WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:37.027 --> 00:01:41.860
Woman on P.A.: Departure
Flight Binter Canarias 8135

4
00:01:41.963 --> 00:01:44.138
to Tenerife.

5
00:01:44.242 --> 00:01:48.694
Will passengers please proceed
to gate number C8?

6
00:06:25.661 --> 00:06:26.834
Hmm.

7
00:07:46.569 --> 00:07:48.088
Hello? This is Tiffany.

8
00:07:49.572 --> 00:07:53.058
Hello?

9
00:08:15.633 --> 00:08:17.738
Bye. <i>Ciao.</i>

10
00:10:15.649 --> 00:10:18.687
No, I'’m at the car.

11
00:10:18.790 --> 00:10:21.275
Someone turned up.

12
00:10:21.379 --> 00:10:23.553
No, of course not.

13
00:10:23.657 --> 00:10:26.073
What kind of intel is this, eh?

14
00:10:35.704 --> 00:10:37.740
Yeah, yeah, I'’m still here.

15
00:10:39.915 --> 00:10:42.089
No. I'’m staying.

16
00:10:42.193 --> 00:10:45.092
Let me know when you need
the package delivered.

17
00:12:12.283 --> 00:12:14.285
- There you go.
- Thank you very much.

18
00:12:14.388 --> 00:12:16.149
Gracias.

19
00:12:41.277 --> 00:12:44.039
All I do every day
is compromise!

20
00:12:44.142 --> 00:12:47.180
If it's not compromising for
you, it'’s compromising for him!

21
00:12:47.283 --> 00:12:49.734
My God, I don'’t even know
who I am anymore!

22
00:12:49.838 --> 00:12:51.460
Can you keep your voice
down?!

23
00:12:51.563 --> 00:12:53.669
No, I won't keep
my voice down!

24
00:12:53.773 --> 00:12:56.776
- Jesus Christ!
- Don't you dare tell me
to keep my voice down!

25
00:12:56.879 --> 00:12:59.364
I'’m sick of you
telling me what to do.

26
00:12:59.468 --> 00:13:01.781
Nobody thinks
about me.

27
00:13:01.884 --> 00:13:03.748
What about me?!

28
00:13:09.512 --> 00:13:10.582
Hm.

29
00:13:55.455 --> 00:13:57.457
Booyah!

30
00:14:55.411 --> 00:14:57.793
Yeah.
Yes, you know.

31
00:15:37.315 --> 00:15:40.767
♪ We'’re leavin' together ♪

32
00:15:40.870 --> 00:15:44.736
♪ But still it's farewell

33
00:15:44.840 --> 00:15:48.119
♪ And maybe we'll come back

34
00:15:48.223 --> 00:15:51.916
♪ To Earth, who can tell?

35
00:15:52.020 --> 00:15:55.747
♪ I guess there is no one
to blame ♪

36
00:15:55.851 --> 00:15:58.026
♪ We're leaving ground

37
00:15:58.129 --> 00:15:59.544
♪ Leaving ground

38
00:15:59.648 --> 00:16:04.825
♪ Will things
ever be the same again? ♪

39
00:16:04.929 --> 00:16:08.898
♪ It's the final countdown

40
00:16:12.350 --> 00:16:16.320
♪ The final countdown

41
00:16:20.565 --> 00:16:21.670
♪ Oh-oh

42
00:16:21.773 --> 00:16:23.913
♪ We're heading for Venus

43
00:16:24.017 --> 00:16:25.363
♪ Venus

44
00:16:25.467 --> 00:16:29.229
♪ And still we stand tall

45
00:16:29.333 --> 00:16:33.061
♪ 'Cause maybe they've seen us

46
00:16:33.164 --> 00:16:36.409
♪ And welcome us all,
yeah ♪

47
00:16:36.512 --> 00:16:40.206
♪ With so many light-years
to go ♪

48
00:16:40.309 --> 00:16:42.622
♪ And things to be found

49
00:16:42.725 --> 00:16:44.279
♪ To be found

50
00:16:44.382 --> 00:16:49.215
♪ I'm sure that we'll all
miss her, oh ♪

51
00:16:49.318 --> 00:16:53.702
♪ It's the final countdown ♪

52
00:17:20.522 --> 00:17:22.938
Come on, come on!

53
00:17:23.042 --> 00:17:25.699
Hey, nice party.
You stop here tonight?

54
00:17:25.803 --> 00:17:27.908
Thank you, thank you.

55
00:17:28.012 --> 00:17:29.772
You stop here?

56
00:17:29.876 --> 00:17:31.326
Hey, man.

57
00:17:31.429 --> 00:17:34.536
We'll buy you a free shot,
and to play raffle for win.

58
00:17:34.639 --> 00:17:37.125
Free drinks all night.

59
00:17:37.228 --> 00:17:38.850
Hot chicks inside.

60
00:17:40.473 --> 00:17:43.372
Anywhere around here
with music from my century?

61
00:17:43.476 --> 00:17:46.617
Okay, okay. Go straight on.

62
00:17:46.720 --> 00:17:51.173
And when you see the pink
and blue lights, go left.

63
00:17:51.277 --> 00:17:54.038
Mojo.
I got my mojo working.

64
00:17:55.833 --> 00:17:57.110
Gracias, amigo.

65
00:17:57.214 --> 00:17:58.525
De nada, man.

66
00:17:58.629 --> 00:18:01.114
Dystopia. Fiesta
Dystopia!

67
00:18:55.272 --> 00:18:57.929
Thanks.

68
00:18:58.033 --> 00:19:00.932
Señorita.
Scotch, por favor.

69
00:19:01.036 --> 00:19:02.417
in particular?

70
00:19:02.520 --> 00:19:05.592
The oldest one you'’ve got.

71
00:19:07.525 --> 00:19:09.458
Oh, ice?

72
00:19:09.562 --> 00:19:12.634
No. Gracias.

73
00:19:12.737 --> 00:19:14.705
♪ Make my day

74
00:19:14.808 --> 00:19:16.810
This-- This ship?

75
00:19:16.914 --> 00:19:18.329
Yes. The <i>American Star.</i>

76
00:19:18.433 --> 00:19:21.919
The <i>American Star.</i>

77
00:19:22.022 --> 00:19:23.058
Is it here?

78
00:19:23.162 --> 00:19:25.129
Yeah, it's here.
It'’s...

79
00:19:25.233 --> 00:19:27.269
Actually let me show you.

80
00:19:27.373 --> 00:19:29.513
It'’s on the other side
of the island.

81
00:19:29.616 --> 00:19:30.652
Mm.

82
00:19:35.588 --> 00:19:38.832
So...

83
00:19:38.936 --> 00:19:41.318
So we'’re here.

84
00:19:41.421 --> 00:19:44.079
And it's
all the way there.

85
00:19:44.183 --> 00:19:45.598
Thank you.

86
00:19:45.701 --> 00:19:46.909
You'’re welcome.

87
00:19:49.498 --> 00:19:50.568
All right. You good?

88
00:19:50.672 --> 00:19:51.535
Mm-hmm.

89
00:19:51.638 --> 00:19:54.123
♪ Go ahead, make my day

90
00:19:54.227 --> 00:19:57.023
♪ Go ahead, make my day

91
00:19:57.126 --> 00:19:58.438
por favor.

92
00:19:58.542 --> 00:20:02.753
♪ Make my day, make my day

93
00:20:02.856 --> 00:20:07.758
♪ Make my day
when I come back home ♪

94
00:20:07.861 --> 00:20:12.314
♪ When I'm so tired
and I'm feeling sad ♪

95
00:20:19.942 --> 00:20:21.737
Good night.

96
00:20:45.692 --> 00:20:47.556
Hey!

97
00:21:02.813 --> 00:21:04.263
Hey!

98
00:21:04.366 --> 00:21:05.781
iPor favor!

99
00:21:05.885 --> 00:21:07.611
I need help!

100
00:21:12.547 --> 00:21:14.376
Hey!

101
00:21:18.207 --> 00:21:19.899
Thank you.
Thank you.

102
00:21:35.190 --> 00:21:38.193
Thank you.
Thank you.

103
00:21:38.297 --> 00:21:40.160
Do you want one?

104
00:21:40.264 --> 00:21:41.955
No, gracias, okay?

105
00:21:42.059 --> 00:21:43.060
Thank you, man.

106
00:21:43.163 --> 00:21:45.511
You're a friend.
Thank you.

107
00:21:47.754 --> 00:21:49.411
Hey, hombre.

108
00:22:20.269 --> 00:22:21.857
Mm, mm.

109
00:22:29.417 --> 00:22:31.488
Ahh!

110
00:23:13.599 --> 00:23:15.739
Aren'’t you hot?

111
00:23:15.842 --> 00:23:17.119
Very.

112
00:23:19.639 --> 00:23:22.884
Um, why don'’t you
put some trunks on?

113
00:23:25.024 --> 00:23:26.474
I don'’t want to.

114
00:23:26.577 --> 00:23:27.958
Max!

115
00:23:28.061 --> 00:23:30.719
Uh-oh. Think Mum'’s
calling you, Max.

116
00:23:35.552 --> 00:23:36.898
Bye-bye.

117
00:23:37.001 --> 00:23:38.382
Bye-bye.

118
00:23:56.227 --> 00:23:58.920
Hola.

119
00:23:59.023 --> 00:24:02.026
Buenos días.

120
00:24:02.130 --> 00:24:04.235
Buenas tardes.

121
00:24:04.339 --> 00:24:06.203
Buenas noches.

122
00:24:08.688 --> 00:24:11.967
Fuerteventura.

123
00:24:12.071 --> 00:24:14.314
Islas Canarias.

124
00:24:20.044 --> 00:24:21.908
Beautiful.

125
00:29:18.480 --> 00:29:20.241
This is new.

126
00:29:23.554 --> 00:29:25.764
I'’m trying
to look more like you.

127
00:29:33.288 --> 00:29:34.255
Come here.

128
00:29:35.808 --> 00:29:37.845
- Mwah.
- Mwah.

129
00:29:37.948 --> 00:29:39.847
Good to see you.

130
00:29:41.952 --> 00:29:43.782
So, why are you here?

131
00:29:46.129 --> 00:29:48.476
Just making sure
everything'’s in order.

132
00:29:48.579 --> 00:29:50.236
It is.

133
00:29:52.204 --> 00:29:55.034
You sticking around was
a bit of a weird choice.

134
00:29:56.656 --> 00:29:58.589
My job.

135
00:29:58.693 --> 00:30:00.522
I know.

136
00:30:00.626 --> 00:30:02.731
And it'’s an important one.

137
00:30:02.835 --> 00:30:05.010
They all are.

138
00:30:05.113 --> 00:30:06.874
I don'’t understand
what it is about this place.

139
00:30:06.977 --> 00:30:10.981
It'’s just windy,
and it'’s like Blackpool.

140
00:30:13.915 --> 00:30:15.572
I like it.

141
00:30:18.126 --> 00:30:19.990
Is that why you stayed?

142
00:30:20.094 --> 00:30:21.509
You having a holiday?

143
00:30:27.791 --> 00:30:29.517
Were you born
in that suit?

144
00:30:32.589 --> 00:30:34.315
Classy shirt.

145
00:30:36.835 --> 00:30:38.871
That'’s what the ladies
say to me.

146
00:30:42.668 --> 00:30:45.119
Lunch?

147
00:30:45.222 --> 00:30:46.534
Yeah.

148
00:30:54.680 --> 00:30:56.302
How'’s Mum?

149
00:31:00.720 --> 00:31:02.308
She's fine.

150
00:31:04.345 --> 00:31:07.900
Still calls me
every night.

151
00:31:08.004 --> 00:31:10.109
Reminds me to hand in
my bedding.

152
00:31:12.111 --> 00:31:15.321
She's convinced I'’m still
in the Paras.

153
00:31:15.425 --> 00:31:20.016
She was so proud of you
in that uniform.

154
00:31:20.119 --> 00:31:22.018
Your dad
would have been, too.

155
00:31:26.574 --> 00:31:28.748
You never stopped talking
about being a soldier

156
00:31:28.852 --> 00:31:30.750
when you were a kid.

157
00:31:30.854 --> 00:31:32.580
That'’s what we are,
isn'’t it?

158
00:31:35.272 --> 00:31:38.482
Private sector--
better pay...

159
00:31:38.586 --> 00:31:40.450
less risks.

160
00:31:48.837 --> 00:31:51.150
We still carry guns,
you know.

161
00:31:53.635 --> 00:31:55.292
Still follow orders.

162
00:31:59.918 --> 00:32:01.574
Not the same.

163
00:32:05.061 --> 00:32:07.546
It'’s not the same.

164
00:32:07.649 --> 00:32:09.134
Honor.

165
00:32:10.998 --> 00:32:13.207
Dying for queen
and country.

166
00:32:16.624 --> 00:32:20.110
Didn'’t you and my dad
cover that in the Falklands?

167
00:32:23.769 --> 00:32:25.598
Hmm?

168
00:32:32.295 --> 00:32:34.814
Fuck off!

169
00:32:34.918 --> 00:32:37.438
How does it go?
That thing? The cheers.

170
00:32:37.541 --> 00:32:38.404
"Here'’s to you...

171
00:32:38.508 --> 00:32:40.441
Here'’s to us.

172
00:32:40.544 --> 00:32:43.133
Who'’s like us?"

173
00:32:43.237 --> 00:32:45.998
"Not many.
They'’re all dead."

174
00:32:49.139 --> 00:32:50.727
Cheers, Dad.

175
00:33:01.634 --> 00:33:03.395
I could get used
to this.

176
00:33:05.535 --> 00:33:07.502
Don'’t get too used to it, eh?

177
00:33:12.059 --> 00:33:14.440
You don'’t like my company?

178
00:33:14.544 --> 00:33:16.304
Hmm?

179
00:33:18.203 --> 00:33:20.481
I could give you a hand
with the job.

180
00:33:24.519 --> 00:33:28.765
Bugger that.
It'’s <i>your</i> job.

181
00:33:33.632 --> 00:33:35.082
Speaking of which,
the target will be here

182
00:33:35.185 --> 00:33:37.774
in a couple of days,
so...

183
00:33:39.914 --> 00:33:42.020
...get your holiday time in
now.

184
00:33:44.401 --> 00:33:47.404
What do you know
about this crowd, anyway?

185
00:33:48.440 --> 00:33:50.718
I didn'’t even know that.

186
00:33:56.827 --> 00:33:59.451
Rule number one--

187
00:33:59.554 --> 00:34:02.178
The less you know about
the target, the better.

188
00:34:05.767 --> 00:34:07.493
What'’s rule number two?

189
00:34:10.703 --> 00:34:12.740
Ryan always pays the bill.

190
00:34:23.716 --> 00:34:25.684
Give my love to Mum, eh?

191
00:34:25.787 --> 00:34:27.203
No.

192
00:34:27.306 --> 00:34:31.414
Mention your name,
she gets all pissed off.

193
00:34:31.517 --> 00:34:35.452
You sure you don'’t want
to borrow my shirt?

194
00:34:35.556 --> 00:34:37.972
Travel safe, Ryan.

195
00:34:38.076 --> 00:34:39.594
I'’ll try.

196
00:35:18.461 --> 00:35:20.877
No, it'’s not you.

197
00:35:20.980 --> 00:35:23.190
No?
No.

198
00:35:23.293 --> 00:35:26.227
You'’re right.

199
00:35:26.331 --> 00:35:28.195
Went looking for
the <i>American Star</i> today

200
00:35:28.298 --> 00:35:29.541
and couldn'’t find it.

201
00:35:29.644 --> 00:35:32.992
Really? Maybe you got
the wrong beach.

202
00:35:33.096 --> 00:35:35.478
I think
I'll try again tomorrow.

203
00:35:35.581 --> 00:35:37.756
See you then.

204
00:35:39.309 --> 00:35:41.000
Actually, you know what?
Maybe I can go with you.

205
00:35:41.104 --> 00:35:43.348
I mean, I'’d love
to see it again.

206
00:35:43.451 --> 00:35:45.143
I'’m busy in the--
in the morning,

207
00:35:45.246 --> 00:35:48.836
but we could go at sunset
if you want.

208
00:35:48.939 --> 00:35:50.734
Which hotel
are you staying at?

209
00:35:50.838 --> 00:35:53.772
Oliva Beach.

210
00:35:53.875 --> 00:35:55.601
I'’m Gloria.

211
00:35:55.705 --> 00:35:57.707
Wilson.

212
00:35:57.810 --> 00:35:59.053
Nice to meet you, Wilson.

213
00:35:59.157 --> 00:36:01.435
And you, Gloria.

214
00:36:01.538 --> 00:36:05.577
So, 5:00 p.m.
in the lobby?

215
00:36:05.680 --> 00:36:08.476
Great. See you then.

216
00:36:15.759 --> 00:36:17.002
Hmm.

217
00:36:44.340 --> 00:36:47.066
What's going on
out here?

218
00:36:47.170 --> 00:36:48.861
Nothing.

219
00:36:48.965 --> 00:36:51.381
Your key work?

220
00:36:51.485 --> 00:36:52.934
Yeah.

221
00:36:53.038 --> 00:36:54.660
Oh.

222
00:36:56.559 --> 00:36:58.871
Did you buy
some swimming trunks?

223
00:37:03.807 --> 00:37:06.051
Nope.

224
00:37:06.154 --> 00:37:08.053
Aren'’t you going to?

225
00:37:08.156 --> 00:37:10.987
Nope.

226
00:37:11.090 --> 00:37:13.231
Why?

227
00:37:13.334 --> 00:37:17.752
Because I have
no intention of taking a dip.

228
00:37:17.856 --> 00:37:20.030
Can't you swim?

229
00:37:20.134 --> 00:37:22.550
Of course I can swim.

230
00:37:22.654 --> 00:37:27.624
And I can parachute jump.

231
00:37:27.728 --> 00:37:29.937
Really?
Mm!

232
00:37:30.040 --> 00:37:33.906
So what-- what are you
doing out here, Max, eh?

233
00:37:34.010 --> 00:37:35.114
My dad.

234
00:37:35.218 --> 00:37:37.738
What?
He snores.

235
00:37:41.845 --> 00:37:43.330
Sure does.

236
00:37:43.433 --> 00:37:45.642
Do you snore, too?

237
00:37:45.746 --> 00:37:48.576
Very probably.

238
00:37:48.680 --> 00:37:52.373
Do you really know
how to parachute jump?

239
00:37:52.477 --> 00:37:54.064
I wouldn'’t lie to you.

240
00:37:59.138 --> 00:38:03.039
You'’re not gonna spend
all night here, are you?

241
00:38:03.142 --> 00:38:04.903
Just a while longer.

242
00:38:09.356 --> 00:38:11.772
Night-night, Max.

243
00:38:11.875 --> 00:38:13.567
Night.

244
00:38:16.949 --> 00:38:18.296
Hm.

245
00:38:44.045 --> 00:38:45.323
Ah.

246
00:39:28.400 --> 00:39:30.402
Cuatro, cinco...

247
00:39:30.506 --> 00:39:33.854
seis, siete, ocho.

248
00:39:36.719 --> 00:39:38.030
iArriba!

249
00:39:38.134 --> 00:39:40.205
Faster! Faster!

250
00:39:40.308 --> 00:39:42.414
Come on!
Faster! Faster!

251
00:39:42.518 --> 00:39:44.174
Hola, Gloria.

252
00:39:44.278 --> 00:39:47.419
Hello.
Perfecto for the beach.

253
00:39:50.353 --> 00:39:52.942
iArriba! IArriba! iArriba!

254
00:39:53.045 --> 00:39:54.322
Do you want to join them?

255
00:39:54.426 --> 00:39:56.911
- Uno, dos...
- Maybe tomorrow.

256
00:39:57.015 --> 00:39:59.120
...tres... Come on, let'’s go.

257
00:40:24.905 --> 00:40:28.218
Why Fuerteventura?

258
00:40:28.322 --> 00:40:30.013
Someone suggested it.

259
00:40:33.569 --> 00:40:37.089
Do you always go
on holiday alone?

260
00:40:37.193 --> 00:40:38.884
I like meeting people.

261
00:40:44.062 --> 00:40:47.237
This must be like being
on holiday all year 'round.

262
00:40:47.341 --> 00:40:48.825
Yep. I fucking love it.

263
00:40:52.035 --> 00:40:54.141
Do you mind?
Nope.

264
00:40:54.244 --> 00:40:55.763
You want one?
No. I'’m good.

265
00:41:12.124 --> 00:41:13.850
You always lived here?

266
00:41:13.954 --> 00:41:15.956
Eight years.

267
00:41:16.059 --> 00:41:17.198
What made you move here?

268
00:41:17.302 --> 00:41:20.685
My mom. She lives here,
in Puerto del Rosario.

269
00:41:20.788 --> 00:41:22.652
She'’s a real-estate agent.

270
00:41:22.756 --> 00:41:25.241
Do you want to buy
a holiday home?

271
00:41:25.344 --> 00:41:27.761
Huh?

272
00:41:29.452 --> 00:41:31.040
Dad?

273
00:41:31.143 --> 00:41:32.904
He'’s around somewhere.

274
00:41:38.254 --> 00:41:39.911
What do you do?

275
00:41:42.189 --> 00:41:44.294
Security.

276
00:41:44.398 --> 00:41:46.124
Alarms?

277
00:41:46.227 --> 00:41:48.402
Personal.

278
00:41:48.506 --> 00:41:49.886
You'’re a bodyguard?

279
00:41:49.990 --> 00:41:51.992
I deal mainly
with business.

280
00:41:54.960 --> 00:41:58.308
You'’re from London, right?

281
00:41:58.412 --> 00:41:59.758
No.
What makes you think that?

282
00:41:59.862 --> 00:42:01.864
Well, because I hear it.
I used to live there.

283
00:42:01.967 --> 00:42:03.037
Oh.
Yeah.

284
00:42:03.244 --> 00:42:04.383
Where?

285
00:42:04.660 --> 00:42:07.559
Wherever they
let me crash for the night.

286
00:42:13.151 --> 00:42:14.842
Are you married?

287
00:42:14.946 --> 00:42:16.430
Divorced.

288
00:42:16.534 --> 00:42:18.708
Kids?

289
00:42:18.812 --> 00:42:21.884
None that I know of.

290
00:42:21.987 --> 00:42:23.920
And you?

291
00:42:24.024 --> 00:42:26.440
I'’m like you.
I like meeting people.

292
00:42:58.196 --> 00:42:59.818
Here. Left.

293
00:43:04.858 --> 00:43:05.513
What?

294
00:43:36.303 --> 00:43:38.063
Yes.

295
00:43:38.167 --> 00:43:39.858
Now we walk.

296
00:44:02.570 --> 00:44:03.779
Ah!

297
00:44:23.833 --> 00:44:25.904
How the hell
did it get here?

298
00:44:26.008 --> 00:44:27.665
All right, so basically,

299
00:44:27.768 --> 00:44:29.528
a tugboat was towing it
from Greece to Thailand

300
00:44:29.632 --> 00:44:32.255
to-- to turn it
into a floating hotel.

301
00:44:32.359 --> 00:44:34.395
They were caught in a storm.
The towline snapped.

302
00:44:34.499 --> 00:44:37.122
It ran aground
and broke in two.

303
00:44:37.226 --> 00:44:38.606
When was that?

304
00:44:38.710 --> 00:44:40.367
Early '90s.

305
00:44:40.470 --> 00:44:42.334
They planned to dismantle it
and sell it as scrap.

306
00:44:42.438 --> 00:44:46.028
There was-- There was talk
of taking it to Texas, as well,

307
00:44:46.131 --> 00:44:47.823
to turn it into a prison.

308
00:44:47.926 --> 00:44:49.652
Like the <i>Maidstone.</i>

309
00:44:49.756 --> 00:44:50.929
Ah?

310
00:44:51.033 --> 00:44:53.691
Prison ship in Belfast.

311
00:44:53.794 --> 00:44:56.486
Are you an ex-con?

312
00:44:56.590 --> 00:44:59.075
Why?
Do I look like one?

313
00:45:10.604 --> 00:45:12.123
So the locals looted it.

314
00:45:12.226 --> 00:45:14.401
There'’s basically bits
of the <i>American Star</i>

315
00:45:14.504 --> 00:45:15.816
all over Fuerteventura.

316
00:45:15.920 --> 00:45:17.473
The currents here
are super strong.

317
00:45:17.576 --> 00:45:19.647
Some people drowned trying
to salvage two grand pianos.

318
00:45:19.751 --> 00:45:21.166
One fell into the sea.

319
00:45:21.270 --> 00:45:22.650
The other one'’s
in a house near here.

320
00:45:22.754 --> 00:45:23.997
Eleanor Roosevelt
christened it.

321
00:45:24.100 --> 00:45:26.413
The next day,
Hitler invaded Poland.

322
00:45:38.908 --> 00:45:41.359
Not much older than me.

323
00:45:41.462 --> 00:45:44.949
The Yankee Navy painted it gray,
fitted it out with big guns,

324
00:45:45.052 --> 00:45:46.847
and sent it to war.

325
00:45:46.951 --> 00:45:50.264
And that'’ll be 35 euros, sir.

326
00:46:29.027 --> 00:46:30.995
Papas arrugadas.

327
00:46:31.098 --> 00:46:33.376
Beer.

328
00:46:35.689 --> 00:46:37.346
<i>Cin cin.</i>

329
00:46:41.315 --> 00:46:43.214
Mmm.

330
00:46:47.011 --> 00:46:50.531
They say there are
three sorts of people

331
00:46:50.635 --> 00:46:52.154
in Fuerteventura.

332
00:46:52.257 --> 00:46:56.814
Those who live here,
tourists,

333
00:46:56.917 --> 00:46:59.264
and those who are running
from something.

334
00:47:03.096 --> 00:47:05.753
I don'’t live here.

335
00:47:05.857 --> 00:47:07.997
And you don'’t look
like a tourist.

336
00:47:09.896 --> 00:47:12.553
I'’m going to use
the men'’s room.

337
00:47:43.205 --> 00:47:45.138
"I can see your house
from here."

338
00:47:47.347 --> 00:47:50.419
You don'’t get it.
There's a language barrier.

339
00:47:50.522 --> 00:47:52.283
Oh, it'’s a funny joke,
trust me.

340
00:47:52.386 --> 00:47:54.595
See the moon?
Look at the fucking moon.

341
00:47:54.699 --> 00:47:56.149
- It's awesome.
- Wilson. Come.

342
00:47:56.252 --> 00:47:57.702
- What is it?
- He'’s English, like you.

343
00:47:57.805 --> 00:47:58.910
Oh, this is your friend?

344
00:47:59.014 --> 00:48:00.498
Oh, no way. Let me see.

345
00:48:00.601 --> 00:48:03.777
Hey, mate. Nice to meet you.
I'’m Ryan. Wilson, is it?

346
00:48:03.881 --> 00:48:05.813
Wilson.
Nice to meet you.

347
00:48:05.917 --> 00:48:07.367
Your friend here,
Gloria,

348
00:48:07.470 --> 00:48:10.025
she was just telling me--
She was trying to teach

349
00:48:10.128 --> 00:48:12.820
my uncivilized ass
how to eat these...

350
00:48:12.924 --> 00:48:13.891
What are they called?

351
00:48:13.994 --> 00:48:15.306
Papas.
Papas?

352
00:48:15.409 --> 00:48:17.998
- Arrugadas.
- That'’s the last bit. Arrugas?

353
00:48:18.102 --> 00:48:20.138
- Arrugadas.
- Got it in one. Nailed it.

354
00:48:20.242 --> 00:48:21.691
And it goes with
this sauce, right?

355
00:48:21.795 --> 00:48:23.728
This is the mo-joe...

356
00:48:23.831 --> 00:48:26.696
- Mojo.
- Moho. So the mojo is...

357
00:48:26.800 --> 00:48:27.905
Not moho. Mojo.

358
00:48:28.008 --> 00:48:29.907
So Mojo is
the-- the bar?

359
00:48:30.010 --> 00:48:31.184
Mojo is-- Yes.

360
00:48:31.287 --> 00:48:32.771
- Named after the blues singer.
- Yes.

361
00:48:32.875 --> 00:48:34.912
"Mo-ho" is the sauce... Mojo is the sauce.

362
00:48:35.015 --> 00:48:36.154
...for the wrinkled things.

363
00:48:36.258 --> 00:48:37.397
- Yes.
- Got it. You'’re awesome.

364
00:48:37.500 --> 00:48:38.708
- Good.
- Anyways...

365
00:48:38.812 --> 00:48:40.572
I'’m gonna get out
your hair.

366
00:48:40.676 --> 00:48:42.229
I don'’t want to interrupt you
anymore, but I'’m gonna go.

367
00:48:42.333 --> 00:48:43.955
I'’ve got--
My friends are waiting for me.

368
00:48:44.059 --> 00:48:45.198
So they'’re in Costa Calma
in the south.

369
00:48:45.301 --> 00:48:46.993
- Oh, really?
- Yeah, yeah, yeah.

370
00:48:47.096 --> 00:48:47.994
- So I'’m staying in the south.
- I used to live there.

371
00:48:48.097 --> 00:48:49.581
Actually, yeah.

372
00:48:49.685 --> 00:48:51.480
I can, like, text you
some addresses and...
Mm.

373
00:48:51.583 --> 00:48:53.240
Yeah, that'’d be awesome....restaurants and stuff.

374
00:48:53.344 --> 00:48:54.793
Yeah, that'’d be great.
Yeah, I'’d love that.

375
00:48:54.897 --> 00:48:56.347
It was really a pleasure
to meet you.

376
00:48:56.450 --> 00:48:57.831
I'’m lucky I met you here.
Yeah. Yeah, yeah.

377
00:48:57.935 --> 00:48:59.039
- All right, take it easy.
- All right.

378
00:48:59.143 --> 00:49:00.627
Put a coat on.
You look cold.

379
00:49:00.730 --> 00:49:03.285
Take it easy, Wilson.
Nice to meet you, mate.

380
00:49:03.388 --> 00:49:04.458
Papas arrugadas!

381
00:49:04.562 --> 00:49:07.496
Yes!

382
00:49:07.599 --> 00:49:09.429
He'’s nice.
Huh?

383
00:49:27.205 --> 00:49:30.829
Yeah. Honestly,
it felt like a miracle.

384
00:49:30.933 --> 00:49:32.452
What?

385
00:49:32.555 --> 00:49:36.283
Well, us being there just
at the moment the ship moved.

386
00:49:36.387 --> 00:49:37.767
Oh.

387
00:49:37.871 --> 00:49:42.255
It'’s as if it was waiting
for someone to be watching.

388
00:49:42.358 --> 00:49:44.257
Maybe tonight,
it will sink completely.

389
00:49:44.360 --> 00:49:45.706
That will make us
the last two people

390
00:49:45.810 --> 00:49:48.537
ever to see
the <i>American Star.</i>

391
00:49:48.640 --> 00:49:50.021
Mm.

392
00:49:56.165 --> 00:49:57.891
My mom loves this song.

393
00:49:57.995 --> 00:49:59.375
Mm.

394
00:50:07.487 --> 00:50:09.489
It'’s Julio.

395
00:50:21.397 --> 00:50:23.710
What'’s the name of it?

396
00:50:23.813 --> 00:50:27.058
"Me Olvidé de Vivir."

397
00:50:27.162 --> 00:50:29.612
"Me Olvidé de Vivir"?

398
00:50:29.716 --> 00:50:31.821
In English?

399
00:50:31.925 --> 00:50:33.789
"I Forgot about Living."

400
00:50:33.892 --> 00:50:35.446
Mm.

401
00:50:45.870 --> 00:50:47.527
It's about man
who doesn'’t know

402
00:50:47.630 --> 00:50:49.391
what he feels anymore.

403
00:50:54.361 --> 00:50:58.158
Look at the stars.
Look.

404
00:50:58.262 --> 00:51:00.850
Kill the headlights.

405
00:51:00.954 --> 00:51:02.542
Turn them off.

406
00:51:19.973 --> 00:51:23.597
♪ Me olvidé de vivir

407
00:51:25.427 --> 00:51:29.638
♪ Me olvidé de vivir

408
00:51:33.366 --> 00:51:39.682
♪ De tanto cantarle
al amor y la vida ♪

409
00:51:56.251 --> 00:51:58.632
Thank you for the ride.

410
00:51:58.736 --> 00:52:00.047
Thank you.

411
00:52:00.151 --> 00:52:02.947
See you at
the bar later?

412
00:52:03.050 --> 00:52:04.880
It's been a long day.

413
00:52:04.983 --> 00:52:07.124
All right.

414
00:52:07.917 --> 00:52:11.783
Actually, my mom's
coming for lunch tomorrow.

415
00:52:11.887 --> 00:52:14.165
Do you want to join us?

416
00:52:14.269 --> 00:52:16.443
Don't you think you should
check with mom first?

417
00:52:16.547 --> 00:52:18.928
Well, she's like us.
She likes meeting people.

418
00:52:19.032 --> 00:52:21.103
1:30 tomorrow.

419
00:52:21.207 --> 00:52:23.243
Sure.

420
00:52:43.988 --> 00:52:46.715
Where are you?

421
00:52:46.818 --> 00:52:50.615
I thought you might be.
Wait for me.

422
00:52:53.653 --> 00:52:55.310
♪ Easy love

423
00:52:55.413 --> 00:52:58.692
♪ Is the love there,
too much of fire ♪

424
00:52:58.796 --> 00:53:01.316
♪ Hopeless

425
00:53:01.419 --> 00:53:03.110
♪ Easy love

426
00:53:03.214 --> 00:53:06.286
♪ Is there love there,
too much of fire ♪

427
00:53:06.390 --> 00:53:09.289
So what was that all
about today?

428
00:53:10.946 --> 00:53:13.707
I'm following orders.

429
00:53:13.811 --> 00:53:16.572
I've been told to stay
on the island.

430
00:53:16.676 --> 00:53:18.471
I work alone.

431
00:53:24.339 --> 00:53:27.100
Just think of me as the wind
beneath your wings.

432
00:53:27.204 --> 00:53:30.137
I don't need you, Ryan.

433
00:53:30.241 --> 00:53:32.554
Don't shoot
the messenger, mate.

434
00:53:32.657 --> 00:53:35.108
If you got a problem with them,
take it up with them.

435
00:53:35.212 --> 00:53:37.283
Knock yourself out.

436
00:53:38.836 --> 00:53:40.320
Good news though.

437
00:53:40.424 --> 00:53:41.666
Got another job
for you in two weeks.

438
00:53:41.770 --> 00:53:44.669
I'd rather finish
this one first.

439
00:53:53.402 --> 00:53:56.888
Everything is fine, right?

440
00:53:56.992 --> 00:53:58.752
Of course it is.

441
00:54:04.171 --> 00:54:06.726
Gloria is lovely,
by the way.

442
00:54:06.829 --> 00:54:08.003
She's a bit skinny,

443
00:54:08.106 --> 00:54:09.487
but she's got
really nice tits.

444
00:54:09.591 --> 00:54:10.971
Now don't worry.
I'm not trying

445
00:54:11.075 --> 00:54:12.732
to tread on
your turf, uncle.

446
00:54:12.835 --> 00:54:14.630
I would never do that.

447
00:54:26.815 --> 00:54:29.024
It's my mom.

448
00:54:31.406 --> 00:54:33.062
Stay in the south, right?

449
00:54:36.687 --> 00:54:38.827
Hiya, mum.

450
00:54:41.381 --> 00:54:45.109
Yeah, if you change it
to region two,

451
00:54:45.212 --> 00:54:48.423
it'll start working
no problem.

452
00:54:48.526 --> 00:54:50.390
Yeah, it's
the DVD region.

453
00:54:50.494 --> 00:54:52.185
♪ Easy love

454
00:54:52.289 --> 00:54:55.982
♪ Is the love there,
too much of fire ♪

455
00:54:56.085 --> 00:54:58.364
♪ Hopeless go under

456
00:55:33.053 --> 00:55:35.090
Good morning, Max.

457
00:55:43.374 --> 00:55:46.135
I found one of your toy soldiers
in the corridor.

458
00:55:46.239 --> 00:55:48.552
Remind me to give
you it back later.

459
00:55:49.794 --> 00:55:51.865
Okay.

460
00:56:08.848 --> 00:56:11.816
What's with
that shirt, eh?

461
00:56:11.920 --> 00:56:14.129
Real Madrid.

462
00:56:14.232 --> 00:56:17.339
Yeah, I can see that.

463
00:56:17.443 --> 00:56:19.997
Where are you from?
Madrid?

464
00:56:20.100 --> 00:56:21.378
Cardiff.

465
00:56:21.481 --> 00:56:23.276
Cardiff.

466
00:56:23.380 --> 00:56:25.278
So why isn't your
favorite team Cardiff?

467
00:56:25.382 --> 00:56:26.831
I mean, you know,
where you were born,

468
00:56:26.935 --> 00:56:29.213
your hometown team,
or some other Welsh team?

469
00:56:29.316 --> 00:56:31.215
Swansea maybe,
I don't know.

470
00:56:31.318 --> 00:56:35.184
They haven't won
any Champions Leagues.

471
00:56:35.668 --> 00:56:37.359
Well, how about
Liverpool then?

472
00:56:37.463 --> 00:56:38.947
They're nearly Welsh.

473
00:56:39.050 --> 00:56:43.089
How many Champions Leagues
have they won?

474
00:56:43.192 --> 00:56:45.125
Six?

475
00:56:46.230 --> 00:56:48.197
Real Madrid, 13.

476
00:56:50.510 --> 00:56:54.272
How many can you do without
it touching the ground?

477
00:56:54.376 --> 00:56:58.622
Oh, you want me
to play keepy up, huh?

478
00:56:59.968 --> 00:57:03.316
How many you think I can do
without dropping it?

479
00:57:03.420 --> 00:57:05.214
Don't know.

480
00:57:07.527 --> 00:57:09.184
All right.

481
00:57:09.287 --> 00:57:11.738
Let's have a bet, then.

482
00:57:11.842 --> 00:57:15.017
I'll bet you
I can do 20.

483
00:57:16.225 --> 00:57:18.262
Alright?
For the ball.

484
00:57:18.365 --> 00:57:21.161
If I don't,
I'll give you 20 euros.

485
00:57:21.265 --> 00:57:22.956
Just a sec. Wait.

486
00:57:25.062 --> 00:57:26.822
There you go.

487
00:57:29.722 --> 00:57:32.897
30 euros, 20 kicks.

488
00:57:33.311 --> 00:57:36.245
30 euros, 20 kicks.

489
00:57:36.349 --> 00:57:38.144
There's 20.

490
00:57:40.940 --> 00:57:42.528
And there's 10.

491
00:57:42.631 --> 00:57:45.531
30, right? Okay.

492
00:57:47.947 --> 00:57:50.881
It's been a while.
Move back a bit.

493
00:57:50.984 --> 00:57:52.848
Okay.

494
00:57:52.952 --> 00:57:55.886
Now you get best of three.
All right?

495
00:57:55.989 --> 00:57:58.682
One, two, three...

496
00:57:58.785 --> 00:58:01.236
14, 15, 16...

497
00:58:01.339 --> 00:58:02.617
One, two...

498
00:58:02.720 --> 00:58:05.067
One more.
I get one more go!

499
00:58:05.171 --> 00:58:06.966
Oh!

500
00:58:07.069 --> 00:58:08.381
Here we go.

501
00:58:08.485 --> 00:58:10.383
Three...

502
00:58:10.487 --> 00:58:11.522
Two...

503
00:58:11.626 --> 00:58:13.938
No!

504
00:58:14.594 --> 00:58:16.665
Okay. You win.

505
00:58:20.566 --> 00:58:22.533
Oh.

506
00:58:27.365 --> 00:58:30.265
Can you
really parachute?

507
00:58:30.368 --> 00:58:33.406
Come here.

508
00:58:33.510 --> 00:58:35.235
Look.

509
00:58:36.651 --> 00:58:38.860
I want to learn, too.

510
00:58:38.963 --> 00:58:40.931
Well, you're a bit young.

511
00:58:41.034 --> 00:58:44.486
Well, how old were you
when you learned?

512
00:58:44.590 --> 00:58:46.453
19.

513
00:58:46.557 --> 00:58:48.386
Weren't you scared?

514
00:58:48.490 --> 00:58:51.044
I was terrified
the first time,

515
00:58:51.148 --> 00:58:53.599
and I couldn't wait
to go back up

516
00:58:53.702 --> 00:58:57.844
and back up
and back up again.

517
00:58:57.948 --> 00:59:00.226
All right. Off you go.
Off you go.

518
00:59:00.329 --> 00:59:01.676
Unless you want
another bet.

519
00:59:01.779 --> 00:59:04.748
No? No. All right.

520
00:59:04.851 --> 00:59:07.164
Go on. Your mother's
calling you somewhere.

521
00:59:07.267 --> 00:59:09.166
See you later, Max.

522
01:01:41.007 --> 01:01:42.768
Hola?

523
01:02:16.767 --> 01:02:19.321
That's Gloria.

524
01:02:19.425 --> 01:02:22.773
All those other photos
were taken by her.

525
01:02:24.602 --> 01:02:26.673
She doesn't like smoking
in the house.

526
01:02:28.814 --> 01:02:31.886
My name is Anne.

527
01:02:31.989 --> 01:02:35.544
I'm pleased
to meet you, Anne.

528
01:02:35.648 --> 01:02:37.443
Wilson, isn't it?

529
01:02:37.546 --> 01:02:38.755
Mm-hmm.

530
01:02:38.858 --> 01:02:40.549
Gloria just went out
for shopping.

531
01:02:40.653 --> 01:02:42.793
She will be back
in a minute.

532
01:02:42.897 --> 01:02:44.553
Fancy a drink?

533
01:02:44.657 --> 01:02:46.555
Well, I brought
some wine.

534
01:02:46.659 --> 01:02:48.834
Ah.
Merci.

535
01:02:48.937 --> 01:02:52.665
And the flowers
are for you.

536
01:02:52.769 --> 01:02:54.874
Mm.

537
01:02:57.463 --> 01:03:00.777
We will put it in
the fridge, shall we?

538
01:03:00.880 --> 01:03:04.332
I'm having a beer.
Want one?

539
01:03:04.435 --> 01:03:06.541
Sure.

540
01:03:06.644 --> 01:03:08.819
Please have a seat.

541
01:03:39.125 --> 01:03:41.610
Gloria tells me that you
are thinking of buying

542
01:03:41.714 --> 01:03:43.474
a house on the island.

543
01:03:45.097 --> 01:03:47.409
It's a fabulous place.

544
01:03:49.964 --> 01:03:53.312
I've been here
for almost 15 years.

545
01:03:53.415 --> 01:03:56.418
I wouldn't change it
for the world.

546
01:03:56.522 --> 01:03:58.351
I'll bet.

547
01:04:02.942 --> 01:04:05.703
You are in security?

548
01:04:05.807 --> 01:04:07.636
Yes.

549
01:04:11.882 --> 01:04:13.850
I have been.

550
01:04:15.472 --> 01:04:18.371
Ex-military.

551
01:04:18.475 --> 01:04:20.580
Is it that obvious?

552
01:04:23.411 --> 01:04:28.726
My father was a colonel
and a full man, violence.

553
01:04:28.830 --> 01:04:31.143
We never got on.

554
01:04:33.800 --> 01:04:37.218
Do you have children?

555
01:04:37.321 --> 01:04:39.082
No.

556
01:04:41.774 --> 01:04:44.915
How long are you planning
to stay?

557
01:04:45.019 --> 01:04:49.092
Oh, just a few days.
This is a short holiday.

558
01:04:54.752 --> 01:05:00.241
Gloria doesn't usually
introduce me to her friends.

559
01:05:02.277 --> 01:05:05.971
You must have made
a big impression.

560
01:05:10.147 --> 01:05:12.874
She took you
to see that ship?

561
01:05:12.978 --> 01:05:14.427
Oh, the <i>American Star.</i>

562
01:05:14.531 --> 01:05:15.808
Mm-hmm.

563
01:05:15.912 --> 01:05:18.500
It's only
a heap of scrap metal,

564
01:05:18.604 --> 01:05:24.610
but Gloria's always
found it fascinating.

565
01:05:29.684 --> 01:05:35.103
Gloria hasn't realized yet,
but the reason of her interest

566
01:05:35.207 --> 01:05:40.039
in you is that you remind
her of her father.

567
01:05:42.110 --> 01:05:46.252
So he's a military
man, too?

568
01:05:46.356 --> 01:05:48.392
No.

569
01:05:50.705 --> 01:05:56.124
And it's not that you look
like him either.

570
01:05:59.162 --> 01:06:02.061
Well, whatever
it is, Anne...

571
01:06:03.235 --> 01:06:06.272
...I'll take it
as a compliment.

572
01:06:09.827 --> 01:06:11.829
Maman?

573
01:06:11.933 --> 01:06:13.762
Bonjour, mon cherie.

574
01:06:15.247 --> 01:06:19.147
There you are,
drinking your beer.

575
01:06:21.701 --> 01:06:23.289
Okay.

576
01:06:34.818 --> 01:06:36.682
If you wanted to be on your own
with our guest,

577
01:06:36.785 --> 01:06:38.132
you should have
just told me.

578
01:06:38.235 --> 01:06:41.756
I was trying
to sell him a house.

579
01:06:41.859 --> 01:06:44.241
Wilson,
grab some wine.

580
01:06:55.804 --> 01:06:57.806
So what's she
been saying?

581
01:06:59.636 --> 01:07:01.431
Nothing.

582
01:07:04.158 --> 01:07:06.263
Really.

583
01:07:07.161 --> 01:07:10.716
Lunch is ready.
Voilà.

584
01:07:14.685 --> 01:07:15.893
May I?

585
01:07:15.997 --> 01:07:18.344
No, black's fine.
Thank you.

586
01:07:18.448 --> 01:07:20.898
Do you want?

587
01:07:21.002 --> 01:07:24.040
Merci.

588
01:07:27.043 --> 01:07:29.597
♪ Oh, you lied
right from the start ♪

589
01:07:29.700 --> 01:07:35.327
♪ I can't convince my
stupid heart not to believe ♪

590
01:07:38.330 --> 01:07:41.471
♪ You know, you've got
two good men strung out ♪

591
01:07:43.128 --> 01:07:45.026
♪ And there's not
the slightest doubt ♪

592
01:07:45.130 --> 01:07:49.962
♪ That other men
have loved you before ♪

593
01:07:51.550 --> 01:07:53.793
♪ That's what you
were doing well ♪

594
01:07:53.897 --> 01:07:58.557
♪ And living here
till I can't ♪

595
01:07:58.660 --> 01:08:00.835
♪ Take it anymore

596
01:08:03.079 --> 01:08:05.805
♪ If I had one more
I was surprise ♪

597
01:08:05.909 --> 01:08:08.981
♪ I'd stand up or step aside

598
01:08:09.085 --> 01:08:11.432
♪ But, girl, I love you

599
01:08:15.677 --> 01:08:16.954
♪ So I'll accept

600
01:08:17.058 --> 01:08:19.060
Cup.
No excuse, my dear.

601
01:08:19.164 --> 01:08:24.583
♪ I can't stop
or rise above you ♪

602
01:08:26.205 --> 01:08:29.519
♪ Now let the other man
speak up for himself ♪

603
01:08:29.622 --> 01:08:33.005
♪ I'll speak for me
and no one else ♪

604
01:08:33.109 --> 01:08:35.835
You and I both
know that you that haven't

605
01:08:35.939 --> 01:08:40.599
the slightest intention of
buying a house on the island.

606
01:08:40.702 --> 01:08:42.152
Right?

607
01:08:42.256 --> 01:08:44.844
♪ I dream of heaven
and live in hell ♪

608
01:08:44.948 --> 01:08:48.193
♪ Till I can't
take it anymore ♪

609
01:08:51.161 --> 01:08:53.059
♪ I'm too far gone

610
01:08:53.163 --> 01:08:55.614
Don't hurt
my daughter, okay?

611
01:08:55.717 --> 01:09:00.343
♪ Up off the ground
and start all over ♪

612
01:09:02.621 --> 01:09:05.727
♪ Now here,
I must win or lose ♪

613
01:09:05.831 --> 01:09:10.525
♪ No matter which one you may
choose, you still be in clover ♪

614
01:09:14.633 --> 01:09:17.843
♪ While you're making up
your mind ♪

615
01:09:17.946 --> 01:09:21.157
♪ I'll be praying all the time

616
01:09:21.260 --> 01:09:26.162
♪ Praying you won't let me go

617
01:09:26.265 --> 01:09:29.268
♪ Yeah, you work
your thing so well ♪

618
01:09:29.372 --> 01:09:32.513
♪ I'll dream of heaven
and live in hell ♪

619
01:09:32.616 --> 01:09:36.551
♪ Till I can't take it anymore

620
01:09:43.006 --> 01:09:45.008
Thanks for the ride.

621
01:09:45.111 --> 01:09:48.632
Just promise me
one thing.

622
01:09:48.736 --> 01:09:50.393
Yes?

623
01:09:50.496 --> 01:09:54.051
You'll buy yourself
a new bike, Mademoiselle.

624
01:09:54.155 --> 01:09:55.950
I promise.

625
01:10:00.161 --> 01:10:02.128
It was nice having you
for lunch today.

626
01:10:02.232 --> 01:10:06.478
It was delicious
and interesting.

627
01:10:08.342 --> 01:10:10.240
You make a nice couple.

628
01:10:10.344 --> 01:10:14.727
With all respect, I don't
think I'm your mom's type.

629
01:10:14.831 --> 01:10:15.935
Nobody is.

630
01:10:26.498 --> 01:10:27.671
When are you leaving?

631
01:10:27.775 --> 01:10:29.570
A couple of days.

632
01:10:51.937 --> 01:10:54.560
Come and say goodbye
before leaving, okay?

633
01:12:20.128 --> 01:12:21.440
What the fuck are you doing?

634
01:12:21.544 --> 01:12:23.131
Are you deaf?
Why are you tracking me?

635
01:12:23.235 --> 01:12:25.306
Tracking you?
I'm tracking her.

636
01:12:25.410 --> 01:12:26.997
Fucking knows
the target.

637
01:12:27.101 --> 01:12:28.447
Here, read that.

638
01:12:28.551 --> 01:12:29.724
You know, the one
you're involved with?

639
01:12:29.828 --> 01:12:31.312
I'm not involved
with anybody.

640
01:12:31.416 --> 01:12:33.314
Don't fucking lie to me!
Read that.

641
01:12:33.418 --> 01:12:35.834
That's for you.
It's your fucking present.

642
01:12:35.937 --> 01:12:37.422
Fucking hell.

643
01:12:37.525 --> 01:12:39.285
You went to a bar.
You went to the beach with her.

644
01:12:39.389 --> 01:12:41.460
You watched her swim.

645
01:12:41.564 --> 01:12:44.325
You went and had lunch
with her mum.

646
01:12:44.429 --> 01:12:47.293
What the fuck
is wrong with you?!

647
01:12:47.397 --> 01:12:48.847
Read that.
Two years in Holloway.

648
01:12:48.950 --> 01:12:50.849
A year in a French prison.
A year on probation.

649
01:12:50.952 --> 01:12:54.197
Shagging a fucking
drug dealer.

650
01:12:54.300 --> 01:12:55.957
She's fucking
Pablo Escobar.

651
01:12:56.061 --> 01:12:58.477
And you're driving around
with her in your fucking car!

652
01:12:58.581 --> 01:13:00.272
Rule number one!

653
01:13:00.376 --> 01:13:03.171
Fucking hell!

654
01:13:03.275 --> 01:13:04.518
Anybody else
know about this?

655
01:13:04.621 --> 01:13:06.416
Yeah, yeah,
I've told everyone.

656
01:13:06.520 --> 01:13:08.314
What do you think?

657
01:13:08.418 --> 01:13:11.248
You trust me?

658
01:13:11.352 --> 01:13:14.217
Fucking hell.

659
01:13:14.320 --> 01:13:17.151
I always trust you.

660
01:13:17.254 --> 01:13:18.877
I'll finish this job.

661
01:13:18.980 --> 01:13:23.433
I'll call you when it's over,
and we can both go home.

662
01:14:36.472 --> 01:14:38.853
Hello, Max.

663
01:14:38.957 --> 01:14:42.581
My dad says I've got
to give you the money back.

664
01:14:45.239 --> 01:14:46.758
You told him?

665
01:14:46.861 --> 01:14:50.037
My mother found it
in my trousers.

666
01:14:50.140 --> 01:14:55.111
Oh, you should have said
that you found it on the beach.

667
01:14:58.321 --> 01:15:00.910
Max.

668
01:15:01.013 --> 01:15:03.429
You know when Mom and Dad
tell you

669
01:15:03.533 --> 01:15:06.571
that you must never tell lies?

670
01:15:06.674 --> 01:15:09.159
Sometimes you have to.

671
01:15:09.263 --> 01:15:12.611
Sometimes you have to lie
to whoever it is,

672
01:15:12.715 --> 01:15:14.475
your friend, your best
friend, your girlfriend,

673
01:15:14.579 --> 01:15:20.205
your wife, your teacher,
even your mom and dad.

674
01:15:20.308 --> 01:15:21.551
For your own good.

675
01:15:21.655 --> 01:15:23.070
You won that money
fair and square.

676
01:15:23.173 --> 01:15:27.281
You win those 30 euros.
We had a bet. I lost.

677
01:15:27.384 --> 01:15:30.422
You lose, you pay up.

678
01:15:30.526 --> 01:15:33.011
You win, you collect.

679
01:15:34.115 --> 01:15:35.772
Fact of life.

680
01:15:35.876 --> 01:15:38.119
All right? All right.

681
01:15:38.223 --> 01:15:42.192
Now, when were you supposed
to give me this money?

682
01:15:43.539 --> 01:15:45.264
At breakfast.

683
01:15:45.368 --> 01:15:47.577
- Oh.
- We're leaving tomorrow.

684
01:15:47.681 --> 01:15:50.615
Oh, Maxie.

685
01:15:50.718 --> 01:15:53.031
I'm sorry. We're just
getting to know each other.

686
01:15:53.134 --> 01:15:58.484
Anyway, there's 10 euros.
There's 20 euros.

687
01:15:58.933 --> 01:16:02.454
Come on.
And there's 30 euros.

688
01:16:02.558 --> 01:16:08.011
Hide them in a better place
than you did last time, okay?

689
01:16:08.115 --> 01:16:10.324
Good.

690
01:16:10.427 --> 01:16:12.257
Hang on a minute.

691
01:16:14.224 --> 01:16:17.296
Don't move.
Stay right where you are.

692
01:16:18.953 --> 01:16:21.577
I'll be right back.
Okay?

693
01:16:37.938 --> 01:16:39.905
Ta-da!

694
01:16:46.912 --> 01:16:48.500
Does it really fly?

695
01:16:48.604 --> 01:16:51.710
It will if you launch it
from a high point.

696
01:16:54.610 --> 01:16:55.645
Come on.

697
01:16:55.749 --> 01:16:56.957
What?
Where are we going?

698
01:16:57.060 --> 01:17:02.618
Come on! Come!
Come on!

699
01:17:05.586 --> 01:17:08.037
Come!

700
01:17:10.142 --> 01:17:11.903
Come on!

701
01:17:13.974 --> 01:17:17.322
It's a good place, Max.

702
01:17:17.425 --> 01:17:19.531
Who showed it you?

703
01:17:19.635 --> 01:17:21.775
No one.

704
01:17:22.430 --> 01:17:24.640
Here.

705
01:17:24.743 --> 01:17:26.849
It's yours.
You're gonna throw it.

706
01:17:26.952 --> 01:17:30.059
You want to be a paratrooper
one day, don't you?

707
01:17:30.162 --> 01:17:32.544
So go for it, Tom.

708
01:17:32.648 --> 01:17:34.995
You mean Max.

709
01:17:35.098 --> 01:17:37.687
I know it's Max,
but we call every newcomer

710
01:17:37.791 --> 01:17:40.069
in the regiment Tom.

711
01:17:44.349 --> 01:17:46.731
I'm gonna help you, okay?

712
01:17:46.834 --> 01:17:50.596
It's all right.
Come here.

713
01:17:50.700 --> 01:17:52.978
Come on, Maxie.

714
01:17:53.082 --> 01:17:56.050
The thing to remember,
Max, is this.

715
01:17:57.362 --> 01:18:00.917
That every soldier should be
willing to lay his life

716
01:18:01.021 --> 01:18:03.989
on the line
for another soldier.

717
01:18:04.093 --> 01:18:08.304
Vice versa. I guess that's
the best lesson to remember, hm?

718
01:18:08.407 --> 01:18:09.719
So do you trust me?

719
01:18:09.823 --> 01:18:12.101
Yeah.
Good.

720
01:18:12.204 --> 01:18:15.138
I'm gonna get
hold of you, okay?

721
01:18:17.071 --> 01:18:20.488
There you go.
I got ya. Look at me here.

722
01:18:20.592 --> 01:18:22.387
Now look down.
Don't be scared.

723
01:18:22.490 --> 01:18:25.701
See? Now, when
I say "now"--

724
01:18:25.804 --> 01:18:28.669
Look down. I've got hold of you.
It's all right.

725
01:18:28.773 --> 01:18:30.257
You want to be
a paratrooper, don't you?

726
01:18:30.360 --> 01:18:33.363
Alright, now,
put your right hand back.

727
01:18:33.467 --> 01:18:35.331
Right, when I say "now",

728
01:18:35.434 --> 01:18:39.059
I want you to throw that
out there as hard and as fast

729
01:18:39.162 --> 01:18:41.544
and as far as you can.
Ready?

730
01:18:41.647 --> 01:18:43.926
You ready?
Put your arm back.

731
01:18:44.029 --> 01:18:47.895
One. Two. Three. Now!

732
01:18:47.999 --> 01:18:50.380
Yeah. Look over there.

733
01:18:58.285 --> 01:19:00.494
Look.

734
01:19:52.788 --> 01:19:55.480
Need a lift?

735
01:19:55.583 --> 01:19:59.346
Well, what I need
is a new bike, as you said.

736
01:19:59.449 --> 01:20:02.038
Oh, actually,
I have to drop some some stuff

737
01:20:02.142 --> 01:20:03.626
at my mom's client.

738
01:20:03.729 --> 01:20:05.283
- Can you take me there?
- Sure. Hop in.

739
01:20:05.386 --> 01:20:07.181
Yeah?

740
01:20:17.674 --> 01:20:19.918
That's a nice surprise.

741
01:20:37.315 --> 01:20:40.318
Nice, huh?
Shall we go inside?

742
01:20:40.421 --> 01:20:41.940
No, I'll wait.

743
01:20:42.044 --> 01:20:44.425
All right,
I'll be five seconds.

744
01:20:48.567 --> 01:20:52.226
And then after, let's take
a dip in the ocean.

745
01:20:53.779 --> 01:20:55.540
Sure.

746
01:21:40.965 --> 01:21:42.518
Whoo!

747
01:21:42.621 --> 01:21:44.969
Whoo-hoo!

748
01:21:46.832 --> 01:21:49.697
Oh, it's so nice.

749
01:21:49.801 --> 01:21:53.736
Let's-- Let's take a quick dip.

750
01:21:53.839 --> 01:21:55.600
Huh?

751
01:21:55.703 --> 01:22:02.538
Allez Wilson! Allez Wilson!
Allez Wilson! Whoo-hoo!

752
01:22:08.475 --> 01:22:11.340
Whoo-hoo!

753
01:22:11.443 --> 01:22:13.066
Whoo!

754
01:22:13.411 --> 01:22:15.206
Allez!

755
01:23:58.102 --> 01:24:00.690
What, were you gonna do,
abandon me here?

756
01:24:04.142 --> 01:24:06.075
Are you okay?
What's wrong?

757
01:24:06.972 --> 01:24:09.389
I just want
to get out of here.

758
01:24:09.492 --> 01:24:11.805
Why don't you
take a dip?

759
01:24:11.908 --> 01:24:15.395
Last time I took a dip
in the ocean was 30 years ago.

760
01:24:15.498 --> 01:24:17.293
How come?

761
01:24:20.296 --> 01:24:22.471
I watched my best friend
die in it.

762
01:24:25.577 --> 01:24:28.339
So are you getting in
or what?

763
01:25:04.720 --> 01:25:06.825
He drowned?

764
01:25:06.929 --> 01:25:08.862
Hypothermia.

765
01:25:08.965 --> 01:25:11.347
What happened?

766
01:25:11.451 --> 01:25:13.142
A war.

767
01:25:13.246 --> 01:25:15.593
A war? What war?

768
01:25:15.696 --> 01:25:17.905
The Falklands.

769
01:25:18.009 --> 01:25:19.735
You were in
the Falklands?

770
01:25:19.838 --> 01:25:21.771
Yep.

771
01:25:23.048 --> 01:25:26.224
So no ocean for me
since then.

772
01:25:31.574 --> 01:25:35.026
Tell me about
London, Gloria.

773
01:25:35.130 --> 01:25:37.339
What were
you doing there?

774
01:25:40.583 --> 01:25:43.241
- What?
- Will you tell me about it?

775
01:25:43.345 --> 01:25:45.312
You don't remember?

776
01:25:45.416 --> 01:25:47.349
Huh?

777
01:25:49.523 --> 01:25:53.078
Maybe this will
help your memory. Huh?

778
01:25:53.182 --> 01:25:55.150
Have a look.

779
01:25:59.188 --> 01:26:02.053
It's you, isn't it?

780
01:26:02.157 --> 01:26:05.229
How was Holloway?
Nice?

781
01:26:05.332 --> 01:26:08.439
Then a French prison?
Ooh, the fucking lie.

782
01:26:08.542 --> 01:26:10.510
Now your heading straight
for a Spanish nick

783
01:26:10.613 --> 01:26:14.134
unless you change
your lifestyle.

784
01:26:14.238 --> 01:26:16.309
Anything to say,
Gloria?

785
01:26:18.138 --> 01:26:20.692
All right,
just stop the car.

786
01:26:20.796 --> 01:26:23.247
Stop the fucking car!

787
01:26:23.350 --> 01:26:26.077
Stop the car right now!

788
01:26:26.457 --> 01:26:28.666
Stop the car!
Or I jump!

789
01:26:28.769 --> 01:26:30.115
Don't be silly.

790
01:26:30.219 --> 01:26:31.703
Aaah!

791
01:26:51.413 --> 01:26:53.967
Where's my fucking
phone now?

792
01:26:54.070 --> 01:26:55.244
Get the fuck
out of here!

793
01:26:55.348 --> 01:26:56.763
- Just go.
- Just...

794
01:26:56.866 --> 01:26:58.903
- Leave!
- Fuck you!

795
01:26:59.006 --> 01:27:00.905
Motherfucker!
Piece of shit!

796
01:27:01.008 --> 01:27:02.596
Get off the island!

797
01:27:04.253 --> 01:27:05.875
You never saw me!

798
01:27:08.153 --> 01:27:10.742
I was never here!

799
01:27:10.846 --> 01:27:13.952
You motherfucker!
Piece of shit!

800
01:27:15.195 --> 01:27:19.303
I fucking, fucking,
fucking trusted you!

801
01:27:19.406 --> 01:27:22.202
You're fucking
with my mom!

802
01:27:22.858 --> 01:27:27.034
You know what?
I don't fucking need anyone!

803
01:27:27.138 --> 01:27:29.520
I don't fucking need
no one!

804
01:30:07.885 --> 01:30:09.300
You want to
drink something?

805
01:30:09.404 --> 01:30:11.164
Yeah.
Okay.

806
01:30:28.906 --> 01:30:31.495
Is it yours?

807
01:30:52.136 --> 01:30:54.138
Okay?

808
01:30:55.691 --> 01:31:00.040
Can you check if we have
some lemon, please?

809
01:31:59.134 --> 01:32:00.894
Wait.
Yeah.

810
01:32:23.468 --> 01:32:25.229
Thomas?

811
01:32:29.129 --> 01:32:30.579
Thomas?

812
01:32:30.683 --> 01:32:33.340
Thomas?

813
01:32:38.483 --> 01:32:42.211
I told you
to leave the island.

814
01:32:42.315 --> 01:32:46.146
Go now.
There's still time.

815
01:33:34.470 --> 01:33:36.369
Gloria!

816
01:33:36.472 --> 01:33:38.302
Gloria!

817
01:33:43.583 --> 01:33:46.379
Can you finish her?
I'll do him.

818
01:33:56.285 --> 01:33:57.390
Oh.

819
01:33:57.493 --> 01:34:00.635
Gloria, look at me.

820
01:34:00.738 --> 01:34:02.429
Look at me.

821
01:34:05.087 --> 01:34:06.364
Look at me.

822
01:34:06.468 --> 01:34:08.332
Okay, okay.

823
01:34:08.435 --> 01:34:11.473
I'll be all right.

824
01:34:19.101 --> 01:34:21.207
Look at me.

825
01:34:21.552 --> 01:34:23.588
Goodbye, Gloria.

826
01:34:33.081 --> 01:34:35.980
It's okay.

827
01:34:36.912 --> 01:34:38.845
It's all right.

828
01:34:40.882 --> 01:34:44.126
- No, no.
- You'll be fine.

829
01:34:45.058 --> 01:34:47.164
Just...

830
01:34:47.267 --> 01:34:49.994
let go.

831
01:35:55.301 --> 01:35:56.820
Hiya, Mum.

832
01:35:58.545 --> 01:36:02.101
Yeah. No, I'm a bit busy
at the minute. Can I--

833
01:36:02.204 --> 01:36:05.552
Yeah. I'm still out here.
Yeah, it's lovely weather.

834
01:36:05.656 --> 01:36:07.762
Yeah.

835
01:36:07.865 --> 01:36:10.972
Well, it's mostly
rocks and desert, to be fair.

836
01:36:21.672 --> 01:36:24.157
Uncle sends his love.

837
01:36:26.608 --> 01:36:30.301
Listen, mum, I'm gonna have
to call you back, all right?

838
01:36:31.475 --> 01:36:33.408
All right. Ta-ra.

839
01:39:25.718 --> 01:39:28.100
Who's like us?

840
01:39:29.791 --> 01:39:32.104
Not many.





