1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,760 --> 00:00:16,960
現実とは？　小説とは？

4
00:00:18,600 --> 00:00:19,840
考えてみよう

5
00:00:20,400 --> 00:00:22,280
人生は我々をだます

6
00:00:23,120 --> 00:00:26,680
現実とは
誰かが作りあげた虚構で

7
00:00:27,280 --> 00:00:30,440
皆 他人の夢を
生きてるのかもしれない

8
00:00:33,080 --> 00:00:36,200
灰

9
00:01:13,640 --> 00:01:15,000
よし

10
00:01:16,240 --> 00:01:18,480
今日は
来てくれてありがとう

11
00:01:18,560 --> 00:01:21,600
得意ではないが
少しスピーチをしよう

12
00:01:23,480 --> 00:01:26,800
40年前に
父が出版社を始めた時には

13
00:01:27,440 --> 00:01:32,880
友人や信頼できる作家
そして多くの読者がいた

14
00:01:33,480 --> 00:01:35,520
最初の本は「命の海」

15
00:01:36,440 --> 00:01:39,680
あれから
多くのことを経験してきた

16
00:01:39,760 --> 00:01:41,360
そうだろ　タネル

17
00:01:41,920 --> 00:01:45,240
だがもう
本を読む人はいない

18
00:01:47,800 --> 00:01:51,800
妻はどんな時も
そばで俺を支えてくれた

19
00:01:52,280 --> 00:01:54,680
今も一番に原稿を読んで

20
00:01:54,760 --> 00:01:56,880
貴重な意見をくれる

21
00:01:56,960 --> 00:02:00,360
今日は記念すべき
結婚10周年だ

22
00:02:01,840 --> 00:02:04,000
ギョクチェ ありがとう

23
00:02:06,400 --> 00:02:08,880
退屈な話はもう終わりだ

24
00:02:08,960 --> 00:02:09,840
友情に乾杯

25
00:02:09,920 --> 00:02:10,880
友情に

26
00:02:13,720 --> 00:02:17,600
俺だけじゃない
他の人もそう思ってる

27
00:02:27,120 --> 00:02:29,040
友達として言う

28
00:02:29,120 --> 00:02:32,160
自分以外のことを書いてみろ

29
00:02:32,800 --> 00:02:34,280
やあ ギョクチェ

30
00:02:35,000 --> 00:02:39,800
君の旦那(だんな)は私の書くことに
もう興味がないらしい

31
00:02:40,640 --> 00:02:42,280
これはどうだ

32
00:02:42,360 --> 00:02:46,120
この前 こんな記事を読んだ

33
00:02:46,200 --> 00:02:47,600
ある仕立て屋が

34
00:02:47,680 --> 00:02:50,440
アンナ･カレーニナは
実在すると信じ込み―

35
00:02:50,520 --> 00:02:54,200
家族を捨てロシアへと渡った

36
00:02:54,280 --> 00:02:55,240
ウソ？

37
00:02:55,320 --> 00:02:56,560
まるで映画…

38
00:02:56,640 --> 00:02:57,280
冗談だろ

39
00:02:57,360 --> 00:02:58,760
本当なんだ

40
00:03:00,680 --> 00:03:02,080
家に入るんだよ

41
00:03:04,400 --> 00:03:05,720
それを取るの

42
00:03:06,840 --> 00:03:08,880
入って　早く早く

43
00:03:10,480 --> 00:03:12,560
そいつをやっつけて

44
00:03:16,920 --> 00:03:19,240
そこを押すんだ

45
00:03:31,160 --> 00:03:34,120
“「灰」”

46
00:03:52,080 --> 00:03:56,680
“灰は燃え盛った
愛の残余である”

47
00:04:02,320 --> 00:04:05,920
“彼が外の世界の人だと
なぜわかるのか”

48
00:04:10,680 --> 00:04:13,680
“そこにいないのは
あなたでは？”

49
00:04:16,440 --> 00:04:18,000
“もしも…”

50
00:05:24,200 --> 00:05:28,960
私の言葉が届いたら
あなたの運命は変わるだろう

51
00:05:46,720 --> 00:05:48,440
自分に別れを告げる

52
00:05:48,520 --> 00:05:49,480
おはよう

53
00:05:50,800 --> 00:05:53,480
ピンクは
注文してないわよね？

54
00:05:53,560 --> 00:05:54,240
はい

55
00:05:54,760 --> 00:05:59,040
知り合いや
記憶の中にいる人たち

56
00:06:03,960 --> 00:06:05,680
彼らの顔を思い出す

57
00:06:08,080 --> 00:06:08,680
どうも

58
00:06:08,760 --> 00:06:09,920
こんにちは

59
00:06:10,000 --> 00:06:11,720
母さん 元気？

60
00:06:15,000 --> 00:06:15,880
ギョクチェ？

61
00:06:15,960 --> 00:06:16,760
そうよ

62
00:06:17,480 --> 00:06:21,160
すべてを忘れ
新しい人生を始めるために

63
00:06:22,040 --> 00:06:24,480
何があったのかを綴(つづ)ろう

64
00:06:31,960 --> 00:06:33,640
これを読んだ人が

65
00:06:34,520 --> 00:06:38,160
私に起きたことの証人と
なるように

66
00:06:38,240 --> 00:06:40,080
“「灰」”

67
00:06:42,600 --> 00:06:45,680
彼の名は伏せ “Ｍ”と呼ぶ

68
00:06:46,680 --> 00:06:49,280
バラットの道は彼に続く

69
00:06:53,200 --> 00:06:57,800
Ｍの怖いほどの攻撃性と
謎めいた沈黙に惹(ひ)かれた

70
00:06:59,600 --> 00:07:04,960
右腕に命の輪
首には鳥の影のタトゥー

71
00:07:08,480 --> 00:07:12,440
バラットのパン屋から
すべては始まった

72
00:07:14,120 --> 00:07:17,200
このパン屋が
Ｍの秘密とともに

73
00:07:17,280 --> 00:07:19,760
２人を未知の世界へと
引き込んだ

74
00:07:19,760 --> 00:07:20,120
２人を未知の世界へと
引き込んだ
〝ミュシュフィカ〞

75
00:07:20,120 --> 00:07:21,480
〝ミュシュフィカ〞

76
00:07:22,320 --> 00:07:26,120
私にしか見えない
辺り一帯を舞う灰が

77
00:07:26,680 --> 00:07:28,600
奇跡をもたらす

78
00:07:36,360 --> 00:07:38,880
それは道しるべのように

79
00:07:38,960 --> 00:07:42,320
いつも私をパン屋へと導いた

80
00:07:54,760 --> 00:07:56,560
“ミュシュフィカ”

81
00:08:06,760 --> 00:08:08,480
ラーレ おはよう

82
00:08:08,560 --> 00:08:09,440
おはよう

83
00:08:09,960 --> 00:08:10,720
元気？

84
00:08:10,800 --> 00:08:13,080
元気よ　朝からどうしたの

85
00:08:13,160 --> 00:08:15,000
お願いがあるの

86
00:08:57,240 --> 00:08:57,800
ここよ

87
00:08:58,440 --> 00:09:00,520
入り口はこっちみたい

88
00:09:04,040 --> 00:09:06,520
“ミュシュフィカ”

89
00:09:06,600 --> 00:09:07,120
どうも

90
00:09:07,200 --> 00:09:09,880
いらっしゃい　どうぞ

91
00:09:09,960 --> 00:09:10,840
ありがとう

92
00:09:14,680 --> 00:09:16,520
どうぞお座りください

93
00:09:17,560 --> 00:09:20,560
どうやって
この店を知ったの

94
00:09:23,120 --> 00:09:25,360
うちに送られてきた本よ

95
00:09:26,360 --> 00:09:27,800
この店が出てくるの

96
00:09:28,480 --> 00:09:29,320
本当？

97
00:09:30,720 --> 00:09:33,160
ここで主人公が
シミットを買う

98
00:09:33,240 --> 00:09:34,840
Ｍっていう男

99
00:09:34,920 --> 00:09:35,440
Ｍ？

100
00:09:36,080 --> 00:09:38,760
そう　名前は隠されてるの

101
00:09:38,840 --> 00:09:42,760
世間とは関わりを
断ってるような人で

102
00:09:42,840 --> 00:09:45,800
腕や首にタトゥーがある

103
00:09:45,880 --> 00:09:49,200
彼に関わると
人生が変わるのよ

104
00:09:49,280 --> 00:09:51,120
ギョクチェ 大丈夫？

105
00:09:51,600 --> 00:09:53,040
ええ 大丈夫よ

106
00:09:53,120 --> 00:09:56,240
あなたが読んでるのは小説よ

107
00:09:56,320 --> 00:09:57,320
作り話なの

108
00:09:57,400 --> 00:09:59,080
パン屋は実在してる

109
00:09:59,840 --> 00:10:01,800
彼も実在するかも

110
00:10:01,880 --> 00:10:03,720
何を言い出すの

111
00:10:05,320 --> 00:10:07,640
飲めたもんじゃないわ

112
00:10:07,720 --> 00:10:11,640
普通の店へ行って
コーヒーでも飲もう

113
00:10:16,400 --> 00:10:18,120
少し歩いてみる

114
00:10:21,800 --> 00:10:24,040
いいわ　好きにして

115
00:10:35,360 --> 00:10:38,720
Ｍの過去はすべて
彼の工房にある

116
00:10:39,280 --> 00:10:44,280
聖域であるその工房へと
私は導かれていった

117
00:11:08,520 --> 00:11:12,520
迷いそうになると
灰が道を示してくれる

118
00:11:13,040 --> 00:11:14,520
私は悟った

119
00:11:14,600 --> 00:11:18,360
灰のように私も
Ｍを追うしかないのだと

120
00:11:45,800 --> 00:11:48,120
了解　メールする

121
00:11:49,760 --> 00:11:51,320
今すぐ送るよ

122
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
ギョクチェさん

123
00:11:52,920 --> 00:11:53,520
どうも

124
00:11:53,600 --> 00:11:56,200
こちらでお待ちください

125
00:11:56,280 --> 00:11:57,120
ええ

126
00:11:57,200 --> 00:11:58,200
お飲み物は？

127
00:11:58,280 --> 00:11:59,480
あるから平気

128
00:11:59,560 --> 00:12:03,440
わかった
それじゃ連絡を待ってる

129
00:12:04,280 --> 00:12:06,240
ああ　よろしく

130
00:12:13,320 --> 00:12:13,920
お疲れさま

131
00:12:17,160 --> 00:12:19,920
こんな時間にどうした？

132
00:12:20,000 --> 00:12:21,400
お茶しに来ただけ

133
00:12:23,480 --> 00:12:24,520
お店は？

134
00:12:24,600 --> 00:12:26,800
ジェイランがみてる

135
00:12:29,960 --> 00:12:33,160
来てくれてうれしいが―

136
00:12:34,200 --> 00:12:35,760
今日は忙しい

137
00:12:37,840 --> 00:12:39,640
メールしないと

138
00:12:39,720 --> 00:12:40,440
帰ろうか？

139
00:12:40,520 --> 00:12:44,040
いいよ　メールするだけだ

140
00:12:49,800 --> 00:12:52,000
オルチュンさんが来ました

141
00:12:52,080 --> 00:12:54,000
客室に通してくれ

142
00:12:55,520 --> 00:12:56,520
それじゃ

143
00:12:57,760 --> 00:12:59,920
悪いけど もう行くよ

144
00:13:02,240 --> 00:13:02,960
またあとで

145
00:13:03,040 --> 00:13:03,560
頑張って

146
00:13:03,640 --> 00:13:04,480
ありがとう

147
00:13:13,800 --> 00:13:15,880
知られざる秘密の塔は

148
00:13:15,960 --> 00:13:19,000
神が臨在する２人だけの場所

149
00:13:19,720 --> 00:13:23,320
暗い地下牢の中
毎回 違う道を通り―

150
00:13:23,400 --> 00:13:26,720
空へと続く扉まで進んでいく

151
00:13:27,440 --> 00:13:29,000
扉の先には

152
00:13:29,080 --> 00:13:32,640
退屈な生活とは
かけ離れた世界が待つ

153
00:13:33,920 --> 00:13:37,840
“扉をくぐれば
過去を忘れられる”

154
00:13:38,840 --> 00:13:41,520
“彼は空への案内人だ”

155
00:14:10,720 --> 00:14:12,360
いらっしゃい

156
00:14:12,440 --> 00:14:15,920
すみません
塔について何かご存じ？

157
00:14:16,000 --> 00:14:18,800
塔？　聞いたことないよ

158
00:14:21,440 --> 00:14:23,520
他の人に聞いてみるわ

159
00:14:23,600 --> 00:14:24,800
こんにちは

160
00:14:24,880 --> 00:14:26,080
いらっしゃい

161
00:14:28,080 --> 00:14:30,000
シミットを３つ

162
00:14:30,080 --> 00:14:30,640
もしもし

163
00:14:30,760 --> 00:14:31,440
３つだね

164
00:14:31,520 --> 00:14:32,040
ああ

165
00:14:32,120 --> 00:14:34,240
私も連絡しようと…

166
00:14:36,040 --> 00:14:37,400
ええ そうよ

167
00:14:38,760 --> 00:14:40,560
商品が足りてない

168
00:14:44,320 --> 00:14:45,160
いえ…

169
00:14:45,240 --> 00:14:47,760
色が違うだけじゃなく

170
00:14:48,440 --> 00:14:50,600
サイズも間違った

171
00:14:55,560 --> 00:14:58,560
箱を全部 持ってきて

172
00:15:00,320 --> 00:15:02,240
今週中に必要なの

173
00:15:02,320 --> 00:15:04,920
悪いけど あとでかけ直すわ

174
00:16:16,680 --> 00:16:17,600
いらっしゃい

175
00:16:20,920 --> 00:16:22,120
あなたは家具職人？

176
00:16:24,000 --> 00:16:25,200
そうだ

177
00:16:29,880 --> 00:16:30,600
その…

178
00:16:31,320 --> 00:16:34,400
ブティックに置く鏡を
頼みたいの

179
00:16:34,920 --> 00:16:35,720
場所は？

180
00:16:35,800 --> 00:16:36,640
ニシャンタシュよ

181
00:16:37,960 --> 00:16:39,120
ニシャンタシュか

182
00:16:40,280 --> 00:16:41,880
サイズと形は？

183
00:16:43,000 --> 00:16:46,200
測ってないの
枠のある鏡がいいわ

184
00:16:48,680 --> 00:16:50,080
今 忙しい

185
00:16:50,160 --> 00:16:52,040
簡単なものでいい

186
00:16:52,920 --> 00:16:54,320
急ぎなのか？

187
00:16:54,400 --> 00:16:54,960
いいえ

188
00:16:55,560 --> 00:16:56,520
よかった

189
00:16:58,080 --> 00:16:59,400
お名前は？

190
00:17:00,000 --> 00:17:00,680
アリだ

191
00:17:06,080 --> 00:17:08,680
サイズを測って また来るわ

192
00:17:08,760 --> 00:17:09,800
いつでも

193
00:17:09,880 --> 00:17:11,240
メティン(Ｍ)･アリさん？

194
00:17:13,760 --> 00:17:14,800
お届け物です

195
00:17:17,680 --> 00:17:19,160
ＩＤ番号とサインを

196
00:17:26,120 --> 00:17:27,000
どうぞ

197
00:17:30,960 --> 00:17:31,760
忘れ物？

198
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
連絡先を

199
00:17:48,480 --> 00:17:49,480
メティン･アリ？

200
00:17:50,280 --> 00:17:52,880
普段は“アリ”と呼ばれてる

201
00:17:54,000 --> 00:17:56,640
ギョクチェよ　はじめまして

202
00:17:59,520 --> 00:18:01,200
サイズを連絡する

203
00:18:07,560 --> 00:18:10,080
ここに鏡を置くのはどう？

204
00:18:11,360 --> 00:18:13,480
いらないと思いますが…

205
00:18:15,080 --> 00:18:16,760
メジャーを取ってきて

206
00:18:18,600 --> 00:18:20,080
下を持って

207
00:18:20,800 --> 00:18:23,640
いいわ　床までずっと

208
00:18:24,840 --> 00:18:25,880
メティンさん

209
00:18:27,200 --> 00:18:28,600
ギョクチェよ

210
00:18:29,480 --> 00:18:31,440
サイズを測ったの

211
00:18:33,600 --> 00:18:35,280
80×150でお願い

212
00:18:35,360 --> 00:18:37,800
全身用よ　スタンド式がいい

213
00:18:39,160 --> 00:18:40,760
ええ　わかった

214
00:18:41,840 --> 00:18:42,840
それじゃ

215
00:19:05,240 --> 00:19:07,040
愛と戦争は同じ

216
00:19:08,000 --> 00:19:10,480
どちらも
オオカミのケンカのよう

217
00:19:11,800 --> 00:19:15,200
男と女は互いの肌を重ね
身をよじるが―

218
00:19:16,760 --> 00:19:19,480
オオカミは互いの心臓に
爪を立てる

219
00:19:20,640 --> 00:19:21,720
激しく

220
00:19:21,800 --> 00:19:22,480
醜く

221
00:19:23,240 --> 00:19:24,480
みだらなもの

222
00:19:28,960 --> 00:19:33,640
彼がいなければ
内なる力に気づけなかった

223
00:20:23,600 --> 00:20:24,800
どうした？

224
00:20:57,520 --> 00:20:58,640
待って

225
00:22:14,760 --> 00:22:17,440
真実が沈んで 行き詰まる

226
00:22:17,960 --> 00:22:20,520
同時に２人を愛せるのか

227
00:22:21,440 --> 00:22:26,160
Ｍが既婚者だと知り
私は打ちひしがれた

228
00:22:26,680 --> 00:22:30,360
絶望を味わい
死んでしまいたかった

229
00:22:30,960 --> 00:22:33,480
問題は それを誰がやるのか

230
00:22:34,560 --> 00:22:38,240
シンプルなデザインだと
こちらです

231
00:22:38,760 --> 00:22:39,960
短めですが…

232
00:22:41,000 --> 00:22:42,360
いい色ですよね

233
00:22:42,440 --> 00:22:43,080
そうね

234
00:22:46,800 --> 00:22:47,880
こちらは？

235
00:22:47,960 --> 00:22:49,280
これもいいわね

236
00:22:52,200 --> 00:22:53,040
どうも

237
00:22:54,560 --> 00:22:56,040
工具を取ってくる

238
00:22:57,640 --> 00:22:59,160
これもステキ

239
00:23:03,320 --> 00:23:05,080
こっちもいいわ

240
00:23:06,440 --> 00:23:07,360
ステキ

241
00:23:14,520 --> 00:23:15,520
上品だわ

242
00:23:16,040 --> 00:23:17,400
ジェイラン お願い

243
00:23:21,360 --> 00:23:22,800
壁側に置きたいの

244
00:23:26,480 --> 00:23:28,320
それは動かすわ

245
00:23:29,920 --> 00:23:31,400
合うかしら

246
00:23:33,480 --> 00:23:34,400
そう願う

247
00:23:40,200 --> 00:23:42,240
Ｍに夢中になるあまり

248
00:23:42,320 --> 00:23:45,480
彼が既婚者であることを
忘れようとした

249
00:23:57,920 --> 00:23:59,520
これでどう？

250
00:24:00,200 --> 00:24:01,200
そうね…

251
00:24:02,080 --> 00:24:03,240
不満かい？

252
00:24:06,080 --> 00:24:07,960
少し邪魔かもしれない

253
00:24:08,880 --> 00:24:10,280
壁に付けられる？

254
00:24:10,800 --> 00:24:15,040
スタンド付きだし
木でできてるから重い

255
00:24:15,760 --> 00:24:18,240
試してもいいが難しいだろう

256
00:24:19,160 --> 00:24:22,200
立てておくよりいいわ
どう思う？

257
00:24:22,760 --> 00:24:24,760
私はどちらでも

258
00:24:24,840 --> 00:24:26,920
壁に付けたほうがいい

259
00:24:28,920 --> 00:24:30,960
じゃ スタンドを外すよ

260
00:24:31,040 --> 00:24:31,640
ええ

261
00:24:39,040 --> 00:24:40,520
もう少し高く

262
00:24:41,400 --> 00:24:43,600
それだと高すぎる

263
00:24:43,680 --> 00:24:44,760
真ん中へ

264
00:24:45,440 --> 00:24:46,240
低くして

265
00:24:47,080 --> 00:24:47,640
低すぎ

266
00:24:48,720 --> 00:24:50,760
もう少し左へ

267
00:24:53,880 --> 00:24:55,280
大丈夫？

268
00:24:55,360 --> 00:24:56,760
離れてろ

269
00:25:00,040 --> 00:25:01,400
粉々に割れた

270
00:25:01,480 --> 00:25:02,080
けがは？

271
00:25:02,600 --> 00:25:03,400
何ともない

272
00:25:03,480 --> 00:25:06,440
消毒液とガーゼを買ってきて

273
00:25:06,520 --> 00:25:08,880
別に大したことない

274
00:25:08,960 --> 00:25:10,080
ここに座って

275
00:25:10,160 --> 00:25:11,080
大丈夫だ

276
00:25:11,160 --> 00:25:11,880
座って

277
00:25:17,080 --> 00:25:18,400
大変

278
00:25:18,480 --> 00:25:20,200
押してれば止まる

279
00:25:20,760 --> 00:25:21,600
ほらな

280
00:25:22,400 --> 00:25:24,200
ジェイランがすぐ戻る

281
00:25:25,400 --> 00:25:30,600
重さが心配だったが
鏡が外れるとは思わなかった

282
00:25:31,360 --> 00:25:32,360
驚いたよ

283
00:25:32,440 --> 00:25:32,960
私が…

284
00:25:33,040 --> 00:25:35,160
少し緩かったんだろう

285
00:25:35,240 --> 00:25:39,040
いいの　やめて
私がいろいろ言ったせいよ

286
00:25:47,360 --> 00:25:49,720
木枠を…　何？

287
00:25:50,760 --> 00:25:54,480
木枠をもっと
きつくしてみるよ

288
00:25:55,560 --> 00:25:59,160
最悪だ　散らかしてすまない

289
00:26:00,160 --> 00:26:01,560
気にしないで

290
00:26:02,040 --> 00:26:04,280
何の問題もないわ

291
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
指輪を落としたのね

292
00:26:16,920 --> 00:26:18,080
あの中に

293
00:26:18,760 --> 00:26:19,760
何？

294
00:26:22,960 --> 00:26:24,160
指輪がない

295
00:26:26,720 --> 00:26:28,280
独身だからだ

296
00:26:28,880 --> 00:26:29,720
独身なの？

297
00:26:31,440 --> 00:26:32,520
そうだ

298
00:26:34,840 --> 00:26:36,120
結婚したことは？

299
00:26:49,080 --> 00:26:53,800
タネルの新作は
出版するか未定らしいわね

300
00:26:55,600 --> 00:26:57,360
何を笑ってるのよ

301
00:26:59,400 --> 00:27:02,520
ごめん　思い出し笑いよ

302
00:27:03,520 --> 00:27:04,520
聞かせて

303
00:27:05,440 --> 00:27:07,960
本の話をしたでしょ？

304
00:27:08,960 --> 00:27:10,280
その家具職人よ

305
00:27:11,600 --> 00:27:12,440
それが？

306
00:27:13,720 --> 00:27:15,320
彼が店に来た

307
00:27:16,960 --> 00:27:18,200
なぜ彼が？

308
00:27:19,120 --> 00:27:20,040
探したの

309
00:27:20,560 --> 00:27:22,920
見ず知らずの男を？

310
00:27:24,880 --> 00:27:25,960
知ってるわ

311
00:27:27,120 --> 00:27:28,320
本の中でね

312
00:27:32,520 --> 00:27:35,920
塔の階段すべてが
空に続くわけじゃない

313
00:27:36,480 --> 00:27:38,760
導く人がいなければ

314
00:27:38,840 --> 00:27:42,880
塔は人を惑わせ
暗闇へと誘い込もうとする

315
00:27:43,680 --> 00:27:48,520
迷わないように
私は壁に印を残して歩いた

316
00:27:49,480 --> 00:27:53,920
それがＭとのことを証明する
唯一のもの

317
00:28:02,040 --> 00:28:04,280
迎えに来なかったね

318
00:28:05,120 --> 00:28:07,600
待ってたのよ
早く終わったの？

319
00:28:07,680 --> 00:28:08,680
違うよ

320
00:28:09,240 --> 00:28:10,080
乗って

321
00:28:33,960 --> 00:28:35,080
何してるの

322
00:28:35,680 --> 00:28:38,400
ちょっと　何やってるのよ

323
00:28:39,600 --> 00:28:41,560
本にいたずら書き？

324
00:28:42,320 --> 00:28:44,880
ママのバックを見たの？

325
00:28:46,120 --> 00:28:49,800
他に描くものがなかった？

326
00:28:50,440 --> 00:28:51,560
お遊びだよ

327
00:28:52,840 --> 00:28:53,680
ギョクチェ

328
00:28:55,040 --> 00:28:56,120
怒りすぎだ

329
00:28:56,200 --> 00:28:58,480
送られてきた本なのよ

330
00:28:59,080 --> 00:29:02,480
ただの原稿だ
大したことないだろ

331
00:29:04,120 --> 00:29:05,760
まだ途中なの

332
00:29:25,240 --> 00:29:26,160
ごめんね

333
00:29:28,080 --> 00:29:30,040
でも二度としないで

334
00:29:30,120 --> 00:29:31,160
しないよ

335
00:29:37,040 --> 00:29:40,400
Ｍがつけるライトが
街を照らす

336
00:29:44,800 --> 00:29:46,840
ルールなどない

337
00:29:49,800 --> 00:29:53,920
２人の周りを舞う灰に
誰か気づくだろうか

338
00:30:30,040 --> 00:30:31,520
イリアス 帰ったぞ

339
00:30:35,280 --> 00:30:35,840
どうも

340
00:30:36,600 --> 00:30:37,360
やあ

341
00:30:39,800 --> 00:30:41,640
鏡はできた？

342
00:30:43,200 --> 00:30:45,840
まだ切ってないんだ

343
00:30:45,920 --> 00:30:47,800
できたら届ける

344
00:30:48,400 --> 00:30:50,040
ええ　構わないわ

345
00:30:51,120 --> 00:30:52,600
手は大丈夫？

346
00:30:53,560 --> 00:30:54,960
お茶を…

347
00:30:57,640 --> 00:30:59,640
外で話さないか？

348
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
いいわよ

349
00:31:38,480 --> 00:31:39,640
雨が降ってきた

350
00:31:41,400 --> 00:31:45,000
いつものことだ　すぐやむさ

351
00:31:48,280 --> 00:31:49,160
もしもし

352
00:31:52,400 --> 00:31:54,600
俺の仕事は終わった

353
00:31:55,720 --> 00:31:59,400
ダメージのことは
運送会社に言ってくれ

354
00:31:59,920 --> 00:32:01,240
彼らの責任だ

355
00:32:02,520 --> 00:32:04,360
そう言われても…

356
00:32:08,640 --> 00:32:12,440
アルバニア料理の店がある
キョフテでも食おう

357
00:32:13,000 --> 00:32:13,800
いいわ

358
00:32:20,160 --> 00:32:21,240
お会計を

359
00:32:21,760 --> 00:32:22,440
おいしい

360
00:32:23,520 --> 00:32:24,360
ああ

361
00:32:26,600 --> 00:32:28,000
ここが地元？

362
00:32:28,080 --> 00:32:30,040
バラットで生まれ育った

363
00:32:32,000 --> 00:32:35,160
工房の周りが俺の世界だ

364
00:32:36,520 --> 00:32:37,800
バラットバザール

365
00:32:37,880 --> 00:32:38,640
行ったわ

366
00:32:39,160 --> 00:32:39,880
パン屋

367
00:32:40,600 --> 00:32:41,240
そこも

368
00:32:44,320 --> 00:32:46,360
今まで来たことなかった

369
00:32:49,480 --> 00:32:50,480
でも 今いる

370
00:32:52,680 --> 00:32:54,280
俺は外に出ない

371
00:32:56,640 --> 00:32:58,960
実は…　何でもない

372
00:33:00,240 --> 00:33:01,320
パンを頼む

373
00:33:02,480 --> 00:33:03,240
何？

374
00:33:05,360 --> 00:33:06,240
言って

375
00:33:07,680 --> 00:33:11,040
俺はこの地区から
めったに出ない

376
00:33:13,800 --> 00:33:17,880
この前 君の店に
行ったくらいだ

377
00:33:22,640 --> 00:33:24,280
どうだった？

378
00:33:25,280 --> 00:33:26,120
さあ

379
00:33:29,320 --> 00:33:30,360
塔に行こう

380
00:33:32,640 --> 00:33:33,560
何の塔？

381
00:33:34,280 --> 00:33:35,400
聞いたのよ

382
00:33:36,200 --> 00:33:39,520
街を見下ろせる
秘密の塔があるって

383
00:33:41,320 --> 00:33:43,520
なぜ 俺が知ってると思う

384
00:33:45,200 --> 00:33:47,000
なんとなくよ

385
00:33:48,360 --> 00:33:49,360
どんな塔？

386
00:33:50,400 --> 00:33:52,160
どうやって行く？

387
00:33:52,240 --> 00:33:53,360
他に知る人は？

388
00:33:54,560 --> 00:33:55,800
いるはずよ

389
00:33:59,200 --> 00:34:00,240
“ケナン”

390
00:34:01,480 --> 00:34:02,600
自由がない

391
00:34:07,160 --> 00:34:08,080
行かなきゃ

392
00:34:13,280 --> 00:34:14,520
残しちゃった

393
00:34:18,080 --> 00:34:19,320
ありがとう

394
00:34:21,200 --> 00:34:23,040
治ってよかった

395
00:34:25,360 --> 00:34:26,360
またね

396
00:34:36,320 --> 00:34:36,840
もしもし

397
00:34:36,920 --> 00:34:38,720
ギョクチェ 今どこだ

398
00:34:39,760 --> 00:34:40,560
帰るところ

399
00:34:41,080 --> 00:34:42,160
早く帰ってこい

400
00:34:43,000 --> 00:34:44,480
何かあったの

401
00:34:44,560 --> 00:34:45,920
帰ってから話す

402
00:34:47,680 --> 00:34:49,920
ただのゲームだ
現実じゃない

403
00:34:51,400 --> 00:34:52,920
部屋に行きなさい

404
00:34:53,000 --> 00:34:54,320
ゲーム機を返して

405
00:34:54,400 --> 00:34:56,840
ダメだ　早く部屋へ行け

406
00:34:58,600 --> 00:34:59,720
どうしたの

407
00:35:04,320 --> 00:35:04,880
何ごと？

408
00:35:04,960 --> 00:35:07,440
エゲが学校でケンカを

409
00:35:07,520 --> 00:35:11,480
ケンカじゃない
相手の子の耳を噛(か)んだんだ

410
00:35:12,000 --> 00:35:14,360
縫うほどの傷だったし

411
00:35:14,440 --> 00:35:16,520
向こうの母親に責められた

412
00:35:17,040 --> 00:35:20,920
校長もご立腹で
他の件でも苦情を言われた

413
00:35:21,000 --> 00:35:25,600
君に連絡がつかないから
俺のところに電話が来た

414
00:35:28,400 --> 00:35:29,240
エゲは？

415
00:35:29,760 --> 00:35:33,400
騒ぎを起こすのは
初めてじゃないらしいな

416
00:35:34,400 --> 00:35:37,120
問題児だと思われてる

417
00:35:38,720 --> 00:35:42,080
ラーレが来てくれて助かった

418
00:35:43,040 --> 00:35:44,440
君はどこにいた

419
00:35:44,520 --> 00:35:46,800
相手の子は？
何かするべき？

420
00:35:46,880 --> 00:35:49,040
平気よ　先方とは話した

421
00:35:49,120 --> 00:35:52,800
やるべきことは
すべてやった

422
00:35:53,360 --> 00:35:56,240
店にもいないし
どこにいたんだ

423
00:35:57,120 --> 00:35:58,280
用事があったの

424
00:35:58,360 --> 00:36:00,000
なぜ 電話に出ない

425
00:36:00,080 --> 00:36:01,120
気づかなかった

426
00:36:01,200 --> 00:36:03,680
電話したら 必ず出ろ

427
00:36:05,240 --> 00:36:06,240
必ずだ

428
00:36:18,200 --> 00:36:19,600
いつでも連絡して

429
00:36:19,680 --> 00:36:20,280
ええ

430
00:36:58,440 --> 00:36:59,800
おなかが痛いの

431
00:37:01,400 --> 00:37:02,560
和らぐかも

432
00:37:05,240 --> 00:37:06,320
やめてって

433
00:38:00,240 --> 00:38:03,560
ギョクチェ
今日は早く上がれるか？

434
00:38:07,960 --> 00:38:12,200
迎えに行けそうにないから
直接 店に行く

435
00:38:16,520 --> 00:38:19,920
わかった　遅れないでくれよ

436
00:38:22,080 --> 00:38:22,920
それじゃ

437
00:38:28,080 --> 00:38:29,920
他の窓もやります？

438
00:38:30,680 --> 00:38:32,200
あとでやる

439
00:38:34,200 --> 00:38:35,640
いい感じでしょ？

440
00:38:36,280 --> 00:38:39,360
最初は色が不安でしたけど

441
00:38:39,880 --> 00:38:41,800
すごくいいと思います

442
00:38:43,040 --> 00:38:46,880
うしろの大窓も
やったほうがいいと思う？

443
00:38:46,960 --> 00:38:47,840
はい

444
00:38:50,600 --> 00:38:52,360
本はどこに置きます？

445
00:38:52,440 --> 00:38:53,640
返して

446
00:38:55,080 --> 00:38:57,440
面白い本ですね

447
00:38:57,520 --> 00:39:00,120
どういうこと？　読んだの？

448
00:39:01,000 --> 00:39:03,720
流し読みした程度ですよ

449
00:39:03,800 --> 00:39:06,000
どうして勝手に？

450
00:39:06,080 --> 00:39:07,560
気になって…

451
00:39:07,640 --> 00:39:09,520
読んだのは少しです

452
00:39:12,600 --> 00:39:13,440
どのくらい？

453
00:39:14,200 --> 00:39:16,360
最初のほうだけ

454
00:39:17,240 --> 00:39:18,120
おはよう

455
00:39:19,160 --> 00:39:19,960
どうも

456
00:39:22,160 --> 00:39:23,880
鏡を持ってきた

457
00:39:23,960 --> 00:39:26,320
うしろの窓を作業します

458
00:39:37,200 --> 00:39:38,760
塔を見たい？

459
00:39:41,280 --> 00:39:42,120
ええ

460
00:39:44,720 --> 00:39:45,720
条件がある

461
00:40:07,920 --> 00:40:09,000
知り合い？

462
00:40:09,640 --> 00:40:10,240
いいや

463
00:40:11,360 --> 00:40:12,480
にらんでた

464
00:42:17,480 --> 00:42:20,320
前へ進むたび 鼓動が高鳴る

465
00:42:22,000 --> 00:42:25,720
最後の一歩の所で
気を失いそうになった

466
00:42:27,720 --> 00:42:30,200
新しい世界へと続く扉

467
00:42:31,560 --> 00:42:33,800
重ねた手が溶けていく

468
00:42:35,480 --> 00:42:38,440
扉の先は
よりよい世界だろう

469
00:42:40,920 --> 00:42:42,240
準備はできている

470
00:43:16,800 --> 00:43:20,200
ここを知ってる
前にも歩いたわ

471
00:43:24,560 --> 00:43:26,160
初めて来ただろ？

472
00:43:26,680 --> 00:43:28,560
想像の中で さまよった

473
00:43:29,560 --> 00:43:30,600
誰と？

474
00:43:34,320 --> 00:43:35,720
１人で

475
00:43:35,800 --> 00:43:37,680
俺しか知らない場所だ

476
00:43:40,200 --> 00:43:41,920
絵は誰が描いたの？

477
00:43:42,600 --> 00:43:43,720
君かもな

478
00:44:15,960 --> 00:44:17,280
もう１回よ

479
00:44:26,680 --> 00:44:27,760
すごく高い

480
00:44:39,040 --> 00:44:40,200
なぜ ここを？

481
00:44:43,240 --> 00:44:44,280
ただ知ってた

482
00:44:45,120 --> 00:44:47,320
どこかで聞いたのか

483
00:44:50,440 --> 00:44:52,200
正直に言ってくれ

484
00:44:53,120 --> 00:44:54,160
約束しただろ

485
00:44:55,480 --> 00:44:57,960
パン屋で聞いたのよ

486
00:44:59,720 --> 00:45:00,720
パン屋？

487
00:45:02,280 --> 00:45:04,440
見え透いたウソだ

488
00:45:08,560 --> 00:45:10,000
きっと信じないわ

489
00:45:10,760 --> 00:45:11,600
何を？

490
00:45:13,160 --> 00:45:14,240
見たのよ

491
00:45:17,960 --> 00:45:20,400
ある人の心を通して

492
00:45:22,320 --> 00:45:23,280
夢のように

493
00:45:28,480 --> 00:45:30,480
つまり運命か？

494
00:45:33,080 --> 00:45:34,080
そうかも

495
00:45:41,960 --> 00:45:44,320
見なくても知りえるのよ

496
00:45:58,200 --> 00:45:59,520
日が沈むわ

497
00:46:03,240 --> 00:46:04,240
沈めばいい

498
00:46:06,040 --> 00:46:07,240
さあ 時間だ

499
00:46:13,120 --> 00:46:14,120
どこ行くの

500
00:46:14,800 --> 00:46:16,680
今年の出版数は？

501
00:46:17,360 --> 00:46:20,080
去年の半分くらいだろう

502
00:46:20,160 --> 00:46:22,680
うちも今年は多くない

503
00:46:22,760 --> 00:46:28,160
電子書籍の市場が
大きくなってるせいだろう

504
00:46:30,360 --> 00:46:32,240
ケナンさん ようこそ

505
00:46:33,120 --> 00:46:33,920
どうも

506
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
ごゆっくり

507
00:46:35,080 --> 00:46:36,080
ありがとう

508
00:46:36,840 --> 00:46:39,120
会議が終わって来た

509
00:46:39,200 --> 00:46:40,760
ジェマルさんは？

510
00:46:41,640 --> 00:46:43,280
電話してみよう

511
00:46:43,360 --> 00:46:45,000
みんな いるわね

512
00:46:51,840 --> 00:46:53,560
秘密を教えよう

513
00:46:56,080 --> 00:46:57,120
いいかい？

514
00:47:38,080 --> 00:47:40,960
“グランドホテル
イスタンブール”

515
00:47:41,040 --> 00:47:43,320
“1962 レストラン”

516
00:47:43,400 --> 00:47:44,960
俺が街を照らしてる

517
00:48:16,440 --> 00:48:17,560
何をしてる

518
00:48:43,120 --> 00:48:45,480
忙しい時には助かる

519
00:48:45,560 --> 00:48:47,200
奥様は まだ？

520
00:48:48,240 --> 00:48:51,320
渋滞だろう　連絡してみる

521
00:48:51,920 --> 00:48:53,920
仕事は順調？

522
00:48:54,640 --> 00:48:55,320
ええ

523
00:48:55,400 --> 00:48:56,520
子どもは？

524
00:49:20,920 --> 00:49:22,960
あなたが毎晩 ライトを？

525
00:49:26,040 --> 00:49:27,240
毎晩じゃない

526
00:49:31,520 --> 00:49:33,960
すべてを変えたいわ

527
00:49:36,520 --> 00:49:38,200
私自身に

528
00:49:40,120 --> 00:49:41,360
人生そのものを

529
00:49:45,760 --> 00:49:47,120
あなたは？

530
00:49:54,120 --> 00:49:55,440
そう望んでた

531
00:49:59,400 --> 00:50:00,800
たぶん昔は

532
00:50:43,960 --> 00:50:45,040
どこにいた

533
00:50:50,640 --> 00:50:51,600
ここにいるわ

534
00:50:52,120 --> 00:50:53,520
どこへ行ってた

535
00:50:54,840 --> 00:50:55,760
ここにいた

536
00:50:57,400 --> 00:50:58,600
忘れないぞ

537
00:51:02,920 --> 00:51:04,480
私も忘れないわ

538
00:51:05,480 --> 00:51:08,000
からかってるのか？

539
00:51:09,320 --> 00:51:11,080
からかってないわ

540
00:51:11,920 --> 00:51:14,800
携帯を持ってなかったのか？

541
00:51:14,880 --> 00:51:17,000
俺は恥をかいたんだ

542
00:51:17,520 --> 00:51:19,360
なぜ 恥をかくの

543
00:51:26,080 --> 00:51:28,200
影がいなかっただけよ

544
00:51:28,280 --> 00:51:29,080
何？

545
00:51:29,640 --> 00:51:32,200
どうしたの
うるさくて眠れないよ

546
00:51:32,280 --> 00:51:35,040
何でもないわ　大丈夫よ

547
00:51:35,120 --> 00:51:37,360
ギョクチェ 何があった

548
00:51:38,280 --> 00:51:39,320
すぐ行くわ

549
00:52:07,920 --> 00:52:10,280
オレンジがお似合いです

550
00:52:11,520 --> 00:52:13,040
ブルーにするわ

551
00:52:13,640 --> 00:52:15,360
ブルーもいいですね

552
00:52:16,400 --> 00:52:17,560
こんにちは

553
00:52:17,640 --> 00:52:19,040
やあ　妻はいる？

554
00:52:19,120 --> 00:52:20,400
不在にしてます

555
00:52:22,560 --> 00:52:23,800
ご用でした？

556
00:52:24,760 --> 00:52:25,720
寄っただけだ

557
00:52:27,840 --> 00:52:29,280
あれは新しいね

558
00:52:29,920 --> 00:52:32,480
ギョクチェさんが模様替えを

559
00:52:32,560 --> 00:52:35,840
鏡はバラットの家具職人に
注文しました

560
00:52:37,760 --> 00:52:39,040
バラット？

561
00:52:39,560 --> 00:52:42,760
本に感化されたんだと
思います

562
00:52:45,200 --> 00:52:46,160
何の本？

563
00:52:47,120 --> 00:52:48,800
「灰」だったかと

564
00:52:51,840 --> 00:52:53,840
そうか　それじゃ

565
00:52:54,640 --> 00:52:56,440
妻は何時に戻る？

566
00:52:56,520 --> 00:52:58,560
今日はもう戻りません

567
00:53:02,200 --> 00:53:03,760
ありがとう

568
00:53:08,920 --> 00:53:10,960
あの女は誰なの

569
00:53:11,040 --> 00:53:13,160
君に聞く権利はない

570
00:53:13,760 --> 00:53:15,480
あなたは既婚者なのよ

571
00:53:16,840 --> 00:53:19,200
結婚してると言えるか？

572
00:53:19,280 --> 00:53:21,000
書類上は夫婦よ

573
00:53:21,920 --> 00:53:25,240
正式に離婚するまでは…

574
00:53:25,320 --> 00:53:27,680
ここから出ていけ　早く

575
00:53:29,320 --> 00:53:31,640
罪は償うことになる

576
00:53:32,320 --> 00:53:35,520
一線を越える前に
自制することね

577
00:54:13,680 --> 00:54:14,560
説明して

578
00:54:17,040 --> 00:54:18,120
何を？

579
00:54:18,200 --> 00:54:20,480
今 話してたこと

580
00:54:20,560 --> 00:54:22,480
大した話じゃない

581
00:54:24,280 --> 00:54:26,200
独身だと言ったわ

582
00:54:26,800 --> 00:54:31,280
俺を責めてるのか？
君だって結婚してるだろ

583
00:54:31,800 --> 00:54:32,520
説明して

584
00:54:32,600 --> 00:54:34,120
説明って何を？

585
00:54:34,200 --> 00:54:35,640
ウソをついた

586
00:54:35,720 --> 00:54:37,720
ウソ？　何の話だ

587
00:54:37,800 --> 00:54:39,880
あの人とすれ違った時

588
00:54:39,960 --> 00:54:43,960
知らない人だと言って
ウソをついたじゃないの

589
00:54:44,040 --> 00:54:47,080
ウソをついてるのは君だろ

590
00:54:47,160 --> 00:54:49,400
なぜ 塔を知ってた

591
00:54:49,480 --> 00:54:51,200
君は誰なんだ

592
00:54:51,920 --> 00:54:52,720
何者だ

593
00:54:54,360 --> 00:54:55,200
あなたこそ…

594
00:54:55,280 --> 00:54:56,600
答えてくれ

595
00:54:57,720 --> 00:54:59,640
あなたこそ誰なの

596
00:54:59,720 --> 00:55:00,960
あなたは誰？

597
00:55:01,960 --> 00:55:02,880
誰なの

598
00:55:02,960 --> 00:55:04,240
誰なのよ！

599
00:55:05,960 --> 00:55:06,600
答えて

600
00:57:14,840 --> 00:57:16,920
結婚は おやじの頼みだった

601
00:57:19,600 --> 00:57:22,080
おやじは病気だった上に

602
00:57:22,760 --> 00:57:26,920
仲間のせいで
商売に失敗したんだ

603
00:57:28,000 --> 00:57:29,560
ビシュラとは寝てない

604
00:57:30,920 --> 00:57:32,160
愛してない

605
00:57:35,080 --> 00:57:36,720
おやじが死んで

606
00:57:36,800 --> 00:57:40,240
俺は離婚を望んだが
拒否された

607
00:57:40,320 --> 00:57:44,720
彼女は家を出て
今はお兄さんといる

608
00:57:46,280 --> 00:57:48,080
もう関わってない

609
00:58:18,240 --> 00:58:18,880
食事は？

610
00:58:20,080 --> 00:58:21,080
いらない

611
00:58:24,160 --> 00:58:25,880
「灰」を読みたい

612
00:58:29,680 --> 00:58:30,680
まだ途中なの

613
00:58:32,120 --> 00:58:34,120
時間がかかってるな

614
00:58:40,600 --> 00:58:44,920
感想を伝えなきゃならない
早くしてくれ

615
00:58:49,760 --> 00:58:54,560
３人で囲む最後の晩餐(ばんさん)は
裏切りの味がする

616
00:58:55,240 --> 00:58:59,200
ついに ＭとＲを対面させた

617
00:59:00,320 --> 00:59:01,760
このテーブルで

618
00:59:03,120 --> 00:59:06,160
苦い死の味が
私の体を支配する

619
00:59:06,920 --> 00:59:08,520
Ｍは私を殺(あや)めた

620
00:59:10,720 --> 00:59:12,520
今回は生かさなかった

621
00:59:12,600 --> 00:59:15,720
愛が残したのは
ひと握りの灰だけ

622
00:59:50,800 --> 00:59:53,800
“苦い死の味が
私の体を支配する”

623
00:59:53,880 --> 00:59:56,760
“Ｍは私を殺めた
今回は生かさなかった”

624
00:59:58,000 --> 00:59:59,760
彼が殺したのよ

625
01:00:01,160 --> 01:00:03,240
すべて現実だった

626
01:00:06,800 --> 01:00:08,960
何が現実なの？

627
01:00:09,040 --> 01:00:10,520
全部よ

628
01:00:11,240 --> 01:00:13,040
塔にパン屋 バラット

629
01:00:13,560 --> 01:00:16,720
それにＭ…
メティンは既婚者だった

630
01:00:16,800 --> 01:00:21,400
そうかもしれないけど
これは小説だと言ったでしょ

631
01:00:21,480 --> 01:00:23,520
すべて作り話なの

632
01:00:24,120 --> 01:00:26,600
偶然 一致しただけ

633
01:00:26,680 --> 01:00:30,880
でも本に書かれてるとおり
私は生きてる

634
01:00:30,960 --> 01:00:32,120
現実になってるの

635
01:00:32,680 --> 01:00:37,360
それが本当だとして
彼女はどうやって書いたの

636
01:00:37,440 --> 01:00:39,040
死んだんでしょ？

637
01:00:43,240 --> 01:00:45,160
私の話を聞いてる？

638
01:00:45,680 --> 01:00:48,200
ニシャンタシュの真ん中で

639
01:00:48,280 --> 01:00:50,840
男と抱き合ってたわね

640
01:00:51,920 --> 01:00:53,480
この目で見たのよ

641
01:01:11,480 --> 01:01:13,320
出版社の人は？

642
01:01:14,320 --> 01:01:16,680
まだ結婚しないの？

643
01:01:17,560 --> 01:01:19,120
早く結婚なさい

644
01:01:20,720 --> 01:01:21,920
そのほうがいい

645
01:01:28,120 --> 01:01:30,800
幸せな人生を送れるわ

646
01:01:49,240 --> 01:01:51,800
読み終えたけどイマイチね

647
01:01:54,400 --> 01:01:55,520
出版は？

648
01:01:57,240 --> 01:01:59,240
感情表現が大げさなの

649
01:02:00,520 --> 01:02:02,120
結末もよくない

650
01:02:03,280 --> 01:02:06,200
構想は悪くないけどね

651
01:02:08,120 --> 01:02:11,600
作者がわかるなら
話してみたいわ

652
01:02:12,880 --> 01:02:14,040
聞いてみよう

653
01:03:05,720 --> 01:03:07,320
悲しみだけが…

654
01:03:13,200 --> 01:03:14,640
傷ついた心…

655
01:03:18,080 --> 01:03:21,040
苦い死の味が
私の体を支配する

656
01:03:56,400 --> 01:03:59,760
“「灰」”

657
01:04:09,920 --> 01:04:13,000
“Ｍ：３日ほど会えない
忙しい　電話する”

658
01:04:30,400 --> 01:04:32,280
作者は不明でした

659
01:04:32,360 --> 01:04:34,400
誰が送ってきた？

660
01:04:34,480 --> 01:04:36,720
それもわかりません

661
01:04:36,800 --> 01:04:40,200
空から降ってきたとでも
言うのか？

662
01:04:40,280 --> 01:04:43,840
他の原稿と一緒に来たのだと
思いますが

663
01:04:43,920 --> 01:04:47,760
「灰」だけは
連絡先が記されてません

664
01:04:51,560 --> 01:04:53,120
宅配で来たのか？

665
01:04:53,600 --> 01:04:57,560
それじゃ
運送会社を調べてくれ

666
01:04:57,640 --> 01:04:59,000
承知しました

667
01:05:34,680 --> 01:05:35,640
メティンは？

668
01:05:36,840 --> 01:05:37,880
メティンはいる？

669
01:05:37,960 --> 01:05:38,480
誰？

670
01:05:39,760 --> 01:05:40,320
アリは？

671
01:05:40,400 --> 01:05:42,640
買い出しに行ってます

672
01:05:44,080 --> 01:05:45,040
道順は？

673
01:05:45,120 --> 01:05:46,000
わかるわ

674
01:05:46,520 --> 01:05:48,600
中古品を回収します

675
01:05:51,400 --> 01:05:52,840
中古品を…

676
01:05:57,080 --> 01:05:58,880
中古品を回収します

677
01:06:01,560 --> 01:06:02,920
回収しますよ

678
01:06:03,000 --> 01:06:04,360
ピデはいかが？

679
01:06:07,160 --> 01:06:08,800
アツアツだよ

680
01:06:47,320 --> 01:06:50,560
伝えてほしい　俺はもう…

681
01:07:10,080 --> 01:07:11,280
いらっしゃい

682
01:07:14,280 --> 01:07:15,720
トウガラシを

683
01:07:15,800 --> 01:07:16,360
はいよ

684
01:07:17,520 --> 01:07:18,360
どうぞ

685
01:07:21,080 --> 01:07:22,040
行こう

686
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
話があるんだろ

687
01:07:50,000 --> 01:07:50,640
ギョクチェ

688
01:07:50,720 --> 01:07:52,120
あの人たちは誰？

689
01:07:54,280 --> 01:07:55,160
誰でもない

690
01:07:58,000 --> 01:07:59,680
何を隠してるの

691
01:08:00,600 --> 01:08:04,680
君が心配することじゃない
仕事の話だ

692
01:08:05,760 --> 01:08:07,400
何人 女がいるの

693
01:08:07,880 --> 01:08:09,520
何を言ってるんだ

694
01:08:20,720 --> 01:08:23,400
あなたのすべてを知りたい

695
01:08:24,240 --> 01:08:24,840
いい？

696
01:08:25,920 --> 01:08:28,560
軽い気持ちじゃない

697
01:08:30,080 --> 01:08:31,360
惹かれてるの

698
01:08:31,440 --> 01:08:33,800
やめろ　本気になるな

699
01:08:37,440 --> 01:08:38,360
いいな

700
01:08:44,320 --> 01:08:45,640
行かないで

701
01:08:53,360 --> 01:08:55,080
離れていかないで

702
01:08:57,760 --> 01:09:00,280
自分を見失ってしまいそう

703
01:09:00,360 --> 01:09:02,200
離れたりしないし

704
01:09:02,280 --> 01:09:04,040
逃げも隠れもしない

705
01:09:06,880 --> 01:09:07,720
だが…

706
01:09:10,480 --> 01:09:13,760
導いてやることもできない

707
01:09:20,480 --> 01:09:21,760
どうしたんだ

708
01:09:23,320 --> 01:09:24,320
落ち着け

709
01:09:26,160 --> 01:09:27,760
やめてくれよ

710
01:09:29,960 --> 01:09:32,800
ギョクチェ　おいおい

711
01:09:33,960 --> 01:09:35,480
何のまねなんだ

712
01:10:24,400 --> 01:10:25,880
目を閉じると…

713
01:10:27,920 --> 01:10:29,080
塔にいる

714
01:10:30,960 --> 01:10:32,040
崖のよう

715
01:10:38,840 --> 01:10:40,400
叫びたいのに

716
01:10:44,440 --> 01:10:45,440
声が出ない

717
01:10:46,920 --> 01:10:48,600
名前もわからない

718
01:10:50,520 --> 01:10:51,800
自分の名前

719
01:10:54,240 --> 01:10:56,640
これまでの現実が…

720
01:11:01,480 --> 01:11:02,480
ぼやけていく

721
01:11:03,720 --> 01:11:04,920
混乱してる

722
01:11:08,360 --> 01:11:09,920
危ないじゃないか

723
01:11:16,080 --> 01:11:17,000
押さえて

724
01:12:01,440 --> 01:12:03,680
発送元がわかりました

725
01:12:03,760 --> 01:12:07,320
匿名の貨物として
１年前に届いたようです

726
01:12:07,400 --> 01:12:09,520
住人はレイハン(Ｒ)･アッカヤ

727
01:12:09,600 --> 01:12:10,840
住所を送ってくれ

728
01:12:11,400 --> 01:12:12,240
はい

729
01:12:52,520 --> 01:12:53,360
はい

730
01:12:53,880 --> 01:12:55,480
レイハンさんだね？

731
01:12:55,560 --> 01:12:59,640
ウルカン出版のオーナー
ケナン･ウルカンだ

732
01:13:00,280 --> 01:13:03,160
突然 来て申し訳ないが

733
01:13:04,320 --> 01:13:07,160
あなたの本について
聞かせてほしい

734
01:13:08,760 --> 01:13:10,280
私の本とは？

735
01:13:11,280 --> 01:13:12,320
「灰」だ

736
01:13:12,400 --> 01:13:14,640
誰かと間違えてるわ

737
01:13:14,720 --> 01:13:19,440
だが約１年前に
この住所から送られてきてる

738
01:13:19,520 --> 01:13:21,040
ここには１人で？

739
01:13:21,680 --> 01:13:22,520
ええ

740
01:13:22,600 --> 01:13:24,840
でも…　１年前は？

741
01:13:25,360 --> 01:13:28,400
姉が一緒に住んでたけど…

742
01:13:28,480 --> 01:13:30,560
お姉さんと話したい

743
01:13:30,640 --> 01:13:32,760
姉は亡くなったの

744
01:13:34,200 --> 01:13:36,320
それはご愁傷様です

745
01:13:36,400 --> 01:13:38,240
お姉さんの名前は？

746
01:13:38,320 --> 01:13:40,480
ドゥイグ･アッカヤ
とにかく間違いよ

747
01:13:40,560 --> 01:13:43,080
お姉さんの最期がわかる

748
01:13:43,880 --> 01:13:46,280
本の作者はお姉さんだ

749
01:13:46,360 --> 01:13:47,120
違うわ

750
01:13:47,200 --> 01:13:50,840
Ｍという家具職人との
恋物語だが

751
01:13:50,920 --> 01:13:54,960
最後はその男に
殺されると言っている

752
01:13:55,040 --> 01:13:59,160
不審点があるなら
警察に相談したほうがいい

753
01:13:59,240 --> 01:14:02,840
不審点はないし
警察にもすべて話したわ

754
01:14:43,200 --> 01:14:44,120
イリアス もういい

755
01:14:44,200 --> 01:14:45,600
残りも運びます

756
01:14:46,120 --> 01:14:47,040
店にいろ

757
01:14:53,360 --> 01:14:54,680
何しに来た

758
01:14:54,760 --> 01:14:55,680
落ち着いて

759
01:14:55,760 --> 01:14:57,680
落ち着けるわけないだろ

760
01:14:58,640 --> 01:15:01,720
話があるの
ある男がうちに来た

761
01:15:01,800 --> 01:15:02,440
誰？

762
01:15:02,520 --> 01:15:03,680
さあ　姉は…

763
01:15:03,760 --> 01:15:07,360
思い出させないでくれ
忘れたいんだ

764
01:15:07,440 --> 01:15:09,800
あなたのことを本にしてた

765
01:15:09,880 --> 01:15:11,000
冗談言うな

766
01:15:11,080 --> 01:15:12,240
死ぬことも

767
01:15:12,320 --> 01:15:14,320
そんなことあり得ない

768
01:15:14,400 --> 01:15:15,680
蒸し返すなよ

769
01:15:15,760 --> 01:15:18,120
自分の死を書き綴ってたの

770
01:15:18,200 --> 01:15:19,600
二度と来るな

771
01:15:22,800 --> 01:15:23,520
いいな

772
01:15:24,920 --> 01:15:25,560
絶対だ

773
01:16:38,720 --> 01:16:39,840
その目は何？

774
01:16:49,320 --> 01:16:50,640
作者を見つけた

775
01:16:53,080 --> 01:16:53,920
女性だった

776
01:16:55,640 --> 01:16:57,240
名前はドゥイグ･アッカヤ

777
01:17:00,960 --> 01:17:02,200
残念なことに

778
01:17:03,680 --> 01:17:04,920
亡くなってた

779
01:17:06,960 --> 01:17:07,680
誰かが

780
01:17:09,000 --> 01:17:10,760
殺したのかもしれない

781
01:17:17,920 --> 01:17:19,080
妙だよな

782
01:17:21,480 --> 01:17:23,160
自分の死を書いてる

783
01:17:25,800 --> 01:17:27,320
予見してたようだ

784
01:17:32,400 --> 01:17:35,640
妹の住所を社員が突き止めた

785
01:17:42,680 --> 01:17:43,520
エゲ？

786
01:17:52,320 --> 01:17:53,360
ドゥイグ

787
01:17:59,880 --> 01:18:00,920
死因は？

788
01:18:02,120 --> 01:18:03,840
絞殺かそれとも…

789
01:18:04,320 --> 01:18:05,000
銃殺？

790
01:18:05,800 --> 01:18:06,760
わからない

791
01:18:11,920 --> 01:18:13,760
苦しまずに逝ったかしら

792
01:18:15,160 --> 01:18:18,680
妹さんの住所だ
自分で尋ねるといい

793
01:18:53,360 --> 01:18:56,360
すみません
このマンションの方？

794
01:18:56,440 --> 01:18:56,960
そうよ

795
01:18:57,880 --> 01:19:00,960
10号室に用があるんですが…

796
01:19:01,040 --> 01:19:01,960
レイハン？

797
01:19:02,040 --> 01:19:05,200
引っ越したみたいよ
突然だったの

798
01:19:05,280 --> 01:19:06,800
引っ越し先は？

799
01:19:06,880 --> 01:19:07,760
知らないわ

800
01:19:08,480 --> 01:19:09,760
お姉さんは？

801
01:19:10,280 --> 01:19:13,280
ドゥイグね
去年 亡くなった

802
01:19:13,360 --> 01:19:15,720
なぜ 亡くなったの

803
01:19:16,720 --> 01:19:18,800
自殺って聞いてるわ

804
01:19:19,520 --> 01:19:23,440
あの日 男を見たと
言う人もいたけどね

805
01:19:50,120 --> 01:19:50,760
どうも

806
01:19:51,400 --> 01:19:52,400
いらっしゃい

807
01:19:54,280 --> 01:19:54,800
何か？

808
01:19:56,120 --> 01:19:58,240
君を紹介されて来た

809
01:19:58,800 --> 01:19:59,880
ご用件は？

810
01:20:01,360 --> 01:20:03,480
本棚を頼みたい

811
01:20:03,560 --> 01:20:05,000
少々 お待ちを

812
01:20:18,480 --> 01:20:21,080
どんな本棚をお望みで？

813
01:20:21,720 --> 01:20:24,760
大きすぎず
モダンな形がいい

814
01:20:25,880 --> 01:20:27,160
原木色で

815
01:20:29,200 --> 01:20:31,200
サイズを書いて

816
01:20:35,680 --> 01:20:39,000
値段は問題にしないから
急いでくれ

817
01:20:42,680 --> 01:20:43,920
１週間後だ

818
01:20:44,920 --> 01:20:46,360
それじゃ遅い

819
01:20:46,440 --> 01:20:48,200
時間の問題だ

820
01:20:48,280 --> 01:20:51,400
だが あるものでなら作れる

821
01:20:52,080 --> 01:20:52,920
いいだろう

822
01:20:55,600 --> 01:20:57,920
わかった　他には？

823
01:20:58,520 --> 01:20:59,880
住所を書いておく

824
01:22:01,040 --> 01:22:02,440
なぜ尾行を？

825
01:22:04,640 --> 01:22:06,040
ドゥイグ･アッカヤを
ご存じ？

826
01:22:10,480 --> 01:22:12,560
メティンは罪を犯したかも

827
01:22:12,640 --> 01:22:14,560
そうよ　そのとおり

828
01:22:16,920 --> 01:22:19,080
あなたに会うことは大罪よ

829
01:22:19,160 --> 01:22:20,880
これが初めてじゃない

830
01:22:21,600 --> 01:22:24,520
神はすべて見ているわ

831
01:22:24,600 --> 01:22:26,640
あなたも共犯よ

832
01:22:27,160 --> 01:22:29,520
何と言われても構わない

833
01:22:30,120 --> 01:22:30,920
そう？

834
01:22:32,840 --> 01:22:35,320
いつかは報いを受けるわ

835
01:22:36,560 --> 01:22:37,520
神は偉大よ

836
01:22:40,040 --> 01:22:42,360
一度だけ忠告してあげる

837
01:22:42,440 --> 01:22:46,280
良識があるなら
もうこの地区に来ないことね

838
01:23:33,400 --> 01:23:34,520
お構いなく

839
01:23:36,440 --> 01:23:39,360
空腹で帰すわけにはいかない

840
01:23:45,840 --> 01:23:47,680
この辺りに来たことが？

841
01:23:49,640 --> 01:23:50,800
初めてだ

842
01:23:56,960 --> 01:23:58,520
初めてだって？

843
01:23:59,680 --> 01:24:00,520
そうか

844
01:24:06,760 --> 01:24:07,880
結婚は？

845
01:24:09,120 --> 01:24:10,120
してない

846
01:24:12,000 --> 01:24:13,600
結婚してたことは？

847
01:24:17,200 --> 01:24:18,160
ある

848
01:24:22,200 --> 01:24:23,040
苦労した？

849
01:24:24,120 --> 01:24:24,680
まあね

850
01:24:25,920 --> 01:24:28,440
過去のことだ　忘れたよ

851
01:24:39,680 --> 01:24:40,680
おかえり

852
01:24:41,320 --> 01:24:44,240
夕食にしよう　お客もいる

853
01:24:48,720 --> 01:24:50,040
どうだい？

854
01:24:52,720 --> 01:24:55,080
店の鏡も作ってくれたとか

855
01:24:56,520 --> 01:24:57,800
妻のギョクチェだ

856
01:25:00,440 --> 01:25:02,520
いい仕事をしてくれる

857
01:25:06,880 --> 01:25:08,000
できたようだ

858
01:25:09,440 --> 01:25:13,240
先に座っててくれ
一緒に食べよう

859
01:25:14,560 --> 01:25:17,360
終わったから 俺は帰る

860
01:25:19,400 --> 01:25:22,640
さっきも言ったが
空腹では帰せない

861
01:25:26,600 --> 01:25:27,440
ギョクチェ？

862
01:25:38,240 --> 01:25:39,240
どうぞ

863
01:25:44,480 --> 01:25:45,800
こっちに置こう

864
01:25:47,280 --> 01:25:48,000
いいのに

865
01:25:49,480 --> 01:25:50,600
どうも

866
01:25:57,680 --> 01:25:58,800
君は読書を？

867
01:26:02,240 --> 01:26:03,320
時間がない

868
01:26:04,840 --> 01:26:07,440
妻は本を読んでばかりだ

869
01:26:08,320 --> 01:26:09,280
そうだろ？

870
01:26:13,560 --> 01:26:14,600
読書はいい

871
01:26:16,640 --> 01:26:19,960
何世紀も前に書かれた本に

872
01:26:20,840 --> 01:26:23,040
感動することもある

873
01:26:24,200 --> 01:26:24,920
昔は―

874
01:26:25,960 --> 01:26:31,080
女性が恋愛小説を読むことは
禁止されていた

875
01:26:33,760 --> 01:26:34,600
なぜ？

876
01:26:36,080 --> 01:26:38,520
自分を見失うからだ

877
01:26:41,720 --> 01:26:43,080
まるでドン･キホーテだよ

878
01:26:43,640 --> 01:26:47,640
当時は自分を騎士だと
思い込む人が大勢いた

879
01:26:50,840 --> 01:26:51,840
冷めるぞ

880
01:26:59,040 --> 01:27:01,480
フィクトフィリアを
知ってるか？

881
01:27:03,200 --> 01:27:05,320
タネルが話してただろ

882
01:27:07,920 --> 01:27:09,200
興味深い病気だ

883
01:27:10,000 --> 01:27:10,800
エゲは？

884
01:27:12,080 --> 01:27:13,440
部屋にいる

885
01:27:13,520 --> 01:27:15,880
心配しなくても食事は与えた

886
01:27:19,000 --> 01:27:20,080
フィクトフィリアは

887
01:27:21,600 --> 01:27:25,000
架空の人物と
恋に落ちることを言う

888
01:27:25,600 --> 01:27:28,680
ＷＨＯは病気と捉えてない

889
01:27:29,480 --> 01:27:33,000
だが俺に言わせれば
ある種の病気だ

890
01:27:36,800 --> 01:27:38,120
ごちそうさま

891
01:27:39,560 --> 01:27:40,560
失礼する

892
01:27:40,640 --> 01:27:42,120
妻は作者を見つけた

893
01:27:47,680 --> 01:27:48,760
ドゥイグ･アッカヤだ

894
01:27:54,840 --> 01:27:58,040
なぜドゥイグを知ってるんだ

895
01:28:03,760 --> 01:28:06,560
その人がこの本の作者だ

896
01:28:08,080 --> 01:28:11,040
そして君のことが書かれてる

897
01:28:12,360 --> 01:28:13,520
何の話だ

898
01:28:14,200 --> 01:28:15,680
ただの本よ

899
01:28:17,240 --> 01:28:19,600
“ただの本”か？

900
01:28:22,160 --> 01:28:23,360
続けて

901
01:28:26,720 --> 01:28:28,720
妻から話してもらおう

902
01:28:32,760 --> 01:28:34,240
では 代わりに俺が

903
01:28:35,920 --> 01:28:38,280
主人公はＭという男だ

904
01:28:39,400 --> 01:28:43,200
作者であるドゥイグは
Ｍと恋に落ち―

905
01:28:44,480 --> 01:28:47,920
身に危険が及んでも
彼を求め続ける

906
01:28:48,560 --> 01:28:51,160
ここで気になる点がある

907
01:28:52,360 --> 01:28:54,720
Ｍはバラットの家具職人だ

908
01:28:56,640 --> 01:28:57,720
既婚者で

909
01:28:59,840 --> 01:29:01,120
ドゥイグと出会う

910
01:29:02,440 --> 01:29:05,560
彼女を夢中にさせておいて

911
01:29:06,960 --> 01:29:09,080
彼女の妹と寝た

912
01:29:10,320 --> 01:29:11,600
誰の話だ

913
01:29:12,320 --> 01:29:13,560
君の話だろ

914
01:29:15,000 --> 01:29:16,520
Ｍは君だ

915
01:29:18,280 --> 01:29:21,000
待ってくれ　正気なのか

916
01:29:24,160 --> 01:29:25,920
本気で言ってるのか

917
01:29:26,000 --> 01:29:28,000
俺の好きなセリフだ

918
01:29:28,920 --> 01:29:32,680
“唯一 秘密を打ち明けたＭ”

919
01:29:34,160 --> 01:29:36,720
“私の一部で 大切なＲ”

920
01:29:37,880 --> 01:29:42,920
“２人がウソを積み重ねて
私を裏切り…”

921
01:29:43,000 --> 01:29:43,840
やめろ

922
01:29:43,920 --> 01:29:47,680
仲良し姉妹を
君が仲たがいさせた

923
01:29:48,200 --> 01:29:50,920
運命を変えてしまったんだ

924
01:29:51,000 --> 01:29:53,440
俺たちは
ドゥイグを裏切ってない

925
01:29:54,240 --> 01:29:56,280
あいつが夢中になりすぎた

926
01:29:57,040 --> 01:29:58,200
これもウソか？

927
01:29:58,280 --> 01:29:59,760
貸してくれ

928
01:30:01,400 --> 01:30:02,240
頼む

929
01:30:03,120 --> 01:30:04,120
貸せ

930
01:30:07,720 --> 01:30:08,720
ここだ

931
01:30:08,800 --> 01:30:13,280
“３人で囲む最後の晩餐は
裏切りの味がする”

932
01:30:14,000 --> 01:30:17,080
“ＭとＲを対面させた”

933
01:30:17,920 --> 01:30:21,240
レイハンと寝たから
こんな事態に？

934
01:30:21,320 --> 01:30:23,440
言葉に気をつけろ

935
01:30:23,520 --> 01:30:26,320
本の話をしてるだけだ

936
01:30:26,400 --> 01:30:30,600
あんたは本以外のことを
知ってるのか？

937
01:30:30,680 --> 01:30:32,280
教えてやれ

938
01:30:35,240 --> 01:30:39,120
妻は真実と虚構の境が
わからない

939
01:30:40,160 --> 01:30:43,520
この本を読んで
妻は君を見つけた

940
01:30:44,760 --> 01:30:48,320
本に書かれてる人生を
望んだんだよ

941
01:30:50,400 --> 01:30:52,240
本当なのか？

942
01:30:57,320 --> 01:30:58,280
現実だった

943
01:30:58,360 --> 01:31:02,040
ふざけるな
遊びのつもりか？

944
01:31:05,920 --> 01:31:06,960
彼女を殺したの？

945
01:31:10,040 --> 01:31:10,880
何？

946
01:31:11,640 --> 01:31:13,680
物語を変えよう

947
01:31:14,280 --> 01:31:16,880
君とあの姉妹のこと

948
01:31:17,400 --> 01:31:19,360
妻が追随したこと

949
01:31:19,880 --> 01:31:22,840
その痕跡をすべて消す

950
01:31:27,680 --> 01:31:29,880
だが君がドゥイグを

951
01:31:31,360 --> 01:31:34,360
殺したことは変えられない

952
01:31:37,320 --> 01:31:40,000
彼女は何度も自殺を図った

953
01:31:41,280 --> 01:31:45,000
薬を常用し
飲み忘れると取り乱した

954
01:31:45,080 --> 01:31:45,880
わかるか？

955
01:31:46,960 --> 01:31:49,680
あんたはそれを知らないだろ

956
01:31:49,760 --> 01:31:52,080
何度も自殺を図ったんだ

957
01:31:52,160 --> 01:31:54,200
ドゥイグを知らないだろ

958
01:31:54,280 --> 01:31:56,680
あんたは何も知らない

959
01:31:56,760 --> 01:31:58,520
あいつを知らないんだ

960
01:32:34,240 --> 01:32:35,520
警察を呼べ

961
01:34:32,800 --> 01:34:35,080
現実とは？　小説とは？

962
01:34:35,160 --> 01:34:36,360
考えてみよう

963
01:34:37,000 --> 01:34:38,800
人生は我々をだます

964
01:34:39,720 --> 01:34:43,280
現実とは
誰かが作りあげた虚構で

965
01:34:43,920 --> 01:34:45,280
皆 他人の夢を
生きてるのかもしれない

966
01:34:45,280 --> 01:34:46,920
皆 他人の夢を
生きてるのかもしれない
〝タネル･アルパー
「灰」〞

967
01:34:46,920 --> 01:34:48,200
〝タネル･アルパー
「灰」〞

968
01:34:49,480 --> 01:34:51,200
はい　どうぞ

969
01:34:51,280 --> 01:34:54,640
主人公は電車に飛び込み
自殺しますが

970
01:34:54,720 --> 01:34:58,760
昔の作品から
着想を得ているのですか？

971
01:34:58,840 --> 01:35:01,240
そうだ　意図してやった

972
01:35:01,760 --> 01:35:06,840
アンナ･カレーニナ以上の
劇的な結末は考えられないし

973
01:35:06,920 --> 01:35:11,040
巨匠トルストイへの敬意を
表している

974
01:35:12,480 --> 01:35:13,480
次の方

975
01:35:13,560 --> 01:35:15,560
作風が以前とは違いますね

976
01:35:15,640 --> 01:35:19,120
どのように
制作したのでしょうか

977
01:35:21,120 --> 01:35:24,840
私は自分のことばかり
書いてきたが

978
01:35:26,320 --> 01:35:27,840
ある日 思ったんだ

979
01:35:28,760 --> 01:35:33,640
“自分の人生を書くのは
もうやめて”

980
01:35:33,720 --> 01:35:37,080
“新しいことに挑戦しよう”

981
01:35:38,400 --> 01:35:41,280
他人の心をのぞいて

982
01:35:43,080 --> 01:35:46,400
彼らの目で人生を観察した

983
01:35:48,560 --> 01:35:50,160
そうして「灰」が生まれた

984
01:35:51,560 --> 01:35:54,240
来てくれてありがとう

985
01:39:39,160 --> 01:39:44,160
日本語字幕　原 茉未



