1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:45,546 --> 00:00:47,255
"1940년 9월
런던"

4
00:00:47,256 --> 00:00:52,468
"제2차 세계 대전 발발 1년 후
영국과 영연방 동맹국들은"

5
00:00:52,469 --> 00:00:55,221
"강력한 나치 독일에
맞서고 있었다"

6
00:00:55,222 --> 00:00:58,307
"히틀러의 공군은
영국 도시들을 목표로"

7
00:00:58,308 --> 00:01:02,229
"대규모 폭격 작전을 개시했다"

8
00:01:03,272 --> 00:01:04,939
"이 시기는 '블리츠'라 불리는데"

9
00:01:04,940 --> 00:01:07,149
"이는 독일어 '블리츠크리그'에서
유래된 말로"

10
00:01:07,150 --> 00:01:08,484
"'전격전'을 뜻한다"

11
00:01:08,485 --> 00:01:12,154
"영국 시민 125만 명이
폭격을 피해"

12
00:01:12,155 --> 00:01:14,490
"안전한 지역으로 대피했다"

13
00:01:14,491 --> 00:01:18,536
"그중 절반 이상이 어린이였다"

14
00:01:18,537 --> 00:01:23,834
'런던 공습'
BLITZ

15
00:01:25,419 --> 00:01:27,461
바로 그 밑이에요!

16
00:01:27,462 --> 00:01:30,465
지나갑니다!
지나갈게요!

17
00:01:31,383 --> 00:01:33,177
담배 꺼!

18
00:01:45,230 --> 00:01:46,898
- 파이프 누가 잡았어?
- 더 세게!

19
00:01:46,899 --> 00:01:48,775
- 누가 파이프 잡았어?
- 부어!

20
00:01:53,030 --> 00:01:55,324
- 물! 빨리!
- 부어!

21
00:02:21,850 --> 00:02:24,686
잡아!

22
00:02:30,067 --> 00:02:31,276
잡아!

23
00:02:42,704 --> 00:02:45,499
조심해
앞으로 가!

24
00:03:02,975 --> 00:03:05,769
빨리 호스 잡아!

25
00:05:33,500 --> 00:05:34,751
드럼 연주

26
00:05:45,554 --> 00:05:48,015
온몸으로 느껴 봐

27
00:06:00,402 --> 00:06:01,528
소원 빌어

28
00:06:04,406 --> 00:06:05,407
생각해 봐

29
00:06:07,367 --> 00:06:09,828
- 소원 하나요?
- 소원 하나

30
00:06:27,054 --> 00:06:30,432
어쩜 이렇게 귀엽고
잘생겼을까

31
00:06:32,017 --> 00:06:33,018
아빠!

32
00:06:33,769 --> 00:06:34,770
이리 와

33
00:06:42,027 --> 00:06:43,028
가자

34
00:06:47,241 --> 00:06:48,408
아빠!

35
00:06:56,708 --> 00:06:58,084
거의 다 왔어

36
00:06:58,085 --> 00:07:00,253
이 역은 폐쇄됐습니다!

37
00:07:00,254 --> 00:07:01,796
대피할 곳이 필요해요!

38
00:07:01,797 --> 00:07:04,507
이 대피소는
이용할 수 없습니다!

39
00:07:04,508 --> 00:07:05,591
"스테프니 그린"

40
00:07:05,592 --> 00:07:07,885
- 문 열어!
- 물러나세요!

41
00:07:07,886 --> 00:07:10,346
이 역은 허가된
공습 대피소가 아닙니다

42
00:07:10,347 --> 00:07:12,557
대피소들이 꽉 찼어요
어디로 가라고요?

43
00:07:12,558 --> 00:07:13,641
딱 붙어 있어

44
00:07:13,642 --> 00:07:16,727
집에 대피소가 있으면
거기 숨으세요

45
00:07:16,728 --> 00:07:19,772
마당에 철판 한 장
놓으라 하지 그래요

46
00:07:19,773 --> 00:07:21,148
- 장난해요?
- 물러나세요

47
00:07:21,149 --> 00:07:22,233
이러다 다칩니다!

48
00:07:22,234 --> 00:07:26,196
우릴 안 들여보내 주면
당신이 다쳐!

49
00:07:32,411 --> 00:07:34,745
- 강제로 열어요!
- 놔요!

50
00:07:34,746 --> 00:07:36,623
막아!

51
00:07:37,165 --> 00:07:41,586
여기 애들 있어요
제발 좀 열어요!

52
00:07:41,587 --> 00:07:44,463
- 문에서 떨어져요!
- 여기 애들 있어요!

53
00:07:44,464 --> 00:07:46,883
- 문 열어!
- 이건 불법입니다!

54
00:07:46,884 --> 00:07:49,135
이 사람들은
완전히 무방비 상태야!

55
00:07:49,136 --> 00:07:52,264
마지막으로 명령한다
문 열어!

56
00:07:53,515 --> 00:07:54,391
열어!

57
00:07:55,642 --> 00:07:57,894
- 들어가요!
- 가자, 조지

58
00:07:57,895 --> 00:07:59,980
- 아빠, 괜찮아요?
- 그래, 난 괜찮아

59
00:08:06,695 --> 00:08:09,031
- 가자, 조지
- 숨자

60
00:08:09,948 --> 00:08:13,368
저쪽!
저쪽으로 가자!

61
00:08:17,206 --> 00:08:19,499
여보, 안쪽으로 가자

62
00:08:22,753 --> 00:08:25,338
이 겁쟁이들 같으니!

63
00:08:25,339 --> 00:08:26,631
사람을 이렇게 두고 가?

64
00:08:26,632 --> 00:08:28,008
빨리 와, 조지

65
00:08:44,358 --> 00:08:45,526
조심해요

66
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
저기

67
00:08:50,489 --> 00:08:51,490
거기 앉자

68
00:08:56,870 --> 00:08:58,413
괜찮을 거야, 올리

69
00:08:59,164 --> 00:09:01,208
너 두고 안 가
나랑 있으면 안전해

70
00:09:02,209 --> 00:09:06,463
이건 애한테 못 할 짓이야
보내 줘야 해

71
00:09:07,965 --> 00:09:08,966
네

72
00:09:11,176 --> 00:09:12,176
괜찮아, 올리

73
00:09:12,177 --> 00:09:16,348
엄마, 할아버지랑
아침에 집에 갈 거야

74
00:09:17,558 --> 00:09:19,142
자, 조지

75
00:09:33,156 --> 00:09:34,199
이거?

76
00:09:52,968 --> 00:09:55,262
엄만 왜 같이 안 가요?

77
00:09:57,389 --> 00:10:01,185
말했잖니
애들만 할 수 있는 모험이야

78
00:10:01,977 --> 00:10:03,394
어른은 못 가

79
00:10:03,395 --> 00:10:05,855
그래도 아주 재밌을 거야

80
00:10:05,856 --> 00:10:08,275
- 새 친구도 사귀고
- 내 친구들은 여기 있어요

81
00:10:09,026 --> 00:10:12,278
그래, 뭐
시골에서 노는 거야

82
00:10:12,279 --> 00:10:13,654
재밌을 거야

83
00:10:13,655 --> 00:10:15,573
소랑 말, 양도 있고...

84
00:10:15,574 --> 00:10:17,034
걔들 냄새 나요

85
00:10:17,868 --> 00:10:19,494
난 엄마랑 있고 싶어요

86
00:10:21,246 --> 00:10:22,372
그래, 알아

87
00:10:27,252 --> 00:10:29,421
이 상황이
끝날 때까지만이야

88
00:10:30,297 --> 00:10:33,174
학교도 다시 열 거고
일상으로 돌아갈 수 있어

89
00:10:33,175 --> 00:10:34,885
엄마가 약속할게

90
00:10:35,844 --> 00:10:39,264
제발요
저 보내지 마요

91
00:10:46,980 --> 00:10:47,981
자

92
00:10:55,739 --> 00:10:57,490
아빠는 네가
갖고 있길 바랄 거야

93
00:10:57,491 --> 00:10:58,575
그걸 어떻게 알아요?

94
00:10:59,326 --> 00:11:02,119
아빤 그런 사람이었거든

95
00:11:02,120 --> 00:11:05,749
넌 아빠 아들이니까
이제 네 거야

96
00:11:07,167 --> 00:11:09,837
이게 널 안전하게
지켜 줄 거야

97
00:11:10,963 --> 00:11:11,964
알겠지?

98
00:11:18,720 --> 00:11:20,596
셔츠랑 재킷 입고

99
00:11:20,597 --> 00:11:21,890
아래층으로 내려와

100
00:11:41,493 --> 00:11:44,328
아직 집에
자녀가 있는 모든 부모님

101
00:11:44,329 --> 00:11:47,082
아이들을 대피시킬 기회가
또 있습니다

102
00:11:47,875 --> 00:11:51,002
애들이 불편해할 수도 있고

103
00:11:51,003 --> 00:11:52,504
집을 그리워할 수도 있지만

104
00:11:53,630 --> 00:11:56,299
상상도 못 할 일을
당하는 것보다 낫습니다

105
00:11:56,300 --> 00:11:59,553
조지! 서두르렴
아침 준비됐다

106
00:12:00,721 --> 00:12:01,929
지난밤 여러 차례 공습이...

107
00:12:01,930 --> 00:12:03,639
- 괜찮니?
- 네

108
00:12:03,640 --> 00:12:05,391
8시가 조금 지났을 때

109
00:12:05,392 --> 00:12:08,144
다시 한 번
공습경보가 울렸습니다

110
00:12:08,145 --> 00:12:11,022
대공포가 포화를 퍼부었지만

111
00:12:11,023 --> 00:12:13,150
공습기 일부가...

112
00:12:15,527 --> 00:12:16,653
별일 없을 거다

113
00:12:17,821 --> 00:12:20,490
한 의무 장교가 다쳤고
의료진도...

114
00:12:21,867 --> 00:12:24,952
이번 공격의 성격은 명백히
공포를 조장하기 위한 겁니다

115
00:12:24,953 --> 00:12:29,040
런던 시민들은 나치의 공포 정책에
위축되지 않을 겁니다

116
00:12:29,041 --> 00:12:33,378
런던은 평소와 다름없는
일상을...

117
00:12:43,180 --> 00:12:45,848
잭? 스토브에
아직 아침 좀 있어

118
00:12:45,849 --> 00:12:47,266
아니요, 괜찮아요

119
00:12:47,267 --> 00:12:49,810
엄마한테 가 보고
몇 시간 후에 복귀해야 해요

120
00:12:49,811 --> 00:12:51,313
내 안부 전해 줘

121
00:12:54,608 --> 00:12:56,026
잘 있어, 올리

122
00:12:56,652 --> 00:12:58,319
- 오늘 행운을 빌어
- 고마워

123
00:12:58,320 --> 00:12:59,947
착하게 굴어

124
00:13:01,240 --> 00:13:02,865
몸조심하렴

125
00:13:02,866 --> 00:13:06,452
그리고 잊지 마
용기 있게 괴롭힘에 맞서

126
00:13:06,453 --> 00:13:08,205
우리 그런 사람들
뭐라고 했지?

127
00:13:08,747 --> 00:13:10,748
빈 수레가 요란하다?

128
00:13:10,749 --> 00:13:13,669
뭐라고? 안 들리는데
더 크게 말해 줄래?

129
00:13:15,754 --> 00:13:17,088
빈 수레가 요란하다

130
00:13:17,089 --> 00:13:18,924
맞아, 이리 와

131
00:13:22,427 --> 00:13:24,429
자, 이건 비상시에 써

132
00:13:25,389 --> 00:13:27,599
- 가자
- 고마워요, 할아버지

133
00:13:35,357 --> 00:13:38,068
고철 다 삽니다!

134
00:13:39,069 --> 00:13:41,196
고철 다 삽니다!

135
00:13:43,699 --> 00:13:45,826
고철 다 삽니다!

136
00:13:47,160 --> 00:13:49,121
고철 다 삽니다!

137
00:13:50,789 --> 00:13:52,791
고철 다 삽니다!

138
00:13:53,834 --> 00:13:56,336
고철 다 삽니다!

139
00:14:50,933 --> 00:14:53,560
- 네
- 9살 조지 핸웨이요

140
00:14:55,395 --> 00:14:56,396
여기요

141
00:15:06,281 --> 00:15:08,450
승강장 따라 계속 가세요!

142
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
괜찮아?

143
00:15:14,540 --> 00:15:15,541
사랑해

144
00:15:16,792 --> 00:15:18,085
착하게 구는 거 잊지 마

145
00:15:18,961 --> 00:15:21,879
소매로 코 닦지 말고
손수건 써

146
00:15:21,880 --> 00:15:23,715
엄마 미워

147
00:15:24,633 --> 00:15:25,843
조지!

148
00:15:26,468 --> 00:15:28,553
이쪽입니다!
기차에 타요!

149
00:15:28,554 --> 00:15:30,264
조지, 돌아와!

150
00:15:31,974 --> 00:15:34,892
- 조지!
- 리타! 리타

151
00:15:34,893 --> 00:15:37,270
- 탑승!
- 진정해, 괜찮을 거야

152
00:15:37,271 --> 00:15:38,813
작별 인사 제대로 해야 해

153
00:15:38,814 --> 00:15:39,939
- 조지!
- 리타!

154
00:15:39,940 --> 00:15:41,358
물러서세요!

155
00:15:48,574 --> 00:15:50,616
탑승!

156
00:15:50,617 --> 00:15:52,618
조지! 조지!

157
00:15:52,619 --> 00:15:57,832
조지, 엄마 좀 봐
왜 엄마를 안 봐?

158
00:15:57,833 --> 00:16:00,627
얘야, 제발
사랑해!

159
00:16:01,879 --> 00:16:02,713
이것 좀 열어...

160
00:16:09,386 --> 00:16:13,389
제발!
안 돼, 조지, 제발!

161
00:16:13,390 --> 00:16:16,058
- 제발 엄마 좀 봐!
- 괜찮을 겁니다

162
00:16:16,059 --> 00:16:18,478
좋은 가족이 돌봐 줄 거예요

163
00:16:20,022 --> 00:16:22,398
놔요!

164
00:16:22,399 --> 00:16:23,483
조지!

165
00:17:07,109 --> 00:17:08,153
괜찮아?

166
00:17:10,696 --> 00:17:14,491
그래, 그렇게 애들 보내는 거
정말 힘든 거 알아

167
00:17:14,492 --> 00:17:15,826
그래도 힘내야지

168
00:17:15,827 --> 00:17:18,788
리타, 자기, 힘내

169
00:17:18,789 --> 00:17:21,874
좋은 면을 봐
이제 혼자잖아

170
00:17:21,875 --> 00:17:23,125
즐길 수 있어

171
00:17:23,126 --> 00:17:25,837
애는 잘 돌봐 줄 거야
그러니까 대피시켰겠지

172
00:17:25,838 --> 00:17:28,298
여행이나 마찬가지야
더 낫네!

173
00:17:30,092 --> 00:17:32,094
나중을 위해
목소리 아끼는 거야?

174
00:17:33,679 --> 00:17:36,139
좀 긴장되겠네

175
00:17:36,890 --> 00:17:38,224
정말 할 수 있겠어?

176
00:17:38,225 --> 00:17:40,184
당연하지
다들 기대한다고!

177
00:17:40,185 --> 00:17:41,143
리타가 결정한 일이야

178
00:17:41,144 --> 00:17:43,187
다 들을 거야
할머니들까지

179
00:17:43,188 --> 00:17:45,731
알아, 그래도 리타 기분이
나아질 거야

180
00:17:45,732 --> 00:17:48,317
리타는 그냥 엄마가 아니야
목소리가 정말 예뻐

181
00:17:48,318 --> 00:17:49,862
망할 내 손

182
00:17:51,321 --> 00:17:53,906
- 당겨 봐
- 네가 당겨 봐

183
00:17:53,907 --> 00:17:57,326
숙녀분들, 수다 그만 떨고
집중 좀 할까?

184
00:17:57,327 --> 00:18:00,872
그래요
오늘 특별한 날인 거 알아

185
00:18:00,873 --> 00:18:03,708
그래도 한눈팔면
안 되는 거죠

186
00:18:03,709 --> 00:18:07,128
저 밖에서 군인들이
우리한테 의지하고 있어요

187
00:18:07,129 --> 00:18:08,672
여러분한테!

188
00:18:09,256 --> 00:18:10,257
신이 그들을 도우시길

189
00:18:12,009 --> 00:18:13,677
내가 본때를 보여 줄게

190
00:18:14,720 --> 00:18:15,721
이거나 먹어라!

191
00:18:18,390 --> 00:18:19,391
잘한다, 틸다!

192
00:18:19,975 --> 00:18:21,310
보여 줘

193
00:18:23,812 --> 00:18:24,645
왜 이런대

194
00:18:24,646 --> 00:18:26,148
저 아저씨 진짜 싫어

195
00:19:33,674 --> 00:19:35,300
{\an8}"아마톨"

196
00:19:54,903 --> 00:19:57,322
여기서 연주하는 거네요

197
00:20:19,595 --> 00:20:21,679
의자에 발 올리지 마
얘들아

198
00:20:21,680 --> 00:20:24,974
당장 내려와
위험해

199
00:20:24,975 --> 00:20:26,392
죄송해요

200
00:20:26,393 --> 00:20:27,477
괜찮니?

201
00:20:35,819 --> 00:20:37,320
성질하고는

202
00:20:37,321 --> 00:20:39,907
너 내 개 닮았다
꼬리 어딨어?

203
00:20:40,616 --> 00:20:41,908
얘 건드리지 마!

204
00:20:41,909 --> 00:20:45,119
- 얘 울어!
- 엄마 보고 싶어?

205
00:20:45,120 --> 00:20:46,495
건드리지 말라니까!

206
00:20:46,496 --> 00:20:49,248
뭐야?
네 남자 친구야?

207
00:20:49,249 --> 00:20:50,666
조용히 해!

208
00:20:50,667 --> 00:20:51,919
그만해

209
00:20:52,920 --> 00:20:55,880
너든 누구든
한마디만 더 하면

210
00:20:55,881 --> 00:20:58,799
가는 동안
승무원실에 있게 할 거야

211
00:20:58,800 --> 00:20:59,885
자, 그럼

212
00:21:05,766 --> 00:21:07,518
누가 착한 애지?

213
00:21:11,480 --> 00:21:16,193
좋아, 누가 싸울래?
너야? 너?

214
00:21:16,985 --> 00:21:18,237
누가 싸울 거야?

215
00:21:21,240 --> 00:21:24,201
그럴 줄 알았어
빈 수레가 요란하지

216
00:21:32,209 --> 00:21:35,379
잘했어
난 캐시야, 넌?

217
00:21:36,922 --> 00:21:37,923
조지

218
00:21:44,930 --> 00:21:47,348
- 조지, 차 마셔
- 알겠어요

219
00:21:47,349 --> 00:21:49,559
빨리 해
던질 거야, 말 거야?

220
00:21:49,560 --> 00:21:53,354
좀 기다려
뒤로 가, 더 뒤로 가라고!

221
00:21:53,355 --> 00:21:55,523
빨리 좀 해

222
00:21:55,524 --> 00:21:57,192
원하는 대로 해 줄게

223
00:22:00,445 --> 00:22:02,280
잡아!

224
00:22:02,281 --> 00:22:04,324
- 내가 잡을게!
- 내가, 내가 잡을게

225
00:22:06,201 --> 00:22:07,243
6점!

226
00:22:07,244 --> 00:22:10,371
너희 뭐 하는 거야?
이 멍청이들!

227
00:22:10,372 --> 00:22:12,416
조지, 얼른 와

228
00:22:17,546 --> 00:22:19,923
엄마한테나 가
깜둥이 사생아야

229
00:22:33,812 --> 00:22:37,440
당신을 위해
내 사랑을 아끼고 있어요

230
00:22:37,441 --> 00:22:38,859
왔니, 조지?

231
00:22:40,903 --> 00:22:42,529
괜찮아? 왜 그래?

232
00:22:43,280 --> 00:22:45,866
- 아니에요
- 아닌 게 아닌 것 같은데

233
00:22:47,826 --> 00:22:49,577
같이 노래할까?

234
00:22:49,578 --> 00:22:52,623
왜 그래?
괜찮아?

235
00:22:56,084 --> 00:22:57,084
우리 노래할까?

236
00:22:57,085 --> 00:23:00,796
당신을 위해
내 사랑을 아끼고 있어요

237
00:23:00,797 --> 00:23:01,882
간다

238
00:23:02,549 --> 00:23:03,550
- 준비됐어?
- 준비됐니?

239
00:23:05,802 --> 00:23:11,557
궁지에 몰린 잭 호너처럼

240
00:23:11,558 --> 00:23:13,976
난 아무 데도 가지 않아요

241
00:23:13,977 --> 00:23:16,688
왜냐고요?

242
00:23:17,523 --> 00:23:23,903
당신의 키스는
기다릴 가치가 있으니까요

243
00:23:23,904 --> 00:23:27,449
날 믿어요

244
00:23:27,991 --> 00:23:29,534
- 엄마!
- 같이 해

245
00:23:29,535 --> 00:23:33,830
난 늦게까지 다니지 않아요
어디 가지도 않아요

246
00:23:34,748 --> 00:23:40,461
8시면 집에 들어와요
라디오와 나뿐이죠

247
00:23:40,462 --> 00:23:42,880
난 잘못하고 있는 게 아니에요

248
00:23:42,881 --> 00:23:47,678
난 당신을 위해
내 사랑을 아끼고 있어요

249
00:23:48,262 --> 00:23:49,263
그래

250
00:25:24,483 --> 00:25:29,738
BBC, 다음은 빅터 스마이스가
기다리고 있습니다

251
00:25:31,657 --> 00:25:33,366
네, 여러분

252
00:25:33,367 --> 00:25:35,618
전국에 생중계할 준비가
됐습니다

253
00:25:35,619 --> 00:25:40,666
5, 4, 3, 2, 1

254
00:26:16,577 --> 00:26:21,873
윌리엄 로튼이 지휘하고
노동자 브라스 밴드가 연주한

255
00:26:21,874 --> 00:26:24,083
'트럼페터 밥'이었습니다

256
00:26:24,084 --> 00:26:26,544
- 나 괜찮아?
- 남동부에 있는...

257
00:26:26,545 --> 00:26:29,172
- 멋져
- 이 공장에서

258
00:26:29,173 --> 00:26:32,508
'웍스 원더스'의 시작을
알리는 연주였습니다

259
00:26:32,509 --> 00:26:36,095
아시다시피 저희는
영국 전역을 다니며

260
00:26:36,096 --> 00:26:38,306
조국에 힘이 돼 줄

261
00:26:38,307 --> 00:26:41,142
재능 있는 공장 노동자를
찾고 있습니다

262
00:26:41,143 --> 00:26:46,648
오늘은 군수품 노동자
리타 핸웨이 씨를 모시겠습니다

263
00:26:50,068 --> 00:26:53,362
잘해, 리타!
보여 줘!

264
00:26:53,363 --> 00:26:54,489
조용

265
00:27:03,749 --> 00:27:07,836
이 노래를 아이를
대피시킨 모든 부모님과

266
00:27:08,545 --> 00:27:11,006
제 아들 조지에게 바칩니다

267
00:27:12,424 --> 00:27:13,800
시작해요

268
00:27:19,598 --> 00:27:20,681
옷깃을...

269
00:27:20,682 --> 00:27:21,892
죄송해요

270
00:27:25,979 --> 00:27:27,314
다시 해 주실래요?

271
00:27:28,232 --> 00:27:29,399
좋아요

272
00:27:32,486 --> 00:27:34,362
옷깃을 세워

273
00:27:34,363 --> 00:27:36,030
날씨가 어떻든

274
00:27:36,031 --> 00:27:40,117
그대는 나와 함께할 거야

275
00:27:40,118 --> 00:27:43,663
어디를 가든
우린 함께일 거야

276
00:27:43,664 --> 00:27:47,458
그대와 나 단둘이

277
00:27:47,459 --> 00:27:51,796
따뜻한 햇살 같은 그대 품이
나를 감싸

278
00:27:51,797 --> 00:27:54,590
난 우울해하지 않아

279
00:27:54,591 --> 00:28:00,639
나의 겨울 코트는 바로 그대

280
00:28:03,433 --> 00:28:06,853
바깥은 어둡고 흐릴지라도

281
00:28:06,854 --> 00:28:09,897
내 마음속엔 햇살이 가득해

282
00:28:09,898 --> 00:28:16,779
봄 햇살이 곧 찾아와
미소 띤 그대 눈에서 피어나

283
00:28:16,780 --> 00:28:23,202
무엇도 날 우울하게 할 수 없어
그대가 곁에 있으니까

284
00:28:23,203 --> 00:28:26,622
비가 오나, 눈이 오나

285
00:28:26,623 --> 00:28:32,086
그대는 나에게
집처럼 아늑한 대피소

286
00:28:32,087 --> 00:28:36,007
옷깃을 세우고
주머니에 손을 넣어

287
00:28:36,008 --> 00:28:39,802
그대가 나와 함께할 거야

288
00:28:39,803 --> 00:28:46,643
어디를 가든 우린 함께일 거야
바다를 건너서도

289
00:28:47,352 --> 00:28:53,774
따뜻한 햇살 같은 그대 품이
나를 감싸, 난 우울해하지 않아

290
00:28:53,775 --> 00:28:59,198
나의 겨울 코트는 바로 그대

291
00:29:00,115 --> 00:29:05,495
나의 겨울 코트는 바로 그대

292
00:29:06,955 --> 00:29:13,962
나의 겨울 코트는 바로 그대

293
00:29:23,555 --> 00:29:24,555
감사합니다

294
00:29:24,556 --> 00:29:28,017
우리는 대피소가 필요하다!
지하를 개방하라!

295
00:29:28,018 --> 00:29:31,395
우린 대피소가 필요하다!
지하를 개방하라!

296
00:29:31,396 --> 00:29:34,732
우리는 대피소가 필요하다!
지하를 개방하라!

297
00:29:34,733 --> 00:29:35,816
미안해

298
00:29:35,817 --> 00:29:40,321
우리는 대피소가 필요하다!
지하를 개방하라!

299
00:29:40,322 --> 00:29:44,326
여러분, 브로드캐스팅 하우스로
돌아가겠습니다

300
00:29:44,952 --> 00:29:45,953
감사합니다

301
00:29:47,621 --> 00:29:49,121
우린 대피소가 필요하다!

302
00:29:49,122 --> 00:29:51,124
지하를 개방하라!

303
00:31:46,573 --> 00:31:49,201
그냥 해
그냥 말 걸어

304
00:31:51,954 --> 00:31:55,415
안녕, 난 토미야
이름이 뭐야?

305
00:31:57,084 --> 00:31:58,085
조지

306
00:31:58,836 --> 00:32:03,298
조지 포지, 푸딩과 파이
여자애한테 뽀뽀해서 울렸네

307
00:32:05,050 --> 00:32:07,718
꼬마 토미 터커가
저녁 달라 노래해

308
00:32:07,719 --> 00:32:10,681
무엇을 줄까?
갈색 빵과 버터

309
00:32:13,433 --> 00:32:14,476
그래

310
00:32:15,853 --> 00:32:18,272
여긴 내 형과 동생이야
아치, 이언

311
00:32:19,273 --> 00:32:20,691
내 딱정벌레 볼래?

312
00:32:25,654 --> 00:32:26,655
들어 볼래?

313
00:32:29,616 --> 00:32:30,784
이름은 제리야

314
00:32:35,497 --> 00:32:38,583
서머싯에서
우릴 갈라놓으려고 했어

315
00:32:38,584 --> 00:32:40,668
그럴 일은 없어

316
00:32:40,669 --> 00:32:43,504
우리 가족은 모두 하나야

317
00:32:43,505 --> 00:32:47,216
그래서 도망쳐서 숲에 숨었다가
이 기차에 탔어

318
00:32:47,217 --> 00:32:50,261
형, 나 배고파

319
00:32:50,262 --> 00:32:51,637
그만 징징대

320
00:32:51,638 --> 00:32:53,140
나 샌드위치 있어

321
00:32:58,437 --> 00:32:59,521
나눠 먹자

322
00:33:09,990 --> 00:33:12,534
딸기잼!
내가 좋아하는 거야

323
00:33:13,327 --> 00:33:15,077
넌 어떻게 도망쳤어?

324
00:33:15,078 --> 00:33:16,537
기차에서 뛰어내렸어

325
00:33:16,538 --> 00:33:17,748
죽이네

326
00:33:18,498 --> 00:33:20,166
엄마가 날 보냈어

327
00:33:20,167 --> 00:33:22,793
역에서 엄마한테
좀 못되게 굴었어

328
00:33:22,794 --> 00:33:26,632
엄마잖아, 용서해 줄 거야
엄마들은 늘 그래

329
00:33:27,674 --> 00:33:29,384
집에 가고 싶어

330
00:33:30,302 --> 00:33:32,845
우리 잡히면
어떻게 되는지 알아?

331
00:33:32,846 --> 00:33:36,015
널 가까운 역까지 행군시키고
다음 기차에 태운 다음

332
00:33:36,016 --> 00:33:38,768
재갈을 물리고
의자에 끈으로 묶어 놓고

333
00:33:38,769 --> 00:33:41,896
'위험한 도망자' 팻말을
목에 걸 거야

334
00:33:41,897 --> 00:33:43,523
다시는 도망 못 가게

335
00:33:43,524 --> 00:33:45,567
화장실 가고 싶으면 어떡해?

336
00:33:46,568 --> 00:33:48,570
기저귀 같은 걸 주겠지

337
00:33:53,325 --> 00:33:54,659
도전 게임 하자

338
00:33:54,660 --> 00:33:55,785
좋아

339
00:33:55,786 --> 00:34:00,123
기차 지붕 위로 올라가기
도전해 봐

340
00:34:01,250 --> 00:34:02,251
쉽지

341
00:34:03,919 --> 00:34:05,379
그럼 해 봐

342
00:34:26,608 --> 00:34:28,527
와서 좀 도와줘

343
00:34:32,781 --> 00:34:33,991
알겠어

344
00:34:42,583 --> 00:34:43,667
자

345
00:35:13,989 --> 00:35:15,866
상자 밟고 올라와!

346
00:35:32,424 --> 00:35:36,803
예!

347
00:35:38,931 --> 00:35:41,308
런던아, 우리가 간다!

348
00:36:20,556 --> 00:36:22,474
런던이야! 일어나!

349
00:36:30,440 --> 00:36:32,860
기차가 멈췄는데
역은 아니야

350
00:36:34,987 --> 00:36:36,822
- 이상 없어!
- 여기도요!

351
00:36:39,491 --> 00:36:42,452
안 돼
이쪽으로 와, 빨리

352
00:36:43,245 --> 00:36:44,705
이상 없어!

353
00:36:46,331 --> 00:36:47,541
지금이야!

354
00:36:48,834 --> 00:36:50,710
- 이리 와
- 놔요!

355
00:36:50,711 --> 00:36:53,337
- 놔, 이 꼬마야
- 우리 형 놔요!

356
00:36:53,338 --> 00:36:54,797
- 도망쳐!
- 뛰어, 조지!

357
00:36:54,798 --> 00:36:56,007
- 토미!
- 놔요!

358
00:36:56,008 --> 00:36:59,093
빌, 이쪽이야!

359
00:36:59,094 --> 00:37:00,469
빨리!

360
00:37:00,470 --> 00:37:01,929
- 빨리 와, 토미!
- 빌!

361
00:37:01,930 --> 00:37:03,222
반장님!

362
00:37:03,223 --> 00:37:04,308
빨리 와, 조지!

363
00:37:05,100 --> 00:37:06,184
돌아와!

364
00:37:06,185 --> 00:37:08,728
- 잡아 봐요!
- 뛰어!

365
00:37:08,729 --> 00:37:12,524
- 멈춰! 돌아와!
- 잡아 봐요!

366
00:37:14,067 --> 00:37:15,986
거기 서!

367
00:37:19,698 --> 00:37:20,699
어서 와, 조지

368
00:37:21,617 --> 00:37:23,201
선로에서 나와!

369
00:37:23,202 --> 00:37:25,120
왜 멈춰?
건널 수 있어

370
00:37:25,746 --> 00:37:27,331
토미!

371
00:37:35,088 --> 00:37:37,674
- 토미!
- 이리 돌아와!

372
00:37:38,634 --> 00:37:40,802
- 토미!
- 토미!

373
00:38:11,959 --> 00:38:13,084
어쨌길래
이런 일이 생깁니까?

374
00:38:13,085 --> 00:38:15,711
- 용납할 수 없는 일이에요
- 수치스럽네요

375
00:38:15,712 --> 00:38:17,839
직원들 관리 안 합니까?
지금 전쟁 중이에요!

376
00:38:17,840 --> 00:38:19,590
정말 죄송합니다
있어서는 안 될 일이죠

377
00:38:19,591 --> 00:38:22,677
- 책임자는 처벌할 겁니다
- 그래야죠, 이 형편없는 공장엔

378
00:38:22,678 --> 00:38:24,429
다신 올 일 없을 겁니다

379
00:38:29,017 --> 00:38:30,185
저...

380
00:38:32,187 --> 00:38:34,523
이봐, 당신!
짐 챙겨서 따라와

381
00:38:35,524 --> 00:38:36,817
당신들도 전부

382
00:38:39,111 --> 00:38:40,946
가자

383
00:38:42,698 --> 00:38:44,408
계속해

384
00:38:56,420 --> 00:38:58,713
애그니스랑 걔들은
진실을 말했을 뿐이야

385
00:38:58,714 --> 00:39:01,132
그래서 어떻게 됐어?
쫓겨나잖아

386
00:39:01,133 --> 00:39:03,176
입 다물고
자기 일이나 했어야지

387
00:39:03,177 --> 00:39:06,596
- 너무하네
- 누군가는 할 말을 해야지

388
00:39:06,597 --> 00:39:08,724
- 멋졌어, 리타
- 정말?

389
00:39:09,349 --> 00:39:10,683
처음엔 좀 떨렸어

390
00:39:10,684 --> 00:39:12,603
아니야, 너무 잘했어

391
00:39:16,607 --> 00:39:18,566
- 다들 잘 가
- 안녕

392
00:39:18,567 --> 00:39:19,860
준비됐어?

393
00:39:34,791 --> 00:39:36,502
이리 와요!

394
00:40:36,562 --> 00:40:39,606
그렇지!

395
00:40:57,958 --> 00:40:59,543
좋았어!

396
00:41:20,606 --> 00:41:22,900
그렇죠!
신나게!

397
00:42:03,732 --> 00:42:05,359
어머니가 나한테 준 거예요

398
00:42:07,528 --> 00:42:08,529
이제...

399
00:42:10,364 --> 00:42:11,949
당신한테 줄게요

400
00:42:13,659 --> 00:42:15,369
당신을 지켜 줄 거예요

401
00:42:33,428 --> 00:42:36,305
난 혼자뿐이에요

402
00:42:36,306 --> 00:42:39,100
함께 걸을 사람도 없이

403
00:42:39,101 --> 00:42:43,604
하지만 난 혼자라도 행복해요

404
00:42:43,605 --> 00:42:46,482
난 잘못하고 있는 게 아니에요

405
00:42:46,483 --> 00:42:49,695
난 당신을 위해
내 사랑을 아끼고 있어요

406
00:42:50,279 --> 00:42:51,487
이봐요, 조심해요

407
00:42:51,488 --> 00:42:52,864
- 하지 마요
- 뭐라고 했어?

408
00:42:52,865 --> 00:42:54,657
조심하라고요
일부러 그랬잖아요

409
00:42:54,658 --> 00:42:55,741
신경 쓰지 말고 가요

410
00:42:55,742 --> 00:42:58,536
그러고도 남자냐?
여자가 지켜 주네

411
00:42:58,537 --> 00:43:00,246
그 원숭이랑 뭐 하는 거야?

412
00:43:00,247 --> 00:43:02,082
이봐요, 입조심해요

413
00:43:04,585 --> 00:43:06,043
마커스!

414
00:43:06,044 --> 00:43:07,128
비켜!

415
00:43:07,129 --> 00:43:08,589
- 그 사람 놔둬요!
- 이리 와

416
00:43:10,424 --> 00:43:11,758
놔!

417
00:43:12,801 --> 00:43:13,677
손 좀 봐 줘

418
00:43:14,845 --> 00:43:16,137
마커스!

419
00:43:16,138 --> 00:43:17,680
- 거기 무슨 일이야?
- 놔 줘!

420
00:43:17,681 --> 00:43:18,764
- 경찰이다
- 놔!

421
00:43:18,765 --> 00:43:20,808
경관님!
이놈 야만인이에요!

422
00:43:20,809 --> 00:43:24,937
- 절 때리려고 했어요
- 아니에요, 이쪽이 먼저 때렸어요

423
00:43:24,938 --> 00:43:27,106
아무 이유 없이
짐승처럼 달려들었어요

424
00:43:27,107 --> 00:43:29,483
- 알겠어요, 따라와
- 네, 그래야죠

425
00:43:29,484 --> 00:43:31,485
저런 위험한 놈은
가둬 놔야 해요

426
00:43:31,486 --> 00:43:33,654
저쪽이 먼저 때려서
방어한 겁니다

427
00:43:33,655 --> 00:43:36,824
그래, 경찰서에 가서
좀 더 변론해 봐

428
00:43:36,825 --> 00:43:39,118
- 저 사람은 아무 짓 안 했어요!
- 리타!

429
00:43:39,119 --> 00:43:41,370
- 물러서!
- 리타!

430
00:43:41,371 --> 00:43:43,373
움직이지 말라고 했어
움직이지 마!

431
00:43:46,293 --> 00:43:47,294
거기 있어

432
00:43:53,717 --> 00:43:55,010
마커스

433
00:44:13,070 --> 00:44:14,446
표 보여 주세요

434
00:44:17,449 --> 00:44:18,950
너 표 있어?

435
00:44:18,951 --> 00:44:20,869
다음 역은
피카딜리 서커스예요!

436
00:44:28,752 --> 00:44:31,254
이거 스테프니 가는 버스
맞아요?

437
00:44:31,255 --> 00:44:33,381
맞기도 하고
아니기도 하지

438
00:44:33,382 --> 00:44:35,508
다음 정거장에서 내려서

439
00:44:35,509 --> 00:44:36,634
길을 건넌 다음

440
00:44:36,635 --> 00:44:39,136
14번 타고
세 정거장 돌아가

441
00:44:39,137 --> 00:44:42,557
내려서 우회전 한 번
좌회전 한 번 하고

442
00:44:42,558 --> 00:44:43,975
길을 건너면

443
00:44:43,976 --> 00:44:46,894
리버풀가 가는
64번 버스 정거장이 보일 거야

444
00:44:46,895 --> 00:44:49,063
근데 넌 화이트채플 가는
버스를 타서

445
00:44:49,064 --> 00:44:50,440
다섯 정거장 가면 돼

446
00:44:56,530 --> 00:45:02,619
"햄리스"

447
00:45:27,102 --> 00:45:29,979
딴 데 가라
여기서 어슬렁대면 안 돼

448
00:45:29,980 --> 00:45:31,773
가, 당장

449
00:46:27,037 --> 00:46:32,125
"엠파이어 아케이드"

450
00:46:49,810 --> 00:46:52,604
"대영 제국에서 재배한 설탕을
구매하세요"

451
00:46:53,272 --> 00:46:55,815
"전 세계 공급량의 5분의 3이
대영 제국에서 생산됩니다"

452
00:46:55,816 --> 00:47:00,111
"코코아"

453
00:47:00,112 --> 00:47:01,195
"바나나"

454
00:47:01,196 --> 00:47:02,781
{\an8}"대영 제국은 연간 1,200만 송이를
수출합니다"

455
00:47:18,172 --> 00:47:19,464
이름이 뭐니?

456
00:47:24,178 --> 00:47:25,179
따라와

457
00:47:58,754 --> 00:48:00,713
가만히 좀 있어

458
00:48:00,714 --> 00:48:02,132
간지러워

459
00:48:09,515 --> 00:48:10,682
다 됐어

460
00:48:12,309 --> 00:48:14,101
더 위까지 해야지

461
00:48:14,102 --> 00:48:16,562
왜?
거긴 아무도 안 보잖아

462
00:48:16,563 --> 00:48:20,233
오늘 저녁에 내가 너보다
기대가 큰가 보다

463
00:48:20,234 --> 00:48:21,567
데이브는 어쩌고?

464
00:48:21,568 --> 00:48:24,070
데이브가 뭐?
해외에 있잖아

465
00:48:24,071 --> 00:48:26,198
모르면
상처도 안 받을 거야

466
00:48:27,824 --> 00:48:29,284
내 손가락 위치 보이지?

467
00:48:30,160 --> 00:48:31,912
거기까지 그려 줘

468
00:48:33,205 --> 00:48:35,290
거기서 보면
아주 절경이겠네

469
00:48:35,958 --> 00:48:37,209
그래, 멋지다

470
00:48:38,669 --> 00:48:40,838
제발 좀

471
00:48:43,590 --> 00:48:45,925
손길이 너무 부드러워

472
00:48:45,926 --> 00:48:47,927
그래, 고맙다

473
00:48:47,928 --> 00:48:49,388
정말 부드러워

474
00:48:51,431 --> 00:48:52,432
됐어?

475
00:48:53,016 --> 00:48:54,434
더 낫네

476
00:48:55,269 --> 00:48:58,312
봐, 우리가 꾸며 주니까
예쁘지 않아?

477
00:48:58,313 --> 00:48:59,814
나 이럴 기분 아니야

478
00:48:59,815 --> 00:49:01,983
술 한두 잔이면
괜찮아질 거야

479
00:49:01,984 --> 00:49:04,945
내 마지막 립스틱 줬으니까
나 후회하게 하지 마

480
00:49:06,446 --> 00:49:08,657
괜찮은 남자 다 가기 전에
얼른 가자

481
00:49:09,241 --> 00:49:10,284
어떤 남자가 있으려나

482
00:49:35,142 --> 00:49:36,560
안녕, 선원

483
00:49:40,647 --> 00:49:41,564
저 남자로 하자

484
00:49:41,565 --> 00:49:43,608
넌 그 생각밖에 없구나

485
00:49:43,609 --> 00:49:45,318
친구가 있네
같이 갈래?

486
00:49:45,319 --> 00:49:46,820
아니, 절대 안 가

487
00:49:48,655 --> 00:49:49,864
안녕

488
00:49:49,865 --> 00:49:52,075
기운 내, 재키 보이

489
00:49:53,535 --> 00:49:56,329
- 같은 걸로?
- 괜찮아, 나 가야겠다

490
00:49:56,330 --> 00:49:59,415
대피소에 있는
미키 데이비스를 도와줘야겠어

491
00:49:59,416 --> 00:50:01,335
뭐? 리틀 미키?

492
00:50:01,919 --> 00:50:05,087
뭐, 그런 말 있잖아
키 크면 좋은 점이 있다고

493
00:50:05,088 --> 00:50:08,926
진짜 그 생각밖에 없네
잠깐이라도 입 좀 다물래?

494
00:50:09,968 --> 00:50:11,010
미안해

495
00:50:11,011 --> 00:50:12,637
진짜 못 말려

496
00:50:12,638 --> 00:50:13,847
뭐 드려요?

497
00:50:14,598 --> 00:50:15,599
같은 거요, 자기

498
00:50:17,434 --> 00:50:18,852
이름이 뭐예요, 자기?

499
00:50:19,561 --> 00:50:21,437
틸다요
T로 시작하는

500
00:50:21,438 --> 00:50:23,439
뭐 마실래요
T로 시작하는 틸다?

501
00:50:23,440 --> 00:50:24,524
우리 다 일해요

502
00:50:24,525 --> 00:50:26,692
고맙지만
우리 술은 우리가 사요

503
00:50:26,693 --> 00:50:27,860
그러지 마요

504
00:50:27,861 --> 00:50:31,990
우린 기사도 정신이 살아 있는
신사들입니다

505
00:50:32,574 --> 00:50:34,825
당신과 친구들에게
대접할게요

506
00:50:34,826 --> 00:50:36,578
정 그러시다면요

507
00:50:38,497 --> 00:50:39,830
시작이군

508
00:50:39,831 --> 00:50:41,123
내가 누굴 찾았게?

509
00:50:41,124 --> 00:50:43,877
- 안녕하십니까
- 안녕하세요

510
00:50:45,003 --> 00:50:47,672
- 고마워요
- 뭘요

511
00:50:47,673 --> 00:50:49,340
- 건배
- 건배

512
00:50:49,341 --> 00:50:51,676
넌 또 기회를 놓친 것 같다

513
00:50:51,677 --> 00:50:53,511
근데 저 여잔 한물갔잖아

514
00:50:53,512 --> 00:50:55,972
꼬마 원숭이도 키워야 하고

515
00:50:55,973 --> 00:50:57,515
따라와요, 캠벨

516
00:50:57,516 --> 00:50:58,641
- 다음에 봐
- 뭐라고?

517
00:50:58,642 --> 00:51:00,476
밖으로 나가죠

518
00:51:00,477 --> 00:51:01,562
앉아, 잭

519
00:51:02,271 --> 00:51:04,355
이 친구가
너무 많이 마셨네

520
00:51:04,356 --> 00:51:07,734
그래, 웃자고 한 소리잖아
선 넘지 마

521
00:51:09,778 --> 00:51:11,779
선 넘게 하지 말든가요

522
00:51:11,780 --> 00:51:12,864
알겠어

523
00:51:12,865 --> 00:51:15,951
앉아요
그런 바보 같은 말 하지 말고

524
00:51:46,607 --> 00:51:47,983
이름이 뭐예요?

525
00:51:48,692 --> 00:51:51,653
내가 먼저 물었어
아케이드에서

526
00:51:52,571 --> 00:51:53,864
이름이 뭐니?

527
00:51:56,950 --> 00:51:58,493
- 조지요
- 조지

528
00:51:59,494 --> 00:52:02,456
반갑다, 조지
내 이름은 이페야

529
00:52:04,208 --> 00:52:05,416
이페요?

530
00:52:05,417 --> 00:52:09,004
그래, 이페
나이지리아어로 '사랑'이야

531
00:52:14,426 --> 00:52:15,552
조지

532
00:52:17,262 --> 00:52:18,388
어디 사니?

533
00:52:22,351 --> 00:52:25,102
스테프니 클리포드가요

534
00:52:25,103 --> 00:52:27,564
근데 어쩌다가
여기까지 왔어?

535
00:52:34,655 --> 00:52:37,532
집에 가고 싶어서
기차에서 뛰어내렸는데

536
00:52:37,533 --> 00:52:38,867
길을 잃었어요

537
00:52:39,618 --> 00:52:41,370
제발 돌려보내지 마세요

538
00:52:46,250 --> 00:52:47,376
차 마셔

539
00:52:48,001 --> 00:52:50,002
그리고 나랑 같이 순찰 돌자

540
00:52:50,003 --> 00:52:52,588
그다음에 클리포드가까지
데려다줄게

541
00:52:52,589 --> 00:52:54,299
어때?

542
00:53:20,909 --> 00:53:22,869
- 이페?
- 응, 조지

543
00:53:22,870 --> 00:53:24,579
어디서 왔어요?

544
00:53:24,580 --> 00:53:26,164
난 요루바 부족이긴 한데

545
00:53:26,832 --> 00:53:28,625
황금 해안에서 자랐어

546
00:53:29,501 --> 00:53:30,878
어딘지 아니?

547
00:53:32,880 --> 00:53:34,089
아프리카에 있어

548
00:53:34,631 --> 00:53:35,924
사자가 사는 곳요?

549
00:53:37,259 --> 00:53:38,927
사자가 있는 곳도 있는데

550
00:53:39,469 --> 00:53:40,888
내가 살던 곳엔 없어

551
00:53:41,847 --> 00:53:44,433
악어는요?

552
00:53:45,017 --> 00:53:46,767
악어는 있지

553
00:53:46,768 --> 00:53:49,353
하지만 도시에서
진짜 조심해야 할 건

554
00:53:49,354 --> 00:53:52,524
버스랑 오토바이, 차야

555
00:53:53,275 --> 00:53:55,068
미친 사람들처럼 운전하니까

556
00:53:59,615 --> 00:54:00,990
아저씨 흑인이에요?

557
00:54:00,991 --> 00:54:02,242
당연하지

558
00:54:02,826 --> 00:54:04,035
전 흑인 아니에요

559
00:54:04,036 --> 00:54:05,119
아니야?

560
00:54:05,120 --> 00:54:06,495
네

561
00:54:06,496 --> 00:54:10,334
아빠가 흑인이죠
그레나다에서 태어나셨어요

562
00:54:10,918 --> 00:54:13,794
이름은 마커스인데요
본 적은 없어요

563
00:54:13,795 --> 00:54:17,633
엄마 말로는
제가 태어나기 전에 잡혀갔대요

564
00:54:18,258 --> 00:54:19,759
왜?

565
00:54:19,760 --> 00:54:20,844
몰라요

566
00:54:21,678 --> 00:54:24,348
할아버지는
아빠가 추방당했대요

567
00:54:30,270 --> 00:54:31,687
저 엄마한테 밉다고 했어요

568
00:54:31,688 --> 00:54:33,065
왜 그랬어?

569
00:54:33,815 --> 00:54:35,609
절 보냈잖아요

570
00:54:37,819 --> 00:54:40,030
널 지키려고 그러신 거야

571
00:54:42,574 --> 00:54:43,659
알아요

572
00:55:12,020 --> 00:55:14,857
충격받았지만
다음날 다시 일했어요

573
00:55:15,440 --> 00:55:19,944
아무튼 포격으로 집을 잃은
모든 분께 말씀드리고 싶은 건

574
00:55:19,945 --> 00:55:23,406
규칙을 만들어야 한다는 거예요

575
00:55:23,407 --> 00:55:27,244
비참하고 비위생적인
이곳 상황 때문에요

576
00:55:27,828 --> 00:55:30,289
방금 나눠 드린 양동이를
이용해 주세요

577
00:55:30,956 --> 00:55:32,415
이 시설의 운용 자금을
모으기 위해

578
00:55:32,416 --> 00:55:35,168
다른 양동이들이
돌아다닐 거예요

579
00:55:35,169 --> 00:55:38,379
- 죄송해요
- 저희는 여러분이 누구고

580
00:55:38,380 --> 00:55:40,173
어디에서 오셨든

581
00:55:40,174 --> 00:55:43,969
동등하게 보살피기 위해
이곳에 왔습니다

582
00:55:44,803 --> 00:55:48,848
저도 이곳의 많은 분들처럼
이스트엔드에서 유대인으로 자랐고

583
00:55:48,849 --> 00:55:51,934
우리 지역 사회에서는
서로 도왔습니다

584
00:55:51,935 --> 00:55:56,607
선한 노동 계급 남녀들과 함께
파시스트에 맞서 싸웠습니다

585
00:55:59,776 --> 00:56:01,277
분명히 말씀드리죠

586
00:56:01,278 --> 00:56:03,655
누군가는 절 사회주의자나

587
00:56:04,740 --> 00:56:06,574
공산주의자라 부르고

588
00:56:06,575 --> 00:56:08,535
우리 사회에
위협이 된다고 합니다

589
00:56:10,996 --> 00:56:15,082
하지만 제 이상은
공산주의보다는

590
00:56:15,083 --> 00:56:16,543
기독교와 더 가깝습니다

591
00:56:17,878 --> 00:56:20,964
'남에게 대접받고 싶은 대로
남을 대하라'

592
00:56:22,132 --> 00:56:24,134
예수님도
빨갱이였을지도 몰라요

593
00:56:30,015 --> 00:56:31,600
하나님께서 우리 모두와

594
00:56:32,518 --> 00:56:36,480
우리의 자유를 위해 싸우는
용감한 군인과 여성을 축복하시길

595
00:56:38,065 --> 00:56:40,067
그리고 여러분의 지원에
감사드립니다

596
00:56:41,235 --> 00:56:42,653
양동이 섞지 마세요

597
00:56:50,035 --> 00:56:53,038
미키! 미키!

598
00:56:56,917 --> 00:56:58,418
멋지다, 미키!

599
00:57:15,394 --> 00:57:16,520
잠깐만요

600
00:57:18,230 --> 00:57:20,022
지금 먹게 해요
상태가 안 좋아요

601
00:57:20,023 --> 00:57:21,275
네

602
00:57:26,822 --> 00:57:28,030
뭘 도와드릴까요?

603
00:57:28,031 --> 00:57:30,367
전 리타 핸웨이예요
자원봉사 하고 싶어요

604
00:57:30,993 --> 00:57:34,036
- 제대로 찾아온 거 맞나요?
- 침대 정리, 바닥 청소

605
00:57:34,037 --> 00:57:35,539
뭐든 할게요

606
00:57:36,582 --> 00:57:37,832
응급 처치는요?

607
00:57:37,833 --> 00:57:39,751
3개월 전에 배웠어요

608
00:57:42,462 --> 00:57:43,839
괜찮아요?

609
00:57:47,509 --> 00:57:51,305
아침에 아들을 대피시켰는데
너무 보고 싶어요

610
00:57:59,730 --> 00:58:00,980
안녕, 베티

611
00:58:00,981 --> 00:58:03,399
소개해 주고 싶은
새 친구가 있어

612
00:58:03,400 --> 00:58:06,320
이름은 리타야
붕대를 갈아 줄 거야

613
00:58:08,864 --> 00:58:10,616
팔이 왜 이러니, 베티?

614
00:58:12,034 --> 00:58:13,035
모르겠어요

615
00:58:13,994 --> 00:58:15,454
엄마 보고 싶어요

616
00:58:23,504 --> 00:58:24,546
안아 줄까?

617
00:58:28,550 --> 00:58:30,427
응? 이리 와

618
00:58:34,014 --> 00:58:34,973
괜찮아

619
00:59:02,501 --> 00:59:03,502
계세요?

620
00:59:05,629 --> 00:59:08,173
저기요, 저기...

621
00:59:10,175 --> 00:59:11,259
안녕하십니까

622
00:59:11,260 --> 00:59:13,595
등화관제 중입니다
소등해 주세요

623
00:59:17,307 --> 00:59:19,059
누가 왔어?

624
00:59:19,726 --> 00:59:20,853
아니야, 여보

625
00:59:35,576 --> 00:59:40,372
알렐루야

626
00:59:41,206 --> 00:59:45,544
알렐루야

627
00:59:46,503 --> 00:59:50,799
알렐루야

628
00:59:51,758 --> 00:59:55,887
알렐루야

629
00:59:55,888 --> 00:59:56,972
같이 부르자

630
00:59:57,639 --> 01:00:02,769
알렐루야

631
01:00:03,604 --> 01:00:08,358
알렐루야

632
01:00:09,109 --> 01:00:14,281
알렐루야

633
01:00:14,865 --> 01:00:18,911
알렐루야

634
01:00:24,666 --> 01:00:26,168
빨리 와, 조지

635
01:00:48,815 --> 01:00:50,859
난 다음 역에 갈 거예요!

636
01:00:53,779 --> 01:00:57,323
방공대원입니다
지나가게 비켜 주세요!

637
01:00:57,324 --> 01:00:59,742
조지, 내 옆에 있어!

638
01:00:59,743 --> 01:01:02,246
- 그만 밀어요!
- 지나가겠습니다

639
01:01:02,829 --> 01:01:04,830
- 이페!
- 애 보내 줘요

640
01:01:04,831 --> 01:01:06,208
비켜 주세요

641
01:01:20,931 --> 01:01:22,015
안녕하세요

642
01:01:37,614 --> 01:01:38,949
오줌 마려워요

643
01:01:39,533 --> 01:01:40,617
이리 와

644
01:01:45,581 --> 01:01:46,957
저 커튼 뒤로 가

645
01:01:59,553 --> 01:02:01,555
저기요
뭐 하는 거예요

646
01:02:02,347 --> 01:02:04,432
이봐
비키는 게 좋을 거야

647
01:02:04,433 --> 01:02:06,684
이건 영국인 전용이야
저리 가요

648
01:02:06,685 --> 01:02:08,979
- 하지만 부인, 저희는...
- 내 아내한테 언성 높이지 마

649
01:02:09,563 --> 01:02:11,480
당신 뭔데?
저리 가라고

650
01:02:11,481 --> 01:02:13,232
선생님, 그 사람은
언성을 높이지 않았어요

651
01:02:13,233 --> 01:02:15,569
당신한테 한 말 아닌데

652
01:02:16,278 --> 01:02:19,947
험한 꼴 보기 싫으면
닥치고 앉아

653
01:02:19,948 --> 01:02:21,992
뭐가 문제인가요?

654
01:02:24,161 --> 01:02:26,829
이분이 우릴 막으려고
이 천을 쳤어요

655
01:02:26,830 --> 01:02:29,332
감옥 안에서
또 감옥에 가두려고요

656
01:02:29,333 --> 01:02:32,586
전 이분 볼 생각도 없지만
가려지고 싶지도 않아요

657
01:02:33,795 --> 01:02:35,339
이봐요, 뭐 하는...

658
01:02:43,388 --> 01:02:44,389
선생님

659
01:02:45,724 --> 01:02:47,142
여기에는 차별이 없습니다

660
01:02:47,768 --> 01:02:52,648
우리는 원하든, 원치 않든
이 나라의 동등한 구성원입니다

661
01:02:53,273 --> 01:02:57,401
이게 바로
히틀러가 하는 짓입니다

662
01:02:57,402 --> 01:02:59,738
인간과 인간, 인종과 인종을
나누는 거요

663
01:03:00,322 --> 01:03:02,074
지금은 전시입니다

664
01:03:02,950 --> 01:03:05,993
우리는 하나로 뭉쳐서
최선을 다해야 합니다

665
01:03:05,994 --> 01:03:07,329
저는 우리가...

666
01:03:08,580 --> 01:03:10,331
이 상황에 맞게

667
01:03:10,332 --> 01:03:13,085
동료 인간을
동등하게 바라보고

668
01:03:13,752 --> 01:03:16,338
서로에게
연민을 갖고 대하며...

669
01:03:18,465 --> 01:03:19,466
존중했으면 좋겠습니다

670
01:03:25,931 --> 01:03:30,102
동의하지 않는 분은
다른 대피소를 찾길 권하고 싶네요

671
01:03:37,818 --> 01:03:39,152
조지, 이리 와

672
01:03:55,502 --> 01:03:57,462
조지, 좀 자 둬

673
01:03:58,714 --> 01:04:01,341
난 아직 근무 중이야
순찰 끝내야 해

674
01:04:02,509 --> 01:04:04,094
아침에 다시 올게

675
01:04:10,475 --> 01:04:11,476
이페

676
01:04:17,065 --> 01:04:18,066
응, 조지

677
01:04:20,569 --> 01:04:21,904
전 흑인이에요

678
01:04:35,417 --> 01:04:37,210
몇 시간 있다 올게

679
01:04:37,211 --> 01:04:39,796
집에 데려다줄 때
다른 노래도 가르쳐 줄게

680
01:04:47,471 --> 01:04:50,516
소등!

681
01:05:07,824 --> 01:05:09,076
소등!

682
01:05:13,622 --> 01:05:15,123
뭔지 기억나?

683
01:05:22,047 --> 01:05:25,133
이게 G야, G 코드

684
01:05:27,970 --> 01:05:29,304
그리고 내려가면

685
01:05:30,347 --> 01:05:31,723
이게 F야

686
01:05:32,641 --> 01:05:35,143
그렇지, 해 봐

687
01:05:37,020 --> 01:05:39,606
저번에 둘이
연주했던 거 뭐였죠?

688
01:05:45,279 --> 01:05:49,116
재밌지?
엄마는 재밌어!

689
01:05:49,992 --> 01:05:52,910
맞아
엄마는 정말 재밌어

690
01:05:52,911 --> 01:05:56,123
엄마, 엄마
자두처럼 생겼어

691
01:05:57,249 --> 01:05:58,250
뭐?

692
01:06:00,419 --> 01:06:02,170
엄마가 자두 같아?

693
01:06:02,171 --> 01:06:04,547
- 맞아요
- 못됐다

694
01:06:04,548 --> 01:06:05,631
난 자두 좋아

695
01:06:05,632 --> 01:06:10,846
조지
조지는 정말 멋져

696
01:06:20,647 --> 01:06:21,982
경보 해제!

697
01:06:24,276 --> 01:06:25,611
경보 해제!

698
01:06:29,406 --> 01:06:32,951
여러분
안전하게 올라가세요

699
01:06:34,745 --> 01:06:36,622
실례합니다
이페 보셨어요?

700
01:06:37,331 --> 01:06:38,373
이페?

701
01:06:39,791 --> 01:06:42,419
그래
여기서 기다려라

702
01:06:43,337 --> 01:06:46,590
여기
야, 이리 와

703
01:06:47,424 --> 01:06:50,219
- 빨리 와서 숨어
- 빨리 와

704
01:06:54,056 --> 01:06:56,934
빌, 어떤 애가
이페 봤냐고 묻던데

705
01:06:57,726 --> 01:06:59,810
못 들었어?
어젯밤에 죽었어

706
01:06:59,811 --> 01:07:01,354
뭐?

707
01:07:01,355 --> 01:07:05,149
할머니를 집에서
탈출시키다가 못 나왔어

708
01:07:05,150 --> 01:07:07,027
자기 생각은 안 하고

709
01:07:07,903 --> 01:07:08,987
맙소사

710
01:07:11,114 --> 01:07:12,824
그럼 그 애를 찾아봐야겠네

711
01:07:13,450 --> 01:07:15,160
난 이쪽부터 찾아볼게

712
01:07:19,540 --> 01:07:21,041
쟤 어디 가?

713
01:07:21,792 --> 01:07:24,211
- 얘, 조심해!
- 앞 좀 봐!

714
01:08:06,086 --> 01:08:07,421
저기 던져

715
01:08:09,715 --> 01:08:12,258
저리 가!
혼난다!

716
01:08:12,259 --> 01:08:15,428
엄마한테 말할 거야
너 어디 사는지 알아!

717
01:08:15,429 --> 01:08:16,680
가!

718
01:08:43,372 --> 01:08:44,582
리타!

719
01:08:55,010 --> 01:08:57,179
리타, 괜찮아?

720
01:08:58,388 --> 01:08:59,640
위험했어

721
01:09:00,724 --> 01:09:02,893
좋아, 여기 정리하자

722
01:09:11,859 --> 01:09:16,322
리타 핸웨이

723
01:09:16,323 --> 01:09:18,825
사무실로 와 주실래요?

724
01:09:35,050 --> 01:09:36,218
앉아요, 리타

725
01:09:43,559 --> 01:09:44,643
무슨 일인데요?

726
01:09:45,185 --> 01:09:49,647
핸웨이 씨, 전 티머시 애쉬다운
이쪽은 동료 브렌다 왓슨입니다

727
01:09:49,648 --> 01:09:52,234
저희는 교육부에서 왔는데요

728
01:09:53,569 --> 01:09:56,612
죄송하지만
아드님 조지 핸웨이가

729
01:09:56,613 --> 01:10:00,825
목적지에 도착하지 않았다는
연락을 받았어요

730
01:10:00,826 --> 01:10:04,996
출발 1시간쯤 후에
실종됐다는 걸 알게 됐습니다

731
01:10:04,997 --> 01:10:09,959
기차에서 뛰어내렸다고
친구가 된 아이한테 들었어요

732
01:10:09,960 --> 01:10:11,043
뛰어내려요?

733
01:10:11,044 --> 01:10:12,962
일어서서 손을 흔들었답니다

734
01:10:12,963 --> 01:10:15,465
- 다친 것 같진 않아요
- 애를 그쪽에 맡겼잖아요

735
01:10:16,008 --> 01:10:18,509
- 애 안전을 책임져야죠
- 충격이 크겠지만

736
01:10:18,510 --> 01:10:21,679
- 좀 진정하고...
- 아니요, 내 아들 어디 있어요?

737
01:10:21,680 --> 01:10:23,014
왜 어디 있는지
말을 못 해요?

738
01:10:23,015 --> 01:10:26,225
경찰과 모든 관계 당국에
알렸습니다

739
01:10:26,226 --> 01:10:28,060
그쪽에서 잘 챙겼어야죠

740
01:10:28,061 --> 01:10:29,979
법에 따라

741
01:10:29,980 --> 01:10:31,814
- 모든 절차를 따랐어요
- 모든 절차요?

742
01:10:31,815 --> 01:10:35,276
내 아들 어딨냐고!
어제 아침에 당신들한테 맡겼잖아

743
01:10:35,277 --> 01:10:37,904
여기 자세한 내용이 있어요

744
01:10:37,905 --> 01:10:40,740
아드님이 집에 오면
알려 주세요

745
01:10:40,741 --> 01:10:42,742
리타, 리타!

746
01:10:42,743 --> 01:10:44,869
화난 건 아는데
상황이 이러니 이해를...

747
01:10:44,870 --> 01:10:47,079
- 그러게요
- 지금 근무 시간이에요!

748
01:10:47,080 --> 01:10:48,957
내 아들 찾으면 돌아올게요

749
01:10:49,708 --> 01:10:51,792
당신 자리가
없을 수도 있어요!

750
01:10:51,793 --> 01:10:55,004
그딴 자리 없애든 말든
맘대로 해요!

751
01:10:55,005 --> 01:10:58,509
이런
어이! 리타!

752
01:10:59,426 --> 01:11:01,219
- 이봐요!
- 리타!

753
01:11:01,220 --> 01:11:03,137
- 돌아와요!
- 리타, 왜 그래?

754
01:11:03,138 --> 01:11:04,764
- 무슨 일이야?
- 리타!

755
01:11:04,765 --> 01:11:06,183
- 리타!
- 비켜요

756
01:11:11,647 --> 01:11:12,648
일들 해요

757
01:11:27,287 --> 01:11:30,164
지금은 괜찮아
아직 설탕이 좀 남았어

758
01:11:30,165 --> 01:11:32,291
하지만 앞으로
어떻게 될지 모르겠어

759
01:11:32,292 --> 01:11:33,877
야!

760
01:11:37,631 --> 01:11:40,299
다 없애 버려야 해
망할 부랑아들

761
01:11:40,300 --> 01:11:42,093
당신도 마찬가지예요

762
01:11:42,094 --> 01:11:43,554
얻다 대고

763
01:11:44,680 --> 01:11:46,306
- 꺼져요
- 왜 저래

764
01:11:49,184 --> 01:11:50,185
얘!

765
01:11:52,479 --> 01:11:53,814
배고프니?

766
01:11:58,443 --> 01:12:00,696
좀 기다려

767
01:12:02,197 --> 01:12:04,032
마지막으로 먹은 게 언제야?

768
01:12:07,911 --> 01:12:08,912
따라와

769
01:12:11,707 --> 01:12:14,585
가서 우유랑
샌드위치 먹고 가

770
01:12:15,252 --> 01:12:16,336
난 제스야

771
01:12:17,004 --> 01:12:18,005
넌?

772
01:12:20,132 --> 01:12:21,341
이름이 뭐야?

773
01:12:23,302 --> 01:12:25,721
이름 말 안 하면
샌드위치도 없어

774
01:12:27,472 --> 01:12:28,764
조지요

775
01:12:28,765 --> 01:12:30,184
반가워, 조지

776
01:12:31,435 --> 01:12:33,395
소시지 샌드위치
먹어도 돼요?

777
01:12:33,937 --> 01:12:35,147
안 될 거 없지

778
01:12:36,315 --> 01:12:39,442
'과일이 곧 익는다
기회가 올 것이다'

779
01:12:39,443 --> 01:12:42,403
'힘이 곧 온다
우리는 힘을 다해 맞설 것이다'

780
01:12:42,404 --> 01:12:43,655
'곧 온다'

781
01:12:45,240 --> 01:12:46,700
'곧 온다'

782
01:12:51,455 --> 01:12:53,624
왔네
저 정도 작으면 되겠어

783
01:13:02,633 --> 01:13:05,219
잘했어, 제스
애 이름이 뭐야?

784
01:13:07,095 --> 01:13:07,930
조지요

785
01:13:08,555 --> 01:13:11,808
이리 와
제대로 좀 보자

786
01:13:24,780 --> 01:13:25,864
어디서 왔어?

787
01:13:27,282 --> 01:13:29,660
앨버트가 묻잖아, 조지

788
01:13:32,371 --> 01:13:34,831
스테프니 클리포드가요

789
01:13:35,874 --> 01:13:37,042
거지 동네

790
01:13:39,378 --> 01:13:40,504
좋아

791
01:13:41,463 --> 01:13:43,090
일하러 가자

792
01:13:52,307 --> 01:13:53,684
알겠지, 하브?

793
01:14:00,107 --> 01:14:03,068
이브닝 스탠다드
스탠다드!

794
01:14:05,279 --> 01:14:07,489
- 꺼져
- 어, 앨버트

795
01:14:10,450 --> 01:14:11,702
이 뒤에 구멍이 있어

796
01:14:12,327 --> 01:14:16,163
몸을 최대한 웅크리고
기어들어 가

797
01:14:16,164 --> 01:14:18,291
알겠지?
최대한 많이 가져와

798
01:14:18,292 --> 01:14:19,459
이해했어?

799
01:14:21,503 --> 01:14:22,421
야

800
01:14:31,305 --> 01:14:33,890
또 그러면
시퍼렇게 될 때까지

801
01:14:33,891 --> 01:14:35,350
두들겨 패 줄게

802
01:14:35,893 --> 01:14:39,770
그리고 숨이 붙어 있으면
강에 던질 거야

803
01:14:39,771 --> 01:14:43,233
죽었든 살았든
아무도 널 못 찾겠지

804
01:14:44,401 --> 01:14:47,237
이거 받아
거기로 들어가

805
01:14:50,866 --> 01:14:54,493
이브닝 스탠다드!
이브닝 스탠다드 사세요!

806
01:14:54,494 --> 01:14:56,245
우리 정말 힘들어
안 그래?

807
01:14:56,246 --> 01:14:57,748
멍청한 애새끼들

808
01:15:28,278 --> 01:15:30,696
뭐, 그걸 보고?

809
01:15:30,697 --> 01:15:32,616
내가 어떻게든 열게

810
01:15:34,409 --> 01:15:36,078
나중에 하면 안 돼?

811
01:15:55,806 --> 01:15:56,806
누구 없어요?

812
01:15:56,807 --> 01:15:59,810
자네 때문에 다 무너지겠어

813
01:16:00,435 --> 01:16:02,312
그건 조율 좀 해야겠네

814
01:16:07,651 --> 01:16:08,652
짐

815
01:16:09,403 --> 01:16:10,654
여기 봐

816
01:16:15,200 --> 01:16:17,911
부랑아들이
맘대로 들어올 수 있겠어

817
01:16:18,662 --> 01:16:19,913
좀 도와줘

818
01:16:26,920 --> 01:16:28,046
이제 됐어

819
01:16:28,922 --> 01:16:31,758
정리는 경찰한테 맡기고
나가자고

820
01:16:34,303 --> 01:16:35,470
이런

821
01:16:40,475 --> 01:16:41,476
짐

822
01:16:44,021 --> 01:16:45,480
여기 누가 있어

823
01:17:07,294 --> 01:17:10,047
- 난 이런 거 안 좋아해, 가자!
- 기다려!

824
01:17:24,728 --> 01:17:26,980
그래, 가자

825
01:17:49,336 --> 01:17:52,213
- 왜 뛰어내렸지?
- 몰라요, 아빠, 누가 알아요

826
01:17:52,214 --> 01:17:54,841
- 어디 가려고?
- 조지 찾으러요

827
01:17:54,842 --> 01:17:56,843
손가락 빨면서
가만있을 순 없어요

828
01:17:56,844 --> 01:17:58,427
- 나도 같이 가
- 아니요

829
01:17:58,428 --> 01:18:00,639
조지가 집에 왔는데
아무도 없으면 어떡해요

830
01:18:02,224 --> 01:18:03,392
집에 계세요

831
01:18:07,729 --> 01:18:09,773
- 여기 잭 있어요?
- 저쪽에 있어요

832
01:18:26,039 --> 01:18:27,124
어이쿠

833
01:18:30,294 --> 01:18:32,629
그래, 잘했다, 조지

834
01:18:33,547 --> 01:18:35,215
이제 집에 데려다줄 거예요?

835
01:18:37,885 --> 01:18:40,512
그래, 때가 되면

836
01:18:41,430 --> 01:18:42,931
아니요, 지금요!

837
01:18:45,267 --> 01:18:46,392
왜, 아팠어?

838
01:18:46,393 --> 01:18:49,688
아팠어? 그래?
이렇게?

839
01:18:50,522 --> 01:18:52,148
아팠어? 아팠어?

840
01:18:52,149 --> 01:18:54,108
- 앨버트
- 아팠어?

841
01:18:54,109 --> 01:18:56,527
- 그래? 아팠어?
- 앨버트

842
01:18:56,528 --> 01:18:59,198
앨버트

843
01:19:00,240 --> 01:19:02,201
앨버트

844
01:19:03,660 --> 01:19:04,827
미안

845
01:19:04,828 --> 01:19:07,623
- 정신 차렸어?
- 응

846
01:19:09,625 --> 01:19:12,794
그래, 상을 줘야지

847
01:19:13,754 --> 01:19:16,089
케이크는 어때?

848
01:19:16,632 --> 01:19:18,550
케이크 좀 먹을래?

849
01:19:19,134 --> 01:19:21,094
얘 케이크 좀 줘
응?

850
01:19:25,807 --> 01:19:29,102
잘 붙잡아 놔
미꾸라지 같은 녀석이야

851
01:19:29,770 --> 01:19:31,605
알겠지?

852
01:19:36,235 --> 01:19:37,277
가자

853
01:19:38,987 --> 01:19:41,072
- 차 줘?
- 응

854
01:19:41,073 --> 01:19:43,158
또 잠깐 돌았던 거야?

855
01:19:48,038 --> 01:19:49,081
실례합니다

856
01:19:52,960 --> 01:19:54,877
이 사람 아들이
9살 난 조지 핸웨이인데

857
01:19:54,878 --> 01:19:57,631
어제 아침에
이 역에서 대피했거든요

858
01:19:58,674 --> 01:20:02,261
10시 45분 열차를 탔는데
1시간쯤 후에 뛰어내렸고

859
01:20:02,845 --> 01:20:05,721
집에 안 돌아왔어요
혹시 보셨나요?

860
01:20:05,722 --> 01:20:07,515
실종됐어요

861
01:20:07,516 --> 01:20:10,143
여긴 미아보호소가 아니라
분실물 보관소예요

862
01:20:12,062 --> 01:20:14,773
혹시 들었거나 보신 게
있나 해서요

863
01:20:15,983 --> 01:20:17,359
난 못 봤어요

864
01:20:21,113 --> 01:20:22,114
저녁 잘 보내세요

865
01:20:27,035 --> 01:20:30,121
실례합니다, 제 아들이
실종됐어요, 조지 핸웨이요

866
01:20:30,122 --> 01:20:31,373
명단을 봐요

867
01:20:34,960 --> 01:20:37,629
이제 그만해!

868
01:20:38,964 --> 01:20:39,965
이리 와

869
01:20:42,134 --> 01:20:43,759
- 고마워요
- 뭘요

870
01:20:43,760 --> 01:20:45,178
그만해!

871
01:20:45,179 --> 01:20:46,470
- 괜찮아?
- 응

872
01:20:46,471 --> 01:20:49,223
좋아, 여기저기 알렸어

873
01:20:49,224 --> 01:20:52,310
사람들이 조지 일은 아는데
본 사람은 없어서...

874
01:20:52,311 --> 01:20:55,521
- 내가 지켜 줘야 하는데
- 조지는 악바리야

875
01:20:55,522 --> 01:20:57,524
자기 몸은 지킬 줄 알잖아

876
01:20:58,233 --> 01:20:59,734
내가 밉다고 했어

877
01:20:59,735 --> 01:21:02,321
내가 조지라도 그랬을 거야

878
01:21:03,030 --> 01:21:07,784
내 말은...
너랑 있고 싶었을 거라고

879
01:21:08,785 --> 01:21:09,995
넌 조지 엄마니까 말이야

880
01:21:12,164 --> 01:21:14,917
- 이리 와
- 아니야, 미키한테 가자

881
01:22:02,673 --> 01:22:04,007
안녕하세요

882
01:22:12,891 --> 01:22:14,852
트럼펫!
일어나 주세요

883
01:22:16,645 --> 01:22:18,105
프랑스어 못해서 죄송합니다

884
01:23:24,171 --> 01:23:25,964
주문 밀려요!

885
01:23:29,760 --> 01:23:32,345
- 계속 움직여!
- 빨리!

886
01:23:32,346 --> 01:23:33,513
예, 셰프!

887
01:23:33,514 --> 01:23:35,224
빨리빨리

888
01:23:50,405 --> 01:23:52,198
반지 예쁘다, 자기

889
01:23:52,199 --> 01:23:55,535
8이나 9캐럿쯤 될 것 같아

890
01:23:55,536 --> 01:23:57,537
- 보여 줘
- 7캐럿이라니까

891
01:23:57,538 --> 01:23:58,663
8, 9캐럿 아니고

892
01:23:58,664 --> 01:24:00,998
- 이거 좀 치워 주실래요?
- 축하해

893
01:24:00,999 --> 01:24:02,291
고마워요

894
01:24:02,292 --> 01:24:03,752
- 감사합니다
- 고마워요

895
01:25:31,256 --> 01:25:33,509
- 뭐 해?
- 이게 안 빠져요

896
01:25:35,844 --> 01:25:37,054
줘 봐

897
01:25:48,982 --> 01:25:50,150
야

898
01:25:51,151 --> 01:25:52,611
그만 멍때려

899
01:25:53,695 --> 01:25:56,197
집에 가고 싶으면 일해

900
01:25:56,198 --> 01:25:59,242
경찰한테 잡히면
다시 그 기차 탈 텐데

901
01:25:59,243 --> 01:26:00,911
그게 경찰 일이거든

902
01:26:02,704 --> 01:26:03,956
어서 일해

903
01:27:03,348 --> 01:27:04,725
도와줘

904
01:27:07,144 --> 01:27:09,438
걱정하지 마
다 죽었어

905
01:27:10,355 --> 01:27:12,649
폭발 때문에 폐가 터졌어

906
01:27:13,609 --> 01:27:14,860
이제 일해

907
01:27:16,153 --> 01:27:18,322
분홍 드레스한테서
귀걸이 빼

908
01:27:26,038 --> 01:27:27,788
베릴

909
01:27:27,789 --> 01:27:30,875
- 우리랑 같이 놀래요?
- 고마워요

910
01:27:30,876 --> 01:27:34,378
- 웨이터! 샴페인 줘요
- 바로 갖다드리겠습니다

911
01:27:34,379 --> 01:27:36,923
새 여자 친구야, 앨버트?

912
01:27:36,924 --> 01:27:39,343
이 사람은
내 착한 귀부인 친구 에드위나야

913
01:27:41,261 --> 01:27:44,598
멋지네
이분 재밌긴 한데 좀 뻣뻣하다

914
01:27:45,849 --> 01:27:48,184
- 더 드릴까요?
- 채워 줘

915
01:27:48,185 --> 01:27:50,019
- 건배
- 건배

916
01:27:50,020 --> 01:27:51,938
그대 앞길에 축복이 있길

917
01:27:51,939 --> 01:27:54,065
- 좋네요
- 좀 더 줘

918
01:27:54,066 --> 01:27:55,651
아무렴
우린 이럴 자격 있어

919
01:27:56,568 --> 01:27:58,444
자기 오늘 아름다워

920
01:27:58,445 --> 01:27:59,696
고마워

921
01:28:01,782 --> 01:28:02,698
좋다

922
01:28:02,699 --> 01:28:04,450
도와줘, 빨리

923
01:28:04,451 --> 01:28:05,702
빨리!

924
01:28:29,768 --> 01:28:32,229
나가요!

925
01:28:33,230 --> 01:28:36,065
- 빨리!
- 모두 나가요!

926
01:28:36,066 --> 01:28:38,151
빨리 나가요!

927
01:28:42,281 --> 01:28:45,324
집에 가는 길을 알려 줘

928
01:28:45,325 --> 01:28:49,370
난 지쳤고 자고 싶어

929
01:28:49,371 --> 01:28:56,252
1시간 전에 한잔했는데
취기가 올라

930
01:28:56,253 --> 01:29:00,131
내가 어디를 떠돌아도

931
01:29:00,132 --> 01:29:03,510
땅이나 바다
물거품 위에서도

932
01:29:04,094 --> 01:29:07,722
언제나 내 노래를
들을 수 있어

933
01:29:07,723 --> 01:29:10,349
집에 가는 길을 알려 줘

934
01:29:10,350 --> 01:29:12,352
괜찮아요
여긴 안전해요

935
01:29:13,353 --> 01:29:16,273
집에 가는 길을 알려 줘

936
01:29:16,982 --> 01:29:20,319
난 지쳤고 자고 싶어

937
01:29:21,028 --> 01:29:27,492
1시간 전에 한잔했는데
취기가 올라

938
01:29:28,327 --> 01:29:34,541
내가 어디를 떠돌아도
땅이나 바다, 물거품 위에서도

939
01:29:35,209 --> 01:29:41,924
언제나 내 노래를 들을 수 있어
집에 가는 길을 알려 줘

940
01:31:36,538 --> 01:31:38,999
들어가!
당장 들어가!

941
01:32:02,898 --> 01:32:05,567
히틀러한테 이러면 안 돼!

942
01:32:10,948 --> 01:32:12,490
난 원래 이렇게 해

943
01:32:12,491 --> 01:32:15,034
펀치는 어때, 히틀러?

944
01:32:15,035 --> 01:32:16,245
히틀러를 때린다고?

945
01:32:17,579 --> 01:32:18,872
물론이지

946
01:32:20,874 --> 01:32:22,875
이게 우리 방식이야

947
01:32:22,876 --> 01:32:26,754
펀치 씨
감히 나를 때린다고?

948
01:32:26,755 --> 01:32:29,340
'히틀러 만세'라고 해야지

949
01:32:29,341 --> 01:32:30,801
히틀러 만세?

950
01:32:31,552 --> 01:32:34,971
우박이나 떨어지면 좋겠네
여긴 너무 덥고 습해

951
01:32:34,972 --> 01:32:36,974
비도 좀 왔으면

952
01:32:39,476 --> 01:32:41,352
영국인들은 왜 그러지?

953
01:32:41,353 --> 01:32:43,855
날씨 얘기만 하잖아

954
01:32:43,856 --> 01:32:45,857
'히틀러 만세'라니까

955
01:32:45,858 --> 01:32:49,610
이렇게 팔을 들고 말해
'히틀러 만세'

956
01:32:49,611 --> 01:32:52,947
이렇게 팔을 들고?

957
01:32:52,948 --> 01:32:55,992
'히틀러 만세'
히틀러, 히틀러

958
01:32:55,993 --> 01:32:58,078
이게 내 방식이야

959
01:32:59,204 --> 01:33:03,875
감사합니다
감사합니다

960
01:33:03,876 --> 01:33:06,461
잘했어
감사합니다

961
01:33:27,649 --> 01:33:32,778
여러분
주목해 주시겠습니까?

962
01:33:32,779 --> 01:33:37,700
모두 나가 주세요
오늘 열차 운행은 종료됐습니다

963
01:33:37,701 --> 01:33:40,286
난 여기 있을 권리가 있어요
표 샀어요

964
01:33:40,287 --> 01:33:43,581
그건 탑승 표지
숙박 표가 아닙니다

965
01:33:43,582 --> 01:33:45,791
열차가 올 때까지
기다릴 거예요

966
01:33:45,792 --> 01:33:46,709
나도요!

967
01:33:46,710 --> 01:33:49,378
열차는 아침까지 안 옵니다

968
01:33:49,379 --> 01:33:50,463
우리가 일찍 왔네요

969
01:33:50,464 --> 01:33:52,590
기다릴게요
우린 영국인이니까

970
01:33:52,591 --> 01:33:54,800
규칙은 규칙입니다
제가 만든 게 아니에요

971
01:33:54,801 --> 01:33:57,053
바깥 상황 몰라요?

972
01:33:57,054 --> 01:33:58,555
꺼져요!

973
01:33:59,598 --> 01:34:02,225
가라고요!

974
01:34:02,226 --> 01:34:04,519
그쪽이 출구예요
계속 가요!

975
01:34:04,520 --> 01:34:05,604
누가...

976
01:34:06,772 --> 01:34:08,397
고지식한 인간들

977
01:34:08,398 --> 01:34:11,735
더는 수용 못 해
문을 잠가야겠어

978
01:38:50,848 --> 01:38:55,184
지금은 안녕

979
01:38:55,185 --> 01:38:58,688
곧 더 밝은 날들이
피어날 거야

980
01:38:58,689 --> 01:38:59,772
"스테프니 그린"

981
01:38:59,773 --> 01:39:03,943
이게 신호일지도 몰라

982
01:39:03,944 --> 01:39:08,823
소중한 그대 마음에 새겨 두길

983
01:39:08,824 --> 01:39:13,494
눈을 들어 나를 바라봐

984
01:39:13,495 --> 01:39:17,999
난 당신에게 돌아갈 거야

985
01:39:18,000 --> 01:39:22,587
밤이 지나도록
그대의 빛을 간직해

986
01:39:22,588 --> 01:39:27,091
해안으로 돌아가는 길을 찾아

987
01:39:27,092 --> 01:39:31,762
좋은 친구들과 좋은 포도주가

988
01:39:31,763 --> 01:39:36,184
문 앞에서
당신을 맞아 줄 거야

989
01:39:36,185 --> 01:39:40,521
이게 신호일지도 몰라

990
01:39:40,522 --> 01:39:45,401
소중한 그대 마음에 새겨 두길

991
01:39:45,402 --> 01:39:49,906
운명이 포도나무를
달게 할 거야

992
01:39:49,907 --> 01:39:55,037
더는 슬픔을 맛보지 않도록

993
01:40:18,393 --> 01:40:19,895
뭐지?

994
01:40:35,577 --> 01:40:36,745
뭐죠?

995
01:40:40,707 --> 01:40:42,042
모르겠어요

996
01:41:45,355 --> 01:41:47,357
가요, 이쪽이에요

997
01:42:05,501 --> 01:42:07,503
날 잡아

998
01:42:08,504 --> 01:42:09,505
어서

999
01:42:10,547 --> 01:42:13,216
그래, 가자

1000
01:42:13,217 --> 01:42:14,676
어서 가자

1001
01:42:16,678 --> 01:42:18,805
힘내

1002
01:42:21,517 --> 01:42:23,936
힘내요!

1003
01:42:39,284 --> 01:42:40,786
얘야! 이리 와!

1004
01:42:45,916 --> 01:42:49,710
이 밑으로 지나가서
도움을 구해 봐

1005
01:42:49,711 --> 01:42:50,879
할 수 있겠니?

1006
01:42:52,297 --> 01:42:53,549
최선을 다해 봐

1007
01:43:03,475 --> 01:43:04,685
도와줘요!

1008
01:43:05,561 --> 01:43:06,770
끼었어요!

1009
01:43:20,993 --> 01:43:23,871
이상 없어요

1010
01:43:24,413 --> 01:43:26,205
난 서에 가서 도와줘야겠어

1011
01:43:26,206 --> 01:43:28,208
몸조심해, 알겠지?

1012
01:43:29,334 --> 01:43:31,336
내일 보자

1013
01:46:04,781 --> 01:46:07,576
우리 꼬마 영웅이
드디어 일어났네

1014
01:46:09,620 --> 01:46:11,663
네가 수많은 목숨을 살렸어

1015
01:46:12,497 --> 01:46:15,042
네가 안 도와줬으면
더 많은 사람이 죽...

1016
01:46:16,210 --> 01:46:18,545
오늘 아침 기분 어떠니?

1017
01:46:26,803 --> 01:46:28,055
제 성 크리스토퍼
어디 있어요?

1018
01:46:28,639 --> 01:46:33,060
서랍장 위에 있어
옷은 건조대에서 말리고 있고

1019
01:46:33,810 --> 01:46:35,312
내 이름은 루비야

1020
01:46:35,938 --> 01:46:37,105
자

1021
01:46:40,567 --> 01:46:43,028
이거 마셔
맛있는 차란다

1022
01:46:43,654 --> 01:46:45,279
제 목걸이 좀 주실래요?

1023
01:46:45,280 --> 01:46:46,573
그래

1024
01:46:51,703 --> 01:46:53,789
네가 조지 핸웨이 맞지?

1025
01:46:55,499 --> 01:46:57,834
많은 사람이 널 찾고 있어

1026
01:46:57,835 --> 01:46:59,294
알고 있었니?

1027
01:47:00,504 --> 01:47:04,299
넌 아주 용감하고
운이 좋은 아이야

1028
01:47:06,927 --> 01:47:09,554
그래, 아침 좀 가져올게

1029
01:47:09,555 --> 01:47:13,099
대야에 따뜻한 물 담아 올 테니까
깨끗이 씻고

1030
01:47:13,100 --> 01:47:14,892
집에 데려다줄게

1031
01:47:14,893 --> 01:47:16,270
여기서 멀지 않아

1032
01:47:17,312 --> 01:47:19,773
- 감사합니다
- 천만에

1033
01:47:22,067 --> 01:47:23,151
금방 올게

1034
01:47:52,139 --> 01:47:53,764
- 경찰입니다
- 안녕하세요

1035
01:47:53,765 --> 01:47:54,849
애 일어났나요?

1036
01:47:54,850 --> 01:47:57,768
막요, 금방 준비되니까
경찰서로 데려가죠

1037
01:47:57,769 --> 01:47:59,605
- 차 드실래요?
- 좋죠

1038
01:48:21,585 --> 01:48:23,587
"스테프니 그린"

1039
01:49:47,296 --> 01:49:48,297
올리

1040
01:49:49,006 --> 01:49:50,841
그게 네 이름이야?
올리?

1041
01:49:54,136 --> 01:49:55,137
엄마?

1042
01:49:59,474 --> 01:50:00,726
할아버지!

1043
01:50:11,028 --> 01:50:12,446
할아버지!

1044
01:50:17,910 --> 01:50:19,036
조지?

1045
01:50:27,085 --> 01:50:28,962
- 조지
- 엄마

1046
01:50:33,759 --> 01:50:34,801
엄마

1047
01:50:36,011 --> 01:50:39,181
- 엄마
- 조지, 괜찮아

1048
01:50:39,848 --> 01:50:42,392
괜찮아, 괜찮아

1049
01:50:44,686 --> 01:50:45,812
괜찮아

1050
01:50:47,648 --> 01:50:49,149
다신 널 보내지 않을게

1051
01:50:53,195 --> 01:50:54,488
괜찮아

1052
01:52:08,896 --> 01:52:09,980
소원 빌어

1053
01:52:11,064 --> 01:52:13,525
- 소원 하나요?
- 하나

1054
01:54:50,349 --> 01:54:55,311
'런던 공습'
BLITZ

1055
01:54:55,312 --> 01:54:58,857
"젠에게 바칩니다"

1056
02:00:05,622 --> 02:00:07,624
자막: 차동인



