WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:32.989 --> 00:00:35.948
<i>I never really understood
why I was given these powers.</i>

4
00:00:35.948 --> 00:00:37.428
<i>Why me?</i>

5
00:00:37.428 --> 00:00:39.604
<i>My foster parents disowned me
when I was 18.</i>

6
00:00:39.604 --> 00:00:41.171
<i>I had headaches
when I was growing up.</i>

7
00:00:41.171 --> 00:00:43.608
<i>And so I was never really good
at anything.</i>

8
00:00:43.608 --> 00:00:46.611
<i>I wanted to join the CIA
and got rejected,</i>

9
00:00:46.611 --> 00:00:48.961
<i>but then I was exposed
to this red dust,</i>

10
00:00:48.961 --> 00:00:50.615
<i>called "the ash".</i>

11
00:00:50.615 --> 00:00:53.444
<i>The ash took over my friends,
controlled them,</i>

12
00:00:53.444 --> 00:00:58.275
<i>but somehow it gave me
strength, reflexes, and more.</i>

13
00:00:58.275 --> 00:01:00.973
<i>Then I met Alastair,
the founder and leader</i>

14
00:01:00.973 --> 00:01:02.627
<i>of the Earth Security Unit.</i>

15
00:01:02.627 --> 00:01:05.369
<i>He taught me how
to wield those powers</i>

16
00:01:05.369 --> 00:01:07.806
<i>and tap into an energy,
called "mana".</i>

17
00:01:07.806 --> 00:01:11.114
<i>He was killed by Kinians,
an ancient alien race.</i>

18
00:01:11.114 --> 00:01:13.116
<i>Now, we're on the run.</i>

19
00:01:13.116 --> 00:01:15.466
<i>Where to?
I'm really not sure.</i>

20
00:01:17.077 --> 00:01:19.383
<i>But I know Alastair has a plan.</i>

21
00:01:24.606 --> 00:01:27.783
<i>Mayne, team is set
at breach point.</i>

22
00:01:27.783 --> 00:01:29.306
<i>Roger.</i>

23
00:01:34.616 --> 00:01:35.747
<i>Cleared hot.</i>

24
00:01:35.747 --> 00:01:36.748
<i>Roger, Mayne.</i>

25
00:01:36.748 --> 00:01:38.185
<i>Clear hot.</i>

26
00:01:40.143 --> 00:01:42.667
<i>Team, converge on my pause.</i>

27
00:01:43.668 --> 00:01:45.192
<i>Standby for execution.</i>

28
00:01:46.541 --> 00:01:48.673
<i>3, 2, 1.</i>

29
00:01:50.545 --> 00:01:52.547
<i>Execute, execute, execute.</i>

30
00:02:00.207 --> 00:02:01.164
<i>Mayne?</i>

31
00:02:01.164 --> 00:02:02.948
<i>Target acquired.</i>

32
00:02:02.948 --> 00:02:06.300
<i>Restrain with extreme prejudice
and secure the area.</i>

33
00:02:07.475 --> 00:02:08.693
Cover me.

34
00:02:08.693 --> 00:02:10.521
Don't move.

35
00:02:16.832 --> 00:02:17.789
What the...

36
00:02:17.789 --> 00:02:18.573
Light him up!

37
00:02:23.752 --> 00:02:25.841
<i>Two and four,
cover the north.</i>

38
00:02:25.841 --> 00:02:27.059
<i>Meet you on the other side.</i>

39
00:02:27.059 --> 00:02:28.974
<i>Mayne, target hostile.</i>

40
00:02:28.974 --> 00:02:29.932
<i>In pursuit.</i>

41
00:02:29.932 --> 00:02:31.455
<i>Roger.</i>

42
00:02:31.455 --> 00:02:34.197
<i>Action 13 reinforcements
are on their way.</i>

43
00:02:45.730 --> 00:02:47.906
<i>Over there.</i>

44
00:02:47.906 --> 00:02:49.299
<i>Get him.</i>

45
00:03:00.919 --> 00:03:01.964
What the hell?

46
00:03:47.444 --> 00:03:49.751
<i>What faction are you?</i>

47
00:03:49.751 --> 00:03:51.013
53.

48
00:03:51.013 --> 00:03:52.275
<i>Who's the boy?</i>

49
00:03:52.275 --> 00:03:53.972
The younger brother of one
of our team.

50
00:03:53.972 --> 00:03:55.278
Where are they?

51
00:03:55.278 --> 00:03:56.584
<i>They'll live.</i>

52
00:03:56.584 --> 00:03:58.107
<i>They're being e-vac'd
to medical.</i>

53
00:03:58.107 --> 00:04:00.414
<i>You're lucky that we heard
your distress signal.</i>

54
00:04:04.200 --> 00:04:07.551
<i>Mayne, team Cobra
has gone down.</i>

55
00:04:07.551 --> 00:04:08.987
<i>Checking for survivors.</i>

56
00:04:16.168 --> 00:04:17.866
<i>Hurry.</i>

57
00:04:21.217 --> 00:04:23.001
<i>Copy.</i>

58
00:04:24.829 --> 00:04:26.875
<i>RTB.</i>

59
00:04:42.847 --> 00:04:44.849
<i>ETA, one hour.</i>

60
00:04:59.690 --> 00:05:03.085
<i>Three injured, three secure,
six in total.</i>

61
00:05:12.224 --> 00:05:14.401
<i>Dropping off three
to quarantine.</i>

62
00:05:21.930 --> 00:05:24.759
<i>Heading to medical
with three injured.</i>

63
00:05:31.940 --> 00:05:33.071
I'm gonna do a quick scan.

64
00:05:33.071 --> 00:05:34.943
Can you raise your right arm?

65
00:05:36.423 --> 00:05:37.554
This is new.

66
00:05:37.554 --> 00:05:39.251
I didn't know we had
portable scanners.

67
00:05:39.251 --> 00:05:40.383
It's about a month old.

68
00:05:40.383 --> 00:05:41.732
98% accurate.

69
00:05:41.732 --> 00:05:43.560
If the red particles
of ash are active

70
00:05:43.560 --> 00:05:46.041
in your liver,
it'll let me know.

71
00:05:46.041 --> 00:05:47.347
Why the liver?

72
00:05:47.347 --> 00:05:48.565
It's the only organ
in the human body

73
00:05:48.565 --> 00:05:50.393
with regenerative properties.

74
00:05:50.393 --> 00:05:53.091
The ash uses it to renew itself.

75
00:05:53.091 --> 00:05:56.443
Destroy the source and...

76
00:05:56.443 --> 00:05:57.966
There are red ash particles
in your liver,

77
00:05:57.966 --> 00:06:00.882
but they're clearly inactive,
not reproducing, nothing.

78
00:06:00.882 --> 00:06:01.926
Jim Yung?

79
00:06:01.926 --> 00:06:03.406
- That's right.
- Good to meet you.

80
00:06:03.406 --> 00:06:04.538
Heard so much about you.

81
00:06:04.538 --> 00:06:05.843
You did?

82
00:06:05.843 --> 00:06:07.192
I just know you can communicate
with aliens,

83
00:06:07.192 --> 00:06:09.586
not to mention your strength,
speed, abilities.

84
00:06:09.586 --> 00:06:11.936
Watched all the training sims
you've run.

85
00:06:12.894 --> 00:06:13.851
Clear.

86
00:06:33.567 --> 00:06:35.525
I'm Colonel Green.

87
00:06:36.787 --> 00:06:37.962
Welcome.

88
00:06:37.962 --> 00:06:40.791
You're just in time
for the debriefing.

89
00:06:42.184 --> 00:06:43.751
Outside.

90
00:06:50.366 --> 00:06:51.323
At ease.

91
00:06:51.323 --> 00:06:52.847
As you were.

92
00:06:53.935 --> 00:06:55.327
That's Miller.

93
00:06:55.327 --> 00:06:56.938
That's Harden.

94
00:07:01.508 --> 00:07:02.900
What are these guys,
Junior Varsity?

95
00:07:04.075 --> 00:07:05.990
Okay.

96
00:07:05.990 --> 00:07:07.818
So, what happened?

97
00:07:07.818 --> 00:07:10.734
We were on a recon mission,
killing infecteds,

98
00:07:10.734 --> 00:07:13.868
when we got redirected here
via an emergency protocol.

99
00:07:13.868 --> 00:07:15.043
That's okay, Colonel.

100
00:07:15.043 --> 00:07:17.175
We can practice liver shots
here, too.

101
00:07:18.176 --> 00:07:19.177
Miller!

102
00:07:19.177 --> 00:07:20.788
Sir.

103
00:07:22.050 --> 00:07:23.443
So, where's Alastair?

104
00:07:23.443 --> 00:07:28.012
That was his aircraft
that went down, correct?

105
00:07:29.231 --> 00:07:31.233
He didn't make it out.

106
00:07:31.668 --> 00:07:35.585
Our chief medical officer
reprogrammed the robots

107
00:07:35.585 --> 00:07:38.370
to target and eliminate humans.

108
00:07:38.370 --> 00:07:40.155
And she murdered Alastair.

109
00:07:40.155 --> 00:07:41.678
Do you have tai chi powers?

110
00:07:41.678 --> 00:07:42.940
It's called "“mana"”.

111
00:07:42.940 --> 00:07:43.941
Miller.

112
00:07:43.941 --> 00:07:45.247
Harden.

113
00:07:45.247 --> 00:07:47.379
You quit screwing around
or I'll have you on KP

114
00:07:47.379 --> 00:07:48.859
the rest of your life.

115
00:07:51.340 --> 00:07:52.733
What the hell is that?

116
00:07:54.430 --> 00:07:56.258
Hold on, can I see it?

117
00:08:01.916 --> 00:08:02.917
Colonel.

118
00:08:02.917 --> 00:08:05.049
That's Alastair's.

119
00:08:05.049 --> 00:08:06.486
Jim, come with me.

120
00:08:07.095 --> 00:08:08.923
Come on, then.

121
00:08:13.362 --> 00:08:16.626
The AI team was working
on this new tech.

122
00:08:16.626 --> 00:08:18.541
Hopefully, Alastair had time
to back up the data onto

123
00:08:18.541 --> 00:08:21.588
this new storage device
he carried.

124
00:08:26.941 --> 00:08:29.421
It'll only plug into one type
of CPU.

125
00:08:29.421 --> 00:08:30.640
Hmm.

126
00:08:32.250 --> 00:08:35.166
Now, the organics look
incredibly lifelike,

127
00:08:35.166 --> 00:08:37.908
but underneath there's an
amazing microchip,

128
00:08:37.908 --> 00:08:40.041
processing speeds light years
ahead of what's available

129
00:08:40.041 --> 00:08:41.912
on a consumer level.

130
00:08:53.097 --> 00:08:56.448
My dearest agents,
I regret that I could not

131
00:08:56.448 --> 00:09:01.279
further guide you
to lead the ESU.

132
00:09:01.279 --> 00:09:05.719
I knew that I might not return,
so I uploaded all

133
00:09:05.719 --> 00:09:08.286
my memories here.

134
00:09:17.339 --> 00:09:20.124
<i>The Kinians are an alien race
that settled on Earth</i>

135
00:09:20.124 --> 00:09:22.126
<i>500,000 years ago.</i>

136
00:09:22.126 --> 00:09:23.998
<i>They are back, Jim.</i>

137
00:09:29.917 --> 00:09:32.484
The tech billionaire did it.

138
00:09:32.484 --> 00:09:34.791
He had a company called
"“BrainFuse"” researching

139
00:09:34.791 --> 00:09:36.619
an ultra-high bandwidth
brain machine

140
00:09:36.619 --> 00:09:39.622
that connects humans
to computers.

141
00:09:42.364 --> 00:09:44.148
We all thought it was just
another one of his insane,

142
00:09:44.148 --> 00:09:46.194
overly-ambitious ideas.

143
00:09:47.195 --> 00:09:48.152
Brain machine.

144
00:09:48.152 --> 00:09:50.851
This is Alastair.

145
00:09:53.680 --> 00:09:55.420
It's not really him.

146
00:09:55.420 --> 00:09:59.424
It's his memories, thoughts,
ideas and logic digitized

147
00:09:59.424 --> 00:10:00.730
on a storage device.

148
00:10:00.730 --> 00:10:01.992
Well, good.

149
00:10:01.992 --> 00:10:04.125
Maybe he can tell us
what we're doing here.

150
00:10:04.125 --> 00:10:08.651
Alastair, Colonel Green,
Faction 54,

151
00:10:08.651 --> 00:10:12.350
what is your directive?

152
00:10:18.879 --> 00:10:22.012
If he's an AI,
it might matter who.

153
00:10:22.012 --> 00:10:23.144
Jim?

154
00:10:23.144 --> 00:10:28.976
Umm, Alastair?

155
00:10:31.326 --> 00:10:33.241
Yes, Jim.

156
00:10:37.158 --> 00:10:39.987
<i>Here, take this.</i>

157
00:10:41.553 --> 00:10:42.467
<i>We're getting you out of here.</i>

158
00:10:42.467 --> 00:10:43.512
<i>No.</i>

159
00:10:54.175 --> 00:11:00.181
Alastair, you gave the keys
to the kingdom to this rookie?

160
00:11:00.181 --> 00:11:02.879
Maybe he just wanted me
to help transition.

161
00:11:04.359 --> 00:11:06.274
Well then.

162
00:11:09.103 --> 00:11:12.889
Alastair,
why did you bring us here?

163
00:11:14.282 --> 00:11:19.243
When our scanners detected
a combined ash and mana surge,

164
00:11:19.940 --> 00:11:23.770
we sent Faction 13 to do recon.

165
00:11:25.293 --> 00:11:29.689
This nearby base was running
tests on the ash-infected,

166
00:11:29.689 --> 00:11:31.908
something we had never
detected before.

167
00:11:31.908 --> 00:11:33.736
Where is Faction 13 now?

168
00:11:33.736 --> 00:11:37.697
Captain Rupert hasn't responded
in a week.

169
00:11:41.222 --> 00:11:43.964
I don't know.

170
00:11:44.486 --> 00:11:47.097
I better shut him off until
can find a better power source.

171
00:11:47.097 --> 00:11:49.752
My team's gonna check
that out ASAP.

172
00:12:04.332 --> 00:12:06.203
All right, listen up.

173
00:12:06.203 --> 00:12:08.858
This is a recon mission
that could turn into a rescue.

174
00:12:08.858 --> 00:12:10.860
Aaron, general equipment detail.

175
00:12:10.860 --> 00:12:12.557
Combat gear only,
nothing heavy.

176
00:12:12.557 --> 00:12:13.558
We get in, we get out.

177
00:12:13.558 --> 00:12:15.473
I would like to go, too.

178
00:12:18.476 --> 00:12:21.044
You're new to ESU, aren't you?

179
00:12:21.044 --> 00:12:23.786
How many combat missions have
you been on?

180
00:12:23.786 --> 00:12:25.919
Colonel, he cleared all
the training sims

181
00:12:25.919 --> 00:12:27.572
with flying colors,
killed three Kinians

182
00:12:27.572 --> 00:12:31.489
and four highly-trained infected
soldiers all by himself.

183
00:12:31.489 --> 00:12:34.318
I don't care if he's killed
a million lizards disguised

184
00:12:34.318 --> 00:12:36.146
as humans.

185
00:12:36.146 --> 00:12:39.236
I've survived
54 combat missions.

186
00:12:39.236 --> 00:12:42.152
The infecteds are ruthless,
strong, and they're smart,

187
00:12:42.152 --> 00:12:44.111
and you have to hit
the liver to kill them.

188
00:12:44.111 --> 00:12:47.636
We need a team that knows
how to work together.

189
00:12:47.636 --> 00:12:49.943
We cannot have a rookie
on board.

190
00:12:49.943 --> 00:12:51.945
You got that?

191
00:12:53.816 --> 00:12:55.513
Sir.

192
00:12:56.732 --> 00:12:59.082
Miller, Harden,
ready the transport.

193
00:12:59.082 --> 00:13:00.040
Copy.

194
00:13:00.040 --> 00:13:01.432
I'll set up command center.

195
00:13:02.651 --> 00:13:05.697
I wanna ready op ASAP.

196
00:13:05.697 --> 00:13:07.395
Let's go, gentlemen.

197
00:13:15.882 --> 00:13:17.535
- Ready?
- Always.

198
00:13:17.535 --> 00:13:20.364
1, 2, 3.

199
00:13:23.280 --> 00:13:25.239
Jesus Christ.

200
00:13:26.762 --> 00:13:28.416
I got it.
I got it.

201
00:13:31.898 --> 00:13:33.508
Didn't you get the memo?

202
00:13:33.508 --> 00:13:35.031
We don't need your help.

203
00:13:35.031 --> 00:13:36.380
You must have just slipped
on the side.

204
00:13:36.380 --> 00:13:39.470
Don't you have ash running
through your veins?

205
00:13:40.384 --> 00:13:41.733
How do we know
you're not gonna go

206
00:13:41.733 --> 00:13:43.735
all alien on us?

207
00:13:45.433 --> 00:13:47.739
How do we know you won't?

208
00:13:47.739 --> 00:13:49.611
'‘Cause I'm a 100% me.

209
00:13:50.917 --> 00:13:52.832
Well, 100% of garbage
is still garbage.

210
00:13:52.832 --> 00:13:54.703
Oh!

211
00:13:54.703 --> 00:13:56.357
Okay.

212
00:13:56.357 --> 00:13:57.880
Hmm.

213
00:13:59.229 --> 00:14:02.232
I don't need to smell it
to confirm.

214
00:14:02.232 --> 00:14:05.235
You're words ain't gonna
help you in combat.

215
00:14:12.547 --> 00:14:15.419
- We're all on the same team.
- Get out of my way!

216
00:14:16.768 --> 00:14:19.119
I will not attack you.

217
00:14:20.816 --> 00:14:24.559
But I will protect my team.

218
00:14:24.559 --> 00:14:26.474
Okay, kiddies.

219
00:14:29.956 --> 00:14:32.132
Playtime's over.

220
00:14:39.966 --> 00:14:42.533
We leave at 0200 hours.

221
00:14:47.843 --> 00:14:48.800
Gear up.

222
00:14:48.800 --> 00:14:50.454
You're coming with us.

223
00:15:13.173 --> 00:15:16.306
You know,
when you were around,

224
00:15:16.306 --> 00:15:22.051
I gotta admit,
I felt pretty invincible.

225
00:15:25.011 --> 00:15:28.231
You were someone
I could tell anything.

226
00:15:30.712 --> 00:15:32.844
And now you're gone.

227
00:15:35.369 --> 00:15:39.503
I was the last guy
to be picked in gym class.

228
00:15:42.028 --> 00:15:43.986
I'm a nobody.

229
00:15:47.511 --> 00:15:49.122
I'm no hero.

230
00:15:53.909 --> 00:15:57.130
Couldn't you have chosen
someone stronger?

231
00:15:57.739 --> 00:15:58.958
Better?

232
00:16:02.700 --> 00:16:07.792
Jim, you were not chosen,
you were called upon.

233
00:16:24.940 --> 00:16:27.508
Jim, your weapon.

234
00:16:27.508 --> 00:16:29.031
Ready to go.

235
00:18:22.710 --> 00:18:24.320
Place looks empty.

236
00:18:24.320 --> 00:18:26.322
Front door's open.

237
00:18:36.898 --> 00:18:38.726
Let's get the eagle up.

238
00:18:44.079 --> 00:18:46.821
The eagle is rising.

239
00:19:14.414 --> 00:19:15.719
Zero movement detected.

240
00:19:15.719 --> 00:19:18.069
Front entrance clear.

241
00:19:52.974 --> 00:19:55.759
<i>Team's entering barracks
number one.</i>

242
00:19:55.759 --> 00:19:57.239
<i>Now.</i>

243
00:20:11.645 --> 00:20:12.646
Clear.

244
00:20:17.738 --> 00:20:19.609
<i>Barracks two.</i>

245
00:21:08.702 --> 00:21:10.138
Place looks abandoned.

246
00:21:10.138 --> 00:21:11.661
Sure does.

247
00:21:47.175 --> 00:21:48.916
What's that over there?

248
00:21:52.093 --> 00:21:53.703
Hold on. Zooming in.

249
00:21:53.703 --> 00:21:55.009
Tanya, that panel,
looks like something

250
00:21:55.009 --> 00:21:56.358
we can interface with.

251
00:22:23.951 --> 00:22:25.256
Jim, do you have that uplink?

252
00:22:25.256 --> 00:22:26.257
<i>Jim's on it.</i>

253
00:22:26.257 --> 00:22:27.258
Plug it in.

254
00:22:51.979 --> 00:22:53.415
It works.

255
00:22:53.415 --> 00:22:56.418
We've made contact
and tunneling in.

256
00:22:56.418 --> 00:22:58.812
I'm gonna try to copy
the entire device.

257
00:23:00.770 --> 00:23:02.076
Harden.

258
00:23:02.076 --> 00:23:03.643
Harden!

259
00:23:04.774 --> 00:23:07.386
Harden, what are you doing?

260
00:23:09.170 --> 00:23:10.911
Movement.

261
00:23:19.789 --> 00:23:22.792
I will plug you full of holes
if you make the slightest move.

262
00:23:24.751 --> 00:23:26.187
Harden!

263
00:23:31.148 --> 00:23:33.455
Connection's unstable.

264
00:23:33.455 --> 00:23:34.761
Damn it!

265
00:23:34.761 --> 00:23:35.979
Stand by.

266
00:23:39.200 --> 00:23:40.244
You okay?

267
00:23:40.244 --> 00:23:41.463
It's Harden!

268
00:23:41.463 --> 00:23:42.725
He's dead!

269
00:23:42.725 --> 00:23:45.336
Jim, we gotta find this guy.

270
00:23:45.336 --> 00:23:46.686
Copy that.

271
00:23:49.776 --> 00:23:52.431
We've lost Harden.

272
00:23:52.431 --> 00:23:54.650
I thought we scanned clear
of hostiles.

273
00:24:03.224 --> 00:24:05.922
Go for the kill shot, Jim.

274
00:24:05.922 --> 00:24:08.795
Go for the--
Go for the liver!

275
00:24:12.494 --> 00:24:13.669
Miller, damn it!

276
00:24:13.669 --> 00:24:14.801
I'm gonna kill him some more!

277
00:24:14.801 --> 00:24:15.932
Miller!

278
00:24:15.932 --> 00:24:16.846
Stand down!

279
00:24:16.846 --> 00:24:18.021
Miller!

280
00:24:18.021 --> 00:24:19.719
Stand down!

281
00:24:25.028 --> 00:24:26.465
We'll get him.

282
00:24:27.727 --> 00:24:29.250
What do we do, Colonel?

283
00:24:32.079 --> 00:24:33.515
Take the point.

284
00:24:33.515 --> 00:24:35.212
Yes, sir.

285
00:24:50.358 --> 00:24:52.142
Colonel, do you read?

286
00:24:52.142 --> 00:24:53.709
Damn.

287
00:24:53.709 --> 00:24:55.537
The Eagle's down.

288
00:25:11.727 --> 00:25:13.207
What was that thing?

289
00:25:13.207 --> 00:25:15.557
That was no infected.

290
00:25:15.557 --> 00:25:17.864
I've never seen anything
like it.

291
00:25:19.605 --> 00:25:21.084
Two in the chest,
two in the liver.

292
00:25:21.084 --> 00:25:22.390
Had no effect.

293
00:25:22.390 --> 00:25:23.391
Then what good are you?

294
00:25:23.391 --> 00:25:25.088
Shut up, Miller!

295
00:26:09.524 --> 00:26:11.091
What the...

296
00:26:13.659 --> 00:26:14.616
They're charging us!

297
00:26:14.616 --> 00:26:16.966
Hit '‘em!

298
00:26:25.845 --> 00:26:27.411
They're getting up!

299
00:26:36.551 --> 00:26:37.944
Miller!
Where's he going?

300
00:26:37.944 --> 00:26:39.510
Miller!

301
00:26:43.819 --> 00:26:45.342
Hit '‘em in the liver.

302
00:26:47.301 --> 00:26:48.781
Miller!

303
00:26:50.217 --> 00:26:51.827
Damn it, Miller, get back!

304
00:27:04.535 --> 00:27:06.712
Miller, where are you going?

305
00:27:10.019 --> 00:27:11.630
No contact with the team,
but I've managed

306
00:27:11.630 --> 00:27:13.675
to connect with
the uplink again.

307
00:27:13.675 --> 00:27:15.590
Look at all that data.

308
00:27:16.722 --> 00:27:19.072
Let's hope this device
has something.

309
00:27:26.862 --> 00:27:29.299
Can't cut through it.

310
00:27:30.823 --> 00:27:32.694
Starve to death if we tried.

311
00:27:32.694 --> 00:27:33.869
It's not gonna work.

312
00:27:43.444 --> 00:27:45.402
Miller?

313
00:27:45.402 --> 00:27:47.535
You copy?

314
00:27:47.535 --> 00:27:48.710
Miller?

315
00:27:48.710 --> 00:27:51.017
Oh, come on.

316
00:27:51.017 --> 00:27:52.714
Miller.

317
00:27:52.714 --> 00:27:54.411
Copy?

318
00:27:54.411 --> 00:28:00.983
Miller, if you can read me,
you get your ass back here.

319
00:28:00.983 --> 00:28:03.420
Miller, I swear,
if the infecteds don't kill you,

320
00:28:03.420 --> 00:28:04.378
I will.

321
00:28:04.378 --> 00:28:05.945
Miller, get back here.

322
00:28:13.126 --> 00:28:16.129
Miller!

323
00:28:16.782 --> 00:28:18.044
Miller, come back.

324
00:28:18.044 --> 00:28:19.741
The leader didn't bleed.

325
00:28:19.741 --> 00:28:21.787
They do.

326
00:28:24.311 --> 00:28:26.008
When the, uh...

327
00:28:28.097 --> 00:28:31.622
When the infecteds are trapped
and starved like this,

328
00:28:31.622 --> 00:28:36.671
they lose their power to mutate
and impersonate us.

329
00:28:37.890 --> 00:28:40.675
But they can still fight
and heal.

330
00:28:46.986 --> 00:28:49.902
We've run into a few of '‘em
on some missions.

331
00:28:50.990 --> 00:28:55.777
Mostly lost in the woods
or trapped in basements.

332
00:28:56.822 --> 00:28:58.737
But never so many.

333
00:28:58.954 --> 00:29:00.739
Never so many.

334
00:29:15.144 --> 00:29:17.668
Take cover!

335
00:30:18.686 --> 00:30:20.819
Can you access the data?

336
00:30:21.428 --> 00:30:23.256
Okay, I got it.

337
00:30:30.611 --> 00:30:32.831
Of course, it's locked.

338
00:30:32.831 --> 00:30:34.876
Higgins, we have work to do.

339
00:31:04.384 --> 00:31:06.952
<i>This passcode's gonna take
forever to crack.</i>

340
00:31:08.040 --> 00:31:12.435
<i>Unless we need the power
of Alastair's CPU.</i>

341
00:31:15.961 --> 00:31:18.964
<i>To fix him,
we're gonna need spare parts.</i>

342
00:31:22.706 --> 00:31:24.926
<i>Like a new battery.</i>

343
00:31:48.776 --> 00:31:52.475
<i>Like the miniature nuclear core
that the AI team developed.</i>

344
00:31:56.001 --> 00:31:59.004
<i>But we can modify a battery
to hold up.</i>

345
00:32:04.705 --> 00:32:07.838
<i>That battery's gonna need
a protective housing.</i>

346
00:32:15.368 --> 00:32:17.979
<i>It needs to be customized
to handle the terawatts</i>

347
00:32:17.979 --> 00:32:20.895
<i>of power coming from
the nuclear core.</i>

348
00:33:17.082 --> 00:33:18.909
Good going, kid.

349
00:33:18.909 --> 00:33:19.910
Been keeping that safe.

350
00:33:19.910 --> 00:33:21.173
Thanks.

351
00:33:31.879 --> 00:33:34.055
Good work, team.

352
00:33:39.278 --> 00:33:40.409
<i>Hello, agents.</i>

353
00:33:40.409 --> 00:33:42.977
<i>First, let's unlock the gate.</i>

354
00:33:45.980 --> 00:33:47.068
Yes!

355
00:33:47.068 --> 00:33:49.157
Now we got it.

356
00:33:49.157 --> 00:33:51.333
Okay, here we go.

357
00:33:51.333 --> 00:33:54.119
<i>Scanning for important files.</i>

358
00:33:57.557 --> 00:33:58.645
What's the holdup?

359
00:33:58.645 --> 00:34:00.125
God, there are a million files
in here.

360
00:36:48.815 --> 00:36:51.034
Yeah, drill down on those.

361
00:37:00.174 --> 00:37:03.960
These files are on the infected.

362
00:37:12.317 --> 00:37:14.144
Do those file names look
familiar to you?

363
00:37:14.144 --> 00:37:16.103
What do you mean?

364
00:37:16.886 --> 00:37:17.800
For one, it's not Kinian.

365
00:37:17.800 --> 00:37:18.845
Okay, hang on.

366
00:37:45.219 --> 00:37:46.655
Are you serious?

367
00:38:39.012 --> 00:38:41.362
Yeah, you're right.

368
00:38:41.362 --> 00:38:43.103
Look at all these clumped here.

369
00:38:43.103 --> 00:38:47.716
Tanya, these are coded like
classified military files.

370
00:38:48.413 --> 00:38:51.241
Alastair, search Dulce Base,
New Mexico.

371
00:38:51.241 --> 00:38:53.374
Suspected infected testing.

372
00:38:53.374 --> 00:38:54.549
Searching.

373
00:38:56.943 --> 00:39:00.468
Understanding how
the alien substance ash

374
00:39:00.468 --> 00:39:04.907
changes emotions, anger,
and anxiety

375
00:39:04.907 --> 00:39:09.869
by bonding with mana,
our human life force.

376
00:39:15.135 --> 00:39:21.881
The Dulce Base was suspected
of testing human and alien DNA.

377
00:39:32.848 --> 00:39:34.284
Shh!

378
00:39:44.164 --> 00:39:46.296
Check it out.

379
00:40:01.790 --> 00:40:03.139
It's her.

380
00:40:03.139 --> 00:40:04.793
Let's go.

381
00:40:28.208 --> 00:40:29.905
There.

382
00:40:29.905 --> 00:40:31.211
That group.

383
00:40:33.300 --> 00:40:35.694
This looks like a journal entry.

384
00:40:39.698 --> 00:40:44.093
<i>Getting closer to finding
a workable DNA sequence.</i>

385
00:40:44.093 --> 00:40:50.056
<i>In the areas of strength,
agility, healing and telepathy.</i>

386
00:40:53.538 --> 00:40:57.846
<i>Now, our previous experiments
on our test subjects</i>

387
00:40:57.846 --> 00:41:01.763
<i>have been uninspiring,
but we're getting close.</i>

388
00:41:03.243 --> 00:41:06.507
<i>Ladies and gentlemen,
we're really close.</i>

389
00:41:07.726 --> 00:41:11.860
<i>This is our energy chamber.</i>

390
00:41:11.860 --> 00:41:16.561
<i>Over here, utilizes the ash.</i>

391
00:41:19.738 --> 00:41:24.046
<i>And this is
a battery pack charged</i>

392
00:41:24.046 --> 00:41:29.008
<i>with mana energy cultivated
from infecteds.</i>

393
00:41:29.008 --> 00:41:33.882
<i>Some religious zealots have
called mana "“soul energy"”.</i>

394
00:41:33.882 --> 00:41:38.234
<i>My research has shown that
it's really just a very dense</i>

395
00:41:38.234 --> 00:41:41.237
<i>form of energy.</i>

396
00:41:41.237 --> 00:41:44.545
<i>That's why without mana,
infecteds evolve into a,</i>

397
00:41:44.545 --> 00:41:47.200
<i>um, zombie-like state.</i>

398
00:42:04.565 --> 00:42:12.747
<i>Using mana in 3, 2, 1.</i>

399
00:42:46.999 --> 00:42:48.783
Lila?

400
00:42:49.392 --> 00:42:50.393
Dad?

401
00:42:50.393 --> 00:42:52.308
It's me.

402
00:42:52.308 --> 00:42:54.180
Thank God.

403
00:42:56.312 --> 00:42:57.618
How did you know?

404
00:42:57.618 --> 00:42:58.967
That you joined ESU.

405
00:42:58.967 --> 00:43:01.317
Yeah, I know.

406
00:43:01.317 --> 00:43:02.623
Why didn't you tell us?

407
00:43:02.623 --> 00:43:04.146
I'm sorry.

408
00:43:04.146 --> 00:43:05.321
I should have told you.

409
00:43:05.321 --> 00:43:07.323
Miller, Harden.

410
00:43:07.323 --> 00:43:08.411
I should have told the team.

411
00:43:08.411 --> 00:43:09.804
I would've still helped you.

412
00:43:09.804 --> 00:43:11.806
Jim, that's why you're here.

413
00:43:11.806 --> 00:43:13.329
You've gotta understand.

414
00:43:13.329 --> 00:43:15.418
This is my daughter.

415
00:43:16.376 --> 00:43:18.639
We'll talk about this later.

416
00:43:28.475 --> 00:43:30.477
There's a button here.

417
00:43:36.396 --> 00:43:37.745
There's another button here.

418
00:43:37.745 --> 00:43:42.054
We gotta push these
at the same time.

419
00:43:43.403 --> 00:43:48.843
1, 2, 3!

420
00:43:57.417 --> 00:43:59.419
Can't catch a break.

421
00:44:02.378 --> 00:44:03.684
I'll buy you some time.

422
00:44:03.684 --> 00:44:05.251
Yeah.

423
00:44:35.411 --> 00:44:36.586
Hang on, champ.

424
00:44:36.586 --> 00:44:37.675
I'll get you out of there.

425
00:44:37.675 --> 00:44:38.719
We got company.

426
00:44:40.634 --> 00:44:41.896
Dad?

427
00:44:41.896 --> 00:44:44.246
How long was this
testing going on?

428
00:44:44.246 --> 00:44:46.945
I think these are
their few logs.

429
00:44:49.774 --> 00:44:52.080
<i>Colonel, the reports
of the human trials are...</i>

430
00:44:52.080 --> 00:44:54.604
Alastair, what's Colonel Green
doing there?

431
00:44:54.604 --> 00:44:58.608
Colonel Green, joined ESU
one year after leaving

432
00:44:58.608 --> 00:45:00.045
this covert operation.

433
00:45:00.045 --> 00:45:01.481
This is not good.

434
00:45:11.143 --> 00:45:15.582
<i>You, sir,
are a walking hypothesis.</i>

435
00:45:15.582 --> 00:45:16.931
I'm surprised you can speak.

436
00:45:16.931 --> 00:45:18.759
<i>It's been a while,</i>

437
00:45:18.759 --> 00:45:20.979
<i>but I can stoop down
to your level.</i>

438
00:45:22.502 --> 00:45:24.591
<i>Are you an alien?</i>

439
00:45:25.679 --> 00:45:27.637
<i>Are you some sort of Kinian?</i>

440
00:45:27.637 --> 00:45:29.552
Are you?

441
00:45:29.552 --> 00:45:31.554
<i>Do you think I am?</i>

442
00:45:32.468 --> 00:45:35.733
<i>We're going
to do a little experiment.</i>

443
00:45:37.082 --> 00:45:39.432
<i>Do you hear that sound?</i>

444
00:45:39.432 --> 00:45:41.347
<i>Go to it.</i>

445
00:45:42.652 --> 00:45:43.741
Hmm.

446
00:45:48.354 --> 00:45:50.922
<i>You really should answer it.</i>

447
00:45:50.922 --> 00:45:55.274
<i>It might be Colonel Green.</i>

448
00:45:59.365 --> 00:46:00.801
<i>Well, we've already started
construction on</i>

449
00:46:00.801 --> 00:46:02.498
<i>the new facility.</i>

450
00:46:02.498 --> 00:46:04.674
<i>We'll be able to not only test,
but train soldiers against</i>

451
00:46:04.674 --> 00:46:06.067
<i>the infected.</i>

452
00:46:06.067 --> 00:46:08.330
<i>This operation has to stop.</i>

453
00:46:08.330 --> 00:46:10.985
<i>What if I could cure
your wife, Colonel?</i>

454
00:46:10.985 --> 00:46:12.770
<i>Do it for your daughter, Lila.</i>

455
00:46:12.770 --> 00:46:15.511
<i>Infected or not,
these are real people</i>

456
00:46:15.511 --> 00:46:17.165
<i>you're testing on, Doctor.</i>

457
00:46:17.165 --> 00:46:19.167
<i>Give me a shot
at curing my kids.</i>

458
00:46:19.167 --> 00:46:20.865
<i>Please!</i>

459
00:46:20.865 --> 00:46:22.475
<i>It's not gonna cure
your family.</i>

460
00:46:22.475 --> 00:46:23.868
<i>You lost your wife
to the Kinians.</i>

461
00:46:23.868 --> 00:46:25.173
<i>My wife will never be cured.</i>

462
00:46:25.173 --> 00:46:27.219
<i>I thought you,
of all people,</i>

463
00:46:27.219 --> 00:46:28.350
<i>would understand.</i>

464
00:46:28.350 --> 00:46:30.048
We have to do
something about this.

465
00:46:30.048 --> 00:46:31.571
<i>I'm shutting it down.</i>

466
00:46:31.571 --> 00:46:35.009
<i>The answer is staring us
right in the face.</i>

467
00:46:35.009 --> 00:46:37.316
<i>I'm shutting you down.</i>

468
00:46:37.316 --> 00:46:38.491
<i>We're close.</i>

469
00:46:42.408 --> 00:46:43.844
<i>We're really close.</i>

470
00:46:43.844 --> 00:46:46.542
Jim's in trouble.

471
00:46:46.542 --> 00:46:47.674
We gotta go now.

472
00:46:47.674 --> 00:46:49.545
Aaron, ready the helicopter.

473
00:47:13.395 --> 00:47:15.397
<i>Colonel Green
and I have been having</i>

474
00:47:15.397 --> 00:47:17.225
<i>a wonderful reunion.</i>

475
00:47:17.225 --> 00:47:18.139
Reunion?

476
00:47:18.139 --> 00:47:20.446
What are you talking about?

477
00:47:20.446 --> 00:47:24.232
<i>He was head of this base
until he ordered it closed.</i>

478
00:47:24.232 --> 00:47:27.496
<i>How do you think he knew
where to find his daughter,</i>

479
00:47:27.496 --> 00:47:29.716
<i>Captain Rupert?</i>

480
00:47:29.716 --> 00:47:32.501
<i>I knew her way back as Lila.</i>

481
00:47:33.763 --> 00:47:35.243
<i>She's in a bit of trouble.</i>

482
00:47:37.202 --> 00:47:40.118
<i>Her cell
is wired with explosives.</i>

483
00:47:42.468 --> 00:47:45.427
<i>That's a long distance
between them.</i>

484
00:47:47.081 --> 00:47:49.301
<i>You can't save them both.</i>

485
00:47:50.084 --> 00:47:52.217
What's the catch?

486
00:47:53.827 --> 00:47:57.613
<i>A little while ago,
I was contracted</i>

487
00:47:57.613 --> 00:48:02.618
<i>to develop a device
that creates extreme emotion.</i>

488
00:48:02.618 --> 00:48:11.192
<i>Paranoia, fear, anger,
to elicit change in the DNA.</i>

489
00:48:13.934 --> 00:48:17.111
<i>I was only having the best
of intentions.</i>

490
00:48:23.291 --> 00:48:27.078
<i>I can't really be too firm
on my conclusions,</i>

491
00:48:27.078 --> 00:48:30.081
<i>because we don't have
a large enough test group.</i>

492
00:48:33.867 --> 00:48:37.915
<i>In 30 minutes, we're going
to try this out on Lila</i>

493
00:48:37.915 --> 00:48:40.134
<i>and see if she can withstand
the blast</i>

494
00:48:40.134 --> 00:48:44.095
<i>while Colonel Green
and I watch together,</i>

495
00:48:44.095 --> 00:48:46.575
<i>just like old times.</i>

496
00:48:49.187 --> 00:48:52.712
<i>What will our little mouse do?</i>

497
00:48:54.714 --> 00:48:58.979
<i>You could try to save Lila
or you could try</i>

498
00:48:58.979 --> 00:49:00.938
<i>to save Colonel Green,</i>

499
00:49:00.938 --> 00:49:03.766
<i>who's really good
at sitting back</i>

500
00:49:03.766 --> 00:49:05.855
<i>and doing nothing.</i>

501
00:49:09.685 --> 00:49:10.991
<i>Jim, please.</i>

502
00:49:12.558 --> 00:49:14.212
<i>Save my dad.</i>

503
00:49:17.737 --> 00:49:20.044
No! Jim, no!

504
00:49:24.918 --> 00:49:26.833
Let's begin.

505
00:49:29.227 --> 00:49:31.620
Jim, you do this,
I'll kill you!

506
00:49:31.620 --> 00:49:32.621
I'll kill you!

507
00:49:34.188 --> 00:49:37.583
We can't for you to join
the party, Jim.

508
00:49:39.933 --> 00:49:43.893
<i>You were not chosen,
you were called upon.</i>

509
00:50:25.109 --> 00:50:26.632
Having fun?

510
00:50:29.113 --> 00:50:31.550
Actually, I am.

511
00:50:33.987 --> 00:50:36.163
You know, I like having
people around.

512
00:50:37.599 --> 00:50:40.211
Maybe we should make
this permanent.

513
00:50:41.125 --> 00:50:43.431
By making you family.

514
00:50:43.431 --> 00:50:45.694
At least we'd share
the same DNA.

515
00:51:12.939 --> 00:51:15.202
Do I get a last request?

516
00:51:18.031 --> 00:51:20.120
Are you asking me to be civil?

517
00:51:20.120 --> 00:51:24.516
Because I don't really do civil.

518
00:51:26.692 --> 00:51:29.129
What, are you afraid?

519
00:51:33.351 --> 00:51:35.657
What are you asking?

520
00:51:35.657 --> 00:51:38.225
How close is my daughter?

521
00:51:40.793 --> 00:51:42.751
Very close.

522
00:51:44.188 --> 00:51:46.190
Can I talk to her?

523
00:51:50.803 --> 00:51:52.631
ETA, five minutes.

524
00:53:06.444 --> 00:53:08.794
Who created you, Jim?

525
00:53:09.969 --> 00:53:13.364
You will make me a God.

526
00:53:31.251 --> 00:53:33.122
What?

527
00:53:36.952 --> 00:53:38.171
Hmm.

528
00:53:46.658 --> 00:53:48.007
Hoo.

529
00:54:52.550 --> 00:54:56.336
His genetic structure
is remarkable.

530
00:54:56.336 --> 00:54:58.991
He's half Kinian.

531
00:54:58.991 --> 00:55:01.733
Truly amazing.

532
00:55:02.560 --> 00:55:05.563
So, you wanna talk
to your daughter?

533
00:55:06.390 --> 00:55:10.350
See, I'm not so cruel.

534
00:55:15.094 --> 00:55:17.052
Champ.

535
00:55:17.052 --> 00:55:18.576
Dad.

536
00:55:20.273 --> 00:55:22.231
I...

537
00:55:22.231 --> 00:55:23.842
After we lost Mom,
there was nothing else

538
00:55:23.842 --> 00:55:24.843
I wanted to do.

539
00:55:24.843 --> 00:55:25.974
I know, Champ.

540
00:55:25.974 --> 00:55:27.019
I...

541
00:55:28.455 --> 00:55:30.501
I should have...

542
00:55:34.418 --> 00:55:36.420
Why didn't I...

543
00:55:41.207 --> 00:55:42.208
I'm such an idiot!

544
00:55:42.208 --> 00:55:43.688
Dad, no, you're not.

545
00:55:43.688 --> 00:55:45.211
I want you to know...

546
00:55:45.211 --> 00:55:47.387
<i>Dad, don't talk like that.</i>

547
00:55:47.387 --> 00:55:48.736
Jim's gonna save you.

548
00:55:48.736 --> 00:55:50.390
He's on his way.

549
00:55:50.390 --> 00:55:51.957
And then what?

550
00:55:55.264 --> 00:55:57.615
I'm not afraid, Dad.

551
00:55:59.138 --> 00:56:01.053
I'm not.

552
00:56:05.274 --> 00:56:06.537
I know.

553
00:56:08.800 --> 00:56:10.410
Champ.

554
00:57:44.156 --> 00:57:46.288
GROANING]

555
00:58:11.096 --> 00:58:12.401
Where is he?

556
00:58:12.401 --> 00:58:13.968
I don't see him!

557
00:59:11.460 --> 00:59:13.680
Well done, little mouse.

558
00:59:13.680 --> 00:59:17.597
And now,
for one final experiment.

559
00:59:40.664 --> 00:59:42.100
Where's your dad?

560
00:59:42.100 --> 00:59:44.102
I couldn't stop him.

561
00:59:45.277 --> 00:59:46.321
Let's go.

562
00:59:51.457 --> 00:59:53.024
Check signals!

563
00:59:55.809 --> 00:59:58.595
I got signals just up
on that ridge!

564
00:59:58.595 --> 01:00:00.074
There!

565
01:00:00.074 --> 01:00:01.641
I'm taking her in!

566
01:00:15.568 --> 01:00:16.525
That's our bird.

567
01:00:16.525 --> 01:00:17.962
Yeah.

568
01:00:17.962 --> 01:00:18.963
Go!

569
01:00:19.703 --> 01:00:21.443
I'll slow '‘em down.

570
01:01:15.106 --> 01:01:18.065
With your DNA,
it's just a matter of time

571
01:01:18.065 --> 01:01:20.720
before I discover how
to fully maximize

572
01:01:20.720 --> 01:01:22.591
the mana's potential.

573
01:01:22.591 --> 01:01:24.332
The greatest mind.

574
01:01:24.332 --> 01:01:25.899
The greatest body.

575
01:01:25.899 --> 01:01:28.380
The ultimate creation!

576
01:01:49.749 --> 01:01:51.620
That looks like Captain Rupert!

577
01:02:06.940 --> 01:02:09.464
I'm invincible, Jim.

578
01:02:44.369 --> 01:02:46.806
<i>I can't do this.</i>

579
01:02:47.720 --> 01:02:49.766
<i>I'm no hero.</i>

580
01:02:50.331 --> 01:02:52.029
<i>I'm nobody.</i>

581
01:02:54.205 --> 01:02:56.642
<i>Jim, you were not chosen.</i>

582
01:02:56.642 --> 01:02:58.949
<i>You were called upon.</i>

583
01:04:05.232 --> 01:04:07.234
Where's Captain Rupert?

584
01:04:07.234 --> 01:04:08.366
She's fine.

585
01:04:08.366 --> 01:04:09.846
Resting in the back.

586
01:04:12.631 --> 01:04:14.111
What is it?

587
01:04:16.809 --> 01:04:18.898
I'm going back
for Colonel Green.

588
01:04:18.898 --> 01:04:20.421
You're crazy.

589
01:04:20.421 --> 01:04:21.553
You're in no shape to go.

590
01:04:21.553 --> 01:04:23.860
You don't owe Colonel Green anything.

591
01:04:24.730 --> 01:04:26.210
I have to try.

592
01:04:26.210 --> 01:04:28.038
- Tanya!
- Yeah, Jim?

593
01:04:28.038 --> 01:04:30.083
I've still got 15 minutes
on the timer.

594
01:04:30.083 --> 01:04:33.347
If I'm not back,
leave without me.

595
01:04:33.347 --> 01:04:34.653
You got it.

596
01:04:34.653 --> 01:04:37.917
Ground, meet at
these coordinates.

597
01:04:37.917 --> 01:04:39.310
<i>Copy.</i>

598
01:04:46.752 --> 01:04:49.276
I added something special
for you.

599
01:04:49.276 --> 01:04:52.758
Press this button,
it'll switch to energy blast.

600
01:04:54.978 --> 01:04:58.459
Jim, don't lose this one.

601
01:04:58.459 --> 01:05:00.070
Copy that.

602
01:05:05.510 --> 01:05:07.381
Set me down there.

603
01:05:16.869 --> 01:05:19.045
Alastair?

604
01:05:19.045 --> 01:05:21.830
We thought you could use
the help.

605
01:05:40.545 --> 01:05:42.503
Nice suit.

606
01:05:42.503 --> 01:05:43.983
Thanks.

607
01:05:43.983 --> 01:05:46.290
Colonel Green's in there.

608
01:05:47.030 --> 01:05:49.467
Then, let's get started.

609
01:09:12.757 --> 01:09:15.716
Go Jim, I got this.

610
01:11:01.344 --> 01:11:02.997
Seven minutes!

611
01:11:02.997 --> 01:11:06.044
Jim, if you can hear me,
hurry!

612
01:11:14.226 --> 01:11:16.272
Colonel Green?

613
01:11:20.014 --> 01:11:21.842
Stand back.

614
01:11:41.471 --> 01:11:44.430
This thing's gonna blow
any second.

615
01:11:45.388 --> 01:11:47.128
He's gotta get out of there.

616
01:12:02.579 --> 01:12:06.757
The greatest mind,
the greatest body.

617
01:12:09.281 --> 01:12:12.197
The ultimate creation!

618
01:12:19.247 --> 01:12:21.554
Thanks.

619
01:12:21.554 --> 01:12:24.601
It's great being unkillable.

620
01:12:27.865 --> 01:12:31.999
I was the only way
to save Lila.

621
01:12:33.436 --> 01:12:38.789
And now, I have all the power...

622
01:12:40.268 --> 01:12:41.705
Fight it.

623
01:12:41.705 --> 01:12:46.623
I can't hold back any longer.

624
01:12:51.628 --> 01:12:53.891
I'm sorry, Colonel.

625
01:12:55.414 --> 01:12:57.285
You did good, rookie.

626
01:13:03.161 --> 01:13:04.075
Here.

627
01:13:04.075 --> 01:13:05.598
The tunnels will lead you out.

628
01:13:05.598 --> 01:13:12.083
Don't let her see me
like this, champ.

629
01:13:32.669 --> 01:13:34.322
We need to stop this.

630
01:13:35.367 --> 01:13:37.630
I have a nuclear reactor
inside me,

631
01:13:37.630 --> 01:13:39.937
the blast should kill them.

632
01:13:39.937 --> 01:13:41.547
What about you?

633
01:13:41.547 --> 01:13:46.422
Here, take my chip,
it contains all of me.

634
01:13:47.031 --> 01:13:49.076
- Now go.
- Yeah.

635
01:13:52.950 --> 01:13:54.430
Goodbye.

636
01:14:55.360 --> 01:14:56.970
What happened?

637
01:15:05.065 --> 01:15:08.112
He died fighting
for what he believed in.

638
01:15:17.121 --> 01:15:19.689
<i>Hey, champ.</i>

639
01:15:21.299 --> 01:15:25.433
<i>This is uh, Mission 15.</i>

640
01:15:25.433 --> 01:15:28.698
<i>It's a-- a rescue.</i>

641
01:15:28.698 --> 01:15:32.484
<i>I heard you made, heard you
made second lieutenant.</i>

642
01:15:33.790 --> 01:15:36.793
<i>Has it been that long
since we've talked?</i>

643
01:15:38.577 --> 01:15:40.753
<i>Hey, champ.</i>

644
01:15:40.753 --> 01:15:43.408
<i>This is Mission 25.</i>

645
01:15:43.408 --> 01:15:49.066
<i>I heard from Alastair,
that you made first lieutenant.</i>

646
01:15:49.066 --> 01:15:50.676
<i>That's--</i>

647
01:15:50.676 --> 01:15:52.678
<i>That's amazing.</i>

648
01:15:54.462 --> 01:15:59.293
<i>It's-- it's amazing</i>

649
01:16:03.776 --> 01:16:09.782
<i>Wow, so-- so you're a--
you're a captain now.</i>

650
01:16:09.782 --> 01:16:12.480
<i>Where's the time go?</i>

651
01:16:12.480 --> 01:16:16.093
<i>Seems like only yesterday
you were in Little League.</i>

652
01:16:19.139 --> 01:16:22.273
<i>You remember how fast
you used to run?</i>

653
01:16:22.273 --> 01:16:24.841
<i>You remember the time
you stole home?</i>

654
01:16:26.669 --> 01:16:32.109
<i>The minute, the minute I heard
that you hadn't returned,</i>

655
01:16:32.109 --> 01:16:36.156
<i>I knew you were still out here, somewhere.</i>

656
01:16:37.288 --> 01:16:38.506
<i>I'm coming.</i>

657
01:16:38.506 --> 01:16:39.507
<i>I'm gonna get you, champ.</i>

658
01:16:39.507 --> 01:16:41.422
<i>I'm gonna bring you home.</i>

659
01:16:43.337 --> 01:16:45.426
<i>If it's the last thing I do.</i>

660
01:16:46.863 --> 01:16:49.387
<i>Even if I have to steal third.</i>

661
01:16:52.042 --> 01:16:55.654
<i>I just,
I want you to know</i>

662
01:16:57.221 --> 01:17:02.792
<i>how proud I am of you,
I mean I'm so, so proud,</i>

663
01:17:03.227 --> 01:17:06.143
<i>because you're living your life
with a purpose.</i>

664
01:17:07.361 --> 01:17:09.537
<i>I love you, champ.</i>

665
01:17:11.017 --> 01:17:17.328
<i>I always have, I always will.</i>

666
01:17:24.552 --> 01:17:26.250
I'm not afraid, Dad.

667
01:17:28.731 --> 01:17:30.558
I'm not afraid.

668
01:18:11.121 --> 01:18:16.430
<i>Alastair entrusted me
to lead the ESU.</i>

669
01:18:18.955 --> 01:18:21.740
<i>I always thought
of myself as human.</i>

670
01:18:22.872 --> 01:18:26.571
<i>But now I know,
I'm half alien.</i>

671
01:18:27.790 --> 01:18:30.836
<i>I'm half Kinian.</i>

672
01:18:33.796 --> 01:18:36.799
<i>What kind of fight is this now?</i>

673
01:18:37.974 --> 01:18:41.499
<i>Who is behind experimenting
with ash and mana?</i>

674
01:18:42.500 --> 01:18:44.676
<i>I need to go to the source.</i>

675
01:18:46.330 --> 01:18:48.288
<i>I need answers.</i>

676
01:18:51.335 --> 01:18:54.817
<i>I need to find out
who my real parents are.</i>

677
01:18:55.818 --> 01:18:59.517
<i>I'm going... home.</i>





