1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:45,726 --> 00:01:46,968
Avery!

4
00:01:49,523 --> 00:01:50,317
Come here!

5
00:02:06,298 --> 00:02:07,437
Hurry!

6
00:02:07,575 --> 00:02:08,369
Please!

7
00:02:10,509 --> 00:02:11,372
Hurry!

8
00:02:13,202 --> 00:02:14,341
Avery, quick!

9
00:02:30,115 --> 00:02:31,012
Mom?

10
00:02:33,808 --> 00:02:35,258
I'm so hungry.

11
00:02:38,503 --> 00:02:39,987
Can you get me a snack?

12
00:02:42,645 --> 00:02:43,542
Please hurry.

13
00:02:52,137 --> 00:02:53,034
Ah.

14
00:02:56,072 --> 00:02:58,143
Can my friend have a snack, too?

15
00:02:58,281 --> 00:03:00,214
Avery! Be careful.

16
00:04:47,908 --> 00:04:49,944
Harold Weems?

17
00:04:51,118 --> 00:04:52,568
You must be Apollo.

18
00:04:52,706 --> 00:04:53,845
Yes, sir.

19
00:04:53,983 --> 00:04:55,467
Don't tell me you
walked all this way.

20
00:04:55,605 --> 00:04:58,919
Oh, that's all right.
Train station's not too far.

21
00:04:59,057 --> 00:05:00,092
Two or three miles.

22
00:05:00,230 --> 00:05:01,956
Well, with an
attitude like that,

23
00:05:02,094 --> 00:05:04,096
I can tell we're gonna make
something great together.

24
00:05:04,234 --> 00:05:05,788
- Yes, indeed.
- Come on inside.

25
00:05:05,926 --> 00:05:06,927
Let me help you. I'll get that.

26
00:05:07,065 --> 00:05:08,860
- Oh, thank you, thank you.
- Yeah.

27
00:05:08,998 --> 00:05:09,930
All right.

28
00:05:22,494 --> 00:05:25,048
Wow. You were thirsty
after that walk, huh?

29
00:05:26,015 --> 00:05:27,499
No car?

30
00:05:27,637 --> 00:05:30,330
Uh, nah. Nobody has
a car in New York.

31
00:05:32,539 --> 00:05:34,161
Apollo, can I get
you anything else?

32
00:05:34,299 --> 00:05:37,233
These cupboards are chock
full of sweets and goodies.

33
00:05:38,648 --> 00:05:40,374
Oh, no, no, no,
I'm good. Thank you, though.

34
00:05:42,203 --> 00:05:45,655
Wife's got soup on the stove.
Homemade cream of chicken.

35
00:05:45,793 --> 00:05:48,106
Yeah, but thanks, I
appreciate it. I'm good.

36
00:05:54,457 --> 00:05:55,562
Um...

37
00:05:55,700 --> 00:05:58,392
Okay, um, we're good to begin.

38
00:05:58,530 --> 00:06:01,084
Just a matter of
paying the deposit.

39
00:06:03,328 --> 00:06:04,225
Right.

40
00:06:06,193 --> 00:06:07,643
What did we say?

41
00:06:07,781 --> 00:06:09,334
400 or 500?

42
00:06:10,128 --> 00:06:12,164
Uh, we said four.

43
00:06:18,447 --> 00:06:19,620
What do you shoot on?

44
00:06:21,070 --> 00:06:23,141
Oh, it's a GR-C1.

45
00:06:24,349 --> 00:06:26,834
Yeah, records right on
the tape. No processing.

46
00:06:26,972 --> 00:06:28,698
Top
of the line, huh?

47
00:06:29,803 --> 00:06:31,529
Got it second hand.

48
00:06:31,667 --> 00:06:33,047
Works great, though.

49
00:06:33,185 --> 00:06:35,740
There's still something
precious about celluloid.

50
00:06:36,948 --> 00:06:39,847
Makes me feel like I'm
capturing a memory.

51
00:06:42,609 --> 00:06:44,852
Okay, um, so how
do you wanna start?

52
00:06:45,991 --> 00:06:48,477
How much do you
know about my case?

53
00:06:48,615 --> 00:06:51,203
Just what you
mentioned over the phone.

54
00:06:51,341 --> 00:06:52,895
Something about your last wife?

55
00:06:55,207 --> 00:06:56,692
Let's just keep it at that.

56
00:07:00,627 --> 00:07:01,800
What about you?

57
00:07:01,938 --> 00:07:03,871
Wife at home? Girlfriend?

58
00:07:04,009 --> 00:07:04,941
Boyfriend?

59
00:07:06,426 --> 00:07:07,668
Anything goes, these days.

60
00:07:07,806 --> 00:07:11,258
Nah, nah. No, it's just me.

61
00:07:11,396 --> 00:07:14,123
Mm-hm. Keeping my eyes
on the prize, you know?

62
00:07:15,193 --> 00:07:16,366
And what's the prize?

63
00:07:16,505 --> 00:07:18,748
Paying rent.

64
00:07:18,886 --> 00:07:19,715
Hm.

65
00:07:25,479 --> 00:07:28,378
Let's get started.

66
00:07:55,578 --> 00:07:57,580
Okay. Say
something, please.

67
00:07:58,408 --> 00:07:59,720
Hello, Apollo.

68
00:07:59,858 --> 00:08:01,135
All right. All right.

69
00:08:08,729 --> 00:08:11,560
Hello. My name
is Harold J. Weems.

70
00:08:11,698 --> 00:08:14,183
You may recognize
me from a scandal

71
00:08:14,321 --> 00:08:16,496
that occurred in this
house many years ago.

72
00:08:17,669 --> 00:08:20,500
It seems everyone thinks
that I am a killer.

73
00:08:21,811 --> 00:08:22,502
I know.

74
00:08:22,640 --> 00:08:23,503
Laughable.

75
00:08:25,539 --> 00:08:27,783
A dark stain of
suspicion has followed me

76
00:08:27,921 --> 00:08:29,474
for most of my life.

77
00:08:31,511 --> 00:08:36,274
But now with the help of a
fledgling documentarian, Apollo,

78
00:08:36,412 --> 00:08:38,483
we are about to set
the record straight.

79
00:08:41,141 --> 00:08:44,385
I have been hiding something,
all of these years.

80
00:08:45,386 --> 00:08:46,526
The truth is,

81
00:08:48,079 --> 00:08:52,601
I know exactly who's responsible
for the death of my wife,

82
00:08:54,292 --> 00:08:55,327
and my son.

83
00:08:57,675 --> 00:09:00,643
And today, I'm going
to spill my guts

84
00:09:00,781 --> 00:09:02,990
and share every detail with you.

85
00:09:06,960 --> 00:09:08,306
Oh, yeah. Sounds good.

86
00:09:08,444 --> 00:09:09,825
Looks good, yeah.
- Okay.

87
00:09:10,826 --> 00:09:11,689
Great.

88
00:09:14,519 --> 00:09:15,416
Bring the camera.

89
00:09:26,600 --> 00:09:29,154
You're rolling, yes?
We have a good rhythm.

90
00:09:29,292 --> 00:09:30,466
Come on, stay with me.

91
00:09:35,782 --> 00:09:37,922
I never could get the
stain out. Poor Jane.

92
00:09:46,896 --> 00:09:49,105
This is where I found her.

93
00:09:50,106 --> 00:09:52,350
I'd just gotten
home from a shoot.

94
00:09:52,488 --> 00:09:56,009
Photo shoot. I photographed
wildlife in the area.

95
00:10:00,151 --> 00:10:01,462
It was an awful mess.

96
00:10:03,016 --> 00:10:05,915
The police, of course,
suspect me, the husband.

97
00:10:06,053 --> 00:10:07,710
Even though I was miles away.

98
00:10:10,333 --> 00:10:12,750
I'm sorry. Where...

99
00:10:12,888 --> 00:10:14,337
Where should I look? Here, or-

100
00:10:14,475 --> 00:10:16,063
Oh, slightly off
camera. That works.

101
00:10:16,201 --> 00:10:18,479
Okay. Right, right,
right, right, right.

102
00:10:18,618 --> 00:10:21,655
Um...

103
00:10:21,793 --> 00:10:23,174
Where was I?

104
00:10:23,312 --> 00:10:24,727
You came home and you
found your wife's body?

105
00:10:24,865 --> 00:10:26,522
Right! Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.

106
00:10:26,660 --> 00:10:29,870
Right, of course. Um...

107
00:10:30,008 --> 00:10:33,736
I found her on her side.

108
00:10:33,874 --> 00:10:36,083
The most horrifying
expression on her face.

109
00:10:37,671 --> 00:10:42,227
At first, I thought she was
scared to death, literally.

110
00:10:43,677 --> 00:10:45,921
Then I saw her arm and her

111
00:10:47,060 --> 00:10:49,579
right calf were dismembered.

112
00:10:53,583 --> 00:10:54,895
Eaten, actually.

113
00:10:57,415 --> 00:10:59,728
The coroner found bite
marks all over her body,

114
00:10:59,866 --> 00:11:03,179
and of course, my dental
records didn't match.

115
00:11:04,871 --> 00:11:06,044
So...

116
00:11:06,182 --> 00:11:06,942
How'd you feel?

117
00:11:08,253 --> 00:11:09,565
Hm?

118
00:11:09,703 --> 00:11:10,877
Well, I just thought
you might wanna talk

119
00:11:11,015 --> 00:11:12,775
about your feelings, as
far as coming down here

120
00:11:12,913 --> 00:11:14,846
and seeing your son and wife.

121
00:11:17,607 --> 00:11:18,747
Don't mention my son.

122
00:11:24,304 --> 00:11:26,858
The police? They
were terrorists.

123
00:11:26,996 --> 00:11:29,619
They had no understanding
of what I had to endure.

124
00:11:29,758 --> 00:11:32,484
I'm sorry. Just give
me one quick second.

125
00:11:32,622 --> 00:11:35,729
Yeah.

126
00:11:35,867 --> 00:11:36,626
We'll be here.

127
00:11:59,270 --> 00:12:00,892
All right.

128
00:12:01,030 --> 00:12:02,998
All right. We are...

129
00:12:05,241 --> 00:12:06,346
Rolling.

130
00:12:06,484 --> 00:12:07,761
All right, with
your help, Apollo,

131
00:12:07,899 --> 00:12:09,418
we'll convince the
world of my innocence.

132
00:12:09,556 --> 00:12:11,282
Hey, uh, that's okay.

133
00:12:11,420 --> 00:12:13,456
You don't have to
mention me. All right?

134
00:12:14,630 --> 00:12:16,183
Apollo.

135
00:12:16,321 --> 00:12:18,599
Don't tell me you're
a nonbeliever.

136
00:12:18,738 --> 00:12:20,670
No, no, no, it's not
that. You know, it's just...

137
00:12:20,809 --> 00:12:24,053
This is your thing, okay?
And I'm just filming it.

138
00:12:24,191 --> 00:12:25,365
All right? That's cool?

139
00:12:27,608 --> 00:12:30,784
Let's get some air. I have
something special to show you.

140
00:12:30,922 --> 00:12:32,130
You can set that down.

141
00:12:44,764 --> 00:12:45,799
Apollo!

142
00:12:55,602 --> 00:12:57,397
From one artist to another.

143
00:12:58,743 --> 00:13:00,538
I've buried myself
in this passion.

144
00:13:01,850 --> 00:13:03,783
- Oh, you took these?
- Mm-hm.

145
00:13:04,956 --> 00:13:06,406
Oh, okay. They're nice.

146
00:13:06,544 --> 00:13:07,303
Thanks.

147
00:13:10,272 --> 00:13:12,170
I, uh, apologize.

148
00:13:14,069 --> 00:13:15,691
I don't have many visitors.

149
00:13:17,313 --> 00:13:19,315
I don't always know how to act.

150
00:13:21,662 --> 00:13:22,940
Probably why I choose animals.

151
00:13:23,078 --> 00:13:27,013
They don't fuss over my
peculiar nature.

152
00:13:28,462 --> 00:13:31,017
Yeah, I've been like this for
as long as I can remember.

153
00:13:32,881 --> 00:13:35,193
Oh, well, you're
all right, man.

154
00:13:35,331 --> 00:13:37,506
No, this is, this is cool.
This is, this is really cool.

155
00:13:37,644 --> 00:13:39,094
Mm.

156
00:13:42,166 --> 00:13:43,305
Look.

157
00:13:52,555 --> 00:13:56,111
The neighborhood kids.

158
00:13:56,249 --> 00:13:57,664
What're they up to?

159
00:13:57,802 --> 00:14:00,805
Well, I'd guess that little
one was double dog dared.

160
00:14:02,531 --> 00:14:04,705
These kids think a witch
lives in this house.

161
00:14:09,020 --> 00:14:11,264
Always be mindful of
your story, Apollo.

162
00:14:12,437 --> 00:14:14,198
If you don't tell it correctly,

163
00:14:14,336 --> 00:14:16,269
the world will tell it for you.

164
00:14:18,340 --> 00:14:20,963
And there's my wife Deloris.

165
00:14:21,101 --> 00:14:24,656
Good to have a little fun
with it. You know?

166
00:14:28,626 --> 00:14:30,835
Apollo, I don't think
we're gonna get everything

167
00:14:30,973 --> 00:14:32,975
in the time we
allotted for today.

168
00:14:33,113 --> 00:14:35,633
Oh, that's okay. I can
just come back another day.

169
00:14:35,771 --> 00:14:36,668
Mm.

170
00:14:38,222 --> 00:14:41,501
How about you stick around,
we'll shoot everything today,

171
00:14:41,639 --> 00:14:44,504
and I'll personally drive
you to the train station?

172
00:14:45,746 --> 00:14:47,265
Uh...

173
00:14:47,403 --> 00:14:51,649
This would be overtime.
So, I'll triple your rate?

174
00:14:56,826 --> 00:14:59,139
Tell me you're not
dying to hear my story.

175
00:15:01,935 --> 00:15:03,799
Okay. Cool, cool.

176
00:15:03,937 --> 00:15:05,318
Great. Give me a moment.

177
00:15:05,456 --> 00:15:06,629
I gotta find something.

178
00:15:09,356 --> 00:15:10,219
Okay.

179
00:16:41,586 --> 00:16:43,209
Found it!

180
00:16:43,347 --> 00:16:44,900
Apollo, come here.

181
00:16:56,705 --> 00:16:58,293
My little Shangri-La.

182
00:16:59,811 --> 00:17:03,367
Now, what I'm about to
show you requires trust.

183
00:17:04,506 --> 00:17:06,370
This was never
seen by the police.

184
00:17:06,508 --> 00:17:08,337
They wouldn't see what I see.

185
00:17:08,475 --> 00:17:09,545
What you will see.

186
00:17:11,927 --> 00:17:12,790
Go ahead.

187
00:17:13,687 --> 00:17:14,619
Take a look.

188
00:17:34,191 --> 00:17:35,744
Why would you film this?

189
00:17:38,505 --> 00:17:40,887
It's fascinating
how she feeds.

190
00:17:46,272 --> 00:17:47,583
Oh, Mr. Williams, I...

191
00:17:49,447 --> 00:17:50,897
Why are you showing me this?

192
00:17:51,898 --> 00:17:53,727
I don't wanna see this.

193
00:17:53,865 --> 00:17:56,696
♪ Beneath the house,
inside the room ♪

194
00:17:56,834 --> 00:17:58,870
♪ The blind witch waits anew ♪

195
00:17:59,008 --> 00:18:01,632
♪ She'll sniff and
crawl and feast on all ♪

196
00:18:01,770 --> 00:18:03,910
♪ She'll eat every part of you ♪

197
00:18:04,048 --> 00:18:05,739
That's the little rhyme
those neighborhood rats

198
00:18:05,877 --> 00:18:07,534
sing about my beautiful house.

199
00:18:08,915 --> 00:18:10,882
They don't understand
what I do to protect them.

200
00:18:13,920 --> 00:18:14,817
Right there. Do you see it?

201
00:18:14,955 --> 00:18:15,853
The proof?

202
00:18:17,061 --> 00:18:18,338
It's in the eyes, Apollo.

203
00:18:19,201 --> 00:18:21,962
That look of terror.

204
00:18:22,101 --> 00:18:23,585
No mortal man could do that.

205
00:18:26,277 --> 00:18:31,282
I don't feel so good.

206
00:18:32,421 --> 00:18:34,320
I gotta go, man.

207
00:18:34,458 --> 00:18:37,150
You can keep the money,
all right? Just...

208
00:18:37,288 --> 00:18:38,358
I'll just mail you the footage.

209
00:18:38,496 --> 00:18:41,327
Oh! It's okay, Apollo.

210
00:18:41,465 --> 00:18:44,192
You'll see
her for yourself.

211
00:19:06,145 --> 00:19:07,629
What...

212
00:19:07,767 --> 00:19:08,768
What're you doing?

213
00:19:21,263 --> 00:19:23,714
It is
almost time, love.

214
00:19:23,852 --> 00:19:25,612
You know what to do.

215
00:19:32,999 --> 00:19:34,483
Let me go, man.

216
00:19:37,279 --> 00:19:38,556
Just let me go.

217
00:19:44,838 --> 00:19:47,427
I'm sorry, Apollo. You
never stood a chance.

218
00:19:49,567 --> 00:19:51,535
Everything in that
kitchen was drugged.

219
00:19:51,673 --> 00:19:53,088
The soup, the cookies.

220
00:19:54,296 --> 00:19:56,471
And all it took was
a glass of water.

221
00:19:56,609 --> 00:19:58,852
Hah!

222
00:19:58,990 --> 00:20:01,234
Apollo, I'm curious.

223
00:20:01,372 --> 00:20:03,029
Why did you stay so long?

224
00:20:03,167 --> 00:20:04,617
Was it really for the money?

225
00:20:05,618 --> 00:20:06,964
Or curiosity?

226
00:20:07,999 --> 00:20:08,862
Hm?

227
00:20:09,000 --> 00:20:10,761
Why are you doing this, man?

228
00:20:10,899 --> 00:20:14,765
My name is Harold J. Weems,
and I was chosen by her.

229
00:20:16,215 --> 00:20:19,597
If you are watching this, it
means you are my successor.

230
00:20:21,772 --> 00:20:23,222
She calls herself Beezel.

231
00:20:24,326 --> 00:20:26,466
And she's lived
here long before me.

232
00:20:27,916 --> 00:20:32,645
And through our sacrifice,
she'll lived here long after.

233
00:20:33,715 --> 00:20:34,750
Help me, man.

234
00:20:36,373 --> 00:20:37,339
Help!

235
00:20:37,477 --> 00:20:39,099
Shh, shh, shh!

236
00:20:39,238 --> 00:20:40,894
Shh, shh, shh, shh.

237
00:20:43,518 --> 00:20:45,347
She feeds on the
flesh of the living.

238
00:20:48,247 --> 00:20:51,284
And every 300 years,
she births a child.

239
00:20:54,356 --> 00:20:57,773
I've made a lot of
sacrifices in my life,

240
00:20:57,911 --> 00:21:02,122
but if you choose to let
her in, there is no regret.

241
00:21:02,261 --> 00:21:03,710
There is no pain.

242
00:21:03,848 --> 00:21:05,712
There is only power.

243
00:21:05,850 --> 00:21:07,990
The responsibility will
fall on you to keep her fed.

244
00:21:08,128 --> 00:21:08,853
What the fuck?

245
00:21:11,580 --> 00:21:14,687
I've never captured a
live feeding successfully.

246
00:21:16,275 --> 00:21:19,485
It's rather exciting.

247
00:21:21,003 --> 00:21:25,284
When Beezel took my first wife,
Jane, she feasted for days.

248
00:21:26,250 --> 00:21:27,389
Poor Jane suffered.

249
00:21:28,425 --> 00:21:31,290
At first, it was
difficult to watch.

250
00:21:33,119 --> 00:21:37,365
But then I stopped fighting,
and let her in completely.

251
00:21:38,814 --> 00:21:43,094
And now, I finally have a
wife with a shared purpose.

252
00:22:27,138 --> 00:22:29,658
I can already taste you.

253
00:23:14,634 --> 00:23:15,532
Help!

254
00:23:25,438 --> 00:23:26,784
Help.

255
00:23:26,922 --> 00:23:29,097
Oh, God, please! No, no!

256
00:23:29,235 --> 00:23:30,132
No, stop!

257
00:23:31,755 --> 00:23:32,583
No, no!

258
00:23:32,721 --> 00:23:34,102
Stop!

259
00:24:22,426 --> 00:24:25,084
WBCN in
Boston, Massachusetts.

260
00:25:08,507 --> 00:25:09,991
Mrs. Weems?

261
00:25:15,203 --> 00:25:16,791
Mrs. Weems?

262
00:25:16,929 --> 00:25:18,689
This is Naomi.

263
00:25:18,827 --> 00:25:20,519
Charlotte's replacement?

264
00:26:21,269 --> 00:26:22,028
Oh, shoot!

265
00:26:22,166 --> 00:26:23,202
Sorry.

266
00:26:25,722 --> 00:26:28,552
Your file did say that
you prefer candles.

267
00:26:36,836 --> 00:26:40,875
I'm so sorry to hear about
Charlotte, Mrs. Weems.

268
00:26:42,290 --> 00:26:44,741
I still can't believe she
would abandon you like that.

269
00:26:47,675 --> 00:26:49,021
Anyways.

270
00:26:49,159 --> 00:26:50,816
My name is Naomi

271
00:26:50,954 --> 00:26:53,301
and I'll be taking care
of you from here on.

272
00:26:55,234 --> 00:26:58,064
And I promise I won't
disappear on you.

273
00:27:04,657 --> 00:27:07,349
You have such a beautiful smile.

274
00:27:14,736 --> 00:27:15,841
Something funny?

275
00:27:28,923 --> 00:27:31,442
Well, you must be starved.

276
00:27:31,580 --> 00:27:33,237
How about I make
you some dinner?

277
00:28:10,033 --> 00:28:11,655
Here we go!

278
00:28:12,656 --> 00:28:14,071
Nice and warm.

279
00:28:16,556 --> 00:28:17,488
Come on up.

280
00:28:21,734 --> 00:28:22,631
Right.

281
00:28:25,117 --> 00:28:26,705
There we go.

282
00:28:30,329 --> 00:28:32,572
Prepared your favorite.

283
00:28:37,681 --> 00:28:38,371
Oh.

284
00:28:38,509 --> 00:28:39,821
I'm sorry.

285
00:28:39,959 --> 00:28:42,168
Did Charlotte prepare
this differently?

286
00:28:55,250 --> 00:28:57,459
All right, come on up.

287
00:29:01,187 --> 00:29:03,845
All right. Deep breaths
for me, Mrs. Weems.

288
00:29:07,159 --> 00:29:09,920
Unfortunately, Charlotte
didn't leave any updated notes,

289
00:29:10,058 --> 00:29:11,991
so I might need a
few days to catch up.

290
00:29:16,858 --> 00:29:17,756
Okay.

291
00:29:21,587 --> 00:29:23,140
Let's get you ready for bed.

292
00:29:30,699 --> 00:29:33,288
Shoot.

293
00:30:04,147 --> 00:30:07,598
I'll check in throughout
the night, okay?

294
00:30:43,289 --> 00:30:44,083
Hello?

295
00:31:53,118 --> 00:31:54,395
It

296
00:31:54,533 --> 00:31:55,741
will happen

297
00:31:55,879 --> 00:31:57,432
again.

298
00:31:57,570 --> 00:31:58,813
Mrs. Weems?

299
00:32:03,749 --> 00:32:05,026
I didn't know.

300
00:32:06,096 --> 00:32:08,271
I didn't know what she was.

301
00:32:09,444 --> 00:32:10,825
Mrs. Weems.

302
00:32:11,584 --> 00:32:12,585
Are you awake?

303
00:32:14,346 --> 00:32:15,174
Beezel!

304
00:32:17,349 --> 00:32:19,696
First.

305
00:32:19,834 --> 00:32:20,766
Linda.

306
00:32:23,217 --> 00:32:24,149
And then...

307
00:32:26,082 --> 00:32:26,945
Charlotte.

308
00:32:29,499 --> 00:32:30,465
Not enough.

309
00:32:34,953 --> 00:32:37,679
Feed her.

310
00:32:37,817 --> 00:32:38,749
Stuff her.

311
00:32:41,407 --> 00:32:43,168
That will please her.

312
00:32:44,790 --> 00:32:45,687
Feed her.

313
00:32:47,966 --> 00:32:48,863
Stuff her.

314
00:32:51,210 --> 00:32:52,073
That will

315
00:32:53,488 --> 00:32:54,455
please her.

316
00:32:55,421 --> 00:32:56,319
Feed her.

317
00:32:58,183 --> 00:32:58,977
Stuff her.

318
00:33:01,255 --> 00:33:06,191
That will please her.

319
00:33:07,088 --> 00:33:09,608
Go away.

320
00:33:19,342 --> 00:33:20,550
This
is Charlotte Hodges,

321
00:33:20,688 --> 00:33:22,517
Shepherd's Valley Hospice nurse.

322
00:33:22,655 --> 00:33:24,968
It's day nine of
Deloris Weems' care.

323
00:33:26,280 --> 00:33:31,250
Something strange is
happening with my patient.

324
00:33:32,424 --> 00:33:34,184
About a month ago, Mrs.
Weems had a stroke.

325
00:33:34,322 --> 00:33:37,153
Doctor said she would
never walk or speak again.

326
00:33:37,291 --> 00:33:39,810
A few nights ago, about an
hour after I put her to bed,

327
00:33:39,948 --> 00:33:42,917
she began to talk in her sleep.

328
00:33:43,055 --> 00:33:44,953
At first I thought
it was a miracle,

329
00:33:45,092 --> 00:33:48,440
but the things she
was saying, they were

330
00:33:49,406 --> 00:33:50,442
terrifying.

331
00:33:51,926 --> 00:33:55,826
She was talking about hurting
Linda, the nurse before me,

332
00:33:55,964 --> 00:33:58,070
but that doesn't make sense.

333
00:34:00,452 --> 00:34:03,938
I get a strange feeling in
this house that something is

334
00:34:05,284 --> 00:34:06,803
watching me.

335
00:34:10,186 --> 00:34:12,671
I'm gonna record her, the
next time this happens.

336
00:34:12,809 --> 00:34:15,950
So, um...

337
00:34:16,088 --> 00:34:17,710
Here we are.

338
00:34:23,026 --> 00:34:24,648
No.

339
00:34:24,786 --> 00:34:25,580
I...

340
00:34:25,718 --> 00:34:26,961
I won't do it.

341
00:34:28,687 --> 00:34:29,653
Poor

342
00:34:29,791 --> 00:34:30,654
Linda.

343
00:34:32,311 --> 00:34:35,452
It's so [sobs] cold.

344
00:34:41,527 --> 00:34:42,701
One is enough.

345
00:34:45,462 --> 00:34:46,912
It's too cold.

346
00:34:49,811 --> 00:34:53,021
It's so [sobs] cold.

347
00:34:59,062 --> 00:35:00,270
One is enough.

348
00:35:06,932 --> 00:35:09,107
Kill Charlotte.

349
00:35:10,246 --> 00:35:12,489
One is enough.

350
00:35:19,496 --> 00:35:21,360
Got some water for ya.

351
00:35:28,195 --> 00:35:29,334
How's your throat?

352
00:35:46,005 --> 00:35:47,006
Mrs. Weems?

353
00:35:48,353 --> 00:35:50,458
Did you know that you
talk in your sleep?

354
00:36:18,003 --> 00:36:21,351
I'll be right here
if you need anything.

355
00:37:29,005 --> 00:37:31,870
I'll be right here
if you need anything.

356
00:37:41,949 --> 00:37:43,571
Enough.

357
00:37:45,021 --> 00:37:46,540
You've had enough.

358
00:37:51,476 --> 00:37:53,961
Feast on her.

359
00:37:54,099 --> 00:37:55,549
Now.

360
00:37:55,687 --> 00:37:57,171
While she sleeps.

361
00:37:59,967 --> 00:38:01,555
Beezel.

362
00:38:01,693 --> 00:38:03,867
Just one more.

363
00:38:06,525 --> 00:38:09,183
Where are you going?

364
00:38:12,393 --> 00:38:15,016
Hello, Naomi.

365
00:39:47,902 --> 00:39:49,283
Hello?

366
00:39:49,421 --> 00:39:50,905
Help.

367
00:40:01,813 --> 00:40:06,404
Help!

368
00:40:07,232 --> 00:40:08,475
Mrs. Weems?

369
00:40:17,518 --> 00:40:19,140
I'm coming to help you!

370
00:40:47,893 --> 00:40:48,963
You're gonna be okay.

371
00:40:50,275 --> 00:40:53,899
[sobs] Help me.

372
00:41:30,004 --> 00:41:32,351
Mrs. Weems?

373
00:42:28,373 --> 00:42:29,270
Charlotte!

374
00:42:35,656 --> 00:42:38,417
I'm gonna get you out of here!

375
00:43:09,621 --> 00:43:12,348
No!

376
00:43:13,176 --> 00:43:16,283
No!

377
00:43:16,421 --> 00:43:20,701
Open the door! Open the door!

378
00:43:23,393 --> 00:43:24,602
No! No!

379
00:43:24,740 --> 00:43:25,775
Wait!

380
00:43:47,417 --> 00:43:52,491
Ooh!

381
00:43:53,044 --> 00:43:53,665
I found it!

382
00:44:02,605 --> 00:44:04,055
So,

383
00:44:04,193 --> 00:44:05,677
10 years ago,

384
00:44:06,954 --> 00:44:09,405
this is where my mother-in-law

385
00:44:09,543 --> 00:44:13,512
killed and buried
three hospice nurses.

386
00:44:14,548 --> 00:44:17,758
Allegedly.

387
00:44:17,896 --> 00:44:19,311
But the worst part?

388
00:44:22,798 --> 00:44:26,215
Now, nobody wants to
buy it.

389
00:45:09,465 --> 00:45:11,881
Quite the inheritance.

390
00:45:16,783 --> 00:45:17,715
Wow.

391
00:45:19,958 --> 00:45:21,477
What's down there?

392
00:45:22,512 --> 00:45:23,928
There he is.

393
00:45:24,066 --> 00:45:27,103
Out in the snow,
looking wonderful.

394
00:45:27,241 --> 00:45:28,380
Yeah?

395
00:45:28,518 --> 00:45:29,623
That's my
husband, everybody.

396
00:45:30,866 --> 00:45:32,281
- That's me.
- Hands off, ladies.

397
00:45:32,419 --> 00:45:34,524
All right, film me. It's me.

398
00:45:34,662 --> 00:45:36,388
It's not you. It's me.

399
00:45:36,526 --> 00:45:38,805
I always want
it to be a filmmaker.

400
00:45:43,499 --> 00:45:45,121
Wait. Tell me, do I look good?

401
00:45:45,259 --> 00:45:46,295
Eww, I'm all...

402
00:45:46,433 --> 00:45:48,918
It's not cute, 'cause
my hair is wet.

403
00:45:53,992 --> 00:45:55,304
That's why I keep him.

404
00:45:55,442 --> 00:45:57,996
Ladies, if you're watching,
that's why I keep him.

405
00:46:03,588 --> 00:46:06,418
The happiest I've seen him!

406
00:46:06,556 --> 00:46:08,317
It's so weird.

407
00:46:09,214 --> 00:46:11,665
He's so grumpy, and yet,

408
00:46:13,632 --> 00:46:15,600
he's like an angel.

409
00:46:17,498 --> 00:46:18,637
Stop.

410
00:46:18,776 --> 00:46:20,501
- You're not ready for this.
- No, no.

411
00:46:22,503 --> 00:46:24,057
Stop.

412
00:46:27,854 --> 00:46:29,372
What're you doing?

413
00:46:30,822 --> 00:46:33,618
I'm browsing the Yellow
Pages for something to eat,

414
00:46:33,756 --> 00:46:35,447
because I'm starving.

415
00:46:37,933 --> 00:46:40,280
And there is no internet
in this great house.

416
00:46:48,322 --> 00:46:49,737
Thanks for calling
Great Wall. How can I help you?

417
00:46:49,876 --> 00:46:52,706
Hi. Can I get an egg drop
soup and veggie lo mein, please?

418
00:46:52,844 --> 00:46:55,088
Sure. Egg drop and
veggie lo mein, what else?

419
00:46:55,226 --> 00:46:56,744
What do you want?

420
00:46:56,883 --> 00:46:57,849
Egg rolls.

421
00:46:59,506 --> 00:47:00,403
And?

422
00:47:01,508 --> 00:47:03,199
More egg rolls.

423
00:47:03,337 --> 00:47:06,340
Okay. Two orders
of egg rolls, please.

424
00:47:06,478 --> 00:47:07,997
My husband's the best.

425
00:47:08,135 --> 00:47:10,448
Sure. It's 89
North Hampton Road.

426
00:47:12,277 --> 00:47:13,623
You're so sexy.

427
00:47:15,487 --> 00:47:16,730
Cash.

428
00:47:16,868 --> 00:47:18,318
Yeah. Thank you.

429
00:47:18,456 --> 00:47:19,595
See you soon.

430
00:47:20,699 --> 00:47:22,909
Babe, I love you, but...

431
00:47:24,082 --> 00:47:25,601
I'm so exhausted.

432
00:47:26,636 --> 00:47:28,052
Let's have a baby.

433
00:47:29,398 --> 00:47:30,468
What?

434
00:47:30,606 --> 00:47:33,367
Come on. Right
here on this table.

435
00:47:34,299 --> 00:47:35,162
No.

436
00:47:36,129 --> 00:47:37,233
What's wrong with you?

437
00:47:52,731 --> 00:47:54,630
Hm!

438
00:48:04,709 --> 00:48:06,849
One thing you should
know about my husband,

439
00:48:06,987 --> 00:48:08,506
he's impossible to please.

440
00:48:09,679 --> 00:48:12,682
He's also exceptionally
cute, so, I can forgive.

441
00:48:16,755 --> 00:48:17,687
Comfortable?

442
00:48:32,150 --> 00:48:32,979
I'm sorry.

443
00:48:34,428 --> 00:48:35,291
Thank you.

444
00:48:38,570 --> 00:48:41,849
Do you have any idea how
weird this shit is for me?

445
00:48:43,161 --> 00:48:45,923
You know I've only ever
seen pictures of this house.

446
00:48:46,061 --> 00:48:49,340
Not just from the news, but
from letters she would send.

447
00:48:49,478 --> 00:48:51,721
Before or after
she joined a cult?

448
00:48:51,859 --> 00:48:53,654
I don't know if
she joined a cult.

449
00:48:54,793 --> 00:48:56,519
But definitely before
she met Harold.

450
00:48:57,935 --> 00:48:59,177
Did you ever meet him?

451
00:48:59,315 --> 00:49:00,765
Harold Weems?

452
00:49:00,903 --> 00:49:02,353
Fuck no.

453
00:49:02,491 --> 00:49:03,699
That guy's a psycho.

454
00:49:05,011 --> 00:49:07,668
Had they never met, my
mom would still be alive.

455
00:49:15,642 --> 00:49:16,919
Somehow, he convinced her

456
00:49:17,057 --> 00:49:19,059
that a witch lived
in the basement.

457
00:49:21,786 --> 00:49:22,890
Yeah.

458
00:49:24,271 --> 00:49:26,515
And that was more
appealing than raising me.

459
00:50:12,768 --> 00:50:14,045
Who's this for?

460
00:50:14,183 --> 00:50:15,322
What?

461
00:50:15,460 --> 00:50:17,842
The filming. Who's
gonna watch this?

462
00:50:17,980 --> 00:50:21,501
We will. Our kids will.

463
00:50:21,639 --> 00:50:22,881
I wanna remember this.

464
00:50:23,882 --> 00:50:25,505
I don't wanna
remember this, no.

465
00:50:33,030 --> 00:50:35,101
Aren't you scared, being here?

466
00:50:36,033 --> 00:50:37,275
Why would I be scared?

467
00:50:38,276 --> 00:50:39,898
Any normal person should be.

468
00:50:40,830 --> 00:50:44,420
Normal's boring.

469
00:50:44,558 --> 00:50:46,181
You're a psycho.

470
00:50:46,319 --> 00:50:47,078
Come on.

471
00:50:48,045 --> 00:50:49,184
Show me you love me.

472
00:50:52,152 --> 00:50:53,671
You know I love you.

473
00:50:53,809 --> 00:50:55,569
I could feel it.

474
00:50:55,707 --> 00:50:58,503
- Please stop.
- Don't be so stiff.

475
00:50:58,641 --> 00:51:00,816
- I know what you're doing.
- What am I doing?

476
00:51:00,954 --> 00:51:02,128
Please stop, now!

477
00:53:51,020 --> 00:53:53,368
Did you see that? A bird
flew right into the window!

478
00:53:53,506 --> 00:53:55,059
Can I have some
privacy, please?

479
00:53:55,197 --> 00:53:56,750
Did you hear what I said?

480
00:53:56,888 --> 00:53:58,718
A bird flew right
into the window!

481
00:53:58,856 --> 00:54:00,029
Privacy!

482
00:54:00,167 --> 00:54:01,134
Please.

483
00:54:01,272 --> 00:54:02,480
- What?
- Privacy!

484
00:54:03,378 --> 00:54:04,241
Sorry!

485
00:55:47,930 --> 00:55:49,725
Excuse me, sir.

486
00:55:49,863 --> 00:55:51,865
I've fallen and I can't get up.

487
00:55:52,003 --> 00:55:54,972
- Is that my mom's?
- She was a real horn dog.

488
00:56:00,011 --> 00:56:01,841
I have to sign this.

489
00:56:01,979 --> 00:56:03,498
The house is officially
on the market tomorrow,

490
00:56:03,636 --> 00:56:05,638
and I still need to
change the locks.

491
00:56:07,087 --> 00:56:09,607
Kids in the neighborhood are
breaking in, as you've seen.

492
00:56:20,791 --> 00:56:22,689
What if we kept it?

493
00:56:22,827 --> 00:56:24,173
Cleaned it up a little?

494
00:56:24,311 --> 00:56:25,209
Yeah?

495
00:56:26,417 --> 00:56:27,384
Not gonna happen.

496
00:56:29,800 --> 00:56:32,285
You know I wouldn't
mind moving back to the States.

497
00:56:32,423 --> 00:56:34,425
Live here, until
the value goes up?

498
00:56:34,563 --> 00:56:35,978
This isn't your decision.

499
00:56:37,255 --> 00:56:39,982
Well, we're married. So,
of course I have a say.

500
00:56:40,120 --> 00:56:41,984
It's not like we have
anything tying us to Paris.

501
00:56:42,122 --> 00:56:45,436
I'm not living in my dead
mother's house. Are you kidding?

502
00:56:45,574 --> 00:56:47,680
This is the perfect
place to raise a family.

503
00:56:47,818 --> 00:56:49,302
We're not having kids!

504
00:56:58,863 --> 00:56:59,623
You know, it feels
like we've been

505
00:56:59,761 --> 00:57:01,107
really out of sync lately

506
00:57:01,245 --> 00:57:03,316
and I think that you
should work on that.

507
00:57:31,965 --> 00:57:32,897
Lucas!

508
00:57:37,557 --> 00:57:38,455
Luke!

509
00:59:58,664 --> 01:00:00,424
- Was that good?
- It was very good.

510
01:00:00,562 --> 01:00:02,737
It's very good.

511
01:00:05,636 --> 01:00:07,604
Apparently, it's
really warm here.

512
01:00:21,825 --> 01:00:22,688
Luke?

513
01:00:49,059 --> 01:00:49,818
Luke?

514
01:03:00,535 --> 01:03:02,502
Oh, shh, shh, shh, shh, shh.

515
01:03:12,547 --> 01:03:14,204
Shh, shh, shh, shh, shh.

516
01:03:53,174 --> 01:03:53,864
Shh, shh, shh, shh, shh.

517
01:03:54,002 --> 01:03:55,107
Nova?

518
01:04:01,320 --> 01:04:03,046
Shh, shh,
shh, shh, shh.

519
01:04:03,184 --> 01:04:04,910
Nova, are you okay?

520
01:04:07,602 --> 01:04:10,191
Shh, shh,
shh, shh, shh.

521
01:04:15,817 --> 01:04:17,060
What's wrong with you?

522
01:05:02,139 --> 01:05:04,486
Shh.

523
01:05:04,624 --> 01:05:05,556
Shh.

524
01:05:11,321 --> 01:05:13,979
Look, drop it 10,
20% if you have to!

525
01:05:14,117 --> 01:05:15,912
I'll accept anything
that comes in!

526
01:05:23,126 --> 01:05:24,023
Please, Shelly.

527
01:05:36,829 --> 01:05:37,761
Nova?

528
01:06:12,623 --> 01:06:13,728
Did you take a knife?

529
01:06:19,630 --> 01:06:20,528
You were right.

530
01:06:21,529 --> 01:06:22,668
We've been outta sync.

531
01:06:29,088 --> 01:06:30,538
But I'm gonna fix that, okay?

532
01:06:52,491 --> 01:06:55,666
My husband is out
at the realtor's office,

533
01:06:55,804 --> 01:06:58,152
and I have no idea why because

534
01:06:58,290 --> 01:07:01,707
this is about to
be our new home.

535
01:07:01,845 --> 01:07:04,192
He just doesn't know it yet.

536
01:07:05,676 --> 01:07:07,126
See?

537
01:07:07,264 --> 01:07:08,541
Better already.

538
01:07:11,751 --> 01:07:13,960
What do we think of this?

539
01:08:01,594 --> 01:08:02,906
What is this?

540
01:08:04,149 --> 01:08:05,011
Nova!

541
01:08:09,464 --> 01:08:10,431
What is this video?

542
01:08:13,261 --> 01:08:15,194
We made love last night.

543
01:08:15,332 --> 01:08:17,058
I think I would remember that.

544
01:08:19,854 --> 01:08:20,993
Would you look at me?

545
01:08:31,037 --> 01:08:33,074
She's gonna be so pleased.

546
01:09:09,835 --> 01:09:11,457
Enough.

547
01:09:12,907 --> 01:09:14,426
You've had enough.

548
01:09:16,359 --> 01:09:17,256
Beezel.

549
01:10:48,313 --> 01:10:49,141
What?

550
01:10:50,522 --> 01:10:52,696
Where did you get these?

551
01:10:52,834 --> 01:10:54,319
Downstairs.

552
01:10:54,457 --> 01:10:55,251
In the basement.

553
01:10:56,562 --> 01:10:58,461
We need to get out of
this house immediately.

554
01:11:00,048 --> 01:11:01,326
But I like it here.

555
01:11:03,466 --> 01:11:05,019
There's something wrong!

556
01:11:05,157 --> 01:11:07,539
This house does
something to people,

557
01:11:07,677 --> 01:11:09,506
and I think it's doing
something to you.

558
01:11:14,649 --> 01:11:15,754
Yeah.

559
01:11:15,892 --> 01:11:17,411
I have
some great news.

560
01:11:17,549 --> 01:11:19,067
I just got an
offer on the house.

561
01:11:19,205 --> 01:11:20,759
We got an offer.

562
01:11:22,347 --> 01:11:24,280
Okay, when do we close?
- Just a few things.

563
01:11:24,418 --> 01:11:26,937
They wanna fix the roof.
- This could take months!

564
01:11:27,075 --> 01:11:28,939
Well, it's
a buyer's market, so,

565
01:11:29,077 --> 01:11:31,045
let's just sit tight
and we'll talk soon.

566
01:11:31,183 --> 01:11:34,082
Okay, I'll start your
inspection. Thank you.

567
01:12:31,968 --> 01:12:33,521
Baby, are you okay?

568
01:12:43,324 --> 01:12:45,084
I'm fine.

569
01:13:26,850 --> 01:13:29,266
This is crazy.

570
01:13:29,405 --> 01:13:30,716
Nova!

571
01:13:32,925 --> 01:13:34,789
Is there something
you wanna tell me?

572
01:13:36,653 --> 01:13:41,244
Maybe you think I'd be mad, or
you want it to be a surprise?

573
01:13:49,217 --> 01:13:50,564
I have a surprise for you.

574
01:13:53,014 --> 01:13:54,602
We leave for Paris, tomorrow.

575
01:13:56,362 --> 01:13:58,813
I've arranged for the
realtor to finish the sale.

576
01:14:08,029 --> 01:14:09,203
Should we celebrate?

577
01:14:44,480 --> 01:14:45,342
Awake!

578
01:15:04,465 --> 01:15:05,362
Nova.

579
01:15:08,538 --> 01:15:09,781
Are you awake?

580
01:15:12,922 --> 01:15:15,614
I just had the weirdest dream.

581
01:15:17,927 --> 01:15:19,273
You were in it.

582
01:15:20,792 --> 01:15:23,001
Did it feel good?

583
01:15:24,520 --> 01:15:25,417
What?

584
01:15:26,383 --> 01:15:28,316
You heard me.

585
01:15:29,663 --> 01:15:34,702
Did it feel good?

586
01:18:32,673 --> 01:18:34,675
All right. Go find
your rooms, everyone!

587
01:18:40,888 --> 01:18:42,856
Just take as much as you can.

588
01:18:42,994 --> 01:18:45,237
We'll do another trip, too.

589
01:18:55,385 --> 01:18:56,939
Watch out for this wire.

590
01:18:57,077 --> 01:18:58,457
Yeah, we will.

591
01:19:03,669 --> 01:19:06,500
I mean, there will
smells, for sure.

592
01:19:55,135 --> 01:19:56,792
That's about it.

593
01:19:56,930 --> 01:19:57,793
Yeah.

594
01:20:12,738 --> 01:20:15,949
So, this is a sun
room, a dining room.



