1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:37,000 --> 00:00:37,958
Cofaj!

4
00:00:38,583 --> 00:00:41,291
Cofaj!

5
00:00:45,833 --> 00:00:47,375
Vil, co się stało?

6
00:00:47,375 --> 00:00:49,833
Mieliście się tym zająć.

7
00:00:49,833 --> 00:00:53,208
Musiałem jechać z wystawioną głową.

8
00:00:53,208 --> 00:00:56,000
Załatwimy to przed końcem występu.

9
00:00:56,833 --> 00:01:00,666
Wrócę po występie. Jestem spóźniony.

10
00:01:00,666 --> 00:01:03,500
Wrócę do was.

11
00:01:03,500 --> 00:01:05,125
Jak stoimy z czasem?

12
00:01:05,125 --> 00:01:07,250
Dobra. Jak tam?

13
00:01:09,625 --> 00:01:11,000
Spytaj go.

14
00:01:11,000 --> 00:01:12,583
Hej, młody. Jak tam?

15
00:01:12,583 --> 00:01:15,958
Co tu robisz tak późno z tymi wariatami?

16
00:01:15,958 --> 00:01:18,333
Co to jest?

17
00:01:18,333 --> 00:01:20,625
Ja ta w moim domu?

18
00:01:20,625 --> 00:01:24,666
- Na Manhattanie sprzedają zdjęcia gwiazd.
- Znasz tego dzieciaka?

19
00:01:24,666 --> 00:01:27,375
- To mój syn.
- Syn?

20
00:01:27,375 --> 00:01:29,166
Kiedy ma urodziny?

21
00:01:29,166 --> 00:01:32,500
- Powiedz mu.
- Nie, ty mi powiedz.

22
00:01:32,500 --> 00:01:34,500
Mam amnezję po covidzie.

23
00:01:34,500 --> 00:01:36,666
Twoja babcia jest porąbana.

24
00:01:36,666 --> 00:01:38,750
Daj nam autograf...

25
00:01:39,833 --> 00:01:42,291
- Tędy.
- Muszę iść na występ.

26
00:01:42,291 --> 00:01:43,791
Do zobaczenia.

27
00:01:43,791 --> 00:01:46,625
Wyjdę po występie. Chodźmy.

28
00:01:46,625 --> 00:01:50,291
- Czemu nie zamknęli uliczki?
- Brakuje im ludzi.

29
00:01:50,291 --> 00:01:54,000
- Nie chcesz chińszczyzny?
- Nie chcę nic jeść.

30
00:01:54,000 --> 00:01:56,333
- Wyrzucić to?
- Muszę się przebrać.

31
00:01:56,333 --> 00:01:59,166
- Garderoba...
- To scena?

32
00:02:00,291 --> 00:02:03,458
Lepszy sztywny kark niż to.

33
00:02:04,041 --> 00:02:06,250
- Jak mu idzie?
- Dobrze.

34
00:02:06,875 --> 00:02:11,500
Tak to wygląda, kiedy oglądam mecz tenisa
i ktoś zagra asa.

35
00:02:13,666 --> 00:02:16,083
- Asa nie można odbić.
- Kto wynajął salę?

36
00:02:16,083 --> 00:02:17,000
Nie ja.

37
00:02:17,541 --> 00:02:19,541
- Adam!
- Bergie. Boże.

38
00:02:19,541 --> 00:02:22,541
To najgorsza chwila mojego życia.
Jak leci?

39
00:02:22,541 --> 00:02:24,250
Miło mi. Pracuję z Bergiem.

40
00:02:24,250 --> 00:02:26,625
Zapłacę ci tysiaka, żebyś go zabił.

41
00:02:26,625 --> 00:02:30,250
To nie jest zabawne. Trzeba działać.

42
00:02:30,250 --> 00:02:33,916
- Oblałem się kawą.
- Chcesz jakąś koszulę?

43
00:02:33,916 --> 00:02:36,958
- Nie, bluzę z kapturem.
- Tę?

44
00:02:36,958 --> 00:02:38,666
- To...
- Rozmiar XL.

45
00:02:39,250 --> 00:02:42,458
Nie jesteśmy
w tej samej klasie wagowej, ale okej.

46
00:02:42,458 --> 00:02:44,375
Zostań z gołą klatą.

47
00:02:44,375 --> 00:02:46,541
- Bergie będzie zachwycony.
- Co ty!

48
00:02:46,541 --> 00:02:48,541
- Podpiszesz?
- Teraz nie mogę.

49
00:02:48,541 --> 00:02:51,583
To na rzecz walki
ze stwardnieniem rozsianym.

50
00:02:51,583 --> 00:02:53,500
Muszę iść na scenę.

51
00:02:53,500 --> 00:02:56,333
- Jesteśmy spóźnieni.
- Wiem.

52
00:02:56,333 --> 00:02:58,000
Dobra, daj.

53
00:02:58,000 --> 00:03:00,750
Wszystkich teraz nie podpiszę.

54
00:03:00,750 --> 00:03:02,375
Musisz!

55
00:03:02,375 --> 00:03:05,625
- Przyniesiemy ci.
- Nie, to dla organizacji.

56
00:03:05,625 --> 00:03:07,958
I dla tamtego dzieciaka z zewnątrz.

57
00:03:07,958 --> 00:03:09,666
- Ma stwardnienie?
- Nie.

58
00:03:09,666 --> 00:03:11,666
To bluzy dla chorych.

59
00:03:11,666 --> 00:03:13,583
Daj puttera.

60
00:03:13,583 --> 00:03:14,958
Dzięki, stary.

61
00:03:14,958 --> 00:03:18,125
Chodźmy. Dzięki za bluzę.

62
00:03:18,125 --> 00:03:20,333
- Kawa.
- Ze stewią?

63
00:03:20,333 --> 00:03:23,166
- Pewnie. Idziemy.
- Powodzenia.

64
00:03:23,166 --> 00:03:25,958
Pogram trochę na syntezatorach, dobra?

65
00:03:25,958 --> 00:03:27,125
Jasne.

66
00:03:27,125 --> 00:03:28,708
Wytniemy „Syrop klonowy”.

67
00:03:28,708 --> 00:03:30,291
O nie!

68
00:03:30,291 --> 00:03:33,041
- Zobaczymy.
- Dobra, ale...

69
00:03:33,541 --> 00:03:34,458
Jezu!

70
00:03:34,458 --> 00:03:36,708
- Czyj to pies?
- Nawet nie wiem.

71
00:03:36,708 --> 00:03:38,791
- Co się dzieje?
- Dwa razy w lewo.

72
00:03:38,791 --> 00:03:40,541
Dobra.

73
00:03:40,541 --> 00:03:42,958
Mamy drugi wers do „Zamkniętych drzwi”.

74
00:03:42,958 --> 00:03:45,458
- Spoko?
- Okej.

75
00:03:45,458 --> 00:03:47,708
Spróbujmy vocodera, co?

76
00:03:47,708 --> 00:03:50,166
Jasne, będzie śmiesznie.

77
00:03:50,166 --> 00:03:52,541
- Ale mam śpiewać normalnie?
- Tak.

78
00:03:52,541 --> 00:03:54,708
- Dobra.
- Niczego nie zmieniaj.

79
00:03:54,708 --> 00:03:57,375
Panie Sandler,
przepraszam, że przeszkadzam.

80
00:03:57,375 --> 00:03:58,541
Żaden problem.

81
00:03:58,541 --> 00:04:02,458
Mógłby zamienić pan
parę słów z moim synem, Jamesem?

82
00:04:02,458 --> 00:04:04,416
- Absolutnie.
- Jest w szpitalu.

83
00:04:04,416 --> 00:04:06,750
Po występie... W szpitalu?

84
00:04:06,750 --> 00:04:09,333
Miał wypadek na skuterze.

85
00:04:09,333 --> 00:04:11,833
- Przykro mi.
- Jest ciężko ranny.

86
00:04:11,833 --> 00:04:13,750
Uwielbia pana.

87
00:04:13,750 --> 00:04:16,666
- Dobra...
- James, to...

88
00:04:16,666 --> 00:04:19,208
- Okej.
- To pan Sandler.

89
00:04:20,125 --> 00:04:21,875
- Hej, James!
<i>- Niemożliwe!</i>

90
00:04:21,875 --> 00:04:23,500
- Tak.
<i>- To pan Sandler?</i>

91
00:04:23,500 --> 00:04:24,750
- Hej.
<i>- O Boże...</i>

92
00:04:24,750 --> 00:04:26,541
Wylądowałeś na twarzy, co?

93
00:04:26,541 --> 00:04:28,291
<i>Tak źle się czuję.</i>

94
00:04:28,291 --> 00:04:30,291
- Widzę.
<i>- Proszę mnie odwiedzić.</i>

95
00:04:30,291 --> 00:04:32,083
Chętnie.

96
00:04:32,625 --> 00:04:34,625
Ale teraz mam występ.

97
00:04:34,625 --> 00:04:36,000
Będzie dobrze.

98
00:04:36,000 --> 00:04:37,833
<i>Nie, ja nie przeżyję!</i>

99
00:04:37,833 --> 00:04:39,291
- Na razie...
- Adam.

100
00:04:39,291 --> 00:04:40,708
- Ale...
- Powodzenia.

101
00:04:40,708 --> 00:04:42,333
- Dziękuję.
- Idę.

102
00:04:42,333 --> 00:04:43,958
- Powodzenia.
- Adam!

103
00:04:43,958 --> 00:04:46,625
Przepraszam.

104
00:04:46,625 --> 00:04:49,500
- Świetna widownia.
- Dziękuję.

105
00:04:49,500 --> 00:04:51,125
Poczułem się prawdziwy.

106
00:04:51,125 --> 00:04:53,083
Willie i Lester...

107
00:04:53,708 --> 00:04:55,291
Tak się cieszę.

108
00:04:55,291 --> 00:04:57,291
Dziękujemy.

109
00:04:57,291 --> 00:05:01,208
Przywitajcie Adama Sandlera!

110
00:05:01,916 --> 00:05:03,333
- Dajesz.
- Idziemy.

111
00:05:03,333 --> 00:05:04,833
Trzymaj się!

112
00:05:04,833 --> 00:05:05,791
Połamania nóg!

113
00:05:05,791 --> 00:05:08,708
To było super.

114
00:05:08,708 --> 00:05:12,291
Nie wiem, co się stało. Dziękuję.

115
00:05:12,291 --> 00:05:14,083
Dziękuję.

116
00:05:14,083 --> 00:05:16,208
Nie trzeba. Kocham was!

117
00:05:16,208 --> 00:05:19,375
Jak tam? Dobra. Bulla.

118
00:05:19,375 --> 00:05:21,083
Dobrze was widzieć!

119
00:05:21,083 --> 00:05:22,166
Jak tam?

120
00:05:22,166 --> 00:05:23,375
Cześć!

121
00:05:25,291 --> 00:05:27,625
Kocham was. Dziękuję!

122
00:05:27,625 --> 00:05:29,458
Mamy świetny występ.

123
00:05:30,041 --> 00:05:31,583
Dziękuję wam.

124
00:05:31,583 --> 00:05:33,875
Dzięki. Zaraz...

125
00:05:33,875 --> 00:05:35,500
A to co?

126
00:05:35,500 --> 00:05:37,583
- Czemu...?
<i>- Pracujemy nad tym.</i>

127
00:05:37,583 --> 00:05:39,416
<i>Mamy problem z komputerem.</i>

128
00:05:39,416 --> 00:05:41,458
Z komputerem? Dobra.

129
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
To... mam poczekać?

130
00:05:44,625 --> 00:05:46,791
<i>Nie, zaczynaj.</i>

131
00:05:46,791 --> 00:05:49,250
<i>Wszystko naprawimy.</i>

132
00:05:49,250 --> 00:05:50,166
<i>Zaczynaj.</i>

133
00:05:50,958 --> 00:05:53,041
Dobra.

134
00:05:53,750 --> 00:05:55,875
Okej, dobra.

135
00:05:55,875 --> 00:05:59,166
Ale mieliśmy pokazywać
dużo rzeczy na ekranie.

136
00:06:00,708 --> 00:06:02,125
Ale to nic.

137
00:06:03,916 --> 00:06:06,041
Nie no, tak to będzie wyglądać?

138
00:06:06,041 --> 00:06:07,291
O nie.

139
00:06:07,291 --> 00:06:08,833
<i>Będzie zajebiście.</i>

140
00:06:08,833 --> 00:06:11,958
To Splenda. Oszukałeś mnie.

141
00:06:11,958 --> 00:06:13,875
Miała być stewia.

142
00:06:14,833 --> 00:06:17,875
<i>- Wyłączmy monitory.</i>
- Dobra.

143
00:06:17,875 --> 00:06:19,250
Całkiem.

144
00:06:20,041 --> 00:06:21,791
Dobra.

145
00:06:22,916 --> 00:06:25,500
Dziękuję bardzo.

146
00:06:28,041 --> 00:06:29,583
Więc jadłem winogrona...

147
00:06:31,000 --> 00:06:32,500
Jadłem sobie winogrona.

148
00:06:32,500 --> 00:06:33,791
Wszystko spoko.

149
00:06:33,791 --> 00:06:37,041
Nagle jeden typ mówi mi: „Fu!”.

150
00:06:37,041 --> 00:06:40,125
A ja: „Co?” A on: „Zmieniłeś się”.

151
00:06:40,125 --> 00:06:42,875
„Nie, zawsze lubiłem winogrona”.

152
00:06:44,791 --> 00:06:49,333
A on: „Nie podobasz mi się taki”.

153
00:06:50,041 --> 00:06:54,625
A ja: „Całe życie
jadłem winogrona, wyluzuj”.

154
00:06:54,625 --> 00:06:57,333
A on: „Wychodzę”. „No to spadaj.

155
00:06:57,333 --> 00:06:59,083
Ja też mam ciebie dość”.

156
00:07:01,750 --> 00:07:03,083
Kiedy wyszedł,

157
00:07:03,083 --> 00:07:06,500
odwróciłem się do faceta,
który karmił mnie winogronami

158
00:07:06,500 --> 00:07:09,875
i powiedziałem:
„Ty też myślisz, że się zmieniłem?”

159
00:07:09,875 --> 00:07:12,916
A on: „Nie, to on się zmienił.

160
00:07:13,416 --> 00:07:14,958
On się zmienił”.

161
00:07:16,708 --> 00:07:21,125
Jakaś kobieta powiedziała mi,
że wytatuowała mnie sobie na łydce.

162
00:07:21,125 --> 00:07:25,458
Mówię: „O, dobrze wygląda”.
„Tak, też go lubię”.

163
00:07:25,458 --> 00:07:28,625
A wtedy jej mąż do mnie: „Możemy pogadać?

164
00:07:30,500 --> 00:07:31,708
Chodź tu na chwilę.

165
00:07:31,708 --> 00:07:35,250
Myślisz, że mi się to kurwa podoba?

166
00:07:35,791 --> 00:07:39,625
Kocham się z żoną, zarzucam jej nogi

167
00:07:39,625 --> 00:07:42,000
i nagle widzę twój brzydki ryj.

168
00:07:42,000 --> 00:07:44,500
Myślisz, że mi się to podoba?”.

169
00:07:44,500 --> 00:07:47,541
Mówię: „Nie musisz patrzeć”.
„To jak mam dojść?

170
00:07:48,708 --> 00:07:51,458
Przyzwyczaiłem się do twojej twarzy”.

171
00:07:52,833 --> 00:07:55,416
Dostałem ostatnio list.

172
00:07:55,416 --> 00:07:58,666
Czytam: „Nazywam się Charlie Mungo.

173
00:07:58,666 --> 00:08:01,291
Mam 30 centymetrów wzrostu.

174
00:08:01,291 --> 00:08:03,333
Zastrzelę cię”.

175
00:08:03,833 --> 00:08:05,458
Myślę: „O, o”.

176
00:08:07,375 --> 00:08:11,666
Mija parę tygodni. Kolejny list.

177
00:08:11,666 --> 00:08:12,583
Otwieram.

178
00:08:12,583 --> 00:08:14,208
„To ja, Charlie Mungo.

179
00:08:14,916 --> 00:08:16,166
Wciąż 30 centymetrów.

180
00:08:18,541 --> 00:08:20,500
Zapierdolę cię, Sandman”.

181
00:08:20,500 --> 00:08:23,416
Myślę: „Kurwa, facet nie żartuje”.

182
00:08:24,708 --> 00:08:26,333
Mijają kolejne tygodnie.

183
00:08:27,833 --> 00:08:30,583
Takie same bazgroły na kopercie.

184
00:08:30,583 --> 00:08:32,541
Otwieram list.

185
00:08:32,541 --> 00:08:34,583
Czytam: „Pierdol się.

186
00:08:35,541 --> 00:08:38,333
Nie zasługujesz na to, by żyć.

187
00:08:38,833 --> 00:08:40,500
Tu Charlie Mungo.

188
00:08:41,541 --> 00:08:45,208
Zapłacisz za swoje grzechy.

189
00:08:46,791 --> 00:08:49,958
P.S. Wciąż 30 centymetrów wzrostu”.

190
00:08:51,541 --> 00:08:53,166
Myślę: „O, kurwa”.

191
00:08:53,166 --> 00:08:55,291
Kumple mówią, żebym go zgłosił.

192
00:08:55,291 --> 00:08:57,958
„Idź z tym do FBI”.

193
00:08:58,458 --> 00:09:03,291
Ale nie chciałem nikomu mówić.
Wtedy wygrałby Charlie Mungo.

194
00:09:04,333 --> 00:09:06,750
Trzeba po prostu żyć dalej.

195
00:09:06,750 --> 00:09:08,833
Ale kupiłem kuloodporne skarpetki.

196
00:09:15,083 --> 00:09:16,541
Co się stało?

197
00:09:16,541 --> 00:09:17,875
Co to?

198
00:09:23,416 --> 00:09:26,000
- Przepraszam, to była Splenda.
- A jednak!

199
00:09:26,000 --> 00:09:28,500
- Dobry jesteś.
- Pewnie! Wiedziałem!

200
00:09:29,750 --> 00:09:30,833
Kocham cię.

201
00:09:30,833 --> 00:09:32,416
Dziękuję za szczerość.

202
00:09:34,166 --> 00:09:35,833
Tak, to stewia.

203
00:09:35,833 --> 00:09:38,250
Dzięki, że się przyznałeś, stary.

204
00:09:42,458 --> 00:09:43,333
Czekaj.

205
00:09:43,333 --> 00:09:46,166
- Wszystko gra?
- Zamknij ryja!

206
00:09:46,166 --> 00:09:48,625
- Nie chce się zamknąć.
- Kto?

207
00:09:48,625 --> 00:09:50,333
Czepił się nas.

208
00:09:50,333 --> 00:09:52,958
- Spokojnie.
- Bo się śmiejemy.

209
00:09:52,958 --> 00:09:56,166
Każdy śmieje się na swój sposób.

210
00:09:56,875 --> 00:09:59,291
Po prostu na siebie nie patrzcie.

211
00:09:59,291 --> 00:10:02,250
Niech każdy śmieje się po swojemu.

212
00:10:02,250 --> 00:10:05,541
A po występie będzie wielka bójka.

213
00:10:07,000 --> 00:10:08,208
Spokojnie.

214
00:10:08,208 --> 00:10:10,666
Kocham was. Po prostu dobrze się bawcie.

215
00:10:11,416 --> 00:10:16,208
<i>Ma długie brązowe włosy
Pod czerwoną chustą</i>

216
00:10:16,833 --> 00:10:18,583
<i>Ma ładną białą bluzkę</i>

217
00:10:18,583 --> 00:10:22,250
<i>I koszyk z jabłkami</i>

218
00:10:22,250 --> 00:10:25,541
<i>Ma zarumienione policzki
I ogień w duszy</i>

219
00:10:25,541 --> 00:10:27,958
<i>Przed nią wiejski krajobraz</i>

220
00:10:27,958 --> 00:10:31,791
<i>A ona masturbuje się
Do babki na pudełku rodzynek</i>

221
00:10:32,875 --> 00:10:33,916
Dobra.

222
00:10:33,916 --> 00:10:39,166
To pudełko miało być teraz na ekranie.

223
00:10:39,166 --> 00:10:40,333
Cholera.

224
00:10:40,958 --> 00:10:43,250
<i>Pracujemy nad tym.</i>

225
00:10:43,250 --> 00:10:45,958
<i>To bardzo stare komputery.</i>

226
00:10:45,958 --> 00:10:49,125
Nikt nie chciał się szarpnąć na nowszy?

227
00:10:51,333 --> 00:10:53,458
Byłem ostatnio w restauracji.

228
00:10:53,458 --> 00:10:56,208
Jadłem sobie hamburgera.

229
00:10:56,208 --> 00:10:59,250
Nagle jakiś facet pyta,
czy może zrobić mu zdjęcie.

230
00:10:59,250 --> 00:11:00,958
Pytam, po co.

231
00:11:00,958 --> 00:11:04,625
Mówi: „Jestem z Hiszpanii,
a wy macie takie dobre hamburgery.

232
00:11:04,625 --> 00:11:06,625
Ten jest naprawdę soczysty”.

233
00:11:08,250 --> 00:11:11,166
Mówię: „Dobra, to zrób to zdjęcie”.

234
00:11:11,166 --> 00:11:15,375
20 minut później widzę,
że robi zdjęcie innego hamburgera.

235
00:11:15,375 --> 00:11:19,333
Pytam, o co chodzi.
Mówi: „Ten jest większy”.

236
00:11:19,833 --> 00:11:22,125
„No to kurwa usuń mojego”.

237
00:11:25,541 --> 00:11:28,458
Zabrałem rodzinę do cyrku.
Dobrze się bawiliśmy.

238
00:11:28,458 --> 00:11:32,541
Na scenę wyjechał samochodzik
z piętnastoma klaunami.

239
00:11:32,541 --> 00:11:34,458
Dzieci pytają, jak to możliwe.

240
00:11:34,458 --> 00:11:36,583
Mówię: „Nie wiem. To zawodowcy”.

241
00:11:37,666 --> 00:11:40,958
W drodze do domu
dzieci wciąż o tym mówiły.

242
00:11:40,958 --> 00:11:42,000
Niesamowite.

243
00:11:42,000 --> 00:11:44,708
Nagle podjechał do nas mały samochodzik.

244
00:11:44,708 --> 00:11:47,833
„Dzieci, patrzcie.
Wciąż siedzi w nim 15 klaunów”.

245
00:11:47,833 --> 00:11:49,375
Dzieci się ucieszyły.

246
00:11:49,375 --> 00:11:51,291
Klauni palą trawkę.

247
00:11:51,291 --> 00:11:54,750
„Strzała. No, wszystko gra”.

248
00:11:54,750 --> 00:11:57,291
Wpadli na plamę oleju.

249
00:11:58,291 --> 00:12:02,375
Auto zaczęło wirować. Myślę: „Cholera”.

250
00:12:02,375 --> 00:12:04,166
Dzieci pytają, co się dzieje.

251
00:12:04,166 --> 00:12:06,541
Auto wpadło na barierkę.

252
00:12:06,541 --> 00:12:08,875
Dałem po hamulcach.

253
00:12:08,875 --> 00:12:11,916
Auto klaunów
wpadło po ciężarówkę i wybuchło.

254
00:12:11,916 --> 00:12:14,166
A my: „Czy to naprawdę się stało?”.

255
00:12:14,166 --> 00:12:16,000
Dzieci zaczęły płakać.

256
00:12:16,000 --> 00:12:18,666
Myślę: „Kurczę, ale się porobiło”.

257
00:12:19,291 --> 00:12:21,166
Poszliśmy na pogrzeb.

258
00:12:21,166 --> 00:12:26,166
I zastaliśmy jedną trumnę z 15 ciałami.

259
00:12:26,166 --> 00:12:29,750
Myślę: „Profesjonalni do samego końca”.

260
00:12:29,750 --> 00:12:31,166
Dziękuję bardzo.

261
00:12:31,166 --> 00:12:34,208
Jesteście moimi najlepszymi przyjaciółmi.

262
00:12:38,750 --> 00:12:41,250
<i>Dawno nie była tak szczęśliwa</i>

263
00:12:41,250 --> 00:12:43,625
<i>Uśmiecha się szeroko</i>

264
00:12:43,625 --> 00:12:45,875
- Cholera!
- O kurde.

265
00:12:47,166 --> 00:12:50,666
Zdarza się. To wszystko część planu.

266
00:12:51,250 --> 00:12:53,541
Co się stało? I dlaczego?

267
00:12:53,541 --> 00:12:54,833
Kurwa...

268
00:12:54,833 --> 00:12:56,916
W podłodze jest dziura.

269
00:12:56,916 --> 00:12:59,000
- Dobra.
- Dziura.

270
00:12:59,000 --> 00:13:00,750
Wszystko jak należy.

271
00:13:00,750 --> 00:13:02,541
To co teraz?

272
00:13:02,541 --> 00:13:04,958
- Będziemy tak grać?
- Tak.

273
00:13:04,958 --> 00:13:06,041
Siema.

274
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
Dziękujemy.

275
00:13:10,541 --> 00:13:13,666
Zobacz, czy nie ma tam też
dobrego monitora.

276
00:13:15,750 --> 00:13:17,416
Dobra.

277
00:13:18,416 --> 00:13:19,750
- Lauren.
- Lauren.

278
00:13:21,916 --> 00:13:24,625
Przepraszamy. Wszystko naprawimy.

279
00:13:24,625 --> 00:13:27,333
Fajna koszulka z kurczakiem.

280
00:13:28,125 --> 00:13:30,541
- Możemy...
- Co jest?

281
00:13:30,541 --> 00:13:32,750
Taca stołówkowa?

282
00:13:32,750 --> 00:13:35,250
To się nie uda.

283
00:13:35,833 --> 00:13:38,125
Nie ma mowy. Żartujesz?

284
00:13:39,250 --> 00:13:40,083
Dobra robota.

285
00:13:40,083 --> 00:13:41,833
Kurde, dobrzy jesteście.

286
00:13:44,750 --> 00:13:46,833
To zły omen.

287
00:13:47,875 --> 00:13:49,875
Okej, zaczynamy.

288
00:13:51,125 --> 00:13:53,958
<i>Dawno nie była tak szczęśliwa</i>

289
00:13:53,958 --> 00:13:57,041
<i>Uśmiecha się szeroko</i>

290
00:13:57,041 --> 00:14:01,708
<i>On ma dobrą pracę
Wszyscy go uwielbiamy</i>

291
00:14:02,333 --> 00:14:05,166
<i>Widać, że będzie wierny</i>

292
00:14:05,166 --> 00:14:07,916
<i>Cieszy się cała rodzina</i>

293
00:14:08,500 --> 00:14:12,750
<i>Moja siostra ma brzydkiego chłopaka</i>

294
00:14:13,833 --> 00:14:15,125
Dziękuję.

295
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
Potrzebowaliśmy tego.

296
00:14:21,416 --> 00:14:22,666
Dobra.

297
00:14:22,666 --> 00:14:24,625
Zobaczmy, co tu mamy.

298
00:14:25,750 --> 00:14:28,958
Spróbujmy czegoś z gitarą.

299
00:14:28,958 --> 00:14:32,916
Potrzebuję małej zachęty. Chcecie gitarę?

300
00:14:41,708 --> 00:14:43,083
Zaczynamy!

301
00:16:12,000 --> 00:16:14,375
<i>Każdego dnia mamroczę</i>

302
00:16:16,375 --> 00:16:18,083
<i>Mamroczę pod nosem</i>

303
00:16:25,708 --> 00:16:28,208
<i>Jeśli mnie o coś prosisz</i>

304
00:16:30,500 --> 00:16:32,666
<i>Zawsze to zrobię</i>

305
00:16:34,541 --> 00:16:37,208
<i>Ale przez cały czas</i>

306
00:16:39,750 --> 00:16:42,291
<i>Będę mamrotać pod nosem</i>

307
00:16:42,916 --> 00:16:45,291
Czemu ja to muszę kurwa robić?

308
00:16:45,833 --> 00:16:49,208
Nikt inny nie mógł tego zrobić?
Mam tego dość.

309
00:16:49,208 --> 00:16:53,333
Oni sobie siedzą, a ja robię wszystko sam.

310
00:16:54,833 --> 00:16:56,125
Jebać ich.

311
00:16:59,375 --> 00:17:01,375
<i>Nie powiem im tego w twarz</i>

312
00:17:03,250 --> 00:17:05,250
<i>Ale kiedy ich nie ma</i>

313
00:17:08,083 --> 00:17:10,000
<i>Mamroczę jak porąbany</i>

314
00:17:12,625 --> 00:17:14,958
<i>Ze złością kosząc trawnik</i>

315
00:17:15,625 --> 00:17:17,125
Czemu ja to muszę robić?

316
00:17:17,125 --> 00:17:19,041
Kurwa mać.

317
00:17:19,041 --> 00:17:20,708
Sami nie mogą?

318
00:17:20,708 --> 00:17:22,791
Wiedzą, jak obsłużyć kosiarkę.

319
00:17:22,791 --> 00:17:24,625
Kurwa, zawsze ja.

320
00:17:24,625 --> 00:17:27,666
Trawa i tak odrośnie. Co ja tu robię?

321
00:17:27,666 --> 00:17:29,666
Nie znoszę ich.

322
00:17:31,916 --> 00:17:32,833
<i>Grabię liście</i>

323
00:17:32,833 --> 00:17:33,833
<i>Mamroczę</i>

324
00:17:33,833 --> 00:17:35,166
<i>Odgarniam śnieg</i>

325
00:17:37,583 --> 00:17:38,875
<i>Mamroczę</i>

326
00:17:39,958 --> 00:17:41,250
<i>Idę do banku</i>

327
00:17:41,250 --> 00:17:42,458
<i>Mamroczę</i>

328
00:17:43,833 --> 00:17:45,250
<i>Wynoszę śmieci</i>

329
00:17:46,250 --> 00:17:47,291
<i>Też mamroczę</i>

330
00:17:48,208 --> 00:17:50,750
<i>Zabawki na dnie basenu</i>

331
00:17:50,750 --> 00:17:52,750
<i>Zostawione przez moją córkę</i>

332
00:17:52,750 --> 00:17:54,958
<i>Kiedy po nie płynę</i>

333
00:17:54,958 --> 00:17:57,583
<i>Mamroczę pod nosem</i>

334
00:17:58,875 --> 00:18:01,750
Nie mogłaś ich sama kurwa zabrać?

335
00:18:02,666 --> 00:18:06,291
Albo chociaż kup zabawki,
które unoszą się na wodzie.

336
00:18:06,833 --> 00:18:11,125
Co się kurwa dzieje z moim życiem?

337
00:18:15,416 --> 00:18:17,583
<i>Każdego dnia mamroczę</i>

338
00:18:19,791 --> 00:18:21,458
<i>Mamroczę pod nosem</i>

339
00:18:24,291 --> 00:18:27,875
<i>Pewnego dnia żona słyszy, co mówię</i>

340
00:18:29,416 --> 00:18:31,875
<i>I natychmiast podrzyna</i>

341
00:18:31,875 --> 00:18:35,833
<i>Mi gardło</i>

342
00:18:43,708 --> 00:18:46,291
Jesteście zajebiści! Kocham was!

343
00:18:46,875 --> 00:18:49,625
Kocham was! Potrzebuję was! Pomóżcie mi!

344
00:18:50,916 --> 00:18:53,916
Moi dziadkowie przeszli na emeryturę.

345
00:18:53,916 --> 00:18:55,541
Babcia zaczęła panikować.

346
00:18:55,541 --> 00:18:58,625
„Jak utrzymamy się bez dochodu?”

347
00:18:58,625 --> 00:19:01,625
Otworzyła przed domem
budkę z pocałunkami.

348
00:19:01,625 --> 00:19:05,541
Wystawiła znak „Pocałunek za 20 dolarów”.

349
00:19:05,541 --> 00:19:07,333
Nikt się nie zatrzymywał.

350
00:19:07,333 --> 00:19:08,666
Wyszedł dziadek.

351
00:19:08,666 --> 00:19:10,958
Dał jej 20 dolarów i pocałował ją.

352
00:19:10,958 --> 00:19:13,750
Potem kolejne 20
i pocałował ją jeszcze dłużej.

353
00:19:13,750 --> 00:19:15,416
Potem kolejne 20 dolarów.

354
00:19:15,416 --> 00:19:18,375
Tym razem pocałował ją
z otwartymi ustami.

355
00:19:18,375 --> 00:19:21,833
Wsadził jej rękę pod bluzkę
i rozpiął stanik.

356
00:19:21,833 --> 00:19:25,708
Wyciągnął go, rzucił na ziemię
i zaczął ją macać.

357
00:19:25,708 --> 00:19:28,291
Wsadził rękę w spodnie,
złapał za pośladki.

358
00:19:28,291 --> 00:19:32,125
Klepnął ją w pośladki,
a potem strzelił palcówkę.

359
00:19:32,125 --> 00:19:34,583
Patrzymy na to i mówimy: „To pojebane”.

360
00:19:35,083 --> 00:19:37,333
Bo to był drugi dziadek.

361
00:19:40,541 --> 00:19:44,625
Flirtowali ze sobą,
ale tego się nie spodziewaliśmy.

362
00:19:48,166 --> 00:19:50,750
Moja żona jest młodsza ode mnie.

363
00:19:50,750 --> 00:19:52,708
- Ktoś ma tu młodszą żonę?
- Ty!

364
00:19:52,708 --> 00:19:55,333
Ale rozumiecie, co mam na myśli, nie?

365
00:19:55,333 --> 00:19:58,000
Moja żona jest osiem lat młodsza.

366
00:19:59,125 --> 00:20:01,041
W młodości nie było różnicy,

367
00:20:01,041 --> 00:20:06,291
ale teraz ona wciąż wygląda dobrze,
a ja już nie bardzo.

368
00:20:06,791 --> 00:20:09,458
Nie chcę robić sobie operacji plastycznej.

369
00:20:09,458 --> 00:20:10,458
Nigdy.

370
00:20:10,458 --> 00:20:12,916
Próbowałem botoksu.

371
00:20:12,916 --> 00:20:15,000
Na parówie. Zrobiłem botoks fiuta.

372
00:20:15,000 --> 00:20:19,916
Chciałem dać jej
młodszego kutasa do zabawy.

373
00:20:19,916 --> 00:20:21,875
Było mi jej żal.

374
00:20:21,875 --> 00:20:24,791
Mój fiut zrobił się trochę zużyty.

375
00:20:24,791 --> 00:20:27,458
Jakby potrzebował laski.

376
00:20:27,458 --> 00:20:30,666
Osuwał się, jakby miał skoliozę.

377
00:20:30,666 --> 00:20:32,833
Opierał się na prawym jądrze.

378
00:20:32,833 --> 00:20:36,000
Lewe jajo poczuło się pominięte.

379
00:20:36,000 --> 00:20:39,041
A prawe na to: „Cicho, bo go obudzisz.

380
00:20:39,041 --> 00:20:41,000
Daj mu odpocząć. Jest zmęczony.

381
00:20:41,833 --> 00:20:44,083
Mój fiut potrzebował botoksu.

382
00:20:44,083 --> 00:20:46,333
Chłopaki, jeśli się zastanawiacie,

383
00:20:46,333 --> 00:20:47,458
nie róbcie tego.

384
00:20:47,458 --> 00:20:49,291
Nie potrzebujecie tego.

385
00:20:49,291 --> 00:20:50,541
Ale ja to zrobiłem.

386
00:20:50,541 --> 00:20:53,125
Problem w tym, że botoks usuwa zmarszczki.

387
00:20:53,125 --> 00:20:57,500
Penis potrzebuje ich,
żeby było widać, kiedy jest zwiotczały.

388
00:20:57,500 --> 00:21:00,208
Więc kiedy pokazujesz go dziewczynie,

389
00:21:00,208 --> 00:21:03,791
możesz powiedzieć,
że zaraz będzie większy.

390
00:21:03,791 --> 00:21:07,250
Trzeba tylko poczekać.
Ale ja pozbyłem się zmarszczek.

391
00:21:07,250 --> 00:21:11,041
Jestem w szatni na siłowni.

392
00:21:11,041 --> 00:21:13,083
Nagi. Wchodzi paru gości.

393
00:21:13,083 --> 00:21:15,166
Słyszę: „Stanął ci!”. „Nie, nie!”

394
00:21:15,166 --> 00:21:17,791
„Stoi ci”. „Wcale nie”.

395
00:21:17,791 --> 00:21:20,250
„Nie ma zmarszczek. Stanął ci”.

396
00:21:20,250 --> 00:21:22,458
„Nie, to tylko przez botoks”.

397
00:21:22,458 --> 00:21:24,750
„Nie, to erekcja.

398
00:21:24,750 --> 00:21:27,791
W dodatku masz fiuta jak trzecioklasista”.

399
00:21:27,791 --> 00:21:30,041
„Nie, to nie erekcja.

400
00:21:30,041 --> 00:21:32,250
To normalny, wiotki fiut.

401
00:21:32,250 --> 00:21:33,875
Erekcja by tak zwisała?”.

402
00:21:33,875 --> 00:21:35,000
„Twoja zwisa”.

403
00:21:35,000 --> 00:21:37,916
„Zostaw mojego chuja w spokoju

404
00:21:37,916 --> 00:21:39,708
i idź się przebrać”.

405
00:21:40,750 --> 00:21:42,250
Wróciłem do domu.

406
00:21:42,250 --> 00:21:45,458
Byłem rozczarowany i zdenerwowany.

407
00:21:45,458 --> 00:21:48,291
Wchodzi pies. Jesteśmy bardzo blisko.

408
00:21:48,291 --> 00:21:49,833
Pyta mnie, co się stało.

409
00:21:49,833 --> 00:21:51,916
„Wyglądasz na smutnego”.

410
00:21:51,916 --> 00:21:56,541
„Byłem na siłowni
i paru typów nabijało się ze mnie”.

411
00:21:56,541 --> 00:21:57,791
„Dlaczego?”

412
00:21:57,791 --> 00:22:00,083
„Bo zrobiłem sobie botoks fiuta”.

413
00:22:00,083 --> 00:22:01,958
„Widziałem. Pamiętam”.

414
00:22:01,958 --> 00:22:06,666
Na to ja: „Mówili, że mi stanął”.

415
00:22:06,666 --> 00:22:08,666
„A stanął?” „Tak”.

416
00:22:08,666 --> 00:22:09,583
Ale...

417
00:22:11,375 --> 00:22:12,916
Nie, wcale nie stanął.

418
00:22:12,916 --> 00:22:16,041
„Nie stanął mi. To normalny wiotki fiut”.

419
00:22:16,041 --> 00:22:19,541
Na to pies: „Pomaluj go na różowo”.

420
00:22:19,541 --> 00:22:21,750
„Po co?” „Ja mam różowego fiuta”.

421
00:22:21,750 --> 00:22:23,375
„Wiem, widziałem”.

422
00:22:23,375 --> 00:22:25,083
„Wszystkim się podoba”.

423
00:22:25,083 --> 00:22:28,250
„Wcale nie”. „Co ty gadasz?

424
00:22:28,250 --> 00:22:30,750
Zawsze kiedy wychodzi, słyszę tylko:

425
00:22:30,750 --> 00:22:34,291
»Patrzcie na tego różowego fiuta!«.

426
00:22:34,291 --> 00:22:36,375
Nie interesuje ich, czy jest duży.

427
00:22:36,375 --> 00:22:40,708
Mówią tylko: »To najróżowszy,
najwilgotniejszy chuj, jakiego widziałem.

428
00:22:40,708 --> 00:22:43,000
Daje mi tyle radości!«.

429
00:22:43,000 --> 00:22:45,333
A potem zbijają sobie piątkę.

430
00:22:45,333 --> 00:22:47,791
Taki powinien być fiut!”

431
00:22:48,625 --> 00:22:49,791
„No nie wiem”.

432
00:22:49,791 --> 00:22:52,125
„Przemyśl to chociaż”.

433
00:22:53,041 --> 00:22:54,958
„Dobra, zastanowię się”.

434
00:22:54,958 --> 00:22:59,541
Wtedy patrzę i widzę,
jak wystaje mu ta różowa parówa.

435
00:22:59,541 --> 00:23:03,500
Mówię: „Co to ma być?”
„Podnieciłem się na samą myśl”.

436
00:23:10,500 --> 00:23:12,666
<i>Wracamy z Disneylandu</i>

437
00:23:12,666 --> 00:23:14,916
<i>Wspominamy zabawę</i>

438
00:23:15,666 --> 00:23:17,666
<i>Co było najlepsze? Space Mountain?</i>

439
00:23:17,666 --> 00:23:21,000
<i>Czy przejażdżka Grizzly River Run?</i>

440
00:23:21,000 --> 00:23:23,541
<i>Najlepszy dzień w życiu naszych dzieci</i>

441
00:23:23,541 --> 00:23:26,166
<i>To magiczna żona dla żony i mnie</i>

442
00:23:26,166 --> 00:23:29,541
<i>Nagle przegapiam zjazd
I krzyczę: „Ja pierdolę”</i>

443
00:23:34,333 --> 00:23:38,250
<i>Jakbyśmy nigdy nie byli w Disneylandzie</i>

444
00:23:39,875 --> 00:23:41,166
Pomyłka.

445
00:23:41,750 --> 00:23:42,791
Moje dzieci...

446
00:23:44,416 --> 00:23:47,375
Czas spędzony z dziećmi
to najlepsze chwile życia.

447
00:23:47,375 --> 00:23:49,250
Jak ich nie kochać?

448
00:23:49,250 --> 00:23:51,041
Pamiętam narodziny córki.

449
00:23:51,041 --> 00:23:55,166
Ojciec powiedział mi: „Upuścisz dziecko.

450
00:23:55,166 --> 00:23:56,708
Na pewno”.

451
00:23:57,291 --> 00:23:58,291
A ja: „Okej”.

452
00:23:58,291 --> 00:24:00,333
„Zdarza się. Takie życie.

453
00:24:02,041 --> 00:24:07,000
Jak upuścisz dziecko,
to po prostu je podnieś i nie panikuj.

454
00:24:07,000 --> 00:24:10,833
Bo inaczej dziecko skapnie się,
że nie powinieneś go upuszczać.

455
00:24:10,833 --> 00:24:15,500
Po prostu podnieś dziecko,
jakby nic się nie stało”.

456
00:24:15,500 --> 00:24:16,625
„Okej, tato”.

457
00:24:16,625 --> 00:24:18,125
„Serio. Takie życie.

458
00:24:18,125 --> 00:24:20,708
Co zrobić? Jesteś taki zabiegany.

459
00:24:20,708 --> 00:24:22,791
Masz zakupy w ręce.

460
00:24:23,708 --> 00:24:29,291
Jak upuścisz dziecko,
to po prostu kopnij je do siebie,

461
00:24:29,291 --> 00:24:31,375
złap je i idź dalej”.

462
00:24:31,375 --> 00:24:34,666
Patrzysz na dziecko
i mówisz: »Co jest, wszystko gra?«.

463
00:24:34,666 --> 00:24:37,416
A dziecko: »No, chyba tak«. Takie życie.

464
00:24:38,041 --> 00:24:42,416
Twojego brata upuściłem ze 40 razy”.

465
00:24:42,416 --> 00:24:44,916
Pytam: „Ja mam brata?”. A on: „Miałeś”.

466
00:24:47,625 --> 00:24:52,416
Mój ojciec zawsze sięgał po pas.

467
00:24:52,416 --> 00:24:54,500
Mówił: „Oberwiesz pasem”.

468
00:24:54,500 --> 00:24:56,166
Ja tego nie robię.

469
00:24:56,166 --> 00:24:58,333
Bo noszę dresy.

470
00:24:58,333 --> 00:25:00,000
„Oberwiesz sznurkiem.

471
00:25:03,750 --> 00:25:06,166
Tatuś posmaga cię sznurkiem”.

472
00:25:07,916 --> 00:25:12,708
Poszedłem na bal dla ojców i córek.

473
00:25:12,708 --> 00:25:14,208
A ona się nie pokazała.

474
00:25:14,958 --> 00:25:16,833
Cholera.

475
00:25:16,833 --> 00:25:19,000
Stałem jak głupi z bukiecikiem.

476
00:25:20,000 --> 00:25:21,125
Ze złamanym sercem.

477
00:25:23,416 --> 00:25:26,375
Byłoby fajnie, jakby działał ekran.

478
00:25:27,750 --> 00:25:30,125
Serio. Da radę?

479
00:25:30,125 --> 00:25:31,833
Nie? Nie chcę być chujem.

480
00:25:32,541 --> 00:25:36,916
<i>Gdybym wiedział, że to tyle potrwa,
powiedziałbym, żeby poczekać.</i>

481
00:25:36,916 --> 00:25:38,541
Jesteś poirytowany.

482
00:25:39,125 --> 00:25:42,375
A to ty wyruchałeś mnie z tym monitorem.

483
00:25:42,375 --> 00:25:44,666
<i>Pracujemy nad tym. Nie przejmuj się.</i>

484
00:25:44,666 --> 00:25:46,125
Dobra.

485
00:25:47,333 --> 00:25:49,583
<i>Śpię do późna</i>

486
00:25:49,583 --> 00:25:51,958
<i>Jem duże śniadanie</i>

487
00:25:51,958 --> 00:25:54,041
<i>Wyprowadzam psa</i>

488
00:25:54,041 --> 00:25:56,041
<i>Oglądam wiadomości</i>

489
00:25:56,041 --> 00:25:57,791
<i>Idę do łazienki</i>

490
00:25:57,791 --> 00:26:00,041
<i>Włączam pralkę</i>

491
00:26:00,041 --> 00:26:01,750
<i>Otwieram internet</i>

492
00:26:01,750 --> 00:26:03,791
<i>Kupuję nowe buty</i>

493
00:26:04,416 --> 00:26:08,458
<i>Wychodzę na obiad
Z właścicielem mieszkania</i>

494
00:26:08,458 --> 00:26:09,750
<i>Wracam do domu</i>

495
00:26:09,750 --> 00:26:12,541
<i>Znowu wyprowadzam psa</i>

496
00:26:12,541 --> 00:26:14,333
<i>Włączam telewizor</i>

497
00:26:14,333 --> 00:26:16,541
<i>Oglądam</i> Jerry’ego Maguire’a

498
00:26:16,541 --> 00:26:18,333
<i>Już go widziałem</i>

499
00:26:18,333 --> 00:26:20,166
<i>Ale obejrzę jeszcze raz</i>

500
00:26:20,833 --> 00:26:22,958
<i>Niezły dzień</i>

501
00:26:22,958 --> 00:26:24,833
<i>Niezłe życie</i>

502
00:26:24,833 --> 00:26:27,833
<i>Mam depresję kliniczną</i>

503
00:26:29,541 --> 00:26:30,416
Przepraszam.

504
00:26:30,416 --> 00:26:32,500
Serio, przepraszam.

505
00:26:37,333 --> 00:26:39,041
Ktoś na lotnisku chciał,

506
00:26:39,041 --> 00:26:42,708
żebym popilnował mu bagażu,
jak pójdzie do toalety

507
00:26:42,708 --> 00:26:44,333
„Że co?”

508
00:26:45,375 --> 00:26:47,916
„Popilnuj mi bagażu,
jak skoczę do toalety”.

509
00:26:47,916 --> 00:26:49,166
„No dobra”.

510
00:26:49,833 --> 00:26:50,875
Poszedł sobie

511
00:26:50,875 --> 00:26:53,541
i nagle jestem odpowiedzialny
za jego graty?

512
00:26:53,541 --> 00:26:55,041
No kurwa.

513
00:26:55,041 --> 00:26:56,666
Nie chciałem tego robić.

514
00:26:56,666 --> 00:26:59,708
Myślę: „Jak długo będzie w tym kiblu?”.

515
00:26:59,708 --> 00:27:02,083
Nagle walizka zaczyna się ruszać.

516
00:27:02,083 --> 00:27:04,333
Myślę: „Kurwa, co jest?”.

517
00:27:04,333 --> 00:27:07,166
Nagle słyszę ze środka: „Pomocy”.

518
00:27:07,166 --> 00:27:09,583
„Kurwa, co jest w tej walizce?”

519
00:27:10,416 --> 00:27:13,541
Otwieram walizkę i widzę starą lampę.

520
00:27:13,541 --> 00:27:14,625
„Co jest?”

521
00:27:14,625 --> 00:27:17,625
Słyszę: „Pomóż mi wyjść”. Co to ma być?

522
00:27:17,625 --> 00:27:20,750
Wziąłem lampę. Słyszę: „Potrzyj ją”.

523
00:27:20,750 --> 00:27:22,500
No to pocieram.

524
00:27:22,500 --> 00:27:25,416
Z lampy wychodzi dżin. Mówi: „Dziękuję”.

525
00:27:25,416 --> 00:27:27,291
A ja: „Spoko, kurwa”.

526
00:27:27,291 --> 00:27:30,041
A dżin: „Tamten typ to kawał chuja”.

527
00:27:30,041 --> 00:27:32,958
„Kto?” „Ten, co poszedł do klopa”.

528
00:27:32,958 --> 00:27:36,458
„Ja tam go nie znam”. „To psychopata”.

529
00:27:36,458 --> 00:27:37,916
„Okej”.

530
00:27:37,916 --> 00:27:39,625
Dżin: „Teraz jestem twój”.

531
00:27:39,625 --> 00:27:41,833
„Nie, jesteś jego dżinem”.

532
00:27:41,833 --> 00:27:43,583
„To chuj. Jebać go.

533
00:27:43,583 --> 00:27:45,041
Teraz jesteśmy razem.

534
00:27:45,041 --> 00:27:46,750
Masz trzy życzenia.

535
00:27:46,750 --> 00:27:48,458
Pospiesz się. To psychol”.

536
00:27:48,458 --> 00:27:52,333
Zacząłem panikować,
ale dżin każe się spieszyć.

537
00:27:52,333 --> 00:27:57,291
Mówię: „Zrób tak,
żeby hamburgery były zdrowe”.

538
00:27:57,291 --> 00:27:59,166
A on: „Dobra”.

539
00:27:59,166 --> 00:28:00,583
A ja: „Okej”.

540
00:28:00,583 --> 00:28:02,833
„A drugie życzenie?”

541
00:28:02,833 --> 00:28:05,916
„Niech fasolka smakuje jak hamburgery”.

542
00:28:05,916 --> 00:28:08,458
„Co ty masz z tymi hamburgerami?”

543
00:28:08,458 --> 00:28:11,541
„Zestresowałeś mnie.
Mówisz, że to psychopata.

544
00:28:11,541 --> 00:28:13,000
Spanikowałem”.

545
00:28:13,000 --> 00:28:16,208
„Zamknij mnie w walizce,
bo on już tu idzie!”

546
00:28:16,208 --> 00:28:18,375
„Kto?” „No tamten!”

547
00:28:18,375 --> 00:28:23,000
No to kurwa daję go do tej lampy
i zamykam w walizce.

548
00:28:23,000 --> 00:28:25,208
Facet wraca i mówi: „Dzięki, stary”.

549
00:28:25,208 --> 00:28:26,375
„Żaden problem”.

550
00:28:26,375 --> 00:28:29,875
„To było idealne sranie”.

551
00:28:29,875 --> 00:28:31,166
„No, spoko”.

552
00:28:31,166 --> 00:28:33,916
„Serio, ale się pięknie zesrałem”.

553
00:28:33,916 --> 00:28:35,583
„Gratulacje”.

554
00:28:35,583 --> 00:28:37,875
„Nie musiałem się podcierać”.

555
00:28:37,875 --> 00:28:39,208
„Okej”.

556
00:28:39,208 --> 00:28:41,916
„Ale super, jak nie musisz się podcierać”.

557
00:28:41,916 --> 00:28:44,000
„Ale skąd wiesz, że nie musiałeś”.

558
00:28:44,000 --> 00:28:45,458
„Po prostu to wiem”.

559
00:28:45,458 --> 00:28:49,000
Mówię mu: „Nie no, trzeba się upewnić”.

560
00:28:49,000 --> 00:28:51,666
Podcierasz się raz, a potem mówisz:

561
00:28:51,666 --> 00:28:54,125
„O kurde, nie muszę się podcierać”.

562
00:28:54,125 --> 00:28:57,750
A on: „Nie, po prostu to czuję”.

563
00:28:57,750 --> 00:29:00,416
„Nie ma gwarancji”.

564
00:29:00,416 --> 00:29:03,791
„Jest. Czuję się świetnie”.

565
00:29:03,791 --> 00:29:05,625
„Ja tam bym sprawdził”.

566
00:29:05,625 --> 00:29:10,041
„Dobra, pójdę sprawdzić,
żeby ci to udowodnić.

567
00:29:10,041 --> 00:29:11,333
Po prostu to czuję”.

568
00:29:11,333 --> 00:29:13,166
A ja... No wiecie.

569
00:29:13,833 --> 00:29:18,291
Wraca do klopa, a ja otwieram walizkę,

570
00:29:18,291 --> 00:29:20,708
wyjmuję lampę i pocieram ją.

571
00:29:20,708 --> 00:29:21,916
Wychodzi dżin.

572
00:29:21,916 --> 00:29:24,916
Mówi: „Kurwa, ale go zrobiłeś”.

573
00:29:24,916 --> 00:29:28,541
„Nie no, serio trzeba się przekonać”.

574
00:29:28,541 --> 00:29:30,833
„Ważne, że sobie poszedł.

575
00:29:30,833 --> 00:29:33,708
Powiedz trzecie życzenie.

576
00:29:33,708 --> 00:29:35,583
Chcesz dużego fiuta?”

577
00:29:35,583 --> 00:29:36,750
„Sam nie wiem”.

578
00:29:36,750 --> 00:29:39,041
Mówi: „Weź dużego fiuta”.

579
00:29:39,041 --> 00:29:43,916
„Kurwa, sam nie wiem.
Powinienem prosić o pokój na świecie”.

580
00:29:43,916 --> 00:29:46,541
A on: „Nie, weź dużego fiuta.

581
00:29:46,541 --> 00:29:50,791
Nikt nigdy nie jest rozczarowany
dużym fiutem”.

582
00:29:50,791 --> 00:29:55,333
„Nie no, musi być pokój na świecie,
inaczej czułbym się jak ostatni drań”.

583
00:29:55,333 --> 00:29:58,458
„Dobra, czyli mamy
te dwa życzenia z hamburgerami...

584
00:30:00,041 --> 00:30:02,583
i kurwa pokój na świecie”.

585
00:30:02,583 --> 00:30:06,541
Okej, to od razu się to stanie?

586
00:30:06,541 --> 00:30:09,458
„Nie, musicie wymienić się mocą”.

587
00:30:09,458 --> 00:30:12,041
„Okej, myślałem, że już jesteś mój”.

588
00:30:12,041 --> 00:30:15,750
„Nie no, trzeba zrobić zamianę”.

589
00:30:15,750 --> 00:30:17,333
„Ale jak?”

590
00:30:17,333 --> 00:30:21,500
„Jak zwalisz mu konia, będę twój”.

591
00:30:21,500 --> 00:30:23,208
„Muszę zwalić mu konia?”

592
00:30:23,208 --> 00:30:25,958
„Tak, i wtedy stanie się to wszystko”.

593
00:30:25,958 --> 00:30:28,166
„Ale ja nie chcę mu walić konia”.

594
00:30:28,166 --> 00:30:30,500
„Nie chcesz pokoju na świecie?”

595
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
A ja:

596
00:30:32,208 --> 00:30:35,333
„No, chcę, ale nie chcę walić mu konia.

597
00:30:35,333 --> 00:30:38,583
Nikomu nie chcę walić konia,

598
00:30:38,583 --> 00:30:40,541
a jego nawet nie znam”.

599
00:30:40,541 --> 00:30:43,541
„Szybko to załatwisz.
Zwal mu szybko konia,

600
00:30:43,541 --> 00:30:46,916
to będziesz miał
te dwa życzenia z hamburgerami

601
00:30:46,916 --> 00:30:49,791
i kurwa pokój na świecie. Będzie warto”.

602
00:30:49,791 --> 00:30:51,083
„No dobra”.

603
00:30:51,083 --> 00:30:53,958
To idę do łazienki.

604
00:30:55,458 --> 00:30:59,000
I widzę tego typa bez spodni.

605
00:30:59,583 --> 00:31:02,500
Bez skarpet. W samej koszuli.

606
00:31:03,083 --> 00:31:05,625
Mówię: „Kurwa, co jest?”. „Miałeś rację.

607
00:31:09,416 --> 00:31:12,583
Kurwa, wszędzie się zesrałem.

608
00:31:14,375 --> 00:31:17,625
Na uda, na kolana.

609
00:31:17,625 --> 00:31:21,125
No kurwa, serio.
Myślałem, że nie muszę się podcierać”.

610
00:31:21,125 --> 00:31:22,666
„To ja nie wiem...”

611
00:31:22,666 --> 00:31:25,041
„Z tyłu nóg. Kurwa.

612
00:31:25,041 --> 00:31:28,625
Musiałem wyrzucić gacie. Kurwa!”

613
00:31:29,333 --> 00:31:32,625
Wtedy złapałem mu chuja
i szybciutko zwaliłem mu konia.

614
00:31:32,625 --> 00:31:33,958
„Co jest kurwa?”

615
00:31:33,958 --> 00:31:36,375
Leży na podłodze obsrany i obspermiony.

616
00:31:36,375 --> 00:31:38,458
Mówi: „Kurde, stary!

617
00:31:39,708 --> 00:31:42,833
To najlepsze lotnisko na świecie.

618
00:31:42,833 --> 00:31:43,916
Ale super”.

619
00:31:43,916 --> 00:31:47,083
Wychodzę i widzę dżina.

620
00:31:47,083 --> 00:31:49,708
Mówię: „Okej, zrobiłem to”.

621
00:31:49,708 --> 00:31:51,791
„Zwaliłeś mu?” „No”.

622
00:31:51,791 --> 00:31:54,375
„Spuścił się?” „No mówię, że tak”.

623
00:31:55,291 --> 00:31:57,166
Wtedy patrzy na mnie.

624
00:31:57,166 --> 00:32:00,625
Mówię: „To mam ten pokój na świecie
i to z hamburgerami?”.

625
00:32:00,625 --> 00:32:03,583
A on: „Będziesz na mnie zły”.

626
00:32:04,916 --> 00:32:07,583
Pytam: „Co się stało? Dlaczego?”.

627
00:32:08,833 --> 00:32:12,416
„Bo tamten gość życzył sobie,

628
00:32:13,041 --> 00:32:15,583
żeby Ben Stiller zwalił mu konia”.

629
00:32:19,041 --> 00:32:22,166
A ja: „Co kurwa?
Ja nie jestem Ben Stiller”.

630
00:32:22,166 --> 00:32:24,041
A on: „Pomyłka!”.

631
00:32:26,666 --> 00:32:28,875
Dziękuję bardzo.

632
00:32:30,416 --> 00:32:32,000
Jesteście przemili.

633
00:32:32,000 --> 00:32:34,625
Pofunkujemy sobie? Chcecie funka?

634
00:32:34,625 --> 00:32:37,583
Jebać to, pofunkujmy sobie.

635
00:32:39,750 --> 00:32:41,083
Muszę się przebrać.

636
00:32:52,625 --> 00:32:54,500
Może trochę szybciej.

637
00:32:55,166 --> 00:32:56,166
Dobra.

638
00:32:57,208 --> 00:32:58,791
Tak.

639
00:32:59,375 --> 00:33:01,000
Gotowi na funka?

640
00:33:25,166 --> 00:33:27,375
<i>Stary dziadek z dzieckiem</i>

641
00:33:27,375 --> 00:33:30,833
<i>Zaczął za późno
Teraz za to płaci</i>

642
00:33:32,250 --> 00:33:34,166
<i>Stary dziadek z dzieckiem</i>

643
00:33:34,166 --> 00:33:37,541
<i>Na treningu piłki nożnej
Patrzy nie tam, gdzie trzeba</i>

644
00:33:39,458 --> 00:33:41,458
<i>Stary dziadek z dzieckiem</i>

645
00:33:41,458 --> 00:33:44,666
<i>Ma syna w średnim wieku
Ale nigdy go nie widuje</i>

646
00:33:46,500 --> 00:33:48,500
<i>Stary dziadek z dzieckiem</i>

647
00:33:48,500 --> 00:33:50,833
<i>Zasnął w restauracji Chuck-E-Cheese</i>

648
00:34:09,291 --> 00:34:11,333
<i>Babcia w spodniach do jogi</i>

649
00:34:13,541 --> 00:34:17,000
<i>Niczego nie ćwiczy
Tylko wygląda jak wariatka</i>

650
00:34:18,541 --> 00:34:20,666
<i>Babcia w spodniach do jogi</i>

651
00:34:20,666 --> 00:34:23,666
<i>Od tyłu wygląda jak rożek lodów</i>

652
00:34:25,666 --> 00:34:27,541
<i>Babcia w spodniach do jogi</i>

653
00:34:27,541 --> 00:34:30,875
<i>To nie palec wielbłąda
To płetwa morsa</i>

654
00:34:35,250 --> 00:34:37,000
<i>Babcia w spodniach do jogi</i>

655
00:34:37,000 --> 00:34:39,541
<i>Kiedy je zdejmuje
Kaszle jej pępek</i>

656
00:34:59,291 --> 00:35:01,416
<i>Buldog w kostiumie na Halloween</i>

657
00:35:03,750 --> 00:35:06,916
<i>Jest trzmielem
I nie wygląda na zadowolonego</i>

658
00:35:08,666 --> 00:35:10,583
<i>Buldog w kostiumie na Halloween</i>

659
00:35:10,583 --> 00:35:13,375
<i>To tylko pies
Ale rozumie, co się dzieje</i>

660
00:35:15,875 --> 00:35:19,125
<i>Buldog w kostiumie na Halloween
Jego dziadek był wilkiem</i>

661
00:35:19,125 --> 00:35:20,833
<i>A on ma antenki na głowie</i>

662
00:35:23,125 --> 00:35:25,125
<i>Buldog w kostiumie na Halloween</i>

663
00:35:25,125 --> 00:35:27,708
<i>Jak wrócisz do domu
Ugryzie cię</i>

664
00:35:47,375 --> 00:35:49,625
<i>Facet z plecakiem w kinie</i>

665
00:35:51,708 --> 00:35:54,750
<i>Nie mogę skupić się na Spider-Manie</i>

666
00:35:56,541 --> 00:36:01,375
<i>Facet z plecakiem w kinie
Kiedy się rusza, sram ze strachu</i>

667
00:36:03,750 --> 00:36:05,333
<i>Facet z plecakiem w kinie</i>

668
00:36:05,333 --> 00:36:08,791
<i>Siedzi między mną
A jebanym wyjściem</i>

669
00:36:10,625 --> 00:36:12,916
<i>Facet z plecakiem w kinie</i>

670
00:36:12,916 --> 00:36:15,416
<i>Wyciągnął coś
Na szczęście tylko cukierki</i>

671
00:36:35,666 --> 00:36:36,541
Dobra!

672
00:36:39,041 --> 00:36:40,750
Trochę spokojniej.

673
00:36:42,333 --> 00:36:44,750
Zwolnijmy.

674
00:36:46,166 --> 00:36:48,000
<i>Gruby gliniarz na koniu</i>

675
00:36:50,916 --> 00:36:53,750
<i>Oboje dyszą
Czy to przeżyją?</i>

676
00:36:55,708 --> 00:36:57,458
<i>Gruby gliniarz na koniu</i>

677
00:36:57,458 --> 00:37:00,416
<i>Modli się
Żeby do niczego nie doszło na paradzie</i>

678
00:37:02,833 --> 00:37:04,958
<i>Gruby gliniarz na koniu</i>

679
00:37:04,958 --> 00:37:08,041
<i>Za co zabrali mu radiowóz?</i>

680
00:37:12,166 --> 00:37:13,791
<i>Gruby gliniarz na koniu</i>

681
00:37:14,333 --> 00:37:17,208
<i>Przyczepa z nawozem
Ale po gliniarzu</i>

682
00:37:23,625 --> 00:37:24,916
Fajni jesteście.

683
00:37:28,375 --> 00:37:29,500
Dziękuję.

684
00:37:33,000 --> 00:37:34,166
Splenda.

685
00:37:34,166 --> 00:37:36,666
Kurwa, to ta ze Splendą.

686
00:37:37,708 --> 00:37:42,625
Angielskie słowo na „odpowiedź”
to <i>answer.</i> Jak to możliwe?

687
00:37:42,625 --> 00:37:45,333
<i>Answer</i> pisze się A-N-S...

688
00:37:45,333 --> 00:37:46,291
W...

689
00:37:46,291 --> 00:37:47,500
W? Co, kurwa?

690
00:37:48,333 --> 00:37:49,291
Co?

691
00:37:50,750 --> 00:37:52,750
Co się kurwa dzieje?

692
00:37:53,916 --> 00:37:55,375
Kurwa, czyj to pies?

693
00:37:57,041 --> 00:37:59,000
Przyszedłeś na występ?

694
00:37:59,958 --> 00:38:01,333
Cześć!

695
00:38:02,250 --> 00:38:03,750
Cześć, piesku!

696
00:38:03,750 --> 00:38:05,500
Jak tam?

697
00:38:05,500 --> 00:38:07,375
Dobry piesek.

698
00:38:07,375 --> 00:38:08,458
Dobra.

699
00:38:08,458 --> 00:38:10,708
Jak się nazywa?

700
00:38:10,708 --> 00:38:11,708
Gary?

701
00:38:11,708 --> 00:38:13,083
Cześć, Gary!

702
00:38:13,083 --> 00:38:14,166
Czekaj, Gary.

703
00:38:14,166 --> 00:38:16,458
Chcę zobaczyć tę różową parówę.

704
00:38:16,458 --> 00:38:17,666
Dajesz.

705
00:38:20,458 --> 00:38:22,583
Tylko cię łaskoczę.

706
00:38:22,583 --> 00:38:24,416
Tylko trochę.

707
00:38:25,041 --> 00:38:28,000
Cześć, Gary. Dobry piesek.

708
00:38:28,916 --> 00:38:30,583
Kurde.

709
00:38:32,291 --> 00:38:34,041
Straciliśmy kontrolę.

710
00:38:37,625 --> 00:38:39,000
Dobra, idę sobie.

711
00:38:39,583 --> 00:38:41,375
Dobra, kurwa...

712
00:38:41,375 --> 00:38:44,208
Pogadajmy o słowie <i>answer.</i>

713
00:38:45,208 --> 00:38:47,208
No cholera.

714
00:38:47,208 --> 00:38:49,541
Niby kurwa jak? A-N-S-W...

715
00:38:49,541 --> 00:38:51,666
„W”? Kurwa, jak?

716
00:38:52,333 --> 00:38:54,791
Powiem wam, jak to się stało.

717
00:38:54,791 --> 00:38:57,250
Merriam-Webster pisze pierwszy słownik.

718
00:38:57,250 --> 00:38:58,416
Mądry gość.

719
00:38:58,416 --> 00:39:00,875
Zna wszystkie definicje.

720
00:39:01,500 --> 00:39:04,208
Pali fajkę i stuka jak szalony.

721
00:39:04,208 --> 00:39:06,000
Do pokoju wchodzi jego matka.

722
00:39:06,000 --> 00:39:08,083
„Pozwól bratu jedno napisać”.

723
00:39:08,625 --> 00:39:11,833
A Merriam: „Nie, to moja książka, mamo”.

724
00:39:11,833 --> 00:39:14,291
„Proszę! Ty masz wszystko.

725
00:39:14,291 --> 00:39:17,166
A on siedzi smutny w drugim pokoju.

726
00:39:17,166 --> 00:39:19,291
Niech poczuje, że coś osiągnął”.

727
00:39:19,291 --> 00:39:22,416
Wchodzi brat.
„Mamo, to mogę jedno napisać?”

728
00:39:24,416 --> 00:39:26,125
Merriam-Webster: „No dobra”.

729
00:39:26,125 --> 00:39:29,166
A brat: „<i>Answer.</i> A-N-S...

730
00:39:29,166 --> 00:39:30,250
W...

731
00:39:31,375 --> 00:39:32,208
siedem,

732
00:39:33,541 --> 00:39:34,541
średnik...”.

733
00:39:35,208 --> 00:39:38,791
Na to Merriam-Webster:
„Wiesz co? Dam ci to W”.

734
00:39:39,750 --> 00:39:42,250
A brat: „Dasz?

735
00:39:42,250 --> 00:39:44,125
Co to, jałmużna, kurwa?

736
00:39:45,541 --> 00:39:47,083
Chcesz wpierdol?

737
00:39:47,875 --> 00:39:52,333
Pójdę do wojska,
a jak wrócę, to ci dopierdolę.

738
00:39:52,333 --> 00:39:55,000
Będę pułkownikiem, czyli <i>colonel.</i>

739
00:39:55,500 --> 00:39:59,291
<i>Colonel.</i> C-O-L-O-N-E-L.

740
00:39:59,291 --> 00:40:01,791
Masz to tak pisać albo wpierdol.

741
00:40:01,791 --> 00:40:03,375
Wpisz to”.

742
00:40:04,375 --> 00:40:08,250
„Dobra, dość tego”.
„»Dość«? Dobra, kurwa. <i>Enough.</i>

743
00:40:08,250 --> 00:40:09,583
E-N-O...

744
00:40:09,583 --> 00:40:10,708
U...

745
00:40:12,000 --> 00:40:12,833
G...

746
00:40:13,750 --> 00:40:14,791
H.

747
00:40:14,791 --> 00:40:17,166
Ale G-H masz czytać jak F, parówo.

748
00:40:19,875 --> 00:40:22,708
Co, będziesz miał napad astmy, skurwielu?

749
00:40:22,708 --> 00:40:23,625
<i>Asthma.</i>

750
00:40:23,625 --> 00:40:25,333
A-S-T...

751
00:40:25,958 --> 00:40:26,791
H...

752
00:40:27,458 --> 00:40:29,041
M-A, chuju.

753
00:40:29,625 --> 00:40:30,958
Zapisz.

754
00:40:31,875 --> 00:40:33,625
Wsadź se łososia w dupę.

755
00:40:33,625 --> 00:40:36,041
<i>Salmon.</i> S-A-L-M-O-N.

756
00:40:36,041 --> 00:40:38,875
Zapisz tak
albo wyjebię cię do Connecticut.

757
00:40:38,875 --> 00:40:42,333
Connecticut. C-O-N-N-E-C...”

758
00:40:42,333 --> 00:40:43,458
„To ma sens”.

759
00:40:43,458 --> 00:40:44,750
„...TICUT.

760
00:40:44,750 --> 00:40:47,458
Dojebię ci w każdą środę, chuju.

761
00:40:47,458 --> 00:40:51,208
<i>Wednesday.</i> W-E-D-N...

762
00:40:51,208 --> 00:40:54,041
Co? Co się tak gapisz?

763
00:40:55,083 --> 00:40:56,166
...ESDAY.

764
00:40:59,625 --> 00:41:01,166
Spuszczę ci łomot, kurde.

765
00:41:01,166 --> 00:41:03,833
<i>Damn.</i> D-A-M-N”.

766
00:41:07,541 --> 00:41:08,875
Merriam-Webster mówi:

767
00:41:08,875 --> 00:41:11,000
„Nie mogę. Psychol z ciebie”.

768
00:41:11,000 --> 00:41:12,666
„Wiem, że jestem psychol.

769
00:41:14,000 --> 00:41:15,875
<i>Psycho.</i> P...”

770
00:41:18,458 --> 00:41:19,708
O kurde.

771
00:41:48,625 --> 00:41:50,291
Nie mogę.

772
00:41:52,250 --> 00:41:54,541
<i>Rozwód</i>

773
00:41:54,541 --> 00:41:56,583
<i>Z zewnątrz wygląda super</i>

774
00:41:57,083 --> 00:41:59,333
<i>Możesz robić, co chcesz</i>

775
00:41:59,333 --> 00:42:01,750
<i>Nikt cię nie powstrzyma</i>

776
00:42:01,750 --> 00:42:03,833
<i>Możesz podróżować po świecie</i>

777
00:42:04,416 --> 00:42:06,291
<i>Możesz iść do kina</i>

778
00:42:06,291 --> 00:42:08,916
<i>Możesz nauczysz się nowego języka</i>

779
00:42:08,916 --> 00:42:11,125
<i>Albo poznasz jakieś piękne kobiety</i>

780
00:42:11,125 --> 00:42:14,958
<i>Albo wprowadzisz się tylko do siostry</i>

781
00:42:14,958 --> 00:42:17,166
<i>I zrujnujesz też jej małżeństwo</i>

782
00:42:18,166 --> 00:42:19,250
Okej.

783
00:42:20,708 --> 00:42:22,791
Dziękuję. Świetnie.

784
00:42:22,791 --> 00:42:24,958
Może potem się to przyda.

785
00:42:25,916 --> 00:42:30,208
Pod koniec świetniej piosenki
czas na gwizdy.

786
00:42:30,708 --> 00:42:31,708
Podoba mi się to.

787
00:42:31,708 --> 00:42:33,708
Wam też by się to spodobało.

788
00:42:33,708 --> 00:42:35,791
Nie, tylko zaczęlibyście się bić.

789
00:42:37,333 --> 00:42:38,375
Ten z tyłu...

790
00:42:40,125 --> 00:42:41,625
„Zamknij ryja!”

791
00:42:42,416 --> 00:42:43,250
Okej.

792
00:42:44,250 --> 00:42:46,541
Dobra, zagrajmy coś.

793
00:42:46,541 --> 00:42:48,250
Ta piosenka...

794
00:42:48,250 --> 00:42:50,000
No, zobaczmy.

795
00:42:50,000 --> 00:42:52,833
Jest tu ktoś, o kim może być ta piosenka?

796
00:42:52,833 --> 00:42:54,166
Zobaczmy.

797
00:42:54,166 --> 00:42:56,625
Mogłaby być o...

798
00:42:57,500 --> 00:42:59,250
Kto tu...?

799
00:43:00,041 --> 00:43:03,666
Próbuję znaleźć kogoś odpowiedniego.

800
00:43:05,125 --> 00:43:07,291
To zobaczmy może tam.

801
00:43:07,291 --> 00:43:09,708
Daj światło na tego gościa.

802
00:43:09,708 --> 00:43:10,750
Na tego pana.

803
00:43:10,750 --> 00:43:12,708
W porządku?

804
00:43:12,708 --> 00:43:14,541
Kocham cię, stary.

805
00:43:15,166 --> 00:43:16,083
Zaczynamy.

806
00:43:16,083 --> 00:43:19,166
Ta piosenka została napisana o tym panu.

807
00:43:22,833 --> 00:43:27,250
<i>Facet z dronem</i>

808
00:43:27,250 --> 00:43:31,000
<i>Przez niego wszyscy na plaży
Czują się</i>

809
00:43:31,000 --> 00:43:33,416
<i>Niekomfortowo</i>

810
00:43:35,750 --> 00:43:39,791
<i>Facet z dronem</i>

811
00:43:39,791 --> 00:43:45,083
<i>Pilot zasłania mu
Erekcję w kąpielówkach</i>

812
00:43:47,916 --> 00:43:54,000
<i>Mówi, że w oceanie
Można dziś zobaczyć stado wielorybów</i>

813
00:43:55,916 --> 00:44:01,125
<i>To naprawdę rzadki widok</i>

814
00:44:02,208 --> 00:44:07,541
<i>Ale jeśli to prawda
To czemu lata</i>

815
00:44:07,541 --> 00:44:09,125
<i>Nad moją żoną?</i>

816
00:44:11,750 --> 00:44:14,958
<i>Gość wygląda na zboka</i>

817
00:44:16,250 --> 00:44:19,083
<i>Chyba czas przywalić mu</i>

818
00:44:19,083 --> 00:44:21,666
<i>Moim plażowym parasolem</i>

819
00:44:21,666 --> 00:44:23,833
Brawa dla tego pana! Kocham go!

820
00:44:23,833 --> 00:44:26,625
Dziękuję. Jesteś gwiazdą!

821
00:44:27,666 --> 00:44:29,416
Dziękuję. Kocham cię.

822
00:44:32,875 --> 00:44:35,166
Mam nadzieję, że się wam spodoba.

823
00:44:38,333 --> 00:44:40,583
Jeszcze nie graliśmy tego na scenie.

824
00:44:40,583 --> 00:44:41,875
Dobra.

825
00:44:50,250 --> 00:44:53,208
<i>Mamusiu Czemu drzwi są zamknięte?</i>

826
00:44:54,541 --> 00:44:57,708
<i>Tatusiu Czemu nie odpowiadasz?</i>

827
00:44:57,708 --> 00:45:01,875
<i>Słyszę, jak mamusia krzyczy
A tatuś mówi</i>

828
00:45:01,875 --> 00:45:04,791
<i>„Tak, och, tak”</i>

829
00:45:04,791 --> 00:45:08,416
<i>Więc idę po klucz</i>

830
00:45:08,416 --> 00:45:12,416
<i>I skradam się ostrożnie</i>

831
00:45:12,416 --> 00:45:15,416
<i>Ku mojemu zdziwieniu</i>

832
00:45:16,250 --> 00:45:19,000
<i>Na moich oczach</i>

833
00:45:19,000 --> 00:45:22,750
<i>Tatuś bije mamusię</i>

834
00:45:22,750 --> 00:45:25,250
<i>Swoim penisem</i>

835
00:45:27,041 --> 00:45:29,875
<i>Mamusiu, czemu pościel jest mokra?</i>

836
00:45:32,166 --> 00:45:34,958
<i>Tatusiu, czemu się tak potargałeś?</i>

837
00:45:34,958 --> 00:45:38,541
<i>Słyszę, jak tatuś mówi do mamusi</i>

838
00:45:38,541 --> 00:45:42,166
<i>„Kochanie, jeszcze nie skończyłem”</i>

839
00:45:42,166 --> 00:45:45,625
<i>Mamusi mówi, że teraz nie może</i>

840
00:45:45,625 --> 00:45:49,791
<i>Bo jest tu ich synek</i>

841
00:45:49,791 --> 00:45:53,333
<i>Więc przytulam się</i>

842
00:45:53,333 --> 00:45:56,458
<i>Do ud mamusi</i>

843
00:45:56,458 --> 00:46:00,041
<i>A tatuś kłuje mnie w oko</i>

844
00:46:00,041 --> 00:46:02,125
<i>Swoim penisem</i>

845
00:46:16,416 --> 00:46:17,791
Ta jest smutna.

846
00:46:22,458 --> 00:46:23,833
Jak miło.

847
00:46:24,458 --> 00:46:26,750
<i>Nie potrzebuje już mojej pomocy</i>

848
00:46:27,291 --> 00:46:28,625
<i>Kiedy kładzie się spać</i>

849
00:46:29,125 --> 00:46:31,375
<i>Nie muszę jej przytulić</i>

850
00:46:32,041 --> 00:46:33,666
<i>Ani pocałować w czoło</i>

851
00:46:33,666 --> 00:46:36,250
<i>Nie muszę odbierać jej</i>

852
00:46:36,250 --> 00:46:38,375
<i>Od koleżanki</i>

853
00:46:38,375 --> 00:46:41,125
<i>Wczoraj dostała prawo jazdy</i>

854
00:46:42,833 --> 00:46:45,583
<i>Już mnie nie potrzebuje</i>

855
00:46:46,500 --> 00:46:48,000
<i>O nie</i>

856
00:46:49,000 --> 00:46:50,291
<i>O nie</i>

857
00:46:51,500 --> 00:46:53,041
<i>O nie</i>

858
00:46:53,833 --> 00:46:56,500
<i>Nie wożę jej już na piłkę</i>

859
00:46:56,500 --> 00:46:58,916
<i>Mówi, że nie lubi sportu</i>

860
00:46:58,916 --> 00:47:01,625
<i>Nie muszę uczyć jej algebry</i>

861
00:47:01,625 --> 00:47:03,500
<i>Nie pomagam z wypracowaniami</i>

862
00:47:03,500 --> 00:47:06,333
<i>Nie muszę zabierać jej na basen</i>

863
00:47:06,333 --> 00:47:08,958
<i>Czuję, że chce, żebym zniknął</i>

864
00:47:08,958 --> 00:47:10,833
<i>Ale wciąż mnie potrzebuje</i>

865
00:47:11,541 --> 00:47:13,666
<i>Żebym kupił piwo jej kolegom</i>

866
00:47:13,666 --> 00:47:14,958
<i>Piwo dla kolegów</i>

867
00:47:14,958 --> 00:47:18,208
<i>Przybiega do mnie
Kiedy trzeba kupić sześciopak</i>

868
00:47:18,708 --> 00:47:19,833
<i>Piwo dla kolegów</i>

869
00:47:19,833 --> 00:47:23,458
<i>Kiedy nie ma co pić
Jestem zaproszony</i>

870
00:47:23,458 --> 00:47:24,708
<i>Piwo dla kolegów</i>

871
00:47:24,708 --> 00:47:26,791
<i>Nie sprzedadzą im w żadnym sklepie</i>

872
00:47:26,791 --> 00:47:30,833
<i>Bo wyglądają, jakby mieli dziesięć lat</i>

873
00:47:34,750 --> 00:47:38,125
<i>A kiedy złapią ją za jazdę pod wpływem</i>

874
00:47:39,250 --> 00:47:44,250
<i>Znów będę woził moją córeczkę</i>

875
00:47:47,500 --> 00:47:49,333
<i>Biorę rozwód</i>

876
00:47:49,333 --> 00:47:52,250
<i>Bo kupiłem piwo córce</i>

877
00:47:52,875 --> 00:47:54,666
Dobrze, więc...

878
00:47:57,041 --> 00:47:58,375
Tak.

879
00:47:59,666 --> 00:48:01,208
Zabawne.

880
00:48:02,541 --> 00:48:05,916
Jak wychodzisz
z przyjęcia urodzinowego jakiegoś dziecka,

881
00:48:05,916 --> 00:48:07,958
masz w ręku balon z helem.

882
00:48:07,958 --> 00:48:09,208
„Dziękujemy”.

883
00:48:09,208 --> 00:48:11,500
I idziesz tak z tym balonem.

884
00:48:11,500 --> 00:48:14,333
Myślisz: „Po chuj wziąłem ten balon?

885
00:48:14,333 --> 00:48:18,250
Teraz muszę jechać z nim do domu.
Nie mogę go po prostu wypuścić”.

886
00:48:18,250 --> 00:48:21,000
Kiedyś po prostu je puszczaliśmy.

887
00:48:21,000 --> 00:48:23,375
To była zabawa dla całej rodziny.

888
00:48:23,375 --> 00:48:26,208
Wszyscy się na niego gapili.

889
00:48:26,208 --> 00:48:28,208
Ojciec: „Tam, patrzcie”.

890
00:48:28,208 --> 00:48:29,916
A siostra: „Nie widzę”.

891
00:48:29,916 --> 00:48:31,791
A ojciec: „Tam”.

892
00:48:34,250 --> 00:48:36,958
Ale już nie można,
bo to szkodzi środowisku.

893
00:48:36,958 --> 00:48:40,375
Myślę: „Kurwa, teraz muszę
jechać do domu z tym balonem.

894
00:48:40,375 --> 00:48:43,458
Wszystko mi zasłania. Cholerny balon”.

895
00:48:43,458 --> 00:48:45,500
Więc chciałem go puścić.

896
00:48:45,500 --> 00:48:48,416
Ludzie wychodzą z przyjęcia.

897
00:48:48,416 --> 00:48:50,500
A ja robię tak.

898
00:48:50,500 --> 00:48:51,875
A oni tak. A ja tak.

899
00:48:51,875 --> 00:48:53,958
A oni... „Nie wiem”.

900
00:48:57,000 --> 00:48:58,083
A ja...

901
00:48:59,541 --> 00:49:01,166
Robię se takie lasso.

902
00:49:01,166 --> 00:49:03,250
A oni...

903
00:49:03,958 --> 00:49:06,291
„Zabijesz delfiny”. „Nigdy w życiu”.

904
00:49:06,291 --> 00:49:08,916
A oni... A ja...

905
00:49:10,041 --> 00:49:12,291
To idę do auta.

906
00:49:12,291 --> 00:49:15,083
Udaję, że nie radzę sobie z klamką.

907
00:49:15,083 --> 00:49:18,875
Pozwalam sznurkowi wylecieć mi z ręki.
Skupiam się na klamce.

908
00:49:18,875 --> 00:49:22,375
I słyszę ich. „Co?” A ja: „O nie!

909
00:49:23,750 --> 00:49:26,833
Ale co zrobię? Już poleciał.

910
00:49:26,833 --> 00:49:29,333
Możemy przynajmniej popatrzeć”.

911
00:49:29,333 --> 00:49:30,333
A oni...

912
00:49:30,333 --> 00:49:31,750
A ja...

913
00:49:33,916 --> 00:49:38,250
Wieczorem leżę w łóżku

914
00:49:38,250 --> 00:49:39,958
i słyszę coś przy oknie.

915
00:49:41,541 --> 00:49:42,750
Podchodzę.

916
00:49:42,750 --> 00:49:45,458
Otwieram i widzę tego balona.

917
00:49:45,458 --> 00:49:48,083
Mówi do mnie: „Dziękuję”.

918
00:49:48,083 --> 00:49:49,500
A ja: „Żaden problem”.

919
00:49:49,500 --> 00:49:51,750
„Widziałeś, jak wysoko poleciałem?”

920
00:49:51,750 --> 00:49:53,666
A ja: „No, zajebiście wysoko”.

921
00:49:53,666 --> 00:49:55,833
A balon: „Nie miałem pasów”.

922
00:49:55,833 --> 00:49:57,833
A ja: „Jesteś taki dzielny”.

923
00:49:57,833 --> 00:50:00,041
A balon: „Nie boję się. Poleciałem”.

924
00:50:00,041 --> 00:50:01,666
A ja: „No, zajebiście”.

925
00:50:01,666 --> 00:50:04,291
A balon: „To było moje marzenie”.

926
00:50:04,291 --> 00:50:07,083
A ja: „No i się spełniło”.

927
00:50:07,083 --> 00:50:09,583
A on: „Miałem w życiu dwa marzenia”.

928
00:50:09,583 --> 00:50:11,375
A ja: „I jedno się spełniło”.

929
00:50:11,375 --> 00:50:12,916
A balon: „Miałem dwa”.

930
00:50:12,916 --> 00:50:15,166
A ja: „No, a jedno się spełniło”.

931
00:50:15,166 --> 00:50:17,458
A balon: „Miałem dwa”.

932
00:50:17,458 --> 00:50:18,666
A ja: „Dobra.

933
00:50:19,500 --> 00:50:21,083
To jakie jest to drugie?”.

934
00:50:21,083 --> 00:50:23,000
Balon: „Chciałbym wiedzieć,

935
00:50:23,000 --> 00:50:25,916
jakie to uczucie,
kiedy ktoś robi ci minetę”.

936
00:50:25,916 --> 00:50:28,666
A ja: „No z tym to ci kurwa nie pomogę.

937
00:50:28,666 --> 00:50:30,291
Jestem człowiekiem, nie?

938
00:50:30,291 --> 00:50:33,750
Mogę przynieść ci drugiego balona
z następnego przyjęcia.

939
00:50:33,750 --> 00:50:36,250
Możecie se pofiglować.

940
00:50:36,250 --> 00:50:39,750
Albo mogę dać ci pompkę do roweru.

941
00:50:39,750 --> 00:50:41,916
A balon: „Nie znam tej pompki”.

942
00:50:41,916 --> 00:50:44,000
„Ale znasz mnie, nie?”

943
00:50:44,000 --> 00:50:46,583
A balon: „Myślałem, że dobrze się bawimy”.

944
00:50:48,166 --> 00:50:50,125
Mówię: „Jestem żonaty.

945
00:50:50,125 --> 00:50:52,208
Mam dzieci. Za dużo do stracenia”.

946
00:50:53,083 --> 00:50:55,000
„Nikomu nie powiem”.

947
00:50:55,666 --> 00:50:58,166
„Ale ja będę wiedział”. Na to balon:

948
00:50:58,916 --> 00:51:00,166
„Słodki jesteś”.

949
00:51:01,916 --> 00:51:04,625
Mówię: „Nie zrobię ci minety.

950
00:51:04,625 --> 00:51:05,750
To bez sensu.

951
00:51:05,750 --> 00:51:08,916
Zresztą jak robi się minetę balonowi?”.

952
00:51:08,916 --> 00:51:12,916
A balon: „To proste.
Potrzyj mnie o głowę...”.

953
00:51:12,916 --> 00:51:14,250
Tyle mogę zrobić.

954
00:51:14,250 --> 00:51:17,458
Żona nie będzie zła,
że potarłem sobie głowę balonem.

955
00:51:17,458 --> 00:51:19,458
Biorę balona i pocieram.

956
00:51:19,458 --> 00:51:22,041
A balon: „Zwolnij. Nie tak szybko.

957
00:51:24,083 --> 00:51:25,041
Zwolnij.

958
00:51:25,041 --> 00:51:27,333
To elektryczność statyczna.

959
00:51:27,333 --> 00:51:28,750
To nauka”.

960
00:51:30,625 --> 00:51:31,583
A ja: „Okej”.

961
00:51:31,583 --> 00:51:33,916
„Teraz przyczep mnie do łóżka”.

962
00:51:33,916 --> 00:51:35,208
Kładę go na łóżku.

963
00:51:35,208 --> 00:51:37,833
A balon: „Spróbuj mnie przesunąć”.

964
00:51:37,833 --> 00:51:40,125
Próbuję, ale wraca w to samo miejsce.

965
00:51:40,125 --> 00:51:42,166
Balon się śmieje. „Ale śmieszne.

966
00:51:42,166 --> 00:51:45,166
A teraz spróbuj jeszcze mocniej”.

967
00:51:46,916 --> 00:51:48,458
„I to rozumiem”.

968
00:51:48,458 --> 00:51:50,291
A ja: „Okej”.

969
00:51:52,125 --> 00:51:53,625
Wtedy balon mówi:

970
00:51:54,625 --> 00:51:58,500
„Możesz rozwiązać mi supeł na dole?”.

971
00:51:58,500 --> 00:51:59,458
„Dobra”.

972
00:51:59,458 --> 00:52:01,416
„To mój wagilon”.

973
00:52:01,416 --> 00:52:02,708
A ja: „Okej”.

974
00:52:02,708 --> 00:52:05,958
Balon mówi: „Otwórz go”. Dobra, kurwa.

975
00:52:05,958 --> 00:52:09,208
Żona nie będzie zła,
że rozwiązałem balona.

976
00:52:09,208 --> 00:52:11,666
Próbuję go rozwiązać, a balon:

977
00:52:11,666 --> 00:52:13,333
„Obetnij paznokcie”.

978
00:52:13,333 --> 00:52:14,916
A ja: „Co, kurwa?

979
00:52:14,916 --> 00:52:17,583
Daj spokój”. Rozwiązuję.

980
00:52:18,541 --> 00:52:20,916
Wtedy balon: „Otwórz go delikatnie.

981
00:52:20,916 --> 00:52:22,791
Bez szaleństw”.

982
00:52:22,791 --> 00:52:24,416
Otwieram i słyszę...

983
00:52:25,541 --> 00:52:28,666
A balon: „O mój Boże.

984
00:52:28,666 --> 00:52:29,833
Przepraszam”.

985
00:52:29,833 --> 00:52:31,625
„Nic się nie stało”.

986
00:52:31,625 --> 00:52:33,750
A balon: „Ale mi wstyd.

987
00:52:33,750 --> 00:52:37,791
To moje gazy pochwohelowe”.

988
00:52:38,625 --> 00:52:41,208
Mówię: „To normalne”.

989
00:52:41,208 --> 00:52:45,666
„Powiesz kolegom”. „Nikomu nie powiem.

990
00:52:45,666 --> 00:52:48,833
Może kiedyś paru osobom na scenie”.

991
00:52:51,875 --> 00:52:54,208
A balon: „Pobaw się moim sutkiem”.

992
00:52:54,208 --> 00:52:56,583
„Masz sutka?” „Na górze”.

993
00:52:56,583 --> 00:52:59,791
„No, faktycznie, to wygląda jak sutek”.

994
00:52:59,791 --> 00:53:02,083
„Nie wygląda. To jest sutek!

995
00:53:02,083 --> 00:53:03,458
Pobaw się nim”.

996
00:53:03,458 --> 00:53:05,791
Zaczyna na mnie krzyczeć.

997
00:53:05,791 --> 00:53:09,250
Zaczynam się przez niego krępować.

998
00:53:09,250 --> 00:53:11,916
Więc musiałem całkiem przestać.

999
00:53:11,916 --> 00:53:14,125
Miałem dość.

1000
00:53:14,125 --> 00:53:19,708
Mija 45 minut. Moja żona puka do drzwi.

1001
00:53:19,708 --> 00:53:22,041
Krzyczy: „Gdzie byłeś?

1002
00:53:22,041 --> 00:53:24,083
Kolacja gotowa. Dzieci czekają.

1003
00:53:24,083 --> 00:53:27,541
Co się dzieje? Czemu stoją ci włosy?”.

1004
00:53:30,125 --> 00:53:32,375
A ja mówię:

1005
00:53:32,916 --> 00:53:36,666
„Kochanie, bawiłem się tylko z kolegą.

1006
00:53:38,416 --> 00:53:42,125
Nikt nie ssał nikomu wagalona”.

1007
00:53:49,041 --> 00:53:51,458
Cholera, ale się przestraszyłem.

1008
00:53:51,458 --> 00:53:53,500
Wy też?

1009
00:53:53,500 --> 00:53:55,708
Kurwa, ale się stresuję.

1010
00:53:58,750 --> 00:54:00,250
Teraz wasza kolej.

1011
00:54:06,333 --> 00:54:09,375
<i>Robi się strasznie</i>

1012
00:54:13,083 --> 00:54:16,458
<i>Moja matka przyleciała nas odwiedzić</i>

1013
00:54:18,416 --> 00:54:22,125
<i>Spytałem, jak długo zostanie</i>

1014
00:54:23,791 --> 00:54:27,541
<i>Powiedziała, że nie ma biletu powrotnego</i>

1015
00:54:27,541 --> 00:54:29,916
Nie!

1016
00:54:36,833 --> 00:54:39,916
<i>Więcej strasznych rzeczy</i>

1017
00:54:43,041 --> 00:54:47,083
<i>Jadę autem o piętnastej</i>

1018
00:54:48,333 --> 00:54:52,583
<i>I gówno widzę
Bo słońce daje mi po oczach</i>

1019
00:54:54,041 --> 00:54:56,166
<i>Więc robię to, co wszyscy</i>

1020
00:54:56,166 --> 00:54:59,291
<i>Jadę dalej i modlę się
Żeby na nic nie wjechać</i>

1021
00:55:01,041 --> 00:55:03,208
<i>Nagle słyszę łomot</i>

1022
00:55:04,416 --> 00:55:07,416
<i>Nad autem przelatuje blond peruka</i>

1023
00:55:09,083 --> 00:55:12,000
<i>I sześć kawałków sushi</i>

1024
00:55:14,625 --> 00:55:18,500
<i>Zrozumiałem Że zabiłem Davida Spade’a</i>

1025
00:55:18,500 --> 00:55:20,166
Nie!

1026
00:55:20,166 --> 00:55:23,166
David, nie zauważyłem cię!

1027
00:55:26,458 --> 00:55:27,416
<i>Więcej...</i>

1028
00:55:27,416 --> 00:55:30,458
<i>Więcej strasznych rzeczy</i>

1029
00:55:36,666 --> 00:55:37,708
Wasza kolej.

1030
00:55:39,333 --> 00:55:40,250
Bardzo dobrze.

1031
00:55:40,791 --> 00:55:43,708
<i>Oglądam pornole</i>

1032
00:55:46,625 --> 00:55:48,333
<i>Na iphonie</i>

1033
00:55:49,750 --> 00:55:52,125
<i>I nie ma dźwięku</i>

1034
00:55:55,250 --> 00:55:58,666
<i>Zdaję sobie sprawę
Że jestem połączony przez Bluetooth</i>

1035
00:56:02,333 --> 00:56:04,291
<i>Z autem żony</i>

1036
00:56:07,416 --> 00:56:10,541
<i>A ona wiezie dzieci na trening</i>

1037
00:56:10,541 --> 00:56:12,125
Nie!

1038
00:56:12,125 --> 00:56:16,750
Dzieci, tatusia tylko coś swędziało
i musiał się podrapać

1039
00:56:18,916 --> 00:56:21,375
Niczego nie robił.

1040
00:56:26,916 --> 00:56:29,416
<i>Więcej strasznych rzeczy</i>

1041
00:56:30,416 --> 00:56:34,916
<i>Jest Halloween
Nie mogę znaleźć moich żelków z marihuaną</i>

1042
00:56:36,750 --> 00:56:40,916
<i>Widzę, że moja matka rozdaje je dzieciom</i>

1043
00:56:40,916 --> 00:56:43,000
O nie!

1044
00:56:43,000 --> 00:56:45,958
Musicie to przeczekać, dzieci.

1045
00:56:48,125 --> 00:56:50,708
To potrwa tylko sześć godzin.

1046
00:56:54,833 --> 00:56:56,541
<i>Więcej strasznych rzeczy</i>

1047
00:56:56,541 --> 00:56:58,500
<i>Też w to nie wierzę</i>

1048
00:56:59,875 --> 00:57:01,083
<i>Trochę głośniej</i>

1049
00:57:02,666 --> 00:57:04,583
<i>Nie tak głośno
Przestraszyłem się</i>

1050
00:57:05,833 --> 00:57:09,625
<i>Próbowałem wysłać żonie zdjęcie penisa</i>

1051
00:57:10,916 --> 00:57:14,833
<i>Ale niechcący wysłałem go Alowi Pacino</i>

1052
00:57:16,541 --> 00:57:18,500
<i>A on odesłał mi dwa</i>

1053
00:57:19,083 --> 00:57:21,083
O nie!

1054
00:57:22,250 --> 00:57:24,333
Ale gratulacje, stary.

1055
00:57:37,541 --> 00:57:39,041
<i>Ostatnia straszna rzecz</i>

1056
00:57:43,916 --> 00:57:44,958
Bez szczekania.

1057
00:57:47,250 --> 00:57:50,208
<i>Znalazłem wibrator żony</i>

1058
00:57:52,541 --> 00:57:54,666
<i>Na łóżku
W sypialni dla gości</i>

1059
00:57:57,208 --> 00:57:59,083
<i>W której śpi moja matka</i>

1060
00:58:04,833 --> 00:58:06,458
<i>Był wciąż ciepły</i>

1061
00:58:07,125 --> 00:58:10,125
Nie, mamusiu!

1062
00:58:11,416 --> 00:58:13,166
Mamusia też może się zabawić.

1063
00:58:14,708 --> 00:58:17,791
Dobrzy jesteście.

1064
00:58:17,791 --> 00:58:19,041
Dziękuję.

1065
00:58:24,833 --> 00:58:26,166
O kurde.

1066
00:58:27,625 --> 00:58:30,000
Potrzebujemy tego ekranu.

1067
00:58:30,000 --> 00:58:31,666
<i>Chyba się udało.</i>

1068
00:58:31,666 --> 00:58:35,375
<i>Już wiemy, w czym problem.
Potrzebujemy paru minut.</i>

1069
00:58:35,375 --> 00:58:38,916
<i>Na razie zróbcie Elvisa.
Zaraz będzie gotowe.</i>

1070
00:58:39,833 --> 00:58:41,083
Obiecujesz?

1071
00:58:42,291 --> 00:58:44,208
<i>Absolutnie.</i>

1072
00:58:44,208 --> 00:58:47,416
Nie przeprosiłeś ani razu.

1073
00:58:47,958 --> 00:58:49,625
<i>To problem techniczny.</i>

1074
00:58:49,625 --> 00:58:52,500
Dobra, chuju,
to mówiłeś już dziesięć razy.

1075
00:58:52,500 --> 00:58:55,500
<i>Możemy po prostu poczekać pięć minut.</i>

1076
00:58:55,500 --> 00:58:57,500
Dobra...

1077
00:58:57,500 --> 00:59:00,541
- Zrobimy Elvisa.
<i>- I będzie gotowe.</i>

1078
00:59:00,541 --> 00:59:02,125
Kurwa...

1079
00:59:03,666 --> 00:59:05,958
Dobra, dawać Elvisa.

1080
00:59:21,916 --> 00:59:24,375
<i>Teraz albo nigdy</i>

1081
00:59:26,083 --> 00:59:29,625
<i>Przytul mnie mocno</i>

1082
00:59:29,625 --> 00:59:33,000
<i>Pocałuj mnie, kochanie</i>

1083
00:59:33,000 --> 00:59:37,541
<i>Moją bądź dziś</i>

1084
00:59:37,541 --> 00:59:40,458
<i>Jutro</i>

1085
00:59:40,458 --> 00:59:43,750
<i>Będzie za późno</i>

1086
00:59:44,541 --> 00:59:47,625
<i>Teraz albo nigdy</i>

1087
00:59:48,250 --> 00:59:50,750
<i>Moja miłość nie zaczeka</i>

1088
00:59:51,875 --> 00:59:54,833
<i>Kiedy cię zobaczyłem</i>

1089
00:59:55,583 --> 00:59:58,750
<i>Z tym delikatnym uśmiechem</i>

1090
00:59:59,333 --> 01:00:02,083
<i>Porwałaś moje serce</i>

1091
01:00:02,875 --> 01:00:06,125
<i>Zdobyłaś moją duszę</i>

1092
01:00:06,125 --> 01:00:08,958
<i>Spędziłem całe życie</i>

1093
01:00:10,083 --> 01:00:12,875
<i>Czekając na odpowiednią chwilę</i>

1094
01:00:14,125 --> 01:00:16,458
<i>Teraz, gdy jesteś blisko</i>

1095
01:00:16,458 --> 01:00:20,541
<i>Nadszedł czas</i>

1096
01:00:21,083 --> 01:00:24,791
<i>Teraz albo nigdy</i>

1097
01:00:24,791 --> 01:00:28,416
<i>Przytul mnie mocno</i>

1098
01:00:28,416 --> 01:00:31,708
<i>Pocałuj mnie, kochanie</i>

1099
01:00:32,333 --> 01:00:34,541
<i>Moją bądź dziś</i>

1100
01:00:36,625 --> 01:00:38,458
<i>Jutro</i>

1101
01:00:39,458 --> 01:00:42,375
<i>Będzie za późno</i>

1102
01:00:43,166 --> 01:00:46,041
<i>Teraz albo nigdy</i>

1103
01:00:46,833 --> 01:00:48,916
<i>Moja miłość nie zaczeka</i>

1104
01:00:50,458 --> 01:00:52,875
<i>Jak wierzba</i>

1105
01:00:53,875 --> 01:00:57,250
<i>Zapłakalibyśmy</i>

1106
01:00:57,250 --> 01:01:00,291
<i>Tracąc prawdziwą miłość</i>

1107
01:01:01,666 --> 01:01:04,125
<i>Słodkie oddanie</i>

1108
01:01:04,833 --> 01:01:07,416
<i>Twoje usta podniecają mnie</i>

1109
01:01:08,208 --> 01:01:10,750
<i>Twoje ręce przyciągają</i>

1110
01:01:11,916 --> 01:01:14,458
<i>Kto wie kiedy</i>

1111
01:01:14,458 --> 01:01:16,458
<i>Spotkamy się ponownie</i>

1112
01:01:16,458 --> 01:01:18,541
<i>W takich okolicznościach</i>

1113
01:01:19,041 --> 01:01:22,625
<i>Teraz albo nigdy</i>

1114
01:01:23,500 --> 01:01:26,208
<i>Przytul mnie mocno</i>

1115
01:01:26,875 --> 01:01:30,500
<i>Pocałuj mnie, kochanie</i>

1116
01:01:30,500 --> 01:01:35,000
<i>Moją bądź dziś</i>

1117
01:01:35,000 --> 01:01:37,875
<i>Jutro</i>

1118
01:01:37,875 --> 01:01:40,583
<i>Będzie za późno</i>

1119
01:01:41,416 --> 01:01:44,208
<i>Teraz albo nigdy</i>

1120
01:01:45,041 --> 01:01:47,958
<i>Moja miłość nie zaczeka</i>

1121
01:01:48,625 --> 01:01:52,375
<i>Teraz albo nigdy</i>

1122
01:01:52,375 --> 01:01:54,916
<i>Moja miłość nie zaczeka</i>

1123
01:01:56,041 --> 01:01:58,791
<i>Teraz albo nigdy</i>

1124
01:01:59,333 --> 01:02:02,750
<i>Moja miłość nie zaczeka</i>

1125
01:02:05,000 --> 01:02:06,958
Zajebiście, bracie!

1126
01:02:06,958 --> 01:02:08,833
Zajebiście!

1127
01:02:09,416 --> 01:02:11,791
Dajesz! Napieprzaj!

1128
01:02:11,791 --> 01:02:14,083
Wal! Dalej!

1129
01:02:24,333 --> 01:02:25,208
Dziękuję.

1130
01:02:25,875 --> 01:02:27,041
Dobra.

1131
01:02:29,000 --> 01:02:31,375
Przed państwem dupa Robbiego Schneidera!

1132
01:02:32,750 --> 01:02:34,375
Dziękuję bardzo.

1133
01:02:37,541 --> 01:02:41,541
Zaśpiewam jeszcze jeden numer.
Usiądź tam.

1134
01:02:42,083 --> 01:02:44,583
- Okej.
- Usiądź.

1135
01:02:44,583 --> 01:02:46,625
Gdzie...? Przepraszam.

1136
01:02:46,625 --> 01:02:47,666
Tylko...

1137
01:02:49,625 --> 01:02:52,041
Zrobisz sobie krzywdę. Ostrożnie.

1138
01:02:52,041 --> 01:02:53,625
O nie!

1139
01:02:54,250 --> 01:02:56,250
Co ty odpierdalasz?

1140
01:02:56,833 --> 01:02:59,291
Po prostu tam siedź, dobra?

1141
01:02:59,291 --> 01:03:00,250
Siadaj.

1142
01:03:02,166 --> 01:03:04,666
Jak Willie Tyler i Lester.

1143
01:03:12,791 --> 01:03:14,208
Dobra.

1144
01:03:14,208 --> 01:03:16,958
Jeszcze jedna piosenka. Ekran już działa?

1145
01:03:16,958 --> 01:03:17,875
Tak.

1146
01:03:17,875 --> 01:03:19,041
<i>Tak.</i>

1147
01:03:19,041 --> 01:03:20,875
Przysięgasz na Boga?

1148
01:03:21,833 --> 01:03:22,916
<i>Przepraszam.</i>

1149
01:03:27,833 --> 01:03:28,958
Okej. Dobra, Matt.

1150
01:03:28,958 --> 01:03:31,625
Byliście super. Świetnie się bawiłem.

1151
01:03:33,416 --> 01:03:35,708
To wyjątkowa gitara.

1152
01:03:35,708 --> 01:03:38,166
Dostałem ją od taty, gdy miałem 12 lat.

1153
01:03:40,375 --> 01:03:42,000
Dobra.

1154
01:03:43,125 --> 01:03:44,416
Zaczynamy.

1155
01:03:44,416 --> 01:03:45,791
Gramy.

1156
01:03:46,291 --> 01:03:47,958
Jazda.

1157
01:03:48,708 --> 01:03:51,458
<i>To twoje miasto</i>

1158
01:03:52,541 --> 01:03:55,125
<i>Nikogo wokół</i>

1159
01:03:56,625 --> 01:04:00,083
<i>Głowa w rękach
Ból, ogromny ból</i>

1160
01:04:00,833 --> 01:04:04,583
<i>Jak kiedykolwiek możesz być sobą?</i>

1161
01:04:05,083 --> 01:04:08,166
<i>Dokąd się udasz</i>

1162
01:04:09,166 --> 01:04:12,208
<i>Żeby odzyskać duszę?</i>

1163
01:04:13,833 --> 01:04:16,250
<i>Gapisz się na sufit</i>

1164
01:04:16,250 --> 01:04:18,541
<i>Żeby zapomnieć o wszystkim?</i>

1165
01:04:18,541 --> 01:04:20,625
<i>Czy sięgasz po butelkę</i>

1166
01:04:20,625 --> 01:04:22,708
<i>I już jej nie odstawiasz?</i>

1167
01:04:22,708 --> 01:04:24,875
<i>Szukasz i szukasz</i>

1168
01:04:24,875 --> 01:04:26,958
<i>Jakiegoś sensu</i>

1169
01:04:26,958 --> 01:04:29,333
<i>Jak do tego doszło?</i>

1170
01:04:29,333 --> 01:04:31,041
<i>Modlisz się do nieba</i>

1171
01:04:31,041 --> 01:04:33,375
<i>Za jeden uśmiech</i>

1172
01:04:35,333 --> 01:04:37,791
<i>Tyle już minęło</i>

1173
01:04:39,250 --> 01:04:43,416
<i>Potrzebujesz na to lekarstwa</i>

1174
01:04:43,416 --> 01:04:47,583
<i>Jak możesz zostawić to wszystko za sobą?</i>

1175
01:04:48,125 --> 01:04:51,791
<i>Kto będzie bohaterem?</i>

1176
01:04:52,958 --> 01:04:55,916
<i>Kto pozwoli ci przetrwać noc?</i>

1177
01:04:57,291 --> 01:05:01,208
<i>Kto cię obejmie?</i>

1178
01:05:01,208 --> 01:05:04,125
<i>Kto sprawi, że wszystko będzie dobrze?</i>

1179
01:05:04,708 --> 01:05:06,458
<i>To komedia</i>

1180
01:05:08,666 --> 01:05:11,875
<i>Oto komedia</i>

1181
01:05:13,583 --> 01:05:15,833
<i>Uśmiechasz się, chichoczesz</i>

1182
01:05:15,833 --> 01:05:17,916
<i>Jak za dziecka</i>

1183
01:05:17,916 --> 01:05:20,583
<i>Myślałeś, że to niemożliwe</i>

1184
01:05:20,583 --> 01:05:22,250
<i>A jednak</i>

1185
01:05:22,250 --> 01:05:24,333
<i>Śmiejesz się tak mocno</i>

1186
01:05:24,333 --> 01:05:26,666
<i>Czujesz, że ból ustaje</i>

1187
01:05:26,666 --> 01:05:29,166
<i>Bo Ace Ventura</i>

1188
01:05:29,166 --> 01:05:31,083
<i>Gada pośladkami</i>

1189
01:05:31,083 --> 01:05:33,166
<i>Komedia</i>

1190
01:05:34,916 --> 01:05:37,916
<i>Tyle stresu</i>

1191
01:05:39,458 --> 01:05:41,708
<i>Ale się narobiło</i>

1192
01:05:43,791 --> 01:05:46,250
<i>Kiedy rzuca cię chłopak</i>

1193
01:05:46,250 --> 01:05:48,125
<i>Pisząc SMS-a</i>

1194
01:05:48,125 --> 01:05:50,583
<i>Kiedy dziewczyna pisze w liście</i>

1195
01:05:50,583 --> 01:05:52,500
<i>Że już nie wróci</i>

1196
01:05:52,500 --> 01:05:57,125
<i>Kiedy inni ci dokuczają</i>

1197
01:05:57,125 --> 01:06:01,166
<i>Kiedy lekarz
Przekazuje ci najgorsze wieści</i>

1198
01:06:01,166 --> 01:06:04,958
<i>Możesz objadać się lodami</i>

1199
01:06:05,791 --> 01:06:08,333
<i>Albo płakać w łóżku</i>

1200
01:06:09,541 --> 01:06:13,500
<i>Albo uciec
Albo krzyczeć cały dzień</i>

1201
01:06:14,250 --> 01:06:16,875
<i>Albo spróbować tego</i>

1202
01:06:17,750 --> 01:06:19,291
<i>Spróbuj komedii</i>

1203
01:06:21,708 --> 01:06:24,583
<i>Wszyscy potrzebujemy komedii</i>

1204
01:06:26,541 --> 01:06:28,583
<i>Jesteś na granicy</i>

1205
01:06:28,583 --> 01:06:30,666
<i>Dajesz jej szansę</i>

1206
01:06:30,666 --> 01:06:32,833
<i>Opluwasz się w śmiechu</i>

1207
01:06:32,833 --> 01:06:35,125
<i>Albo szczasz w gacie</i>

1208
01:06:35,125 --> 01:06:38,958
<i>Mimo złamanego serca
Tarzasz się ze śmiechu</i>

1209
01:06:38,958 --> 01:06:41,541
<i>Bo te wszystkie druhny</i>

1210
01:06:41,541 --> 01:06:43,291
<i>Nasrały na ulicy</i>

1211
01:06:43,291 --> 01:06:45,375
<i>Tak, to komedia</i>

1212
01:06:47,000 --> 01:06:49,500
<i>Nic nie pokona komedii</i>

1213
01:06:51,666 --> 01:06:55,291
<i>Aktorzy grają dramaty</i>

1214
01:06:56,041 --> 01:06:59,458
<i>Piosenkarze mogą śpiewać</i>

1215
01:06:59,958 --> 01:07:04,291
<i>Ale komicy mówią: „Pieprzyć smutek”</i>

1216
01:07:04,291 --> 01:07:08,708
<i>Przepędźmy go śmiechem</i>

1217
01:07:10,541 --> 01:07:14,083
<i>Dziękuję, Abotcie i Costello</i>

1218
01:07:14,666 --> 01:07:17,625
<i>Nie ma drugiego Lettermana</i>

1219
01:07:19,250 --> 01:07:22,750
<i>Dziękuję, Ruth Buzzi</i>

1220
01:07:22,750 --> 01:07:25,958
<i>I krzykom Kinisona</i>

1221
01:07:27,333 --> 01:07:30,958
{\an8}<i>Dziękuję, Lucy
Że piekłaś ten chleb</i>

1222
01:07:30,958 --> 01:07:34,500
{\an8}<i>I Spinal Tap
Którzy podkręcali do jedenastki</i>

1223
01:07:35,625 --> 01:07:39,333
{\an8}<i>Dziękuję, Three Stooges i Jerry Lewis</i>

1224
01:07:39,333 --> 01:07:42,541
<i>Bawiliście mnie, gdy miałem siedem lat</i>

1225
01:07:43,625 --> 01:07:48,041
<i>Dziękuję braciom Marx
I Gleasonowi w autobusie</i>

1226
01:07:48,041 --> 01:07:52,333
<i>Dziękuję Benny’emu Hillowi
Co klepie dziadka w łeb</i>

1227
01:07:52,333 --> 01:07:56,041
<i>Dziękuję, Carol Burnett
George’u Carlinie i SCTV</i>

1228
01:07:56,041 --> 01:07:59,833
<i>Eddie Murphy
Wszyscy chcieliśmy być jak ty</i>

1229
01:08:00,416 --> 01:08:02,041
<i>Dziękuję,</i> Sanford and Son

1230
01:08:02,041 --> 01:08:04,083
<i>Joan Rivers i „2000 Year Old Man”</i>

1231
01:08:04,083 --> 01:08:06,375
<i>Lily Tomlin, David Brenner</i>

1232
01:08:06,375 --> 01:08:09,041
<i>Flip Wilson i Roseanne</i>

1233
01:08:09,041 --> 01:08:12,708
<i>Dziękuję Billy’emu, Robinowi i Whoopi</i>

1234
01:08:12,708 --> 01:08:16,583
<i>Dziękuję Peterowi Sellersowi
Który spadł ze schodów</i>

1235
01:08:16,583 --> 01:08:20,583
<i>Rickles, Goldie, Stephen Wright
i Madeline Kahn</i>

1236
01:08:20,583 --> 01:08:22,250
<i>Aykroyd i Belushi</i>

1237
01:08:22,250 --> 01:08:25,250
<i>The Jerky Boys
Cheech i jebany Chong</i>

1238
01:08:25,250 --> 01:08:29,166
Czy leci z nami pilot?<i>,</i> Czyste szaleństwo
Szajbus <i>i</i> Łatwe pieniądze

1239
01:08:29,166 --> 01:08:31,250
<i>Menażeria</i> i <i>Golfiarze</i>

1240
01:08:31,250 --> 01:08:32,916
<i>Królowie imprezy</i>

1241
01:08:32,916 --> 01:08:35,333
<i>Pee-wee, Borat, Powers</i>
Wredne dziewczyny

1242
01:08:35,333 --> 01:08:37,375
<i>I bracia Farrelly</i>

1243
01:08:37,375 --> 01:08:41,375
Supersamiec<i>,</i> Elf<i>,</i> Kac Vegas
<i>I te wariaty z</i> Jackassa

1244
01:08:41,375 --> 01:08:43,416
<i>Dziękuję, Chris Rock</i>

1245
01:08:45,375 --> 01:08:49,041
<i>Seinfeld i Colin Quinn</i>

1246
01:08:50,333 --> 01:08:53,666
<i>Herlihy, Jack, Coraci i Apatow</i>

1247
01:08:53,666 --> 01:08:57,083
<i>Barrymore i Aniston</i>

1248
01:08:57,916 --> 01:09:01,041
<i>Kochamy was, Buscemi i Stiller</i>

1249
01:09:02,250 --> 01:09:04,916
{\an8}<i>Kochamy was, Triumph, Conie</i>

1250
01:09:06,500 --> 01:09:09,208
<i>Spade, KJ Meadows i Schneider</i>

1251
01:09:10,625 --> 01:09:13,625
<i>Zawsze będą moimi przyjaciółmi</i>

1252
01:09:14,625 --> 01:09:16,791
<i>Dziękujemy, Downey</i>

1253
01:09:18,916 --> 01:09:20,958
<i>Dziękujemy, Lorne</i>

1254
01:09:22,916 --> 01:09:25,916
<i>Dziękujemy, Farley</i>

1255
01:09:27,416 --> 01:09:30,666
<i>Dziękujemy, Norm</i>

1256
01:09:36,375 --> 01:09:40,541
<i>Żarty nie przestają bawić</i>

1257
01:09:40,541 --> 01:09:43,958
<i>Dobry żart będzie zawsze śmieszny</i>

1258
01:09:44,541 --> 01:09:48,916
<i>Filmy się starzeją
Ale dalej śmieszą</i>

1259
01:09:49,416 --> 01:09:52,666
<i>Nigdy ich nie zapomnimy</i>

1260
01:09:52,666 --> 01:09:54,083
<i>Dlatego mówię</i>

1261
01:09:54,666 --> 01:09:55,875
<i>Dziękuję</i>

1262
01:09:57,708 --> 01:10:01,083
<i>Dziękuję</i>

1263
01:10:02,583 --> 01:10:07,000
<i>Dobranoc</i>

1264
01:10:12,375 --> 01:10:14,375
Dobranoc! Kocham was!

1265
01:10:22,958 --> 01:10:25,041
Dzięki, Bulla!

1266
01:10:25,041 --> 01:10:26,000
Dobra.

1267
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
Kocham was. Było super.

1268
01:10:28,000 --> 01:10:29,041
Dziękuję.

1269
01:10:35,750 --> 01:10:36,958
Jest.

1270
01:10:39,208 --> 01:10:40,791
Kocham cię.

1271
01:10:43,125 --> 01:10:43,958
Jak tam?

1272
01:10:43,958 --> 01:10:46,291
- Dobrze się bawiłaś?
- Zjesz coś?

1273
01:10:47,166 --> 01:10:49,541
Całą miskę.

1274
01:10:52,125 --> 01:10:53,000
Hej!

1275
01:10:53,000 --> 01:10:54,541
Uwielbiam tego gościa.

1276
01:10:54,541 --> 01:10:55,666
Dziękujemy.

1277
01:10:56,250 --> 01:10:57,625
Dziękujemy.

1278
01:10:57,625 --> 01:10:59,416
{\an8}Joł, joł.

1279
01:10:59,416 --> 01:11:01,041
{\an8}Dziękuję. Kocham was.

1280
01:11:01,041 --> 01:11:02,125
W porządku?

1281
01:11:05,708 --> 01:11:08,375
Ale się bałem.

1282
01:11:08,375 --> 01:11:10,208
- Było super!
- Serio?

1283
01:11:10,208 --> 01:11:12,333
Przysięgasz?

1284
01:11:12,333 --> 01:11:14,208
Do zobaczenia.

1285
01:11:14,208 --> 01:11:16,625
- Panowie!
- Tak!

1286
01:11:28,541 --> 01:11:30,666
- Tak!
- Czadu.

1287
01:11:30,666 --> 01:11:32,833
Nieźle.

1288
01:11:33,375 --> 01:11:35,416
Dziękuję. Było świetnie.

1289
01:11:35,416 --> 01:11:37,625
Kocham was. Okej.

1290
01:11:37,625 --> 01:11:40,125
W porządku? Chodź. Dziękujemy.

1291
01:11:41,125 --> 01:11:44,208
Dziękuję. O, naprawili mi szybę.

1292
01:11:44,208 --> 01:11:45,625
Dobra. Dziękuję.

1293
01:11:46,833 --> 01:11:47,750
Na razie.

1294
01:11:49,333 --> 01:11:51,625
Okej, wsiadamy.

1295
01:11:52,750 --> 01:11:54,041
Dobra, kochanie.

1296
01:11:54,041 --> 01:11:55,458
Jedziemy.

1297
01:11:56,041 --> 01:11:57,375
- Dobra.
- Na razie.

1298
01:11:57,375 --> 01:11:58,333
Dzięki, Digby.

1299
01:13:50,541 --> 01:13:54,541
Napisy: Filip Bernard Karbowiak



