1
00:00:00,459 --> 00:00:03,254
[piano playing classical music]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,254 --> 00:00:06,340
[indistinct chatter]

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:13,556 --> 00:00:14,390
So?

6
00:00:15,224 --> 00:00:16,308
What do you think?

7
00:00:18,853 --> 00:00:20,354
I don't know, man.

8
00:00:20,354 --> 00:00:23,733
What is there not to know?
This is the money that you wanted.

9
00:00:23,733 --> 00:00:25,067
Wait, talk us through how they found you.

10
00:00:25,067 --> 00:00:27,153
Why? We've already gone over this,
like, a thousand--

11
00:00:27,153 --> 00:00:28,237
Just go over it again.

12
00:00:28,946 --> 00:00:30,281
[Mike sighs] Okay.

13
00:00:30,781 --> 00:00:34,118
Sometime last year, when we were
looking for initial investors,

14
00:00:34,118 --> 00:00:35,661
I reached out to a few foundations,

15
00:00:35,661 --> 00:00:37,997
private investors,
grant organizations, etcetera,

16
00:00:37,997 --> 00:00:40,166
to see if anybody wanted to invest.

17
00:00:40,166 --> 00:00:42,460
By the time these investors
reached out to us,

18
00:00:42,460 --> 00:00:45,421
we didn't need the money anymore
because we were already funded.

19
00:00:46,255 --> 00:00:48,340
So, what, they just e-mailed you
out of the blue?

20
00:00:48,340 --> 00:00:51,051
Yes. Well, no, but initially--

21
00:00:51,051 --> 00:00:52,052
Which is it?

22
00:00:53,721 --> 00:00:55,973
Last night,
I found their contact information.

23
00:00:55,973 --> 00:00:59,351
I sent them a quick e-mail hoping to hear
something back in a few days.

24
00:00:59,351 --> 00:01:01,562
They e-mailed me right back.

25
00:01:02,271 --> 00:01:03,981
They said they were still interested.

26
00:01:05,941 --> 00:01:08,152
- In our movie?
- Yes.

27
00:01:08,152 --> 00:01:09,612
The same movie that got shut down

28
00:01:09,612 --> 00:01:11,906
because the investors
you lined up backed out.

29
00:01:11,906 --> 00:01:14,533
Are you seriously gonna keep
giving me shit about that?

30
00:01:18,871 --> 00:01:21,332
- Dude...
- You know what? Fuck it.

31
00:01:31,509 --> 00:01:32,885
Wait. Wait.

32
00:01:37,139 --> 00:01:38,599
How do we know this won't fall through?

33
00:01:38,599 --> 00:01:39,517
[scoffs]

34
00:01:40,267 --> 00:01:41,268
We don't.

35
00:01:41,769 --> 00:01:45,689
But even if it does, we'll be right here,
right back where we are right now.

36
00:01:46,941 --> 00:01:48,901
Am I the only one who thinks
this is too good to be true?

37
00:01:49,777 --> 00:01:50,778
Of course not.

38
00:01:50,778 --> 00:01:53,489
They want to fund our movie.

39
00:01:55,074 --> 00:01:56,867
What do we have to lose?

40
00:02:04,625 --> 00:02:05,751
What do we gotta do?

41
00:02:09,046 --> 00:02:10,714
Dinner and a meeting.

42
00:02:10,714 --> 00:02:13,717
We sit, we eat,
we talk through the production,

43
00:02:13,717 --> 00:02:15,636
where the money's going,
what do we need it for,

44
00:02:15,636 --> 00:02:19,890
we're in and out in less than two hours,
and you got your funding.

45
00:02:28,691 --> 00:02:29,441
Set it up.

46
00:02:29,441 --> 00:02:30,401
Ah!

47
00:02:34,113 --> 00:02:37,324
[ominous music playing]

48
00:02:43,622 --> 00:02:46,166
[Syd, echoing] <i>So listen,
I got a bit of bad news.</i>

49
00:02:47,167 --> 00:02:48,794
<i>Yeah, I wanted to let you know,</i>

50
00:02:49,545 --> 00:02:51,755
<i>we're gonna cancel
the table read for tonight.</i>

51
00:02:53,549 --> 00:02:55,259
<i>Yeah, totally.</i>

52
00:02:55,968 --> 00:02:57,803
<i>No, we wanted to tell you...</i>

53
00:02:59,013 --> 00:03:01,682
<i>No, we're just, uh,
doing some production tweaks</i>

54
00:03:01,682 --> 00:03:04,685
<i>and some last-minute adjustments
to the script.</i>

55
00:03:04,685 --> 00:03:06,812
[ominous music continues]

56
00:03:17,740 --> 00:03:19,575
[Will, echoing] <i>Okay, how about this?</i>

57
00:03:19,575 --> 00:03:21,827
<i>How about this?
What if we renegotiate the deal?</i>

58
00:03:21,827 --> 00:03:23,704
<i>That way, you know...</i>

59
00:03:25,164 --> 00:03:29,627
<i>Look, do you really understand
where this puts the movie, right? Yeah.</i>

60
00:03:29,627 --> 00:03:31,712
[ominous music continues]

61
00:03:50,022 --> 00:03:52,441
[birds chirping]

62
00:04:15,673 --> 00:04:18,425
Are we gonna get out, or are we
just gonna let them stare at us?

63
00:04:19,218 --> 00:04:21,679
I'm honestly still considering it.

64
00:04:21,679 --> 00:04:24,974
I was hoping Syd might wanna go first.
She's closest to the door.

65
00:04:24,974 --> 00:04:29,186
Oh. You want-- Uh, no, no, no.
Syd's good. I'm all set.

66
00:04:29,186 --> 00:04:30,729
She's all set, okay.

67
00:04:31,939 --> 00:04:32,940
We're doing this, yeah?

68
00:04:33,774 --> 00:04:35,192
We gotta do this thing now.

69
00:04:36,360 --> 00:04:37,486
[Michelle] We have to do it.

70
00:04:37,486 --> 00:04:38,654
[all gasp]

71
00:04:38,654 --> 00:04:39,738
[Syd] Shit.

72
00:04:39,738 --> 00:04:41,365
- [exhales]
- You guys coming or what?

73
00:04:42,324 --> 00:04:43,117
[Michelle] This guy.

74
00:04:43,117 --> 00:04:44,076
Guess we're going.

75
00:04:44,576 --> 00:04:46,078
[Syd] Right. Let's get this money.

76
00:04:52,751 --> 00:04:54,420
[Mike] Come on. It's all good.

77
00:04:54,420 --> 00:04:56,672
I know. It's like--
Like, look at this, man.

78
00:05:02,052 --> 00:05:04,179
- You must be Mike.
- I am.

79
00:05:06,265 --> 00:05:07,891
Oh. Okay. [laughs]

80
00:05:08,684 --> 00:05:11,061
- This is my lovely wife Linda.
- [Mike] Hi.

81
00:05:11,061 --> 00:05:12,938
- [Nolan] And our eldest Grace.
- Nice to meet you.

82
00:05:12,938 --> 00:05:13,897
[Nolan] Where's Marshall?

83
00:05:14,356 --> 00:05:15,524
Uh, he's cooking.

84
00:05:15,524 --> 00:05:17,484
[all laugh]

85
00:05:17,484 --> 00:05:19,278
- And you're Will.
- Yes.

86
00:05:19,278 --> 00:05:22,114
- The filmmaker come to save us all.
- [Will chuckles]

87
00:05:22,114 --> 00:05:25,576
I'm joking. We've heard a lot about you.
Welcome to the family, son.

88
00:05:25,576 --> 00:05:27,995
- Oh. Uh...
- [Mike laughs]

89
00:05:29,455 --> 00:05:30,497
Who else do we have?

90
00:05:30,497 --> 00:05:32,666
Oh, uh, this is my wife Michelle.

91
00:05:32,666 --> 00:05:34,043
- Hi. Nice to-- Oh.
- Michelle.

92
00:05:34,960 --> 00:05:36,962
My, uh, sister slash producer Syd.

93
00:05:36,962 --> 00:05:39,214
- Hi. I'm Syd. Nice-- Oh.
- Syd. Oh, Syd. So...

94
00:05:39,214 --> 00:05:40,132
I'm Grace.

95
00:05:40,132 --> 00:05:42,551
And my good friend
and brilliant actor Brian.

96
00:05:42,551 --> 00:05:44,762
- Brian. Whoa. Good to meet you.
- [Linda] Hello.

97
00:05:45,971 --> 00:05:47,598
- Welcome.
- [Syd] Syd.

98
00:05:48,182 --> 00:05:49,475
- [Grace] I'm Grace.
- He's a hugger.

99
00:05:49,475 --> 00:05:50,642
[Will] Yeah, he is.

100
00:05:51,894 --> 00:05:55,397
[Linda] Why don't we get inside?
I'm sure you all had a really long drive.

101
00:05:55,397 --> 00:05:57,816
Yeah, let's go inside
while the dinner's still hot.

102
00:05:57,816 --> 00:05:58,734
[Mike] Okay.

103
00:05:58,734 --> 00:06:00,778
Wait! [breathing heavily]

104
00:06:01,987 --> 00:06:03,322
[laughs]

105
00:06:04,156 --> 00:06:04,948
Ooh!

106
00:06:04,948 --> 00:06:06,867
- Sorry. I'm sorry.
- Oh.

107
00:06:06,867 --> 00:06:09,495
- Hey, hey, hey.
- [laughs] Sorry.

108
00:06:09,495 --> 00:06:12,164
- Sorry.
- [Mike] It's all good.

109
00:06:12,164 --> 00:06:13,707
- Sorry to interrupt.
- Hi.

110
00:06:13,707 --> 00:06:16,585
- Everyone, this is Janelle.
- I'm Janelle.

111
00:06:16,585 --> 00:06:17,753
- Hi.
- Janelle.

112
00:06:17,753 --> 00:06:19,088
- [Janelle] Hi. Oh!
- Janelle, this is Nolan.

113
00:06:19,088 --> 00:06:20,631
- [Janelle] Hugs. Oh. Wow.
- So good to meet you.

114
00:06:20,631 --> 00:06:23,175
- You guys are super nice.
- Linda.

115
00:06:23,175 --> 00:06:24,134
- Hi.
- [Janelle] Hi.

116
00:06:24,134 --> 00:06:25,511
- Nice to meet you.
- [Mike] And Grace.

117
00:06:25,511 --> 00:06:27,012
- Hi.
- [Grace] Hi. Hi.

118
00:06:27,012 --> 00:06:28,639
Hi. Sorry.

119
00:06:28,639 --> 00:06:30,974
Um, I was driving around for a while,

120
00:06:30,974 --> 00:06:32,684
and I thought I passed
the house several times,

121
00:06:32,684 --> 00:06:34,394
and then I thought I got lost.

122
00:06:34,394 --> 00:06:35,562
I'm here.

123
00:06:35,562 --> 00:06:37,356
What's your role in the film?

124
00:06:37,356 --> 00:06:39,650
- Oh, she's gonna play second lead.
- Yeah.

125
00:06:39,650 --> 00:06:43,028
- [Mike] Mm-hm. And she is incredible.
- [Janelle chuckles]

126
00:06:43,028 --> 00:06:46,073
Hey, we thought it would be cool to bring
her and Brian along with us tonight.

127
00:06:46,073 --> 00:06:48,492
That way, you guys get a chance
to meet some of our cast,

128
00:06:48,492 --> 00:06:52,412
and you get to see firsthand
how amazing they are.

129
00:06:52,412 --> 00:06:53,580
[both laugh]

130
00:06:53,580 --> 00:06:56,500
He's just being nice.
I'm usually pretty shy.

131
00:06:56,500 --> 00:06:57,543
Why is that?

132
00:06:58,544 --> 00:07:01,213
- Oh, um, I've only done a couple of plays.
- Mm-hm.

133
00:07:01,213 --> 00:07:04,591
And, uh-- Oh, I was
in a feature horror film back home.

134
00:07:04,591 --> 00:07:06,844
- Oh!
- Well, I'm sure you are great.

135
00:07:06,844 --> 00:07:07,886
[Janelle laughs] Thank you.

136
00:07:07,886 --> 00:07:09,596
- Let's go in, everybody.
- [Janelle] Yeah.

137
00:07:11,890 --> 00:07:13,142
Can I speak to you for a second?

138
00:07:13,142 --> 00:07:15,227
We're about to go in and have some dinner.

139
00:07:15,227 --> 00:07:17,437
- Ah, it'll only take a second.
- [scoffs]

140
00:07:17,437 --> 00:07:20,232
Hey, you guys go ahead on without us.
We'll be in there just a second.

141
00:07:20,232 --> 00:07:23,318
- We just got a little producer talk.
- Mm.

142
00:07:23,318 --> 00:07:24,611
[tense music playing]

143
00:07:24,611 --> 00:07:25,654
What are you doing?

144
00:07:27,573 --> 00:07:28,824
[sighs]

145
00:07:28,824 --> 00:07:31,160
- What do you mean?
- She's not playing second lead.

146
00:07:31,160 --> 00:07:32,286
And why not?

147
00:07:32,286 --> 00:07:34,454
Mike, I shouldn't have
to explain this to you.

148
00:07:34,454 --> 00:07:36,790
Casting is complete.
It has been for months.

149
00:07:36,790 --> 00:07:39,209
And casting can change, right?

150
00:07:39,209 --> 00:07:42,171
Mike, we came here
to raise money for a film,

151
00:07:42,171 --> 00:07:44,339
not to audition some fucking side project.

152
00:07:44,339 --> 00:07:47,759
That's it. We came here with an agenda,
and nothing changes.

153
00:07:47,759 --> 00:07:50,429
Syd, let me remind you of something.

154
00:07:50,429 --> 00:07:52,222
There is no film.

155
00:07:52,222 --> 00:07:53,599
Not now, at least.

156
00:07:53,599 --> 00:07:57,311
But if we do pull this off,
it will be because of me.

157
00:07:57,311 --> 00:08:00,063
So whatever agenda you had can change.

158
00:08:00,063 --> 00:08:01,857
I found these fucking people,

159
00:08:01,857 --> 00:08:05,277
and I think that entitles me
to make some goddamn decisions.

160
00:08:05,277 --> 00:08:08,614
Hm. The only reason
you found these fucking people

161
00:08:08,614 --> 00:08:10,449
is because you felt guilty.

162
00:08:10,449 --> 00:08:11,950
All of your connections

163
00:08:11,950 --> 00:08:14,411
and all of your so-called investors
are bullshit.

164
00:08:14,411 --> 00:08:15,579
- [laughs]
- Just like you.

165
00:08:15,579 --> 00:08:18,290
- Oh, is that right?
- Oh, you know that's right.

166
00:08:18,874 --> 00:08:21,043
She's not playing second lead, Mike.

167
00:08:23,962 --> 00:08:26,506
[scoffs] We'll see about that.

168
00:08:29,968 --> 00:08:33,513
So she's hanging from this railing
above the pool table.

169
00:08:34,014 --> 00:08:35,933
Stunt's supposed to be simple, right?

170
00:08:35,933 --> 00:08:38,143
She's just supposed
to drop onto the table.

171
00:08:38,143 --> 00:08:40,145
So no stunt coordinator?

172
00:08:41,271 --> 00:08:43,649
Of course not.
This is guerrilla filmmaking.

173
00:08:43,649 --> 00:08:45,859
It's a lawsuit waiting to happen.

174
00:08:45,859 --> 00:08:47,361
[all laugh]

175
00:08:48,654 --> 00:08:50,948
Honey, will you let him tell the story?

176
00:08:53,784 --> 00:08:54,660
Thank you.

177
00:08:56,370 --> 00:08:57,829
So she's up there.

178
00:08:57,829 --> 00:08:59,289
I call, "Action."

179
00:08:59,289 --> 00:09:00,415
She doesn't drop.

180
00:09:01,625 --> 00:09:03,126
All the crew look at each other.

181
00:09:03,752 --> 00:09:06,755
Grace and I make eye contact,
and she gives me a shoulder shrug.

182
00:09:06,755 --> 00:09:07,673
Okay, no, no, no.

183
00:09:07,673 --> 00:09:11,301
I'm behind the monitor just as confused
as everyone at this point. [laughs]

184
00:09:11,301 --> 00:09:14,012
So we're sitting there, and eventually,
I lean over the railing.

185
00:09:14,012 --> 00:09:17,182
I say to her, "I called action."

186
00:09:17,683 --> 00:09:20,811
To which she responds, "Oh, I heard you."

187
00:09:20,811 --> 00:09:22,437
[all laughing]

188
00:09:22,437 --> 00:09:25,482
So I ask, "Well, what's the problem?"

189
00:09:26,149 --> 00:09:28,193
She says, "I'm scared."

190
00:09:30,070 --> 00:09:32,781
"Of course, you're scared.
Your character's being chased."

191
00:09:33,991 --> 00:09:37,619
But now that she's up there,
she gets cold feet.

192
00:09:37,619 --> 00:09:39,079
She doesn't wanna do the stunt.

193
00:09:39,955 --> 00:09:41,498
Crew's getting antsy.

194
00:09:41,498 --> 00:09:42,833
Past mealtime.

195
00:09:43,458 --> 00:09:44,918
I'm out of ideas.

196
00:09:45,419 --> 00:09:46,753
So, what did you do?

197
00:09:47,879 --> 00:09:50,382
[ominous music playing]

198
00:09:52,801 --> 00:09:57,222
I told the DP to keep rolling,
and I unhooked the latch on the railing.

199
00:09:57,723 --> 00:09:58,890
Flung open.

200
00:09:59,391 --> 00:10:03,353
She freaked out.
She fell feet first onto the pool table.

201
00:10:03,353 --> 00:10:04,730
Unharmed, of course.

202
00:10:06,231 --> 00:10:07,232
I yelled, "Cut."

203
00:10:07,733 --> 00:10:08,817
We got the shot.

204
00:10:08,817 --> 00:10:11,111
Okay, I'm terrified. She's terrified.

205
00:10:11,111 --> 00:10:13,697
She actually threatened to sue,
but we got the shot, okay?

206
00:10:13,697 --> 00:10:17,284
And the rest went down
in absolute student film history.

207
00:10:17,284 --> 00:10:21,538
I like to think we're much better
at this point because of that, so...

208
00:10:22,122 --> 00:10:25,208
I'm sorry, so you just unlatched the gate?

209
00:10:28,712 --> 00:10:29,546
Yeah.

210
00:10:30,422 --> 00:10:31,298
For the film.

211
00:10:33,342 --> 00:10:34,634
Anything for the film.

212
00:10:35,135 --> 00:10:37,554
I loved the script entirely too much
to change anything

213
00:10:37,554 --> 00:10:40,098
because someone's scared
of a little stunt.

214
00:10:41,516 --> 00:10:46,563
[exhales] You know, I have forgotten
how much that story terrifies me.

215
00:10:46,563 --> 00:10:47,856
It doesn't get any better,

216
00:10:47,856 --> 00:10:51,651
even though I've heard it,
what, more than a dozen times?

217
00:10:52,486 --> 00:10:53,403
[exhales]

218
00:10:54,112 --> 00:10:57,949
[sighs] Okay, make sure
you save room for dessert.

219
00:10:57,949 --> 00:11:00,410
- Oh.
- Oh, uh, before we do...

220
00:11:03,830 --> 00:11:08,210
I just wanted to let you all know
how much we appreciate this opportunity.

221
00:11:08,210 --> 00:11:10,629
I mean, just the possibility

222
00:11:10,629 --> 00:11:15,133
we'd be able to make the movie
we set out to make is a dream come true.

223
00:11:16,927 --> 00:11:20,889
I honestly take a bit of responsibility
for the position we're in now.

224
00:11:20,889 --> 00:11:22,682
Uh, as a producer,

225
00:11:22,682 --> 00:11:26,353
I didn't do my due diligence
in vetting who needed to be vetted.

226
00:11:27,479 --> 00:11:30,399
And I will never make that mistake again.

227
00:11:31,066 --> 00:11:32,859
So, thank you.

228
00:11:34,277 --> 00:11:36,988
Hey, we all make mistakes.

229
00:11:36,988 --> 00:11:39,116
I mean, for all you know,
we could be crazy people.

230
00:11:39,116 --> 00:11:41,827
- Ooh!
- [all laughing]

231
00:11:48,542 --> 00:11:50,210
Can you tell me where the restroom is?

232
00:11:50,210 --> 00:11:51,711
Down the hall, second door on the right.

233
00:11:52,295 --> 00:11:54,881
- [Brian clears throat] Excuse me.
- [tapping on glass]

234
00:11:55,424 --> 00:11:56,258
Um...

235
00:11:57,592 --> 00:12:03,598
I wanna follow on to that and say a toast.

236
00:12:04,766 --> 00:12:05,684
[clears throat]

237
00:12:08,437 --> 00:12:09,271
Um...

238
00:12:13,191 --> 00:12:19,364
I'm a big believer in,
"Good things come to those who wait."

239
00:12:21,032 --> 00:12:24,202
And I have been waiting for a while

240
00:12:25,537 --> 00:12:27,164
for this film to come.

241
00:12:28,957 --> 00:12:31,793
- Or one like it.
- [Syd and Janelle laugh]

242
00:12:31,793 --> 00:12:32,711
Um...

243
00:12:33,211 --> 00:12:34,629
And I'm being honest here.

244
00:12:36,047 --> 00:12:38,633
When young Michael first told me...

245
00:12:39,718 --> 00:12:43,972
that you all had secured the funding
necessary to make your film...

246
00:12:46,057 --> 00:12:47,350
I got jealous.

247
00:12:48,852 --> 00:12:50,020
And...

248
00:12:51,438 --> 00:12:53,273
- bitter.
- Yeah.

249
00:12:55,192 --> 00:13:00,238
But I knew that our paths
were going to cross again somehow.

250
00:13:01,281 --> 00:13:02,365
And here we are.

251
00:13:03,909 --> 00:13:06,703
So let's raise our glasses...

252
00:13:09,164 --> 00:13:13,668
to being on the journey
together as a family.

253
00:13:14,377 --> 00:13:16,338
[all] Cheers.

254
00:13:16,338 --> 00:13:17,506
Cheers.

255
00:13:17,506 --> 00:13:18,590
To <i>Dark Lake.</i>

256
00:13:18,590 --> 00:13:20,050
[in unison] To <i>Dark Lake.</i>

257
00:13:20,050 --> 00:13:21,718
[indistinct chatter]

258
00:13:21,718 --> 00:13:24,221
[crickets chirping]

259
00:13:29,100 --> 00:13:29,851
Okay.

260
00:13:31,436 --> 00:13:33,188
Eh-- [sighs]

261
00:13:35,232 --> 00:13:36,191
Why is there no...?

262
00:13:37,526 --> 00:13:38,944
No bars. Nothing.

263
00:13:42,822 --> 00:13:43,823
[muttering]

264
00:13:48,203 --> 00:13:49,079
Nothing?

265
00:13:53,583 --> 00:13:55,085
- Oh, shit!
- [haunting sting plays]

266
00:13:56,169 --> 00:13:57,170
[laughs]

267
00:14:00,465 --> 00:14:01,841
How long you been standing there?

268
00:14:02,592 --> 00:14:03,760
Oh, God. Uh...

269
00:14:04,636 --> 00:14:06,763
No, not long, actually. Uh...

270
00:14:06,763 --> 00:14:09,224
So are you coming back inside?
It's kind of cold out here.

271
00:14:09,224 --> 00:14:11,351
Yeah, uh, in a second.

272
00:14:11,351 --> 00:14:13,937
I'm kind of waiting on something.

273
00:14:15,730 --> 00:14:21,778
Yeah, uh, service is really shitty,
so good luck finding a signal.

274
00:14:22,612 --> 00:14:23,989
[Brian] Yeah, I noticed that.

275
00:14:23,989 --> 00:14:27,242
You guys don't have a Wi-Fi
or a signal I can connect to?

276
00:14:27,242 --> 00:14:28,535
No.

277
00:14:28,535 --> 00:14:30,287
No, this is the, um...

278
00:14:30,787 --> 00:14:33,748
This is, like, the off-the-grid house,
if you will. [chuckles]

279
00:14:33,748 --> 00:14:36,334
So just peace and quiet here.

280
00:14:36,334 --> 00:14:37,252
Yeah.

281
00:14:43,633 --> 00:14:45,135
[exhales deeply]

282
00:14:47,345 --> 00:14:49,472
You really don't like any of this, do you?

283
00:14:50,807 --> 00:14:51,683
What?

284
00:14:53,101 --> 00:14:55,020
Oh, just, you know, like...

285
00:14:56,187 --> 00:14:59,899
rubbing elbows with investors,
and talking to strangers,

286
00:14:59,899 --> 00:15:03,028
and, I don't know,
telling film stories and stuff.

287
00:15:03,028 --> 00:15:04,571
[both laugh]

288
00:15:04,571 --> 00:15:07,240
- It's that obvious?
- Yeah. Yeah.

289
00:15:07,240 --> 00:15:10,160
Actually, it's-- it's pretty glaring.

290
00:15:14,372 --> 00:15:16,207
I guess I'm not a big fan of it.

291
00:15:17,459 --> 00:15:18,752
Why do you think that is?

292
00:15:21,671 --> 00:15:24,049
Sorry, I just... You're an actor,
so I don't know. Sorry.

293
00:15:24,049 --> 00:15:29,387
In my mind, like, that's just normal
for people like you to do stuff like this.

294
00:15:30,430 --> 00:15:33,016
I don't know, I've never really been
a fan of small talk.

295
00:15:36,186 --> 00:15:37,062
[chuckles]

296
00:15:39,189 --> 00:15:41,941
- Maybe we should go back inside?
- Yeah. [laughs]

297
00:15:41,941 --> 00:15:45,028
[ominous music playing]

298
00:15:45,904 --> 00:15:48,073
You should really work on that, though.

299
00:15:50,825 --> 00:15:53,662
No, sorry. The mask you wear.

300
00:15:53,662 --> 00:15:56,498
Like, when you show yourself to people,
you should work on that.

301
00:15:58,833 --> 00:16:00,835
I don't know, it might get you farther.

302
00:16:01,961 --> 00:16:02,837
Just saying.

303
00:16:05,215 --> 00:16:06,257
I'll think about that.

304
00:16:07,342 --> 00:16:08,426
Grace, right?

305
00:16:09,135 --> 00:16:10,470
[chuckles] Yeah.

306
00:16:39,624 --> 00:16:42,919
- I cannot do dessert, though.
- [chuckles] No.

307
00:16:42,919 --> 00:16:45,380
- Thank you.
- Thank you so much.

308
00:16:45,380 --> 00:16:47,132
I think this is going well, though.

309
00:16:47,132 --> 00:16:48,466
- Yeah? Don't you?
- I think so too.

310
00:16:48,466 --> 00:16:49,634
- Yeah.
- Yeah.

311
00:16:49,634 --> 00:16:51,553
Mike and Syd are about to kill each other.

312
00:16:51,553 --> 00:16:53,346
You mind if I have a word?

313
00:16:53,346 --> 00:16:55,807
It'll just take a second. I promise.

314
00:16:56,266 --> 00:16:57,934
Uh, sure.

315
00:16:58,435 --> 00:17:00,019
Yeah, I'll be right back.

316
00:17:05,400 --> 00:17:07,402
I'll bring him back in one piece.

317
00:17:18,121 --> 00:17:19,122
[Syd] Where are they going?

318
00:17:20,999 --> 00:17:23,293
Nolan said he wanted
to talk to him for a second.

319
00:17:23,960 --> 00:17:24,961
Without us?

320
00:17:25,462 --> 00:17:26,546
That's strange.

321
00:17:30,133 --> 00:17:30,967
Hey.

322
00:17:31,634 --> 00:17:32,510
You okay?

323
00:17:33,553 --> 00:17:35,388
Oh, I don't know.

324
00:17:37,015 --> 00:17:39,601
I just have a really weird feeling
about all of this.

325
00:17:40,560 --> 00:17:48,193
I mean, these people are amazing,
kind, and nice, but, I mean...

326
00:17:49,861 --> 00:17:50,737
What?

327
00:17:53,323 --> 00:17:54,824
They don't look like us.

328
00:17:55,366 --> 00:17:57,619
So who knows
if they're gonna look out for us.

329
00:17:59,204 --> 00:18:02,415
- Can I get you ladies anything else?
- Oh.

330
00:18:02,415 --> 00:18:03,625
Apple cobbler?

331
00:18:03,625 --> 00:18:05,794
- No, thank you.
- Oh, come on.

332
00:18:05,794 --> 00:18:07,712
It's our family recipe.

333
00:18:07,712 --> 00:18:09,589
You gotta try it. Just a bite.

334
00:18:09,589 --> 00:18:11,508
- Okay. Thank you.
- [Linda] Mm-hm.

335
00:18:17,180 --> 00:18:19,015
Well, go ahead and grab a seat.

336
00:18:19,015 --> 00:18:19,891
Okay.

337
00:18:42,163 --> 00:18:43,706
Can I pour you a drink?

338
00:18:43,706 --> 00:18:46,000
Uh, I'm good, thanks.

339
00:18:46,584 --> 00:18:47,460
No?

340
00:18:48,670 --> 00:18:50,046
Not much of a drinker.

341
00:18:50,839 --> 00:18:54,676
Oh, Will. [laughs]

342
00:18:54,676 --> 00:18:56,594
Now you're breaking my heart, son.

343
00:18:57,554 --> 00:19:01,891
Don't make me drink alone
on a night like tonight.

344
00:19:02,851 --> 00:19:05,937
Believe me, before this night is over,

345
00:19:05,937 --> 00:19:09,023
you're gonna wish
you'd had at least a sip.

346
00:19:10,942 --> 00:19:13,069
I've always been a fan of a good bourbon.

347
00:19:13,069 --> 00:19:14,821
Okay, say no more.

348
00:19:16,030 --> 00:19:18,992
This bourbon will make you believe in God.

349
00:19:25,498 --> 00:19:26,374
Thanks.

350
00:19:35,884 --> 00:19:36,843
[exhales]

351
00:19:47,562 --> 00:19:48,396
Mm.

352
00:19:49,272 --> 00:19:50,481
Oh, yeah.

353
00:19:51,774 --> 00:19:53,067
Mm. [chuckles]

354
00:19:54,903 --> 00:19:55,904
Um...

355
00:19:56,571 --> 00:19:57,864
Okay, so, um...

356
00:19:59,282 --> 00:20:03,453
I know the first question
every investor has.

357
00:20:03,453 --> 00:20:05,538
"How are we gonna get
our money back?"

358
00:20:05,538 --> 00:20:08,833
It's an important question,
and we've developed a plan for this.

359
00:20:08,833 --> 00:20:11,586
This is an investor deck.

360
00:20:11,586 --> 00:20:15,590
I thought you'd like to have one
to follow me along.

361
00:20:16,424 --> 00:20:21,429
Now, marketability is
one of the determining factors

362
00:20:21,429 --> 00:20:24,641
in developing, uh, this film.

363
00:20:24,641 --> 00:20:26,684
That and telling the story.

364
00:20:26,684 --> 00:20:28,978
So if you could turn to Page 2--

365
00:20:28,978 --> 00:20:32,982
Will, do you know
how much this bourbon costs?

366
00:20:34,233 --> 00:20:35,068
Uh...

367
00:20:35,693 --> 00:20:37,070
[laughs] No, I don't.

368
00:20:37,946 --> 00:20:40,531
- Twenty-five thousand dollars a bottle.
- [gasps]

369
00:20:41,991 --> 00:20:45,495
It's barreled and aged for over 100 years.

370
00:20:46,496 --> 00:20:48,748
It's processed in a special blend.

371
00:20:49,832 --> 00:20:52,710
Kind of a secret family recipe,
if you will,

372
00:20:52,710 --> 00:20:56,255
that only a handful of people,
including myself, know.

373
00:21:01,094 --> 00:21:03,304
Ah! [exhales sharply]

374
00:21:04,472 --> 00:21:05,473
[grunts]

375
00:21:11,521 --> 00:21:14,649
I tell you this...

376
00:21:15,441 --> 00:21:18,069
to try and impart on you...

377
00:21:19,737 --> 00:21:25,660
that money, marketability,
mean very little to me.

378
00:21:27,412 --> 00:21:30,581
Marshall's the person to speak
with about money and numbers.

379
00:21:31,541 --> 00:21:37,255
Grace will talk your ear off about
marketing, social media, advertising.

380
00:21:38,381 --> 00:21:40,174
And Linda...

381
00:21:40,174 --> 00:21:42,051
[pensive music playing]

382
00:21:42,051 --> 00:21:43,928
[laughs] Well...

383
00:21:45,346 --> 00:21:47,432
Linda loves a good story.

384
00:21:49,058 --> 00:21:49,934
Me?

385
00:21:52,103 --> 00:21:54,147
I care about passion.

386
00:21:56,524 --> 00:22:01,946
Passion to do whatever it takes
in order to achieve something.

387
00:22:05,742 --> 00:22:08,703
Passion that you can taste.

388
00:22:09,620 --> 00:22:12,290
Passion that outweighs the pressure.

389
00:22:13,666 --> 00:22:17,211
Passion to stop at nothing.

390
00:22:18,087 --> 00:22:21,340
To be willing to die for something.

391
00:22:22,717 --> 00:22:25,386
That, my boy... [clicks tongue]

392
00:22:25,386 --> 00:22:27,305
...is what I care about.

393
00:22:29,390 --> 00:22:34,687
Do you have that type of passion?
Because that is what I want to invest in.

394
00:22:54,457 --> 00:22:55,583
How about another?

395
00:23:01,881 --> 00:23:06,135
We wanna thank you all for joining us
for dinner and for the lovely company.

396
00:23:06,135 --> 00:23:09,847
We are overjoyed for the next steps.

397
00:23:09,847 --> 00:23:11,974
Mm. The dinner was fantastic, Linda.

398
00:23:11,974 --> 00:23:13,726
- Yes.
- I mean, seriously, top-notch.

399
00:23:13,726 --> 00:23:15,478
[Linda] Thank you, Mike.

400
00:23:15,478 --> 00:23:16,938
I'm glad you enjoyed it.

401
00:23:17,605 --> 00:23:19,482
It's important to me, I mean--

402
00:23:19,482 --> 00:23:23,945
And to all of us, that you all leave here
tonight not just with full bellies,

403
00:23:23,945 --> 00:23:28,741
but with the knowledge and the feeling
that you are a part of our family.

404
00:23:29,617 --> 00:23:30,493
Linked.

405
00:23:31,119 --> 00:23:32,286
Connected.

406
00:23:32,829 --> 00:23:34,122
Bonded, yeah.

407
00:23:34,122 --> 00:23:35,623
That's all we want.

408
00:23:37,083 --> 00:23:39,961
I have to take
a little credit for this evening.

409
00:23:39,961 --> 00:23:43,089
- I was the one who selected Will's script.
- [Syd and Mike chuckle]

410
00:23:43,089 --> 00:23:45,508
You can imagine,
we get a number of scripts,

411
00:23:45,508 --> 00:23:48,261
and I read them all, each word.

412
00:23:49,220 --> 00:23:52,014
You remember the special ones.

413
00:23:53,266 --> 00:23:54,725
Will's script was...

414
00:23:55,309 --> 00:24:00,314
Well, I could say many things
about how amazing and touching it was,

415
00:24:00,314 --> 00:24:02,316
but you know these things.

416
00:24:02,316 --> 00:24:03,526
[all laugh]

417
00:24:03,526 --> 00:24:09,198
Just be sure to understand that we hope
to make sure his vision stays intact.

418
00:24:09,198 --> 00:24:10,116
[Syd] Mm-hm.

419
00:24:10,116 --> 00:24:13,452
I can speak for each member
of my family and our foundation

420
00:24:13,452 --> 00:24:15,955
when I say we are so happy
to have you guys here.

421
00:24:17,206 --> 00:24:19,375
We can't wait for you to see what's next.

422
00:24:21,961 --> 00:24:25,006
I do wanna take this time
to explain the process

423
00:24:25,006 --> 00:24:28,259
and essentially paint a picture
of the rest of the evening.

424
00:24:28,259 --> 00:24:31,137
[ominous music playing]

425
00:24:31,804 --> 00:24:32,889
I'm just gonna say it.

426
00:24:33,639 --> 00:24:37,351
We have an amazing group
of actors on the way here right now.

427
00:24:37,351 --> 00:24:38,311
As we speak...

428
00:24:39,103 --> 00:24:42,273
we called them in to participate
in a table read of the script.

429
00:24:44,066 --> 00:24:46,819
Mm! That sounds like fun.

430
00:24:46,819 --> 00:24:50,740
So, um, will we all
be able to participate?

431
00:24:51,282 --> 00:24:53,117
I mean, will I get to read tonight?

432
00:24:53,117 --> 00:24:54,035
I just...

433
00:24:55,578 --> 00:24:56,787
I'm a little embarrassed.

434
00:24:56,787 --> 00:25:00,124
I didn't get a chance
to read the script yet, so... [chuckles]

435
00:25:01,918 --> 00:25:03,169
Not this time.

436
00:25:03,169 --> 00:25:04,962
All other parts are spoken for.

437
00:25:05,922 --> 00:25:08,591
But they're gonna give us feedback

438
00:25:08,591 --> 00:25:12,303
once the table read is done,
and then we'll talk next steps.

439
00:25:12,929 --> 00:25:15,681
Uh, I'm sorry. Feedback?

440
00:25:16,307 --> 00:25:19,018
We just wanna make sure
we're making the best film possible.

441
00:25:19,018 --> 00:25:21,395
- That's all.
- I don't understand.

442
00:25:21,395 --> 00:25:22,688
We had a shooting draft.

443
00:25:22,688 --> 00:25:24,899
We were four weeks away from production.

444
00:25:26,108 --> 00:25:27,735
I understand.

445
00:25:27,735 --> 00:25:31,239
But you can't go into production
unless we give you the money to do so.

446
00:25:31,239 --> 00:25:33,407
I think what my brother
is trying to say...

447
00:25:33,407 --> 00:25:35,993
I know what your brother is trying to say.

448
00:25:35,993 --> 00:25:39,705
Okay, look, guys,
let's not let words get the better of us.

449
00:25:39,705 --> 00:25:43,209
Look, Syd, we're just gonna read
through the script and get some notes.

450
00:25:43,209 --> 00:25:44,126
That's all.

451
00:25:44,126 --> 00:25:46,545
- I mean, I even have a few notes myself.
- Do you?

452
00:25:47,088 --> 00:25:49,215
Yeah, I mean, just a couple.

453
00:25:49,215 --> 00:25:52,510
But it's possible that
we won't even get any notes, right?

454
00:25:52,510 --> 00:25:55,596
Exactly. We just wanted to tell you so
that you wouldn't be caught off guard

455
00:25:55,596 --> 00:25:59,976
if one of the actors had
an idea or a thought. That's all.

456
00:26:00,726 --> 00:26:02,812
Consider me caught off guard.

457
00:26:03,813 --> 00:26:05,022
[laughs weakly]

458
00:26:06,899 --> 00:26:07,900
[sighs]

459
00:26:08,818 --> 00:26:09,986
I quit my job.

460
00:26:12,446 --> 00:26:14,573
How's that for passion? [chuckles]

461
00:26:17,159 --> 00:26:20,413
It's probably not the smartest thing
to say to someone

462
00:26:20,413 --> 00:26:22,415
who's deciding on whether
they should give you money,

463
00:26:22,415 --> 00:26:23,624
but to hell with it.

464
00:26:24,375 --> 00:26:26,627
- I believed in it.
- [pensive music playing]

465
00:26:26,627 --> 00:26:31,799
You know, I trusted that everything
was gonna work out, and now...

466
00:26:33,342 --> 00:26:35,845
it may be the stupidest decision
that I've ever made.

467
00:26:39,765 --> 00:26:41,100
Michelle doesn't know.

468
00:26:43,102 --> 00:26:45,855
She thinks that I took a leave, but...

469
00:26:47,023 --> 00:26:47,857
I quit.

470
00:26:49,317 --> 00:26:53,904
And I quit because I wanted
to put everything into this movie.

471
00:26:55,948 --> 00:27:00,077
I know that this money
isn't a huge deal for you,

472
00:27:00,077 --> 00:27:03,497
but it is for me, for us.

473
00:27:04,540 --> 00:27:07,668
And for everyone that trusted us when
we said that we were gonna put together

474
00:27:07,668 --> 00:27:10,171
the best fucking film possible.

475
00:27:11,881 --> 00:27:15,009
And I'm not above begging or groveling,

476
00:27:15,009 --> 00:27:19,722
but I trust that you know
that we have an amazing story,

477
00:27:20,222 --> 00:27:21,557
and it needs to be told.

478
00:27:23,059 --> 00:27:25,478
And I will kill myself
to make sure that it's done right.

479
00:27:38,115 --> 00:27:38,949
[clicks tongue]

480
00:27:40,326 --> 00:27:42,036
Let's go make a movie, son.

481
00:27:53,923 --> 00:27:55,508
I have a question.

482
00:27:56,175 --> 00:27:57,593
Of course.

483
00:27:57,593 --> 00:28:01,222
These actors, they're just coming
to participate in a table read, right?

484
00:28:01,222 --> 00:28:03,682
We can keep who we cast initially?

485
00:28:03,682 --> 00:28:08,979
Well, these are some of the finest actors
that we've worked with in the past,

486
00:28:08,979 --> 00:28:12,108
and we just wanted you
to have the opportunity

487
00:28:12,108 --> 00:28:14,819
to meet them and let them read.

488
00:28:14,819 --> 00:28:18,114
There's an extreme upside
if you consider who's reading.

489
00:28:18,989 --> 00:28:20,866
But we don't have to cast them.

490
00:28:23,702 --> 00:28:26,247
We strongly suggest
that you consider them.

491
00:28:26,872 --> 00:28:28,124
But what about Brian?

492
00:28:28,124 --> 00:28:30,459
And-- And-- And Janelle?

493
00:28:31,836 --> 00:28:36,841
I-- Listen, I can assure you
that everyone will be considered.

494
00:28:36,841 --> 00:28:42,054
Oh, we just want you to be open-minded
to the possibilities here.

495
00:28:42,054 --> 00:28:43,722
We're not trying to step on anyone's toes.

496
00:28:43,722 --> 00:28:47,435
We just have found that this really
works best for us in the past.

497
00:28:47,435 --> 00:28:48,227
That's all.

498
00:28:48,227 --> 00:28:52,106
We understand that there's contracts
involved and pay-for-play,

499
00:28:52,106 --> 00:28:55,985
- but we'll get all that sorted out.
- [Will and Nolan laughing]

500
00:28:55,985 --> 00:28:57,987
- [Will] And this happened?
- Exactly.

501
00:28:57,987 --> 00:28:59,113
[laughing]

502
00:29:03,701 --> 00:29:05,703
Uh, what did I miss?

503
00:29:07,496 --> 00:29:08,706
I understand.

504
00:29:08,706 --> 00:29:14,336
This is a lot of information, and you all
will probably wanna talk in private.

505
00:29:14,336 --> 00:29:17,423
- Uh, we understand, okay?
- [Grace] Yeah.

506
00:29:17,423 --> 00:29:21,635
Why don't we give you time to discuss
and bring Will up to speed?

507
00:29:23,387 --> 00:29:26,682
Uh, you'll probably be
more comfortable in the living room.

508
00:29:26,682 --> 00:29:28,350
Take as much time as you need.

509
00:29:32,480 --> 00:29:34,190
[door opens]

510
00:29:38,068 --> 00:29:39,111
[door closes]

511
00:29:54,460 --> 00:29:55,294
All right.

512
00:29:58,464 --> 00:29:59,882
Anybody wanna tell me what happened?

513
00:30:03,010 --> 00:30:03,928
Michelle?

514
00:30:07,264 --> 00:30:08,265
Syd?

515
00:30:09,099 --> 00:30:09,934
[scoffs]

516
00:30:12,228 --> 00:30:13,103
Brian?

517
00:30:16,023 --> 00:30:16,774
[laughs]

518
00:30:18,150 --> 00:30:21,070
No one is saying anything
because they know you'd be pissed.

519
00:30:22,488 --> 00:30:24,031
Pissed? Why would I be pissed?

520
00:30:26,700 --> 00:30:28,118
You shouldn't take this money.

521
00:30:29,578 --> 00:30:32,581
What are you talking about?
What the fuck just happened?

522
00:30:33,207 --> 00:30:34,458
You can't make this movie.

523
00:30:35,334 --> 00:30:36,919
Not like this with these people.

524
00:30:37,753 --> 00:30:41,966
I really need you guys to stop
being so goddamn cryptic

525
00:30:41,966 --> 00:30:46,262
and tell me what happened
right now in full sentences, please.

526
00:30:47,054 --> 00:30:49,390
Did Nolan tell you what
the next steps are for determining

527
00:30:49,390 --> 00:30:50,808
if they're gonna give you the money?

528
00:30:52,977 --> 00:30:54,270
No, not really.

529
00:30:54,937 --> 00:30:57,064
He just made a verbal
commitment in his office.

530
00:30:57,064 --> 00:30:59,692
- I thought it was a really great meeting.
- [ominous music playing]

531
00:30:59,692 --> 00:31:01,193
He said he had to go talk to Marshall,

532
00:31:01,193 --> 00:31:03,612
and then we were gonna be
leaving tonight with a check,

533
00:31:03,612 --> 00:31:06,865
which is why I am so confused
as to why we're here right now.

534
00:31:06,865 --> 00:31:08,367
What happened?

535
00:31:09,076 --> 00:31:10,536
Did you sign anything?

536
00:31:10,536 --> 00:31:11,787
Of course not.

537
00:31:13,372 --> 00:31:14,999
Guys, I'm still lost.

538
00:31:15,916 --> 00:31:17,001
[Brian] It's like this.

539
00:31:17,793 --> 00:31:20,004
In order for you
to get the money for the film,

540
00:31:20,004 --> 00:31:23,132
they called some of the actors
that they know from their community

541
00:31:23,132 --> 00:31:24,341
to come read the script.

542
00:31:25,384 --> 00:31:26,927
That doesn't sound too bad.

543
00:31:29,597 --> 00:31:32,016
They're allowing the actors to make notes.

544
00:31:32,558 --> 00:31:33,726
[Will] Notes on what?

545
00:31:34,560 --> 00:31:35,686
Your script.

546
00:31:36,437 --> 00:31:40,232
These actors can give notes
and suggestions on your script.

547
00:31:40,232 --> 00:31:41,900
No, we have a shooting draft. It's locked.

548
00:31:41,900 --> 00:31:43,193
[Syd] Not according to them.

549
00:31:43,193 --> 00:31:45,696
That's not exactly what they said.

550
00:31:45,696 --> 00:31:48,490
I'm sorry. What conversation
were you listening to?

551
00:31:48,490 --> 00:31:52,453
They said that the actors
can give feedback. That's it.

552
00:31:52,453 --> 00:31:54,079
Whose side are you on?

553
00:31:54,079 --> 00:31:56,081
I'm on the side of getting this film made.

554
00:31:56,915 --> 00:31:59,710
Oh, yeah? Which version of it?

555
00:31:59,710 --> 00:32:02,963
- The one where I'm not in it, but she is?
- No. No.

556
00:32:02,963 --> 00:32:04,632
You leave her out of this.

557
00:32:04,632 --> 00:32:05,924
Why?

558
00:32:07,718 --> 00:32:08,969
Why should we?

559
00:32:08,969 --> 00:32:10,304
Okay. [laughs nervously]

560
00:32:11,263 --> 00:32:13,974
I see. Maybe I'm not supposed
to be here for all of this.

561
00:32:15,809 --> 00:32:17,645
Maybe this was a mistake.

562
00:32:19,396 --> 00:32:20,606
I'm sorry.

563
00:32:22,733 --> 00:32:23,567
Mike, look, I...

564
00:32:25,069 --> 00:32:27,821
I really appreciate you thinking about me.

565
00:32:27,821 --> 00:32:29,740
But I think that I should leave right now.

566
00:32:29,740 --> 00:32:30,699
No. No.

567
00:32:30,699 --> 00:32:32,951
You're not going anywhere. Sit down.

568
00:32:33,911 --> 00:32:37,706
Come on, Syd. Why should she leave?
She didn't do nothing.

569
00:32:37,706 --> 00:32:38,499
[Syd] No.

570
00:32:39,458 --> 00:32:40,376
But you did.

571
00:32:41,335 --> 00:32:45,214
You brought us here,
blindsided us with a new second lead,

572
00:32:45,214 --> 00:32:48,967
and now you just seem so fucking eager
to dismantle all the hard work we've done.

573
00:32:48,967 --> 00:32:51,261
- We wouldn't be here if it wasn't for me.
- If it wasn't for you?

574
00:32:52,054 --> 00:32:52,888
[scoffs]

575
00:32:53,472 --> 00:32:56,266
- All of this is because of you?
- [stammers]

576
00:32:57,309 --> 00:33:00,437
- The script, the locations, casting...
- Mm-hmm.

577
00:33:01,105 --> 00:33:03,148
- ...all because of you?
- Syd, enough.

578
00:33:05,484 --> 00:33:06,360
You know...

579
00:33:07,111 --> 00:33:08,821
Tell me one thing.

580
00:33:09,905 --> 00:33:12,282
Just one thing you did.

581
00:33:12,282 --> 00:33:14,702
One thing you did, unprompted,

582
00:33:14,702 --> 00:33:16,829
without anybody
telling you to do anything.

583
00:33:16,829 --> 00:33:18,872
One thing you did
just because you wanted to do it.

584
00:33:18,872 --> 00:33:20,124
One fucking thing!

585
00:33:25,003 --> 00:33:27,381
Don't make the mistake
of thinking just because

586
00:33:27,381 --> 00:33:30,676
you made some catering arrangements
and secured a location,

587
00:33:30,676 --> 00:33:32,261
that you're that goddamn important.

588
00:33:32,261 --> 00:33:34,304
- Syd, stop.
- [Janelle] Mike, I think we should leave.

589
00:33:37,391 --> 00:33:38,851
We should just leave.

590
00:33:56,952 --> 00:33:58,078
[scoffs]

591
00:34:01,999 --> 00:34:03,709
Yeah, yeah.

592
00:34:10,007 --> 00:34:10,924
Fuck!

593
00:34:18,807 --> 00:34:21,894
Son of a bitch!

594
00:34:23,020 --> 00:34:26,148
Syd, what the fuck?

595
00:34:26,148 --> 00:34:28,776
[Syd] What? It's Mike being Mike.

596
00:34:29,359 --> 00:34:33,030
Come on, this is a bad deal,
and everyone knows it. Am I wrong?

597
00:34:33,947 --> 00:34:37,075
It's a shitty situation
none of us wanna be in.

598
00:34:38,577 --> 00:34:40,662
[laughs] Hey.

599
00:34:42,539 --> 00:34:44,082
Think I should pass on this?

600
00:34:48,796 --> 00:34:49,630
Yeah, I do.

601
00:34:55,093 --> 00:34:55,928
Babe.

602
00:34:56,887 --> 00:34:58,806
Babe. Hey.

603
00:34:59,890 --> 00:35:00,724
Hey.

604
00:35:01,809 --> 00:35:03,977
Everything that
we've been through for this...

605
00:35:05,020 --> 00:35:07,481
- everything that we've worked for...
- I know.

606
00:35:07,481 --> 00:35:08,857
...it's so close.

607
00:35:09,691 --> 00:35:11,985
- I know. I know.
- We're right there. We're right there.

608
00:35:14,488 --> 00:35:15,906
[Michelle] But at what cost?

609
00:35:18,492 --> 00:35:23,455
Listen, the last thing I wanna do
is tell you to make a decision

610
00:35:23,455 --> 00:35:24,873
you don't agree with.

611
00:35:28,335 --> 00:35:30,420
But something about this
doesn't feel right.

612
00:35:31,547 --> 00:35:33,131
And I think you know that.

613
00:35:38,220 --> 00:35:41,390
I've been busting my ass for them,
and for what? Huh?

614
00:35:41,390 --> 00:35:42,933
- And for what?
- Shit.

615
00:35:42,933 --> 00:35:44,268
Shit!

616
00:35:44,268 --> 00:35:45,185
Mike...

617
00:35:46,061 --> 00:35:46,895
What's wrong?

618
00:35:47,896 --> 00:35:49,815
I left my purse inside under the chair.

619
00:35:52,067 --> 00:35:53,443
Do you want me
to come back in there with you?

620
00:35:53,443 --> 00:35:55,195
No. No.

621
00:35:56,196 --> 00:35:57,614
I'll be right back.

622
00:35:59,825 --> 00:36:01,702
Son of a bitch.

623
00:36:01,702 --> 00:36:04,162
- I can't believe this. I can't believe--
- [door opens]

624
00:36:05,539 --> 00:36:08,584
[scoffs] You know what? It's all right.

625
00:36:08,584 --> 00:36:12,170
It's all right. I'll tell you what,
they're gonna regret it.

626
00:36:12,170 --> 00:36:13,171
They're gonna--

627
00:36:13,171 --> 00:36:16,049
Goddamn it. Oh, okay. Yeah.

628
00:36:16,049 --> 00:36:18,093
That's just great. No service, huh?

629
00:36:18,093 --> 00:36:21,471
Ha, ha! This night can't get any worse.

630
00:36:21,471 --> 00:36:22,472
No service--

631
00:36:22,472 --> 00:36:24,725
- [haunting sting plays]
- [both] Oh! Whoa!

632
00:36:24,725 --> 00:36:26,143
Calm down.

633
00:36:26,935 --> 00:36:28,520
[sighs] Dude.

634
00:36:29,646 --> 00:36:30,981
- You all right, man?
- [laughs]

635
00:36:31,899 --> 00:36:33,442
Yeah. Yeah.

636
00:36:33,442 --> 00:36:37,529
I'm in there trying to get money
for you and your movie,

637
00:36:37,529 --> 00:36:39,197
and they all up in my ass.

638
00:36:39,197 --> 00:36:40,657
Yeah, I'm all right. I'm good.

639
00:36:40,657 --> 00:36:42,910
- You...
- Listen. Listen, Mike.

640
00:36:42,910 --> 00:36:44,995
[footsteps approaching]

641
00:36:59,468 --> 00:37:01,470
You know, Mike's not a bad person.

642
00:37:02,846 --> 00:37:05,557
I know you guys have known him
for a long time and y'all have history.

643
00:37:06,308 --> 00:37:09,186
And I don't know what happened
and I don't really care.

644
00:37:10,312 --> 00:37:14,316
But that person, that's not who Mike is.

645
00:37:15,192 --> 00:37:16,151
[scoffs]

646
00:37:17,444 --> 00:37:18,320
[Janelle] It's not.

647
00:37:19,780 --> 00:37:22,074
- I wanna apologize, all right?
- [scoffs]

648
00:37:23,200 --> 00:37:24,826
Seriously, I know that none of this

649
00:37:24,826 --> 00:37:26,870
is technically your fault,
and you're just trying to help.

650
00:37:26,870 --> 00:37:29,122
Yeah, I'm trying to help.
I'm trying to help.

651
00:37:29,122 --> 00:37:31,541
But everybody up in there
wanna take their aggression out on me.

652
00:37:31,541 --> 00:37:33,835
And you know what? I'm fucking done.

653
00:37:33,835 --> 00:37:35,212
- I'm done.
- I get it.

654
00:37:35,212 --> 00:37:37,297
I would be too, but, Mike...

655
00:37:37,923 --> 00:37:38,757
Mike.

656
00:37:42,219 --> 00:37:44,429
- We've got to figure this shit out, man.
- Figure--?

657
00:37:45,222 --> 00:37:49,101
If these people really wanna
help us make our movie happen...

658
00:37:50,978 --> 00:37:53,355
we owe it to ourselves
to at least hear them out.

659
00:37:54,982 --> 00:37:59,277
Yeah. He's trying to be different,
but you... you won't let him.

660
00:38:02,155 --> 00:38:05,325
Look, I know I wasn't supposed
to be here, and I get that now.

661
00:38:06,243 --> 00:38:11,206
But all Mike was trying to do was help me,
and I'm not gonna fault him for that.

662
00:38:12,666 --> 00:38:14,167
I mean, isn't that why we're all here?

663
00:38:15,627 --> 00:38:16,586
To help Will out?

664
00:38:21,216 --> 00:38:23,343
I know that none of us
wanna leave here empty-handed...

665
00:38:24,636 --> 00:38:25,804
particularly us two.

666
00:38:28,807 --> 00:38:30,517
Dude, I can't do this without you now.

667
00:38:35,355 --> 00:38:36,189
Fine.

668
00:38:37,315 --> 00:38:38,400
- Great.
- Fine.

669
00:38:38,400 --> 00:38:39,317
Great.

670
00:38:41,194 --> 00:38:42,195
We'll go inside.

671
00:38:43,030 --> 00:38:46,033
I don't care what you got to say,
but fix this shit with Syd.

672
00:38:47,701 --> 00:38:48,869
Get through the night.

673
00:38:54,875 --> 00:38:56,877
[ominous music playing]

674
00:39:05,594 --> 00:39:06,595
[branch snaps]

675
00:39:22,569 --> 00:39:23,820
[door closes]

676
00:39:23,820 --> 00:39:25,989
- Hey, baby.
- Hey, I thought you were outside.

677
00:39:26,740 --> 00:39:30,952
Yeah, we're gonna stick around
and talk to the Edisons, okay?

678
00:39:30,952 --> 00:39:32,704
Wait, what?

679
00:39:33,663 --> 00:39:34,498
Why?

680
00:39:35,207 --> 00:39:37,250
Just a minute ago,
you couldn't wait to get out of here.

681
00:39:37,250 --> 00:39:38,543
Now you wanna stay?

682
00:39:39,169 --> 00:39:41,254
Because Will and I
seem to be the only ones

683
00:39:41,254 --> 00:39:43,048
who still care about getting
this movie made.

684
00:39:43,048 --> 00:39:43,924
- Mike.
- Mike.

685
00:39:43,924 --> 00:39:45,967
[laughs]

686
00:39:45,967 --> 00:39:46,885
[Will] Syd?

687
00:39:47,803 --> 00:39:52,849
Maybe, just maybe, we can extend
a little bit of grace to the Edisons

688
00:39:52,849 --> 00:39:54,434
and just see this night through.

689
00:39:54,434 --> 00:39:55,644
What?

690
00:39:55,644 --> 00:39:57,270
[Will] That can't cause
a lot of harm, right?

691
00:39:57,270 --> 00:39:58,271
[Syd sighs] I can't.

692
00:39:58,980 --> 00:40:00,941
Will. Hey, man.

693
00:40:02,234 --> 00:40:04,194
- I'm being real honest with you here.
- Yeah.

694
00:40:04,986 --> 00:40:07,030
All right? This shit is weird.

695
00:40:08,740 --> 00:40:10,617
Now it's time to think about leaving.

696
00:40:10,617 --> 00:40:13,495
They can have their table read.
We just come back another day.

697
00:40:13,495 --> 00:40:15,122
No, no, that doesn't make
any sense, all right?

698
00:40:15,122 --> 00:40:18,583
We can't leave yet, okay?
The money for the movie is here.

699
00:40:18,583 --> 00:40:20,752
- I know that.
- That's okay, Will, you can let him leave.

700
00:40:20,752 --> 00:40:22,254
We don't need him here
for this conversation anyway.

701
00:40:22,254 --> 00:40:24,256
Honestly, I don't even know
why you brought his ass.

702
00:40:24,256 --> 00:40:25,549
- [Janelle] Mike.
- Are you serious right now?

703
00:40:26,049 --> 00:40:28,176
You know what? Fuck you, Mike.
I'm tired of your bullshit.

704
00:40:28,176 --> 00:40:31,388
[Mike] No, no, no. Fuck you, Brian,
and your shitty-ass, trashy-ass acting.

705
00:40:31,388 --> 00:40:32,931
- [tense music playing]
- The only reason why you're here

706
00:40:32,931 --> 00:40:34,474
- is because you're Will's bitch.
- Mike!

707
00:40:34,474 --> 00:40:37,018
- That's it.
- Mike. Mike. Stop!

708
00:40:37,018 --> 00:40:38,770
- I'm his bitch? Huh?
- [Janelle] Hey! Hey! Hey!

709
00:40:38,770 --> 00:40:41,314
- [yelling indistinctly]
- Mike, stop it right now! Cut it out!

710
00:40:43,316 --> 00:40:44,484
Calm the fuck down!

711
00:40:44,484 --> 00:40:46,319
[yelling continues]

712
00:40:46,319 --> 00:40:47,279
[Janelle] Stop!

713
00:40:48,280 --> 00:40:49,281
Stop!

714
00:40:49,281 --> 00:40:51,658
Hey! Hey! Oh, my God.

715
00:40:51,658 --> 00:40:52,701
- Oh, my God.
- Who's that?

716
00:41:00,000 --> 00:41:00,917
[Janelle] Mike...

717
00:41:03,170 --> 00:41:05,255
[Syd and Michelle muttering]

718
00:41:06,798 --> 00:41:07,549
[Will] It's all right.

719
00:41:12,470 --> 00:41:14,389
[dramatic music playing]

720
00:41:15,557 --> 00:41:16,892
[Syd] No! No!

721
00:41:16,892 --> 00:41:17,893
- No!
- [Mike] Run!

722
00:41:18,602 --> 00:41:19,269
[Michelle] Stop!

723
00:41:20,979 --> 00:41:22,606
- [Syd and Michelle scream]
- [Will grunts]

724
00:41:24,232 --> 00:41:25,650
[Janelle] Help! Help! Help!

725
00:41:27,736 --> 00:41:29,237
Somebody help!

726
00:41:29,237 --> 00:41:31,239
[Mike] It won't open!
The door won't open!

727
00:41:31,239 --> 00:41:32,282
[sobbing]

728
00:41:32,282 --> 00:41:33,283
[yelps]

729
00:41:34,409 --> 00:41:35,243
[knife scrapes]

730
00:41:36,494 --> 00:41:37,245
[Syd] No!

731
00:41:40,665 --> 00:41:41,333
[Syd screams]

732
00:41:41,333 --> 00:41:42,667
[sobbing] Open the door.

733
00:41:42,667 --> 00:41:43,543
Syd, no!

734
00:41:43,543 --> 00:41:45,754
[yelling]

735
00:41:45,754 --> 00:41:47,964
No. No!

736
00:41:48,381 --> 00:41:49,257
No!

737
00:41:49,257 --> 00:41:50,300
[yells]

738
00:41:54,304 --> 00:41:55,096
[Brian yells]

739
00:42:00,560 --> 00:42:03,021
[screams, groans]

740
00:42:05,899 --> 00:42:07,442
- [Janelle yells]
- Brian!

741
00:42:09,319 --> 00:42:11,905
- Stop!
- Get away from him! Hey, hey, hey!

742
00:42:12,447 --> 00:42:13,865
Mike! No!

743
00:42:13,865 --> 00:42:15,075
[grunting]

744
00:42:16,409 --> 00:42:18,203
- [groans]
- [Janelle screams]

745
00:42:19,287 --> 00:42:19,996
Mike!

746
00:42:19,996 --> 00:42:20,997
[Mike grunting]

747
00:42:24,125 --> 00:42:24,918
Stop.

748
00:42:31,049 --> 00:42:32,175
[groans]

749
00:42:36,304 --> 00:42:38,306
[Michelle sobbing]

750
00:42:40,684 --> 00:42:42,269
No, no.

751
00:42:42,894 --> 00:42:44,604
No! Please stop.

752
00:42:44,604 --> 00:42:45,855
No!

753
00:42:59,411 --> 00:43:00,829
[Janelle sobbing]

754
00:43:02,580 --> 00:43:03,665
[music fades]

755
00:43:04,457 --> 00:43:05,250
[Mike groans]

756
00:43:05,250 --> 00:43:06,960
[breathing heavily]

757
00:43:08,169 --> 00:43:09,337
[Brian groaning]

758
00:43:15,051 --> 00:43:16,386
Oh, fuck.

759
00:43:18,221 --> 00:43:20,056
- Are you okay?
- Yes.

760
00:43:21,433 --> 00:43:22,350
[groans]

761
00:43:26,146 --> 00:43:26,980
Be careful.

762
00:43:26,980 --> 00:43:28,690
He might still be alive.

763
00:43:33,194 --> 00:43:34,404
[flesh squelches]

764
00:43:47,959 --> 00:43:49,336
Who the fuck is that?

765
00:43:51,880 --> 00:43:52,672
Mike?

766
00:43:53,381 --> 00:43:54,507
- [sobbing] Mike?
- [Janelle] Mike?

767
00:43:54,507 --> 00:43:55,592
He got me.

768
00:43:55,592 --> 00:43:58,261
[Janelle sobbing]
Mike, oh, my God. Oh, my God.

769
00:43:58,261 --> 00:43:59,846
- [Michelle and Syd sobbing]
- He's hurt, man.

770
00:43:59,846 --> 00:44:01,848
- [Mike] Yeah.
- [Janelle sobs]

771
00:44:01,848 --> 00:44:04,517
Talk to me, man.
Talk to me, talk to me. Hey, hey.

772
00:44:04,517 --> 00:44:06,895
- Hey. Hey, man.
- Yeah.

773
00:44:06,895 --> 00:44:09,689
- Now we can get the fuck out of here.
- [Will sighs]

774
00:44:09,689 --> 00:44:11,483
- [groans] Fuck.
- [Janelle] Oh, my God.

775
00:44:11,483 --> 00:44:14,069
Help me get him up. Help me get him up.

776
00:44:14,069 --> 00:44:16,363
- [Michelle] Be careful.
- [Janelle sobbing] Mike! Oh, Mike!

777
00:44:16,363 --> 00:44:17,572
[yells]

778
00:44:17,572 --> 00:44:20,784
- [Syd sobbing]
- Oh, fuck. Oh, fuck.

779
00:44:21,284 --> 00:44:25,455
- Guys, listen. All right?
- [tense, eerie music playing]

780
00:44:25,455 --> 00:44:26,748
We stick together.

781
00:44:27,374 --> 00:44:30,377
We stick together, keep your eyes open.

782
00:44:31,002 --> 00:44:34,506
We go straight to the cars,
and we get out of here, okay?

783
00:44:34,506 --> 00:44:36,549
- Okay.
- All right, come on.

784
00:44:36,549 --> 00:44:37,967
- Okay.
- [Mike groans]

785
00:44:37,967 --> 00:44:40,136
- Come on.
- Okay.

786
00:44:44,724 --> 00:44:46,726
We have to go real fast. Come on.

787
00:44:49,729 --> 00:44:52,273
- Wait, wait, wait.
- No, what do you mean wait? What...?

788
00:44:52,816 --> 00:44:54,401
What? We're supposed to be leaving.

789
00:44:54,401 --> 00:44:55,860
- What the fuck?
- Something doesn't feel right.

790
00:44:55,860 --> 00:44:58,113
It doesn't feel right because
we're supposed to be getting in our cars

791
00:44:58,113 --> 00:45:00,448
and getting the fuck out of here.

792
00:45:00,448 --> 00:45:01,658
What if that's what they want?

793
00:45:02,534 --> 00:45:03,785
What who wants?

794
00:45:04,536 --> 00:45:05,829
We don't even know who they are.

795
00:45:05,829 --> 00:45:07,580
For all we know,
it's just one sick asshole.

796
00:45:07,580 --> 00:45:11,209
Can we please open the door
and get the fuck out, please?

797
00:45:11,209 --> 00:45:14,462
- Please, look at Mike. Oh, my God.
- Wait, wait, wait.

798
00:45:14,462 --> 00:45:16,256
- Help me, help me, help me.
- Please help, please help, please help.

799
00:45:16,256 --> 00:45:19,926
- [yelling]
- [Janelle sobs] Just move, just move.

800
00:45:23,555 --> 00:45:25,306
Oh, my God. Hold on, hold on, hold on.

801
00:45:25,306 --> 00:45:27,308
I'm so sorry, I'm so sorry.

802
00:45:29,561 --> 00:45:31,271
We have to get Mike to a hospital.

803
00:45:32,147 --> 00:45:33,481
But what if you're wrong?

804
00:45:36,443 --> 00:45:37,735
There's only one way to find out.

805
00:45:47,328 --> 00:45:50,039
- [Will] Whoa, whoa. What are you doing?
- [Janelle] Just, just, just...

806
00:45:55,670 --> 00:45:57,714
- [sobs]
- It's okay. It's okay.

807
00:46:02,385 --> 00:46:03,511
- Janelle.
- Janelle.

808
00:46:04,262 --> 00:46:05,847
- [Will] Janelle.
- [Syd] What is she...?

809
00:46:09,893 --> 00:46:10,977
Don't do this.

810
00:46:14,898 --> 00:46:17,442
- Janelle.
- Janelle, don't--

811
00:46:18,193 --> 00:46:19,360
Shit.

812
00:46:19,360 --> 00:46:20,945
- What is she doing?
- I don't know.

813
00:46:22,405 --> 00:46:23,323
- Janelle.
- Janelle.

814
00:46:25,408 --> 00:46:27,410
[Janelle breathing heavily]

815
00:46:29,245 --> 00:46:32,040
Okay, my car's parked up front.
It's the closest one. I can get to it.

816
00:46:32,040 --> 00:46:33,958
What if they're waiting
where you can't see them?

817
00:46:33,958 --> 00:46:36,419
Then they're going to have to catch me.

818
00:46:36,419 --> 00:46:38,129
Are you sure about this?

819
00:46:40,215 --> 00:46:41,466
What if it was Will?

820
00:46:43,092 --> 00:46:43,927
Janelle...

821
00:46:43,927 --> 00:46:47,055
Please, if we stay together,
there's a better chance we'll be safe.

822
00:46:47,055 --> 00:46:48,473
It'll be safer that way.

823
00:46:48,473 --> 00:46:50,808
[Janelle] Just trust me, okay? I got this.

824
00:46:53,102 --> 00:46:54,062
Hey, hey.

825
00:46:55,104 --> 00:46:57,607
- Baby, I can't stop her. No.
- Yes, you can.

826
00:46:57,607 --> 00:47:00,443
She can't. She can't do this. No, no.

827
00:47:02,195 --> 00:47:04,030
Just be ready, okay?

828
00:47:04,030 --> 00:47:06,658
[suspenseful music continues]

829
00:47:16,084 --> 00:47:16,960
Mike, I love you.

830
00:47:21,422 --> 00:47:23,216
[exhales deeply]

831
00:47:23,216 --> 00:47:24,217
[grunts]

832
00:47:27,762 --> 00:47:28,513
[gunshot]

833
00:47:28,513 --> 00:47:29,722
[all yell]

834
00:47:30,431 --> 00:47:31,140
[Janelle groans]

835
00:47:31,140 --> 00:47:33,893
Shit! Shit! Get down, get down!

836
00:47:36,479 --> 00:47:39,440
- Oh, shit.
- [Michelle sobbing]

837
00:47:41,192 --> 00:47:43,236
She's still alive. She's still alive.

838
00:47:43,236 --> 00:47:44,821
No, don't you...

839
00:47:44,821 --> 00:47:46,698
- Don't. Don't you...
- She's still alive!

840
00:47:48,992 --> 00:47:49,784
Janelle!

841
00:47:50,535 --> 00:47:52,537
[Janelle groaning]

842
00:47:55,164 --> 00:47:57,792
Will, please help me.
Please help me. [sobs]

843
00:47:59,877 --> 00:48:00,920
Janelle, I'm coming.

844
00:48:03,965 --> 00:48:04,757
Will!

845
00:48:07,093 --> 00:48:08,970
- [gunshot]
- [yells] Oh! Oh!

846
00:48:08,970 --> 00:48:11,014
- Don't.
- Just get over here.

847
00:48:14,100 --> 00:48:15,977
[sobbing]

848
00:48:15,977 --> 00:48:17,020
Janelle.

849
00:48:18,104 --> 00:48:20,315
Please help me, Will.

850
00:48:20,315 --> 00:48:21,524
Oh, God!

851
00:48:24,527 --> 00:48:25,445
- No--
- [flesh squelches]

852
00:48:25,445 --> 00:48:26,529
No!

853
00:48:34,912 --> 00:48:36,831
[Michelle sobbing] Oh, my God!

854
00:48:36,831 --> 00:48:39,334
- Oh, my God.
- [Will] Shit.

855
00:48:40,835 --> 00:48:44,839
[Syd] Oh, shit. What the fuck?

856
00:48:44,839 --> 00:48:46,341
Oh, shit.

857
00:48:55,933 --> 00:48:56,976
Please...

858
00:49:00,813 --> 00:49:01,773
Will.

859
00:49:01,773 --> 00:49:03,107
What should we do?

860
00:49:04,192 --> 00:49:05,276
We need a plan.

861
00:49:06,986 --> 00:49:07,820
Will!

862
00:49:09,781 --> 00:49:11,407
Someone will come for us, right?

863
00:49:11,991 --> 00:49:13,701
- Right?
- Yeah, yeah, yeah.

864
00:49:14,202 --> 00:49:16,079
Mike's hurt pretty bad. All right?

865
00:49:16,079 --> 00:49:18,164
There's gotta be something
to stop the bleeding.

866
00:49:18,164 --> 00:49:21,250
I saw a medicine cabinet earlier
when I went to the bathroom.

867
00:49:21,250 --> 00:49:24,003
Maybe I can find a first-aid kit
or something, okay?

868
00:49:24,003 --> 00:49:27,799
- I'll be right back.
- No. No, no...

869
00:49:27,799 --> 00:49:29,092
- Be careful.
- [Brian] Okay.

870
00:49:29,092 --> 00:49:30,343
[music fades]

871
00:49:37,767 --> 00:49:39,435
I gotta find some weapons in the house.

872
00:49:39,435 --> 00:49:41,312
- What? No.
- What?

873
00:49:41,312 --> 00:49:44,107
- I gotta find some weapons.
- [both] No, no, no.

874
00:49:44,107 --> 00:49:47,527
No. Please, you can't,
you can't, you can't.

875
00:49:48,027 --> 00:49:50,113
You said we'd stick together as a group.

876
00:49:50,113 --> 00:49:51,614
Janelle didn't listen
and look at what happened.

877
00:49:51,614 --> 00:49:53,574
- Babe, babe, babe.
- No, please.

878
00:49:54,200 --> 00:49:56,869
- I will be back, okay?
- [sobbing] No.

879
00:49:56,869 --> 00:49:59,330
I'm just going to the kitchen.
It's right over there.

880
00:49:59,956 --> 00:50:02,500
I'm gonna find some weapons,
and we're gonna get out of here, okay?

881
00:50:06,129 --> 00:50:06,921
I love you.

882
00:50:06,921 --> 00:50:08,464
- Please...
- Okay.

883
00:50:10,800 --> 00:50:12,802
- Watch her.
- Yeah. Yeah.

884
00:50:31,821 --> 00:50:34,282
[ominous music playing]

885
00:50:52,759 --> 00:50:56,137
Oh, my God! Don't kill me! Don't kill me!
Please don't kill me! No!

886
00:50:56,137 --> 00:50:58,765
No, please don't, please don't. No, no!

887
00:50:58,765 --> 00:51:02,268
- [sobbing] No, no--
- Shh! Shh! Shh!

888
00:51:02,268 --> 00:51:04,771
- [muffled sobs]
- Shh. Shh.

889
00:51:09,525 --> 00:51:10,651
Why were you in there?

890
00:51:11,152 --> 00:51:13,654
I was-- I was hiding. I was hiding.

891
00:51:13,654 --> 00:51:14,947
Why were you hiding?

892
00:51:14,947 --> 00:51:17,700
'Cause I heard screaming and gunshots.

893
00:51:20,495 --> 00:51:21,621
Why didn't you come out?

894
00:51:22,163 --> 00:51:23,414
I don't know.

895
00:51:23,414 --> 00:51:25,291
I don't-- I don't know.

896
00:51:25,291 --> 00:51:28,085
I don't know, I don't know,
I don't know anything.

897
00:51:28,085 --> 00:51:30,713
I'm scared. I don't know, I'm sorry.

898
00:51:30,713 --> 00:51:32,048
I panicked.

899
00:51:32,048 --> 00:51:35,176
- This is not making any sense.
- What's happening?

900
00:51:37,470 --> 00:51:39,138
- What's going on?
- I don't know.

901
00:51:45,520 --> 00:51:46,437
I don't know.

902
00:51:50,483 --> 00:51:51,609
We were attacked...

903
00:51:52,944 --> 00:51:55,446
by three men in weird fucked-up masks.

904
00:51:59,492 --> 00:52:01,410
At least I think there were three of them.

905
00:52:04,163 --> 00:52:05,414
Came out of nowhere.

906
00:52:12,922 --> 00:52:13,923
We killed one.

907
00:52:15,675 --> 00:52:16,509
I don't--

908
00:52:17,218 --> 00:52:18,636
I don't understand.

909
00:52:20,263 --> 00:52:21,806
Oh, my God, you're hurt.

910
00:52:23,432 --> 00:52:24,642
Please no.

911
00:52:26,060 --> 00:52:27,895
Please. I'm sorry.

912
00:52:27,895 --> 00:52:29,772
I'm so sorry. I'm sorry.

913
00:52:30,857 --> 00:52:31,691
Grace...

914
00:52:33,901 --> 00:52:36,112
no one knows that we're here.

915
00:52:36,112 --> 00:52:37,572
What are you saying?

916
00:52:40,408 --> 00:52:41,534
What's going on?

917
00:52:43,160 --> 00:52:45,121
- I don't-- I don't--
- Tell me, Grace.

918
00:52:45,121 --> 00:52:48,541
I don't know, I don't know,
I don't know. Please...

919
00:52:50,001 --> 00:52:50,835
I don't know.

920
00:52:52,587 --> 00:52:53,546
I swear.

921
00:52:59,886 --> 00:53:02,930
- Do you know where your family is?
- No, no. I--

922
00:53:02,930 --> 00:53:06,183
I haven't seen them in a long time.
I don't... Why?

923
00:53:07,977 --> 00:53:08,936
Why?

924
00:53:13,858 --> 00:53:15,359
I don't think we're the targets.

925
00:53:20,823 --> 00:53:22,033
I think I'm gonna be sick.

926
00:53:24,994 --> 00:53:27,246
[breathing heavily]

927
00:53:27,246 --> 00:53:29,582
[ominous music continues]

928
00:53:34,629 --> 00:53:37,131
[panting]

929
00:54:02,782 --> 00:54:04,659
All right, Mike. I got you, buddy.

930
00:54:05,493 --> 00:54:07,328
Now, this is gonna hurt, so...

931
00:54:08,496 --> 00:54:09,580
Here we go.

932
00:54:09,580 --> 00:54:11,999
[tense music playing]

933
00:54:13,751 --> 00:54:14,585
What do we do?

934
00:54:15,920 --> 00:54:17,046
Come here, right here.

935
00:54:17,672 --> 00:54:19,757
I don't know, but whatever we do,
we have to do it soon.

936
00:54:20,675 --> 00:54:22,093
Can we go out the back?

937
00:54:22,093 --> 00:54:24,053
I don't know.
They might be watching out there too.

938
00:54:24,679 --> 00:54:26,514
What's stopping them
from coming in right now?

939
00:54:26,514 --> 00:54:27,556
[Will] Yeah, I don't know.

940
00:54:29,976 --> 00:54:30,893
What's she doing here?

941
00:54:31,519 --> 00:54:33,020
Found her hiding in the bathroom.

942
00:54:33,020 --> 00:54:35,064
Oh, my God, oh, my God.

943
00:54:35,606 --> 00:54:37,441
Oh, my God. Are you guys okay?

944
00:54:37,441 --> 00:54:38,484
[Syd] Are we okay?

945
00:54:39,568 --> 00:54:40,528
Are we okay?

946
00:54:41,862 --> 00:54:43,322
Whoa, whoa! Syd, Syd!

947
00:54:43,322 --> 00:54:45,074
- Are we okay, really?
- Syd, Syd, Syd!

948
00:54:45,074 --> 00:54:46,367
Does he fucking look okay?

949
00:54:46,367 --> 00:54:48,744
You're gonna act stupid, like you
don't know what the fuck is going on!

950
00:54:48,744 --> 00:54:51,080
- Look at him.
- Syd, calm down.

951
00:54:51,080 --> 00:54:52,790
Calm down, please.

952
00:54:53,290 --> 00:54:54,000
Listen.

953
00:54:54,709 --> 00:54:56,377
Listen, I swear, I swear,

954
00:54:57,128 --> 00:54:59,880
I have no idea
what's going on here, okay? I--

955
00:55:01,298 --> 00:55:03,217
I'm scared too, okay? I--

956
00:55:05,261 --> 00:55:06,095
I just--

957
00:55:09,473 --> 00:55:10,975
I just wanna help your friend,
and I think I--

958
00:55:10,975 --> 00:55:12,018
Help him how?

959
00:55:13,352 --> 00:55:16,105
There's a first-aid kit upstairs.
I have some supplies.

960
00:55:16,105 --> 00:55:18,524
I think I could stop the bleeding
until help came.

961
00:55:18,524 --> 00:55:21,277
No. Are we supposed to just trust her?

962
00:55:22,153 --> 00:55:24,071
For all we know, she could be in on it.

963
00:55:25,322 --> 00:55:27,575
Listen, you don't have to trust me.
You don't.

964
00:55:31,287 --> 00:55:32,663
I want to help your friend, please.

965
00:55:32,663 --> 00:55:34,373
I want to help, please. Please, I--

966
00:55:34,915 --> 00:55:35,750
Please?

967
00:55:39,086 --> 00:55:40,504
I don't think we have a choice.

968
00:55:43,090 --> 00:55:43,924
Fuck.

969
00:55:44,592 --> 00:55:45,551
Fine, go.

970
00:55:47,428 --> 00:55:48,429
Hey.

971
00:55:48,429 --> 00:55:51,682
I'll meet you up there, okay?
I've gotta find another way out.

972
00:55:52,475 --> 00:55:56,729
- Help me get him up. Watch out, watch out.
- [Mike groans and wheezes]

973
00:55:58,397 --> 00:56:00,316
Ready? All right, all right.

974
00:56:00,316 --> 00:56:01,150
Go ahead.

975
00:56:04,028 --> 00:56:05,112
I'll stay with Will.

976
00:56:08,908 --> 00:56:09,909
[Brian] We got you.

977
00:56:11,327 --> 00:56:13,245
- We'll stick with you.
- [Michelle] Fuck.

978
00:56:13,245 --> 00:56:14,580
[suspenseful music playing]

979
00:56:14,580 --> 00:56:16,457
- [door opens]
- [switch clicks]

980
00:56:30,137 --> 00:56:32,139
[music intensifies]

981
00:56:33,390 --> 00:56:35,101
- [horror sting plays]
- [gasps]

982
00:56:37,353 --> 00:56:39,814
- [Michelle] I'm-- I'm so sorry.
- It's okay.

983
00:56:39,814 --> 00:56:43,025
I'm so sorry. I didn't mean to scare you.

984
00:56:43,025 --> 00:56:45,611
It's okay. [laughs nervously]

985
00:56:45,611 --> 00:56:48,572
[sighs] I think we're
all just a little jumpy.

986
00:56:51,617 --> 00:56:54,203
I'm sorry about earlier as well.
Are you okay?

987
00:56:54,203 --> 00:56:57,039
Yeah. I can take a punch.

988
00:56:57,915 --> 00:57:02,795
Besides, I don't think any of us
are gonna be okay for a while, so...

989
00:57:05,673 --> 00:57:07,007
Can I help you with anything?

990
00:57:07,758 --> 00:57:09,301
[Grace] No, I got it.

991
00:57:10,511 --> 00:57:11,345
Okay.

992
00:57:14,849 --> 00:57:17,434
There's gotta be something
we can use in here. Something.

993
00:57:17,977 --> 00:57:20,688
Anything, anything.
Just keep your eyes peeled.

994
00:57:25,818 --> 00:57:27,987
- She's lying, you know.
- [Will] Who?

995
00:57:27,987 --> 00:57:28,863
Grace.

996
00:57:29,363 --> 00:57:30,698
She's lying about everything.

997
00:57:31,323 --> 00:57:34,618
And if she's not,
we can test it by tossing her ass outside.

998
00:57:34,618 --> 00:57:35,661
Come on.

999
00:57:35,661 --> 00:57:38,873
[Syd] I mean, you can't really be buying
that whole hiding shit, right?

1000
00:57:38,873 --> 00:57:41,000
- Why would she hide?
- [Will] What do you mean?

1001
00:57:41,000 --> 00:57:43,544
- Grace. Why would she hide?
- [pensive music playing]

1002
00:57:43,544 --> 00:57:46,714
I don't know, maybe
she's scared? Reflexes?

1003
00:57:46,714 --> 00:57:49,008
Fight or flight, and she chose flight?

1004
00:57:49,008 --> 00:57:51,135
Fuck, this drawer won't open.

1005
00:57:51,135 --> 00:57:53,762
Okay. Now, if I heard fucking gunshots,

1006
00:57:54,638 --> 00:57:55,931
why not try to leave?

1007
00:57:56,432 --> 00:57:58,142
I don't know, Syd. Fuck, I--

1008
00:57:58,642 --> 00:57:59,894
What do you want me to say?

1009
00:58:07,443 --> 00:58:08,694
[Syd] What can you say?

1010
00:58:11,071 --> 00:58:13,282
I don't even know what the fuck
I'm even talking about.

1011
00:58:13,782 --> 00:58:15,451
It's not like we're gonna get out of here.

1012
00:58:16,035 --> 00:58:17,578
Janelle tried to leave, and...

1013
00:58:18,829 --> 00:58:21,874
Well, we saw what happened to Janelle.

1014
00:58:21,874 --> 00:58:24,710
Ooh. What is this?

1015
00:58:24,710 --> 00:58:26,045
What's happening right now?

1016
00:58:29,298 --> 00:58:30,799
No, no, no.

1017
00:58:30,799 --> 00:58:32,635
Hey. Hey.

1018
00:58:34,803 --> 00:58:36,096
You can't fall apart on me.

1019
00:58:38,265 --> 00:58:40,142
Really, Syd, I need you.

1020
00:58:40,142 --> 00:58:43,229
Okay, I need you to help me
get us out of this.

1021
00:58:45,189 --> 00:58:46,941
What if there is no way out of this?

1022
00:58:48,525 --> 00:58:50,152
There's gotta be a way out.

1023
00:58:50,986 --> 00:58:52,613
And if there's not,
then we're fucking Will and Syd,

1024
00:58:52,613 --> 00:58:54,448
we'll find a way out. Yeah?

1025
00:58:56,116 --> 00:59:00,037
I just know that I can't be worried
about you, and Michelle, and Brian.

1026
00:59:00,037 --> 00:59:01,622
It's just too much. I--

1027
00:59:02,998 --> 00:59:05,125
Please, just help me,

1028
00:59:05,125 --> 00:59:08,420
and then we can fall the fuck apart
afterwards, okay?

1029
00:59:08,963 --> 00:59:11,173
I'm talking big, ugly-ass cry.
It'll be great.

1030
00:59:11,173 --> 00:59:13,008
[music fades]

1031
00:59:13,008 --> 00:59:15,511
- Okay?
- Okay.

1032
00:59:16,136 --> 00:59:18,806
Right here.
Let's go check some more of these.

1033
00:59:18,806 --> 00:59:19,598
All right.

1034
00:59:19,598 --> 00:59:22,309
- [engine rumbling]
- Whoa.

1035
00:59:22,309 --> 00:59:24,603
Whoa, whoa, whoa.
What is that? What is that?

1036
00:59:24,603 --> 00:59:25,896
[Syd] Is that a car?

1037
00:59:28,816 --> 00:59:30,109
Who do you think it is?

1038
00:59:30,109 --> 00:59:32,486
It's probably one of the actors
for the table read.

1039
00:59:32,486 --> 00:59:33,654
[Syd] So, what do we do?

1040
00:59:34,613 --> 00:59:36,156
We gotta get his attention somehow.

1041
00:59:36,156 --> 00:59:37,741
I'm sure he has a phone.
He can call the police.

1042
00:59:37,741 --> 00:59:39,285
What about the guy with the gun?

1043
00:59:40,786 --> 00:59:43,831
Okay, then we need to get his attention
before he gets out of the car.

1044
00:59:43,831 --> 00:59:45,499
Well, how are we gonna do that?

1045
00:59:46,875 --> 00:59:49,128
[groaning softly]

1046
00:59:49,128 --> 00:59:50,004
Janelle.

1047
00:59:54,174 --> 00:59:55,259
Janelle.

1048
00:59:58,345 --> 00:59:59,430
Janelle?

1049
01:00:02,308 --> 01:00:03,559
Janelle?

1050
01:00:10,816 --> 01:00:11,692
Brian...

1051
01:00:12,943 --> 01:00:13,986
where's Janelle?

1052
01:00:18,949 --> 01:00:19,783
She, uh...

1053
01:00:21,118 --> 01:00:22,745
I'm sorry, man. She didn't make it.

1054
01:00:28,125 --> 01:00:29,043
What happened?

1055
01:00:29,960 --> 01:00:30,794
What happened?

1056
01:00:33,922 --> 01:00:36,675
She tried to go get help, and, uh, she...

1057
01:00:39,678 --> 01:00:41,388
Listen, uh, we found Grace,

1058
01:00:41,388 --> 01:00:44,141
and she's gonna get
you all patched up, okay?

1059
01:00:44,141 --> 01:00:46,435
- And we're gonna get out of here.
- No.

1060
01:00:50,481 --> 01:00:52,316
No one's getting out of here.

1061
01:00:59,031 --> 01:00:59,865
Excuse me.

1062
01:01:05,996 --> 01:01:07,081
He has a pulse.

1063
01:01:07,915 --> 01:01:09,041
It's weak, but...

1064
01:01:09,917 --> 01:01:11,126
Can you still help him?

1065
01:01:12,378 --> 01:01:13,670
[Grace] I can try.

1066
01:01:14,755 --> 01:01:16,757
[Mike groans]

1067
01:01:19,259 --> 01:01:20,844
[Grace] I'm sorry. I'm sorry.

1068
01:01:22,262 --> 01:01:23,055
I'm sorry.

1069
01:01:23,055 --> 01:01:24,723
[Mike yells]

1070
01:01:24,723 --> 01:01:26,892
[tense music playing]

1071
01:01:27,851 --> 01:01:28,811
- No!
- Brian!

1072
01:01:29,353 --> 01:01:30,479
Stop!

1073
01:01:30,479 --> 01:01:33,065
[sobs] No, please, please.

1074
01:01:33,065 --> 01:01:35,359
- Stop! You're gonna kill her.
- Please.

1075
01:01:35,359 --> 01:01:38,570
She knows more than what she's telling us.
I know it. I know it.

1076
01:01:40,030 --> 01:01:43,075
Brian, please stop.
She can't tell you anything if she's dead.

1077
01:02:00,801 --> 01:02:02,469
I'm gonna find a way out of here.

1078
01:02:03,387 --> 01:02:05,139
- [coughing]
- [Brian] And when I do...

1079
01:02:05,931 --> 01:02:08,225
you better pray
you had nothing to do with this.

1080
01:02:10,644 --> 01:02:13,397
Will you please go see
what's taking Will and Syd so long?

1081
01:02:14,148 --> 01:02:16,817
- Please?
- [sobbing softly]

1082
01:02:24,283 --> 01:02:25,951
Are you-- Are you okay?

1083
01:02:28,871 --> 01:02:30,873
[coughing]

1084
01:02:37,880 --> 01:02:38,714
Okay.

1085
01:02:38,714 --> 01:02:41,300
We have to wait until the very last moment
when he gets out of the car.

1086
01:02:41,300 --> 01:02:42,759
We can yell to warn him.

1087
01:02:42,759 --> 01:02:44,011
You really think that will work?

1088
01:02:45,804 --> 01:02:46,889
I don't know.

1089
01:02:48,348 --> 01:02:50,350
This can't be the right house.

1090
01:02:52,519 --> 01:02:53,312
Hm.

1091
01:02:55,981 --> 01:02:58,817
[sighs] Fun party, my ass.

1092
01:03:12,831 --> 01:03:13,874
One...

1093
01:03:14,917 --> 01:03:15,918
Two...

1094
01:03:15,918 --> 01:03:17,044
Go!

1095
01:03:18,295 --> 01:03:21,757
- Call 911, we're being attacked!
- Someone's trying to kill us!

1096
01:03:21,757 --> 01:03:23,800
Shit! [yells]

1097
01:03:24,968 --> 01:03:25,886
Shit!

1098
01:03:26,553 --> 01:03:28,096
- Shit!
- What? What?

1099
01:03:29,181 --> 01:03:29,848
What?

1100
01:03:30,849 --> 01:03:32,768
- [screams] Shit!
- [Will yells]

1101
01:03:42,361 --> 01:03:44,363
[both gasping]

1102
01:03:47,074 --> 01:03:47,824
Shit.

1103
01:03:52,287 --> 01:03:53,705
[Will] Okay. I got you.

1104
01:03:55,123 --> 01:03:56,416
What the fuck?

1105
01:03:58,877 --> 01:04:02,297
We have to stop it.
It's okay, it's okay. It's okay.

1106
01:04:02,798 --> 01:04:04,258
It's all right.

1107
01:04:04,258 --> 01:04:07,302
Okay. It's all right. It's okay.

1108
01:04:07,302 --> 01:04:09,179
It's okay. You'll be fine.

1109
01:04:11,431 --> 01:04:13,183
- Oh, shit.
- Ready?

1110
01:04:13,183 --> 01:04:15,352
- Deep breaths, okay?
- Okay. [gasps]

1111
01:04:15,352 --> 01:04:17,229
It's all right.
You're fine, you're fine, you're fine.

1112
01:04:17,229 --> 01:04:19,064
You're good, you're good, you're good.

1113
01:04:22,109 --> 01:04:22,818
You're good.

1114
01:04:22,818 --> 01:04:25,279
- Oh, God.
- You're good.

1115
01:04:28,240 --> 01:04:29,283
Just breathe.

1116
01:04:30,659 --> 01:04:31,827
I got you.

1117
01:04:34,621 --> 01:04:35,539
Fuck.

1118
01:04:39,042 --> 01:04:40,794
[dramatic music continues]

1119
01:04:42,921 --> 01:04:45,007
I'm really sorry about that.

1120
01:04:45,549 --> 01:04:46,633
It's okay.

1121
01:04:47,759 --> 01:04:51,346
That's not who he is.
This is not how any of us are.

1122
01:04:51,346 --> 01:04:53,265
I think he was just scared.

1123
01:04:53,265 --> 01:04:55,851
Yeah, well, you're scared
and you're not trying to kill me, so...

1124
01:04:56,643 --> 01:04:58,270
what does that do for your theory?

1125
01:05:44,066 --> 01:05:45,067
[groans]

1126
01:05:46,568 --> 01:05:48,028
[groaning]

1127
01:06:36,201 --> 01:06:37,202
Syd...

1128
01:06:38,745 --> 01:06:40,455
Syd, I think you need
to make a run for it.

1129
01:06:40,455 --> 01:06:42,874
What? No. I'm not leaving.

1130
01:06:42,874 --> 01:06:44,584
Yeah, you got to.

1131
01:06:45,252 --> 01:06:47,838
You got to, okay?
Um, go to that guy's car.

1132
01:06:47,838 --> 01:06:49,756
I'm sure his keys
are still around there somewhere.

1133
01:06:49,756 --> 01:06:51,842
Get in there, start it up,
and get the hell out of here.

1134
01:06:51,842 --> 01:06:53,427
I can't. I can't.

1135
01:06:53,427 --> 01:06:57,681
- I can't leave you. I'm not leaving you.
- Syd, you have to, okay?

1136
01:06:59,224 --> 01:07:01,435
Syd, Michelle and Brian
are still in that house.

1137
01:07:02,269 --> 01:07:03,520
I've got to go back in,

1138
01:07:03,520 --> 01:07:07,232
but I can't do that
unless I know that you are safe.

1139
01:07:07,232 --> 01:07:09,025
Or at least as far away as possible.

1140
01:07:09,025 --> 01:07:10,819
[somber music playing]

1141
01:07:10,819 --> 01:07:13,530
I can stay. We can fight together.

1142
01:07:13,530 --> 01:07:16,199
Fight who? Fight who, Syd?

1143
01:07:17,784 --> 01:07:19,870
Come on, we don't even know
how many of them are still left.

1144
01:07:19,870 --> 01:07:21,747
That's all the more reason for me to stay.

1145
01:07:21,747 --> 01:07:26,543
Syd, please just listen
to your baby brother this one time.

1146
01:07:31,465 --> 01:07:34,217
You've always been the one to protect me.

1147
01:07:35,927 --> 01:07:37,929
Please let me protect you this time.

1148
01:07:42,976 --> 01:07:44,060
Go.

1149
01:07:44,060 --> 01:07:46,062
Call the police, maybe they'll help.

1150
01:07:49,441 --> 01:07:50,567
If I don't make it out of here,

1151
01:07:50,567 --> 01:07:52,611
at least someone
will be able to tell our story.

1152
01:07:55,113 --> 01:07:56,239
I'll be okay.

1153
01:07:58,116 --> 01:07:59,826
I'll be okay. Just...

1154
01:07:59,826 --> 01:08:02,662
go as far as you can, as fast as you can.

1155
01:08:09,169 --> 01:08:11,004
Okay. Okay.

1156
01:08:12,255 --> 01:08:14,382
[sobs]

1157
01:08:17,344 --> 01:08:18,178
[Will] It's okay.

1158
01:08:19,513 --> 01:08:20,430
It's okay.

1159
01:08:22,599 --> 01:08:24,726
If you die, I'll fucking kill you.

1160
01:08:24,726 --> 01:08:26,228
[both laugh]

1161
01:08:26,228 --> 01:08:27,354
Okay.

1162
01:08:28,021 --> 01:08:29,231
- Go.
- Okay.

1163
01:08:36,738 --> 01:08:39,741
- [somber music continues]
- [footsteps plodding]

1164
01:09:12,440 --> 01:09:14,234
[tense music playing]

1165
01:09:21,950 --> 01:09:24,035
[screams]

1166
01:09:50,353 --> 01:09:51,021
[groans]

1167
01:09:53,231 --> 01:09:55,358
[yells]

1168
01:10:09,623 --> 01:10:11,499
[Nolan muffled] Help! Help!

1169
01:10:11,499 --> 01:10:12,751
Help! Help!

1170
01:10:14,628 --> 01:10:15,503
Shh!

1171
01:10:19,174 --> 01:10:21,176
[Grace whimpering]

1172
01:10:21,176 --> 01:10:23,345
[somber music playing]

1173
01:10:28,475 --> 01:10:31,645
[Grace] Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.

1174
01:10:31,645 --> 01:10:33,188
[sobs] No. Oh, my God.

1175
01:10:39,027 --> 01:10:41,905
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.

1176
01:10:48,119 --> 01:10:49,704
Grace, listen to me.

1177
01:10:49,704 --> 01:10:53,583
We have to find a way to get out of here
or that same thing is gonna happen to us.

1178
01:10:53,583 --> 01:10:56,336
How can we get out of here
without anyone seeing us?

1179
01:10:57,629 --> 01:11:00,382
Grace, think. It's too high to jump.

1180
01:11:00,382 --> 01:11:04,844
- Is there a back stairway?
- I don't know, I don't know, I don't know.

1181
01:11:04,844 --> 01:11:06,388
Grace...

1182
01:11:10,433 --> 01:11:11,601
What is that?

1183
01:11:11,601 --> 01:11:13,186
What? What? What?

1184
01:11:13,687 --> 01:11:14,688
[Michelle] Is...?

1185
01:11:15,897 --> 01:11:17,399
Is that a motion sensor?

1186
01:11:17,899 --> 01:11:19,401
I think so. I don't know.

1187
01:11:19,401 --> 01:11:21,027
Your house has an alarm?

1188
01:11:21,861 --> 01:11:25,073
Okay, that's it. We just have to make it
to the keypad to call for help.

1189
01:11:25,740 --> 01:11:26,825
Where is it?

1190
01:11:26,825 --> 01:11:28,702
Um-- Uh...

1191
01:11:28,702 --> 01:11:31,746
It's in-- It's in the kitchen
by the back door, I think.

1192
01:11:31,746 --> 01:11:33,456
I don't know. I don't know.

1193
01:11:33,456 --> 01:11:35,792
- Come on.
- No, no, no!

1194
01:11:35,792 --> 01:11:39,045
- No, no. I don't wanna die! No, no, no!
- Grace.

1195
01:11:39,045 --> 01:11:43,091
Please, Grace, neither do I,
but we can't stay here.

1196
01:11:43,091 --> 01:11:44,592
It's not gonna be any safer.

1197
01:11:44,592 --> 01:11:47,846
No, no, no, because he's dead.
He's dead. He's already dead.

1198
01:11:47,846 --> 01:11:50,807
You said you locked the door,
and they're not gonna come back. See?

1199
01:11:50,807 --> 01:11:53,810
We're safe. they're not gonna come back
and check on him because he's dead.

1200
01:11:53,810 --> 01:11:57,856
- No! No! No!
- Grace. Grace. I know you're scared.

1201
01:11:57,856 --> 01:12:01,192
I'm scared too.
You'd be crazy not to be, okay?

1202
01:12:01,192 --> 01:12:05,989
But my husband is out there.
My friends are out there.

1203
01:12:05,989 --> 01:12:09,534
And I need to help them. Okay?
You said you wanted to help.

1204
01:12:09,534 --> 01:12:11,286
Now you can!

1205
01:12:26,259 --> 01:12:27,135
What's going on?

1206
01:12:28,595 --> 01:12:30,472
Where's my wife? Have you seen...

1207
01:12:30,472 --> 01:12:32,098
Have you seen Linda?

1208
01:12:32,682 --> 01:12:34,309
No, I haven't seen Linda.

1209
01:12:34,809 --> 01:12:35,769
What--?

1210
01:12:35,769 --> 01:12:38,229
I don't even know
what the hell is going on.

1211
01:12:38,229 --> 01:12:39,481
I thought you did.

1212
01:12:40,899 --> 01:12:41,816
Why--?

1213
01:12:42,525 --> 01:12:45,111
Why the hell would I know what's going on?

1214
01:12:46,696 --> 01:12:47,697
You...

1215
01:12:50,992 --> 01:12:52,869
You think I did this?

1216
01:12:56,748 --> 01:12:57,791
Yes.

1217
01:12:58,500 --> 01:13:01,461
I mean, I don't know.
I don't know, it's...

1218
01:13:02,295 --> 01:13:03,922
[sighs] Fuck, I don't know.

1219
01:13:04,589 --> 01:13:05,799
I don't know.

1220
01:13:07,092 --> 01:13:08,885
Can you at least untie me?

1221
01:13:12,138 --> 01:13:13,223
Please.

1222
01:13:17,393 --> 01:13:20,188
What about Grace and Marshall?

1223
01:13:21,147 --> 01:13:21,981
Anything?

1224
01:13:27,070 --> 01:13:30,865
Grace is upstairs with Mike and Michelle.

1225
01:13:31,783 --> 01:13:33,326
I don't know where Marshall is.

1226
01:13:36,037 --> 01:13:37,789
What happened?

1227
01:13:38,832 --> 01:13:41,209
We were out on our evening stroll.

1228
01:13:42,210 --> 01:13:44,796
We saw a car out in the distance.

1229
01:13:46,172 --> 01:13:48,258
I figured they were lost.

1230
01:13:48,258 --> 01:13:50,009
So I went over to help them,

1231
01:13:50,009 --> 01:13:53,221
and they jumped out of the car,
and hit me in the head.

1232
01:13:57,642 --> 01:13:59,686
Did you see any of their faces?

1233
01:14:01,062 --> 01:14:03,940
No, they had on masks like that.

1234
01:14:07,193 --> 01:14:09,737
Is there a way
that we can call the police or, um...?

1235
01:14:10,446 --> 01:14:12,282
Our cell phones aren't working, so...

1236
01:14:12,782 --> 01:14:14,951
There's an emergency alarm system
in the kitchen.

1237
01:14:15,535 --> 01:14:19,038
If we can get there,
we can alert the police.

1238
01:14:21,624 --> 01:14:22,834
Okay.

1239
01:14:25,879 --> 01:14:27,088
Can you walk?

1240
01:14:28,798 --> 01:14:32,468
No. I couldn't keep up with you.
I would just slow you down.

1241
01:14:32,468 --> 01:14:36,431
Look, just get to the kitchen.

1242
01:14:37,348 --> 01:14:40,310
The alarm pad
is right beside the back door.

1243
01:14:40,310 --> 01:14:42,896
All you have to do is touch
the red call button.

1244
01:14:44,022 --> 01:14:45,732
That's it. I'll be right behind you.

1245
01:14:46,441 --> 01:14:50,445
Quickest way, go through the patio door,
and then through the backyard.

1246
01:15:48,044 --> 01:15:50,463
You gotta go now. Go, go.

1247
01:16:04,310 --> 01:16:05,645
What the fuck?

1248
01:16:06,145 --> 01:16:07,522
Oh, shit.

1249
01:16:07,522 --> 01:16:10,066
[foot dragging]

1250
01:16:10,066 --> 01:16:12,777
[eerie, suspenseful music playing]

1251
01:16:30,295 --> 01:16:31,671
Michelle?

1252
01:16:34,757 --> 01:16:35,925
Brian?

1253
01:16:47,979 --> 01:16:49,230
No, no, no.

1254
01:16:50,606 --> 01:16:51,691
Oh, shit.

1255
01:16:51,691 --> 01:16:53,401
Okay. Where is it?

1256
01:16:55,445 --> 01:16:57,155
All right. Okay.

1257
01:16:58,323 --> 01:16:59,157
Okay.

1258
01:16:59,991 --> 01:17:00,992
Babe?

1259
01:17:03,786 --> 01:17:05,621
[music intensifies]

1260
01:17:05,621 --> 01:17:06,914
Michelle?

1261
01:17:21,346 --> 01:17:22,388
Nolan.

1262
01:17:25,641 --> 01:17:27,518
[Syd] Where's the phone? The phone...

1263
01:17:27,518 --> 01:17:29,687
Where is it? Oh, yes.

1264
01:17:32,982 --> 01:17:33,941
Nolan!

1265
01:17:43,076 --> 01:17:44,243
Brian?

1266
01:17:46,162 --> 01:17:47,455
[Syd] Oh, shit.

1267
01:17:48,247 --> 01:17:50,583
Come on, come on. Oh, fuck.

1268
01:17:55,129 --> 01:17:56,130
[gunshot]

1269
01:18:01,052 --> 01:18:02,220
What the hell?

1270
01:18:02,220 --> 01:18:03,304
[gunshot]

1271
01:18:30,915 --> 01:18:32,917
[coughing]

1272
01:18:40,550 --> 01:18:41,676
Brian.

1273
01:18:42,427 --> 01:18:43,636
Brian!

1274
01:18:46,556 --> 01:18:47,390
Brian.

1275
01:19:02,947 --> 01:19:04,532
[gunshot]

1276
01:19:05,158 --> 01:19:06,367
[sobs]

1277
01:19:09,954 --> 01:19:11,164
[gasps]

1278
01:19:27,430 --> 01:19:28,431
[grunts]

1279
01:19:32,143 --> 01:19:34,145
[gasping]

1280
01:19:46,365 --> 01:19:48,367
[Grace whimpering and sobbing]

1281
01:19:52,955 --> 01:19:54,999
- Where is it?
- It's right there by the door.

1282
01:19:54,999 --> 01:19:57,960
It's by the door.
Hurry. Hurry, hurry, hurry.

1283
01:20:00,296 --> 01:20:01,297
Hurry!

1284
01:20:01,297 --> 01:20:03,674
All right. Please work.

1285
01:20:05,301 --> 01:20:06,886
[Grace] Oh, God.

1286
01:20:12,058 --> 01:20:13,226
[Grace sighs]

1287
01:20:15,811 --> 01:20:16,896
Oh, Michelle...

1288
01:20:18,397 --> 01:20:19,815
I told you...

1289
01:20:20,858 --> 01:20:23,611
we should have stayed upstairs. [laughs]

1290
01:20:23,611 --> 01:20:25,196
Where are the others?

1291
01:20:34,163 --> 01:20:37,166
[eerie music playing]

1292
01:20:49,262 --> 01:20:51,264
[Michelle sobs]

1293
01:20:51,806 --> 01:20:53,599
Oh, my God.

1294
01:20:56,060 --> 01:20:56,811
Will...

1295
01:20:57,645 --> 01:20:59,855
Will, please wake up.

1296
01:20:59,855 --> 01:21:02,483
Please wake up, please. Please.

1297
01:21:02,483 --> 01:21:05,486
Please wake up, please. [sobbing]

1298
01:21:09,323 --> 01:21:10,241
Babe.

1299
01:21:11,033 --> 01:21:12,076
Babe.

1300
01:21:16,831 --> 01:21:20,626
Aw, dude, just please let us go.

1301
01:21:20,626 --> 01:21:22,295
Let us go and we'll leave, all right?

1302
01:21:22,295 --> 01:21:25,256
We won't say anything
about what we saw, I swear. I swear.

1303
01:21:25,256 --> 01:21:27,842
- Please, just...
- Will...

1304
01:21:28,718 --> 01:21:31,554
It's them. It's the Edisons.

1305
01:21:42,189 --> 01:21:46,110
I knew it. I fucking knew
she was gonna ruin it.

1306
01:21:46,110 --> 01:21:48,112
We built up this big crescendo

1307
01:21:48,112 --> 01:21:51,032
and this bitch ruins it
in a matter of seconds.

1308
01:21:52,783 --> 01:21:54,535
Uh-- What is going on?

1309
01:21:57,580 --> 01:22:01,542
Oh, sweetheart. You can't be that dim.

1310
01:22:04,211 --> 01:22:06,631
What the fuck is going on?

1311
01:22:08,174 --> 01:22:09,842
Surprise. [laughs]

1312
01:22:13,971 --> 01:22:15,556
This is...

1313
01:22:25,274 --> 01:22:26,108
Hm.

1314
01:22:28,527 --> 01:22:31,280
I wish I could capture that image.

1315
01:22:33,366 --> 01:22:36,661
That image that I have seen
over a dozen times.

1316
01:22:37,328 --> 01:22:39,622
The moment of realization.

1317
01:22:40,915 --> 01:22:43,668
The moment when it clicks.

1318
01:22:45,711 --> 01:22:49,423
You know, you two gave us quite a scare.

1319
01:22:50,341 --> 01:22:52,802
For a moment there,
I didn't know how this night would end.

1320
01:22:54,178 --> 01:22:56,806
Such fight and persistence.

1321
01:22:58,182 --> 01:22:59,642
More than others.

1322
01:23:00,643 --> 01:23:02,478
And there have been others.

1323
01:23:03,312 --> 01:23:06,565
Many, many others.

1324
01:23:08,442 --> 01:23:10,444
So for that I must commend you.

1325
01:23:11,195 --> 01:23:13,030
I think they deserve a hand.

1326
01:23:19,286 --> 01:23:20,621
We believed you.

1327
01:23:21,914 --> 01:23:22,707
Oh, no.

1328
01:23:23,582 --> 01:23:27,128
I didn't think anybody believed
the scared white girl routine anymore,

1329
01:23:27,128 --> 01:23:28,421
did you?

1330
01:23:28,421 --> 01:23:31,048
Especially you people.
I thought you would have learned by now.

1331
01:23:31,048 --> 01:23:32,508
[Marshall] In our defense, we did tell you

1332
01:23:32,508 --> 01:23:35,094
you'd be meeting
some amazing actors tonight.

1333
01:23:36,595 --> 01:23:38,347
- Take a bow.
- [laughs] Thank you.

1334
01:23:40,349 --> 01:23:43,686
This is crazy. This is crazy.
You guys are fucking nuts.

1335
01:23:44,562 --> 01:23:45,438
No, dear.

1336
01:23:46,397 --> 01:23:47,773
Quite the opposite.

1337
01:23:48,566 --> 01:23:50,067
How could you do this?

1338
01:23:50,067 --> 01:23:54,488
Which part, my dear?
You really must be more specific.

1339
01:23:54,488 --> 01:23:57,950
How could you invite us here
just to kill us?

1340
01:23:58,784 --> 01:24:01,620
You still haven't asked
the right question, son.

1341
01:24:03,497 --> 01:24:06,500
The real question is, why not?

1342
01:24:09,920 --> 01:24:12,757
What keeps people like us

1343
01:24:13,591 --> 01:24:18,012
from doing things like this
to people like you?

1344
01:24:18,012 --> 01:24:19,722
You son of a bitch.

1345
01:24:20,389 --> 01:24:21,557
[grunts]

1346
01:24:22,224 --> 01:24:25,561
- [sobs] Will, no.
- [Will groans]

1347
01:24:25,561 --> 01:24:26,729
Not so hard.

1348
01:24:28,022 --> 01:24:29,398
[Michelle sobs] Please.

1349
01:24:29,982 --> 01:24:31,776
We're gonna kill them anyway.

1350
01:24:32,777 --> 01:24:35,946
Yes, but we need them awake for this part.

1351
01:24:37,239 --> 01:24:38,532
[Nolan] I have a question.

1352
01:24:41,327 --> 01:24:45,539
How does it feel to be completely helpless

1353
01:24:47,792 --> 01:24:51,462
and watch everyone you care for die

1354
01:24:52,630 --> 01:24:56,717
and you can't do a goddamn thing about it?

1355
01:24:58,010 --> 01:25:00,679
Almost everybody. We'll get to you later.

1356
01:25:00,679 --> 01:25:03,974
- You fucking touch her...
- Why are you doing this?

1357
01:25:05,017 --> 01:25:07,770
[Linda] Because we can, my dear.

1358
01:25:14,193 --> 01:25:16,570
Are either of you history buffs?

1359
01:25:19,698 --> 01:25:20,533
No?

1360
01:25:21,534 --> 01:25:22,743
I didn't think so.

1361
01:25:23,577 --> 01:25:28,123
Well, I can't tell a story
as good as our dear Will here,

1362
01:25:28,123 --> 01:25:31,252
but I'll try to do it justice.

1363
01:25:31,252 --> 01:25:33,879
Bitch, fuck you and your fucking stories.

1364
01:25:34,713 --> 01:25:37,007
[Michelle] What are you doing? What? No...

1365
01:25:39,635 --> 01:25:41,554
No, no, stop!

1366
01:25:42,054 --> 01:25:43,889
Stop, please! Please, please!

1367
01:25:43,889 --> 01:25:45,641
[Nolan] I think that's enough, son.

1368
01:25:45,641 --> 01:25:46,600
[Michelle] No!

1369
01:25:46,600 --> 01:25:48,310
[Nolan] Son, I think that's enough.

1370
01:25:48,811 --> 01:25:50,229
- No!
- [Grace] Marshall!

1371
01:25:50,813 --> 01:25:51,856
Stop!

1372
01:25:53,732 --> 01:25:55,818
- Stop.
- Marshall, I think that's enough.

1373
01:25:55,818 --> 01:25:59,280
[gasping and coughing]

1374
01:26:03,742 --> 01:26:06,996
Now shut up
and listen to the fucking story.

1375
01:26:12,167 --> 01:26:13,335
[Linda] Thank you, son.

1376
01:26:17,923 --> 01:26:21,677
Would it surprise you if I told you that

1377
01:26:21,677 --> 01:26:27,308
some of the best writers
in the history of literature were slaves?

1378
01:26:28,267 --> 01:26:35,107
History would have us believe that
they were all these dirty fucking savages

1379
01:26:35,107 --> 01:26:36,984
that just needed to be tamed.

1380
01:26:37,735 --> 01:26:39,570
Well, sure, some of them were.

1381
01:26:40,571 --> 01:26:43,032
But then there were the special ones.

1382
01:26:43,824 --> 01:26:47,328
That's what my family called them,
the special ones.

1383
01:26:48,454 --> 01:26:53,918
You see, history teaches us that all
but a few slaves couldn't read or write,

1384
01:26:54,835 --> 01:26:57,254
but nothing could be
further from the truth.

1385
01:26:58,505 --> 01:27:04,845
They wrote these beautiful stories of
their homes and the lands they came from.

1386
01:27:06,096 --> 01:27:10,434
They talked about what they missed
and how they longed to go back.

1387
01:27:11,852 --> 01:27:18,400
They told these universal stories
about family, love, friendship,

1388
01:27:19,276 --> 01:27:20,778
religion, harmony.

1389
01:27:21,987 --> 01:27:23,781
So many stories.

1390
01:27:26,367 --> 01:27:28,452
But you see, no one gave a shit.

1391
01:27:29,662 --> 01:27:32,957
The slave would write a story,
the slave owner would find it,

1392
01:27:33,457 --> 01:27:40,255
and the slave would be
beaten, whipped, hanged.

1393
01:27:42,967 --> 01:27:46,303
[sighs] So, what's a slave owner to do?

1394
01:27:47,596 --> 01:27:49,932
They have slaves who can read and write

1395
01:27:49,932 --> 01:27:52,559
better than some
of their educated friends,

1396
01:27:53,268 --> 01:27:57,398
hiding story upon story
under mattresses,

1397
01:27:57,398 --> 01:28:02,945
out in fields, under trees,
hoping not to get caught.

1398
01:28:04,822 --> 01:28:07,825
So many stories,
it could fill up a whole fucking book.

1399
01:28:08,575 --> 01:28:11,078
[Nolan]
And of course, therein lies the problem.

1400
01:28:11,078 --> 01:28:14,039
No one, and I mean no one,

1401
01:28:14,039 --> 01:28:17,418
was going to buy a book
written by a slave.

1402
01:28:17,418 --> 01:28:18,919
That's the irony.

1403
01:28:19,545 --> 01:28:23,465
Story has it that's when
my family came up with a brilliant idea.

1404
01:28:25,759 --> 01:28:27,052
I'll give you a hint.

1405
01:28:44,194 --> 01:28:47,740
They took it, changed the name on it,

1406
01:28:48,407 --> 01:28:50,909
slapped a new title on it,
and it became ours,

1407
01:28:51,410 --> 01:28:53,037
to do with it as we please.

1408
01:28:53,829 --> 01:28:54,872
We own it.

1409
01:28:56,457 --> 01:29:00,210
We kept doing this process
over and over and over.

1410
01:29:00,961 --> 01:29:02,796
Generation after generation.

1411
01:29:04,131 --> 01:29:05,466
We just kept taking.

1412
01:29:05,966 --> 01:29:12,306
Now, first it was stories, novels,
plays, then music, and now film.

1413
01:29:12,306 --> 01:29:14,850
[laughs] Hell, who knows
what we're gonna do next?

1414
01:29:16,602 --> 01:29:21,273
This process is so ingratiated in us.
We have no choice.

1415
01:29:21,857 --> 01:29:24,485
It's like breathing for us.

1416
01:29:25,402 --> 01:29:26,361
You understand.

1417
01:29:27,738 --> 01:29:29,907
[scoffs] You always have a choice.

1418
01:29:29,907 --> 01:29:34,536
[chuckles] Maybe you're right,
but who cares?

1419
01:29:35,079 --> 01:29:38,207
No one cares about
your feelings, your potential.

1420
01:29:38,957 --> 01:29:40,918
No one cared about theirs either.

1421
01:29:42,377 --> 01:29:44,254
You should be happy,

1422
01:29:44,254 --> 01:29:47,925
knowing that in your death,
that your film's gonna be made.

1423
01:29:47,925 --> 01:29:49,635
What you wanted
to contribute to the world,

1424
01:29:49,635 --> 01:29:52,096
it's gonna be put out there
and it's gonna be put in your honor.

1425
01:29:52,721 --> 01:29:55,140
This was just a story
that we just couldn't pass up.

1426
01:29:55,140 --> 01:29:56,767
This is bullshit.

1427
01:29:57,601 --> 01:29:59,603
- I don't wanna die.
- Baby...

1428
01:29:59,603 --> 01:30:04,399
[Nolan] If it's any consolation,
there wasn't always the killing part.

1429
01:30:06,735 --> 01:30:12,157
There was a time, well before I was born,

1430
01:30:12,741 --> 01:30:15,452
when your people would just
take the money and run.

1431
01:30:15,452 --> 01:30:17,287
Literally run.

1432
01:30:18,831 --> 01:30:22,584
But then you all got greedy, like always.

1433
01:30:23,836 --> 01:30:26,046
And you wanted more credit.

1434
01:30:27,756 --> 01:30:31,635
You didn't realize
what we were trying to do to help you.

1435
01:30:32,636 --> 01:30:35,556
And you quit saying, "Thank you."

1436
01:30:37,307 --> 01:30:38,600
"Please."

1437
01:30:39,434 --> 01:30:42,229
"Yes, sir." "No, sir."

1438
01:30:43,230 --> 01:30:46,400
And you wanted more money.

1439
01:30:47,609 --> 01:30:48,443
[scoffs]

1440
01:30:49,444 --> 01:30:57,035
Well, we figured, why pay you
when we can just kill you?

1441
01:30:58,745 --> 01:31:03,959
But we're respectable people.
We'll bury you somewhere on the property.

1442
01:31:05,335 --> 01:31:07,379
In pieces, of course.

1443
01:31:09,756 --> 01:31:13,093
No, no, wait. No, no, please.

1444
01:31:13,093 --> 01:31:18,348
- Please, please, please, no. No, please!
- It's okay. It's okay. It's okay.

1445
01:31:18,348 --> 01:31:21,268
- It's okay, it's okay.
- Shh. Shh. Shh.

1446
01:31:21,268 --> 01:31:24,229
- No, please don't.
- [Will] It's okay.

1447
01:31:24,229 --> 01:31:25,230
Please.

1448
01:31:30,319 --> 01:31:31,778
This may hurt a bit.

1449
01:31:34,072 --> 01:31:36,366
- [yells]
- [knife pierces]

1450
01:31:36,366 --> 01:31:39,411
[sobs] No! Will!

1451
01:31:39,411 --> 01:31:40,662
[Will groans]

1452
01:31:40,662 --> 01:31:42,664
- [sobbing]
- [Will screams]

1453
01:31:49,379 --> 01:31:51,840
[groaning]

1454
01:31:55,010 --> 01:31:56,428
[Michelle sobbing] Will!

1455
01:31:57,221 --> 01:31:58,597
Shh.

1456
01:31:58,597 --> 01:32:00,182
- [knife piercing]
- [screaming]

1457
01:32:00,182 --> 01:32:01,558
[Michelle] No!

1458
01:32:01,558 --> 01:32:05,646
- Please! No!
- [Will yelling]

1459
01:32:06,647 --> 01:32:09,524
[screams]

1460
01:32:13,904 --> 01:32:16,490
[whimpering]

1461
01:32:16,490 --> 01:32:18,784
No, no, no.

1462
01:32:24,206 --> 01:32:27,376
Please, I'll do anything.
Kill me instead. Please.

1463
01:32:27,376 --> 01:32:29,253
- Please kill me. Kill me first.
- No.

1464
01:32:29,253 --> 01:32:30,921
- [Michelle] Please! Please, please!
- Shh.

1465
01:32:30,921 --> 01:32:34,216
No, no, sweetheart, no, no, no.
I have plans for you.

1466
01:32:34,216 --> 01:32:39,304
No, you and I are gonna have
great fun later, okay? Just wait, okay?

1467
01:32:39,304 --> 01:32:41,014
I saved you.

1468
01:32:41,974 --> 01:32:44,017
Dude, she thinks she saved me.

1469
01:32:44,851 --> 01:32:47,521
That's what she thinks. [laughs]

1470
01:32:47,521 --> 01:32:49,731
Baby, it's okay.

1471
01:32:49,731 --> 01:32:51,942
- [Grace] Shh.
- It's okay. Close your eyes.

1472
01:32:51,942 --> 01:32:52,776
Let's go.

1473
01:32:52,776 --> 01:32:54,528
[Will] Look away. Don't look.

1474
01:32:54,528 --> 01:32:56,154
That was taking too long.

1475
01:32:57,155 --> 01:32:58,490
[Will] Michelle, I love you.

1476
01:32:58,991 --> 01:33:00,158
- [Michelle] No!
- I love you.

1477
01:33:00,158 --> 01:33:01,868
[Michelle] No!

1478
01:33:02,995 --> 01:33:05,831
- [Michelle sobbing]
- Shh.

1479
01:33:05,831 --> 01:33:08,625
- Please.
- [generators power down]

1480
01:33:11,169 --> 01:33:13,088
- What the fuck?
- [groans]

1481
01:33:14,631 --> 01:33:17,175
Marshall, would you go
check the breaker box?

1482
01:33:19,761 --> 01:33:21,555
Can't it wait? I already started.

1483
01:33:21,555 --> 01:33:26,810
You can finish when you get back.
Go now. They're not going anywhere.

1484
01:33:26,810 --> 01:33:28,895
[tense, eerie music playing]

1485
01:33:42,367 --> 01:33:44,369
[crickets chirping]

1486
01:34:34,586 --> 01:34:35,587
[grunts]

1487
01:34:36,505 --> 01:34:39,341
- [yelling]
- [bone crunching]

1488
01:34:46,932 --> 01:34:49,184
Finally got you to shut the fuck up.

1489
01:34:52,437 --> 01:34:53,271
[groans]

1490
01:34:53,271 --> 01:34:57,150
- Could this night get any stranger?
- What's taking him so long?

1491
01:35:01,530 --> 01:35:03,073
- I'll be right back.
- Okay.

1492
01:35:06,952 --> 01:35:08,537
Someone will come for us.

1493
01:35:10,247 --> 01:35:15,752
People like you go missing every day,

1494
01:35:15,752 --> 01:35:17,796
and no one bats an eye.

1495
01:35:18,463 --> 01:35:19,840
Nobody cares.

1496
01:35:20,966 --> 01:35:24,428
Sadly, no one's gonna miss you
or your friends.

1497
01:35:26,972 --> 01:35:29,975
[tense, eerie music continues]

1498
01:35:41,695 --> 01:35:42,654
Marshall!

1499
01:35:47,492 --> 01:35:48,452
Marshall!

1500
01:35:54,416 --> 01:35:55,917
[door creaks softly]

1501
01:35:56,418 --> 01:35:57,419
What was that?

1502
01:35:58,211 --> 01:35:59,212
The front door.

1503
01:36:02,883 --> 01:36:05,010
[Grace]
Marshall, I swear to God, if you're...

1504
01:36:05,594 --> 01:36:07,095
- [gunshot]
- [gasps]

1505
01:36:07,095 --> 01:36:08,597
[both gasp]

1506
01:37:04,444 --> 01:37:05,612
Syd!

1507
01:37:06,154 --> 01:37:07,405
[both grunting]

1508
01:37:17,958 --> 01:37:19,334
Come on.

1509
01:37:32,222 --> 01:37:33,181
Fuck you!

1510
01:37:33,181 --> 01:37:35,267
[Linda gasping]

1511
01:37:38,228 --> 01:37:39,396
Come on!

1512
01:37:43,942 --> 01:37:44,943
[vertebrae snap]

1513
01:37:44,943 --> 01:37:47,028
[Michelle and Syd panting]

1514
01:37:50,031 --> 01:37:51,324
[Michelle] Fuck. Hey.

1515
01:37:56,621 --> 01:37:57,789
[groans]

1516
01:38:12,012 --> 01:38:13,054
[muttering]

1517
01:38:13,722 --> 01:38:15,640
[groans] You all right?

1518
01:38:20,437 --> 01:38:24,316
- As far away as possible, huh?
- You know I don't listen to you.

1519
01:38:24,941 --> 01:38:26,192
[groans] Fuck.

1520
01:38:26,192 --> 01:38:27,736
Where are the others?

1521
01:38:29,571 --> 01:38:31,740
- Marshall's dead.
- Okay.

1522
01:38:31,740 --> 01:38:32,657
Grace.

1523
01:38:33,992 --> 01:38:35,452
I don't know where Nolan is.

1524
01:38:36,786 --> 01:38:38,246
Let's get the hell out of here.

1525
01:38:38,830 --> 01:38:40,457
- [Michelle] Go.
- [Will groans]

1526
01:38:41,333 --> 01:38:44,336
All right. Easy. Easy. Okay. Okay.

1527
01:38:44,336 --> 01:38:46,671
- I'm okay. I'm all right.
- Okay.

1528
01:38:49,716 --> 01:38:51,843
Careful. Yeah, got it?

1529
01:38:51,843 --> 01:38:53,219
[groans]

1530
01:38:56,264 --> 01:38:59,392
Well, look at you.

1531
01:39:03,438 --> 01:39:05,899
You actually think you've won.

1532
01:39:07,692 --> 01:39:09,069
But you can't win.

1533
01:39:10,403 --> 01:39:12,030
The game is rigged.

1534
01:39:14,199 --> 01:39:16,117
The house always wins.

1535
01:39:18,203 --> 01:39:19,913
This is our story.

1536
01:39:22,123 --> 01:39:26,961
I decide when you die and where you die.

1537
01:39:28,088 --> 01:39:33,843
You think because you got a little bit of
blood on your hands that we're gonna stop?

1538
01:39:38,139 --> 01:39:41,893
We're never going to stop.

1539
01:39:47,065 --> 01:39:48,358
[gunshot]

1540
01:40:06,084 --> 01:40:07,168
[gun clatters]

1541
01:40:30,150 --> 01:40:33,820
- Do you think anyone's gonna believe us?
- Do they ever?

1542
01:40:35,196 --> 01:40:35,864
Nope.

1543
01:40:57,010 --> 01:41:01,598
[music intensifies]

1544
01:41:51,314 --> 01:41:53,525
- [music stops]
- [cell phone chimes]

1545
01:42:00,281 --> 01:42:02,283
[cell phone buzzing]

1546
01:42:03,868 --> 01:42:04,702
[sighs]

1547
01:42:05,829 --> 01:42:08,790
I know, I know, I'm late.
I'm literally out the door.

1548
01:42:08,790 --> 01:42:11,125
I just need to finish
this last little section.

1549
01:42:12,001 --> 01:42:12,836
What?

1550
01:42:13,753 --> 01:42:16,172
No, I haven't checked my e-mail. Why?

1551
01:42:18,174 --> 01:42:19,259
Okay, hold on.

1552
01:42:24,556 --> 01:42:27,559
[eerie music resumes]

1553
01:42:30,395 --> 01:42:33,147
Oh. Wait, what is this?

1554
01:42:34,482 --> 01:42:36,943
And who is the Edison Foundation?

1555
01:42:38,194 --> 01:42:40,196
[music continues]



