WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17.551 --> 00:00:19.619
<i>Citizens take to the streets,</i>

4
00:00:19.620 --> 00:00:21.240
<i>demanding more
climate reform</i>

5
00:00:21.241 --> 00:00:23.516
<i>after thousands die
from contaminated tap water.</i>

6
00:00:23.517 --> 00:00:25.688
<i>What some have dubbed
environmental extremists</i>

7
00:00:25.689 --> 00:00:27.378
<i>refuse to leave the capital</i>

8
00:00:27.379 --> 00:00:29.723
<i>until the controversial
Clean Water Bill is passed.</i>

9
00:00:34.034 --> 00:00:35.550
<i>After weeks of protest,</i>

10
00:00:35.551 --> 00:00:37.861
<i>opposition to the enviro-
protesters are fed up--</i>

11
00:00:37.862 --> 00:00:39.447
<i>Local militia say</i>

12
00:00:39.448 --> 00:00:41.378
<i>they want to volunteer to
police the capital.</i>

13
00:00:41.379 --> 00:00:43.412
I do not feel safe. I--

14
00:00:43.413 --> 00:00:45.861
Now, they're shooting.

15
00:00:45.862 --> 00:00:49.481
<i>Last night, a violent attack
has left two dead.</i>

16
00:00:53.931 --> 00:00:56.412
<i>More demonstrations break
out across the country</i>

17
00:00:56.413 --> 00:00:58.723
<i>as the death toll rises.</i>

18
00:00:58.724 --> 00:01:00.999
<i>We're trying to figure
out what's going on.
How could this be?</i>

19
00:01:01.000 --> 00:01:02.826
<i>They're tearing up cities
all across the country.</i>

20
00:01:02.827 --> 00:01:05.516
<i>An appalling attack by
a massive militia group...</i>

21
00:01:05.517 --> 00:01:07.309
<i>Calling themselves
the United Conservancy.</i>

22
00:01:07.310 --> 00:01:09.309
<i>No agreement reached
on the Clean Water Bill,</i>

23
00:01:09.310 --> 00:01:11.689
<i>and the government shutdown
is in effect.</i>

24
00:01:15.068 --> 00:01:17.205
<i>Leaders forced
to enact martial law.</i>

25
00:01:17.206 --> 00:01:19.516
<i>As the United Conservancy
strengthens its hold,</i>

26
00:01:19.517 --> 00:01:22.309
<i>police and military
are nowhere to be found.</i>

27
00:01:22.310 --> 00:01:24.309
Stay inside.
Protect your family.

28
00:01:24.310 --> 00:01:26.102
This will all be over soon.

29
00:01:46.241 --> 00:01:48.309
Attention,

30
00:01:48.310 --> 00:01:50.619
<i>civilians in occupied districts.</i>

31
00:01:50.620 --> 00:01:53.930
<i>The United Conservancy
continues to secure freedom,</i>

32
00:01:53.931 --> 00:01:56.481
<i>to restore peace
to your area.</i>

33
00:01:56.482 --> 00:01:58.481
<i>All citizens must
demonstrate allegiance</i>

34
00:01:58.482 --> 00:02:01.757
<i>to our new nation
and volunteer for duty.</i>

35
00:02:01.758 --> 00:02:04.757
<i>The United Conservancy is
working to return prosperity</i>

36
00:02:04.758 --> 00:02:07.999
<i>to our land and secure
your freedom and liberty.</i>

37
00:02:08.000 --> 00:02:10.585
<i>Stay united for the cause.</i>

38
00:02:10.586 --> 00:02:14.827
<i>Range test will commence
in three, two, one.</i>

39
00:02:40.655 --> 00:02:43.309
Oo-wee.

40
00:02:43.310 --> 00:02:47.757
How good is this song?

41
00:02:47.758 --> 00:02:50.240
<i>♪ I reminisce for a spell
Or shall I say think back ♪</i>

42
00:02:50.241 --> 00:02:52.378
<i>♪ 22 years ago
To keep it on track ♪</i>

43
00:02:52.379 --> 00:02:54.964
<i>♪ The birth of a child
On the eighth of October ♪</i>

44
00:02:54.965 --> 00:02:57.516
<i>♪ A toast, but my granddaddy
Came sober counting--♪</i>

45
00:02:57.517 --> 00:02:59.620
Do you need a top-up, neighbour?

46
00:03:02.758 --> 00:03:03.861
Thank you.

47
00:03:03.862 --> 00:03:05.447
Empty already?

48
00:03:05.448 --> 00:03:06.654
<i>♪ 'Cause the girl
Loved drama ♪</i>

49
00:03:06.655 --> 00:03:08.999
<i>♪ In single parenthood
There I stood ♪</i>

50
00:03:09.000 --> 00:03:11.412
Isn't karma a bitch?

51
00:03:11.413 --> 00:03:13.205
<i>♪ This one's a girl
Let's name her Pam ♪</i>

52
00:03:13.206 --> 00:03:14.517
Alright.

53
00:03:16.551 --> 00:03:18.136
What?

54
00:03:18.137 --> 00:03:19.689
You can have
the rest of mine.

55
00:03:21.689 --> 00:03:23.309
Yeah. I'm more
a rum-and-coke kind of man.

56
00:03:23.310 --> 00:03:25.412
I cannot believe
you just said

57
00:03:25.413 --> 00:03:26.792
"rum-and-coke
kind of man."

58
00:03:26.793 --> 00:03:29.033
Oh, shit.

59
00:03:29.034 --> 00:03:30.723
- This is my fucking song.
- Okay.

60
00:03:30.724 --> 00:03:33.274
<i>♪ After ten years
Without no spouse ♪</i>

61
00:03:33.275 --> 00:03:34.826
Come on, friend,

62
00:03:34.827 --> 00:03:36.516
you're usually the last one
to leave the party.

63
00:03:36.517 --> 00:03:38.757
- Keep up tradition.
- That's right.

64
00:03:38.758 --> 00:03:40.412
Let's show
these young ones.

65
00:03:40.413 --> 00:03:44.102
Yes. Finally. Hey!

66
00:03:44.103 --> 00:03:45.930
I got a song
for you...

67
00:03:45.931 --> 00:03:47.517
Oh, it's my favourite DJ.

68
00:03:51.379 --> 00:03:52.999
Hey, yo, look.

69
00:03:53.000 --> 00:03:55.688
I need to know if y'all ready
to turn this party up or what?

70
00:03:55.689 --> 00:03:57.861
Yes!

71
00:03:57.862 --> 00:04:00.067
I want everyone's
attention, okay. Listen, hey.

72
00:04:00.068 --> 00:04:03.412
If you want more wine,
listen up.

73
00:04:03.413 --> 00:04:05.378
Okay.

74
00:04:05.379 --> 00:04:07.550
Alright.

75
00:04:07.551 --> 00:04:09.895
Here is to
a six-month anniversary.

76
00:04:09.896 --> 00:04:12.516
I know it's been
a hell of a time,

77
00:04:12.517 --> 00:04:14.688
to say the least,
but I am glad

78
00:04:14.689 --> 00:04:19.412
that we are all here
to celebrate something.

79
00:04:21.344 --> 00:04:25.343
Now, Ethan,
I remember you

80
00:04:25.344 --> 00:04:27.792
joining the force
as a skinny rookie

81
00:04:27.793 --> 00:04:31.826
with the worst haircut
I have ever seen.

82
00:04:33.000 --> 00:04:34.516
But thank you, Ethan,

83
00:04:34.517 --> 00:04:36.585
for bringing us all
together.

84
00:04:36.586 --> 00:04:38.517
Thank you
for your hospitality.

85
00:04:39.620 --> 00:04:41.378
I don't know
what we'd do without you.

86
00:04:41.379 --> 00:04:42.654
- Am I right?
-  Yeah.

87
00:04:42.655 --> 00:04:46.274
My mother would say...

88
00:04:46.275 --> 00:04:51.033
that if you're not
around people you love,

89
00:04:51.034 --> 00:04:52.172
you got nothing.

90
00:04:53.103 --> 00:04:56.205
So, cheers.

91
00:04:56.206 --> 00:04:58.033
- Cheers.
- Thank you.

92
00:04:58.034 --> 00:04:59.309
Cheers.

93
00:05:00.517 --> 00:05:02.895
Okay. Break up
the bromance, man.

94
00:05:02.896 --> 00:05:04.205
We know
y'all love each other.

95
00:05:04.206 --> 00:05:06.826
-  Right?
- Can we get back to the party?

96
00:05:06.827 --> 00:05:11.067
Yeah. 'Cause we're happy
and we have each other,

97
00:05:11.068 --> 00:05:15.412
and I love you, sis.

98
00:05:15.413 --> 00:05:17.171
Aw. What she said.

99
00:05:17.172 --> 00:05:18.792
And I got you.

100
00:05:18.793 --> 00:05:20.964
Aw. Okay.

101
00:05:20.965 --> 00:05:24.550
DJ Spin-Ray save the day.
Let's go. Turn it up.

102
00:06:08.896 --> 00:06:10.068
Nia?

103
00:06:15.310 --> 00:06:16.896
Nia, you in there?

104
00:06:18.862 --> 00:06:21.619
Are you going to come join
this party tonight or what?

105
00:06:21.620 --> 00:06:23.757
I'm coming.

106
00:06:23.758 --> 00:06:26.654
Did you drink
too much?

107
00:06:26.655 --> 00:06:28.482
Hey, you want
some clean water?

108
00:06:38.034 --> 00:06:41.171
Where have you been hiding
that colour, clever girl?

109
00:06:41.172 --> 00:06:42.136
You like it?

110
00:06:42.137 --> 00:06:43.826
Thought I'd be
a bit bougie tonight.

111
00:06:43.827 --> 00:06:45.343
Hmm.

112
00:06:46.551 --> 00:06:49.136
Hey.
Oh, I was not ready.

113
00:06:49.137 --> 00:06:50.723
Whatever.

114
00:06:50.724 --> 00:06:53.136
You're a babe.
Got those good genes.

115
00:06:53.137 --> 00:06:55.102
- Whatever.
- Mm-hmm.

116
00:06:55.103 --> 00:06:57.067
Here.

117
00:06:57.068 --> 00:06:57.999
No.

118
00:06:58.000 --> 00:06:59.516
- Whoa, whoa.
- No.

119
00:06:59.517 --> 00:07:03.102
No. I need a, you know,

120
00:07:03.103 --> 00:07:04.861
hangover partner
in the morning.

121
00:07:04.862 --> 00:07:06.447
No, okay?
I hit my limit.

122
00:07:06.448 --> 00:07:09.378
- No.
- Da-da-da-da.

123
00:07:09.379 --> 00:07:10.895
What?

124
00:07:10.896 --> 00:07:13.999
Okay. I can say no
to you sometimes.

125
00:07:14.000 --> 00:07:16.378
Are you really going to
make me go there?

126
00:07:16.379 --> 00:07:17.620
Okay.

127
00:07:33.620 --> 00:07:35.586
Yeah. It's just what
I thought.

128
00:07:36.862 --> 00:07:39.274
Okay. You want
the good news or the bad?

129
00:07:39.275 --> 00:07:40.481
Good, please.

130
00:07:40.482 --> 00:07:43.205
I can save you.

131
00:07:43.206 --> 00:07:47.413
Bad news, we're going to
have to act fast.

132
00:07:49.862 --> 00:07:53.343
Fine.
This is my last one.

133
00:07:53.344 --> 00:07:54.378
Mm-hmm.

134
00:07:54.379 --> 00:07:56.757
And I'm going to go
get some air.

135
00:07:56.758 --> 00:07:57.999
To a night to remember.

136
00:07:58.000 --> 00:08:00.861
And a time to forget.

137
00:08:29.862 --> 00:08:31.481
Why'd you
let her go outside alone?

138
00:08:31.482 --> 00:08:32.827
Nia?

139
00:08:37.034 --> 00:08:38.068
Nia?

140
00:08:39.379 --> 00:08:41.034
Nia, come back.

141
00:08:43.655 --> 00:08:45.344
Nia, what are you doing?

142
00:08:47.517 --> 00:08:49.655
Come on Nia.

143
00:08:51.758 --> 00:08:56.136
Nia, come on. Get
out.

144
00:08:58.275 --> 00:09:00.068
Nia!

145
00:09:03.172 --> 00:09:04.758
Oh, gosh. Oh, gosh!

146
00:09:20.586 --> 00:09:21.516
His eyes.

147
00:09:27.793 --> 00:09:29.310
They're here.

148
00:09:50.655 --> 00:09:52.240
How you feeling?

149
00:09:52.241 --> 00:09:54.620
Did you see his eyes?

150
00:09:56.000 --> 00:09:57.517
Where's the EE marker?

151
00:09:59.413 --> 00:10:00.861
He's resistance.

152
00:10:00.862 --> 00:10:02.240
<i>...to restore peace.</i>

153
00:10:02.241 --> 00:10:04.378
<i>There won't be an end.</i>

154
00:10:04.379 --> 00:10:05.757
<i>Oh, but it's
in their nature.</i>

155
00:10:05.758 --> 00:10:08.895
<i>The EE have been
instigating war</i>

156
00:10:08.896 --> 00:10:11.205
<i>since the first signs
of the winter.</i>

157
00:10:11.206 --> 00:10:12.931
The last 12 reports...

158
00:10:15.000 --> 00:10:17.619
...they're a day ahead of
the victory declarations.

159
00:10:17.620 --> 00:10:18.895
Sure...

160
00:10:18.896 --> 00:10:22.343
but the last report
was over a month ago.

161
00:10:22.344 --> 00:10:23.895
They're out there.

162
00:10:23.896 --> 00:10:26.343
With the UC moving
this far north,

163
00:10:26.344 --> 00:10:27.723
the resistance is close.

164
00:10:27.724 --> 00:10:29.550
Mattawa, even.

165
00:10:29.551 --> 00:10:32.102
<i>Today's resister drop-off
will be held...</i>

166
00:10:32.103 --> 00:10:33.757
Yeah. I mean, maybe.

167
00:10:33.758 --> 00:10:36.240
<i>...at 101 Main Drive
in North Bay.</i>

168
00:10:36.241 --> 00:10:38.792
<i>Standard compensation
will apply.</i>

169
00:10:38.793 --> 00:10:40.033
<i>A boiled water advisory</i>

170
00:10:40.034 --> 00:10:41.723
<i>is in effect
across the province.</i>

171
00:10:41.724 --> 00:10:43.895
<i>Regional weather to follow.</i>

172
00:10:43.896 --> 00:10:46.378
<i>Stay united for the cause.</i>

173
00:10:48.241 --> 00:10:50.240
<i>The weather report
for tomorrow in North Bay</i>

174
00:10:50.241 --> 00:10:53.723
<i>is cloudy with a high of 66
and a low of 58.</i>

175
00:10:53.724 --> 00:10:54.930
<i>Clear skies in Mattawa.</i>

176
00:10:54.931 --> 00:10:57.757
<i>A high of 64
with a low of 59.</i>

177
00:10:57.758 --> 00:11:01.136
<i>For Manitou Island,
clear skies, 65.</i>

178
00:11:01.137 --> 00:11:04.792
Six and four.
Mattawa's ten.

179
00:11:04.793 --> 00:11:09.585
<i>Range test will commence
in three, two, one.</i>

180
00:11:21.413 --> 00:11:23.067
<i>Stay united for the cause.</i>

181
00:11:25.310 --> 00:11:27.757
<i>Do you know anyone
who got sick? Well...</i>

182
00:11:30.896 --> 00:11:32.964
It's okay.

183
00:11:32.965 --> 00:11:34.689
Resistance is still alive.

184
00:11:36.827 --> 00:11:38.344
One day,
the numbers will line up.

185
00:11:39.724 --> 00:11:40.826
We'll find them.

186
00:11:40.827 --> 00:11:43.930
Penny...

187
00:11:43.931 --> 00:11:46.033
I don't know how much longer

188
00:11:46.034 --> 00:11:47.620
I can stay here
and do nothing.

189
00:11:52.827 --> 00:11:55.172
Staying alive
is not doing nothing.

190
00:11:58.655 --> 00:12:00.241
It's the hardest thing.

191
00:12:10.517 --> 00:12:12.723
Another night with no signal.

192
00:12:12.724 --> 00:12:15.068
She should just turn
that nonsense off.

193
00:12:16.275 --> 00:12:17.723
That nonsense could be

194
00:12:17.724 --> 00:12:20.481
the only connection
to the resistance.

195
00:12:24.827 --> 00:12:28.619
It's late.
Early, whatever.

196
00:12:28.620 --> 00:12:30.033
I'm going to bed.

197
00:12:30.034 --> 00:12:31.586
- Night-night.
- 'Night, Ma.

198
00:12:34.206 --> 00:12:36.895
Do we have any idea
where that body came from?

199
00:12:36.896 --> 00:12:38.585
That body
doesn't mean anything.

200
00:12:38.586 --> 00:12:40.895
It could be coming
from miles away.

201
00:12:40.896 --> 00:12:43.447
You'd think there'd be
more missing.

202
00:12:43.448 --> 00:12:45.379
The body was just
in the water that long.

203
00:12:47.931 --> 00:12:49.033
Doesn't line up.

204
00:12:49.034 --> 00:12:51.241
Both sides must be closer
than we think.

205
00:12:53.379 --> 00:12:54.448
Are you alright?

206
00:12:57.862 --> 00:13:00.241
What do they do
to civilian resisters?

207
00:13:02.413 --> 00:13:04.448
I'm pretty sure we just saw
what they do.

208
00:13:12.103 --> 00:13:14.240
Um...

209
00:13:14.241 --> 00:13:16.274
excuse me.

210
00:13:16.275 --> 00:13:19.620
Look, I'm just saying what
we're all thinking, right?

211
00:13:22.931 --> 00:13:25.274
Whoever's outside,
he's EE.

212
00:13:25.275 --> 00:13:27.274
That's all we know about him
for sure.

213
00:13:27.275 --> 00:13:29.655
Let's not freak ourselves
out for nothing.

214
00:13:32.206 --> 00:13:33.792
Yeah well, whoever's
been sending

215
00:13:33.793 --> 00:13:35.930
those radio warnings

216
00:13:35.931 --> 00:13:37.516
I think it's safe to say

217
00:13:37.517 --> 00:13:42.447
that they're in a better place
like our friend outside.

218
00:13:42.448 --> 00:13:45.448
We need to be ready
for anything.

219
00:13:47.517 --> 00:13:49.964
Well, I'm ready for bed.

220
00:13:49.965 --> 00:13:53.757
Gonna try
to get some rest.

221
00:14:05.344 --> 00:14:08.067
That was pretty messed up
last night.

222
00:14:08.068 --> 00:14:10.447
Yeah, it was.

223
00:14:10.448 --> 00:14:12.172
It is.

224
00:14:17.482 --> 00:14:19.964
You never take that off, eh?

225
00:14:19.965 --> 00:14:22.654
Hm?

226
00:14:22.655 --> 00:14:25.827
It's the, uh, same thing
I gave to Nia.

227
00:14:26.689 --> 00:14:28.137
Like a locket.

228
00:14:32.517 --> 00:14:35.379
Like an alternative
to surrender.

229
00:14:44.034 --> 00:14:46.724
I know.
I'm very considerate.

230
00:14:56.517 --> 00:14:58.551
It's a shame
they took his eyes out.

231
00:15:03.034 --> 00:15:04.550
It wouldn't be so bad
if the moon

232
00:15:04.551 --> 00:15:06.274
was the last thing
you see.

233
00:15:06.275 --> 00:15:08.378
Yeah.

234
00:15:08.379 --> 00:15:10.586
I'd like you to be
the last thing I see.

235
00:15:19.551 --> 00:15:20.516
That was very smooth.

236
00:15:20.517 --> 00:15:22.033
- Thank you.
- That was very smooth.

237
00:15:22.034 --> 00:15:23.137
Thank you.

238
00:15:24.413 --> 00:15:27.379
I got to shoot all my shots,
you know?

239
00:15:28.724 --> 00:15:30.620
In case.

240
00:15:33.724 --> 00:15:34.965
Yeah.

241
00:15:47.103 --> 00:15:48.862
It's going to be
okay.

242
00:15:52.000 --> 00:15:53.034
Is it?

243
00:15:56.482 --> 00:15:58.413
I don't know.

244
00:16:02.551 --> 00:16:04.757
How can we keep
living like this?

245
00:16:04.758 --> 00:16:06.930
What's the alternative?

246
00:16:06.931 --> 00:16:08.481
We go back.

247
00:16:08.482 --> 00:16:12.000
We won't have to worry
about... water being clean.

248
00:16:14.068 --> 00:16:16.067
We don't know what's
going on in the cities.

249
00:16:16.068 --> 00:16:18.240
Okay? We don't even know
what they're telling us.

250
00:16:18.241 --> 00:16:21.619
It's been six months.
Maybe things have changed.

251
00:16:21.620 --> 00:16:23.516
Settled down.

252
00:16:23.517 --> 00:16:25.965
The reports say surrender
is still an option.

253
00:16:27.793 --> 00:16:29.964
We just buried a body.

254
00:16:29.965 --> 00:16:32.103
Does that seem like freedom
and liberty to you?

255
00:16:35.344 --> 00:16:38.205
Nia is sick.

256
00:16:38.206 --> 00:16:39.757
Maybe...

257
00:16:39.758 --> 00:16:43.136
maybe if the UC is getting
closer, we surrender.

258
00:16:43.137 --> 00:16:44.551
For her.

259
00:16:45.482 --> 00:16:48.274
It's a big gamble.

260
00:16:48.275 --> 00:16:49.827
So is staying here.

261
00:16:54.103 --> 00:16:57.447
Look, I'm sorry
that Nia had bad water,

262
00:16:57.448 --> 00:16:58.964
but she'll recover.

263
00:16:58.965 --> 00:17:00.654
I did.

264
00:17:00.655 --> 00:17:02.516
Yeah.

265
00:17:02.517 --> 00:17:03.586
Or?

266
00:17:09.758 --> 00:17:11.654
Yeah,
my mother wasn't so lucky,

267
00:17:11.655 --> 00:17:14.378
but that doesn't mean it's
going to happen to everyone.

268
00:17:14.379 --> 00:17:17.068
Her family is here.
You remember that.

269
00:17:39.172 --> 00:17:41.551
You should know by now
there's no privacy here.

270
00:17:43.241 --> 00:17:44.586
I'm not surrendering.

271
00:17:46.034 --> 00:17:47.343
What do you want
me to say?

272
00:17:47.344 --> 00:17:49.999
I'm sorry that
I want a future for us

273
00:17:50.000 --> 00:17:51.310
outside of this place?

274
00:17:53.068 --> 00:17:54.757
Remember our plan?

275
00:17:54.758 --> 00:17:57.724
Whose?
Yours or mine?

276
00:17:59.413 --> 00:18:00.412
Come on, Nia.

277
00:18:00.413 --> 00:18:01.723
We agreed on stuff
once.

278
00:18:01.724 --> 00:18:03.240
Yeah.

279
00:18:03.241 --> 00:18:06.067
I agreed to be here with you
'cause I love you,

280
00:18:06.068 --> 00:18:08.068
but don't use me as an excuse,
Ethan.

281
00:18:10.931 --> 00:18:13.413
I love you.
Let's agree to disagree.

282
00:18:15.379 --> 00:18:17.793
Look, can we just
not fight, okay?

283
00:18:19.551 --> 00:18:21.447
I'm tired of sounding like
a married couple

284
00:18:21.448 --> 00:18:23.172
who should consider
a divorce.

285
00:18:26.103 --> 00:18:27.620
You're so stupid.

286
00:18:29.517 --> 00:18:30.620
Making plans.

287
00:19:00.034 --> 00:19:02.481
<i>♪ With my love ♪</i>

288
00:19:02.482 --> 00:19:07.412
<i>♪ I will bring to you ♪</i>

289
00:19:07.413 --> 00:19:10.999
<i>♪ Every joy the world ♪</i>

290
00:19:11.000 --> 00:19:13.827
<i>♪ Can give ♪</i>

291
00:19:16.413 --> 00:19:18.619
<i>♪ With my love ♪</i>

292
00:19:18.620 --> 00:19:22.447
<i>♪ I'll bring spring to you ♪</i>

293
00:19:22.448 --> 00:19:25.826
<i>♪ Every day ♪</i>

294
00:19:25.827 --> 00:19:27.619
I don't know the rest.

295
00:19:29.793 --> 00:19:31.309
And now,
I would like to welcome

296
00:19:31.310 --> 00:19:34.378
to the dance floor
Nia and Ethan Carter,

297
00:19:34.379 --> 00:19:36.688
for their first dance
as man and wife.

298
00:19:36.689 --> 00:19:41.343
<i>♪ You forget the tears
Ever fell ♪</i>

299
00:19:41.344 --> 00:19:43.000
Come on.
Dance with me.

300
00:19:44.482 --> 00:19:45.757
<i>♪ From your eyes ♪</i>

301
00:19:45.758 --> 00:19:48.343
You know I'm keeping
my name.

302
00:19:48.344 --> 00:19:49.136
Fine.
That'll work.

303
00:19:50.206 --> 00:19:52.792
<i>♪ With my love ♪</i>

304
00:19:52.793 --> 00:19:54.274
<i>♪ To share through
The years ♪</i>

305
00:19:57.172 --> 00:19:58.343
<i>♪ You will see ♪</i>

306
00:19:58.344 --> 00:20:00.136
Those aren't the words.

307
00:20:00.137 --> 00:20:01.171
<i>♪ No cloudy sky ♪</i>

308
00:20:01.172 --> 00:20:04.585
I rewrote it for you.

309
00:20:04.586 --> 00:20:07.516
<i>♪ With my love,
With my love ♪</i>

310
00:20:07.517 --> 00:20:09.516
I do love
our rustic venue.

311
00:20:09.517 --> 00:20:12.378
<i>♪ I will bring to you ♪</i>

312
00:20:12.379 --> 00:20:13.930
Why is that bad?

313
00:20:13.931 --> 00:20:17.757
<i>♪ Happiness, being young ♪</i>

314
00:20:19.103 --> 00:20:21.826
<i>♪ Come here ♪</i>

315
00:20:21.827 --> 00:20:25.964
<i>♪ With all my heart ♪</i>

316
00:20:25.965 --> 00:20:29.964
<i>♪ I do promise you ♪</i>

317
00:20:29.965 --> 00:20:34.102
<i>♪ All your dreams
Will come true ♪</i>

318
00:20:34.103 --> 00:20:38.654
<i>♪ These are things
I can do ♪</i>

319
00:20:38.655 --> 00:20:43.896
<i>♪ With my love,
With my love ♪</i>

320
00:20:45.965 --> 00:20:48.724
<i>♪ All you need ♪</i>

321
00:20:49.827 --> 00:20:54.309
<i>♪ Is my love ♪</i>

322
00:20:54.310 --> 00:20:56.516
<i>♪ Whoa ♪</i>

323
00:22:08.689 --> 00:22:10.826
Well, that party
was a bust.

324
00:22:12.482 --> 00:22:15.136
Just don't blame
the DJ.

325
00:22:15.137 --> 00:22:16.964
Blame me.

326
00:22:16.965 --> 00:22:18.861
Oh, well,
now we're on alert.

327
00:22:18.862 --> 00:22:20.826
I mean, if the UC comes
and if they show up,

328
00:22:20.827 --> 00:22:22.792
we just shelter in place
until they move on.

329
00:22:22.793 --> 00:22:25.654
But we are running low
on supplies,

330
00:22:25.655 --> 00:22:29.826
so we're going to have to do
a run.

331
00:22:29.827 --> 00:22:31.102
Well, we should do it
today.

332
00:22:31.103 --> 00:22:32.930
The longer we wait,
the worse our odds.

333
00:22:32.931 --> 00:22:34.033
I'll go.

334
00:22:34.034 --> 00:22:35.792
If they're actually coming.

335
00:22:35.793 --> 00:22:38.896
Your naivety is adorable.

336
00:22:40.068 --> 00:22:41.550
Well,
you can count me in.

337
00:22:41.551 --> 00:22:43.412
I could use
a change of scenery

338
00:22:43.413 --> 00:22:45.343
before we're stuck
in this shithole again.

339
00:22:45.344 --> 00:22:46.757
Mind your mouth, Raymond.

340
00:22:46.758 --> 00:22:48.412
You used to beg me
to bring you up here.

341
00:22:48.413 --> 00:22:49.482
Times change, Ma.

342
00:22:50.862 --> 00:22:52.826
This ain't the cottage
of summers past no more.

343
00:22:52.827 --> 00:22:56.206
Lord knows I wish
it was summer break forever.

344
00:22:57.379 --> 00:22:58.826
Hold still.

345
00:22:58.827 --> 00:23:00.241
Actually, you know what?

346
00:23:01.551 --> 00:23:04.000
Let's finish
when we get back.

347
00:23:05.137 --> 00:23:08.205
Alright,
but you're lopsided.

348
00:23:08.206 --> 00:23:10.550
Don't worry, aunty.
He'll be alright.

349
00:23:10.551 --> 00:23:12.000
Be careful.

350
00:23:12.896 --> 00:23:14.068
I'll come.

351
00:23:15.551 --> 00:23:18.274
What? No.
You're not well.

352
00:23:18.275 --> 00:23:19.412
After last night?

353
00:23:19.413 --> 00:23:21.861
I am okay.
Alright?

354
00:23:21.862 --> 00:23:25.205
Plus I need a breather
from this place.

355
00:23:25.206 --> 00:23:27.688
- I'll come with.
- Alright. We'll go together.

356
00:23:27.689 --> 00:23:29.102
-  Whoa.
- No, no, no.

357
00:23:29.103 --> 00:23:30.792
Too many people might attract
unwanted attention.

358
00:23:30.793 --> 00:23:33.171
Yeah. I mean, I'm sure
the looters are gone.

359
00:23:33.172 --> 00:23:36.033
But Dawn's right.
Three is enough.

360
00:23:36.034 --> 00:23:37.550
- Ray?
-  Yo?

361
00:23:37.551 --> 00:23:39.205
Grab the rat traps.

362
00:23:39.206 --> 00:23:42.102
We need to stock up on
some protein.

363
00:23:42.103 --> 00:23:43.413
Not yet.

364
00:23:49.448 --> 00:23:51.343
You sure you don't
want me to go?

365
00:23:51.344 --> 00:23:52.895
Yeah.

366
00:23:52.896 --> 00:23:55.792
I, um... I think
it'll be good for me

367
00:23:55.793 --> 00:23:58.757
to remember
what it's like out there.

368
00:23:58.758 --> 00:24:00.619
It's not
how you remember it.

369
00:24:00.620 --> 00:24:02.379
Well, then,
what's left of it.

370
00:24:09.482 --> 00:24:10.826
Watch out for her.

371
00:24:16.103 --> 00:24:18.172
Aye-aye, officer.

372
00:25:33.034 --> 00:25:36.964
Mikael was right.
Looters are long gone.

373
00:25:36.965 --> 00:25:38.241
Everyone's gone.

374
00:25:41.482 --> 00:25:43.516
I'll be god-damned.

375
00:25:43.517 --> 00:25:45.309
Yo, I used to steal candy
from here.

376
00:25:45.310 --> 00:25:46.895
Y'all remember
the big foot ones?

377
00:25:46.896 --> 00:25:49.171
Oh, and the spicy lips.
That was my shit.

378
00:25:51.931 --> 00:25:53.896
Hold on. Wait, wait, wait.

379
00:26:05.758 --> 00:26:07.792
See?
Now, I can tell

380
00:26:07.793 --> 00:26:09.964
y'all live in
the nice suburbs,

381
00:26:09.965 --> 00:26:12.481
or you would know
those are fucking rats.

382
00:26:12.482 --> 00:26:14.654
Ladies, it's time to trap.

383
00:26:14.655 --> 00:26:16.240
Who's hungry
for dinner?

384
00:26:16.241 --> 00:26:18.102
Mmm. Yum.

385
00:26:18.103 --> 00:26:19.930
Look. They're just squirrels
with no tails.

386
00:26:19.931 --> 00:26:21.067
You'll be alright.

387
00:26:21.068 --> 00:26:23.205
That doesn't make it
more appetizing.

388
00:26:23.206 --> 00:26:24.205
Yeah? Well, hey.

389
00:26:24.206 --> 00:26:25.688
If you're lucky,

390
00:26:25.689 --> 00:26:28.136
maybe they'll be a soda in
there for you to wash it down.

391
00:26:28.137 --> 00:26:29.274
Yeah. Uh...

392
00:26:29.275 --> 00:26:33.723
Go check that out and, um,
I'll stand guard.

393
00:26:33.724 --> 00:26:35.309
Good idea.

394
00:26:35.310 --> 00:26:37.619
Alright. That's fine,
but stay close by.

395
00:26:37.620 --> 00:26:39.585
And, uh, here.

396
00:26:39.586 --> 00:26:41.102
Set up a trap
by the door,

397
00:26:41.103 --> 00:26:43.103
just in case one of
those fuckers try to escape.

398
00:26:45.137 --> 00:26:46.378
I call dibs
on root beer.

399
00:26:46.379 --> 00:26:47.930
Oh, hell, nah.

400
00:26:47.931 --> 00:26:49.620
I used to steal those, too.

401
00:28:17.103 --> 00:28:20.688
Ooh! Oh. Oh.

402
00:28:23.103 --> 00:28:24.826
Whew.

403
00:29:32.103 --> 00:29:33.895
Hey, little guy.

404
00:29:36.068 --> 00:29:37.654
Which side are you on?

405
00:29:58.275 --> 00:29:59.930
Hey there.

406
00:29:59.931 --> 00:30:01.895
I'm a civilian.

407
00:30:01.896 --> 00:30:02.964
Found someone.

408
00:30:04.620 --> 00:30:06.379
Hey. Hands up.

409
00:30:07.965 --> 00:30:09.965
Please don't shoot.

410
00:30:14.448 --> 00:30:16.000
Now, who's this?

411
00:30:17.931 --> 00:30:19.448
Oh, you look worried.

412
00:30:29.689 --> 00:30:31.413
Shh.

413
00:30:41.034 --> 00:30:43.550
You're a pretty little thing,
aren't you?

414
00:30:58.379 --> 00:30:59.517
Pull them up.

415
00:31:01.896 --> 00:31:04.136
You know better
than that, son.

416
00:31:04.137 --> 00:31:05.896
We don't touch
dark meat.

417
00:31:09.793 --> 00:31:11.688
Out.

418
00:31:11.689 --> 00:31:12.896
Slowly.

419
00:31:21.896 --> 00:31:24.034
You don't look
like a local.

420
00:31:26.896 --> 00:31:28.171
You're not militia.

421
00:31:28.172 --> 00:31:29.550
Shut up!

422
00:31:30.517 --> 00:31:31.723
- Loudmouth.
- Dad!

423
00:31:31.724 --> 00:31:34.343
Don't hurt her
too bad.

424
00:31:34.344 --> 00:31:35.378
She's pregnant.

425
00:31:41.620 --> 00:31:43.413
What are you,
a fucking snowflake?

426
00:31:47.137 --> 00:31:49.930
Get out there
and make sure she's alone.

427
00:31:49.931 --> 00:31:51.723
Watch the street.

428
00:31:51.724 --> 00:31:52.896
Yes, sir.

429
00:31:54.758 --> 00:31:56.275
I came alone.

430
00:32:01.000 --> 00:32:03.102
Oh.

431
00:32:03.103 --> 00:32:05.102
Well, by the looks of
that test,

432
00:32:05.103 --> 00:32:06.655
you're not that alone.

433
00:32:09.482 --> 00:32:12.412
There's lots of resisters
up here,

434
00:32:12.413 --> 00:32:15.723
and lots of good civilians
looking to cash in on them.

435
00:32:15.724 --> 00:32:17.034
Alright. Get up.

436
00:32:19.586 --> 00:32:21.585
Take me to the rest of
your party.

437
00:32:21.586 --> 00:32:23.103
There's no one else.

438
00:32:24.172 --> 00:32:25.516
Well,
I guess you're not

439
00:32:25.517 --> 00:32:27.378
feeling cooperative, huh?

440
00:32:27.379 --> 00:32:28.964
Get up!

441
00:32:31.655 --> 00:32:34.309
I could squeeze the life
out of you and your baby

442
00:32:34.310 --> 00:32:36.999
right here, right now.

443
00:32:37.000 --> 00:32:39.655
Don't make me do it.

444
00:32:42.758 --> 00:32:43.930
There's eight of us.

445
00:32:46.448 --> 00:32:50.137
But we got separated
three days ago.

446
00:32:51.931 --> 00:32:54.309
And your friends would let
the pregnant woman

447
00:32:54.310 --> 00:32:55.861
go off on her own, huh?

448
00:32:55.862 --> 00:32:57.378
Mm-hmm.

449
00:32:57.379 --> 00:32:59.861
Right. Yeah.

450
00:32:59.862 --> 00:33:04.619
That sounds like those
enviro cocksuckers, huh?

451
00:33:04.620 --> 00:33:06.758
That would sacrifice
a mother?

452
00:33:07.724 --> 00:33:09.413
They got no respect
for life.

453
00:33:13.793 --> 00:33:15.861
Oh.

454
00:33:15.862 --> 00:33:16.965
Hmm.

455
00:33:18.241 --> 00:33:20.206
Oh. Well, what are
the odds, huh?

456
00:33:21.448 --> 00:33:23.171
We found ourselves
another EE bitch.

457
00:33:23.172 --> 00:33:24.689
Hmm.

458
00:33:26.103 --> 00:33:28.378
Oh, I'm going to make
a mountain of cash

459
00:33:28.379 --> 00:33:30.550
off of you
and your terrorist friends.

460
00:33:30.551 --> 00:33:33.378
You caused this war
and now,

461
00:33:33.379 --> 00:33:36.171
you're going to reap
the seeds you've sown.

462
00:33:36.172 --> 00:33:39.344
You filthy,
half-breed slut.

463
00:33:40.448 --> 00:33:41.586
Move.

464
00:33:47.206 --> 00:33:49.654
- Wyatt, you okay, boy?
- Yeah, Dad. I'm okay.

465
00:33:49.655 --> 00:33:52.205
Ugh!

466
00:34:03.758 --> 00:34:06.241
Oh, shit.

467
00:34:07.310 --> 00:34:09.033
Dad?

468
00:34:09.034 --> 00:34:10.827
Don't.

469
00:34:12.103 --> 00:34:15.586
You don't need to.
You don't need to.

470
00:34:16.965 --> 00:34:18.137
Fuck.

471
00:34:37.620 --> 00:34:39.757
-  Nia, you okay?
- We have to go!

472
00:34:39.758 --> 00:34:41.274
What happened?

473
00:34:41.275 --> 00:34:42.826
Ray, get back inside!

474
00:34:42.827 --> 00:34:44.482
Whoa!

475
00:34:55.172 --> 00:34:56.034
Shit.

476
00:35:01.655 --> 00:35:02.654
Okay.
Just keep your hand there.

477
00:35:02.655 --> 00:35:04.240
- Do not move your hand.
- I'm trying. I'm trying.

478
00:35:04.241 --> 00:35:05.481
- No, no, no. Don't move it.
- Son of a bitch.

479
00:35:05.482 --> 00:35:07.205
You'll be fine.
You'll be fine. Nia?

480
00:35:07.206 --> 00:35:09.000
Nia,
I need you over here.

481
00:35:15.482 --> 00:35:17.343
Nia!

482
00:35:17.344 --> 00:35:18.654
Okay. Come on.

483
00:35:18.655 --> 00:35:19.861
We have got to get him
out of here.

484
00:35:19.862 --> 00:35:21.378
We've gotta get him out
of here now. Okay?

485
00:35:21.379 --> 00:35:22.516
Alright?
We're going to get you up.

486
00:35:22.517 --> 00:35:23.861
Here we go.

487
00:35:43.068 --> 00:35:45.550
Come on.

488
00:35:46.517 --> 00:35:49.171
Okay.
It's okay.

489
00:35:49.172 --> 00:35:50.999
Let's go.
We gotta keep going.

490
00:35:51.000 --> 00:35:52.688
You can't stop.

491
00:36:00.620 --> 00:36:03.102
Alright.
We are so close.

492
00:36:06.103 --> 00:36:07.550
I got you.

493
00:36:07.551 --> 00:36:08.758
Okay.

494
00:36:16.413 --> 00:36:17.481
Ugh!

495
00:36:17.482 --> 00:36:19.447
Get him to the table there.

496
00:36:19.448 --> 00:36:21.723
Easy, easy.
Was it militia?

497
00:36:21.724 --> 00:36:23.585
Locals looking to
cash in on resisters.

498
00:36:23.586 --> 00:36:24.930
Might as well have been
the militia.

499
00:36:24.931 --> 00:36:26.067
The son got away
on the truck.

500
00:36:26.068 --> 00:36:27.585
It was covered
in UC markings.

501
00:36:27.586 --> 00:36:29.619
Fucking kid.

502
00:36:29.620 --> 00:36:32.274
You're gonna be okay.
Don't you worry about a thing.

503
00:36:32.275 --> 00:36:34.205
God is watching over you.

504
00:36:34.206 --> 00:36:36.447
Yeah, well, he ain't
doing such a good job, Ma.

505
00:36:36.448 --> 00:36:37.792
He's gonna be okay, right?

506
00:36:37.793 --> 00:36:39.447
I don't think it hit
a major artery.

507
00:36:39.448 --> 00:36:41.723
-  You don't think?
- I'm a fucking radiologist.

508
00:36:41.724 --> 00:36:42.826
It's been a while
since my ER days.

509
00:36:42.827 --> 00:36:44.619
- I don't know.
-  How serious is it?

510
00:36:44.620 --> 00:36:46.343
What do you mean,
how serious it is? Hey.

511
00:36:46.344 --> 00:36:48.481
Why don't you just tell him
it's okay?

512
00:36:48.482 --> 00:36:49.826
Penny,
tell him it's okay.

513
00:36:49.827 --> 00:36:52.551
Okay, okay. I just need
a second, please. Okay?

514
00:36:54.310 --> 00:36:56.274
Get me a belt,

515
00:36:56.275 --> 00:36:58.067
disinfectant.

516
00:36:58.068 --> 00:36:59.343
Is there any vodka left?

517
00:36:59.344 --> 00:37:01.067
No vodka.
No rubbing alcohol left.

518
00:37:01.068 --> 00:37:02.792
Okay, uh.
Soap and water, please.

519
00:37:02.793 --> 00:37:04.274
Okay. I'll get it.

520
00:37:04.275 --> 00:37:06.688
Hey, hey, hey.
Come here. Come here. Alright?

521
00:37:06.689 --> 00:37:08.447
Get me some gauze.
Quickly.

522
00:37:08.448 --> 00:37:10.826
I feel like I'm
a badass, you know?

523
00:37:10.827 --> 00:37:12.654
Like I'm a soldier now.

524
00:37:12.655 --> 00:37:14.033
Hey, hey.
Look at me.

525
00:37:14.034 --> 00:37:15.688
-  Where's your weed?
- What?

526
00:37:15.689 --> 00:37:17.688
Nobody cares about
your damn weed, Raymond.

527
00:37:17.689 --> 00:37:18.861
You need something
for the pain.

528
00:37:18.862 --> 00:37:22.343
In the flower garden
by the stump. Mm-hmm.

529
00:37:22.344 --> 00:37:23.689
You take care
of your cousin.

530
00:37:26.551 --> 00:37:28.447
How you doing?

531
00:37:28.448 --> 00:37:30.379
- It fucking hurts.
- I know.

532
00:37:36.137 --> 00:37:37.586
Are you okay?

533
00:37:52.896 --> 00:37:54.309
Thank God you're okay.

534
00:37:54.310 --> 00:37:56.378
I'm not okay.
Alright?

535
00:37:56.379 --> 00:37:57.447
I did this.

536
00:37:57.448 --> 00:37:58.792
You didn't shoot him.

537
00:37:58.793 --> 00:37:59.999
I shot someone.

538
00:38:00.000 --> 00:38:01.826
What?

539
00:38:01.827 --> 00:38:04.895
Get down! Stay down.

540
00:38:04.896 --> 00:38:07.861
Cooperate
and you'll be just fine.

541
00:38:07.862 --> 00:38:09.861
We were followed.

542
00:38:11.551 --> 00:38:13.723
United Conservancy
has claimed this property.

543
00:38:13.724 --> 00:38:15.481
Come out with your hands
in the air.

544
00:38:15.482 --> 00:38:16.999
It's militia.

545
00:38:17.000 --> 00:38:18.343
Okay.

546
00:38:18.344 --> 00:38:19.757
We gotta get the upper hand.
Come on.

547
00:38:19.758 --> 00:38:22.412
Jacob,
buy us some time.

548
00:38:22.413 --> 00:38:24.999
Come on out.
There is no escape.

549
00:38:25.000 --> 00:38:26.447
Come out
with your hands up.

550
00:38:26.448 --> 00:38:27.688
I'll cover you.

551
00:38:27.689 --> 00:38:29.757
No. You're staying here.

552
00:38:29.758 --> 00:38:31.585
I let you go once
already today.

553
00:38:31.586 --> 00:38:33.999
It's not happening.
It's not happening.

554
00:38:34.000 --> 00:38:35.896
What's it going to be?

555
00:38:37.034 --> 00:38:39.103
What's it gonna be?

556
00:38:39.931 --> 00:38:41.895
- Show yourselves.
-  Shit.

557
00:38:41.896 --> 00:38:46.103
Countdown
from three, two, one.

558
00:38:48.620 --> 00:38:50.240
Come on out.

559
00:38:50.241 --> 00:38:52.240
I'm cooperating.

560
00:38:52.241 --> 00:38:53.757
Don't shoot.

561
00:38:53.758 --> 00:38:56.688
Anything you want, man,
you can have it.

562
00:38:56.689 --> 00:38:59.067
Identify yourself
and the rest of your party.

563
00:38:59.068 --> 00:39:01.309
Uh, yeah, yeah.

564
00:39:01.310 --> 00:39:03.447
Um, I'm Jacob.

565
00:39:03.448 --> 00:39:05.930
I'm 18, almost 19.

566
00:39:05.931 --> 00:39:07.619
And I've been ready
to take the oath

567
00:39:07.620 --> 00:39:08.999
for over a year now,
but...

568
00:39:09.000 --> 00:39:11.136
You got a pretty voice.
Let's see your face.

569
00:39:11.137 --> 00:39:12.757
Yeah, yeah.

570
00:39:12.758 --> 00:39:14.895
Before I blast that door in.

571
00:39:14.896 --> 00:39:17.033
God protects the UC,
am I right?

572
00:39:17.034 --> 00:39:19.826
-  Hooyah!
-  Yeah. I, uh--

573
00:39:19.827 --> 00:39:22.343
Shut the fuck up!
What is taking so long?

574
00:39:22.344 --> 00:39:23.240
Ah!

575
00:39:23.241 --> 00:39:25.481
Ethan! Oh.

576
00:39:25.482 --> 00:39:27.309
What's going on?
What's the plan?

577
00:39:27.310 --> 00:39:28.619
Come on.

578
00:39:28.620 --> 00:39:30.136
Do not trying to run.

579
00:39:30.137 --> 00:39:33.447
Try to run,
we'll have some problems.

580
00:39:33.448 --> 00:39:35.000
The water's bad.

581
00:39:36.620 --> 00:39:39.137
We don't know how we're gonna
make it through the winter.

582
00:39:40.137 --> 00:39:43.033
-  Ethan?
-  Just follow my lead.

583
00:39:43.034 --> 00:39:44.930
I want you to
identify yourself.

584
00:39:44.931 --> 00:39:47.930
There we go.

585
00:39:47.931 --> 00:39:50.379
We formally surrender
to the United Conservancy.

586
00:39:51.620 --> 00:39:53.240
Come out
with your hands up.

587
00:39:53.241 --> 00:39:55.033
Ah-ah.

588
00:39:55.034 --> 00:39:57.172
Do not try to run.

589
00:39:59.793 --> 00:40:02.205
- Is there anybody else?
- Yeah.

590
00:40:02.206 --> 00:40:03.240
Dawn.

591
00:40:03.241 --> 00:40:04.792
No, I...

592
00:40:04.793 --> 00:40:07.240
Let's go.
In the doorway. Come on.

593
00:40:07.241 --> 00:40:08.619
Jacob.

594
00:40:08.620 --> 00:40:11.481
I formally surrender
to the United Conservancy.

595
00:40:11.482 --> 00:40:12.827
Good girl. Come on.

596
00:40:14.931 --> 00:40:16.000
You, move!

597
00:40:20.379 --> 00:40:21.620
Move it!

598
00:40:24.413 --> 00:40:25.310
Don't look at him.

599
00:40:28.655 --> 00:40:30.999
Got anyone else in there?

600
00:40:31.000 --> 00:40:32.620
Is there any other people
in there?

601
00:40:34.275 --> 00:40:37.447
If you care about these folks
out here, you're the-- Ah.

602
00:40:37.448 --> 00:40:38.964
There we go.

603
00:40:38.965 --> 00:40:42.965
Oh, she's angry, this one.

604
00:40:45.172 --> 00:40:51.172
I formally surrender
to the United Conservancy.

605
00:40:53.620 --> 00:40:55.137
Well, good. Let's get.

606
00:40:56.896 --> 00:40:59.102
You have all
now officially surrendered.

607
00:40:59.103 --> 00:41:02.895
As such, you will be held
captive by us...

608
00:41:02.896 --> 00:41:04.067
Knees.

609
00:41:04.068 --> 00:41:06.034
...until active
enforcements arrive.

610
00:41:10.206 --> 00:41:12.171
We surrendered peacefully.

611
00:41:12.172 --> 00:41:13.241
What happens next?

612
00:41:14.517 --> 00:41:15.724
Knees.

613
00:41:19.896 --> 00:41:22.206
Looks like you guys
have gotten into some fun.

614
00:41:28.034 --> 00:41:29.862
Where'd all that blood
come from?

615
00:41:32.379 --> 00:41:34.033
I asked you a question!

616
00:41:34.034 --> 00:41:36.688
There's more in the house.

617
00:41:36.689 --> 00:41:38.895
He's injured.
He can't stand.

618
00:41:38.896 --> 00:41:40.826
We'll get him up.

619
00:41:40.827 --> 00:41:43.034
Wait.
How'd he get injured?

620
00:41:44.551 --> 00:41:45.482
He was shot.

621
00:41:47.241 --> 00:41:49.620
What did he do? Why would
someone want to do that?

622
00:41:51.034 --> 00:41:53.586
I'll answer your question
if you answer mine.

623
00:41:58.862 --> 00:42:00.931
Renaissance,
we got a live one here.

624
00:42:02.482 --> 00:42:04.757
You know, he loves attitude.
It's his specialty.

625
00:42:04.758 --> 00:42:07.309
What you want me to do?

626
00:42:07.310 --> 00:42:09.930
Take care of these two.
I'll get the one inside.

627
00:42:15.517 --> 00:42:18.033
Don't you fucking
touch me.

628
00:42:18.034 --> 00:42:20.585
Drop the gun!

629
00:42:22.482 --> 00:42:25.067
You trespass on my property,
you're gonna talk.

630
00:42:25.068 --> 00:42:26.757
Let's go!

631
00:42:26.758 --> 00:42:28.964
Come on.
On your knees.

632
00:42:28.965 --> 00:42:31.654
-  Thank you.
-  Alright. Over there.

633
00:42:33.965 --> 00:42:35.964
Alright. You, too. You, too!

634
00:42:35.965 --> 00:42:37.723
Come on. Come on.

635
00:42:37.724 --> 00:42:39.137
Where's the rest of your unit?

636
00:42:41.896 --> 00:42:43.896
What do you do
with people who surrender?

637
00:42:46.758 --> 00:42:48.723
We have the right
to know!

638
00:42:48.724 --> 00:42:51.171
You don't have any rights.

639
00:42:51.172 --> 00:42:53.205
Is this
the whole militia, huh?

640
00:42:53.206 --> 00:42:56.067
Just a group
of rag-tag wannabes?

641
00:42:56.068 --> 00:42:57.274
Ah!

642
00:43:03.655 --> 00:43:05.033
No, no, no, no! Hey!

643
00:43:05.034 --> 00:43:06.274
She's just a kid!

644
00:43:16.000 --> 00:43:18.999
She's going to get
reinforcements.

645
00:43:19.000 --> 00:43:20.792
What--
What do we do with him?

646
00:43:20.793 --> 00:43:23.861
It is in our rightful power
to rule this resourceful land.

647
00:43:23.862 --> 00:43:25.585
Cut the rhetoric.

648
00:43:25.586 --> 00:43:27.964
We are not your audience.

649
00:43:27.965 --> 00:43:30.999
- Oh, you'll come around.
-  No.

650
00:43:31.000 --> 00:43:32.137
Tell us.

651
00:43:33.482 --> 00:43:35.930
Where are the EE?

652
00:43:35.931 --> 00:43:38.241
You picked
the wrong side, sweetheart.

653
00:43:40.068 --> 00:43:41.240
I won't hurt you...

654
00:43:41.241 --> 00:43:43.481
if you help us.

655
00:43:43.482 --> 00:43:44.827
Okay.

656
00:43:48.310 --> 00:43:51.034
We are your
chosen leaders!

657
00:43:52.172 --> 00:43:53.964
Is it in your rightful power

658
00:43:53.965 --> 00:43:56.136
to shoot an innocent civilian?

659
00:44:02.551 --> 00:44:03.895
- Huh?
-  Whoa.

660
00:44:03.896 --> 00:44:05.757
Who gave you
that fucking power?

661
00:44:05.758 --> 00:44:09.034
-  Mikael.
- Huh? Why?

662
00:44:10.241 --> 00:44:15.344
She was an unarmed, loving,
beautiful mother.

663
00:44:16.827 --> 00:44:18.826
She would have surrendered.

664
00:44:18.827 --> 00:44:20.034
Why?

665
00:44:21.448 --> 00:44:24.103
Well, because paths
have been chosen, so...

666
00:44:25.241 --> 00:44:27.447
...you can do what you want.

667
00:44:27.448 --> 00:44:29.723
You're all dead.

668
00:44:29.724 --> 00:44:30.964
Why her?

669
00:44:30.965 --> 00:44:32.793
Why her, hmm?

670
00:44:36.551 --> 00:44:38.482
Because she wasn't worth
the effort.

671
00:44:42.862 --> 00:44:44.067
Whoa!

672
00:44:47.206 --> 00:44:49.516
Stop it!
Stop, stop, stop!

673
00:44:54.310 --> 00:44:56.688
Stop. Stop. Stop.

674
00:44:56.689 --> 00:44:58.757
Ah! Ah!

675
00:45:01.586 --> 00:45:03.585
Hey, hey, hey, hey, hey.

676
00:45:11.655 --> 00:45:12.792
I'll just take
the walkies.

677
00:45:12.793 --> 00:45:14.517
Okay. Yeah.

678
00:45:17.137 --> 00:45:19.551
This is what the fight
looks like up close.

679
00:45:24.448 --> 00:45:26.068
This is why
I wanted to run.

680
00:46:36.482 --> 00:46:38.378
<i>...in occupied districts.</i>

681
00:46:38.379 --> 00:46:39.999
<i>The United Conservancy is...</i>

682
00:46:40.000 --> 00:46:42.137
Where is my mother?

683
00:46:44.620 --> 00:46:45.413
Mikael!

684
00:46:48.275 --> 00:46:50.033
-  She's gone.
- No, no.

685
00:46:50.034 --> 00:46:52.033
- Ray--
- I gotta go get her.

686
00:46:52.034 --> 00:46:53.999
- No, no, no. Stay--
- I gotta go get her.

687
00:46:54.000 --> 00:46:56.067
- Get the fuck off me.
- Hey, hey, hey! She's gone!

688
00:46:56.068 --> 00:46:58.619
She's gone, man, okay?
She's gone.

689
00:47:02.275 --> 00:47:03.274
Okay. Okay.

690
00:47:06.482 --> 00:47:08.930
It's okay. It's okay.

691
00:47:08.931 --> 00:47:11.102
<i>...for the cause.</i>

692
00:47:11.103 --> 00:47:13.930
Everybody, grab your bags.
Grab everything that you can.

693
00:47:13.931 --> 00:47:16.378
<i>The current temperature
in North Bay is 66.</i>

694
00:47:16.379 --> 00:47:17.447
<i>In Mattawa, 64.</i>

695
00:47:17.448 --> 00:47:19.309
Nia, you gotta grab
your stuff.

696
00:47:19.310 --> 00:47:20.723
<i>Manitou Island, 65.</i>

697
00:47:20.724 --> 00:47:22.757
We can't stay here, alright?

698
00:47:22.758 --> 00:47:26.861
<i>Range test will commence
in three, two, one.</i>

699
00:47:26.862 --> 00:47:28.274
Gotta get out of here.

700
00:47:28.275 --> 00:47:30.826
Come on. We gotta go.

701
00:47:32.724 --> 00:47:34.412
- Nia, come on.
-  Let's go.

702
00:47:34.413 --> 00:47:37.378
Nia.

703
00:47:37.379 --> 00:47:39.274
It's 10.

704
00:47:39.275 --> 00:47:40.688
They sent the signal.

705
00:47:40.689 --> 00:47:43.895
- The EE are here!
- They sent it too late.

706
00:47:43.896 --> 00:47:47.274
We cannot get caught
with those bodies here.

707
00:47:47.275 --> 00:47:50.205
The only escape
is the water.

708
00:47:50.206 --> 00:47:52.999
So, if we can cross
to Manitou,

709
00:47:53.000 --> 00:47:54.688
we can regroup.

710
00:47:54.689 --> 00:47:57.205
Are we gonna fly there?
No!

711
00:47:57.206 --> 00:48:00.067
So we locate the EE here
before they move on!

712
00:48:00.068 --> 00:48:01.930
No. I'm not marching
into a battle.

713
00:48:01.931 --> 00:48:04.516
What was that outside, huh?
We're already in battle!

714
00:48:04.517 --> 00:48:06.274
We don't know where
the EE is.

715
00:48:06.275 --> 00:48:08.309
We don't even know
if they're here.

716
00:48:08.310 --> 00:48:11.447
We have a chance,
if we can get out.

717
00:48:11.448 --> 00:48:13.343
What kind of chance?

718
00:48:13.344 --> 00:48:15.275
Well, we won't know
unless we try.

719
00:48:17.379 --> 00:48:19.517
I know
where we can find a boat.

720
00:48:22.344 --> 00:48:23.999
Before I found you,

721
00:48:24.000 --> 00:48:25.447
when I was camping out,

722
00:48:25.448 --> 00:48:27.068
these guys
were fishing near me.

723
00:48:28.965 --> 00:48:30.516
I didn't know
if I could trust them,

724
00:48:30.517 --> 00:48:32.964
because I didn't think
that they would take me in,

725
00:48:32.965 --> 00:48:34.619
but I stalked them,

726
00:48:34.620 --> 00:48:36.999
and I followed them
to the pier

727
00:48:37.000 --> 00:48:38.964
and then to a house
near the old highway

728
00:48:38.965 --> 00:48:41.343
and the island road.

729
00:48:41.344 --> 00:48:43.343
I know
where they keep the keys.

730
00:48:43.344 --> 00:48:44.620
I can get us there.

731
00:48:46.034 --> 00:48:48.654
- Okay.
- That's good news.

732
00:48:48.655 --> 00:48:50.757
<i>Backup's 10 miles out. Over.</i>

733
00:48:50.758 --> 00:48:52.481
They're getting close.

734
00:48:52.482 --> 00:48:54.343
Okay. We'll follow you out.

735
00:48:54.344 --> 00:48:55.516
Come on.
We gotta get him up.

736
00:48:55.517 --> 00:48:56.826
Oh, no.

737
00:48:56.827 --> 00:48:58.205
What'd you do, huh?

738
00:48:58.206 --> 00:48:59.481
Come on! Let's go!
Get him up!

739
00:48:59.482 --> 00:49:01.067
- Come on!
- I'm not going.

740
00:49:01.068 --> 00:49:02.895
Huh? Come on.
You're coming with us.

741
00:49:02.896 --> 00:49:05.378
I ain't getting on no boat.

742
00:49:05.379 --> 00:49:06.862
You know I hate fucking boats.

743
00:49:09.655 --> 00:49:12.619
And if Ma's right...

744
00:49:12.620 --> 00:49:14.620
I'll be in a better place
than you anyway, bro.

745
00:49:17.689 --> 00:49:20.274
That doesn't sound so bad.

746
00:49:20.275 --> 00:49:23.861
- Yeah.
- Mm, until they find out

747
00:49:23.862 --> 00:49:26.171
what a pain in the ass
he is, right?

748
00:49:36.275 --> 00:49:37.344
No.

749
00:49:44.551 --> 00:49:46.412
Not Ray...

750
00:49:46.413 --> 00:49:48.274
Go, alright?
Go without me!

751
00:49:48.275 --> 00:49:50.895
What. No. No.
Come on.

752
00:49:50.896 --> 00:49:52.516
My family's here.

753
00:49:52.517 --> 00:49:54.102
You take care
of your family.

754
00:49:54.103 --> 00:49:55.447
I'll take care of mine!

755
00:49:55.448 --> 00:49:56.689
You need a head start.

756
00:50:00.620 --> 00:50:01.793
Go.

757
00:50:06.103 --> 00:50:07.137
Here.

758
00:50:10.275 --> 00:50:11.240
Take this.

759
00:50:21.000 --> 00:50:23.102
I love you.

760
00:50:23.103 --> 00:50:24.102
I love you, too.

761
00:50:30.068 --> 00:50:33.102
Thank you... for everything.

762
00:50:33.103 --> 00:50:34.000
Go.

763
00:50:35.448 --> 00:50:36.550
Go.

764
00:50:59.034 --> 00:51:01.378
<i>Renaissance, five miles out.</i>

765
00:51:01.379 --> 00:51:02.551
<i>Do you copy?</i>

766
00:51:03.827 --> 00:51:05.689
<i>Renaissance, do you copy?</i>

767
00:51:07.344 --> 00:51:08.343
Come on.

768
00:51:46.482 --> 00:51:47.757
Down!

769
00:51:47.758 --> 00:51:49.688
Get down.
Keep your head down.

770
00:51:49.689 --> 00:51:51.757
Put some cover on him.

771
00:51:51.758 --> 00:51:53.654
Put some cover on him!

772
00:51:53.655 --> 00:51:55.274
Go. Go around.
Clear the house.

773
00:51:56.448 --> 00:51:58.274
Stay the hell away from us!

774
00:52:02.413 --> 00:52:04.240
Got you.

775
00:52:04.241 --> 00:52:06.654
Ah! It's just me here!

776
00:52:06.655 --> 00:52:08.033
Nobody move!

777
00:52:08.034 --> 00:52:09.516
Nobody fucking move!

778
00:52:14.413 --> 00:52:16.205
- Ah! Ah!
-  Move, move, move!

779
00:52:16.206 --> 00:52:18.724
Drop it.

780
00:52:23.413 --> 00:52:24.481
All clear!

781
00:52:24.482 --> 00:52:25.585
Okay. Go in.

782
00:52:25.586 --> 00:52:26.862
On flank.

783
00:52:30.448 --> 00:52:31.205
Watch him. Watch him.

784
00:52:42.827 --> 00:52:44.275
What a fucking waste.

785
00:52:46.413 --> 00:52:48.931
Ah!

786
00:52:51.586 --> 00:52:52.931
Ah!

787
00:52:56.689 --> 00:52:57.965
Sir?

788
00:52:59.137 --> 00:53:00.620
I see you raided my men.

789
00:53:02.379 --> 00:53:03.413
Eye for an eye.

790
00:53:05.896 --> 00:53:08.000
Looks like we've got
something in common.

791
00:53:09.827 --> 00:53:11.516
Could have used an officer
like you fighting

792
00:53:11.517 --> 00:53:12.516
for the cause.

793
00:53:12.517 --> 00:53:14.447
The cause?

794
00:53:14.448 --> 00:53:16.378
Yeah.

795
00:53:16.379 --> 00:53:19.378
But I guess
that EE propaganda got you?

796
00:53:19.379 --> 00:53:21.274
Huh?

797
00:53:21.275 --> 00:53:22.757
Let me guess.

798
00:53:22.758 --> 00:53:25.964
Your girlfriend made you run,
or your wife.

799
00:53:28.620 --> 00:53:30.205
Where are your friends?

800
00:53:33.965 --> 00:53:35.482
My friends are here.

801
00:53:37.310 --> 00:53:38.655
I was burying them.

802
00:53:40.827 --> 00:53:43.000
Always hard
losing your people.

803
00:53:44.310 --> 00:53:45.862
Never gets easier.

804
00:53:47.896 --> 00:53:49.344
But you don't have to go down
with them.

805
00:53:53.655 --> 00:53:57.033
The United Conservancy fights
for the freedom of its people,

806
00:53:57.034 --> 00:54:00.103
this land, and even you.

807
00:54:01.413 --> 00:54:04.343
God protects this land.

808
00:54:04.344 --> 00:54:05.481
God protects the UC!

809
00:54:05.482 --> 00:54:07.136
Oh, bravo!

810
00:54:08.724 --> 00:54:11.033
I saw you fucks on YouTube,

811
00:54:11.034 --> 00:54:12.826
but wow.

812
00:54:12.827 --> 00:54:14.862
Nothing beats
the real thing, huh?

813
00:54:17.379 --> 00:54:20.481
Hey, I respect your loyalty,
but it's unnecessary.

814
00:54:20.482 --> 00:54:22.792
Our scout already confirmed
there was eight of you,

815
00:54:22.793 --> 00:54:24.481
and I'm gonna find
every fucking one.

816
00:54:24.482 --> 00:54:26.861
This make you feel
like a big man?

817
00:54:26.862 --> 00:54:28.481
Hmm?

818
00:54:28.482 --> 00:54:30.551
Killing innocent people?

819
00:54:33.551 --> 00:54:35.033
Nobody here is innocent.

820
00:54:40.551 --> 00:54:42.000
You're all
crazy motherfuckers.

821
00:54:43.724 --> 00:54:46.067
Nice and loud, so the whole
group can hear you,

822
00:54:46.068 --> 00:54:48.205
'cause when you call us crazy
motherfuckers,

823
00:54:48.206 --> 00:54:50.654
it's a goddamn compliment.

824
00:54:50.655 --> 00:54:51.965
That's why we win.

825
00:54:53.724 --> 00:54:55.412
- You won't win.
-  Oh, no, no.

826
00:54:55.413 --> 00:54:56.757
We already have.

827
00:54:59.206 --> 00:55:01.688
This your handiwork?

828
00:55:01.689 --> 00:55:03.205
Yes, sir.

829
00:55:03.206 --> 00:55:05.585
You know
you let your unit down?

830
00:55:05.586 --> 00:55:07.033
I know, sir.
I'm sorry, sir.

831
00:55:07.034 --> 00:55:09.102
Okay, you don't have
to apologize.

832
00:55:09.103 --> 00:55:10.586
I thought you were ready.

833
00:55:11.586 --> 00:55:12.931
I can do it, sir.

834
00:55:15.241 --> 00:55:16.551
I can.

835
00:55:18.551 --> 00:55:19.930
Yeah, you can.

836
00:55:19.931 --> 00:55:21.861
Search the house.
Burn it down.

837
00:55:21.862 --> 00:55:24.067
- Sir!
- Move in! Move in!

838
00:55:25.275 --> 00:55:26.413
Now, take that.

839
00:55:29.965 --> 00:55:31.792
Time to officially join
the ranks.

840
00:55:31.793 --> 00:55:33.517
Go ahead and raise it up.

841
00:55:42.551 --> 00:55:43.931
Higher.

842
00:56:12.448 --> 00:56:13.586
That's well done.

843
00:56:17.689 --> 00:56:19.033
We move out in 10!

844
00:56:19.034 --> 00:56:21.551
-  Copy.
-  Alright. Move out.

845
00:56:24.275 --> 00:56:25.343
Light it up!

846
00:56:25.344 --> 00:56:26.206
Copy.

847
00:56:54.206 --> 00:56:57.274
<i>Three hostiles deceased
at 603 Simpson Road.</i>

848
00:56:57.275 --> 00:56:59.205
<i>Over.</i>

849
00:56:59.206 --> 00:57:02.861
<i>Copy. 603 Simpson Road's
marked scorched earth.</i>

850
00:57:02.862 --> 00:57:04.206
<i>Over.</i>

851
00:57:07.517 --> 00:57:10.241
<i>Hostiles heading east. Over.</i>

852
00:57:18.689 --> 00:57:20.861
How do they know
where we're headed?

853
00:57:20.862 --> 00:57:23.861
Sounds like they know
the area well.

854
00:57:23.862 --> 00:57:25.309
They came from the south.

855
00:57:25.310 --> 00:57:27.448
The west is flooded,
and north is water.

856
00:57:30.068 --> 00:57:31.241
This way.

857
00:57:43.413 --> 00:57:45.412
You feeling alright?

858
00:57:49.827 --> 00:57:51.550
Wait, guys.

859
00:57:51.551 --> 00:57:52.689
Hold up.

860
00:57:55.103 --> 00:57:57.033
I know you're sick.
You don't have to--

861
00:57:57.034 --> 00:57:59.103
You don't have to be so strong
all the time.

862
00:58:00.413 --> 00:58:01.551
Hey.

863
00:58:03.000 --> 00:58:04.931
- I can help you--
- I'm pregnant.

864
00:58:09.896 --> 00:58:11.103
What?

865
00:58:27.724 --> 00:58:28.827
You're pregnant?

866
00:58:33.103 --> 00:58:35.343
- How?
- How do you think?

867
00:58:35.344 --> 00:58:37.517
I got IVF
at the cottage next door?

868
00:58:40.310 --> 00:58:43.274
I didn't... God.

869
00:58:43.275 --> 00:58:46.551
Um, it's just that we tried
really hard, and...

870
00:58:50.517 --> 00:58:52.447
...and now, it happens.

871
00:58:52.448 --> 00:58:54.310
I know, okay?

872
00:58:55.344 --> 00:58:56.793
It's real bad timing.

873
00:58:58.000 --> 00:59:00.068
Classic Nia timing, really.

874
00:59:06.724 --> 00:59:08.412
It's such bad timing.

875
00:59:08.413 --> 00:59:09.241
I know.

876
00:59:17.482 --> 00:59:20.171
I mean, holy shit.

877
00:59:20.172 --> 00:59:21.344
We're gonna be pregnant.

878
00:59:22.896 --> 00:59:24.861
- Yeah.
- Holy shit.

879
00:59:24.862 --> 00:59:27.033
We're pregnant.

880
00:59:27.034 --> 00:59:29.172
Yeah.

881
00:59:31.551 --> 00:59:32.413
I love you.

882
00:59:35.206 --> 00:59:37.516
Hold up. Hold up.

883
00:59:39.965 --> 00:59:42.861
Come on. We have to go.

884
00:59:42.862 --> 00:59:44.309
Hey.

885
00:59:44.310 --> 00:59:46.274
- Pen--
- Hey, come on. Nia.

886
00:59:46.275 --> 00:59:47.379
Come on.

887
00:59:48.517 --> 00:59:49.654
Come on.

888
01:00:01.655 --> 01:00:02.826
Shit.

889
01:00:12.689 --> 01:00:13.689
Get down.

890
01:00:22.206 --> 01:00:24.343
Shit.
The walkie. Turn it off.

891
01:00:24.344 --> 01:00:25.205
Here. Take this.

892
01:00:25.206 --> 01:00:26.481
No.
What are you doing?

893
01:00:26.482 --> 01:00:27.654
Just take it.

894
01:00:27.655 --> 01:00:28.688
I'll distract them.

895
01:00:28.689 --> 01:00:30.481
- No.
- No. It's fine.

896
01:00:30.482 --> 01:00:31.516
Dawn.

897
01:00:31.517 --> 01:00:33.689
It's okay. Shh.

898
01:00:38.137 --> 01:00:39.241
Yeah.

899
01:00:54.103 --> 01:00:56.757
Three o'clock, three o'clock.

900
01:00:58.172 --> 01:00:59.895
Ma'am, get your hands up!

901
01:00:59.896 --> 01:01:03.102
Hostile found
two kilometres east. Over.

902
01:01:03.103 --> 01:01:07.102
Hi! Don't shoot!
Please, please don't shoot.

903
01:01:07.103 --> 01:01:08.482
<i>Heading to your location.</i>

904
01:01:09.724 --> 01:01:11.240
Come on. Come on.

905
01:01:11.241 --> 01:01:12.482
Let's go.

906
01:01:15.724 --> 01:01:16.655
Shit!

907
01:01:18.000 --> 01:01:19.274
It's okay.

908
01:01:19.275 --> 01:01:21.274
We have the walkies.
We got the map. We can--

909
01:01:21.275 --> 01:01:23.274
We can find them again.
We'll keep the line open.

910
01:01:23.275 --> 01:01:25.136
No, no!
What if they find them?

911
01:01:25.137 --> 01:01:27.274
They're just some unarmed
civilians in the woods.

912
01:01:27.275 --> 01:01:29.550
Maybe if they surrender
peacefully, they'll be okay.

913
01:01:29.551 --> 01:01:31.171
No. No.

914
01:01:31.172 --> 01:01:32.757
Wait.
Where-- where are you going?

915
01:01:32.758 --> 01:01:35.723
No. Isn't this
what you want? Huh?

916
01:01:35.724 --> 01:01:37.240
Turn ourselves in

917
01:01:37.241 --> 01:01:39.550
to the totally understanding
armed maniacs in the woods?

918
01:01:39.551 --> 01:01:41.102
- That's not what I'm saying.
- Yes.

919
01:01:41.103 --> 01:01:43.862
This is what you've wanted
since day one!

920
01:01:46.413 --> 01:01:48.310
Okay. Fine.
Maybe we would be safe.

921
01:01:50.482 --> 01:01:55.274
Maybe you would have proper
care for our future child.

922
01:01:55.275 --> 01:01:56.413
Is that so bad?

923
01:01:58.241 --> 01:01:59.757
How is that any worse
than running off

924
01:01:59.758 --> 01:02:01.310
with wanted extremists?

925
01:02:02.655 --> 01:02:03.758
All this time...

926
01:02:05.413 --> 01:02:07.068
and you still
don't get it.

927
01:02:09.275 --> 01:02:11.965
I'm black, Ethan!

928
01:02:14.034 --> 01:02:16.309
There's never been
a choice for me.

929
01:02:25.482 --> 01:02:26.481
Look.

930
01:02:37.827 --> 01:02:41.930
I-- I formally surrender
to the United Conservancy.

931
01:02:41.931 --> 01:02:43.619
Stay on her.
Stay on her.

932
01:02:43.620 --> 01:02:44.999
Yeah, I got it.

933
01:02:45.000 --> 01:02:47.585
About time
you guys arrived.

934
01:02:47.586 --> 01:02:51.586
I-- I've been catching rodents
for dinner for months.

935
01:02:55.206 --> 01:02:56.931
Where are the comms?

936
01:02:58.206 --> 01:03:00.171
The walkies,
where are they?

937
01:03:00.172 --> 01:03:02.102
What walkies? Oh.

938
01:03:02.103 --> 01:03:04.930
My grandkids, they-- they like
to play walkie-talkies.

939
01:03:04.931 --> 01:03:09.274
They-- they like to pretend
that they're the big, uh,

940
01:03:09.275 --> 01:03:11.343
United Conservancy fighters.
Is that you?

941
01:03:11.344 --> 01:03:12.448
Ah! Oh.

942
01:03:14.827 --> 01:03:17.412
You-- you can take
whatever I've got.

943
01:03:17.413 --> 01:03:19.619
But my knees-- Oh.

944
01:03:19.620 --> 01:03:21.861
- Oh. They're just--
- Your knees can't be that bad.

945
01:03:21.862 --> 01:03:23.723
Oh.

946
01:03:23.724 --> 01:03:26.412
You made good time coming all
the way from Simpson Road.

947
01:03:26.413 --> 01:03:28.343
-  Simpson Road?
-  Uh-uh.

948
01:03:28.344 --> 01:03:29.412
Oh, is that where I was?

949
01:03:29.413 --> 01:03:30.895
Ripley, come here.

950
01:03:30.896 --> 01:03:33.034
I could have sworn
it was the Old Oak Drive...

951
01:03:37.172 --> 01:03:40.723
- Do you know this woman?
- Yes.

952
01:03:40.724 --> 01:03:41.689
- Yeah?
- Yes, sir.

953
01:03:45.206 --> 01:03:47.412
Now, ma'am,

954
01:03:47.413 --> 01:03:49.343
I don't mean to disrespect
my elders.

955
01:03:49.344 --> 01:03:50.412
Oh.

956
01:03:50.413 --> 01:03:53.895
But either you're far away
from home,

957
01:03:53.896 --> 01:03:55.895
or you're lying to me.

958
01:03:55.896 --> 01:03:57.447
Now, look at this.

959
01:03:57.448 --> 01:03:59.240
See, I didn't bring
my glasses with me,

960
01:03:59.241 --> 01:04:00.930
- so I can't--
-  There.

961
01:04:00.931 --> 01:04:02.310
Can you see that?

962
01:04:03.310 --> 01:04:04.551
Yeah.

963
01:04:06.758 --> 01:04:07.724
Looks like a good time.

964
01:04:09.000 --> 01:04:10.964
Dawn?

965
01:04:10.965 --> 01:04:13.171
- It was.
- Yeah.

966
01:04:13.172 --> 01:04:15.171
Here.
I want you to keep that.

967
01:04:15.172 --> 01:04:16.757
It was--
it was a-- a good time

968
01:04:16.758 --> 01:04:19.378
in a... very long list
of good times.

969
01:04:19.379 --> 01:04:21.034
Alright.
Well, pictures don't lie.

970
01:04:23.000 --> 01:04:23.964
People do.

971
01:04:28.448 --> 01:04:31.412
Mark her EE.

972
01:04:31.413 --> 01:04:33.999
-  Yes, sir?
-  Come here.

973
01:04:34.000 --> 01:04:35.757
You fall back.

974
01:04:35.758 --> 01:04:38.517
- Thank you.
-  Was she EE, sir?

975
01:04:40.448 --> 01:04:42.205
Do you think
that's a good question?

976
01:04:47.827 --> 01:04:49.688
Alright.
What are you thinking?

977
01:04:49.689 --> 01:04:52.274
I think they're headed north,
and I think they're hurt.

978
01:04:52.275 --> 01:04:54.378
Are they camping?

979
01:04:54.379 --> 01:04:56.205
No. They're
going straight through.

980
01:04:56.206 --> 01:05:01.067
We're going to catch them...

981
01:05:01.068 --> 01:05:02.033
Copy that.

982
01:05:05.034 --> 01:05:08.205
- Sir?
-  Yeah?

983
01:05:08.206 --> 01:05:09.620
I think I saw someone.

984
01:05:13.724 --> 01:05:14.723
Where?

985
01:05:20.896 --> 01:05:21.895
Over there.

986
01:05:28.172 --> 01:05:31.067
Okay. Fall back!
Let's go! Move out!

987
01:05:31.068 --> 01:05:33.309
Copy. Move! Move!

988
01:05:33.310 --> 01:05:35.343
-  You good?
-  Yeah, I'm good.

989
01:05:35.344 --> 01:05:36.550
Let's go.

990
01:06:13.241 --> 01:06:14.964
We gotta get out of here.

991
01:06:16.310 --> 01:06:17.757
- Nia.
-  Hello?

992
01:06:17.758 --> 01:06:19.723
Wait. Nia!

993
01:06:19.724 --> 01:06:22.447
Hello! Anybody?

994
01:06:22.448 --> 01:06:24.516
We're civilians!
We're here to help!

995
01:06:26.793 --> 01:06:29.757
Hello? Hello!

996
01:06:34.586 --> 01:06:36.412
Hello?

997
01:06:36.413 --> 01:06:38.136
Oh, God. Oh, God.

998
01:06:38.137 --> 01:06:39.274
- Wake up.
- Nia, Nia.

999
01:06:39.275 --> 01:06:41.136
This can't be happening!
Wake up! Wake up!

1000
01:06:41.137 --> 01:06:42.274
No! Wake up! Wake up!

1001
01:06:42.275 --> 01:06:44.861
I'm sorry! Wake up!

1002
01:06:44.862 --> 01:06:47.964
Please. I'm sorry!
Oh, get up.

1003
01:06:47.965 --> 01:06:49.930
Get up!

1004
01:06:55.586 --> 01:06:56.689
No.

1005
01:06:58.655 --> 01:07:00.999
No.

1006
01:07:05.482 --> 01:07:07.517
What are we doing, Ethan?

1007
01:07:09.241 --> 01:07:11.481
I want to help.

1008
01:07:11.482 --> 01:07:13.550
I want to do something
for someone,

1009
01:07:13.551 --> 01:07:15.724
and all I feel like
I've done is run.

1010
01:07:19.172 --> 01:07:21.861
I destroyed
two families today.

1011
01:07:25.689 --> 01:07:28.931
I shot a father
in front of his child!

1012
01:07:30.413 --> 01:07:33.758
And then Ray and Nancy.

1013
01:07:35.137 --> 01:07:37.136
Mikael.

1014
01:07:42.000 --> 01:07:46.965
What's it worth
if we can't save anyone?

1015
01:07:48.241 --> 01:07:49.861
You are saving someone.

1016
01:08:31.862 --> 01:08:33.103
We'll never find them.

1017
01:08:34.724 --> 01:08:35.965
Nia has the map.

1018
01:08:38.931 --> 01:08:41.102
I think it's this way.

1019
01:08:41.103 --> 01:08:41.931
Come on.

1020
01:08:44.758 --> 01:08:45.895
Just follow me.

1021
01:09:09.103 --> 01:09:10.379
I think we're here.

1022
01:09:11.793 --> 01:09:13.550
Penny?

1023
01:09:13.551 --> 01:09:15.136
Where are they?

1024
01:09:15.137 --> 01:09:16.792
She's not here.

1025
01:09:16.793 --> 01:09:17.896
Penny!

1026
01:09:22.655 --> 01:09:25.517
That's... that's the truck.

1027
01:09:27.517 --> 01:09:29.896
That's the truck from town.

1028
01:09:31.379 --> 01:09:32.275
The guy I shot.

1029
01:09:34.172 --> 01:09:35.826
Oh, shit.

1030
01:09:35.827 --> 01:09:38.309
Nia!

1031
01:09:38.310 --> 01:09:39.826
Oh! Oh!

1032
01:09:39.827 --> 01:09:41.274
Oh, my God.

1033
01:09:41.275 --> 01:09:42.343
Oh, my God.

1034
01:09:42.344 --> 01:09:43.172
Hey.

1035
01:09:45.206 --> 01:09:47.136
My clever girl.

1036
01:09:47.137 --> 01:09:48.689
Life will find a way.

1037
01:09:57.206 --> 01:09:58.172
Where's Dawn?

1038
01:10:06.413 --> 01:10:07.379
They know who we are.

1039
01:10:09.448 --> 01:10:11.481
The...

1040
01:10:11.482 --> 01:10:13.896
the Polaroids from last night,
they have them.

1041
01:10:15.344 --> 01:10:18.000
They're looking for us.
They're calling us EE.

1042
01:10:22.551 --> 01:10:25.309
She wasn't even armed,

1043
01:10:25.310 --> 01:10:27.034
and they just...

1044
01:10:31.379 --> 01:10:32.896
There is no surrender.

1045
01:10:36.275 --> 01:10:39.136
Jacob, where'd you see them
hide the keys?

1046
01:10:39.137 --> 01:10:40.412
Wait. No, no. You can't go.

1047
01:10:40.413 --> 01:10:41.688
They'll shoot you.

1048
01:10:41.689 --> 01:10:43.757
Wait. These are
the guys with the boat?

1049
01:10:43.758 --> 01:10:45.724
Yeah, but, um...

1050
01:10:46.793 --> 01:10:47.931
they won't hurt me.

1051
01:10:49.620 --> 01:10:50.724
What?

1052
01:10:52.689 --> 01:10:55.378
It's my stepdad's cabin.

1053
01:10:55.379 --> 01:10:58.171
No, no, no, no.
It's not what you think, okay?

1054
01:10:58.172 --> 01:10:59.723
I didn't want to come.

1055
01:10:59.724 --> 01:11:01.550
My mom sent me.

1056
01:11:01.551 --> 01:11:04.481
She thought
that we needed to be prepared.

1057
01:11:04.482 --> 01:11:06.343
Hank is an OG follower.

1058
01:11:06.344 --> 01:11:08.861
He's obsessed with the UC.

1059
01:11:08.862 --> 01:11:11.688
He had us
hunting and-- and trapping

1060
01:11:11.689 --> 01:11:14.550
and... other things.

1061
01:11:14.551 --> 01:11:16.550
So it is what we think.

1062
01:11:16.551 --> 01:11:17.895
No, it's not, okay?

1063
01:11:17.896 --> 01:11:20.067
My parents were the one
who are fucking in it.

1064
01:11:20.068 --> 01:11:22.688
My mom, she's a nurse.

1065
01:11:22.689 --> 01:11:24.861
She went
to the border to help,

1066
01:11:24.862 --> 01:11:28.171
but when the cell towers
went down,

1067
01:11:28.172 --> 01:11:30.205
I couldn't find her.

1068
01:11:30.206 --> 01:11:32.136
Alright?

1069
01:11:32.137 --> 01:11:33.724
I had nowhere else to go.

1070
01:11:35.241 --> 01:11:37.310
But when Hank found
our first resister...

1071
01:11:38.931 --> 01:11:42.068
I couldn't, so I, um...

1072
01:11:43.586 --> 01:11:46.931
I ran, and I left
my brother behind.

1073
01:11:50.758 --> 01:11:52.171
You lied to us.

1074
01:11:52.172 --> 01:11:54.205
You wouldn't have
let me stay with you

1075
01:11:54.206 --> 01:11:55.310
if I had told you the truth.

1076
01:11:57.586 --> 01:12:00.033
But I promise you, Penny,

1077
01:12:00.034 --> 01:12:01.137
I'm not one of them.

1078
01:12:03.275 --> 01:12:05.274
I knew something wasn't right.

1079
01:12:05.275 --> 01:12:08.000
Gas, keys, the boat.

1080
01:12:08.965 --> 01:12:10.172
Too easy.

1081
01:12:13.965 --> 01:12:16.619
Jacob...

1082
01:12:16.620 --> 01:12:18.310
I shot that man today.

1083
01:12:20.172 --> 01:12:21.103
Your stepdad.

1084
01:12:22.448 --> 01:12:23.517
I'm sorry.

1085
01:12:24.827 --> 01:12:27.034
He deserved everything
he got.

1086
01:12:29.344 --> 01:12:30.655
But Wyatt...

1087
01:12:33.068 --> 01:12:34.895
...he's probably still guarding
the place,

1088
01:12:34.896 --> 01:12:36.793
scared as shit, I'm sure.

1089
01:12:37.931 --> 01:12:39.309
But I don't know
where his head's at.

1090
01:12:39.310 --> 01:12:41.000
He's been alone with Hank
for months.

1091
01:12:42.310 --> 01:12:43.965
Who knows
what he's done to him.

1092
01:12:45.862 --> 01:12:47.723
Maybe I can talk some sense
into him.

1093
01:12:47.724 --> 01:12:50.274
I owe him that.

1094
01:12:50.275 --> 01:12:54.240
Look. I saw
what he was capable of today.

1095
01:12:54.241 --> 01:12:56.792
Okay? So you grab
those boat keys first,

1096
01:12:56.793 --> 01:12:58.793
in case he doesn't listen
to reason.

1097
01:13:00.689 --> 01:13:01.999
- Okay.
- Okay.

1098
01:13:02.000 --> 01:13:04.205
<i>...boiling water for months</i>

1099
01:13:04.206 --> 01:13:06.964
<i>to kill
some... thing in the water.</i>

1100
01:13:06.965 --> 01:13:09.033
<i>You know they made it up.</i>

1101
01:13:09.034 --> 01:13:11.654
<i>This so-called
Arctic contamination,</i>

1102
01:13:11.655 --> 01:13:13.033
<i>it never happened.</i>

1103
01:13:13.034 --> 01:13:15.688
<i>It's mind control
to scare our politicians</i>

1104
01:13:15.689 --> 01:13:17.309
<i>into unwarranted,
unfounded...</i>

1105
01:13:21.482 --> 01:13:22.895
<i>...say anything.</i>

1106
01:13:22.896 --> 01:13:26.136
<i>Exactly. Free the animals.</i>

1107
01:13:28.517 --> 01:13:29.964
<i>What about humankind?</i>

1108
01:13:31.034 --> 01:13:32.516
<i>Forget about
your neighbour.</i>

1109
01:13:35.827 --> 01:13:38.136
<i>Do you know anyone
who got sick?</i>

1110
01:13:38.137 --> 01:13:39.688
<i>Of course not!</i>

1111
01:13:39.689 --> 01:13:40.688
<i>There was no sickness.</i>

1112
01:13:40.689 --> 01:13:43.171
<i>Lies, lies, lies.</i>

1113
01:13:48.448 --> 01:13:49.448
What?

1114
01:13:51.137 --> 01:13:52.931
Oh, come on.
Where are they?

1115
01:13:55.344 --> 01:13:56.343
Come on.

1116
01:14:02.413 --> 01:14:03.412
What?

1117
01:14:17.068 --> 01:14:18.103
Whoa.

1118
01:14:19.586 --> 01:14:20.482
Holy shit.

1119
01:14:22.931 --> 01:14:24.240
What are you doing?

1120
01:14:24.241 --> 01:14:25.689
So nobody steps in it.

1121
01:14:28.724 --> 01:14:29.930
Did you hear that?

1122
01:14:41.931 --> 01:14:44.310
Shit.

1123
01:14:45.275 --> 01:14:46.585
What the--

1124
01:14:46.586 --> 01:14:49.310
Ah! Ah!

1125
01:14:50.379 --> 01:14:51.550
Okay.

1126
01:15:24.896 --> 01:15:27.274
Get away from my truck!

1127
01:15:27.275 --> 01:15:29.274
Hank?

1128
01:15:29.275 --> 01:15:31.136
Ah!

1129
01:15:46.482 --> 01:15:47.654
Dad!

1130
01:15:47.655 --> 01:15:49.205
Don't shoot! It's me!

1131
01:15:49.206 --> 01:15:50.481
You shot Jake?

1132
01:15:50.482 --> 01:15:51.862
- Back! Back!
- Jacob!

1133
01:15:53.586 --> 01:15:54.379
Jacob!

1134
01:15:55.482 --> 01:15:57.412
Where you been, son?

1135
01:15:57.413 --> 01:15:58.757
Wyatt missed you!

1136
01:15:58.758 --> 01:16:00.724
Um, lost!

1137
01:16:01.896 --> 01:16:03.585
Hell of a long time
to be lost!

1138
01:16:03.586 --> 01:16:05.412
You cross me, boy,

1139
01:16:05.413 --> 01:16:06.827
you know what happens!

1140
01:16:15.827 --> 01:16:17.412
Your brother
brought a friend.

1141
01:16:17.413 --> 01:16:19.241
Get out there
and get a bead on him.

1142
01:16:20.517 --> 01:16:21.895
What?

1143
01:16:21.896 --> 01:16:24.206
Fuck! Now! Go!

1144
01:16:37.793 --> 01:16:40.205
- You okay?
- I'll live.

1145
01:16:40.206 --> 01:16:43.171
You were supposed
to bring us resisters,

1146
01:16:43.172 --> 01:16:44.275
not join them!

1147
01:16:48.896 --> 01:16:50.723
We need your help!

1148
01:16:50.724 --> 01:16:52.757
We're not here to hurt you!

1149
01:16:54.586 --> 01:16:55.482
I got a plan.

1150
01:16:57.586 --> 01:16:59.930
On the next shot, run.

1151
01:16:59.931 --> 01:17:00.964
You bring guns!

1152
01:17:00.965 --> 01:17:02.619
You ask for help!

1153
01:17:02.620 --> 01:17:03.793
It's bullshit, son!

1154
01:17:06.689 --> 01:17:07.654
Ready?

1155
01:17:07.655 --> 01:17:09.000
Go!

1156
01:17:30.413 --> 01:17:33.000
Jacob! Last chance, boy!

1157
01:17:35.896 --> 01:17:37.309
Hank, just wait!

1158
01:17:37.310 --> 01:17:38.964
Ah!

1159
01:17:38.965 --> 01:17:39.826
Ah!

1160
01:17:39.827 --> 01:17:41.482
Ah!

1161
01:17:48.896 --> 01:17:50.172
Wyatt!

1162
01:17:51.413 --> 01:17:53.379
Wyatt, if you can hear me,
come with us!

1163
01:17:54.793 --> 01:17:56.792
Hank's dead!
There's nothing left here!

1164
01:17:56.793 --> 01:17:58.481
Come on. Come on.

1165
01:17:58.482 --> 01:18:00.206
Wyatt!

1166
01:18:02.206 --> 01:18:04.033
We gotta go. We can't wait.

1167
01:18:04.034 --> 01:18:05.688
Come on.
You're bleeding bad.

1168
01:18:09.068 --> 01:18:10.930
Jacob's hit but okay!

1169
01:18:10.931 --> 01:18:11.964
Oh! Oh!

1170
01:18:14.724 --> 01:18:15.861
I got you.

1171
01:18:15.862 --> 01:18:18.309
Hi. What happened?

1172
01:18:19.206 --> 01:18:21.205
Jacob's dad was still alive,

1173
01:18:21.206 --> 01:18:22.550
but we got the keys.

1174
01:18:26.931 --> 01:18:28.274
Thank God you're okay.

1175
01:18:28.275 --> 01:18:31.550
Oh! Shit!

1176
01:18:31.551 --> 01:18:34.033
<i>Shots heard west
of May Island Road.</i>

1177
01:18:34.034 --> 01:18:37.067
We need to move,
get to the boat.

1178
01:18:37.068 --> 01:18:38.861
Ethan, wait!

1179
01:18:38.862 --> 01:18:40.240
Shit!

1180
01:18:41.344 --> 01:18:42.895
Shit!

1181
01:18:42.896 --> 01:18:45.378
Shit!

1182
01:18:45.379 --> 01:18:48.309
-  Put pressure there.
-  Shit!

1183
01:18:48.310 --> 01:18:51.205
No! Push! Push!

1184
01:18:51.206 --> 01:18:55.240
Try it again! All your weight!
Three, two, one!

1185
01:18:57.379 --> 01:18:58.930
You're okay. You're okay.

1186
01:19:00.758 --> 01:19:02.103
Okay.

1187
01:19:04.551 --> 01:19:05.792
Can you fix it?

1188
01:19:10.275 --> 01:19:12.654
Here.
What do you need?

1189
01:19:12.655 --> 01:19:13.999
Give me two sticks.

1190
01:19:14.000 --> 01:19:15.412
I'll try to splint it.

1191
01:19:15.413 --> 01:19:16.999
Okay. I got it.

1192
01:19:20.793 --> 01:19:22.274
Ow!

1193
01:19:22.275 --> 01:19:23.585
Ow.

1194
01:19:23.586 --> 01:19:26.136
You're okay.
There we go.

1195
01:19:26.137 --> 01:19:27.619
There we go.

1196
01:19:27.620 --> 01:19:29.102
You ready?

1197
01:19:29.103 --> 01:19:30.447
Ah!

1198
01:19:30.448 --> 01:19:32.240
Alright, Ethan.
Try to stand.

1199
01:19:33.620 --> 01:19:34.724
Come on.

1200
01:19:38.172 --> 01:19:40.102
Ah! Fuck!

1201
01:19:40.103 --> 01:19:43.136
Fuck.

1202
01:19:43.137 --> 01:19:45.343
- Okay.
-  Is it broken?

1203
01:19:45.344 --> 01:19:46.792
-  Jacob.
-  What?

1204
01:19:46.793 --> 01:19:49.000
We could carry him.
Come on.

1205
01:19:51.172 --> 01:19:52.757
I'm not going anywhere, am I?

1206
01:19:52.758 --> 01:19:54.551
Get up, baby. We gotta go.

1207
01:19:55.862 --> 01:19:56.724
Come on.

1208
01:19:58.034 --> 01:20:00.136
You can't run on this.

1209
01:20:00.137 --> 01:20:01.309
- Take this.
-  What?

1210
01:20:01.310 --> 01:20:02.999
-  Take it.
-  No. No.

1211
01:20:03.000 --> 01:20:04.654
I won't leave him.
No.

1212
01:20:04.655 --> 01:20:06.516
Jacob, help me, okay?
Come on.

1213
01:20:06.517 --> 01:20:08.447
-  Nia.
- Jacob, help me. Come on.

1214
01:20:08.448 --> 01:20:09.481
He won't make it.

1215
01:20:09.482 --> 01:20:10.999
Penny's going to get you
to the boat.

1216
01:20:11.000 --> 01:20:13.102
No, no, no! No!

1217
01:20:13.103 --> 01:20:14.412
You can come back for me.

1218
01:20:14.413 --> 01:20:18.792
No. No.
I won't leave you. No.

1219
01:20:18.793 --> 01:20:21.757
Hey, hey, hey.

1220
01:20:21.758 --> 01:20:23.999
This whole time,
you've been following me.

1221
01:20:24.000 --> 01:20:26.171
Right?

1222
01:20:26.172 --> 01:20:29.137
This time...

1223
01:20:30.241 --> 01:20:32.344
...you're gonna lead.

1224
01:20:33.241 --> 01:20:34.481
Get to the EE.

1225
01:20:40.137 --> 01:20:41.964
We made a family.

1226
01:20:41.965 --> 01:20:43.688
We are a family.

1227
01:20:50.482 --> 01:20:53.481
I love you.
I love you so much.

1228
01:20:53.482 --> 01:20:55.826
- I love you.
- And I'm coming back for you.

1229
01:20:55.827 --> 01:20:58.034
Okay? Okay?

1230
01:20:59.103 --> 01:21:00.448
Okay?

1231
01:21:09.517 --> 01:21:11.309
- You gotta go.
-  Come on, Nia.

1232
01:21:11.310 --> 01:21:12.585
- We gotta go.
- No, no, no, no!

1233
01:21:12.586 --> 01:21:15.205
-  Come on. Come on.
-  You gotta go.

1234
01:21:15.206 --> 01:21:17.274
Come on!

1235
01:21:17.275 --> 01:21:19.412
Come on! There's no time!

1236
01:22:43.931 --> 01:22:45.274
I think we're close.

1237
01:22:45.275 --> 01:22:46.723
The boat's just up ahead.

1238
01:22:51.137 --> 01:22:54.964
I'm going to throw up.

1239
01:22:54.965 --> 01:22:57.930
Nia. I know
you're sick, baby.

1240
01:22:57.931 --> 01:22:59.757
We're gonna get you all sorted
out, I swear.

1241
01:22:59.758 --> 01:23:03.379
Penny. I'm pregnant.

1242
01:23:07.000 --> 01:23:08.067
What?

1243
01:23:08.068 --> 01:23:10.102
I found out
today, Penny.

1244
01:23:10.103 --> 01:23:12.654
I don't know
what I'm gonna do, Penny.

1245
01:23:12.655 --> 01:23:13.723
I don't know what--

1246
01:23:13.724 --> 01:23:15.964
Shh. Shh. Shh.

1247
01:23:15.965 --> 01:23:18.343
You get lost in the bush
or what?

1248
01:25:24.931 --> 01:25:26.827
Why do you
keep giving her chances?

1249
01:25:32.793 --> 01:25:34.000
Why'd I give you chances?

1250
01:25:39.172 --> 01:25:40.310
Sit down.

1251
01:25:45.931 --> 01:25:47.482
It was hard
out there today, huh?

1252
01:25:48.620 --> 01:25:49.689
No, sir.

1253
01:25:53.482 --> 01:25:55.930
You know,
you can request a transfer

1254
01:25:55.931 --> 01:25:57.655
back to the station
if you want.

1255
01:26:00.172 --> 01:26:01.757
Not that I want you to go.

1256
01:26:01.758 --> 01:26:02.931
You got potential.

1257
01:26:06.448 --> 01:26:07.792
Don't tell the other guys,

1258
01:26:07.793 --> 01:26:10.103
but I'd miss
the shit out of you.

1259
01:26:12.448 --> 01:26:13.965
You don't question me.

1260
01:26:16.448 --> 01:26:18.688
Insubordination
is intolerable,

1261
01:26:18.689 --> 01:26:20.551
and I say this
'cause I care.

1262
01:26:23.827 --> 01:26:25.931
But I think you got
what it takes.

1263
01:26:30.000 --> 01:26:31.792
You could be...

1264
01:26:31.793 --> 01:26:32.757
a good soldier.

1265
01:26:32.758 --> 01:26:34.172
You could be
a great soldier.

1266
01:26:38.068 --> 01:26:39.551
You just can't be weak.

1267
01:26:42.758 --> 01:26:44.931
There's no place
for weakness in a war.

1268
01:26:48.655 --> 01:26:50.000
You're not weak,
are you?

1269
01:26:54.931 --> 01:26:57.240
You'd do whatever it takes
for the cause,

1270
01:26:57.241 --> 01:26:58.310
wouldn't you?

1271
01:27:01.413 --> 01:27:02.585
Think about it.

1272
01:27:12.137 --> 01:27:14.000
<i>Scout to Sarge. Over.</i>

1273
01:27:21.068 --> 01:27:22.826
Yeah. Go for Sarge.

1274
01:27:22.827 --> 01:27:24.309
<i>One dead civilian,</i>

1275
01:27:24.310 --> 01:27:26.343
<i>one dead hostile
from Simpson Road.</i>

1276
01:27:26.344 --> 01:27:28.551
<i>Body identified
as Ethan Carter.</i>

1277
01:27:31.206 --> 01:27:33.137
Makes it all worthwhile.

1278
01:27:35.965 --> 01:27:38.033
Raise 'em up, boys!

1279
01:27:38.034 --> 01:27:40.619
Here's to our fallen soldiers!

1280
01:27:40.620 --> 01:27:42.757
Cheers! That's right!

1281
01:28:05.517 --> 01:28:06.654
I got you.

1282
01:28:17.379 --> 01:28:18.723
We have to go.

1283
01:28:23.206 --> 01:28:24.792
You go first.

1284
01:29:21.586 --> 01:29:23.550
The boat's at slip six.

1285
01:30:13.517 --> 01:30:15.723
Go have a look.

1286
01:31:32.034 --> 01:31:33.792
The docks are clear. Over.

1287
01:31:54.206 --> 01:31:56.413
Swimming after dark
is dangerous, ma'am.

1288
01:32:00.620 --> 01:32:01.896
Where you going?

1289
01:32:02.793 --> 01:32:04.448
Not with you.

1290
01:32:07.103 --> 01:32:09.931
You already know
my face and my name.

1291
01:32:11.862 --> 01:32:13.378
No point in playing games.

1292
01:32:13.379 --> 01:32:14.930
Oh, but I love games,

1293
01:32:14.931 --> 01:32:17.448
and you have
such a pretty face.

1294
01:32:19.103 --> 01:32:21.103
Prettiest of the party,
in my opinion.

1295
01:32:22.931 --> 01:32:24.655
It's a shame
that you're EE.

1296
01:32:26.379 --> 01:32:28.482
You know
God's on our side, right?

1297
01:32:30.758 --> 01:32:33.758
No just God is on your side.

1298
01:32:35.965 --> 01:32:37.137
I'm pregnant.

1299
01:32:40.896 --> 01:32:42.137
Two for one.

1300
01:32:58.000 --> 01:32:59.930
Wyatt!

1301
01:33:06.344 --> 01:33:09.343
Fuck.

1302
01:33:09.344 --> 01:33:11.171
<i>Sarge, all clear?</i>

1303
01:33:11.172 --> 01:33:13.964
Ah. Uh-uh.
Tell them everything's fine.

1304
01:33:22.000 --> 01:33:24.447
False alarm. Over.

1305
01:33:38.758 --> 01:33:39.724
I'm so sorry.

1306
01:33:40.965 --> 01:33:42.000
I'm sorry.

1307
01:33:49.068 --> 01:33:50.516
We gotta go.

1308
01:33:50.517 --> 01:33:52.482
- Yeah.
- Nia, we have to go.

1309
01:33:53.689 --> 01:33:54.689
Nia!

1310
01:34:03.931 --> 01:34:05.413
You can't run!

1311
01:34:08.413 --> 01:34:09.586
You've already lost.

1312
01:34:11.517 --> 01:34:12.413
Nia!

1313
01:34:14.310 --> 01:34:15.550
Hey, they're over here!

1314
01:34:19.310 --> 01:34:21.205
-  Come on! Let's go!
-  Get in!

1315
01:34:21.206 --> 01:34:23.550
Get in! Get in!

1316
01:34:23.551 --> 01:34:25.378
Come on.
Come on, Jacob.

1317
01:34:25.379 --> 01:34:27.619
<i>Sarge? Sarge!</i>

1318
01:34:27.620 --> 01:34:29.205
<i>We're sending backup.</i>

1319
01:34:29.206 --> 01:34:31.033
Come on!

1320
01:34:31.034 --> 01:34:32.412
Come on!
Get in! Get down!

1321
01:34:32.413 --> 01:34:34.516
-  Get the gun!
-  There's no time!

1322
01:34:34.517 --> 01:34:35.343
I'll cover you!

1323
01:34:35.344 --> 01:34:36.447
Come on!

1324
01:34:36.448 --> 01:34:38.205
-  Go!
-  Get in!

1325
01:34:38.206 --> 01:34:40.067
-  Go!
-  No! No, no, no!

1326
01:34:40.068 --> 01:34:41.481
Hold him!

1327
01:34:41.482 --> 01:34:43.723
- Go! Come on! Go!
-  We gotta go!

1328
01:34:43.724 --> 01:34:45.067
I'll cover you!

1329
01:34:45.068 --> 01:34:46.826
I owe you this!

1330
01:35:01.275 --> 01:35:03.481
Come on. Let's go!

1331
01:35:03.482 --> 01:35:05.964
Yeah, I got it! I got it!

1332
01:35:05.965 --> 01:35:07.102
Follow along the shore!

1333
01:35:44.655 --> 01:35:47.792
<i>Attention, civilians
in occupied districts.</i>

1334
01:35:50.793 --> 01:35:52.481
<i>Civilians on the borders
of Mattawa,</i>

1335
01:35:52.482 --> 01:35:54.481
<i>stay tuned
for how to join the cause</i>

1336
01:35:54.482 --> 01:35:57.481
<i>and restore freedom
to your land.</i>

1337
01:35:57.482 --> 01:35:59.206
I can't believe
I didn't see it.

1338
01:36:01.655 --> 01:36:02.551
What?

1339
01:36:04.206 --> 01:36:06.068
Some doctor I am.

1340
01:36:09.655 --> 01:36:11.654
You're gonna do great.

1341
01:36:11.655 --> 01:36:14.343
<i>...water advisory is in effect
across the province.</i>

1342
01:36:14.344 --> 01:36:15.758
<i>Weather to follow.</i>

1343
01:36:19.344 --> 01:36:21.999
<i>Temperatures in North Bay
overnight, 58.</i>

1344
01:36:22.000 --> 01:36:24.274
<i>In Mattawa, 59.</i>

1345
01:36:24.275 --> 01:36:26.999
<i>For Manitou Island, 54.</i>

1346
01:36:27.000 --> 01:36:31.550
<i>Range test will commence
in three, two, one.</i>

1347
01:36:47.310 --> 01:36:48.586
They're on Manitou.

1348
01:36:50.103 --> 01:36:52.758
The EE, they're here.

1349
01:36:54.793 --> 01:36:58.688
Yeah.

1350
01:37:07.275 --> 01:37:08.550
We're gonna find them.

1351
01:37:17.379 --> 01:37:19.412
Get the light!

1352
01:37:19.413 --> 01:37:21.274
Turn it on! Ah!

1353
01:37:21.275 --> 01:37:23.619
-  Penny!
- Ah!

1354
01:37:23.620 --> 01:37:24.930
No! Stop!

1355
01:37:28.103 --> 01:37:29.482
Penny!

1356
01:37:38.103 --> 01:37:39.171
You're okay.

1357
01:37:44.448 --> 01:37:45.895
I don't think that was EE.

1358
01:37:45.896 --> 01:37:47.275
No.

1359
01:37:49.931 --> 01:37:51.068
What are you
doing here?

1360
01:37:52.000 --> 01:37:53.413
To save you.

1361
01:37:56.896 --> 01:37:59.033
Well, I don't recommend
this kind of stress

1362
01:37:59.034 --> 01:38:00.999
for expectant moms.

1363
01:38:03.482 --> 01:38:04.964
My body,

1364
01:38:04.965 --> 01:38:06.034
my choice.

1365
01:38:11.620 --> 01:38:14.999
And my choice...

1366
01:38:15.000 --> 01:38:17.343
is to protect...

1367
01:38:17.344 --> 01:38:18.689
my clever girl.

1368
01:38:26.689 --> 01:38:28.654
It's...

1369
01:38:28.655 --> 01:38:31.896
it's beautiful.

1370
01:38:38.758 --> 01:38:41.964
No! No, no, no, Penny!

1371
01:38:41.965 --> 01:38:44.758
Please, please, no!

1372
01:38:47.206 --> 01:38:49.931
No!

1373
01:38:51.241 --> 01:38:53.964
No.

1374
01:39:28.379 --> 01:39:30.481
It is beautiful.

1375
01:39:38.413 --> 01:39:41.240
Nia! Nia, come on!

1376
01:39:48.655 --> 01:39:50.240
Someone's waving us in.

1377
01:40:08.413 --> 01:40:10.205
Hands up.

1378
01:40:10.206 --> 01:40:11.378
Hands up!

1379
01:40:11.379 --> 01:40:12.551
Keep your hands up.

1380
01:40:16.793 --> 01:40:18.309
Watch out.
Back up.

1381
01:40:28.241 --> 01:40:29.379
Civilians?

1382
01:40:34.241 --> 01:40:35.930
Come on.

1383
01:40:40.931 --> 01:40:42.033
You're alright.

1384
01:40:42.034 --> 01:40:43.965
You're safe.

1385
01:41:35.586 --> 01:41:37.000
I got you.

1386
01:41:45.620 --> 01:41:47.136
I got you.





