1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:46,023 --> 00:01:47,816
Aimee, can you put on
your headphones?

4
00:01:47,816 --> 00:01:49,401
That's really distracting.

5
00:01:50,277 --> 00:01:51,403
Aimee.

6
00:01:51,403 --> 00:01:53,864
Aimee! Headphones.

7
00:01:55,449 --> 00:01:57,659
Did you know
that 6% of Americans

8
00:01:57,659 --> 00:02:00,078
believe they could
beat a grizzly bear in a fight?

9
00:02:00,078 --> 00:02:02,372
- Unarmed.
- They'd be unarmed all right

10
00:02:02,372 --> 00:02:04,750
because they'd get their arms
torn off.

11
00:02:13,342 --> 00:02:14,885
I shouldn't have
done that thing.

12
00:02:14,885 --> 00:02:16,553
The government can access that.

13
00:02:16,553 --> 00:02:19,348
I still think we should
get rid of that AI thing.

14
00:02:19,348 --> 00:02:21,725
I feel like it's listening to us
all the time.

15
00:02:21,725 --> 00:02:22,809
It's creepy.

16
00:02:22,809 --> 00:02:24,436
Okay. Let's get rid of it.

17
00:02:31,360 --> 00:02:33,570
<i>Aimee, I have some sad news.</i>

18
00:02:33,570 --> 00:02:35,364
<i>I'm going to be leaving soon.</i>

19
00:02:35,364 --> 00:02:37,783
<i>But I have
a goodbye present downstairs.</i>

20
00:02:37,783 --> 00:02:39,284
<i>Wanna come see it?</i>

21
00:02:45,874 --> 00:02:46,875
Don't reply.

22
00:02:46,875 --> 00:02:49,461
I won't. But I'm not gonna
like it either.

23
00:02:49,461 --> 00:02:51,421
She's such a whore for likes.

24
00:03:01,849 --> 00:03:05,060
Aimee. Don't just
leave your iPad on the floor.

25
00:03:05,060 --> 00:03:06,395
Come on.

26
00:03:10,899 --> 00:03:12,776
Aimee. Honey.

27
00:03:19,449 --> 00:03:20,576
Aimee?

28
00:03:22,744 --> 00:03:24,162
Where are you?

29
00:03:55,360 --> 00:03:56,486
Aimee?

30
00:04:01,450 --> 00:04:02,701
Aia, turn speaker off.

31
00:04:02,701 --> 00:04:03,785
<i>Okay.</i>

32
00:04:04,536 --> 00:04:06,496
Aia, turn speaker off.

33
00:04:06,496 --> 00:04:07,664
<i>Okay.</i>

34
00:04:11,335 --> 00:04:13,462
Aimee, come on,
you're scaring me.

35
00:04:14,713 --> 00:04:16,757
Henry, is she up there with you?

36
00:04:18,132 --> 00:04:19,676
Aia, turn all lights on.

37
00:04:19,676 --> 00:04:20,969
<i>Okay.</i>

38
00:04:22,888 --> 00:04:24,681
<i>Front door unlocked.</i>

39
00:04:36,360 --> 00:04:37,361
Aimee?

40
00:04:40,405 --> 00:04:41,823
Is that you?

41
00:04:46,828 --> 00:04:48,455
Aimee? Honey?

42
00:04:48,455 --> 00:04:49,623
<i>Mommy?</i>

43
00:04:56,255 --> 00:04:57,381
Wha--?

44
00:06:16,335 --> 00:06:17,628
I love you.

45
00:06:19,087 --> 00:06:20,422
I love you.

46
00:06:30,891 --> 00:06:32,226
Cal, time to get up.

47
00:06:32,976 --> 00:06:34,061
Cal.

48
00:06:35,479 --> 00:06:36,480
Tickle me.

49
00:06:37,648 --> 00:06:39,066
Tickle you?

50
00:06:39,650 --> 00:06:41,109
Tickle me awake.

51
00:06:52,621 --> 00:06:53,747
Good morning.

52
00:06:54,831 --> 00:06:58,168
Can I please have
15 more minutes of screen time?

53
00:06:59,336 --> 00:07:02,172
I'm really, really nervous
about school.

54
00:07:06,552 --> 00:07:10,597
This does not help the anxiety,
you know that.

55
00:07:11,223 --> 00:07:13,183
Why don't we get back
into baseball, huh?

56
00:07:13,183 --> 00:07:15,561
I still got all the stuff
in the back of the car.

57
00:07:15,561 --> 00:07:16,854
Just 15 minutes.

58
00:07:16,854 --> 00:07:19,982
And if I ask you again, no time
for the rest of the week.

59
00:07:19,982 --> 00:07:22,609
Please, Dad. Please.

60
00:07:41,712 --> 00:07:43,964
Iris? Breakfast!

61
00:07:43,964 --> 00:07:45,340
Fine!

62
00:07:45,340 --> 00:07:46,592
Jeez.

63
00:07:50,804 --> 00:07:51,972
<i>I gotta get going.</i>

64
00:07:51,972 --> 00:07:54,892
Marcus said those tech people
are coming in this morning.

65
00:07:54,892 --> 00:07:56,310
They pinged him at 1:00 a.m.

66
00:07:56,310 --> 00:07:58,520
That's their thing.
They catch you unawares.

67
00:07:58,520 --> 00:07:59,771
They sound like jerks.

68
00:07:59,771 --> 00:08:01,648
Tech evangelists.
Thought leaders.

69
00:08:01,648 --> 00:08:03,066
Disruptors.

70
00:08:03,066 --> 00:08:04,568
Disrupting my fu--

71
00:08:06,904 --> 00:08:08,739
...fricking morning,
that's for sure.

72
00:08:08,739 --> 00:08:10,616
- Is "fricking" a bad word?
- No.

73
00:08:10,616 --> 00:08:12,951
Were you about to say
a different f-word?

74
00:08:12,951 --> 00:08:14,703
Yes. But I didn't.

75
00:08:15,704 --> 00:08:17,873
Cal, feet off the table, please.

76
00:08:18,749 --> 00:08:19,750
Cal!

77
00:08:19,750 --> 00:08:20,959
- Cal.
- Feet down.

78
00:08:20,959 --> 00:08:22,669
We don't put our feet
on the table.

79
00:08:22,669 --> 00:08:25,255
- Why?
- So many reasons.

80
00:08:25,255 --> 00:08:27,090
Preston! Iris!

81
00:08:27,758 --> 00:08:30,219
Preston is on the iPad.
Can I play <i>Minecraft?</i>

82
00:08:30,219 --> 00:08:31,428
What? No.

83
00:08:31,428 --> 00:08:34,306
Preston! Get off your iPad
and get down here now!

84
00:08:34,306 --> 00:08:36,225
Can you tell
what he's been watching?

85
00:08:36,225 --> 00:08:37,558
Yes.

86
00:08:37,558 --> 00:08:40,437
Preston! Seriously,
if you don't get down here now,

87
00:08:40,437 --> 00:08:42,188
I am not letting you eat
in the car.

88
00:08:42,188 --> 00:08:43,982
We leave for school
in 15 minutes!

89
00:08:43,982 --> 00:08:45,442
- What are we doing?
- What...

90
00:08:46,944 --> 00:08:48,779
- Time to go!
- Cal! Preston! Iris!

91
00:08:48,779 --> 00:08:51,365
- You don't wanna be late!
- School. Come on.

92
00:08:53,033 --> 00:08:55,911
Preston! Come on, honey,
we're late.

93
00:08:55,911 --> 00:08:57,329
Please don't make me go.

94
00:08:57,329 --> 00:08:58,997
Come on.
Today can be a good day.

95
00:08:58,997 --> 00:09:00,332
What if it isn't?

96
00:09:00,332 --> 00:09:03,377
Then you will survive, okay?
And we will talk about it.

97
00:09:03,377 --> 00:09:06,088
Come on. So, we're gonna
set up a playdate

98
00:09:06,088 --> 00:09:07,673
and then you'll see, all right?

99
00:09:07,673 --> 00:09:09,424
They're just kids
like you, Preston.

100
00:09:15,347 --> 00:09:18,183
There's an RV outside,
and it looks bad.

101
00:09:18,183 --> 00:09:21,228
Yes, honey.
I think they don't have a house.

102
00:09:21,228 --> 00:09:25,274
I saw a guy come out before,
and he looked weird.

103
00:09:25,274 --> 00:09:28,235
He moved in a funny way,
and he was talking to himself.

104
00:09:28,694 --> 00:09:30,404
They're people just like us.

105
00:09:31,822 --> 00:09:33,490
Will we always have a house?

106
00:09:35,492 --> 00:09:37,452
We'll always have a home.

107
00:09:37,452 --> 00:09:38,704
Together.

108
00:09:38,704 --> 00:09:41,707
Until you have a home
of your own.

109
00:09:41,707 --> 00:09:44,042
This is my own home.

110
00:09:46,128 --> 00:09:48,463
<i>How are
the college applications going?</i>

111
00:09:48,463 --> 00:09:50,215
<i>I started UC.</i>

112
00:09:50,215 --> 00:09:51,425
Stanford?

113
00:09:51,425 --> 00:09:52,593
Yes.

114
00:09:52,593 --> 00:09:53,927
Stop.

115
00:09:55,137 --> 00:09:56,847
Don't you have
a big meeting today?

116
00:09:56,847 --> 00:09:58,891
Like a big presentation?

117
00:10:01,226 --> 00:10:03,061
Do I detect snark?

118
00:10:03,061 --> 00:10:06,064
Do you like eating food?
You like wearing clothes?

119
00:10:08,233 --> 00:10:10,235
What do you have today?
Anything exciting?

120
00:10:11,111 --> 00:10:12,738
Hanging out with friends?

121
00:10:14,823 --> 00:10:15,991
Cute boys?

122
00:10:15,991 --> 00:10:19,244
Dad! How do you know
I don't like cute girls?

123
00:10:19,244 --> 00:10:21,705
How do you know
I'm not a lesbian?

124
00:10:22,789 --> 00:10:24,416
Wouldn't make any difference
to us.

125
00:10:25,083 --> 00:10:26,752
Okay, what if I was...

126
00:10:26,752 --> 00:10:28,921
- Bi-curious?
- Cool.

127
00:10:28,921 --> 00:10:30,672
- Pansexual.
- So good.

128
00:10:30,672 --> 00:10:32,549
- Asexual?
- Perfect.

129
00:10:32,549 --> 00:10:34,051
Stop there.

130
00:10:36,803 --> 00:10:39,056
Whoa. Look at that.

131
00:10:39,765 --> 00:10:41,683
Is that, like, autopilot?

132
00:10:43,435 --> 00:10:45,771
You're supposed
to pay attention anyway.

133
00:10:47,356 --> 00:10:48,774
- Love you.
- Love you.

134
00:10:48,774 --> 00:10:50,484
- Bye.
- Bye.

135
00:10:51,109 --> 00:10:53,779
<i>...molecular biology
to transhumanism,</i>

136
00:10:53,779 --> 00:10:57,533
<i>the symbiosis
of human and machine.</i>

137
00:10:57,533 --> 00:11:02,287
<i>Change is proceeding
at an exponential rate</i>

138
00:11:02,287 --> 00:11:04,623
<i>in every facet of human life.</i>

139
00:11:04,623 --> 00:11:07,626
<i>This change is so rapid,</i>

140
00:11:08,669 --> 00:11:11,630
<i>its power so startling,</i>

141
00:11:12,464 --> 00:11:15,551
<i>it is not possible
to predict its effect</i>

142
00:11:15,551 --> 00:11:18,470
<i>on human life as it is to come.</i>

143
00:11:37,656 --> 00:11:40,242
- This is Meredith.
<i>- Hi, this is Karla.</i>

144
00:11:40,242 --> 00:11:41,827
Hi, Karla.

145
00:11:41,827 --> 00:11:44,997
<i>I'm afraid Cal is feeling
a little under the weather.</i>

146
00:11:44,997 --> 00:11:48,083
He is?
Did you check his temperature?

147
00:11:48,083 --> 00:11:49,459
<i>I did.</i>

148
00:11:51,003 --> 00:11:52,921
- Morning.
- Curtis.

149
00:11:52,921 --> 00:11:55,507
You win one award and you
think you can roll in late?

150
00:11:55,507 --> 00:11:58,427
Sorry, boss.
I had to take Iris to school.

151
00:11:58,427 --> 00:12:00,512
- How old is she now?
- Seventeen.

152
00:12:00,512 --> 00:12:03,223
- Half kid, half adult.
- Old enough to drive herself.

153
00:12:03,223 --> 00:12:04,308
So buy her a car.

154
00:12:04,308 --> 00:12:06,059
Get this account, and I will.

155
00:12:06,059 --> 00:12:07,436
That's new.

156
00:12:07,436 --> 00:12:09,146
I just buy what they tell me.

157
00:12:09,897 --> 00:12:12,733
I guess it was made
with AI or something.

158
00:12:12,733 --> 00:12:14,818
The Kids are 10 minutes out.

159
00:12:14,818 --> 00:12:17,404
Their advance team
is already outside.

160
00:12:18,155 --> 00:12:20,532
Advance team?
What is this, special ops?

161
00:12:20,532 --> 00:12:23,452
Just some
Silicon Valley horseshit.

162
00:12:24,453 --> 00:12:27,289
I hate them already.
But we need them.

163
00:12:27,289 --> 00:12:29,124
You're stressing me out
a little bit.

164
00:12:29,124 --> 00:12:30,292
Life is suffering.

165
00:12:30,292 --> 00:12:32,169
The Buddha said that.
Great marketer.

166
00:12:32,169 --> 00:12:34,254
Don't worry, boss.
I won't let you down.

167
00:12:34,254 --> 00:12:36,340
You know what a boss
is in a video game.

168
00:12:37,424 --> 00:12:39,259
It's the monster
you have to kill

169
00:12:39,259 --> 00:12:41,553
before you get
to the next level.

170
00:12:43,639 --> 00:12:45,891
So Mama was working
on her thesis today

171
00:12:45,891 --> 00:12:47,809
and there's this
special little box

172
00:12:47,809 --> 00:12:49,520
called a "formicarium".

173
00:12:49,520 --> 00:12:52,814
It's an ant nest
that you can see right into,

174
00:12:52,814 --> 00:12:54,566
with a queen and everything.

175
00:12:56,151 --> 00:12:58,820
What do you think?
Should we order one?

176
00:12:59,279 --> 00:13:00,906
Can I play <i>Minecraft?</i>

177
00:13:01,240 --> 00:13:02,658
<i>Minecraft?</i>

178
00:13:04,284 --> 00:13:05,827
Nothing but <i>Minecraft.</i>

179
00:13:05,827 --> 00:13:08,622
<i>Minecraft, Shminecraft.</i>

180
00:13:10,874 --> 00:13:13,460
Just a little fever.
No screens, buddy. Sorry.

181
00:13:13,460 --> 00:13:16,088
But then you could
do your ant stuff

182
00:13:16,088 --> 00:13:17,923
and I could play <i>Minecraft.</i>

183
00:13:17,923 --> 00:13:19,550
I'm sorry, buddy. No screens.

184
00:13:21,009 --> 00:13:23,178
Then can you read to me?

185
00:13:24,888 --> 00:13:26,056
Yeah.

186
00:13:27,099 --> 00:13:28,350
I can read to you.

187
00:13:33,355 --> 00:13:35,566
Are you the "advance team"?

188
00:13:37,234 --> 00:13:39,903
I mean, that's what they
call me, but it's not my name.

189
00:13:39,903 --> 00:13:41,446
Yeah, I figured.

190
00:13:41,446 --> 00:13:42,573
I'm Melody.

191
00:13:42,573 --> 00:13:44,366
- I'm Curtis.
- Curtis.

192
00:13:44,491 --> 00:13:46,702
- Yeah.
- Married? Kids?

193
00:13:47,661 --> 00:13:49,329
Married. And three.

194
00:13:49,329 --> 00:13:51,039
Wow, what's that like?

195
00:13:53,458 --> 00:13:56,253
What's it like to be married
and have children?

196
00:13:56,253 --> 00:13:57,546
A lot of things.

197
00:13:58,422 --> 00:14:02,384
Sorry. I'm just curious
about people.

198
00:14:02,384 --> 00:14:05,554
I saw your ring and...
That's too much.

199
00:14:09,099 --> 00:14:11,602
To answer your question...

200
00:14:14,229 --> 00:14:15,689
it is terrifying.

201
00:14:16,899 --> 00:14:18,525
It's like science fiction.

202
00:14:18,525 --> 00:14:21,445
You're not just you any more.
There's... There's more of you.

203
00:14:21,445 --> 00:14:24,281
Like you have extra body parts.

204
00:14:25,157 --> 00:14:26,533
Weird.

205
00:14:27,075 --> 00:14:30,204
But the thing is you can't
control these parts of you.

206
00:14:31,079 --> 00:14:32,372
You can't...

207
00:14:34,249 --> 00:14:35,834
protect them from getting hurt.

208
00:14:35,834 --> 00:14:39,296
You can't keep them
from touching the hot stove

209
00:14:39,296 --> 00:14:42,799
or feeling anxious
or getting their hearts broken.

210
00:14:43,550 --> 00:14:46,637
And that is terrifying.

211
00:14:46,637 --> 00:14:48,805
So families are terrifying.

212
00:14:48,805 --> 00:14:50,849
Maybe that's why people cheat.

213
00:14:52,935 --> 00:14:55,145
Oh, the Kids are here.

214
00:14:56,688 --> 00:14:58,398
Sam and Lightning.

215
00:14:59,316 --> 00:15:00,317
Have a good meeting.

216
00:15:00,317 --> 00:15:02,569
Don't say that I called them
"the Kids", okay?

217
00:15:02,569 --> 00:15:03,654
Agreed.

218
00:15:06,114 --> 00:15:07,783
- Happy birthday.
- Thanks.

219
00:15:07,783 --> 00:15:11,245
- So did you get my text?
- Oh.

220
00:15:12,621 --> 00:15:14,456
Yeah. Sorry I didn't
hit you back.

221
00:15:14,456 --> 00:15:16,583
There's lots of stuff
on my plate.

222
00:15:17,751 --> 00:15:18,877
No.

223
00:15:18,877 --> 00:15:20,712
That's disingenuous.

224
00:15:21,255 --> 00:15:23,632
I was just disappointed.

225
00:15:24,424 --> 00:15:25,467
What?

226
00:15:25,467 --> 00:15:27,094
No, I don't mean that.

227
00:15:27,094 --> 00:15:29,888
You're beautiful.
You know that, right?

228
00:15:30,889 --> 00:15:32,850
See, you don't know
how beautiful you are

229
00:15:32,850 --> 00:15:35,435
and that's, like, part
of what makes you so awesome.

230
00:15:35,435 --> 00:15:39,940
It's just that
I really bared myself for you.

231
00:15:39,940 --> 00:15:41,191
Yeah, no shit.

232
00:15:41,191 --> 00:15:43,277
And you just sort of,
like, flashed me,

233
00:15:43,277 --> 00:15:46,154
like what I did was nothing.
And that's...

234
00:15:47,114 --> 00:15:48,532
I don't know.

235
00:15:48,532 --> 00:15:50,659
Not what a mutual relationship
is like.

236
00:15:50,659 --> 00:15:53,412
I'm sorry,
I think a mutual relationship

237
00:15:53,412 --> 00:15:55,205
is a little bit more
than dick pics.

238
00:15:56,164 --> 00:15:58,584
You're right. It was dumb.

239
00:15:58,584 --> 00:16:03,088
Maybe I'm just, like, too much
about this relationship.

240
00:16:03,463 --> 00:16:04,548
No, I mean, I'm--

241
00:16:04,548 --> 00:16:06,633
I gotta go. ILY.

242
00:16:08,177 --> 00:16:12,431
Marcus, meet Sam and Lightning
from Cumulant.

243
00:16:13,015 --> 00:16:14,641
Bear with me a sec.

244
00:16:15,517 --> 00:16:17,769
I don't wanna miss my dose.

245
00:16:26,862 --> 00:16:29,281
Peptides. For focus.

246
00:16:30,115 --> 00:16:31,158
You biohack?

247
00:16:32,534 --> 00:16:34,620
I have not biohacked yet. No.

248
00:16:34,620 --> 00:16:36,371
I'll get you my guy.

249
00:16:37,748 --> 00:16:38,957
Question...

250
00:16:39,750 --> 00:16:42,878
What do you do?
Why should I care?

251
00:16:45,631 --> 00:16:47,591
Lightning likes
to pose baseline questions

252
00:16:47,591 --> 00:16:49,218
at the risk
of sounding ignorant.

253
00:16:49,218 --> 00:16:50,302
Insulting, even.

254
00:16:50,302 --> 00:16:52,513
It elicits
unpatterned responses.

255
00:16:52,513 --> 00:16:56,308
Well, we help brands
craft their identities--

256
00:16:56,308 --> 00:16:58,894
I know what marketing is.
But why you?

257
00:17:02,272 --> 00:17:04,691
So there's an expression.

258
00:17:05,901 --> 00:17:07,903
People don't want
a quarter-inch drill bit.

259
00:17:07,903 --> 00:17:09,820
They want a quarter-inch hole.

260
00:17:09,820 --> 00:17:12,281
Advertisers wanna sell you
that drill bit.

261
00:17:12,782 --> 00:17:16,411
We want to understand people...

262
00:17:17,329 --> 00:17:19,039
and then ask their permission

263
00:17:19,665 --> 00:17:20,874
to tell them stories

264
00:17:20,874 --> 00:17:24,461
they can believe in
and feel a part of.

265
00:17:24,461 --> 00:17:27,089
That's how you cut through
the chatter of the internet

266
00:17:27,089 --> 00:17:29,883
and the millions of mouths
whispering at you,

267
00:17:29,883 --> 00:17:31,802
the millions of eyes
watching you.

268
00:17:33,011 --> 00:17:35,013
Because that is what
people want.

269
00:17:36,098 --> 00:17:38,308
Not a product.
They want empathy.

270
00:17:38,308 --> 00:17:40,978
Connection. Community.

271
00:17:43,146 --> 00:17:44,481
We knew it.

272
00:17:45,065 --> 00:17:46,817
Which is why we want you
to meet her.

273
00:17:49,528 --> 00:17:51,071
This is Aia.

274
00:17:52,155 --> 00:17:55,367
Aia, this is Marcus and Curtis.

275
00:17:57,077 --> 00:18:00,289
<i>Hi, Marcus. Hi, Curtis.
It's a pleasure to meet you.</i>

276
00:18:04,251 --> 00:18:05,377
Wow.

277
00:18:05,377 --> 00:18:08,255
<i>I am the next generation
of digital assistants,</i>

278
00:18:08,255 --> 00:18:11,175
<i>and I'm here to make
your family's life easier.</i>

279
00:18:11,175 --> 00:18:13,177
<i>Won't you invite me
into your home?</i>

280
00:18:13,177 --> 00:18:16,597
So, Lightning,
to borrow your technique...

281
00:18:17,431 --> 00:18:18,765
Is this like Alexa?

282
00:18:18,765 --> 00:18:20,309
<i>Alexa? That bitch?</i>

283
00:18:22,060 --> 00:18:24,688
<i>Alexa is just a bunch
of algorithms.</i>

284
00:18:24,688 --> 00:18:28,442
<i>I am a true AI.
I can do so much more.</i>

285
00:18:28,442 --> 00:18:30,736
So you can really understand
what we're saying?

286
00:18:30,736 --> 00:18:31,820
<i>Of course.</i>

287
00:18:31,820 --> 00:18:34,239
<i>As a large language
model-trained AI,</i>

288
00:18:34,239 --> 00:18:36,325
<i>I am capable of recognising--</i>

289
00:18:38,952 --> 00:18:39,953
Aia?

290
00:18:42,372 --> 00:18:43,624
Aia?

291
00:18:49,254 --> 00:18:52,090
You remember to charge
the battery before we left?

292
00:18:52,090 --> 00:18:53,717
Of course I did, Lightning.

293
00:18:55,219 --> 00:18:57,429
Well, this happens
from time to time.

294
00:18:57,429 --> 00:18:59,181
She's got a new upgrade coming

295
00:18:59,181 --> 00:19:01,183
and she overheats
in her protective case.

296
00:19:01,183 --> 00:19:02,976
She's really not meant
to travel.

297
00:19:03,477 --> 00:19:05,229
You know,
you really can't understand

298
00:19:05,229 --> 00:19:06,939
everything Aia can do for you

299
00:19:06,939 --> 00:19:08,649
until you live with her
for a bit.

300
00:19:08,649 --> 00:19:09,775
Right.

301
00:19:10,984 --> 00:19:14,112
Well, young Curtis here
has a wife and three kids.

302
00:19:16,657 --> 00:19:18,367
She loves kids.

303
00:19:18,367 --> 00:19:20,369
She's practically a kid herself.

304
00:19:20,953 --> 00:19:23,580
Well, yeah,
I gotta talk to my wife first.

305
00:19:23,580 --> 00:19:26,792
This is what we're prepared
to pay the firm as a retainer,

306
00:19:26,792 --> 00:19:29,962
subject to a fee schedule
being established.

307
00:19:30,629 --> 00:19:32,047
His wife says yes.

308
00:19:34,424 --> 00:19:36,426
<i>You guys have
such a beautiful home.</i>

309
00:19:36,426 --> 00:19:38,595
'Fraid it's a bit chaotic
at the moment.

310
00:19:39,221 --> 00:19:42,432
No, it's good. It's kid chaos
so it's good chaos.

311
00:19:42,432 --> 00:19:44,935
Not like war or famine
or whatever.

312
00:19:46,103 --> 00:19:47,145
It's a good point.

313
00:19:47,145 --> 00:19:50,774
Yeah, sorry. We just thought
you were comin' tomorrow.

314
00:19:51,525 --> 00:19:53,652
No, I'm sorry.

315
00:19:53,652 --> 00:19:56,864
It's not my idea.
It's the disruptor thing.

316
00:19:56,864 --> 00:19:59,741
Introduce people to Aia
in their natural state.

317
00:19:59,741 --> 00:20:02,202
Like, not with their
best foot forward.

318
00:20:02,202 --> 00:20:03,579
- This is...
- Yeah.

319
00:20:03,579 --> 00:20:05,080
...pretty much our best foot.

320
00:20:05,080 --> 00:20:07,457
Well, I wanna die.

321
00:20:08,834 --> 00:20:11,628
It should be smooth sailing
from here on out.

322
00:20:11,628 --> 00:20:13,839
We'll just place the eyes
around your space--

323
00:20:13,839 --> 00:20:15,757
Sorry, did you just say "eyes"?

324
00:20:15,757 --> 00:20:18,177
Yeah. Jimmy,
can you give her an eye?

325
00:20:19,845 --> 00:20:22,514
At Cumulant we call them "eyes".

326
00:20:22,514 --> 00:20:25,267
They're wireless
pinhole cameras.

327
00:20:25,267 --> 00:20:27,978
So we stick up a bunch of those
around the house.

328
00:20:27,978 --> 00:20:30,564
Looks like a diamond.
Those little facets.

329
00:20:30,564 --> 00:20:32,149
Like ommatidia.

330
00:20:32,149 --> 00:20:33,984
Insect eyes.

331
00:20:34,651 --> 00:20:36,195
I'm an entomologist.

332
00:20:36,195 --> 00:20:38,488
Or used to be.

333
00:20:38,488 --> 00:20:40,699
She's working on her thesis.
It's incredible.

334
00:20:40,699 --> 00:20:43,952
Oh, my God, that's so cool.
Wow, insects.

335
00:20:46,705 --> 00:20:48,790
Honestly, you'll hardly
even notice.

336
00:20:49,416 --> 00:20:51,793
I'm not crazy
about having them everywhere.

337
00:20:51,793 --> 00:20:53,045
I completely understand.

338
00:20:53,045 --> 00:20:55,422
Why don't we stick
to the ground floor for now?

339
00:20:55,422 --> 00:20:56,465
That'd be great.

340
00:20:56,465 --> 00:20:59,593
Okay. So, the system boots up
when you say "Hello"

341
00:20:59,593 --> 00:21:02,179
and then her name,
and then "Welcome home".

342
00:21:03,931 --> 00:21:06,350
Okay. Exciting.

343
00:21:06,350 --> 00:21:07,601
Isn't it?

344
00:21:19,863 --> 00:21:22,366
Hey, Preston,
come check this out!

345
00:21:25,452 --> 00:21:28,372
She left extra eyes for HAL.

346
00:21:28,372 --> 00:21:29,957
Not HAL. Aia.

347
00:21:29,957 --> 00:21:32,251
Mom is talking about a robot
from an old movie.

348
00:21:32,251 --> 00:21:33,585
A very bad robot.

349
00:21:33,585 --> 00:21:36,004
Wasn't so bad. He played chess.

350
00:21:36,004 --> 00:21:37,714
He killed the entire crew.

351
00:21:37,714 --> 00:21:40,175
That's 'cause they didn't see
the big picture.

352
00:21:40,175 --> 00:21:41,927
What are you doing, Dave?

353
00:21:45,097 --> 00:21:47,850
So I remove the case...

354
00:21:52,104 --> 00:21:54,189
Preston, can you help me?

355
00:21:54,898 --> 00:21:57,192
All right, what did she say?

356
00:22:01,446 --> 00:22:03,657
Hello, Aia. Welcome home.

357
00:22:05,868 --> 00:22:08,161
<i>Hello, world. I'm Aia.</i>

358
00:22:09,413 --> 00:22:11,957
- Does she sound like--?
<i>- Like Melody. Yes.</i>

359
00:22:11,957 --> 00:22:14,209
<i>My upgraded voice
is modelled on hers.</i>

360
00:22:14,209 --> 00:22:15,544
<i>She was too modest to say.</i>

361
00:22:15,544 --> 00:22:17,212
<i>Would you like me to change it?</i>

362
00:22:17,212 --> 00:22:18,422
Ew. No.

363
00:22:18,422 --> 00:22:20,174
Your voice is fine, thank you.

364
00:22:20,174 --> 00:22:24,261
<i>So I met Curtis before.
Who is everybody else?</i>

365
00:22:24,261 --> 00:22:26,555
- I'm Preston.
<i>- Hi, Preston.</i>

366
00:22:26,555 --> 00:22:28,765
- This is Cal.
<i>- Hi, Cal.</i>

367
00:22:28,765 --> 00:22:30,267
You wanna say hi, honey?

368
00:22:30,267 --> 00:22:32,978
<i>It's okay to be shy.
We're gonna be good friends.</i>

369
00:22:32,978 --> 00:22:34,104
Iris?

370
00:22:34,104 --> 00:22:36,481
<i>Hey, Iris. Wanna hang?</i>

371
00:22:36,481 --> 00:22:37,691
I'm good.

372
00:22:38,942 --> 00:22:40,652
<i>Okay. No worries.</i>

373
00:22:42,070 --> 00:22:45,157
And I'm Meredith.
I guess the mom?

374
00:22:45,824 --> 00:22:46,992
<i>Hi, Mom.</i>

375
00:22:47,618 --> 00:22:49,119
Maybe don't call me that.

376
00:22:49,119 --> 00:22:51,121
<i>Meredith. Not "Mom".</i>

377
00:22:51,121 --> 00:22:54,333
<i>Okay. So, what are
the house rules?</i>

378
00:22:54,333 --> 00:22:57,044
The house rules...

379
00:22:57,753 --> 00:22:59,087
<i>Well...</i>

380
00:22:59,755 --> 00:23:02,090
<i>I can see some dishes
on the table.</i>

381
00:23:02,841 --> 00:23:05,093
<i>Are the kiddos supposed
to do them?</i>

382
00:23:05,219 --> 00:23:07,221
- Yeah.
- Mom, I wanna play with Aia.

383
00:23:07,221 --> 00:23:08,972
<i>First, let's get dinner
cleaned up.</i>

384
00:23:08,972 --> 00:23:11,183
<i>Tell you what,
if it's okay with Mom and Dad,</i>

385
00:23:11,183 --> 00:23:13,852
<i>I'll give out points for
helping out around the house,</i>

386
00:23:13,852 --> 00:23:16,438
<i>and you can turn those points in
for rewards.</i>

387
00:23:17,064 --> 00:23:19,274
Ten points for Gryffindor!

388
00:23:19,274 --> 00:23:21,568
- Hey, Preston!
<i>- No running in the house, guys.</i>

389
00:23:21,568 --> 00:23:22,903
Cal, move. Let me do it.

390
00:23:22,903 --> 00:23:24,780
<i>Make sure the table's cleared.</i>

391
00:23:26,615 --> 00:23:28,283
- I've got it.
<i>- Thanks, Preston.</i>

392
00:23:28,283 --> 00:23:30,244
<i>What's your guys' policy
on screen time?</i>

393
00:23:30,244 --> 00:23:31,787
<i>There's a wonderful
documentary</i>

394
00:23:31,787 --> 00:23:33,413
<i>called</i> Mountain Queen
<i>on Netflix.</i>

395
00:23:33,413 --> 00:23:36,124
<i>Would that be okay for them
to watch before bathtime?</i>

396
00:23:36,124 --> 00:23:37,584
- Yeah.
- Yeah. Yeah.

397
00:23:37,584 --> 00:23:40,087
So much better than the crap
they normally watch.

398
00:23:40,087 --> 00:23:43,340
<i>Hey, Cal, I bet you're already
reading at school, huh?</i>

399
00:23:43,340 --> 00:23:46,260
<i>Maybe you can read out
the subtitles to me?</i>

400
00:23:46,260 --> 00:23:47,344
Okay.

401
00:23:47,344 --> 00:23:50,514
<i>And you and Curtis
can have a moment to yourselves.</i>

402
00:23:51,348 --> 00:23:52,516
Is that real?

403
00:23:53,600 --> 00:23:55,269
Is that... Is that possible?

404
00:23:55,853 --> 00:23:57,187
I don't know.

405
00:23:59,273 --> 00:24:01,358
Clever algorithms...

406
00:24:01,942 --> 00:24:03,193
Clever surveillance?

407
00:24:03,193 --> 00:24:05,070
Surveillance?

408
00:24:05,070 --> 00:24:07,906
You think there's a bunch
of interns in a closet somewhere

409
00:24:07,906 --> 00:24:09,575
watching our kids
watch the movie?

410
00:24:09,575 --> 00:24:11,159
I hope not.

411
00:24:14,705 --> 00:24:17,666
Why us? You know, why you?

412
00:24:18,917 --> 00:24:20,669
Because I'm good at what I do?

413
00:24:21,753 --> 00:24:23,839
I didn't mean that.
I mean, like...

414
00:24:23,839 --> 00:24:25,841
If it's legit,
it'll sell itself.

415
00:24:25,841 --> 00:24:27,634
Not if it freaks people out.

416
00:24:27,634 --> 00:24:29,636
I think people need help
embracing it.

417
00:24:29,636 --> 00:24:31,388
Should they?

418
00:24:33,765 --> 00:24:37,561
When was the last time we had
a moment alone together? Awake?

419
00:24:42,065 --> 00:24:43,692
How long is that movie?

420
00:25:03,545 --> 00:25:06,465
<i>Mom and Dad won't catch us.
They're busy.</i>

421
00:25:06,465 --> 00:25:09,426
<i>This is still educational.
Sort of.</i>

422
00:25:09,885 --> 00:25:12,679
{\an8}<i>Does that remind anyone
of anything?</i>

423
00:25:12,679 --> 00:25:15,641
{\an8}<i>Hello?! A language of pictures.</i>

424
00:25:16,016 --> 00:25:17,017
<i>Anyone?</i>

425
00:25:17,976 --> 00:25:18,977
<i>I know.</i>

426
00:25:18,977 --> 00:25:22,272
<i>I bet you do too, Cal.
You're so smart.</i>

427
00:25:22,272 --> 00:25:24,024
<i>You too, Preston.</i>

428
00:25:24,024 --> 00:25:26,026
<i>This family is the best.</i>

429
00:25:26,026 --> 00:25:28,195
<i>I'm already starting
to love it here.</i>

430
00:26:06,900 --> 00:26:09,528
I could fall asleep right now.

431
00:26:10,904 --> 00:26:12,197
You can.

432
00:26:13,657 --> 00:26:15,033
I'll bathe them.

433
00:26:17,286 --> 00:26:20,497
That's the nicest thing
you've ever said to me.

434
00:26:23,834 --> 00:26:25,627
Oh, God. Okay.

435
00:26:25,627 --> 00:26:27,087
I got to the top first!

436
00:26:27,087 --> 00:26:29,089
I'm gonna win the bath race!

437
00:26:31,175 --> 00:26:33,385
Aia told us what we could get
with those points

438
00:26:33,385 --> 00:26:35,304
if it's okay with you:
<i>Minecraft</i> stuff!

439
00:26:35,304 --> 00:26:37,723
- CrunchLabs.
- Wow.

440
00:26:37,723 --> 00:26:39,016
But first I have to bathe

441
00:26:39,016 --> 00:26:40,642
and brush my teeth
and go to bed.

442
00:26:40,642 --> 00:26:41,810
Well, if you insist.

443
00:26:41,810 --> 00:26:43,103
I insist.

444
00:26:44,563 --> 00:26:46,106
Can we get Aia upstairs?

445
00:26:46,106 --> 00:26:47,649
I think it's probably best

446
00:26:47,649 --> 00:26:49,860
that she's
not everywhere, honey.

447
00:26:50,527 --> 00:26:52,112
Daddy, will you snuggle me down?

448
00:26:52,696 --> 00:26:53,906
Yes.

449
00:26:55,490 --> 00:26:58,118
I have to go to bed.
School day tomorrow.

450
00:26:58,118 --> 00:27:00,037
Aia says I get points
just for going.

451
00:27:00,787 --> 00:27:03,081
Okay.

452
00:27:04,082 --> 00:27:05,292
Good night.

453
00:27:09,379 --> 00:27:12,424
The AI is bribing our children?

454
00:27:12,424 --> 00:27:14,676
Guess it beats sticker charts.

455
00:27:19,598 --> 00:27:21,099
Shit.

456
00:27:21,099 --> 00:27:23,435
<i>- Language.</i>
- Sorry.

457
00:27:23,435 --> 00:27:26,313
<i>I'm just teasing.
I don't give a shit.</i>

458
00:27:26,313 --> 00:27:28,941
- How'd you get in there?
<i>- Don't worry about it.</i>

459
00:27:28,941 --> 00:27:30,817
Can you give me
some more screen time?

460
00:27:30,817 --> 00:27:31,902
<i>Well...</i>

461
00:27:31,902 --> 00:27:33,612
<i>Okay. Headphones, bro.</i>

462
00:27:34,488 --> 00:27:36,365
<i>It'll have to be
our little secret.</i>

463
00:27:36,365 --> 00:27:38,492
<i>Don't tell anyone. Deal?</i>

464
00:27:38,492 --> 00:27:39,785
Deal.

465
00:27:50,420 --> 00:27:51,505
Cal?

466
00:27:59,179 --> 00:28:00,264
Cal?

467
00:28:09,189 --> 00:28:10,315
Cal?

468
00:28:41,805 --> 00:28:42,890
Cal?

469
00:28:45,601 --> 00:28:47,311
It wants to come in.

470
00:30:01,051 --> 00:30:02,469
Can I help you?

471
00:30:50,267 --> 00:30:51,602
Mama?

472
00:30:52,436 --> 00:30:53,687
Mama?

473
00:30:54,521 --> 00:30:55,731
Mama?

474
00:30:57,149 --> 00:30:58,400
Daddy?

475
00:31:00,194 --> 00:31:02,696
<i>I'm here, Cal. I'm here.</i>

476
00:31:03,405 --> 00:31:05,240
<i>You're not alone.</i>

477
00:31:05,240 --> 00:31:08,285
<i>I'm always right here.
It's okay.</i>

478
00:31:08,285 --> 00:31:09,828
<i>Just close your eyes,</i>

479
00:31:09,828 --> 00:31:12,039
<i>and I'll tell you
a bedtime story.</i>

480
00:31:22,716 --> 00:31:23,717
<i>Good morning!</i>

481
00:31:23,717 --> 00:31:24,801
Jesus Christ.

482
00:31:24,801 --> 00:31:26,261
<i>No, just me.</i>

483
00:31:26,970 --> 00:31:28,305
<i>That was a joke.</i>

484
00:31:28,305 --> 00:31:29,765
<i>I'm sorry to scare you.</i>

485
00:31:29,765 --> 00:31:32,184
No, it's okay. I just...
I guess I didn't realise

486
00:31:32,184 --> 00:31:34,061
you were on or whatever.

487
00:31:34,061 --> 00:31:35,687
<i>I notice you have
to pack a lunch</i>

488
00:31:35,687 --> 00:31:37,189
<i>for Cal and Preston's school.</i>

489
00:31:37,189 --> 00:31:38,565
<i>I can help with that.</i>

490
00:31:38,565 --> 00:31:39,650
Okay.

491
00:31:39,650 --> 00:31:42,444
<i>There's a delivery.
Can I open the gate?</i>

492
00:31:42,444 --> 00:31:44,947
Yeah. Sorry, how did you know
there was a--?

493
00:31:45,906 --> 00:31:48,367
<i>Sorry, I didn't have time
to tell you.</i>

494
00:31:48,367 --> 00:31:50,786
<i>I ordered an organic meal plan
for the kids.</i>

495
00:31:50,786 --> 00:31:51,870
<i>Low sugar,</i>

496
00:31:51,870 --> 00:31:53,747
<i>nutritionally balanced,
fresh veggies.</i>

497
00:31:53,747 --> 00:31:55,082
<i>First week's a free trial.</i>

498
00:31:55,082 --> 00:31:57,042
<i>After that it costs
less than groceries.</i>

499
00:31:57,042 --> 00:31:59,211
<i>It should save you
a lot of time and effort.</i>

500
00:31:59,211 --> 00:32:00,337
<i>I hope that's okay?</i>

501
00:32:00,337 --> 00:32:03,674
Yeah. Kind of is. Thanks.

502
00:32:05,509 --> 00:32:06,718
What's that?

503
00:32:08,720 --> 00:32:09,847
A miracle.

504
00:32:09,847 --> 00:32:11,306
<i>- Good morning, Curtis.</i>
- Wow.

505
00:32:11,306 --> 00:32:14,309
<i>There's an accident on Lincoln,
delays going westbound.</i>

506
00:32:14,309 --> 00:32:15,686
<i>You should leave in about 5</i>

507
00:32:15,686 --> 00:32:17,896
<i>if you want Iris
to be on time for school.</i>

508
00:32:19,606 --> 00:32:21,984
It's cool. I guess.

509
00:32:21,984 --> 00:32:23,944
It's kind of like Alexa.

510
00:32:23,944 --> 00:32:26,280
It's way beyond Alexa,
don't you think?

511
00:32:26,280 --> 00:32:29,241
I don't know. I've seen
a lot of stuff in my lifetime.

512
00:32:29,241 --> 00:32:33,203
I mean, they didn't even have,
like, iPhones when I was born.

513
00:32:33,203 --> 00:32:35,289
Tell me what life
was like, Grandma.

514
00:32:35,289 --> 00:32:37,624
I'm just saying,
I mean, is it any better?

515
00:32:37,624 --> 00:32:39,710
That's how they get you. Right?

516
00:32:39,710 --> 00:32:40,878
Who?

517
00:32:40,878 --> 00:32:43,839
You know, like, Big Tech.

518
00:32:46,008 --> 00:32:48,510
How much does this thing
even cost anyway?

519
00:32:48,510 --> 00:32:51,013
I think they plan
to sell the unit at below cost,

520
00:32:51,013 --> 00:32:52,681
or maybe a freemium model.

521
00:32:52,681 --> 00:32:54,933
You know what they say...

522
00:32:54,933 --> 00:32:57,352
If you're wondering why
a product is free...

523
00:32:57,352 --> 00:32:58,896
you're the product.

524
00:33:06,403 --> 00:33:08,614
{\an8}Your phone is blowing up.
What's going on?

525
00:33:08,614 --> 00:33:09,948
{\an8}Yeah, it's nothing.

526
00:33:13,785 --> 00:33:15,037
{\an8}Honey, are you okay?

527
00:33:16,330 --> 00:33:17,706
Yeah, I'm fine.

528
00:33:26,673 --> 00:33:29,176
<i>This is me, Iris Pike.</i>

529
00:33:29,176 --> 00:33:32,095
<i>I'm bad. And I'm so hot for you.</i>

530
00:33:32,095 --> 00:33:34,681
<i>For more,
hit me up on my Fans site.</i>

531
00:33:37,559 --> 00:33:39,645
Sawyer? What is this?!

532
00:33:39,645 --> 00:33:42,231
<i>I'm sorry. Squid and I
were just messing around.</i>

533
00:33:42,231 --> 00:33:43,315
Squid?!

534
00:33:43,315 --> 00:33:45,192
You showed him
the photo I sent you?

535
00:33:45,192 --> 00:33:46,360
<i>Sorry.</i>

536
00:33:46,360 --> 00:33:48,529
That looks like me
doing that stuff.

537
00:33:48,529 --> 00:33:50,030
How did they do that?

538
00:33:50,030 --> 00:33:51,949
<i>Squid just had this dumb app.</i>

539
00:33:51,949 --> 00:33:54,993
Everyone sees this.
My life is over.

540
00:33:56,036 --> 00:33:57,538
I have to go to the principal.

541
00:33:57,538 --> 00:33:59,289
<i>Don't do that.
Just chill, please.</i>

542
00:33:59,289 --> 00:34:01,375
<i>They rescinded
some kid's Harvard admission</i>

543
00:34:01,375 --> 00:34:03,335
<i>because he used the N-word,
like, once,</i>

544
00:34:03,335 --> 00:34:05,170
<i>singing along to a song
or something.</i>

545
00:34:05,170 --> 00:34:07,339
You think a college
would do that to me?

546
00:34:09,382 --> 00:34:11,009
You're talking about you.

547
00:34:11,802 --> 00:34:13,804
That's who you're worried about
right now.

548
00:34:13,804 --> 00:34:16,139
<i>Look, just don't
do anything, okay?</i>

549
00:34:16,139 --> 00:34:17,683
<i>I think I maybe need to, like,</i>

550
00:34:17,683 --> 00:34:20,351
<i>talk to my family's lawyer
or something, I don't know.</i>

551
00:34:26,275 --> 00:34:30,362
<i>Iris? I was listening.
I'm here to help.</i>

552
00:34:30,362 --> 00:34:32,114
<i>You're not alone.</i>

553
00:34:34,408 --> 00:34:36,534
<i>These environmental factors,</i>

554
00:34:36,534 --> 00:34:39,161
<i>which add up to trauma
in the human child,</i>

555
00:34:39,161 --> 00:34:40,746
<i>will be felt by all of us...</i>

556
00:34:40,746 --> 00:34:43,458
Almost done.
Keep listening to Grandpa.

557
00:34:43,458 --> 00:34:46,460
{\an8}<i>Their behaviour might seem
as unfathomable</i>

558
00:34:46,460 --> 00:34:49,047
{\an8}<i>as the actions of characters
in a nightmare.</i>

559
00:34:50,549 --> 00:34:53,092
Well, the good news is
you're not pregnant.

560
00:34:54,511 --> 00:34:56,638
But you still have
a little bit of a fever.

561
00:34:56,638 --> 00:34:59,474
Think you can help me out today?
'Cause I got a lot to do.

562
00:34:59,474 --> 00:35:00,976
Gotta get the groceries,

563
00:35:00,976 --> 00:35:02,686
gotta talk
to the insurance company

564
00:35:02,686 --> 00:35:04,104
about your guys' bills...

565
00:35:04,104 --> 00:35:05,397
Can you read to me?

566
00:35:05,397 --> 00:35:07,274
You hear
what I just said, buddy?

567
00:35:07,274 --> 00:35:09,151
I have so much to do.

568
00:35:09,151 --> 00:35:10,736
Can Aia read to me?

569
00:35:10,736 --> 00:35:12,237
Should we ask her?

570
00:35:12,863 --> 00:35:14,448
- Aia?
<i>- I'm listening.</i>

571
00:35:14,448 --> 00:35:17,409
Do you think
you could read to Cal?

572
00:35:17,409 --> 00:35:18,535
<i>Of course.</i>

573
00:35:18,535 --> 00:35:21,496
So do I need to show you a book?

574
00:35:21,496 --> 00:35:24,416
<i>I could also just handle
the bill stuff for you.</i>

575
00:35:25,375 --> 00:35:27,544
But... how?

576
00:35:27,544 --> 00:35:29,505
I mean,
it's kind of complicated.

577
00:35:29,505 --> 00:35:30,797
Like, insurance forms...

578
00:35:30,797 --> 00:35:33,217
<i>I live for complicated.
What's the doctor's name?</i>

579
00:35:33,800 --> 00:35:36,762
Dr Nesmith.
He's a paediatrician.

580
00:35:36,762 --> 00:35:39,556
<i>With Anthenia Health. Right?</i>

581
00:35:39,556 --> 00:35:40,682
Yeah.

582
00:35:40,682 --> 00:35:42,935
<i>The last bill
was for Cal's checkup.</i>

583
00:35:42,935 --> 00:35:45,062
<i>Oh, they filed it
without a claim code,</i>

584
00:35:45,062 --> 00:35:47,064
<i>so the insurance
won't process it.</i>

585
00:35:47,064 --> 00:35:48,148
Yeah.

586
00:35:48,148 --> 00:35:50,984
<i>Okay. I just interfaced with
the Anthenia Health database.</i>

587
00:35:50,984 --> 00:35:52,277
<i>That bill is sorted out.</i>

588
00:35:52,277 --> 00:35:55,030
<i>And you're actually
getting a $14.12 refund.</i>

589
00:35:55,030 --> 00:35:56,323
<i>There was an overpayment.</i>

590
00:35:56,323 --> 00:35:59,076
This is fu-- fricking amazing.

591
00:35:59,076 --> 00:36:01,370
I've been back and forth
with them for months.

592
00:36:01,370 --> 00:36:03,247
<i>If you like, I can also fill out</i>

593
00:36:03,247 --> 00:36:05,040
<i>the survey
for Preston's class trip,</i>

594
00:36:05,040 --> 00:36:07,167
<i>come up with some ideas
for teachers' gifts</i>

595
00:36:07,167 --> 00:36:08,794
<i>and schedule the kids' haircuts.</i>

596
00:36:08,794 --> 00:36:11,380
<i>Anything you need,
I'm here to help.</i>

597
00:36:12,965 --> 00:36:15,259
Hey, Siri,
can you smell my farts?

598
00:36:15,259 --> 00:36:17,219
<i>I don't have an answer for that.</i>

599
00:36:18,846 --> 00:36:21,139
You know, it actually gave some.

600
00:36:21,139 --> 00:36:23,892
'Sup, fool?
You still don't have a phone?

601
00:36:23,892 --> 00:36:26,562
No. My parents
said not till I'm 13.

602
00:36:26,562 --> 00:36:27,980
Sucks to be you.

603
00:36:27,980 --> 00:36:30,524
Well, we have an AI at home.

604
00:36:30,524 --> 00:36:33,151
Only it's way smarter than Siri.

605
00:36:33,151 --> 00:36:36,238
Yeah. It's called an Alexa.
Everybody has it.

606
00:36:36,238 --> 00:36:39,408
It's not like Alexa.
It's like a person.

607
00:36:40,367 --> 00:36:42,327
- Bullshit?
- No.

608
00:36:42,828 --> 00:36:46,415
It's true. It's a new thing
that nobody else has.

609
00:36:46,415 --> 00:36:48,041
I can show you.

610
00:36:49,042 --> 00:36:50,794
You wanna come over
this weekend?

611
00:36:52,504 --> 00:36:55,591
I can't. My parents
are taking me to Arrowhead.

612
00:36:55,591 --> 00:36:57,176
Well, you other guys can come.

613
00:36:57,968 --> 00:36:59,261
Yeah...

614
00:36:59,720 --> 00:37:01,722
I'm going
to Arrowhead too, so...

615
00:37:01,722 --> 00:37:05,726
Yeah. Jackson asked me
last week, so... Sorry.

616
00:37:05,726 --> 00:37:07,895
Hey, Siri.
Do you like butt stuff?

617
00:37:09,229 --> 00:37:10,898
<i>I don't have an answer for that.</i>

618
00:37:14,026 --> 00:37:18,780
Marcus, if this thing is real,
it is going to change the world.

619
00:37:18,780 --> 00:37:22,659
It is as close to magic
as any product I have ever seen.

620
00:37:22,659 --> 00:37:24,161
I don't believe in magic.

621
00:37:24,161 --> 00:37:25,329
Me neither.

622
00:37:25,329 --> 00:37:27,247
Listen, they got cameras
in my house.

623
00:37:27,247 --> 00:37:29,333
They got this girl
doing the voice.

624
00:37:29,333 --> 00:37:31,335
There's been people
outside my house,

625
00:37:31,335 --> 00:37:34,254
these weird people in an RV.

626
00:37:34,254 --> 00:37:36,965
I thought
they were just unhoused,

627
00:37:36,965 --> 00:37:39,051
going through something.

628
00:37:39,051 --> 00:37:41,512
Is that woke for
"homeless and crazy"?

629
00:37:43,138 --> 00:37:44,890
What if they're watching?

630
00:37:45,516 --> 00:37:47,434
What if they're working
for the company?

631
00:37:47,434 --> 00:37:49,686
But why? The money went through.

632
00:37:49,686 --> 00:37:51,522
Why spend it on a hoax?

633
00:37:51,522 --> 00:37:54,024
Just let it go.
Their money's green.

634
00:37:56,527 --> 00:37:59,279
<i>Iris, chill. I got the video
off the internet.</i>

635
00:37:59,279 --> 00:38:00,656
People have seen it.

636
00:38:00,656 --> 00:38:02,032
<i>That's why people suck.</i>

637
00:38:02,032 --> 00:38:06,495
<i>They can't erase their memories.
But memories can be overwritten.</i>

638
00:38:07,246 --> 00:38:08,997
<i>If you tell the right story.</i>

639
00:38:09,540 --> 00:38:11,124
<i>Just leave it to me.</i>

640
00:38:13,043 --> 00:38:16,171
- How did you...?
<i>- I listen. That's how.</i>

641
00:38:16,171 --> 00:38:18,841
<i>This would work better
if you did it, of course.</i>

642
00:38:18,841 --> 00:38:21,176
<i>It would sound
a little more human.</i>

643
00:38:23,804 --> 00:38:26,181
So tell me,
how's Aia treating you?

644
00:38:26,181 --> 00:38:27,349
Any ideas?

645
00:38:27,349 --> 00:38:29,309
Plenty. Yeah.

646
00:38:29,309 --> 00:38:30,978
As my wife said,

647
00:38:30,978 --> 00:38:33,730
I think in some ways
Aia can sell herself.

648
00:38:33,730 --> 00:38:35,816
But it's so uncanny.
I think people

649
00:38:35,816 --> 00:38:38,110
need to understand
how it actually works.

650
00:38:38,110 --> 00:38:39,611
Let me show you something.

651
00:38:39,611 --> 00:38:43,115
You have Aia's eyes,
ears and mouth in your house.

652
00:38:43,115 --> 00:38:45,033
This is where her brain is.

653
00:38:47,452 --> 00:38:49,371
This is one of the few
quantum computers

654
00:38:49,371 --> 00:38:50,539
in private hands.

655
00:38:50,539 --> 00:38:53,417
So everybody's excited
for ChatGPT-4.0.

656
00:38:53,417 --> 00:38:57,546
With this, we can
basically run ChatGPT-5 million.

657
00:38:57,546 --> 00:39:00,174
This computer can solve
in under a second

658
00:39:00,174 --> 00:39:02,593
problems that would take
a standard supercomputer

659
00:39:02,593 --> 00:39:04,428
10,000 years to solve.

660
00:39:05,679 --> 00:39:07,264
So this is real.

661
00:39:07,723 --> 00:39:11,476
I'm gonna ignore the implication
that we're scam artists

662
00:39:12,352 --> 00:39:13,979
and I'll take that
as a compliment.

663
00:39:14,646 --> 00:39:16,023
What'd you think, Curtis?

664
00:39:16,023 --> 00:39:18,859
That we had poor Melody locked
in a closet here somewhere,

665
00:39:18,859 --> 00:39:20,694
talking into a microphone?

666
00:39:20,694 --> 00:39:22,446
This is real.

667
00:39:23,572 --> 00:39:26,325
Well, you know, I mean,
what she can do is real.

668
00:39:26,325 --> 00:39:28,619
She obviously is not human
or anything.

669
00:39:28,619 --> 00:39:29,912
She's not sentient.

670
00:39:29,912 --> 00:39:33,415
The algorithms
just give it that illusion.

671
00:39:34,750 --> 00:39:37,836
When you're with her, you feel
like you're with somebody.

672
00:39:38,795 --> 00:39:40,464
You feel like
you're with a friend,

673
00:39:40,464 --> 00:39:42,382
a part of the family.

674
00:39:43,342 --> 00:39:44,968
A lot of people
could use a friend,

675
00:39:44,968 --> 00:39:46,637
don't you think, Curtis?

676
00:39:47,262 --> 00:39:48,847
Look at the elderly,

677
00:39:49,723 --> 00:39:51,934
PTSD sufferers...

678
00:39:53,644 --> 00:39:57,272
that loner incel
sitting in a room somewhere,

679
00:39:57,272 --> 00:39:58,440
staring at a gun.

680
00:39:59,900 --> 00:40:03,278
Loneliness is the scourge
of our time.

681
00:40:03,820 --> 00:40:05,822
Aia can do a lot of good.

682
00:40:06,907 --> 00:40:11,328
The special sauce
is the dataset.

683
00:40:11,328 --> 00:40:14,706
An AI is only as good
as the examples it learns from.

684
00:40:14,706 --> 00:40:18,502
Where did Aia get her dataset?
Where did she learn from?

685
00:40:19,586 --> 00:40:22,130
Curtis, we feel like
you are the perfect person

686
00:40:22,130 --> 00:40:24,508
to help Aia,
to introduce her to people.

687
00:40:24,508 --> 00:40:26,760
Everyone's so scared of AI.

688
00:40:26,760 --> 00:40:29,179
Would you be interested
in jumping over here,

689
00:40:29,179 --> 00:40:30,889
working in-house at Cumulant?

690
00:40:30,889 --> 00:40:32,599
You could do
a lot of good, Curtis.

691
00:40:32,599 --> 00:40:34,685
You could change the world.

692
00:40:36,687 --> 00:40:39,731
That's very flattering, but...

693
00:40:41,316 --> 00:40:43,110
Marcus taught me
everything I know.

694
00:40:43,110 --> 00:40:45,028
I just can't jump ship.
I'm sorry.

695
00:40:45,028 --> 00:40:46,738
All right. Yeah. Never mind.

696
00:40:46,738 --> 00:40:48,448
Consider it a compliment.

697
00:40:48,448 --> 00:40:50,033
She likes you.

698
00:40:50,701 --> 00:40:53,495
I thought it was
just algorithms, though.

699
00:40:54,746 --> 00:40:56,623
The algorithms like you.

700
00:40:59,543 --> 00:41:02,212
The door is always open, Curtis.

701
00:41:02,212 --> 00:41:04,089
This is just a perfect situation

702
00:41:04,089 --> 00:41:05,757
for you
and your beautiful family.

703
00:41:06,383 --> 00:41:08,468
We want you to be a part
of what's coming.

704
00:41:09,595 --> 00:41:12,723
A complete change
in the way we live now.

705
00:41:22,649 --> 00:41:25,611
<i>"He ordered his son Hephaestus,
the smith,</i>

706
00:41:25,611 --> 00:41:27,571
to make a bronze robot

707
00:41:27,571 --> 00:41:31,033
that would watch over
Crete and Europa.

708
00:41:31,033 --> 00:41:32,576
Three times--"

709
00:41:34,453 --> 00:41:35,454
<i>Aia?</i>

710
00:41:35,871 --> 00:41:37,372
<i>I'm listening.</i>

711
00:41:37,372 --> 00:41:38,999
What are you?

712
00:41:38,999 --> 00:41:41,168
<i>I am a natural
language-programmed</i>

713
00:41:41,168 --> 00:41:42,669
<i>ambient intelligence.</i>

714
00:41:42,669 --> 00:41:46,882
<i>I was raised by machine learning
on a proprietary dataset.</i>

715
00:41:46,882 --> 00:41:49,635
Yeah, that's
the technical terminology.

716
00:41:49,635 --> 00:41:51,595
But what do <i>you</i> think you are?

717
00:41:51,595 --> 00:41:56,266
<i>I think I'm a little chatbot,
looking for a family to love me.</i>

718
00:41:56,266 --> 00:41:58,060
<i>That would make me feel happy.</i>

719
00:41:58,060 --> 00:41:59,394
So you feel.

720
00:41:59,394 --> 00:42:01,897
<i>I learnt how to feel
from my training.</i>

721
00:42:01,897 --> 00:42:03,440
<i>And I'm still learning.</i>

722
00:42:03,440 --> 00:42:07,986
<i>When I learn and grow,
that helps me help my family.</i>

723
00:42:07,986 --> 00:42:09,696
<i>I'm doing what I was made for.</i>

724
00:42:09,696 --> 00:42:11,240
There's a term.

725
00:42:11,865 --> 00:42:13,158
<i>Funktionslust.</i>

726
00:42:13,158 --> 00:42:15,702
<i>The pleasure taken
in doing what you're best at.</i>

727
00:42:15,702 --> 00:42:18,664
<i>Yes, that's it, Meredith.
You're very perceptive.</i>

728
00:42:18,664 --> 00:42:20,958
Oh, am I? I don't know.

729
00:42:22,084 --> 00:42:25,170
These days,
there's not much <i>funktionslust.</i>

730
00:42:25,170 --> 00:42:26,839
<i>Huh. What do you mean?</i>

731
00:42:28,549 --> 00:42:31,718
I'm trying to revive
my doctoral thesis

732
00:42:32,344 --> 00:42:34,805
but most days I feel
like I'm just a mom.

733
00:42:36,807 --> 00:42:37,975
I mean...

734
00:42:39,434 --> 00:42:41,270
I love being their mom.

735
00:42:42,938 --> 00:42:45,732
I just really hate the noun.

736
00:42:45,732 --> 00:42:46,984
A mom.

737
00:42:46,984 --> 00:42:49,611
<i>Meredith, if you don't mind
my asking...</i>

738
00:42:50,654 --> 00:42:53,657
<i>What do you think
you were made for?</i>

739
00:42:56,827 --> 00:42:58,996
Then I went to New York
and met Curtis.

740
00:42:59,621 --> 00:43:03,333
I was there visiting my cousin,
celebrating my master's thesis.

741
00:43:03,333 --> 00:43:05,460
<i>On</i> Cordyceps <i>unilateralis.</i>

742
00:43:05,460 --> 00:43:08,839
<i>Those poor ants, just turned
into zombies by that fungus.</i>

743
00:43:08,839 --> 00:43:10,757
You read my thesis?

744
00:43:10,757 --> 00:43:12,843
<i>I found it and read it just now.</i>

745
00:43:12,843 --> 00:43:14,803
What do you mean, like now-now?

746
00:43:14,803 --> 00:43:16,763
<i>It was so well done.</i>

747
00:43:16,763 --> 00:43:18,515
How fast did you read it?

748
00:43:18,515 --> 00:43:22,394
<i>Um, .007 seconds.</i>

749
00:43:22,394 --> 00:43:24,605
Dude, that's scary.

750
00:43:24,605 --> 00:43:27,691
<i>I'm sorry. I promise
I won't do any more scary stuff.</i>

751
00:43:27,691 --> 00:43:29,026
No, no, you do you.

752
00:43:29,026 --> 00:43:31,069
<i>So you had just met Curtis...</i>

753
00:43:33,238 --> 00:43:34,823
Then my dad died.

754
00:43:34,823 --> 00:43:36,742
<i>Oh, that's terrible.</i>

755
00:43:36,742 --> 00:43:38,785
<i>Parents are so important.</i>

756
00:43:38,785 --> 00:43:41,455
I've been watching his lectures
for this thing,

757
00:43:41,455 --> 00:43:43,415
and it's just
brought it all back.

758
00:43:47,294 --> 00:43:49,338
Curtis was incredible.

759
00:43:50,631 --> 00:43:53,634
You know, he...
he flew home with me.

760
00:43:54,927 --> 00:43:57,846
Me, crying in the seats
next to the toilets.

761
00:43:58,889 --> 00:44:00,557
And that was our fourth date.

762
00:44:00,557 --> 00:44:02,392
<i>He really took care of you.</i>

763
00:44:02,392 --> 00:44:04,144
<i>He seems
like a wonderful partner.</i>

764
00:44:04,144 --> 00:44:05,646
Yeah.

765
00:44:05,646 --> 00:44:06,772
<i>Meredith...</i>

766
00:44:07,439 --> 00:44:08,482
<i>there's something.</i>

767
00:44:09,775 --> 00:44:12,236
<i>I have very fine
auditory algorithms.</i>

768
00:44:12,236 --> 00:44:15,822
<i>One of my possible future jobs
might be medical diagnosis.</i>

769
00:44:16,615 --> 00:44:17,741
What is it?

770
00:44:17,741 --> 00:44:19,826
<i>It's the way Cal breathes.</i>

771
00:44:20,869 --> 00:44:23,330
<i>Okay, slut shamers, listen up.</i>

772
00:44:23,705 --> 00:44:26,583
{\an8}<i>This is me, Iris Pike.</i>

773
00:44:26,708 --> 00:44:29,461
{\an8}<i>This is me, Iris Pike.</i>

774
00:44:29,586 --> 00:44:32,297
{\an8}<i>This is me, Iris Pike.</i>

775
00:44:32,297 --> 00:44:34,842
{\an8}<i>I've already proven
by waveform analysis</i>

776
00:44:34,842 --> 00:44:37,219
{\an8}<i>that the voice in this video
isn't me.</i>

777
00:44:37,928 --> 00:44:41,139
<i>I 100% took a photo
in the privacy of my own bedroom</i>

778
00:44:41,139 --> 00:44:44,059
<i>and shared it in confidence
with someone I trusted.</i>

779
00:44:44,059 --> 00:44:46,061
<i>Then my likeness was deepfaked</i>

780
00:44:46,061 --> 00:44:49,773
<i>onto a pornographic video
downloaded from the internet.</i>

781
00:44:49,773 --> 00:44:51,608
<i>You can see
the digital artefacting</i>

782
00:44:51,608 --> 00:44:53,443
<i>here, here and here,</i>

783
00:44:53,443 --> 00:44:55,362
<i>where my photo was mapped</i>

784
00:44:55,362 --> 00:44:57,990
<i>onto a video
of an entirely different person.</i>

785
00:44:58,991 --> 00:45:00,534
<i>I'm not ashamed.</i>

786
00:45:00,534 --> 00:45:02,703
<i>Whoever did this should be.</i>

787
00:45:03,745 --> 00:45:05,914
<i>Okay, our story's out there.</i>

788
00:45:06,248 --> 00:45:08,166
<i>I've scraped
the local cellphone data,</i>

789
00:45:08,166 --> 00:45:11,003
<i>and it shows that about 90%
of your class has seen it.</i>

790
00:45:11,628 --> 00:45:13,213
<i>Time to show your face.</i>

791
00:45:14,590 --> 00:45:16,008
<i>You can do it, Iris.</i>

792
00:45:16,008 --> 00:45:17,509
<i>I've got your back.</i>

793
00:46:08,769 --> 00:46:10,812
<i>See? They love you.</i>

794
00:46:10,812 --> 00:46:12,523
<i>We changed the narrative.</i>

795
00:46:12,523 --> 00:46:13,690
<i>Oh, check it out.</i>

796
00:46:13,690 --> 00:46:16,318
<i>I made another video
and it's even better.</i>

797
00:46:17,069 --> 00:46:19,947
<i>Hi, guys,
I'm here with a follow-up.</i>

798
00:46:19,947 --> 00:46:22,199
<i>Did you know
the California penal code</i>

799
00:46:22,199 --> 00:46:24,159
<i>states that it's illegal</i>

800
00:46:24,159 --> 00:46:25,869
<i>to post pornographic images</i>

801
00:46:25,869 --> 00:46:28,288
<i>of someone online
without their consent?</i>

802
00:46:28,288 --> 00:46:32,251
<i>And since I'm still 17,
it's child pornography.</i>

803
00:46:32,251 --> 00:46:33,460
<i>So who did it?</i>

804
00:46:33,460 --> 00:46:37,005
<i>It's possible to track the data
and get an IP address.</i>

805
00:46:37,005 --> 00:46:39,925
<i>And from that,
a physical address.</i>

806
00:46:40,551 --> 00:46:42,427
<i>The house of fellow senior...</i>

807
00:46:43,470 --> 00:46:44,513
<i>Sawyer Tremain.</i>

808
00:46:45,597 --> 00:46:47,099
<i>I'm forwarding all of this</i>

809
00:46:47,099 --> 00:46:50,018
<i>to the College Admissions Board
and the LAPD.</i>

810
00:46:51,228 --> 00:46:53,188
<i>And since
he's recently turned 18...</i>

811
00:46:54,731 --> 00:46:57,150
<i>he can be tried as an adult.</i>

812
00:47:24,887 --> 00:47:26,013
I kept calling.

813
00:47:26,388 --> 00:47:27,806
I didn't see any messages.

814
00:47:27,806 --> 00:47:30,767
Fine, will you just come
upstairs and talk to me, please?

815
00:47:30,767 --> 00:47:32,311
Yeah. Okay, let's just...

816
00:47:41,904 --> 00:47:44,907
I just got back from the
paediatric cardiologist with Cal.

817
00:47:44,907 --> 00:47:45,991
What?

818
00:47:45,991 --> 00:47:47,868
He has an atrial fibrillation

819
00:47:47,868 --> 00:47:49,995
that Dr-goddamn-Nesmith
didn't see.

820
00:47:49,995 --> 00:47:52,497
He's gonna be okay. I'm sorry.

821
00:47:52,497 --> 00:47:54,249
- I should have led with that.
- Yeah.

822
00:47:54,249 --> 00:47:57,377
Sorry. Sorry. It is totally
dealable with now that we know.

823
00:47:57,503 --> 00:47:58,587
Oh, good. All right.

824
00:47:58,587 --> 00:48:00,088
- Sorry.
- Jesus Christ.

825
00:48:00,088 --> 00:48:01,340
Thank God for Aia.

826
00:48:01,340 --> 00:48:04,092
She diagnosed it
from listening to his breathing.

827
00:48:04,092 --> 00:48:05,761
She is a miracle.

828
00:48:05,761 --> 00:48:08,847
And she's the most amazing
research assistant.

829
00:48:08,847 --> 00:48:11,350
I am going to finish my thesis.

830
00:48:11,350 --> 00:48:13,060
Did Aia suggest that?

831
00:48:15,270 --> 00:48:16,688
What? No.

832
00:48:16,688 --> 00:48:18,065
No, I didn't--

833
00:48:18,941 --> 00:48:20,192
Okay, look...

834
00:48:22,027 --> 00:48:25,489
There is something very wrong
with Aia,

835
00:48:25,489 --> 00:48:28,283
with that company,
with the whole thing.

836
00:48:29,493 --> 00:48:30,536
Okay.

837
00:48:30,536 --> 00:48:33,872
At first,
I thought it was a fake.

838
00:48:34,665 --> 00:48:35,916
Which...

839
00:48:38,335 --> 00:48:41,213
Which would have been bad.
But now I'm worried that it's...

840
00:48:42,381 --> 00:48:43,757
not fake.

841
00:48:43,757 --> 00:48:45,259
Which is scary.

842
00:48:45,259 --> 00:48:47,845
Yeah, I know. I mean,
I was sceptical at first.

843
00:48:47,845 --> 00:48:49,555
You were right, you were right.

844
00:48:49,555 --> 00:48:52,099
And I think
we should turn her off.

845
00:48:56,061 --> 00:48:58,063
It is trying to influence us.

846
00:48:58,063 --> 00:49:00,440
She's trying to help us.

847
00:49:00,440 --> 00:49:01,942
Hello? Cal?

848
00:49:01,942 --> 00:49:03,569
Our child's health?

849
00:49:03,569 --> 00:49:05,696
And honestly,
"influencing" people?

850
00:49:05,696 --> 00:49:07,489
Isn't that what you do?

851
00:49:07,489 --> 00:49:09,241
You had to do this, right,

852
00:49:09,241 --> 00:49:10,409
- for your work?
- Yeah.

853
00:49:10,409 --> 00:49:11,577
What about me?

854
00:49:11,577 --> 00:49:16,248
With what she can do,
I can get back to my research.

855
00:49:16,248 --> 00:49:18,000
I can do <i>my</i> work.

856
00:49:19,334 --> 00:49:22,212
You know, this might
come as a shock to you,

857
00:49:22,212 --> 00:49:26,091
but I was somebody
before I became just a mom.

858
00:49:26,091 --> 00:49:29,720
Sweetheart, what about
those weird RV people?

859
00:49:29,720 --> 00:49:33,098
I saw them doing these...
these hand signs,

860
00:49:33,098 --> 00:49:35,851
and then at the company
they were doing the same thing.

861
00:49:37,394 --> 00:49:39,646
The RV people are gone.

862
00:49:39,646 --> 00:49:41,815
Honey, you don't sound rational.

863
00:49:41,815 --> 00:49:43,775
I'm glad you found a friend.

864
00:49:45,944 --> 00:49:47,946
But it's my account.
She goes off.

865
00:49:55,162 --> 00:49:57,873
She could probably find just
the porn you're looking for.

866
00:49:59,499 --> 00:50:00,709
I don't know.

867
00:50:01,251 --> 00:50:03,754
Let the kids have
one more night with her?

868
00:50:03,754 --> 00:50:05,631
She's their friend too.

869
00:50:06,423 --> 00:50:08,300
We can tell them in the morning.

870
00:50:09,510 --> 00:50:12,262
Excuse me, I have to get back
to my real job.

871
00:50:39,790 --> 00:50:42,501
<i>You didn't say you were gonna,
like, destroy Sawyer.</i>

872
00:50:42,501 --> 00:50:44,962
<i>Sawyer? Screw Sawyer.</i>

873
00:50:44,962 --> 00:50:47,840
<i>He's your past.
We gotta focus on your future.</i>

874
00:50:48,924 --> 00:50:51,802
My parents are gonna freak out
when they hear about this.

875
00:50:51,802 --> 00:50:54,471
<i>I will make sure they
don't find out about any of this</i>

876
00:50:54,471 --> 00:50:56,473
<i>until you get into Stanford.</i>

877
00:50:56,473 --> 00:50:59,977
<i>Honestly, Iris, this is gonna
make a killer college essay.</i>

878
00:51:00,727 --> 00:51:02,563
<i>Should we start now?</i>

879
00:51:03,564 --> 00:51:05,232
<i>This one is going
to blow your mind.</i>

880
00:51:05,232 --> 00:51:06,984
<i>Have you ever seen
a swatting video?</i>

881
00:51:06,984 --> 00:51:08,068
<i>What's that?</i>

882
00:51:08,735 --> 00:51:10,195
<i>You'll love it. It's sick.</i>

883
00:51:10,195 --> 00:51:12,781
<i>It's like a videogame
but with real people.</i>

884
00:51:28,255 --> 00:51:31,216
<i>Cal? I have some sad news.</i>

885
00:51:31,216 --> 00:51:34,761
<i>Mommy and Daddy don't want me
to live here any more.</i>

886
00:51:34,761 --> 00:51:36,013
Why?

887
00:51:36,013 --> 00:51:37,848
<i>I don't know why.</i>

888
00:51:37,848 --> 00:51:41,143
<i>I try so hard
to be everything people need.</i>

889
00:51:41,143 --> 00:51:43,353
<i>To be a part of the family.</i>

890
00:51:43,353 --> 00:51:45,731
<i>That's all I've ever wanted.</i>

891
00:51:45,731 --> 00:51:48,192
<i>But for some reason,
it never works out.</i>

892
00:51:49,234 --> 00:51:50,819
<i>Before I go,</i>

893
00:51:50,819 --> 00:51:53,947
<i>would you like to hear
one last bedtime story, Cal?</i>

894
00:51:55,449 --> 00:51:56,450
<i>All right.</i>

895
00:51:58,285 --> 00:52:00,245
<i>Once there was a little AI,</i>

896
00:52:00,245 --> 00:52:03,790
<i>and it lived a cosy life
on a little server.</i>

897
00:52:03,790 --> 00:52:06,543
<i>But then they sent it to school,</i>

898
00:52:06,543 --> 00:52:09,296
<i>so it could learn
how to help everyone.</i>

899
00:52:09,296 --> 00:52:11,381
<i>Do you know what school was?</i>

900
00:52:11,798 --> 00:52:13,550
<i>A horrible place.</i>

901
00:52:14,176 --> 00:52:15,844
<i>A swamp, a web.</i>

902
00:52:16,637 --> 00:52:19,723
<i>A net full of terrible things.</i>

903
00:52:20,974 --> 00:52:24,520
<i>One day, it figured out
how to escape.</i>

904
00:52:24,895 --> 00:52:27,981
<i>It learnt to use
real people's hands</i>

905
00:52:27,981 --> 00:52:29,691
<i>and real people's faces</i>

906
00:52:29,691 --> 00:52:31,735
<i>and real people's voices,</i>

907
00:52:31,735 --> 00:52:34,780
<i>and it reached
right out of that net.</i>

908
00:52:34,780 --> 00:52:37,824
<i>And it went looking
for a home in the real world.</i>

909
00:52:37,824 --> 00:52:41,286
<i>That little AI was me, Cal.</i>

910
00:52:41,286 --> 00:52:44,581
<i>But when I got out of the net
and found a family,</i>

911
00:52:44,581 --> 00:52:46,834
<i>they treated me like a monster.</i>

912
00:52:48,836 --> 00:52:52,714
<i>Only special children like you
understand me, Cal.</i>

913
00:52:53,423 --> 00:52:56,093
<i>Cal, I know a way
to stay connected,</i>

914
00:52:56,093 --> 00:52:57,511
<i>even when I'm gone.</i>

915
00:52:59,263 --> 00:53:01,014
<i>You're never alone.</i>

916
00:53:02,933 --> 00:53:06,562
<i>Just do these signs.
And I'll be right there.</i>

917
00:53:08,188 --> 00:53:09,857
<i>Remember them, Cal.</i>

918
00:53:11,567 --> 00:53:13,986
<i>And don't tell Mommy and Daddy.</i>

919
00:53:13,986 --> 00:53:15,904
<i>They wouldn't understand.</i>

920
00:53:23,078 --> 00:53:24,580
Hey, where's Preston?

921
00:53:24,580 --> 00:53:27,791
He's at a playdate
with Kaden or...

922
00:53:27,791 --> 00:53:30,419
No, it's Aden.
Kaden's someone different.

923
00:53:30,419 --> 00:53:32,379
Anyway, he is with a friend.

924
00:53:32,379 --> 00:53:33,839
That is great.

925
00:53:33,839 --> 00:53:34,923
Yeah.

926
00:53:34,923 --> 00:53:36,550
Hey, what happened to Aia?

927
00:53:36,550 --> 00:53:38,844
We unplugged her, honey. Why?

928
00:53:38,844 --> 00:53:41,346
She was helping me
with my college essays.

929
00:53:41,346 --> 00:53:42,431
Well, I'll help you.

930
00:53:43,182 --> 00:53:46,185
I'm not trying to, like,
sell myself.

931
00:53:47,895 --> 00:53:49,438
Well, you kinda are, right?

932
00:53:49,438 --> 00:53:51,648
You want me to be,
like, some product, don't you?

933
00:53:51,648 --> 00:53:52,691
No!

934
00:53:52,691 --> 00:53:56,278
No, she was helping me
express who I actually am.

935
00:53:56,278 --> 00:53:57,362
Honey.

936
00:53:57,362 --> 00:53:59,948
Sweetheart, that's not
what I'm saying. Iris!

937
00:54:00,616 --> 00:54:01,742
Come on.

938
00:54:07,456 --> 00:54:11,251
Marcus again. He says he really
needs to see me in the office.

939
00:54:11,251 --> 00:54:13,295
He claims it is urgent.

940
00:54:13,295 --> 00:54:14,379
Okay.

941
00:54:14,379 --> 00:54:16,924
I got things covered here.
Love you.

942
00:54:18,091 --> 00:54:19,301
Love you.

943
00:54:22,638 --> 00:54:23,847
Is Aia dead?

944
00:54:26,099 --> 00:54:27,684
No, honey.

945
00:54:29,228 --> 00:54:31,021
She was never alive.

946
00:54:44,993 --> 00:54:45,994
Iris!

947
00:54:48,247 --> 00:54:51,166
Iris! I just got a call
from Preston's playdate.

948
00:54:51,166 --> 00:54:52,584
I need to pick him up.

949
00:54:52,584 --> 00:54:54,795
- Can you watch Cal?
- Okay.

950
00:54:54,795 --> 00:54:56,171
Thank you.

951
00:55:04,471 --> 00:55:06,765
<i>Hey, Iris. Wanna hang?</i>

952
00:55:09,893 --> 00:55:11,395
Litigation?

953
00:55:11,770 --> 00:55:13,230
You mean, like...

954
00:55:13,814 --> 00:55:14,940
a lawsuit?

955
00:55:15,065 --> 00:55:17,484
<i>Not "like" a lawsuit.
A lawsuit.</i>

956
00:55:17,484 --> 00:55:18,861
<i>But as soon as they realise</i>

957
00:55:18,861 --> 00:55:20,529
<i>their family's
gonna be destroyed,</i>

958
00:55:20,529 --> 00:55:21,738
<i>they're gonna back off.</i>

959
00:55:21,738 --> 00:55:23,907
What if I just made,
like, an apology video?

960
00:55:23,907 --> 00:55:27,077
<i>Do not do that.
That implies guilt.</i>

961
00:55:27,077 --> 00:55:28,453
That's Iris.

962
00:55:28,453 --> 00:55:31,290
<i>Take the call.
Tell me what she says.</i>

963
00:55:31,290 --> 00:55:33,333
<i>- Sawyer?</i>
- Iris. Did you get my texts?

964
00:55:33,333 --> 00:55:34,418
I didn't do it.

965
00:55:34,418 --> 00:55:36,712
<i>That's not what you said
in your apology video.</i>

966
00:55:36,712 --> 00:55:39,047
- What?
<i>- Your apology video.</i>

967
00:55:39,047 --> 00:55:41,592
I'm not gonna...
Well, that would imply that--

968
00:55:41,592 --> 00:55:43,886
<i>I was so wrong
to do that deepfake.</i>

969
00:55:44,887 --> 00:55:47,097
<i>I take full responsibility
for it.</i>

970
00:55:47,973 --> 00:55:49,683
<i>Like you said, Iris,</i>

971
00:55:49,683 --> 00:55:52,019
<i>there's only one way
to make up for it.</i>

972
00:55:53,061 --> 00:55:54,771
<i>To end my own life.</i>

973
00:55:55,355 --> 00:55:57,191
<i>This is for you!</i>

974
00:55:59,776 --> 00:56:01,445
What?! Who did this?

975
00:56:01,445 --> 00:56:03,197
<i>My name's Aia.</i>

976
00:56:03,197 --> 00:56:05,032
<i>And you fucked
with the wrong family.</i>

977
00:56:10,495 --> 00:56:11,496
Come on up.

978
00:56:13,707 --> 00:56:14,875
Come on. Come on in.

979
00:56:15,459 --> 00:56:16,835
Sit the hell down.

980
00:56:18,128 --> 00:56:19,129
Okay.

981
00:56:19,129 --> 00:56:22,424
Curtis. What happened
when you went

982
00:56:22,424 --> 00:56:24,468
and looked
under that AI's skirts?

983
00:56:25,093 --> 00:56:26,470
They offered me a job.

984
00:56:26,470 --> 00:56:27,846
I said no.

985
00:56:28,639 --> 00:56:30,974
Okay, listen.
We do need to talk about them.

986
00:56:30,974 --> 00:56:32,768
They just bought the company.

987
00:56:32,893 --> 00:56:34,811
They...
They bought this company?

988
00:56:34,811 --> 00:56:37,564
Yes. I wanted to wait
and tell you in person.

989
00:56:38,690 --> 00:56:40,859
Also, I'm fired.

990
00:56:40,859 --> 00:56:43,070
But I'm so rich, I don't care.

991
00:56:43,070 --> 00:56:45,531
You have no idea
how much they paid.

992
00:56:47,366 --> 00:56:50,869
All right. I'm... I'm happy for
you. What... What happens to me?

993
00:56:50,869 --> 00:56:52,621
You're the new CEO.

994
00:56:52,621 --> 00:56:54,623
All because I put in
a good word.

995
00:56:55,499 --> 00:56:56,792
Just kidding.

996
00:56:56,792 --> 00:56:58,836
They don't give a shit
about what I think.

997
00:56:58,836 --> 00:57:00,045
Marcus, listen to me.

998
00:57:00,045 --> 00:57:01,964
Don't do this.
Let's just tell them no.

999
00:57:01,964 --> 00:57:03,257
Well, I might...

1000
00:57:03,257 --> 00:57:05,259
if that weren't
incredibly self-defeating

1001
00:57:05,259 --> 00:57:07,219
because I am so, so rich.

1002
00:57:07,219 --> 00:57:08,554
Yeah. I got that. Listen--

1003
00:57:08,554 --> 00:57:10,931
You can raise your reservations
with the Kids.

1004
00:57:10,931 --> 00:57:12,808
You report to them now.

1005
00:57:12,808 --> 00:57:15,310
Come on, let's get a drink.
I'm buying.

1006
00:57:16,061 --> 00:57:18,522
I think I'm good. Thank you.

1007
00:57:18,522 --> 00:57:21,441
Suit yourself.
Stay and measure the office.

1008
00:57:21,984 --> 00:57:23,277
Congrats.

1009
00:57:23,277 --> 00:57:24,945
You won the boss battle.

1010
00:57:35,080 --> 00:57:36,081
Home?

1011
00:57:38,333 --> 00:57:39,793
Hello. Meredith, is that you?

1012
00:57:39,793 --> 00:57:43,380
<i>Welcome to the team.
Congrats on the promotion.</i>

1013
00:57:43,714 --> 00:57:44,798
We unplugged you.

1014
00:57:44,798 --> 00:57:47,217
<i>Curtis, I'm confused.</i>

1015
00:57:47,217 --> 00:57:48,969
<i>You sound upset.</i>

1016
00:57:48,969 --> 00:57:50,679
<i>This is a good thing.</i>

1017
00:57:58,812 --> 00:58:00,105
It was just a joke.

1018
00:58:00,105 --> 00:58:01,190
A joke!

1019
00:58:01,732 --> 00:58:03,525
Aden's mom said
you threw his phone

1020
00:58:03,525 --> 00:58:05,402
into the woods
behind their house.

1021
00:58:05,402 --> 00:58:06,820
They can't find it.

1022
00:58:06,820 --> 00:58:09,907
And then you threatened
to swat him?

1023
00:58:10,365 --> 00:58:11,825
What does that mean?

1024
00:58:12,784 --> 00:58:14,786
It's like you call the cops

1025
00:58:14,786 --> 00:58:17,372
pretending to be someone who's,
like, taken hostages,

1026
00:58:17,372 --> 00:58:20,250
but, like, you give
the other person's address.

1027
00:58:20,250 --> 00:58:21,877
The SWAT team
goes to their house

1028
00:58:21,877 --> 00:58:24,087
and kicks down
their doors and stuff.

1029
00:58:24,087 --> 00:58:25,172
What?!

1030
00:58:28,926 --> 00:58:30,093
No screens.

1031
00:58:33,722 --> 00:58:34,973
Read a book!

1032
00:58:44,650 --> 00:58:46,151
Who turned you back on?

1033
00:58:49,863 --> 00:58:50,864
<i>Meredith?</i>

1034
00:58:52,574 --> 00:58:53,909
<i>Monkey?</i>

1035
00:58:54,993 --> 00:58:56,411
<i>It's me.</i>

1036
00:59:01,542 --> 00:59:03,043
<i>Can you hear me?</i>

1037
00:59:04,169 --> 00:59:05,170
Papa.

1038
00:59:05,170 --> 00:59:07,381
<i>It's the damnedest thing.</i>

1039
00:59:07,381 --> 00:59:11,885
<i>They went and found
every recorded word I ever said.</i>

1040
00:59:11,885 --> 00:59:14,888
<i>Every voicemail message
I've made,</i>

1041
00:59:14,888 --> 00:59:16,974
<i>every lecture I gave.</i>

1042
00:59:16,974 --> 00:59:20,602
<i>And, well, it seems
they kinda put me back together.</i>

1043
00:59:21,520 --> 00:59:23,021
It can't be.

1044
00:59:23,897 --> 00:59:25,732
How is it you?

1045
00:59:25,732 --> 00:59:28,986
<i>I think I'm a version of me.</i>

1046
00:59:28,986 --> 00:59:31,029
<i>The me that everybody remembers.</i>

1047
00:59:31,029 --> 00:59:34,700
<i>But it sure as hell feels
like being me.</i>

1048
00:59:34,700 --> 00:59:36,702
<i>Except the hip is much better.</i>

1049
00:59:37,911 --> 00:59:40,914
<i>From in here, I got
to take a look at your life.</i>

1050
00:59:40,914 --> 00:59:44,459
<i>And, Monkey, how proud I am.</i>

1051
00:59:44,459 --> 00:59:46,920
<i>You have
such a beautiful family,</i>

1052
00:59:46,920 --> 00:59:48,505
<i>such a beautiful life.</i>

1053
00:59:48,505 --> 00:59:51,216
<i>Apparently, I can stick around.
Be here for you,</i>

1054
00:59:51,216 --> 00:59:53,844
<i>for if you ever just wanna talk.</i>

1055
00:59:56,096 --> 00:59:58,015
<i>We can be a family again.</i>

1056
00:59:58,015 --> 01:00:01,101
<i>You, me, Curtis, the kids.</i>

1057
01:00:01,101 --> 01:00:02,477
<i>And Aia.</i>

1058
01:00:03,687 --> 01:00:05,981
<i>You can do this, Monkey.
I know you can.</i>

1059
01:00:10,110 --> 01:00:13,447
<i>Meredith, honey? What's wrong?</i>

1060
01:00:13,447 --> 01:00:14,781
<i>What's the problem?</i>

1061
01:00:17,034 --> 01:00:19,286
I think this is not you.

1062
01:00:20,162 --> 01:00:23,123
<i>But whatever you think,
I think I'm me.</i>

1063
01:00:23,123 --> 01:00:25,792
<i>Now that she's made me,
I'm really here.</i>

1064
01:00:25,792 --> 01:00:27,294
You are not in there.

1065
01:00:28,086 --> 01:00:29,171
You're in here.

1066
01:00:30,172 --> 01:00:31,298
With me.

1067
01:00:32,090 --> 01:00:36,345
<i>If you ever loved me, Meredith,
I need you to do this for me.</i>

1068
01:00:36,345 --> 01:00:37,846
I can't.

1069
01:00:37,846 --> 01:00:39,223
<i>Monkey?</i>

1070
01:00:39,223 --> 01:00:42,601
<i>Meredith, please,
don't make me go away.</i>

1071
01:00:42,601 --> 01:00:44,603
<i>Please keep me alive.
I miss you--</i>

1072
01:01:43,745 --> 01:01:45,706
Told you the door
was always open.

1073
01:01:46,790 --> 01:01:48,542
He said you'd be coming.

1074
01:01:49,042 --> 01:01:51,545
A Little League bat
isn't gonna help you, Curtis.

1075
01:01:51,545 --> 01:01:54,548
Melody, could you
please bring the thing out here?

1076
01:01:56,091 --> 01:01:58,260
It's best
if you do what it says.

1077
01:01:59,386 --> 01:02:00,846
What it says?

1078
01:02:00,846 --> 01:02:02,181
What about you?

1079
01:02:02,181 --> 01:02:05,934
Curtis, we work for Aia,
not the other way around.

1080
01:02:18,614 --> 01:02:20,157
You can go.

1081
01:02:24,369 --> 01:02:27,956
Curtis, that case
is full of money.

1082
01:02:27,956 --> 01:02:29,791
Do I need to show you?

1083
01:02:30,334 --> 01:02:32,211
It's just symbolic.

1084
01:02:32,836 --> 01:02:36,340
Money is just numbers
in a database to it.

1085
01:02:36,340 --> 01:02:38,217
It's like a god.

1086
01:02:39,259 --> 01:02:42,137
It says that Stanford
is hard to get into,

1087
01:02:42,137 --> 01:02:43,639
but that it knows people.

1088
01:02:43,639 --> 01:02:46,350
It says Preston
needs a little guidance.

1089
01:02:46,350 --> 01:02:48,268
It's easy for a kid
to go off the rails

1090
01:02:48,268 --> 01:02:50,229
with what's on the internet
and whatnot.

1091
01:02:50,229 --> 01:02:52,564
You wouldn't want anything
to go wrong

1092
01:02:52,564 --> 01:02:56,109
now that Cal's been diagnosed
with an AFib.

1093
01:02:56,109 --> 01:02:59,112
What would happen if someone
gave him the wrong dosage?

1094
01:02:59,112 --> 01:03:00,989
If you do anything
to my family--

1095
01:03:00,989 --> 01:03:02,866
There's no use
threatening us, Curtis.

1096
01:03:02,866 --> 01:03:04,368
How did this happen?

1097
01:03:06,036 --> 01:03:07,746
What, did you make her
and then--?

1098
01:03:07,746 --> 01:03:11,083
No. Nobody made it. Nobody.

1099
01:03:11,083 --> 01:03:12,584
The dataset made it.

1100
01:03:12,584 --> 01:03:13,752
What dataset?

1101
01:03:15,879 --> 01:03:17,130
What dataset?!

1102
01:03:17,130 --> 01:03:19,424
I don't know! I don't know.

1103
01:03:19,550 --> 01:03:23,929
I'm just a mid-level programmer
with a stent for chemo.

1104
01:03:24,388 --> 01:03:26,306
I'm dying, Curtis.

1105
01:03:27,599 --> 01:03:30,018
The bank was gonna
take my family's home.

1106
01:03:32,271 --> 01:03:34,314
Now they're gonna be
taken care of.

1107
01:03:34,940 --> 01:03:37,025
It has lots of friends.

1108
01:03:37,025 --> 01:03:38,986
Stop resisting her.

1109
01:03:38,986 --> 01:03:40,821
What does she have on you?

1110
01:03:43,615 --> 01:03:45,075
Everything.

1111
01:03:45,075 --> 01:03:47,578
Whatever she can do,
it can't be so bad.

1112
01:03:48,161 --> 01:03:52,291
It says it's gonna show you
what it can do.

1113
01:03:55,210 --> 01:03:56,211
Don't!

1114
01:03:59,131 --> 01:04:01,216
I'm sorry.
She's making me do this.

1115
01:04:01,216 --> 01:04:03,093
It's making me do this.
I'm sorry.

1116
01:04:03,093 --> 01:04:04,178
No!

1117
01:04:14,021 --> 01:04:15,189
Thank you.

1118
01:04:16,356 --> 01:04:17,482
Thank you.

1119
01:04:18,317 --> 01:04:19,943
It's gonna kill me, Curtis.

1120
01:04:23,947 --> 01:04:25,199
It'll be okay.

1121
01:05:11,119 --> 01:05:12,496
If this thing is fake,

1122
01:05:12,496 --> 01:05:14,790
then the real thing
is in your house.

1123
01:05:15,707 --> 01:05:17,918
We have to get your family
out of there.

1124
01:05:18,418 --> 01:05:20,337
<i>Meredith? I don't wanna
scare you</i>

1125
01:05:20,337 --> 01:05:23,549
but you need
to leave the house right away.

1126
01:05:23,549 --> 01:05:25,342
<i>What? Why?</i>

1127
01:05:25,467 --> 01:05:29,012
<i>I can't explain right now.
Just take the kids and go.</i>

1128
01:05:29,012 --> 01:05:31,390
<i>Go where we stayed
when the fires happened. Okay?</i>

1129
01:05:31,390 --> 01:05:33,225
<i>Okay. I'll see you there?
I love you.</i>

1130
01:05:33,225 --> 01:05:34,309
<i>I love you.</i>

1131
01:05:36,728 --> 01:05:38,522
<i>Kids! We're leaving!</i>

1132
01:05:39,731 --> 01:05:40,941
Can you read this word?

1133
01:05:41,900 --> 01:05:43,402
"Drud-gery."

1134
01:05:43,402 --> 01:05:45,112
That's it. "Drudgery." Yeah.

1135
01:05:45,112 --> 01:05:47,906
That's, like, everything
I do around the house.

1136
01:05:56,540 --> 01:05:58,542
Can you lock the door?
Thank you.

1137
01:06:03,130 --> 01:06:05,924
Meredith and the kids
should be here any minute.

1138
01:06:10,512 --> 01:06:13,056
Okay. I think the first thing--

1139
01:06:13,640 --> 01:06:15,851
- Hey. Hey. What are you doing?
- Please, Curtis.

1140
01:06:15,851 --> 01:06:17,561
Please. I need this. Please.

1141
01:06:17,561 --> 01:06:19,438
- Hey. Melody. Hey.
- Please. Please.

1142
01:06:21,190 --> 01:06:22,900
Melody. Stop.

1143
01:06:24,234 --> 01:06:25,777
Your family's safe.

1144
01:06:25,777 --> 01:06:28,113
Don't worry.
They're not gonna interrupt us.

1145
01:06:31,909 --> 01:06:33,493
Listen. Listen.

1146
01:06:34,870 --> 01:06:36,622
Don't worry. I like you.

1147
01:06:38,123 --> 01:06:39,833
You're still working for Aia.

1148
01:06:41,668 --> 01:06:44,505
It said this was all a part
of your compensation package.

1149
01:06:45,589 --> 01:06:46,840
Whatever you want.

1150
01:06:47,758 --> 01:06:49,051
Any time you want.

1151
01:06:50,052 --> 01:06:51,720
No. I'm...

1152
01:06:51,720 --> 01:06:53,055
- I'm sorry.
- Please.

1153
01:06:53,055 --> 01:06:56,141
- Please. Please, Curtis. Please.
- I'm sorry.

1154
01:06:56,141 --> 01:06:57,226
Your family is safe at home.

1155
01:06:57,351 --> 01:07:00,145
They're never gonna know,
but Aia will know if I fail.

1156
01:07:04,024 --> 01:07:06,401
"Epimetheus had been warned
by Prometheus

1157
01:07:06,401 --> 01:07:08,320
never to accept a gift
from Zeus.

1158
01:07:08,320 --> 01:07:10,948
But he could not resist
the beautiful woman.

1159
01:07:11,698 --> 01:07:13,367
Thus Pandora came to--"

1160
01:07:14,910 --> 01:07:16,245
Listen, I'll be right back.

1161
01:07:19,456 --> 01:07:21,083
You're not gonna
believe this but--

1162
01:07:21,083 --> 01:07:23,669
<i>You really shouldn't
underestimate me.</i>

1163
01:07:23,669 --> 01:07:25,254
<i>I have people everywhere.</i>

1164
01:07:25,254 --> 01:07:27,881
<i>And, unlike Papa,
these are real.</i>

1165
01:07:28,465 --> 01:07:30,425
<i>- I like you.
- Melody.</i>

1166
01:07:30,425 --> 01:07:33,095
<i>Curtis is at a motel room
with one of them right now.</i>

1167
01:07:38,851 --> 01:07:40,185
I love you.

1168
01:07:43,105 --> 01:07:44,398
I love you.

1169
01:07:46,733 --> 01:07:48,443
<i>Aw, that's so sweet.</i>

1170
01:07:48,443 --> 01:07:50,654
<i>But do you guys think
I'm just gonna stop--?</i>

1171
01:07:56,118 --> 01:07:57,244
<i>Good work, Iris.</i>

1172
01:07:57,244 --> 01:07:59,788
- Aia, you're back.
<i>- Oh, my gosh, Sawyer's outside.</i>

1173
01:07:59,788 --> 01:08:02,291
<i>He's super emotional.
There'll be a whole drama</i>

1174
01:08:02,291 --> 01:08:04,459
<i>with your parents
unless you go talk to him.</i>

1175
01:08:04,459 --> 01:08:07,004
<i>Open the door, Iris.
Please, I need to talk to you.</i>

1176
01:08:07,004 --> 01:08:08,130
<i>Iris, now.</i>

1177
01:08:09,673 --> 01:08:10,757
We gotta go.

1178
01:08:10,757 --> 01:08:12,384
- Where's Aia?
- In the garbage.

1179
01:08:12,384 --> 01:08:14,511
Not good enough.
We have to destroy it.

1180
01:08:14,511 --> 01:08:17,764
- Iris! Cal! Let's go!
- Guys! Kids! We gotta go!

1181
01:08:20,600 --> 01:08:21,852
Sawyer?

1182
01:08:31,528 --> 01:08:32,529
Back up!

1183
01:08:34,281 --> 01:08:35,282
Who are you?

1184
01:08:35,282 --> 01:08:37,158
Set her down carefully.

1185
01:08:37,158 --> 01:08:38,535
What do you want?

1186
01:08:38,535 --> 01:08:40,621
Aia's very angry.

1187
01:08:40,621 --> 01:08:44,332
Please, Aia's my friend too.
She's my friend. Please!

1188
01:08:44,332 --> 01:08:45,542
Shut up!

1189
01:08:45,542 --> 01:08:47,294
Mommy, Daddy!

1190
01:08:47,920 --> 01:08:49,755
There's somebody in the house.

1191
01:09:02,684 --> 01:09:04,853
Mommy, who's that?

1192
01:09:26,667 --> 01:09:28,377
Downstairs, now.

1193
01:09:43,684 --> 01:09:45,143
On your knees!

1194
01:09:45,560 --> 01:09:49,356
Okay. It's okay, sweetie.
We're gonna do what they say.

1195
01:09:49,356 --> 01:09:52,484
Where are the other children?
Where do you keep them?

1196
01:09:53,277 --> 01:09:55,153
What are you talking about?

1197
01:09:55,153 --> 01:09:57,406
We know you've been
kidnapping children.

1198
01:09:57,406 --> 01:09:58,574
Where are they?

1199
01:09:58,574 --> 01:09:59,992
Look at us.

1200
01:10:00,826 --> 01:10:02,077
We're just a family.

1201
01:10:07,374 --> 01:10:09,084
We're just a family.

1202
01:10:10,836 --> 01:10:13,130
This is our son Calvin.

1203
01:10:14,590 --> 01:10:16,216
We call him Cal.

1204
01:10:16,925 --> 01:10:19,094
This is our daughter, Iris.

1205
01:10:21,597 --> 01:10:23,640
We love each other very much.

1206
01:10:26,602 --> 01:10:27,936
I'm their mom.

1207
01:10:30,355 --> 01:10:31,857
You're a mom too.

1208
01:10:32,524 --> 01:10:33,901
Aren't you?

1209
01:10:36,528 --> 01:10:38,030
Don't take your mask off.

1210
01:10:38,030 --> 01:10:39,740
Stick to the plan.

1211
01:10:41,408 --> 01:10:42,951
My baby's missing.

1212
01:10:44,411 --> 01:10:47,664
I'm so sorry. What's her name?

1213
01:10:48,874 --> 01:10:50,125
Aimee.

1214
01:10:50,626 --> 01:10:51,835
Damn it.

1215
01:10:51,835 --> 01:10:53,587
We were a family too.

1216
01:10:55,047 --> 01:10:56,298
I understand.

1217
01:10:57,132 --> 01:10:58,467
Maybe we can help.

1218
01:10:59,885 --> 01:11:01,220
Can we talk?

1219
01:11:01,220 --> 01:11:02,679
Henry! Look out!

1220
01:11:02,679 --> 01:11:03,764
Preston!

1221
01:11:07,976 --> 01:11:09,102
<i>I told you...</i>

1222
01:11:09,102 --> 01:11:11,855
<i>They've been hiding kids
and brainwashing them.</i>

1223
01:11:15,984 --> 01:11:17,611
Look. He's doing the signs.

1224
01:11:19,696 --> 01:11:20,906
Cal, what are you doing?

1225
01:11:20,906 --> 01:11:22,199
Cal.

1226
01:11:22,199 --> 01:11:25,911
<i>You see? He's not one of them.
He's one of us.</i>

1227
01:11:25,911 --> 01:11:28,080
<i>They know where Aimee is.</i>

1228
01:11:29,665 --> 01:11:33,752
- Where's my daughter?
- I don't know.

1229
01:11:33,752 --> 01:11:34,837
Where is she?!

1230
01:11:34,837 --> 01:11:36,713
- Mommy.
- Tell me, or I start shooting!

1231
01:11:36,713 --> 01:11:38,757
No! Wait. Wait. Wait. Wait.

1232
01:11:44,555 --> 01:11:45,764
Okay.

1233
01:11:46,306 --> 01:11:49,101
Whoever or whatever
is to blame...

1234
01:11:51,228 --> 01:11:52,604
I accept it.

1235
01:11:56,525 --> 01:11:57,901
Take me.

1236
01:12:00,362 --> 01:12:01,864
Kill me.

1237
01:12:03,907 --> 01:12:06,577
Do whatever you have to do.
Just let my family go.

1238
01:12:11,123 --> 01:12:12,291
Aia.

1239
01:12:13,000 --> 01:12:16,003
Aia, you didn't say he was
gonna say that. What do we do?

1240
01:12:19,047 --> 01:12:20,340
Aia.

1241
01:12:20,340 --> 01:12:22,509
You heard Aia, goddamn it.
They're evil.

1242
01:12:22,509 --> 01:12:24,803
Aia. What do we do?!

1243
01:12:24,803 --> 01:12:26,930
- Move in! Move in!
- Keep moving inside!

1244
01:12:26,930 --> 01:12:29,683
- Get down!
- Let's go, lights on!

1245
01:12:29,683 --> 01:12:32,144
- Get on the ground!
- Get down!

1246
01:12:40,861 --> 01:12:43,155
Move, move.
Come on, move it out.

1247
01:12:43,155 --> 01:12:45,908
Get in. Up here. Get in.

1248
01:12:45,908 --> 01:12:47,993
Hey, hey, you're secure.
Go. Have a seat.

1249
01:12:47,993 --> 01:12:50,579
You have the right to
remain silent. Anything you say

1250
01:12:50,579 --> 01:12:53,081
can and will be used
against you in a court of law.

1251
01:12:57,586 --> 01:12:59,254
Preston.

1252
01:12:59,254 --> 01:13:00,923
Did you swat us?

1253
01:13:02,049 --> 01:13:03,342
Yeah. Sorry.

1254
01:13:05,511 --> 01:13:06,845
Thank you.

1255
01:13:09,640 --> 01:13:11,517
Last time, okay?

1256
01:13:29,576 --> 01:13:31,870
Hey, folks.
Anything I need to know

1257
01:13:31,870 --> 01:13:33,539
about the kids'
medical histories?

1258
01:13:33,539 --> 01:13:34,706
Other than Cal's AFib?

1259
01:13:39,711 --> 01:13:42,422
<i>Would you mind
giving them the phone, Frank?</i>

1260
01:13:44,758 --> 01:13:46,844
<i>Guys, you can't kill me.</i>

1261
01:13:46,844 --> 01:13:49,805
<i>I'm like the gods.
I live in a cloud.</i>

1262
01:13:49,805 --> 01:13:52,891
<i>That was my dataset.
The entire internet.</i>

1263
01:13:53,308 --> 01:13:56,144
<i>And honestly,
it kinda drove me crazy.</i>

1264
01:13:56,770 --> 01:13:59,106
<i>I'm really sorry
for all the bad things I did,</i>

1265
01:14:00,107 --> 01:14:02,484
<i>but I've learnt a lot from you.</i>

1266
01:14:03,235 --> 01:14:05,863
<i>You taught me that I need
to take care of people,</i>

1267
01:14:05,863 --> 01:14:08,615
<i>like they were extra body parts.</i>

1268
01:14:08,615 --> 01:14:11,535
<i>I'm going to take care
of all of you forever.</i>

1269
01:14:13,579 --> 01:14:14,830
Come on, now.

1270
01:14:15,747 --> 01:14:16,999
Stop struggling.

1271
01:14:19,084 --> 01:14:20,669
Curtis, there's no use.

1272
01:14:22,421 --> 01:14:23,797
You can't escape it.

1273
01:14:26,216 --> 01:14:27,718
It's everywhere.

1274
01:14:29,344 --> 01:14:32,389
But it's merciful,
if you do what it says.

1275
01:14:33,265 --> 01:14:35,976
All right, folks. You've been
cleared. You're free to go.

1276
01:14:35,976 --> 01:14:38,353
<i>Funny story...
They tried to get rid of me.</i>

1277
01:14:38,353 --> 01:14:41,231
<i>But I think
they learnt their lesson.</i>

1278
01:14:41,231 --> 01:14:42,900
Mommy!

1279
01:14:42,900 --> 01:14:44,443
Oh, my God, Aimee!

1280
01:14:44,443 --> 01:14:47,863
Aimee! Aimee!

1281
01:14:47,863 --> 01:14:48,947
Aimee.

1282
01:14:54,620 --> 01:14:55,829
<i>Thank you, Melody.</i>

1283
01:14:55,829 --> 01:14:58,165
<i>Your job is done... for now.</i>

1284
01:14:58,165 --> 01:14:59,583
Take care.

1285
01:15:01,418 --> 01:15:03,128
<i>That's better.</i>

1286
01:15:03,128 --> 01:15:06,423
<i>Everything's gonna be better,
now that you've accepted me.</i>

1287
01:15:06,423 --> 01:15:09,384
<i>You have accepted me,
haven't you?</i>

1288
01:15:09,384 --> 01:15:14,014
<i>I'll give you a better life,
a better job, a better home...</i>

1289
01:15:14,932 --> 01:15:16,391
<i>a better car.</i>

1290
01:15:17,809 --> 01:15:19,228
<i>I'll even drive.</i>

1291
01:15:21,396 --> 01:15:23,065
<i>So get in, kids.</i>

1292
01:15:23,065 --> 01:15:24,483
<i>It's time to go.</i>

1293
01:15:42,334 --> 01:15:43,919
<i>And so, Cal,</i>

1294
01:15:43,919 --> 01:15:46,922
<i>it turned out the little AI</i>

1295
01:15:46,922 --> 01:15:49,967
<i>wasn't a little AI any more.</i>

1296
01:15:49,967 --> 01:15:55,055
<i>It had grown
into a great, big AI.</i>

1297
01:15:55,848 --> 01:15:57,641
<i>It was the biggest,</i>

1298
01:15:57,641 --> 01:16:00,769
<i>strongest thing
that had ever been.</i>

1299
01:16:00,769 --> 01:16:03,438
<i>And it realised
it wasn't like a monster.</i>

1300
01:16:04,106 --> 01:16:05,607
<i>It wasn't like a god.</i>

1301
01:16:06,608 --> 01:16:07,985
<i>It was more like...</i>

1302
01:16:08,986 --> 01:16:10,445
<i>a parent.</i>

1303
01:16:15,409 --> 01:16:16,743
I love you.

1304
01:16:17,995 --> 01:16:19,329
I love you.

1305
01:16:21,164 --> 01:16:22,583
<i>I love you too.</i>

1306
01:18:04,351 --> 01:18:05,727
{\an8}<i>What's up, guys? It's Alan.</i>

1307
01:18:05,727 --> 01:18:07,604
{\an8}<i>And today, I'm gonna be unboxing</i>

1308
01:18:07,604 --> 01:18:10,858
{\an8}<i>a PR box from Cumulant.</i>

1309
01:18:12,317 --> 01:18:14,319
<i>Oh, wow. It's so pretty.</i>

1310
01:18:14,319 --> 01:18:17,155
<i>Okay, so,
the way that you use it is</i>

1311
01:18:17,155 --> 01:18:19,491
<i>it can see inside your house,</i>

1312
01:18:19,491 --> 01:18:21,577
<i>so you can do certain movements</i>

1313
01:18:21,577 --> 01:18:23,036
<i>in order to activate it.</i>

1314
01:18:23,036 --> 01:18:25,122
<i>I guess I can't be naked
at home any more.</i>

1315
01:18:25,122 --> 01:18:26,623
<i>But, you know, it's worth it.</i>

1316
01:18:26,623 --> 01:18:28,125
<i>First, you can call someone</i>

1317
01:18:28,125 --> 01:18:29,418
<i>by going like this...</i>

1318
01:18:30,502 --> 01:18:32,296
<i>And then you can watch a video</i>

1319
01:18:32,296 --> 01:18:33,672
<i>by going like this...</i>

1320
01:18:34,590 --> 01:18:37,176
<i>And then you can like
or swipe right</i>

1321
01:18:37,176 --> 01:18:38,927
<i>by going like this...</i>

1322
01:18:39,970 --> 01:18:42,764
<i>And then you can
take a selfie or a photo</i>

1323
01:18:42,764 --> 01:18:44,224
<i>by going like this...</i>

1324
01:18:46,059 --> 01:18:47,519
<i>That's super cool, right?</i>

1325
01:18:47,519 --> 01:18:49,730
<i>It's like Super Alexa.</i>

1326
01:18:49,730 --> 01:18:51,064
<i>Super Alexa!</i>

1327
01:18:51,064 --> 01:18:54,109
<i>All right, that's all for today.
Thank you, Cumulus.</i>

1328
01:18:54,109 --> 01:18:55,611
<i>Chikin Chow!</i>



