1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:37,000 --> 00:00:37,958
往后退!

4
00:00:38,583 --> 00:00:41,583
往后退!

5
00:00:45,833 --> 00:00:47,375
威尔 出什么事了?

6
00:00:47,375 --> 00:00:49,708
我以为你们在解决这个问题

7
00:00:50,208 --> 00:00:53,208
我开着车 把我的脑袋伸出窗外

8
00:00:53,208 --> 00:00:55,208
老大 节目开始之前肯定能搞定

9
00:00:56,833 --> 00:01:00,250
演出结束后我再来 我已经迟到了

10
00:01:00,750 --> 00:01:03,500
我晚点再来找你们 你们好吗?

11
00:01:03,500 --> 00:01:05,125
我们的时间还够吗?

12
00:01:05,125 --> 00:01:07,250
还不错 日子过得怎么样?

13
00:01:09,625 --> 00:01:11,000
问他

14
00:01:11,000 --> 00:01:12,583
年轻人 你好吗?

15
00:01:12,583 --> 00:01:15,958
这么晚了
你和这些疯子待在外面干什么?

16
00:01:15,958 --> 00:01:18,333
你拿的什么?这是什么?

17
00:01:18,333 --> 00:01:22,041
- 这是我...在我家吗?
- 我们从曼哈顿一家店里买的

18
00:01:22,041 --> 00:01:24,666
- 他们卖电影明星的照片
- 是吗?你认识这孩子吗?

19
00:01:24,666 --> 00:01:26,958
- 你就是电影明星 他是我儿子!
- 你儿子?

20
00:01:27,458 --> 00:01:29,166
他的生日是哪天?

21
00:01:29,166 --> 00:01:31,500
- 告诉他你的生日是哪天
- 不 我问的是你

22
00:01:31,500 --> 00:01:34,500
我得了新冠肺炎 我想不起来了

23
00:01:34,500 --> 00:01:36,666
你奶奶病得不轻

24
00:01:36,666 --> 00:01:38,750
拜托 你说过你会给孩子签...

25
00:01:39,833 --> 00:01:42,291
- 这边
- 别生气 我得去演出了

26
00:01:42,291 --> 00:01:43,791
再见了 回头见

27
00:01:43,791 --> 00:01:46,625
晚点再见 我们得走了

28
00:01:46,625 --> 00:01:49,875
- 他们为什么不封锁巷子?
- 我试过 他们人手不足

29
00:01:50,541 --> 00:01:53,916
- 你确定不吃中餐吗?
- 什么?我不吃东西

30
00:01:53,916 --> 00:01:56,333
- 要我把它扔掉吗?
- 我得换件衬衫

31
00:01:56,333 --> 00:01:59,166
- 更衣室...
- 这是舞台吗?

32
00:02:00,333 --> 00:02:03,458
脖子僵硬总比这样好吧

33
00:02:04,041 --> 00:02:06,250
- 他演得怎么样?
- 挺好的

34
00:02:06,875 --> 00:02:11,500
这是脖子僵硬的人看网球手发球得分

35
00:02:13,666 --> 00:02:16,041
- 发出去的球回不来了
- 是谁订的这地方?

36
00:02:16,041 --> 00:02:16,958
不是我

37
00:02:17,541 --> 00:02:19,541
- 亚当!
- 伯吉 我的天

38
00:02:19,541 --> 00:02:22,541
现在碰见你真是太不巧了 你好吗?

39
00:02:22,541 --> 00:02:24,250
很高兴认识你 我是伯吉的同事

40
00:02:24,250 --> 00:02:26,625
我给你一千美元 替我杀了这家伙

41
00:02:26,625 --> 00:02:29,750
一点都不好笑!我们得把这事儿搞定

42
00:02:29,750 --> 00:02:33,916
- 我的衬衫上全是咖啡
- 你想要这种衬衫吗?

43
00:02:33,916 --> 00:02:36,458
- 算了吧 我需要一件连帽衫
- 想要这件吗?

44
00:02:37,041 --> 00:02:38,250
- 那就...
- 超大码

45
00:02:39,291 --> 00:02:42,458
我们可能不是一个重量级的
但我愿意穿

46
00:02:42,458 --> 00:02:44,500
穿上这件 算了 别穿了

47
00:02:44,500 --> 00:02:46,541
- 给他点刺激 好吗?
- 别闹了!

48
00:02:46,541 --> 00:02:48,500
- 你能签个名吗?
- 我现在没空

49
00:02:48,500 --> 00:02:51,583
我们要签40件
是给多硬症慈善机构的准备的

50
00:02:51,583 --> 00:02:53,500
我得去演出了 伯吉

51
00:02:53,500 --> 00:02:56,333
- 快走 我们迟到了!
- 我知道 伯吉

52
00:02:56,333 --> 00:02:58,000
我知道了 把它给我

53
00:02:58,000 --> 00:03:00,750
我知道...我现在签不完

54
00:03:00,750 --> 00:03:02,375
你必须全部签完!

55
00:03:02,375 --> 00:03:05,625
- 我们晚点给你
- 不 这是给多硬症患者的 我必须签

56
00:03:05,625 --> 00:03:07,958
外面有个孩子 我对他很不好

57
00:03:07,958 --> 00:03:09,666
- 他有多硬症吗?
- 没有

58
00:03:09,666 --> 00:03:11,666
那绝对不行 这是给多硬症患者的

59
00:03:11,666 --> 00:03:13,583
把他一根推杆

60
00:03:13,583 --> 00:03:14,958
谢了 兄弟

61
00:03:14,958 --> 00:03:18,125
走吧 我们走吧 谢谢你的运动衫

62
00:03:18,125 --> 00:03:20,333
- 这是你的咖啡
- 放的是甜菊糖吗?

63
00:03:20,333 --> 00:03:23,166
- 当然 下楼梯吧
- 演出顺利

64
00:03:23,166 --> 00:03:25,958
如果可以的话
我想在现场演奏一些合成乐

65
00:03:25,958 --> 00:03:27,125
当然可以

66
00:03:27,125 --> 00:03:28,833
我们删掉了“蜂蜜 枫糖浆”的部分

67
00:03:28,833 --> 00:03:30,291
让我唱吧!我想唱

68
00:03:30,291 --> 00:03:33,041
- 看情况吧 好
- 已经有了 水母...

69
00:03:33,541 --> 00:03:34,458
天哪

70
00:03:34,458 --> 00:03:36,708
- 这是谁的狗?
- 不知道 这地方太疯狂了

71
00:03:36,708 --> 00:03:38,750
- 怎么回事?
- 左转再左转

72
00:03:38,750 --> 00:03:40,541
好 左转再左转

73
00:03:40,541 --> 00:03:42,958
《锁住的门》有第二段了

74
00:03:42,958 --> 00:03:45,458
- 可以吗?
- 好 没问题

75
00:03:45,458 --> 00:03:47,708
我想试试声码器 可以吗?

76
00:03:47,708 --> 00:03:50,166
可以 那会很好玩 所以我...

77
00:03:50,166 --> 00:03:52,541
- 我就正常唱歌?
- 没错

78
00:03:52,541 --> 00:03:54,708
- 好的
- 你还是像原来那么唱

79
00:03:54,708 --> 00:03:57,375
不好意思 桑德勒先生 打扰一下

80
00:03:57,375 --> 00:03:58,541
没关系 怎么了?

81
00:03:58,541 --> 00:04:02,458
你能帮我一个大忙
跟我儿子詹姆斯说几句话吗?

82
00:04:02,458 --> 00:04:04,250
- 当然可以
- 他在医院

83
00:04:04,250 --> 00:04:06,750
先让我演出...他在医院啊

84
00:04:06,750 --> 00:04:09,333
- 好
- 他骑小摩托时出了严重的事故

85
00:04:09,333 --> 00:04:11,833
- 太遗憾了
- 他伤得很重

86
00:04:11,833 --> 00:04:13,750
他是你的忠实粉丝

87
00:04:13,750 --> 00:04:16,666
- 好吧 我看看 他在这里?
- 詹姆斯 我...

88
00:04:16,666 --> 00:04:19,208
- 好的
- 我请到桑德勒先生了

89
00:04:20,125 --> 00:04:21,875
- 你好 詹姆斯!
- 不可能!

90
00:04:21,875 --> 00:04:23,500
- 对
- 是桑德勒先生吗?

91
00:04:23,500 --> 00:04:24,750
- 是我 伙计!
- 天哪...

92
00:04:24,750 --> 00:04:26,541
你摔到脸了吧 兄弟?

93
00:04:26,541 --> 00:04:28,291
桑德勒先生 我感觉不太好

94
00:04:28,291 --> 00:04:30,291
- 我看出来了!
- 你能来医院看我吗?

95
00:04:30,291 --> 00:04:32,083
我很想见你

96
00:04:32,625 --> 00:04:34,625
我现在有一场喜剧演出

97
00:04:34,625 --> 00:04:36,000
你会好起来的!

98
00:04:36,000 --> 00:04:37,833
桑德勒先生 我撑不下去了

99
00:04:37,833 --> 00:04:39,291
- 再见...
- 亚当

100
00:04:39,291 --> 00:04:40,708
- 肯定...
- 很精彩的演出

101
00:04:40,708 --> 00:04:42,333
- 谢谢
- 好的 我去布置舞台

102
00:04:42,333 --> 00:04:43,958
- 好好表现
- 亚当!

103
00:04:43,958 --> 00:04:46,625
来了 对不起 不好意思

104
00:04:46,625 --> 00:04:49,500
- 观众们非常棒
- 非常感谢 你们真厉害

105
00:04:49,500 --> 00:04:51,125
他们让我觉得很真实

106
00:04:51,125 --> 00:04:53,125
威利和莱斯特 你们...

107
00:04:53,708 --> 00:04:55,416
这对我来说意义重大

108
00:04:55,416 --> 00:04:57,291
非常感谢 谢谢

109
00:04:57,291 --> 00:05:01,208
掌声有请亚当·桑德勒!

110
00:05:01,916 --> 00:05:03,333
- 你真厉害
- 走吧

111
00:05:03,333 --> 00:05:04,833
- 保重!
- 好

112
00:05:04,833 --> 00:05:05,791
加油!

113
00:05:05,791 --> 00:05:08,708
刚才已经很疯狂了

114
00:05:08,708 --> 00:05:13,458
我不知道怎么回事 谢谢 好了

115
00:05:14,166 --> 00:05:16,208
别这样 我爱你们 好了!

116
00:05:16,208 --> 00:05:19,375
你们好吗?大家好 布拉

117
00:05:19,375 --> 00:05:21,083
很高兴见到你们!

118
00:05:21,083 --> 00:05:22,166
你们好吗?

119
00:05:22,166 --> 00:05:23,375
大家好!

120
00:05:25,291 --> 00:05:27,625
我爱你们 非常感谢!

121
00:05:27,625 --> 00:05:29,458
好了 我们有一整场演出呢

122
00:05:30,041 --> 00:05:31,583
非常感谢大家 我爱你们

123
00:05:31,583 --> 00:05:33,458
谢谢 那是怎么回事...

124
00:05:33,958 --> 00:05:35,000
它怎么是这样的?

125
00:05:35,583 --> 00:05:37,583
- 为什么...
- 我们正在检查

126
00:05:37,583 --> 00:05:39,416
电脑问题 我们正在检查

127
00:05:39,416 --> 00:05:41,458
电脑...好吧

128
00:05:41,458 --> 00:05:43,541
现在怎么办?你们想等...

129
00:05:43,541 --> 00:05:44,625
要我等吗?

130
00:05:44,625 --> 00:05:46,791
不 别等了 我们继续吧

131
00:05:46,791 --> 00:05:49,250
肯定能修好 不会有事的

132
00:05:49,750 --> 00:05:50,791
继续演出吧

133
00:05:50,791 --> 00:05:53,041
好

134
00:05:53,750 --> 00:05:55,875
好吧 我们一边演一边修

135
00:05:55,875 --> 00:05:59,166
因为我们有很多东西要用它展示

136
00:06:00,708 --> 00:06:02,041
好了 没关系

137
00:06:03,916 --> 00:06:06,041
不会吧 要变成这样吗?

138
00:06:06,041 --> 00:06:08,500
- 不是吧
- 修好之前 我们会暂时关掉屏幕

139
00:06:09,041 --> 00:06:11,958
你给我放的是代糖 你坑我

140
00:06:11,958 --> 00:06:13,291
我要的是甜菊糖

141
00:06:14,833 --> 00:06:17,458
- 还是关掉屏幕吧
- 关掉屏幕 对

142
00:06:17,958 --> 00:06:19,250
直接黑屏吧

143
00:06:20,125 --> 00:06:22,416
对 很好

144
00:06:22,916 --> 00:06:25,500
女士们 先生们 谢谢大家

145
00:06:26,791 --> 00:06:29,625
好的 上次我在吃葡萄

146
00:06:31,000 --> 00:06:32,500
我在吃葡萄

147
00:06:32,500 --> 00:06:33,791
吃得好好的

148
00:06:34,375 --> 00:06:37,041
我旁边的一个人说:“好恶心!”

149
00:06:37,041 --> 00:06:40,125
我说:“怎么了?” 他说:“你变了”

150
00:06:40,125 --> 00:06:42,625
我说:“滚吧 我一直喜欢吃葡萄”

151
00:06:44,791 --> 00:06:46,041
然后...

152
00:06:46,541 --> 00:06:49,333
他说:“我不喜欢这样的你”

153
00:06:50,041 --> 00:06:53,250
我说:“我从小到大都吃葡萄

154
00:06:53,250 --> 00:06:54,625
你他妈冷静点”

155
00:06:54,625 --> 00:06:59,083
他说:“我要走了”
我说:“走就走 反正我也受够你了”

156
00:07:01,750 --> 00:07:03,083
总之 他走了

157
00:07:03,083 --> 00:07:06,500
然后我对喂我吃葡萄的人说

158
00:07:06,500 --> 00:07:09,166
“你觉得呢?我变了吗?”

159
00:07:09,166 --> 00:07:11,666
他说:“没有”
我说:“是他变了 对吧?”

160
00:07:11,666 --> 00:07:14,958
他说:“对 是他变了”

161
00:07:16,708 --> 00:07:21,125
外面有个女人对我说
“我在小腿上纹了你的头像”

162
00:07:21,125 --> 00:07:23,666
我看了一眼说:“挺好看的”

163
00:07:23,666 --> 00:07:25,458
她说:“我也喜欢”

164
00:07:25,458 --> 00:07:28,500
然后她丈夫说:
“亚当 我能跟你谈谈吗?

165
00:07:30,500 --> 00:07:31,666
过来一下可以吗?”

166
00:07:31,666 --> 00:07:35,250
我说:“怎么了 伙计?”
他说:“你以为我喜欢那破纹身吗?

167
00:07:35,791 --> 00:07:39,625
我跟我老婆亲热的时候
把她的腿举到我肩上

168
00:07:39,625 --> 00:07:42,000
一眼看过去 就是你那张该死的丑脸

169
00:07:42,000 --> 00:07:45,458
你以为我喜欢那个破纹身吗?”
我说:“那你不看就行了”

170
00:07:45,458 --> 00:07:47,541
他说:“那我怎么射啊 亚当?

171
00:07:48,708 --> 00:07:51,458
我已经射惯你那张脸了”

172
00:07:52,833 --> 00:07:55,416
我最近收到一个男人的来信

173
00:07:55,416 --> 00:07:58,791
我打开一看
上面写着:“我叫查理·芒戈

174
00:07:58,791 --> 00:08:01,291
我只有30公分高

175
00:08:01,291 --> 00:08:03,333
我要开枪打死你”

176
00:08:03,833 --> 00:08:05,333
我心想:“这样啊”

177
00:08:07,375 --> 00:08:11,250
几个星期过去了 我又收到一封信

178
00:08:11,750 --> 00:08:12,583
打开一看

179
00:08:12,583 --> 00:08:14,208
“是我 查理·芒戈

180
00:08:14,916 --> 00:08:16,333
还是30公分高

181
00:08:18,541 --> 00:08:20,500
你死定了 睡魔”

182
00:08:20,500 --> 00:08:23,416
我心想:“该死 这家伙是认真的”

183
00:08:24,708 --> 00:08:26,416
又几个星期过去了

184
00:08:27,833 --> 00:08:30,583
信封上还是同样的涂鸦式笔迹

185
00:08:30,583 --> 00:08:33,333
我心想:“又来了”
我打开一看 上面写着

186
00:08:33,333 --> 00:08:34,583
“去死吧

187
00:08:35,541 --> 00:08:38,333
你不配活下去 睡魔

188
00:08:38,833 --> 00:08:40,708
我是查理·芒戈

189
00:08:41,541 --> 00:08:45,208
你会为你的罪孽付出代价

190
00:08:46,791 --> 00:08:47,833
附言

191
00:08:48,333 --> 00:08:49,958
还是30公分高”

192
00:08:51,541 --> 00:08:53,166
我说:“妈的”

193
00:08:53,166 --> 00:08:55,291
我的朋友说:“你得报警了

194
00:08:55,291 --> 00:08:57,958
这得交给联邦调查局处理”

195
00:08:58,458 --> 00:08:59,791
我说:“去他妈的

196
00:08:59,791 --> 00:09:03,458
我不会告诉任何人的
不然查理·芒戈就赢了

197
00:09:04,333 --> 00:09:06,750
我继续过我的生活就行了”

198
00:09:06,750 --> 00:09:08,958
但我买了防弹袜

199
00:09:12,250 --> 00:09:13,208
所以...

200
00:09:15,083 --> 00:09:16,541
怎么回事?

201
00:09:16,541 --> 00:09:17,875
那是什么?

202
00:09:19,625 --> 00:09:20,750
之前那杯是代糖

203
00:09:23,416 --> 00:09:24,541
抱歉 之前那杯是代糖

204
00:09:24,541 --> 00:09:26,000
就是代糖!

205
00:09:26,000 --> 00:09:28,500
- 你很厉害!
- 我很厉害 我尝出来了!

206
00:09:29,750 --> 00:09:32,541
我爱你 很高兴你这么诚实

207
00:09:34,166 --> 00:09:35,750
这是甜菊糖 没错

208
00:09:35,750 --> 00:09:37,916
谢谢你 伙计 谢谢你主动坦白

209
00:09:42,458 --> 00:09:43,333
等一下

210
00:09:43,333 --> 00:09:45,750
- 这边没事吧?
- 你他妈闭嘴!

211
00:09:46,250 --> 00:09:48,625
- 他不肯闭嘴
- 谁啊?

212
00:09:48,625 --> 00:09:50,333
他威胁说要好好教训他

213
00:09:50,333 --> 00:09:52,958
- 你们别担心
- 因为我们都在笑

214
00:09:52,958 --> 00:09:56,166
每个人都有自己的笑法

215
00:09:56,875 --> 00:09:59,291
你们在演出中别看对方就行了

216
00:09:59,291 --> 00:10:02,250
你们都可以随便笑、尽情笑

217
00:10:02,250 --> 00:10:05,125
演出结束后 我们再来一场大混战

218
00:10:07,500 --> 00:10:10,541
好了 别担心
我爱你们 你们玩得开心就好

219
00:10:11,416 --> 00:10:16,208
她挽起一头棕色的长发
戴着一顶红色的小帽子

220
00:10:16,833 --> 00:10:18,583
她穿着一件漂亮的白衬衫

221
00:10:18,583 --> 00:10:21,833
上面印着一篮子新鲜水果

222
00:10:22,333 --> 00:10:25,541
她的脸颊充满光泽 熠熠生辉

223
00:10:25,541 --> 00:10:27,958
坐在美丽的乡下

224
00:10:27,958 --> 00:10:31,791
对着葡萄干盒上的女士自慰

225
00:10:32,666 --> 00:10:33,500
好了

226
00:10:34,000 --> 00:10:36,791
本来应该...

227
00:10:36,791 --> 00:10:38,750
你们应该展示她的照片才对

228
00:10:39,250 --> 00:10:40,333
该死

229
00:10:40,958 --> 00:10:42,750
我们正在检查 我们可能...

230
00:10:42,750 --> 00:10:45,833
这些电脑太旧了
我们正在检查问题出在哪

231
00:10:45,833 --> 00:10:48,666
没人愿意凑钱换台新电脑吗?

232
00:10:51,333 --> 00:10:53,458
我最近在一家餐厅吃饭

233
00:10:53,458 --> 00:10:56,208
我正在吃汉堡 吃得很愉快

234
00:10:56,208 --> 00:10:59,166
一个人走过来说
“我能给你的汉堡拍张照吗?”

235
00:10:59,166 --> 00:11:00,625
我说:“为什么?”

236
00:11:01,125 --> 00:11:02,666
他说:“我来自西班牙”

237
00:11:02,666 --> 00:11:04,208
我说:“你们也有汉堡啊”

238
00:11:04,208 --> 00:11:06,083
他说:“没错 但你的又大又多汁”

239
00:11:08,250 --> 00:11:10,458
于是我说:“好 你拍吧 兄弟”

240
00:11:11,250 --> 00:11:15,375
20分钟过去了 我抬头一看
他正在给别人的汉堡拍照片

241
00:11:15,375 --> 00:11:19,333
我说:“怎么回事 兄弟?”
他说:“这个更大”

242
00:11:19,833 --> 00:11:22,125
然后我说:“那就删掉我的吧”

243
00:11:23,458 --> 00:11:24,375
我...

244
00:11:25,541 --> 00:11:28,833
我带家人去看马戏 我们玩得很开心

245
00:11:28,833 --> 00:11:30,083
小丑车出来了

246
00:11:30,083 --> 00:11:32,541
15个小丑都挤在那辆小车里

247
00:11:32,541 --> 00:11:34,250
孩子们说:“天哪 这怎么可能?”

248
00:11:34,250 --> 00:11:36,500
我说:“我不知道 人家是专业的”

249
00:11:37,666 --> 00:11:40,958
我们开车回家的路上
孩子们还在谈论这件事

250
00:11:40,958 --> 00:11:42,000
“太不可思议了”

251
00:11:42,000 --> 00:11:44,708
突然 高速上的一辆小车冲了过来

252
00:11:44,708 --> 00:11:47,833
我说:“孩子们 快看
15个小丑都在里面”

253
00:11:47,833 --> 00:11:49,375
孩子们说:“演出很精彩!”

254
00:11:49,375 --> 00:11:51,291
他们一边吸大麻一边说

255
00:11:51,291 --> 00:11:54,375
“你好吗?都挺好的 宝贝”

256
00:11:54,875 --> 00:11:57,291
这时 他们路过一片油污

257
00:11:58,291 --> 00:11:59,375
他们的车开始旋转

258
00:11:59,375 --> 00:12:02,375
我说:“老天爷” 他们一直在转

259
00:12:02,375 --> 00:12:03,875
孩子们说:“怎么回事?”

260
00:12:03,875 --> 00:12:06,541
然后他们撞上了护栏
我惊呼:“天哪!”

261
00:12:06,541 --> 00:12:08,375
他们滑过路面 我赶紧踩了刹车

262
00:12:08,375 --> 00:12:11,916
它从我前面冲过去
撞上一辆卡车爆炸了

263
00:12:11,916 --> 00:12:13,750
我们都傻了:“这一幕是真的吗?”

264
00:12:14,250 --> 00:12:16,000
太可怕了 我的孩子们都在哭

265
00:12:16,000 --> 00:12:18,250
我心想:“天哪 今晚彻底不一样了”

266
00:12:19,291 --> 00:12:21,166
总之 我们去参加他们的葬礼了

267
00:12:21,166 --> 00:12:23,666
到那里一看

268
00:12:23,666 --> 00:12:26,166
一口棺材装着他们十五个小丑

269
00:12:26,166 --> 00:12:29,750
我说:“这些家伙死了还是这么厉害”

270
00:12:29,750 --> 00:12:31,166
非常感谢

271
00:12:31,166 --> 00:12:33,625
你们是我最好的朋友 谢谢

272
00:12:36,833 --> 00:12:37,958
来吧

273
00:12:38,750 --> 00:12:41,250
多年来 她过着最幸福的生活

274
00:12:41,250 --> 00:12:43,625
他让她脸上挂着灿烂的笑容

275
00:12:43,625 --> 00:12:45,875
- 该死!
- 你这个混蛋!

276
00:12:47,166 --> 00:12:50,208
这不是意外 没关系 都是计划好的

277
00:12:51,250 --> 00:12:53,541
怎么回事?为什么会这样?

278
00:12:53,541 --> 00:12:54,833
这是他妈的...

279
00:12:54,833 --> 00:12:56,750
地板上有个洞

280
00:12:56,750 --> 00:12:59,000
- 好吧
- 舞台地板上有个洞

281
00:12:59,000 --> 00:13:00,750
今晚真是太顺利了

282
00:13:00,750 --> 00:13:02,541
我们现在怎么办?

283
00:13:02,541 --> 00:13:04,875
- 整场演出都这样吗?
- 对

284
00:13:04,875 --> 00:13:05,958
你好 伙计

285
00:13:07,541 --> 00:13:09,125
非常感谢 谢谢

286
00:13:10,625 --> 00:13:13,666
麻烦你顺便看看
下面有没有好用的屏幕

287
00:13:15,750 --> 00:13:17,416
好的 来吧

288
00:13:17,416 --> 00:13:18,333
你好...

289
00:13:18,333 --> 00:13:19,750
- 劳伦
- 劳伦

290
00:13:21,833 --> 00:13:24,958
谢谢 抱歉 各位 我们会弄好的

291
00:13:24,958 --> 00:13:27,333
我喜欢那件帕玛森鸡排衬衫 很好笑

292
00:13:28,125 --> 00:13:30,250
- 我们可以...
- 那是什么?

293
00:13:30,750 --> 00:13:32,416
他妈的午餐盘?

294
00:13:32,916 --> 00:13:34,541
不可能成功的

295
00:13:35,333 --> 00:13:37,708
不可能...开什么玩笑?

296
00:13:39,250 --> 00:13:41,833
干得好 我的天 你们真厉害

297
00:13:44,750 --> 00:13:46,750
各位 这是不祥之兆

298
00:13:47,875 --> 00:13:49,666
好吧 我们继续

299
00:13:51,125 --> 00:13:53,958
多年来 她过着最幸福的生活

300
00:13:53,958 --> 00:13:57,041
他让她脸上挂着灿烂的笑容

301
00:13:57,041 --> 00:14:01,708
他有一份好工作
我和我父母都很喜欢这男人

302
00:14:02,333 --> 00:14:05,166
看得出他是一个忠诚的人

303
00:14:05,166 --> 00:14:07,916
全家人都欢天喜地

304
00:14:08,500 --> 00:14:12,750
我姐姐交了一个新的丑男友

305
00:14:13,875 --> 00:14:15,125
谢谢

306
00:14:15,958 --> 00:14:18,458
这首歌来得太及时了

307
00:14:21,416 --> 00:14:22,666
好了

308
00:14:22,666 --> 00:14:24,625
我们来研究一下

309
00:14:25,750 --> 00:14:28,958
看看这首歌怎么表演 一把小吉他

310
00:14:28,958 --> 00:14:32,916
除非你们鼓励我...你们想听吉他?

311
00:14:41,750 --> 00:14:42,958
来了!

312
00:16:12,000 --> 00:16:14,958
我每天都在喃喃自语

313
00:16:16,375 --> 00:16:18,083
低声念叨

314
00:16:25,833 --> 00:16:28,208
如果你给我一个任务

315
00:16:30,500 --> 00:16:32,666
我每次都会乖乖去做

316
00:16:34,541 --> 00:16:36,875
但我一边做任务

317
00:16:39,750 --> 00:16:42,291
一边低声念叨

318
00:16:42,916 --> 00:16:44,833
我为什么要干这种破事?

319
00:16:45,875 --> 00:16:49,208
不能让别人干吗?我受够了这些破事

320
00:16:49,208 --> 00:16:53,041
他们整天就知道坐着
什么都靠我一个人

321
00:16:54,833 --> 00:16:56,125
让这些混蛋去死吧

322
00:16:59,375 --> 00:17:01,375
我不会当着你的面说的话

323
00:17:03,458 --> 00:17:05,250
在你离开的那一刻

324
00:17:08,083 --> 00:17:10,000
我会像个疯子一样喃喃自语

325
00:17:12,625 --> 00:17:14,958
同时愤怒地修剪草坪

326
00:17:15,625 --> 00:17:17,125
我为什么要修剪草坪?

327
00:17:17,125 --> 00:17:18,541
这栋该死的房子...

328
00:17:19,125 --> 00:17:20,708
他们什么都不干

329
00:17:20,708 --> 00:17:22,791
又不是不会用割草机

330
00:17:22,791 --> 00:17:24,416
搞什么?每次都是我

331
00:17:24,416 --> 00:17:27,208
该死的草又长高了
我为什么待在这里?

332
00:17:27,750 --> 00:17:29,666
我受不了这些混蛋

333
00:17:31,916 --> 00:17:32,833
耙树叶

334
00:17:32,833 --> 00:17:33,833
我在喃喃自语

335
00:17:33,833 --> 00:17:35,166
铲雪!

336
00:17:37,583 --> 00:17:38,666
我在喃喃自语

337
00:17:39,958 --> 00:17:41,250
去银行!

338
00:17:41,250 --> 00:17:42,458
我在喃喃自语

339
00:17:43,833 --> 00:17:45,250
倒垃圾!

340
00:17:46,250 --> 00:17:47,291
我在喃喃自语

341
00:17:48,208 --> 00:17:50,750
玩具被我女儿

342
00:17:50,750 --> 00:17:52,750
扔到了泳池底

343
00:17:52,750 --> 00:17:54,958
我一边游下去捞玩具

344
00:17:54,958 --> 00:17:57,583
一边在水下喃喃自语

345
00:17:58,875 --> 00:18:01,750
你不能来捞你的玩具吗?

346
00:18:02,666 --> 00:18:06,291
或者至少买个会漂浮的玩具

347
00:18:06,833 --> 00:18:11,000
我这操蛋的人生到底怎么了!

348
00:18:15,416 --> 00:18:17,583
我每天都在喃喃自语

349
00:18:19,791 --> 00:18:21,458
低声念叨

350
00:18:24,291 --> 00:18:27,875
有一天 我老婆听见了我说的话

351
00:18:29,416 --> 00:18:31,875
立刻划开了

352
00:18:31,875 --> 00:18:35,750
我的喉咙

353
00:18:43,708 --> 00:18:46,083
你们是最棒的!我爱你们!

354
00:18:46,875 --> 00:18:49,625
我爱你们!也需要你们!救救我!

355
00:18:51,083 --> 00:18:54,125
我的祖父母退休了 这是好事

356
00:18:54,125 --> 00:18:55,541
但我祖母很慌张

357
00:18:55,541 --> 00:18:58,500
她说:“我们没有收入
怎么买东西啊?”

358
00:18:58,500 --> 00:19:01,208
于是她在我们家车道上
开了一个接吻摊

359
00:19:01,708 --> 00:19:04,250
她搭了一个小摊子 放了一个小牌子

360
00:19:04,250 --> 00:19:05,541
“二十美元一个吻”

361
00:19:05,541 --> 00:19:07,333
每辆车都呼啸而过

362
00:19:07,333 --> 00:19:08,666
我祖父出来了

363
00:19:08,666 --> 00:19:10,666
给了她二十美元 又给了她一个吻

364
00:19:11,166 --> 00:19:13,750
接着又给她二十美元
还有一个更长的吻

365
00:19:13,750 --> 00:19:15,416
然后他又给了她20美元

366
00:19:15,416 --> 00:19:18,291
送上一个深情的舌吻

367
00:19:18,291 --> 00:19:21,458
他把手伸到后面 扯断了胸罩

368
00:19:21,958 --> 00:19:25,625
把它拽出来 扔在地上 手开始乱摸

369
00:19:25,625 --> 00:19:28,250
一直摸到腰
然后把手伸进去 开始摸屁股

370
00:19:28,250 --> 00:19:32,125
摸完之后 顺着中间往下滑
手指开始活动起来

371
00:19:32,125 --> 00:19:34,250
我们都说:“这太变态了”

372
00:19:35,125 --> 00:19:37,333
因为那是我外祖父

373
00:19:40,750 --> 00:19:43,000
他们以前会调情 但我们没想到...

374
00:19:43,000 --> 00:19:44,625
我们没想到会这样

375
00:19:48,166 --> 00:19:50,750
对 我老婆比我年轻

376
00:19:50,750 --> 00:19:52,708
- 有人跟我一样吗?
- 有!

377
00:19:52,708 --> 00:19:55,333
你也是这样吗?
那你明白我的意思吧?

378
00:19:55,333 --> 00:19:58,000
我老婆比我小八岁

379
00:19:59,125 --> 00:20:03,041
年轻的时候没关系
现在我们年纪大了

380
00:20:03,041 --> 00:20:06,375
她还是那么好看
而我已经开始显老了

381
00:20:06,875 --> 00:20:09,458
我不...我不想做整容手术

382
00:20:09,458 --> 00:20:10,458
我绝对不会那么做

383
00:20:10,458 --> 00:20:12,916
我试过肉毒杆菌...

384
00:20:12,916 --> 00:20:15,000
打在我的鸡巴上

385
00:20:15,000 --> 00:20:17,791
我只是想给她一个焕发活力

386
00:20:17,791 --> 00:20:19,916
看起来更年轻的鸡巴罢了

387
00:20:19,916 --> 00:20:24,791
我替她难过
我的鸡巴开始出现破旧的感觉了

388
00:20:24,791 --> 00:20:27,458
好像需要拐杖似的

389
00:20:27,458 --> 00:20:30,666
它总是歪着身子 脊柱侧弯

390
00:20:30,666 --> 00:20:32,833
靠在右边的蛋蛋上

391
00:20:32,833 --> 00:20:35,791
我左边的蛋蛋总是说
“凭什么要冷落我?”

392
00:20:35,791 --> 00:20:39,041
我右边的蛋蛋每次都说
“别说话 你会吵醒他的

393
00:20:39,041 --> 00:20:41,208
让他休息吧 他累了”

394
00:20:41,833 --> 00:20:44,083
总之 我给我的鸡巴打了肉毒杆菌

395
00:20:44,083 --> 00:20:46,333
我知道你们想问:“还能这么干?”

396
00:20:46,333 --> 00:20:47,458
别学我

397
00:20:47,458 --> 00:20:49,375
你不需要那种东西

398
00:20:49,375 --> 00:20:50,541
我打了肉毒杆菌

399
00:20:50,541 --> 00:20:53,000
问题是它能消除皱纹

400
00:20:53,000 --> 00:20:57,500
松弛的阴茎需要皱纹
才能证明它是松软的 对吧?

401
00:20:57,500 --> 00:21:00,291
所以上帝给你皱纹是有原因的

402
00:21:00,291 --> 00:21:03,208
你把裤子拉下来 一个女孩看见了
你会说:“等会更精彩

403
00:21:03,875 --> 00:21:04,916
等会儿就知道了”

404
00:21:05,625 --> 00:21:07,250
反正我把皱纹弄平了

405
00:21:07,250 --> 00:21:11,041
我在基督教青年会的更衣室里

406
00:21:11,041 --> 00:21:13,083
光着身子 有几个人走进来

407
00:21:13,083 --> 00:21:15,166
一个人说:“你勃起了”
我说:“不是!”

408
00:21:15,166 --> 00:21:17,375
他们说:“他勃起了”
我说:“这不是勃起”

409
00:21:17,875 --> 00:21:20,250
他们说
“一点皱纹都没有 完全勃起了”

410
00:21:20,250 --> 00:21:22,458
我说:“不 我给它注射了肉毒杆菌”

411
00:21:22,458 --> 00:21:24,750
他们说:“这就是狰狞的勃起

412
00:21:24,750 --> 00:21:27,791
它看起来很年轻
像是三年级小孩的鸡巴”

413
00:21:27,791 --> 00:21:30,041
我说:“那是因为这不是勃起

414
00:21:30,041 --> 00:21:32,250
这就是个普通的软鸡巴”

415
00:21:32,250 --> 00:21:35,000
我说:“勃起了还会朝下吗?”
他们说:“你的就是”

416
00:21:35,000 --> 00:21:37,916
我说:“闭嘴吧 别操心我的鸡巴

417
00:21:37,916 --> 00:21:40,250
你还是赶紧穿上衣服吧”

418
00:21:40,750 --> 00:21:42,250
然后我回家了

419
00:21:42,250 --> 00:21:45,375
我很失望 被侮辱折磨得晕头转向

420
00:21:45,375 --> 00:21:48,500
我和我的狗很亲近 它跑进来说

421
00:21:48,500 --> 00:21:49,833
“怎么了?出什么事了?”

422
00:21:49,833 --> 00:21:51,916
我说:“什么?”
我的狗说:“你挺伤心的”

423
00:21:51,916 --> 00:21:54,375
我说:“都怪基督教青年会”
它说:“怎么了?”

424
00:21:54,375 --> 00:21:56,541
我说:“那些该死的家伙取笑我”

425
00:21:56,541 --> 00:21:57,791
它说:“怎么回事?”

426
00:21:57,791 --> 00:22:00,083
我说:“我给我的鸡巴打了肉毒杆菌”

427
00:22:00,083 --> 00:22:01,958
它说:“我看到了 我记得”

428
00:22:01,958 --> 00:22:03,916
然后我说...

429
00:22:03,916 --> 00:22:06,666
“他们为什么说我勃起了?”

430
00:22:06,666 --> 00:22:08,666
它说:“你有吗?” 我说:“有”

431
00:22:08,666 --> 00:22:09,583
可是...

432
00:22:11,375 --> 00:22:12,916
“不 我没有

433
00:22:12,916 --> 00:22:16,041
我没勃起 伙计
那就是个正常的软鸡巴”

434
00:22:16,041 --> 00:22:19,125
但是它说:“你应该把它涂成粉红色”

435
00:22:19,625 --> 00:22:21,750
我说:“为什么?”
它说:“我的就是粉红的”

436
00:22:21,750 --> 00:22:23,375
我说:“我知道 我见过”

437
00:22:23,375 --> 00:22:24,666
它说:“大家都喜欢它”

438
00:22:25,166 --> 00:22:28,250
我说:“没人喜欢你的粉鸡巴!”
它说:“你胡说什么?

439
00:22:28,250 --> 00:22:30,750
我的粉鸡巴一露出来 就会有人说

440
00:22:30,750 --> 00:22:34,291
‘快看狗狗的粉鸡巴!
看它的鸡巴有多粉嫩!’

441
00:22:34,291 --> 00:22:36,250
没有人评论它的大小

442
00:22:36,250 --> 00:22:38,541
他们只会说:‘那是我见过的

443
00:22:38,541 --> 00:22:40,708
最粉嫩、最湿润的鸡巴!

444
00:22:40,708 --> 00:22:43,000
它给我带来了无穷的快乐!’

445
00:22:43,000 --> 00:22:45,333
然后他们会拥抱、大笑和击掌

446
00:22:45,333 --> 00:22:47,666
所以你也应该弄个粉鸡巴!”

447
00:22:48,625 --> 00:22:49,791
我说:“算了吧”

448
00:22:49,791 --> 00:22:51,750
它说:“你至少能考虑一下吗?”

449
00:22:53,041 --> 00:22:54,958
我说:“我会考虑的”

450
00:22:54,958 --> 00:22:56,833
然后我透过它的毛皮往下看

451
00:22:56,833 --> 00:22:59,541
那根粉红棒棒开始露头 越来越大

452
00:22:59,541 --> 00:23:03,500
我说:“怎么了?”
它说:“你愿意考虑 我就很激动”

453
00:23:05,666 --> 00:23:07,166
来吧

454
00:23:10,500 --> 00:23:12,666
从迪士尼乐园开车回家

455
00:23:12,666 --> 00:23:14,916
回顾所有的快乐时光

456
00:23:15,666 --> 00:23:17,583
哪个最好玩?飞越太空山?

457
00:23:17,583 --> 00:23:21,000
还是让人湿透的灰熊激流泛舟?

458
00:23:21,000 --> 00:23:23,541
我们的孩子度过了最美好的时光

459
00:23:23,541 --> 00:23:26,166
我和妻子也经历了神奇的时刻

460
00:23:26,166 --> 00:23:29,541
然后我错过了高速出口
大骂一声:“操你妈!”

461
00:23:34,333 --> 00:23:38,083
这趟迪士尼算是白来了!

462
00:23:39,875 --> 00:23:41,000
那是个错误

463
00:23:41,750 --> 00:23:43,125
我的孩子们...

464
00:23:44,416 --> 00:23:47,041
那可是和孩子们在一起的最美时光啊

465
00:23:47,041 --> 00:23:49,250
你最爱的就是你的孩子吧?

466
00:23:49,250 --> 00:23:51,041
我还记得我女儿出生的时候

467
00:23:51,041 --> 00:23:54,625
我永远不会忘记我父亲说的话
“你会把孩子掉在地上

468
00:23:55,250 --> 00:23:56,375
相信我 准没错”

469
00:23:57,291 --> 00:23:58,291
我说:“好吧”

470
00:23:58,291 --> 00:24:00,125
他说:“很正常 这就是人生

471
00:24:02,041 --> 00:24:03,666
你把孩子掉在地上

472
00:24:03,666 --> 00:24:06,583
再把孩子抱起来 不用大惊小怪

473
00:24:07,083 --> 00:24:10,833
孩子可能会说
‘搞什么?这种事不该发生吧?’

474
00:24:10,833 --> 00:24:12,250
你不用当回事 这就是人生

475
00:24:12,250 --> 00:24:15,083
你把孩子抱起来看看说
‘怎么了?你挺好的’

476
00:24:15,583 --> 00:24:16,625
‘或许吧 爸爸’

477
00:24:16,625 --> 00:24:18,125
你说:‘别怕 这就是人生’

478
00:24:18,125 --> 00:24:20,708
你把孩子弄掉了
你能怎么办?你很忙的

479
00:24:20,708 --> 00:24:22,791
你手里还拿着杂货

480
00:24:23,708 --> 00:24:26,166
你抱着孩子
不小心弄掉了 手里还拿着杂货

481
00:24:26,166 --> 00:24:29,291
你低头一看 把孩子放脚上 往上一踢

482
00:24:29,958 --> 00:24:31,375
接住孩子 继续往前走

483
00:24:31,375 --> 00:24:34,458
你看着孩子说
‘你怎么样?一切都好吗?’

484
00:24:34,458 --> 00:24:37,458
孩子回答说:‘大概吧’
对 这就是人生”

485
00:24:37,458 --> 00:24:42,416
他说:“我把你弟弟掉了三四十次”

486
00:24:42,416 --> 00:24:45,125
-“我有个弟弟?”
-“以前有”

487
00:24:46,375 --> 00:24:48,958
但是...我父亲...

488
00:24:49,833 --> 00:24:52,416
我父亲以前喜欢抽我

489
00:24:52,416 --> 00:24:54,041
他常说:“我要拿皮带抽你!”

490
00:24:54,583 --> 00:24:56,166
我就不用皮带抽我的孩子

491
00:24:56,166 --> 00:24:58,000
因为我穿运动裤

492
00:24:58,500 --> 00:25:00,000
“我要拿流苏抽你!

493
00:25:03,750 --> 00:25:06,166
爸爸要...抽你!”

494
00:25:07,916 --> 00:25:09,416
我去了...

495
00:25:10,416 --> 00:25:12,708
最近我去了父女舞会

496
00:25:12,708 --> 00:25:14,041
她没出现

497
00:25:14,958 --> 00:25:16,416
小兔崽子!

498
00:25:16,916 --> 00:25:18,416
我拿着胸花傻站在那里

499
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
心都碎了

500
00:25:23,500 --> 00:25:25,958
顺便说一句 要是这个能用就好了

501
00:25:27,750 --> 00:25:29,708
说真的 能用吗?

502
00:25:30,208 --> 00:25:31,833
不能吗?我只是问问

503
00:25:32,541 --> 00:25:35,750
早知道要花这么长时间 我就等着了...

504
00:25:35,750 --> 00:25:38,250
- 你做得很好
- 你说话的调调很刻薄

505
00:25:39,125 --> 00:25:41,958
你把我坑成这样
不觉得这样说话很刻薄吗?

506
00:25:42,458 --> 00:25:45,333
- 我们正在想办法 别担心
- 好吧

507
00:25:47,333 --> 00:25:49,583
熬夜晚睡

508
00:25:49,583 --> 00:25:51,958
吃一顿丰盛的早餐

509
00:25:51,958 --> 00:25:53,625
出门遛狗

510
00:25:54,125 --> 00:25:55,666
看看新闻

511
00:25:56,166 --> 00:25:57,791
去洗手间

512
00:25:57,791 --> 00:26:00,041
开始洗衣服

513
00:26:00,041 --> 00:26:01,750
然后上网

514
00:26:02,333 --> 00:26:03,791
买双新鞋

515
00:26:04,416 --> 00:26:08,458
离开公寓 和房东共进午餐

516
00:26:08,458 --> 00:26:09,750
回到家里

517
00:26:09,750 --> 00:26:12,541
又去遛狗

518
00:26:12,541 --> 00:26:14,333
打开电视

519
00:26:14,333 --> 00:26:16,125
看《甜心先生》

520
00:26:16,625 --> 00:26:18,333
我以前看过

521
00:26:18,333 --> 00:26:20,333
但我愿意再看一遍

522
00:26:20,833 --> 00:26:22,541
愉快的一天

523
00:26:23,041 --> 00:26:24,625
愉快的人生

524
00:26:25,125 --> 00:26:28,041
我患上了重度抑郁症

525
00:26:29,541 --> 00:26:30,416
好了 抱歉

526
00:26:30,416 --> 00:26:32,375
抱歉

527
00:26:32,375 --> 00:26:33,416
这真是...

528
00:26:37,333 --> 00:26:40,000
我在机场 一个人跟我说

529
00:26:40,000 --> 00:26:42,708
“我要去洗手间
你能帮我看一下包吗?”

530
00:26:42,708 --> 00:26:43,875
我说:“什么?”

531
00:26:45,375 --> 00:26:47,791
“我要去洗手间
你能帮我看一下包吗?”

532
00:26:47,791 --> 00:26:49,166
我说:“好吧”

533
00:26:49,833 --> 00:26:51,000
然后他走了

534
00:26:51,000 --> 00:26:52,916
我心想:“这家伙的包归我管了?

535
00:26:53,625 --> 00:26:55,041
搞什么名堂?

536
00:26:55,041 --> 00:26:56,666
我他妈不想帮他看...

537
00:26:56,666 --> 00:26:59,291
要是我帮他看包
他什么时候才回来?”

538
00:26:59,791 --> 00:27:02,083
我看了一眼 那个包开始动了

539
00:27:02,083 --> 00:27:03,916
我心想:“这包里怎么回事?”

540
00:27:04,416 --> 00:27:07,000
它开始发出窸窣声
我听到一个声音说:“救救我”

541
00:27:07,000 --> 00:27:09,583
我心想:“救救我?这包里是什么?”

542
00:27:10,416 --> 00:27:13,541
我把包拉开 里面有个该死的提灯

543
00:27:13,541 --> 00:27:14,625
我惊呼:“搞什么?”

544
00:27:14,625 --> 00:27:16,750
“救命 把我拿出来”
我心想:“拿出来?”

545
00:27:16,750 --> 00:27:20,750
我把提灯拿出来
心里有个声音说:“摩擦它”

546
00:27:20,750 --> 00:27:22,958
“要摩擦吗?” 然后我开始摩擦它...

547
00:27:23,458 --> 00:27:25,416
一个许愿精灵钻出来说:“谢谢你”

548
00:27:25,416 --> 00:27:26,791
我说:“不客气 混蛋”

549
00:27:27,333 --> 00:27:29,666
小精灵说:“那家伙太混蛋了”

550
00:27:30,166 --> 00:27:32,958
我说:“谁?”
精灵说:“那个上厕所的人”

551
00:27:32,958 --> 00:27:36,458
我说:“我不认识他”
精灵说:“他就是个疯子”

552
00:27:36,458 --> 00:27:37,916
我说:“好吧”

553
00:27:37,916 --> 00:27:39,625
精灵说:“我现在是你的了”

554
00:27:39,625 --> 00:27:41,833
我回答说:“不 你是那个人的精灵”

555
00:27:41,833 --> 00:27:45,041
“他是个混蛋 去他妈的!
这提灯是我们的了

556
00:27:45,041 --> 00:27:48,458
许三个愿望 快点 他就是个神经病”

557
00:27:48,458 --> 00:27:50,833
我慌了 心想:“搞什么鬼?”

558
00:27:50,833 --> 00:27:52,333
精灵说:“来吧 许个愿望”

559
00:27:52,333 --> 00:27:54,333
我说:“你能...

560
00:27:54,333 --> 00:27:57,291
你能做健康汉堡吗?”

561
00:27:57,291 --> 00:27:58,833
精灵说:“能”

562
00:27:59,333 --> 00:28:00,583
我说:“好吧”

563
00:28:00,583 --> 00:28:02,416
精灵说:“快点 再许个愿望”

564
00:28:02,916 --> 00:28:05,916
我说:“让我从菜豆中吃出汉堡味”

565
00:28:05,916 --> 00:28:08,458
精灵说:“你就知道汉堡是吧?”

566
00:28:08,458 --> 00:28:11,541
我说:“你让我很紧张
你老说那个人是神经病

567
00:28:11,541 --> 00:28:12,875
我他妈慌了”

568
00:28:12,875 --> 00:28:16,208
精灵说:“快把我放回去
他要回来了!”

569
00:28:16,208 --> 00:28:18,375
我说:“谁?”
精灵说:“那个神经病!”

570
00:28:18,375 --> 00:28:19,458
我把他妈的...

571
00:28:19,458 --> 00:28:22,791
我把精灵放回瓶子里
拉上包的拉链什么的

572
00:28:22,791 --> 00:28:25,041
那家伙回来了 他说:“谢谢 伙计”

573
00:28:25,041 --> 00:28:26,375
我说:“没问题”

574
00:28:26,375 --> 00:28:29,875
他说:“这泡屎拉得太爽了”

575
00:28:29,875 --> 00:28:31,083
我说:“不错”

576
00:28:31,083 --> 00:28:33,916
他说:“妈的 太带劲儿了!”

577
00:28:33,916 --> 00:28:35,583
我说:“好样的 伙计”

578
00:28:35,583 --> 00:28:37,708
他说:“擦屁股纸都没脏”

579
00:28:37,708 --> 00:28:38,791
我说:“好吧”

580
00:28:39,291 --> 00:28:41,916
“太完美了 不脏纸的屎最爽了”

581
00:28:41,916 --> 00:28:43,916
我说:“你怎么知道
那是不脏纸的屎?”

582
00:28:43,916 --> 00:28:45,041
他说:“我就是知道”

583
00:28:45,541 --> 00:28:49,000
我说:“你得测试一下
看它是不是真的不脏纸

584
00:28:49,000 --> 00:28:50,083
在我们那里

585
00:28:50,083 --> 00:28:52,583
你得先擦屁股 然后惊呼

586
00:28:52,583 --> 00:28:54,125
‘天哪 我根本不用擦’”

587
00:28:54,125 --> 00:28:57,750
他说:“不用
这是一种感觉 你能感觉到”

588
00:28:57,750 --> 00:29:00,416
我说:“这可不能保证”

589
00:29:00,416 --> 00:29:03,791
他说:“我能保证 我觉得特别爽”

590
00:29:03,791 --> 00:29:05,625
我说:“换我肯定要测试一下”

591
00:29:05,625 --> 00:29:10,041
他说:“好吧 我去测试
我要证明给你看 那是不脏纸的屎

592
00:29:10,041 --> 00:29:11,291
最重要的是感觉”

593
00:29:11,291 --> 00:29:12,666
我说:“你知道的”

594
00:29:13,833 --> 00:29:19,041
于是他回去了 我拉开旅行包的拉链

595
00:29:19,041 --> 00:29:20,708
把那东西拿出来摩擦

596
00:29:20,708 --> 00:29:21,916
精灵出来说

597
00:29:21,916 --> 00:29:24,916
“笑死人了 你把他耍得团团转!”

598
00:29:24,916 --> 00:29:28,541
我说:“我没说谎 真的要测试一下”

599
00:29:28,541 --> 00:29:32,208
精灵说
“他走了就好 告诉我第三个愿望”

600
00:29:32,208 --> 00:29:33,708
我说:“第三个愿望”

601
00:29:33,708 --> 00:29:35,583
精灵说:“你想要大鸡巴吗?”

602
00:29:35,583 --> 00:29:36,750
我说:“我不知道”

603
00:29:36,750 --> 00:29:39,041
精灵说:“就要大鸡巴吧”

604
00:29:39,041 --> 00:29:41,791
我说:“我他妈不知道

605
00:29:41,791 --> 00:29:43,916
我不应该许愿世界和平什么的吗?”

606
00:29:43,916 --> 00:29:46,541
精灵说:“对 就要大鸡巴吧

607
00:29:46,541 --> 00:29:50,375
你会喜欢的
至今为止 它没让任何人失望过”

608
00:29:50,875 --> 00:29:53,791
我说:“世界这么乱
我觉得自己像个混蛋

609
00:29:53,791 --> 00:29:55,333
我还是要世界和平吧”

610
00:29:55,333 --> 00:29:57,875
精灵说:“好吧
你有两个关于汉堡的愿望

611
00:30:00,041 --> 00:30:02,583
还要他妈的世界和平”

612
00:30:02,583 --> 00:30:04,291
我说:“对”

613
00:30:04,291 --> 00:30:06,375
精灵说:“好吧”
我说:“现在就开始吗?”

614
00:30:06,375 --> 00:30:09,333
精灵说:“你必须和那个人交接权力”

615
00:30:09,333 --> 00:30:12,041
我说:“我以为我才是你的主人”

616
00:30:12,041 --> 00:30:15,750
“以前是他 很复杂 你们得交换身份”

617
00:30:15,750 --> 00:30:17,333
我问:“怎么交换?”

618
00:30:17,333 --> 00:30:21,500
精灵说:“给他打飞机 我就归你了”

619
00:30:21,500 --> 00:30:23,208
我说:“我得给他打飞机?”

620
00:30:23,208 --> 00:30:25,958
精灵说:“只要你给他打飞机
你的愿望就能实现”

621
00:30:25,958 --> 00:30:28,166
我说:“我不想给他打飞机”

622
00:30:28,166 --> 00:30:30,000
精灵说:“你不想要世界和平吗?”

623
00:30:30,583 --> 00:30:31,500
我说...

624
00:30:32,208 --> 00:30:35,333
我说:“我想要 但我不想给他打飞机

625
00:30:35,333 --> 00:30:38,583
我都不认识...
我从来不给任何人打飞机

626
00:30:38,583 --> 00:30:40,541
而且我都不认识那家伙”

627
00:30:40,541 --> 00:30:43,125
精灵说:“很快的
给他打个飞机 给他个惊喜

628
00:30:43,625 --> 00:30:46,916
赶紧搞定
你就能实现两个关于汉堡的愿望

629
00:30:46,916 --> 00:30:49,791
还有他妈的世界和平
这是值得的 兄弟”

630
00:30:49,791 --> 00:30:51,083
我说:“好吧”

631
00:30:51,083 --> 00:30:53,958
于是我走进洗手间

632
00:30:55,458 --> 00:30:56,333
走进...

633
00:30:56,333 --> 00:30:59,000
那家伙已经脱掉了裤子

634
00:30:59,583 --> 00:31:02,500
内裤和袜子都脱了 还穿着衬衫

635
00:31:03,083 --> 00:31:05,458
我说:“搞什么鬼?”
他说:“你说对了”

636
00:31:09,416 --> 00:31:12,583
“那真他妈的...到处都是屎

637
00:31:14,375 --> 00:31:17,625
我的大腿上、膝盖上

638
00:31:17,625 --> 00:31:21,125
我说:‘搞什么?
我以为是不脏纸的屎’”

639
00:31:21,125 --> 00:31:22,250
我说:“我不知道”

640
00:31:22,750 --> 00:31:25,041
“大腿后面都有 妈的

641
00:31:25,041 --> 00:31:27,125
我把内裤扔了!”

642
00:31:27,625 --> 00:31:28,625
真他妈恶心!

643
00:31:29,333 --> 00:31:32,625
这时我迅速抓住他的鸡巴揉搓
他一下子就射了

644
00:31:32,625 --> 00:31:33,791
他说:“搞什么?”

645
00:31:33,791 --> 00:31:36,375
然后他躺在地上的大便和精液里

646
00:31:36,375 --> 00:31:38,458
惊呼:“不得了啊!”

647
00:31:39,708 --> 00:31:42,833
他说:“这是天底下最好的机场!

648
00:31:42,833 --> 00:31:43,916
我喜欢这里”

649
00:31:43,916 --> 00:31:47,083
我走出去 看到了那个精灵

650
00:31:47,083 --> 00:31:49,708
我说:“任务完成了 我们做到了”

651
00:31:49,708 --> 00:31:51,791
精灵说:“你给他打飞机了?”
我说:“对”

652
00:31:51,791 --> 00:31:53,958
“他射了吗?”
我说:“射得一干二净”

653
00:31:55,291 --> 00:31:57,250
然后精灵看着我

654
00:31:57,250 --> 00:32:00,625
我说:“现在能实现世界和平
和两个关于汉堡的愿望了吧?”

655
00:32:00,625 --> 00:32:03,583
精灵说:“你肯定会生我的气”

656
00:32:04,916 --> 00:32:07,583
我说:“怎么了?
我为什么会生你的气?”

657
00:32:08,833 --> 00:32:12,416
“是这样的 那家伙的第三个愿望

658
00:32:13,041 --> 00:32:15,583
是让本·斯蒂勒给他打飞机”

659
00:32:19,041 --> 00:32:22,166
我说:“搞什么?
我又不是本·斯蒂勒”

660
00:32:22,166 --> 00:32:23,833
精灵说:“是我认错了”

661
00:32:26,666 --> 00:32:29,291
非常感谢 谢谢

662
00:32:30,416 --> 00:32:32,000
你们真贴心 谢谢

663
00:32:32,000 --> 00:32:34,208
好了 想不想听一首欢乐的歌?

664
00:32:34,708 --> 00:32:37,583
去他妈的 该找点乐子了 妈的

665
00:32:39,750 --> 00:32:40,666
我打扮一下

666
00:32:52,625 --> 00:32:54,125
也许我们可以快一点

667
00:32:55,166 --> 00:32:56,083
对

668
00:32:57,208 --> 00:32:58,208
对

669
00:32:59,375 --> 00:33:01,000
你们可以开始找乐子了吗?

670
00:33:17,541 --> 00:33:18,541
来吧!

671
00:33:25,166 --> 00:33:27,375
一个带孩子的老头

672
00:33:27,375 --> 00:33:30,333
起步太晚 正在承担后果

673
00:33:32,250 --> 00:33:34,166
一个带孩子的老头

674
00:33:34,166 --> 00:33:37,541
在足球训练中分不清方向

675
00:33:39,458 --> 00:33:41,458
一个带孩子的老头

676
00:33:41,458 --> 00:33:44,666
还有一个他从未见过的中年儿子

677
00:33:46,500 --> 00:33:48,291
一个带孩子的老头

678
00:33:48,791 --> 00:33:50,833
刚在查克奶酪餐厅睡着了

679
00:34:09,291 --> 00:34:11,333
穿着瑜伽裤的奶奶

680
00:34:13,625 --> 00:34:16,791
不是运动 只是穿得很疯狂

681
00:34:18,541 --> 00:34:20,666
穿着瑜伽裤的奶奶

682
00:34:20,666 --> 00:34:23,666
从后面看像个冰淇淋甜筒

683
00:34:25,666 --> 00:34:27,541
穿着瑜伽裤的奶奶

684
00:34:27,541 --> 00:34:30,875
勒出的形状不像骆驼趾
倒是像海象脚

685
00:34:35,250 --> 00:34:37,000
穿着瑜伽裤的奶奶

686
00:34:37,000 --> 00:34:39,541
她脱掉裤子后 肚脐发出咳嗽声

687
00:34:59,291 --> 00:35:01,416
穿万圣节装扮的斗牛犬

688
00:35:03,750 --> 00:35:06,916
它扮的是大黄蜂 看起来不开心

689
00:35:08,666 --> 00:35:10,583
穿万圣节装扮的斗牛犬

690
00:35:10,583 --> 00:35:13,375
它只是一只狗 但它明白什么是鸡鸡

691
00:35:15,875 --> 00:35:17,750
穿万圣节装扮的斗牛犬

692
00:35:17,750 --> 00:35:20,833
它爷爷是只威风凛凛的狼
它却顶着昆虫的触角

693
00:35:23,125 --> 00:35:25,125
穿万圣节装扮的斗牛犬

694
00:35:25,125 --> 00:35:27,708
你回家的时候会被咬的

695
00:35:27,708 --> 00:35:28,666
对!

696
00:35:47,375 --> 00:35:50,041
背着背包看电影的家伙

697
00:35:51,708 --> 00:35:54,750
扰乱我看蜘蛛侠的心情

698
00:35:56,541 --> 00:36:01,375
背着背包看电影的家伙
只要他一动 我就拉裤子

699
00:36:03,750 --> 00:36:05,333
背着背包看电影的家伙

700
00:36:05,333 --> 00:36:08,791
坐在我和该死的出口中间

701
00:36:10,625 --> 00:36:12,916
背着背包看电影的家伙

702
00:36:12,916 --> 00:36:15,416
掏出来一个东西 幸好是扭扭乐

703
00:36:25,583 --> 00:36:26,583
天哪!

704
00:36:35,666 --> 00:36:36,541
好!

705
00:36:39,041 --> 00:36:40,666
好吧 咱们小声点

706
00:36:42,833 --> 00:36:44,750
下一段来了 各位

707
00:36:46,208 --> 00:36:48,000
骑马的胖警察

708
00:36:50,916 --> 00:36:53,750
人和马都喘着粗气 还能活吗?

709
00:36:55,708 --> 00:36:57,666
骑马的胖警察

710
00:36:57,666 --> 00:37:00,416
祈祷这次游行平平安安

711
00:37:02,833 --> 00:37:04,541
骑马的胖警察

712
00:37:05,041 --> 00:37:08,041
他干了什么才被没收警车?

713
00:37:12,166 --> 00:37:13,791
骑马的胖警察

714
00:37:14,333 --> 00:37:17,208
一路都是屎 是警察拉的

715
00:37:23,625 --> 00:37:24,916
你们太有意思了

716
00:37:28,375 --> 00:37:29,291
谢谢

717
00:37:33,000 --> 00:37:34,041
代糖

718
00:37:34,041 --> 00:37:36,291
之前那杯是代糖 他妈的...

719
00:37:37,708 --> 00:37:39,041
说起“回答”这个词

720
00:37:39,041 --> 00:37:42,208
你们有没有想过:“怎么会这样?”

721
00:37:42,708 --> 00:37:46,208
“回答”的拼法是ANSW...

722
00:37:46,208 --> 00:37:47,500
“W”?搞什么?”

723
00:37:48,333 --> 00:37:49,208
什么?

724
00:37:50,750 --> 00:37:52,750
我说...怎么回事?

725
00:37:53,916 --> 00:37:55,375
这他妈是谁的狗?

726
00:37:57,125 --> 00:37:59,000
你想看我演出 还是...

727
00:37:59,958 --> 00:38:00,958
你好!

728
00:38:02,250 --> 00:38:03,333
你好 小狗!

729
00:38:03,833 --> 00:38:05,083
你好吗?

730
00:38:05,583 --> 00:38:07,291
好了 乖狗狗...

731
00:38:07,291 --> 00:38:08,458
好

732
00:38:08,458 --> 00:38:10,208
这只狗叫什么名字?你知道吗?

733
00:38:10,791 --> 00:38:11,666
加里?

734
00:38:11,666 --> 00:38:12,666
你好 加里!

735
00:38:13,166 --> 00:38:14,166
等等 加里!

736
00:38:14,166 --> 00:38:17,041
我想看看它的粉红小棒
有没有竖起来 来吧

737
00:38:19,958 --> 00:38:22,041
我只是给你挠痒痒 加里

738
00:38:22,666 --> 00:38:24,041
挠痒痒

739
00:38:25,041 --> 00:38:28,000
好了 回头见 加里 好孩子

740
00:38:28,916 --> 00:38:30,166
该死

741
00:38:32,291 --> 00:38:34,041
总之 我们失控了

742
00:38:37,625 --> 00:38:38,875
好了 我要走了

743
00:38:39,583 --> 00:38:41,041
好吧 他妈的...

744
00:38:41,541 --> 00:38:44,333
今天我想问问你们“答案”这个词

745
00:38:45,000 --> 00:38:47,208
“回答”这个词 真奇怪

746
00:38:47,208 --> 00:38:49,541
它怎么会是“ANSW...”

747
00:38:49,541 --> 00:38:51,666
“W”?怎么会这样?

748
00:38:52,333 --> 00:38:53,833
我知道 我来告诉你们

749
00:38:53,833 --> 00:38:54,791
是这样的

750
00:38:54,791 --> 00:38:57,250
韦氏正在编撰第一本词典

751
00:38:57,250 --> 00:38:58,375
他很聪明

752
00:38:58,375 --> 00:39:01,416
他正在编辑高级词汇和各种定义

753
00:39:01,416 --> 00:39:03,833
忙得不可开交 嘴里叼着烟斗什么的

754
00:39:04,333 --> 00:39:06,000
他妈妈走进房间说

755
00:39:06,000 --> 00:39:08,083
“让你弟弟打一个词吧”

756
00:39:08,625 --> 00:39:11,833
韦氏说:“不行 这是我的书 老妈”

757
00:39:11,833 --> 00:39:14,291
“拜托 你什么都不缺

758
00:39:14,291 --> 00:39:16,750
他在另一个房间里很伤心

759
00:39:17,250 --> 00:39:19,291
给他一点成就感吧”

760
00:39:19,291 --> 00:39:22,416
这时 他弟弟走进来说
“妈 我能打一个词吗?”

761
00:39:24,416 --> 00:39:26,125
韦氏说:“打吧”

762
00:39:26,125 --> 00:39:30,250
他说:“回答 ANSW...

763
00:39:31,375 --> 00:39:32,208
七

764
00:39:33,541 --> 00:39:34,541
分号”

765
00:39:35,208 --> 00:39:36,958
韦氏说:“这样吧

766
00:39:36,958 --> 00:39:38,541
我把W送给你”

767
00:39:39,750 --> 00:39:41,625
他弟弟说:“你要把它送给我?

768
00:39:42,333 --> 00:39:44,125
我是乞丐吗?

769
00:39:45,541 --> 00:39:47,083
小心我干你

770
00:39:47,875 --> 00:39:51,916
将来我要参军 然后回来教训你

771
00:39:52,416 --> 00:39:55,000
我要当上校 混蛋

772
00:39:55,583 --> 00:39:59,291
上校 COLONEL

773
00:39:59,291 --> 00:40:01,583
就这样拼 不然我现在就干你

774
00:40:01,583 --> 00:40:02,833
把它写进你的书”

775
00:40:04,375 --> 00:40:08,250
- 韦氏说:“好了 够了”
-“我说够了才是够了 混蛋

776
00:40:08,250 --> 00:40:10,375
ENOU

777
00:40:12,000 --> 00:40:12,833
G

778
00:40:13,750 --> 00:40:14,791
H”

779
00:40:14,791 --> 00:40:17,166
“GH根本发不出音来 笨蛋”

780
00:40:19,875 --> 00:40:22,541
“你的哮喘要发作了吗?

781
00:40:22,541 --> 00:40:25,333
哮喘 AST...

782
00:40:25,958 --> 00:40:26,791
H

783
00:40:27,458 --> 00:40:29,041
MA 笨蛋

784
00:40:29,625 --> 00:40:30,875
写进书里

785
00:40:32,375 --> 00:40:33,625
真想拿三文鱼干你

786
00:40:33,625 --> 00:40:36,291
三文鱼 SALMON

787
00:40:36,291 --> 00:40:38,875
就这样拼
不然我一拳把你揍飞到康涅狄格州

788
00:40:38,875 --> 00:40:42,333
康涅狄格州 CONNEC...”

789
00:40:42,333 --> 00:40:43,458
“挺有道理的”

790
00:40:43,458 --> 00:40:44,750
“...TICUT

791
00:40:44,750 --> 00:40:47,458
我每周三都要干你 混蛋

792
00:40:47,458 --> 00:40:51,208
周三 WEDN...

793
00:40:51,208 --> 00:40:54,125
怎么了?你干嘛这样看着我?

794
00:40:55,083 --> 00:40:56,166
...NESDAY?

795
00:40:59,625 --> 00:41:01,166
见鬼 我要揍烂你的屁股

796
00:41:01,166 --> 00:41:03,833
见鬼 DAMN”

797
00:41:07,541 --> 00:41:08,875
韦氏说

798
00:41:08,875 --> 00:41:11,000
“我不能这么写
你他妈就是个神经病”

799
00:41:11,000 --> 00:41:12,666
“我知道我是个神经病

800
00:41:14,000 --> 00:41:15,875
神经病 P...”

801
00:41:18,458 --> 00:41:19,541
该死

802
00:41:48,625 --> 00:41:50,291
我弹不下去了

803
00:41:52,416 --> 00:41:54,541
正在离婚

804
00:41:54,541 --> 00:41:57,166
从外面看很好玩

805
00:41:57,166 --> 00:41:59,333
你可以随心所欲地生活了

806
00:41:59,333 --> 00:42:01,750
没有人会阻止你

807
00:42:01,750 --> 00:42:03,833
也许你会环游世界

808
00:42:04,416 --> 00:42:06,875
也许你会去看电影

809
00:42:06,875 --> 00:42:08,916
也许你会学一门新语言

810
00:42:08,916 --> 00:42:11,125
或是认识一些漂亮的女士

811
00:42:11,125 --> 00:42:14,958
或许你会搬进你姐姐家

812
00:42:14,958 --> 00:42:17,166
也毁掉她的婚姻

813
00:42:18,291 --> 00:42:19,125
好了

814
00:42:20,708 --> 00:42:24,125
谢谢 很好 看看还有谁会吹口哨

815
00:42:25,958 --> 00:42:29,375
一首好歌结束后 就该有人吹口哨

816
00:42:30,708 --> 00:42:31,625
我一直很喜欢

817
00:42:31,625 --> 00:42:33,291
你们会喜欢的 如果...

818
00:42:33,791 --> 00:42:36,250
那又会引起争吵了 对吧?

819
00:42:37,333 --> 00:42:38,375
你身后的人

820
00:42:40,125 --> 00:42:41,250
“你他妈闭嘴...”

821
00:42:42,416 --> 00:42:43,250
好吧

822
00:42:44,375 --> 00:42:46,125
好了 我们来唱首歌

823
00:42:46,625 --> 00:42:48,250
这首歌好像是...

824
00:42:48,250 --> 00:42:50,000
这有一首歌 我看看

825
00:42:50,000 --> 00:42:52,833
有没有哪位观众像这首歌的主角?

826
00:42:53,416 --> 00:42:56,000
我看看 是谁才会好玩呢?

827
00:42:57,500 --> 00:42:59,250
谁他妈的...看来...

828
00:43:00,041 --> 00:43:02,916
我真的很想找一个像主角的人

829
00:43:02,916 --> 00:43:04,166
真他妈的...

830
00:43:05,125 --> 00:43:07,291
算了 就选他吧

831
00:43:07,291 --> 00:43:09,708
把灯光打在他身上 好吗?

832
00:43:09,708 --> 00:43:10,750
这位先生?

833
00:43:10,750 --> 00:43:12,708
你愿意参与吗?

834
00:43:12,708 --> 00:43:14,000
好 我爱你 兄弟

835
00:43:15,166 --> 00:43:16,083
来吧

836
00:43:16,083 --> 00:43:18,750
这首歌写的就是这位先生

837
00:43:22,833 --> 00:43:27,250
玩无人机的家伙

838
00:43:27,250 --> 00:43:31,000
让今天沙滩上的所有人

839
00:43:31,000 --> 00:43:33,250
都不舒服

840
00:43:35,750 --> 00:43:39,708
玩无人机的家伙

841
00:43:39,708 --> 00:43:45,083
遥控器就在他勃起的泳裤前面

842
00:43:47,916 --> 00:43:51,541
他说今天的海面上

843
00:43:51,541 --> 00:43:53,916
有一群鲸鱼

844
00:43:55,916 --> 00:44:00,916
他可能从没见过这么罕见的景象

845
00:44:02,208 --> 00:44:04,000
但如果真是那样

846
00:44:04,541 --> 00:44:08,958
他的无人机
为什么一直在我老婆头顶盘旋?

847
00:44:11,750 --> 00:44:14,958
他像个奇怪的小弱鸡

848
00:44:16,250 --> 00:44:21,250
是时候用我的沙滩伞揍他一顿了

849
00:44:21,750 --> 00:44:23,833
我们为他欢呼吧!我爱他!

850
00:44:23,833 --> 00:44:26,625
谢谢你的参与 你是个明星!

851
00:44:27,666 --> 00:44:28,958
谢谢 我爱你

852
00:44:32,875 --> 00:44:35,166
好了 希望你们喜欢这首歌

853
00:44:38,416 --> 00:44:40,583
这是我们首次公开演唱它 我很兴奋

854
00:44:40,583 --> 00:44:41,500
好了

855
00:44:50,250 --> 00:44:53,208
妈妈 门为什么锁上了

856
00:44:54,541 --> 00:44:57,708
爸爸 你为什么不回答

857
00:44:57,708 --> 00:45:01,875
我听到妈妈在尖叫 而爸爸说

858
00:45:01,875 --> 00:45:04,791
爽啊 真爽

859
00:45:04,791 --> 00:45:08,416
于是我去拿钥匙

860
00:45:08,416 --> 00:45:12,000
小心翼翼地爬过去

861
00:45:12,500 --> 00:45:15,416
真没想到啊

862
00:45:16,250 --> 00:45:19,000
我眼前的一幕是

863
00:45:19,000 --> 00:45:22,750
爸爸用他的阴茎

864
00:45:22,750 --> 00:45:24,833
抽打妈妈

865
00:45:27,041 --> 00:45:29,958
妈妈 床单为什么湿了

866
00:45:32,166 --> 00:45:34,958
爸爸 床头为什么坏了

867
00:45:34,958 --> 00:45:38,541
我听到爸爸对妈妈说

868
00:45:38,541 --> 00:45:42,166
亲爱的 我还没射呢

869
00:45:42,166 --> 00:45:45,625
妈妈说我们另想办法

870
00:45:45,625 --> 00:45:49,291
因为她的乖儿子可以留下

871
00:45:49,291 --> 00:45:52,916
所以我在妈妈的大腿中间

872
00:45:53,416 --> 00:45:56,458
紧紧抱着不撒手

873
00:45:56,458 --> 00:46:00,041
然后爸爸用他的阴茎

874
00:46:00,041 --> 00:46:02,125
戳瞎了我的眼

875
00:46:16,416 --> 00:46:17,791
这是一首伤感的歌

876
00:46:22,458 --> 00:46:23,625
真好

877
00:46:24,375 --> 00:46:26,750
现在她不需要我帮忙

878
00:46:27,291 --> 00:46:28,625
就能上床睡觉

879
00:46:29,125 --> 00:46:31,125
她不需要我哄她入眠

880
00:46:32,041 --> 00:46:33,666
或者亲吻她的头

881
00:46:33,666 --> 00:46:35,833
她不需要我去她好友门前

882
00:46:36,333 --> 00:46:38,375
接她回家

883
00:46:38,375 --> 00:46:41,125
她昨天拿到了驾照

884
00:46:42,833 --> 00:46:45,583
她已经不需要我了

885
00:46:46,500 --> 00:46:47,750
哦 不

886
00:46:49,000 --> 00:46:50,875
哦 不

887
00:46:51,500 --> 00:46:52,625
哦 不

888
00:46:53,833 --> 00:46:56,500
她不需要我陪练足球

889
00:46:56,500 --> 00:46:58,916
说她不喜欢运动

890
00:46:58,916 --> 00:47:01,208
她不需要我教她代数

891
00:47:01,708 --> 00:47:03,500
或者帮她写读书笔记

892
00:47:03,500 --> 00:47:06,333
她不需要我送她去游泳

893
00:47:06,333 --> 00:47:08,625
她好像希望我消失

894
00:47:09,125 --> 00:47:10,958
但她还需要我

895
00:47:11,541 --> 00:47:14,958
请她的朋友喝啤酒

896
00:47:14,958 --> 00:47:18,208
她需要一箱啤酒时 自然会来找我

897
00:47:18,708 --> 00:47:19,833
请她的朋友喝啤酒

898
00:47:19,833 --> 00:47:23,458
小桶大桶轮番上 我还没离开派对

899
00:47:23,458 --> 00:47:24,708
请她的朋友喝啤酒

900
00:47:24,708 --> 00:47:26,791
没有商店会卖啤酒给他们

901
00:47:26,791 --> 00:47:30,958
因为他们像是只有十岁

902
00:47:34,750 --> 00:47:38,125
等我的宝贝女儿被判酒驾时

903
00:47:39,250 --> 00:47:45,041
她会重新回到爸爸的安全座椅上

904
00:47:47,500 --> 00:47:49,625
正在离婚

905
00:47:49,625 --> 00:47:52,250
因为我给我女儿买了啤酒

906
00:47:52,875 --> 00:47:54,791
好了 所以...

907
00:47:57,041 --> 00:47:58,375
对

908
00:47:59,666 --> 00:48:00,916
太搞笑了 老兄

909
00:48:02,541 --> 00:48:05,083
你们有没有去过孩子朋友的派对

910
00:48:05,083 --> 00:48:07,958
然后手里拿着氢气球回家?

911
00:48:07,958 --> 00:48:09,208
你会说:“谢谢!”

912
00:48:09,208 --> 00:48:11,500
然后你拿着一个氢气球走出来

913
00:48:11,500 --> 00:48:14,708
突然觉得
“我为什么要拿着气球出来?”

914
00:48:14,708 --> 00:48:18,250
现在我只能把它带回家
因为他们不允许你放气球

915
00:48:18,250 --> 00:48:21,000
以前我们就是那么做的 直接放走

916
00:48:21,000 --> 00:48:23,375
全家人都觉得好玩

917
00:48:23,375 --> 00:48:26,208
和家人一起看 我说:“看那里”

918
00:48:26,208 --> 00:48:28,208
我父亲会说:“就在那儿”

919
00:48:28,208 --> 00:48:29,916
我妹妹会说:“没看到”

920
00:48:29,916 --> 00:48:31,791
我父亲会说:“在那里”

921
00:48:34,208 --> 00:48:36,958
可是现在不让放了 因为它污染环境

922
00:48:36,958 --> 00:48:40,041
我说:“妈的
我只能带着这个破气球开车回家了

923
00:48:40,041 --> 00:48:43,291
它会挡住我的视线 该死的气球!”

924
00:48:43,791 --> 00:48:45,500
所以我就想:“还是把它放走吧”

925
00:48:45,500 --> 00:48:48,416
我刚要放走它 派对就结束了

926
00:48:48,416 --> 00:48:50,500
所有人都出来了 我是这样的...

927
00:48:50,500 --> 00:48:51,958
他们这样...我这样...

928
00:48:51,958 --> 00:48:53,958
他们说:“我不知道”

929
00:48:57,000 --> 00:48:58,083
我说...

930
00:48:59,541 --> 00:49:01,166
假装在挥套索

931
00:49:01,166 --> 00:49:02,916
他们说:“喔!”

932
00:49:03,958 --> 00:49:06,291
-“你居然想杀海豚”
-“我绝对不会那么干”

933
00:49:06,291 --> 00:49:08,333
他们都...我就...

934
00:49:10,041 --> 00:49:12,291
然后我去开我的车

935
00:49:12,291 --> 00:49:14,458
假装我拉不开车门

936
00:49:15,166 --> 00:49:18,875
我的手偷偷松开了绳子 专心开车门

937
00:49:18,875 --> 00:49:21,875
我听到他们说:“什么?”
我说:“怎么...糟了!

938
00:49:23,750 --> 00:49:26,833
现在还能怎么办?它飘走了

939
00:49:26,833 --> 00:49:29,333
我们阻止不了 不如一起看吧”

940
00:49:29,333 --> 00:49:30,500
他们这样...

941
00:49:30,500 --> 00:49:31,750
我就...

942
00:49:33,916 --> 00:49:38,250
然后我回到家
待在卧室里 那是晚上七点

943
00:49:38,250 --> 00:49:39,916
我听到窗户上有响声

944
00:49:41,541 --> 00:49:42,750
我走到窗边

945
00:49:42,750 --> 00:49:45,458
打开窗户 该死的气球就飘在外面

946
00:49:45,458 --> 00:49:48,083
我往外一看 气球说:“谢谢你”

947
00:49:48,083 --> 00:49:49,500
我说:“不用”

948
00:49:49,500 --> 00:49:51,500
气球说:“你看到我飞多高了吧?”

949
00:49:51,500 --> 00:49:53,500
我说:“你他妈可高了”

950
00:49:53,500 --> 00:49:55,583
气球说:“我没有安全带”

951
00:49:55,583 --> 00:49:57,666
我说:“你很勇敢 知道吗?”

952
00:49:57,666 --> 00:49:59,916
气球说:“我不在乎 我就那么干了”

953
00:49:59,916 --> 00:50:01,666
我说:“你一点都没犹豫”

954
00:50:01,666 --> 00:50:04,291
气球说:“那是我的梦想!”

955
00:50:04,291 --> 00:50:06,833
我说:“你他妈的梦想成真了”

956
00:50:06,833 --> 00:50:09,500
它说:“我这辈子有两个梦想”

957
00:50:09,500 --> 00:50:11,250
我说:“其中一个成真了”

958
00:50:11,250 --> 00:50:12,916
气球说:“我有两个梦想”

959
00:50:12,916 --> 00:50:14,833
我说:“其中一个成真了”

960
00:50:15,333 --> 00:50:17,083
气球说:“我有两个梦想”

961
00:50:17,083 --> 00:50:18,250
我说:“好吧”

962
00:50:19,500 --> 00:50:20,833
我问:“另一个是什么?”

963
00:50:20,833 --> 00:50:23,000
气球说:“我就想知道

964
00:50:23,000 --> 00:50:25,916
有人给我口交是什么感觉”

965
00:50:25,916 --> 00:50:28,666
我说:“我他妈帮不了你

966
00:50:28,666 --> 00:50:30,583
我是人类 你懂吗?

967
00:50:30,583 --> 00:50:33,750
也许我可以从下周派对上
再带一个气球回来

968
00:50:33,750 --> 00:50:36,250
你们可以互相乱搞” 气球挺伤心的

969
00:50:36,250 --> 00:50:40,041
我说:“我有个自行车打气筒
也许你们可以跟它乱搞?”

970
00:50:40,041 --> 00:50:41,916
它说:“我不认识你的自行车打气筒”

971
00:50:41,916 --> 00:50:43,916
我说:“你也不认识我啊”

972
00:50:43,916 --> 00:50:46,500
它说:“我以为我们玩得很开心”

973
00:50:48,166 --> 00:50:49,833
我说:“我结婚了 知道吗?

974
00:50:49,833 --> 00:50:52,208
我有孩子 我的风险太高了”

975
00:50:52,875 --> 00:50:54,583
气球说:“我不会告诉任何人”

976
00:50:55,666 --> 00:50:58,166
我说:“可是我知道啊” 气球说...

977
00:50:58,916 --> 00:51:00,166
“你真可爱”

978
00:51:01,916 --> 00:51:04,625
我说:“我不能给你口交
我都不知道该怎么做

979
00:51:04,625 --> 00:51:05,750
这完全说不通”

980
00:51:05,750 --> 00:51:08,916
然后我说:“怎么给一个气球口交?”

981
00:51:08,916 --> 00:51:12,916
气球说:“很简单
拿我在你头上摩擦...”

982
00:51:12,916 --> 00:51:14,416
我说:“这个简单”

983
00:51:14,416 --> 00:51:17,250
我老婆不会因为
我在头上摩擦一个气球而生气

984
00:51:17,250 --> 00:51:19,250
所以我拿起气球 开始这样摩擦

985
00:51:19,250 --> 00:51:22,041
气球说:“慢点

986
00:51:24,083 --> 00:51:25,041
慢点”

987
00:51:25,041 --> 00:51:28,750
气球说:“这是静电 是科学”

988
00:51:30,625 --> 00:51:31,583
我说:“好吧”

989
00:51:31,583 --> 00:51:33,416
“把我放床上 我会粘住的”

990
00:51:33,416 --> 00:51:35,083
于是我把气球放在床上

991
00:51:35,083 --> 00:51:36,791
气球说:“移动我试试”

992
00:51:36,791 --> 00:51:39,291
我这样拨弄它 它总是回到原地

993
00:51:39,291 --> 00:51:42,166
气球哈哈大笑说:“是不是很好玩?”

994
00:51:42,166 --> 00:51:45,166
我说:“挺好的!”
气球说:“用力拨弄我试试!”

995
00:51:46,166 --> 00:51:48,166
气球说:“这才对嘛”

996
00:51:48,666 --> 00:51:50,291
我说:“好吧”

997
00:51:51,500 --> 00:51:53,458
- 好
- 然后气球说

998
00:51:54,625 --> 00:51:58,500
“你能解开我底部的小结吗?”

999
00:51:58,500 --> 00:52:01,333
我说:“好”
气球说:“那是我的阴结!”

1000
00:52:01,333 --> 00:52:02,708
我说:“好”

1001
00:52:02,708 --> 00:52:05,958
气球说:“解开它”
于是我拿着该死的气球

1002
00:52:05,958 --> 00:52:07,083
我可以解开它

1003
00:52:07,083 --> 00:52:09,208
我老婆不会因为
我解开一个气球而生气

1004
00:52:09,208 --> 00:52:11,666
我开始解那个结 气球说

1005
00:52:11,666 --> 00:52:13,333
“好痛 剪短你的指甲”

1006
00:52:13,333 --> 00:52:16,375
我说:“胡说什么?我的指甲挺短的”

1007
00:52:16,375 --> 00:52:17,791
我把它解开了

1008
00:52:18,708 --> 00:52:22,416
气球说:“轻轻地解开 别朝我发疯”

1009
00:52:22,916 --> 00:52:24,375
我解开它 然后听到...

1010
00:52:25,541 --> 00:52:28,250
就这种声音 气球说:“我的天

1011
00:52:28,750 --> 00:52:29,833
对不起”

1012
00:52:29,833 --> 00:52:31,625
我说:“没关系”

1013
00:52:31,625 --> 00:52:34,333
气球说:“我太丢脸了

1014
00:52:35,750 --> 00:52:38,541
我的阴结排出了氢气”

1015
00:52:38,541 --> 00:52:40,791
我说:“我知道 这很自然”

1016
00:52:41,291 --> 00:52:45,666
-“你会告诉你所有的朋友”
-“我不会告诉任何人

1017
00:52:45,666 --> 00:52:48,833
但也许有一天
我会在剧院里讲给一群人听”

1018
00:52:51,166 --> 00:52:54,458
然后气球说:“玩我的乳头吧”

1019
00:52:54,458 --> 00:52:56,583
我说:“你有乳头?”
它回答说:“在上面”

1020
00:52:56,583 --> 00:52:59,083
我说:“对 有点像乳头”

1021
00:52:59,750 --> 00:53:03,458
气球说:“什么叫像?
它本来就是!快玩吧!”

1022
00:53:03,458 --> 00:53:05,791
它开始对我大吼大叫 太疯狂了

1023
00:53:05,791 --> 00:53:09,250
我越来越不舒服了
“你他妈的让我很难受”

1024
00:53:09,250 --> 00:53:11,916
所以我就停了下来

1025
00:53:11,916 --> 00:53:13,625
我不能...我必须停下

1026
00:53:13,625 --> 00:53:16,000
总之 我老婆...

1027
00:53:16,625 --> 00:53:19,708
45分钟后 她开始敲门

1028
00:53:19,708 --> 00:53:22,041
她大声吼我说:“你去哪了?

1029
00:53:22,041 --> 00:53:23,750
晚饭做好了 孩子们都下来了

1030
00:53:23,750 --> 00:53:27,541
搞什么名堂?
你的头发怎么竖起来了?”

1031
00:53:30,125 --> 00:53:32,375
我回答说...

1032
00:53:32,958 --> 00:53:36,666
“亲爱的 我正和我的朋友一起玩呢

1033
00:53:38,416 --> 00:53:42,041
没人舔别人的阴结”

1034
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
天哪

1035
00:53:49,041 --> 00:53:51,458
妈的 挺吓人的 你们害怕吗?

1036
00:53:51,458 --> 00:53:53,083
你们是不是有点害怕?

1037
00:53:53,583 --> 00:53:55,708
我也是 我现在好紧张

1038
00:53:58,750 --> 00:54:00,041
让我听听你们的叫声

1039
00:54:06,458 --> 00:54:09,375
可怕的东西来了

1040
00:54:13,083 --> 00:54:16,458
我妈刚刚飞来看我

1041
00:54:18,416 --> 00:54:22,125
但我问她要住多久

1042
00:54:23,791 --> 00:54:27,541
她说她没订回程机票

1043
00:54:27,541 --> 00:54:29,916
不!

1044
00:54:36,833 --> 00:54:39,458
更可怕的东西来了

1045
00:54:43,041 --> 00:54:47,333
我下午三点在路上开车

1046
00:54:48,333 --> 00:54:52,791
但是太阳照得我睁不开眼睛

1047
00:54:54,041 --> 00:54:56,166
我就跟着别人学

1048
00:54:56,166 --> 00:54:59,291
继续开车 祈祷自己别撞到东西

1049
00:55:01,041 --> 00:55:03,125
然后我听到砰的一声

1050
00:55:04,416 --> 00:55:07,416
接着 一顶金色假发飞了过去

1051
00:55:08,541 --> 00:55:12,000
还有六块寿司

1052
00:55:14,625 --> 00:55:18,500
然后我意识到我撞死了大卫·斯佩德

1053
00:55:18,500 --> 00:55:20,166
不!

1054
00:55:20,166 --> 00:55:23,291
大卫!我没看到你!

1055
00:55:26,458 --> 00:55:30,458
{\an8}更可怕的东西来了

1056
00:55:36,666 --> 00:55:37,708
轮到你们了

1057
00:55:39,333 --> 00:55:40,250
很好

1058
00:55:40,791 --> 00:55:43,083
我在看色情片

1059
00:55:46,625 --> 00:55:48,333
用的是我的手机

1060
00:55:49,750 --> 00:55:52,125
只有画面 没有声音

1061
00:55:55,250 --> 00:55:58,666
这时我发现我连上了蓝牙

1062
00:56:02,416 --> 00:56:04,625
连上了我老婆的车

1063
00:56:07,416 --> 00:56:10,541
她带孩子们去训练足球了

1064
00:56:10,541 --> 00:56:12,125
不!

1065
00:56:12,125 --> 00:56:16,750
孩子们!
爸爸只是有点痒 他在挠痒痒!

1066
00:56:18,916 --> 00:56:21,333
他没干什么奇怪的事儿

1067
00:56:26,916 --> 00:56:29,416
更可怕的东西来了

1068
00:56:30,416 --> 00:56:34,916
万圣节之夜
我找不到我的大麻软糖了

1069
00:56:36,750 --> 00:56:40,916
然后我发现
我妈正把它们分发给所有的孩子

1070
00:56:40,916 --> 00:56:43,000
不!

1071
00:56:43,000 --> 00:56:45,958
孩子们 撑过去就行了

1072
00:56:48,125 --> 00:56:51,166
六小时后就好了

1073
00:56:54,833 --> 00:56:56,458
还有更可怕的东西

1074
00:56:56,958 --> 00:56:58,708
我也不敢相信

1075
00:56:59,875 --> 00:57:01,083
声音大一点

1076
00:57:02,666 --> 00:57:04,500
别那么大声 吓到我了

1077
00:57:06,000 --> 00:57:09,625
我想给我老婆发一张鸡巴照

1078
00:57:10,916 --> 00:57:14,625
但我不小心把它发给了艾尔·帕西诺

1079
00:57:16,666 --> 00:57:19,000
他回了我两张他的鸡巴照

1080
00:57:19,000 --> 00:57:21,083
不 艾尔!

1081
00:57:22,250 --> 00:57:24,333
好样的 干得好

1082
00:57:37,333 --> 00:57:39,041
最后一件可怕的事

1083
00:57:44,083 --> 00:57:45,083
不准吠叫

1084
00:57:47,416 --> 00:57:50,375
我刚发现我老婆的按摩棒

1085
00:57:52,541 --> 00:57:54,666
躺在客房的床上

1086
00:57:57,208 --> 00:57:59,416
那正是我妈暂住的房间

1087
00:58:04,833 --> 00:58:07,041
而且它还是温热的

1088
00:58:07,041 --> 00:58:10,750
不 妈妈!

1089
00:58:11,416 --> 00:58:13,083
妈妈也可以爽一下!

1090
00:58:14,833 --> 00:58:17,416
你们真他妈厉害

1091
00:58:17,916 --> 00:58:18,875
谢谢

1092
00:58:24,833 --> 00:58:26,291
该死

1093
00:58:27,625 --> 00:58:29,333
我们绝对需要那玩意儿

1094
00:58:30,083 --> 00:58:32,625
好消息...我们好像弄明白了

1095
00:58:32,625 --> 00:58:35,375
我们找到了问题所在 还需要几分钟

1096
00:58:35,375 --> 00:58:38,791
你先模仿猫王吧
到时候我们就准备好了

1097
00:58:39,833 --> 00:58:41,083
你能保证吗?

1098
00:58:42,291 --> 00:58:44,208
绝对可以

1099
00:58:44,208 --> 00:58:47,291
你知道你连一次对不起都没说过吗?

1100
00:58:48,458 --> 00:58:49,625
这是个技术难题

1101
00:58:49,625 --> 00:58:52,500
知道了 笨蛋 你说过十遍了!

1102
00:58:52,500 --> 00:58:55,500
- 如果你想等 我们可以等五分钟
- 不

1103
00:58:55,500 --> 00:58:57,500
好吧 我们...好了

1104
00:58:57,500 --> 00:59:00,541
- 模仿猫王 好 兄弟
- 模仿猫王 我们会修好它的

1105
00:59:00,541 --> 00:59:01,708
我他妈...

1106
00:59:03,666 --> 00:59:05,958
好了 各位 我们来表演猫王的曲目

1107
00:59:21,916 --> 00:59:26,041
机不可失 时不再来

1108
00:59:26,041 --> 00:59:29,625
快来抱紧我

1109
00:59:29,625 --> 00:59:33,000
吻我吧 亲爱的

1110
00:59:33,583 --> 00:59:37,541
今晚你只属于我

1111
00:59:38,125 --> 00:59:40,458
明天

1112
00:59:40,458 --> 00:59:43,750
就已太迟

1113
00:59:44,541 --> 00:59:47,625
机不可失 时不再来

1114
00:59:48,250 --> 00:59:50,750
我的爱不会等待

1115
00:59:51,875 --> 00:59:54,833
我初次见到你的时候

1116
00:59:55,583 --> 00:59:58,750
你的笑容那么温柔

1117
00:59:59,416 --> 01:00:02,083
我的心被你俘虏

1118
01:00:03,375 --> 01:00:06,125
我的灵魂被你征服

1119
01:00:06,125 --> 01:00:08,958
我用一生的时光

1120
01:00:10,083 --> 01:00:12,875
等待合适的机会

1121
01:00:14,125 --> 01:00:16,458
此刻你就在我身旁

1122
01:00:16,458 --> 01:00:20,541
我的机会终于来临

1123
01:00:21,083 --> 01:00:24,541
机不可失 时不再来

1124
01:00:25,041 --> 01:00:28,416
快来抱紧我

1125
01:00:28,416 --> 01:00:31,708
吻我吧 亲爱的

1126
01:00:32,333 --> 01:00:34,458
今晚你只属于我

1127
01:00:36,541 --> 01:00:39,041
明天

1128
01:00:39,541 --> 01:00:42,375
就已太迟

1129
01:00:43,166 --> 01:00:46,166
机不可失 时不再来

1130
01:00:46,833 --> 01:00:48,666
我的爱不会等待

1131
01:00:50,500 --> 01:00:53,708
像那垂柳般

1132
01:00:53,708 --> 01:00:57,250
我们会泪流成海

1133
01:00:57,250 --> 01:01:00,291
若失去真爱

1134
01:01:01,666 --> 01:01:04,125
和甜美的情长

1135
01:01:04,833 --> 01:01:08,125
你的双唇令我振奋

1136
01:01:08,125 --> 01:01:10,750
伸开手臂揽我入怀

1137
01:01:11,916 --> 01:01:14,375
谁知道何时

1138
01:01:14,375 --> 01:01:18,541
我们才能再相见

1139
01:01:19,041 --> 01:01:22,625
机不可失 时不再来

1140
01:01:23,500 --> 01:01:26,208
快来抱紧我

1141
01:01:26,875 --> 01:01:30,083
吻我吧 亲爱的

1142
01:01:30,583 --> 01:01:35,000
今晚你只属于我

1143
01:01:35,000 --> 01:01:37,375
明天

1144
01:01:37,375 --> 01:01:40,583
就已太迟

1145
01:01:41,416 --> 01:01:44,208
机不可失 时不再来

1146
01:01:45,041 --> 01:01:47,666
我的爱不会等待

1147
01:01:48,625 --> 01:01:51,958
机不可失 时不再来

1148
01:01:52,458 --> 01:01:54,916
我的爱不会等待

1149
01:01:55,916 --> 01:01:58,791
机不可失 时不再来

1150
01:01:59,333 --> 01:02:02,750
我的爱不会等待

1151
01:02:05,000 --> 01:02:06,375
太棒了 兄弟!

1152
01:02:07,041 --> 01:02:08,833
太他妈棒了!

1153
01:02:09,416 --> 01:02:11,791
加油!踢他妈的!

1154
01:02:11,791 --> 01:02:16,625
加油!击中节拍!砰!

1155
01:02:24,333 --> 01:02:25,208
谢谢

1156
01:02:25,791 --> 01:02:26,625
好了

1157
01:02:29,083 --> 01:02:31,708
罗比·施奈德的屁股 各位!

1158
01:02:32,708 --> 01:02:34,000
谢谢 非常感谢

1159
01:02:34,916 --> 01:02:35,750
太棒了

1160
01:02:36,500 --> 01:02:38,375
- 天哪
- 你为什么不他妈的...

1161
01:02:38,375 --> 01:02:41,041
我要再唱一首歌 你去那边坐一会吧

1162
01:02:42,083 --> 01:02:44,583
- 好 我这就去
- 去坐吧

1163
01:02:44,583 --> 01:02:47,250
在哪里?不好意思 让我...

1164
01:02:49,625 --> 01:02:51,958
你会受伤的 伙计 小心点

1165
01:02:51,958 --> 01:02:53,625
不!罗比

1166
01:02:54,250 --> 01:02:55,833
你在搞什么名堂?

1167
01:02:56,833 --> 01:02:59,291
你就坐那里吧 你能行吗?

1168
01:02:59,291 --> 01:03:00,250
坐下

1169
01:03:02,166 --> 01:03:04,250
这有点像威利·泰勒和莱斯特

1170
01:03:08,833 --> 01:03:09,791
好了

1171
01:03:12,791 --> 01:03:13,750
好吧

1172
01:03:14,291 --> 01:03:16,541
我们还有一首歌
你说这玩意能用了?

1173
01:03:17,041 --> 01:03:17,875
是的

1174
01:03:17,875 --> 01:03:19,041
没错

1175
01:03:19,041 --> 01:03:20,333
你敢对天发誓吗?

1176
01:03:21,875 --> 01:03:22,750
对不起

1177
01:03:25,375 --> 01:03:26,208
好吧

1178
01:03:26,875 --> 01:03:27,750
我们试试看

1179
01:03:27,750 --> 01:03:28,958
好吧

1180
01:03:28,958 --> 01:03:31,625
你们太棒了 我爱你们 我玩得很开心

1181
01:03:33,416 --> 01:03:35,708
顺便说一下 这把吉他非常特别

1182
01:03:35,708 --> 01:03:38,166
是我12岁那年 我爸给我买的 真的

1183
01:03:38,166 --> 01:03:39,500
对

1184
01:03:40,375 --> 01:03:42,000
好了

1185
01:03:43,125 --> 01:03:44,416
好 开始吧

1186
01:03:44,416 --> 01:03:46,958
我们要唱这首歌 开始吧

1187
01:03:48,708 --> 01:03:51,458
你很忧郁 男孩

1188
01:03:52,541 --> 01:03:55,250
身边空无一人

1189
01:03:56,625 --> 01:04:00,083
你双手掩面 痛苦啊 痛苦至极

1190
01:04:00,833 --> 01:04:04,583
你怎么才能做回自己?

1191
01:04:05,583 --> 01:04:08,166
你现在要去哪里

1192
01:04:09,166 --> 01:04:12,208
才能找回你的灵魂?

1193
01:04:13,833 --> 01:04:16,250
你要盯着天花板

1194
01:04:16,250 --> 01:04:18,541
傻傻地发呆

1195
01:04:18,541 --> 01:04:20,625
还是逃避现实

1196
01:04:20,625 --> 01:04:22,583
再也不敞开心扉

1197
01:04:22,583 --> 01:04:24,875
你一直在寻找

1198
01:04:24,875 --> 01:04:26,958
想要找到最重要的启发

1199
01:04:26,958 --> 01:04:29,333
怎么会这样

1200
01:04:29,333 --> 01:04:33,375
你抬头祈祷 想要微笑 姑娘

1201
01:04:35,333 --> 01:04:37,791
好久不见 姑娘

1202
01:04:39,250 --> 01:04:43,416
你必须快点改变现状

1203
01:04:43,416 --> 01:04:47,583
如何把过去那一页翻过去?

1204
01:04:48,125 --> 01:04:52,291
谁来扮演英雄

1205
01:04:52,958 --> 01:04:55,916
陪你熬过黑夜?

1206
01:04:57,291 --> 01:05:01,208
谁会揽你入怀

1207
01:05:01,208 --> 01:05:04,125
让一切都好起来?

1208
01:05:04,708 --> 01:05:06,791
就是喜剧

1209
01:05:09,166 --> 01:05:11,500
喜剧来了

1210
01:05:13,583 --> 01:05:15,833
让你咯咯地笑

1211
01:05:15,833 --> 01:05:17,916
像你小时候一样

1212
01:05:17,916 --> 01:05:20,583
没想到你会被它打动

1213
01:05:20,583 --> 01:05:22,250
但它真他妈做到了

1214
01:05:22,250 --> 01:05:24,208
你笑得太厉害

1215
01:05:24,208 --> 01:05:26,666
痛苦渐渐过去

1216
01:05:26,666 --> 01:05:31,083
都是因为艾斯·文图拉
用他的屁股说话了

1217
01:05:31,083 --> 01:05:33,166
喜剧

1218
01:05:34,916 --> 01:05:37,916
压力太大了 孩子

1219
01:05:39,458 --> 01:05:42,333
你真是一团糟 孩子

1220
01:05:43,791 --> 01:05:48,125
如果你的第一个男朋友用手机短信

1221
01:05:48,125 --> 01:05:50,583
或梳妆台上的纸条甩了你

1222
01:05:50,583 --> 01:05:52,500
她不会回家

1223
01:05:52,500 --> 01:05:57,125
当你因为受人欺凌而沮丧或抑郁时

1224
01:05:57,125 --> 01:06:01,166
或是牵着手 等候医生的坏消息

1225
01:06:01,166 --> 01:06:04,958
你可以狂吃冰淇淋

1226
01:06:05,791 --> 01:06:08,958
或者躺在床上哭个不停

1227
01:06:09,541 --> 01:06:13,750
或是逃跑 或是整天尖叫

1228
01:06:14,250 --> 01:06:17,250
或者来试试这个

1229
01:06:17,750 --> 01:06:19,750
试试喜剧

1230
01:06:21,708 --> 01:06:24,333
我们都需要喜剧

1231
01:06:26,541 --> 01:06:28,583
你已经接近崩溃

1232
01:06:28,583 --> 01:06:30,666
然后抱着试试的心态看了喜剧

1233
01:06:30,666 --> 01:06:32,833
现在你笑到吐水

1234
01:06:32,833 --> 01:06:35,125
笑到漏尿

1235
01:06:35,125 --> 01:06:38,958
满心痛苦的人笑得前仰后合

1236
01:06:38,958 --> 01:06:43,291
因为《伴娘》里的主角在街上拉屎了

1237
01:06:43,291 --> 01:06:45,166
喜剧

1238
01:06:47,000 --> 01:06:49,500
没有什么能比得上喜剧

1239
01:06:51,666 --> 01:06:55,291
演员可以夸张地演戏

1240
01:06:56,208 --> 01:06:59,458
歌手可以唱好一首歌

1241
01:06:59,958 --> 01:07:04,291
但喜剧演员说:“去你的 悲伤”

1242
01:07:04,291 --> 01:07:08,583
我们一笑置之 继续前行

1243
01:07:10,541 --> 01:07:14,083
谢谢你们 艾伯特和科斯特洛

1244
01:07:14,666 --> 01:07:18,041
还有莱特曼

1245
01:07:19,250 --> 01:07:22,750
感谢露丝·布兹的口袋书

1246
01:07:22,750 --> 01:07:25,958
还有金尼森的尖叫

1247
01:07:27,333 --> 01:07:30,958
感谢烤面包的露西

1248
01:07:30,958 --> 01:07:34,500
和拥有11级旋钮的刺脊乐队

1249
01:07:35,500 --> 01:07:39,333
感谢三个臭皮匠和杰瑞·刘易斯

1250
01:07:39,333 --> 01:07:42,541
你们让我从七岁起就很快乐

1251
01:07:43,625 --> 01:07:48,041
感谢马克思兄弟和格里森

1252
01:07:48,041 --> 01:07:51,916
感谢本尼·希尔替我们打那个老秃头

1253
01:07:52,416 --> 01:07:56,041
感谢卡洛尔·伯纳特
乔治·卡林和《第二城电视》

1254
01:07:56,041 --> 01:08:00,333
艾迪·墨菲
我们整个小区的人都想成为你

1255
01:08:00,333 --> 01:08:04,083
感谢《桑福德父子》
感谢琼·里弗斯和《两百岁老人》

1256
01:08:04,083 --> 01:08:06,375
莉莉·汤姆林 大卫·布伦纳

1257
01:08:06,375 --> 01:08:08,625
弗利普·威尔逊和罗斯安

1258
01:08:09,125 --> 01:08:12,708
感谢比利、罗宾和乌比
喜剧充满关爱

1259
01:08:12,708 --> 01:08:16,583
感谢彼得·塞勒斯从楼梯上摔下来

1260
01:08:17,083 --> 01:08:20,583
里克斯和戈尔迪
史蒂文·赖特和玛德琳卡恩

1261
01:08:20,583 --> 01:08:22,250
艾克罗伊德和贝鲁西

1262
01:08:22,250 --> 01:08:25,250
恶搞之王和切奇与钟

1263
01:08:25,250 --> 01:08:28,666
《飞越比佛利》、《疯神老爹》
《神经大条》和《易钱》

1264
01:08:29,250 --> 01:08:31,250
《动物屋》和《高尔夫球场》

1265
01:08:31,250 --> 01:08:32,916
派对之王

1266
01:08:33,500 --> 01:08:35,333
皮威、波拉特、鲍尔斯

1267
01:08:35,333 --> 01:08:37,375
贱女孩、韦恩斯和法雷利兄弟

1268
01:08:37,375 --> 01:08:41,375
《超级坏》、《精灵总动员》
《宿醉》和他妈的《无耻混蛋》

1269
01:08:41,375 --> 01:08:43,416
谢谢你 克里斯·洛克

1270
01:08:45,375 --> 01:08:49,041
《宋飞传》和科林·奎因

1271
01:08:50,333 --> 01:08:53,666
赫利希、杰克、科拉奇和阿帕托

1272
01:08:53,666 --> 01:08:57,083
白瑞摩和安妮斯顿

1273
01:08:57,916 --> 01:09:01,041
爱你们 布西密和斯蒂勒

1274
01:09:02,250 --> 01:09:04,916
爱你们 胜利贱狗和柯尼

1275
01:09:06,500 --> 01:09:09,208
斯佩德、KJ、梅多斯和施奈德

1276
01:09:10,625 --> 01:09:13,625
永远是我的好兄弟

1277
01:09:14,625 --> 01:09:16,791
谢谢你 唐尼

1278
01:09:18,916 --> 01:09:20,958
谢谢你 洛恩

1279
01:09:22,916 --> 01:09:25,916
谢谢你 法利

1280
01:09:27,416 --> 01:09:30,666
谢谢你 诺姆

1281
01:09:36,416 --> 01:09:40,041
笑话可以永远幽默

1282
01:09:40,625 --> 01:09:43,958
精彩的笑话可以永远幽默

1283
01:09:45,125 --> 01:09:48,916
电影越来越老 但孩子们依然爱看

1284
01:09:49,416 --> 01:09:52,666
美好的笑声让他们永生难忘

1285
01:09:52,666 --> 01:09:54,083
所以我才说

1286
01:09:54,666 --> 01:09:55,875
谢谢

1287
01:09:57,708 --> 01:10:01,791
谢谢

1288
01:10:02,583 --> 01:10:07,000
晚安

1289
01:10:12,541 --> 01:10:14,375
各位 晚安!爱你们!

1290
01:10:23,083 --> 01:10:24,458
让我们为布拉欢呼吧!

1291
01:10:25,125 --> 01:10:26,000
好了

1292
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
爱你们 和你们一起玩很开心

1293
01:10:28,000 --> 01:10:29,041
谢谢

1294
01:10:36,041 --> 01:10:36,958
她在那里

1295
01:10:39,208 --> 01:10:40,625
我爱你

1296
01:10:43,125 --> 01:10:43,958
你还好吗?

1297
01:10:43,958 --> 01:10:46,041
- 你玩得开心吗?
- 中餐还是熟食?

1298
01:10:47,166 --> 01:10:49,375
熟食 我要一个碗

1299
01:10:53,083 --> 01:10:54,541
我爱这家伙

1300
01:10:54,541 --> 01:10:55,541
谢谢

1301
01:10:56,250 --> 01:10:57,625
非常感谢

1302
01:10:59,500 --> 01:11:01,791
谢谢 我爱你 你还好吗?

1303
01:11:05,708 --> 01:11:08,375
好了 我刚才很害怕

1304
01:11:08,375 --> 01:11:10,208
- 太精彩了
- 真的吗?

1305
01:11:10,208 --> 01:11:12,333
你发誓?

1306
01:11:12,333 --> 01:11:13,791
我们回头见

1307
01:11:14,291 --> 01:11:17,541
- 先生们
- 好耶!

1308
01:11:28,541 --> 01:11:30,666
- 对
- 摇滚 兄弟

1309
01:11:30,666 --> 01:11:32,833
好样的

1310
01:11:33,375 --> 01:11:35,416
非常感谢 演出很不错

1311
01:11:35,416 --> 01:11:37,208
我们还有呢 我爱你们 好!

1312
01:11:37,708 --> 01:11:40,125
你没事吧?进去 谢谢

1313
01:11:41,125 --> 01:11:43,666
谢谢 他们修好了挡风玻璃

1314
01:11:44,291 --> 01:11:45,625
好 谢谢

1315
01:11:46,833 --> 01:11:47,750
再见 各位

1316
01:11:49,333 --> 01:11:51,708
好 我们要上车了 天哪 真好

1317
01:11:52,750 --> 01:11:53,625
好了 宝贝

1318
01:11:54,125 --> 01:11:55,458
我们走

1319
01:11:56,041 --> 01:11:57,375
- 好的
- 回头见 迪格比

1320
01:11:57,375 --> 01:11:58,333
谢谢 迪格比

1321
01:11:58,333 --> 01:11:59,416
好了

1322
01:13:55,625 --> 01:14:00,625
字幕翻译:邹琳



