WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19.213 --> 00:00:22.120
[voice humming melody softly]

4
00:00:44.507 --> 00:00:46.540
[birds chirping]

5
00:00:52.075 --> 00:00:54.614
[person] Take care
on di road, Nesta.

6
00:00:58.158 --> 00:01:00.191
[melodic humming continues]

7
00:02:02.651 --> 00:02:04.849
[cameras clicking]

8
00:02:11.627 --> 00:02:14.760
[people clamoring]

9
00:02:17.369 --> 00:02:19.435
[reporters shouting questions]

10
00:02:21.241 --> 00:02:23.274
[voices fade]

11
00:02:28.578 --> 00:02:31.073
[reporter] Is it true
your family has been threatened?

12
00:02:32.318 --> 00:02:34.142
[reporter 2] Jamaica is
on the brink of civil war.

13
00:02:34.177 --> 00:02:36.518
[reporter 3] They say
Edward Seaga is affiliated
with the CIA.

14
00:02:36.553 --> 00:02:38.982
Do you think this will
impact the election?

15
00:02:39.017 --> 00:02:40.654
[reporters clamoring]

16
00:02:40.689 --> 00:02:42.458
[reporter 4] Jamaica's been
in turmoil for 14 years.

17
00:02:42.493 --> 00:02:44.262
<i> Why get involved</i>
<i> in politics now?</i>

18
00:02:44.297 --> 00:02:47.056
[reporter 5] Mr. Marley, please,
tell us whose side are you on?

19
00:02:47.091 --> 00:02:49.630
[clamoring continues]

20
00:02:50.699 --> 00:02:53.700
All right, settle down,
settle down.

21
00:02:53.735 --> 00:02:56.670
Smile Jamaica
is a non-political event.

22
00:02:56.705 --> 00:02:58.771
A free concert that Bob Marley
has planned

23
00:02:58.806 --> 00:03:00.707
for all di people dem.

24
00:03:00.742 --> 00:03:02.214
My goal is to unify di people

25
00:03:02.249 --> 00:03:04.942
through the message
of His Imperial Majesty,

26
00:03:04.977 --> 00:03:06.680
Emperor Haile Selassie I,

27
00:03:06.715 --> 00:03:10.684
King of Kings, Lord of Lords,
Earth's rightful ruler.

28
00:03:10.719 --> 00:03:12.719
[all] Rastafari.

29
00:03:12.754 --> 00:03:15.359
Do you really believe music
can end the violence

30
00:03:15.394 --> 00:03:17.625
when the government
has been unable?

31
00:03:17.660 --> 00:03:19.594
Well, every government

32
00:03:19.629 --> 00:03:22.366
pon di face of dis earth
is illegal, man.

33
00:03:22.401 --> 00:03:24.632
Not one of dem is legal.

34
00:03:24.667 --> 00:03:27.569
That's why mi don't deal
wid no politics.

35
00:03:27.604 --> 00:03:30.308
And, yeah, reggae music
come to feed a revolution

36
00:03:30.343 --> 00:03:32.244
that no guns can stop.

37
00:03:32.279 --> 00:03:35.137
You're not concerned you'll
be seen as choosing sides

38
00:03:35.172 --> 00:03:37.040
when you have gang leaders
like Bucky Marshall

39
00:03:37.075 --> 00:03:39.713
and Claudie Massop fomenting
violence on the streets

40
00:03:39.748 --> 00:03:41.682
and both political parties
are involved?

41
00:03:42.883 --> 00:03:45.686
Mi tell di people mi a go play,
so mi a go play.

42
00:03:45.721 --> 00:03:47.083
[manager]
Thank you for your questions.

43
00:03:47.118 --> 00:03:49.184
["Get Up, Stand Up" playing]

44
00:03:49.219 --> 00:03:50.889
[all clamoring]

45
00:03:54.862 --> 00:03:56.400
♪<i> Get up, stand up</i> ♪

46
00:03:57.898 --> 00:03:59.601
♪<i> Stand up for your right</i> ♪

47
00:04:01.066 --> 00:04:02.769
♪<i> Get up, stand up</i> ♪

48
00:04:04.168 --> 00:04:06.311
♪<i> Stand up for your right</i> ♪

49
00:04:07.545 --> 00:04:09.248
♪<i> Get up, stand up</i> ♪

50
00:04:10.350 --> 00:04:11.976
♪<i> Stand up for your right</i> ♪

51
00:04:13.320 --> 00:04:14.781
♪<i> Get up, stand up</i> ♪

52
00:04:14.816 --> 00:04:16.354
[Bob laughs] Jah! Jah!

53
00:04:16.389 --> 00:04:17.751
♪<i> Don't give up the fight</i> ♪

54
00:04:17.786 --> 00:04:18.851
[chattering]

55
00:04:20.250 --> 00:04:22.690
♪<i> Preacher man don't tell me</i> ♪

56
00:04:22.725 --> 00:04:25.264
♪<i> Heaven is under the earth</i> ♪

57
00:04:26.465 --> 00:04:28.729
♪<i> I know you don't know</i> ♪

58
00:04:28.764 --> 00:04:31.468
♪<i> What life is really worth</i> ♪

59
00:04:31.503 --> 00:04:33.866
♪<i> It's not all that glitters</i>
<i>Is gold</i> ♪

60
00:04:33.901 --> 00:04:35.164
[people shouting]

61
00:04:35.199 --> 00:04:37.001
Mi have 20 pon skins!
[laughs]

62
00:04:38.037 --> 00:04:40.136
♪<i> So now you see the light</i> ♪

63
00:04:41.238 --> 00:04:43.238
♪<i> Stand up for your right</i> ♪

64
00:04:43.273 --> 00:04:45.581
♪<i> Come on</i>
<i> Get up, stand up</i> ♪

65
00:04:45.616 --> 00:04:47.352
[cheering]

66
00:04:47.387 --> 00:04:49.244
♪<i> Stand up for your right</i> ♪

67
00:04:50.489 --> 00:04:51.917
♪<i> Get up, stand up</i> ♪

68
00:04:51.952 --> 00:04:53.556
[machine gun firing]

69
00:04:53.591 --> 00:04:54.755
♪<i> Don't give up the fight</i> ♪

70
00:04:54.790 --> 00:04:55.822
[people shouting]

71
00:04:59.795 --> 00:05:01.630
[Bob] Stephen! Ziggy!

72
00:05:01.665 --> 00:05:03.962
You all right?
Yes, Daddy.

73
00:05:03.997 --> 00:05:06.470
[Bob] Come. Let's go.
[person] Everybody all right?

74
00:05:06.505 --> 00:05:08.901
[newscaster on radio]
<i> ...approach of</i>
<i> next week's election...</i>

75
00:05:08.936 --> 00:05:10.408
Yu see me score
the winning goal?

76
00:05:10.443 --> 00:05:12.905
Yu think yu better than Pelé?
Pelé?

77
00:05:12.940 --> 00:05:15.776
Pelé soft compared to me, man.

78
00:05:15.811 --> 00:05:17.844
Yu think dem call mi
Tuff Gong fi joke?

79
00:05:21.784 --> 00:05:24.818
Daddy, why di man dem
shoot up di place?

80
00:05:25.821 --> 00:05:27.183
Don't worry 'bout dat.

81
00:05:29.495 --> 00:05:30.989
[singsongy]
Don't worry about dat

82
00:05:31.024 --> 00:05:32.694
♪<i> Don't worry</i> ♪

83
00:05:32.729 --> 00:05:33.827
[laughs]

84
00:05:33.862 --> 00:05:35.796
♪<i> 'Bout a thing</i> ♪

85
00:05:35.831 --> 00:05:39.833
♪<i> 'Cause every little thing</i>
<i>Gonna be all right</i> ♪

86
00:05:42.838 --> 00:05:44.871
[horns honking]

87
00:05:44.906 --> 00:05:47.610
[soldier] All right, next.
Show me your papers.

88
00:05:47.645 --> 00:05:49.271
[soldier 2]
Come through. Come through.

89
00:05:49.306 --> 00:05:50.415
Move along!

90
00:05:50.450 --> 00:05:52.813
[people chattering]

91
00:05:52.848 --> 00:05:54.881
Halt! Halt! Halt! Halt!

92
00:05:56.753 --> 00:05:58.984
Weh yu going, sir?
Bull Bay, Officer.

93
00:05:59.019 --> 00:06:00.656
Come out here!
[officer] Yow, yow!

94
00:06:01.989 --> 00:06:03.758
Yu nuh see a who dat?

95
00:06:04.827 --> 00:06:06.530
Let him through.

96
00:06:06.565 --> 00:06:07.993
Dirty dread.

97
00:06:11.933 --> 00:06:12.998
[Bob] See dat?

98
00:06:14.034 --> 00:06:17.101
One time when police
dem see Rasta,

99
00:06:17.136 --> 00:06:19.873
shoot first, ask question later.

100
00:06:19.908 --> 00:06:21.677
That's what dem used to say.

101
00:06:21.712 --> 00:06:24.812
["Roots, Rock, Reggae" playing]

102
00:06:29.489 --> 00:06:32.281
♪<i> Play I some music</i> ♪

103
00:06:32.316 --> 00:06:34.690
♪<i> Dis a reggae music</i> ♪

104
00:06:36.529 --> 00:06:38.089
♪<i> Play I some music</i> ♪

105
00:06:38.124 --> 00:06:41.994
Two six is 12.
Two seven is 14.

106
00:06:42.029 --> 00:06:43.501
[horn honks]
Daddy!

107
00:06:43.536 --> 00:06:45.327
Daddy!

108
00:06:45.362 --> 00:06:48.638
[child 1] Yu stayin' for dinner?
[Bob] Oh, sorry, next time.

109
00:06:48.673 --> 00:06:50.838
Mi have to work.
[child 2] Again?

110
00:06:50.873 --> 00:06:54.336
Mommy, some man was shootin'
at di football game today.

111
00:06:54.371 --> 00:06:57.240
And den di police just come
and just block up di road.

112
00:06:57.275 --> 00:06:58.648
[mother clicks tongue, sighs]

113
00:06:58.683 --> 00:06:59.880
Go on and play.

114
00:06:59.915 --> 00:07:02.080
Ziggy.
[children chattering]

115
00:07:02.115 --> 00:07:03.884
Rita, yu all right?

116
00:07:03.919 --> 00:07:07.019
I don't know why yu have the
boys in dem kinda environment.

117
00:07:07.054 --> 00:07:08.383
Suppose somethin'
did happen to dem.

118
00:07:08.418 --> 00:07:10.792
Nuttin no happen to dem.
Dem will learn.

119
00:07:12.125 --> 00:07:15.467
I startin' to wonder if you
need to take it serious, Bob.

120
00:07:16.833 --> 00:07:20.263
I don't think is a coincidence
that you doin' this concert

121
00:07:20.298 --> 00:07:22.705
and all of a sudden,

122
00:07:22.740 --> 00:07:24.476
Manley feel is time to vote.

123
00:07:25.875 --> 00:07:27.842
Mi no control
dem politics, Rita.

124
00:07:27.877 --> 00:07:31.615
Please.
Think about cancelin' the show.

125
00:07:31.650 --> 00:07:33.650
Mm?
[children laughing]

126
00:07:33.685 --> 00:07:35.454
For everybody's safety.

127
00:07:40.384 --> 00:07:43.055
[laughing, chattering]

128
00:07:43.090 --> 00:07:44.694
Greetings.
[person] Gong!

129
00:07:44.729 --> 00:07:47.257
Too much comings and goings,
too much people in a yard!

130
00:07:47.292 --> 00:07:49.160
We need fi clear
some of dem out.

131
00:07:50.537 --> 00:07:53.461
What's cooking tonight, Gillie?
Fish tea I mek for rehearsal.

132
00:07:53.496 --> 00:07:54.638
Nice.

133
00:07:54.673 --> 00:07:56.838
Give dem some stamina.
Yeah, man.

134
00:07:57.973 --> 00:08:00.303
What you say, Gong?
Wa dat?

135
00:08:00.338 --> 00:08:02.470
Mek di people dem stay, yu know.

136
00:08:02.505 --> 00:08:04.043
Bob, mi a beg you some help.

137
00:08:04.078 --> 00:08:06.650
Mi want open a little shop
fi make a little money.

138
00:08:06.685 --> 00:08:08.410
Please, if you can do somethin'.

139
00:08:08.445 --> 00:08:10.148
Where Don?

140
00:08:10.183 --> 00:08:12.821
Don, set up di sistren yah.
Make sure she get what she need.

141
00:08:12.856 --> 00:08:15.560
Bob! Bob, another interview!
[Bob] Hold on, Jeff.

142
00:08:15.595 --> 00:08:17.485
Where dem running to?
They're scared.

143
00:08:17.520 --> 00:08:18.761
They've seen enough.

144
00:08:18.796 --> 00:08:20.158
[laughs] Scared of what?

145
00:08:20.193 --> 00:08:22.424
Everything here
is politicized, Bob.

146
00:08:22.459 --> 00:08:25.163
I really don't think you should
go through with this concert.

147
00:08:25.198 --> 00:08:27.671
Chris, listen.
There's no way we back down.

148
00:08:27.706 --> 00:08:29.772
That's Bob's decision though,
isn't it?

149
00:08:29.807 --> 00:08:31.004
Thank you, Don.

150
00:08:31.039 --> 00:08:32.434
Let me go help this woman.
Yeah, man.

151
00:08:32.469 --> 00:08:34.271
Be right back.
All right.

152
00:08:34.306 --> 00:08:36.339
You know I was called into the
American ambassador's office.

153
00:08:36.374 --> 00:08:38.506
Oh, yeah? And what dem say?

154
00:08:38.541 --> 00:08:40.178
Apparently I have been
associating with someone

155
00:08:40.213 --> 00:08:42.554
who could destabilize
the country.

156
00:08:42.589 --> 00:08:43.819
Who, me?

157
00:08:43.854 --> 00:08:45.887
[both laugh]

158
00:08:45.922 --> 00:08:47.823
Bob, listen to me.
This is bigger than Jamaica.

159
00:08:47.858 --> 00:08:50.628
I've chartered a jet.
Chris, we good.

160
00:08:50.663 --> 00:08:52.630
Jah protect I and I,
yu know.

161
00:08:52.665 --> 00:08:54.632
Jah has a lot of people
to protect.

162
00:08:54.667 --> 00:08:55.963
["Lively Up Yourself" playing]

163
00:08:55.998 --> 00:08:58.460
♪<i> You gonna lively up yourself</i> ♪

164
00:08:58.495 --> 00:09:00.330
♪<i> And don't be no drag</i> ♪

165
00:09:00.365 --> 00:09:01.771
[people shouting, laughing]

166
00:09:03.170 --> 00:09:06.039
♪<i> Yeah, lively up yourself</i> ♪

167
00:09:06.074 --> 00:09:08.437
♪<i> Oh, reggae is another bag</i> ♪

168
00:09:08.472 --> 00:09:10.879
[rockets exploding]
Wow!

169
00:09:10.914 --> 00:09:13.376
♪<i> Yeah, lively up yourself</i> ♪

170
00:09:13.411 --> 00:09:15.785
♪<i> And don't say no</i> ♪

171
00:09:15.820 --> 00:09:17.820
[all chattering]

172
00:09:17.855 --> 00:09:21.186
♪<i> You gonna lively up yourself</i> ♪

173
00:09:21.221 --> 00:09:23.353
♪<i> 'Cause I said so</i> ♪

174
00:09:24.323 --> 00:09:27.489
Hey, sista Rita.
Greetings.

175
00:09:27.524 --> 00:09:28.831
[band playing
"I Shot the Sheriff"]

176
00:09:28.866 --> 00:09:30.525
♪<i> I shot the sheriff</i> ♪

177
00:09:31.528 --> 00:09:34.705
♪<i> But I didn't shoot no deputy</i> ♪

178
00:09:34.740 --> 00:09:37.004
♪<i> Oh, no, oh</i> ♪

179
00:09:38.370 --> 00:09:41.206
♪<i> I shot the sheriff</i> ♪

180
00:09:41.241 --> 00:09:44.341
♪<i> But I didn't shoot no deputy</i> ♪

181
00:09:45.113 --> 00:09:47.509
♪<i> Ooh, ooh, ooh</i> ♪

182
00:09:47.544 --> 00:09:49.247
♪<i> Yeah!</i> ♪

183
00:09:49.282 --> 00:09:53.152
♪<i> All around in my hometown</i> ♪

184
00:09:53.187 --> 00:09:56.760
♪<i> They tryin' to track me down</i> ♪

185
00:09:56.795 --> 00:09:58.520
♪<i> Yeah</i> ♪

186
00:09:58.555 --> 00:10:02.667
♪<i> They say they want to</i>
<i> Bring me in guilty</i> ♪

187
00:10:02.702 --> 00:10:06.704
♪<i> For the killing of a deputy</i> ♪

188
00:10:07.938 --> 00:10:11.907
♪<i> For the life of a deputy</i> ♪

189
00:10:12.745 --> 00:10:14.437
♪<i> But I say...</i> ♪

190
00:10:16.947 --> 00:10:18.210
♪<i> Oh, now, now</i> ♪

191
00:10:18.245 --> 00:10:20.113
[person laughs]

192
00:10:20.148 --> 00:10:22.687
♪<i> I shot the sheriff</i> ♪
♪<i> I shot the sheriff</i> ♪

193
00:10:22.722 --> 00:10:25.382
♪<i> But I swear</i>
<i> It was in self-defense</i> ♪

194
00:10:25.417 --> 00:10:27.725
♪<i> Oh, no</i> ♪
♪<i> Ooh, ooh, ooh</i> ♪

195
00:10:27.760 --> 00:10:29.551
♪<i> Yeah, I said</i> ♪

196
00:10:29.586 --> 00:10:32.620
♪<i> I shot the sheriff</i> ♪
♪<i> Oh, Lord!</i> ♪

197
00:10:32.655 --> 00:10:36.096
♪<i> And they say</i>
<i>It is a capital offense</i> ♪

198
00:10:36.131 --> 00:10:38.164
♪<i> Ooh, ooh, ooh</i> ♪

199
00:10:43.710 --> 00:10:46.040
Hold it right yah so.
That feel good!

200
00:10:46.075 --> 00:10:48.240
Yeah, man, feel good.

201
00:10:48.275 --> 00:10:49.604
Nice.

202
00:10:49.639 --> 00:10:51.441
[bassist] Skip, di show name
Smile Jamaica.

203
00:10:51.476 --> 00:10:54.818
Why we don't start with dat one?
It have a more irie vibe.

204
00:10:54.853 --> 00:10:57.051
Hold on.
What happen to other song,

205
00:10:57.086 --> 00:10:58.613
like, uh, "Stir It Up,"
yu know?

206
00:10:58.648 --> 00:10:59.922
[drummer] "Stir It Up"?
Yeah, man.

207
00:10:59.957 --> 00:11:01.319
It's the girls
you want play for.

208
00:11:01.354 --> 00:11:03.486
True.
[all laughing]

209
00:11:03.521 --> 00:11:04.927
I nuh lie. [laughs]

210
00:11:04.962 --> 00:11:07.193
Hey, loverbwoy. [laughing]

211
00:11:07.228 --> 00:11:11.098
Jah soon tell me the right song
fi sing, man. Yu know?

212
00:11:11.133 --> 00:11:12.330
True.

213
00:11:12.365 --> 00:11:14.629
Fams, go work di horn section.
Yes I.

214
00:11:14.664 --> 00:11:17.500
[all chattering]

215
00:11:17.535 --> 00:11:20.745
I have another rehearsal.
You need me right now?

216
00:11:20.780 --> 00:11:22.472
Mi always need yu.

217
00:11:22.507 --> 00:11:23.979
Come on. Not all di time now.

218
00:11:24.014 --> 00:11:25.673
You busy, huh?
Yes.

219
00:11:25.708 --> 00:11:27.543
If yu hafi do your thing...
See you tomorrow.

220
00:11:27.578 --> 00:11:28.577
[Bob] Take five.

221
00:11:28.612 --> 00:11:30.920
[all murmuring]

222
00:11:30.955 --> 00:11:33.857
[newscaster on radio]
<i> Jamaica's been in a state</i>
<i> of emergency since June.</i>

223
00:11:33.892 --> 00:11:35.760
<i> And whilst politicians</i>
<i> have argued,</i>

224
00:11:35.795 --> 00:11:38.158
<i>gunmen have been</i>
<i>shooting it out in the streets.</i>

225
00:11:38.193 --> 00:11:40.622
[Manley]<i> The whole communist</i>
<i>charge is really an attempt</i>

226
00:11:40.657 --> 00:11:42.294
<i> to sort of upset</i>
<i> and confuse people.</i>

227
00:11:42.329 --> 00:11:44.131
[guard groans]
[gate creaks]

228
00:11:44.166 --> 00:11:46.903
<i>It's worse than just dishonest.</i>
<i>It is really quite vicious.</i>

229
00:11:46.938 --> 00:11:48.498
[newscaster]
<i>Manley describes himself</i>

230
00:11:48.533 --> 00:11:50.566
<i>as a Democratic Socialist</i>
<i>and perceives...</i>

231
00:11:51.602 --> 00:11:53.844
Skip. Sounding good.

232
00:11:53.879 --> 00:11:55.879
[gunshot]

233
00:11:56.915 --> 00:11:58.343
Wa dat?

234
00:11:58.378 --> 00:12:00.279
[Don] Must be dem youths
with di firecrackers.

235
00:12:01.447 --> 00:12:03.513
[distant chattering]

236
00:12:11.292 --> 00:12:12.962
[Bob]
Don, yu on top o' everyting?

237
00:12:12.997 --> 00:12:15.932
[Don] I think everything
is in line for the concert.

238
00:12:15.967 --> 00:12:17.692
[whispering]
All right,  listen.

239
00:12:19.597 --> 00:12:21.234
[distant chattering continues]

240
00:12:21.269 --> 00:12:23.698
[Bob] Orange woulda work betta.

241
00:12:23.733 --> 00:12:26.107
Yow, Don! You can do dis?

242
00:12:26.879 --> 00:12:28.439
[Don laughs]

243
00:12:34.986 --> 00:12:36.546
[breathing shakily]

244
00:12:41.190 --> 00:12:43.322
[gunshots]
[Don grunts]

245
00:12:43.357 --> 00:12:45.588
[people shouting]

246
00:12:45.623 --> 00:12:47.425
Yow, take cover!

247
00:12:47.460 --> 00:12:49.229
[gunshots]
[shouting]

248
00:12:55.974 --> 00:12:59.437
[all chattering, shouting]

249
00:13:01.914 --> 00:13:04.706
Look at dem. Dey down, man.
Skipper!

250
00:13:04.741 --> 00:13:07.643
Gillie, come here!
Git 'em. Lift him up.

251
00:13:08.745 --> 00:13:10.448
Don cough up!

252
00:13:10.483 --> 00:13:12.714
Stay alive, Don.
Call an ambulance, please!

253
00:13:12.749 --> 00:13:15.288
I'll call an ambulance.

254
00:13:15.323 --> 00:13:18.225
Wake up, wake up.
Call an ambulance, please!

255
00:13:18.260 --> 00:13:19.622
Rita.

256
00:13:19.657 --> 00:13:21.294
[Manley on radio]
<i>...periods of domination,</i>

257
00:13:21.329 --> 00:13:26.871
<i>all Third World countries</i>
<i>begin with a first commitment</i>

258
00:13:26.906 --> 00:13:30.468
<i>to the preservation of their</i>
<i>own national sovereignty.</i>

259
00:13:30.503 --> 00:13:33.141
[all chattering]

260
00:13:49.522 --> 00:13:51.390
[doctor] Her dreadlocks
stopped the bullet

261
00:13:51.425 --> 00:13:53.458
an inch away from her brain.

262
00:13:53.493 --> 00:13:55.394
She'll make a full recovery.

263
00:13:55.429 --> 00:13:57.561
She's a very lucky woman.

264
00:13:59.103 --> 00:14:02.005
[door opens, shuts]

265
00:14:08.838 --> 00:14:11.047
[whispering] Rastafari.

266
00:14:18.617 --> 00:14:22.289
[young Bob singing faintly]

267
00:14:22.324 --> 00:14:26.458
[guitar playing]

268
00:14:26.493 --> 00:14:29.824
♪<i> Yeah, little darlin'</i> ♪

269
00:14:29.859 --> 00:14:31.727
What's the meanin' of this?

270
00:14:31.762 --> 00:14:33.267
Dis a joke to you?

271
00:14:33.302 --> 00:14:35.335
Yu makin' fun,
sendin' mi love notes?

272
00:14:38.868 --> 00:14:40.703
Yu sleep in here?
Yeah.

273
00:14:41.706 --> 00:14:44.014
For how long?
[pages shuffling]

274
00:14:44.049 --> 00:14:45.774
Since mi madda moved
to Delaware.

275
00:14:47.184 --> 00:14:48.986
She want mi come work
in America,

276
00:14:49.021 --> 00:14:51.450
but I can't leave di music.

277
00:14:52.717 --> 00:14:55.157
She give mi dat
before she leave.

278
00:14:55.192 --> 00:14:57.687
My madda said I look like him.

279
00:14:59.295 --> 00:15:02.395
My madda leave me, too.
Take my bredda instead.

280
00:15:03.097 --> 00:15:05.068
Guess we're both on our own.

281
00:15:08.766 --> 00:15:09.941
[sighs]

282
00:15:09.976 --> 00:15:12.042
Why yu so hard in rehearsal?

283
00:15:12.077 --> 00:15:13.802
Actin' like
yu can't stand me.

284
00:15:16.609 --> 00:15:18.983
I think yu no like
brown-skin man.

285
00:15:20.052 --> 00:15:21.414
When I was in school,

286
00:15:21.449 --> 00:15:23.515
the other children
call me "blackie tootus."

287
00:15:23.550 --> 00:15:25.088
[chuckles softly]

288
00:15:26.553 --> 00:15:28.784
Dem call me "yellow bwoy."
[Rita chuckles]

289
00:15:28.819 --> 00:15:30.687
Don't let that trouble you.

290
00:15:30.722 --> 00:15:33.921
What I like is a man
with ambition

291
00:15:33.956 --> 00:15:36.198
who want him life
to have meanin'.

292
00:15:47.277 --> 00:15:49.178
[knocking on door]

293
00:15:50.907 --> 00:15:51.939
Skipper.

294
00:15:51.974 --> 00:15:54.777
Don is being airlifted to Miami.

295
00:15:54.812 --> 00:15:55.910
[door shuts]

296
00:15:55.945 --> 00:15:57.483
We must pray for him.

297
00:15:57.518 --> 00:15:59.881
Yow, Skipper,
everybody knows yu are dere.

298
00:15:59.916 --> 00:16:02.488
We need fi get up
on higher ground.

299
00:16:02.523 --> 00:16:04.127
Can't leave her right now.

300
00:16:04.162 --> 00:16:05.920
Well, yu can't stay here,
Skipper.

301
00:16:05.955 --> 00:16:07.724
If the gunmen
dem come look fi yu,

302
00:16:07.759 --> 00:16:09.792
yu gonna put her in danger.

303
00:16:10.993 --> 00:16:14.269
Him right, Skip.
We hafi move now.

304
00:16:18.275 --> 00:16:19.901
All right, give mi a minute.

305
00:16:19.936 --> 00:16:20.803
Yes I.

306
00:16:26.481 --> 00:16:28.910
[door shuts]
[groans softly]

307
00:16:36.392 --> 00:16:39.096
["No More Trouble" playing]

308
00:16:43.663 --> 00:16:48.963
♪<i> We don't need</i> ♪

309
00:16:48.998 --> 00:16:52.043
♪<i> No, we don't need</i> ♪
♪<i> No more trouble</i> ♪

310
00:16:52.078 --> 00:16:54.309
♪<i> No more trouble</i> ♪

311
00:16:57.083 --> 00:17:02.185
♪<i> We don't need</i> ♪

312
00:17:03.683 --> 00:17:05.848
♪<i> No more trouble</i> ♪

313
00:17:11.790 --> 00:17:13.658
♪<i> Whoa, whoa</i> ♪

314
00:17:13.693 --> 00:17:16.760
♪<i> We don't need</i> ♪
♪<i> We don't need</i> ♪

315
00:17:20.172 --> 00:17:23.470
♪<i> No more trouble</i> ♪

316
00:17:23.505 --> 00:17:26.000
[driver] Raasclaat, Skipper.
Di gunmen dem, yu know.

317
00:17:26.035 --> 00:17:28.035
[Bob] Dat's cool, man.
A Claudie.

318
00:17:28.070 --> 00:17:30.048
You sure I can trust Claudie?

319
00:17:37.013 --> 00:17:39.684
Yu must know
I had nuttin to do with dis.

320
00:17:39.719 --> 00:17:41.356
Di order never come from mi.

321
00:17:44.020 --> 00:17:45.228
Come.

322
00:17:47.133 --> 00:17:48.924
[car door opens]

323
00:17:58.606 --> 00:18:00.144
[person]<i> Play di show?</i>

324
00:18:00.179 --> 00:18:03.543
You crazy? Skippa need
fi get di hell outta here.

325
00:18:03.578 --> 00:18:05.446
What you going to tell
di organizers?

326
00:18:05.481 --> 00:18:10.484
Nesta, di shootin' is a sign.
You have pure intention,

327
00:18:10.519 --> 00:18:14.257
but Rasta shoulda never
get mix up in a Babylon system.

328
00:18:14.292 --> 00:18:15.885
It nuh go work!

329
00:18:15.920 --> 00:18:17.722
What about
the thousands of people

330
00:18:17.757 --> 00:18:19.229
who will be waiting for you?

331
00:18:19.264 --> 00:18:21.396
You have a machine gun
fi him fi take pon stage?

332
00:18:21.431 --> 00:18:23.926
His guitar is his machine gun.

333
00:18:23.961 --> 00:18:26.533
Who di bloodclaat dis white boy?

334
00:18:26.568 --> 00:18:27.963
[Bob] Claudie.

335
00:18:28.735 --> 00:18:30.108
Him all right, man.

336
00:18:31.474 --> 00:18:33.375
Jeff, yu have somethin' to say?

337
00:18:33.410 --> 00:18:37.005
Look, I know it's easy for me,

338
00:18:37.040 --> 00:18:39.975
but if you don't play the show,
then they win.

339
00:18:40.010 --> 00:18:41.075
They get what they want.

340
00:18:42.320 --> 00:18:44.287
How you want to
handle it, Bob?

341
00:18:58.336 --> 00:19:00.633
Hail, young lion.

342
00:19:00.668 --> 00:19:03.240
'Tis natural to be frighten.

343
00:19:03.275 --> 00:19:05.473
Dis is perilous time.

344
00:19:05.508 --> 00:19:07.607
Di two seven clash.

345
00:19:08.346 --> 00:19:11.072
A year of reckonin' coming.

346
00:19:12.680 --> 00:19:15.516
Mi see it in a vision, yu know.
Di shootin'.

347
00:19:15.551 --> 00:19:18.420
Rasta.
Mi never listen.

348
00:19:18.455 --> 00:19:21.148
I'm a never believe
seh my own people

349
00:19:21.183 --> 00:19:23.084
dem would try a kill mi.

350
00:19:24.527 --> 00:19:26.791
Is Jah make dat happen?

351
00:19:26.826 --> 00:19:29.332
Dat's not di right question.

352
00:19:29.367 --> 00:19:33.094
Den a what?
Not why dem try kill you,

353
00:19:33.129 --> 00:19:36.273
but why dem could not succeed.

354
00:19:36.308 --> 00:19:38.275
Rastafari know

355
00:19:38.310 --> 00:19:42.246
dere is a purpose
and a reason fi everyting.

356
00:19:44.206 --> 00:19:48.483
So wa you a go do
with dis chance Jah give you?

357
00:19:48.518 --> 00:19:51.486
[drums pounding slowly]

358
00:19:54.018 --> 00:19:55.688
Bless dis Holy Herb

359
00:19:55.723 --> 00:19:59.659
as I and I begin dis Nyabinghi

360
00:19:59.694 --> 00:20:01.958
with di sound of creation!

361
00:20:01.993 --> 00:20:06.963
Blessed is the man dat walketh
not in di counsel of di ungodly

362
00:20:06.998 --> 00:20:09.933
nor sitteth in the seat
of di scornful.

363
00:20:09.968 --> 00:20:14.707
His delight is in di law of Jah!

364
00:20:14.742 --> 00:20:17.479
[all] Rastafari!

365
00:20:17.514 --> 00:20:21.252
[singing]
♪<i> Mi say leave o leave</i> ♪

366
00:20:21.287 --> 00:20:23.210
[young Bob]<i> I neva really</i>
<i> know my faada,</i>

367
00:20:23.245 --> 00:20:25.982
but him is not from Africa.

368
00:20:26.017 --> 00:20:29.359
Robbie,
when your family reject you,

369
00:20:29.394 --> 00:20:32.230
Rastafari accept you.

370
00:20:33.222 --> 00:20:37.697
♪<i> Rastafari is I shepherd</i> ♪

371
00:20:37.732 --> 00:20:40.469
♪<i> I shall not want</i> ♪

372
00:20:40.504 --> 00:20:41.701
[coughs]

373
00:20:41.736 --> 00:20:43.230
♪<i> I and I shall not want!</i> ♪

374
00:20:43.265 --> 00:20:46.904
♪<i> For he has maketh I</i>
<i> To lieth</i> ♪

375
00:20:46.939 --> 00:20:50.072
♪<i> Green pasture</i> ♪

376
00:20:57.279 --> 00:20:59.422
[singing, drumming fade]

377
00:21:11.667 --> 00:21:14.767
[person on speakers]
After the cowardly attack,

378
00:21:14.802 --> 00:21:18.672
this show was to be a tribute
to Bob Marley.

379
00:21:19.873 --> 00:21:21.268
[Bob] Bucky, what happen?

380
00:21:21.303 --> 00:21:24.381
Sorry, Bob. I should have
been dere dat night.

381
00:21:24.416 --> 00:21:26.141
Jah know,
mi upset with what go on.

382
00:21:26.176 --> 00:21:27.945
All right.
Bob, listen, they are ready.

383
00:21:27.980 --> 00:21:29.518
You gotta get out there, man.
We're good.

384
00:21:29.553 --> 00:21:30.981
Yu all right?
Yeah. Mi all right.

385
00:21:31.016 --> 00:21:32.455
Skipper, we can't find Fams,

386
00:21:32.490 --> 00:21:34.721
so Richie from Third World
a do di show.

387
00:21:35.185 --> 00:21:36.327
Bob.

388
00:21:37.792 --> 00:21:40.859
Rita? Praise Jah.

389
00:21:40.894 --> 00:21:42.124
What yu a do?

390
00:21:42.159 --> 00:21:44.335
I checked myself
outta the hospital.

391
00:21:44.964 --> 00:21:46.832
You somethin' else.

392
00:21:48.264 --> 00:21:50.341
[Rita moans softly]

393
00:21:53.940 --> 00:21:56.677
[crowd roaring]

394
00:22:16.292 --> 00:22:19.128
[voice humming softly]

395
00:22:21.770 --> 00:22:23.770
[sound fades]

396
00:22:25.477 --> 00:22:28.170
[humming continues]

397
00:22:44.287 --> 00:22:46.364
[no audio]

398
00:22:47.323 --> 00:22:50.830
[humming continues softly]

399
00:22:50.865 --> 00:22:53.162
[crowd cheering]

400
00:22:53.197 --> 00:22:55.868
"War"!
[drumsticks tapping]

401
00:22:55.903 --> 00:22:59.234
[band playing "War"]

402
00:23:01.876 --> 00:23:03.139
Yeah!

403
00:23:09.521 --> 00:23:12.456
♪<i> Until the philosophy</i> ♪

404
00:23:12.491 --> 00:23:17.659
♪<i> Which holds one race superior</i>
<i>And another</i> ♪

405
00:23:19.355 --> 00:23:21.223
♪<i> Inferior</i> ♪

406
00:23:22.765 --> 00:23:24.534
♪<i> Is finally</i> ♪

407
00:23:26.197 --> 00:23:28.571
♪<i> And permanently</i> ♪

408
00:23:29.607 --> 00:23:30.969
♪<i> Discredited</i> ♪

409
00:23:32.874 --> 00:23:34.775
♪<i> And abandoned</i> ♪

410
00:23:35.712 --> 00:23:38.680
♪<i> Well, everywhere is war</i> ♪

411
00:23:39.947 --> 00:23:41.848
♪<i> It's Jah war</i> ♪

412
00:23:43.621 --> 00:23:46.886
♪<i> And until there's no longer</i> ♪

413
00:23:46.921 --> 00:23:49.724
♪<i> First-class or</i>
<i> Second-class citizens</i> ♪

414
00:23:49.759 --> 00:23:51.319
♪<i> Of any nation</i> ♪

415
00:23:54.126 --> 00:23:57.061
♪<i> Until the color</i>
<i> Of a man's skin</i> ♪

416
00:23:57.096 --> 00:24:00.702
♪<i> Is of no more significance</i> ♪

417
00:24:00.737 --> 00:24:02.902
♪<i> Than the color of his eyes</i> ♪

418
00:24:02.937 --> 00:24:06.037
♪<i> I've got to say war, yeah</i> ♪

419
00:24:07.612 --> 00:24:11.174
♪<i> And until the basic</i>
<i> Human rights</i> ♪

420
00:24:11.209 --> 00:24:14.210
♪<i> Are equally</i>
<i> Guaranteed to all</i> ♪

421
00:24:14.245 --> 00:24:16.916
♪<i> Without regard to race</i> ♪

422
00:24:17.919 --> 00:24:19.347
♪<i> This Jah war</i> ♪

423
00:24:21.318 --> 00:24:23.791
♪<i> 'Cause until that day</i> ♪

424
00:24:24.827 --> 00:24:27.498
♪<i> The dream of lasting peace</i> ♪

425
00:24:28.358 --> 00:24:31.392
♪<i> World citizenship</i> ♪

426
00:24:31.427 --> 00:24:34.835
♪<i> And the rule</i>
<i> Of international</i> ♪

427
00:24:34.870 --> 00:24:36.639
♪<i> Morality, yeah</i> ♪

428
00:24:38.335 --> 00:24:41.270
♪<i> Will remain</i>
<i> But a fleeting illusion</i> ♪

429
00:24:41.305 --> 00:24:43.404
♪<i> To be pursued</i> ♪

430
00:24:44.748 --> 00:24:47.012
♪<i> But never attained</i> ♪

431
00:24:47.982 --> 00:24:50.180
♪<i> Yes, everywhere is war</i> ♪

432
00:24:52.085 --> 00:24:53.755
♪<i> War</i> ♪

433
00:24:53.790 --> 00:24:56.054
♪<i> Everywhere</i>
<i> Everywhere, everywhere</i> ♪

434
00:24:56.089 --> 00:24:57.726
♪<i> War in the east</i> ♪

435
00:24:59.521 --> 00:25:01.961
♪<i> War in the west</i> ♪

436
00:25:02.964 --> 00:25:04.865
♪<i> War up north</i> ♪

437
00:25:06.363 --> 00:25:08.539
♪<i> War down south</i> ♪

438
00:25:09.531 --> 00:25:10.838
♪<i> War!</i> ♪

439
00:25:13.205 --> 00:25:14.468
♪<i> War!</i> ♪

440
00:25:16.505 --> 00:25:18.472
[crowd singing] ♪<i> War!</i> ♪

441
00:25:20.014 --> 00:25:21.684
♪<i> War!</i> ♪

442
00:25:23.446 --> 00:25:24.885
♪<i> War!</i> ♪

443
00:25:26.691 --> 00:25:28.955
[crowd roaring]

444
00:25:28.990 --> 00:25:31.386
[song ends]

445
00:25:42.740 --> 00:25:45.301
♪<i> And verily, verily</i> ♪

446
00:25:46.205 --> 00:25:49.272
♪<i> I'm saying unto thee</i> ♪

447
00:25:49.307 --> 00:25:51.505
♪<i> Unite yourself</i> ♪

448
00:25:52.618 --> 00:25:54.981
♪<i> And love I-manity</i> ♪

449
00:25:55.016 --> 00:25:58.820
♪<i> 'Cause puss and dog</i>
<i> They get together</i> ♪

450
00:25:58.855 --> 00:26:01.515
♪<i> What's wrong with</i>
<i> Loving one another?</i> ♪

451
00:26:01.550 --> 00:26:05.387
♪<i> Puss and dog</i>
<i> They get together</i> ♪

452
00:26:05.422 --> 00:26:07.730
♪<i> What's wrong with you</i>
<i> My brother?</i> ♪

453
00:26:11.428 --> 00:26:13.604
[cheering fades]

454
00:26:15.333 --> 00:26:16.706
[gunshot echoing]

455
00:26:49.598 --> 00:26:52.742
[Rita] Bob!
Bob, are you all right?

456
00:26:52.777 --> 00:26:54.205
What are you goin' to do?

457
00:26:54.240 --> 00:26:56.779
I need fi take some time
fi find some answers.

458
00:26:57.639 --> 00:26:59.441
[panting]

459
00:26:59.476 --> 00:27:01.751
Can't stay inna Jamaica
right now.

460
00:27:01.786 --> 00:27:04.545
I need yu fi take the children
and go America.

461
00:27:04.580 --> 00:27:07.790
Stay with mi madda in Delaware
until things cool down.

462
00:27:07.825 --> 00:27:09.924
Without yu, Bob? No.

463
00:27:09.959 --> 00:27:11.629
Yu nuh safe around me, Rita.

464
00:27:12.390 --> 00:27:14.522
Dem try kill yu because of mi.

465
00:27:17.428 --> 00:27:19.428
Can't risk dat again.

466
00:27:19.463 --> 00:27:21.166
What we going
to tell di children?

467
00:27:22.004 --> 00:27:23.938
Mi all right, will see dem soon.

468
00:27:27.339 --> 00:27:28.910
Mi love yu, yu hear?

469
00:27:29.979 --> 00:27:31.473
[voice cracking] Yu hear?

470
00:28:16.861 --> 00:28:18.256
[father, echoing]
Why did you bring him here?

471
00:28:18.291 --> 00:28:20.060
[mother, echoing]
Please, we need help.

472
00:28:20.689 --> 00:28:22.997
Yu him faada, Norval.

473
00:28:23.032 --> 00:28:25.769
[Norval] I told you that boy
cannot stay here.

474
00:28:27.333 --> 00:28:29.773
[mother] But him need
someone fi look after him.

475
00:28:29.808 --> 00:28:31.434
I can't take him to Delaware.

476
00:28:31.469 --> 00:28:32.908
[Norval] Then leave him
with your family.

477
00:28:32.943 --> 00:28:34.437
He's not my son.

478
00:28:58.067 --> 00:28:59.737
[airplane approaches]

479
00:29:41.374 --> 00:29:44.738
[The Clash playing "White Riot"]

480
00:29:44.773 --> 00:29:46.949
♪<i> White riot, I wanna riot</i> ♪

481
00:29:46.984 --> 00:29:49.446
♪<i> White riot, a riot of my own</i> ♪

482
00:29:49.481 --> 00:29:51.745
♪<i> White riot, I wanna riot</i> ♪

483
00:29:51.780 --> 00:29:54.022
♪<i> White riot, a riot of my own</i> ♪

484
00:29:54.057 --> 00:29:56.222
♪<i> Black man</i>
<i> Got a lot of problems</i> ♪

485
00:29:56.257 --> 00:29:58.290
♪<i> But they don't mind</i>
<i> Throwing a brick</i> ♪

486
00:29:58.325 --> 00:30:01.062
You know, I got shot?
Like six times.

487
00:30:01.097 --> 00:30:03.097
It's my first night out
in a while.

488
00:30:03.132 --> 00:30:06.628
Dem a rebel, yu know.
But dem no sing 'bout Rasta.

489
00:30:06.663 --> 00:30:10.467
Dem rock the English monarchy,
yu know? Yeah, man.

490
00:30:10.502 --> 00:30:11.809
[grunts]

491
00:30:12.977 --> 00:30:14.306
Who you lookin' at, mate?

492
00:30:14.341 --> 00:30:15.978
Oh, here's a brave bwoy.

493
00:30:16.013 --> 00:30:17.276
Huh? What?

494
00:30:17.311 --> 00:30:18.541
Don!

495
00:30:18.576 --> 00:30:20.378
Don, come now!

496
00:30:20.413 --> 00:30:22.644
I'm his manager, yeah.

497
00:30:22.679 --> 00:30:26.252
I'm his number one man.
Everything goes through me.

498
00:30:27.156 --> 00:30:28.782
♪<i> And everybody's doin'</i> ♪

499
00:30:28.817 --> 00:30:30.487
♪<i> Just what they're told to</i> ♪

500
00:30:31.853 --> 00:30:33.292
♪<i> And nobody wants</i> ♪

501
00:30:34.229 --> 00:30:36.658
♪<i> To go to jail!</i> ♪

502
00:30:36.693 --> 00:30:39.298
[glass breaking]
[people shouting]

503
00:30:39.333 --> 00:30:41.696
[horse hooves clattering]

504
00:30:43.975 --> 00:30:47.878
Skip, dis here remind me
of Trench Town.

505
00:30:50.916 --> 00:30:53.642
[person] Skip, hold on, man.

506
00:30:53.677 --> 00:30:55.248
Hafi catch my breath.

507
00:30:55.283 --> 00:30:57.613
[Bob] Nuh yu say yu
can't take di cold up here?

508
00:30:57.648 --> 00:31:00.550
Yu said. Yu hafi
keep moving fi stay warm

509
00:31:00.585 --> 00:31:02.816
in dis English weather,
bwoy, yu know.

510
00:31:02.851 --> 00:31:04.191
[laughing]

511
00:31:04.226 --> 00:31:06.963
Yow. Look pon dis now.

512
00:31:08.065 --> 00:31:11.033
Dem take the conquerin' lion
and a try tame him.

513
00:31:11.068 --> 00:31:14.168
Yeah, man.
Plenty people walk past everyday

514
00:31:14.203 --> 00:31:15.631
and dem see it,

515
00:31:15.666 --> 00:31:18.799
but dem no see di meanin'
of it, yu know?

516
00:31:18.834 --> 00:31:20.944
Skip, what are we doing here?

517
00:31:21.837 --> 00:31:23.441
It's been months.

518
00:31:24.312 --> 00:31:26.048
Skipper! Skip!

519
00:31:26.083 --> 00:31:31.515
What you skivers doin', eh?
Stay there! Stay there.

520
00:31:31.550 --> 00:31:34.815
Mi no have anything.
Dat nuh necessary, yu know.

521
00:31:34.850 --> 00:31:36.960
All di ganja is mine, yu know!

522
00:31:36.995 --> 00:31:39.853
[Fams] No have nothing.
Him no have nothing, either.

523
00:31:41.065 --> 00:31:43.527
[metal clangs]
[distant shouting]

524
00:31:50.041 --> 00:31:51.502
[young Bob]
<i>Yu nuh afraid for come here?</i>

525
00:31:51.537 --> 00:31:54.010
<i> Police arrestin' Rasta,</i>
<i> yu know.</i>

526
00:31:54.045 --> 00:31:55.737
I no care.

527
00:31:55.772 --> 00:31:59.378
I and I come here to learn
after Selassie visit Jamaica,

528
00:31:59.413 --> 00:32:02.546
and I see fi myself that
he was the true King of Kings,

529
00:32:02.581 --> 00:32:04.383
the Christ return.

530
00:32:05.749 --> 00:32:07.221
"I and I"?

531
00:32:07.256 --> 00:32:09.586
Rasta know that we are all one.

532
00:32:09.621 --> 00:32:15.097
Words like "you," "me," "they"
and "them" separate people.

533
00:32:15.132 --> 00:32:17.935
Dat's why we say "I and I."

534
00:32:18.663 --> 00:32:20.762
So is a unity thing?

535
00:32:20.797 --> 00:32:22.335
No.

536
00:32:22.370 --> 00:32:23.732
I-nity.

537
00:32:25.802 --> 00:32:27.868
[Planno]<i> The prophet</i>
<i> Marcus Garvey said,</i>

538
00:32:27.903 --> 00:32:32.807
"Look to Africa
fi di crownin' of a Black king."

539
00:32:33.513 --> 00:32:36.745
Our god is not a white man

540
00:32:36.780 --> 00:32:40.419
with blond hair and blue eyes.

541
00:32:41.125 --> 00:32:43.158
Our god is Black!

542
00:32:44.062 --> 00:32:45.721
Jah!

543
00:32:45.756 --> 00:32:47.855
[all] Rastafari!

544
00:32:47.890 --> 00:32:49.461
Preach, Kumi!

545
00:32:49.496 --> 00:32:52.266
Hail, Rita. Who dis?

546
00:32:52.301 --> 00:32:54.499
This is my husband.

547
00:32:54.534 --> 00:32:56.831
What is your name,
young lion?

548
00:32:57.900 --> 00:32:59.966
My madda name me Nesta, sir.

549
00:33:00.001 --> 00:33:02.045
But sometimes
dem call me Robbie.

550
00:33:02.080 --> 00:33:04.938
Nesta! Di messenger!

551
00:33:04.973 --> 00:33:09.118
A man can't see di message
unless him search.

552
00:33:20.527 --> 00:33:23.033
[keys jingle]
[lock thuds]

553
00:33:27.336 --> 00:33:30.733
[distant chattering]

554
00:33:30.768 --> 00:33:33.010
[Bob] Chris, mi want to talk
to yu about something.

555
00:33:34.035 --> 00:33:36.640
Mi no want just to think
about di shooting.

556
00:33:36.675 --> 00:33:39.049
It's time fi get
back in di studio.

557
00:33:39.909 --> 00:33:41.513
[Chris]
What do you have in mind?

558
00:33:42.681 --> 00:33:44.351
Something different.

559
00:33:45.046 --> 00:33:46.617
Something big.

560
00:33:47.686 --> 00:33:49.785
Mi hafi keep searching.

561
00:33:52.163 --> 00:33:54.163
Everyone need Jah message.

562
00:33:54.198 --> 00:33:56.726
Mi nuh have no time fi waste.

563
00:33:58.136 --> 00:34:00.169
We need fi reach a new audience.

564
00:34:00.204 --> 00:34:03.304
Mi want to cross everybody
with dis next record.

565
00:34:04.868 --> 00:34:07.374
Tell me, what is this big
sound you're thinking of?

566
00:34:09.180 --> 00:34:10.542
Mi want to experiment

567
00:34:10.577 --> 00:34:13.677
and go in a different headspace
fi dis one.

568
00:34:13.712 --> 00:34:16.350
Mi really need fi add
another sound to di band.

569
00:34:16.385 --> 00:34:18.044
Yu can think of anyone?

570
00:34:18.079 --> 00:34:19.749
Leave it with me.

571
00:34:19.784 --> 00:34:21.652
Just make sure we have
a good engineer

572
00:34:21.687 --> 00:34:23.687
and mi will take care
of di rest.

573
00:34:23.722 --> 00:34:25.425
I'll make some calls.

574
00:34:25.460 --> 00:34:28.230
Music will run like river.

575
00:34:28.265 --> 00:34:31.200
[band playing reggae beat]

576
00:34:38.869 --> 00:34:41.342
Mm-mm.
[music stops]

577
00:34:41.377 --> 00:34:44.543
What di problem now, Skip?
[Bob] Nuh feel natural.

578
00:34:44.578 --> 00:34:46.479
It sound different to yu?

579
00:34:46.514 --> 00:34:47.909
Wa you mean?

580
00:34:47.944 --> 00:34:49.218
'Cause to mi dat sound like
di same thing

581
00:34:49.253 --> 00:34:51.220
we have played
for di last four hours.

582
00:34:51.255 --> 00:34:52.617
Yu know what I mean?
Is different

583
00:34:52.652 --> 00:34:55.356
but it feelin' like
di same thing.

584
00:34:55.391 --> 00:34:57.017
Carly, yu know di meanin'
of dis song?

585
00:34:57.052 --> 00:34:58.755
[Carly] Yeah, man.

586
00:34:58.790 --> 00:35:00.790
"There's a natural mystic
blowin' through di air."

587
00:35:00.825 --> 00:35:04.728
"There is a natural mystic
blowin' through di air."

588
00:35:04.763 --> 00:35:06.631
Right?
"If yu listen carefully now..."

589
00:35:06.666 --> 00:35:09.062
"If yu listen carefully now,
you will hear.

590
00:35:09.097 --> 00:35:11.504
Dis could be di first trumpet...

591
00:35:11.539 --> 00:35:13.671
[all] ...but it might as well
be di last.

592
00:35:13.706 --> 00:35:15.706
[all] Many more
will have to suffer.

593
00:35:15.741 --> 00:35:16.971
Many more will have to die.

594
00:35:17.006 --> 00:35:19.380
Don't ask me why."

595
00:35:19.415 --> 00:35:21.514
It's a revelation now!

596
00:35:22.451 --> 00:35:24.913
Because di time is now.
[murmuring]

597
00:35:24.948 --> 00:35:26.816
We don't want our children
come suffer

598
00:35:26.851 --> 00:35:29.049
inna di streets again
like how we suffered.

599
00:35:29.084 --> 00:35:31.458
[Fams] Never. True, never.
[Bob] Nah, man!

600
00:35:31.493 --> 00:35:33.592
And music can lead di way.

601
00:35:33.627 --> 00:35:36.199
And you drinkin' Red Stripe.
Yu giddyheaded.

602
00:35:36.234 --> 00:35:38.124
Yu nuh listenin' to
what I-man have to say.

603
00:35:38.159 --> 00:35:39.796
Nah, man,
I hear what yu say, man.

604
00:35:39.831 --> 00:35:41.600
I hear what yu say.

605
00:35:41.635 --> 00:35:45.065
Di message is di feelin' inna
di song dat we hafi create.

606
00:35:45.100 --> 00:35:47.639
Yeah, it's a natural mystic,
like a--

607
00:35:47.674 --> 00:35:49.641
like a creepin' sensation.

608
00:35:49.676 --> 00:35:52.611
Yes, man. It hafi creep
up on yu like a fog.

609
00:35:52.646 --> 00:35:54.250
[chuckling] "Like a fog."

610
00:35:54.285 --> 00:35:56.879
All right, come, Tyrone.
Try a ting for me now.

611
00:35:56.914 --> 00:36:00.355
No, man! Is Carly a di drums.

612
00:36:00.390 --> 00:36:02.423
What yu mean?
Yu want mi play a little harder?

613
00:36:02.458 --> 00:36:04.689
Gimme a one-drop, man.
All right.

614
00:36:04.724 --> 00:36:06.658
[drums playing]

615
00:36:11.533 --> 00:36:12.631
[Bob] Slower.

616
00:36:12.666 --> 00:36:15.095
[drums playing slowly]

617
00:36:15.130 --> 00:36:17.306
[bass playing]

618
00:36:21.345 --> 00:36:22.872
Stop di music.

619
00:36:22.907 --> 00:36:24.005
[sighs]

620
00:36:24.040 --> 00:36:27.140
We here fi work, right?

621
00:36:28.143 --> 00:36:29.186
Go again.

622
00:36:30.211 --> 00:36:31.848
[Bob on phone]
<i>Mi feel like mi can't find</i>

623
00:36:31.883 --> 00:36:34.147
<i>the right sound fi dis record,</i>
<i>yu know.</i>

624
00:36:34.182 --> 00:36:36.182
<i> Something still missing.</i>

625
00:36:36.217 --> 00:36:37.821
So yu writing plenty?

626
00:36:37.856 --> 00:36:40.791
<i>Oh, no, dis a trial</i>
<i>and a tribulation, yu know.</i>

627
00:36:41.629 --> 00:36:44.498
<i>Di pickney dem good?</i>
Dem good.

628
00:36:45.303 --> 00:36:46.830
Yu hear di news from back home?

629
00:36:46.865 --> 00:36:48.865
<i> I hear dem burn down</i>
<i> di orphanage</i>

630
00:36:48.900 --> 00:36:50.966
<i>while di baby dem sleeping,</i>

631
00:36:51.001 --> 00:36:54.640
<i>den shoot up di water truck</i>
<i>that come fi put out di fire.</i>

632
00:36:54.675 --> 00:36:56.378
Police still
digging out di bodies.

633
00:36:56.413 --> 00:36:58.039
[sighs shakily]

634
00:36:59.174 --> 00:37:01.878
Mi no want to think about that.

635
00:37:01.913 --> 00:37:05.046
<i> What do you say?</i>
<i> Can come a England?</i>

636
00:37:06.423 --> 00:37:08.324
Why yu ask me dat, Bob?

637
00:37:10.691 --> 00:37:13.021
Mi can't make this album
without yu, yu know.

638
00:37:13.056 --> 00:37:14.187
<i> Mmm.</i>

639
00:37:14.222 --> 00:37:16.497
Mi need dat nice flavor,
yu know.

640
00:37:16.532 --> 00:37:18.026
<i>Yeah, yeah.</i>

641
00:37:18.061 --> 00:37:21.227
See if Judy and Marcia
will forward, too.

642
00:37:21.262 --> 00:37:23.834
Yu no have other company, still?

643
00:37:23.869 --> 00:37:27.508
<i> Rita, please.</i>
<i> Mi need yu beside mi.</i>

644
00:37:27.543 --> 00:37:29.378
<i> Dis album important.</i>

645
00:37:29.413 --> 00:37:33.415
Mi want to make a record dat
can shake up di place, yu know?

646
00:37:45.088 --> 00:37:46.263
Who dat bredda?

647
00:37:47.431 --> 00:37:50.399
I don't know, yu know.
Him have a vibe still.

648
00:37:50.434 --> 00:37:52.764
Junior's been recording
with Stevie Wonder.

649
00:37:52.799 --> 00:37:54.832
[all murmuring]

650
00:37:54.867 --> 00:37:56.768
[Carly] Big shot, dat.

651
00:37:56.803 --> 00:37:59.540
Skippa, what make yu feel
like di people'll like this?

652
00:37:59.575 --> 00:38:01.069
Dem don't hafi like it.

653
00:38:01.104 --> 00:38:02.444
Dem just hafi hear it,

654
00:38:02.479 --> 00:38:03.940
and when dem hear it,
dem'll like it.

655
00:38:03.975 --> 00:38:05.447
Mm.
All right.

656
00:38:05.482 --> 00:38:07.317
I agree, Bob. I think this
could be very special.

657
00:38:07.946 --> 00:38:09.451
Where yu born, Junior?

658
00:38:09.486 --> 00:38:11.915
Jamaican-born, British-raised.

659
00:38:11.950 --> 00:38:14.951
Jazz, soul and rock and roll,
Junior Marvin's in control.

660
00:38:14.986 --> 00:38:17.283
[all laughing]
Rasta is in control.

661
00:38:17.318 --> 00:38:18.691
A lyrics man.

662
00:38:18.726 --> 00:38:21.056
English bwoy are different,
yu know, man.

663
00:38:21.091 --> 00:38:23.223
"No chains around my feet,
but I'm not free.

664
00:38:23.258 --> 00:38:25.962
I know I am bound here
in captivity."

665
00:38:25.997 --> 00:38:28.536
It's one of my favorite lyrics
from "Catch a Fire."

666
00:38:28.571 --> 00:38:29.801
It's really good.

667
00:38:29.836 --> 00:38:30.901
Good.

668
00:38:31.607 --> 00:38:33.266
What kinda hairstyle dat?

669
00:38:33.301 --> 00:38:35.411
[Carly] Mi other look, Skipper.

670
00:38:36.304 --> 00:38:38.238
Di man curl up, curl up.

671
00:38:38.273 --> 00:38:40.482
Mi just a joke with yu,
brethren.

672
00:38:41.716 --> 00:38:44.453
What yu know about Rasta?
Yeah, tell him now, Skip.

673
00:38:44.488 --> 00:38:45.949
Yu know yu Bible?

674
00:38:45.984 --> 00:38:48.622
I know Matthew, Mark,
Luke and John.

675
00:38:48.657 --> 00:38:50.921
But music is my passion, Bob.

676
00:38:50.956 --> 00:38:54.254
For we, di music and di message
are di same thing.

677
00:38:54.828 --> 00:38:56.322
Can't separate.

678
00:38:56.357 --> 00:38:58.731
No, man. It's I and I right
to live in unity.

679
00:38:58.766 --> 00:39:02.834
Yes, man.
Dis reggae music is di vehicle.

680
00:39:02.869 --> 00:39:06.739
And dis album going to transmit
di message to everybody

681
00:39:06.774 --> 00:39:09.775
pon di face of dis earth today,
because dem must unite.

682
00:39:09.810 --> 00:39:10.842
Yes I.

683
00:39:10.877 --> 00:39:13.515
Must hafi unite. Yu dig?

684
00:39:18.148 --> 00:39:20.148
Yeah, man. I and I dig.

685
00:39:20.183 --> 00:39:21.424
Jah Rastafari.

686
00:39:21.459 --> 00:39:23.316
[all cheering, laughing]

687
00:39:23.351 --> 00:39:24.955
Yes, I.

688
00:39:24.990 --> 00:39:26.660
[Tyrone]
Sound great, dere be another.

689
00:39:26.695 --> 00:39:28.992
Hey, man,
make we try dis again.

690
00:39:29.027 --> 00:39:32.358
But dis time make it
a little less giddyheaded.

691
00:39:32.393 --> 00:39:33.997
Little less psychedelic.

692
00:39:34.032 --> 00:39:36.835
[laughing]
[plays rock riff]

693
00:39:42.909 --> 00:39:45.778
[playing intricate riff]

694
00:39:45.813 --> 00:39:48.143
Yeah, man, make him play.
Him can play.

695
00:39:48.178 --> 00:39:50.145
Yeah, man. Come in, Mister Perm!

696
00:39:50.180 --> 00:39:51.377
[laughing]

697
00:39:51.412 --> 00:39:53.379
["Natural Mystic" playing]

698
00:39:53.414 --> 00:39:58.087
♪<i> There's a natural mystic</i>
<i>Blowin' through the air</i> ♪

699
00:40:00.531 --> 00:40:05.259
♪<i> If you listen carefully now</i>
<i>You will hear</i> ♪

700
00:40:06.570 --> 00:40:08.361
[newscaster on TV]<i> Another wave</i>
<i>of political violence</i>

701
00:40:08.396 --> 00:40:10.165
<i> rocked the tiny island</i>
<i> last week,</i>

702
00:40:10.200 --> 00:40:12.233
<i>when five members</i>
<i>of the Jamaica Labour Party</i>

703
00:40:12.268 --> 00:40:15.907
<i>were killed by rival PNP gunmen</i>
<i>in a bloody late-night ambush.</i>

704
00:40:15.942 --> 00:40:17.843
♪<i> Many more</i>
<i> Will have to suffer</i> ♪

705
00:40:17.878 --> 00:40:19.108
[singing indistinctly]

706
00:40:19.143 --> 00:40:21.616
♪<i> Many more will have to die</i> ♪

707
00:40:21.651 --> 00:40:23.585
♪<i> Don't ask me why</i> ♪

708
00:40:23.620 --> 00:40:25.378
[newscaster on TV]
<i>Last week's murders marked</i>
<i>a grim escalation</i>

709
00:40:25.413 --> 00:40:27.589
<i> in the already</i>
<i> deeply divided nation.</i>

710
00:40:27.624 --> 00:40:29.525
<i> Jamaican Prime Minister</i>
<i> Michael Manley</i>

711
00:40:29.560 --> 00:40:31.153
<i>has denied any responsibility</i>

712
00:40:31.188 --> 00:40:33.023
<i>for the violence leading</i>
<i>up to last year's election</i>

713
00:40:33.058 --> 00:40:35.729
<i>and instead blames</i>
<i>opposition leader Edward Seaga</i>

714
00:40:35.764 --> 00:40:37.929
<i> for fueling the flames</i>
<i> that led to the murders.</i>

715
00:40:37.964 --> 00:40:39.425
<i>The perpetrators are now held</i>

716
00:40:39.460 --> 00:40:41.504
<i> in detention camps</i>
<i> known as Gun Courts.</i>

717
00:40:41.539 --> 00:40:43.165
<i>Among those taken into custody</i>

718
00:40:43.200 --> 00:40:45.200
<i> are Claudie Massop</i>
<i> and Bucky Marshall,</i>

719
00:40:45.235 --> 00:40:47.741
<i>rival gang leaders suspected</i>
<i>of fomenting the violence.</i>

720
00:40:47.776 --> 00:40:49.776
♪<i> Such a natural mystic</i> ♪

721
00:40:51.076 --> 00:40:53.307
♪<i> Blowing through the air</i> ♪

722
00:40:54.651 --> 00:40:56.750
♪<i> There's a natural mystic</i> ♪

723
00:40:58.413 --> 00:41:00.556
♪<i> Blowing through the air</i> ♪

724
00:41:01.922 --> 00:41:04.153
♪<i> Such a natural mystic</i> ♪

725
00:41:05.596 --> 00:41:07.288
♪<i> Blowing through the air</i> ♪

726
00:41:08.764 --> 00:41:10.764
[guitar plays]

727
00:41:11.899 --> 00:41:14.262
♪<i> Woe to the downpressor</i> ♪

728
00:41:18.235 --> 00:41:21.038
♪<i> They'll eat</i>
<i> The bread of sorrow</i> ♪

729
00:41:23.042 --> 00:41:25.779
♪<i> Woe to the downpressor</i> ♪

730
00:41:29.477 --> 00:41:30.916
Wa-- Rita.

731
00:41:30.951 --> 00:41:32.984
[both laugh]

732
00:41:33.019 --> 00:41:36.152
[laughing]
You frighten mi, man. Wow.

733
00:41:36.187 --> 00:41:38.220
You catch mi.

734
00:41:38.255 --> 00:41:39.628
You dere a long time?

735
00:41:39.663 --> 00:41:42.356
Uh-uh. Not too long.

736
00:41:43.161 --> 00:41:45.227
It sound good. Sound good.

737
00:41:45.262 --> 00:41:46.426
Thank you.

738
00:41:46.461 --> 00:41:48.131
The melody could use
a little work.

739
00:41:48.166 --> 00:41:51.805
Well, yu know, mi figure it out
little by little.

740
00:42:03.016 --> 00:42:04.554
[Bob] How di children?

741
00:42:05.348 --> 00:42:07.590
Dem good. Mm...

742
00:42:07.625 --> 00:42:09.383
Ready to see you.

743
00:42:10.089 --> 00:42:11.187
Ziggy?

744
00:42:11.222 --> 00:42:12.661
Him good.

745
00:42:15.061 --> 00:42:19.459
"Woe to the downpressors.
They eat the bread of sorrow."

746
00:42:20.902 --> 00:42:22.462
Hmm.

747
00:42:22.497 --> 00:42:25.135
Di whole album
a go be like dis?

748
00:42:25.709 --> 00:42:27.038
Wa yu mean?

749
00:42:27.744 --> 00:42:29.403
It sound like you vex.

750
00:42:29.438 --> 00:42:31.504
[laughs]

751
00:42:33.849 --> 00:42:35.244
Don't say mi vex.

752
00:42:35.279 --> 00:42:36.443
Mm.

753
00:42:37.688 --> 00:42:39.787
Hear dis one and tell me
what yu think.

754
00:42:40.515 --> 00:42:41.690
All right.

755
00:42:44.090 --> 00:42:47.157
♪<i> Turn your lights</i>
<i> Down low now</i> ♪

756
00:42:49.425 --> 00:42:52.866
♪<i> Turn your lights</i>
<i> Down low yow</i> ♪

757
00:42:54.870 --> 00:42:57.739
♪<i> Turn your lights down low</i> ♪

758
00:43:00.535 --> 00:43:04.746
♪<i> And then pull</i>
<i> Your window curtains</i> ♪

759
00:43:07.443 --> 00:43:11.181
♪<i> Oh, let Jah moon</i>
<i> Come shining in</i> ♪

760
00:43:12.888 --> 00:43:16.417
♪<i> Into our life again</i> ♪

761
00:43:18.553 --> 00:43:20.058
♪<i> Singin'</i> ♪

762
00:43:20.093 --> 00:43:21.224
♪<i> Ooh</i> ♪

763
00:43:22.293 --> 00:43:25.734
♪<i> It's been a long, long time</i> ♪

764
00:43:27.628 --> 00:43:29.364
♪<i> And I wanna get through...</i> ♪

765
00:43:29.399 --> 00:43:31.036
[vocalizing]

766
00:43:34.437 --> 00:43:36.844
♪<i> But it seem</i> ♪

767
00:43:36.879 --> 00:43:39.374
♪<i> I was never on time</i> ♪

768
00:43:39.409 --> 00:43:41.717
Somethin' like that.
[chuckles]

769
00:43:41.752 --> 00:43:43.378
♪<i> But I wanna get through...</i> ♪

770
00:43:43.413 --> 00:43:44.544
[vocalizes]

771
00:43:44.579 --> 00:43:46.084
And the chorus go...

772
00:43:46.119 --> 00:43:47.415
[guitar playing]

773
00:43:47.450 --> 00:43:50.385
♪<i> I want to give you some love</i> ♪

774
00:43:54.160 --> 00:43:57.590
♪<i> I wanna give you</i>
<i> Some good, good lovin'</i> ♪

775
00:43:57.625 --> 00:43:59.460
[Rita sighs]

776
00:43:59.495 --> 00:44:03.904
♪<i> Oh I, oh I, oh I</i> ♪

777
00:44:07.668 --> 00:44:12.044
♪<i> I wanna give you</i>
<i> Some good, good lovin'</i> ♪

778
00:44:13.817 --> 00:44:15.949
[playing stops]

779
00:44:15.984 --> 00:44:17.313
How yu feel about dat?

780
00:44:17.887 --> 00:44:19.689
[Rita chuckles]

781
00:44:19.724 --> 00:44:22.824
I always like your love songs.

782
00:44:27.688 --> 00:44:30.161
Don't let what dem did to us

783
00:44:30.196 --> 00:44:32.702
take away
dat side of yu, Bob.

784
00:44:33.628 --> 00:44:35.001
Yu hear mi?

785
00:44:37.698 --> 00:44:41.040
["Theme of<i> Exodus"</i> playing
on record player]

786
00:44:41.075 --> 00:44:43.570
[brass fanfare playing]

787
00:44:45.816 --> 00:44:48.476
[music crescendos]

788
00:44:53.516 --> 00:44:56.517
Hey, Aston!
Yow!

789
00:44:56.552 --> 00:44:58.387
Which track yu play down dere?

790
00:44:58.422 --> 00:45:01.159
Yu know, someone album
mi pick up di other day.

791
00:45:01.194 --> 00:45:02.688
It's a movie soundtrack.

792
00:45:02.723 --> 00:45:05.295
Which movie dat?
<i> Exodus.</i>

793
00:45:05.330 --> 00:45:07.660
[music continues]

794
00:45:10.038 --> 00:45:11.598
[Rita] Hmm?
<i> Exodus.</i>

795
00:45:11.633 --> 00:45:13.039
Hmm.

796
00:45:13.943 --> 00:45:15.206
Like the Bible?

797
00:45:16.143 --> 00:45:18.407
Yeah, mi like dat
fi di album name.

798
00:45:19.476 --> 00:45:21.509
You have a song with dat name?

799
00:45:24.954 --> 00:45:26.151
I mean...

800
00:45:26.186 --> 00:45:27.823
[laughs]

801
00:45:27.858 --> 00:45:29.253
[music continues]

802
00:45:29.288 --> 00:45:30.683
Yu hear dat?

803
00:45:30.718 --> 00:45:33.455
[music continues playing]
[humming]

804
00:45:33.490 --> 00:45:37.327
[Aston] Yu hear di sound?
[Tyrone] Beautiful, man.

805
00:45:37.362 --> 00:45:39.065
[Aston] Vibes, yu know.

806
00:45:41.630 --> 00:45:43.531
All over. [chuckles]

807
00:45:43.566 --> 00:45:45.566
Yes, Gong.

808
00:45:45.601 --> 00:45:47.810
Mi have a little idea
mi wanna try out.

809
00:45:47.845 --> 00:45:49.207
Now?
Yeah.

810
00:45:49.242 --> 00:45:50.274
Yes I.

811
00:45:50.947 --> 00:45:52.914
Can we hear it now?

812
00:45:52.949 --> 00:45:56.445
This one hafi big like
how di movie soundtrack feel.

813
00:45:56.480 --> 00:45:59.349
Epic sound, man.
Yes, I. Yes, I. Yes, I.

814
00:45:59.384 --> 00:46:02.286
[Seeco] Yu make a movie?
Yeah, man. One day, Seeco.

815
00:46:03.421 --> 00:46:05.058
[singsongy] One day.

816
00:46:05.962 --> 00:46:07.357
[strums chord]

817
00:46:07.392 --> 00:46:09.326
[bandmates murmuring]

818
00:46:10.791 --> 00:46:12.868
[guitar melody playing]

819
00:46:15.433 --> 00:46:17.972
[electric bass playing]

820
00:46:23.441 --> 00:46:25.078
♪<i> Exodus!</i> ♪

821
00:46:28.545 --> 00:46:30.347
Junior Marvin, where you at?

822
00:46:30.382 --> 00:46:31.513
[Junior strums electric guitar]

823
00:46:31.548 --> 00:46:33.053
♪<i> Exodus!</i> ♪

824
00:46:34.716 --> 00:46:35.792
Mm!

825
00:46:37.554 --> 00:46:39.290
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

826
00:46:39.325 --> 00:46:41.589
Seeco, yu there?
[Seeco] Yes I.

827
00:46:41.624 --> 00:46:43.228
Play somethin' now, Neville.
Pick somethin' up.

828
00:46:43.263 --> 00:46:45.098
[Seeco] Yes, Skipper.
[Neville] Yes, Skipper.

829
00:46:47.135 --> 00:46:48.871
♪<i> Exodus!</i> ♪

830
00:46:48.906 --> 00:46:51.137
[teacup tinkling to rhythm]

831
00:46:53.570 --> 00:46:55.141
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

832
00:46:55.176 --> 00:46:57.341
[Neville playing tambourine]

833
00:47:03.316 --> 00:47:07.120
♪<i> Men and people</i>
<i> Will fight you down</i> ♪

834
00:47:07.155 --> 00:47:09.122
♪<i> When you see Jah light</i> ♪

835
00:47:09.157 --> 00:47:11.454
[Neville] Tell dem, Skipper!

836
00:47:11.489 --> 00:47:14.897
♪<i> Let me tell you</i>
<i> If you're not wrong</i> ♪

837
00:47:14.932 --> 00:47:17.130
[all] ♪<i> Well, everything</i>
<i> Is all right</i> ♪

838
00:47:17.165 --> 00:47:18.560
[laughs]

839
00:47:18.595 --> 00:47:20.870
Walk. Yeah, man, like marching,
yu know.

840
00:47:22.104 --> 00:47:25.633
♪<i> March through di roads</i>
<i> Of creation</i> ♪

841
00:47:27.043 --> 00:47:30.308
[murmuring]
[Junior strums electric guitar]

842
00:47:30.343 --> 00:47:33.476
♪<i> Trod through</i>
<i> Great tribulation</i> ♪

843
00:47:33.511 --> 00:47:35.412
♪<i> In this Exodus!</i> ♪

844
00:47:35.447 --> 00:47:37.953
[Neville] Yeah, Skipper!
Yeah, Skipper!

845
00:47:40.518 --> 00:47:43.387
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

846
00:47:45.886 --> 00:47:47.391
♪<i> We're leavin'</i> ♪

847
00:47:48.229 --> 00:47:50.031
[Neville] Rastafari!
[screams]

848
00:47:50.066 --> 00:47:52.297
♪<i> We're goin'</i>
<i> To our father's land</i> ♪

849
00:47:52.332 --> 00:47:53.793
Yes!

850
00:47:53.828 --> 00:47:54.860
♪<i> Exo--</i> ♪

851
00:47:54.895 --> 00:47:56.136
Right?

852
00:48:00.274 --> 00:48:03.110
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

853
00:48:03.145 --> 00:48:04.177
Yu go.

854
00:48:04.212 --> 00:48:06.179
♪<i> Movement</i> ♪

855
00:48:06.214 --> 00:48:09.512
[Bob] ♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

856
00:48:09.547 --> 00:48:12.218
[all] ♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

857
00:48:12.253 --> 00:48:13.747
Right.

858
00:48:13.782 --> 00:48:14.847
♪<i> Movement--</i> ♪

859
00:48:14.882 --> 00:48:16.420
Sorry.

860
00:48:17.423 --> 00:48:18.785
[all] ♪<i> Move!</i> ♪

861
00:48:18.820 --> 00:48:21.491
[bell tolling]

862
00:48:22.230 --> 00:48:24.263
[panting]

863
00:48:31.437 --> 00:48:34.372
[Claudie] Gong, di band tell mi
you would be here.

864
00:48:34.407 --> 00:48:35.769
[Bob muttering] Bumbaclaat.

865
00:48:35.804 --> 00:48:37.837
We need fi talk.
The two of yu together now?

866
00:48:37.872 --> 00:48:39.905
Di whole island in a crisis.

867
00:48:39.940 --> 00:48:42.413
Dey had mi and Claudie
lock up inna Gun Court.

868
00:48:42.448 --> 00:48:44.910
So we decide we must make peace.

869
00:48:44.945 --> 00:48:46.252
A ceasefire.

870
00:48:46.287 --> 00:48:48.749
But di peace nah go hold
fi long.

871
00:48:48.784 --> 00:48:50.520
So why yu come to mi fa?

872
00:48:50.555 --> 00:48:52.456
[Bucky] The violence hafi stop.

873
00:48:52.491 --> 00:48:55.129
We want yu to come play
a unity show fi di people.

874
00:48:55.164 --> 00:48:59.826
Yu di only man what can do dis.
Yu inspired us to make peace.

875
00:48:59.861 --> 00:49:02.301
We come fi guarantee yu safety.

876
00:49:03.502 --> 00:49:05.403
[Claudie] Trust mi.
It different dis time.

877
00:49:05.438 --> 00:49:06.734
Nah, man.

878
00:49:06.769 --> 00:49:09.011
Jamaica need yu
fi come home now, Rasta!

879
00:49:09.046 --> 00:49:11.541
Nobody dare touch yu dis time!

880
00:49:11.576 --> 00:49:13.345
Di people dem need you, Bob!

881
00:49:16.746 --> 00:49:19.549
["Jamming" playing]

882
00:49:23.324 --> 00:49:24.719
[Bob] Rise and shine.

883
00:49:24.754 --> 00:49:25.819
♪<i> Ooh, yeah</i> ♪

884
00:49:31.860 --> 00:49:33.530
♪<i> Well, all right!</i> ♪

885
00:49:33.565 --> 00:49:34.828
♪<i> We're jammin'</i> ♪

886
00:49:37.800 --> 00:49:39.602
♪<i> I wanna jam it with you</i> ♪

887
00:49:41.144 --> 00:49:43.474
♪<i> We're jammin', jammin'</i> ♪

888
00:49:43.509 --> 00:49:45.113
[laughing, chattering]

889
00:49:45.148 --> 00:49:48.545
♪<i> And I hope</i>
<i> You like jammin' too</i> ♪

890
00:49:48.580 --> 00:49:53.253
♪<i> Ain't no rules, ain't no vow</i>
<i>We can do it anyhow</i> ♪

891
00:49:53.288 --> 00:49:56.091
♪<i> I and I will see you through</i> ♪

892
00:49:56.126 --> 00:49:58.291
♪<i> 'Cause every day</i>
<i> We pay the price</i> ♪

893
00:49:58.326 --> 00:50:00.590
♪<i> We're the livin' sacrifice</i> ♪

894
00:50:00.625 --> 00:50:03.692
♪<i> We're jammin'</i>
<i>Till the jam is through</i> ♪

895
00:50:04.662 --> 00:50:06.167
♪<i> We're jammin'</i> ♪

896
00:50:07.863 --> 00:50:11.205
♪<i> To think that jammin'</i>
<i> Was a thing of the past</i> ♪

897
00:50:12.340 --> 00:50:13.702
♪<i> We're jammin'</i> ♪

898
00:50:15.805 --> 00:50:19.015
♪<i> And I hope this jam</i>
<i> Is gonna last</i> ♪

899
00:50:20.150 --> 00:50:21.776
♪<i> No bullet can stop us now</i> ♪

900
00:50:21.811 --> 00:50:24.218
♪<i> We neither beg</i>
<i> Nor we won't bow</i> ♪

901
00:50:24.253 --> 00:50:26.748
♪<i> Neither can be</i>
<i> Bought nor sold</i> ♪

902
00:50:27.949 --> 00:50:29.586
♪<i> We all defend the right</i> ♪

903
00:50:29.621 --> 00:50:31.819
♪<i> Jah-Jah children must unite</i> ♪

904
00:50:31.854 --> 00:50:34.690
♪<i> Your life is worth</i>
<i> Much more than gold</i> ♪

905
00:50:36.199 --> 00:50:39.497
Raasclaat! Yu no see di goal?
Mi score! Yu got to pay mi, man!

906
00:50:39.532 --> 00:50:43.369
I see it, Skip. I see it.
Tuffer than tuff.

907
00:50:43.404 --> 00:50:44.733
♪<i> We're jammin'</i> ♪

908
00:50:44.768 --> 00:50:47.538
[all chattering, laughing]

909
00:50:47.573 --> 00:50:50.673
♪<i> We're jammin'</i>
<i>Right straight from yard</i> ♪

910
00:50:50.708 --> 00:50:52.510
Yes, Chris, I roll yu a spliff.

911
00:50:52.545 --> 00:50:53.742
♪<i> Holy Mount Zion</i> ♪

912
00:50:53.777 --> 00:50:55.513
Just 'cause it's from you, Fam.

913
00:50:55.548 --> 00:50:56.679
Here's the new reverb.

914
00:50:56.714 --> 00:50:59.044
♪<i> Holy Mount Zion</i> ♪

915
00:50:59.079 --> 00:51:00.320
[chord reverberates]

916
00:51:00.355 --> 00:51:03.587
♪<i> Jah seated in Mount Zion</i> ♪

917
00:51:03.622 --> 00:51:08.955
♪<i> And rules all creation</i>
<i>Yeah, we're-- we're jammin'</i> ♪

918
00:51:08.990 --> 00:51:10.495
[Chris]
I got to introduce my friends.

919
00:51:10.530 --> 00:51:11.925
Seeing as you guys
don't see the light of day,

920
00:51:11.960 --> 00:51:13.366
I thought I'd bring
the light to you.

921
00:51:14.435 --> 00:51:15.797
[Neville] Skipper!

922
00:51:17.207 --> 00:51:18.305
Skip.

923
00:51:18.934 --> 00:51:20.241
Skip.

924
00:51:21.068 --> 00:51:23.706
Like this, album cover.

925
00:51:23.741 --> 00:51:26.478
What yu think?

926
00:51:26.513 --> 00:51:27.908
♪<i> We're jammin', we're jammin'</i>
<i>We're jammin', we're jammin'</i> ♪

927
00:51:27.943 --> 00:51:28.975
Nah.

928
00:51:29.010 --> 00:51:30.416
No?
Somethin' else.

929
00:51:30.451 --> 00:51:31.879
♪<i> I hope you like jammin' too</i> ♪

930
00:51:31.914 --> 00:51:34.046
Somethin' else?

931
00:51:34.081 --> 00:51:36.521
♪<i> Jammin', we're jammin'</i> ♪
♪<i> Jammin'</i> ♪

932
00:51:36.556 --> 00:51:38.688
♪<i> Jammin', we're jammin'</i> ♪
♪<i> Jammin', jammin'</i> ♪

933
00:51:38.723 --> 00:51:41.196
♪<i> I wanna jam with you now</i> ♪
♪<i> I wanna jam with you now</i> ♪

934
00:51:41.231 --> 00:51:43.055
♪<i> We're jammin'</i> ♪

935
00:51:43.090 --> 00:51:45.167
♪<i> We're jammin'</i> ♪

936
00:51:45.202 --> 00:51:47.092
♪<i> Hope you like jammin' too</i> ♪

937
00:51:47.127 --> 00:51:49.963
♪<i> I hope you like jammin' too</i> ♪

938
00:51:49.998 --> 00:51:52.570
♪<i> Jammin', jammin', jammin'</i> ♪
♪<i> I wanna jam it</i> ♪

939
00:51:55.069 --> 00:51:57.146
♪<i> Wanna jam it</i> ♪

940
00:51:57.181 --> 00:51:59.478
♪<i> Ooh, ooh</i> ♪

941
00:52:00.283 --> 00:52:02.217
[song ends]

942
00:52:02.252 --> 00:52:04.252
[Carly mutters]
[laughs]

943
00:52:05.717 --> 00:52:08.685
Yeah, man. That's nice.
[all laughing]

944
00:52:22.602 --> 00:52:24.063
[Chris sighs]

945
00:52:24.098 --> 00:52:25.636
[Neville]
Yu nuh like it.

946
00:52:26.276 --> 00:52:27.869
[chuckles]

947
00:52:27.904 --> 00:52:31.147
No, I, uh-- I do.
It's, uh-- It's striking.

948
00:52:33.844 --> 00:52:37.318
I'm a little concerned you can't
read the name of the band.

949
00:52:37.353 --> 00:52:40.156
And there's no photo of Bob.
So...

950
00:52:41.291 --> 00:52:43.786
[Bob] Mi not inna dis thing
fi my ego, brethren.

951
00:52:44.624 --> 00:52:47.328
Mi in it because, yu know--

952
00:52:47.363 --> 00:52:49.495
Mi in it because of a cause.

953
00:52:50.333 --> 00:52:51.629
[executive] Um...

954
00:52:51.664 --> 00:52:54.126
I'm sorry, say again?

955
00:52:54.161 --> 00:52:56.337
[Bob laughs]
What do you, um...

956
00:52:56.372 --> 00:52:58.207
What do you think about it, Bob?

957
00:52:59.804 --> 00:53:01.540
Mi love it.
[Neville] Rastafari.

958
00:53:01.575 --> 00:53:04.510
It's beautiful, man. Beautiful.
Give thanks. Give thanks.

959
00:53:04.545 --> 00:53:08.811
Bob, I commend your humility,
but we need to sell records.

960
00:53:09.550 --> 00:53:11.220
Album cover sell record?

961
00:53:12.388 --> 00:53:15.114
I mean, Neville, tell 'em
what yu wanna tell 'em.

962
00:53:15.149 --> 00:53:17.182
Finish yu thing
about your artwork.

963
00:53:17.217 --> 00:53:20.757
The first cover
was a bit busy, seen?

964
00:53:20.792 --> 00:53:22.330
Dis one more simple.

965
00:53:22.365 --> 00:53:24.189
<i> "Exodus."</i>

966
00:53:24.224 --> 00:53:28.193
The title is derived from
the Ethiopian Amharic script.

967
00:53:28.228 --> 00:53:30.437
Appearing less,

968
00:53:30.472 --> 00:53:32.373
but meaning more.

969
00:53:33.200 --> 00:53:35.442
Right.
Know what I mean?

970
00:53:35.477 --> 00:53:38.940
But it looks like
a Cecil B. DeMille poster.

971
00:53:39.844 --> 00:53:42.317
I mean,
this isn't Sunday school.

972
00:53:42.352 --> 00:53:44.253
[chuckling] We...

973
00:53:44.288 --> 00:53:46.618
[stammering]
I've read the Bible.

974
00:53:46.653 --> 00:53:48.752
Christ, I had to
memorize half of it

975
00:53:48.787 --> 00:53:51.854
and I can tell you
one thing for sure:

976
00:53:51.889 --> 00:53:55.187
Young people do not like it.

977
00:53:55.222 --> 00:53:57.596
You know? [chuckles]

978
00:54:02.768 --> 00:54:06.033
Thanks, Howard.
Let's move on, shall we? Um...

979
00:54:06.068 --> 00:54:10.169
Let's talk about
the European tour dates.

980
00:54:10.204 --> 00:54:12.204
What yu tell dem
about the Africa tour date dem?

981
00:54:12.239 --> 00:54:14.976
Africa?
Yeah, Africa.

982
00:54:15.011 --> 00:54:16.549
It's in di Bible, too,
yu know.

983
00:54:16.584 --> 00:54:19.211
Or dat is the half
you never memorize?

984
00:54:19.246 --> 00:54:20.718
[Don] I leave
for Africa next month,

985
00:54:20.753 --> 00:54:22.885
to talk to the promoters,
see what they need,

986
00:54:22.920 --> 00:54:25.690
what they want,
check out the venues.

987
00:54:25.725 --> 00:54:27.252
Good?

988
00:54:27.287 --> 00:54:28.561
Mi good enough, Skip.

989
00:54:28.596 --> 00:54:30.255
[Chris sighing]
Yu all all right?

990
00:54:30.290 --> 00:54:31.531
Good. Yes I.
Yes, man.

991
00:54:31.566 --> 00:54:34.061
[Don] Howard. Chris.

992
00:54:34.096 --> 00:54:36.030
[Chris] I'll call you later.

993
00:54:36.065 --> 00:54:37.163
Bob.

994
00:54:39.200 --> 00:54:41.200
Africa?

995
00:54:41.235 --> 00:54:43.609
Yeah, man. Don tell mi you
and him talk about it already.

996
00:54:43.644 --> 00:54:44.841
No, no. We did. We did.

997
00:54:45.976 --> 00:54:48.878
Uh, it's just--
Just what?

998
00:54:50.277 --> 00:54:51.617
Yeah, man. Want Africa

999
00:54:51.652 --> 00:54:52.948
after di European
tour date dem, yu know?

1000
00:54:52.983 --> 00:54:54.488
We have ten shows
already lined up

1001
00:54:54.523 --> 00:54:56.457
in the States for after Europe.

1002
00:54:56.492 --> 00:54:58.052
It's an important audience.

1003
00:54:58.087 --> 00:55:00.824
You'll reach millions
of Black Americans there.

1004
00:55:00.859 --> 00:55:04.630
Look, I've been to Africa.
There's no infrastructure there.

1005
00:55:06.128 --> 00:55:07.600
So we build it.

1006
00:55:08.471 --> 00:55:09.503
Yu know?

1007
00:55:10.407 --> 00:55:12.132
We can build it.
We can build it.

1008
00:55:12.167 --> 00:55:13.199
Right?

1009
00:55:14.477 --> 00:55:16.235
Yes, man.
[chuckles]

1010
00:55:17.909 --> 00:55:19.612
All right. I hope you're right.

1011
00:55:19.647 --> 00:55:22.978
[Bob] You'd be surprised
what we can build from nothing.

1012
00:55:23.013 --> 00:55:25.112
[person]<i> You bwoys ready?</i>
[young Bob]<i> Yes.</i>

1013
00:55:25.147 --> 00:55:26.553
No need fi nervous.

1014
00:55:26.588 --> 00:55:28.313
That yu get, yu fucker!

1015
00:55:28.348 --> 00:55:30.755
Don't ever come back talki''
about no royalty payment.

1016
00:55:30.790 --> 00:55:32.086
Dis my label!

1017
00:55:32.121 --> 00:55:33.758
Mi own it!

1018
00:55:33.793 --> 00:55:35.221
Raasclaat.

1019
00:55:36.862 --> 00:55:39.258
[chuckles] Coxsone.

1020
00:55:39.293 --> 00:55:40.963
[Coxsone]
Have some trouble, too, bwoy?

1021
00:55:40.998 --> 00:55:42.569
Don't tell mi yu come here
fi money, too.

1022
00:55:42.604 --> 00:55:44.472
No, no, Coxsone!
No, man, dis di band

1023
00:55:44.507 --> 00:55:45.539
mi done tell you 'bout.

1024
00:55:45.574 --> 00:55:48.410
Dem name di Wailing Wailers.

1025
00:55:48.445 --> 00:55:50.643
Wailing Wailers? Wa dat?
Yeah.

1026
00:55:50.678 --> 00:55:52.942
'Cause we come out
our madda belly crying

1027
00:55:52.977 --> 00:55:54.746
and we don't stop yet.

1028
00:55:54.781 --> 00:55:57.111
Mi no like crying.
Hold on!

1029
00:55:57.146 --> 00:55:58.816
Mi like singing.

1030
00:55:58.851 --> 00:56:01.181
Relax now, man.
Calm down. It's cool.

1031
00:56:02.855 --> 00:56:04.019
Shake yu up, eh, boy?

1032
00:56:05.319 --> 00:56:08.089
Just a joke, man.
Nothing fi worry about,

1033
00:56:09.026 --> 00:56:10.729
if yu any good.

1034
00:56:11.567 --> 00:56:14.634
["It Hurts To Be Alone" playing]

1035
00:56:14.669 --> 00:56:17.736
[all murmuring]
Look, just relax, huh?

1036
00:56:17.771 --> 00:56:22.972
♪<i> Just because you think</i>
<i> That you're so smart</i> ♪

1037
00:56:23.007 --> 00:56:25.007
♪<i> Goin' around</i> ♪

1038
00:56:26.076 --> 00:56:30.782
♪<i> Breakin' lovers' hearts</i> ♪

1039
00:56:30.817 --> 00:56:33.048
[spluttering]

1040
00:56:34.414 --> 00:56:37.349
Ghetto music is drum and bass.

1041
00:56:41.091 --> 00:56:42.926
[Coxsone] Nuh feel this,
yu know, Scratch.

1042
00:56:42.961 --> 00:56:45.533
[Scratch]
Dis nuh carry no weight.

1043
00:56:45.568 --> 00:56:47.128
Dis nuh move earth, yu know.

1044
00:56:47.163 --> 00:56:49.669
[music continues]

1045
00:56:51.508 --> 00:56:53.035
Dey nuh have soul.

1046
00:56:57.338 --> 00:56:59.041
I get a drink.

1047
00:56:59.076 --> 00:57:01.373
[knocks on counter]
You not ready yet.

1048
00:57:01.408 --> 00:57:04.046
Got some talent, but yu need
fi practice some more.

1049
00:57:04.081 --> 00:57:05.454
Maybe come back in a few years.

1050
00:57:05.489 --> 00:57:07.951
Joe! Yu need fi teach
dem bwoys right.

1051
00:57:07.986 --> 00:57:10.349
Not just some rip-off soul tunes
from di States.

1052
00:57:10.384 --> 00:57:12.351
Wait! We have songs like dat,
with message!

1053
00:57:12.386 --> 00:57:14.958
Yeah, man.
We save di best for last!

1054
00:57:14.993 --> 00:57:16.564
"Simmer Down."
[drumsticks tapping]

1055
00:57:16.599 --> 00:57:18.632
[band playing "Simmer Down"]

1056
00:57:32.010 --> 00:57:33.812
♪<i> Simmer down</i> ♪

1057
00:57:33.847 --> 00:57:35.913
♪<i> You're licking too hot, so</i> ♪

1058
00:57:35.948 --> 00:57:37.816
♪<i> Simmer down</i> ♪

1059
00:57:37.851 --> 00:57:39.587
♪<i> Soon you'll get dropped, so</i> ♪

1060
00:57:39.622 --> 00:57:41.083
♪<i> Simmer down</i> ♪

1061
00:57:41.118 --> 00:57:43.591
♪<i> Can you hear what I say?</i> ♪

1062
00:57:43.626 --> 00:57:45.417
♪<i> Simmer down</i> ♪

1063
00:57:45.452 --> 00:57:48.695
♪<i> Why won't you</i>
<i>Why won't you simmer down?</i> ♪

1064
00:57:51.326 --> 00:57:54.327
♪<i> Long time people</i>
<i> Dem used to say</i> ♪

1065
00:57:54.362 --> 00:57:58.936
♪<i> What sweet nanny goat</i>
<i> A go run him belly, so</i> ♪

1066
00:57:58.971 --> 00:58:00.333
♪<i> Simmer down</i> ♪

1067
00:58:00.368 --> 00:58:02.808
♪<i> Oh, control your temper</i> ♪

1068
00:58:02.843 --> 00:58:04.304
♪<i> Simmer down</i> ♪

1069
00:58:04.339 --> 00:58:06.614
♪<i> Oh, the battle</i>
<i> Will be hotter</i> ♪

1070
00:58:06.649 --> 00:58:08.011
♪<i> Simmer down</i> ♪

1071
00:58:08.046 --> 00:58:10.475
♪<i> Can you hear what I say?</i> ♪

1072
00:58:10.510 --> 00:58:12.147
♪<i> Simmer down</i> ♪

1073
00:58:12.182 --> 00:58:14.347
♪<i> Oh, that I'm</i>
<i> Leaving you today</i> ♪

1074
00:58:14.382 --> 00:58:16.481
♪<i> Simmer down</i> ♪

1075
00:58:16.516 --> 00:58:18.659
Cut.
[music stops]

1076
00:58:18.694 --> 00:58:21.695
So what yu say?
Dat's a hit!

1077
00:58:24.964 --> 00:58:26.601
How would you boys
like to record?

1078
00:58:26.636 --> 00:58:28.867
[all cheering]

1079
00:58:36.272 --> 00:58:39.141
[journalist]<i> Why has reggae</i>
<i>become so popular?</i>

1080
00:58:39.176 --> 00:58:40.681
[Bob]<i> Reggae is a people music.</i>

1081
00:58:40.716 --> 00:58:45.114
It appeal to di natural self
of everyone.

1082
00:58:45.149 --> 00:58:48.953
Reggae music is di consciousness
of di people comin' together.

1083
00:58:48.988 --> 00:58:51.890
[shouting, chattering]

1084
00:58:51.925 --> 00:58:53.661
[grunting]

1085
00:58:55.258 --> 00:58:56.763
You okay?
Yeah, man.

1086
00:58:56.798 --> 00:58:58.127
I'm so sorry.
Yeah, man.

1087
00:58:58.162 --> 00:58:59.293
It wasn't on purpose.
We're good.

1088
00:58:59.328 --> 00:59:01.394
What happened?
It was accidental.

1089
00:59:01.429 --> 00:59:03.363
I tried to get the ball--
[Chris] It's fine.

1090
00:59:03.398 --> 00:59:05.167
Old injury, it's nuttin.
You're good?

1091
00:59:05.202 --> 00:59:06.839
Yeah, man.

1092
00:59:09.811 --> 00:59:11.041
[Bob] Mi good, mi good.

1093
00:59:11.648 --> 00:59:13.241
Yow, Gillie!

1094
00:59:13.276 --> 00:59:15.474
[grunting]
[players shouting]

1095
00:59:16.950 --> 00:59:19.654
[crowd murmuring]

1096
00:59:19.689 --> 00:59:22.250
A man never forget him
first time, eh?

1097
00:59:22.285 --> 00:59:23.350
[laughs]

1098
00:59:23.385 --> 00:59:24.989
[Junior] Set list.

1099
00:59:25.024 --> 00:59:27.156
I ain't get a set list.
[Aston] No set list, man.

1100
00:59:27.191 --> 00:59:28.993
It's like jazz.

1101
00:59:29.028 --> 00:59:30.665
All right. Like jazz, yeah.

1102
00:59:30.700 --> 00:59:32.260
Where yu wanna start, Skip?

1103
00:59:36.233 --> 00:59:37.837
From the beginning.

1104
00:59:37.872 --> 00:59:39.498
[Carly] Beginning.
[Rita] Hmm.

1105
00:59:39.533 --> 00:59:40.565
All right.

1106
00:59:40.600 --> 00:59:42.006
Mm-hmm.

1107
00:59:42.041 --> 00:59:44.745
[cheering, applause]

1108
00:59:46.782 --> 00:59:50.047
[Rita, singers humming]

1109
00:59:55.054 --> 00:59:57.758
[humming continues]

1110
00:59:59.223 --> 01:00:00.893
[panting]

1111
01:00:00.928 --> 01:00:02.697
[horse whinnies]

1112
01:00:07.627 --> 01:00:09.264
[flames crackling]

1113
01:00:26.118 --> 01:00:28.184
[crowd cheering]

1114
01:00:28.219 --> 01:00:29.724
[drumsticks tapping]

1115
01:00:32.223 --> 01:00:34.454
[band playing "Exodus"]

1116
01:00:41.771 --> 01:00:43.463
♪<i> Exodus!</i> ♪

1117
01:00:47.007 --> 01:00:49.469
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

1118
01:00:55.477 --> 01:00:58.445
♪<i> Men and people</i>
<i> Will fight you down</i> ♪

1119
01:00:58.480 --> 01:01:00.854
♪<i> When you see Jah light</i> ♪

1120
01:01:02.121 --> 01:01:05.452
♪<i> Let me tell you</i>
<i>If you're not wrong</i> ♪

1121
01:01:05.487 --> 01:01:07.762
♪<i> Well, everything</i>
<i>Is all right</i> ♪

1122
01:01:07.797 --> 01:01:09.357
♪<i> So we gonna walk</i> ♪

1123
01:01:10.129 --> 01:01:11.161
Come on!

1124
01:01:12.362 --> 01:01:15.198
♪<i> Through the roads</i>
<i> Of creation</i> ♪

1125
01:01:15.233 --> 01:01:17.365
♪<i> We the generation</i> ♪

1126
01:01:18.599 --> 01:01:21.138
♪<i> Trod through</i>
<i> Great tribulation</i> ♪

1127
01:01:21.173 --> 01:01:23.745
♪<i> In this Exodus!</i> ♪

1128
01:01:23.780 --> 01:01:25.505
♪<i> Good God Almighty!</i> ♪

1129
01:01:25.540 --> 01:01:29.784
[crowd]
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

1130
01:01:29.819 --> 01:01:31.544
[music continues]

1131
01:01:41.193 --> 01:01:42.324
[no audible dialogue]

1132
01:01:43.998 --> 01:01:45.734
[people clamoring]

1133
01:01:50.235 --> 01:01:52.070
[no audible dialogue]

1134
01:01:54.404 --> 01:01:56.712
[no audible dialogue]

1135
01:02:02.082 --> 01:02:05.347
Is it true you smoke
a pound of weed every day?

1136
01:02:05.382 --> 01:02:06.986
A pound?
[laughter]

1137
01:02:07.021 --> 01:02:09.417
[reporter] Bob, how are you
handling this sudden fame?

1138
01:02:10.585 --> 01:02:13.927
[crowd]
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

1139
01:02:13.962 --> 01:02:16.864
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

1140
01:02:16.899 --> 01:02:19.592
[Bob, crowd]
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

1141
01:02:20.562 --> 01:02:22.936
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

1142
01:02:22.971 --> 01:02:25.532
[crowd roars]

1143
01:02:26.370 --> 01:02:28.568
[cheering, laughter]

1144
01:02:54.101 --> 01:02:56.068
Jah!

1145
01:02:56.103 --> 01:02:58.268
[crowd]
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

1146
01:02:59.304 --> 01:03:02.107
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

1147
01:03:02.142 --> 01:03:04.879
[voices fading]
♪<i> Movement of Jah people</i> ♪

1148
01:03:04.914 --> 01:03:07.739
[all chattering, laughing]

1149
01:03:07.774 --> 01:03:08.949
[Tyrone] Pure gold album.

1150
01:03:08.984 --> 01:03:10.115
[Don] ♪<i> Exodus!</i> ♪

1151
01:03:10.150 --> 01:03:12.480
[Tyrone] We did it!
Believe now?

1152
01:03:12.515 --> 01:03:16.022
[chattering]

1153
01:03:16.057 --> 01:03:17.551
[elevator bell dings]

1154
01:03:17.586 --> 01:03:20.455
[phone ringing]
[Muzak droning]

1155
01:03:22.657 --> 01:03:23.898
[Bob] Don.

1156
01:03:25.726 --> 01:03:27.396
Skip.
Yes.

1157
01:03:27.431 --> 01:03:28.870
What happened?

1158
01:03:28.905 --> 01:03:30.498
Weren't you supposed to
meet mi last week?

1159
01:03:30.533 --> 01:03:32.401
I got held up in Gabon.

1160
01:03:32.436 --> 01:03:34.271
Yu sure yu didn't get held up
in a Gucci store?

1161
01:03:34.306 --> 01:03:37.208
[chuckles] Well, my name
is Don "Tailor," after all.

1162
01:03:37.243 --> 01:03:39.606
How would it look
if I didn't dress to impress?

1163
01:03:40.840 --> 01:03:43.049
Letters been coming nonstop
from back home for you.

1164
01:03:43.084 --> 01:03:45.315
Thanks, but what
di African promoter say?

1165
01:03:45.350 --> 01:03:46.580
Dem ready?

1166
01:03:46.615 --> 01:03:47.955
Yeah. They want you
and Jimmy Cliff

1167
01:03:47.990 --> 01:03:49.451
to play a few shows together.

1168
01:03:49.486 --> 01:03:51.123
They already put down
a good deposit,

1169
01:03:51.158 --> 01:03:53.653
but I think I can get some more
on the back end for you.

1170
01:03:53.688 --> 01:03:55.160
As long as we can pay di band,

1171
01:03:55.195 --> 01:03:57.228
mi nuh fussy
'bout di money fi mi.

1172
01:03:57.263 --> 01:04:00.495
Just make sure di hotel set and
dem have a good sound system.

1173
01:04:00.530 --> 01:04:03.333
Yes, Skipper. I'm on it.
All right.

1174
01:04:07.009 --> 01:04:08.943
How Bob look so?

1175
01:04:09.539 --> 01:04:10.879
Him not feeling well?

1176
01:04:11.805 --> 01:04:14.278
More like too much gallivantin'.

1177
01:04:16.645 --> 01:04:18.447
Yu all right?
Yeah.

1178
01:04:18.482 --> 01:04:19.888
All right.

1179
01:04:24.554 --> 01:04:28.754
[bandmates chattering
indistinctly]

1180
01:04:30.164 --> 01:04:31.196
[Judy] Yeah.

1181
01:04:35.202 --> 01:04:36.234
What?

1182
01:04:36.269 --> 01:04:38.071
Let me see.

1183
01:04:41.978 --> 01:04:43.274
[grunts]

1184
01:04:43.309 --> 01:04:44.869
We need to make a doctor
look on it, Bob.

1185
01:04:44.904 --> 01:04:46.871
Yu hafi come
off of di foot little bit.

1186
01:04:46.906 --> 01:04:48.345
I'll talk to Chris.

1187
01:04:48.380 --> 01:04:50.578
Yeah, mi look 'bout it
when di tour done.

1188
01:04:56.751 --> 01:04:58.223
Claudie and Bucky fly out.

1189
01:04:58.258 --> 01:05:01.424
Ask mi to come back,
do a show in Jamaica.

1190
01:05:01.459 --> 01:05:02.898
[Rita] What kind of show?

1191
01:05:03.857 --> 01:05:06.462
Same kind di man
almost kill us for.

1192
01:05:06.497 --> 01:05:09.267
Police treat Rasta
worse than dog.

1193
01:05:10.105 --> 01:05:11.632
Gunmen run di place.

1194
01:05:11.667 --> 01:05:14.074
Dem claim dat dem done
wid politics.

1195
01:05:14.109 --> 01:05:15.702
[chuckles]

1196
01:05:16.771 --> 01:05:19.475
Yu nuh see how much bullet
dem fire after we?

1197
01:05:20.610 --> 01:05:23.677
When all dis over,
we're goin' to Africa.

1198
01:05:23.712 --> 01:05:25.382
Buy some land there.

1199
01:05:25.417 --> 01:05:27.120
Yu know? Settle down.

1200
01:05:28.288 --> 01:05:30.816
Don book di show dem already?

1201
01:05:30.851 --> 01:05:33.390
Yeah, him say
him get di advance.

1202
01:05:33.425 --> 01:05:35.293
Him tell yu
how much money him get?

1203
01:05:36.626 --> 01:05:37.658
Uh-uh.

1204
01:05:40.135 --> 01:05:43.631
["You Should Be Dancing"
playing]

1205
01:05:48.011 --> 01:05:51.441
[reporters clamoring]

1206
01:05:51.476 --> 01:05:52.981
See you in a moment.

1207
01:05:53.016 --> 01:05:54.983
Ladies and gentlemen,

1208
01:05:55.018 --> 01:05:56.985
Bob Marley & The Wailers!

1209
01:05:57.020 --> 01:05:59.988
[applause, cheering]

1210
01:06:02.454 --> 01:06:03.948
Bob, let me introduce you

1211
01:06:03.983 --> 01:06:06.225
to the Duchess of Monaco
and her sister.

1212
01:06:06.260 --> 01:06:07.721
Nice to meet you.

1213
01:06:07.756 --> 01:06:10.295
And Françoise from Chanel.
Hi. How yu doin'.

1214
01:06:10.330 --> 01:06:12.396
Jean, who curates
the Rhône Gallery.

1215
01:06:12.431 --> 01:06:14.695
[Jean speaking French]
Hi. Nice.

1216
01:06:14.730 --> 01:06:16.037
Oh, and of course--
I apologize--

1217
01:06:16.072 --> 01:06:18.237
this is, uh, Rita Marley.

1218
01:06:18.272 --> 01:06:20.140
Greetings. Rastafari.

1219
01:06:20.175 --> 01:06:23.341
I'll leave you here
for one second. Bob, uh,

1220
01:06:23.376 --> 01:06:24.969
I'd love to introduce you
to Marcel.

1221
01:06:25.004 --> 01:06:27.576
He's an important man
to know in Paris.

1222
01:06:27.611 --> 01:06:29.644
Marcel, this is Bob Marley.

1223
01:06:29.679 --> 01:06:33.153
Hey, Bob Marley,
it is a pleasure to meet you.

1224
01:06:33.188 --> 01:06:35.386
You're the Third-World
superstar.

1225
01:06:35.421 --> 01:06:37.718
Nah, I nuh superstar.

1226
01:06:38.457 --> 01:06:39.819
I Rasta.

1227
01:06:39.854 --> 01:06:41.623
He can be both. He's both.
Rastafari.

1228
01:06:41.658 --> 01:06:42.822
[chuckles]

1229
01:06:42.857 --> 01:06:45.297
[laughs]
Look pon him suit.

1230
01:06:45.332 --> 01:06:46.958
No, thank you.

1231
01:06:46.993 --> 01:06:48.597
Mi no know
where dem come from.

1232
01:06:48.632 --> 01:06:50.335
["Rock Your Baby" playing]

1233
01:06:50.370 --> 01:06:52.733
[Rita]
Who is that Don whispering to?

1234
01:06:52.768 --> 01:06:54.999
Is the African promoter.

1235
01:06:55.034 --> 01:06:57.375
You know, Don skimming the fees.

1236
01:06:58.180 --> 01:06:59.212
Little thief.

1237
01:07:00.182 --> 01:07:01.874
[Don] Take care.
You have a good night.

1238
01:07:04.714 --> 01:07:06.351
Excuse me.
Mm.

1239
01:07:11.853 --> 01:07:13.952
["Young Hearts Run Free"
playing]

1240
01:07:13.987 --> 01:07:16.031
[all laughing]

1241
01:07:18.497 --> 01:07:20.695
[bandmates chattering]

1242
01:07:24.701 --> 01:07:25.964
[Chris] To The Wailers, yeah?

1243
01:07:25.999 --> 01:07:27.570
[all toasting]

1244
01:07:29.112 --> 01:07:31.805
[Chris] To The Wailers
not getting arrested in America.

1245
01:07:31.840 --> 01:07:33.708
[laughter]

1246
01:07:33.743 --> 01:07:35.644
See you later.
All right.

1247
01:07:35.679 --> 01:07:38.383
Kind of a strange fellow, right?

1248
01:07:38.418 --> 01:07:40.484
[chuckling]
[all murmuring]

1249
01:07:41.883 --> 01:07:43.322
A who dat?

1250
01:07:43.357 --> 01:07:46.952
Some producer.
Him want to record di I Threes.

1251
01:07:46.987 --> 01:07:48.690
[laughing]

1252
01:07:48.725 --> 01:07:49.856
Really.

1253
01:07:49.891 --> 01:07:52.023
What yu laugh about?

1254
01:07:58.966 --> 01:08:01.241
Mi a go get some fresh air.
All right.

1255
01:08:07.106 --> 01:08:08.512
[sighs]

1256
01:08:08.547 --> 01:08:10.041
Where you goin'?
Where you goin'?

1257
01:08:10.076 --> 01:08:11.350
Oh, God.
Huh?

1258
01:08:11.385 --> 01:08:13.880
[shouts] Move. Move, man!

1259
01:08:14.454 --> 01:08:15.948
Huh?

1260
01:08:15.983 --> 01:08:17.554
Why yu actin' like
a jealous teenage boy so?

1261
01:08:17.589 --> 01:08:18.984
Oh, yu think,
mi would change?

1262
01:08:19.019 --> 01:08:20.326
Some things don't change,

1263
01:08:20.361 --> 01:08:23.021
but some things
definitely change.

1264
01:08:24.090 --> 01:08:26.365
We never used to do all of dis.

1265
01:08:26.400 --> 01:08:28.763
Di winin' and dinin',
parties, clubs.

1266
01:08:28.798 --> 01:08:30.699
I mingle with all type of people

1267
01:08:30.734 --> 01:08:32.404
from who knows where,
doin' who knows what.

1268
01:08:32.439 --> 01:08:34.098
And how you think the music
a go spread?

1269
01:08:34.133 --> 01:08:37.068
Mi sitting in a corner like
mi betta than everybody else?

1270
01:08:37.103 --> 01:08:39.279
Now I know why
Peter and Bunny didn't stay.

1271
01:08:39.314 --> 01:08:41.413
Peter and Bunny left
'cause dem never wanna

1272
01:08:41.448 --> 01:08:43.613
do di work that mi hafi do.
Mm-mm.

1273
01:08:43.648 --> 01:08:45.153
What dem want mi do?

1274
01:08:45.188 --> 01:08:47.045
Just suffer and suffer
and mi children dem suffer?

1275
01:08:47.080 --> 01:08:48.717
We are suffering!
Nah, man!

1276
01:08:48.752 --> 01:08:50.752
Di children dem suffer
and yu don't even know, Bob!

1277
01:08:50.787 --> 01:08:52.358
You suffer?

1278
01:08:52.393 --> 01:08:53.557
How you suffer?

1279
01:08:53.592 --> 01:08:56.725
I have to be a wife
and a soldier.

1280
01:08:56.760 --> 01:08:58.430
How much longer I can do that?

1281
01:08:58.465 --> 01:08:59.827
A wife?

1282
01:09:01.435 --> 01:09:03.468
You think mi nuh know
what goin' on?

1283
01:09:04.064 --> 01:09:05.503
What you know, Bob?

1284
01:09:07.375 --> 01:09:08.473
Hmm?

1285
01:09:09.344 --> 01:09:11.674
Di guy you have
down in Jamaica.

1286
01:09:14.514 --> 01:09:15.942
Eh?

1287
01:09:17.286 --> 01:09:18.978
[scoffs]
Where yu a go?

1288
01:09:19.013 --> 01:09:20.815
[grunting]
Where you a go? Where you a go?

1289
01:09:20.850 --> 01:09:22.223
[grunts]

1290
01:09:25.118 --> 01:09:26.425
[muttering]

1291
01:09:26.460 --> 01:09:28.086
Yu think yu can do what you want

1292
01:09:28.121 --> 01:09:29.758
and mi get nothin' in return?
You get nothin'?

1293
01:09:29.793 --> 01:09:30.990
You get nothin'?

1294
01:09:31.025 --> 01:09:32.992
I need more
than a house and a car.

1295
01:09:33.665 --> 01:09:35.335
More than money!

1296
01:09:36.239 --> 01:09:38.998
[stammering] You come and go

1297
01:09:39.033 --> 01:09:41.033
while I make a home
fi yu children,

1298
01:09:41.068 --> 01:09:43.541
including di ones dem
from yu other women!

1299
01:09:44.676 --> 01:09:46.808
On top of all of that,
I sing in di band and--

1300
01:09:46.843 --> 01:09:48.106
Yu nuh like it?

1301
01:09:48.746 --> 01:09:50.449
Yu nuh like it?

1302
01:09:50.484 --> 01:09:53.144
Yu nuh see where we are?
Paris!

1303
01:09:53.179 --> 01:09:55.190
Yu think I care about Paris?

1304
01:09:56.292 --> 01:09:58.259
Yu didn't think I had
my own opportunities?

1305
01:09:59.020 --> 01:10:00.184
Huh?

1306
01:10:00.219 --> 01:10:02.923
I had The Soulettes,
I had offers.

1307
01:10:02.958 --> 01:10:06.025
And I give dem up
fi di message. For us!

1308
01:10:06.060 --> 01:10:07.796
And yu throw it in mi face!

1309
01:10:08.436 --> 01:10:09.963
[clicks tongue, groans]

1310
01:10:09.998 --> 01:10:13.032
Who really know yu?
Who really care about yu, Bob?

1311
01:10:14.343 --> 01:10:15.540
Chris?

1312
01:10:15.575 --> 01:10:17.542
Di marketin' genius?

1313
01:10:18.105 --> 01:10:19.445
Or Don?

1314
01:10:20.173 --> 01:10:22.448
Signing deals in di dark.

1315
01:10:23.649 --> 01:10:25.143
Mmm!

1316
01:10:25.178 --> 01:10:28.685
Yu swim in pollution,
yu get polluted.

1317
01:10:29.787 --> 01:10:32.018
We used to talk about dis
and everything else

1318
01:10:32.053 --> 01:10:34.119
when you only had one shirt!

1319
01:10:35.089 --> 01:10:37.694
I give yu everything
yu ask me fa.

1320
01:10:37.729 --> 01:10:39.333
Everything!

1321
01:10:40.094 --> 01:10:41.797
Yu so naive.

1322
01:10:50.203 --> 01:10:51.774
[sighs]

1323
01:10:52.909 --> 01:10:55.745
["No Woman, No Cry" playing]

1324
01:10:55.780 --> 01:10:57.846
♪<i> I remember</i> ♪

1325
01:10:58.750 --> 01:11:00.882
♪<i> When we used to sit</i> ♪

1326
01:11:02.952 --> 01:11:06.723
♪<i> In the government yard</i>
<i> In Trench Town</i> ♪

1327
01:11:10.927 --> 01:11:13.862
♪<i> Observing the hypocrites</i> ♪

1328
01:11:13.897 --> 01:11:15.402
[gulls calling]

1329
01:11:15.437 --> 01:11:17.371
♪<i> As they would</i> ♪

1330
01:11:17.406 --> 01:11:21.342
♪<i> Mingle with</i>
<i> The good people we meet</i> ♪

1331
01:11:24.677 --> 01:11:26.743
♪<i> Good friends we have</i> ♪

1332
01:11:26.778 --> 01:11:29.416
♪<i> Oh, good friends we've lost</i> ♪

1333
01:11:30.848 --> 01:11:31.913
Come.

1334
01:11:31.948 --> 01:11:35.246
♪<i> Along the way</i> ♪

1335
01:11:38.922 --> 01:11:41.120
♪<i> In this great future</i> ♪

1336
01:11:41.155 --> 01:11:43.925
♪<i> You can't forget your past</i> ♪

1337
01:11:46.061 --> 01:11:50.096
♪<i> So dry your tears, I say</i> ♪

1338
01:11:52.001 --> 01:11:55.574
♪<i> Everything is gonna</i>
<i> Be all right</i> ♪

1339
01:11:55.609 --> 01:11:58.907
♪<i> Everything is gonna</i>
<i> Be all right</i> ♪

1340
01:11:58.942 --> 01:12:02.207
♪<i> Everything is gonna</i>
<i> Be all right, Jah</i> ♪

1341
01:12:02.242 --> 01:12:04.352
♪<i> Everything is gonna</i>
<i> Be all right</i> ♪

1342
01:12:05.619 --> 01:12:08.686
♪<i> Everything is gonna</i>
<i> Be all right</i> ♪

1343
01:12:08.721 --> 01:12:11.722
♪<i> Everything is gonna</i>
<i> Be all right</i> ♪

1344
01:12:11.757 --> 01:12:15.286
♪<i> Everything is gonna</i>
<i> Be all right, Jah</i> ♪

1345
01:12:15.321 --> 01:12:18.025
♪<i> Everything is gonna</i>
<i> Be all right</i> ♪

1346
01:12:18.060 --> 01:12:20.027
♪<i> So woman, no cry</i> ♪

1347
01:12:20.062 --> 01:12:24.295
♪<i> Oh, no, no</i>
<i> Don't shed no tears</i> ♪

1348
01:12:24.330 --> 01:12:25.802
♪<i> No, no, woman!</i> ♪

1349
01:12:25.837 --> 01:12:29.377
♪<i> No woman, no cry</i> ♪

1350
01:12:29.412 --> 01:12:31.676
♪<i> Ey, ey</i> ♪

1351
01:12:32.679 --> 01:12:35.141
♪<i> Oh, my little sister</i> ♪

1352
01:12:35.176 --> 01:12:37.880
♪<i> Don't shed no tears</i> ♪

1353
01:12:37.915 --> 01:12:39.486
♪<i> No, no, woman!</i> ♪

1354
01:12:39.521 --> 01:12:42.687
♪<i> No woman, no cry</i> ♪

1355
01:12:46.792 --> 01:12:51.399
♪<i> Little sister</i>
<i> Don't shed no tears</i> ♪

1356
01:12:53.194 --> 01:12:56.503
♪<i> No woman, no cry</i> ♪

1357
01:13:07.483 --> 01:13:09.978
[song ends]

1358
01:13:10.013 --> 01:13:12.310
[crowd cheering]

1359
01:13:14.589 --> 01:13:16.490
[Bob] Thank you, London.

1360
01:13:22.465 --> 01:13:24.465
Yay, Skipper!

1361
01:13:24.500 --> 01:13:27.325
Hey, guys, Bob.
Wicked show, Skip.

1362
01:13:27.360 --> 01:13:29.294
That was amazing.
That was amazing.

1363
01:13:29.329 --> 01:13:31.439
[all chattering]

1364
01:13:31.474 --> 01:13:33.265
[Neville] What do you want?

1365
01:13:33.300 --> 01:13:34.904
[Neville] Champagne and wine,
no worries.

1366
01:13:34.939 --> 01:13:36.972
Coming right up.

1367
01:13:37.007 --> 01:13:39.579
[all chattering]

1368
01:13:49.690 --> 01:13:50.887
[Bob] Don!

1369
01:13:52.022 --> 01:13:53.219
Don, come.

1370
01:13:54.530 --> 01:13:56.354
Don Taylor, come here!

1371
01:13:57.159 --> 01:13:58.862
Don!
Bob.

1372
01:13:58.897 --> 01:14:01.227
What di one thing
mi tell you from day one?

1373
01:14:01.262 --> 01:14:03.702
What di one thing
mi tell you from day one?

1374
01:14:03.737 --> 01:14:05.869
Didn't I tell you don't lie
to mi? Don't lie to mi!

1375
01:14:05.904 --> 01:14:07.233
I don't know what
you're talking about.

1376
01:14:07.268 --> 01:14:08.443
Didn't I tell you that?

1377
01:14:09.402 --> 01:14:10.577
Don't lie to mi!

1378
01:14:10.612 --> 01:14:12.711
Skip!
Yu don't lie to mi!

1379
01:14:12.746 --> 01:14:14.273
Don't lie to mi!

1380
01:14:14.308 --> 01:14:16.011
[all shouting]
Don't lie to mi!

1381
01:14:16.882 --> 01:14:18.244
[Neville] You'll kill him, Skip.

1382
01:14:18.279 --> 01:14:20.246
Dat's cool, dat's cool.

1383
01:14:22.316 --> 01:14:25.724
Yu charge di African promoter
extra and yu pocket it?

1384
01:14:26.661 --> 01:14:29.453
Is a bloodclaat thief.
[spits]

1385
01:14:29.488 --> 01:14:31.290
What you think,
mi wouldn't find out?

1386
01:14:31.325 --> 01:14:32.599
Mi tell you,

1387
01:14:32.634 --> 01:14:36.229
Africa is not a money thing!

1388
01:14:38.970 --> 01:14:41.366
[Don] Everyone say Bob Marley
is a hero!

1389
01:14:41.401 --> 01:14:43.643
I took six bullets for you!

1390
01:14:44.745 --> 01:14:46.943
This is what I get in return?

1391
01:14:48.342 --> 01:14:51.145
No. No. Bob! Bob! Bob.
[all shouting]

1392
01:14:51.180 --> 01:14:54.918
Don't, stop it! Stop it!
[panting]

1393
01:14:54.953 --> 01:14:56.447
Put it down.

1394
01:14:56.482 --> 01:14:58.559
[chair clatters]

1395
01:14:58.594 --> 01:15:00.121
You're lucky.

1396
01:15:06.393 --> 01:15:09.031
[Tyrone] Lift up, man. Come on.

1397
01:15:09.066 --> 01:15:10.769
All right, cool now, man.

1398
01:15:12.102 --> 01:15:13.739
Get up, Don. Come on.

1399
01:15:13.774 --> 01:15:15.576
[Gillie] Pray to Jah-Jah.

1400
01:15:15.611 --> 01:15:17.776
Yu all right?
[panting]

1401
01:15:17.811 --> 01:15:19.371
Bob, you okay?

1402
01:15:20.275 --> 01:15:21.340
Yeah, man.

1403
01:15:24.015 --> 01:15:25.443
[Chris] Oh, God.

1404
01:15:26.380 --> 01:15:28.985
Nobody create
no excitement, Chris.

1405
01:15:29.724 --> 01:15:32.318
Bob, you need to see a doctor.

1406
01:15:36.555 --> 01:15:38.665
[birds twittering]

1407
01:15:39.998 --> 01:15:42.031
[Bob] Two sevens clash.

1408
01:15:43.265 --> 01:15:44.495
[doctor] I'm sorry?

1409
01:15:45.564 --> 01:15:47.575
Two sevens clash.

1410
01:15:48.974 --> 01:15:52.470
Marcus Garvey say on the day
the two sevens clash,

1411
01:15:52.505 --> 01:15:55.814
di ruled will rise up
'gainst di rulers.

1412
01:15:55.849 --> 01:15:59.719
[doctor] Seventh of July 1977.

1413
01:15:59.754 --> 01:16:00.819
Huh.

1414
01:16:02.350 --> 01:16:03.723
Mr. Marley,

1415
01:16:05.023 --> 01:16:07.023
did you understand
what I've said?

1416
01:16:08.763 --> 01:16:09.828
Uh-huh.

1417
01:16:12.393 --> 01:16:14.096
You said it's cancer.

1418
01:16:15.264 --> 01:16:18.298
Acral Lentiginous Melanoma.

1419
01:16:18.333 --> 01:16:20.036
It's a skin cancer.

1420
01:16:26.781 --> 01:16:30.343
Mi can't get skin cancer
from a man stepping on mi toe.

1421
01:16:30.378 --> 01:16:31.883
[chuckles]

1422
01:16:31.918 --> 01:16:35.953
Well, the injury to your foot
isn't the cause.

1423
01:16:35.988 --> 01:16:39.517
But the fact that it won't heal
is the result of the illness.

1424
01:16:39.552 --> 01:16:41.662
It's very rare.

1425
01:16:41.697 --> 01:16:44.027
Do you know
if it runs in your family?

1426
01:16:44.062 --> 01:16:47.360
No. My faada
was a white man.

1427
01:16:48.462 --> 01:16:50.330
I never know him, Doc.

1428
01:16:54.710 --> 01:16:57.975
[guitar strumming]

1429
01:16:59.814 --> 01:17:02.947
[young Bob] ♪<i> But my hand</i>
<i> Was made strong</i> ♪

1430
01:17:04.082 --> 01:17:07.446
♪<i> By di hand of di Almighty</i> ♪

1431
01:17:07.481 --> 01:17:12.550
♪<i> We forward in dis generation</i> ♪

1432
01:17:13.729 --> 01:17:16.290
♪<i> Triumphantly</i> ♪

1433
01:17:17.425 --> 01:17:20.459
♪<i> Won't you help to sing</i> ♪

1434
01:17:20.494 --> 01:17:22.967
[breathes shakily]

1435
01:17:23.002 --> 01:17:25.904
♪<i> These songs of freedom?</i> ♪

1436
01:17:51.833 --> 01:17:54.163
[strumming guitar]

1437
01:18:13.547 --> 01:18:15.415
Dem say mi have cancer.

1438
01:18:22.358 --> 01:18:23.797
[Chris sighs]

1439
01:18:30.036 --> 01:18:31.970
I and I all right, man.

1440
01:18:32.808 --> 01:18:35.138
Dem can't raas kill me.

1441
01:18:36.471 --> 01:18:38.977
What's the treatment?

1442
01:18:39.012 --> 01:18:42.882
Dem say if mi cut off mi toe,
might stop it from spread.

1443
01:18:45.744 --> 01:18:47.645
But mi nuh inna dat.

1444
01:18:51.717 --> 01:18:54.487
Bob, you have to
listen to the doctors.

1445
01:18:55.864 --> 01:18:57.556
This is your health.

1446
01:19:00.231 --> 01:19:01.494
And look,
if it heals quick enough,

1447
01:19:01.529 --> 01:19:03.364
then we can make
the American tour.

1448
01:19:03.399 --> 01:19:05.267
You won't have to
miss any of it.

1449
01:19:07.040 --> 01:19:09.106
Leave mi, man. Mi hafi work.

1450
01:19:13.981 --> 01:19:16.278
Well, Bob--
Leave mi, man!

1451
01:19:18.579 --> 01:19:19.710
Okay.

1452
01:19:25.157 --> 01:19:26.761
[sighs]

1453
01:19:32.901 --> 01:19:35.264
[all chattering]

1454
01:19:43.472 --> 01:19:45.670
[announcer on TV]<i> Looking</i>
<i>for chances to counterattack,</i>

1455
01:19:45.705 --> 01:19:47.848
<i>George Best being</i>
<i>their brightest hope there.</i>

1456
01:19:47.883 --> 01:19:49.476
<i> But Germany in control.</i>

1457
01:19:49.511 --> 01:19:51.049
[Gillie] Food is ready!

1458
01:19:51.084 --> 01:19:52.578
<i> Now a tremendous scuffle</i>
<i> down on the right.</i>

1459
01:19:52.613 --> 01:19:54.745
<i> Now it's Flohe,</i>
<i> and he's done it!</i>

1460
01:19:54.780 --> 01:19:56.252
[crowd roars on TV]

1461
01:19:56.287 --> 01:19:58.386
<i> And the fans celebrate</i>
<i> yet another goal!</i>

1462
01:19:58.421 --> 01:20:00.058
[knocking on door]

1463
01:20:05.395 --> 01:20:06.460
Oh.

1464
01:20:07.496 --> 01:20:09.727
Sister Rita, greetings.
What's going on?

1465
01:20:09.762 --> 01:20:11.399
What yu mean?
Where's Bob?

1466
01:20:11.434 --> 01:20:14.072
Mi knock, but him
no come down from mornin'.

1467
01:20:14.602 --> 01:20:15.975
From mornin'?

1468
01:20:16.010 --> 01:20:17.471
[clicks tongue]

1469
01:20:17.506 --> 01:20:20.474
[whispering]
Oh, God. Him can't do nothing.

1470
01:20:47.305 --> 01:20:49.371
You talk to mi madda?

1471
01:20:49.406 --> 01:20:50.669
Mm-hmm.

1472
01:20:55.610 --> 01:20:57.049
Di band know?

1473
01:20:58.877 --> 01:21:00.184
[Rita sighs]

1474
01:21:00.219 --> 01:21:02.417
Why yu never tell mi, Bob?

1475
01:21:08.359 --> 01:21:10.557
Never wanna burden yu, Rita.

1476
01:21:12.528 --> 01:21:15.001
All I ever wanted to do

1477
01:21:16.301 --> 01:21:18.565
was to help yu
carry di weight.

1478
01:21:21.141 --> 01:21:24.703
Dis no different
than any other time.

1479
01:21:31.679 --> 01:21:34.218
Mi sorry 'bout what happen
in di club, yu know.

1480
01:21:34.253 --> 01:21:35.417
Cho.

1481
01:21:37.124 --> 01:21:39.388
Dat all water
under di bridge, Bob.

1482
01:21:41.590 --> 01:21:44.558
We have more serious things
to think 'bout now.

1483
01:21:45.495 --> 01:21:46.857
[sighs]

1484
01:21:53.503 --> 01:21:54.942
What is that?

1485
01:21:57.210 --> 01:21:59.804
Some sistren drop it off.

1486
01:21:59.839 --> 01:22:03.951
Dem say is a gift
from di Ethiopian Crown Prince.

1487
01:22:06.252 --> 01:22:09.385
Nuh really inna
no jewelry thing, yu know?

1488
01:22:10.190 --> 01:22:11.222
But...

1489
01:22:12.522 --> 01:22:14.555
mi feel dis mean somethin'.

1490
01:22:24.204 --> 01:22:26.237
[sighs] Ooh.

1491
01:22:28.076 --> 01:22:29.944
Then why you nuh put it on?

1492
01:22:30.969 --> 01:22:32.573
[Bob] Mm.

1493
01:22:34.874 --> 01:22:36.313
[clicks tongue]

1494
01:22:37.283 --> 01:22:38.612
Bwoy...

1495
01:22:43.289 --> 01:22:45.454
I never know so much struggle

1496
01:22:46.292 --> 01:22:48.061
from the day I born.

1497
01:22:48.921 --> 01:22:52.659
Everything just happened.
Yu know?

1498
01:22:55.796 --> 01:22:57.796
What dem think
mi can bring peace

1499
01:22:57.831 --> 01:23:00.469
if mi can't even get
a little peace fi myself?

1500
01:23:01.109 --> 01:23:02.504
[sucks teeth]

1501
01:23:04.310 --> 01:23:06.475
And yu can't see di reason?

1502
01:23:07.841 --> 01:23:09.181
Mm?

1503
01:23:12.417 --> 01:23:13.944
All dat struggle.

1504
01:23:16.157 --> 01:23:18.355
That's the source
of your power.

1505
01:23:21.558 --> 01:23:23.195
Yu nuh see?

1506
01:23:27.729 --> 01:23:30.532
The stone
that the builder refuse

1507
01:23:31.832 --> 01:23:34.206
become di head cornerstone.

1508
01:23:39.312 --> 01:23:40.410
Listen.

1509
01:23:42.183 --> 01:23:43.842
Who Jah bless

1510
01:23:44.548 --> 01:23:46.614
no man curse, Bob.

1511
01:23:48.981 --> 01:23:50.849
Just like Joseph.

1512
01:23:51.555 --> 01:23:53.687
Mm. Yu remember his story?

1513
01:23:54.525 --> 01:23:55.821
Dem attack him?

1514
01:23:55.856 --> 01:23:57.592
And him hand was made strong
by di hands

1515
01:23:57.627 --> 01:23:59.924
of di Mighty God of Jacob.

1516
01:23:59.959 --> 01:24:01.992
Rastafari!

1517
01:24:02.566 --> 01:24:03.895
Rasta.

1518
01:24:04.766 --> 01:24:06.667
That is you, Bob:

1519
01:24:07.637 --> 01:24:08.999
Joseph.

1520
01:24:11.146 --> 01:24:15.005
The Most High always protect
his anointed ones.

1521
01:24:21.046 --> 01:24:23.552
["Selassie Is The Chapel"
playing]

1522
01:24:25.556 --> 01:24:27.391
You have

1523
01:24:27.426 --> 01:24:29.459
plenty life to live...

1524
01:24:32.233 --> 01:24:33.859
and nuff work to do.

1525
01:24:34.862 --> 01:24:40.206
♪<i> Haile Selassie is the Chapel</i> ♪

1526
01:24:41.066 --> 01:24:42.373
Yu know, sometime...

1527
01:24:42.408 --> 01:24:44.067
♪<i> Power of the Trinity</i> ♪

1528
01:24:44.102 --> 01:24:47.378
...di messenger has to
become di message.

1529
01:24:50.350 --> 01:24:51.910
Time to go back to Jamaica.

1530
01:24:51.945 --> 01:24:54.517
♪<i> Build your mind</i>
<i> In this direction</i> ♪

1531
01:24:54.552 --> 01:24:56.079
[Rita] Don't be afraid.

1532
01:24:56.114 --> 01:24:59.588
♪<i> Serve the livin' God</i>
<i> And live</i> ♪

1533
01:25:02.791 --> 01:25:08.300
♪<i> Take your troubles</i>
<i> To Selassie</i> ♪

1534
01:25:09.633 --> 01:25:13.305
♪<i> He's the only King of Kings</i> ♪

1535
01:25:16.574 --> 01:25:22.743
♪<i> Conquering Lion of Judah</i> ♪

1536
01:25:22.778 --> 01:25:27.253
♪<i> Triumphantly</i>
<i> We all must sing</i> ♪

1537
01:25:32.491 --> 01:25:36.229
♪<i> Well, I've searched</i>
<i> And I've searched</i> ♪

1538
01:25:36.264 --> 01:25:38.957
♪<i> This great book of Man</i> ♪

1539
01:25:40.092 --> 01:25:43.533
♪<i> And in Revelation</i> ♪

1540
01:25:43.568 --> 01:25:46.173
♪<i> See what I find there</i> ♪

1541
01:25:47.506 --> 01:25:52.410
♪<i> Haile Selassie is the Chapel</i> ♪

1542
01:25:54.040 --> 01:25:58.108
♪<i> And all the world</i>
<i> Should know</i> ♪

1543
01:26:01.080 --> 01:26:07.590
[Rita singing along]
♪<i> That man is the Angel</i> ♪

1544
01:26:07.625 --> 01:26:12.056
♪<i> And our God</i>
<i> The King of Kings</i> ♪

1545
01:26:14.335 --> 01:26:20.966
♪<i> Conquering Lion of Judah</i> ♪

1546
01:26:21.001 --> 01:26:25.311
♪<i> Triumphantly</i>
<i> We all must sing</i> ♪

1547
01:26:28.811 --> 01:26:30.140
Mm.

1548
01:26:32.353 --> 01:26:34.584
Yeah, man.
Yeah.

1549
01:26:39.525 --> 01:26:41.360
[song ends]

1550
01:26:42.990 --> 01:26:44.825
[airplane approaches]

1551
01:26:47.830 --> 01:26:49.731
[crowd roaring]

1552
01:26:50.833 --> 01:26:53.240
["Three Little Birds" playing]

1553
01:26:58.511 --> 01:27:00.610
[shouting]

1554
01:27:04.583 --> 01:27:06.385
♪<i> Don't worry</i> ♪

1555
01:27:07.520 --> 01:27:09.146
♪<i> About a thing</i> ♪

1556
01:27:11.392 --> 01:27:15.328
♪<i> 'Cause every little thing</i>
<i>Is gonna be all right</i> ♪

1557
01:27:15.363 --> 01:27:17.396
[crowd clamoring]

1558
01:27:17.431 --> 01:27:19.497
♪<i> Singin', don't worry</i> ♪

1559
01:27:20.764 --> 01:27:22.401
♪<i> About a thing</i> ♪

1560
01:27:23.371 --> 01:27:25.503
Watch it, watch it!
Daddy, Daddy!

1561
01:27:25.538 --> 01:27:26.636
♪<i> 'Cause every little thing</i> ♪

1562
01:27:26.671 --> 01:27:27.802
Slow down! Hey!

1563
01:27:27.837 --> 01:27:29.001
♪<i> Gonna be all right</i> ♪

1564
01:27:29.036 --> 01:27:30.167
Come here.

1565
01:27:30.202 --> 01:27:31.476
♪<i> Rise up this morning</i> ♪

1566
01:27:31.511 --> 01:27:32.543
What are you doing?

1567
01:27:33.546 --> 01:27:35.348
♪<i> I smile with the rising sun</i> ♪

1568
01:27:35.383 --> 01:27:36.679
Where you come from?

1569
01:27:36.714 --> 01:27:38.714
♪<i> Three little birds</i> ♪

1570
01:27:39.750 --> 01:27:42.553
♪<i> Sit by my doorstep</i> ♪

1571
01:27:43.457 --> 01:27:45.457
♪<i> Singin' sweet songs</i> ♪

1572
01:27:46.856 --> 01:27:49.857
♪<i> Of melodies pure and true</i> ♪

1573
01:27:49.892 --> 01:27:55.225
♪<i> Sayin', "This is my message</i>
<i>To you-ou-ou"</i> ♪

1574
01:27:56.404 --> 01:27:57.766
♪<i> Singin', "Don't worry</i> ♪

1575
01:27:57.801 --> 01:27:59.438
[people shouting]

1576
01:27:59.473 --> 01:28:01.132
♪<i> About a thing</i> ♪

1577
01:28:03.235 --> 01:28:07.446
♪<i> 'Cause every little thing</i>
<i>Gonna be all right"</i> ♪

1578
01:28:09.307 --> 01:28:11.076
♪<i> Singin', "Don't worry</i> ♪

1579
01:28:12.453 --> 01:28:14.519
♪<i> About a thing</i> ♪

1580
01:28:16.149 --> 01:28:20.426
♪<i> 'Cause every little thing</i>
<i>Gonna be all right"</i> ♪

1581
01:28:21.253 --> 01:28:23.297
[hands thumping on car]

1582
01:28:33.507 --> 01:28:34.770
Greetings.

1583
01:28:34.805 --> 01:28:37.036
[children chattering]

1584
01:28:37.676 --> 01:28:39.071
Daddy!

1585
01:28:40.481 --> 01:28:42.943
[Bob laughs]

1586
01:28:42.978 --> 01:28:46.276
♪<i> "This is my message</i>
<i> To you-ou-ou"</i> ♪

1587
01:28:47.180 --> 01:28:48.652
Mi miss you, too.

1588
01:28:48.687 --> 01:28:49.983
♪<i> Don't worry</i> ♪

1589
01:28:50.018 --> 01:28:51.556
Welcome back home, Rasta.

1590
01:28:51.591 --> 01:28:52.986
♪<i> About a thing</i> ♪

1591
01:28:53.494 --> 01:28:55.285
Welcome.

1592
01:28:55.320 --> 01:28:59.058
♪<i> 'Cause every little thing</i>
<i>Gonna be all right</i> ♪

1593
01:29:01.029 --> 01:29:03.029
♪<i> Singin' "Don't worry</i> ♪

1594
01:29:04.197 --> 01:29:05.966
♪<i> About a thing"</i> ♪

1595
01:29:06.001 --> 01:29:07.704
[song fades]

1596
01:29:48.109 --> 01:29:50.483
[footsteps approaching]
[person clears throat]

1597
01:30:01.595 --> 01:30:03.793
I-man come fi forgiveness.

1598
01:30:11.869 --> 01:30:14.232
[breathes shakily]

1599
01:30:27.588 --> 01:30:29.555
I no carry no vengeance.

1600
01:30:31.251 --> 01:30:32.591
Rastafari

1601
01:30:33.418 --> 01:30:36.793
is a seed planted
in di heart.

1602
01:30:37.664 --> 01:30:40.060
Only you can redeem yu'self.

1603
01:30:48.642 --> 01:30:50.675
["Redemption Song" playing]

1604
01:30:54.274 --> 01:30:57.748
♪<i> Old pirates, yes, they rob I</i> ♪

1605
01:30:58.916 --> 01:31:01.983
♪<i> Sold I to the merchant ships</i> ♪

1606
01:31:03.690 --> 01:31:06.493
♪<i> Minutes after they took I</i> ♪

1607
01:31:07.155 --> 01:31:08.385
Daddy.

1608
01:31:08.420 --> 01:31:09.727
♪<i> From the bottomless pit</i> ♪

1609
01:31:09.762 --> 01:31:11.421
Who was that man?

1610
01:31:11.456 --> 01:31:12.763
Oh, him?

1611
01:31:12.798 --> 01:31:14.127
♪<i> But my hand was made strong</i> ♪

1612
01:31:14.162 --> 01:31:16.261
Just a man come see yu faada.

1613
01:31:16.296 --> 01:31:19.539
♪<i> By the hand of the Almighty</i> ♪

1614
01:31:19.574 --> 01:31:23.840
♪<i> We forward</i>
<i> In this generation</i> ♪

1615
01:31:25.140 --> 01:31:27.679
♪<i> Triumphantly</i> ♪

1616
01:31:28.649 --> 01:31:31.342
♪<i> Won't you help to sing</i> ♪

1617
01:31:33.687 --> 01:31:36.655
♪<i> These songs of freedom?</i> ♪

1618
01:31:36.690 --> 01:31:39.592
♪<i> 'Cause all I ever have</i> ♪

1619
01:31:41.959 --> 01:31:44.630
♪<i> Redemption songs</i> ♪

1620
01:31:46.128 --> 01:31:48.634
♪<i> Redemption songs</i> ♪

1621
01:31:50.638 --> 01:31:54.838
♪<i> Emancipate yourselves</i>
<i> From mental slavery</i> ♪

1622
01:31:54.873 --> 01:31:58.501
♪<i> None but ourselves</i>
<i> Can free our mind</i> ♪

1623
01:31:58.536 --> 01:32:03.011
♪<i> Whoa, have no fear</i>
<i> For atomic energy</i> ♪

1624
01:32:03.046 --> 01:32:07.114
♪<i> 'Cause none of dem</i>
<i> Can stop di time</i> ♪

1625
01:32:07.149 --> 01:32:10.854
♪<i> How long shall they</i>
<i> Kill our prophets</i> ♪

1626
01:32:10.889 --> 01:32:14.220
♪<i> While we stand aside</i>
<i> And look?</i> ♪

1627
01:32:15.388 --> 01:32:19.093
♪<i> Some say</i>
<i>It's just a part of it</i> ♪

1628
01:32:19.128 --> 01:32:22.866
♪<i> We've got to fulfill di book</i> ♪

1629
01:32:23.836 --> 01:32:26.364
♪<i> Won't you help to sing</i> ♪

1630
01:32:28.500 --> 01:32:31.534
♪<i> These songs of freedom?</i> ♪

1631
01:32:31.569 --> 01:32:34.207
♪<i> 'Cause all I ever have</i> ♪

1632
01:32:36.442 --> 01:32:39.377
♪<i> Redemption songs</i> ♪

1633
01:32:39.412 --> 01:32:41.885
♪<i> All I ever have</i> ♪

1634
01:32:44.582 --> 01:32:47.187
♪<i> Redemption songs</i> ♪

1635
01:32:48.762 --> 01:32:51.488
♪<i> These songs of freedom</i> ♪

1636
01:32:52.865 --> 01:32:54.766
♪<i> Songs of freedom</i> ♪

1637
01:32:58.068 --> 01:33:00.035
[strums chord]

1638
01:33:06.538 --> 01:33:08.109
When yu write dat?

1639
01:33:11.785 --> 01:33:13.411
All my life.

1640
01:33:15.118 --> 01:33:16.249
Yeah.

1641
01:33:18.121 --> 01:33:19.857
That mean yu ready.

1642
01:33:22.290 --> 01:33:24.092
That mean yu ready.

1643
01:33:34.368 --> 01:33:36.709
[reporter]
<i> So what's changed, Bob?</i>

1644
01:33:36.744 --> 01:33:38.172
What's made you return
to Jamaica

1645
01:33:38.207 --> 01:33:39.877
to play a peace concert now?

1646
01:33:39.912 --> 01:33:41.142
Don't you fear for your life?

1647
01:33:41.177 --> 01:33:44.079
Well, my life
is not important to mi.

1648
01:33:44.114 --> 01:33:46.378
If my life is only for mi,
my own security,

1649
01:33:46.413 --> 01:33:47.852
den mi no want it.

1650
01:33:47.887 --> 01:33:49.821
My life is for people.

1651
01:33:49.856 --> 01:33:51.691
Dat's di only consciousness
I have in myself,

1652
01:33:51.726 --> 01:33:54.892
dat I can be beneficial
to a people.

1653
01:33:54.927 --> 01:33:56.696
You don't have anger?

1654
01:33:56.731 --> 01:34:00.392
One time I feel like I shoulda
take up my arms and do a thing.

1655
01:34:00.427 --> 01:34:03.065
But Jah say, "No, you, cool."

1656
01:34:04.464 --> 01:34:08.708
We can't think 'bout vengeance
and do di work dat must be done.

1657
01:34:09.777 --> 01:34:12.173
Do you really think
this world can make it?

1658
01:34:13.440 --> 01:34:14.747
Make it?

1659
01:34:15.673 --> 01:34:16.980
Yeah.

1660
01:34:17.015 --> 01:34:19.818
We must make it. Yu know?

1661
01:34:19.853 --> 01:34:22.579
We must make it. Yeah.

1662
01:34:22.614 --> 01:34:26.055
It must be made.
There's no other way.

1663
01:34:26.090 --> 01:34:27.760
Yu know?

1664
01:34:27.795 --> 01:34:30.554
[announcer on PA]
<i> Are you ready?</i>

1665
01:34:30.589 --> 01:34:32.732
[crowd roaring]

1666
01:34:32.767 --> 01:34:35.658
<i> Are you ready,</i>
<i> National Stadium?</i>

1667
01:34:35.693 --> 01:34:37.770
Selah.
Yeah.

1668
01:34:37.805 --> 01:34:40.201
[announcer]
<i> Are you ready, Jamaica?</i>

1669
01:34:42.777 --> 01:34:48.946
<i>Are you ready</i>
<i>for Bob Marley & The Wailers?</i>

1670
01:34:59.090 --> 01:35:01.156
[sound fades]

1671
01:35:01.191 --> 01:35:03.587
[voice humming melody]

1672
01:35:07.395 --> 01:35:08.867
[person]<i> Nesta.</i>

1673
01:35:14.204 --> 01:35:16.072
[in Amharic]

1674
01:35:47.072 --> 01:35:49.699
[crowd roaring]

1675
01:36:08.555 --> 01:36:12.557
Greetings in the name
of His Imperial Majesty,

1676
01:36:12.592 --> 01:36:15.527
Emperor Haile I Selassie I.

1677
01:36:17.762 --> 01:36:19.300
Jah!

1678
01:36:20.501 --> 01:36:22.974
Rastafari!

1679
01:36:43.293 --> 01:36:45.293
[no audio]

1680
01:37:07.812 --> 01:37:10.780
[crowd cheering faintly]

1681
01:37:26.039 --> 01:37:29.634
["One Love" playing]

1682
01:37:33.310 --> 01:37:36.982
[no audible dialogue]

1683
01:37:41.285 --> 01:37:46.519
♪<i> One love</i>
<i> One heart</i> ♪

1684
01:37:46.554 --> 01:37:52.327
♪<i> Let's get together</i>
<i> And feel all right</i> ♪

1685
01:37:52.362 --> 01:37:53.999
♪<i> Hear the children crying</i> ♪

1686
01:37:54.034 --> 01:37:55.528
♪<i> One love</i> ♪

1687
01:37:55.563 --> 01:37:57.167
♪<i> Hear the children crying</i> ♪

1688
01:37:57.202 --> 01:37:58.828
♪<i> One heart</i> ♪

1689
01:38:00.304 --> 01:38:01.534
[interviewer]
<i> Are you a rich man?</i>

1690
01:38:01.569 --> 01:38:03.668
Possession make you rich?

1691
01:38:03.703 --> 01:38:08.310
I don't have dat type of riches.
My riches is life, forever.

1692
01:38:08.345 --> 01:38:11.016
♪<i> Let's get together</i>
<i> And feel all right</i> ♪

1693
01:38:11.051 --> 01:38:12.809
♪<i> Whoa, whoa, whoa, whoa</i> ♪

1694
01:38:12.844 --> 01:38:17.682
♪<i> Let them all pass</i>
<i> All their dirty remarks</i> ♪

1695
01:38:17.717 --> 01:38:19.618
♪<i> One love</i> ♪

1696
01:38:19.653 --> 01:38:23.886
♪<i> There is one question</i>
<i> I'd really love to ask</i> ♪

1697
01:38:23.921 --> 01:38:25.657
♪<i> One heart</i> ♪

1698
01:38:25.692 --> 01:38:30.200
♪<i> Is there a place</i>
<i> For the hopeless sinners</i> ♪

1699
01:38:30.235 --> 01:38:33.203
♪<i> Who has hurt all mankind</i> ♪

1700
01:38:33.238 --> 01:38:37.273
♪<i> Just to save</i>
<i> His own beliefs?</i> ♪

1701
01:38:38.045 --> 01:38:39.473
♪<i> One love</i> ♪

1702
01:38:39.508 --> 01:38:41.178
♪<i> What about one heart?</i> ♪

1703
01:38:41.213 --> 01:38:42.575
♪<i> One heart</i> ♪

1704
01:38:42.610 --> 01:38:45.710
Yeah, mi see myself
as a revolutionary.

1705
01:38:45.745 --> 01:38:48.845
♪<i> Let's get together</i>
<i> And feel all right</i> ♪

1706
01:38:48.880 --> 01:38:50.550
♪<i> As it was in the beginning</i> ♪

1707
01:38:50.585 --> 01:38:51.991
♪<i> One love</i> ♪

1708
01:38:52.026 --> 01:38:53.751
♪<i> So shall it be in the end</i> ♪

1709
01:38:53.786 --> 01:38:55.918
♪<i> One heart</i> ♪

1710
01:38:55.953 --> 01:38:58.228
♪<i> Give thanks</i>
<i> And praise to the Lord</i> ♪

1711
01:38:58.263 --> 01:39:02.397
♪<i> And I will feel all right</i> ♪

1712
01:39:02.432 --> 01:39:07.105
♪<i> Let's get together</i>
<i> And feel all right</i> ♪

1713
01:39:07.140 --> 01:39:09.305
♪<i> One more thing</i> ♪

1714
01:39:09.340 --> 01:39:13.870
♪<i> Let's get together</i>
<i>To fight this holy Armageddon</i> ♪

1715
01:39:13.905 --> 01:39:15.641
♪<i> One love</i> ♪

1716
01:39:15.676 --> 01:39:20.118
♪<i> So when the Man come</i>
<i>There will be no, no doom</i> ♪

1717
01:39:20.153 --> 01:39:21.878
♪<i> One song</i> ♪

1718
01:39:21.913 --> 01:39:26.388
♪<i> Have pity on those</i>
<i>Whose chances grow thinner</i> ♪

1719
01:39:26.423 --> 01:39:29.952
♪<i> There ain't no hiding place</i> ♪

1720
01:39:29.987 --> 01:39:34.297
♪<i> From the Father of Creation</i>
<i>Sayin'</i> ♪

1721
01:39:34.332 --> 01:39:35.760
♪<i> One love</i> ♪

1722
01:39:35.795 --> 01:39:37.465
♪<i> What about the one heart?</i> ♪

1723
01:39:37.500 --> 01:39:39.764
♪<i> One heart</i> ♪

1724
01:39:39.799 --> 01:39:44.934
♪<i> Let's get together</i>
<i> And feel all right</i> ♪

1725
01:39:46.839 --> 01:39:48.740
♪<i> One love</i> ♪

1726
01:39:49.941 --> 01:39:51.809
♪<i> One heart</i> ♪

1727
01:39:51.844 --> 01:39:54.449
♪<i> Give thanks</i>
<i> And praise to the Lord</i> ♪

1728
01:39:54.484 --> 01:39:58.420
♪<i> And I will feel all right</i> ♪

1729
01:39:58.455 --> 01:40:00.752
♪<i> Let's get together</i> ♪

1730
01:40:00.787 --> 01:40:04.195
♪<i> And feel all right</i> ♪

1731
01:40:04.230 --> 01:40:06.989
♪<i> Give thanks and praise</i>
<i> To the Lord</i> ♪

1732
01:40:07.024 --> 01:40:10.399
♪<i> And I will feel all right</i> ♪

1733
01:40:10.434 --> 01:40:16.108
♪<i> Yes, let's get together</i>
<i> And feel all right</i> ♪

1734
01:40:17.210 --> 01:40:19.276
["Is This Love" playing]

1735
01:40:31.983 --> 01:40:34.027
♪<i> I want to love you</i> ♪

1736
01:40:35.327 --> 01:40:37.624
♪<i> And treat you right</i> ♪

1737
01:40:37.659 --> 01:40:39.692
♪<i> I want to love you</i> ♪

1738
01:40:42.202 --> 01:40:45.203
♪<i> Every day and every night</i> ♪

1739
01:40:45.238 --> 01:40:47.436
♪<i> We'll be together</i> ♪

1740
01:40:50.001 --> 01:40:52.936
♪<i> With a roof</i>
<i> Right over our heads</i> ♪

1741
01:40:52.971 --> 01:40:55.411
♪<i> We'll share the shelter</i> ♪

1742
01:40:58.383 --> 01:41:00.812
♪<i> Of my single bed</i> ♪

1743
01:41:00.847 --> 01:41:04.123
♪<i> We'll share</i>
<i> The same room, yeah</i> ♪

1744
01:41:06.017 --> 01:41:09.425
♪<i> For Jah provide the bread</i> ♪

1745
01:41:09.460 --> 01:41:12.362
♪<i> Is this love, is this love</i>
<i>Is this love</i> ♪

1746
01:41:12.397 --> 01:41:15.233
♪<i> Is this love</i>
<i> That I'm feeling?</i> ♪

1747
01:41:17.369 --> 01:41:20.205
♪<i> Is this love, is this love</i>
<i>Is this love</i> ♪

1748
01:41:20.240 --> 01:41:22.966
♪<i> Is this love</i>
<i> That I'm feeling?</i> ♪

1749
01:41:29.909 --> 01:41:33.944
♪<i> I want to know, want to know</i>
<i>Want to know now</i> ♪

1750
01:41:37.752 --> 01:41:41.721
♪<i> I've got to know, got to know</i>
<i>Got to know now</i> ♪

1751
01:41:44.363 --> 01:41:46.594
♪<i> I'm willing and able</i> ♪

1752
01:41:49.170 --> 01:41:54.371
♪<i> So I throw my cards</i>
<i> On your table</i> ♪

1753
01:41:56.210 --> 01:41:58.034
♪<i> I want to love you</i> ♪

1754
01:41:58.069 --> 01:42:00.905
♪<i> I want to love and treat</i> ♪

1755
01:42:00.940 --> 01:42:04.073
♪<i> Love and treat you right</i> ♪

1756
01:42:04.108 --> 01:42:09.452
♪<i> I want to love you every day</i>
<i>And every night</i> ♪

1757
01:42:09.487 --> 01:42:12.422
♪<i> We'll be together, yeah</i> ♪

1758
01:42:14.426 --> 01:42:17.394
♪<i> With a roof</i>
<i> Right over our heads</i> ♪

1759
01:42:17.429 --> 01:42:20.430
♪<i> We'll share</i>
<i> The shelter, yeah</i> ♪

1760
01:42:22.830 --> 01:42:25.270
♪<i> Of my single bed</i> ♪

1761
01:42:25.305 --> 01:42:28.405
♪<i> We'll share</i>
<i> The same room, yeah</i> ♪

1762
01:42:30.475 --> 01:42:33.938
♪<i> For Jah provides the bread</i> ♪

1763
01:42:33.973 --> 01:42:36.908
♪<i> Is this love, is this love</i>
<i>Is this love</i> ♪

1764
01:42:36.943 --> 01:42:39.746
♪<i> Is this love</i>
<i> That I'm feeling?</i> ♪

1765
01:42:41.849 --> 01:42:44.817
♪<i> Is this love, is this love</i>
<i>Is this love</i> ♪

1766
01:42:44.852 --> 01:42:47.688
♪<i> Is this love</i>
<i> That I'm feeling?</i> ♪

1767
01:42:54.664 --> 01:42:58.501
♪<i> Oh, yes, I know</i>
<i>Yes, I know, yes, I know now</i> ♪

1768
01:43:02.474 --> 01:43:06.135
♪<i> Oh, yes, I know</i>
<i>Yes, I know, yes, I know now</i> ♪

1769
01:43:08.744 --> 01:43:11.041
♪<i> I'm willing and able</i> ♪

1770
01:43:13.683 --> 01:43:18.719
♪<i> So I throw my cards</i>
<i> On your table</i> ♪

1771
01:43:19.887 --> 01:43:22.624
♪<i> You'll see</i>
<i> I want to love you</i> ♪

1772
01:43:22.659 --> 01:43:25.891
♪<i> I want to love and treat you</i> ♪

1773
01:43:25.926 --> 01:43:28.531
♪<i> Love and treat you right</i> ♪

1774
01:43:28.566 --> 01:43:30.929
♪<i> I want to love you</i> ♪

1775
01:43:30.964 --> 01:43:33.866
♪<i> Every day and every night</i> ♪

1776
01:43:33.901 --> 01:43:36.374
♪<i> We'll be together</i> ♪

1777
01:43:38.939 --> 01:43:41.808
♪<i> With the roof</i>
<i> Right over our heads</i> ♪

1778
01:43:41.843 --> 01:43:44.481
♪<i> We'll share the shelter</i> ♪

1779
01:43:47.387 --> 01:43:49.750
♪<i> Of my single bed</i> ♪

1780
01:43:49.785 --> 01:43:53.292
♪<i> We'll share</i>
<i> The same room, yeah</i> ♪

1781
01:43:55.120 --> 01:43:57.626
♪<i> Jah provides the bread</i> ♪

1782
01:43:57.661 --> 01:44:00.189
♪<i> We'll share the shelter</i> ♪

1783
01:44:02.996 --> 01:44:05.403
♪<i> Of my single bed</i> ♪

1784
01:44:05.438 --> 01:44:09.066
♪<i> We'll share the same room</i> ♪

1785
01:44:09.101 --> 01:44:12.971
♪<i> I want to love you</i>
<i> Love and treat you</i> ♪

1786
01:44:13.006 --> 01:44:15.171
♪<i> Love and treat you right</i> ♪

1787
01:44:17.109 --> 01:44:19.384
["Rastaman Chant" playing]

1788
01:44:31.255 --> 01:44:37.567
♪<i> Hear the words</i>
<i> Of the Rastaman say</i> ♪

1789
01:44:45.005 --> 01:44:49.777
♪<i> Babylon, your throne</i>
<i> Gone down, gone down</i> ♪

1790
01:44:49.812 --> 01:44:54.111
♪<i> Babylon, your throne</i>
<i> Gone down</i> ♪

1791
01:45:03.760 --> 01:45:10.094
♪<i> I hear the words</i>
<i> Of the Iyaman say</i> ♪

1792
01:45:17.675 --> 01:45:22.271
♪<i> Babylon, your throne</i>
<i> Gone down, gone down</i> ♪

1793
01:45:22.306 --> 01:45:26.176
♪<i> Babylon, your throne</i>
<i> Gone down</i> ♪

1794
01:45:35.957 --> 01:45:42.929
♪<i> And I hear the angel</i>
<i>With the seven seals saying</i> ♪

1795
01:45:50.136 --> 01:45:54.644
♪<i> Babylon throne</i>
<i> Gone down, gone down</i> ♪

1796
01:45:54.679 --> 01:45:58.516
♪<i> Babylon throne</i>
<i> Gone down</i> ♪

1797
01:46:12.730 --> 01:46:18.195
♪<i> I say fly away home to Zion</i> ♪

1798
01:46:18.230 --> 01:46:21.869
♪<i> Fly away home</i> ♪

1799
01:46:31.243 --> 01:46:36.246
♪<i> I say fly away home to Zion</i> ♪

1800
01:46:36.281 --> 01:46:40.657
♪<i> Fly away home</i> ♪

1801
01:46:45.532 --> 01:46:49.897
♪<i> One bright morning</i>
<i> When my work is over</i> ♪

1802
01:46:49.932 --> 01:46:54.000
♪<i> Man will fly away home</i> ♪





