
got the hands rolling.

444
00:19:25,583 --> 00:19:28,250
The belt line, then got the hand in,
went some buns.

445
00:19:28,250 --> 00:19:32,125
A little bun-smacking, went down
the middle, finger tapping and shit.

446
00:19:32,125 --> 00:19:34,875
And then we were all like,
"This is fucked up,"

447
00:19:34,875 --> 00:19:37,250
uh, because it was my other grandfather.

448
00:19:37,250 --> 00:19:38,333
[audience exclaims]

449
00:19:38,333 --> 00:19:39,916
Yeah. [chuckles]

450
00:19:40,708 --> 00:19:43,000
They used to flirt, but we didn't know...

451
00:19:43,000 --> 00:19:44,625
We didn't see that coming.

452
00:19:45,208 --> 00:19:46,833
Uh... [chuckles]

453
00:19:47,416 --> 00:19:50,666
Um... Yeah, so I, uh...
my wife is younger than me.

454
00:19:50,666 --> 00:19:53,208
- Anybody have a younger wife here?
- [man shouts]

455
00:19:53,208 --> 00:19:55,333
You do, right?
You understand what I'm saying?

456
00:19:55,333 --> 00:19:58,000
My wife's eight years younger than me.

457
00:19:59,250 --> 00:20:03,166
That was fine when we were young,
because-- now that we're older,

458
00:20:03,166 --> 00:20:06,708
she still looks good, I'm starting to look
a little beaten. Know what I mean?

459
00:20:06,708 --> 00:20:09,458
And I don't wanna...
I don't want to do plastic surgery.

460
00:20:09,458 --> 00:20:10,541
I'll never do that.

461
00:20:10,541 --> 00:20:12,916
I did try Botox...

462
00:20:12,916 --> 00:20:14,000
on my dick.

463
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
I Botoxed my dick.

464
00:20:15,000 --> 00:20:17,916
I wanted to make her...
a freshening-up, give her a better...

465
00:20:17,916 --> 00:20:19,916
a younger-looking dick to slap around.

466
00:20:19,916 --> 00:20:21,875
I felt like... I felt bad for her.

467
00:20:21,875 --> 00:20:24,875
My dick was starting to get a little...
a little worn-looking.

468
00:20:24,875 --> 00:20:27,375
You know, a little...
Almost like it needed a cane.

469
00:20:27,375 --> 00:20:28,708
It was always kind of leaning.

470
00:20:28,916 --> 00:20:30,666
Scoliosis dick.

471
00:20:30,666 --> 00:20:32,833
Kind of leaning on the right ball.

472
00:20:32,833 --> 00:20:36,125
My left ball was always like,
"How the fuck do I get left out?"

473
00:20:36,125 --> 00:20:39,041
My right ball was like,
"Shh, you're gonna wake him."

474
00:20:39,041 --> 00:20:41,000
"Let him rest. He's tired."

475
00:20:41,833 --> 00:20:44,041
But anyways, I Botoxed my dick.

476
00:20:44,041 --> 00:20:47,208
Fellas, I know you're saying,
"You can do that?" Don't do it.

477
00:20:47,208 --> 00:20:49,416
You're better than that.
You don't need that shit.

478
00:20:49,416 --> 00:20:53,000
So I Botoxed mine. The problem is,
it takes the wrinkles away.

479
00:20:53,000 --> 00:20:57,500
A flaccid penis needs wrinkles
to show that it's flaccid, you know?

480
00:20:57,500 --> 00:21:00,208
That's why God
gave you wrinkles for a reason.

481
00:21:00,208 --> 00:21:03,791
Pull your pants down, a girl sees.
You go, "No, it gets better than that."

482
00:21:03,791 --> 00:21:05,125
"You just gotta wait."

483
00:21:05,625 --> 00:21:07,333
Anyways, I took the wrinkles away.

484
00:21:07,333 --> 00:21:10,958
I'm in the fucking, goddamn,
uh, YMCA locker room.

485
00:21:10,958 --> 00:21:12,958
I'm naked. A couple of guys walk in.

486
00:21:12,958 --> 00:21:15,166
I hear, "You got a boner." I go, "No, no!"

487
00:21:15,166 --> 00:21:17,875
They go, "That's a boner."
I go, "That's not a boner."

488
00:21:17,875 --> 00:21:20,250
They go, "No wrinkles.
That's a full-on hard-on."

489
00:21:20,250 --> 00:21:22,458
I go, "No, this is Botox.
I Botoxed my dick."

490
00:21:22,458 --> 00:21:24,750
They go, "That's a full raging hard-on."

491
00:21:24,750 --> 00:21:27,791
"That's a young-looking dick.
Like it belongs on a third-grader."

492
00:21:27,791 --> 00:21:30,083
I go, "That's 'cause
it's not a fucking boner."

493
00:21:30,083 --> 00:21:32,250
"This is a normal fucking flaccid dick."

494
00:21:32,250 --> 00:21:33,875
I said, "Would a boner face down?"

495
00:21:33,875 --> 00:21:35,000
They go, "Yours does."

496
00:21:35,000 --> 00:21:37,916
I said. "Shut the fuck up, man.
Don't worry about my dick."

497
00:21:37,916 --> 00:21:40,291
"Just you get fucking dressed
and leave me alone."

498
00:21:40,875 --> 00:21:42,250
So, anyways, I went home.

499
00:21:42,250 --> 00:21:45,458
I was disappointed,
reeling from the insults and shit.

500
00:21:45,458 --> 00:21:48,500
I'm very close to my dog,
so my dog comes in and goes,

501
00:21:48,500 --> 00:21:49,833
"What's up? What happened?"

502
00:21:49,833 --> 00:21:51,916
I go, "What?"
My dog's like, "You look so sad."

503
00:21:51,916 --> 00:21:54,375
I go, "Ah, that fucking YMCA."
He goes, "What?"

504
00:21:54,375 --> 00:21:56,541
I go, "The fucking guys
were making fun of me."

505
00:21:56,541 --> 00:21:57,791
He goes, "What, what?"

506
00:21:57,791 --> 00:22:00,083
I go, "I fucking Botoxed my dick."

507
00:22:00,083 --> 00:22:01,958
He goes, "I saw. I remember."

508
00:22:01,958 --> 00:22:03,333
And I go...

509
00:22:03,333 --> 00:22:06,666
And I go, "Well, they fucking
were saying I had a boner and shit."

510
00:22:06,666 --> 00:22:08,666
He goes, "Did you?" I go, "Yeah."

511
00:22:08,666 --> 00:22:10,125
But... [chuckles]

512
00:22:11,375 --> 00:22:12,916
"No, I didn't."

513
00:22:12,916 --> 00:22:16,041
"I didn't have a boner, man.
It was a fucking, normal flaccid dick."

514
00:22:16,041 --> 00:22:19,541
But he goes, "Hey, hey.
Here's what you do. You paint it pink."

515
00:22:19,541 --> 00:22:21,750
And I go, "Why?"
He goes, "I have a pink dick."

516
00:22:21,750 --> 00:22:23,375
I said, "I know, I've seen that."

517
00:22:23,375 --> 00:22:25,083
He goes, "Everybody loves it."

518
00:22:25,083 --> 00:22:28,250
I go, "Nobody loves your pink thing!"
He goes, "The fuck you talking about?"

519
00:22:28,250 --> 00:22:30,750
"Every time my pink dick comes out,
I always hear..."

520
00:22:30,750 --> 00:22:32,750
"Look at the pink dick on the dog!"

521
00:22:32,750 --> 00:22:34,291
"Look how pink his cock is!"

522
00:22:34,291 --> 00:22:36,250
No one talks about big or small.

523
00:22:36,250 --> 00:22:38,541
They're like,
"That is the pinkest, fucking,

524
00:22:38,541 --> 00:22:40,708
wettest-looking cock I've ever seen!"

525
00:22:40,708 --> 00:22:43,000
"It's bringing so much joy to me!"

526
00:22:43,000 --> 00:22:45,333
And they hug and laugh and high-five.

527
00:22:45,333 --> 00:22:47,791
"That's what a dick should do, man!"

528
00:22:48,625 --> 00:22:49,833
And I'm like, "I dunno."

529
00:22:49,833 --> 00:22:52,125
He goes,
"Will you at least think about it?"

530
00:22:53,041 --> 00:22:54,958
I go, "Yeah, I'll think about it."

531
00:22:54,958 --> 00:22:56,833
Then I look down through the fur,

532
00:22:56,833 --> 00:22:59,541
this pink hog starts oozing out,
growing and growing.

533
00:22:59,541 --> 00:23:03,500
I go, "What is happening?" He goes,
"I'm just excited you'll think about it."

534
00:23:03,500 --> 00:23:06,083
- [audience laughs]
- [pleasant piano tune playing]

535
00:23:06,083 --> 00:23:07,333
[Adam] Yes. Yes.

536
00:23:10,500 --> 00:23:12,666
<i>♪ Driving back from Disneyland ♪</i>

537
00:23:12,666 --> 00:23:14,916
<i>♪ Going over all the fun ♪</i>

538
00:23:15,583 --> 00:23:17,791
<i>♪ What was best? Space Mountain? ♪</i>

539
00:23:17,791 --> 00:23:21,000
<i>♪ Or getting wet
On the Grizzly River Run, yeah! ♪</i>

540
00:23:21,000 --> 00:23:23,458
<i>♪ Greatest time of our kids' life ♪</i>

541
00:23:23,458 --> 00:23:26,166
<i>♪ What a magical moment
For me and my wife ♪</i>

542
00:23:26,166 --> 00:23:27,583
<i>♪ Then I miss our exit ♪</i>

543
00:23:27,583 --> 00:23:29,541
<i>♪ And I scream, "Fucking cunt!" ♪</i>

544
00:23:34,333 --> 00:23:38,250
<i>♪ And it's like
Disneyland never happened! ♪</i>

545
00:23:38,375 --> 00:23:39,791
[music stops]

546
00:23:39,791 --> 00:23:41,166
That's a mistake.

547
00:23:41,750 --> 00:23:43,125
And my kids, uh...

548
00:23:44,375 --> 00:23:47,041
The fucking best time of your life
with your kids, right?

549
00:23:47,041 --> 00:23:49,250
Don't you love your kids
more than anything?

550
00:23:49,250 --> 00:23:51,125
I remember when my daughter was born.

551
00:23:51,125 --> 00:23:53,083
I'll never forget what my father said,

552
00:23:53,083 --> 00:23:54,750
My father said
"You're gonna drop the baby."

553
00:23:55,291 --> 00:23:56,708
"That's going to happen."

554
00:23:57,291 --> 00:24:00,208
I go, "Oh, okay."
He goes, "That shit happens. That's life"

555
00:24:00,791 --> 00:24:02,041
[chuckles]

556
00:24:02,041 --> 00:24:03,708
"You drop the baby, fuck it,

557
00:24:03,708 --> 00:24:07,000
but you pick the baby up
and you don't fucking make a big fuss."

558
00:24:07,000 --> 00:24:09,208
"Because the baby's gonna be like,
'What the fuck?'"

559
00:24:09,208 --> 00:24:10,833
"That wasn't supposed to happen?"

560
00:24:10,833 --> 00:24:12,333
"You play it off like that's life."

561
00:24:12,333 --> 00:24:13,833
"You pick the baby up, look at it."

562
00:24:13,833 --> 00:24:15,500
You go, 'What's up? You're alright.'

563
00:24:15,500 --> 00:24:16,708
"Okay, I guess, Dad."

564
00:24:16,708 --> 00:24:18,125
"No, no, that's life."

565
00:24:18,125 --> 00:24:20,708
"You drop the baby.
What are you gonna do? You're busy."

566
00:24:20,708 --> 00:24:23,208
"You got the fucking groceries
in your hand. You got..."

567
00:24:23,708 --> 00:24:26,166
"You got the baby, drop the baby,
you got the groceries."

568
00:24:26,166 --> 00:24:29,291
"You look down, put the baby on your foot,
you fuckin' kick it up,

569
00:24:29,291 --> 00:24:31,375
catch the baby, you keep going."

570
00:24:31,375 --> 00:24:33,458
"You look at the baby.
'Hey, how you doing, man?'"

571
00:24:33,458 --> 00:24:34,458
"'Everything good?'"

572
00:24:34,458 --> 00:24:37,416
"The baby's, like, 'I guess.'
Yeah, that's life, you know?"

573
00:24:38,083 --> 00:24:42,416
He's like, "I fucking dropped your
little brother fucking 30, 40 times.'"

574
00:24:42,416 --> 00:24:43,666
I go, "I got a little brother?"

575
00:24:43,666 --> 00:24:45,125
He goes, "You did."

576
00:24:45,125 --> 00:24:47,541
- [audience laughs]
- But, uh... [chuckles]

577
00:24:47,541 --> 00:24:48,750
My father...

578
00:24:48,750 --> 00:24:49,833
[chuckles]

579
00:24:49,833 --> 00:24:52,416
My father used to always go for the belt.

580
00:24:52,416 --> 00:24:54,500
He'd be like, "You're gonna get the belt!"

581
00:24:54,500 --> 00:24:56,083
Fucking, I don't do that with my kids.

582
00:24:56,083 --> 00:24:57,875
Just 'cause I wear sweatpants.

583
00:24:57,875 --> 00:25:00,000
I'm like, "You're gonna get the tassels!"

584
00:25:03,750 --> 00:25:06,166
"Daddy gonna... Daddy gonna get you!"

585
00:25:07,916 --> 00:25:09,333
I went to the daddy...

586
00:25:09,333 --> 00:25:10,333
[chuckles]

587
00:25:10,333 --> 00:25:12,708
I went to
the daddy-daughter dance recently.

588
00:25:12,708 --> 00:25:14,208
She didn't fucking show.

589
00:25:14,958 --> 00:25:16,833
Son of a bitch!

590
00:25:16,833 --> 00:25:19,000
Standing there with a corsage.

591
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
- [somber piano plays]
- Heartbroken.

592
00:25:22,625 --> 00:25:26,083
[clears throat] By the way,
if this could work, it would be great.

593
00:25:27,750 --> 00:25:30,125
Honestly, would it... can it work?

594
00:25:30,125 --> 00:25:32,375
- No? Not to be a dick.
- [piano tune stops]

595
00:25:32,375 --> 00:25:35,791
[tech] <i>If I knew it was gonna take
this long, obviously, I'd have waited...</i>

596
00:25:35,791 --> 00:25:38,541
- <i>You're doing a good job.</i>
- You sound snippy, though.

597
00:25:39,125 --> 00:25:42,375
Don't you sound a little snippy
for a guy who fucked me this hard?

598
00:25:42,375 --> 00:25:44,666
[tech] <i>We're working on it.
Don't worry about it.</i>

599
00:25:44,666 --> 00:25:46,583
- Alright. [sighs]
- [piano continues]

600
00:25:47,458 --> 00:25:49,708
<i>♪ Sleep in late ♪</i>

601
00:25:49,708 --> 00:25:51,833
<i>♪ Eat a big breakfast ♪</i>

602
00:25:51,833 --> 00:25:53,875
<i>♪ Walk the dog ♪</i>

603
00:25:53,875 --> 00:25:56,041
<i>♪ Watch the news ♪</i>

604
00:25:56,041 --> 00:25:57,791
<i>♪ Go to the bathroom ♪</i>

605
00:25:57,791 --> 00:26:00,041
<i>♪ Start my laundry ♪</i>

606
00:26:00,041 --> 00:26:01,750
<i>♪ Go on the Internet ♪</i>

607
00:26:01,750 --> 00:26:03,833
<i>♪ Buy some new shoes ♪</i>

608
00:26:04,416 --> 00:26:08,458
<i>♪ Leave the apartment
For lunch with my landlord ♪</i>

609
00:26:08,458 --> 00:26:09,750
<i>♪ Come back home ♪</i>

610
00:26:09,750 --> 00:26:12,541
<i>♪ Take the dog for a walk again ♪</i>

611
00:26:12,541 --> 00:26:14,375
<i>♪ Turn on my TV ♪</i>

612
00:26:14,375 --> 00:26:16,541
<i>♪ Watch</i> Jerry Maguire ♪

613
00:26:16,541 --> 00:26:18,333
<i>♪ I've seen it before ♪</i>

614
00:26:18,333 --> 00:26:20,166
<i>♪ But I'll watch it again ♪</i>

615
00:26:20,958 --> 00:26:22,958
<i>♪ Pretty good day ♪</i>

616
00:26:22,958 --> 00:26:25,041
<i>♪ Pretty good life ♪</i>

617
00:26:25,041 --> 00:26:27,666
<i>♪ I am clinically depressed ♪</i>

618
00:26:27,666 --> 00:26:29,541
- [laughs]
- [audience laughs]

619
00:26:29,541 --> 00:26:30,583
Alright, sorry.

620
00:26:30,583 --> 00:26:32,291
So, uh, I'm sorry.

621
00:26:32,291 --> 00:26:34,250
That was... ehh...

622
00:26:36,083 --> 00:26:37,208
[chuckles]

623
00:26:37,208 --> 00:26:40,000
So, I'm at the fucking airport...
ever have a guy say to you,

624
00:26:40,000 --> 00:26:42,708
"Hey, can you watch my bag
while I go to the bathroom?"

625
00:26:42,708 --> 00:26:44,083
And you're like, "What?"

626
00:26:45,375 --> 00:26:47,875
This guys like, "Watch my bag
when I go to the bathroom?"

627
00:26:47,875 --> 00:26:49,166
I'm, like, "Alright."

628
00:26:49,833 --> 00:26:51,000
Then he leaves.

629
00:26:51,000 --> 00:26:53,541
Now I'm in charge
of this fucking guy's bag?

630
00:26:53,541 --> 00:26:56,666
I'm like, "What the fuck?
I don't want to fuckin' sit here..."

631
00:26:56,666 --> 00:26:59,708
"How long's this guy gonna be gone,
I gotta watch his bag?"

632
00:26:59,708 --> 00:27:02,083
You're looking, the bag
starts moving a little bit.

633
00:27:02,083 --> 00:27:04,333
You're like, "What the fuck
is going on in the bag?"

634
00:27:04,333 --> 00:27:07,083
It starts making little noises.
You start hearing, "Help me."

635
00:27:07,083 --> 00:27:09,791
You're like, "Help me?
What the fuck. What's in the bag?"

636
00:27:10,416 --> 00:27:13,250
Unzip the fucking bag.
Goddamn lantern in there.

637
00:27:13,250 --> 00:27:14,625
You're like, "What?"

638
00:27:14,625 --> 00:27:17,625
"Help. Get me out."
You're like, "Get me out?"

639
00:27:17,625 --> 00:27:20,583
Take the lantern out.
You're like, "Come on, rub that shit."

640
00:27:20,583 --> 00:27:23,333
You're like, "Rub it?"
You start rubbing it and fucking...

641
00:27:23,333 --> 00:27:25,416
A little genie comes out
like, "Thank you."

642
00:27:25,416 --> 00:27:27,291
And you go, "Yeah, motherfucker."

643
00:27:27,291 --> 00:27:30,041
And the genie's like,
"That guy's a fucking dick."

644
00:27:30,041 --> 00:27:32,958
You go, "Who?"
"The fuckin' guy who went to the bathroom."

645
00:27:32,958 --> 00:27:36,458
You go, "I don't know him."
He's like, "Yeah, he's a fucking psycho."

646
00:27:36,458 --> 00:27:37,916
You go, "Okay."

647
00:27:37,916 --> 00:27:39,625
And he's like, "I'm yours now."

648
00:27:39,625 --> 00:27:41,750
You're like, "No, no.
You're that guy's genie."

649
00:27:41,750 --> 00:27:43,583
He's like, "He's a dick. Fuck him!"

650
00:27:43,583 --> 00:27:45,041
"This is our thing now."

651
00:27:45,041 --> 00:27:48,458
"Three wishes, take 'em.
But hurry up, the guy's a fucking psycho."

652
00:27:48,458 --> 00:27:50,958
And I'm fucking panicked, like,
"What the fuck?"

653
00:27:50,958 --> 00:27:52,291
"Go ahead, do a wish."

654
00:27:52,291 --> 00:27:54,333
And I go, "Uh, can, uh..."

655
00:27:54,333 --> 00:27:57,291
"Can you make hamburgers,
uh, uh... good for you?"

656
00:27:57,291 --> 00:27:59,166
He goes, "Yeah."

657
00:27:59,166 --> 00:28:00,583
I go, "Okay, alright."

658
00:28:00,583 --> 00:28:02,833
He goes, "Hurry up. Do two."

659
00:28:02,833 --> 00:28:05,916
"How 'bout, when I eat string beans,
it tastes like hamburgers."

660
00:28:05,916 --> 00:28:08,458
He goes, "Are you fucking obsessed
with hamburgers?"

661
00:28:08,458 --> 00:28:11,541
I go, "You got me nervous and
you keep saying the guy is a psycho."

662
00:28:11,541 --> 00:28:13,000
"I'm fucking panicking."

663
00:28:13,000 --> 00:28:16,208
He's like, "Hurry, put me in the...
Put me back in, the guy's coming!"

664
00:28:16,208 --> 00:28:18,375
I go, "Who?"
He goes, "The guy! He's a psycho."

665
00:28:18,375 --> 00:28:19,458
I put the fucking...

666
00:28:19,458 --> 00:28:23,000
Open the bottle, the genie goes in,
I put the... zip-up and all that shit.

667
00:28:23,000 --> 00:28:25,208
The guy comes back,
he's like, "Thanks, man."

668
00:28:25,208 --> 00:28:26,375
I go, "Yeah, no problem."

669
00:28:26,375 --> 00:28:29,875
He's like, "Oh, man, that was
a fucking perfect shit I just took."

670
00:28:29,875 --> 00:28:31,166
And I go, "Oh, cool."

671
00:28:31,166 --> 00:28:33,916
He goes, "I fuckin' rocked that shit out!"

672
00:28:33,916 --> 00:28:35,625
I go, "Good, man."

673
00:28:35,625 --> 00:28:37,750
He goes, "That was a no-wiper, man."

674
00:28:37,750 --> 00:28:39,125
I go, "Okay."

675
00:28:39,125 --> 00:28:41,916
"Fucking perfect.
Nothing better than the 'no-wiper.'"

676
00:28:41,916 --> 00:28:45,458
I go, "How do you know it was a no-wiper?"
He goes, "I just know it."

677
00:28:45,458 --> 00:28:49,000
I go, "Well, no, you got to test that.
You got to test a no-wiper."

678
00:28:49,000 --> 00:28:52,541
"Where I come from,
a no-wiper is, you wipe, and then you go,

679
00:28:52,541 --> 00:28:54,208
'Oh shit, I didn't need to wipe.'"

680
00:28:54,208 --> 00:28:57,750
And he goes, "Nah, it's a fucking feeling.
You just know."

681
00:28:57,750 --> 00:29:00,416
I go, "Well, you can't
fucking guarantee that."

682
00:29:00,416 --> 00:29:03,791
He's like, "No, you can.
Fucking look, I feel great."

683
00:29:03,791 --> 00:29:05,625
I go, "I would test that one out."

684
00:29:05,625 --> 00:29:10,041
He goes, "Alright, I'll test that out,
I'll prove to you it was a no-wiper."

685
00:29:10,041 --> 00:29:12,958
He goes, "It's about the feeling."
I go, "Oh... you know."

686
00:29:13,833 --> 00:29:18,000
And so he goes back,
and then I fucking unzip the valise,

687
00:29:18,000 --> 00:29:19,083
and all that shit,

688
00:29:19,083 --> 00:29:20,708
take the thing out, rub the thing.

689
00:29:20,708 --> 00:29:21,916
The genie comes out.

690
00:29:21,916 --> 00:29:24,916
He goes, "That was fucking hilarious.
You fucked with him!"

691
00:29:24,916 --> 00:29:28,541
I go, "Well, it's true.
You gotta fucking... you gotta test it out."

692
00:29:28,541 --> 00:29:30,833
He's like, "Uh, I'm just glad he's gone."

693
00:29:30,833 --> 00:29:33,833
He goes, "Give me the third wish,"
and I go, "Third wish, third wish."

694
00:29:33,833 --> 00:29:35,583
He goes, "You want a big dick?"

695
00:29:35,583 --> 00:29:36,750
I go, "I don't know."

696
00:29:36,750 --> 00:29:37,666
He goes,

697
00:29:38,208 --> 00:29:39,041
"Take the big dick."

698
00:29:39,041 --> 00:29:41,750
And I go, "I don't fucking know."

699
00:29:41,750 --> 00:29:44,083
"Shouldn't I ask
for world peace or some shit?"

700
00:29:44,083 --> 00:29:45,583
He goes, "Yeah."

701
00:29:45,583 --> 00:29:46,541
"Take the big dick."

702
00:29:46,541 --> 00:29:50,791
"You'll love the big dick.
Nobody's disappointed with the big dick."

703
00:29:50,791 --> 00:29:53,791
I go, "I feel like an asshole
at this time in the world."

704
00:29:53,791 --> 00:29:55,333
"Let me get the world peace."

705
00:29:55,333 --> 00:29:58,041
He goes, "Alright.
So you got the two burger things..."

706
00:29:58,041 --> 00:29:59,958
- [audience laughs]
- [chuckles]

707
00:29:59,958 --> 00:30:02,458
"...and, you got the fucking world peace."

708
00:30:02,458 --> 00:30:04,208
And I'm like, "Yeah, yeah."

709
00:30:04,208 --> 00:30:06,541
He goes, "Okay."
I say, "So that's gonna happen now?"

710
00:30:06,541 --> 00:30:09,458
He goes, "Well, you gotta transfer powers
with the other guy."

711
00:30:09,458 --> 00:30:11,958
I go, "Okay, I thought I'm your guy."

712
00:30:11,958 --> 00:30:15,750
He goes, "But he was... It's a whole thing.
You gotta do the swap."

713
00:30:15,750 --> 00:30:17,333
So I go, "How do you do the swap?"

714
00:30:17,333 --> 00:30:21,500
He goes, "You whack him off...
If you whack him off, then I'm yours."

715
00:30:21,500 --> 00:30:23,208
I go, "I gotta whack that guy off?"

716
00:30:23,208 --> 00:30:25,958
He goes, "You whack him off,
then all that shit happens."

717
00:30:25,958 --> 00:30:28,166
And I go, "I don't really
want to whack him off."

718
00:30:28,166 --> 00:30:30,500
He goes, "You don't want world peace?"

719
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
And I go...

720
00:30:32,208 --> 00:30:35,250
I go, "I do, but I don't want
to fucking whack off that guy."

721
00:30:35,250 --> 00:30:38,666
"I don't even know that..."
I go, "I don't fucking whack off anybody,

722
00:30:38,666 --> 00:30:40,541
and I don't even know this dude."

723
00:30:40,541 --> 00:30:43,541
He goes, "It's quick,
whack him off, surprise him,

724
00:30:43,541 --> 00:30:46,791
get it done, and then we got
two hamburger things for you,

725
00:30:46,791 --> 00:30:49,791
and the fucking world peace,
and it's worth it, brother."

726
00:30:49,791 --> 00:30:51,083
I go, "Alright, man."

727
00:30:51,083 --> 00:30:53,958
So, I go into the bathroom,

728
00:30:55,458 --> 00:30:56,375
get in the...

729
00:30:56,375 --> 00:30:58,791
The fucking guy, his pants are off.

730
00:30:59,583 --> 00:31:02,500
Underwear off, socks are off.
Still has the shirt on.

731
00:31:03,083 --> 00:31:05,625
- I go, "What the fuck?"
- He goes, "You were right."

732
00:31:09,416 --> 00:31:10,750
"That was fucking...."

733
00:31:10,750 --> 00:31:12,583
"I mean, it was everywhere."

734
00:31:13,166 --> 00:31:14,291
[chuckles]

735
00:31:14,291 --> 00:31:17,625
"I had it on my fucking thighs, my knees."

736
00:31:17,625 --> 00:31:19,333
"I was like, 'What the fuck?'"

737
00:31:19,333 --> 00:31:21,125
"I thought it was a no-wiper!"

738
00:31:21,125 --> 00:31:22,666
I go, "I don't know."

739
00:31:22,666 --> 00:31:25,041
"Back of the legs. I was, like, 'Fuck.'"

740
00:31:25,041 --> 00:31:27,458
"I threw my underwear out, you know!"

741
00:31:27,458 --> 00:31:28,625
"Fuck, man!"

742
00:31:29,333 --> 00:31:30,541
Then I just grabbed his dick fast

743
00:31:30,541 --> 00:31:32,625
I jacked him off, and he blew his load.

744
00:31:32,625 --> 00:31:34,083
He was like, "Whoa, what the fuck?"

745
00:31:34,083 --> 00:31:36,375
And he's laying on the floor
in his shit and jizz,

746
00:31:36,375 --> 00:31:38,291
and he's like, "Whoa, man!"

747
00:31:38,291 --> 00:31:39,625
[chuckles]

748
00:31:39,625 --> 00:31:42,833
He goes,
"This is the best fucking airport, man!"

749
00:31:42,833 --> 00:31:43,916
"I love it here."

750
00:31:43,916 --> 00:31:47,083
I walk out there, you know.
I see the genie.

751
00:31:47,083 --> 00:31:49,583
I go, "Hey, bro,
mission accomplished. We did it."

752
00:31:49,583 --> 00:31:51,666
He goes, "You whacked him off?"
I go, "Yeah."

753
00:31:51,666 --> 00:31:54,375
He goes, "Did he finish?"
I said, "He's fucking done."

754
00:31:55,291 --> 00:31:57,250
Then, uh, he looks at me.

755
00:31:57,250 --> 00:32:00,625
I go, "So we got that world peace,
we got the double burger shit?"

756
00:32:00,625 --> 00:32:03,583
He goes, "Uh, you're gonna be mad at me."

757
00:32:04,916 --> 00:32:07,583
I said, "What happened?
Why am I gonna mad?" He goes...

758
00:32:08,291 --> 00:32:12,416
[sighs] "So anyways,
that dude's third wish,

759
00:32:13,041 --> 00:32:15,583
was to get a handjob from Ben Stiller."

760
00:32:15,583 --> 00:32:17,666
[audience laughs]

761
00:32:19,041 --> 00:32:20,875
And I go, "What the fuck?"

762
00:32:20,875 --> 00:32:22,166
"I'm not Ben Stiller."

763
00:32:22,166 --> 00:32:23,750
He goes, "My bad."

764
00:32:23,750 --> 00:32:25,833
[laughter and applause]

765
00:32:25,833 --> 00:32:28,375
- [piano tune plays]
- Thank you so much. Thank you.

766
00:32:28,375 --> 00:32:29,291
Thank you!

767
00:32:30,208 --> 00:32:31,916
You guys are so sweet. Thank you.

768
00:32:31,916 --> 00:32:34,625
Okay, you want to get funky?
Let's get funky together.

769
00:32:34,625 --> 00:32:37,583
Fuck this shit.
It's time to get funky. You alright, man?

770
00:32:37,583 --> 00:32:39,666
[funky piano tune playing]

771
00:32:39,666 --> 00:32:41,083
I gotta get dressed.

772
00:32:41,083 --> 00:32:43,166
[man] We love you, Sandman!

773
00:32:52,625 --> 00:32:54,125
Maybe go a little faster.

774
00:32:55,166 --> 00:32:56,166
Alright.

775
00:32:57,208 --> 00:32:58,791
Yeah, yeah.

776
00:32:59,375 --> 00:33:00,958
Are you ready to get funky?

777
00:33:00,958 --> 00:33:03,041
[cheers and applause]

778
00:33:03,041 --> 00:33:05,125
[funky bass line playing]

779
00:33:17,541 --> 00:33:18,583
Yeah!

780
00:33:25,166 --> 00:33:27,458
<i>♪ Old guy with a kid ♪</i>

781
00:33:27,458 --> 00:33:30,541
<i>♪ Started too late
Now he's paying for it ♪</i>

782
00:33:32,250 --> 00:33:34,333
<i>♪ Old guy with a kid ♪</i>

783
00:33:34,333 --> 00:33:37,541
<i>♪ At the soccer practice
Facing the wrong way ♪</i>

784
00:33:39,458 --> 00:33:41,458
<i>♪ Old guy with a kid ♪</i>

785
00:33:41,458 --> 00:33:44,666
<i>♪ Also has a middle-age son
He never sees ♪</i>

786
00:33:46,500 --> 00:33:48,583
<i>♪ Old guy with a kid ♪</i>

787
00:33:48,583 --> 00:33:50,833
<i>♪ Just fell asleep at the Chuck-E-Cheese ♪</i>

788
00:33:50,833 --> 00:33:51,833
Yeah!

789
00:33:51,833 --> 00:33:54,083
[funky riff playing]

790
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
[scattered whooping]

791
00:34:06,250 --> 00:34:07,458
[light clapping]

792
00:34:07,458 --> 00:34:09,208
[audience members whoop]

793
00:34:09,208 --> 00:34:11,333
<i>♪ Grandma in yoga pants ♪</i>

794
00:34:13,625 --> 00:34:16,833
<i>♪ Not exercising
Just looking fucking crazy ♪</i>

795
00:34:18,625 --> 00:34:20,666
<i>♪ Grandma in yoga pants ♪</i>

796
00:34:20,666 --> 00:34:23,750
<i>♪ From behind she looks
Like an ice cream cone ♪</i>

797
00:34:25,666 --> 00:34:27,541
<i>♪ Grandma in yoga pants ♪</i>

798
00:34:27,541 --> 00:34:30,791
<i>♪ That's not a camel toe
It's a walrus foot ♪</i>

799
00:34:31,958 --> 00:34:33,500
[chuckling lightly]

800
00:34:35,125 --> 00:34:36,958
<i>♪ Grandma in yoga pants ♪</i>

801
00:34:36,958 --> 00:34:39,541
<i>♪ When she takes them off
Her belly button coughs ♪</i>

802
00:34:39,541 --> 00:34:40,458
Yeah!

803
00:34:40,458 --> 00:34:44,166
[funky riff playing]

804
00:34:47,208 --> 00:34:49,208
[clapping and scattered whoops]

805
00:34:49,208 --> 00:34:51,291
[cheers and applause]

806
00:34:59,291 --> 00:35:01,416
<i>♪ Bulldog in a Halloween costume ♪</i>

807
00:35:02,833 --> 00:35:03,708
[chuckles]

808
00:35:03,708 --> 00:35:06,958
<i>♪ He's a bumblebee
And he don't look happy ♪</i>

809
00:35:08,666 --> 00:35:10,583
<i>♪ Bulldog in a Halloween costume ♪</i>

810
00:35:10,583 --> 00:35:13,583
<i>♪ He's just a dog
But he understands dignity ♪</i>

811
00:35:15,875 --> 00:35:17,833
<i>♪ Bulldog in a Halloween costume ♪</i>

812
00:35:17,833 --> 00:35:20,833
<i>♪ His grandpa was a wolf
Now he's wearing antennas ♪</i>

813
00:35:23,125 --> 00:35:25,125
<i>♪ Bulldog in a Halloween costume ♪</i>

814
00:35:25,125 --> 00:35:27,708
<i>♪ When you get home
You're gonna get bit ♪</i>

815
00:35:27,708 --> 00:35:28,666
Yeah!

816
00:35:28,666 --> 00:35:30,416
[funky riff playing]

817
00:35:37,500 --> 00:35:39,750
- [cheers and applause]
- [funky riff continues]

818
00:35:41,375 --> 00:35:43,375
[audience clapping in rhythm]

819
00:35:47,375 --> 00:35:49,625
<i>♪ Guy with a backpack at the movies ♪</i>

820
00:35:51,708 --> 00:35:54,750
<i>♪ Now I can't focus
On what Spider-Man's doing ♪</i>

821
00:35:56,541 --> 00:35:58,583
<i>♪ Guy with a backpack at the movies ♪</i>

822
00:35:58,583 --> 00:36:01,375
<i>♪ Every time he moves I shit myself ♪</i>

823
00:36:03,458 --> 00:36:05,333
<i>♪ Guy with a backpack at the movies ♪</i>

824
00:36:05,333 --> 00:36:08,791
<i>♪ Sitting right between me
And the fucking exit ♪</i>

825
00:36:10,625 --> 00:36:12,916
<i>♪ Guy with a backpack at the movies ♪</i>

826
00:36:12,916 --> 00:36:15,416
<i>♪ Pulls shit out
Thank God, it's Twizzlers ♪</i>

827
00:36:15,416 --> 00:36:17,500
[funky riff playing]

828
00:36:23,208 --> 00:36:25,500
- [funky riff pauses]
- [cheers and applause]

829
00:36:25,500 --> 00:36:26,583
Wow!

830
00:36:28,916 --> 00:36:29,791
Dah!

831
00:36:29,791 --> 00:36:33,375
- [funky riff continues]
- [audience clapping along]

832
00:36:35,666 --> 00:36:36,541
Alright!

833
00:36:39,041 --> 00:36:40,916
[whispers] Okay, let's take it down.

834
00:36:42,333 --> 00:36:44,750
[whispering] Let's break it down, y'all.

835
00:36:46,166 --> 00:36:48,000
<i>♪ Fat cop on a horse ♪</i>

836
00:36:50,916 --> 00:36:53,750
<i>♪ Both breathing heavy
Are they gonna make it? ♪</i>

837
00:36:55,708 --> 00:36:57,708
<i>♪ Fat cop on a horse ♪</i>

838
00:36:57,708 --> 00:37:00,625
<i>♪ Praying nothing happens
At this fucking parade ♪</i>

839
00:37:02,833 --> 00:37:04,958
<i>♪ Fat cop on a horse ♪</i>

840
00:37:04,958 --> 00:37:08,041
<i>♪ What did he do
That they took away his squad car? ♪</i>

841
00:37:12,166 --> 00:37:13,791
<i>♪ Fat cop on a horse ♪</i>

842
00:37:14,291 --> 00:37:16,333
<i>♪ A trail of manure
But it's coming from the cop ♪</i>

843
00:37:16,333 --> 00:37:17,333
Yeah!

844
00:37:17,333 --> 00:37:18,916
- [music stops]
- [audience laughs]

845
00:37:18,916 --> 00:37:21,708
[cheers and applause]

846
00:37:23,625 --> 00:37:24,916
You guys are fun.

847
00:37:28,375 --> 00:37:29,500
Thank you.

848
00:37:33,000 --> 00:37:34,083
Splenda.

849
00:37:34,083 --> 00:37:36,666
That was the Splenda one. That fucking...

850
00:37:37,708 --> 00:37:39,041
How about the word, "Answer."

851
00:37:39,041 --> 00:37:42,625
You ever think about that word, "Answer"?
And go, "How did that happen?"

852
00:37:42,625 --> 00:37:45,333
The spelling of "Answer." A-N-S...

853
00:37:45,333 --> 00:37:46,291
W...

854
00:37:46,291 --> 00:37:47,500
"W"? What the fuck?

855
00:37:48,083 --> 00:37:49,166
- [dog barks]
- What?

856
00:37:49,166 --> 00:37:50,875
- [Dan] Oh shit.
- [audience exclaims]

857
00:37:50,875 --> 00:37:52,750
I told... What the fuck is happening?

858
00:37:53,916 --> 00:37:55,375
Whose fucking dog is it?

859
00:37:57,125 --> 00:37:59,000
You want to watch the show, or...

860
00:37:59,791 --> 00:38:01,083
Hello!

861
00:38:02,250 --> 00:38:03,750
Hello, dog!

862
00:38:03,750 --> 00:38:05,500
How are you, dog...?

863
00:38:05,500 --> 00:38:07,375
- Yep, good doggie...
- [man whistling] Run!

864
00:38:07,375 --> 00:38:08,458
Alright.

865
00:38:08,458 --> 00:38:10,708
- What's the dog's name? You know?
- Gary.

866
00:38:10,708 --> 00:38:11,708
[Adam] Gary?

867
00:38:11,708 --> 00:38:13,083
Hello, Gary!

868
00:38:13,083 --> 00:38:16,458
Hang on, Gary! Sit! I want to see
if I can get that pink thing going.

869
00:38:16,458 --> 00:38:17,791
- Let's go.
- [crowd laughs]

870
00:38:20,458 --> 00:38:22,083
Just tickling you, Gary!

871
00:38:22,666 --> 00:38:24,291
Just a little tickle!

872
00:38:25,041 --> 00:38:28,000
Later, Gary. Good boy. Way to go, Gary.

873
00:38:28,916 --> 00:38:30,583
Shit, man.

874
00:38:32,291 --> 00:38:34,041
Anyways, we've lost control.

875
00:38:34,041 --> 00:38:36,125
[laughter and clapping]

876
00:38:37,500 --> 00:38:39,000
Alright, I'm leaving.

877
00:38:39,583 --> 00:38:41,375
Alright, fucking...

878
00:38:41,375 --> 00:38:44,208
Did I-- I ask you guys,
what about the word "Answer?"

879
00:38:45,083 --> 00:38:47,000
The word, "Answer," goddammit.

880
00:38:47,000 --> 00:38:49,541
How the fuck did "A-N-S-W..."

881
00:38:49,541 --> 00:38:51,666
"W"? How the fuck did that happen? Shit.

882
00:38:52,333 --> 00:38:53,833
I know, I'm going to tell you.

883
00:38:53,833 --> 00:38:57,250
So, anyways, Merriam-Webster
is typing up the first dictionary.

884
00:38:57,250 --> 00:38:58,416
A very smart dude.

885
00:38:58,416 --> 00:39:00,875
He's fucking got big words, definitions.

886
00:39:01,416 --> 00:39:04,333
He's going fucking nuts.
He's got a pipe and all that shit.

887
00:39:04,333 --> 00:39:06,000
His mother comes into the room.

888
00:39:06,000 --> 00:39:08,083
"Let your brother do one."

889
00:39:08,625 --> 00:39:11,833
And Merriam's, like,
"No, no. no. This is my book, Ma."

890
00:39:11,833 --> 00:39:14,291
"Please? You're so... You have everything."

891
00:39:14,291 --> 00:39:17,125
"He's so sad in the other room."

892
00:39:17,125 --> 00:39:19,333
"Make him feel
like he accomplished something."

893
00:39:19,333 --> 00:39:22,416
Then, the brother comes in,
"Hey, Mom said I could do one?"

894
00:39:24,416 --> 00:39:26,125
Merriam-Webster's, like, "Go ahead."

895
00:39:26,125 --> 00:39:29,166
He goes, "Answer." "A-N-S"...

896
00:39:29,166 --> 00:39:30,250
"W..."

897
00:39:31,291 --> 00:39:32,208
"Seven."

898
00:39:33,500 --> 00:39:34,541
"Semicolon."

899
00:39:35,208 --> 00:39:38,625
Merriam-Webster goes, "You know what?
I'll give you the fucking 'W.'"

900
00:39:39,708 --> 00:39:41,750
Brother's like, "You'll give it to me?"

901
00:39:42,416 --> 00:39:44,125
"Am I fucking charity case?"

902
00:39:45,375 --> 00:39:47,083
"I'll fuck you up, man."

903
00:39:47,875 --> 00:39:52,333
"I'm gonna join the Army one day
and come back and fuck you up for good."

904
00:39:52,333 --> 00:39:55,000
"I'm going to become
a colonel, motherfucker."

905
00:39:55,583 --> 00:39:59,000
"Colonel. C-O-L-O-N-E-L."

906
00:39:59,000 --> 00:40:01,750
"Spell it like that
or I'll fuck you up right now, man."

907
00:40:01,750 --> 00:40:03,250
"Put that in that book."

908
00:40:04,291 --> 00:40:06,458
Fuckin' Merriam's like,
"Alright, dude, that's enough."

909
00:40:06,458 --> 00:40:10,541
"I'll tell you when it's enough,
motherfucker. 'Enough.' E-N-O-U..."

910
00:40:12,000 --> 00:40:12,833
"G..."

911
00:40:13,750 --> 00:40:14,791
"H."

912
00:40:14,791 --> 00:40:17,166
"'G-H' is a fuh sound, fuck face."

913
00:40:19,875 --> 00:40:22,541
"Aw, you gonna have an asthma attack,
motherfucker?"

914
00:40:22,541 --> 00:40:23,541
"Asthma."

915
00:40:23,541 --> 00:40:25,333
"A-S-T..."

916
00:40:25,958 --> 00:40:26,791
"H..."

917
00:40:27,458 --> 00:40:29,041
"'M-A,' fuckhead."

918
00:40:29,708 --> 00:40:31,000
"Put it in the book."

919
00:40:31,875 --> 00:40:33,583
"Stick a salmon up your ass."

920
00:40:33,583 --> 00:40:36,041
"Salmon. S-A-L-M-O-N."

921
00:40:36,041 --> 00:40:38,875
"Write it like that or I'll beat you
from here to Connecticut."

922
00:40:38,875 --> 00:40:42,333
"Connecticut. C-O-N-N-E-C..."

923
00:40:42,333 --> 00:40:43,458
"That makes sense."

924
00:40:43,458 --> 00:40:44,750
"...TICUT."

925
00:40:44,750 --> 00:40:47,458
"I'll fuck you up every Wednesday,
motherfucker."

926
00:40:47,458 --> 00:40:51,208
"Wednesday. W-E-D-N..."

927
00:40:51,208 --> 00:40:54,125
"What? What?
Why'd you look at me like that? N!"

928
00:40:55,083 --> 00:40:56,166
"...nesday."

929
00:40:59,625 --> 00:41:01,166
"Damn, I'm gonna beat your ass."

930
00:41:01,166 --> 00:41:03,833
"Damn. D-A-M...N."

931
00:41:05,875 --> 00:41:07,041
[chuckles]

932
00:41:07,541 --> 00:41:11,000
Finally Merriam's like, "I can't
do this anymore. You're a fucking psycho."

933
00:41:11,000 --> 00:41:12,666
He goes, "I know I'm a psycho."

934
00:41:14,000 --> 00:41:15,875
"Psycho." "P..."

935
00:41:15,875 --> 00:41:18,375
- [audience laughs]
- [pensive music playing]

936
00:41:18,375 --> 00:41:19,708
Oh shit.

937
00:41:21,500 --> 00:41:23,500
[Adam whistling tune]

938
00:41:25,958 --> 00:41:27,958
[Dan whistling tune]

939
00:41:28,333 --> 00:41:30,333
[both whisting tune[

940
00:41:38,041 --> 00:41:40,041
[tune-whistling intensifies]

941
00:41:48,625 --> 00:41:50,291
[laughing] I can't do that.

942
00:41:52,375 --> 00:41:54,541
<i>♪ Getting a divorce ♪</i>

943
00:41:54,541 --> 00:41:56,583
<i>♪ It seems so fun from the outside ♪</i>

944
00:41:57,166 --> 00:41:59,333
<i>♪ Now you can do
Whatever you want ♪</i>

945
00:41:59,333 --> 00:42:01,750
<i>♪ And nobody will stop you ♪</i>

946
00:42:01,750 --> 00:42:03,833
<i>♪ Maybe you'll travel the world ♪</i>

947
00:42:04,416 --> 00:42:06,291
<i>♪ Maybe you'll go to the movies ♪</i>

948
00:42:06,291 --> 00:42:08,916
<i>♪ Maybe you'll learn a new language ♪</i>

949
00:42:08,916 --> 00:42:11,125
<i>♪ Or meet some pretty ladies ♪</i>

950
00:42:11,125 --> 00:42:14,958
<i>♪ Or maybe you'll just
Move in with your sister ♪</i>

951
00:42:14,958 --> 00:42:17,166
<i>♪ And ruin her marriage too ♪</i>

952
00:42:18,291 --> 00:42:19,916
- Okay. [whistles]
- [tune ends]

953
00:42:20,708 --> 00:42:22,791
Thank you. There you go. Good, alright.

954
00:42:22,791 --> 00:42:24,958
Let's hear some of those down the line.

955
00:42:25,875 --> 00:42:29,458
At the end of a great song or something.
Fucking hit those whistles.

956
00:42:29,458 --> 00:42:31,583
- [Dan chuckling]
- I always love that.

957
00:42:31,583 --> 00:42:33,708
You guys would love that. If the people...

958
00:42:33,708 --> 00:42:36,041
You two... That would start a fight again.

959
00:42:37,291 --> 00:42:38,375
The guy behind you.

960
00:42:38,375 --> 00:42:40,041
[whistles loudly]

961
00:42:40,041 --> 00:42:41,458
"Shut the fuck..."

962
00:42:42,416 --> 00:42:44,166
Okay. [chuckles]

963
00:42:44,166 --> 00:42:46,541
Alright, so, uh, let's do a song.

964
00:42:46,541 --> 00:42:48,250
This song seems like a...

965
00:42:48,250 --> 00:42:50,000
Here's a song. Let's see.

966
00:42:50,000 --> 00:42:52,833
Anybody out there
that this song looks like could be about?

967
00:42:52,833 --> 00:42:53,958
Let's see.

968
00:42:53,958 --> 00:42:56,625
It seems like it'd be fun if it was about...

969
00:42:57,500 --> 00:42:59,250
Who the fuck... Looks like...

970
00:43:00,041 --> 00:43:03,666
Shit, I'm really trying to find somebody
that looks like it could be about.

971
00:43:05,125 --> 00:43:07,291
What the fuck? Let's just go right there.

972
00:43:07,291 --> 00:43:09,708
Put a fucking light on this guy
would you, right there?

973
00:43:09,708 --> 00:43:10,750
This gentleman here?

974
00:43:10,750 --> 00:43:12,708
You okay being part of this?

975
00:43:12,708 --> 00:43:14,333
Okay, I love you, brother.

976
00:43:14,333 --> 00:43:16,250
- [gentle tune playing]
- Here we go.

977
00:43:16,250 --> 00:43:19,166
This song was written
about this gentleman right here.

978
00:43:20,958 --> 00:43:22,750
[both chuckling]

979
00:43:22,750 --> 00:43:24,958
<i>♪ Guy with a drone ♪</i>

980
00:43:24,958 --> 00:43:27,250
[Dan] <i>♪ Guy with a drone ♪</i>

981
00:43:27,250 --> 00:43:31,000
[both] <i>♪ Making everybody
On the beach today ♪</i>

982
00:43:31,000 --> 00:43:33,166
<i>♪ Uncomfortable ♪</i>

983
00:43:33,166 --> 00:43:35,250
[laughter]

984
00:43:35,791 --> 00:43:37,750
<i>♪ Guy with a drone ♪</i>

985
00:43:37,750 --> 00:43:39,750
[Dan] <i>♪ Guy with a drone ♪</i>

986
00:43:39,750 --> 00:43:45,083
[both] <i>♪ Remote control
In front of his swimsuit boner ♪</i>

987
00:43:45,083 --> 00:43:47,166
[laughter]

988
00:43:47,916 --> 00:43:51,541
<i>♪ He says there's
A pod of whales out there ♪</i>

989
00:43:51,541 --> 00:43:54,000
<i>♪ On the ocean today ♪</i>

990
00:43:55,916 --> 00:44:01,125
<i>♪ It might be the rarest sight
He's ever seen ♪</i>

991
00:44:02,208 --> 00:44:04,416
[Adam] <i>♪ But if that's true ♪</i>

992
00:44:04,416 --> 00:44:07,541
<i>♪ Why is his drone just hovering ♪</i>

993
00:44:07,541 --> 00:44:09,125
<i>♪ Over my wife? ♪</i>

994
00:44:11,791 --> 00:44:14,958
<i>♪ He seems like an odd little fellow ♪</i>

995
00:44:16,250 --> 00:44:19,083
<i>♪ I think it's time to beat him ♪</i>

996
00:44:19,083 --> 00:44:21,583
[chuckling] <i>♪ With my beach umbrella ♪</i>

997
00:44:21,583 --> 00:44:23,833
Let's hear it for that guy!
I love that guy!

998
00:44:23,833 --> 00:44:26,625
Thank you for being part of that.
Bro, you're a stud!

999
00:44:27,666 --> 00:44:29,416
Thank you. I love you.

1000
00:44:32,875 --> 00:44:35,166
Okay, I hope you guys like this one.

1001
00:44:35,166 --> 00:44:37,250
[piano playing]

1002
00:44:38,333 --> 00:44:40,583
We never played this one out. I'm excited.

1003
00:44:40,583 --> 00:44:41,875
Alright.

1004
00:44:41,875 --> 00:44:43,958
[clapping and whooping]

1005
00:44:50,250 --> 00:44:53,208
<i>♪ Mommy
Why's the door locked? ♪</i>

1006
00:44:54,541 --> 00:44:57,708
<i>♪ Daddy
Why don't you answer? ♪</i>

1007
00:44:57,708 --> 00:45:02,000
<i>♪ I hear Mommy screaming
While Daddy says ♪</i>

1008
00:45:02,000 --> 00:45:04,791
<i>♪ Yes, oh yes ♪</i>

1009
00:45:04,791 --> 00:45:08,416
<i>♪ So I go and get the key ♪</i>

1010
00:45:08,416 --> 00:45:12,416
<i>♪ And I creep in carefully ♪</i>

1011
00:45:12,416 --> 00:45:15,416
<i>♪ And much to my surprise ♪</i>

1012
00:45:16,250 --> 00:45:19,000
<i>♪ Right in front of my eyes ♪</i>

1013
00:45:19,000 --> 00:45:22,750
<i>♪ I see Daddy hitting Mommy ♪</i>

1014
00:45:22,750 --> 00:45:24,833
<i>♪ With his penis ♪</i>

1015
00:45:27,041 --> 00:45:29,875
<i>♪ Mommy, why are the sheets wet? ♪</i>

1016
00:45:30,541 --> 00:45:32,083
[chuckling]

1017
00:45:32,083 --> 00:45:34,958
<i>♪ Daddy, what's with the bedhead ♪</i>

1018
00:45:34,958 --> 00:45:38,541
<i>♪ I hear Daddy say to Mommy ♪</i>

1019
00:45:38,541 --> 00:45:42,166
<i>♪ Honey, I didn't finish yet ♪</i>

1020
00:45:42,166 --> 00:45:45,625
<i>♪ Mom says we'll find another way ♪</i>

1021
00:45:45,625 --> 00:45:49,791
<i>♪ 'Cause her little boy can stay ♪</i>

1022
00:45:49,791 --> 00:45:52,666
<i>♪ So I cuddle up real nice ♪</i>

1023
00:45:53,583 --> 00:45:56,458
<i>♪ Right between Mommy's thighs ♪</i>

1024
00:45:56,458 --> 00:46:00,041
<i>♪ And then Daddy pokes my eye out ♪</i>

1025
00:46:00,041 --> 00:46:02,125
<i>♪ With his penis ♪</i>

1026
00:46:02,625 --> 00:46:04,625
[laughter and applause]

1027
00:46:07,625 --> 00:46:09,625
[audience members whistling]

1028
00:46:09,625 --> 00:46:11,875
[soft piano tune playing]

1029
00:46:16,416 --> 00:46:17,791
This is a sad one.

1030
00:46:18,708 --> 00:46:19,833
[chuckles]

1031
00:46:22,458 --> 00:46:23,833
You sound nice.

1032
00:46:24,375 --> 00:46:26,750
<i>♪ These days she doesn't need my help ♪</i>

1033
00:46:27,291 --> 00:46:28,625
<i>♪ Getting into bed ♪</i>

1034
00:46:29,125 --> 00:46:31,375
<i>♪ She doesn't need me to tuck her in ♪</i>

1035
00:46:31,875 --> 00:46:33,666
<i>♪ Or kiss her on the head ♪</i>

1036
00:46:33,666 --> 00:46:36,250
<i>♪ And she don't need me to pick her up ♪</i>

1037
00:46:36,250 --> 00:46:38,375
<i>♪ At her best friend's front door ♪</i>

1038
00:46:38,375 --> 00:46:41,166
<i>♪ She got her driver's license yesterday ♪</i>

1039
00:46:42,833 --> 00:46:45,583
<i>♪ She don't need me anymore ♪</i>

1040
00:46:46,500 --> 00:46:48,000
<i>♪ Oh no ♪</i>

1041
00:46:49,000 --> 00:46:50,291
<i>♪ Oh no ♪</i>

1042
00:46:51,500 --> 00:46:53,041
<i>♪ Oh no ♪</i>

1043
00:46:53,833 --> 00:46:56,500
<i>♪ Doesn't need me to practice soccer ♪</i>

1044
00:46:56,500 --> 00:46:59,000
<i>♪ Says she doesn't like sports ♪</i>

1045
00:46:59,000 --> 00:47:01,625
<i>♪ She don't need me to teach her algebra ♪</i>

1046
00:47:01,625 --> 00:47:03,500
<i>♪ Or help on book reports ♪</i>

1047
00:47:03,500 --> 00:47:06,333
<i>♪ And she don't need me
To take her swimming ♪</i>

1048
00:47:06,333 --> 00:47:08,958
<i>♪ It's like she'd wish I'd disappear ♪</i>

1049
00:47:08,958 --> 00:47:10,833
<i>♪ But she still needs me ♪</i>

1050
00:47:11,708 --> 00:47:13,666
<i>♪ To buy her friends beer ♪</i>

1051
00:47:13,666 --> 00:47:14,958
<i>♪ Buy her friends beer ♪</i>

1052
00:47:14,958 --> 00:47:18,208
<i>♪ When she needs a case of Natty Ice
She'll come running to me ♪</i>

1053
00:47:18,708 --> 00:47:19,875
[Dan] <i>♪ Buy her friends beer ♪</i>

1054
00:47:19,875 --> 00:47:23,416
<i>♪ Pony kegs and tallboys
Yeah, I'm still in the party ♪</i>

1055
00:47:23,416 --> 00:47:24,708
<i>♪ Buy her friends beer ♪</i>

1056
00:47:24,708 --> 00:47:26,750
<i>♪ No store would ever sell it to them ♪</i>

1057
00:47:26,750 --> 00:47:30,833
<i>♪ 'Cause they all look like they're ten ♪</i>

1058
00:47:30,833 --> 00:47:33,458
- [tune pauses]
- [cheers and applause]

1059
00:47:34,750 --> 00:47:38,125
- [piano tune resumes]
- <i>♪ And when my baby girl gets a DUI ♪</i>

1060
00:47:39,250 --> 00:47:44,250
<i>♪ She'll be back
In Daddy's car seat again ♪</i>

1061
00:47:44,250 --> 00:47:46,666
- [cheers and applause]
- [tune becomes pensive]

1062
00:47:47,500 --> 00:47:49,583
<i>♪ Getting a divorce ♪</i>

1063
00:47:49,583 --> 00:47:52,250
<i>♪ Because I bought beer for my daughter ♪</i>

1064
00:47:52,875 --> 00:47:54,916
- [tune stops]
- Alright. Okay, so, uh...

1065
00:47:54,916 --> 00:47:56,083
[chuckles]

1066
00:47:57,041 --> 00:47:58,250
Yeah, yeah, yeah.

1067
00:47:58,250 --> 00:47:59,500
[chuckles]

1068
00:47:59,500 --> 00:48:01,083
That's funny, man.

1069
00:48:02,541 --> 00:48:05,041
Ever go to one of
your kids friends' parties

1070
00:48:05,041 --> 00:48:07,916
and you leave the party,
and got a helium balloon in your hand?

1071
00:48:07,916 --> 00:48:09,208
You're like, "Thank you!"

1072
00:48:09,208 --> 00:48:11,500
And you're walking away
with the helium balloon,

1073
00:48:11,500 --> 00:48:14,708
you're like, "What the fuck...
Why did I leave with a balloon?"

1074
00:48:14,708 --> 00:48:18,250
"Now I gotta drive home with it,"
'cause you're not allowed to let 'em go.

1075
00:48:18,250 --> 00:48:21,083
Back in the day, that's all we did.
You fucking let it go.

1076
00:48:21,083 --> 00:48:23,375
It was like,
fun for the whole fucking family.

1077
00:48:23,375 --> 00:48:25,958
Watching, my whole family
would be like, "There."

1078
00:48:25,958 --> 00:48:28,208
My father would be like... [moans]

1079
00:48:28,208 --> 00:48:32,166
My sister would be like, "I don't see it."
My father would be like... [moans]

1080
00:48:34,250 --> 00:48:36,958
But now you can't
because it's bad for the environment.

1081
00:48:36,958 --> 00:48:40,125
I was like, "Fuck. Now I got to drive home
with this goddamn balloon."

1082
00:48:40,125 --> 00:48:43,458
"It's gonna block every angle."
I'll be like, "Goddamn balloon!"

1083
00:48:43,458 --> 00:48:45,583
So, I was like
"Fuck it. Let me let it go."

1084
00:48:45,583 --> 00:48:48,375
I'm about to let it go,
and then the party empties out.

1085
00:48:48,375 --> 00:48:50,500
All these people coming out,
and I'm like this...

1086
00:48:50,500 --> 00:48:51,875
And they're like... I go...

1087
00:48:51,875 --> 00:48:53,958
And they're like... I go, "No."

1088
00:48:57,000 --> 00:48:59,458
I go, "I was just..."

1089
00:48:59,458 --> 00:49:01,166
"Doing a little lasso shit."

1090
00:49:01,166 --> 00:49:02,958
And they were like, "You!"

1091
00:49:03,458 --> 00:49:06,291
"You were gonna kill the dolphins."
I go, "I'd never do that."

1092
00:49:06,291 --> 00:49:08,625
And they're like... [growls]
And I go... [groans]

1093
00:49:10,041 --> 00:49:12,291
And so, then I go to my car.

1094
00:49:12,291 --> 00:49:15,041
I pretend that the door handle's
too much to manage.

1095
00:49:15,041 --> 00:49:17,333
I let the fucking string
slither out of my hands

1096
00:49:17,333 --> 00:49:18,875
and I stay focused on the handle.

1097
00:49:18,875 --> 00:49:22,291
And I hear them go "What?"
And I go, "What happ... Oh no!"

1098
00:49:22,291 --> 00:49:23,666
Oh...

1099
00:49:23,666 --> 00:49:26,833
"Well, what can we do now?
You know, it's fucking floating away."

1100
00:49:26,833 --> 00:49:29,333
"We can't stop it.
Might as well watch it together."

1101
00:49:29,333 --> 00:49:30,541
They're like... [growls]

1102
00:49:30,541 --> 00:49:31,916
And I go... "Well..."

1103
00:49:33,916 --> 00:49:36,958
And then I go home, and I'm in my bedroom,

1104
00:49:36,958 --> 00:49:39,916
seven o'clock at night,
and I hear a rattling on my window.

1105
00:49:39,916 --> 00:49:41,458
[mimics rattling]

1106
00:49:41,458 --> 00:49:42,750
I go over to the window.

1107
00:49:42,750 --> 00:49:45,458
I open it up, the fuckin' balloon's
floating right there.

1108
00:49:45,458 --> 00:49:47,958
I look out and the balloon's,
like, "Thank you."

1109
00:49:47,958 --> 00:49:49,500
And I go, "Yeah, no problem."

1110
00:49:49,500 --> 00:49:51,750
The balloon's like,
"You see how high I went?"

1111
00:49:51,750 --> 00:49:53,666
I go, "You were fucking way up there."

1112
00:49:53,666 --> 00:49:55,833
And the balloon's like,
"I didn't have a seatbelt."

1113
00:49:55,833 --> 00:49:57,708
I go, "Oh yeah, you're brave, you know?"

1114
00:49:57,708 --> 00:49:59,916
The balloon's, like,
"I didn't care. I just did it."

1115
00:49:59,916 --> 00:50:01,833
And I go, "You fucking went for it."

1116
00:50:01,833 --> 00:50:04,291
And the balloon's like,
"That was my fantasy!"

1117
00:50:04,291 --> 00:50:06,833
And I go,
"Well, your fucking fantasy came true."

1118
00:50:06,833 --> 00:50:09,541
Balloon's like,
"I got two fantasies in my whole life."

1119
00:50:09,541 --> 00:50:12,916
I go, "Well, you had one come true."
The balloon's like, "I had two."

1120
00:50:12,916 --> 00:50:15,166
I go, "Well, you had
fucking one come true."

1121
00:50:15,166 --> 00:50:17,208
And the balloon's like, "I had two."

1122
00:50:17,208 --> 00:50:19,375
- I go, "Alright."
- [audience laughing]

1123
00:50:19,375 --> 00:50:20,916
I ask, "What was the other one?"

1124
00:50:20,916 --> 00:50:23,041
The balloon's like, "I just wanted to know

1125
00:50:23,041 --> 00:50:24,416
what it would feel like if

1126
00:50:24,416 --> 00:50:25,916
somebody ate me out."

1127
00:50:25,916 --> 00:50:28,583
And I go,
"I can't fucking help you out with that."

1128
00:50:28,583 --> 00:50:30,500
"I'm a human. You know what I mean?"

1129
00:50:30,500 --> 00:50:33,833
"I can maybe bring back another balloon
from the party next week."

1130
00:50:33,833 --> 00:50:36,416
"You guys can fuck around."
Balloon's like, "Aww..."

1131
00:50:36,416 --> 00:50:39,708
I go, "I got a bike pump.
You can fuck around with a bike pump?"

1132
00:50:39,708 --> 00:50:41,916
She's like, "I don't know your bike pump."

1133
00:50:41,916 --> 00:50:44,000
I go, "Well, you don't know me, you know?"

1134
00:50:44,000 --> 00:50:46,500
Balloon goes,
"I thought we were having fun."

1135
00:50:48,166 --> 00:50:50,166
I go, "I'm married, you know what I mean?"

1136
00:50:50,166 --> 00:50:52,208
"I got fucking kids.
I got too much to lose."

1137
00:50:52,208 --> 00:50:54,791
Balloon's like, "Aww,
I'm not gonna tell anybody."

1138
00:50:55,666 --> 00:50:58,833
I go, "Well, I'll know,"
and the balloon's like... [sighs]

1139
00:50:58,833 --> 00:51:00,166
"You're cute."

1140
00:51:01,916 --> 00:51:04,583
And I go, "I can't eat you out.
I'm never gonna do that."

1141
00:51:04,583 --> 00:51:05,875
"It doesn't make sense."

1142
00:51:05,875 --> 00:51:08,916
But I go, "But how would one
go about eating out a balloon?"

1143
00:51:08,916 --> 00:51:12,916
The balloon's like, "It's simple.
So take me and rub me on your head..."

1144
00:51:12,916 --> 00:51:14,333
And I go, "Well, I can do that."

1145
00:51:14,333 --> 00:51:17,458
My wife will never get mad at me
for rubbing a balloon on my head.

1146
00:51:17,458 --> 00:51:19,458
I take the balloon, start doing this shit.

1147
00:51:19,458 --> 00:51:22,166
And the balloon's like,
"Whoa, slow down, slow down."

1148
00:51:22,166 --> 00:51:24,000
- [audience chuckles]
- [chuckles]

1149
00:51:24,000 --> 00:51:25,041
"Slow down."

1150
00:51:25,041 --> 00:51:27,541
The balloon's like,
"That's static electricity."

1151
00:51:27,541 --> 00:51:28,958
"That's science."

1152
00:51:30,625 --> 00:51:33,416
I go, "Okay."
"Put me on the bed. I'll stick to it."

1153
00:51:33,416 --> 00:51:35,125
So I put the balloon on the bed.

1154
00:51:35,125 --> 00:51:37,833
The balloon's like,
"Try to move me," and I go like that.

1155
00:51:37,833 --> 00:51:39,833
It keeps going back to the same space.

1156
00:51:39,833 --> 00:51:42,083
The balloon's laughing,
"Isn't that funny?"

1157
00:51:42,083 --> 00:51:43,166
I go, "That's great."

1158
00:51:43,166 --> 00:51:45,166
The balloon's like,
"Really try and move me!"

1159
00:51:45,166 --> 00:51:48,208
So I go, boom, boom.
Balloon's like, "Now we're talking."

1160
00:51:48,791 --> 00:51:50,291
And I say, "Okay."

1161
00:51:51,500 --> 00:51:53,625
- [man] Yeah!
- Then the balloon's like,

1162
00:51:54,625 --> 00:51:58,500
"Can you undo my...
See the little knot at the bottom?"

1163
00:51:58,500 --> 00:52:01,416
I go, "Yeah."
The balloon's like, "That's my vagalloon!"

1164
00:52:01,416 --> 00:52:02,666
And then I said "Okay."

1165
00:52:02,666 --> 00:52:05,916
And the balloon's like, "Open it,"
and I take the fuckin' thing.

1166
00:52:05,916 --> 00:52:09,291
I go, "I can open a fuckin'... My wife
won't be pissed at me opening a balloon."

1167
00:52:09,291 --> 00:52:11,666
So I start untying it,
and the balloon's like,

1168
00:52:11,666 --> 00:52:13,333
"Ooh, ooh, cut your nails."

1169
00:52:13,333 --> 00:52:14,916
And I go, "What the fuck?"

1170
00:52:14,916 --> 00:52:17,583
My nails are fine, and I get it open.

1171
00:52:18,500 --> 00:52:20,916
And the balloon's like,
"Open it up just lightly."

1172
00:52:20,916 --> 00:52:22,791
"Don't go fucking crazy on me."

1173
00:52:22,791 --> 00:52:24,250
I open it up, and I hear...

1174
00:52:24,250 --> 00:52:25,458
[makes whizzing sound]

1175
00:52:25,458 --> 00:52:28,666
...like that.
And the balloon's like, "Oh my God."

1176
00:52:28,666 --> 00:52:29,833
"Sorry."

1177
00:52:29,833 --> 00:52:31,500
And I go, "No, that's fine."

1178
00:52:31,500 --> 00:52:33,833
And the balloon's like,
"I'm so embarrassed,

1179
00:52:33,833 --> 00:52:37,791
and I made a heli-queefie."

1180
00:52:38,625 --> 00:52:40,708
I go, "That's fucking natural."

1181
00:52:41,291 --> 00:52:45,666
"You're gonna tell all your friends."
I go, "I'm not gonna fuckin' tell anybody."

1182
00:52:45,666 --> 00:52:48,833
"Maybe I'll tell a few people
in a theater one day."

1183
00:52:51,208 --> 00:52:54,208
And, uh, the balloon's like,
"Play with my nipple now."

1184
00:52:54,208 --> 00:52:56,583
I go, "You got a nipple?"
"On top of me."

1185
00:52:56,583 --> 00:52:59,750
I go,
"Yeah, I guess that looks like a nipple."

1186
00:52:59,750 --> 00:53:02,166
The balloon's like,
"It looks like it? It is one!"

1187
00:53:02,166 --> 00:53:03,458
"Fucking play with it!"

1188
00:53:03,458 --> 00:53:06,083
Started yelling at me and shit.
I go, "This is getting nuts."

1189
00:53:06,083 --> 00:53:09,250
"I'm getting uncomfortable.
You're fucking making me feel bad."

1190
00:53:09,250 --> 00:53:11,958
And so I just stopped.
I pulled the plug on that shit.

1191
00:53:11,958 --> 00:53:14,125
I couldn't... I had to quit this.

1192
00:53:14,125 --> 00:53:16,125
Anyways, um, my wife, like,

1193
00:53:16,125 --> 00:53:17,833
uh, 45 minutes later...

1194
00:53:17,833 --> 00:53:19,708
She starts knocking on the door.

1195
00:53:19,708 --> 00:53:21,958
You know, fucking screaming,
"Where were you?"

1196
00:53:21,958 --> 00:53:24,166
And "Dinner's been ready.
The kids are down."

1197
00:53:24,166 --> 00:53:27,541
"What the fuck's going on?
And why is your hair sticking up?"

1198
00:53:27,541 --> 00:53:29,291
- Uh...
- [scattered laughter]

1199
00:53:30,125 --> 00:53:31,291
And I...

1200
00:53:31,291 --> 00:53:32,375
I was like...

1201
00:53:32,916 --> 00:53:36,666
[high-pitched voice] "Sweetheart,
I was just having fun with my friend."

1202
00:53:38,416 --> 00:53:42,125
[high-pitched voice] "No one
was licking anyone's vagalloon."

1203
00:53:42,708 --> 00:53:44,708
[whizzing in high-pitched voice]

1204
00:53:46,166 --> 00:53:47,333
- [thunder rumbling]
- Whoa.

1205
00:53:47,333 --> 00:53:48,916
[ominous piano tune]

1206
00:53:48,916 --> 00:53:51,458
Holy shit, that sounds scary.
That scare you guys?

1207
00:53:51,458 --> 00:53:53,458
You guys.... Are you a little scared?

1208
00:53:53,458 --> 00:53:55,541
Me too. I got fuckin' nervous right now.

1209
00:53:55,541 --> 00:53:58,000
- [wolf howl]
- [ominous piano tune playing]

1210
00:53:58,000 --> 00:54:00,250
[wolf howl] Let me hear you, out there.

1211
00:54:00,250 --> 00:54:03,083
- [audience howling]
- [Adam witch cackle]

1212
00:54:03,083 --> 00:54:04,250
[wolf howl]

1213
00:54:04,250 --> 00:54:06,333
[audience howling]

1214
00:54:06,333 --> 00:54:09,375
<i>♪ Scary shit's coming ♪</i>

1215
00:54:10,041 --> 00:54:11,208
[howls]

1216
00:54:11,208 --> 00:54:13,000
[audience howling]

1217
00:54:13,000 --> 00:54:16,458
<i>♪ My mother just flew out to visit ♪</i>

1218
00:54:16,458 --> 00:54:18,416
[audience laughing and howling]

1219
00:54:18,416 --> 00:54:22,125
<i>♪ And I asked her
How long she's staying for ♪</i>

1220
00:54:22,125 --> 00:54:23,708
[howling]

1221
00:54:23,708 --> 00:54:27,541
<i>♪ And she says
"I didn't book a return flight" ♪</i>

1222
00:54:27,541 --> 00:54:29,916
No!

1223
00:54:29,916 --> 00:54:33,875
- [long howl echoing]
- [Adam laughs sinisterly]

1224
00:54:36,833 --> 00:54:39,916
<i>♪ More scary shit's coming ♪</i>

1225
00:54:39,916 --> 00:54:41,291
[howls]

1226
00:54:41,291 --> 00:54:42,958
[audience howling]

1227
00:54:42,958 --> 00:54:47,291
<i>♪ I'm driving down the road
At three o'clock in the afternoon ♪</i>

1228
00:54:47,291 --> 00:54:48,791
[howling]

1229
00:54:48,791 --> 00:54:52,625
<i>♪ And I can't see shit
'Cause the sun is directly in my eyes ♪</i>

1230
00:54:52,625 --> 00:54:53,958
[laughing and howling]

1231
00:54:53,958 --> 00:54:56,166
<i>♪ But I just do what everybody else does ♪</i>

1232
00:54:56,166 --> 00:54:59,291
<i>♪ I keep driving and pray
I don't fucking hit anything ♪</i>

1233
00:54:59,291 --> 00:55:01,083
[audience howling]

1234
00:55:01,083 --> 00:55:03,208
<i>♪ Then I hear a thud. ♪</i>

1235
00:55:03,208 --> 00:55:04,333
[howling]

1236
00:55:04,333 --> 00:55:07,541
<i>♪ Then I see a blonde wig
Fly over the car. ♪</i>

1237
00:55:07,541 --> 00:55:08,458
[chuckles]

1238
00:55:08,458 --> 00:55:12,000
<i>♪ Along with six pieces of sushi ♪</i>

1239
00:55:12,000 --> 00:55:14,541
[audience laughing and howling]

1240
00:55:14,541 --> 00:55:16,208
<i>♪ And then I realize ♪</i>

1241
00:55:16,208 --> 00:55:18,500
<i>♪ I just killed David Spade ♪</i>

1242
00:55:18,500 --> 00:55:20,166
No!

1243
00:55:20,166 --> 00:55:23,333
David! I didn't see you there!

1244
00:55:23,333 --> 00:55:26,375
[laughs sinisterly]

1245
00:55:26,375 --> 00:55:27,666
<i>♪ More... ♪</i> [chuckles]

1246
00:55:27,666 --> 00:55:30,416
<i>♪ More scary shit's coming ♪</i>

1247
00:55:30,416 --> 00:55:31,958
[howling]

1248
00:55:31,958 --> 00:55:36,000
[laughs like Scooby-Doo]

1249
00:55:36,791 --> 00:55:39,375
- Your turn. [laughs like Scooby]
- [audience laughs like Scooby]

1250
00:55:39,375 --> 00:55:40,458
Very good.

1251
00:55:40,958 --> 00:55:43,625
<i>♪ I'm watching porno ♪</i>

1252
00:55:43,625 --> 00:55:45,791
[all howling]

1253
00:55:46,625 --> 00:55:48,250
<i>♪ On my iPhone ♪</i>

1254
00:55:48,250 --> 00:55:49,666
[audience howls]

1255
00:55:49,666 --> 00:55:52,125
<i>♪ And no sound is coming out ♪</i>

1256
00:55:52,125 --> 00:55:54,416
[audience exclaiming and howling]

1257
00:55:55,250 --> 00:55:58,666
<i>♪ Then I realize
I'm connected to Bluetooth ♪</i>

1258
00:55:59,166 --> 00:56:01,000
[audience exclaiming and howling]

1259
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
[Adam chuckles]

1260
00:56:02,500 --> 00:56:04,375
<i>♪ In my wife's car ♪</i>

1261
00:56:04,375 --> 00:56:06,666
- [laughter and howling]
- [chuckling]

1262
00:56:07,291 --> 00:56:10,541
<i>♪ And she's taking the kids
To soccer practice ♪</i>

1263
00:56:10,541 --> 00:56:12,125
Hey, no!

1264
00:56:12,125 --> 00:56:16,625
Children! Daddy just had an itch,
and he was scratching it!

1265
00:56:16,625 --> 00:56:18,833
- [laughing]
- [audience laughing]

1266
00:56:18,833 --> 00:56:21,291
He wasn't doing anything funny.

1267
00:56:21,833 --> 00:56:26,000
[laughing sinisterly]

1268
00:56:26,916 --> 00:56:29,416
<i>♪ More scary shit's coming ♪</i> [chuckles]

1269
00:56:30,416 --> 00:56:34,916
<i>♪ It's Halloween night
And I can't find my weed gummies ♪</i>

1270
00:56:34,916 --> 00:56:36,666
[howling]

1271
00:56:36,666 --> 00:56:40,916
<i>♪ Then I realize my mother is
Handing them out to all the children ♪</i>

1272
00:56:40,916 --> 00:56:43,000
Oh no!

1273
00:56:43,000 --> 00:56:45,958
- [howl echoing]
- Ride it out, children. You'll be fine.

1274
00:56:46,625 --> 00:56:48,125
[chuckling]

1275
00:56:48,125 --> 00:56:51,041
It only last six hours.

1276
00:56:54,833 --> 00:56:56,541
<i>♪ More fucking scary shit ♪</i>

1277
00:56:56,541 --> 00:56:58,666
<i>♪ And I can't believe it either ♪</i>

1278
00:56:59,166 --> 00:57:01,083
[howls] <i>♪ A little louder ♪</i>

1279
00:57:01,083 --> 00:57:02,666
[loud howling]

1280
00:57:02,666 --> 00:57:04,583
<i>♪ Not that loud, that scared me ♪</i>

1281
00:57:06,000 --> 00:57:09,625
<i>♪ I just tried
To send my wife a dick pic ♪</i>

1282
00:57:09,625 --> 00:57:10,958
[howling]

1283
00:57:10,958 --> 00:57:14,666
<i>♪ But I accidentally sent it
To Al Pacino ♪</i>

1284
00:57:14,666 --> 00:57:16,583
[howling]

1285
00:57:16,583 --> 00:57:19,000
<i>♪ And he sent me two back ♪</i> [chuckles]

1286
00:57:19,000 --> 00:57:20,416
Oh no!

1287
00:57:20,416 --> 00:57:21,666
[groans]

1288
00:57:22,208 --> 00:57:24,333
Good for you, Al. Nice job.

1289
00:57:26,833 --> 00:57:28,000
[laughs gruffly]

1290
00:57:28,000 --> 00:57:29,291
[audience laughs gruffly]

1291
00:57:29,291 --> 00:57:31,375
[Adam laughs sinisterly]

1292
00:57:31,375 --> 00:57:32,666
[blows raspberry]

1293
00:57:32,666 --> 00:57:35,250
[Adam laughing]

1294
00:57:35,250 --> 00:57:37,250
[long howl echoing]

1295
00:57:37,250 --> 00:57:39,000
<i>♪ Last fucking scary thing ♪</i>

1296
00:57:39,000 --> 00:57:41,958
[Adam and audience howling]

1297
00:57:41,958 --> 00:57:43,916
[audience member barking]

1298
00:57:43,916 --> 00:57:45,166
No barking.

1299
00:57:45,166 --> 00:57:46,916
[audience laughs]

1300
00:57:47,416 --> 00:57:50,333
<i>♪ I just found my wife's vibrator ♪</i>

1301
00:57:50,333 --> 00:57:52,416
[howling]

1302
00:57:52,416 --> 00:57:54,666
<i>♪ On the bed in the guest room ♪</i>

1303
00:57:54,666 --> 00:57:56,708
[howling]

1304
00:57:57,208 --> 00:57:59,125
<i>♪ Where my mother is staying ♪</i>

1305
00:57:59,125 --> 00:58:00,916
[audience exclaiming and laughing]

1306
00:58:00,916 --> 00:58:02,666
[chuckles, howls]

1307
00:58:02,666 --> 00:58:04,750
[audience howling]

1308
00:58:04,750 --> 00:58:07,041
<i>♪ And it was still warm ♪</i>

1309
00:58:07,041 --> 00:58:09,041
No!

1310
00:58:09,041 --> 00:58:10,958
Mommy!

1311
00:58:11,458 --> 00:58:13,041
"Mommies can have fun too!"

1312
00:58:13,041 --> 00:58:14,833
- [Adam laughs]
- [audience laughing]

1313
00:58:14,833 --> 00:58:17,375
You guys are pretty damn good, man.

1314
00:58:17,916 --> 00:58:19,083
Thank you.

1315
00:58:19,083 --> 00:58:21,166
[cheers and applause]

1316
00:58:24,833 --> 00:58:26,166
Ah, shit, man.

1317
00:58:27,625 --> 00:58:30,000
We definitely need the fucking thing.

1318
00:58:30,000 --> 00:58:32,625
[tech] <i>Good news... It looks... We... We got it.</i>

1319
00:58:32,625 --> 00:58:35,375
<i>We figured out the problem.
We need another couple minutes.</i>

1320
00:58:35,375 --> 00:58:38,916
<i>Why don't you do Elvis,
and we'll have it good-to-go by then.</i>

1321
00:58:39,833 --> 00:58:41,083
You promise?

1322
00:58:42,291 --> 00:58:44,208
[chuckles] <i>I absolutely promise.</i>

1323
00:58:44,208 --> 00:58:47,416
You know, you fucking never said
"I'm sorry" one fucking time?

1324
00:58:47,958 --> 00:58:49,666
[tech] <i>It's a technical difficulty.</i>

1325
00:58:49,666 --> 00:58:52,500
Alright, fuckhead,
you said that ten times!

1326
00:58:52,500 --> 00:58:55,500
[tech] <i>If you want to wait,
we can just wait five minutes.</i>

1327
00:58:55,500 --> 00:58:57,500
Alright, we'll do the... Alright.

1328
00:58:57,500 --> 00:59:00,541
- Do Elvis. Okay, brother. Yeah.
<i>- Do Elvis and we'll have it going.</i>

1329
00:59:00,541 --> 00:59:02,125
I'm fuckin'...

1330
00:59:03,666 --> 00:59:05,958
Alright, let's do the Elvis, guys.

1331
00:59:05,958 --> 00:59:08,041
[audience cheering and applauding]

1332
00:59:08,958 --> 00:59:10,958
[scattered shouts and whoops]

1333
00:59:12,166 --> 00:59:14,166
[upbeat rock tune playing]

1334
00:59:19,041 --> 00:59:21,958
- [audience cheering]
- ["It's Now or Never" instrumental plays]

1335
00:59:21,958 --> 00:59:25,416
<i>♪ It's now or never ♪</i>

1336
00:59:26,083 --> 00:59:29,625
<i>♪ Come hold me tight ♪</i>

1337
00:59:29,625 --> 00:59:33,000
<i>♪ Kiss me, my darling ♪</i>

1338
00:59:33,583 --> 00:59:37,541
<i>♪ Be mine tonight ♪</i>

1339
00:59:37,541 --> 00:59:40,458
<i>♪ Tomorrow ♪</i>

1340
00:59:40,458 --> 00:59:43,750
<i>♪ Will be too late ♪</i>

1341
00:59:44,541 --> 00:59:47,625
<i>♪ It's now or never ♪</i>

1342
00:59:48,250 --> 00:59:50,750
<i>♪ My love won't wait ♪</i>

1343
00:59:50,750 --> 00:59:51,833
[cheering]

1344
00:59:51,833 --> 00:59:54,833
<i>♪ When I first saw you ♪</i>

1345
00:59:55,583 --> 00:59:58,750
<i>♪ With your smile so tender ♪</i>

1346
00:59:59,333 --> 01:00:02,083
<i>♪ My heart was captured ♪</i>

1347
01:00:02,875 --> 01:00:06,125
<i>♪ My soul surrendered ♪</i>

1348
01:00:06,125 --> 01:00:08,958
<i>♪ I spent a lifetime ♪</i>

1349
01:00:10,083 --> 01:00:12,875
<i>♪ Waiting for the right time ♪</i>

1350
01:00:14,125 --> 01:00:16,458
<i>♪ Now that you're near ♪</i>

1351
01:00:16,458 --> 01:00:20,541
<i>♪ The time is here, at last ♪</i>

1352
01:00:21,083 --> 01:00:24,791
<i>♪ It's now or never ♪</i>

1353
01:00:24,791 --> 01:00:28,416
<i>♪ Come hold me tight ♪</i>

1354
01:00:28,416 --> 01:00:31,708
<i>♪ Kiss me, my darling ♪</i>

1355
01:00:32,333 --> 01:00:34,541
<i>♪ Be mine tonight ♪</i>

1356
01:00:37,041 --> 01:00:39,041
<i>♪ Tomorrow ♪</i>

1357
01:00:39,541 --> 01:00:42,375
<i>♪ Will be too late ♪</i>

1358
01:00:43,166 --> 01:00:46,041
<i>♪ It's now or never ♪</i>

1359
01:00:46,833 --> 01:00:48,916
<i>♪ My love won't wait ♪</i>

1360
01:00:50,500 --> 01:00:52,875
<i>♪ Just like a willow ♪</i>

1361
01:00:53,875 --> 01:00:57,250
<i>♪ We would cry an ocean ♪</i>

1362
01:00:57,250 --> 01:01:00,291
<i>♪ If we lost true love ♪</i>

1363
01:01:01,666 --> 01:01:04,125
<i>♪ And sweet devotion ♪</i>

1364
01:01:04,833 --> 01:01:07,416
<i>♪ Your lips excite me ♪</i>

1365
01:01:08,208 --> 01:01:10,750
<i>♪ Let your arms invite me ♪</i>

1366
01:01:11,916 --> 01:01:14,375
<i>♪ For who knows when ♪</i>

1367
01:01:14,375 --> 01:01:16,458
<i>♪ We'll meet again ♪</i>

1368
01:01:16,458 --> 01:01:18,541
<i>♪ This way ♪</i>

1369
01:01:19,125 --> 01:01:22,625
<i>♪ It's now or never ♪</i>

1370
01:01:23,500 --> 01:01:26,208
<i>♪ Come hold me tight ♪</i>

1371
01:01:26,875 --> 01:01:30,500
<i>♪ Kiss me, my darling ♪</i>

1372
01:01:30,500 --> 01:01:35,000
<i>♪ Be mine tonight ♪</i>

1373
01:01:35,000 --> 01:01:37,875
<i>♪ Tomorrow ♪</i>

1374
01:01:37,875 --> 01:01:40,583
<i>♪ Will be too late ♪</i>

1375
01:01:41,416 --> 01:01:44,458
<i>♪ It's now or never ♪</i>

1376
01:01:45,041 --> 01:01:47,958
<i>♪ My love won't wait ♪</i>

1377
01:01:48,625 --> 01:01:52,375
<i>♪ It's now or never ♪</i>

1378
01:01:52,375 --> 01:01:54,916
<i>♪ My love won't wait ♪</i>

1379
01:01:55,916 --> 01:01:59,250
<i>♪ It's now or never ♪</i>

1380
01:01:59,250 --> 01:02:02,750
<i>♪ My love won't wait ♪</i>

1381
01:02:02,750 --> 01:02:04,916
[loud cheers and applause]

1382
01:02:04,916 --> 01:02:06,958
Pretty fucking good, bro!

1383
01:02:06,958 --> 01:02:08,958
Pretty fucking good!

1384
01:02:08,958 --> 01:02:11,791
Go, baby, go! Kick that shit!

1385
01:02:11,791 --> 01:02:14,083
Go! Hit it! Go!

1386
01:02:14,083 --> 01:02:16,625
Yeah! Hit! That! Boom!

1387
01:02:16,625 --> 01:02:18,708
- [music ends]
- [cheers and applause]

1388
01:02:19,291 --> 01:02:20,250
Uh-huh!

1389
01:02:20,750 --> 01:02:22,750
[audience cheering and whistling]

1390
01:02:23,291 --> 01:02:24,250
[chord strumming]

1391
01:02:24,250 --> 01:02:25,208
Thank you.

1392
01:02:25,875 --> 01:02:27,041
Alright.

1393
01:02:27,041 --> 01:02:29,041
[panting]

1394
01:02:29,041 --> 01:02:31,708
Robbie Schneider's ass, everybody!

1395
01:02:32,208 --> 01:02:34,291
Thank you. Thank you very much.

1396
01:02:34,916 --> 01:02:36,416
That's good. [panting]

1397
01:02:36,416 --> 01:02:38,375
- Wow.
- Why don't you fuckin'...

1398
01:02:38,375 --> 01:02:41,208
I'll sing one more tune.
Why don't you sit out there?

1399
01:02:42,083 --> 01:02:44,500
- [Rob] Okay, I'm going.
- Yeah, go sit. Okay.

1400
01:02:44,500 --> 01:02:47,208
[Rob] Where is it? Excuse me.
Pardon me. Let me just...

1401
01:02:47,208 --> 01:02:49,041
[Adam laughing]

1402
01:02:49,625 --> 01:02:52,041
You're gonna get hurt, buddy. Be careful.

1403
01:02:52,041 --> 01:02:53,625
No! Oh, Robbie.

1404
01:02:54,250 --> 01:02:56,250
What the fuck are you doing?

1405
01:02:56,833 --> 01:02:59,291
Alright, just sit there. How's that?
Can you handle that?

1406
01:02:59,291 --> 01:03:00,250
Sit down.

1407
01:03:00,250 --> 01:03:02,083
[laughter and clapping]

1408
01:03:02,083 --> 01:03:04,666
Hey, it's like Willie Tyler and Lester.

1409
01:03:04,666 --> 01:03:06,750
[laughter]

1410
01:03:08,333 --> 01:03:10,208
Alright, man.

1411
01:03:11,250 --> 01:03:12,708
[soft guitar tune playing]

1412
01:03:12,708 --> 01:03:14,208
[Adam] Okay, y'all.

1413
01:03:14,208 --> 01:03:16,958
We got one more.
You said the shit's working?

1414
01:03:16,958 --> 01:03:17,875
Yeah.

1415
01:03:17,875 --> 01:03:19,083
[tech] <i>Yes.</i>

1416
01:03:19,083 --> 01:03:20,708
You swear to God?

1417
01:03:21,833 --> 01:03:22,916
[tech] <i>I'm sorry.</i>

1418
01:03:22,916 --> 01:03:25,000
[audience laughing]

1419
01:03:26,291 --> 01:03:27,625
All right. We'll see.

1420
01:03:27,833 --> 01:03:28,875
Okay. Alright, Matt.

1421
01:03:28,875 --> 01:03:31,625
You guys have been great.
I love you, I had a great time.

1422
01:03:31,625 --> 01:03:33,291
[loud cheering]

1423
01:03:33,291 --> 01:03:35,708
This guitar, by the way,
is a very special guitar.

1424
01:03:35,708 --> 01:03:38,166
My dad got it for me when I was 12.
Swear to God.

1425
01:03:38,166 --> 01:03:39,500
Yeah.

1426
01:03:40,375 --> 01:03:42,000
Alright. Alright.

1427
01:03:42,000 --> 01:03:44,416
- [light strumming]
- Okay. So here we go.

1428
01:03:44,416 --> 01:03:45,791
We'll hit this one.

1429
01:03:46,291 --> 01:03:48,625
- Let's get it on.
- [soft rock tune playing]

1430
01:03:48,625 --> 01:03:51,458
<i>♪ You're down boy ♪</i>

1431
01:03:52,541 --> 01:03:55,125
<i>♪ No one around, boy ♪</i>

1432
01:03:56,625 --> 01:04:00,083
<i>♪ Head in your hands
And pain, so much pain ♪</i>

1433
01:04:00,833 --> 01:04:04,583
<i>♪ How can you ever be yourself again? ♪</i>

1434
01:04:05,083 --> 01:04:08,166
<i>♪ Where do you go now? ♪</i>

1435
01:04:09,166 --> 01:04:12,208
<i>♪ To get back your soul now? ♪</i>

1436
01:04:13,916 --> 01:04:16,250
<i>♪ Do you stare at the ceiling ♪</i>

1437
01:04:16,250 --> 01:04:18,541
<i>♪ And tune yourself out? ♪</i>

1438
01:04:18,541 --> 01:04:20,625
<i>♪ Or crawl in a bottle ♪</i>

1439
01:04:20,625 --> 01:04:22,666
<i>♪ And never crawl out? ♪</i>

1440
01:04:22,666 --> 01:04:24,875
<i>♪ You're just searching and searching ♪</i>

1441
01:04:24,875 --> 01:04:26,958
<i>♪ For the big takeaway ♪</i>

1442
01:04:26,958 --> 01:04:29,333
<i>♪ How the hell did this happen? ♪</i>

1443
01:04:29,333 --> 01:04:31,041
<i>♪ You look up and pray ♪</i>

1444
01:04:31,041 --> 01:04:33,375
<i>♪ For the smile, girl ♪</i>

1445
01:04:35,333 --> 01:04:37,916
<i>♪ It's been a while, girl ♪</i>

1446
01:04:39,333 --> 01:04:41,166
<i>♪ You need a fix ♪</i>

1447
01:04:41,166 --> 01:04:43,416
<i>♪ And you need it fast ♪</i>

1448
01:04:43,416 --> 01:04:47,583
<i>♪ How can you put
All this shit in the past? ♪</i>

1449
01:04:48,125 --> 01:04:52,250
<i>♪ Yeah, who's gonna be the hero? ♪</i>

1450
01:04:52,958 --> 01:04:55,916
<i>♪ To get you through the night ♪</i>

1451
01:04:57,291 --> 01:05:01,208
<i>♪ Who's gonna wrap their arms around you ♪</i>

1452
01:05:01,208 --> 01:05:04,125
<i>♪ And make everything alright? ♪</i>

1453
01:05:04,708 --> 01:05:06,500
<i>♪ You know, it's comedy ♪</i>

1454
01:05:06,500 --> 01:05:08,583
[audience exclaiming]

1455
01:05:08,583 --> 01:05:11,500
<i>♪ Here comes the comedy ♪</i>

1456
01:05:13,583 --> 01:05:15,666
<i>♪ Got you smilin' and gigglin' ♪</i>

1457
01:05:15,666 --> 01:05:17,791
<i>♪ Like you were a kid ♪</i>

1458
01:05:17,791 --> 01:05:20,583
<i>♪ Didn't think it could get ya ♪</i>

1459
01:05:20,583 --> 01:05:22,250
<i>♪ But it just fuckin' did ♪</i>

1460
01:05:22,250 --> 01:05:24,250
<i>♪ You're laughin' so hard ♪</i>

1461
01:05:24,250 --> 01:05:26,666
<i>♪ As you feel the pain pass ♪</i>

1462
01:05:26,666 --> 01:05:29,166
<i>♪ All because Ace Ventura ♪</i>

1463
01:05:29,166 --> 01:05:31,166
<i>♪ Just talked with his ass, yeah ♪</i>

1464
01:05:31,166 --> 01:05:32,500
<i>♪ The comedy ♪</i>

1465
01:05:32,500 --> 01:05:34,833
[clapping and whooping]

1466
01:05:34,833 --> 01:05:37,916
<i>♪ There's so much stress, kid ♪</i>

1467
01:05:39,458 --> 01:05:42,291
<i>♪ You're such a mess, kid ♪</i>

1468
01:05:43,791 --> 01:05:46,250
<i>♪ If your first boyfriend dumps you ♪</i>

1469
01:05:46,250 --> 01:05:48,125
<i>♪ Through a text on the phone ♪</i>

1470
01:05:48,125 --> 01:05:50,583
<i>♪ Or a note's on the dresser ♪</i>

1471
01:05:50,583 --> 01:05:52,500
<i>♪ She ain't coming home ♪</i>

1472
01:05:52,500 --> 01:05:54,583
<i>♪ When you're down with a case ♪</i>

1473
01:05:54,583 --> 01:05:57,166
<i>♪ Of the gettin'-bullied blues ♪</i>

1474
01:05:57,166 --> 01:06:01,166
<i>♪ Or holding their hand
Through the doctor's bad news ♪</i>

1475
01:06:01,166 --> 01:06:04,958
<i>♪ You can do the pints of ice cream ♪</i>

1476
01:06:06,000 --> 01:06:08,916
<i>♪ Or cry and cry in bed ♪</i>

1477
01:06:09,541 --> 01:06:11,958
<i>♪ Or run away ♪</i>

1478
01:06:11,958 --> 01:06:13,791
<i>♪ Or scream all day ♪</i>

1479
01:06:14,291 --> 01:06:17,083
<i>♪ Or try this one instead ♪</i>

1480
01:06:17,750 --> 01:06:19,541
<i>♪ Try on the comedy ♪</i>

1481
01:06:19,541 --> 01:06:21,625
[cheers and applause]

1482
01:06:21,625 --> 01:06:24,250
<i>♪ We all need the comedy ♪</i>

1483
01:06:26,541 --> 01:06:28,583
<i>♪ You were close to the edge ♪</i>

1484
01:06:28,583 --> 01:06:30,500
<i>♪ Then you gave it a chance ♪</i>

1485
01:06:30,500 --> 01:06:33,166
<i>♪ Now you're doing spit takes ♪</i>

1486
01:06:33,166 --> 01:06:35,041
<i>♪ And you're pissing your pants ♪</i>

1487
01:06:35,041 --> 01:06:38,958
<i>♪ Yeah, the pain and the heartbreak
Got knocked off its feet ♪</i>

1488
01:06:38,958 --> 01:06:41,541
<i>♪ All because all these bridesmaids ♪</i>

1489
01:06:41,541 --> 01:06:43,291
<i>♪ Just shit in the street ♪</i>

1490
01:06:43,291 --> 01:06:45,125
<i>♪ Yeah, the comedy ♪</i>

1491
01:06:47,041 --> 01:06:49,500
<i>♪ Nothing beats the comedy ♪</i>

1492
01:06:51,666 --> 01:06:55,291
<i>♪ Yeah, actors can play dramatic ♪</i>

1493
01:06:56,041 --> 01:06:59,458
<i>♪ Singers can kill a song ♪</i>

1494
01:06:59,958 --> 01:07:04,291
<i>♪ But comedians say, "Fuck you, sadness" ♪</i>

1495
01:07:04,291 --> 01:07:08,625
<i>♪ Let's laugh it off
And move the fuck on ♪</i>

1496
01:07:08,625 --> 01:07:10,458
[cheers and applause]

1497
01:07:10,458 --> 01:07:14,083
<i>♪ So, thank you, Abbott and Costello ♪</i>

1498
01:07:14,666 --> 01:07:17,916
<i>♪ And Leno on Letterman ♪</i>

1499
01:07:19,250 --> 01:07:22,708
<i>♪ Thank you, Ruth Buzzi's pocketbook ♪</i>

1500
01:07:22,708 --> 01:07:25,958
<i>♪ And every scream from Kinison ♪</i>

1501
01:07:27,083 --> 01:07:31,125
<i>♪ Thank you, Lucy
For baking your bread ♪</i>

1502
01:07:31,125 --> 01:07:34,541
<i>♪ And Spinal Tap for going to 11 ♪</i>

1503
01:07:34,541 --> 01:07:35,916
[man in audience] Yeah!

1504
01:07:35,916 --> 01:07:39,208
<i>♪ Thank you, Three Stooges
And Jerry Lewis ♪</i>

1505
01:07:39,208 --> 01:07:42,666
<i>♪ You made me happy since I was seven ♪</i>

1506
01:07:43,416 --> 01:07:48,041
<i>♪ Thank you
Marx Brothers and Gleason on the bus ♪</i>

1507
01:07:48,041 --> 01:07:51,916
<i>♪ Thanks to Benny Hill
For smacking the old bald guy for us ♪</i>

1508
01:07:52,416 --> 01:07:55,916
<i>♪ Thank you, Carol Burnett
George Carlin, and</i> SCTV <i>too ♪</i>

1509
01:07:55,916 --> 01:07:58,333
<i>♪ Eddie Murphy
My whole fucking neighborhood ♪</i>

1510
01:07:58,333 --> 01:08:00,041
<i>♪ Wanted to be you ♪</i>

1511
01:08:00,541 --> 01:08:04,083
<i>♪ Thank you,</i> Sanford and Son
<i>Joan Rivers, and the</i> 2000 Year Old Man ♪

1512
01:08:04,083 --> 01:08:06,375
<i>♪ Lily Tomlin, David Brenner ♪</i>

1513
01:08:06,375 --> 01:08:09,041
<i>♪ Flip Wilson and Roseanne ♪</i>

1514
01:08:09,041 --> 01:08:12,708
<i>♪ Thanks to Billy, Robin, and Whoopi
For showing comedy cares ♪</i>

1515
01:08:12,708 --> 01:08:16,666
<i>♪ Thanks to Peter Sellers
For falling down the stairs ♪</i>

1516
01:08:16,666 --> 01:08:20,833
<i>♪ Rickles and Goldie, Steven Wright
And Madeline Kahn ♪</i>

1517
01:08:20,833 --> 01:08:22,333
<i>♪ Aykroyd and Belushi ♪</i>

1518
01:08:22,333 --> 01:08:25,250
<i>♪ The Jerky Boys
Cheech and fucking Chong ♪</i>

1519
01:08:25,250 --> 01:08:28,666
♪ Airplane, Stir Crazy, The Jerk
<i>And</i> Easy-fucking-Money ♪

1520
01:08:29,250 --> 01:08:31,250
♪ Animal House <i>and</i> Caddyshack ♪

1521
01:08:31,250 --> 01:08:32,916
<i>♪ The kings of the funny ♪</i>

1522
01:08:32,916 --> 01:08:37,375
<i>♪ Pee-wee, Borat, Powers,</i> Mean Girls
<i>The Wayans and Farrelly brothers ♪</i>

1523
01:08:37,375 --> 01:08:41,291
♪ Superbad, Elf, Hangover
<i>And those</i> Jackass <i>motherfuckers ♪</i>

1524
01:08:41,291 --> 01:08:43,583
<i>♪ Thank you, Chris Rock ♪</i>

1525
01:08:43,583 --> 01:08:45,541
[audience exclaiming]

1526
01:08:45,541 --> 01:08:49,041
<i>♪ Seinfeld and Colin Quinn ♪</i>

1527
01:08:50,333 --> 01:08:53,666
<i>♪ Herlihy, Jack, Coraci, and Apatow ♪</i>

1528
01:08:53,666 --> 01:08:56,791
<i>♪ Barrymore and Aniston ♪</i>

1529
01:08:56,791 --> 01:08:57,916
[loud cheers]

1530
01:08:57,916 --> 01:09:01,041
<i>♪ Love you, Buscemi and Stiller ♪</i>

1531
01:09:02,250 --> 01:09:04,916
<i>♪ Love you Triumph and Conie ♪</i>

1532
01:09:06,416 --> 01:09:09,208
<i>♪ Spade, KJ, Meadows and Schneider ♪</i>

1533
01:09:10,458 --> 01:09:13,625
<i>♪ Will always be my homies ♪</i>

1534
01:09:14,625 --> 01:09:16,791
<i>♪ Thank you, Downey ♪</i>

1535
01:09:18,791 --> 01:09:20,958
<i>♪ Thank you, Lorne ♪</i>

1536
01:09:20,958 --> 01:09:22,833
[cheering]

1537
01:09:22,833 --> 01:09:25,875
<i>♪ Thank you, Farley ♪</i>

1538
01:09:25,875 --> 01:09:27,375
[cheers and applause]

1539
01:09:27,375 --> 01:09:30,666
<i>♪ Thank you, Norm ♪</i>

1540
01:09:30,666 --> 01:09:32,750
[loud cheers and applause]

1541
01:09:36,416 --> 01:09:40,541
<i>♪ They say jokes can stay funny forever ♪</i>

1542
01:09:40,541 --> 01:09:43,958
<i>♪ A good joke can stay funny forever ♪</i>

1543
01:09:45,041 --> 01:09:48,916
<i>♪ Movies get older
But the kids still get 'em ♪</i>

1544
01:09:49,416 --> 01:09:52,666
<i>♪ All the great laughs
Yeah, we'll never forget 'em ♪</i>

1545
01:09:52,666 --> 01:09:54,458
<i>♪ That's why I say ♪</i>

1546
01:09:54,458 --> 01:09:56,333
<i>♪ Thank you ♪</i>

1547
01:09:56,333 --> 01:09:57,625
[cheers and applause]

1548
01:09:57,625 --> 01:10:01,791
<i>♪ Thank you ♪</i>

1549
01:10:02,583 --> 01:10:07,000
<i>♪ Good night ♪</i>

1550
01:10:07,000 --> 01:10:09,083
[loud cheers and applause]

1551
01:10:11,000 --> 01:10:12,375
[music ends]

1552
01:10:12,375 --> 01:10:14,375
Good night, you guys! Love ya!

1553
01:10:14,375 --> 01:10:16,458
[cheers and applause continue]

1554
01:10:16,458 --> 01:10:18,541
[piano tune continues]

1555
01:10:22,958 --> 01:10:25,041
Let's hear it from Dan Bulla!

1556
01:10:25,041 --> 01:10:28,000
Alright. Love you, guys.
That was fun hanging out.

1557
01:10:28,000 --> 01:10:29,041
Thank you.

1558
01:10:31,666 --> 01:10:33,666
[scattered whistles and shouts]

1559
01:10:35,750 --> 01:10:36,958
There she is.

1560
01:10:36,958 --> 01:10:39,125
[cheers and applause fade slowly]

1561
01:10:39,125 --> 01:10:40,833
I love you.

1562
01:10:40,833 --> 01:10:43,041
[kissing]

1563
01:10:43,041 --> 01:10:44,125
- Are you good?
- Yes.

1564
01:10:44,125 --> 01:10:45,958
- You had fun?
- Chinese or deli?

1565
01:10:45,958 --> 01:10:48,125
- Uh... deli.
- [Jackie chuckling]

1566
01:10:48,125 --> 01:10:49,750
[Adam] I want 'em both.

1567
01:10:49,750 --> 01:10:51,666
[chattering indistinctly]

1568
01:10:51,666 --> 01:10:53,000
[Adam] Alright. Yo!

1569
01:10:53,000 --> 01:10:54,416
Yo, yo, I love you guys.

1570
01:10:54,416 --> 01:10:55,666
[Jackie] Thank you.

1571
01:10:56,250 --> 01:10:57,625
[Adam] Thank you so much.

1572
01:10:57,625 --> 01:10:59,416
Yo, yo. Yo, yo.

1573
01:10:59,416 --> 01:11:00,791
Thank you. I love you.

1574
01:11:00,791 --> 01:11:03,541
- You feel alright?
- [Jackie] That was great.

1575
01:11:03,541 --> 01:11:04,958
[Adam kisses] Hi.

1576
01:11:05,708 --> 01:11:08,375
Alright. Yo, I was scared.

1577
01:11:08,375 --> 01:11:11,208
- [man] That was fantastic.
- [Adam] It was? You swear?

1578
01:11:11,208 --> 01:11:13,500
You swear? I'll see you soon, man.

1579
01:11:13,500 --> 01:11:15,208
[man] Ladies and gentlemen...

1580
01:11:15,208 --> 01:11:17,791
[Adam] Yeah, yeah! Yeah, yeah! Let's go!

1581
01:11:17,791 --> 01:11:19,875
[cheering and clapping]

1582
01:11:25,208 --> 01:11:27,208
[indistinct chattering]

1583
01:11:28,541 --> 01:11:30,666
- Yeah.
- [man] Rock and roll, brother.

1584
01:11:30,666 --> 01:11:33,208
[Adam] That was good shit.
Good shit. Good shit.

1585
01:11:33,208 --> 01:11:35,416
Thank you so much. It was alright. Huh?

1586
01:11:35,416 --> 01:11:37,625
We had fun. I love you. Okay!

1587
01:11:37,625 --> 01:11:40,125
You're good? Get in there.
Thank you, Digby.

1588
01:11:41,041 --> 01:11:43,708
Thank you.
Hey, they fixed the fucking windshield.

1589
01:11:44,208 --> 01:11:45,916
Alright. Thank you.

1590
01:11:46,833 --> 01:11:47,791
Bye, guys.

1591
01:11:49,333 --> 01:11:51,625
Okay, we're getting in. Oh God, yes.

1592
01:11:52,750 --> 01:11:54,625
- Alright, baby.
- [Jackie] Okay.

1593
01:11:54,625 --> 01:11:56,416
- [Adam] Let's go.
- [Digby] Alright

1594
01:11:56,416 --> 01:11:58,833
- [Adam] Later, Digby.
- [Jackie] Thanks, Digby.

1595
01:11:58,833 --> 01:12:01,166
["Lotta Love" by Nicolette Larson plays]

1596
01:12:01,166 --> 01:12:05,166
<i>♪ So if you look in my direction ♪</i>

1597
01:12:05,791 --> 01:12:09,416
<i>♪ And we don't see eye-to-eye ♪</i>

1598
01:12:10,541 --> 01:12:13,416
<i>♪ My heart needs protection ♪</i>

1599
01:12:13,416 --> 01:12:18,500
<i>♪ And so do I ♪</i>

1600
01:12:18,500 --> 01:12:20,583
[string solo playing]

1601
01:12:26,208 --> 01:12:30,250
<i>♪ It's gonna take a lotta love ♪</i>

1602
01:12:30,250 --> 01:12:33,291
<i>♪ To get us through the night ♪</i>

1603
01:12:34,583 --> 01:12:38,708
<i>♪ It's gonna take a lotta love ♪</i>

1604
01:12:38,708 --> 01:12:42,416
<i>♪ To make this work out right ♪</i>

1605
01:12:43,791 --> 01:12:47,875
<i>♪ So if you are out there waiting ♪</i>

1606
01:12:48,375 --> 01:12:51,791
<i>♪ I hope you show up soon ♪</i>

1607
01:12:52,583 --> 01:12:55,375
<i>♪ You know I need relating ♪</i>

1608
01:12:55,375 --> 01:13:00,833
<i>♪ Not solitude ♪</i>

1609
01:13:01,750 --> 01:13:03,750
[woodwind solo playing]

1610
01:13:18,583 --> 01:13:21,666
<i>♪ Got a lotta love ♪</i>

1611
01:13:22,750 --> 01:13:29,708
<i>♪ Got a lotta love ♪</i>

1612
01:13:29,708 --> 01:13:32,541
[horn solo playing]

1613
01:13:46,166 --> 01:13:49,041
<i>♪ It's gonna take a lotta love ♪</i>

1614
01:13:50,250 --> 01:13:53,416
<i>♪ To change the way things are ♪</i>

1615
01:13:54,416 --> 01:13:57,583
<i>♪ It's gonna take a lotta love ♪</i>

1616
01:13:58,625 --> 01:14:02,166
<i>♪ Or we won't get too far ♪</i>

1617
01:14:02,875 --> 01:14:07,916
<i>♪ It's gonna take a lotta love ♪</i>

1618
01:14:07,916 --> 01:14:10,000
[song fades out]



