1
00:00:01,043 --> 00:00:03,337
{\an8}ADVERTENCIA
<i>PARPADEA DOS VECES</i> ES UN THRILLER

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:03,337 --> 00:00:05,797
{\an8}SOBRE EL ABUSO DE PODER.
AUNQUE ES UN FILME DE FICCIÓN,

4
00:00:05,797 --> 00:00:07,799
{\an8}CONTIENE TEMAS PARA ADULTOS

5
00:00:07,799 --> 00:00:10,802
{\an8}Y ESCENAS DE VIOLENCIA,
INCLUYENDO VIOLENCIA SEXUAL.

6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:10,802 --> 00:00:13,889
{\an8}ESTO PUEDE SER UN DETONANTE EMOCIONAL
PARA ALGUNOS ESPECTADORES.

8
00:01:26,587 --> 00:01:28,297
{\an8}NUEVA PUBLICACIÓN

9
00:01:35,554 --> 00:01:36,555
<i>Si habéis estado en...</i>

10
00:01:38,140 --> 00:01:40,017
{\an8}<i>¿Cinco millones de dólares o cáncer?</i>

11
00:01:42,394 --> 00:01:43,729
{\an8}<i>Alguien lo bastante bueno...</i>

12
00:01:46,148 --> 00:01:47,149
<i>¿Dónde vas?</i>

13
00:01:51,695 --> 00:01:53,572
<i>Yo, Slater King,</i>

14
00:01:54,448 --> 00:01:56,700
<i>quisiera pedir perdón formalmente</i>

15
00:01:56,867 --> 00:01:59,203
<i>por mi comportamiento.</i>

16
00:02:00,078 --> 00:02:01,413
<i>Voy a ir a terapia,</i>

17
00:02:01,580 --> 00:02:04,374
<i>y voy a cogerme una excedencia
hasta que...</i>

18
00:02:04,583 --> 00:02:05,667
PATRIMONIO NETO - PERDÓN - ISLA

19
00:02:05,834 --> 00:02:06,752
CEO Y FUNDADOR DE KING-TECH

20
00:02:06,919 --> 00:02:08,169
SLATER KING ES UN MAGNATE HECHO A SÍ MISMO

21
00:02:08,169 --> 00:02:10,714
MULTIMILLONARIO JUERGUISTA PIDE PERDÓN
POR "ABUSO DE PODER"

22
00:02:10,881 --> 00:02:11,840
¿DÓNDE ESTÁ SLATER KING?
HACE 1 AÑO

23
00:02:11,840 --> 00:02:13,967
KING-TECH HACE LA MAYOR DONACIÓN
FILANTRÓPICA DE LA HISTORIA

24
00:02:14,134 --> 00:02:16,094
¡EL "REY" HA VUELTO!
¡MULTIMILLONARIO HABLA POR PRIMERA VEZ!

25
00:02:16,762 --> 00:02:19,097
<i>Slater King, gracias por estar aquí.</i>

26
00:02:20,599 --> 00:02:24,603
<i>Voy a hacerle la pregunta
que todo el mundo desea hacerle.</i>

27
00:02:24,770 --> 00:02:26,855
<i>¿Dónde ha estado desde que dimitió</i>

28
00:02:27,022 --> 00:02:30,651
<i>y nombró a su director financiero,
Vic Mahoney, CEO de King-Tech?</i>

29
00:02:31,026 --> 00:02:32,152
<i>Después de lo ocurrido,</i>

30
00:02:33,362 --> 00:02:37,866
<i>me di cuenta de que a veces hay que parar
y disfrutar de las pequeñas cosas.</i>

31
00:02:38,033 --> 00:02:41,703
<i>Así que me compré una isla.</i>

32
00:02:41,870 --> 00:02:42,871
<i>¿Una isla?</i>

33
00:02:43,038 --> 00:02:45,666
<i>Sin móviles ni trabajo.
Cultivamos nuestros alimentos.</i>

34
00:02:45,832 --> 00:02:47,084
<i>Me pongo lo mismo todos los días.</i>

35
00:02:47,251 --> 00:02:48,252
<i>Tengo gallinas.</i>

36
00:02:48,669 --> 00:02:50,254
<i>- ¿Gallinas?
- Sí, gallinas.</i>

37
00:02:50,712 --> 00:02:52,548
<i>Parece que es un hombre nuevo.</i>

38
00:02:53,006 --> 00:02:54,675
<i>Así es.</i>

39
00:02:55,384 --> 00:02:59,680
<i>El año pasado creó la Fundación King-Tech.</i>

40
00:02:59,847 --> 00:03:04,184
<i>¿Qué tiene que decir de que tachen
de paripé su reciente filantropía?</i>

41
00:03:04,810 --> 00:03:07,145
<i>Solo intento hacer mejor las cosas.</i>

42
00:03:07,312 --> 00:03:09,439
<i>No sé cómo decir ya que lo siento.</i>

43
00:03:10,148 --> 00:03:11,316
<i>Porque lo siento.</i>

44
00:03:13,193 --> 00:03:15,112
<i>Lo siento de verdad. Lo siento.</i>

45
00:03:16,029 --> 00:03:18,866
<i>Pero lo he repetido tantas veces</i>

46
00:03:19,032 --> 00:03:20,450
<i>que no significa nada.</i>

47
00:03:20,617 --> 00:03:22,452
<i>¿Espera que la gente perdone y olvide?</i>

48
00:03:22,619 --> 00:03:24,413
<i>No espero nada de nadie.</i>

49
00:03:24,580 --> 00:03:26,123
<i>No es la realidad en la que vivimos.</i>

50
00:03:27,249 --> 00:03:28,792
¿Me has cogido el mechero?

51
00:03:29,877 --> 00:03:30,711
{\an8}Perdona.

52
00:03:30,878 --> 00:03:32,713
¿Tienes el dinero?
El conserje está al caer.

53
00:03:32,880 --> 00:03:34,756
Vale. Respecto a eso...

54
00:03:34,923 --> 00:03:36,717
- ¿Qué has hecho?
- Es una sorpresa. Para ti.

55
00:03:36,884 --> 00:03:38,260
- Dios mío.
- Te quiero.

56
00:03:39,178 --> 00:03:40,470
¡Espera! ¿Tenemos...?

57
00:03:43,807 --> 00:03:45,058
Gracias.

58
00:04:00,824 --> 00:04:02,868
Joder, necesito unas vacaciones.

59
00:04:25,265 --> 00:04:26,642
¡Frida!

60
00:04:27,267 --> 00:04:28,268
Llegas tarde.

61
00:04:28,936 --> 00:04:29,770
Lo siento.

62
00:04:30,562 --> 00:04:31,522
He perdido el bus...

63
00:04:31,688 --> 00:04:34,107
Es la gala de King-Tech,
el evento del año.

64
00:04:34,274 --> 00:04:36,276
¿Podemos hablar de lo del año pasado?

65
00:04:36,443 --> 00:04:37,986
- Hablaste de más, así que...
- No.

66
00:04:38,904 --> 00:04:40,155
Él se dirigió a mí.

67
00:04:40,531 --> 00:04:42,032
Me dijo que le gustaban mis uñas.

68
00:04:42,157 --> 00:04:45,994
Quiero que esta vez
seas un poco más invisible.

69
00:04:50,040 --> 00:04:51,583
- ¿Podrás hacerlo?
- Sí, claro.

70
00:04:51,750 --> 00:04:53,252
- Genial.
- Claro.

71
00:04:53,418 --> 00:04:55,254
- Y no olvides sonreír.
- Descuida.

72
00:04:58,215 --> 00:05:00,801
No he llegado al <i>casting</i>
y el conserje no ha venido.

73
00:05:00,968 --> 00:05:02,052
Así que seguimos con moho.

74
00:05:02,219 --> 00:05:03,595
Y la palmaremos.

75
00:05:03,762 --> 00:05:05,430
- Jess, ¿me dejas el mechero?
- Sí.

76
00:05:05,597 --> 00:05:06,890
Pero con vuelta.

77
00:05:07,057 --> 00:05:08,809
Voy a tener que ponerle mi nombre.

78
00:05:08,976 --> 00:05:11,144
Estúpido corte de pelo. ¿Parezco un chico?

79
00:05:11,478 --> 00:05:13,063
Un chico muy guapo.

80
00:05:13,981 --> 00:05:16,358
Te oí salir anoche, sobre las 03.00.

81
00:05:17,276 --> 00:05:18,485
¿Dónde fuiste?

82
00:05:20,279 --> 00:05:21,572
Lo tuyo es muy fuerte.

83
00:05:21,738 --> 00:05:23,490
- No te cabrees conmigo.
- No.

84
00:05:23,657 --> 00:05:26,118
Pero no puedo olvidar
lo que te ha hecho.

85
00:05:27,327 --> 00:05:29,246
Así que, cuando volváis,

86
00:05:30,080 --> 00:05:32,374
no esperes que finja
que no quiero apuñalarlo.

87
00:05:32,541 --> 00:05:34,334
- Es complicado.
- No lo es.

88
00:05:34,501 --> 00:05:36,128
Deja de malgastar tu energía.

89
00:05:36,378 --> 00:05:38,964
No eres un cargador humano.
Respétate un poco.

90
00:05:43,010 --> 00:05:44,011
Lo siento.

91
00:05:44,970 --> 00:05:45,971
Te quiero.

92
00:05:46,722 --> 00:05:49,057
Es que no entiendo por qué vuelves con él.

93
00:05:49,391 --> 00:05:52,102
Me dará miedo estar sola.

94
00:05:53,395 --> 00:05:54,521
No estás sola.

95
00:05:54,813 --> 00:05:55,731
Me tienes a mí.

96
00:05:56,273 --> 00:05:58,483
- Sí.
- No olvidéis sonreír, chicas.

97
00:06:00,652 --> 00:06:01,528
<i>Muy bien.</i>

98
00:06:02,738 --> 00:06:04,198
<i>Vamos a ponernos serios.</i>

99
00:06:05,490 --> 00:06:08,160
<i>Queremos darles las gracias
por acompañarnos esta noche</i>

100
00:06:08,327 --> 00:06:12,206
<i>para que la Fundación King
pueda seguir haciendo buenas obras</i>

101
00:06:12,372 --> 00:06:13,373
<i>por todo el mundo.</i>

102
00:06:13,790 --> 00:06:17,544
<i>Un fuerte aplauso
para nuestro anfitrión por su generosidad.</i>

103
00:06:18,504 --> 00:06:21,548
<i>Señoras y señores,
el fundador de King-Tech...</i>

104
00:06:21,715 --> 00:06:23,675
- Lo siento mucho.
- <i>...el señor Slater King.</i>

105
00:06:28,597 --> 00:06:29,806
Cuidado.

106
00:06:31,308 --> 00:06:32,309
Te vas a torcer el cuello.

107
00:06:33,185 --> 00:06:34,561
Como si me lo rompo.

108
00:06:37,397 --> 00:06:38,524
¿Lista para tu sorpresa?

109
00:06:39,066 --> 00:06:40,067
Qué miedo me das.

110
00:06:43,946 --> 00:06:44,947
¿Rojo o azul?

111
00:06:49,284 --> 00:06:50,494
Esto es una locura.

112
00:06:50,661 --> 00:06:51,703
Lo sé.

113
00:06:51,995 --> 00:06:53,205
No, una locura de verdad.

114
00:06:53,372 --> 00:06:54,790
No podemos permitirnos...

115
00:06:54,957 --> 00:06:55,958
Jess, no sigas.

116
00:06:56,416 --> 00:06:58,126
No, ¿de quién es este momento?

117
00:06:58,293 --> 00:06:59,127
Nuestro.

118
00:06:59,294 --> 00:07:00,546
¿Sabes lo que decía mi madre?

119
00:07:01,547 --> 00:07:02,714
El éxito...

120
00:07:03,090 --> 00:07:04,424
es la mejor venganza.

121
00:07:04,967 --> 00:07:05,968
¿Crees que se acordará de mí?

122
00:07:06,134 --> 00:07:07,928
¿Quién podría olvidarse de ti?

123
00:07:08,512 --> 00:07:10,264
- ¡Mierda!
- ¿Estás bien?

124
00:07:11,056 --> 00:07:12,140
Perdona.

125
00:07:12,307 --> 00:07:13,642
No sé caminar con esto.

126
00:07:13,809 --> 00:07:16,061
Haz lo que me enseñó mi tía.

127
00:07:16,228 --> 00:07:19,481
Este, oeste, este, oeste.

128
00:07:19,648 --> 00:07:22,442
Este, oeste, este, oeste.

129
00:07:22,609 --> 00:07:25,195
- Este, oeste, este, oeste.
- Hola.

130
00:07:25,362 --> 00:07:28,991
Este, este, oeste, este, oeste, este...

131
00:07:29,157 --> 00:07:30,826
Mierda, es Jennifer. Joder.

132
00:07:35,539 --> 00:07:36,665
Espera.

133
00:07:37,165 --> 00:07:39,251
Creo que es porque la gente como yo
lo tocaría.

134
00:07:39,418 --> 00:07:41,336
Es lo más inteligente.

135
00:07:41,503 --> 00:07:44,923
Señoritas, esto es un reservado.
¿Les importaría salir de aquí?

136
00:07:45,090 --> 00:07:46,633
- Vale.
- Sí, claro.

137
00:07:46,925 --> 00:07:48,385
- Hola, Stan.
- Hola, Cody, ¿qué tal?

138
00:07:48,552 --> 00:07:52,014
- Bien.
- Sur. Sur. Sur...

139
00:07:56,935 --> 00:07:58,604
¿Cuánto crees que costará este busto?

140
00:07:58,770 --> 00:08:00,814
¿Un millón de dólares?

141
00:08:02,608 --> 00:08:04,610
¿Saltaría la alarma si lo robaran?

142
00:08:04,776 --> 00:08:06,278
¡Frida!

143
00:08:17,623 --> 00:08:18,624
Mierda.

144
00:08:21,293 --> 00:08:22,336
¿Está bien?

145
00:08:28,634 --> 00:08:29,635
¿Me permite?

146
00:08:29,801 --> 00:08:30,969
Sí.

147
00:08:34,681 --> 00:08:37,183
Lo vi en una película
y siempre he querido hacerlo.

148
00:08:37,851 --> 00:08:38,809
Ya están los dos iguales.

149
00:08:40,562 --> 00:08:41,395
Slater.

150
00:08:42,563 --> 00:08:45,234
- ¡Rich!
- Un discurso increíble.

151
00:08:45,400 --> 00:08:46,443
¿De verdad? ¿Seguro?

152
00:08:46,610 --> 00:08:47,611
- Bueno...
- ¿Cómo ha sido...?

153
00:08:47,778 --> 00:08:49,404
¿Señorita?

154
00:08:49,571 --> 00:08:50,781
¿Sí?

155
00:08:51,198 --> 00:08:53,367
- Lo sé.
- La mano.

156
00:08:53,534 --> 00:08:54,826
Estoy muy orgulloso de ti.

157
00:08:54,993 --> 00:08:56,411
Menudo progreso.

158
00:08:57,371 --> 00:08:59,164
- Gracias.
- De nada.

159
00:08:59,331 --> 00:09:00,874
Perdona, siento interrumpir...

160
00:09:01,083 --> 00:09:02,292
No interrumpes nada.

161
00:09:04,294 --> 00:09:06,296
No te he preguntado cómo te llamas.

162
00:09:06,421 --> 00:09:08,382
Frida. Me llamo Frida.

163
00:09:11,134 --> 00:09:11,969
Sí.

164
00:09:13,095 --> 00:09:15,514
Frida, el doctor Rich Stein.

165
00:09:17,057 --> 00:09:18,267
Es mi terapeuta.

166
00:09:19,977 --> 00:09:20,853
Está fatal.

167
00:09:21,019 --> 00:09:23,230
Estoy de broma. Encantado de conocerla.

168
00:09:23,397 --> 00:09:24,690
Parpadee dos veces si estoy en peligro.

169
00:09:24,857 --> 00:09:26,233
- ¡Cielos!
- No hace falta.

170
00:09:26,400 --> 00:09:27,943
No hace falta que contestes.

171
00:09:28,527 --> 00:09:29,862
Bueno, os dejo.

172
00:09:30,237 --> 00:09:31,238
Encantada de conocerlo.

173
00:09:31,405 --> 00:09:32,406
Lo mismo digo.

174
00:09:36,118 --> 00:09:37,244
Hola.

175
00:09:38,704 --> 00:09:39,788
Hola.

176
00:09:40,497 --> 00:09:41,415
Vamos.

177
00:09:42,791 --> 00:09:43,625
¡Me muero!

178
00:09:48,005 --> 00:09:49,131
¡Vamos allá!

179
00:09:49,298 --> 00:09:50,507
Jess, Frida.

180
00:09:50,674 --> 00:09:53,760
- Mi amigo de la infancia, Cody.
- ¡Hola! Salud, señoritas.

181
00:09:53,927 --> 00:09:55,220
Salud.

182
00:09:55,387 --> 00:09:57,347
- Vic, mi mano derecha y la izquierda.
- Encantada.

183
00:09:57,514 --> 00:09:58,515
Hola, ¿qué tal, tío?

184
00:09:58,682 --> 00:09:59,641
Heather. Camilla.

185
00:09:59,808 --> 00:10:00,809
- ¿Cómo estás?
- Hola.

186
00:10:00,976 --> 00:10:02,352
Stan, mi jefe de seguridad.

187
00:10:02,519 --> 00:10:04,396
- Tom.
- ¡Hola! ¿Qué tal?

188
00:10:04,563 --> 00:10:05,522
¿Dónde está Lucas?

189
00:10:05,689 --> 00:10:06,690
Ese era el de la tele.

190
00:10:06,982 --> 00:10:07,983
- ¡Slate!
- Lucas.

191
00:10:08,150 --> 00:10:10,736
Nuestro niño prodigio.
Un día controlará el mundo.

192
00:10:10,903 --> 00:10:11,945
- Encantado.
- Igualmente.

193
00:10:12,112 --> 00:10:13,322
- ¡Slater!
- ¿Qué tal?

194
00:10:14,072 --> 00:10:15,073
No sé quién es ese.

195
00:10:15,240 --> 00:10:16,617
Frida, Sarah. Sarah, Frida.

196
00:10:16,783 --> 00:10:18,160
Hola.

197
00:10:18,994 --> 00:10:19,995
Bonitas uñas.

198
00:10:20,537 --> 00:10:21,538
Gracias.

199
00:10:21,705 --> 00:10:22,998
¿Sabes quién es Camille Claudel?

200
00:10:23,665 --> 00:10:25,459
Mira lo que te traigo, muñeca.

201
00:10:25,626 --> 00:10:27,252
Por favor, no me llames "muñeca".

202
00:10:28,045 --> 00:10:29,463
¿Te vas a acordar? Es mucha info.

203
00:10:29,630 --> 00:10:31,173
Sí, tengo muy buena memoria.

204
00:10:31,840 --> 00:10:32,674
Sí.

205
00:10:32,799 --> 00:10:35,219
Me suena tu cara. ¿Nos conocemos?

206
00:10:35,385 --> 00:10:36,929
- ¿Nos hemos visto en algún sitio?
- No.

207
00:10:37,095 --> 00:10:38,805
- ¿Qué?
- Nada.

208
00:11:05,040 --> 00:11:06,083
Hola.

209
00:11:06,708 --> 00:11:07,584
Lo siento.

210
00:11:07,709 --> 00:11:09,169
Siento interrumpir.

211
00:11:09,336 --> 00:11:11,380
Frida, esta es Stace. Stace, Frida.

212
00:11:11,547 --> 00:11:13,340
Hola.

213
00:11:14,174 --> 00:11:15,843
Un placer.

214
00:11:16,009 --> 00:11:18,804
Soy una aguafiestas, pero deberíamos...

215
00:11:19,847 --> 00:11:21,348
Entendido. Gracias, Stace.

216
00:11:23,642 --> 00:11:24,643
¿Dónde te vas?

217
00:11:25,477 --> 00:11:27,020
Me voy a la isla unos días.

218
00:11:28,564 --> 00:11:29,565
A la isla.

219
00:11:29,982 --> 00:11:32,025
Había olvidado que tienes una isla.

220
00:11:32,734 --> 00:11:33,735
Lo normal.

221
00:11:34,653 --> 00:11:36,071
Lo normal. Sí.

222
00:11:36,655 --> 00:11:37,948
Un placer conocerte, Frida.

223
00:11:39,616 --> 00:11:41,618
Slater, muy guapa, pero hay que irse.

224
00:11:42,911 --> 00:11:44,079
Tengo que irme.

225
00:11:44,246 --> 00:11:45,789
Donde me pongan sombrillita en la copa.

226
00:11:45,956 --> 00:11:46,957
Sí.

227
00:11:50,586 --> 00:11:51,587
¡Vamos!

228
00:11:52,462 --> 00:11:54,381
- Nos vemos.
- Venga, Slate.

229
00:11:57,551 --> 00:11:58,552
¿Has visto eso?

230
00:11:59,386 --> 00:12:01,763
Estaba... A mí.

231
00:12:03,307 --> 00:12:05,684
Otro capítulo para tus memorias, querida.

232
00:12:05,851 --> 00:12:07,686
- Ya te digo.
- ¿Le has pedido su número?

233
00:12:07,853 --> 00:12:10,063
- ¿Estás loca?
- ¿Cómo?

234
00:12:10,230 --> 00:12:11,940
- Un tío así...
- ¿Después de todo eso?

235
00:12:12,107 --> 00:12:14,067
- ¿Cómo voy a...?
- Hola.

236
00:12:15,694 --> 00:12:16,695
Mirad.

237
00:12:17,404 --> 00:12:18,614
No quiero parecer...

238
00:12:21,033 --> 00:12:22,451
¿Os queréis venir?

239
00:12:30,167 --> 00:12:31,210
Aquí tiene, señorita.

240
00:12:32,294 --> 00:12:33,295
Gracias.

241
00:13:04,034 --> 00:13:05,035
Gracias.

242
00:13:08,747 --> 00:13:09,831
Este sitio es una mierda.

243
00:13:13,460 --> 00:13:14,586
Qué bien estar de vuelta.

244
00:13:14,753 --> 00:13:15,796
Móviles, por favor.

245
00:13:18,924 --> 00:13:19,925
Gracias.

246
00:13:20,092 --> 00:13:21,301
Un momento. ¿En serio?

247
00:13:21,468 --> 00:13:24,096
No tenéis que hacer nada
que no queráis hacer.

248
00:13:24,263 --> 00:13:25,138
Gracias, Stace.

249
00:13:25,764 --> 00:13:27,057
Vale. Gracias, Stace.

250
00:13:29,309 --> 00:13:31,311
- Gracias.
- ¿No es precioso, muñeca?

251
00:13:31,770 --> 00:13:33,272
Por favor, no me llames "muñeca".

252
00:13:33,397 --> 00:13:34,356
Te quiero.

253
00:13:34,481 --> 00:13:35,858
Sí. Ha ido a más.

254
00:13:36,024 --> 00:13:37,150
<i>Muy bien, vamos allá.</i>

255
00:13:41,530 --> 00:13:44,324
Decid: "A crear recuerdos".

256
00:13:44,491 --> 00:13:46,285
¡A crear recuerdos!

257
00:13:46,493 --> 00:13:47,327
PARPADEA DOS VECES

258
00:13:49,788 --> 00:13:52,165
Espero que te guste. Es mi favorita.

259
00:14:03,010 --> 00:14:04,344
Creo que sobreviviré.

260
00:14:04,511 --> 00:14:05,512
Bien.

261
00:14:11,935 --> 00:14:14,313
Mira, sé que no habéis tenido

262
00:14:14,479 --> 00:14:16,315
mucho tiempo para hacer la maleta

263
00:14:18,150 --> 00:14:21,737
antes de venir, pero ahí

264
00:14:22,279 --> 00:14:23,405
tienes de todo.

265
00:14:25,824 --> 00:14:28,660
Pero si necesitas lo que sea,

266
00:14:29,369 --> 00:14:31,371
en fin, me lo dices.

267
00:14:32,456 --> 00:14:34,041
Vamos a estar en la piscina...

268
00:14:34,541 --> 00:14:35,417
Instálate.

269
00:14:39,338 --> 00:14:40,214
Sí.

270
00:14:42,090 --> 00:14:43,383
Sí, vamos...

271
00:14:43,550 --> 00:14:44,801
Vamos a estar fuera...

272
00:14:46,553 --> 00:14:49,223
Mira que llevo tiempo
intentando que la arreglen.

273
00:14:49,389 --> 00:14:51,642
Seiscientos años tiene la puerta.

274
00:14:52,851 --> 00:14:54,811
- ¿Todo bien?
- Sí.

275
00:15:01,610 --> 00:15:02,611
¡Oh, sí!

276
00:15:03,946 --> 00:15:05,072
Gracias por venir.

277
00:15:10,702 --> 00:15:12,704
Dios mío.

278
00:15:18,335 --> 00:15:19,461
¡Dios mío!

279
00:15:21,505 --> 00:15:22,673
¡Dios mío!

280
00:15:27,219 --> 00:15:28,178
"Desideria".

281
00:15:55,956 --> 00:15:57,416
Que te vaya mejor la próxima vez,

282
00:15:57,833 --> 00:15:58,834
zorra.

283
00:16:12,973 --> 00:16:14,808
Perdón, me he asustado.

284
00:16:14,975 --> 00:16:16,602
Conejo rojo.

285
00:16:27,279 --> 00:16:28,530
Conejo rojo.

286
00:16:29,156 --> 00:16:30,240
No entiendo.

287
00:16:30,699 --> 00:16:31,825
¿Qué?

288
00:16:39,958 --> 00:16:41,293
¡Espere! Se deja...

289
00:16:54,515 --> 00:16:55,349
Hola.

290
00:16:55,682 --> 00:16:58,727
¿No te parece raro
que haya ropa para nosotras?

291
00:16:59,770 --> 00:17:02,940
No me parece raro.
Me parece de ¿ricos?

292
00:17:03,106 --> 00:17:04,316
- Sí.
- ¡Disculpen!

293
00:17:04,483 --> 00:17:05,901
¿Saben dónde están todos?

294
00:17:16,118 --> 00:17:19,330
¿El sacrificio humano será
antes o después de la cena?

295
00:17:20,958 --> 00:17:22,917
¡Dios mío!

296
00:17:24,711 --> 00:17:26,046
¡Qué guapas!

297
00:17:27,214 --> 00:17:29,424
Me muero. ¡Qué guapas!

298
00:17:30,926 --> 00:17:32,344
¿No es raro que vayamos vestidas igual?

299
00:17:32,511 --> 00:17:33,762
A mí me gusta.

300
00:17:33,929 --> 00:17:34,930
¿Cómo sabían nuestra talla?

301
00:17:35,097 --> 00:17:37,349
Ellos también irán vestidos igual.

302
00:17:43,105 --> 00:17:44,982
Pedazo de <i>blunt</i>, reina.

303
00:17:45,148 --> 00:17:47,651
Por eso me llaman
la reina del pedazo de <i>blunt</i>.

304
00:17:48,610 --> 00:17:50,153
¿Tenéis un mechero?

305
00:17:54,366 --> 00:17:55,200
No me malinterpretéis.

306
00:17:55,325 --> 00:17:57,286
Aprendo mucho en King-Tech.

307
00:17:57,452 --> 00:17:59,872
Pero un día querré
hacer algo por mi cuenta.

308
00:18:00,038 --> 00:18:01,707
Y ser el Slater King
de las criptomonedas.

309
00:18:01,999 --> 00:18:03,125
- Vic, ¿sandía?
- Gracias.

310
00:18:03,292 --> 00:18:04,626
El mundo está cambiando.

311
00:18:04,793 --> 00:18:07,004
No habrá dólares.

312
00:18:07,296 --> 00:18:10,716
¿Qué? ¿Por qué siempre haces lo mismo?

313
00:18:17,097 --> 00:18:18,098
¿Qué ves?

314
00:18:20,726 --> 00:18:21,727
Dos ojos.

315
00:18:23,103 --> 00:18:24,271
Tres botoncitos.

316
00:18:24,897 --> 00:18:25,898
Dos brazos.

317
00:18:26,565 --> 00:18:28,817
- El hombre de jengibre.
- Sí.

318
00:18:33,780 --> 00:18:34,615
Perfecto.

319
00:18:47,211 --> 00:18:48,337
¡A ver esos reflejos!

320
00:18:49,755 --> 00:18:51,256
Vamos, SS<i>.</i>

321
00:18:51,423 --> 00:18:54,134
Lo sabía.
Participaste en <i>Supervivientes Sexy.</i>

322
00:18:54,301 --> 00:18:55,636
Ocho temporadas.

323
00:18:55,886 --> 00:18:58,472
¡Se te fue la pinza en el programa!

324
00:18:58,972 --> 00:19:00,557
Bueno, no sale todo.

325
00:19:02,601 --> 00:19:04,978
Hice lo que tenía que hacer
para sobrevivir.

326
00:19:06,730 --> 00:19:07,898
Porque así se gana.

327
00:19:16,782 --> 00:19:18,534
¿Quieres agua de coco?

328
00:19:31,213 --> 00:19:32,339
No le pasa nada.

329
00:19:34,967 --> 00:19:35,968
¿Estás bien?

330
00:19:37,719 --> 00:19:38,720
Frida, ¿estás bien?

331
00:19:42,975 --> 00:19:44,560
Me has asustado.

332
00:19:58,073 --> 00:19:59,491
Mira qué bien huele.

333
00:20:01,118 --> 00:20:02,369
Desideria.

334
00:20:02,536 --> 00:20:04,204
De hecho, solo crece aquí.

335
00:20:05,205 --> 00:20:08,083
Tenemos un huerto
de plantas aromáticas allí.

336
00:20:08,917 --> 00:20:10,085
Tenemos gallinas.

337
00:20:12,546 --> 00:20:13,672
Mira...

338
00:20:14,715 --> 00:20:16,925
No es lo que me imaginaba.

339
00:20:18,051 --> 00:20:19,052
¿A qué te refieres?

340
00:20:19,553 --> 00:20:22,014
"Las legendarias fiestas de Slater King,

341
00:20:22,181 --> 00:20:24,433
llenas de droga y desenfreno".

342
00:20:24,600 --> 00:20:25,684
Sigue habiendo droga.

343
00:20:29,229 --> 00:20:30,522
Lo hacemos con un propósito.

344
00:20:30,689 --> 00:20:32,065
Y seguimos divirtiéndonos.

345
00:20:32,232 --> 00:20:33,984
Solo que ahora es un poco diferente.

346
00:20:34,651 --> 00:20:36,278
La terapia me ha cambiado la vida.

347
00:20:36,820 --> 00:20:37,821
Gracias.

348
00:20:38,739 --> 00:20:41,658
Sí, ahora tenemos una plaga.

349
00:20:42,409 --> 00:20:43,827
Es una víbora de pestañas.

350
00:20:43,994 --> 00:20:46,288
No me gusta matarlas,

351
00:20:46,455 --> 00:20:48,123
pero son un problema.

352
00:20:49,416 --> 00:20:50,542
¿Tú vas a terapia?

353
00:20:52,211 --> 00:20:54,755
Creo que es una chorrada autoindulgente.

354
00:20:55,339 --> 00:20:57,174
Hablas igual que mi hermana.

355
00:20:57,341 --> 00:20:59,009
¿Por qué pagar para contarle a alguien

356
00:20:59,176 --> 00:21:01,136
que mi madre intentó suicidarse
delante de mí?

357
00:21:01,553 --> 00:21:02,804
Lo siento.

358
00:21:03,889 --> 00:21:05,474
Tranquilo. No me he muerto.

359
00:21:05,641 --> 00:21:06,475
Sí.

360
00:21:08,185 --> 00:21:10,854
Coincido contigo
en lo de la terapia conversacional.

361
00:21:11,021 --> 00:21:12,189
No es eso lo que hago.

362
00:21:12,356 --> 00:21:13,690
Rich es más como...

363
00:21:14,107 --> 00:21:15,400
un terapeuta del trauma.

364
00:21:15,984 --> 00:21:18,529
Se especializa
en los recuerdos reprimidos.

365
00:21:19,363 --> 00:21:21,031
¿Qué es lo que no recuerdas?

366
00:21:22,908 --> 00:21:24,868
Casi todo lo anterior a los diez años.

367
00:21:25,536 --> 00:21:26,954
Así que imagino

368
00:21:27,538 --> 00:21:28,956
que sería bastante malo.

369
00:21:30,123 --> 00:21:32,000
¿Por qué quieres recordarlo?

370
00:21:32,167 --> 00:21:33,377
Yo pagaría por olvidarlo.

371
00:21:34,461 --> 00:21:35,754
Puede que tengas razón.

372
00:21:35,921 --> 00:21:37,589
Puede que olvidar sea un regalo.

373
00:21:37,798 --> 00:21:38,799
Dios mío.

374
00:21:38,966 --> 00:21:40,634
- Mierda.
- No te preocupes. Déjala.

375
00:21:40,801 --> 00:21:41,802
Deja que te ayude.

376
00:21:42,344 --> 00:21:43,220
Ya lo hago yo.

377
00:21:43,220 --> 00:21:44,888
Es incapaz de aceptar ayuda.

378
00:21:45,055 --> 00:21:47,307
Relájate, estás de vacaciones.

379
00:21:49,101 --> 00:21:50,227
Slater,

380
00:21:50,394 --> 00:21:52,521
les he pedido
que cambien la butaca de sitio.

381
00:21:52,688 --> 00:21:55,607
Ya me dirás si allí no queda tan mal.

382
00:21:56,024 --> 00:21:57,484
Yo creo que queda bien.

383
00:21:57,943 --> 00:22:00,070
Y he dejado el líquido del vapeador

384
00:22:00,237 --> 00:22:01,363
- en tu mesa.
- Vale.

385
00:22:01,530 --> 00:22:03,031
- Y una cosa más.
- ¿Sí?

386
00:22:03,198 --> 00:22:05,033
El generador nuevo no funciona,

387
00:22:05,200 --> 00:22:08,078
así que he llenado el comedor de velas.

388
00:22:09,288 --> 00:22:10,664
¡Muchas gracias, te adoro!

389
00:22:11,623 --> 00:22:12,833
Y yo a ti.

390
00:22:17,671 --> 00:22:18,672
¡Madre mía!

391
00:22:20,674 --> 00:22:23,302
Hace años que no te veo.

392
00:22:23,468 --> 00:22:24,845
Un siglo.

393
00:22:25,304 --> 00:22:26,513
¿Vienes aquí a menudo?

394
00:22:26,680 --> 00:22:28,640
- Mucho.
- Claro.

395
00:22:28,807 --> 00:22:30,225
Ahora vivo aquí.

396
00:22:31,143 --> 00:22:32,561
Esta es mi casa.

397
00:22:32,728 --> 00:22:34,771
Este, oeste, este...

398
00:22:34,938 --> 00:22:37,858
Amigos, esta noche tenemos
flores de calabacín,

399
00:22:38,025 --> 00:22:41,195
recién cogidas del huerto orgánico,
aquí en Chez King.

400
00:22:41,945 --> 00:22:45,449
Croquetas de mofongo de yuca,
que están fritas,

401
00:22:45,616 --> 00:22:47,201
hoy pecaremos un poco.

402
00:22:47,367 --> 00:22:50,871
Y, por supuesto,
carne cuidadosamente madurada en seco.

403
00:22:51,038 --> 00:22:52,247
Espero que os guste.

404
00:22:53,832 --> 00:22:56,335
Brindemos por Camilla.

405
00:22:56,502 --> 00:22:57,586
- No, por favor.
- Sí.

406
00:22:57,753 --> 00:23:00,422
Acaba de cerrar la venta de su <i>app</i> ayer.

407
00:23:00,631 --> 00:23:02,257
Bienvenida a King-Tech.

408
00:23:03,008 --> 00:23:04,301
Gracias a todos.

409
00:23:04,468 --> 00:23:05,844
Bueno, ¿de qué va?

410
00:23:06,011 --> 00:23:08,013
Es de astrología. Se llama El Ciclo.

411
00:23:08,180 --> 00:23:09,097
Es alucinante.

412
00:23:09,264 --> 00:23:11,767
Metes tu fecha y lugar de nacimiento

413
00:23:12,434 --> 00:23:15,312
y te dice que la razón
por la que quitaron tu serie

414
00:23:15,479 --> 00:23:17,356
y tu mujer se la chupa al vecino,

415
00:23:17,523 --> 00:23:19,399
mientras tú comes huevos para adelgazar

416
00:23:19,566 --> 00:23:22,945
y que alguien quiera follar contigo,
es porque

417
00:23:23,111 --> 00:23:25,405
Saturno está intentando enseñarte

418
00:23:25,572 --> 00:23:28,700
a gestionar tus emociones
de una forma más saludable.

419
00:23:30,077 --> 00:23:31,787
Me alegro de que la encuentres útil.

420
00:23:32,162 --> 00:23:33,163
Es increíble.

421
00:23:34,581 --> 00:23:35,415
Lo tuyo...

422
00:23:35,874 --> 00:23:39,294
Me encanta cocinar para mis amigos.
Es totalmente diferente.

423
00:23:40,337 --> 00:23:42,506
- Tiene muy buena pinta, Cody.
- Probad la carne.

424
00:23:43,799 --> 00:23:44,758
¡Espectacular!

425
00:23:44,925 --> 00:23:46,426
- ¿Me pasáis la sal?
- ¿En serio?

426
00:23:46,593 --> 00:23:48,428
Sí. Está sosa.

427
00:23:48,846 --> 00:23:50,514
- ¿Quieres?
- No como carne roja.

428
00:23:51,515 --> 00:23:53,642
- Perdona.
- Este sitio es una pasada.

429
00:23:53,809 --> 00:23:54,810
Pasadme la pimienta.

430
00:23:55,018 --> 00:23:57,104
- ¡Vete a la mierda, Vic!
- ¡Por fin aquí!

431
00:23:57,271 --> 00:23:58,522
Me alegro de que...

432
00:24:00,023 --> 00:24:01,316
Tienes una...

433
00:24:04,987 --> 00:24:06,446
Kool-Aid en la túnica de la secta.

434
00:24:06,613 --> 00:24:07,573
Uy.

435
00:24:08,574 --> 00:24:10,075
No pasa nada. Tranquila.

436
00:24:15,038 --> 00:24:18,041
Sarah, ¿vas a participar en el <i>All Stars</i>?

437
00:24:18,208 --> 00:24:19,793
Iba, sí.

438
00:24:19,960 --> 00:24:22,921
Pero después de 22 años han decidido

439
00:24:23,088 --> 00:24:25,048
que un programa con chicas en bikini

440
00:24:25,215 --> 00:24:28,510
que luchan por sobrevivir en la selva
denigra a la mujer...

441
00:24:28,635 --> 00:24:29,469
Huele, muñeca.

442
00:24:30,929 --> 00:24:34,558
Sí, dos años entrenando para nada.

443
00:24:34,725 --> 00:24:35,976
Seguro que te servirá de algo.

444
00:24:40,230 --> 00:24:42,274
Hay que dejar que se oxigene.

445
00:24:42,441 --> 00:24:45,027
Bueno, Frida, aparte de a mancharte,

446
00:24:45,819 --> 00:24:46,904
¿a qué más te dedicas?

447
00:24:48,572 --> 00:24:51,658
Bueno, estoy tratando de...

448
00:24:51,825 --> 00:24:53,160
averiguarlo.

449
00:24:53,327 --> 00:24:54,661
De averiguarlo, ¿eh?

450
00:24:54,828 --> 00:24:55,829
Sí.

451
00:24:55,996 --> 00:24:57,206
Si lo averiguas, me dices.

452
00:24:57,664 --> 00:25:00,792
Supongo que no tengo ni puta idea
de lo que quiero hacer.

453
00:25:00,918 --> 00:25:02,586
Pues aquí Vic es licenciado por Harvard

454
00:25:02,753 --> 00:25:04,379
en no tener ni puta idea
de lo que quiere hacer.

455
00:25:04,546 --> 00:25:06,340
Pregúntale cómo perdió el meñique.

456
00:25:06,673 --> 00:25:07,549
Sí.

457
00:25:08,509 --> 00:25:10,969
¿Qué tiene de malo?
Solo estoy preguntándole.

458
00:25:11,303 --> 00:25:12,763
Me cae bien nuestra nueva amiga.

459
00:25:12,930 --> 00:25:14,014
Es <i>cool</i> e interesante.

460
00:25:14,181 --> 00:25:16,225
Solo quiero conocerla mejor.

461
00:25:18,852 --> 00:25:19,978
Saboréalo, hombre.

462
00:25:21,021 --> 00:25:22,439
El vino tiene más años que tú.

463
00:25:23,857 --> 00:25:25,442
Sí, perdón.

464
00:25:28,111 --> 00:25:30,697
¡Ofrendas!
Ahora viene el verdadero postre.

465
00:25:32,866 --> 00:25:36,161
Estas maravillosas pastillas
de psilocibina y MDMA

466
00:25:36,328 --> 00:25:38,497
os presentarán a vuestros ancestros.

467
00:25:38,664 --> 00:25:39,665
¡Sí!

468
00:25:39,831 --> 00:25:42,251
¡Dios os bendiga, hijos del bosque!

469
00:25:43,043 --> 00:25:44,211
¿Quién es el primero?

470
00:25:46,839 --> 00:25:47,798
¿Cuántas me tomo?

471
00:25:47,965 --> 00:25:48,966
Trae.

472
00:25:51,552 --> 00:25:52,553
Él es el maestro.

473
00:25:56,431 --> 00:25:57,391
Decide tu propósito.

474
00:26:05,065 --> 00:26:06,149
Una.

475
00:26:07,317 --> 00:26:08,318
Dos.

476
00:26:09,319 --> 00:26:10,153
Tres.

477
00:26:10,320 --> 00:26:11,655
Te quiero mucho.

478
00:26:11,822 --> 00:26:13,574
Te quiero mucho.

479
00:26:13,740 --> 00:26:16,577
Quiero a esta piña, joder.

480
00:26:16,743 --> 00:26:18,287
Eres preciosa.

481
00:26:33,135 --> 00:26:34,094
A dormir.

482
00:26:47,107 --> 00:26:48,108
Qué raro.

483
00:26:48,275 --> 00:26:49,276
¿Qué?

484
00:26:51,236 --> 00:26:52,279
Nada.

485
00:27:01,663 --> 00:27:03,749
- John Kennedy estuvo aquí.
- Sí.

486
00:27:04,082 --> 00:27:06,376
Atún rojo. Ventresca. La mejor del mundo.

487
00:27:06,960 --> 00:27:08,128
Cody, qué pasada.

488
00:27:08,295 --> 00:27:09,338
Es un cuchillo muy especial.

489
00:27:09,922 --> 00:27:12,508
Slater me lo compró en Okinawa.
Y está muy afilado.

490
00:27:12,674 --> 00:27:14,718
A ver si vas a cortarte.

491
00:27:14,968 --> 00:27:16,637
Es un Hattori original.

492
00:27:24,728 --> 00:27:25,729
Gracias.

493
00:27:41,620 --> 00:27:43,789
Aquí está pasando algo raro.

494
00:27:45,040 --> 00:27:47,501
Si por raro te refieres
a que vas perdiendo,

495
00:27:48,168 --> 00:27:50,504
sí, está pasando algo raro de cojones.

496
00:27:50,838 --> 00:27:52,506
¿Qué te pasó en el meñique?

497
00:27:52,673 --> 00:27:54,591
¿La primera regla de <i>El</i> c<i>lub de la lucha</i>?

498
00:27:59,888 --> 00:28:00,889
¿Qué?

499
00:28:01,557 --> 00:28:03,141
Da igual. Voy.

500
00:28:03,308 --> 00:28:04,142
<i>Una.</i>

501
00:28:04,726 --> 00:28:05,686
<i>Dos.</i>

502
00:28:05,853 --> 00:28:06,979
Tres.

503
00:28:07,145 --> 00:28:08,146
<i>Cuatro.</i>

504
00:28:08,689 --> 00:28:09,982
Cinco.

505
00:28:11,692 --> 00:28:13,110
Seis.

506
00:28:14,528 --> 00:28:16,280
Siete.

507
00:28:17,531 --> 00:28:18,991
Ocho.

508
00:28:19,825 --> 00:28:21,159
Nueve.

509
00:28:22,578 --> 00:28:24,371
¡Diez!

510
00:28:34,047 --> 00:28:34,965
Espera.

511
00:28:35,132 --> 00:28:37,676
No estoy... No estoy preparada.

512
00:29:12,794 --> 00:29:14,254
¿Os lo estáis pasando bien?

513
00:29:14,421 --> 00:29:16,048
Nos lo estamos pasando genial.

514
00:29:20,552 --> 00:29:21,637
Muñeca.

515
00:29:24,014 --> 00:29:25,057
¿Sandía?

516
00:29:29,186 --> 00:29:31,355
Pedazo de <i>blunt</i>, reina.

517
00:29:31,522 --> 00:29:33,482
¿Tenéis un mechero?

518
00:29:39,321 --> 00:29:40,948
Heather, ¿me has cogido el mechero?

519
00:29:44,618 --> 00:29:45,702
¡Perdona!

520
00:30:10,352 --> 00:30:12,354
- ¿Puedo probar?
- Claro.

521
00:30:17,651 --> 00:30:18,652
¿Qué es?

522
00:30:18,819 --> 00:30:20,320
¿Sabe a fresa?

523
00:30:25,659 --> 00:30:27,077
Huele bien en tu piel.

524
00:30:28,120 --> 00:30:29,162
Gracias.

525
00:30:40,340 --> 00:30:41,925
¿Cómo te hiciste esa cicatriz?

526
00:30:48,473 --> 00:30:49,683
No lo sé.

527
00:31:02,779 --> 00:31:04,281
Me gustan tus uñas.

528
00:31:05,616 --> 00:31:06,617
Gracias.

529
00:31:08,160 --> 00:31:09,369
Me las hago yo.

530
00:31:09,828 --> 00:31:10,871
¿En serio?

531
00:31:12,372 --> 00:31:13,373
Vale. ¿Qué tenemos aquí?

532
00:31:13,749 --> 00:31:14,666
Gatos azules.

533
00:31:14,833 --> 00:31:17,336
Sí. A-<i>nail</i>-males.

534
00:31:18,170 --> 00:31:19,213
¿Qué?

535
00:31:20,339 --> 00:31:22,799
A-<i>nail</i>-males.

536
00:31:24,051 --> 00:31:25,552
Uñas con animales.

537
00:31:27,179 --> 00:31:30,474
Es mi especialidad. Es un juego de...

538
00:31:31,475 --> 00:31:33,143
- ¿Lo pillas?
- ¡Joder! Sí.

539
00:31:33,310 --> 00:31:35,646
- "A-<i>nail</i>-males".
- A-<i>nail</i>-males.

540
00:31:44,363 --> 00:31:45,364
Me voy a la cama.

541
00:31:46,281 --> 00:31:48,575
- ¡Me voy a la cama!
- ¿Qué?

542
00:31:49,743 --> 00:31:50,786
¿Y eso?

543
00:31:50,953 --> 00:31:52,329
Tengo terapia por la mañana.

544
00:31:52,746 --> 00:31:54,039
Aburrido.

545
00:31:54,206 --> 00:31:55,332
Aburrida tú.

546
00:31:57,167 --> 00:31:58,293
¡Espera! Te dejas...

547
00:32:37,124 --> 00:32:38,125
¿Hola?

548
00:32:52,389 --> 00:32:53,390
¿Hola?

549
00:33:16,079 --> 00:33:17,080
¿Frida?

550
00:33:17,748 --> 00:33:18,582
¡Hola!

551
00:33:19,708 --> 00:33:20,834
Hola.

552
00:33:24,546 --> 00:33:26,131
He pensado que lo querrías.

553
00:33:26,381 --> 00:33:27,674
Gracias. Qué detalle.

554
00:33:31,011 --> 00:33:32,679
- ¿Qué hacías?
- Joder.

555
00:33:33,764 --> 00:33:35,224
Mira quién está aquí.

556
00:33:35,474 --> 00:33:37,601
- Frida, este es Rich.
- Hola.

557
00:33:38,227 --> 00:33:39,353
Rich, Frida.

558
00:33:39,520 --> 00:33:40,812
Encantado.

559
00:33:41,188 --> 00:33:42,523
Me acuerdo de ti.

560
00:33:43,440 --> 00:33:44,691
¿De la gala?

561
00:33:46,109 --> 00:33:48,237
¿"Parpadee dos veces
si estoy en peligro"?

562
00:33:49,988 --> 00:33:51,198
Sí.

563
00:33:51,865 --> 00:33:52,908
Sí.

564
00:33:54,034 --> 00:33:55,035
Increíble.

565
00:33:55,953 --> 00:33:57,204
Sí, es increíble.

566
00:33:57,371 --> 00:33:59,373
Stace, sigue quedando mal aquí.

567
00:34:00,999 --> 00:34:02,793
Deberíamos probar en otro sitio.

568
00:34:02,960 --> 00:34:05,587
¿Por qué no le prendemos fuego?

569
00:34:05,754 --> 00:34:07,756
A lo mejor así dejaría de quedar mal.

570
00:34:07,923 --> 00:34:09,382
- No empieces.
- Hola.

571
00:34:09,550 --> 00:34:11,426
No empieces. Sabes que me deprime.

572
00:34:11,592 --> 00:34:12,594
¿Vale?

573
00:34:13,762 --> 00:34:14,972
Perdón.

574
00:34:16,139 --> 00:34:17,139
Vale, joven.

575
00:34:17,306 --> 00:34:19,309
Me vuelvo a la cima de la montaña.

576
00:34:19,768 --> 00:34:21,103
- Como siempre, un placer.
- Igualmente.

577
00:34:21,270 --> 00:34:22,312
Gracias.

578
00:34:22,771 --> 00:34:25,858
- Y gracias por el regalo.
- Te acompaño.

579
00:34:26,567 --> 00:34:27,943
¿Tienes tú el mechero?

580
00:34:31,780 --> 00:34:33,574
¿Y mi cuchillo? ¿Quién lo tiene?

581
00:34:35,117 --> 00:34:35,951
¿Qué?

582
00:34:36,118 --> 00:34:37,327
No encuentro mi cuchillo especial.

583
00:34:37,494 --> 00:34:39,496
¡Relaja! Pregunta por ahí.

584
00:34:39,663 --> 00:34:40,706
¿Estás bien?

585
00:34:41,956 --> 00:34:44,293
¿Habéis visto el cuchillo de Cody?

586
00:34:44,458 --> 00:34:46,003
No lo encuentro.

587
00:34:46,753 --> 00:34:47,880
¿Quieres?

588
00:34:48,045 --> 00:34:49,840
No, gracias. Me vuelve paranoico.

589
00:34:50,465 --> 00:34:52,217
Nadie tiene tu estúpido cuchillo.

590
00:35:15,115 --> 00:35:17,034
Va a pasar algo horrible.

591
00:35:20,537 --> 00:35:21,538
¿Qué?

592
00:35:23,665 --> 00:35:25,209
Cuando todo va bien,

593
00:35:26,585 --> 00:35:28,378
siempre pasa algo malo.

594
00:35:32,341 --> 00:35:33,550
¿Qué te hace pensar eso?

595
00:35:35,219 --> 00:35:36,220
La vida.

596
00:35:41,183 --> 00:35:42,518
¿Qué día es hoy?

597
00:35:45,270 --> 00:35:46,480
Ni idea.

598
00:35:47,481 --> 00:35:48,649
¿Cuándo nos vamos?

599
00:35:50,859 --> 00:35:52,110
Cuando quieras.

600
00:35:52,277 --> 00:35:53,612
Eso no es una respuesta.

601
00:35:55,155 --> 00:35:56,615
¿Te lo estás pasando bien?

602
00:35:57,157 --> 00:35:58,158
Sí.

603
00:36:00,494 --> 00:36:01,495
Me alegro.

604
00:36:28,063 --> 00:36:29,857
¿Quién me lo ha cogido?

605
00:36:30,023 --> 00:36:32,860
¿Quién me lo ha cogido esta vez?

606
00:36:33,026 --> 00:36:33,902
Yo no.

607
00:36:36,738 --> 00:36:39,283
- No recuerdo habértelo cogido.
- Sé quién ha sido.

608
00:36:41,743 --> 00:36:43,871
¿Voy a tener que ponerle mi nombre?

609
00:36:44,371 --> 00:36:45,205
Mierda.

610
00:36:45,706 --> 00:36:48,792
Peta Zetas en un sorbete
de mojito de mandarina.

611
00:36:50,711 --> 00:36:52,087
¡Callaos!

612
00:36:52,254 --> 00:36:53,255
¡Ya la tengo!

613
00:36:53,422 --> 00:36:54,423
La tengo.

614
00:36:55,507 --> 00:36:56,341
La tengo.

615
00:36:56,508 --> 00:36:57,509
- ¡Vamos!
- ¡Sí!

616
00:36:59,428 --> 00:37:00,262
¡Me encanta!

617
00:37:02,514 --> 00:37:03,432
¡Sí!

618
00:37:08,103 --> 00:37:09,146
¡Eso es!

619
00:37:11,356 --> 00:37:12,983
Todo esto parece inmaculado.

620
00:37:13,984 --> 00:37:15,777
Qué fuerte.

621
00:37:18,447 --> 00:37:20,741
¡Buena foto! Quietas.

622
00:37:20,908 --> 00:37:22,534
Vale. Sí. Quietas.

623
00:37:23,660 --> 00:37:25,078
Os está gustando, ¿no?

624
00:37:26,205 --> 00:37:27,080
Mírame.

625
00:37:27,748 --> 00:37:29,166
Alrededor de mi sombrero.

626
00:37:30,000 --> 00:37:31,043
Idiota.

627
00:37:42,095 --> 00:37:43,263
Moved las caderas.

628
00:37:50,103 --> 00:37:51,480
Ven aquí, muñeca.

629
00:37:52,356 --> 00:37:54,566
- Sí.
- Vamos. Vueltecita.

630
00:38:00,989 --> 00:38:03,033
Qué gozada.

631
00:38:08,455 --> 00:38:10,207
¿Sabes cuánto te quiero?

632
00:38:12,292 --> 00:38:13,460
Dios mío.

633
00:38:14,211 --> 00:38:15,462
Ven aquí.

634
00:38:17,005 --> 00:38:18,423
Qué bien hueles.

635
00:38:21,051 --> 00:38:22,386
- Te comería.
- ¡Sí!

636
00:38:23,470 --> 00:38:24,763
¡Sí!

637
00:38:39,820 --> 00:38:40,863
¡Algo me ha mordido!

638
00:38:41,029 --> 00:38:41,989
Ahí está.

639
00:38:42,990 --> 00:38:43,991
¡Sí! ¡Ahí está!

640
00:38:47,494 --> 00:38:48,370
¡Mierda!

641
00:38:49,329 --> 00:38:51,957
Slate, ha sido...

642
00:38:52,457 --> 00:38:54,585
La palabra que buscas es "acojonante".

643
00:38:54,918 --> 00:38:56,170
¿Qué es? ¿Es venenosa?

644
00:38:56,336 --> 00:38:57,713
Sí, pero no te vas a morir.

645
00:38:57,880 --> 00:38:59,256
¡Dios mío!

646
00:38:59,423 --> 00:39:01,133
- ¿Está muerta?
- Mírame. Tranquila.

647
00:39:01,758 --> 00:39:02,759
¡Dios mío!

648
00:39:02,926 --> 00:39:05,304
¿Debería ir al hospital?

649
00:39:05,470 --> 00:39:07,347
- Te pondrás bien.
- Además...

650
00:39:09,516 --> 00:39:10,976
aquí no hay hospitales.

651
00:39:15,981 --> 00:39:17,232
¿Quieres más agua?

652
00:39:20,986 --> 00:39:22,070
¿Qué tal la mano?

653
00:39:22,696 --> 00:39:23,947
Me siento rara.

654
00:39:26,658 --> 00:39:28,035
Quiero mi móvil.

655
00:39:31,121 --> 00:39:32,122
Quiero irme a casa.

656
00:39:32,289 --> 00:39:33,624
Tampoco nos volvamos locas.

657
00:39:33,790 --> 00:39:36,335
Todos sonriendo y riéndose,

658
00:39:36,502 --> 00:39:38,462
en plan azafata de los 60, joder.

659
00:39:38,629 --> 00:39:41,465
"¿Te lo estás pasando bien?".
Y yo: "Sí, genial".

660
00:39:42,841 --> 00:39:44,801
Tengo miedo, Frida.

661
00:39:46,178 --> 00:39:47,596
Creo que necesitas dormir.

662
00:39:49,348 --> 00:39:51,266
No hagas eso.

663
00:39:54,019 --> 00:39:55,521
¿No lo notas?

664
00:39:57,564 --> 00:40:01,568
Aquí pasa algo raro.

665
00:40:04,947 --> 00:40:06,198
¿Raro como qué?

666
00:40:08,992 --> 00:40:11,119
¿Raro como qué? No te sigo.

667
00:40:12,079 --> 00:40:13,580
¿Es la deliciosa comida?

668
00:40:14,289 --> 00:40:16,416
¿O los litros de champán?

669
00:40:16,583 --> 00:40:20,337
¿O las sábanas de 1020 putos hilos? ¿Qué?

670
00:40:20,504 --> 00:40:21,964
No me escuchas.

671
00:40:22,548 --> 00:40:23,549
Por favor.

672
00:40:24,508 --> 00:40:25,509
Por favor.

673
00:40:26,927 --> 00:40:29,471
Por primera vez en mi vida, estoy aquí.

674
00:40:31,181 --> 00:40:32,307
Y no soy invisible.

675
00:40:32,474 --> 00:40:33,809
Así que por favor.

676
00:40:34,726 --> 00:40:35,978
Por favor.

677
00:40:40,524 --> 00:40:41,525
Lo siento.

678
00:40:44,611 --> 00:40:45,612
Lo siento.

679
00:40:46,238 --> 00:40:47,239
Ya.

680
00:40:54,413 --> 00:40:56,039
Voy a echarme un rato.

681
00:42:46,650 --> 00:42:47,651
¿Hola?

682
00:42:58,912 --> 00:42:59,997
Hola.

683
00:43:01,623 --> 00:43:04,209
Lo siento. Estaba...

684
00:43:04,877 --> 00:43:05,878
buscando a Slater.

685
00:43:08,964 --> 00:43:09,965
Oiga.

686
00:43:11,466 --> 00:43:12,759
¿Cómo se llama?

687
00:43:14,011 --> 00:43:15,304
Conejo rojo.

688
00:43:15,470 --> 00:43:16,763
Conejo rojo. Claro.

689
00:43:22,853 --> 00:43:24,605
No se preocupe. No diré nada.

690
00:43:24,771 --> 00:43:25,898
No soy ninguna chivata.

691
00:43:28,483 --> 00:43:29,484
Gracias.

692
00:43:37,284 --> 00:43:40,787
Madre mía, ¿qué es? ¡Sí que es fuerte!

693
00:43:44,708 --> 00:43:46,251
Conejo rojo.

694
00:43:48,253 --> 00:43:51,131
Conejo rojo.

695
00:43:51,298 --> 00:43:54,051
Conejo rojo.

696
00:43:54,218 --> 00:43:55,177
Cone...

697
00:44:02,142 --> 00:44:03,727
¿Qué haces aquí?

698
00:44:07,189 --> 00:44:08,357
Me he perdido.

699
00:44:08,941 --> 00:44:10,317
Es por ahí.

700
00:44:12,444 --> 00:44:14,404
Se han escapado las gallinas. Otra vez.

701
00:44:14,571 --> 00:44:15,948
Puta pesadilla.

702
00:44:23,956 --> 00:44:25,290
Ven aquí, hija de puta.

703
00:44:30,796 --> 00:44:32,422
¡Esperad!

704
00:44:34,424 --> 00:44:35,843
¿Por qué corremos?

705
00:44:47,980 --> 00:44:49,773
No tengo ni idea.

706
00:44:52,401 --> 00:44:53,235
Escóndelo.

707
00:45:38,947 --> 00:45:40,115
Vale. ¿Quién ha sido?

708
00:45:43,035 --> 00:45:44,411
¡En serio!

709
00:45:47,414 --> 00:45:49,458
¿Cuándo me he cortado el flequillo?

710
00:45:54,838 --> 00:45:55,839
¿Qué tal?

711
00:45:57,216 --> 00:45:58,717
Llevas una polla en la frente.

712
00:45:58,884 --> 00:45:59,885
Ya.

713
00:46:00,427 --> 00:46:02,554
¡Buenas, gente de bien!

714
00:46:02,721 --> 00:46:04,598
- Buenos días, chavalín. ¿Estás bien?
- Lo siento.

715
00:46:04,765 --> 00:46:06,850
- Hola.
- ¡El ojo!

716
00:46:07,017 --> 00:46:08,644
¿Qué? Ya lo sé.

717
00:46:08,810 --> 00:46:10,646
¡Joder, <i>muffins</i> de arándanos!

718
00:46:10,812 --> 00:46:12,356
Receta de la madre de Slate.

719
00:46:13,440 --> 00:46:14,733
Espectaculares.

720
00:46:14,900 --> 00:46:16,443
- Gracias.
- ¿Qué tal has dormido?

721
00:46:17,152 --> 00:46:18,237
Fenomenal.

722
00:46:18,403 --> 00:46:19,571
Vale, chicos.

723
00:46:20,239 --> 00:46:21,448
A navegar.

724
00:46:21,615 --> 00:46:23,909
¿Quién quiere pescar un maravilloso mero?

725
00:46:24,076 --> 00:46:25,077
¡Vamos!

726
00:46:25,244 --> 00:46:26,537
¿Puedo llevarme los <i>muffins</i>?

727
00:46:26,703 --> 00:46:28,121
¡Llévate los <i>muffins</i>!

728
00:46:28,288 --> 00:46:29,915
¿Qué tal si bajáis la voz?

729
00:46:30,082 --> 00:46:31,083
Perdón, muñeca.

730
00:46:31,542 --> 00:46:34,086
No podría subirme a un barco ahora.

731
00:46:34,253 --> 00:46:37,089
Animaos. Llenaremos un cubo de gusanos.

732
00:46:37,965 --> 00:46:40,467
¿Y si pasamos un rato de chicas?

733
00:46:40,634 --> 00:46:44,179
Vosotros marchaos con los gusanos.

734
00:46:44,346 --> 00:46:46,139
- ¿Te importa que vaya?
- Claro que no.

735
00:46:46,306 --> 00:46:47,182
- ¿Estás segura?
- Sí.

736
00:46:47,349 --> 00:46:48,892
- Tom, ¿tienes una polla en la frente?
- Sí.

737
00:46:49,059 --> 00:46:50,227
Disfruta.

738
00:46:50,394 --> 00:46:51,311
Adiós, muñeca.

739
00:46:51,478 --> 00:46:53,438
"¡Adiós, muñeca!".

740
00:46:56,316 --> 00:46:57,985
¡Necesitaba esto!

741
00:46:58,151 --> 00:47:00,112
- Joder, y yo.
- Dios.

742
00:47:00,279 --> 00:47:02,656
- ¿Quieres?
- Ni loca.

743
00:47:02,823 --> 00:47:04,324
Heather, esa mierda que fumas

744
00:47:04,491 --> 00:47:06,410
- es demasiado fuerte.
- Lo sé.

745
00:47:06,577 --> 00:47:08,328
- Cariño, ¿tienes tú el mechero?
- Sí.

746
00:47:10,414 --> 00:47:11,331
Gracias.

747
00:47:13,750 --> 00:47:14,751
¿Y Jess?

748
00:47:15,502 --> 00:47:16,879
¿De quién hablas?

749
00:47:17,588 --> 00:47:19,214
¿Cómo que de quién hablo?

750
00:47:22,009 --> 00:47:23,177
De Jess.

751
00:47:28,432 --> 00:47:30,100
¿Quién es Jess?

752
00:47:36,106 --> 00:47:37,274
¿Estás bien?

753
00:47:39,735 --> 00:47:41,403
¿Está bien?

754
00:47:43,155 --> 00:47:45,073
Tienes mala cara. ¿Qué pasa?

755
00:47:45,240 --> 00:47:46,575
Sí, ¿qué pasa?

756
00:47:49,995 --> 00:47:51,371
¿Os estáis quedando conmigo?

757
00:47:53,665 --> 00:47:55,250
- ¿Dónde está Jess?
- ¿Qué?

758
00:47:55,417 --> 00:47:57,544
Mi amiga,
estaba en la habitación de al lado.

759
00:47:57,836 --> 00:47:58,795
¿En el almacén?

760
00:48:01,131 --> 00:48:03,258
¡Relájate! ¡Estás de vacaciones!

761
00:48:03,675 --> 00:48:04,510
Vaya.

762
00:48:20,776 --> 00:48:21,818
¡Despierta!

763
00:48:23,987 --> 00:48:24,988
¡Despierta!

764
00:48:25,822 --> 00:48:28,283
¡Despierta!

765
00:49:00,023 --> 00:49:01,233
{\an8}Jess estaba aquí.

766
00:49:01,775 --> 00:49:03,193
¡Jess estaba aquí!

767
00:49:03,360 --> 00:49:06,530
Y decía que aquí pasaba algo raro.

768
00:49:06,697 --> 00:49:07,531
Te entiendo.

769
00:49:09,700 --> 00:49:12,327
Y no quisiera parecer una... cabrona.

770
00:49:13,829 --> 00:49:16,957
Pero creo que lo sabría

771
00:49:17,124 --> 00:49:20,127
si hubiera habido aquí otra persona.

772
00:49:20,335 --> 00:49:21,545
Sé que no tiene sentido.

773
00:49:22,588 --> 00:49:24,131
No tiene sentido, pero...

774
00:49:24,298 --> 00:49:27,551
tengo la sensación
de que estamos olvidando muchas cosas.

775
00:49:28,051 --> 00:49:31,722
¿Qué tal si sueltas ese cuchillo?

776
00:49:33,891 --> 00:49:34,892
¿Sí?

777
00:49:36,059 --> 00:49:36,977
Sí. Perdona.

778
00:49:38,604 --> 00:49:40,147
Perdona.

779
00:49:42,065 --> 00:49:43,150
Tranquila.

780
00:49:43,317 --> 00:49:44,318
Lo siento.

781
00:49:47,196 --> 00:49:48,238
¿Qué día es hoy?

782
00:49:52,451 --> 00:49:53,744
¿Sabes qué día es?

783
00:49:59,416 --> 00:50:01,376
Pero yo nunca sé en qué día vivo.

784
00:50:02,711 --> 00:50:03,712
Ya.

785
00:50:05,255 --> 00:50:07,132
Me lo estoy pasando genial.

786
00:50:11,929 --> 00:50:13,222
Pero también tengo la...

787
00:50:14,389 --> 00:50:16,058
sensación... de todo lo...

788
00:50:18,393 --> 00:50:19,728
contrario.

789
00:50:22,606 --> 00:50:24,191
- ¿Tiene sentido?
- Sí.

790
00:50:24,358 --> 00:50:26,860
Tengo las uñas sucias y no sé de qué.

791
00:50:28,237 --> 00:50:30,155
Perdona. ¿Qué es esto?

792
00:50:31,448 --> 00:50:32,282
¿Qué es eso?

793
00:50:32,449 --> 00:50:34,201
Me han dicho: "Sarah,

794
00:50:34,368 --> 00:50:37,496
te subiste a un árbol
e ibas tan pedo que te caíste".

795
00:50:38,455 --> 00:50:42,000
Ocho temporadas
en <i>Supervivientes Sexy</i> y no me caí.

796
00:50:42,125 --> 00:50:43,460
¿Entonces no crees que es una ida de olla?

797
00:50:43,585 --> 00:50:46,296
Una ida de olla es
que nos hayamos subido a un avión

798
00:50:46,463 --> 00:50:48,757
con unos tíos a los que no conocemos.

799
00:50:48,924 --> 00:50:50,384
Creía que os conocíais todos.

800
00:50:55,180 --> 00:50:58,058
Cody me entró en una cafetería,

801
00:50:58,225 --> 00:51:00,561
me contó que conocía a Slater King...

802
00:51:00,727 --> 00:51:03,605
Pero Heather y Camilla
los conocen a todos, ¿no?

803
00:51:05,858 --> 00:51:07,025
No lo sé.

804
00:51:15,576 --> 00:51:18,036
- ¡Dios mío!
- ¿En qué cojones estábamos pensando?

805
00:51:18,203 --> 00:51:19,538
- ¡Joder!
- Es que lo sabía.

806
00:51:19,705 --> 00:51:20,789
Lo sabía.

807
00:51:20,956 --> 00:51:23,625
Sabía que era demasiado bueno
para ser verdad.

808
00:51:23,792 --> 00:51:26,712
Están jugando con nuestras cabezas.
Eso hacen.

809
00:51:26,879 --> 00:51:30,090
Nos distraen con ropa bonita

810
00:51:30,257 --> 00:51:33,969
y nos atiborran de frambuesas y champán.

811
00:51:34,136 --> 00:51:36,847
¿Pero sabes qué?
Nosotras sabemos lo que está pasando.

812
00:51:37,222 --> 00:51:39,433
Quieren controlarnos.

813
00:51:39,600 --> 00:51:42,394
Quieren hacernos ver que estamos locas.

814
00:51:49,193 --> 00:51:50,194
Y lo han conseguido.

815
00:51:55,407 --> 00:51:56,992
Nos están haciendo olvidar.

816
00:51:57,868 --> 00:51:58,994
Sí.

817
00:51:59,161 --> 00:52:00,204
Vale, pero...

818
00:52:01,205 --> 00:52:02,039
¿cómo?

819
00:52:07,085 --> 00:52:08,712
"Olvidar es un regalo".

820
00:52:11,673 --> 00:52:14,885
Slater dijo: "Olvidar es un regalo".

821
00:52:20,390 --> 00:52:21,391
No lo pillo.

822
00:52:31,735 --> 00:52:32,945
Tenemos que llamar a la policía.

823
00:52:33,111 --> 00:52:34,112
Sí.

824
00:52:34,279 --> 00:52:36,031
- Tenemos que llamar al FBI.
- Sí.

825
00:52:36,198 --> 00:52:38,116
Tenemos que llamar a la policía y al FBI.

826
00:52:38,283 --> 00:52:39,284
Pero un momento.

827
00:52:39,451 --> 00:52:40,577
- ¿Qué?
- Un momento.

828
00:52:41,620 --> 00:52:43,372
Supón que llamamos a la policía y al FBI.

829
00:52:44,122 --> 00:52:46,875
Y decimos: "Hola. Necesitamos ayuda.

830
00:52:47,084 --> 00:52:50,128
Slater King y sus amigos
nos están haciendo algo malo".

831
00:52:50,337 --> 00:52:51,922
Nos preguntarán: "¿Qué han hecho?".

832
00:52:52,881 --> 00:52:53,841
Y les diremos:

833
00:52:54,967 --> 00:52:56,134
"No lo sabemos

834
00:52:56,301 --> 00:53:00,180
porque han estado borrando
nuestros recuerdos con un perfume".

835
00:53:00,347 --> 00:53:01,807
Y ellos dirán: "¿Qué?

836
00:53:02,474 --> 00:53:05,227
No les haríamos eso,
blancos coleguitas del golf".

837
00:53:05,394 --> 00:53:07,521
Y Heather y Camilla dirán:
"¡Solo nos lo pasamos bien

838
00:53:07,729 --> 00:53:09,857
y nos fumamos unos pedazo de <i>blunts</i>!".

839
00:53:10,023 --> 00:53:14,069
Y yo les diré: "¡Agentes, créannos!
¡Este es el mechero de mi amiga!".

840
00:53:14,194 --> 00:53:15,654
Y me dirán: "Sí, claro,

841
00:53:15,821 --> 00:53:17,322
puta pirada de mierda".

842
00:53:21,410 --> 00:53:22,411
Mírame.

843
00:53:22,578 --> 00:53:23,620
Vamos a ponernos de acuerdo.

844
00:53:24,121 --> 00:53:26,373
- Tu amiga, ¿la recuerdas?
- Sí.

845
00:53:27,624 --> 00:53:29,126
Pero yo no.

846
00:53:31,378 --> 00:53:32,754
¿Cómo se come eso?

847
00:53:36,508 --> 00:53:38,010
Le mordió una serpiente.

848
00:53:42,973 --> 00:53:44,183
Y yo bebí esto.

849
00:53:45,142 --> 00:53:46,310
¿Qué es eso?

850
00:53:46,935 --> 00:53:48,437
Juraría que veneno de serpiente.

851
00:53:49,855 --> 00:53:52,733
¿Crees que el veneno de serpiente
hace recordar?

852
00:53:52,983 --> 00:53:53,817
Sí.

853
00:53:55,777 --> 00:53:56,778
A la mierda.

854
00:54:01,325 --> 00:54:03,035
- Sí.
- ¡Qué horror!

855
00:54:03,243 --> 00:54:05,787
- Está malísimo.
- ¿Eso es veneno?

856
00:54:05,954 --> 00:54:07,706
- Sí.
- ¿Por qué no me lo has advertido?

857
00:54:07,873 --> 00:54:09,708
- Lo he hecho.
- Está asqueroso.

858
00:54:09,875 --> 00:54:12,252
¿Cómo conseguimos
que Heather y Camilla se lo beban?

859
00:54:12,377 --> 00:54:13,295
Es verdad.

860
00:54:15,088 --> 00:54:16,089
¿Tequila?

861
00:54:17,633 --> 00:54:20,010
¡Chupitos, chicas!

862
00:54:30,646 --> 00:54:32,606
- ¡Me cago en la puta!
- ¿Qué es esto?

863
00:54:33,565 --> 00:54:34,566
¿Veneno de serpiente?

864
00:54:43,492 --> 00:54:44,952
De un trago, chicas.

865
00:54:46,995 --> 00:54:48,413
Yo me los bebía de un trago.

866
00:54:55,295 --> 00:54:57,756
¡Joder! ¡Qué cabrona!

867
00:54:58,507 --> 00:54:59,508
Está ácido.

868
00:55:00,801 --> 00:55:01,802
¡Joder!

869
00:55:01,969 --> 00:55:06,098
Stan ha dicho, por cierto, por radio

870
00:55:06,265 --> 00:55:09,726
que los chicos no tardarán
en volver de pescar.

871
00:55:09,893 --> 00:55:11,478
Así que será mejor que me...

872
00:55:13,730 --> 00:55:16,525
- Adiós, chicas.
- Adiós, Stace.

873
00:55:16,942 --> 00:55:19,111
- ¡Sí!
- Voy a por los móviles. Vigila.

874
00:55:19,903 --> 00:55:20,779
Espera.

875
00:55:20,779 --> 00:55:22,281
¿Qué hago si vuelven?

876
00:55:22,447 --> 00:55:24,032
Ni idea, joder, grita...

877
00:55:24,992 --> 00:55:27,119
"Pedazo de <i>blunt</i>" lo más alto que puedas.

878
00:55:27,286 --> 00:55:28,745
Y no te olvides de sonreír.

879
00:55:28,912 --> 00:55:30,122
"Pedazo de <i>blunt</i>".

880
00:55:30,455 --> 00:55:31,290
¿Más chupitos?

881
00:55:32,666 --> 00:55:34,042
Sí.

882
00:56:02,779 --> 00:56:03,614
Esperad.

883
00:56:10,287 --> 00:56:11,121
¡Joder!

884
00:56:11,246 --> 00:56:13,207
¡Las chicas malas van a todas partes!

885
00:56:13,790 --> 00:56:15,792
No. Espera. Se te ha caído.

886
00:56:18,795 --> 00:56:20,005
¡Joder!

887
00:56:24,009 --> 00:56:24,968
Coño.

888
00:56:25,928 --> 00:56:26,929
Espera.

889
00:56:27,429 --> 00:56:28,514
¿Sarah?

890
00:56:28,680 --> 00:56:31,266
Estás sangrando por la nariz.

891
00:56:36,313 --> 00:56:39,775
A lo mejor deberíamos controlarnos
con los chupitos.

892
00:56:41,068 --> 00:56:43,362
Hacedme caso. Son muy fuertes.

893
00:56:44,488 --> 00:56:46,448
Yo tengo mucho aguante.

894
00:56:46,615 --> 00:56:47,866
Traed.

895
00:56:48,700 --> 00:56:49,535
Traed.

896
00:56:49,535 --> 00:56:51,411
Vamos. Preocúpate por ti.

897
00:56:51,578 --> 00:56:52,579
Nosotras estamos bien.

898
00:56:58,001 --> 00:56:59,545
Mira.

899
00:57:07,719 --> 00:57:09,596
¡Joder!

900
00:57:09,763 --> 00:57:11,640
¿Qué coño te pasa, muñeca? ¡Que soy yo!

901
00:57:18,188 --> 00:57:20,399
Lo siento. No me gustan las cosquillas.

902
00:57:20,566 --> 00:57:21,859
¡Pero tío!

903
00:57:22,025 --> 00:57:23,360
¡Joder!

904
00:57:25,487 --> 00:57:26,488
Venga.

905
00:57:30,534 --> 00:57:33,871
Cuando tenía cuatro años,
mi hermana me empujó.

906
00:57:34,037 --> 00:57:35,706
Sin querer. No es una sociópata.

907
00:57:35,873 --> 00:57:39,251
Y las dos paletas se me metieron...

908
00:57:40,460 --> 00:57:41,461
hacia arriba.

909
00:57:41,628 --> 00:57:43,088
Fue horrible.

910
00:57:43,255 --> 00:57:45,424
Pero eran de leche,
y me volvieron a salir.

911
00:57:45,591 --> 00:57:46,592
¿Estás bien?

912
00:57:46,758 --> 00:57:47,759
Perdona. ¿Qué tal la nariz?

913
00:57:51,597 --> 00:57:52,598
¿Y Frida?

914
00:57:53,640 --> 00:57:55,100
Ha ido a darse una ducha.

915
00:57:56,768 --> 00:57:58,854
Bueno. Ahora os veo.

916
00:57:59,479 --> 00:58:00,314
¡Espera!

917
00:58:03,358 --> 00:58:04,776
Vamos a...

918
00:58:05,235 --> 00:58:07,571
fumarnos un... ¡pedazo de <i>blunt</i>!

919
00:58:09,615 --> 00:58:10,991
- ¡Dilo, reina!
- ¡Sí!

920
00:58:11,158 --> 00:58:13,660
Nos vamos a fumar un ¡pedazo de <i>blunt</i>!

921
00:58:21,793 --> 00:58:23,003
¡Joder, ya estamos tardando!

922
00:58:23,879 --> 00:58:25,297
¡Me muero de ganas!

923
00:58:33,472 --> 00:58:37,392
Nos hemos metido
en una situación complicada.

924
00:58:40,395 --> 00:58:41,522
Sí.

925
00:58:45,150 --> 00:58:45,984
Vamos.

926
00:58:46,151 --> 00:58:47,027
SIN RED

927
00:58:47,194 --> 00:58:48,070
¡Joder!

928
00:58:53,242 --> 00:58:54,785
¿Qué tal?

929
00:58:57,871 --> 00:58:59,498
¿Alguien tiene un mechero?

930
00:58:59,665 --> 00:59:00,832
¿Estás bien, muñeca?

931
00:59:02,125 --> 00:59:03,293
Sí.

932
00:59:03,460 --> 00:59:04,920
Sí. Es que estoy...

933
00:59:05,087 --> 00:59:08,382
deseando fumarme este ¡pedazo de <i>blunt</i>!

934
00:59:16,515 --> 00:59:17,683
Y yo.

935
00:59:22,980 --> 00:59:24,273
¡Joder! ¡Mierda!

936
01:01:10,170 --> 01:01:12,965
¿Qué vamos a hacer contigo?

937
01:01:19,304 --> 01:01:20,472
¿Qué vamos a hacer?

938
01:01:25,102 --> 01:01:26,103
Queda...

939
01:01:27,813 --> 01:01:29,273
mal aquí.

940
01:01:29,690 --> 01:01:30,691
Aquí no queda bien.

941
01:01:30,858 --> 01:01:33,318
Stace. ¿Queda mal aquí?

942
01:01:33,944 --> 01:01:37,406
No, me gusta ahí. Me gusta bastante.

943
01:01:37,823 --> 01:01:39,658
- Voy a por agua.
- ¿Stan?

944
01:01:41,451 --> 01:01:43,203
- Queda un poco mal.
- ¿Verdad?

945
01:01:44,413 --> 01:01:47,416
Estoy de acuerdo.
¡Las tías están colgadas!

946
01:01:47,583 --> 01:01:49,918
- ¿Queréis champán?
- Pero hay que quererlas.

947
01:01:50,085 --> 01:01:52,462
Espera. Tú no has fumado.

948
01:01:52,629 --> 01:01:54,506
Dale unas caladas.

949
01:01:55,674 --> 01:01:57,009
La gente está fatal.

950
01:02:02,890 --> 01:02:05,184
Eso es otra cosa.

951
01:02:05,893 --> 01:02:07,853
Es cómoda, pero... No sé.

952
01:02:09,938 --> 01:02:12,524
¿Es demasiado roja?
Me parece demasiado roja.

953
01:02:27,581 --> 01:02:28,582
Podrías ayudar.

954
01:02:29,291 --> 01:02:30,626
Joder, estoy comiendo.

955
01:02:32,377 --> 01:02:34,505
A alguien le van a pintar una polla
en la frente.

956
01:02:34,671 --> 01:02:36,089
- ¿Qué?
- Nada.

957
01:02:36,507 --> 01:02:39,968
No te muevas, muñeca. ¡No te muevas!

958
01:02:40,594 --> 01:02:42,930
- ¿Lo hacemos o qué?
- ¡La hemos jodido!

959
01:02:43,096 --> 01:02:45,849
¡Cállate! ¡La ha mordido!
Se acuerda de todo.

960
01:02:55,776 --> 01:02:56,860
Sí.

961
01:02:59,071 --> 01:03:00,113
Vamos a deshacernos de ella.

962
01:03:00,405 --> 01:03:01,865
¿La quieres, Stace?

963
01:03:02,449 --> 01:03:03,909
¿Te la llevas tú?

964
01:03:04,076 --> 01:03:05,911
¡Seré idiota! Stan, échame una mano.

965
01:03:07,412 --> 01:03:09,540
No sé cómo no se me ha ocurrido antes.

966
01:03:09,706 --> 01:03:12,709
Lo tenía todo el tiempo
delante de mis narices.

967
01:03:20,342 --> 01:03:21,385
Espera.

968
01:03:23,887 --> 01:03:25,764
¿Por qué no hemos hecho esto antes?

969
01:03:38,360 --> 01:03:39,862
¡Bienvenida a la fiesta!

970
01:03:41,446 --> 01:03:42,364
¡Hola!

971
01:03:44,116 --> 01:03:45,242
¿Quieres una calada?

972
01:03:47,995 --> 01:03:48,871
¡Sí!

973
01:03:49,621 --> 01:03:50,914
Voy a...

974
01:03:51,081 --> 01:03:52,374
- ¡Sí!
- Sí.

975
01:03:54,835 --> 01:03:56,545
Sarah, no te lleves el <i>blunt.</i>

976
01:03:57,546 --> 01:03:59,756
Dale una calada.
Se extrañarán si no lo haces.

977
01:04:03,135 --> 01:04:05,846
¿Cómo ha ido lo de los móviles?

978
01:04:09,933 --> 01:04:10,934
Mal.

979
01:04:12,477 --> 01:04:13,979
Muy mal.

980
01:04:15,564 --> 01:04:17,399
¿Ya te ha hecho efecto el veneno?

981
01:04:19,526 --> 01:04:20,903
¿Heather y Camilla?

982
01:04:21,069 --> 01:04:22,863
Esas zorras tienen mucho aguante.

983
01:04:23,030 --> 01:04:24,198
- Hola, chicas.
- ¡Hola!

984
01:04:26,116 --> 01:04:27,117
Lo hemos visto.

985
01:04:27,826 --> 01:04:28,660
¿Qué?

986
01:04:28,827 --> 01:04:29,953
Lo que le han hecho a Jess.

987
01:04:30,120 --> 01:04:32,247
- ¿Qué pasa, fumetas?
- ¡Hola!

988
01:04:34,166 --> 01:04:35,876
- Ah, ¿sí?
- Sí.

989
01:04:36,043 --> 01:04:38,295
La han matado porque no olvidaba.

990
01:04:41,715 --> 01:04:43,383
Esta es para ti.

991
01:04:44,176 --> 01:04:46,345
Y esta, para ti.

992
01:04:46,512 --> 01:04:48,222
¡Os quiero, tías!

993
01:04:53,560 --> 01:04:54,561
¡Hola!

994
01:04:57,189 --> 01:04:58,190
Aquí está.

995
01:04:58,357 --> 01:05:00,567
Hola.

996
01:05:00,734 --> 01:05:02,236
¿Cómo estás?

997
01:05:03,612 --> 01:05:04,530
Te he echado de menos.

998
01:05:05,572 --> 01:05:06,657
Yo también.

999
01:05:06,823 --> 01:05:07,824
¿Os habéis metido en algún lío?

1000
01:05:09,910 --> 01:05:12,120
Solo un rato de chicas.

1001
01:05:12,746 --> 01:05:14,373
- ¿Un rato de chicas?
- Sí.

1002
01:05:15,415 --> 01:05:16,416
Me encanta.

1003
01:05:17,417 --> 01:05:18,252
Muy bien.

1004
01:05:20,796 --> 01:05:21,964
- ¡Mira, muñeca!
- ¿Estás bien?

1005
01:05:22,130 --> 01:05:23,215
- Estoy bien.
- ¡Muñeca!

1006
01:05:25,801 --> 01:05:26,885
Flipante, ¿no?

1007
01:05:28,971 --> 01:05:30,222
¿Qué hacemos?

1008
01:05:31,390 --> 01:05:33,809
Seguir fingiendo.

1009
01:05:36,144 --> 01:05:38,313
¡Qué pasada!

1010
01:05:41,233 --> 01:05:45,696
Amigos, esta es una forma muy especial
de hacer el mero.

1011
01:05:45,863 --> 01:05:50,409
Se escalfa en soja y jengibre joven,
con ajo silvestre de aquí.

1012
01:05:50,576 --> 01:05:53,579
Y un poco de yuzu
para que tenga más <i>rock and roll</i>.

1013
01:05:53,871 --> 01:05:55,038
¡<i>Rock and roll</i>!

1014
01:05:55,205 --> 01:05:56,623
Espero que os guste.

1015
01:05:57,040 --> 01:05:59,835
- ¡Qué maravilla, joder!
- Gracias.

1016
01:06:00,627 --> 01:06:02,504
Colega, vámonos a Coachella.

1017
01:06:02,713 --> 01:06:03,630
Yo me lo llevo a él.

1018
01:06:03,755 --> 01:06:06,633
Va a estar el holograma de Tupac
y toda la movida.

1019
01:06:06,925 --> 01:06:09,219
De fliparlo. Ella se vino.

1020
01:06:09,344 --> 01:06:10,179
¡Qué pasada!

1021
01:06:10,721 --> 01:06:12,598
Pasa. Olvídalo.

1022
01:06:12,806 --> 01:06:15,893
La cosa es cambiar de aires. No se rinde.

1023
01:06:19,813 --> 01:06:21,857
¡Tía, me descojono!

1024
01:06:25,235 --> 01:06:27,070
¡Venga ese vino! ¡Vamos!

1025
01:06:27,237 --> 01:06:29,656
¡Vamos! ¡Ese vino!

1026
01:06:50,802 --> 01:06:52,596
¡No me digas lo que tengo que hacer!

1027
01:06:54,097 --> 01:06:55,098
¡Cállate!

1028
01:06:55,265 --> 01:06:56,600
¿Te gusta esa mierda?

1029
01:06:56,767 --> 01:06:58,852
¡No me digas lo que tengo que hacer!

1030
01:06:59,019 --> 01:07:00,562
¡No me digas lo que tengo que hacer!

1031
01:07:01,355 --> 01:07:02,898
¡Cállate!

1032
01:07:03,065 --> 01:07:04,233
¡Para, tío!

1033
01:07:04,399 --> 01:07:06,193
- ¡Para!
- ¡Nos hemos pasado!

1034
01:07:06,360 --> 01:07:09,738
- A ver si maduras.
- No puedo. No, tío, por favor.

1035
01:07:35,264 --> 01:07:36,849
No me digas lo que tengo que hacer.

1036
01:07:38,267 --> 01:07:39,601
No me digas lo que tengo que hacer.

1037
01:07:49,361 --> 01:07:50,904
¿No recordará nada de esto?

1038
01:07:52,906 --> 01:07:54,741
Cuanto peor es, más olvidan.

1039
01:07:55,742 --> 01:07:57,327
Adiós a todos los traumas.

1040
01:07:58,203 --> 01:08:01,498
La pondremos guapa
y volverá a pasárselo en grande.

1041
01:08:01,665 --> 01:08:02,583
¡Por favor!

1042
01:08:03,750 --> 01:08:04,751
Increíble.

1043
01:08:13,635 --> 01:08:14,845
Hay que dejar que se oxigene.

1044
01:08:16,220 --> 01:08:18,765
Un Chateau Beauvoir, del setenta y <i>trois</i>.

1045
01:08:18,932 --> 01:08:20,975
- Huele.
- Sí.

1046
01:08:21,143 --> 01:08:23,562
- Te has salido.
- Me alegro de que te haya gustado.

1047
01:08:24,438 --> 01:08:26,356
Muy bien. <i>Bon appétit.</i>

1048
01:08:27,024 --> 01:08:28,066
Qué bien hueles.

1049
01:08:29,026 --> 01:08:30,109
Gracias.

1050
01:08:30,569 --> 01:08:33,988
Este viaje me ha marcado...

1051
01:08:34,156 --> 01:08:35,698
No tengo palabras.

1052
01:08:35,866 --> 01:08:37,158
Qué bueno.

1053
01:08:37,951 --> 01:08:39,578
- ¿Está bueno?
- Buenísimo.

1054
01:08:39,745 --> 01:08:41,078
Y mis chicas, en fin,

1055
01:08:41,246 --> 01:08:43,247
todas sois mis chicas.

1056
01:08:43,707 --> 01:08:48,337
Si alguien os da por culo,
quiero que me llaméis.

1057
01:08:48,504 --> 01:08:50,214
Me decís:

1058
01:08:50,380 --> 01:08:53,258
"Camilla, este hijo de puta
me está dando por culo".

1059
01:08:53,425 --> 01:08:56,053
Y os diré:
"No me digas más. Su dirección".

1060
01:08:56,220 --> 01:08:58,180
Ya me entendéis. Soy de Dyckman.

1061
01:08:58,471 --> 01:09:00,098
Y soy muy cariñosa,

1062
01:09:01,642 --> 01:09:03,602
pero en un segundo te reviento la cabeza.

1063
01:09:04,478 --> 01:09:05,938
Es maravilloso...

1064
01:09:06,104 --> 01:09:08,314
veros a todas conectar así.

1065
01:09:10,734 --> 01:09:12,277
Os quiero.

1066
01:09:13,779 --> 01:09:14,779
¿Y tú qué, Sarah?

1067
01:09:16,073 --> 01:09:17,073
¿Te lo estás pasando bien?

1068
01:09:20,953 --> 01:09:22,412
Sí, está siendo...

1069
01:09:27,709 --> 01:09:29,920
Está siendo genial. Sí.

1070
01:09:31,421 --> 01:09:32,421
Siempre me ha...

1071
01:09:33,048 --> 01:09:36,468
costado hacer amigas,
así que me ha encantado.

1072
01:09:38,053 --> 01:09:39,263
Qué interesante.

1073
01:09:40,055 --> 01:09:41,180
Sí.

1074
01:09:41,890 --> 01:09:43,392
¿Por qué crees que es?

1075
01:09:45,060 --> 01:09:46,019
Sí, muñeca.

1076
01:09:48,272 --> 01:09:49,273
Bueno...

1077
01:09:50,524 --> 01:09:51,524
A las mujeres

1078
01:09:52,609 --> 01:09:54,403
nos han enseñado
a competir entre nosotras.

1079
01:09:54,570 --> 01:09:55,654
¿No?

1080
01:09:56,530 --> 01:09:59,992
Cuando en realidad deberíamos apoyarnos

1081
01:10:01,285 --> 01:10:03,620
las unas a las otras. Así que no sé...

1082
01:10:03,787 --> 01:10:08,500
He estado pensando
que tal vez cuando vuelva a casa

1083
01:10:09,334 --> 01:10:11,503
a lo mejor empiezo,
como hacía en ese programa,

1084
01:10:11,712 --> 01:10:14,173
a enseñar a las mujeres
técnicas de supervivencia.

1085
01:10:14,339 --> 01:10:17,634
Y ya sé que el programa era estúpido
y degradante,

1086
01:10:18,135 --> 01:10:20,971
pero aprendí un montón de cosas útiles.

1087
01:10:21,096 --> 01:10:22,431
Y lo cierto es que nunca sabes

1088
01:10:22,598 --> 01:10:24,266
cuándo te vas a ver en mitad de la nada

1089
01:10:24,433 --> 01:10:27,728
en una situación aterradora
sin nadie que te ayude,

1090
01:10:27,895 --> 01:10:29,479
sin nadie que te oiga gritar,

1091
01:10:29,646 --> 01:10:32,399
y en la que tengas que luchar
por ¡tu puta vida!

1092
01:10:39,281 --> 01:10:40,908
Porque da miedo...

1093
01:10:43,785 --> 01:10:44,786
estar ahí fuera.

1094
01:10:54,588 --> 01:10:55,589
Sí.

1095
01:10:56,798 --> 01:10:57,799
Pues sí.

1096
01:10:59,468 --> 01:11:00,302
Es terrorífico.

1097
01:11:01,970 --> 01:11:03,388
Me he venido arriba.

1098
01:11:03,764 --> 01:11:05,140
A mí me pasa mucho.

1099
01:11:09,436 --> 01:11:10,896
Sí que lo es.

1100
01:11:11,063 --> 01:11:13,899
A la mujer de mi primo la atracaron
a la salida del Petco.

1101
01:11:14,066 --> 01:11:15,359
- ¡Dios mío!
- ¿Veis?

1102
01:11:15,526 --> 01:11:16,527
¿Está bien?

1103
01:11:17,653 --> 01:11:18,987
¿Pero sabéis lo que es genial?

1104
01:11:19,988 --> 01:11:21,073
Las mujeres.

1105
01:11:21,490 --> 01:11:22,991
Cuando se unen.

1106
01:11:23,158 --> 01:11:24,451
Es muy bonito.

1107
01:11:28,497 --> 01:11:29,498
Lo siento.

1108
01:11:34,753 --> 01:11:36,755
Muchas gracias. Estaba riquísimo.

1109
01:11:40,634 --> 01:11:41,802
¿Estás bien?

1110
01:11:42,594 --> 01:11:43,595
Sí.

1111
01:11:47,724 --> 01:11:48,976
Quiero...

1112
01:11:54,231 --> 01:11:55,232
bailar.

1113
01:11:56,149 --> 01:11:57,568
¿Que quieres qué?

1114
01:12:05,450 --> 01:12:06,410
Di que sí.

1115
01:12:07,327 --> 01:12:09,246
- Así variamos un poco.
- Sí.

1116
01:12:09,413 --> 01:12:10,539
Pon música.

1117
01:12:10,706 --> 01:12:12,457
- Voy.
- Tombo.

1118
01:12:17,421 --> 01:12:18,505
¡Sí, Fri!

1119
01:12:22,009 --> 01:12:23,760
- ¡Sarah!
- La cosa se anima.

1120
01:12:32,269 --> 01:12:34,021
¡Dilo, reina!

1121
01:12:34,188 --> 01:12:35,189
Sí.

1122
01:12:35,647 --> 01:12:36,648
Una foto.

1123
01:12:37,691 --> 01:12:39,109
Cómo se mueve.

1124
01:12:41,445 --> 01:12:43,405
- ¿Pero esto qué es?
- ¡Atentos!

1125
01:12:47,618 --> 01:12:48,869
Me encanta.

1126
01:13:00,839 --> 01:13:02,841
¡Venga ya!

1127
01:13:09,556 --> 01:13:10,516
No me lo puedo creer.

1128
01:13:15,896 --> 01:13:16,939
¡Sí!

1129
01:13:18,315 --> 01:13:19,316
Sí, muñeca.

1130
01:13:21,109 --> 01:13:22,236
Mierda.

1131
01:13:37,167 --> 01:13:39,086
Eres una chica mala, muñeca.

1132
01:13:41,255 --> 01:13:42,673
¡Lucas!

1133
01:13:49,179 --> 01:13:50,472
Así.

1134
01:13:56,895 --> 01:13:57,896
Eso es.

1135
01:14:57,956 --> 01:14:59,583
Eh, ¿dónde vas?

1136
01:15:01,793 --> 01:15:03,212
Agua.

1137
01:15:05,005 --> 01:15:06,715
- Hola.
- ¿Qué tal?

1138
01:15:12,721 --> 01:15:13,680
¡Stan!

1139
01:15:13,847 --> 01:15:16,308
Stan, el titán. Fuiste marine, ¿no?

1140
01:15:16,475 --> 01:15:17,476
Y siempre lo seré.

1141
01:15:18,143 --> 01:15:20,729
¿Por qué no vuelves a ser un héroe
y me traes hielo?

1142
01:15:22,981 --> 01:15:24,942
Mierda.

1143
01:16:00,227 --> 01:16:01,436
¿Te lo estás pasando bien?

1144
01:16:07,985 --> 01:16:09,820
Me lo estoy pasando genial.

1145
01:16:59,119 --> 01:17:00,579
Hueles diferente.

1146
01:17:25,103 --> 01:17:27,189
¡Puto enfermo!

1147
01:17:29,399 --> 01:17:31,276
- He encontrado más <i>muffins</i>.
- ¡Para!

1148
01:17:31,443 --> 01:17:32,986
¿Pero qué cojones...?

1149
01:17:36,949 --> 01:17:37,783
Mierda.

1150
01:17:38,575 --> 01:17:39,535
Mierda.

1151
01:17:41,662 --> 01:17:43,914
¡Ven aquí, hijo de puta!

1152
01:17:44,331 --> 01:17:46,333
¿Qué coño está pasando?

1153
01:17:47,751 --> 01:17:48,752
Muñeca,

1154
01:17:49,294 --> 01:17:51,922
podemos hablarlo, ¿vale?

1155
01:17:52,130 --> 01:17:53,549
Vamos a tranquilizarnos.

1156
01:17:53,715 --> 01:17:54,925
¡Mierda, muñeca!

1157
01:17:55,884 --> 01:17:57,636
¿Pero qué cojones...? ¡No! ¡Muñeca!

1158
01:18:02,474 --> 01:18:03,350
¡Joder!

1159
01:18:03,642 --> 01:18:04,977
"Hay que dejar que se oxigene".

1160
01:18:33,755 --> 01:18:34,715
¡Muñeca!

1161
01:18:48,729 --> 01:18:50,063
- ¡Suéltame!
- ¿La tienes?

1162
01:18:50,230 --> 01:18:51,064
Sí, la tengo.

1163
01:20:06,390 --> 01:20:07,891
Este sitio es una mierda.

1164
01:20:12,104 --> 01:20:13,105
¿Pero qué coño...?

1165
01:20:13,272 --> 01:20:15,941
- Estábamos pasándonoslo bien.
- No siento las piernas.

1166
01:20:16,817 --> 01:20:17,651
¡Cierra la puerta!

1167
01:20:17,860 --> 01:20:18,944
No siento las piernas.

1168
01:20:19,111 --> 01:20:20,529
¡Cierra la puta puerta!

1169
01:20:22,489 --> 01:20:23,323
¿Chicos?

1170
01:20:26,952 --> 01:20:28,495
Tengo que ir al hospital.

1171
01:20:29,454 --> 01:20:31,123
Joder. Tengo que ir al hospital.

1172
01:20:31,290 --> 01:20:32,207
¡Joder!

1173
01:20:33,375 --> 01:20:34,501
¡Joder!

1174
01:20:34,668 --> 01:20:36,003
Lo saben, tío. Lo saben todo.

1175
01:20:36,170 --> 01:20:37,171
Vamos a ir al infierno por esto.

1176
01:20:37,337 --> 01:20:38,797
- ¿Qué? ¡Somos buena gente!
- Bebe.

1177
01:20:38,964 --> 01:20:39,840
¡Dios mío!

1178
01:20:40,007 --> 01:20:41,800
- Te han perfumado.
- ¿Qué quieres decir?

1179
01:20:41,967 --> 01:20:43,010
Por eso no recuerdas.

1180
01:20:43,177 --> 01:20:44,219
- ¿Qué quieres decir?
- ¿Tíos?

1181
01:20:44,386 --> 01:20:46,889
¿Queréis decirme qué cojones pasa?

1182
01:20:50,559 --> 01:20:51,393
¿Tíos?

1183
01:20:54,479 --> 01:20:55,564
¿Tíos?

1184
01:21:26,637 --> 01:21:27,638
Conejo rojo.

1185
01:21:31,808 --> 01:21:33,185
No entiendo.

1186
01:21:33,352 --> 01:21:35,437
- No voy a... ¡Sal tú!
- Para.

1187
01:21:35,604 --> 01:21:36,563
Siento haberte gritado.

1188
01:21:36,730 --> 01:21:37,981
Puedes hacerlo.

1189
01:21:38,232 --> 01:21:40,192
- Ya no me hace gracia este juego.
- Ven aquí.

1190
01:21:40,359 --> 01:21:41,401
Sal ahí fuera.

1191
01:21:41,610 --> 01:21:43,487
- Ve a por las chicas.
- De acuerdo.

1192
01:21:45,322 --> 01:21:46,156
Joder.

1193
01:21:46,323 --> 01:21:47,324
Tranquila.

1194
01:21:49,243 --> 01:21:50,244
Solo estás...

1195
01:21:52,037 --> 01:21:53,038
recordando.

1196
01:21:54,957 --> 01:21:57,167
Pero yo no...

1197
01:21:59,253 --> 01:22:01,630
¡Yo no quería recordar!

1198
01:22:01,880 --> 01:22:04,591
Que ellos hagan lo que quieran.

1199
01:22:04,883 --> 01:22:05,759
¡Niñata!

1200
01:22:06,718 --> 01:22:09,179
Olvidar es un regalo, cielo.

1201
01:22:20,691 --> 01:22:22,734
Ayúdame.

1202
01:22:23,652 --> 01:22:24,903
Lo he intentado.

1203
01:22:34,413 --> 01:22:35,414
¿Quién anda ahí?

1204
01:22:36,957 --> 01:22:38,333
Tu "muñeca".

1205
01:22:43,922 --> 01:22:44,923
Ten.

1206
01:22:52,723 --> 01:22:54,224
¿Qué he hecho?

1207
01:22:59,438 --> 01:23:00,480
Nada.

1208
01:23:02,065 --> 01:23:04,193
- ¡Menos mal!
- No, quiero decir que no...

1209
01:23:05,611 --> 01:23:06,612
has hecho nada.

1210
01:23:08,071 --> 01:23:09,615
No has hecho nada por ti.

1211
01:23:11,491 --> 01:23:12,951
No has hecho nada por ellos.

1212
01:23:17,873 --> 01:23:18,999
Y, en mi opinión,

1213
01:23:19,875 --> 01:23:22,044
hay un sitio especial en el infierno

1214
01:23:22,211 --> 01:23:25,047
reservado para aquellos
que eligen no hacer nada.

1215
01:23:29,092 --> 01:23:31,345
¿Por qué has elegido no hacer nada?

1216
01:23:48,987 --> 01:23:50,405
¿Qué coño...?

1217
01:23:54,576 --> 01:23:55,702
No puede ser, a no ser que...

1218
01:23:55,869 --> 01:23:57,371
Haya estado aquí antes.

1219
01:24:05,838 --> 01:24:06,922
¿Qué hacemos?

1220
01:24:08,841 --> 01:24:10,467
Vamos a saludar a los chicos.

1221
01:24:41,915 --> 01:24:44,042
Slater, ayúdame.
No sé qué está pasando.

1222
01:24:45,294 --> 01:24:46,795
- ¿Va a hacer algo?
- No sé qué está pasando.

1223
01:24:46,962 --> 01:24:49,590
¡Se les ha ido la olla! ¡Ayúdame!

1224
01:24:50,340 --> 01:24:51,592
¿Vas a hacer algo o nada, para variar?

1225
01:24:51,758 --> 01:24:53,468
¡Slater, tengo miedo!

1226
01:24:55,345 --> 01:24:56,346
No abras la puerta.

1227
01:24:56,513 --> 01:24:57,389
No abras la puerta.

1228
01:25:07,608 --> 01:25:08,609
¡Mierda!

1229
01:25:12,613 --> 01:25:13,989
Lo siento mucho.

1230
01:25:16,033 --> 01:25:17,034
Mírate.

1231
01:25:18,160 --> 01:25:19,703
- ¡Por favor!
- Estás preciosa.

1232
01:25:20,454 --> 01:25:21,705
Ven aquí. Para.

1233
01:25:21,872 --> 01:25:23,874
Para. Tranquila, ¿vale?

1234
01:25:27,294 --> 01:25:28,212
Hola.

1235
01:25:34,426 --> 01:25:35,260
Hola.

1236
01:25:41,600 --> 01:25:43,644
Sí. Ahí queda bien.

1237
01:26:17,678 --> 01:26:19,137
Me gustan tus uñas.

1238
01:26:22,432 --> 01:26:24,017
Te va a quedar una cicatriz.

1239
01:26:31,984 --> 01:26:33,277
¿Te lo estás pasando bien?

1240
01:26:35,571 --> 01:26:36,655
Me lo estoy pasando ge...

1241
01:26:39,116 --> 01:26:40,325
Hola.

1242
01:26:42,703 --> 01:26:44,079
Bienvenida de nuevo.

1243
01:26:47,499 --> 01:26:49,001
Puta zorra.

1244
01:26:49,835 --> 01:26:50,919
Que le den.

1245
01:26:51,086 --> 01:26:52,337
Pasa de él.

1246
01:26:52,546 --> 01:26:54,256
Sigue cabreado por lo del meñique.

1247
01:26:56,049 --> 01:26:56,884
¡Joder!

1248
01:26:57,050 --> 01:26:58,760
Pensaba que lo del año pasado
había estado bien,

1249
01:26:58,927 --> 01:27:01,430
pero este año te has superado.

1250
01:27:06,810 --> 01:27:07,853
Bien...

1251
01:27:09,605 --> 01:27:10,731
Han muerto todos.

1252
01:27:12,733 --> 01:27:13,901
¿Y ahora qué?

1253
01:27:14,526 --> 01:27:15,819
Solo digo

1254
01:27:16,361 --> 01:27:19,072
que hay una versión de esto
en la que todos

1255
01:27:19,239 --> 01:27:21,074
seguimos pasándonoslo bien.

1256
01:27:22,034 --> 01:27:24,453
Y bebiendo mimosas y zumos verdes.

1257
01:27:26,914 --> 01:27:28,248
Y riéndonos en el <i>brunch</i>.

1258
01:27:29,541 --> 01:27:31,710
Porque el <i>brunch...</i> El <i>brunch</i> es real.

1259
01:27:31,877 --> 01:27:33,795
El <i>brunch</i> es real de cojones.

1260
01:27:36,298 --> 01:27:38,133
¿Quieres saber lo que no es real?

1261
01:27:45,390 --> 01:27:46,391
El perdón.

1262
01:27:46,892 --> 01:27:47,976
Te lo mostraré.

1263
01:27:49,520 --> 01:27:53,315
"Yo, Slater King, quisiera pedir perdón
formalmente por mi comportamiento.

1264
01:27:53,774 --> 01:27:54,775
Voy a ir a terapia,

1265
01:27:54,942 --> 01:27:56,777
y voy a cogerme una excedencia

1266
01:27:56,944 --> 01:28:00,113
hasta que supere mis problemas.
Lo siento".

1267
01:28:03,909 --> 01:28:05,077
Lo siento.

1268
01:28:06,537 --> 01:28:08,038
Lo siento.

1269
01:28:11,041 --> 01:28:12,334
Lo siento.

1270
01:28:15,128 --> 01:28:16,129
Lo siento.

1271
01:28:17,047 --> 01:28:18,465
Lo siento.

1272
01:28:23,554 --> 01:28:24,805
Lo siento.

1273
01:28:26,598 --> 01:28:27,975
¡Lo siento!

1274
01:28:28,267 --> 01:28:29,685
¡Lo siento!

1275
01:28:29,852 --> 01:28:31,186
¡Lo siento!

1276
01:28:31,353 --> 01:28:32,688
¡Lo siento!

1277
01:28:32,855 --> 01:28:34,064
¡Lo siento!

1278
01:28:34,231 --> 01:28:35,482
¡Lo siento!

1279
01:28:35,649 --> 01:28:36,775
¡Lo siento!

1280
01:28:36,942 --> 01:28:37,943
¡Lo siento!

1281
01:28:38,110 --> 01:28:39,152
¡Lo siento!

1282
01:28:39,319 --> 01:28:40,279
¡Lo siento!

1283
01:28:40,445 --> 01:28:41,488
¡Lo siento!

1284
01:28:41,655 --> 01:28:42,573
¡Lo siento!

1285
01:28:42,739 --> 01:28:43,740
¡Lo siento!

1286
01:28:43,907 --> 01:28:45,242
¡Lo siento!

1287
01:28:50,914 --> 01:28:51,915
¿Arreglado?

1288
01:28:56,420 --> 01:28:57,754
Exacto.

1289
01:29:00,591 --> 01:29:04,303
No existe el perdón.

1290
01:29:06,430 --> 01:29:08,182
Solo...

1291
01:29:08,348 --> 01:29:09,600
el olvido.

1292
01:29:10,267 --> 01:29:11,685
Solo el olvido.

1293
01:29:14,646 --> 01:29:16,940
Y eso, por cierto, se te da de puta madre.

1294
01:29:17,107 --> 01:29:19,359
Habías olvidado todo sobre este sitio.

1295
01:29:19,526 --> 01:29:20,444
Es increíble.

1296
01:29:20,611 --> 01:29:24,448
Imagina de lo que serían capaces
los seres humanos si pudiéramos librarlos

1297
01:29:25,449 --> 01:29:28,869
del sufrimiento y el dolor de sus traumas.

1298
01:29:29,244 --> 01:29:31,914
¡Dios mío! ¡Mi hermana!
Mi hermana sería...

1299
01:29:32,080 --> 01:29:33,081
sería libre.

1300
01:29:33,248 --> 01:29:35,417
Sería libre porque está hecha una mierda

1301
01:29:35,584 --> 01:29:36,752
porque lo recuerda todo.

1302
01:29:36,919 --> 01:29:39,296
Recuerda cada detalle. Me dice:

1303
01:29:39,713 --> 01:29:41,882
"¿Cómo puedes jugar al tenis con ese

1304
01:29:42,049 --> 01:29:43,759
después de lo que nos hizo
cuando éramos pequeños?".

1305
01:29:43,926 --> 01:29:45,010
Y yo le digo:

1306
01:29:46,053 --> 01:29:48,680
"¿Qué hizo?

1307
01:29:48,847 --> 01:29:50,182
¿Qué hizo?

1308
01:29:50,349 --> 01:29:52,184
¿Qué cojones hizo?

1309
01:29:52,351 --> 01:29:53,769
No sé lo que hizo".

1310
01:30:03,153 --> 01:30:04,404
Esto va a ser genial.

1311
01:30:07,157 --> 01:30:08,867
Podemos olvidar todo esto.

1312
01:30:09,743 --> 01:30:11,828
Vamos. Tú y yo, los dos.

1313
01:30:12,412 --> 01:30:13,580
Vamos a...

1314
01:30:16,166 --> 01:30:17,835
Un rociado rápido.

1315
01:30:20,087 --> 01:30:21,463
¿Qué me dices?

1316
01:30:21,839 --> 01:30:22,840
Bueno...

1317
01:30:25,676 --> 01:30:26,510
Creo...

1318
01:30:29,972 --> 01:30:30,806
Joder.

1319
01:30:30,931 --> 01:30:31,890
Creo que...

1320
01:30:32,432 --> 01:30:34,184
No lo digas todavía.

1321
01:30:35,310 --> 01:30:36,562
Ahora vengo.

1322
01:30:37,980 --> 01:30:39,356
Quiero oír lo que vas a decir.

1323
01:30:39,523 --> 01:30:40,858
Enseguida vuelvo, ¿vale?

1324
01:31:21,440 --> 01:31:22,983
Por favor, no.

1325
01:31:23,150 --> 01:31:24,902
Por favor, no. Lo siento.

1326
01:31:25,068 --> 01:31:26,820
- Por favor...
- ¿Crees que voy a matarte?

1327
01:31:28,155 --> 01:31:29,823
Pero si eres mi mejor amiga.

1328
01:31:30,115 --> 01:31:30,949
¿Qué?

1329
01:31:40,042 --> 01:31:41,210
¡Por favor, no!

1330
01:31:41,376 --> 01:31:44,171
¡No la mates! ¡Por favor, no la mates!

1331
01:31:44,338 --> 01:31:46,089
¡Para! ¡Dios mío!

1332
01:31:46,256 --> 01:31:48,675
¡No, por favor! ¡Lo siento!

1333
01:31:48,842 --> 01:31:50,177
¡Lo siento mucho!

1334
01:31:50,802 --> 01:31:52,513
¡Por favor, no lo hagas! ¡Por favor!

1335
01:31:52,679 --> 01:31:54,515
¡Dios!

1336
01:31:59,728 --> 01:32:01,438
¡Lo siento mucho!

1337
01:32:01,688 --> 01:32:03,815
¡Lo siento!

1338
01:32:06,360 --> 01:32:08,028
Por favor, para.

1339
01:32:26,839 --> 01:32:28,423
¡Joder, Vic!

1340
01:32:29,341 --> 01:32:30,843
¿Qué coño te ha pasado en la cara?

1341
01:32:31,510 --> 01:32:32,636
¿Y qué coño ha pasado...?

1342
01:32:36,265 --> 01:32:38,100
Mierda. ¿Qué le ha pasado a Camilla?

1343
01:32:39,726 --> 01:32:40,561
¡Dios mío!

1344
01:32:42,771 --> 01:32:44,439
¿Qué coño ha pasado?

1345
01:32:48,360 --> 01:32:50,445
Vic, ¿qué coño te ha pasado en la cara?

1346
01:32:51,321 --> 01:32:52,155
Joder.

1347
01:32:54,283 --> 01:32:55,284
¿Qué le ha pasado a...

1348
01:32:55,284 --> 01:32:56,243
Camilla?

1349
01:32:56,869 --> 01:32:58,036
¿Y a Lucas?

1350
01:33:00,372 --> 01:33:01,832
¿Qué coño ha pasado...?

1351
01:33:10,007 --> 01:33:12,801
Tienes razón. No existe el perdón.

1352
01:33:17,556 --> 01:33:18,682
Solo el olvido.

1353
01:33:32,821 --> 01:33:33,655
Hija de...

1354
01:34:08,065 --> 01:34:09,316
Necesito unas vacaciones.

1355
01:34:10,859 --> 01:34:11,860
Y yo.

1356
01:34:12,945 --> 01:34:14,071
¿Tienes un mechero?

1357
01:34:19,826 --> 01:34:21,578
Sabía que se me olvidaba algo.

1358
01:34:48,105 --> 01:34:49,898
¿Seguro que sabes lo que haces?

1359
01:35:21,972 --> 01:35:22,890
<i>Amigos,</i>

1360
01:35:23,807 --> 01:35:26,143
<i>quiero daros las gracias
por acompañarnos esta noche.</i>

1361
01:35:26,310 --> 01:35:27,311
¡Slater!

1362
01:35:29,188 --> 01:35:31,815
No hay forma de localizarte.

1363
01:35:33,609 --> 01:35:34,484
Me alegro de verte.

1364
01:35:37,404 --> 01:35:39,364
Hola, gracias por venir.

1365
01:35:42,075 --> 01:35:43,911
Mira, no tiene por qué ser ahora.

1366
01:35:44,203 --> 01:35:45,287
Aquí no.

1367
01:35:45,454 --> 01:35:49,374
Esperaba que pudiéramos continuar
con nuestra conversación.

1368
01:35:49,791 --> 01:35:52,002
Sí.

1369
01:35:52,169 --> 01:35:54,338
Continuaremos con la conversación.

1370
01:35:54,630 --> 01:35:55,631
¿Qué tal la semana que viene?

1371
01:35:56,215 --> 01:35:57,382
Estamos en Pekín.

1372
01:35:57,549 --> 01:35:59,092
BAYAS SILVESTRES

1373
01:36:01,678 --> 01:36:03,138
Estamos en Pekín.

1374
01:36:06,475 --> 01:36:08,018
Perdón, creo que no nos conocemos.

1375
01:36:08,852 --> 01:36:10,103
Claro que sí.

1376
01:36:11,313 --> 01:36:12,314
Me acuerdo de ti.

1377
01:36:13,357 --> 01:36:14,483
Hola, Rich.

1378
01:36:20,030 --> 01:36:20,864
Lo tengo.

1379
01:36:22,157 --> 01:36:23,283
Bueno...

1380
01:36:25,827 --> 01:36:27,829
- Encantado... de verte.
- ¿Me acompaña?

1381
01:36:27,996 --> 01:36:30,123
<i>Quiero pedir otro aplauso</i>

1382
01:36:30,290 --> 01:36:33,001
<i>para la persona por la que estamos aquí
y CEO de King-Tech.</i>

1383
01:36:33,877 --> 01:36:35,754
- Cómete la carne, cariño.
- <i>Señoras y señores,</i>

1384
01:36:35,921 --> 01:36:37,840
<i>la señora Frida King.</i>

1385
01:36:51,103 --> 01:36:52,521
¿Más champán, señora King?

1386
01:42:28,148 --> 01:42:30,150
Traducción: Eva Garcés



