1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:53,396 --> 00:01:56,404
I think I got to, like, 16?
So I guess it was okay.

4
00:01:56,654 --> 00:02:00,571
But you know that move, that
you're really good at, but I can't do it?

5
00:02:00,696 --> 00:02:02,946
I always tip over too hard.

6
00:02:03,071 --> 00:02:04,529
Yeah, can you show me?

7
00:02:08,904 --> 00:02:11,279
- How do you do that?
- Just picking up your feet.

8
00:02:11,404 --> 00:02:14,613
- Okay, what I’ve gotta lift it up?
- Yeah, like this.

9
00:02:56,071 --> 00:02:57,904
Hey, Bailey.

10
00:02:58,488 --> 00:02:59,529
Hey!

11
00:03:02,113 --> 00:03:03,238
Bailey!

12
00:03:04,904 --> 00:03:06,863
Let's go, I'm done. Let's go home.

13
00:03:06,988 --> 00:03:07,988
What?

14
00:03:08,113 --> 00:03:09,529
I've got a surprise
for you at home.

15
00:03:09,654 --> 00:03:11,613
- What is it?
- It's a surprise.

16
00:03:11,863 --> 00:03:13,654
Here. Take this.

17
00:03:14,821 --> 00:03:17,738
Ay, careful with that.
It's my cash cow, yeah.

18
00:03:17,863 --> 00:03:20,571
It's not an actual cow, but you know.
Let's go, let's go.

19
00:03:31,029 --> 00:03:32,238
Here we go.

20
00:03:33,154 --> 00:03:34,613
Let's go, let's go.

21
00:03:34,946 --> 00:03:36,779
There we go, we're good, we're good.

22
00:03:37,738 --> 00:03:38,821
Yes!

23
00:03:39,738 --> 00:03:41,738
Yo. God bless ya!

24
00:03:58,238 --> 00:04:02,988
None can pull the passion loose
from youth's ungrateful hands

25
00:04:03,113 --> 00:04:06,446
As I stand I'm about
to make a lot of money

26
00:04:06,571 --> 00:04:08,821
Gold harps in the pan

27
00:04:09,363 --> 00:04:14,029
None can revolution lead
with selfish needs aside

28
00:04:14,154 --> 00:04:17,529
As I cry I'm about
to make a lot of money

29
00:04:17,654 --> 00:04:20,613
Gold harps on the side
- Woo!

30
00:04:21,154 --> 00:04:23,071
Is it too real for ya?

31
00:04:23,946 --> 00:04:25,821
Is it too real for ya?

32
00:04:26,696 --> 00:04:28,529
Is it too real for ya?

33
00:04:29,571 --> 00:04:31,029
Is it too real?

34
00:04:31,654 --> 00:04:33,696
The winter evening settles down

35
00:04:34,529 --> 00:04:37,154
The bruised and beat up
open sky, six o'clock

36
00:04:37,488 --> 00:04:39,321
The city in its final dress

37
00:04:40,154 --> 00:04:42,946
And now a gusty shower
wraps the grimy scraps

38
00:04:43,071 --> 00:04:45,196
Of withered leaves all about your feet

39
00:04:45,613 --> 00:04:48,154
And then the ringing of a twitching hand

40
00:04:48,404 --> 00:04:50,779
Six o'clock, six o'clock

41
00:04:54,696 --> 00:04:58,321
Hey? Hey.
Put a smile on your face, me darling.

42
00:04:59,488 --> 00:05:01,113
Feck me.

43
00:05:02,404 --> 00:05:03,988
- Hi guys.
- Hi brother.

44
00:05:10,488 --> 00:05:12,196
It's a beautiful day.

45
00:05:12,404 --> 00:05:15,279
- Hey, where's them fecking snakes?
- Leave my snakes alone.

46
00:05:15,404 --> 00:05:19,613
They better be in that fucking cage, man,
or wherever you keep them in, eh?

47
00:05:20,946 --> 00:05:22,988
Dad, why you in such a good mood?

48
00:05:23,113 --> 00:05:25,279
Er, you’re about to find out, innit.

49
00:05:25,988 --> 00:05:27,113
Kayleigh.

50
00:05:27,613 --> 00:05:30,279
Oh, Kayleigh.

51
00:05:32,988 --> 00:05:34,154
Hey. Give me the bag.

52
00:05:34,196 --> 00:05:35,904
Careful with the bag.

53
00:05:39,571 --> 00:05:42,488
Kayleigh? I've got Bailey here.

54
00:05:42,613 --> 00:05:44,404
Hang on babe, I'm just coming.

55
00:05:46,321 --> 00:05:47,801
Give her a chance, please, alright?

56
00:05:47,825 --> 00:05:50,071
Hey, look here, for me. Alright?

57
00:05:50,154 --> 00:05:52,238
- For me, yeah?
- Yeah.

58
00:05:52,488 --> 00:05:54,904
Look at those pretty eyes.
Look at those pretty eyes.

59
00:05:55,029 --> 00:05:56,238
Kayleigh.

60
00:05:57,363 --> 00:06:00,404
Oh, beautiful! Oh, two beautifuls, eh?

61
00:06:00,529 --> 00:06:05,613
Beautiful One and Beautiful Two,
hello, hello, hello.

62
00:06:05,738 --> 00:06:07,779
You look beautiful. Hello, hello.

63
00:06:08,363 --> 00:06:10,821
Hey, you wear this special
hat for me, yeah?

64
00:06:11,071 --> 00:06:13,404
- How are we? I missed you.
- Oh, I missed you too.

65
00:06:13,446 --> 00:06:15,238
No, I did miss you though.

66
00:06:18,904 --> 00:06:20,363
We got big news.

67
00:06:22,571 --> 00:06:23,821
Okay, yeah.

68
00:06:23,904 --> 00:06:26,321
We got big news. Show her.

69
00:06:32,904 --> 00:06:34,946
I'm excited, look at that.

70
00:06:35,488 --> 00:06:36,821
What d'you think?

71
00:06:37,446 --> 00:06:39,154
What do I think, eh?

72
00:06:40,196 --> 00:06:41,238
So?

73
00:06:43,779 --> 00:06:44,779
"So" what?

74
00:06:46,196 --> 00:06:47,571
What d'you mean "so what"?

75
00:06:47,613 --> 00:06:49,904
- I don't know what's going on.
- The cat suit.

76
00:06:50,321 --> 00:06:53,654
She got it made for you.
Especially for you, for Saturday.

77
00:06:58,529 --> 00:06:59,738
What's Saturday?

78
00:07:00,654 --> 00:07:03,321
"What's Saturday"? "What's Saturday".

79
00:07:03,363 --> 00:07:04,696
"What's Saturday"?

80
00:07:06,321 --> 00:07:08,321
We're getting married on Saturday.

81
00:07:11,529 --> 00:07:14,571
We're getting married, it's proper.
She wants matching bridesmaids.

82
00:07:14,613 --> 00:07:17,029
So she got this made for you,
you and Couchee.

83
00:07:17,863 --> 00:07:21,279
- I told you she wouldn't like it.
- She does like it. She's gonna try it on.

84
00:07:21,363 --> 00:07:22,529
Come on, try it on.

85
00:07:22,738 --> 00:07:24,279
- No.
- Try it on will you.

86
00:07:24,321 --> 00:07:26,613
So I can take it back if it don't fit,
in time.

87
00:07:26,654 --> 00:07:28,488
Yeah, here. Come on, try it on.

88
00:07:32,654 --> 00:07:33,863
I don't like it.

89
00:07:37,988 --> 00:07:39,113
Try it on.

90
00:07:41,404 --> 00:07:43,279
I'm not trying it on.

91
00:07:44,071 --> 00:07:46,529
- What you being fecking rude for?
- I'm not wearing that.

92
00:07:46,654 --> 00:07:48,113
What d'you mean? You are gonna wear it.

93
00:07:48,154 --> 00:07:49,821
- No, I'm not.
- Yes, you are gonna wear it.

94
00:07:49,863 --> 00:07:51,321
I don't wear stuff like that.

95
00:07:51,821 --> 00:07:53,488
- I told you she wouldn't like it.
- No, no, she does like--

96
00:07:53,529 --> 00:07:56,529
Hey, hey, listen.
Let me sort this out with her. Seriously.

97
00:07:57,446 --> 00:07:59,071
Why've you kept it from me?

98
00:07:59,654 --> 00:08:02,029
I mean, I only asked her last week.

99
00:08:04,404 --> 00:08:06,238
Why am I the last to know?

100
00:08:08,779 --> 00:08:10,779
Why can't you be chuffed for me?

101
00:08:12,238 --> 00:08:13,238
Hmm?

102
00:08:14,154 --> 00:08:15,821
Why can't you be chuffed for me?

103
00:08:21,154 --> 00:08:23,404
How comes you suddenly got money for this?

104
00:08:23,779 --> 00:08:26,446
The toad! This drug toad! See this fecker.

105
00:08:26,571 --> 00:08:28,904
This little fecker's
gonna pay for everything.

106
00:08:31,821 --> 00:08:32,821
Hmm?

107
00:08:35,404 --> 00:08:36,988
Does that mean she's moving in?

108
00:08:37,029 --> 00:08:38,404
Er, I'm right here.

109
00:08:38,446 --> 00:08:40,321
Listen, eh, don't do this. Look, eh.

110
00:08:41,029 --> 00:08:42,738
She makes me happy, alright?

111
00:08:43,196 --> 00:08:44,613
You've only known her two minutes.

112
00:08:44,654 --> 00:08:47,613
Not only two minutes. Three months.
I've known her three months.

113
00:08:47,988 --> 00:08:51,279
- Have you been counting? Oh, sweet.
- Course I've been counting, eh?

114
00:08:51,321 --> 00:08:54,613
I count every single minute with you.
Three months and a minute.

115
00:08:54,988 --> 00:08:57,488
- Where you going? What are you doing?
- Why d'you care?

116
00:08:57,529 --> 00:08:59,279
- You're gonna try this on.
- No, I'm not.

117
00:08:59,321 --> 00:09:01,446
- Try it on.
- No, I'm not trying it on.

118
00:09:01,488 --> 00:09:02,904
Don't fucking do this.

119
00:09:07,821 --> 00:09:09,988
- Look at me. Look at..., stop it.
- Bug, it doesn't matter.

120
00:09:10,029 --> 00:09:12,779
- Stop it. Hey, enough.
- Don't matter.

121
00:09:12,821 --> 00:09:15,321
Hey! Look at me, look. Hey. Stop it.

122
00:09:15,363 --> 00:09:16,488
Oh, Bug, it don't matter.

123
00:09:16,613 --> 00:09:18,154
You gonna try the fecking thing on or not?

124
00:09:18,279 --> 00:09:20,571
- No.
- D'you want me to dress you like a baby?

125
00:09:20,946 --> 00:09:22,988
D'you want me to dress you
like a fucking baby? Stop it.

126
00:09:23,029 --> 00:09:24,071
Get off me now!

127
00:09:24,571 --> 00:09:27,279
- Put the fucking dress on.
- Bug, it don't matter.

128
00:09:27,404 --> 00:09:30,696
- Get off me.
- D'you want me to put it around ya?

129
00:09:30,821 --> 00:09:33,529
Look, it's beautiful on you.
You're gorgeous!

130
00:09:33,779 --> 00:09:35,529
Yeah, you look gorgeous, Bailey.

131
00:09:38,946 --> 00:09:40,654
Get off of me. I hate you.

132
00:09:46,946 --> 00:09:49,029
You know you're gonna try it on, yeah?

133
00:09:54,529 --> 00:09:55,654
Go away.

134
00:12:15,238 --> 00:12:17,821
It's another one of his crazy
schemes that come to nothing.

135
00:12:18,238 --> 00:12:20,029
He says he's booked The Merry Chest.

136
00:12:20,154 --> 00:12:22,029
Cor, he must be serious then.

137
00:12:22,154 --> 00:12:23,904
He's just tryna show off,
tryna impress her.

138
00:12:23,988 --> 00:12:25,696
He ain't got the money for that.

139
00:12:25,738 --> 00:12:29,279
He reckons the toad'll pay for it.
Slime's drugs.

140
00:12:29,613 --> 00:12:31,071
Urgh, a toad?

141
00:12:32,279 --> 00:12:33,613
It's their drug toad.

142
00:12:34,404 --> 00:12:36,321
But she'll be moving in with the kid,
telling us what to do,

143
00:12:36,363 --> 00:12:37,654
acting like she means something to us.

144
00:12:37,696 --> 00:12:39,654
Eating our food, and playing Harry Styles.

145
00:12:40,613 --> 00:12:42,279
Does she like Harry Styles?

146
00:12:42,946 --> 00:12:44,529
I don't know, bet she does.

147
00:12:47,029 --> 00:12:49,654
Tell you what,
she won't be telling me what to do.

148
00:12:49,821 --> 00:12:50,904
Well, you're all done.

149
00:12:51,488 --> 00:12:52,821
I think it suits ya.

150
00:12:52,946 --> 00:12:54,404
- Do you?
- Yeah.

151
00:12:54,571 --> 00:12:56,113
You look like a proper vigilante.

152
00:12:56,238 --> 00:12:57,238
Do I?

153
00:12:57,529 --> 00:12:58,946
- So I look good, yeah?
- Yeah.

154
00:12:59,238 --> 00:13:00,238
What's a vigilante?

155
00:13:02,696 --> 00:13:04,988
He's got some business tonight,
he's helping a kid.

156
00:13:05,113 --> 00:13:07,029
He's doing business
the old bill should be doing.

157
00:13:07,708 --> 00:13:09,583
- Who's the kid?
- Bailey, just forget that, man.

158
00:13:16,488 --> 00:13:18,404
Forget you heard anything, Bailey.

159
00:13:19,029 --> 00:13:20,196
Can I come?

160
00:13:20,571 --> 00:13:21,904
I'm not telling you anything.

161
00:13:22,029 --> 00:13:23,363
Why can't I come?

162
00:13:23,988 --> 00:13:25,821
Cos I said no kids.

163
00:13:27,029 --> 00:13:29,488
I'm not a kid, I'm 12.
And I'm not even a virgin.

164
00:13:30,196 --> 00:13:31,529
Is that true, Bailey?

165
00:13:32,113 --> 00:13:34,613
Nothing that comes
out her stupid mouth is true.

166
00:13:39,238 --> 00:13:40,404
Can you do me?

167
00:13:41,279 --> 00:13:43,113
- Don't be silly.
- I'm being serious.

168
00:13:43,238 --> 00:13:45,821
What about Saturday? Don't you wanna
look good for your dad's wedding?

169
00:13:46,196 --> 00:13:47,363
I don't care.

170
00:13:50,529 --> 00:13:51,613
What d'you think, Hunter?

171
00:13:51,696 --> 00:13:53,196
He don't get a say about my hair.

172
00:13:54,821 --> 00:13:56,654
- Are you sure?
- Hundred percent.

173
00:13:58,529 --> 00:13:59,738
Bug will kill me.

174
00:14:00,154 --> 00:14:02,113
He won't even notice, I'll say it's me.

175
00:14:05,029 --> 00:14:08,779
I wish I was like you, Bailey.
So sure of yourself.

176
00:14:09,696 --> 00:14:11,529
Mum said I was born looking for trouble.

177
00:14:35,779 --> 00:14:38,154
Hunter, look. I'm gonna be just like you.

178
00:15:12,988 --> 00:15:14,946
I don't want you to get hurt.

179
00:15:15,029 --> 00:15:18,654
Don't worry, I'll be alright.

180
00:15:53,696 --> 00:15:56,238
What the feck are you doing,
get off the floor, will ya?

181
00:15:57,654 --> 00:15:59,446
What the feck
did you do to your hair, man?

182
00:15:59,488 --> 00:16:00,654
I cut it.

183
00:16:01,071 --> 00:16:03,321
- Did you do it on purpose?
- Yeah.

184
00:16:03,446 --> 00:16:06,946
You gotta ask me when you do stuff
like this. You can't do this.

185
00:16:07,029 --> 00:16:08,029
Move out my way, I've got shit to do.

186
00:16:08,071 --> 00:16:10,279
You have to ask me,
I'm your father, darling.

187
00:16:10,529 --> 00:16:11,946
You didn't ask me about getting married.

188
00:16:11,988 --> 00:16:13,988
Cos I'm an adult. You're fecking 12!

189
00:16:14,029 --> 00:16:15,113
So what?

190
00:16:15,946 --> 00:16:18,113
Ahh... What do I--

191
00:16:19,363 --> 00:16:21,154
You're gonna be an ugly bridesmaid,
you know that?

192
00:16:21,196 --> 00:16:22,946
I ain't gonna be your bridesmaid.

193
00:16:23,196 --> 00:16:24,238
I'm sorry?

194
00:16:24,821 --> 00:16:26,738
I am not gonna be your bridesmaid.

195
00:16:28,571 --> 00:16:31,988
Yes, you are. If it's over my dead body,
you're gonna be a bridesmaid.

196
00:16:32,113 --> 00:16:35,363
You and that baby's gonna be matching.
That is our dream.

197
00:16:35,404 --> 00:16:36,612
I don't care about your dream.

198
00:16:40,029 --> 00:16:42,363
What d'you mean
you don't care about my dream?

199
00:16:48,571 --> 00:16:51,238
Hey! I'm a talk to you later.

200
00:16:56,279 --> 00:16:57,988
Careful, Bailey!

201
00:17:40,196 --> 00:17:42,321
Ai, you're looking sick man,
the hair is cold!

202
00:17:44,904 --> 00:17:47,196
- Bailey, man, just go away fam like--
- Ai, shut up.

203
00:17:47,363 --> 00:17:48,863
What you doing? I wanna come.

204
00:17:49,029 --> 00:17:50,404
Ai, how we getting in there?

205
00:17:50,696 --> 00:17:52,602
Alright listen yeah.
Alright, so basically...

206
00:17:53,654 --> 00:17:56,946
Kelvin knocks, we hide,
when they open the door, boom we go in.

207
00:17:57,029 --> 00:17:58,786
- It's as simple as that.
- Let's do it.

208
00:17:58,988 --> 00:18:01,029
What you doing?
What do you mean by "boom"?

209
00:18:01,071 --> 00:18:02,779
We're not doing anything,
let's roll bro.

210
00:18:02,821 --> 00:18:04,946
- Come on, bruv, let's go.
- Ai, Bailey, you're not coming.

211
00:18:04,988 --> 00:18:06,071
Gotta look after the kids, innit.

212
00:18:06,113 --> 00:18:08,029
- Bro, you're not coming, man.
- Shut up, bruv.

213
00:18:08,071 --> 00:18:10,363
- What you gonna do? Yes I am.
- Go home fam. You're not coming.

214
00:18:10,529 --> 00:18:12,863
You're not coming. I told you
this earlier, you're not coming.

215
00:18:12,904 --> 00:18:14,946
- Shut up, man.
- You're not coming.

216
00:18:15,363 --> 00:18:16,446
You argue with your dad.

217
00:18:16,529 --> 00:18:17,946
I wanna help the kid, bruv.

218
00:18:17,988 --> 00:18:19,821
Bruv, listen,
maybe it's best you don't come yet.

219
00:18:19,904 --> 00:18:21,404
Cos we're seriously gonna fuck him up bad.

220
00:18:21,446 --> 00:18:22,446
Why, what did he do?

221
00:18:22,529 --> 00:18:24,779
Bruv, listen, he tried
and mess with my cousin, you know

222
00:18:24,821 --> 00:18:27,613
I set up this thing, anyone in trouble,
any type of abuse yeah

223
00:18:27,654 --> 00:18:29,613
we're going there bruv,
you understand?

224
00:18:29,946 --> 00:18:31,363
Listen, take that, yeah.

225
00:18:32,779 --> 00:18:33,988
Make sure you don’t come.

226
00:19:58,446 --> 00:20:00,154
Ai, boys, come, come, come.

227
00:20:00,904 --> 00:20:02,779
Go, go. Stay close.

228
00:20:45,667 --> 00:20:47,370
Slice him, bro.
Slice him.

229
00:20:47,571 --> 00:20:50,904
This is so the fucking kids
will know to stay away from you, bro.

230
00:20:51,083 --> 00:20:52,308
Hold him down.

231
00:20:53,083 --> 00:20:54,617
Fuck you man.
Come, come!

232
00:21:55,279 --> 00:21:57,154
Come on!

233
00:21:58,029 --> 00:21:59,904
Come on!

234
00:22:52,071 --> 00:22:53,113
Hey.

235
00:23:21,738 --> 00:23:23,946
Bailey, where the feck are ya?
It's gone midnight!

236
00:23:24,029 --> 00:23:25,113
What're you playing at?

237
00:23:25,863 --> 00:23:27,821
Is this about Kayleigh and the wedding?

238
00:23:30,154 --> 00:23:31,738
I don't need your shit this week.

239
00:23:31,863 --> 00:23:33,821
I've got the wedding on my plate,
come on man.

240
00:23:33,946 --> 00:23:37,321
I don't need your shit
on my plate as well. Where are you?

241
00:24:52,613 --> 00:24:53,738
What you doing?

242
00:24:54,654 --> 00:24:55,863
Don't come nearer.

243
00:24:56,113 --> 00:24:57,238
Okay.

244
00:24:59,446 --> 00:25:00,654
Whatever you want.

245
00:25:01,571 --> 00:25:03,404
I've got this so don't try anything.

246
00:25:06,946 --> 00:25:08,446
I won't try anything.

247
00:25:08,696 --> 00:25:10,696
I'm gonna film you
and send it to my brother.

248
00:25:12,488 --> 00:25:14,863
So if I do anything he will see me?

249
00:25:16,779 --> 00:25:17,904
Yeah.

250
00:25:20,404 --> 00:25:21,988
Would you like me to do anything?

251
00:25:22,113 --> 00:25:23,613
Just need to see your face.

252
00:25:23,738 --> 00:25:24,821
Okay.

253
00:25:41,029 --> 00:25:42,363
I'm Bird.

254
00:25:43,654 --> 00:25:44,988
Who are you?

255
00:25:45,154 --> 00:25:46,571
It's none of your business.

256
00:25:53,988 --> 00:25:55,363
It's beautiful, isn't it?

257
00:25:57,071 --> 00:25:58,279
What is?

258
00:26:01,404 --> 00:26:02,738
The day.

259
00:26:10,946 --> 00:26:12,488
What're you doing out here so early?

260
00:26:15,196 --> 00:26:17,404
I was going to ask you where I am.

261
00:26:21,571 --> 00:26:23,946
I'm looking for someone who lives here.

262
00:26:26,154 --> 00:26:28,154
Do you know where it is?

263
00:26:33,238 --> 00:26:35,238
It's down there. By the river.

264
00:26:36,363 --> 00:26:37,571
It's the tall building.

265
00:26:38,779 --> 00:26:40,113
Are you going that way?

266
00:26:41,404 --> 00:26:42,404
No.

267
00:26:43,779 --> 00:26:45,113
No?

268
00:26:46,488 --> 00:26:48,446
- See you again maybe?
- No, you won't.

269
00:26:48,571 --> 00:26:49,696
No?

270
00:26:51,321 --> 00:26:52,571
No.

271
00:27:29,738 --> 00:27:31,904
The love is a strange thing

272
00:27:36,863 --> 00:27:39,029
A strange thing

273
00:27:51,779 --> 00:27:55,154
So, stop looking

274
00:28:35,196 --> 00:28:37,613
- Did they live here?
- Your parents?

275
00:28:37,738 --> 00:28:41,863
I'm really sorry, it's just me and
my son and my girlfriend. Sorry.

276
00:28:41,988 --> 00:28:43,488
- Thank you.
- No worries.

277
00:29:25,529 --> 00:29:26,738
Hey, you.

278
00:29:26,988 --> 00:29:29,404
Hey. Where are you going?
Come here you!

279
00:29:29,488 --> 00:29:31,321
No, no, no. Come here.

280
00:29:31,446 --> 00:29:33,571
Hey! Where were you last night, huh?

281
00:29:33,696 --> 00:29:35,571
I was up all night worrying about you.

282
00:29:35,696 --> 00:29:39,321
Where you going?
Where were you? Where were you?

283
00:29:39,404 --> 00:29:40,904
- What were you doing there?
- Nothing!

284
00:29:40,946 --> 00:29:42,988
- Were you in there with a boy were you?
- Nothing. No I wasn't.

285
00:29:43,029 --> 00:29:45,779
Get back over there. Back over there, man.
What were you doing in there?

286
00:29:46,529 --> 00:29:48,613
- You with a boy, were ya?
- No I wasn't.

287
00:29:48,738 --> 00:29:50,453
I know you were
in there with a boy.

288
00:29:50,477 --> 00:29:51,696
I'll fucking kill you,
d'you hear me?

289
00:29:51,738 --> 00:29:53,446
- D'you hear me now? Look at me.
- Alright.

290
00:29:53,488 --> 00:29:54,946
- D'you hear me?
- Yes, alright!

291
00:29:54,988 --> 00:29:57,238
Yeah, like your ma. Like your fucking ma.

292
00:29:57,488 --> 00:29:58,946
Yeah, I shoulda left you with her.

293
00:30:00,988 --> 00:30:02,863
Home. Let's go home, now. Home.

294
00:30:02,988 --> 00:30:04,779
- That way.
- Leave the girl alone.

295
00:30:05,279 --> 00:30:07,238
You keep your fucking dogs
under control, love.

296
00:30:10,988 --> 00:30:11,988
Home.

297
00:30:12,988 --> 00:30:16,446
And you're fucking grounded, yeah?
'Til after the wedding.

298
00:30:16,696 --> 00:30:20,196
It's my week. It's my fucking week, yeah.
You're not gonna ruin it.

299
00:30:21,113 --> 00:30:22,613
Make a show of me in there.

300
00:30:23,988 --> 00:30:25,696
Now. Get home now.

301
00:30:52,113 --> 00:30:53,863
Would you like me to do anything?

302
00:31:15,529 --> 00:31:16,946
It's beautiful, isn't it?

303
00:31:18,946 --> 00:31:19,988
What is?

304
00:31:28,904 --> 00:31:30,238
The day.

305
00:32:58,529 --> 00:33:01,821
This is the next century

306
00:33:03,821 --> 00:33:07,529
Where the universal's free

307
00:33:09,613 --> 00:33:13,071
You can find it anywhere

308
00:33:13,613 --> 00:33:16,321
Yes, the future has been sold

309
00:33:16,446 --> 00:33:19,321
Every night we're gone

310
00:33:20,988 --> 00:33:25,238
And to karaoke songs

311
00:33:26,863 --> 00:33:30,779
How we like to sing along

312
00:33:31,238 --> 00:33:33,404
Though the words are wrong

313
00:33:33,529 --> 00:33:37,863
It really, really, really could happen

314
00:33:38,404 --> 00:33:43,529
Yes, it really, really,
really could happen

315
00:33:44,529 --> 00:33:47,946
When the days they seem
to fall through you

316
00:33:48,071 --> 00:33:52,904
Well, just let them go

317
00:33:57,613 --> 00:34:02,488
It really, really, really could happen

318
00:34:02,821 --> 00:34:04,196
This song ain't working.

319
00:34:04,321 --> 00:34:05,863
Nah. It's not.

320
00:34:05,988 --> 00:34:08,196
Fucking Jay told me,
he said you gotta play some cheese.

321
00:34:08,321 --> 00:34:10,154
Apparently they like the cheese.

322
00:34:10,279 --> 00:34:13,738
Nah. Look at this man, it says here
they slime when they don't like something.

323
00:34:14,613 --> 00:34:16,571
You gotta give them something
they don't like.

324
00:34:16,904 --> 00:34:19,779
- What? And play a shit song?
- Well, what's a shit song?

325
00:34:19,904 --> 00:34:22,404
- Well, play a shit song then.
- What shit song?

326
00:34:22,738 --> 00:34:25,113
"Murder on the Dance Floor",
that's shit.

327
00:34:25,946 --> 00:34:28,196
Hey, I actually like that song.

328
00:34:29,842 --> 00:34:30,982
I do, I like it.

329
00:34:52,238 --> 00:34:54,071
Ai, is that Bailey?

330
00:34:54,654 --> 00:34:56,571
Lemme talk to you quick time.

331
00:34:56,738 --> 00:34:59,113
Ai yuh,
I beg you tell me you got the video.

332
00:34:59,821 --> 00:35:01,821
Yeah, yeah, the X thing, yeah.

333
00:35:08,404 --> 00:35:10,279
This is so the fucking kids know
to stay away from you.

334
00:35:10,363 --> 00:35:13,488
We're making the world a better place,
one cunt at a time, bruv.

335
00:35:13,779 --> 00:35:15,696
Listen, I got another thing lined up.

336
00:35:15,821 --> 00:35:19,613
Imagine this mum, yeah,
she tied her fucking child up outside.

337
00:35:19,696 --> 00:35:21,404
And her child's got a first degree burn.

338
00:35:21,529 --> 00:35:22,696
What the feck, man?

339
00:35:22,863 --> 00:35:25,446
Yeah, man.
Ai, yo, come do the mum with us?

340
00:35:25,696 --> 00:35:27,988
I want to. Maybe, shout me.

341
00:35:29,071 --> 00:35:30,113
Say nothing, ai, Bailey.

342
00:35:31,321 --> 00:35:32,654
Your hair looks sick, man.

343
00:35:33,071 --> 00:35:34,154
- Come on. Bang!
- Bang!

344
00:35:34,571 --> 00:35:35,904
Love.

345
00:37:16,238 --> 00:37:18,446
I had a feeling we would meet again.

346
00:37:20,154 --> 00:37:21,738
What're you doing up here?

347
00:37:24,029 --> 00:37:26,113
Did you worry about me?

348
00:37:29,488 --> 00:37:30,821
No.

349
00:37:33,696 --> 00:37:35,696
I wanted to see where I was.

350
00:37:38,738 --> 00:37:41,488
I come from here,
but have little memory of it.

351
00:37:43,279 --> 00:37:45,279
I was trying to soak it up.

352
00:37:50,113 --> 00:37:52,446
Did you find your people?

353
00:37:53,321 --> 00:37:54,321
No.

354
00:37:54,696 --> 00:37:57,071
They don't seem to be here anymore.

355
00:37:58,321 --> 00:37:59,904
Who was it?

356
00:38:00,988 --> 00:38:02,654
My family.

357
00:38:04,863 --> 00:38:06,196
My parents.

358
00:38:18,154 --> 00:38:21,446
I like to think this is
what they looked at every day.

359
00:38:32,154 --> 00:38:33,488
Are you hungry?

360
00:38:41,154 --> 00:38:42,821
Hey, what're you doing?

361
00:38:46,071 --> 00:38:48,029
Come on, my little princess.

362
00:38:53,571 --> 00:38:55,404
You’re gonna wait on daddy? Wait on me.

363
00:39:03,988 --> 00:39:05,488
I know someone.

364
00:39:07,404 --> 00:39:08,863
Maybe she can help you.

365
00:39:11,238 --> 00:39:13,571
She used to live here
on the same floor as your family.

366
00:39:17,321 --> 00:39:18,529
I'll take you to her.

367
00:39:19,904 --> 00:39:21,613
I knew there was a reason we met.

368
00:39:24,363 --> 00:39:26,946
I was waiting to see
what I should do next.

369
00:39:28,863 --> 00:39:30,238
Can I take your number?

370
00:39:30,363 --> 00:39:32,154
- Number?
- Telephone.

371
00:39:34,238 --> 00:39:36,654
Telephone? I don't have a telephone.

372
00:39:37,196 --> 00:39:38,821
You're proper weird, you know.

373
00:39:39,988 --> 00:39:41,446
I'll take you to see her tomorrow.

374
00:39:41,488 --> 00:39:43,196
Tomorrow's perfect.

375
00:40:06,029 --> 00:40:07,738
So I noticed seeing
some blue the other day.

376
00:40:07,779 --> 00:40:10,779
So I just sprayed the tank
and dampened it down. Bob's your uncle.

377
00:40:10,904 --> 00:40:12,654
- How long's it take?
- About two weeks.

378
00:40:12,779 --> 00:40:15,154
Nice. Two weeks? What d'you mean,
what d'you do with the skin?

379
00:40:15,279 --> 00:40:16,738
Nah man, dash it in the bin.

380
00:40:16,821 --> 00:40:19,154
Dash it in the bin? D'you know
how big that snake is?

381
00:40:19,279 --> 00:40:23,071
- Bailey! Sinead shed.
- Come on. Krr-pow!

382
00:40:23,279 --> 00:40:25,738
Ya dunno! Skidi-pop-pop!

383
00:41:21,279 --> 00:41:22,529
So they moving in?

384
00:41:23,113 --> 00:41:25,279
I mean, what's it look like?

385
00:41:29,363 --> 00:41:30,696
Didn't ask me.

386
00:41:31,113 --> 00:41:33,571
Right, so I have
to ask you permission to live?

387
00:41:34,154 --> 00:41:35,488
Nah.

388
00:41:36,904 --> 00:41:39,113
Why did you do that to your hair, Bailey?

389
00:41:39,238 --> 00:41:41,988
- Don't have to ask you nothing.
- Hey, don't cheek her.

390
00:41:42,238 --> 00:41:43,654
You watch your lip.

391
00:41:44,446 --> 00:41:45,863
What, did you do it to spite me?

392
00:41:46,321 --> 00:41:48,529
You had such beautiful hair.

393
00:41:48,779 --> 00:41:49,821
So what?

394
00:41:50,071 --> 00:41:52,196
Well, I got a mate who does braiding.

395
00:41:52,321 --> 00:41:54,446
I'm sure she'll sort you out for Saturday.

396
00:41:54,571 --> 00:41:56,154
Don't gas yourself,
he ain't got money for Saturday.

397
00:41:56,238 --> 00:41:58,488
Nah, who hasn't got money?

398
00:41:59,154 --> 00:42:01,904
The toad.
That fecker's started to slime now.

399
00:42:03,696 --> 00:42:04,863
What d'you do to it?

400
00:42:04,904 --> 00:42:07,154
Sincere music, would you believe?

401
00:42:07,196 --> 00:42:09,863
I found out it slimes to sincere music.

402
00:42:14,613 --> 00:42:16,488
Well, if Saturday happens, I ain’t going.

403
00:42:16,613 --> 00:42:17,946
Hey, come here.

404
00:42:18,571 --> 00:42:19,571
Come here!

405
00:42:24,904 --> 00:42:28,363
Bailey Taylor,
I am marrying Kayleigh, okay? On Saturday.

406
00:42:28,446 --> 00:42:30,613
And you will be there and you will see it.

407
00:42:30,654 --> 00:42:33,613
I will drag you there myself
and I will peg your eyes open.

408
00:42:34,196 --> 00:42:36,196
You are going to be there.

409
00:42:37,738 --> 00:42:39,446
Don't ruin this for me.

410
00:45:03,613 --> 00:45:04,654
What?

411
00:45:09,946 --> 00:45:11,029
Are you serious?

412
00:45:14,113 --> 00:45:16,613
When was the last time
you were on your period?

413
00:45:20,696 --> 00:45:22,238
Well why didn't you say anything, like?

414
00:45:22,279 --> 00:45:24,113
Why didn't you say anything?

415
00:45:26,363 --> 00:45:27,696
Did you do a test?

416
00:45:30,654 --> 00:45:32,571
What d'you mean "am I happy"?

417
00:45:32,696 --> 00:45:35,738
You don't understand,
I'm shaking right now.

418
00:45:40,779 --> 00:45:43,279
Your parents won't do anything.

419
00:45:48,779 --> 00:45:52,113
We need to talk face to face like now.

420
00:45:52,279 --> 00:45:54,904
Can you get out?
Can you meet me at the stop?

421
00:45:56,571 --> 00:45:59,196
Please, nah, we have to, like.

422
00:46:00,446 --> 00:46:03,029
Ah, babes,
you don't understand how happy I am.

423
00:46:08,029 --> 00:46:10,904
I'm getting ready right fucking now.
I'm getting ready.

424
00:46:12,113 --> 00:46:13,446
I'll wait for you.

425
00:47:07,404 --> 00:47:09,404
What? What's the matter?

426
00:47:12,821 --> 00:47:14,613
What you done to your face?

427
00:47:19,446 --> 00:47:20,446
Oh.

428
00:47:21,071 --> 00:47:22,404
Your first time?

429
00:47:23,571 --> 00:47:24,571
Oh.

430
00:47:25,029 --> 00:47:27,738
Go on, just chuck my bag up here.

431
00:47:37,071 --> 00:47:39,779
I've only got tampons. Is that alright?

432
00:47:39,904 --> 00:47:41,779
- I know what to do.
- Yeah?

433
00:47:44,154 --> 00:47:46,821
Have you got cramps? Yeah?

434
00:47:52,613 --> 00:47:54,946
They're prescription though,
so only take one.

435
00:47:54,988 --> 00:47:57,238
But, they should get rid
of your bellyache.

436
00:47:58,779 --> 00:47:59,904
Don't tell him.

437
00:48:00,029 --> 00:48:02,654
I won't. I got you, don't worry.

438
00:48:04,154 --> 00:48:05,154
Bailey

439
00:48:06,488 --> 00:48:07,821
you'll live.

440
00:48:41,363 --> 00:48:43,446
Something different about you today.

441
00:48:44,779 --> 00:48:45,863
Less ugly?

442
00:48:45,946 --> 00:48:47,279
You're not ugly.

443
00:48:47,446 --> 00:48:50,154
- Mum says I'm pig ugly.
- You know that's not true.

444
00:49:46,446 --> 00:49:47,779
Watch me.

445
00:49:51,446 --> 00:49:52,779
Peena.

446
00:49:53,404 --> 00:49:54,738
Keesha.

447
00:49:56,321 --> 00:50:00,363
Bailey. I missed you. Come watch me.

448
00:50:00,404 --> 00:50:01,571
I'm watching.

449
00:50:05,863 --> 00:50:07,571
Bailey, watch me.

450
00:50:10,988 --> 00:50:12,404
Bailey, look.

451
00:50:12,446 --> 00:50:14,363
Do it then, be careful.

452
00:50:16,946 --> 00:50:17,988
Did you see me?

453
00:50:18,071 --> 00:50:20,196
Yeah, that was brilliant. Come down.

454
00:50:20,446 --> 00:50:23,113
- I'm already sweatin'.
- Are you hot, baby?

455
00:50:23,363 --> 00:50:25,654
I'm already sweatin'.

456
00:50:27,071 --> 00:50:28,404
Who's that?

457
00:50:30,071 --> 00:50:31,404
That's Bird.

458
00:50:33,446 --> 00:50:34,779
Are you gonna say hi?

459
00:50:35,571 --> 00:50:37,154
Hi Bird.

460
00:50:40,154 --> 00:50:41,154
Hello.

461
00:50:42,988 --> 00:50:44,363
Hi Bird.

462
00:50:45,321 --> 00:50:48,196
My name's Peena.
This is Keesha, my little sister.

463
00:50:48,321 --> 00:50:51,154
- Well, my and Bailey's little sister.
- Hi.

464
00:50:51,488 --> 00:50:52,613
Where's mum?

465
00:50:52,738 --> 00:50:54,571
In bed with Skate.

466
00:50:54,696 --> 00:50:57,446
- Who's Skate?
- Her new boyfriend.

467
00:51:01,988 --> 00:51:03,321
Come, Bird.

468
00:51:05,321 --> 00:51:06,654
Come on, Bird.

469
00:51:16,946 --> 00:51:18,279
Who are you?

470
00:51:18,904 --> 00:51:22,279
I'm the gas man, darling.
Come to check the meter.

471
00:51:22,529 --> 00:51:24,029
No meter in here, mate.

472
00:51:24,946 --> 00:51:26,404
That's why I couldn't find it.

473
00:51:26,529 --> 00:51:29,279
I've been here
the last three days looking.

474
00:51:43,654 --> 00:51:45,113
You coming, Bird?

475
00:51:53,821 --> 00:51:55,113
Lew!

476
00:51:55,279 --> 00:51:56,571
You okay?

477
00:51:58,154 --> 00:51:59,654
Can I have a hug?

478
00:52:02,238 --> 00:52:03,571
I missed you.

479
00:52:03,696 --> 00:52:05,779
Are you looking after Keesha and Peena?

480
00:52:07,696 --> 00:52:09,029
You promise?

481
00:52:15,154 --> 00:52:16,529
I'll come play with you in a minute, okay?

482
00:52:16,613 --> 00:52:17,779
Okay.

483
00:52:40,196 --> 00:52:41,196
Mum?

484
00:52:57,571 --> 00:52:59,446
What did you do to your hair?

485
00:52:59,571 --> 00:53:00,904
Cut it.

486
00:53:03,904 --> 00:53:05,279
You were always ashamed of it.

487
00:53:05,363 --> 00:53:06,738
No, I wasn't.

488
00:53:09,321 --> 00:53:10,654
You been crying?

489
00:53:12,779 --> 00:53:14,738
Did Bug make you do it?

490
00:53:15,029 --> 00:53:17,113
No I did it myself. I'm in a gang.

491
00:53:17,238 --> 00:53:20,529
- A gang?
- Babe. Come on, keep it down.

492
00:53:20,779 --> 00:53:23,738
Shhh, come on now.
Be a good girl. I'm trying to sleep.

493
00:53:23,863 --> 00:53:25,321
This is my oldest.

494
00:53:27,488 --> 00:53:28,821
Great.

495
00:53:30,488 --> 00:53:32,071
The one you got rid of?

496
00:53:34,904 --> 00:53:37,696
- You the naughty one, yeah?
- Yeah, watch your tone.

497
00:53:37,821 --> 00:53:40,071
Ooh, I'm dead scared.

498
00:53:41,321 --> 00:53:42,821
- Should be.
- Oh, yeah.

499
00:53:43,696 --> 00:53:44,696
Yeah?

500
00:53:45,821 --> 00:53:49,196
Peena? Peena, me little angel face!

501
00:53:50,321 --> 00:53:52,738
Do us a cup of tea, will ya?
D'you want one?

502
00:53:53,613 --> 00:53:54,613
No?

503
00:53:55,821 --> 00:53:57,821
I brought someone to see you.

504
00:53:58,404 --> 00:53:59,446
Who?

505
00:53:59,529 --> 00:54:00,863
Bird?

506
00:54:02,321 --> 00:54:05,696
Fucking hell. It's like the M25 in here.

507
00:54:09,779 --> 00:54:11,446
D'you recognise him?

508
00:54:12,404 --> 00:54:14,404
- Good to meet you.
- What?

509
00:54:14,696 --> 00:54:16,238
What you doing with my kid?

510
00:54:17,321 --> 00:54:19,321
His family used to live in Tyler House.

511
00:54:20,863 --> 00:54:22,404
Do you remember them?

512
00:54:22,904 --> 00:54:24,279
On the same floor as you and Nan.

513
00:54:24,738 --> 00:54:27,071
Wha... wait,
does Bug know you two are hanging out?

514
00:54:27,113 --> 00:54:30,446
He doesn't care. He has business going on.
With his fiancée.

515
00:54:31,113 --> 00:54:32,196
Kayleigh?

516
00:54:32,404 --> 00:54:33,446
Peena!

517
00:54:33,946 --> 00:54:35,863
Peena, where's that tea, darling?

518
00:54:35,988 --> 00:54:37,446
Get your own tea.

519
00:54:37,696 --> 00:54:39,071
Shut up, you.

520
00:54:39,571 --> 00:54:41,029
If I get out of bed,

521
00:54:42,113 --> 00:54:43,571
you'll see a load of morning cock.

522
00:54:43,696 --> 00:54:45,113
- Small cock.
- What?

523
00:54:45,154 --> 00:54:46,904
You could wear some clothes.

524
00:54:48,946 --> 00:54:52,363
Put on a T-shirt.
Underwear, socks. It's not that hard.

525
00:54:54,821 --> 00:54:56,154
Listen, lad.

526
00:54:57,238 --> 00:55:00,029
Listen, watch what you say next, you.
You freak.

527
00:55:01,571 --> 00:55:03,571
I'll smash your head in.

528
00:55:10,446 --> 00:55:12,196
You need to get rid of that thing.

529
00:55:12,946 --> 00:55:15,279
I remember... I rem...

530
00:55:15,363 --> 00:55:16,738
Get the fuck out of this house!

531
00:55:16,863 --> 00:55:18,529
I remember a woman.

532
00:55:19,821 --> 00:55:22,488
She had dark hair, and a kid.

533
00:55:23,529 --> 00:55:25,529
- A boy.
- That's you.

534
00:55:28,154 --> 00:55:29,779
She lost him.

535
00:55:30,529 --> 00:55:32,529
Well, that's what my mum said.

536
00:55:33,988 --> 00:55:36,446
Said he went out one day
and he just disappeared.

537
00:55:37,488 --> 00:55:39,238
They never found him.

538
00:55:41,654 --> 00:55:43,154
You know where she went?

539
00:55:43,946 --> 00:55:45,279
Her name?

540
00:55:46,529 --> 00:55:47,821
No.

541
00:55:50,279 --> 00:55:52,779
I do remember a bloke though.

542
00:55:54,988 --> 00:55:57,071
I think he must've been your dad.

543
00:55:58,196 --> 00:56:00,863
She said he'd gone
to live down in Leysdown.

544
00:56:02,946 --> 00:56:06,946
Oohh, aye, here she is,
my little angel face.

545
00:56:10,279 --> 00:56:12,613
You're a good girl. See?

546
00:56:19,071 --> 00:56:20,863
Come here.

547
00:56:21,113 --> 00:56:22,613
Peena, come here.

548
00:56:22,738 --> 00:56:24,988
Buddy, you touch her, I'll kill you.
Peena, come here.

549
00:56:25,946 --> 00:56:28,154
- Shut your mouth. Behave yourself.
- Peena, come here.

550
00:56:28,613 --> 00:56:30,279
- Peena, come here.
- Don't listen to him.

551
00:56:30,321 --> 00:56:32,488
You need to learn,
how hard is it to make a cup of tea, girl?

552
00:56:32,571 --> 00:56:34,404
I'm not going to hurt you, come here.

553
00:56:34,988 --> 00:56:37,696
I remember his name. Your dad.

554
00:56:41,071 --> 00:56:42,529
It was Fred Lamb.

555
00:56:42,571 --> 00:56:43,571
Peena.

556
00:56:44,029 --> 00:56:45,404
Fred Lamb.

557
00:56:45,446 --> 00:56:47,071
Eh, look at me.

558
00:56:47,863 --> 00:56:50,279
Peena, there's no sugar in this, girl.

559
00:56:52,696 --> 00:56:54,738
- There's no sugar left.
- What?

560
00:56:54,821 --> 00:56:56,321
Don't listen to him, he's a wasteman.

561
00:56:56,363 --> 00:56:58,071
- What?
- Said you're a wasteman.

562
00:56:58,404 --> 00:56:59,654
Yeah?

563
00:57:00,113 --> 00:57:02,196
Come here and say it.
What are you gonna do?

564
00:57:02,488 --> 00:57:04,196
B, your hair looks really ugly like that.

565
00:57:04,279 --> 00:57:05,946
She's not ugly.

566
00:57:08,238 --> 00:57:11,029
I mean, I wouldn't like, you know...

567
00:57:17,363 --> 00:57:18,904
Shut the fuck up, Dave.

568
00:57:19,113 --> 00:57:20,779
Fucking stinks.

569
00:57:21,654 --> 00:57:23,363
That thing needs putting down.

570
00:57:27,321 --> 00:57:31,363
You fucking bastard.
I'm gonna fucking kill that dog.

571
00:57:31,904 --> 00:57:35,029
I'm gonna kill it.
I'm gonna fucking snap it's...

572
00:57:37,071 --> 00:57:38,404
What are you doing?

573
00:57:39,904 --> 00:57:41,571
Film ya, gonna send it to the old bill.

574
00:57:42,946 --> 00:57:43,946
What?

575
00:57:44,488 --> 00:57:46,196
Give me the fucking phone.

576
00:57:46,321 --> 00:57:49,113
You send that to the police
and I'll fucking kill her.

577
00:57:49,238 --> 00:57:51,196
I'll slice her throat.

578
00:57:51,779 --> 00:57:54,154
You smelly little cunt, give me the phone.

579
00:57:55,821 --> 00:57:56,821
Give me the phone.

580
00:57:57,571 --> 00:57:59,196
- You ain't taking my phone.
- Come here.

581
00:57:59,238 --> 00:58:00,863
Bailey, please. Just go!

582
00:58:01,154 --> 00:58:03,488
No, get off, get off, Peena. You stay.

583
00:58:03,904 --> 00:58:05,321
I'll be back, Peena!

584
00:58:05,446 --> 00:58:07,180
Come here, you little rat.

585
00:58:14,779 --> 00:58:16,363
Are you okay?

586
00:58:16,404 --> 00:58:17,738
I'm gonna sort this out, okay?

587
00:58:20,363 --> 00:58:21,488
I love you.

588
00:58:24,946 --> 00:58:26,613
Stay safe, baby.

589
00:58:48,071 --> 00:58:49,363
Oi.

590
00:58:50,821 --> 00:58:52,321
Oi!

591
00:58:53,904 --> 00:58:55,654
Can you hear me?

592
00:59:01,113 --> 00:59:02,988
Oi. Where are you going?

593
00:59:55,863 --> 00:59:57,654
Hunter?

594
01:00:00,071 --> 01:00:01,404
Hunter?

595
01:00:10,904 --> 01:00:13,196
Hunter here.
I'm not active right now. Shout me later.

596
01:00:13,279 --> 01:00:16,113
Hunter, I've been trying to call you
for ages. Answer me, please.

597
01:00:16,154 --> 01:00:18,821
I need to tell you something.
Just call me when you can, please.

598
01:00:43,321 --> 01:00:46,696
Four, five, and back...

599
01:00:47,071 --> 01:00:49,279
This is the next century

600
01:00:53,321 --> 01:00:56,071
Where the universal's free

601
01:01:00,071 --> 01:01:02,779
You can find it anywhere

602
01:01:04,404 --> 01:01:07,279
Yes, the future has been told

603
01:01:07,404 --> 01:01:09,363
Every night we're gone

604
01:01:13,779 --> 01:01:16,029
And to karaoke songs

605
01:01:20,154 --> 01:01:22,821
How we like to sing along

606
01:01:24,738 --> 01:01:26,988
Though the words are wrong

607
01:01:27,113 --> 01:01:31,154
It really, really, really could happen

608
01:01:33,113 --> 01:01:37,446
Yes, it really, really,
really could happen

609
01:02:01,654 --> 01:02:02,738
Give me the phone.

610
01:02:18,863 --> 01:02:20,904
Give me the phone you little rat.

611
01:02:21,029 --> 01:02:22,321
I said give me the phone.

612
01:03:41,613 --> 01:03:44,113
I might not be who you think I am.

613
01:03:45,029 --> 01:03:46,904
Some kind of hero.

614
01:03:47,779 --> 01:03:49,571
Did I disappoint you?

615
01:03:50,738 --> 01:03:52,863
It's not your situation, is it?

616
01:03:55,321 --> 01:03:56,904
It's not your problem.

617
01:03:57,821 --> 01:03:59,904
And plus, I sorted it.

618
01:04:02,529 --> 01:04:04,529
How do you sort someone like that?

619
01:04:06,529 --> 01:04:07,863
I can't say.

620
01:04:14,071 --> 01:04:15,654
You're used to sorting it, aren't you?

621
01:04:17,529 --> 01:04:19,654
Taking care of things yourself.

622
01:04:29,154 --> 01:04:30,863
I can take you Leysdown.

623
01:04:32,071 --> 01:04:34,071
Maybe we can find your dad.

624
01:04:36,529 --> 01:04:38,196
I've been thinking about it.

625
01:04:39,238 --> 01:04:40,488
Let's go tomorrow.

626
01:04:48,571 --> 01:04:49,738
Hello?

627
01:04:50,113 --> 01:04:52,696
Bailey I need your help now, it's urgent.

628
01:04:53,029 --> 01:04:54,613
Hunter, calm down. Where are you?

629
01:04:54,654 --> 01:04:56,779
They've taken Moon's fucking phone.

630
01:04:57,279 --> 01:04:58,279
Where are you?

631
01:04:58,321 --> 01:05:01,613
Meet me at the bridge near Moon's house.
Now, please.

632
01:05:03,654 --> 01:05:06,154
They won't let me fucking see her.
Please come now!

633
01:05:06,196 --> 01:05:07,196
Okay, I'm on my way.

634
01:05:10,488 --> 01:05:11,654
See you tomorrow.

635
01:05:11,863 --> 01:05:13,363
See you tomorrow.

636
01:05:28,363 --> 01:05:30,071
- What took you so long?
- What's going on?

637
01:05:30,113 --> 01:05:31,946
Get on, I'll explain later.

638
01:06:09,279 --> 01:06:12,196
Bailey, listen.
They've taken her phone away.

639
01:06:13,904 --> 01:06:15,238
It's number 12.

640
01:06:15,321 --> 01:06:17,988
Go to the door,
say you're a friend of Moon's.

641
01:06:18,363 --> 01:06:20,321
Get her to the door
and give her this note.

642
01:06:20,613 --> 01:06:23,988
Make sure her dad doesn't see.
D'you understand?

643
01:06:26,196 --> 01:06:27,696
Do they know about the baby?

644
01:06:28,238 --> 01:06:29,571
How d'you know?

645
01:06:30,238 --> 01:06:32,571
I do live with you. I can hear.

646
01:06:34,196 --> 01:06:36,238
God, Bailey. Alright, listen.

647
01:06:37,238 --> 01:06:38,321
If they don't answer the door

648
01:06:38,363 --> 01:06:40,779
get Moon on the intercom and
hold the note up for her.

649
01:06:40,988 --> 01:06:43,404
D'you understand?
Don't fuck this up for me.

650
01:06:43,779 --> 01:06:44,863
Please.

651
01:06:45,196 --> 01:06:46,196
Bailey?

652
01:06:46,821 --> 01:06:48,821
Don't read the note.

653
01:06:54,071 --> 01:06:55,404
Scotland?

654
01:07:18,446 --> 01:07:19,696
Hello?

655
01:07:20,654 --> 01:07:22,279
- Hello?
- Is Moon in?

656
01:07:22,654 --> 01:07:24,779
- Alright, who is it? What d'you want?
- I'm a friend.

657
01:07:25,113 --> 01:07:27,904
- Who is it?
- Dunno, some kid for Moon.

658
01:07:28,029 --> 01:07:29,488
Well, tell them to fuck off.

659
01:07:30,029 --> 01:07:31,071
Well, she ain't here.

660
01:07:36,696 --> 01:07:39,738
- I'm looking at her.
- Moon! Get inside.

661
01:07:40,446 --> 01:07:41,988
Get away from that window.

662
01:07:42,613 --> 01:07:43,946
Babe, get her down here, now.

663
01:07:44,029 --> 01:07:45,363
Alright.

664
01:07:45,738 --> 01:07:48,696
- Keep her away from that window.
- Alright, I'm working on it. Shut up.

665
01:07:49,446 --> 01:07:50,446
Moon.

666
01:07:50,988 --> 01:07:52,571
Keep away from this house.

667
01:08:37,988 --> 01:08:40,279
Moon! Moon, get inside.

668
01:08:40,363 --> 01:08:42,863
Moon! Listen to your dad.

669
01:08:47,946 --> 01:08:49,154
Come, come, come!

670
01:08:51,154 --> 01:08:52,654
What the fuck just happened?

671
01:08:54,154 --> 01:08:55,613
You're gonna run away to Scotland?

672
01:09:10,863 --> 01:09:12,988
Let's laugh at local record plants

673
01:09:13,154 --> 01:09:16,946
Elitist hippies, arrogant cunts,
Ian Beale, tight trunks,

674
01:09:17,071 --> 01:09:20,779
tight pants, grammar wanker,
walk the plank, pirate mankey

675
01:09:21,196 --> 01:09:25,238
Sixty kids, where's mine?
Wasting money on shit coffee all the time

676
01:09:25,363 --> 01:09:29,821
Fish fingers, take the batter off,
I can't believe you had kids, fuck off

677
01:09:29,946 --> 01:09:31,321
Jolly fucker

678
01:09:32,696 --> 01:09:34,154
Jolly fucker

679
01:09:35,113 --> 01:09:36,863
Jolly fucker

680
01:09:37,279 --> 01:09:39,321
Mr Jolly Fucker

681
01:09:39,738 --> 01:09:42,779
Lamp Light Boogie, re-press, re-press

682
01:09:42,904 --> 01:09:45,488
Bus cunt, move then, mate,
move for fucks sake

683
01:09:45,613 --> 01:09:47,946
The machine goes bleep, ticketless, sheep

684
01:09:48,113 --> 01:09:50,696
Baa baa crack sheep, have you any rock?

685
01:09:50,821 --> 01:09:53,488
EDL twat, Tommy used to work on the dock

686
01:09:53,613 --> 01:09:55,821
Union went all white, he fuckin' loved it

687
01:09:56,196 --> 01:09:58,654
Take it down, there, take it down, there

688
01:09:58,779 --> 01:10:01,446
Camouflage, Humpty Dumpty, Crusades

689
01:10:01,946 --> 01:10:04,488
Blood on the hands of working class rage

690
01:10:05,946 --> 01:10:07,738
He's a jolly fucker

691
01:10:08,779 --> 01:10:11,488
Jolly fucker

692
01:10:11,613 --> 01:10:14,154
- Jolly fucker.
- Oi, oi, oi!

693
01:10:14,279 --> 01:10:16,946
- Mr Jolly Fucker
- Oi, oi, oi, oi!

694
01:10:17,071 --> 01:10:18,863
- Jolly fucker
- Oi, oi, oi!

695
01:10:20,404 --> 01:10:21,821
Peena, I'm coming back.

696
01:10:22,154 --> 01:10:24,363
Why do I walk on city
and guilded splinters?

697
01:10:24,488 --> 01:10:26,279
Digital time boards...

698
01:10:29,113 --> 01:10:32,154
I want you to give a warm welcome
to this little darling.

699
01:10:33,446 --> 01:10:35,196
All the way from Colorado.

700
01:10:37,654 --> 01:10:38,988
Hey, listen, listen, listen.

701
01:10:39,238 --> 01:10:41,946
So, she likes a little bit
of a slime if you know what I mean.

702
01:10:42,446 --> 01:10:46,488
But when she slimes,
she gives off this, um, feckin, er...

703
01:10:46,613 --> 01:10:49,154
- Hallucinogenic.
- There you go, there you go.

704
01:10:49,279 --> 01:10:50,904
So I need her to slime for the wedding.

705
01:10:50,946 --> 01:10:53,071
I need a bit of cash man,
you know what I mean?

706
01:10:53,196 --> 01:10:54,863
'Cos Kayleigh says she wants a DJ

707
01:10:54,988 --> 01:10:57,196
and what Kayleigh wants Kayleigh gets.

708
01:10:58,196 --> 01:11:00,071
You're gonna sing
a little song to her, come on.

709
01:11:00,113 --> 01:11:01,863
It needs to be sincere.

710
01:11:01,988 --> 01:11:04,446
Honestly, and she slimes. Sincere.

711
01:11:04,863 --> 01:11:06,529
A bit of sincerity.

712
01:11:07,071 --> 01:11:10,654
She likes Coldplay.
She likes Yellow from Coldplay.

713
01:11:11,321 --> 01:11:13,321
Sincere. Sincere.

714
01:11:13,571 --> 01:11:16,154
I want her to slime on my hand,
you know what I mean?

715
01:11:16,904 --> 01:11:18,821
Bit of slimage on the hand.

716
01:11:19,571 --> 01:11:21,696
Get in there.
Get that beautiful voice of yours in.

717
01:11:26,196 --> 01:11:28,196
Make my knees go weak, like.

718
01:11:31,738 --> 01:11:34,279
You're making me fecking slime,
you feckers.

719
01:11:34,529 --> 01:11:36,238
Little sing, little sing. Go on.

720
01:11:37,488 --> 01:11:39,571
What d'you mean
you don't care about my dream?

721
01:11:42,488 --> 01:11:43,946
Look here, for me.

722
01:11:44,404 --> 01:11:49,113
Look at the stars
Look how they shine for you

723
01:11:52,821 --> 01:11:55,904
And all the things you do

724
01:11:56,613 --> 01:11:58,279
That's beautiful, that's beautiful.

725
01:11:58,404 --> 01:12:00,738
And it was all yellow

726
01:12:00,946 --> 01:12:03,154
I came along

727
01:12:03,696 --> 01:12:06,738
I wrote a song for you

728
01:12:06,988 --> 01:12:09,196
That's beautiful, that's beautiful.
Nice, nice.

729
01:12:09,404 --> 01:12:12,738
And all the things you do

730
01:12:14,821 --> 01:12:17,488
And it was all yellow

731
01:12:20,363 --> 01:12:24,446
So then I took my turn

732
01:12:25,779 --> 01:12:29,238
Oh, what a thing to have done

733
01:12:31,613 --> 01:12:34,071
And it was all yellow

734
01:12:39,988 --> 01:12:45,321
Your skin
Oh, yeah your skin and bones

735
01:12:45,571 --> 01:12:50,863
Turn in
To something beautiful

736
01:12:51,196 --> 01:12:56,904
You know
You know I love you so

737
01:14:03,071 --> 01:14:04,071
Hunter?

738
01:14:05,321 --> 01:14:06,321
Hunter?

739
01:14:11,946 --> 01:14:14,113
Fucking hell, Bailey.

740
01:14:15,238 --> 01:14:16,613
What d'you want?

741
01:14:16,821 --> 01:14:18,946
Are you going
to Peyton’s house with Ghost?

742
01:14:19,363 --> 01:14:21,154
Yeah, it's sorted.

743
01:14:22,654 --> 01:14:25,529
We're going this afternoon. Why?

744
01:14:26,946 --> 01:14:29,738
I was just asking. For the kids.

745
01:14:31,404 --> 01:14:33,779
I'm gonna take them somewhere for the day.

746
01:14:42,613 --> 01:14:44,446
You look like your mum.

747
01:14:47,279 --> 01:14:49,738
Funny, I can't see it.

748
01:14:50,404 --> 01:14:52,821
You look like your mum
and Bug mixed together.

749
01:14:58,904 --> 01:15:00,029
I guess.

750
01:15:10,363 --> 01:15:11,488
See you later.

751
01:16:48,904 --> 01:16:51,863
Peena. Penna, wake up.

752
01:16:52,904 --> 01:16:54,071
Go get dressed.

753
01:16:55,488 --> 01:16:56,904
What happened to Dave?

754
01:16:57,029 --> 01:17:00,446
Skate booted him. He's killed.

755
01:17:10,738 --> 01:17:11,738
Come.

756
01:17:12,404 --> 01:17:13,404
Keesha.

757
01:17:14,029 --> 01:17:15,279
Go get dressed.

758
01:17:18,821 --> 01:17:20,279
Keesha.

759
01:17:20,863 --> 01:17:23,196
Lew, come on.
Get up and get your clothes on.

760
01:17:23,988 --> 01:17:25,779
Come on, we're going to the beach.

761
01:17:32,404 --> 01:17:34,238
We'll go to the beach, okay?

762
01:17:34,696 --> 01:17:36,446
Come on, let's go.

763
01:17:46,154 --> 01:17:47,321
- Bird.
- Hey.

764
01:17:48,821 --> 01:17:49,863
How are you?

765
01:18:54,488 --> 01:18:56,863
One, two, three, seaside.

766
01:18:56,904 --> 01:18:59,279
One, two, three, seaside.

767
01:18:59,488 --> 01:19:00,488
Lewis.

768
01:19:00,738 --> 01:19:01,738
Lewis!

769
01:19:01,779 --> 01:19:04,529
One, two, three, seaside. Let's go.

770
01:19:04,988 --> 01:19:05,988
Let's go.

771
01:19:06,696 --> 01:19:09,071
Peena, come on. Cheer up.

772
01:19:10,404 --> 01:19:11,738
Come on.

773
01:19:13,696 --> 01:19:15,113
Let's go to the beach.

774
01:19:15,654 --> 01:19:16,904
Lewis, run.

775
01:19:17,071 --> 01:19:19,321
Come on, son. Come on, son.

776
01:19:19,529 --> 01:19:21,738
- You come on, son.
- Come on, son.

777
01:19:24,488 --> 01:19:26,363
- What is it?
- Look, a baby lady bug.

778
01:19:26,488 --> 01:19:28,988
- Ooh.
- My baby.

779
01:20:13,779 --> 01:20:15,654
Look, there's grass growing.

780
01:20:35,488 --> 01:20:37,738
- Put me down.
- Okay.

781
01:22:16,654 --> 01:22:17,654
Fish!

782
01:22:18,113 --> 01:22:20,571
Fish! Peena, there's fish.

783
01:22:58,654 --> 01:23:00,321
I'm going fishing.

784
01:23:00,571 --> 01:23:02,821
I'm going fishing.

785
01:24:12,571 --> 01:24:14,071
He looks like you.

786
01:24:31,154 --> 01:24:32,196
Hello?

787
01:24:33,571 --> 01:24:35,238
Are you Fred?

788
01:24:37,488 --> 01:24:38,821
Why?

789
01:24:39,029 --> 01:24:41,029
We've been looking for you.

790
01:24:42,196 --> 01:24:43,654
Can we talk?

791
01:24:44,029 --> 01:24:45,571
We are talking, aren't we?

792
01:24:45,654 --> 01:24:47,363
Sit down and talk.

793
01:24:48,696 --> 01:24:51,279
I'm sorry,
I don't let strangers in the house.

794
01:24:51,321 --> 01:24:54,113
We're not strangers. We're family.

795
01:24:55,654 --> 01:24:57,029
He's your family.

796
01:24:57,071 --> 01:24:59,113
Fred, what is it?

797
01:25:02,988 --> 01:25:04,988
I think I'm your son.

798
01:25:07,071 --> 01:25:08,988
- What's going on?
- It's alright.

799
01:25:09,113 --> 01:25:10,321
No, I don't have a son.

800
01:25:10,446 --> 01:25:12,863
Yes, you do. He's right here.

801
01:25:13,196 --> 01:25:14,863
Who are these people?

802
01:25:16,029 --> 01:25:17,363
Family.

803
01:25:19,613 --> 01:25:21,154
Well, you got the wrong bloke.

804
01:25:21,654 --> 01:25:25,154
We have... Look at him.
He's your son. You look alike.

805
01:25:25,863 --> 01:25:26,946
Fred?

806
01:25:27,904 --> 01:25:29,904
- You got the wrong bloke.
- No, no, no.

807
01:25:30,196 --> 01:25:31,904
What's, what's going on?

808
01:25:32,154 --> 01:25:34,238
My mum lived in Tyler House.

809
01:25:37,488 --> 01:25:39,446
W-what are they talking about?

810
01:25:42,863 --> 01:25:44,196
I don't know.

811
01:25:46,279 --> 01:25:47,863
My son died a long time ago.

812
01:25:47,904 --> 01:25:49,821
No, he didn't. Look, he's here.

813
01:25:52,488 --> 01:25:55,154
You got the wrong bloke.
You need to leave.

814
01:25:56,738 --> 01:25:57,946
What's going on?

815
01:25:59,238 --> 01:26:01,196
- What's she talking about?
- I don't know.

816
01:27:09,821 --> 01:27:10,946
I have this.

817
01:27:12,696 --> 01:27:13,946
What's that?

818
01:27:22,238 --> 01:27:23,821
Don't film me.

819
01:27:24,696 --> 01:27:26,321
I ain't filming you, I'm filming him.

820
01:27:29,321 --> 01:27:30,404
Turn it over.

821
01:27:35,196 --> 01:27:37,404
She had a thing for birds.

822
01:27:37,529 --> 01:27:38,696
Who did?

823
01:27:41,654 --> 01:27:42,696
Kelly.

824
01:27:53,071 --> 01:27:54,738
What was she like?

825
01:27:56,238 --> 01:27:58,029
Oh, she was fucking mad.

826
01:27:59,904 --> 01:28:03,571
She didn't, um, she didn't care
for what people thought of her.

827
01:28:06,946 --> 01:28:10,071
- How did you meet?
- In the marshes.

828
01:28:10,529 --> 01:28:12,946
Both of us about 16, I think.

829
01:28:16,154 --> 01:28:20,571
Um, she fell pregnant shortly after that.

830
01:28:22,321 --> 01:28:23,654
And we had a boy.

831
01:28:25,071 --> 01:28:28,654
We got a place together,
but she was impossible.

832
01:28:29,363 --> 01:28:31,696
- So I left her.
- You never told me any of this.

833
01:28:32,154 --> 01:28:34,071
Well, I don't care for the past, do I?

834
01:28:34,458 --> 01:28:36,458
- I thought you didn't want kids?
- No.

835
01:28:37,029 --> 01:28:38,654
You don't even like kids.

836
01:28:38,904 --> 01:28:40,904
You don't even like kids.

837
01:28:41,154 --> 01:28:43,029
- You don't even like kids.
- Alright, alright.

838
01:28:43,113 --> 01:28:44,696
You didn't tell me any of this, Fred.

839
01:28:44,946 --> 01:28:46,321
It wasn't fucking important because

840
01:28:46,363 --> 01:28:48,529
- Well it fucking is now.
- ...it was out of my mind

841
01:28:48,654 --> 01:28:51,404
- And in my mind it was fucking gone.
- And now look.

842
01:28:51,654 --> 01:28:53,321
What happened to Kelly?

843
01:28:55,238 --> 01:28:57,904
Someone said they'd seen her
down at the marshes and

844
01:28:58,029 --> 01:28:59,904
thought she'd jumped in the river but

845
01:29:01,654 --> 01:29:02,946
I don't know.

846
01:29:05,321 --> 01:29:06,654
I'm sorry.

847
01:29:52,654 --> 01:29:54,613
D'you know what a Chinese burn is?

848
01:29:58,696 --> 01:30:00,238
It's to prove you're real.

849
01:30:07,571 --> 01:30:08,904
I am real.

850
01:30:17,988 --> 01:30:19,071
Give me your arm.

851
01:30:25,571 --> 01:30:26,654
Ow!

852
01:30:28,363 --> 01:30:30,029
Did that hurt?

853
01:30:31,279 --> 01:30:32,696
You know it did.

854
01:30:53,279 --> 01:30:54,446
Stars, see, look?

855
01:30:54,488 --> 01:30:55,654
The moon!

856
01:30:59,154 --> 01:31:02,904
Look, one, two, three and four.
They're moving.

857
01:31:18,738 --> 01:31:19,946
I'll take her now.

858
01:31:20,696 --> 01:31:22,446
I can take her right to her bed.

859
01:31:23,571 --> 01:31:24,779
No, it's fine. I'll do it.

860
01:31:26,071 --> 01:31:27,404
You take me.

861
01:31:28,863 --> 01:31:30,863
Keesha? Come on.

862
01:31:34,488 --> 01:31:36,029
You promised me.

863
01:31:38,113 --> 01:31:39,446
Come on, Peena.

864
01:31:40,154 --> 01:31:42,696
- Come on.
- I don't wanna go home.

865
01:31:43,321 --> 01:31:45,613
It's fine. Skate won't be there.

866
01:31:45,779 --> 01:31:47,988
Yeah, but I don't wanna go home.

867
01:31:49,446 --> 01:31:50,863
He and Peyton broke up today.

868
01:31:50,946 --> 01:31:53,113
Oh, I'm happy to hear that before I leave.

869
01:31:54,321 --> 01:31:55,654
You're leaving?

870
01:31:55,696 --> 01:31:56,863
Yeah.

871
01:31:57,113 --> 01:31:58,613
I feel it's time.

872
01:32:01,029 --> 01:32:02,446
Go away then.

873
01:32:04,363 --> 01:32:06,029
Will I see you tomorrow?

874
01:32:06,238 --> 01:32:07,821
My dad's wedding tomorrow.

875
01:32:09,571 --> 01:32:11,529
I would like to say goodbye.

876
01:32:16,363 --> 01:32:18,071
I don't like to say goodbyes.

877
01:32:23,363 --> 01:32:24,363
Bye.

878
01:33:09,988 --> 01:33:11,321
Go on upstairs.

879
01:33:13,696 --> 01:33:15,029
Get ready for bed.

880
01:33:19,321 --> 01:33:20,321
Mum?

881
01:33:22,238 --> 01:33:23,571
Mum?

882
01:33:54,988 --> 01:33:57,029
I hurt my head.

883
01:34:07,279 --> 01:34:10,738
Get dressed, come on.
It's okay. Come here.

884
01:34:15,071 --> 01:34:16,279
Put this on.

885
01:34:17,571 --> 01:34:19,404
Cover your mouth when you cough.

886
01:34:24,738 --> 01:34:25,738
Shh.

887
01:34:27,404 --> 01:34:29,238
Shh, shh. Stop.

888
01:34:32,321 --> 01:34:34,696
Goodnight trouble. I love you.

889
01:34:37,321 --> 01:34:38,654
Be safe.

890
01:34:40,696 --> 01:34:41,779
Stay there.

891
01:34:42,529 --> 01:34:43,613
Go away.

892
01:34:44,613 --> 01:34:45,654
Mum?

893
01:34:46,488 --> 01:34:47,654
Look, don't lock me out.

894
01:34:47,779 --> 01:34:49,321
- Bailey, are the kids up there?
- Yeah.

895
01:34:49,446 --> 01:34:50,779
Keep 'em up there, okay?

896
01:34:51,446 --> 01:34:52,446
Go away.

897
01:34:52,488 --> 01:34:54,029
Please, open the door,
I just want to talk.

898
01:34:54,071 --> 01:34:55,071
No!

899
01:34:55,113 --> 01:34:56,196
Bailey?

900
01:34:57,446 --> 01:34:59,196
I'm scared, Bailey.

901
01:35:00,071 --> 01:35:02,196
Peena, stay here.
Make sure the kids are safe.

902
01:35:02,321 --> 01:35:04,946
Go back to bed, okay?
I'm relying on you. Love you.

903
01:35:07,613 --> 01:35:09,363
You touch her, I'm calling the feds.

904
01:35:09,863 --> 01:35:12,029
- Listen you little cunt.
- Bailey, stop!

905
01:35:12,154 --> 01:35:16,154
You do and I'll fucking set fire
to this house with the lot of youse in it.

906
01:35:18,571 --> 01:35:19,988
Hey, come here.

907
01:35:20,446 --> 01:35:22,404
Say that you’re sorry. Do you hear me?

908
01:35:22,583 --> 01:35:24,458
Get fucking in there.
Come here. Stand up!

909
01:35:24,464 --> 01:35:26,321
Get off her. Do you hear me?

910
01:35:26,446 --> 01:35:30,029
- I’ll fucking kill ya. I’ll kill ya.
- Oi, you twat. Get off her now!

911
01:35:30,654 --> 01:35:32,904
Oi! Are you listening?

912
01:35:33,696 --> 01:35:35,321
Get off of her now.

913
01:35:35,488 --> 01:35:37,738
Get off her. Get your hands off her.

914
01:35:37,779 --> 01:35:39,863
- I am going to kill you, do ya...
- I hate you.

915
01:35:39,904 --> 01:35:42,238
I fucking hate you as well,
you little rat.

916
01:35:45,696 --> 01:35:46,988
I fucking hate you, Peyton!

917
01:35:48,904 --> 01:35:50,779
Stay there, you.

918
01:35:51,529 --> 01:35:55,863
- Babe. Babes, I'm sorry. I'm sorry.
- Don't come near me.

919
01:35:56,042 --> 01:35:58,057
That's not me. That's not me.

920
01:36:45,404 --> 01:36:46,738
Are you okay?

921
01:36:46,863 --> 01:36:49,446
Hey. What the fuck do you want?

922
01:36:49,613 --> 01:36:51,863
- What you doing here?
- Leave him alone.

923
01:36:51,904 --> 01:36:54,571
Hey, Peyton.
Peyton, this is your fault! This is your--

924
01:36:54,613 --> 01:36:56,363
Just leave him alone.

925
01:36:57,529 --> 01:36:59,279
- Go home.
- Shut up.

926
01:36:59,321 --> 01:37:01,488
- I'll fucking kill you!
- Go away!

927
01:37:01,613 --> 01:37:02,738
Peyton!

928
01:37:02,863 --> 01:37:04,363
Oh, babe. Babe, baby.

929
01:37:04,488 --> 01:37:07,696
- Baby, baby, I'm sorry.
- Go away. Get away from me.

930
01:37:07,821 --> 01:37:10,446
I'm so sorry. I'm really sorry.

931
01:38:11,279 --> 01:38:12,613
I'll fucking kill--

932
01:38:17,238 --> 01:38:20,488
I'll slice your fucking throat, you rat.

933
01:38:20,946 --> 01:38:23,529
Come on, then. Come on, eh!

934
01:38:24,321 --> 01:38:26,029
I'm gonna fucking kill you.

935
01:38:31,904 --> 01:38:35,029
Help! Peyton, Peyton!

936
01:38:35,404 --> 01:38:38,196
You freak. I'll kill you.

937
01:38:38,238 --> 01:38:39,863
Get off. Get off.

938
01:38:40,279 --> 01:38:41,488
Get off!

939
01:39:41,446 --> 01:39:42,863
Come on.

940
01:40:12,029 --> 01:40:13,071
Dave!

941
01:40:14,238 --> 01:40:15,488
Hello.

942
01:40:29,488 --> 01:40:31,279
Oh, Bailey.

943
01:40:34,154 --> 01:40:35,571
It's okay, mum.

944
01:40:38,029 --> 01:40:39,154
Dave!

945
01:40:46,238 --> 01:40:47,988
Life ain't always empty

946
01:40:48,154 --> 01:40:50,154
He licked his toe!

947
01:40:50,488 --> 01:40:52,071
He tried to kiss you.

948
01:40:53,946 --> 01:40:55,946
Life ain't always empty

949
01:40:56,029 --> 01:40:58,279
Life ain't always empty

950
01:40:58,696 --> 01:41:00,821
Life ain't always empty

951
01:41:05,821 --> 01:41:07,696
Don't get stuck in the past

952
01:41:08,446 --> 01:41:10,779
Say your favourite things at mass

953
01:41:10,904 --> 01:41:12,696
Tell your mother that you love her

954
01:41:13,029 --> 01:41:15,613
And go out of your way for others

955
01:41:15,738 --> 01:41:18,071
Sit beneath a light that suits ya

956
01:41:18,196 --> 01:41:19,988
And look forward to a brighter future

957
01:41:20,404 --> 01:41:22,113
Life ain't always empty

958
01:41:22,779 --> 01:41:24,696
Life ain't always empty

959
01:41:25,279 --> 01:41:27,196
Life ain't always empty

960
01:41:27,738 --> 01:41:29,738
Life ain't always empty

961
01:41:30,071 --> 01:41:32,363
Life ain't always empty

962
01:41:32,488 --> 01:41:34,571
Life ain't always empty

963
01:41:39,154 --> 01:41:41,779
Sink as far down as you can be pulled up

964
01:41:41,863 --> 01:41:44,154
Happiness really ain't all about luck

965
01:41:44,279 --> 01:41:46,654
Let your demeanor be your deep down self

966
01:41:46,946 --> 01:41:49,238
And don't sacrifice
your life for your health

967
01:41:49,363 --> 01:41:51,988
When you speak, speak sincere

968
01:41:52,404 --> 01:41:55,154
Hunter here.
I'm not active right now. Shout me later.

969
01:41:56,738 --> 01:41:58,488
Life ain't always empty

970
01:41:58,738 --> 01:42:01,446
Dad! Turn the music off.

971
01:42:01,571 --> 01:42:02,821
Dad.

972
01:42:02,946 --> 01:42:05,363
Dad. I need your scooter.

973
01:42:05,488 --> 01:42:06,988
I need your scooter.

974
01:42:07,738 --> 01:42:10,321
- I need your scooter.
- I can't fucking hear ya, man.

975
01:42:10,446 --> 01:42:13,113
- I need your scooter.
- It's not a toy, darling.

976
01:42:13,613 --> 01:42:16,446
Hunter's going to Scotland with Moon.
They're running away.

977
01:42:16,571 --> 01:42:17,571
Scotland?

978
01:42:17,821 --> 01:42:19,904
- Are you fucking serious?
- I'm being serious.

979
01:42:20,029 --> 01:42:21,779
- Who's going Scotland?
- Hunter.

980
01:42:21,904 --> 01:42:23,988
- No, he's not going to Scotland.
- Yes he is.

981
01:42:24,113 --> 01:42:25,821
Scotland? Eh? For what?

982
01:42:26,988 --> 01:42:29,529
Nah, he's not going to Scotland.

983
01:42:29,654 --> 01:42:32,279
- He's going now.
- Not today. Not today.

984
01:42:33,071 --> 01:42:35,571
The fuck is he going
to Scotland for anyways?

985
01:42:35,696 --> 01:42:37,488
He's trying to save his baby.

986
01:42:37,613 --> 01:42:39,238
Who's fucking baby? Who's having a baby?

987
01:42:39,363 --> 01:42:41,363
Moon's parents don't want her to have it.

988
01:42:41,779 --> 01:42:44,071
Ah, fuck that, man.

989
01:42:44,863 --> 01:42:47,529
I'm not fecking ready to be a grandad.

990
01:42:49,154 --> 01:42:52,029
He's getting such a wallop.
I tell you, such a fucking wallop, man.

991
01:42:52,154 --> 01:42:53,821
Are you fucking serious man?

992
01:42:53,946 --> 01:42:55,654
They expect poor people
to get around, man.

993
01:42:56,321 --> 01:42:59,529
You know what? Fuck you
and your fucking e-scooters, yeah.

994
01:43:02,113 --> 01:43:03,238
Scotland, where's Scotland?

995
01:43:03,279 --> 01:43:04,613
Come on. Come on. Come on!

996
01:43:05,571 --> 01:43:08,338
Scotland, Scotland, Scotland...
Where the fuck is anyone, yeah?

997
01:43:08,363 --> 01:43:10,779
Hey, hey, hey! Where's Scotland
on this fucking thing, man?

998
01:43:11,071 --> 01:43:14,696
Platform two.
Platform two, change at St Pancras.

999
01:43:15,071 --> 01:43:17,488
Yeah, nice one pal.
Yeah. Number two, is what we want.

1000
01:43:17,654 --> 01:43:18,863
Cheers, yeah. Go, go, go.

1001
01:43:19,071 --> 01:43:21,988
Oi! Get back here.

1002
01:43:22,404 --> 01:43:23,988
Number two, number two.

1003
01:43:27,779 --> 01:43:30,404
Out me way, out me way, out me way!
Two, two, two, two, two!

1004
01:43:33,113 --> 01:43:34,654
Check in there, check in there!

1005
01:43:35,404 --> 01:43:36,946
- He's not in there.
- Nah?

1006
01:43:37,238 --> 01:43:38,738
Hey, Hunter.

1007
01:43:39,238 --> 01:43:40,321
Hunter.

1008
01:43:40,654 --> 01:43:42,738
Fuck's sake, man.

1009
01:43:44,446 --> 01:43:46,571
They've gone, we've missed 'em.

1010
01:43:48,988 --> 01:43:52,488
On me wedding day, eh?
What a selfish prick, man.

1011
01:43:55,863 --> 01:43:58,071
Isn't gonna be the same without him,
is it?

1012
01:43:59,363 --> 01:44:00,696
Selfish cunt.

1013
01:44:05,071 --> 01:44:07,363
It's not gonna be the same without him.

1014
01:44:10,404 --> 01:44:11,946
I can't believe he’s done that.

1015
01:44:12,029 --> 01:44:13,113
He's there.

1016
01:44:13,863 --> 01:44:16,113
- Where?
- Down there.

1017
01:44:16,863 --> 01:44:18,738
Oh, you fucker, you.

1018
01:44:19,404 --> 01:44:21,821
Oh, see, you two, man.

1019
01:44:25,738 --> 01:44:28,488
Sometimes I just wish, you know what,
I’m better off without yas.

1020
01:44:28,696 --> 01:44:30,196
But I love yous.

1021
01:44:30,821 --> 01:44:31,821
Hey.

1022
01:44:34,654 --> 01:44:35,988
You're here.

1023
01:44:43,738 --> 01:44:45,654
Hey. Hey.

1024
01:44:47,613 --> 01:44:48,613
What?

1025
01:44:51,154 --> 01:44:52,488
Alright, come here.

1026
01:44:53,113 --> 01:44:56,988
Listen, eh.
This baby, man, you could tell me that.

1027
01:44:57,738 --> 01:44:59,404
You can tell me that.

1028
01:45:01,904 --> 01:45:02,904
Eh?

1029
01:45:03,113 --> 01:45:04,946
We're good. We're good.

1030
01:45:07,321 --> 01:45:08,654
You're good.

1031
01:45:12,321 --> 01:45:13,946
She didn't come.

1032
01:45:18,863 --> 01:45:20,654
They're gonna make her get rid of it.

1033
01:45:20,779 --> 01:45:23,196
Hey, no one's getting rid
of anything, yeah?

1034
01:45:24,529 --> 01:45:27,779
It's my kid and I have a fucking right
to be involved in it.

1035
01:45:31,863 --> 01:45:33,446
She's 14, alright?

1036
01:45:35,363 --> 01:45:37,113
She's 14, man.

1037
01:45:37,238 --> 01:45:39,321
You had me when you were 14.

1038
01:45:39,988 --> 01:45:42,238
Are yous fucking forgetting that?

1039
01:45:43,654 --> 01:45:47,738
No, I don't forget it.
I don't regret it, either.

1040
01:45:48,113 --> 01:45:52,404
But it's fucking hard, man.
Eh? It's fucking hard.

1041
01:45:53,321 --> 01:45:55,363
- You don't wanna do this.
- I do.

1042
01:45:55,404 --> 01:45:58,738
Just listen to me, I do.
I want to do this, Dad.

1043
01:46:04,279 --> 01:46:05,571
Listen.

1044
01:46:05,988 --> 01:46:08,238
I don't regret you. D'you hear me?

1045
01:46:09,363 --> 01:46:10,821
I hope you know that.

1046
01:46:14,279 --> 01:46:17,988
I don't regret it, son, eh?
I don't regret it, alright? Yeah?

1047
01:46:20,946 --> 01:46:22,404
Come on, let's go.

1048
01:46:22,529 --> 01:46:25,988
- That's the fucking train.
- Yeah. Fuck the train. Let's go.

1049
01:46:26,404 --> 01:46:29,071
Fuck Scotland. They're all feckers anyway.

1050
01:46:29,321 --> 01:46:30,404
All cunts.

1051
01:46:33,321 --> 01:46:36,238
Fucking Haggis. D'you like Haggis? Eh?

1052
01:46:37,529 --> 01:46:38,988
You know, it's fecking cold up there.

1053
01:46:39,029 --> 01:46:41,279
Why do you think
I'm wearing three hoodies?

1054
01:46:49,488 --> 01:46:52,321
We went to Peyton's last night.
There was no one there.

1055
01:46:52,738 --> 01:46:54,904
It’s okay. A friend of mine sorted it.

1056
01:46:54,946 --> 01:46:55,946
Who?

1057
01:46:57,654 --> 01:46:59,446
No one. Don't worry.

1058
01:47:00,238 --> 01:47:02,238
No one's no one, Bailey.

1059
01:47:03,613 --> 01:47:04,946
Let's go, you two. Come on.

1060
01:47:06,446 --> 01:47:07,946
Let's go.

1061
01:47:13,404 --> 01:47:14,696
What's going on?

1062
01:47:14,946 --> 01:47:17,696
- What d'you mean?
- You're playing dad music.

1063
01:47:18,029 --> 01:47:19,154
So?

1064
01:47:19,279 --> 01:47:21,446
You don't usually listen to dad music.

1065
01:47:21,571 --> 01:47:23,821
Eh, true, yeah. But d'you know what?

1066
01:47:23,863 --> 01:47:27,446
I've been playing dad music for
the toad lately and the toad likes it so

1067
01:47:27,779 --> 01:47:31,863
I discovered I like dad music.
There's nothing wrong with it.

1068
01:47:37,404 --> 01:47:39,404
Maybe I'm getting old.

1069
01:47:52,571 --> 01:47:55,488
Happiness, more or less

1070
01:47:55,613 --> 01:47:58,696
It's just a change in me,
something in my liberty

1071
01:47:59,279 --> 01:48:03,279
Oh, my, my

1072
01:48:05,154 --> 01:48:08,071
Happiness, coming and going

1073
01:48:08,196 --> 01:48:11,654
I watch you look at me,
and watch my fever grow

1074
01:48:11,863 --> 01:48:14,654
I'm getting fecking married today.

1075
01:48:17,196 --> 01:48:20,238
Well, how many corners do I have to turn

1076
01:48:20,529 --> 01:48:23,571
How many times do I have to learn

1077
01:48:23,696 --> 01:48:28,488
all the love I had was in my mind?

1078
01:48:28,988 --> 01:48:33,363
'Cos I'm a lucky man

1079
01:48:35,321 --> 01:48:38,071
With fire in my hands

1080
01:48:38,488 --> 01:48:40,488
So again, repeat after me.

1081
01:48:41,113 --> 01:48:43,613
I promise to give you
my love and friendship.

1082
01:48:43,946 --> 01:48:46,196
I promise to give you
my love and friendship.

1083
01:48:46,238 --> 01:48:48,238
To support and comfort you.

1084
01:48:48,363 --> 01:48:50,113
To support and comfort you.

1085
01:48:50,363 --> 01:48:52,529
To care for you with love and patience.

1086
01:48:52,571 --> 01:48:54,946
To care for you with love and patience.

1087
01:48:55,654 --> 01:48:57,154
To respect and cherish you.

1088
01:48:57,238 --> 01:48:58,779
To respect and cherish you.

1089
01:48:58,904 --> 01:49:01,154
And to be faithful, always.

1090
01:49:01,196 --> 01:49:03,488
And to be faithful, always.

1091
01:49:16,904 --> 01:49:17,988
Ready?

1092
01:49:19,738 --> 01:49:22,446
All me single ladies and me bridesmaids.

1093
01:49:22,863 --> 01:49:23,863
Ready?

1094
01:49:25,904 --> 01:49:27,321
You ready?

1095
01:49:30,113 --> 01:49:32,196
Let me pick you up, darling.

1096
01:51:24,404 --> 01:51:26,404
Well, ladies and gentlemen.

1097
01:51:27,029 --> 01:51:30,029
We have a little something
special for you now.

1098
01:51:30,446 --> 01:51:33,279
Could we have Kayleigh
on to the dance floor, please?

1099
01:51:34,029 --> 01:51:35,654
Have we got a chair for her?

1100
01:51:35,696 --> 01:51:36,779
Brilliant.

1101
01:51:36,946 --> 01:51:37,946
Right, Bug.

1102
01:51:38,196 --> 01:51:41,113
I know you got something
a little special for your new wife.

1103
01:51:51,321 --> 01:51:54,863
This is the next century

1104
01:51:57,529 --> 01:52:01,821
Where the universal's me

1105
01:52:04,613 --> 01:52:07,821
You can find it anywhere

1106
01:52:08,613 --> 01:52:11,821
Yes the future's been told

1107
01:52:11,946 --> 01:52:14,238
Every night we're gone

1108
01:52:17,488 --> 01:52:20,988
And to karaoke song

1109
01:52:24,113 --> 01:52:27,488
How we like to sing along

1110
01:52:28,404 --> 01:52:30,654
Though the words are wrong

1111
01:52:30,779 --> 01:52:35,071
It really, really, really could happen

1112
01:52:36,738 --> 01:52:42,029
Yes, it really, really,
really could happen

1113
01:52:43,279 --> 01:52:46,571
When the days they seem
to alter you

1114
01:52:46,696 --> 01:52:51,696
Well, just let them go

1115
01:53:10,404 --> 01:53:13,738
No one here is alone

1116
01:53:17,113 --> 01:53:20,613
Satellites in every home

1117
01:53:22,863 --> 01:53:26,738
Yes, the universal's here

1118
01:53:27,196 --> 01:53:31,988
Here for everyone

1119
01:53:36,154 --> 01:53:39,529
Every paper that you read

1120
01:53:42,404 --> 01:53:46,446
Says tomorrow's your lucky day, well

1121
01:53:46,946 --> 01:53:49,571
Here's your lucky day

1122
01:53:49,696 --> 01:53:54,029
It really, really, really could happen

1123
01:53:55,154 --> 01:54:00,029
Yes, it really, really,
really could happen

1124
01:54:01,696 --> 01:54:04,904
When the days they seem
to fall through you

1125
01:54:05,029 --> 01:54:10,613
Well, just let them go

1126
01:54:13,488 --> 01:54:14,946
Don't you worry.

1127
01:54:15,321 --> 01:54:19,529
Well, it really, really,
really could happen

1128
01:54:19,654 --> 01:54:21,404
Everything will be okay.

1129
01:54:21,529 --> 01:54:26,196
Yes, it really, really,
really could happen

1130
01:54:26,321 --> 01:54:27,613
Bye, bye.

1131
01:54:27,988 --> 01:54:31,488
When the days they seem
to fall through you

1132
01:54:31,613 --> 01:54:36,071
Well, just let them go

1133
01:54:40,904 --> 01:54:46,404
Yes, it really, really,
really could happen

1134
01:54:47,571 --> 01:54:52,738
Yes, it really, really,
really could happen

1135
01:54:54,238 --> 01:54:57,863
When the days they seem
to fall through you

1136
01:54:57,988 --> 01:55:02,863
Well, just let them go

1137
01:57:17,571 --> 01:57:18,821
...money!

1138
01:57:28,654 --> 01:57:29,738
...money!

1139
01:57:32,488 --> 01:57:33,821
- Is it too...
- ...real for ya?

1140
01:57:36,029 --> 01:57:37,363
Is it too real for ya?

1141
01:57:41,613 --> 01:57:42,654
Is it too real?

1142
01:58:06,613 --> 01:58:07,946
Is it too real for ya?

1143
01:58:09,321 --> 01:58:10,654
Is it too real for ya?

1144
01:58:11,779 --> 01:58:13,196
Is it too real for ya?

1145
01:58:14,779 --> 01:58:15,988
Is it too real?



