1
00:00:01,043 --> 00:00:03,337
{\an8}AVISO - <i>PISQUE DUAS VEZES</i> É
UM THRILLER PSICOLÓGICO

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,337 --> 00:00:05,797
{\an8}SOBRE ABUSO DE PODER.
APESAR DE SER FICÇÃO,

4
00:00:05,797 --> 00:00:07,799
{\an8}CONTÉM TEMAS MADUROS

5
00:00:07,799 --> 00:00:10,802
{\an8}E CENAS VIOLENTAS
- INCLUSIVE DE VIOLÊNCIA SEXUAL.

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:10,802 --> 00:00:13,889
{\an8}ISSO PODE SER PERTURBADOR
PARA ALGUNS ESPECTADORES.

8
00:01:25,836 --> 00:01:28,380
{\an8}NOVA PUBLICAÇÃO
#ANIMALUNHA #FRIDAUNHAS

9
00:01:35,596 --> 00:01:36,597
<i>Se já esteve...</i>

10
00:01:38,182 --> 00:01:40,058
{\an8}<i>Cinco milhões de dólares ou câncer?</i>

11
00:01:42,436 --> 00:01:43,770
{\an8}<i>...bom o bastante para...</i>

12
00:01:46,190 --> 00:01:47,191
<i>Aonde você vai?</i>

13
00:01:51,737 --> 00:01:53,614
<i>Eu, Slater King,</i>

14
00:01:54,489 --> 00:01:56,742
<i>quero me desculpar formalmente</i>

15
00:01:56,909 --> 00:01:59,077
<i>pelo meu comportamento.</i>

16
00:02:00,120 --> 00:02:01,455
<i>Estou fazendo terapia</i>

17
00:02:01,622 --> 00:02:04,416
<i>e vou tirar uma licença
da minha empresa enquanto...</i>

18
00:02:05,876 --> 00:02:06,793
CEO E FUNDADOR DA KING-TECH

19
00:02:06,960 --> 00:02:07,961
MAGNATA DA TECNOLOGIA

20
00:02:08,127 --> 00:02:10,839
PLAYBOY BILIONÁRIO SE DESCULPA POR ABUSO
DE PODER E COMPORTAMENTO IMPRÓPRIO

21
00:02:10,839 --> 00:02:11,882
ONDE ESTÁ SLATER KING?

22
00:02:11,882 --> 00:02:14,092
KING-TECH FAZ DOAÇÃO FILANTRÓPICA

23
00:02:14,092 --> 00:02:16,136
O REI VOLTOU!
ENTREVISTA EXCLUSIVA!

24
00:02:16,803 --> 00:02:19,139
<i>Slater King, obrigada
por estar conosco esta noite.</i>

25
00:02:20,641 --> 00:02:24,645
<i>Vamos à pergunta que não quer calar.</i>

26
00:02:24,811 --> 00:02:26,897
<i>Onde esteve desde que se afastou</i>

27
00:02:27,064 --> 00:02:30,692
<i>e nomeou seu diretor financeiro,
Vic Mahoney, CEO da King-Tech?</i>

28
00:02:31,068 --> 00:02:33,320
<i>Depois de tudo que aconteceu,</i>

29
00:02:33,320 --> 00:02:36,156
<i>eu percebi que, às vezes, a gente precisa</i>

30
00:02:36,323 --> 00:02:37,908
<i>relaxar e cheirar as flores.</i>

31
00:02:38,075 --> 00:02:41,745
<i>Então, eu comprei uma ilha.</i>

32
00:02:41,912 --> 00:02:42,913
<i>Uma ilha?</i>

33
00:02:43,080 --> 00:02:45,707
<i>Sem telefones nem trabalho.
Plantamos nossa comida.</i>

34
00:02:45,874 --> 00:02:47,125
<i>Uso a mesma roupa todo dia.</i>

35
00:02:47,292 --> 00:02:48,293
<i>Crio galinhas.</i>

36
00:02:48,710 --> 00:02:50,295
<i>- Galinhas?
- É, eu crio galinhas.</i>

37
00:02:50,754 --> 00:02:52,589
<i>Parece que você é outro homem.</i>

38
00:02:53,048 --> 00:02:54,716
<i>É, sou sim.</i>

39
00:02:55,425 --> 00:02:59,721
<i>Então, ano passado, você criou
a Fundação King-Tech.</i>

40
00:02:59,888 --> 00:03:04,226
<i>O que tem a dizer aos críticos que chamam
sua ação filantrópica de "encenação"?</i>

41
00:03:04,852 --> 00:03:07,187
<i>Só estou tentando ser melhor.</i>

42
00:03:07,354 --> 00:03:09,481
<i>Eu não sei mais como me desculpar.</i>

43
00:03:10,190 --> 00:03:11,358
<i>Porque eu sinto muito.</i>

44
00:03:13,235 --> 00:03:15,153
<i>De verdade. Eu sinto muito.</i>

45
00:03:16,071 --> 00:03:18,907
<i>Mas eu já disse essas palavras
tantas vezes</i>

46
00:03:19,074 --> 00:03:20,492
<i>que elas perderam o sentido.</i>

47
00:03:20,659 --> 00:03:22,494
<i>Espera que perdoem e esqueçam?</i>

48
00:03:22,661 --> 00:03:24,454
<i>Não espero nada de ninguém.</i>

49
00:03:24,621 --> 00:03:26,164
<i>Nossa realidade não é essa.</i>

50
00:03:27,124 --> 00:03:28,500
Aí, pegou o meu isqueiro?

51
00:03:29,918 --> 00:03:30,752
{\an8}Desculpe.

52
00:03:30,919 --> 00:03:32,754
Está com o dinheiro? O zelador vem já.

53
00:03:32,921 --> 00:03:34,798
Certo. Falando nisso...

54
00:03:34,965 --> 00:03:36,758
- O que você fez?
- É uma surpresa pra você.

55
00:03:36,925 --> 00:03:38,302
- Fala sério.
- Eu te amo.

56
00:03:39,219 --> 00:03:40,512
Espera aí. Tem...

57
00:03:43,849 --> 00:03:45,100
Obrigada.

58
00:04:00,866 --> 00:04:02,701
Preciso de umas férias.

59
00:04:25,307 --> 00:04:26,683
Frida. Frida!

60
00:04:27,309 --> 00:04:28,310
Está atrasada.

61
00:04:28,977 --> 00:04:31,563
Desculpe. Perdi o ônibus e...

62
00:04:31,730 --> 00:04:34,149
É a festa da King-Tech,
o evento mais importante do ano.

63
00:04:34,316 --> 00:04:36,318
Mas seu comportamento ano passado...

64
00:04:36,485 --> 00:04:38,028
- Você conversou demais.
- Não.

65
00:04:38,195 --> 00:04:40,030
Não, ele veio conversar comigo.

66
00:04:40,572 --> 00:04:42,115
- Disse que gostou das minhas unhas.
- Bom...

67
00:04:42,282 --> 00:04:46,078
Só quero que, desta vez,
você seja um pouco mais invisível, tá?

68
00:04:48,372 --> 00:04:49,373
Tá.

69
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
- Pode fazer isso?
- Posso, sim.

70
00:04:51,792 --> 00:04:53,293
- Ok.
- Posso.

71
00:04:53,460 --> 00:04:55,295
- E não se esqueça de sorrir.
- Pode deixar.

72
00:04:58,257 --> 00:05:00,843
Perdi meu teste esperando
pelo zelador, que não apareceu.

73
00:05:01,009 --> 00:05:02,094
Então, o mofo continua lá,

74
00:05:02,261 --> 00:05:03,637
e eu acho que vamos morrer.

75
00:05:03,804 --> 00:05:05,472
- Jess, me empresta o isqueiro?
- Sim.

76
00:05:05,639 --> 00:05:06,932
Mas quero de volta.

77
00:05:07,099 --> 00:05:08,851
Vou ter que escrever meu nome
nesse isqueiro.

78
00:05:09,017 --> 00:05:11,186
Esse corte de cabelo é ridículo.
Pareço um menino?

79
00:05:11,520 --> 00:05:13,105
Um menino muito fofo.

80
00:05:14,022 --> 00:05:16,400
Ouvi você saindo de fininho
às 3h da manhã.

81
00:05:17,317 --> 00:05:18,527
Aonde você foi?

82
00:05:20,320 --> 00:05:21,613
Qual é o seu problema?

83
00:05:21,780 --> 00:05:23,532
- Não fique com raiva.
- Não estou.

84
00:05:23,699 --> 00:05:25,993
Não esqueço as coisas magicamente.

85
00:05:27,369 --> 00:05:29,288
Então, quando vocês voltarem,

86
00:05:30,122 --> 00:05:32,416
não espere que eu finja
que não quero esfaqueá-lo.

87
00:05:32,583 --> 00:05:34,376
- É complicado.
- Não é.

88
00:05:34,543 --> 00:05:35,919
Pare de dar sua força de graça.

89
00:05:36,420 --> 00:05:39,006
Não é um carregador humano.
Tenha amor próprio.

90
00:05:43,051 --> 00:05:44,052
Desculpe.

91
00:05:45,012 --> 00:05:46,013
Eu te amo.

92
00:05:46,763 --> 00:05:48,640
Só não entendo por que sempre volta.

93
00:05:49,433 --> 00:05:52,144
Acho que tenho medo de ficar sozinha.

94
00:05:53,437 --> 00:05:55,772
Não está sozinha. Você está comigo.

95
00:05:56,315 --> 00:05:58,525
- É.
- Não se esqueçam de sorrir, meninas.

96
00:06:00,694 --> 00:06:01,570
Está bem.

97
00:06:01,737 --> 00:06:04,239
Ok, vamos falar sério, pessoal.

98
00:06:05,532 --> 00:06:08,202
Quero agradecer a todos
por estarem aqui hoje,

99
00:06:08,368 --> 00:06:12,247
para que a Fundação King
possa continuar fazendo o bem

100
00:06:12,414 --> 00:06:13,415
pelo mundo.

101
00:06:13,832 --> 00:06:17,586
<i>Uma salva de palmas pro nosso anfitrião,
por sua imensa generosidade.</i>

102
00:06:18,545 --> 00:06:21,590
<i>Senhoras e senhores,
o criador da King-Tech...</i>

103
00:06:21,757 --> 00:06:23,717
- Meu Deus, desculpe.
<i>- ...o Sr. Slater King.</i>

104
00:06:28,639 --> 00:06:29,848
Cuidado.

105
00:06:31,350 --> 00:06:32,351
Vai torcer o pescoço.

106
00:06:33,227 --> 00:06:34,603
Pode até quebrar.

107
00:06:37,439 --> 00:06:38,565
Pronta pra sua surpresa?

108
00:06:39,107 --> 00:06:40,108
Lá vem.

109
00:06:43,987 --> 00:06:44,988
Vermelho ou azul?

110
00:06:49,326 --> 00:06:50,536
Isso é loucura.

111
00:06:50,702 --> 00:06:51,745
Eu sei.

112
00:06:52,037 --> 00:06:53,247
Não, loucura é pouco.

113
00:06:53,413 --> 00:06:54,831
A gente não devia...

114
00:06:54,998 --> 00:06:55,999
Jess, para.

115
00:06:56,458 --> 00:06:57,793
Não. De quem é a hora?

116
00:06:58,335 --> 00:06:59,169
É nossa hora.

117
00:06:59,336 --> 00:07:00,587
Sabe o que minha mãe dizia?

118
00:07:01,588 --> 00:07:04,216
O sucesso é a melhor vingança.

119
00:07:05,008 --> 00:07:06,009
Será que ele se lembra de mim?

120
00:07:06,176 --> 00:07:07,970
Quem pode esquecer você?

121
00:07:08,554 --> 00:07:10,305
- Merda!
- Você está bem?

122
00:07:11,098 --> 00:07:12,182
Desculpe.

123
00:07:12,349 --> 00:07:13,684
Não sei andar com isso.

124
00:07:13,851 --> 00:07:16,103
- Faz como minha tia me ensinou.
- Ok.

125
00:07:16,270 --> 00:07:19,523
Leste, oeste, leste, oeste.

126
00:07:24,653 --> 00:07:25,487
Olá.

127
00:07:29,199 --> 00:07:30,868
Merda, é a Jennifer. Droga.

128
00:07:35,581 --> 00:07:36,707
Espera.

129
00:07:37,207 --> 00:07:39,293
É porque gente como eu tocaria nele.

130
00:07:39,459 --> 00:07:41,378
É mais inteligente fazer assim.
Não quero estragar tudo.

131
00:07:41,545 --> 00:07:44,965
Senhoras, esta área é privativa.
Podem ir pra lá, por favor?

132
00:07:45,132 --> 00:07:46,675
- Ok.
- Sim, claro.

133
00:07:46,967 --> 00:07:48,427
- Oi, Stan.
- Oi, Cody, como vai?

134
00:07:48,594 --> 00:07:52,055
- Bem.
- Sul.

135
00:07:56,185 --> 00:07:58,645
Quanto você acha que custa
aquela cabecinha?

136
00:07:58,812 --> 00:08:00,856
Um milhão de dólares?

137
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
Será que o alarme dispara se roubar...

138
00:08:04,818 --> 00:08:06,320
Frida. Frida.

139
00:08:06,737 --> 00:08:07,738
Frida?

140
00:08:17,664 --> 00:08:18,665
Merda.

141
00:08:21,335 --> 00:08:22,377
Você está bem?

142
00:08:28,675 --> 00:08:29,676
Desculpe, posso?

143
00:08:29,843 --> 00:08:31,011
Sim.

144
00:08:34,722 --> 00:08:37,226
Vi num filme uma vez e sempre quis fazer.

145
00:08:37,893 --> 00:08:38,852
Agora estão iguais.

146
00:08:40,604 --> 00:08:41,438
Slater.

147
00:08:42,606 --> 00:08:45,275
- Rich!
- Seu discurso foi incrível.

148
00:08:45,442 --> 00:08:46,485
Sério? Tem certeza?

149
00:08:46,652 --> 00:08:47,653
- Sabe...
- Estava com medo...

150
00:08:47,819 --> 00:08:49,446
- Senhora?
- ...de falar.

151
00:08:49,613 --> 00:08:50,822
Sim?

152
00:08:51,240 --> 00:08:53,408
- Eu sei, eu entendo.
- Sua mão.

153
00:08:53,575 --> 00:08:54,868
Fiquei muito orgulhoso.

154
00:08:55,035 --> 00:08:56,453
Você progrediu muito.

155
00:08:57,412 --> 00:08:59,206
- Obrigada.
- De nada.

156
00:08:59,373 --> 00:09:00,666
Desculpe interromper.

157
00:09:00,832 --> 00:09:02,167
Não está interrompendo.

158
00:09:04,336 --> 00:09:05,963
Não perguntei seu nome.

159
00:09:06,463 --> 00:09:08,423
Frida. É Frida.

160
00:09:09,967 --> 00:09:10,801
Frida.

161
00:09:11,176 --> 00:09:12,010
É.

162
00:09:13,136 --> 00:09:15,556
Frida, este é o Dr. Rich Stein.

163
00:09:16,849 --> 00:09:18,308
Ele é meu terapeuta.

164
00:09:19,893 --> 00:09:20,894
Ele precisa de um.

165
00:09:21,061 --> 00:09:23,272
Brincadeira. Prazer em conhecê-la.

166
00:09:23,438 --> 00:09:24,731
Pisque duas vezes se eu estiver em perigo.

167
00:09:24,898 --> 00:09:26,275
- Meu Deus.
- Talvez não.

168
00:09:26,441 --> 00:09:27,985
Acho melhor não responder.

169
00:09:28,569 --> 00:09:29,903
Vou deixar vocês a sós.

170
00:09:30,279 --> 00:09:31,280
Foi um prazer conhecê-lo.

171
00:09:31,446 --> 00:09:32,447
Da mesma forma.

172
00:09:36,159 --> 00:09:37,286
Oi.

173
00:09:38,745 --> 00:09:39,830
Oi.

174
00:09:39,997 --> 00:09:41,456
- Este aqui é...
- Venha.

175
00:09:42,833 --> 00:09:43,667
Meu Deus!

176
00:09:47,588 --> 00:09:49,173
Certo, vamos lá.

177
00:09:49,339 --> 00:09:50,549
Jess, Frida...

178
00:09:50,716 --> 00:09:53,802
- Meu amigo de infância, Cody.
- Saúde, senhoras.

179
00:09:53,969 --> 00:09:55,262
- Saúde.
- Saúde.

180
00:09:55,429 --> 00:09:57,389
- Vic, meu braço direito e esquerdo.
- Prazer.

181
00:09:57,556 --> 00:09:58,557
E aí, cara?

182
00:09:58,724 --> 00:09:59,683
Heather. Camilla.

183
00:09:59,850 --> 00:10:00,851
- Como vai, linda?
- Oi.

184
00:10:01,018 --> 00:10:02,394
Stan, meu segurança.

185
00:10:02,561 --> 00:10:04,438
- Tom.
- Oi. Tudo bem?

186
00:10:04,605 --> 00:10:05,564
Cadê o Lucas?

187
00:10:05,731 --> 00:10:06,732
É o cara daquele programa.

188
00:10:07,024 --> 00:10:08,025
- Slate! Oi.
- Oi, Lucas.

189
00:10:08,192 --> 00:10:10,777
É o nosso menino prodígio.
Vai dominar o mundo um dia.

190
00:10:10,944 --> 00:10:11,987
- Muito prazer.
- Prazer.

191
00:10:12,154 --> 00:10:13,363
- Olá, Slater.
- E aí, cara?

192
00:10:14,114 --> 00:10:15,115
Não sei quem é.

193
00:10:15,282 --> 00:10:16,658
Frida, Sarah. Sarah, Frida.

194
00:10:16,825 --> 00:10:18,202
- Oi.
- Oi.

195
00:10:19,036 --> 00:10:20,037
Gostei das unhas.

196
00:10:20,579 --> 00:10:21,580
Obrigada.

197
00:10:21,747 --> 00:10:23,040
Conhece nossa Camille Claudel?

198
00:10:23,207 --> 00:10:25,501
- Não.
- Olha o que eu trouxe, amor.

199
00:10:25,667 --> 00:10:27,002
Não me chame de "amor".

200
00:10:28,086 --> 00:10:29,505
Decorou tudo? É muita coisa.

201
00:10:29,671 --> 00:10:31,215
Eu tenho uma memória excelente.

202
00:10:31,381 --> 00:10:32,674
É.

203
00:10:32,841 --> 00:10:35,260
Você não me é estranha.
Eu a conheço de algum lugar?

204
00:10:35,427 --> 00:10:36,970
- Eu a vi em algum lugar?
- Acho que não.

205
00:10:37,137 --> 00:10:38,847
- O quê?
- Nada.

206
00:11:05,082 --> 00:11:06,124
Oi.

207
00:11:06,291 --> 00:11:07,584
Desculpe.

208
00:11:07,751 --> 00:11:09,211
Desculpe interromper.

209
00:11:09,378 --> 00:11:11,421
Frida, esta é a Stace. Stace, Frida.

210
00:11:11,588 --> 00:11:13,382
- Oi.
- Oi.

211
00:11:14,216 --> 00:11:15,884
Muito prazer.

212
00:11:16,051 --> 00:11:18,846
Sou uma estraga-festas, eu sei,
mas deveríamos...

213
00:11:19,888 --> 00:11:21,390
Sim. Obrigado, Stace.

214
00:11:23,684 --> 00:11:24,685
Pra onde você vai?

215
00:11:25,519 --> 00:11:27,062
Vou passar uns dias na ilha.

216
00:11:28,605 --> 00:11:29,606
Na ilha.

217
00:11:30,023 --> 00:11:31,567
Esqueci que você tem uma ilha.

218
00:11:32,776 --> 00:11:33,777
Coisinha à toa.

219
00:11:34,695 --> 00:11:36,113
Coisinha à toa. É.

220
00:11:36,697 --> 00:11:37,990
Foi um prazer conhecê-la, Frida.

221
00:11:39,658 --> 00:11:41,660
Slater, está tudo muito bom,
mas temos que ir.

222
00:11:42,953 --> 00:11:44,121
- Podemos ir?
- Tenho que ir.

223
00:11:44,288 --> 00:11:45,831
Preciso de um drinque com guarda-chuvinha.

224
00:11:45,998 --> 00:11:46,999
É.

225
00:11:50,627 --> 00:11:51,628
Vamos embora!

226
00:11:52,504 --> 00:11:54,423
- A gente se vê.
- Vamos, Slate.

227
00:11:57,593 --> 00:11:58,594
Viu aquilo?

228
00:11:59,428 --> 00:12:01,805
Ele ficou olhando... nos meus olhos.

229
00:12:03,348 --> 00:12:05,726
Outro capítulo pras suas memórias,
minha querida.

230
00:12:05,893 --> 00:12:07,728
- Com certeza.
- Pegou o número dele?

231
00:12:07,895 --> 00:12:10,105
- Claro que não.
- Como assim?

232
00:12:10,272 --> 00:12:11,982
- Como ele...
- Depois daquilo tudo?

233
00:12:12,149 --> 00:12:14,109
Eu não sei.

234
00:12:15,736 --> 00:12:16,737
Olha...

235
00:12:17,446 --> 00:12:18,655
Não quero parecer...

236
00:12:21,074 --> 00:12:22,492
Vocês querem ir?

237
00:12:30,209 --> 00:12:31,251
Aqui está, senhora.

238
00:12:32,336 --> 00:12:33,337
Obrigada.

239
00:13:04,076 --> 00:13:05,077
Obrigada.

240
00:13:08,789 --> 00:13:09,873
Este lugar é uma merda.

241
00:13:10,666 --> 00:13:11,792
Nossa.

242
00:13:13,502 --> 00:13:14,628
É bom estar de volta.

243
00:13:14,795 --> 00:13:15,838
Telefones, por favor.

244
00:13:18,966 --> 00:13:19,967
Obrigada.

245
00:13:20,133 --> 00:13:21,343
Espera, é sério?

246
00:13:21,510 --> 00:13:24,137
Não precisam fazer nada que não queiram.

247
00:13:24,304 --> 00:13:25,180
Obrigado, Stace.

248
00:13:25,806 --> 00:13:27,099
Obrigada, Stace.

249
00:13:29,351 --> 00:13:31,353
- Obrigada.
- Não é lindo, amor?

250
00:13:31,812 --> 00:13:32,896
Não me chame de "amor".

251
00:13:34,523 --> 00:13:35,899
- Ah, é.
- Isso cresceu.

252
00:13:36,066 --> 00:13:37,192
<i>Certo, vamos lá.</i>

253
00:13:39,111 --> 00:13:40,112
Ok!

254
00:13:41,572 --> 00:13:44,366
Todo mundo dizendo: "Criando memórias!"

255
00:13:44,533 --> 00:13:46,326
Criando memórias!

256
00:13:46,451 --> 00:13:47,286
PISQUE DUAS VEZES

257
00:13:49,830 --> 00:13:52,207
Espero que goste. Este é o meu preferido.

258
00:14:03,051 --> 00:14:04,386
Acho que vou sobreviver.

259
00:14:04,553 --> 00:14:05,554
Ótimo.

260
00:14:11,977 --> 00:14:14,354
Olha, eu sei que não teve

261
00:14:14,521 --> 00:14:16,356
tempo de pegar muita coisa...

262
00:14:18,192 --> 00:14:21,778
pra vir pra cá, mas tem

263
00:14:22,321 --> 00:14:23,447
coisas ali dentro.

264
00:14:25,866 --> 00:14:28,702
Mas, se precisar de outras coisas...

265
00:14:29,411 --> 00:14:31,413
é só me avisar.

266
00:14:32,497 --> 00:14:35,292
Vamos estar na piscina.
Então, fique à vontade.

267
00:14:39,379 --> 00:14:40,631
- Ok.
- Ok.

268
00:14:42,132 --> 00:14:43,425
Bom, é...

269
00:14:43,592 --> 00:14:44,593
Nós vamos estar...

270
00:14:46,595 --> 00:14:49,264
Eu estou querendo consertar isso.

271
00:14:49,431 --> 00:14:51,683
Esta porta tem 600 anos. Beleza.

272
00:14:52,893 --> 00:14:54,853
- Você está bem?
- Estou.

273
00:14:55,395 --> 00:14:56,688
- Ok.
- Ok.

274
00:15:01,652 --> 00:15:02,653
Olha.

275
00:15:03,987 --> 00:15:05,113
Obrigado por ter vindo.

276
00:15:18,377 --> 00:15:19,503
Ai, meu Deus!

277
00:15:27,261 --> 00:15:28,220
Desidéria.

278
00:15:51,869 --> 00:15:52,703
Eca.

279
00:15:55,998 --> 00:15:57,457
Boa sorte da próxima vez,

280
00:15:57,875 --> 00:15:58,876
vadia.

281
00:16:13,015 --> 00:16:14,850
Desculpe, você me assustou.

282
00:16:15,017 --> 00:16:16,643
Coelho vermelho.

283
00:16:27,321 --> 00:16:28,572
Coelho vermelho.

284
00:16:29,198 --> 00:16:30,282
Desculpe.

285
00:16:30,741 --> 00:16:31,992
O quê?

286
00:16:40,000 --> 00:16:41,335
Espera. Esqueceu o seu...

287
00:16:45,756 --> 00:16:47,341
Ok.

288
00:16:54,556 --> 00:16:55,390
Oi.

289
00:16:55,724 --> 00:16:58,769
Não acha estranho haver roupas pra nós?

290
00:16:59,811 --> 00:17:02,981
Não acho estranho. É coisa de rico.

291
00:17:03,148 --> 00:17:04,358
- Certo.
- Com licença...

292
00:17:04,525 --> 00:17:05,943
sabem pra onde temos que ir?

293
00:17:10,906 --> 00:17:12,281
Ok.

294
00:17:16,161 --> 00:17:19,080
Será que o sacrifício humano
é antes ou depois do jantar?

295
00:17:20,999 --> 00:17:22,960
- Meu Deus!
- Meu Deus!

296
00:17:24,752 --> 00:17:26,088
Estão lindas!

297
00:17:27,256 --> 00:17:29,466
Eu vou morrer. Você está linda.

298
00:17:30,968 --> 00:17:32,386
Não é estranho estarmos todas iguais?

299
00:17:32,553 --> 00:17:33,804
Não sei. É fofo.

300
00:17:33,971 --> 00:17:34,972
Como acertaram nosso sutiã?

301
00:17:35,138 --> 00:17:37,391
Eles devem estar vestidos
todos iguais também.

302
00:17:43,146 --> 00:17:45,023
Isso é uma tora gorda, diva.

303
00:17:45,190 --> 00:17:47,693
Por isso me chamam de Diva da Tora Gorda.

304
00:17:48,652 --> 00:17:50,195
Alguém tem um isqueiro?

305
00:17:54,449 --> 00:17:55,284
Não me entenda mal.

306
00:17:55,284 --> 00:17:57,327
Amo trabalhar na King-Tech. Aprendo muito.

307
00:17:57,494 --> 00:17:59,913
Mas eu quero fazer minhas próprias coisas.

308
00:18:00,080 --> 00:18:01,498
Quero ser o Slater King da criptomoeda.

309
00:18:01,665 --> 00:18:03,166
- Vic, quer melancia?
- Obrigada.

310
00:18:03,333 --> 00:18:04,668
Porque o mundo está mudando.

311
00:18:04,835 --> 00:18:07,045
- O dólar não vai existir mais.
- Está meio passada.

312
00:18:07,337 --> 00:18:09,298
Como assim meio passada?

313
00:18:09,298 --> 00:18:10,757
Por que sempre faz isso?

314
00:18:17,139 --> 00:18:18,140
O que está olhando?

315
00:18:20,767 --> 00:18:21,768
Dois olhos,

316
00:18:23,145 --> 00:18:24,313
três botõezinhos,

317
00:18:24,938 --> 00:18:25,939
dois braços.

318
00:18:26,607 --> 00:18:28,859
- É o Homem-Biscoito.
- Ah, é.

319
00:18:33,822 --> 00:18:34,656
Perfeito.

320
00:18:47,252 --> 00:18:48,378
Pensa rápido.

321
00:18:49,796 --> 00:18:51,298
Valeu, <i>Sobrevivente Gostosa!</i>

322
00:18:51,465 --> 00:18:54,176
Eu sabia.
Você era do <i>Sobreviventes Gostosas.</i>

323
00:18:54,343 --> 00:18:55,677
Oito temporadas.

324
00:18:55,928 --> 00:18:58,514
Você pirou legal naquele programa.

325
00:18:59,014 --> 00:19:00,599
Eles editam muita coisa.

326
00:19:02,643 --> 00:19:04,228
Fiz o que tinha que fazer pra sobreviver.

327
00:19:06,772 --> 00:19:07,940
É assim que se vence.

328
00:19:16,823 --> 00:19:18,575
Quer água de coco?

329
00:19:31,255 --> 00:19:32,381
Ela está bem.

330
00:19:35,008 --> 00:19:36,009
Você está bem?

331
00:19:37,761 --> 00:19:38,762
Frida, você está bem?

332
00:19:43,016 --> 00:19:44,601
Você me deu um susto.

333
00:19:58,031 --> 00:19:59,449
Olha que cheiro bom.

334
00:20:01,076 --> 00:20:02,327
Desidéria.

335
00:20:02,494 --> 00:20:03,871
Só dá aqui.

336
00:20:05,163 --> 00:20:08,041
Temos um lindo jardim de ervas aqui.

337
00:20:08,876 --> 00:20:10,043
Temos nossas galinhas.

338
00:20:12,504 --> 00:20:13,630
Sabe...

339
00:20:14,673 --> 00:20:16,884
não é como eu pensava que seria.

340
00:20:18,010 --> 00:20:19,011
Como assim?

341
00:20:19,511 --> 00:20:21,972
As festas lendárias de Slater King,

342
00:20:22,139 --> 00:20:24,391
com drogas e depravação.

343
00:20:24,558 --> 00:20:25,642
Ainda usamos drogas.

344
00:20:29,188 --> 00:20:30,480
Só que usamos com uma intenção.

345
00:20:30,647 --> 00:20:32,024
E ainda nos divertimos.

346
00:20:32,191 --> 00:20:33,567
Só é um pouco diferente agora.

347
00:20:34,359 --> 00:20:35,986
A terapia mudou minha vida.

348
00:20:36,778 --> 00:20:37,779
Obrigado, pessoal.

349
00:20:38,697 --> 00:20:41,617
Estamos enfrentando
uma infestação de cobras.

350
00:20:42,367 --> 00:20:43,785
Cobras-de-pestana.

351
00:20:43,952 --> 00:20:46,246
Eu me sinto mal matando-as,

352
00:20:46,413 --> 00:20:48,081
mas elas são um problema.

353
00:20:49,374 --> 00:20:50,501
Você faz terapia?

354
00:20:50,667 --> 00:20:52,002
Não.

355
00:20:52,169 --> 00:20:54,713
Acho que terapia é uma enganação.

356
00:20:55,297 --> 00:20:57,132
Minha irmã diz a mesma coisa.

357
00:20:57,299 --> 00:20:58,967
Por que pagar pra dizer a alguém

358
00:20:59,134 --> 00:21:01,094
que minha mãe tentou se matar
na minha frente?

359
00:21:01,512 --> 00:21:02,763
Sinto muito.

360
00:21:03,847 --> 00:21:05,432
Tudo bem. Eu sobrevivi. Estou aqui.

361
00:21:05,599 --> 00:21:06,433
É.

362
00:21:08,143 --> 00:21:10,812
Mas concordo com você
sobre a psicoterapia.

363
00:21:10,979 --> 00:21:12,147
Não é isso que eu faço.

364
00:21:12,314 --> 00:21:15,359
O Rich é um terapeuta de traumas.

365
00:21:15,943 --> 00:21:18,487
Especializado em memórias reprimidas.

366
00:21:19,321 --> 00:21:20,781
Do que você não se lembra?

367
00:21:22,866 --> 00:21:24,826
De quase tudo antes dos meus dez anos.

368
00:21:25,494 --> 00:21:26,912
Imagino que tenha sido...

369
00:21:27,496 --> 00:21:28,622
muito ruim.

370
00:21:30,082 --> 00:21:31,959
Por que quer se lembrar?

371
00:21:32,125 --> 00:21:33,335
Eu pagaria pra esquecer.

372
00:21:34,419 --> 00:21:35,712
Talvez você tenha razão.

373
00:21:35,879 --> 00:21:37,548
Talvez esquecer seja uma dádiva.

374
00:21:37,756 --> 00:21:38,757
Meu Deus.

375
00:21:38,924 --> 00:21:40,592
- Merda.
- Deixe. Ela pega.

376
00:21:40,759 --> 00:21:41,760
- Não.
- Deixe-me ajudar.

377
00:21:41,927 --> 00:21:43,095
Não, não. Pode deixar.

378
00:21:43,262 --> 00:21:44,847
Ela é incapaz de aceitar ajuda.

379
00:21:45,013 --> 00:21:47,266
Relaxe, você está de férias.

380
00:21:49,059 --> 00:21:50,185
Slater,

381
00:21:50,352 --> 00:21:52,479
mandei colocar a poltrona no lugar novo.

382
00:21:52,646 --> 00:21:55,566
- Ok.
- Depois me diz se ficou menos estranho lá.

383
00:21:55,732 --> 00:21:57,442
- Ok.
- Achei que ficou legal.

384
00:21:57,901 --> 00:22:00,028
E o fluido do <i>vape</i>

385
00:22:00,195 --> 00:22:01,321
- está na sua mesa.
- Tá.

386
00:22:01,488 --> 00:22:02,990
- Mais uma coisa.
- Sim?

387
00:22:03,156 --> 00:22:04,992
O novo gerador não está funcionando.

388
00:22:05,158 --> 00:22:08,036
Então coloquei todas as velas
na sala de jantar.

389
00:22:08,203 --> 00:22:09,079
- Ok.
- Ok?

390
00:22:09,246 --> 00:22:10,622
Obrigado, te amo.

391
00:22:11,582 --> 00:22:12,791
Também te amo.

392
00:22:17,629 --> 00:22:18,630
Meu Deus.

393
00:22:20,632 --> 00:22:23,260
Não vejo você há anos.

394
00:22:23,427 --> 00:22:24,803
Faz décadas.

395
00:22:25,262 --> 00:22:26,471
Você vem sempre aqui?

396
00:22:26,638 --> 00:22:28,599
- O tempo todo.
- É claro.

397
00:22:28,765 --> 00:22:30,184
É aqui que eu moro agora.

398
00:22:31,101 --> 00:22:32,519
Esta é a minha casa.

399
00:22:32,686 --> 00:22:34,730
Leste, oeste, leste...

400
00:22:34,897 --> 00:22:37,816
Amigos, hoje temos flores de abobrinha

401
00:22:37,983 --> 00:22:41,153
recém-colhidas da horta orgânica
aqui do <i>Chez King.</i>

402
00:22:41,904 --> 00:22:45,407
Temos croquetas de <i>yuca mofongo</i> fritas,

403
00:22:45,574 --> 00:22:46,825
só pra inovar um pouco.

404
00:22:47,326 --> 00:22:50,829
E, é claro, temos um lindo bife maturado.

405
00:22:50,996 --> 00:22:52,206
Bênçãos e aproveitem.

406
00:22:52,789 --> 00:22:53,624
Nossa.

407
00:22:53,790 --> 00:22:56,293
Vamos todos brindar à nossa Camilla, aqui.

408
00:22:56,460 --> 00:22:57,544
- Não faça isso.
- Sim.

409
00:22:57,711 --> 00:23:00,380
Ela finalizou a venda
do seu aplicativo ontem.

410
00:23:00,589 --> 00:23:02,216
Bem-vinda à King-Tech, garota.

411
00:23:02,966 --> 00:23:04,259
Obrigada. Obrigada, gente.

412
00:23:04,426 --> 00:23:05,802
Como funciona?

413
00:23:05,969 --> 00:23:07,971
É de astrologia. O nome é The Cycle.

414
00:23:08,138 --> 00:23:09,056
Cara, é incrível.

415
00:23:09,223 --> 00:23:11,725
Você coloca sua hora
e local de nascimento.

416
00:23:12,392 --> 00:23:15,270
E ele explica
que seu programa foi cancelado

417
00:23:15,437 --> 00:23:17,314
e que sua esposa chupa o pau do vizinho

418
00:23:17,481 --> 00:23:19,358
enquanto você come ovos pra emagrecer,

419
00:23:19,525 --> 00:23:22,903
pra que alguém
queira transar com você, porque

420
00:23:23,070 --> 00:23:25,364
Saturno está tentando ensinar você

421
00:23:25,531 --> 00:23:28,075
a processar suas emoções
de modo mais saudável.

422
00:23:30,035 --> 00:23:31,745
Fico feliz que achou útil.

423
00:23:32,120 --> 00:23:33,121
É incrível.

424
00:23:34,540 --> 00:23:35,374
Amigão.

425
00:23:35,832 --> 00:23:39,253
Eu adoro cozinhar para os meus amigos.
É um prazer diferente.

426
00:23:39,920 --> 00:23:41,046
Está lindo, Cody.

427
00:23:41,213 --> 00:23:42,464
Vai fundo na carne, pessoal.

428
00:23:43,757 --> 00:23:44,716
Cara.

429
00:23:44,883 --> 00:23:46,385
- Pode me passar o sal?
- Sério?

430
00:23:46,552 --> 00:23:48,387
É. Precisa.

431
00:23:48,804 --> 00:23:50,472
- Quer um?
- Não como carne vermelha.

432
00:23:51,473 --> 00:23:53,475
- Desculpe.
- Este lugar é uma loucura.

433
00:23:53,642 --> 00:23:54,768
- Muito lindo.
- Passe a pimenta também.

434
00:23:54,977 --> 00:23:57,062
- Vai se ferrar, Vic.
- Não acredito que estou aqui.

435
00:23:57,229 --> 00:23:58,480
Estou feliz que esteja se...

436
00:23:59,982 --> 00:24:01,275
Acho que sujou aí...

437
00:24:04,945 --> 00:24:06,405
Suco de uva no manto do culto.

438
00:24:06,572 --> 00:24:07,531
Opa.

439
00:24:08,532 --> 00:24:10,033
Não se preocupe. Está tudo bem.

440
00:24:14,997 --> 00:24:18,000
Então, Sarah, vai participar do <i>All-Stars?</i>

441
00:24:18,166 --> 00:24:19,751
Eu ia participar.

442
00:24:19,918 --> 00:24:22,880
Mas, depois de 22 anos, eles decidiram

443
00:24:23,046 --> 00:24:25,007
que um programa com garotas de biquíni

444
00:24:25,174 --> 00:24:27,968
lutando por suas vidas na selva
é exploração.

445
00:24:28,135 --> 00:24:29,344
- E eu...
- Cheire isso, amor.

446
00:24:29,803 --> 00:24:30,721
Nossa.

447
00:24:30,888 --> 00:24:34,516
Dois anos de treinamento pra nada.

448
00:24:34,683 --> 00:24:35,934
Tenho certeza de que será útil.

449
00:24:40,189 --> 00:24:42,232
Esse vai abrir lindamente.

450
00:24:42,399 --> 00:24:44,985
Frida, além de manchar suas roupas,

451
00:24:45,777 --> 00:24:46,862
o que mais você faz?

452
00:24:48,530 --> 00:24:51,617
Bom, eu estou tentando...

453
00:24:51,783 --> 00:24:53,118
descobrir.

454
00:24:53,285 --> 00:24:54,620
Tentando descobrir, não é?

455
00:24:54,786 --> 00:24:55,787
É.

456
00:24:55,954 --> 00:24:57,164
Se conseguir, me conta.

457
00:24:57,623 --> 00:25:00,459
Eu acho que não sei
que merda eu estou fazendo.

458
00:25:00,626 --> 00:25:02,544
O Vic é formado em Harvard,

459
00:25:02,711 --> 00:25:04,338
em "não saber que merda está fazendo".

460
00:25:04,505 --> 00:25:06,006
Pergunte como ele perdeu o dedinho.

461
00:25:06,465 --> 00:25:07,549
É.

462
00:25:07,716 --> 00:25:10,928
Não. Qual é o problema?
Só estou fazendo perguntas.

463
00:25:11,261 --> 00:25:12,721
Gosto da nossa nova amiga Frida.

464
00:25:12,888 --> 00:25:13,972
Ela é legal e interessante.

465
00:25:14,139 --> 00:25:15,265
Só quero conhecê-la melhor.

466
00:25:15,432 --> 00:25:16,475
Está bem.

467
00:25:17,643 --> 00:25:19,937
Ei! Beba aos pouquinhos, cara.

468
00:25:20,979 --> 00:25:22,397
Esse vinho é mais velho que você.

469
00:25:23,815 --> 00:25:25,400
Tá. Desculpe.

470
00:25:28,070 --> 00:25:30,656
Oferendas. Está na hora
da verdadeira sobremesa.

471
00:25:32,824 --> 00:25:36,119
Estas lindas gotas de psilocibina e MDMA

472
00:25:36,286 --> 00:25:38,455
vão levá-los aos seus ancestrais.

473
00:25:38,622 --> 00:25:39,623
É.

474
00:25:39,790 --> 00:25:41,375
Bençãos, filhos da floresta.

475
00:25:42,751 --> 00:25:43,752
Quem é o primeiro?

476
00:25:46,797 --> 00:25:47,756
Quantas gotas?

477
00:25:47,923 --> 00:25:48,924
Dá aqui.

478
00:25:51,510 --> 00:25:52,511
Ele é o mestre.

479
00:25:56,390 --> 00:25:57,349
Pense na sua intenção.

480
00:26:05,023 --> 00:26:06,108
Uma.

481
00:26:07,276 --> 00:26:08,277
Duas.

482
00:26:09,278 --> 00:26:10,112
Três.

483
00:26:10,279 --> 00:26:11,613
Eu te amo tanto.

484
00:26:11,780 --> 00:26:13,532
Eu te amo tanto.

485
00:26:13,699 --> 00:26:16,535
Eu adoro este abacaxi.

486
00:26:16,702 --> 00:26:18,245
Você é tão linda.

487
00:26:20,747 --> 00:26:21,832
Nossa.

488
00:26:32,217 --> 00:26:33,760
Ok. Durma.

489
00:26:34,219 --> 00:26:36,263
Está bem.

490
00:26:47,065 --> 00:26:48,066
Estranho.

491
00:26:48,233 --> 00:26:49,234
O quê?

492
00:26:51,195 --> 00:26:52,237
Nada.

493
00:27:01,622 --> 00:27:03,707
- John Kennedy esteve aqui.
- É.

494
00:27:04,041 --> 00:27:06,335
Atum <i>bluefin.</i> Filé da barriga.
O melhor do mundo.

495
00:27:06,502 --> 00:27:08,086
Cody, isso é irado.

496
00:27:08,253 --> 00:27:09,296
Uma faca muito especial.

497
00:27:09,880 --> 00:27:12,466
Slater comprou pra mim em Okinawa.
Muito afiada.

498
00:27:12,633 --> 00:27:14,676
Só não quero que se corte, ok?

499
00:27:14,927 --> 00:27:16,595
É uma Hattori original.

500
00:27:16,803 --> 00:27:18,180
Ele resolveu comemorar o aniversário.

501
00:27:24,686 --> 00:27:25,687
Obrigada.

502
00:27:41,578 --> 00:27:43,747
Tem alguma coisa estranha
acontecendo aqui.

503
00:27:44,998 --> 00:27:47,459
Se você diz isso
porque está perdendo de novo,

504
00:27:48,126 --> 00:27:50,462
é, as coisas estão ficando
muito estranhas.

505
00:27:50,796 --> 00:27:52,464
O que houve com o seu dedinho?

506
00:27:52,631 --> 00:27:54,550
Qual é a primeira regra do Clube da Luta?

507
00:27:59,847 --> 00:28:00,848
Qual?

508
00:28:01,515 --> 00:28:03,183
Não importa. Vamos lá.

509
00:28:03,183 --> 00:28:04,101
<i>Uma.</i>

510
00:28:04,685 --> 00:28:05,644
<i>Duas.</i>

511
00:28:05,811 --> 00:28:06,937
Três.

512
00:28:07,104 --> 00:28:08,105
<i>Quatro.</i>

513
00:28:08,647 --> 00:28:09,940
Cinco.

514
00:28:11,650 --> 00:28:13,068
Seis.

515
00:28:14,486 --> 00:28:16,238
Sete.

516
00:28:17,489 --> 00:28:18,949
Oito.

517
00:28:19,783 --> 00:28:21,118
Nove.

518
00:28:22,536 --> 00:28:24,329
Dez!

519
00:28:29,084 --> 00:28:29,960
Não!

520
00:28:34,006 --> 00:28:34,923
Espera.

521
00:28:35,090 --> 00:28:37,634
Não estou... preparada...

522
00:29:12,753 --> 00:29:14,213
Estão se divertindo?

523
00:29:14,379 --> 00:29:16,006
Estamos sim, muito.

524
00:29:20,511 --> 00:29:21,595
Amor.

525
00:29:23,972 --> 00:29:25,015
Melancia?

526
00:29:29,144 --> 00:29:31,313
Isso é uma tora gorda, diva.

527
00:29:31,480 --> 00:29:33,440
Alguém tem um isqueiro?

528
00:29:39,279 --> 00:29:40,906
Heather, está com o meu isqueiro?

529
00:29:44,576 --> 00:29:45,661
Desculpe.

530
00:30:10,310 --> 00:30:12,312
- Posso experimentar?
- Pode.

531
00:30:17,609 --> 00:30:18,610
O que é isso?

532
00:30:18,777 --> 00:30:20,279
É morango?

533
00:30:25,617 --> 00:30:27,035
O cheiro ficou bom em você.

534
00:30:27,786 --> 00:30:29,121
Obrigada.

535
00:30:40,299 --> 00:30:41,884
Como arranjou essa cicatriz?

536
00:30:48,432 --> 00:30:49,641
Não sei.

537
00:31:02,738 --> 00:31:04,239
Gosto das suas unhas.

538
00:31:05,574 --> 00:31:06,575
Obrigada.

539
00:31:08,118 --> 00:31:09,328
Eu mesma faço.

540
00:31:09,786 --> 00:31:10,829
Sério?

541
00:31:12,331 --> 00:31:13,332
Certo. O que temos aqui?

542
00:31:13,498 --> 00:31:14,625
Gatos azuis.

543
00:31:14,791 --> 00:31:17,294
É. "Animalunha".

544
00:31:18,128 --> 00:31:19,171
O quê?

545
00:31:19,838 --> 00:31:22,758
É "animalunha".

546
00:31:23,675 --> 00:31:25,511
Unhas com animais.

547
00:31:27,137 --> 00:31:30,432
Eu curto. É um trocadilho.

548
00:31:31,433 --> 00:31:33,101
- Entendeu?
- Pô, claro.

549
00:31:33,268 --> 00:31:35,604
-"Animal-unha".
-"Animalunha".

550
00:31:44,321 --> 00:31:45,322
Tenho que ir dormir.

551
00:31:46,240 --> 00:31:48,534
- Tenho que ir dormir.
- O quê?

552
00:31:49,701 --> 00:31:50,744
Por quê?

553
00:31:50,911 --> 00:31:52,287
Tenho terapia de manhã.

554
00:31:52,704 --> 00:31:53,997
Bobo.

555
00:31:54,164 --> 00:31:55,290
Você que é boba.

556
00:31:57,125 --> 00:31:58,252
Espera. Esqueceu o seu...

557
00:32:16,728 --> 00:32:17,729
Eca.

558
00:32:37,082 --> 00:32:38,083
Oi?

559
00:32:52,347 --> 00:32:53,348
Oi?

560
00:33:16,038 --> 00:33:17,039
Frida?

561
00:33:17,706 --> 00:33:18,540
Oi.

562
00:33:19,666 --> 00:33:20,792
Oi.

563
00:33:24,505 --> 00:33:26,089
Achei que ia querer isso.

564
00:33:26,340 --> 00:33:27,633
Obrigado. É muito gentil.

565
00:33:28,425 --> 00:33:29,635
Então...

566
00:33:30,969 --> 00:33:32,638
- O que você está fazendo?
- Droga.

567
00:33:33,722 --> 00:33:35,182
Olha quem está aí.

568
00:33:35,432 --> 00:33:37,559
- Frida, este é o Rich.
- Oi.

569
00:33:38,185 --> 00:33:39,311
Rich, Frida.

570
00:33:39,478 --> 00:33:40,771
Muito prazer em conhecê-la.

571
00:33:41,146 --> 00:33:42,481
Eu me lembro de você.

572
00:33:43,398 --> 00:33:44,650
Da festa?

573
00:33:46,068 --> 00:33:47,736
"Pisque duas vezes
se eu estiver em perigo"?

574
00:33:49,947 --> 00:33:51,156
Isso mesmo.

575
00:33:51,823 --> 00:33:52,866
Verdade.

576
00:33:53,992 --> 00:33:54,993
Incrível.

577
00:33:55,911 --> 00:33:57,162
Sim, é incrível.

578
00:33:57,329 --> 00:33:59,331
Stace, ainda ficou estranha aqui.

579
00:33:59,790 --> 00:34:00,791
Ok.

580
00:34:00,958 --> 00:34:02,751
Vamos tentar em outro lugar.

581
00:34:02,918 --> 00:34:05,546
Por que não pomos fogo nela?

582
00:34:05,712 --> 00:34:07,714
Talvez fique menos estranha.

583
00:34:07,881 --> 00:34:09,341
- Não faça isso. Não...
- Oi.

584
00:34:09,507 --> 00:34:11,385
Não faça isso. Sabe que eu fico triste.

585
00:34:11,552 --> 00:34:12,553
Está bem?

586
00:34:13,719 --> 00:34:14,929
Desculpe.

587
00:34:16,098 --> 00:34:17,099
Está bem, meu jovem.

588
00:34:17,266 --> 00:34:19,059
Vou voltar para o topo da montanha.

589
00:34:19,726 --> 00:34:21,061
- Adoro nossos papos.
- Sim, senhor.

590
00:34:21,228 --> 00:34:22,563
Obrigado.

591
00:34:22,728 --> 00:34:25,815
- E obrigado pelo presente.
- Eu o levo lá fora.

592
00:34:26,525 --> 00:34:27,900
Querida, está com o isqueiro?

593
00:34:31,737 --> 00:34:33,532
Cadê minha faca? Quem pegou?

594
00:34:35,074 --> 00:34:35,909
O quê?

595
00:34:36,076 --> 00:34:37,286
Não acho minha faca especial.

596
00:34:37,452 --> 00:34:39,454
Calma. Pergunte por aí, cara.

597
00:34:39,621 --> 00:34:40,664
Você está bem?

598
00:34:41,915 --> 00:34:44,251
Alguém viu a faca especial do Cody?

599
00:34:44,418 --> 00:34:45,960
Não sei onde foi parar.

600
00:34:46,712 --> 00:34:47,838
Você quer isto?

601
00:34:48,005 --> 00:34:49,797
Não, valeu, Heather. Essa erva me dá noia.

602
00:34:50,424 --> 00:34:52,176
Ninguém está com a droga da sua faca.

603
00:35:15,073 --> 00:35:16,992
Uma coisa horrível está por acontecer.

604
00:35:20,495 --> 00:35:21,496
O quê?

605
00:35:23,624 --> 00:35:25,167
Quando tudo está bem...

606
00:35:26,543 --> 00:35:28,337
é quando as coisas ruins acontecem.

607
00:35:32,299 --> 00:35:33,509
Por que acha isso?

608
00:35:35,177 --> 00:35:36,178
É a vida.

609
00:35:41,141 --> 00:35:42,476
Que dia é hoje?

610
00:35:45,229 --> 00:35:46,438
Não sei.

611
00:35:47,439 --> 00:35:48,607
Quando vamos embora?

612
00:35:50,817 --> 00:35:52,069
Quando você quiser.

613
00:35:52,236 --> 00:35:53,320
Isso não é uma resposta.

614
00:35:55,113 --> 00:35:56,573
Está se divertindo?

615
00:35:57,115 --> 00:35:58,116
Sim.

616
00:36:00,452 --> 00:36:01,453
Ótimo.

617
00:36:26,186 --> 00:36:29,815
Beleza, quem está com ele?

618
00:36:29,982 --> 00:36:32,818
Quem está com ele dessa vez?

619
00:36:32,985 --> 00:36:33,861
Eu, não.

620
00:36:36,697 --> 00:36:39,241
- Nem me lembro de pegar.
- Eu sei quem pegou.

621
00:36:41,702 --> 00:36:43,829
Vou ter que escrever meu nome nessa porra?

622
00:36:44,329 --> 00:36:45,163
Merda.

623
00:36:45,330 --> 00:36:48,750
Balas explosivas num sorbet
de mojito de tangerina.

624
00:36:50,669 --> 00:36:52,045
Calem a boca!

625
00:36:52,212 --> 00:36:54,381
Consegui.

626
00:36:56,466 --> 00:36:57,467
- Vamos lá!
- É!

627
00:36:59,386 --> 00:37:00,220
Adoro!

628
00:37:02,472 --> 00:37:03,390
É!

629
00:37:08,061 --> 00:37:09,104
É isso aí!

630
00:37:11,315 --> 00:37:12,816
Tudo aqui parece imaculado.

631
00:37:13,942 --> 00:37:15,736
Meu Deus. Ok.

632
00:37:18,405 --> 00:37:20,699
Linda foto! Fica parado.

633
00:37:20,866 --> 00:37:22,492
Legal. Espera.

634
00:37:23,619 --> 00:37:25,037
Está dando certo, né?

635
00:37:26,163 --> 00:37:27,039
Olha pra mim.

636
00:37:27,706 --> 00:37:29,124
Dançando com o meu chapéu.

637
00:37:29,958 --> 00:37:31,001
Seu idiota.

638
00:37:42,054 --> 00:37:43,222
Mexa os quadris.

639
00:37:50,062 --> 00:37:51,063
Vem aqui, amor.

640
00:37:52,314 --> 00:37:54,525
- Sim.
- Vamos lá. Gire.

641
00:38:00,948 --> 00:38:02,991
É o maior barato.

642
00:38:08,413 --> 00:38:10,165
Sabe o quanto eu te amo?

643
00:38:12,251 --> 00:38:13,418
Meu Deus.

644
00:38:14,169 --> 00:38:15,420
Vem cá.

645
00:38:16,964 --> 00:38:18,382
Está cheirosa.

646
00:38:21,009 --> 00:38:22,344
- Vou te devorar.
- É!

647
00:38:23,428 --> 00:38:24,721
É!

648
00:38:39,778 --> 00:38:40,821
Alguma coisa me picou!

649
00:38:40,988 --> 00:38:41,947
Está ali.

650
00:38:42,948 --> 00:38:43,949
Está ali!

651
00:38:47,452 --> 00:38:48,287
Merda!

652
00:38:49,288 --> 00:38:51,915
Slate, isso foi...

653
00:38:52,416 --> 00:38:54,543
Acho que a palavra que você procura
é "incrível".

654
00:38:54,710 --> 00:38:56,128
O que é? É venenosa?

655
00:38:56,295 --> 00:38:57,671
É, mas você não vai morrer.

656
00:38:57,838 --> 00:38:59,214
- Ai, meu Deus!
- Não.

657
00:38:59,381 --> 00:39:01,091
- Ela está morta?
- Você está bem.

658
00:39:01,717 --> 00:39:02,718
Meu Deus!

659
00:39:02,885 --> 00:39:05,262
Não tenho que ir pro hospital?

660
00:39:05,429 --> 00:39:07,306
- Você vai ficar bem.
- Além disso...

661
00:39:09,474 --> 00:39:10,934
não tem hospital aqui.

662
00:39:15,981 --> 00:39:17,232
Quer mais água?

663
00:39:20,986 --> 00:39:22,070
Como está sua mão?

664
00:39:22,696 --> 00:39:23,947
Eu me sinto estranha.

665
00:39:26,658 --> 00:39:28,035
Quero meu telefone.

666
00:39:28,202 --> 00:39:29,203
Está bem.

667
00:39:31,121 --> 00:39:32,122
Quero ir pra casa.

668
00:39:32,289 --> 00:39:33,624
Tá, tenta não pirar.

669
00:39:33,790 --> 00:39:36,335
Todo mundo está sorrindo e rindo

670
00:39:36,502 --> 00:39:38,462
como aeromoças dos anos 60.

671
00:39:38,629 --> 00:39:41,465
Tipo: "Está se divertindo?"
E eu: "Estou sim, muito."

672
00:39:42,841 --> 00:39:44,801
Estou apavorada, Frida.

673
00:39:46,178 --> 00:39:47,596
Acho que só precisa dormir um pouco.

674
00:39:47,763 --> 00:39:51,266
Não. Não faça isso.

675
00:39:54,019 --> 00:39:55,521
Você não sente?

676
00:39:57,564 --> 00:40:01,568
Tem alguma coisa errada com este lugar.

677
00:40:04,947 --> 00:40:06,198
O que é?

678
00:40:08,992 --> 00:40:11,119
O que é? Eu queria muito saber.

679
00:40:12,079 --> 00:40:13,372
Será a comida incrível?

680
00:40:14,289 --> 00:40:16,416
Ou o tsunami de champanhe?

681
00:40:16,583 --> 00:40:20,337
Ou os lençóis chiquérrimos? O que é?

682
00:40:20,504 --> 00:40:21,964
Você não está me ouvindo.

683
00:40:22,548 --> 00:40:23,549
Por favor.

684
00:40:26,927 --> 00:40:29,471
Pela primeira vez na minha vida,
eu estou aqui.

685
00:40:31,181 --> 00:40:32,307
E não sou invisível.

686
00:40:32,474 --> 00:40:33,809
Então, por favor.

687
00:40:34,726 --> 00:40:35,978
Por favor.

688
00:40:40,524 --> 00:40:41,525
Desculpe.

689
00:40:46,238 --> 00:40:47,239
Sim.

690
00:40:47,739 --> 00:40:48,740
Ok.

691
00:40:54,413 --> 00:40:56,039
Vou me deitar.

692
00:42:46,650 --> 00:42:47,651
Oi?

693
00:42:58,912 --> 00:42:59,997
Oi.

694
00:43:01,623 --> 00:43:04,209
Desculpe. Eu só estava...

695
00:43:04,877 --> 00:43:05,878
procurando o Slater.

696
00:43:11,466 --> 00:43:12,759
Como é seu nome?

697
00:43:14,011 --> 00:43:15,304
Coelho vermelho.

698
00:43:15,470 --> 00:43:16,763
Coelho vermelho, certo.

699
00:43:22,853 --> 00:43:24,605
Não se preocupe, não vou contar.

700
00:43:24,771 --> 00:43:25,898
Não sou X-9.

701
00:43:28,483 --> 00:43:29,484
Claro.

702
00:43:37,284 --> 00:43:40,787
Meu Deus, o que tem aí? É forte demais!

703
00:43:44,708 --> 00:43:46,251
Coelho vermelho.

704
00:43:48,253 --> 00:43:54,051
Coelho vermelho.

705
00:43:54,218 --> 00:43:55,177
Coelho...

706
00:44:02,142 --> 00:44:03,727
O que está fazendo aqui?

707
00:44:07,189 --> 00:44:08,357
Eu me perdi.

708
00:44:08,941 --> 00:44:10,317
Tem que ir pra lá.

709
00:44:12,444 --> 00:44:14,404
As galinhas fugiram. De novo.

710
00:44:14,571 --> 00:44:15,948
São um pesadelo.

711
00:44:23,956 --> 00:44:25,290
Vem cá, sua sacana.

712
00:44:30,796 --> 00:44:32,422
Espera.

713
00:44:34,424 --> 00:44:35,843
Por que estamos correndo?

714
00:44:47,980 --> 00:44:49,773
Não sei por que fazemos isso.

715
00:44:52,568 --> 00:44:53,402
Esconda isto.

716
00:45:38,947 --> 00:45:40,115
Tá, quem fez isso?

717
00:45:43,035 --> 00:45:44,411
Sério.

718
00:45:47,414 --> 00:45:49,458
Quando eu cortei franjinha?

719
00:45:54,838 --> 00:45:55,839
O que houve?

720
00:45:57,216 --> 00:45:58,717
Está com uma rola na cara.

721
00:45:58,884 --> 00:45:59,885
É.

722
00:46:00,427 --> 00:46:02,554
Saudações, pessoas maravilhosas.

723
00:46:02,721 --> 00:46:04,598
- Bom dia, sangue jovem. Tudo bem?
- Desculpe, Slate.

724
00:46:04,765 --> 00:46:06,850
- Oi, gente.
- Cara, seu olho.

725
00:46:07,017 --> 00:46:08,644
O quê? Não, eu sei.

726
00:46:08,810 --> 00:46:10,646
Meu Deus. Tem <i>muffin</i> de mirtilo?

727
00:46:10,812 --> 00:46:12,356
A receita é da mãe do Slate.

728
00:46:13,440 --> 00:46:14,733
É espetacular.

729
00:46:14,900 --> 00:46:16,068
- Obrigado, amigo.
- Dormiu bem?

730
00:46:17,152 --> 00:46:18,237
Bem demais.

731
00:46:18,403 --> 00:46:19,571
Está bem, crianças...

732
00:46:20,239 --> 00:46:21,448
içar velas.

733
00:46:21,615 --> 00:46:23,909
Quem quer pegar uma linda garoupa?

734
00:46:24,076 --> 00:46:25,077
Vamos nessa.

735
00:46:25,244 --> 00:46:26,537
Posso levar os <i>muffins?</i>

736
00:46:26,703 --> 00:46:28,121
Leve os <i>muffins.</i>

737
00:46:28,288 --> 00:46:29,915
Que tal falarem mais baixo?

738
00:46:30,082 --> 00:46:31,083
Desculpe, amor.

739
00:46:31,542 --> 00:46:34,086
Não acho que posso estar
num barco agora, sério.

740
00:46:34,253 --> 00:46:37,089
Vamos, vai ser divertido.
Balde grande cheio de minhocas.

741
00:46:37,965 --> 00:46:40,467
Vamos ficar só as meninas.

742
00:46:40,634 --> 00:46:44,179
Vocês vão e ficam com as minhocas.

743
00:46:44,346 --> 00:46:46,139
- Tudo bem se eu for?
- Claro.

744
00:46:46,306 --> 00:46:47,182
- Tem certeza?
- Sim.

745
00:46:47,349 --> 00:46:48,892
- Tom, é uma rola na sua cara?
- É.

746
00:46:49,059 --> 00:46:50,227
Curta seu tempo com as garotas.

747
00:46:50,394 --> 00:46:51,311
Tchau, amor.

748
00:46:51,478 --> 00:46:53,438
Tchau, amor.

749
00:46:56,316 --> 00:46:57,985
Eu precisava disso!

750
00:46:58,151 --> 00:47:00,112
- Eu também.
- Meu Deus!

751
00:47:00,279 --> 00:47:02,656
- Você quer um trago?
- Não.

752
00:47:02,823 --> 00:47:04,324
Heather, esse bagulho que você fuma

753
00:47:04,491 --> 00:47:06,410
- é forte demais.
- Eu sei.

754
00:47:06,577 --> 00:47:08,328
- Querida, está com o isqueiro?
- Sim.

755
00:47:10,414 --> 00:47:11,331
Obrigada.

756
00:47:13,750 --> 00:47:14,751
Cadê a Jess?

757
00:47:15,502 --> 00:47:16,879
Como assim?

758
00:47:17,588 --> 00:47:19,047
Como assim "como assim"?

759
00:47:22,009 --> 00:47:23,177
Jess.

760
00:47:28,432 --> 00:47:30,100
Quem é Jess?

761
00:47:36,106 --> 00:47:37,274
Você está bem?

762
00:47:39,735 --> 00:47:41,403
Ela está bem?

763
00:47:43,155 --> 00:47:45,073
Não parece estar bem. O que foi?

764
00:47:45,240 --> 00:47:46,575
É, o que foi?

765
00:47:49,995 --> 00:47:51,371
Estão de sacanagem comigo?

766
00:47:53,665 --> 00:47:55,250
- Cadê a Jess?
- O quê, querida?

767
00:47:55,417 --> 00:47:57,211
Minha amiga.
Estava no quarto ao lado do meu.

768
00:47:57,836 --> 00:47:58,795
O quarto do depósito?

769
00:48:01,131 --> 00:48:03,258
Ei, relaxa, está de férias.

770
00:48:03,842 --> 00:48:04,676
Meu Deus!

771
00:48:20,776 --> 00:48:21,610
Acorde!

772
00:48:23,987 --> 00:48:28,283
Acorde!

773
00:49:00,023 --> 00:49:01,233
{\an8}Jess esteve aqui.

774
00:49:01,775 --> 00:49:03,193
Jess estava aqui!

775
00:49:03,360 --> 00:49:06,530
E ela disse que havia algo errado
com este lugar.

776
00:49:06,697 --> 00:49:07,531
Eu entendo.

777
00:49:09,700 --> 00:49:12,327
Não quero parecer uma escrota.

778
00:49:13,829 --> 00:49:16,957
Mas eu acho que saberia

779
00:49:17,124 --> 00:49:20,127
se houvesse outra pessoa aqui, sabe?

780
00:49:20,294 --> 00:49:21,545
Eu sei que não faz sentido.

781
00:49:22,588 --> 00:49:24,131
Não faz sentido, mas

782
00:49:24,298 --> 00:49:27,259
eu sinto que estamos esquecendo
um monte de coisas.

783
00:49:28,051 --> 00:49:31,722
Por que não larga a faca?

784
00:49:33,891 --> 00:49:34,892
Tá?

785
00:49:36,059 --> 00:49:36,977
Sim, desculpe.

786
00:49:38,604 --> 00:49:40,147
Desculpe.

787
00:49:42,065 --> 00:49:43,150
Tudo bem.

788
00:49:43,317 --> 00:49:44,318
Desculpe.

789
00:49:47,196 --> 00:49:48,238
Que dia é hoje?

790
00:49:49,489 --> 00:49:50,490
O quê?

791
00:49:52,451 --> 00:49:53,744
Sabe que dia é hoje?

792
00:49:55,871 --> 00:49:56,872
Não.

793
00:49:59,416 --> 00:50:01,376
Mas eu nunca sei que dia é.

794
00:50:02,711 --> 00:50:03,712
Tá.

795
00:50:05,255 --> 00:50:07,132
Estou me divertindo muito aqui.

796
00:50:11,929 --> 00:50:13,222
Mas também tenho

797
00:50:14,389 --> 00:50:15,724
a sensação de que...

798
00:50:18,393 --> 00:50:19,728
não estou.

799
00:50:22,606 --> 00:50:24,191
- Isso faz sentido?
- Sim.

800
00:50:24,358 --> 00:50:26,860
Minhas unhas estão sujas
e não sei como isso aconteceu.

801
00:50:28,237 --> 00:50:30,155
Desculpe. O que é isso?

802
00:50:31,448 --> 00:50:32,282
O que é isso?

803
00:50:32,449 --> 00:50:34,201
Eles disseram, "Ah, Sarah,

804
00:50:34,368 --> 00:50:37,496
você subiu numa árvore,
mas estava tão chapada que caiu."

805
00:50:38,455 --> 00:50:42,084
Eu não duraria oito temporadas
no <i>Sobreviventes Gostosas</i> caindo assim.

806
00:50:42,251 --> 00:50:43,335
Não acha que estou louca?

807
00:50:43,502 --> 00:50:46,296
Loucura foi a gente entrar num avião

808
00:50:46,463 --> 00:50:48,757
com um monte de caras
que a gente não conhece.

809
00:50:48,924 --> 00:50:50,384
Pensei que se conhecessem.

810
00:50:50,551 --> 00:50:51,552
Não.

811
00:50:55,180 --> 00:50:58,058
Cody puxou papo comigo numa cafeteria

812
00:50:58,225 --> 00:51:00,561
e disse que conhecia Slater King.

813
00:51:00,727 --> 00:51:03,605
Mas Heather e Camilla conhecem
todo mundo, não é?

814
00:51:05,858 --> 00:51:07,025
Não sei.

815
00:51:15,576 --> 00:51:18,036
- Meu Deus!
- Onde estávamos com a cabeça?

816
00:51:18,203 --> 00:51:19,538
- Merda!
- Eu sabia!

817
00:51:19,705 --> 00:51:20,789
Eu sabia!

818
00:51:20,956 --> 00:51:23,625
Era bom demais pra ser verdade.

819
00:51:23,792 --> 00:51:26,712
É claro que eles estão ferrando
com as nossas cabeças.

820
00:51:26,879 --> 00:51:30,090
Eles nos distraem
com essas roupinhas fofas

821
00:51:30,257 --> 00:51:33,969
e nos enchem de framboesas e champanhe.

822
00:51:34,136 --> 00:51:36,847
Mas quer saber?
Nós sabemos o que está acontecendo.

823
00:51:37,222 --> 00:51:39,433
Estão tentando nos controlar.

824
00:51:39,600 --> 00:51:42,394
Estão tentando nos fazer parecer loucas.

825
00:51:49,193 --> 00:51:50,194
E estão conseguindo.

826
00:51:55,407 --> 00:51:56,909
Estão nos fazendo esquecer.

827
00:51:57,868 --> 00:51:58,994
É.

828
00:51:59,161 --> 00:52:00,204
Tá, mas...

829
00:52:01,205 --> 00:52:02,039
como?

830
00:52:07,085 --> 00:52:08,504
"Esquecer é uma dádiva."

831
00:52:10,631 --> 00:52:11,507
O quê?

832
00:52:11,673 --> 00:52:14,885
Slater disse que esquecer é uma dádiva.

833
00:52:20,390 --> 00:52:21,391
Não entendi.

834
00:52:31,735 --> 00:52:32,945
Precisamos chamar a polícia.

835
00:52:33,111 --> 00:52:34,112
Sim.

836
00:52:34,279 --> 00:52:36,031
- Precisamos chamar o FBI.
- Sim.

837
00:52:36,198 --> 00:52:38,116
Precisamos chamar a polícia e o FBI.

838
00:52:38,283 --> 00:52:39,284
Tudo bem, mas espera.

839
00:52:39,451 --> 00:52:40,577
- O quê?
- Espera.

840
00:52:41,620 --> 00:52:43,956
Digamos que a gente ligue
pra polícia e o FBI.

841
00:52:44,122 --> 00:52:46,917
E a gente diz:
"Alô. Por favor, mandem ajuda.

842
00:52:47,084 --> 00:52:49,419
Slater King e os amigos
estão fazendo coisas horríveis."

843
00:52:50,337 --> 00:52:51,630
Vão perguntar: "O que fizeram?"

844
00:52:52,589 --> 00:52:53,590
E a gente diz:

845
00:52:54,967 --> 00:52:56,134
"Não sabemos.

846
00:52:56,301 --> 00:53:00,180
Estão apagando secretamente
a nossa memória com perfume, eu acho."

847
00:53:00,347 --> 00:53:01,807
E os caras vão dizer: "O quê?

848
00:53:02,474 --> 00:53:05,227
Nunca faríamos isso, amigos brancos."

849
00:53:05,394 --> 00:53:07,563
E Heather e Camilla vão dizer:
"Só tem muita curtição

850
00:53:07,729 --> 00:53:09,857
e tora gorda aqui, policial."

851
00:53:10,023 --> 00:53:12,776
E eu vou dizer, "Qual é, gente!
Acreditem nas mulheres.

852
00:53:12,943 --> 00:53:15,654
Olha o isqueiro da minha amiga."
E eles vão dizer: "Claro.

853
00:53:15,821 --> 00:53:17,322
Sua vadia maluca."

854
00:53:19,741 --> 00:53:21,243
Ok.

855
00:53:21,410 --> 00:53:22,411
- Olha pra mim.
- Ok.

856
00:53:22,578 --> 00:53:23,954
Vamos nos entender.

857
00:53:24,121 --> 00:53:26,373
- A sua amiga. Você se lembra dela?
- Sim.

858
00:53:27,624 --> 00:53:29,710
- Mas eu não me lembro dela.
- Não.

859
00:53:31,378 --> 00:53:32,462
Como explicar isso?

860
00:53:36,508 --> 00:53:37,718
Ela foi picada por uma cobra.

861
00:53:39,553 --> 00:53:40,762
Ok.

862
00:53:42,973 --> 00:53:44,183
E eu bebi isto.

863
00:53:45,142 --> 00:53:46,310
O que tem aqui?

864
00:53:46,935 --> 00:53:48,061
Acho que é veneno de cobra.

865
00:53:49,855 --> 00:53:52,316
Acha que veneno de cobra
vai fazer a gente lembrar?

866
00:53:52,983 --> 00:53:53,817
Sim.

867
00:53:55,777 --> 00:53:56,778
Que se dane.

868
00:54:01,325 --> 00:54:03,076
- É.
- Meu Deus!

869
00:54:03,243 --> 00:54:05,787
- É muito ruim.
- Isso é veneno?

870
00:54:05,954 --> 00:54:07,706
- É.
- Por que não me avisou?

871
00:54:07,873 --> 00:54:09,708
- Eu avisei.
- É nojento.

872
00:54:09,875 --> 00:54:11,752
Como vamos fazer
Heather e Camilla beberem?

873
00:54:12,294 --> 00:54:13,295
Caramba.

874
00:54:15,088 --> 00:54:16,089
Com tequila?

875
00:54:17,633 --> 00:54:20,010
<i>Shots,</i> vadias!

876
00:54:30,646 --> 00:54:32,606
- Puta merda!
- O que tem nisso?

877
00:54:33,565 --> 00:54:34,566
Veneno de cobra?

878
00:54:43,492 --> 00:54:44,952
Vão fundo, meninas.

879
00:54:46,995 --> 00:54:48,121
Eu costumava ir fundo.

880
00:54:55,295 --> 00:54:57,756
Caraca, esse bagulho é doido!

881
00:54:58,507 --> 00:54:59,508
Picante.

882
00:55:00,801 --> 00:55:01,802
Merda!

883
00:55:01,969 --> 00:55:06,098
A propósito,
Stan mandou mensagem pelo rádio.

884
00:55:06,265 --> 00:55:09,726
Os rapazes vão voltar
daqui a pouco da pescaria,

885
00:55:09,893 --> 00:55:11,478
então é melhor eu...

886
00:55:12,396 --> 00:55:13,272
Ok.

887
00:55:13,730 --> 00:55:16,525
- Tchau, meninas.
- Tchau, Stace.

888
00:55:16,942 --> 00:55:19,111
- Isso!
- Vou pegar os telefones. Fique de olho.

889
00:55:19,403 --> 00:55:20,696
- Espere.
- Ok.

890
00:55:20,863 --> 00:55:22,281
O que eu faço quando eles voltarem?

891
00:55:22,447 --> 00:55:24,032
Eu não sei. Grite...

892
00:55:24,992 --> 00:55:27,119
"tora gorda" o mais alto que puder.

893
00:55:27,286 --> 00:55:28,745
- Ok.
- E não se esqueça de sorrir.

894
00:55:28,912 --> 00:55:30,122
Tora gorda.

895
00:55:30,455 --> 00:55:31,290
Mais <i>shots?</i>

896
00:55:32,666 --> 00:55:34,042
Sim.

897
00:56:02,613 --> 00:56:03,614
Espera.

898
00:56:10,287 --> 00:56:11,121
Merda!

899
00:56:11,246 --> 00:56:13,207
- Vadias pra sempre.
- Vadias pra sempre.

900
00:56:13,790 --> 00:56:15,792
Não, espera. Você deixou cair.

901
00:56:18,795 --> 00:56:20,005
Caramba!

902
00:56:24,009 --> 00:56:24,968
Ai, merda.

903
00:56:25,928 --> 00:56:26,929
Espera.

904
00:56:27,429 --> 00:56:28,514
Sarah?

905
00:56:28,680 --> 00:56:31,266
O que aconteceu com o seu nariz?

906
00:56:36,313 --> 00:56:39,775
Meninas, é melhor
a gente parar com os <i>shots.</i>

907
00:56:41,068 --> 00:56:43,362
Confiem em mim. Acho que são muito fortes.

908
00:56:44,488 --> 00:56:46,448
Estou acostumada a pegar pesado.

909
00:56:46,615 --> 00:56:47,866
Dá isso aqui.

910
00:56:48,033 --> 00:56:49,451
- Não. Opa.
- Dá isso aqui.

911
00:56:49,618 --> 00:56:51,411
Qual é. Cuida da sua vida.

912
00:56:51,578 --> 00:56:52,579
Não esquenta.

913
00:56:58,001 --> 00:56:59,545
Olha.

914
00:57:07,719 --> 00:57:09,596
- Caraca!
- Ai, porra!

915
00:57:09,763 --> 00:57:11,640
Qual é, amor? Sou eu!

916
00:57:18,188 --> 00:57:20,399
Desculpe. Não gosto que me façam cócegas.

917
00:57:20,566 --> 00:57:21,859
Irmão!

918
00:57:22,025 --> 00:57:23,360
Merda! Merda!

919
00:57:25,487 --> 00:57:26,488
Anda.

920
00:57:30,534 --> 00:57:33,871
Quando eu tinha quatro anos,
minha irmã me empurrou.

921
00:57:34,037 --> 00:57:35,706
Foi sem querer. Ela não é uma sociopata.

922
00:57:35,873 --> 00:57:39,251
E meus dois dentes da frente
entraram de volta...

923
00:57:40,460 --> 00:57:41,461
na minha gengiva.

924
00:57:41,628 --> 00:57:43,088
Foi horrível.

925
00:57:43,255 --> 00:57:45,132
Mas eram dentes de leite,
e saíram dentes novos.

926
00:57:45,591 --> 00:57:46,592
Você está bem?

927
00:57:46,758 --> 00:57:47,759
Como está o seu nariz?

928
00:57:51,597 --> 00:57:52,598
Cadê a Frida?

929
00:57:53,640 --> 00:57:55,100
Foi se refrescar.

930
00:57:56,768 --> 00:57:58,854
Tá. Vejo vocês já.

931
00:57:59,479 --> 00:58:00,314
Espera!

932
00:58:03,358 --> 00:58:04,776
Nós vamos...

933
00:58:05,235 --> 00:58:07,571
fumar uma tora gorda!

934
00:58:09,615 --> 00:58:10,991
- É isso aí, diva.
- É.

935
00:58:11,158 --> 00:58:13,660
Nós vamos fumar uma tora gorda!

936
00:58:18,457 --> 00:58:19,458
Ok.

937
00:58:20,626 --> 00:58:21,627
Ok.

938
00:58:21,793 --> 00:58:23,003
Vamos lá!

939
00:58:23,879 --> 00:58:25,297
Mal posso esperar!

940
00:58:33,472 --> 00:58:37,392
Estamos numa situação enroladinha.

941
00:58:40,395 --> 00:58:41,522
É.

942
00:58:45,150 --> 00:58:45,984
Vamos lá.

943
00:58:46,151 --> 00:58:47,027
SEM SINAL

944
00:58:47,194 --> 00:58:48,070
Merda!

945
00:58:53,242 --> 00:58:54,785
- E aí, gente?
- Oi.

946
00:58:57,871 --> 00:58:59,498
Alguém tem um isqueiro?

947
00:58:59,665 --> 00:59:00,832
Você está bem, amor?

948
00:59:02,125 --> 00:59:03,293
Estou.

949
00:59:03,460 --> 00:59:04,920
Sim, estou só...

950
00:59:05,087 --> 00:59:08,382
fissurada nessa tora gorda.

951
00:59:16,515 --> 00:59:17,683
Eu também.

952
00:59:22,980 --> 00:59:24,273
Droga! Merda!

953
01:01:10,170 --> 01:01:12,965
O que vamos fazer com você?

954
01:01:19,304 --> 01:01:20,472
O que vamos fazer?

955
01:01:25,102 --> 01:01:26,103
Fica...

956
01:01:27,813 --> 01:01:29,273
estranho aqui.

957
01:01:29,690 --> 01:01:30,691
Não fica legal aqui.

958
01:01:30,858 --> 01:01:33,318
Stace, ficou estranho aqui?

959
01:01:33,944 --> 01:01:37,406
Não, eu gosto dela aí.

960
01:01:37,823 --> 01:01:39,658
- Vou pegar água.
- Stan?

961
01:01:41,451 --> 01:01:43,203
- Fica um pouco estranho.
- Não é?

962
01:01:44,413 --> 01:01:47,416
Eu concordo. Mulher é bicho esquisito.

963
01:01:47,583 --> 01:01:49,918
- Alguém quer champanhe?
- Mas eu não vivo sem elas.

964
01:01:50,085 --> 01:01:52,462
Espera. Não puxou nada.

965
01:01:52,629 --> 01:01:54,506
Vai de novo. Aqui.

966
01:01:55,674 --> 01:01:57,009
São tempos muito loucos, cara.

967
01:02:02,890 --> 01:02:05,184
Agora, sim.

968
01:02:05,893 --> 01:02:07,853
É confortável, mas... Não sei.

969
01:02:09,938 --> 01:02:12,357
É vermelha demais?
Pra mim, é vermelha demais.

970
01:02:27,581 --> 01:02:28,582
Você podia ajudar.

971
01:02:29,291 --> 01:02:30,417
Estou comendo, cacete!

972
01:02:32,377 --> 01:02:34,505
Alguém vai ganhar uma rola na testa hoje.

973
01:02:34,671 --> 01:02:36,089
- O quê?
- Nada.

974
01:02:36,507 --> 01:02:39,968
Pare de se mexer, amor. Pare de se mexer!

975
01:02:40,594 --> 01:02:42,930
- Vamos fazer isso ou o quê?
- Isso é muito errado.

976
01:02:43,096 --> 01:02:45,849
Cala a boca. Ela foi mordida.
Ela se lembra de tudo.

977
01:02:46,016 --> 01:02:47,768
- Não.
- Não, não!

978
01:02:55,776 --> 01:02:56,860
Está bem.

979
01:02:59,071 --> 01:03:00,113
Vamos nos livrar dela.

980
01:03:00,405 --> 01:03:01,865
Você quer a poltrona, Stace?

981
01:03:02,032 --> 01:03:03,909
Quer ficar com ela?

982
01:03:04,076 --> 01:03:05,911
Sou um idiota. Stan, ajuda aqui.

983
01:03:07,412 --> 01:03:09,540
Não acredito que não pensei nisso antes.

984
01:03:09,706 --> 01:03:12,709
Estava ali o tempo todo,
bem na minha cara.

985
01:03:14,753 --> 01:03:15,754
Ok.

986
01:03:20,342 --> 01:03:22,219
Espera. Ok.

987
01:03:23,887 --> 01:03:25,430
Por que não pusemos aqui antes?

988
01:03:33,939 --> 01:03:35,232
Frida!

989
01:03:36,608 --> 01:03:38,193
Oi, Frida!

990
01:03:38,360 --> 01:03:39,862
Bem-vinda à festa, garota!

991
01:03:40,028 --> 01:03:40,988
Frida!

992
01:03:41,446 --> 01:03:42,364
Oi!

993
01:03:44,116 --> 01:03:45,242
Quer fumar um pouco?

994
01:03:47,995 --> 01:03:48,871
Sim!

995
01:03:49,621 --> 01:03:50,914
Eu vou...

996
01:03:51,081 --> 01:03:52,374
- Tá.
- Tá.

997
01:03:52,541 --> 01:03:53,458
Ok.

998
01:03:54,835 --> 01:03:56,545
Sarah, aonde vai com o baseado?

999
01:03:57,546 --> 01:03:59,756
Fume. Vai ficar esquisito se não fumar.

1000
01:04:00,257 --> 01:04:01,258
Ok.

1001
01:04:03,135 --> 01:04:05,846
Conseguiu pegar os telefones?

1002
01:04:09,933 --> 01:04:10,934
Não.

1003
01:04:12,477 --> 01:04:13,979
Não consegui.

1004
01:04:14,146 --> 01:04:15,397
Ok.

1005
01:04:15,564 --> 01:04:16,773
Seu veneno já fez efeito?

1006
01:04:19,526 --> 01:04:20,903
Heather e Camilla?

1007
01:04:21,069 --> 01:04:22,863
Não vai demorar.

1008
01:04:23,030 --> 01:04:24,198
- Oi, amigas.
- Oi!

1009
01:04:24,364 --> 01:04:25,282
Oi.

1010
01:04:26,116 --> 01:04:27,117
Nós vimos.

1011
01:04:27,826 --> 01:04:28,660
O quê?

1012
01:04:28,827 --> 01:04:29,953
O que fizeram com a Jess.

1013
01:04:30,120 --> 01:04:32,247
- E aí, chincheiras?
- Oi!

1014
01:04:34,166 --> 01:04:35,876
- Nós vimos?
- É.

1015
01:04:36,043 --> 01:04:38,295
Eles a mataram
porque não estava esquecendo.

1016
01:04:41,715 --> 01:04:43,383
Esta é pra você.

1017
01:04:44,176 --> 01:04:46,345
E esta é pra você.

1018
01:04:46,512 --> 01:04:48,222
Adoro vocês, amigas!

1019
01:04:53,560 --> 01:04:54,561
Oi!

1020
01:04:57,189 --> 01:04:58,190
Olha ela aqui.

1021
01:04:58,357 --> 01:05:00,567
Oi... você.

1022
01:05:00,734 --> 01:05:02,528
Como você está?

1023
01:05:03,612 --> 01:05:04,530
Senti sua falta.

1024
01:05:04,696 --> 01:05:06,657
Também senti a sua.

1025
01:05:06,823 --> 01:05:09,743
- Andaram se metendo em encrenca?
- Não, não.

1026
01:05:09,910 --> 01:05:12,120
Não. Só coisas de mulher.

1027
01:05:12,746 --> 01:05:14,373
- Coisas de mulher?
- É.

1028
01:05:15,415 --> 01:05:16,416
Eu adoro.

1029
01:05:17,417 --> 01:05:18,252
Tudo bem.

1030
01:05:20,796 --> 01:05:21,964
- Olha só, amor.
- Você está bem?

1031
01:05:22,130 --> 01:05:23,215
- Estou.
- Amor!

1032
01:05:25,801 --> 01:05:27,678
- Bacana, não é?
- Ok...

1033
01:05:28,971 --> 01:05:30,222
O que vamos fazer?

1034
01:05:31,390 --> 01:05:33,809
Continuar fingindo.

1035
01:05:33,976 --> 01:05:35,227
Ok.

1036
01:05:36,144 --> 01:05:38,313
- Muito bacana!
- Nossa!

1037
01:05:41,233 --> 01:05:45,696
Amigos, esta é uma garoupa preparada
de modo muito especial.

1038
01:05:45,863 --> 01:05:47,281
É escalfada no shoyu

1039
01:05:47,447 --> 01:05:50,409
com broto de gengibre
e alho selvagem local.

1040
01:05:50,576 --> 01:05:53,579
E um pouco de <i>yuzu,</i> para dar mais <i>sabor.</i>

1041
01:05:53,871 --> 01:05:55,038
Mais sabor!

1042
01:05:55,205 --> 01:05:56,623
Bênçãos e aproveitem.

1043
01:05:57,040 --> 01:05:59,835
- Maravilhoso, cara.
- Obrigado.

1044
01:06:00,627 --> 01:06:02,212
Amigo, vamos pro Coachella.

1045
01:06:02,713 --> 01:06:06,633
Sabe que eu vou levá-lo.
Vai ter o holograma do Tupac e tudo.

1046
01:06:06,800 --> 01:06:09,261
Incrível. Ela nos seguiu até lá.

1047
01:06:09,261 --> 01:06:10,179
É lindo.

1048
01:06:10,721 --> 01:06:12,598
Eu sei. Deixa pra lá. Esquece isso.

1049
01:06:12,806 --> 01:06:15,893
A gente troca de palco.
Vamos pra outro lugar. Ela não desiste.

1050
01:06:16,059 --> 01:06:17,102
Não!

1051
01:06:19,813 --> 01:06:21,857
Essa merda é muito engraçada!

1052
01:06:25,235 --> 01:06:27,070
Cadê o vinho? Anda logo.

1053
01:06:27,237 --> 01:06:29,656
Vamos lá. Serve esse vinho. Anda logo!

1054
01:06:50,802 --> 01:06:52,596
Não me diga o que fazer! Cale a boca!

1055
01:06:54,097 --> 01:06:55,098
Cale a boca!

1056
01:06:55,265 --> 01:06:56,600
Você gosta disso?

1057
01:06:56,767 --> 01:07:00,562
Não me diga o que fazer!

1058
01:07:01,355 --> 01:07:02,898
Cale a boca!

1059
01:07:03,065 --> 01:07:04,233
Pare com isso, cara!

1060
01:07:04,399 --> 01:07:06,193
- Ei, pare.
- Você é maluco, cara!

1061
01:07:06,360 --> 01:07:09,738
- Você tem que crescer.
- Não! Não quero. Não, cara, por favor.

1062
01:07:35,264 --> 01:07:36,849
Não me diga o que fazer.

1063
01:07:49,361 --> 01:07:50,904
Ela não vai se lembrar de nada mesmo?

1064
01:07:51,405 --> 01:07:52,406
Não.

1065
01:07:52,906 --> 01:07:54,533
Quanto pior for, mais elas esquecem.

1066
01:07:55,742 --> 01:07:57,035
Todos os traumas desaparecem.

1067
01:07:58,203 --> 01:08:01,498
Vamos limpá-la, e ela vai voltar
a se divertir como nunca.

1068
01:08:01,665 --> 01:08:02,583
Por favor!

1069
01:08:03,750 --> 01:08:04,751
Incrível.

1070
01:08:13,635 --> 01:08:14,845
Esse vai abrir lindamente.

1071
01:08:16,220 --> 01:08:18,765
<i>Château Beauvoir,</i>
mil novecentos e setenta <i>trois.</i>

1072
01:08:18,932 --> 01:08:20,975
- Cheire.
- É.

1073
01:08:21,143 --> 01:08:23,060
- Cody, mandou bem.
- Que bom que gostou.

1074
01:08:24,438 --> 01:08:26,356
Ok. <i>Bon appétit.</i>

1075
01:08:27,024 --> 01:08:28,066
Você está cheiroso.

1076
01:08:29,026 --> 01:08:30,109
Obrigado.

1077
01:08:30,569 --> 01:08:33,988
E essa viagem, cara.
Essa viagem fez coisas comigo

1078
01:08:34,156 --> 01:08:35,698
que nem eu mesma sei.

1079
01:08:35,866 --> 01:08:37,158
Está tão bom.

1080
01:08:37,951 --> 01:08:39,578
- Está bom?
- Está muito bom.

1081
01:08:39,745 --> 01:08:41,078
E minha meninas...

1082
01:08:41,246 --> 01:08:43,247
Vocês são minhas meninas.

1083
01:08:43,707 --> 01:08:48,337
E, se alguém mexer com vocês,
quero que me liguem, ok?

1084
01:08:48,504 --> 01:08:50,214
Tipo bup, bup, bup...

1085
01:08:50,380 --> 01:08:53,258
"Camilla, esse filho da puta
está mexendo comigo."

1086
01:08:53,425 --> 01:08:56,053
Aí, eu digo:
"Fale menos. Mande o endereço."

1087
01:08:56,220 --> 01:08:57,930
Estão entendendo?
Porque eu sou de Dyckman.

1088
01:08:58,095 --> 01:09:00,098
Meu negócio é amor,

1089
01:09:01,642 --> 01:09:03,602
mas como o filho da puta na porrada.

1090
01:09:04,478 --> 01:09:05,938
É tão lindo

1091
01:09:06,104 --> 01:09:08,357
ver vocês mulheres se conectando assim.

1092
01:09:10,734 --> 01:09:12,277
Eu amo vocês.

1093
01:09:13,779 --> 01:09:14,779
E você, Sarah?

1094
01:09:16,073 --> 01:09:17,073
Está se divertindo?

1095
01:09:20,953 --> 01:09:22,412
Sim, está sendo...

1096
01:09:27,709 --> 01:09:29,920
Está sendo ótimo. Sim.

1097
01:09:31,421 --> 01:09:32,421
É que sempre foi

1098
01:09:33,048 --> 01:09:36,468
difícil pra mim fazer amigas,
então está sendo legal.

1099
01:09:38,053 --> 01:09:39,263
Isso é interessante.

1100
01:09:40,055 --> 01:09:41,180
É.

1101
01:09:41,890 --> 01:09:43,392
Qual será o motivo?

1102
01:09:45,060 --> 01:09:46,019
É, amor.

1103
01:09:48,272 --> 01:09:49,273
Bom...

1104
01:09:50,524 --> 01:09:51,524
As mulheres são

1105
01:09:52,609 --> 01:09:54,403
ensinadas a competir entre si.

1106
01:09:54,570 --> 01:09:55,654
Não é?

1107
01:09:56,530 --> 01:09:59,992
Quando a gente deveria estar ajudando...
Quer dizer, apoiando...

1108
01:10:01,285 --> 01:10:03,620
uma à outra. Então, eu não sei.

1109
01:10:03,787 --> 01:10:05,455
Andei pensando

1110
01:10:05,664 --> 01:10:08,500
que talvez, quando eu voltar pra casa,

1111
01:10:09,334 --> 01:10:11,503
seria legal começar um programa

1112
01:10:11,712 --> 01:10:14,173
onde eu ensine às mulheres
táticas de sobrevivência.

1113
01:10:14,339 --> 01:10:17,634
E eu sei que aquele programa
foi idiota e muito degradante,

1114
01:10:18,135 --> 01:10:20,637
mas aprendi algumas coisa úteis.

1115
01:10:21,096 --> 01:10:22,431
E a verdade é que você nunca sabe

1116
01:10:22,598 --> 01:10:24,266
quando vai ficar presa no meio do nada

1117
01:10:24,433 --> 01:10:27,728
numa situação aterrorizante,
sem ninguém pra te salvar,

1118
01:10:27,895 --> 01:10:29,479
ninguém que ouça você gritar,

1119
01:10:29,646 --> 01:10:31,773
precisando lutar pela própria vida.

1120
01:10:39,281 --> 01:10:40,908
Porque o mundo é...

1121
01:10:43,785 --> 01:10:44,786
assustador.

1122
01:10:54,588 --> 01:10:55,589
É.

1123
01:10:56,798 --> 01:10:57,799
Com certeza.

1124
01:10:59,468 --> 01:11:00,302
É aterrorizante.

1125
01:11:01,970 --> 01:11:03,388
Eu me empolguei.

1126
01:11:03,764 --> 01:11:05,140
Eu também me empolgo.

1127
01:11:09,436 --> 01:11:10,896
É mesmo.

1128
01:11:11,063 --> 01:11:13,899
A mulher do meu primo foi assaltada
na porta da <i>pet shop</i> faz uns dias.

1129
01:11:14,066 --> 01:11:15,359
- Meu Deus.
- Está vendo?

1130
01:11:15,526 --> 01:11:17,319
- Ela está bem?
- Não.

1131
01:11:17,653 --> 01:11:18,987
Mas sabem o que é incrível?

1132
01:11:19,988 --> 01:11:21,073
As mulheres,

1133
01:11:21,490 --> 01:11:22,991
quando se juntam,

1134
01:11:23,158 --> 01:11:24,159
é muito bonito.

1135
01:11:28,497 --> 01:11:29,498
Desculpe.

1136
01:11:34,753 --> 01:11:36,755
Muito obrigado. Estava maravilhoso.

1137
01:11:40,634 --> 01:11:41,802
Você está bem?

1138
01:11:42,594 --> 01:11:43,595
Sim.

1139
01:11:47,724 --> 01:11:48,976
Eu só quero...

1140
01:11:54,231 --> 01:11:55,232
dançar.

1141
01:11:56,149 --> 01:11:57,568
Você quer o quê?

1142
01:11:58,777 --> 01:11:59,778
Não.

1143
01:12:05,450 --> 01:12:06,410
Legal.

1144
01:12:07,327 --> 01:12:09,246
- É bom fazer coisas diferentes.
- É.

1145
01:12:09,413 --> 01:12:10,539
Falta a música.

1146
01:12:10,706 --> 01:12:12,457
- Deixa comigo.
- Tombo.

1147
01:12:17,421 --> 01:12:18,505
É isso aí, Fri!

1148
01:12:22,009 --> 01:12:23,760
- Sarah!
- Está esquentando.

1149
01:12:32,269 --> 01:12:34,021
Estou gostando de ver, garota!

1150
01:12:34,188 --> 01:12:35,189
É isso aí.

1151
01:12:35,647 --> 01:12:36,648
Tire uma foto.

1152
01:12:37,691 --> 01:12:39,109
Olha como se mexem.

1153
01:12:41,445 --> 01:12:43,405
- O que está acontecendo?
- Cuidado.

1154
01:12:47,618 --> 01:12:48,869
Estou adorando.

1155
01:13:00,839 --> 01:13:02,841
Não, você não fez isso!

1156
01:13:05,052 --> 01:13:06,345
Nossa.

1157
01:13:09,556 --> 01:13:10,516
Não acredito.

1158
01:13:15,646 --> 01:13:16,939
Isso!

1159
01:13:18,315 --> 01:13:19,316
Isso, amor.

1160
01:13:21,109 --> 01:13:22,236
Merda.

1161
01:13:37,167 --> 01:13:39,086
Você é uma menina má, amor.

1162
01:13:41,255 --> 01:13:42,673
Lucas!

1163
01:13:49,179 --> 01:13:50,472
Faz assim.

1164
01:13:56,895 --> 01:13:57,896
É isso aí.

1165
01:14:57,956 --> 01:14:59,583
Aonde você vai?

1166
01:15:01,793 --> 01:15:03,212
Água.

1167
01:15:05,005 --> 01:15:06,715
- Oi.
- E aí?

1168
01:15:12,721 --> 01:15:13,680
Stan.

1169
01:15:13,847 --> 01:15:16,308
Stan, o cara. Foi fuzileiro, certo?

1170
01:15:16,475 --> 01:15:17,476
E sempre serei.

1171
01:15:18,143 --> 01:15:20,312
Então seja um herói novamente
e vá buscar gelo.

1172
01:15:22,981 --> 01:15:24,942
Merda.

1173
01:16:00,227 --> 01:16:01,436
Está se divertindo?

1174
01:16:07,985 --> 01:16:09,736
Sim, muito.

1175
01:16:59,119 --> 01:17:00,329
Está com um cheiro diferente.

1176
01:17:25,103 --> 01:17:27,189
Seu doente de merda!

1177
01:17:29,399 --> 01:17:31,276
- Achei mais <i>muffins.</i>
- Pare!

1178
01:17:31,443 --> 01:17:32,986
- Não!
- O que é isso?

1179
01:17:36,949 --> 01:17:37,783
Merda.

1180
01:17:38,575 --> 01:17:39,535
Merda!

1181
01:17:41,662 --> 01:17:43,914
Vem aqui, seu filho da puta!

1182
01:17:44,331 --> 01:17:46,333
Mas que merda é essa?

1183
01:17:47,751 --> 01:17:48,752
Amor...

1184
01:17:49,294 --> 01:17:51,922
podemos conversar sobre isso, ok?

1185
01:17:52,130 --> 01:17:53,549
Não vamos surtar.

1186
01:17:53,715 --> 01:17:54,925
Caramba, amor.

1187
01:17:55,884 --> 01:17:57,636
O que é isso? Não, amor!

1188
01:18:02,474 --> 01:18:03,350
Merda!

1189
01:18:03,642 --> 01:18:04,977
Esse vai abrir lindamente.

1190
01:18:33,755 --> 01:18:34,715
Amor!

1191
01:18:48,770 --> 01:18:50,105
- Me solta!
- Você a pegou?

1192
01:18:50,272 --> 01:18:51,106
Peguei.

1193
01:19:42,074 --> 01:19:42,908
Não!

1194
01:20:06,431 --> 01:20:07,474
Este lugar é uma merda.

1195
01:20:12,145 --> 01:20:13,146
O que é isso?

1196
01:20:13,313 --> 01:20:15,983
- A gente só estava curtindo.
- Gente, não sinto minhas pernas.

1197
01:20:16,859 --> 01:20:17,693
Tranque a porta!

1198
01:20:17,901 --> 01:20:18,986
Não sinto minhas pernas.

1199
01:20:19,152 --> 01:20:20,571
Tranque a porra da porta!

1200
01:20:22,531 --> 01:20:23,365
Gente?

1201
01:20:26,994 --> 01:20:28,537
Gente, precisamos ir pro hospital.

1202
01:20:29,496 --> 01:20:31,164
Merda, preciso ir pro hospital.

1203
01:20:31,331 --> 01:20:32,249
Merda!

1204
01:20:33,417 --> 01:20:34,543
Meu Deus!

1205
01:20:34,710 --> 01:20:36,044
Elas sabem de tudo, cara.

1206
01:20:36,211 --> 01:20:37,212
Nós vamos pro inferno.

1207
01:20:37,379 --> 01:20:38,839
- Somos caras legais.
- Beba isto.

1208
01:20:39,006 --> 01:20:39,882
Meu Deus!

1209
01:20:40,048 --> 01:20:41,842
- Você foi perfumado, cara.
- Como assim?

1210
01:20:42,009 --> 01:20:43,051
Por isso não se lembra.

1211
01:20:43,218 --> 01:20:44,261
- Como assim?
- Gente.

1212
01:20:44,428 --> 01:20:46,930
Alguém pode me dizer
que merda está acontecendo?

1213
01:20:50,601 --> 01:20:51,435
Gente?

1214
01:21:26,678 --> 01:21:27,679
Coelho vermelho.

1215
01:21:31,850 --> 01:21:33,227
Não estou entendendo.

1216
01:21:33,393 --> 01:21:35,479
- Eu não... Você vai lá fora.
- Parem!

1217
01:21:35,646 --> 01:21:36,605
Desculpe por gritar.

1218
01:21:36,772 --> 01:21:38,023
Você consegue.

1219
01:21:38,273 --> 01:21:40,234
- Não quero mais brincar disso.
- Vem cá.

1220
01:21:40,400 --> 01:21:41,443
Vai lá fora

1221
01:21:41,652 --> 01:21:43,529
- e pega as garotas.
- Está bem.

1222
01:21:45,364 --> 01:21:46,198
Merda.

1223
01:21:46,365 --> 01:21:47,366
Tudo bem.

1224
01:21:49,284 --> 01:21:50,285
Você só está...

1225
01:21:52,079 --> 01:21:53,080
se lembrando.

1226
01:21:54,998 --> 01:21:57,209
Mas eu não...

1227
01:21:59,294 --> 01:22:01,755
Eu não queria me lembrar!

1228
01:22:01,922 --> 01:22:04,633
Eles vão fazer o que tiverem que fazer.

1229
01:22:04,800 --> 01:22:05,801
Você é uma criança.

1230
01:22:06,760 --> 01:22:09,221
Esquecer é uma dádiva, querida.

1231
01:22:20,732 --> 01:22:22,776
Ajude-me.

1232
01:22:23,694 --> 01:22:24,945
Vadia, eu tentei.

1233
01:22:34,454 --> 01:22:35,455
Quem está aí?

1234
01:22:36,999 --> 01:22:38,375
Sou só eu, amor.

1235
01:22:43,964 --> 01:22:44,965
Tome.

1236
01:22:52,764 --> 01:22:54,266
O que foi que eu fiz?

1237
01:22:59,479 --> 01:23:00,522
Nada.

1238
01:23:02,107 --> 01:23:04,234
- Graças a Deus!
- Não, eu quis dizer

1239
01:23:05,652 --> 01:23:06,653
que você não fez nada.

1240
01:23:08,113 --> 01:23:09,656
Não fez nada por você mesmo.

1241
01:23:11,533 --> 01:23:12,993
E nada por elas.

1242
01:23:17,915 --> 01:23:19,041
Na minha opinião...

1243
01:23:19,917 --> 01:23:22,085
há um lugar muito especial no inferno

1244
01:23:22,252 --> 01:23:25,088
reservado para pessoas
que escolhem não fazer nada.

1245
01:23:29,134 --> 01:23:30,761
Por que escolheu não fazer nada?

1246
01:23:49,029 --> 01:23:50,447
O que é isso?

1247
01:23:54,618 --> 01:23:55,744
É impossível, a não ser...

1248
01:23:55,911 --> 01:23:57,329
Eu já estive aqui antes.

1249
01:24:05,879 --> 01:24:06,964
O que vamos fazer?

1250
01:24:08,882 --> 01:24:10,509
Vamos dizer "oi" a eles.

1251
01:24:41,957 --> 01:24:44,126
Slater, me ajude.
Não sei o que está acontecendo.

1252
01:24:45,335 --> 01:24:46,837
- Ele vai fazer algo?
- Não sei mesmo.

1253
01:24:47,004 --> 01:24:49,631
Está todo mundo maluco aqui.
Por favor, me ajude.

1254
01:24:50,382 --> 01:24:51,633
Vai fazer algo, seu inútil?

1255
01:24:51,800 --> 01:24:53,510
Slater, estou assustada.

1256
01:24:55,387 --> 01:24:56,388
Não abra a porta.

1257
01:24:56,555 --> 01:24:57,764
Não abra. Ok.

1258
01:25:07,649 --> 01:25:08,650
Merda!

1259
01:25:12,654 --> 01:25:14,031
Eu sinto muito.

1260
01:25:16,074 --> 01:25:17,075
Olhe pra você.

1261
01:25:18,202 --> 01:25:19,745
- Por favor!
- Você é linda.

1262
01:25:20,495 --> 01:25:21,747
Vem cá. Pare.

1263
01:25:21,914 --> 01:25:23,916
Pare. Está tudo bem. Certo?

1264
01:25:27,336 --> 01:25:28,253
Oi.

1265
01:25:34,468 --> 01:25:35,302
Oi.

1266
01:25:41,642 --> 01:25:43,685
Ficou bem ali.

1267
01:26:17,719 --> 01:26:19,179
Gostei das suas unhas.

1268
01:26:22,474 --> 01:26:24,059
Essa vai deixar cicatriz.

1269
01:26:32,025 --> 01:26:33,026
Está se divertindo?

1270
01:26:35,612 --> 01:26:36,697
Sim, muito...

1271
01:26:39,157 --> 01:26:40,367
Oi.

1272
01:26:42,744 --> 01:26:44,121
Bem-vinda de volta.

1273
01:26:47,541 --> 01:26:49,042
Sua vadia.

1274
01:26:49,877 --> 01:26:50,961
Dane-se ele.

1275
01:26:51,128 --> 01:26:52,379
Não se preocupe com ele.

1276
01:26:52,588 --> 01:26:54,298
Ainda está com raiva por causa do dedinho.

1277
01:26:56,091 --> 01:26:56,925
Merda!

1278
01:26:57,092 --> 01:26:58,802
Ano passado foi intenso,

1279
01:26:58,969 --> 01:27:01,471
mas agora você se superou.

1280
01:27:06,852 --> 01:27:07,895
Então...

1281
01:27:09,646 --> 01:27:10,772
estão todos mortos.

1282
01:27:12,774 --> 01:27:13,942
E agora?

1283
01:27:14,568 --> 01:27:15,861
Só estou dizendo

1284
01:27:16,403 --> 01:27:19,114
que existe uma versão disso onde todos nós

1285
01:27:19,281 --> 01:27:20,741
ainda estamos nos divertindo.

1286
01:27:22,075 --> 01:27:24,494
Bebendo mimosas e suco verde.

1287
01:27:26,955 --> 01:27:28,290
E rindo no <i>brunch.</i>

1288
01:27:29,583 --> 01:27:31,752
Porque o <i>brunch</i> é real.

1289
01:27:31,919 --> 01:27:33,837
O <i>brunch</i> é muito real.

1290
01:27:36,340 --> 01:27:38,175
Quer saber o que não é real?

1291
01:27:45,432 --> 01:27:46,433
O perdão.

1292
01:27:46,934 --> 01:27:48,018
Vou mostrar a você.

1293
01:27:49,561 --> 01:27:52,981
Eu, Slater King, quero me desculpar
formalmente pelo meu comportamento.

1294
01:27:53,815 --> 01:27:54,816
Eu faço terapia

1295
01:27:54,983 --> 01:27:56,818
e vou tirar uma licença da minha empresa

1296
01:27:56,985 --> 01:28:00,155
enquanto encaro esses problemas
de frente. Desculpe.

1297
01:28:03,951 --> 01:28:05,118
Eu sinto muito.

1298
01:28:26,640 --> 01:28:28,016
Eu sinto muito!

1299
01:28:50,956 --> 01:28:51,957
Então, tudo certo?

1300
01:28:54,251 --> 01:28:55,169
Não?

1301
01:28:56,461 --> 01:28:57,796
Pois é.

1302
01:29:00,632 --> 01:29:04,344
Não existe perdão.

1303
01:29:06,471 --> 01:29:08,223
Só existe...

1304
01:29:08,390 --> 01:29:09,558
esquecimento.

1305
01:29:10,309 --> 01:29:11,727
Só existe esquecimento.

1306
01:29:14,688 --> 01:29:16,982
Aliás, você é muito boa nisso.

1307
01:29:17,149 --> 01:29:19,401
Esqueceu tudo sobre este lugar.

1308
01:29:19,568 --> 01:29:20,485
Isso é incrível.

1309
01:29:20,652 --> 01:29:24,489
Imagine do que os humanos seriam
capazes se pudéssemos libertá-los

1310
01:29:25,490 --> 01:29:28,911
do sofrimento e da dor dos seus traumas.

1311
01:29:29,286 --> 01:29:31,955
Meu Deus, a minha irmã...
A minha irmã estaria...

1312
01:29:32,122 --> 01:29:33,123
Estaria livre.

1313
01:29:33,290 --> 01:29:35,459
Ela é cheia de problemas,

1314
01:29:35,626 --> 01:29:36,793
porque se lembra de tudo.

1315
01:29:36,960 --> 01:29:39,338
Ela se lembra de cada detalhe. Ela diz:

1316
01:29:39,755 --> 01:29:41,924
"Como você pôde jogar tênis
com aquele homem

1317
01:29:42,090 --> 01:29:43,800
depois do que ele fez
quando éramos crianças?"

1318
01:29:43,967 --> 01:29:45,052
E eu digo:

1319
01:29:46,094 --> 01:29:48,722
"O que foi que ele fez?

1320
01:29:48,889 --> 01:29:50,224
O que ele fez?

1321
01:29:50,390 --> 01:29:52,226
O que foi que ele fez?

1322
01:29:52,392 --> 01:29:53,810
Eu não sei o que foi."

1323
01:30:03,195 --> 01:30:04,446
Vai ser ótimo.

1324
01:30:07,199 --> 01:30:08,909
Podemos esquecer tudo isso.

1325
01:30:09,785 --> 01:30:11,870
Vamos lá. Eu e você.

1326
01:30:12,454 --> 01:30:13,622
Só uma...

1327
01:30:16,208 --> 01:30:17,876
Só uma borrifada rápida.

1328
01:30:20,128 --> 01:30:21,505
O que você acha?

1329
01:30:21,880 --> 01:30:22,881
Bom...

1330
01:30:25,884 --> 01:30:26,718
Eu acho...

1331
01:30:29,972 --> 01:30:30,806
Merda!

1332
01:30:30,973 --> 01:30:32,307
- Eu acho...
- Ok...

1333
01:30:32,474 --> 01:30:34,226
Espera aí.

1334
01:30:35,352 --> 01:30:36,603
Eu já volto.

1335
01:30:38,021 --> 01:30:39,398
Quero ouvir o que você quer dizer.

1336
01:30:39,565 --> 01:30:40,899
Volto já, ok?

1337
01:31:19,897 --> 01:31:21,231
Não!

1338
01:31:21,398 --> 01:31:22,941
Não! Por favor, não!

1339
01:31:23,108 --> 01:31:24,860
Por favor, não. Desculpe.

1340
01:31:25,027 --> 01:31:26,778
- Por favor.
- Acha que vou matar você?

1341
01:31:28,113 --> 01:31:29,781
Você é minha melhor amiga.

1342
01:31:30,073 --> 01:31:30,908
O quê?

1343
01:31:37,539 --> 01:31:39,833
Não, não!

1344
01:31:40,000 --> 01:31:41,168
Por favor, não!

1345
01:31:41,335 --> 01:31:44,129
Não a mate! Por favor, não a mate!

1346
01:31:44,296 --> 01:31:46,048
Pare! Ai, meu Deus!

1347
01:31:46,215 --> 01:31:48,634
Não, por favor, não! Desculpe!

1348
01:31:48,800 --> 01:31:50,135
Desculpe mesmo!

1349
01:31:50,761 --> 01:31:52,471
Por favor, não faça nada! Por favor!

1350
01:31:52,638 --> 01:31:54,473
Ai, meu Deus!

1351
01:31:54,640 --> 01:31:55,474
Não!

1352
01:31:59,686 --> 01:32:03,774
Desculpe!

1353
01:32:06,318 --> 01:32:07,986
Por favor, pare.

1354
01:32:26,797 --> 01:32:28,382
Minha nossa, Vic.

1355
01:32:29,299 --> 01:32:30,801
O que aconteceu com seu rosto?

1356
01:32:31,468 --> 01:32:32,594
E o que aconteceu com...

1357
01:32:36,223 --> 01:32:38,058
Merda. O que aconteceu com a Camilla?

1358
01:32:39,685 --> 01:32:40,519
Meu Deus!

1359
01:32:42,729 --> 01:32:44,398
O que aconteceu?

1360
01:32:45,607 --> 01:32:46,608
Ok...

1361
01:32:48,318 --> 01:32:50,028
Vic, o que aconteceu com seu rosto?

1362
01:32:51,280 --> 01:32:52,114
Meu Deus.

1363
01:32:54,241 --> 01:32:55,242
O que aconteceu com...

1364
01:32:55,409 --> 01:32:56,243
Camilla...

1365
01:32:56,827 --> 01:32:57,995
Lucas...

1366
01:33:00,330 --> 01:33:01,790
O que aconteceu com o...

1367
01:33:09,965 --> 01:33:12,759
Tem razão. Não existe perdão.

1368
01:33:17,514 --> 01:33:18,640
Só esquecimento.

1369
01:33:32,779 --> 01:33:33,614
Sua filha da puta...

1370
01:34:08,023 --> 01:34:09,274
Preciso de umas férias.

1371
01:34:10,817 --> 01:34:11,818
Eu também.

1372
01:34:12,903 --> 01:34:13,862
Tem um isqueiro?

1373
01:34:19,785 --> 01:34:21,995
Sabia que tinha esquecido alguma coisa.

1374
01:34:48,063 --> 01:34:49,523
Sabe mesmo o que está fazendo?

1375
01:35:21,930 --> 01:35:22,848
Pessoal,

1376
01:35:23,765 --> 01:35:26,101
quero agradecer sua presença esta noite.

1377
01:35:26,268 --> 01:35:27,269
Slater.

1378
01:35:29,146 --> 01:35:31,773
- Você é uma figurinha difícil.
- Oi.

1379
01:35:33,567 --> 01:35:34,443
É bom te ver.

1380
01:35:37,362 --> 01:35:39,323
Obrigado por ter vindo.

1381
01:35:42,034 --> 01:35:43,869
Não precisamos conversar agora.

1382
01:35:44,161 --> 01:35:45,245
Não aqui.

1383
01:35:45,412 --> 01:35:49,333
Eu queria continuar a nossa conversa.

1384
01:35:49,750 --> 01:35:51,960
Sim.

1385
01:35:52,127 --> 01:35:54,296
Podemos continuar nossa conversa.

1386
01:35:54,588 --> 01:35:55,589
Como está a sua próxima semana?

1387
01:35:56,173 --> 01:35:57,341
Estaremos em Pequim.

1388
01:35:57,508 --> 01:35:59,051
FRUTAS SILVESTRES

1389
01:36:01,637 --> 01:36:03,096
Estaremos em Pequim.

1390
01:36:05,599 --> 01:36:07,684
Ok. Acho que não nos conhecemos.

1391
01:36:08,810 --> 01:36:10,062
É claro que nos conhecemos.

1392
01:36:11,271 --> 01:36:12,272
Eu me lembro de você.

1393
01:36:13,315 --> 01:36:14,441
Oi, Rich.

1394
01:36:19,988 --> 01:36:20,822
Pode deixar.

1395
01:36:22,115 --> 01:36:23,242
Bem, ótimo...

1396
01:36:25,786 --> 01:36:27,788
- É um prazer.
- Acompanhe-me, senhor.

1397
01:36:27,955 --> 01:36:30,082
- Senhor...
<i>- Mais uma salva de palmas</i>

1398
01:36:30,249 --> 01:36:32,960
<i>para nossa anfitriã, a CEO da King-Tech.</i>

1399
01:36:33,836 --> 01:36:35,712
- Coma seu <i>steak.
- Senhoras e senhores,</i>

1400
01:36:35,879 --> 01:36:37,339
<i>a Sra. Frida King.</i>

1401
01:36:51,061 --> 01:36:52,479
Mais champanhe, Sra. King?

1402
01:42:28,148 --> 01:42:30,150
Legendas: Paulo Frederico da Costa



