WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:23.408 --> 00:01:27.383
["I'm a Drifter" playing]

4
00:01:38.094 --> 00:01:39.565
<i> ♪ I'm a drifter ♪</i>

5
00:01:39.600 --> 00:01:41.362
<i> ♪ I'm a loner ♪</i>

6
00:01:41.398 --> 00:01:44.696
<i> ♪ And I've seen</i>
<i> Every city and town ♪</i>

7
00:01:44.732 --> 00:01:48.833
<i> ♪ I'll pass by here</i>
<i> And I'll die here ♪</i>

8
00:01:48.868 --> 00:01:52.001
<i> ♪ And some stranger</i>
<i> Will lower me down ♪</i>

9
00:01:54.545 --> 00:01:58.413
<i> ♪ I've sat in the shade</i>
<i> Of an old apple orchard ♪</i>

10
00:01:58.448 --> 00:02:01.616
<i> ♪ Watch the big trucks</i>
<i> Rolling by ♪</i>

11
00:02:01.652 --> 00:02:05.216
<i> ♪ I've shared a grape soda</i>
<i> With a man from Dakota ♪</i>

12
00:02:05.252 --> 00:02:08.726
<i> ♪ And seen ♪</i>

13
00:02:08.761 --> 00:02:10.019
<i> ♪ A June bug ♪</i>

14
00:02:11.995 --> 00:02:13.462
<i> ♪ In July ♪</i>

15
00:02:15.329 --> 00:02:17.262
<i> ♪ I'm a drifter ♪</i>

16
00:02:17.297 --> 00:02:19.103
<i> ♪ I'm a loner ♪</i>

17
00:02:19.138 --> 00:02:22.338
<i> ♪ I've seen</i>
<i> Every city and town ♪</i>

18
00:02:22.374 --> 00:02:25.969
<i> ♪ I'll pass by here</i>
<i> And I'll die here ♪</i>

19
00:02:26.004 --> 00:02:29.038
<i> ♪ And some stranger</i>
<i> Will lower me down ♪</i>

20
00:02:31.451 --> 00:02:35.516
<i> ♪ I've played basketball</i>
<i> Through the hoop of a barrel ♪</i>

21
00:02:35.551 --> 00:02:38.247
<i> ♪ And struggled to learn</i>
<i> How to swim ♪</i>

22
00:02:38.282 --> 00:02:42.385
<i> ♪ Though I sometimes think</i>
<i> Maybe I once was a baby ♪</i>

23
00:02:42.420 --> 00:02:44.922
<i> ♪ I only ♪</i>

24
00:02:45.864 --> 00:02:47.529
<i> ♪ Pretend ♪</i>

25
00:02:49.032 --> 00:02:51.027
<i> ♪ I was him ♪</i>

26
00:02:52.740 --> 00:02:54.299
<i> ♪ I'm a drifter ♪</i>

27
00:02:54.334 --> 00:02:56.064
<i> ♪ I'm a loner ♪</i>

28
00:02:56.100 --> 00:02:59.672
<i> ♪ And I've seen every city</i>
<i> And town ♪</i>

29
00:02:59.708 --> 00:03:03.314
<i> ♪ I'll pass by here</i>
<i> And I'll die here ♪</i>

30
00:03:03.349 --> 00:03:06.383
<i> ♪ And some stranger</i>
<i> Will lower me down ♪</i>

31
00:03:08.250 --> 00:03:10.018
<i> ♪ I'm a drifter ♪</i>

32
00:03:10.053 --> 00:03:11.518
<i> ♪ I'm a loner ♪</i>

33
00:03:11.554 --> 00:03:14.754
<i> ♪ And I've seen</i>
<i> Every city and town ♪</i>

34
00:03:14.789 --> 00:03:18.591
<i> ♪ And I'll pass by here</i>
<i> And I'll die here ♪</i>

35
00:03:18.626 --> 00:03:21.200
<i> ♪ And some stranger</i>
<i> Will lower me ♪</i>

36
00:03:22.562 --> 00:03:24.536
<i> ♪ Stranger will lower me ♪</i>

37
00:03:24.572 --> 00:03:27.701
<i> ♪ Down ♪</i>

38
00:03:36.381 --> 00:03:40.952
<i> ♪ Everything I do</i>
<i> Reminds me of you ♪</i>

39
00:03:40.988 --> 00:03:45.219
<i>♪ Can't get you out of my life ♪</i>

40
00:03:45.254 --> 00:03:47.651
<i> ♪ I tried to forget ♪</i>

41
00:03:47.686 --> 00:03:50.392
<i> ♪ The night that we met ♪</i>

42
00:03:50.428 --> 00:03:55.126
<i> ♪ You keep nagging up</i>
<i> on my mind... ♪</i>

43
00:03:55.161 --> 00:03:57.294
Come on.

44
00:03:57.330 --> 00:03:59.468
Where are you?

45
00:03:59.503 --> 00:04:03.001
<i> ♪ Everywhere</i>
<i> No matter where I go ♪</i>

46
00:04:03.036 --> 00:04:07.708
<i> ♪ I just can't get away</i>
<i> Because I'm hung on you ♪</i>

47
00:04:08.743 --> 00:04:11.341
<i> ♪ Treat me bad</i>
<i> You're only using me♪</i>

48
00:04:11.376 --> 00:04:12.443
[cat meows]

49
00:04:12.479 --> 00:04:14.913
[mysterious music playing]

50
00:04:17.219 --> 00:04:19.956
[cat purring, meowing]

51
00:04:19.991 --> 00:04:22.184
[Mildred] Oh, good cat.

52
00:04:27.062 --> 00:04:28.762
Here we go.

53
00:04:28.797 --> 00:04:30.968
[woman yelling] Mildred,
do you want something to eat?

54
00:04:31.003 --> 00:04:33.899
[whispering] Mum, be quiet.

55
00:04:37.371 --> 00:04:39.008
[beaded curtain rustling]

56
00:04:39.043 --> 00:04:40.903
What, I can't hear you?

57
00:04:40.938 --> 00:04:42.547
[Mildred] Can you
make me some toast?

58
00:04:42.582 --> 00:04:43.840
Sure.

59
00:04:43.875 --> 00:04:45.082
And I know
just how you like them.

60
00:04:45.118 --> 00:04:46.410
Razor-sharp triangles,
no crusts?

61
00:04:46.446 --> 00:04:47.946
Yeah, that's right.

62
00:04:50.450 --> 00:04:51.818
One more thing, Mildred.

63
00:04:51.853 --> 00:04:53.990
[Mildred] What? I'm in
the middle of something here.

64
00:04:54.025 --> 00:04:55.727
What are the magic words?

65
00:04:55.762 --> 00:04:56.919
[Mildred] Please.

66
00:04:56.955 --> 00:04:58.491
Well, that's<i> a</i> magic word,
singular.

67
00:04:58.527 --> 00:05:00.123
I want<i> the</i> magic words,<i> plural.</i>

68
00:05:01.462 --> 00:05:04.133
Mum, I'm trying to catch Jonesie

69
00:05:04.169 --> 00:05:05.967
in an intricate home-made trap.

70
00:05:06.003 --> 00:05:07.302
Can this wait?

71
00:05:07.338 --> 00:05:09.132
Sorry, why in the name
of buggery

72
00:05:09.168 --> 00:05:10.974
are you trying to catch
our poor, sweet, innocent cat?

73
00:05:11.010 --> 00:05:13.801
-Practice.
-[Mum] For?

74
00:05:13.837 --> 00:05:15.345
For the<i> Panthera Pardus</i>

75
00:05:15.380 --> 00:05:17.379
that's been haunting
our wilderness, of late.

76
00:05:17.414 --> 00:05:19.345
You may know him
by his nom de plume,

77
00:05:19.380 --> 00:05:21.248
The Canterbury Panther.

78
00:05:21.284 --> 00:05:23.881
Panthera Pardus, nom de...

79
00:05:23.916 --> 00:05:25.222
-[Mildred] Nom de plume.
-[Mum] Nom de plume.

80
00:05:25.257 --> 00:05:26.615
You sure do know
a crap ton of words,

81
00:05:26.651 --> 00:05:27.950
don't you, my girl?

82
00:05:27.985 --> 00:05:30.426
I'm a card-carrying
bookworm, so...

83
00:05:30.461 --> 00:05:33.455
Yes, I sure do know
a crap ton of words.

84
00:05:33.490 --> 00:05:34.933
Mmm...

85
00:05:34.968 --> 00:05:36.996
But do you know the magic words?

86
00:05:37.032 --> 00:05:39.036
Mum!

87
00:05:39.071 --> 00:05:40.502
Oh, come on, just say them,

88
00:05:40.537 --> 00:05:42.066
and I'll go and get
your toast triangles.

89
00:05:43.876 --> 00:05:46.741
I... love... you.

90
00:05:49.715 --> 00:05:50.910
Go on...

91
00:05:52.148 --> 00:05:55.510
With... all...

92
00:05:55.545 --> 00:05:56.817
of my...

93
00:05:57.954 --> 00:05:59.281
heart.

94
00:06:01.092 --> 00:06:02.552
Was that so difficult?

95
00:06:02.588 --> 00:06:04.596
Yes, actually, yes.

96
00:06:04.631 --> 00:06:05.731
[scoffs]

97
00:06:05.766 --> 00:06:06.959
[Mildred] It was.

98
00:06:10.332 --> 00:06:12.370
[ominous music playing]

99
00:06:12.406 --> 00:06:14.334
-[Jonesie meows softly]
-[Mildred whispers] Ha!

100
00:06:14.369 --> 00:06:16.265
Yes, there we go, puss.

101
00:06:18.008 --> 00:06:19.906
That's it.

102
00:06:21.406 --> 00:06:23.078
Yes.

103
00:06:23.113 --> 00:06:24.647
Come on, Jonesie.

104
00:06:29.722 --> 00:06:31.753
And...

105
00:06:33.684 --> 00:06:35.925
Dinner is served.

106
00:06:35.960 --> 00:06:36.918
[trap snaps]

107
00:06:36.954 --> 00:06:38.424
-[Mildred gasps]
-[rope thuds]

108
00:06:38.459 --> 00:06:39.425
[Jonesie meows softly]

109
00:06:39.460 --> 00:06:40.928
[metal objects clatter]

110
00:06:40.964 --> 00:06:42.225
Ah!

111
00:06:44.730 --> 00:06:46.504
-Jonesie?
-[Jonesie purrs]

112
00:06:47.808 --> 00:06:49.168
[Mildred] Psh.

113
00:06:49.203 --> 00:06:50.508
Great!

114
00:06:52.613 --> 00:06:53.676
Mum?

115
00:06:55.948 --> 00:06:57.239
[Mildred gasps]

116
00:06:57.274 --> 00:07:01.384
If you sneak up on me again,
I will pee myself.

117
00:07:01.419 --> 00:07:04.753
And you're gonna
have to clean it up.

118
00:07:13.461 --> 00:07:15.160
[floorboard creaks]

119
00:07:15.196 --> 00:07:16.226
Mum?

120
00:07:25.769 --> 00:07:27.370
[Mildred whimpers]

121
00:07:27.406 --> 00:07:28.447
Mum?

122
00:07:29.842 --> 00:07:32.308
-[screams] Mum!
-[scream echoes]

123
00:07:35.281 --> 00:07:39.150
[doctor] I have some good news,
and I have some bad news.

124
00:07:40.857 --> 00:07:43.918
The bad news is you're gonna
need a new toaster.

125
00:07:43.953 --> 00:07:45.255
Okay, that one's kaput.

126
00:07:46.356 --> 00:07:48.390
The good news is
you're not gonna need a new mum.

127
00:07:49.901 --> 00:07:51.366
Yay.

128
00:07:51.401 --> 00:07:53.603
Hey, your toaster exploded.

129
00:07:53.639 --> 00:07:55.139
I don't know what the odds
are of that happening.

130
00:07:55.174 --> 00:07:57.341
But you know the button you push

131
00:07:57.376 --> 00:07:59.671
when you start
the toasting process?

132
00:07:59.706 --> 00:08:01.007
Well, that button was faulty.

133
00:08:02.381 --> 00:08:03.675
And it gave your mum
quite the shock,

134
00:08:03.710 --> 00:08:06.111
her body went all... jelly-like,

135
00:08:06.147 --> 00:08:08.614
and she flew backwards,
and then her head hit the bench,

136
00:08:08.649 --> 00:08:10.051
and then she fell into a coma.

137
00:08:10.086 --> 00:08:11.421
A coma?

138
00:08:11.456 --> 00:08:12.915
[doctor] Yeah, well,
she's not dead.

139
00:08:12.950 --> 00:08:14.490
Okay, so don't worry about that.

140
00:08:14.525 --> 00:08:16.461
But she's not
fully alive, either.

141
00:08:16.496 --> 00:08:18.722
She's in this wonderful
dreamlike netherworld.

142
00:08:18.757 --> 00:08:20.459
I know what a coma is.

143
00:08:20.494 --> 00:08:22.298
Will she be okay?

144
00:08:22.334 --> 00:08:23.461
Well, you listen
to me carefully,

145
00:08:23.497 --> 00:08:24.701
okay, Mildred?

146
00:08:26.331 --> 00:08:28.573
I'm not talking to you
as a doctor would to a child.

147
00:08:30.210 --> 00:08:31.840
Alright?
I'm talking this soul...

148
00:08:32.878 --> 00:08:34.475
to soul.

149
00:08:34.510 --> 00:08:36.344
Will she be okay, yes or no?

150
00:08:36.379 --> 00:08:39.042
Well ye-- [sighs]. Yes.

151
00:08:39.078 --> 00:08:40.451
But she has what's called
a brain bleed.

152
00:08:40.487 --> 00:08:42.052
Okay? So we're gonna need
to keep her in here

153
00:08:42.088 --> 00:08:43.549
for at least a week,

154
00:08:43.584 --> 00:08:44.613
until she stabilizes.

155
00:08:44.648 --> 00:08:45.689
A week?

156
00:08:47.187 --> 00:08:49.720
No-- She was supposed
to take me camping tomorrow.

157
00:08:49.755 --> 00:08:51.222
I had it all worked out.

158
00:08:51.258 --> 00:08:53.925
She<i> finally</i> took some time
off work. She promised.

159
00:08:53.960 --> 00:08:55.362
The camping's gonna
have to wait,

160
00:08:55.398 --> 00:08:56.958
I'm afraid, Mildred.

161
00:08:56.993 --> 00:08:59.036
But first things first.

162
00:08:59.071 --> 00:09:00.429
Where's your dad?

163
00:09:00.464 --> 00:09:01.731
-[mysterious music playing]
-[aeroplane swooshing]

164
00:09:01.766 --> 00:09:03.102
[doorbell ringing]

165
00:09:05.240 --> 00:09:06.308
Hello.

166
00:09:06.343 --> 00:09:08.377
I'm Strawn. Strawn Wise.

167
00:09:08.412 --> 00:09:10.043
Mildred's biological father.

168
00:09:12.051 --> 00:09:13.277
The magician.

169
00:09:14.415 --> 00:09:15.613
Illusionist.

170
00:09:15.648 --> 00:09:17.418
Magician sounds...

171
00:09:17.453 --> 00:09:18.623
cheap. [chuckles softly]

172
00:09:22.788 --> 00:09:24.293
[floorboards creaking]

173
00:09:24.328 --> 00:09:25.663
[floorboards
creaking]

174
00:09:26.660 --> 00:09:28.490
[floorboards creaking]

175
00:09:30.026 --> 00:09:31.336
[floorboards creaking]

176
00:09:31.371 --> 00:09:33.462
-Can I come in?
-Can I see some ID?

177
00:09:34.633 --> 00:09:36.166
[Strawn] ID?

178
00:09:36.202 --> 00:09:38.500
Yeah. It stands
for Identification Document.

179
00:09:38.536 --> 00:09:42.170
I would love to show you
some ID, but there's a problem.

180
00:09:42.205 --> 00:09:45.713
You see,<i> you</i> actually have it.

181
00:09:45.749 --> 00:09:47.245
<i> -I</i> have it?
-[Strawn] That's right.

182
00:09:48.451 --> 00:09:49.847
What'd ya mean, mate?

183
00:09:49.882 --> 00:09:51.021
[in low tone] You have my ID.

184
00:09:51.056 --> 00:09:52.318
I do? Where?

185
00:09:52.353 --> 00:09:54.989
Just...

186
00:09:56.821 --> 00:09:57.860
[chuckles softly]

187
00:10:01.826 --> 00:10:03.295
I have to say.

188
00:10:03.330 --> 00:10:06.501
Normally, I find magicians
skin-crawlingly embarrassing,

189
00:10:06.536 --> 00:10:07.672
but you're actually half decent.

190
00:10:09.438 --> 00:10:10.609
Access granted.

191
00:10:15.845 --> 00:10:18.116
[Dotty] Oh, look, mate,
just so you know,

192
00:10:18.151 --> 00:10:19.450
I didn't hug the girl.

193
00:10:19.485 --> 00:10:21.285
Even though Lord knows
she needs one.

194
00:10:21.321 --> 00:10:22.945
[Strawn gasps] I'm sorry, what?

195
00:10:22.980 --> 00:10:24.079
[Dotty] Your daughter.

196
00:10:24.114 --> 00:10:26.153
I specifically didn't hug her.

197
00:10:26.189 --> 00:10:27.789
Why?

198
00:10:27.824 --> 00:10:30.557
I've heard
so many horror stories, okay?

199
00:10:30.592 --> 00:10:32.126
You can't be too careful

200
00:10:32.161 --> 00:10:33.824
with other people's kids these
days... Touching them and...

201
00:10:33.859 --> 00:10:36.200
Even hugs are a no-go.

202
00:10:36.235 --> 00:10:37.493
Yeah, I... I guess so.

203
00:10:39.297 --> 00:10:41.495
Right. I'm off.
Take care of the girl.

204
00:10:41.531 --> 00:10:44.070
She's in there,
glued to a book, as always.

205
00:10:44.106 --> 00:10:46.375
I'm next door on the right
if you need anything.

206
00:10:46.410 --> 00:10:48.210
-Yeah, thanks.
-Okay.

207
00:10:48.246 --> 00:10:49.846
-Hmm?
-No.

208
00:10:52.712 --> 00:10:53.875
[breathes deeply]

209
00:10:53.911 --> 00:10:55.544
[bells tinkling]

210
00:10:57.985 --> 00:11:00.417
Mildred, it's me.
Strawn. Your dad.

211
00:11:01.351 --> 00:11:02.953
I just flew
halfway across the world

212
00:11:02.988 --> 00:11:04.586
to be with you, little lady.

213
00:11:04.621 --> 00:11:07.592
And I'm sorry about your mom,
but she's gonna be okay.

214
00:11:07.628 --> 00:11:08.964
It's official.

215
00:11:10.903 --> 00:11:14.163
A licensed medical professional
has<i> officially</i> told you

216
00:11:14.199 --> 00:11:16.540
she's<i> officially</i>
going to be okay?

217
00:11:16.575 --> 00:11:17.835
Is that what you mean
by "official"?

218
00:11:17.870 --> 00:11:19.876
Well... no, I... I mean,

219
00:11:21.679 --> 00:11:24.113
she's gonna be okay.
[chuckles softly]

220
00:11:24.148 --> 00:11:26.017
I'm sure.

221
00:11:26.052 --> 00:11:27.081
Pretty sure.

222
00:11:32.757 --> 00:11:36.189
Hey, do you want to see
something amazing?

223
00:11:38.093 --> 00:11:42.327
I said, do you want to see
something amazing?

224
00:11:44.303 --> 00:11:45.663
Will it take a long time?

225
00:11:45.699 --> 00:11:48.833
-No.
-Fine.

226
00:11:48.869 --> 00:11:50.434
Show me something amazing.

227
00:12:00.077 --> 00:12:02.215
Go on. Pick a card.

228
00:12:04.619 --> 00:12:06.114
Now, look at it.

229
00:12:06.149 --> 00:12:07.489
Don't tell me what it is.

230
00:12:07.524 --> 00:12:08.826
Put it back in the deck.

231
00:12:17.498 --> 00:12:18.693
Alright.

232
00:12:20.404 --> 00:12:21.532
Is this your card?

233
00:12:21.568 --> 00:12:23.670
No.

234
00:12:23.705 --> 00:12:25.541
[chuckles softly] Sorry.

235
00:12:25.577 --> 00:12:27.340
It sounded like you said, "No."

236
00:12:27.375 --> 00:12:30.905
It sounded like I said no
because I did indeed say, "No."

237
00:12:30.940 --> 00:12:32.784
Okay.

238
00:12:36.887 --> 00:12:38.749
-Is this your card?
-I'm afraid it's not.

239
00:12:38.785 --> 00:12:39.989
[snickers] Okay.

240
00:12:42.019 --> 00:12:43.091
Is that your card?

241
00:12:44.454 --> 00:12:47.227
I can lie and say, "Yes,"
if it helps.

242
00:12:49.227 --> 00:12:51.335
-This?
-[Mildred] No. Sorry.

243
00:12:51.370 --> 00:12:52.634
-This?
-[Mildred] No.

244
00:12:52.669 --> 00:12:54.305
-This?
-Look, it's okay--

245
00:12:54.340 --> 00:12:55.598
-God damn it.
-Wait!

246
00:12:57.936 --> 00:12:59.173
[finger snaps]

247
00:13:00.375 --> 00:13:04.310
Now... Kindly, remove your jaw
from the floor and tell me.

248
00:13:06.110 --> 00:13:07.709
Is<i> that</i> your card?

249
00:13:09.388 --> 00:13:11.822
[clicks tongue] Right.

250
00:13:11.858 --> 00:13:15.756
Before I get to whether
that is or isn't my card,

251
00:13:15.791 --> 00:13:17.521
lemme get one thing straight.

252
00:13:19.023 --> 00:13:20.497
Yeah. What's that?

253
00:13:20.532 --> 00:13:21.798
[Mildred] Am I right in assuming

254
00:13:21.833 --> 00:13:23.500
that you snuck around
to the back garden

255
00:13:23.536 --> 00:13:25.365
to glue that card to the window

256
00:13:25.400 --> 00:13:27.798
before scrambling back around
to ring the front doorbell?

257
00:13:27.834 --> 00:13:28.900
No. [chuckles]

258
00:13:28.936 --> 00:13:31.342
It's... It's called magic.

259
00:13:31.377 --> 00:13:32.871
I use the power of magic.

260
00:13:32.906 --> 00:13:36.078
Did you or did you not?

261
00:13:38.310 --> 00:13:40.212
Come on.
I won't be angry with you.

262
00:13:40.247 --> 00:13:43.382
I just... want you
to tell me the truth.

263
00:13:47.126 --> 00:13:48.426
[scoffs]

264
00:13:48.461 --> 00:13:50.460
Fine. Yeah, uh, yeah, okay.

265
00:13:50.495 --> 00:13:53.427
But that<i> is</i> your card.

266
00:13:53.462 --> 00:13:54.866
Right?

267
00:13:57.730 --> 00:13:58.793
Wrong.

268
00:13:59.899 --> 00:14:01.596
It is your card.

269
00:14:01.632 --> 00:14:05.234
-It... is... not... my... card.
-[chuckles]

270
00:14:05.269 --> 00:14:06.669
-Of course, it is.
-Fine.

271
00:14:07.875 --> 00:14:09.812
I give up. It's my card.

272
00:14:09.848 --> 00:14:12.746
Bravo, well done.
Spectacular magic trick.

273
00:14:12.781 --> 00:14:14.248
Are you being sarcastic?

274
00:14:15.880 --> 00:14:16.921
Hm.

275
00:14:19.692 --> 00:14:22.756
Um, how about you
show me your room?

276
00:14:22.791 --> 00:14:24.995
[pleasant music playing]

277
00:14:29.700 --> 00:14:30.798
I can't say I spend much time

278
00:14:30.834 --> 00:14:32.195
in 11-year-old girls' bedrooms,

279
00:14:32.231 --> 00:14:35.031
but this isn't what I expected.

280
00:14:35.067 --> 00:14:37.066
What did you expect?

281
00:14:37.101 --> 00:14:39.140
A pink doll house?

282
00:14:39.176 --> 00:14:44.511
Pictures of palaces
and unicorns and princesses?

283
00:14:44.547 --> 00:14:45.884
Basically.

284
00:14:46.819 --> 00:14:49.444
What was on your walls
when you were 11?

285
00:14:49.480 --> 00:14:52.415
A lot of
David Copperfield posters.

286
00:14:52.451 --> 00:14:54.987
[surprised] You like
David Copperfield?

287
00:14:55.023 --> 00:14:56.952
Like? [scoffs] More like<i> love.</i>

288
00:14:56.987 --> 00:14:59.126
Same.

289
00:14:59.161 --> 00:15:01.260
I'm borderline obsessed
to tell the truth.

290
00:15:01.295 --> 00:15:03.360
David Copperfield
was my<i> life</i> growing up.

291
00:15:03.395 --> 00:15:07.136
Okay. So,
we have something in common.

292
00:15:08.166 --> 00:15:09.305
It is a good start.

293
00:15:09.340 --> 00:15:11.001
Yeah.

294
00:15:11.036 --> 00:15:12.736
Really good start.

295
00:15:12.772 --> 00:15:14.946
What are the odds of us having
the exact same favorite book?

296
00:15:16.615 --> 00:15:19.742
Oh, no. I... I'm talking about

297
00:15:19.777 --> 00:15:23.548
David Copperfield,
the illusionist from the 1990s?

298
00:15:25.290 --> 00:15:27.087
Oh.

299
00:15:27.122 --> 00:15:29.717
I am talking about
David Copperfield,

300
00:15:29.752 --> 00:15:34.064
the Charles Dickens novel
from the 1840s.

301
00:15:35.194 --> 00:15:38.098
Oh, I don't know what that is.

302
00:15:38.133 --> 00:15:39.295
[clicks tongue] Guess
we don't have

303
00:15:39.330 --> 00:15:40.796
anything in common, after all.

304
00:15:53.080 --> 00:15:54.986
[inquisitive music playing]

305
00:15:58.291 --> 00:15:59.320
What's this?

306
00:16:00.523 --> 00:16:02.251
This...

307
00:16:02.287 --> 00:16:03.652
is the Canterbury Panther.

308
00:16:03.687 --> 00:16:07.160
You could say it's our version
of Bigfoot.

309
00:16:07.195 --> 00:16:08.590
There's been sightings
for decades,

310
00:16:08.626 --> 00:16:11.162
but no one's ever
caught definitive proof.

311
00:16:11.197 --> 00:16:12.760
So, they're offering 50,000

312
00:16:12.795 --> 00:16:16.005
for actual video evidence
of its existence.

313
00:16:16.041 --> 00:16:18.199
I... I don't really know
New Zealand money yet.

314
00:16:18.235 --> 00:16:20.071
Is that a lot?

315
00:16:20.106 --> 00:16:22.704
Yes. It's a lot of money.

316
00:16:22.740 --> 00:16:25.984
Money Mum and I
could really use right now.

317
00:16:31.851 --> 00:16:33.255
[sighs]

318
00:16:33.290 --> 00:16:35.290
She was supposed to take me
camping to search for it.

319
00:16:36.856 --> 00:16:38.757
Oh, well.

320
00:16:38.792 --> 00:16:39.822
I mean...

321
00:16:41.193 --> 00:16:42.963
I could take you. Maybe?

322
00:16:42.998 --> 00:16:45.962
[inquisitive music playing]

323
00:16:45.997 --> 00:16:47.038
Really?

324
00:16:48.241 --> 00:16:49.734
Sure.

325
00:16:49.769 --> 00:16:52.505
Might help to take your mind
off of everything with your mum.

326
00:16:52.540 --> 00:16:55.211
I mean, I don't know
the first thing about camping.

327
00:16:55.246 --> 00:16:58.382
I've never been, but,
you know, maybe we could go.

328
00:16:58.418 --> 00:17:00.414
Just... quickly?

329
00:17:01.751 --> 00:17:03.153
Are you sure?

330
00:17:07.186 --> 00:17:10.593
[ominous music playing]

331
00:17:10.628 --> 00:17:11.854
[man shrieking]

332
00:17:17.530 --> 00:17:20.872
Ah, you know,
now that I think of it,

333
00:17:20.907 --> 00:17:22.535
I... I don't think
it's such a good idea.

334
00:17:24.610 --> 00:17:25.835
We leave at first light.

335
00:17:27.877 --> 00:17:28.908
[nervously] Mm-hmm.

336
00:17:28.943 --> 00:17:31.115
[engine chugging]

337
00:17:38.084 --> 00:17:41.125
[wind whooshing]

338
00:18:02.244 --> 00:18:04.775
Hey, stick with me.
It'll be fine.

339
00:18:07.712 --> 00:18:09.450
[Strawn] You know
where you're going, right?

340
00:18:12.624 --> 00:18:13.580
["Tarot" playing]

341
00:18:13.616 --> 00:18:14.890
<i> ♪ Jet-white dove ♪</i>

342
00:18:14.925 --> 00:18:16.618
<i> ♪ Snow-black snake ♪</i>

343
00:18:16.654 --> 00:18:19.654
<i> ♪ Time has turned his face ♪</i>

344
00:18:19.690 --> 00:18:22.360
<i> ♪ From the edge of mystery ♪</i>

345
00:18:22.396 --> 00:18:25.767
<i> ♪ Where running is no race ♪</i>

346
00:18:25.802 --> 00:18:27.199
<i> ♪ Ageless night</i>

347
00:18:27.234 --> 00:18:28.572
<i> ♪ Careless day... ♪</i>

348
00:18:28.607 --> 00:18:29.566
[boy yelling] Hey!

349
00:18:29.601 --> 00:18:31.868
<i> ♪ Fate reaches out a hand... ♪</i>

350
00:18:31.903 --> 00:18:33.807
-[boy] Hey there!
-♪<i> Touch the edge of.... ♪</i>

351
00:18:33.842 --> 00:18:34.973
[boy] Hello!

352
00:18:35.009 --> 00:18:36.142
[boy] Hey there!

353
00:18:36.177 --> 00:18:40.548
<i> ♪ A story with no end ♪</i>

354
00:18:40.584 --> 00:18:41.614
Hey!

355
00:18:42.653 --> 00:18:43.785
I know you.

356
00:18:43.821 --> 00:18:45.886
You're Strawn Wise.

357
00:18:45.922 --> 00:18:48.223
The magician, right?

358
00:18:48.259 --> 00:18:50.661
-Illusionist. But, yes.
-[surprised chuckle]

359
00:18:50.696 --> 00:18:52.361
I just knew it was you.

360
00:18:53.823 --> 00:18:55.856
And who's this
cute little nipper?

361
00:18:55.892 --> 00:18:58.197
That is my biological daughter,
Mildred.

362
00:18:58.232 --> 00:19:00.061
Biological daughter. Is she?

363
00:19:01.499 --> 00:19:03.498
Hi there, Mildred. I'm Reginald.

364
00:19:03.533 --> 00:19:04.769
You look like a Reginald.

365
00:19:05.843 --> 00:19:07.342
That name suits you.

366
00:19:07.377 --> 00:19:09.378
You have a perfect
name-to-face correspondence.

367
00:19:13.619 --> 00:19:15.019
[sighs in relief]

368
00:19:15.054 --> 00:19:16.685
I used to watch
your show on the telly.

369
00:19:16.720 --> 00:19:18.889
Oh! Thanks.

370
00:19:18.925 --> 00:19:20.453
Thank you.
That really means a lot.

371
00:19:20.489 --> 00:19:22.055
Yeah. I used to watch
after my night shift.

372
00:19:22.090 --> 00:19:23.587
It was on at 4:00 am.

373
00:19:23.623 --> 00:19:25.296
[Mildred] Real
prime-time stuff, then.

374
00:19:25.331 --> 00:19:27.929
[Reginald] It's such a shame
we don't get it here anymore.

375
00:19:27.964 --> 00:19:30.692
Nobody gets it anymore.

376
00:19:30.727 --> 00:19:32.636
-What?
-It's no longer running

377
00:19:32.671 --> 00:19:34.128
here or anywhere.

378
00:19:35.432 --> 00:19:36.734
It was cancelled.

379
00:19:36.770 --> 00:19:39.637
Halfway through the first
season, actually, so...

380
00:19:39.672 --> 00:19:42.038
Yeah, I... I don't have
a show anymore.

381
00:19:42.074 --> 00:19:43.104
Oh.

382
00:19:44.211 --> 00:19:45.577
I guess the other guy

383
00:19:45.612 --> 00:19:47.244
sort of hijacked
the spotlight a little bit.

384
00:19:47.280 --> 00:19:48.384
Is that fair to say?

385
00:19:50.479 --> 00:19:51.755
Who? David?

386
00:19:51.790 --> 00:19:53.416
[Reginald] Yeah, yeah.

387
00:19:53.451 --> 00:19:54.719
Never liked him, myself.

388
00:19:54.754 --> 00:19:57.053
Seamed up his own arse,
from the looks of it.

389
00:19:57.089 --> 00:19:58.491
Oh.

390
00:19:58.526 --> 00:20:00.726
Thank you.
That's very kind of you to say.

391
00:20:04.066 --> 00:20:05.731
Can you still levitate?

392
00:20:06.796 --> 00:20:07.997
I certainly can.
[chuckles softly]

393
00:20:09.039 --> 00:20:10.065
What are you waiting for? Go on.

394
00:20:12.172 --> 00:20:13.873
[Strawn] What?

395
00:20:13.909 --> 00:20:15.411
Now? Here?

396
00:20:16.815 --> 00:20:18.716
Yeah! Go on, Strawn.

397
00:20:18.751 --> 00:20:20.075
Levitate for an old fan.

398
00:20:23.284 --> 00:20:24.715
[mysterious music playing]

399
00:20:24.750 --> 00:20:27.248
[Mildred] Is levitation
a lengthy process?

400
00:20:27.284 --> 00:20:31.254
I'm asking because we've got
a lot of ground to cover today.

401
00:20:31.290 --> 00:20:32.329
[Strawn] Okay!

402
00:20:39.634 --> 00:20:44.199
I can feel the power,
specifically in my feet.

403
00:20:44.234 --> 00:20:48.037
I'm talking about the power
of levitation, specifically.

404
00:20:50.576 --> 00:20:53.284
[shrill, ominous music playing]

405
00:20:57.281 --> 00:20:58.454
Oh.

406
00:20:59.989 --> 00:21:01.485
Oh, that's mad.

407
00:21:01.521 --> 00:21:03.456
Ah, is this actually happening?

408
00:21:03.492 --> 00:21:06.860
I don't--
He's actually bloody levitating.

409
00:21:06.895 --> 00:21:08.028
Yeah, no.

410
00:21:08.064 --> 00:21:09.194
He's not levitating.

411
00:21:09.229 --> 00:21:10.795
What do you mean?

412
00:21:10.831 --> 00:21:12.994
He's put all his weight
on the ball of one foot

413
00:21:13.029 --> 00:21:15.502
while lifting both
heels off the ground,

414
00:21:15.538 --> 00:21:17.874
thus creating
the<i> illusion</i> of levitation

415
00:21:17.909 --> 00:21:19.167
from your vantage point.

416
00:21:22.576 --> 00:21:24.381
[Reginald] Oh, yeah.
You were right.

417
00:21:27.247 --> 00:21:28.679
Cheers, Strawn.

418
00:21:28.714 --> 00:21:30.217
Cheers
for single-handedly destroying

419
00:21:30.252 --> 00:21:31.448
my belief in the power of magic.

420
00:21:31.483 --> 00:21:33.115
Much appreciated, bruv.

421
00:21:36.092 --> 00:21:37.856
Do you want an autograph?

422
00:21:40.292 --> 00:21:41.497
Yeah, go on.

423
00:21:42.461 --> 00:21:46.535
[melodious whistling]

424
00:21:55.444 --> 00:21:57.343
[Strawn] You didn't have to,
you know,

425
00:21:57.378 --> 00:21:59.612
shatter the illusion back there.

426
00:21:59.648 --> 00:22:02.248
[Mildred] You were conning him
with fake magic.

427
00:22:02.283 --> 00:22:03.953
It was painful to watch.

428
00:22:03.988 --> 00:22:05.586
[Strawn scoffs] What?

429
00:22:05.621 --> 00:22:07.391
[Mildred] You'll have to pardon
my bluntness.

430
00:22:07.427 --> 00:22:09.788
I'm what's commonly referred to
as a "brutal realist".

431
00:22:09.823 --> 00:22:11.392
[Strawn] A brutal realist
who actually believes

432
00:22:11.427 --> 00:22:13.527
there's a real giant panther
out here.

433
00:22:13.563 --> 00:22:16.365
[Mildred] Panthers exist.
Levitation doesn't.

434
00:22:16.400 --> 00:22:18.061
That's the long and short of it,
I'm afraid.

435
00:22:20.333 --> 00:22:22.604
[Strawn grunts]

436
00:22:25.009 --> 00:22:26.036
[Mildred] Keep going.

437
00:22:28.606 --> 00:22:29.677
Peanut butter and jelly.

438
00:22:30.640 --> 00:22:31.909
What do you think?

439
00:22:31.944 --> 00:22:33.912
Old Strawn's got some
sandwich-making skills?

440
00:22:35.746 --> 00:22:37.784
Must be an American delicacy.

441
00:22:40.025 --> 00:22:41.320
Can't say I'm a fan, myself,

442
00:22:41.356 --> 00:22:43.325
but calories are calories,

443
00:22:43.360 --> 00:22:45.590
and they're in short supply
out here.

444
00:22:45.625 --> 00:22:47.798
You know,
you don't talk like a...

445
00:22:47.834 --> 00:22:49.292
Like a normal child?

446
00:22:49.327 --> 00:22:50.597
I know.

447
00:22:50.632 --> 00:22:51.998
I wasn't going to put it
that way, exactly.

448
00:22:52.034 --> 00:22:53.668
But, yeah.

449
00:22:53.703 --> 00:22:55.538
My point is, you don't have
to dress everything up

450
00:22:55.573 --> 00:22:58.469
to sound more sophisticated
than you are. [chuckles]

451
00:22:58.504 --> 00:23:00.376
Yeah, says the magician

452
00:23:00.412 --> 00:23:03.570
who insists
on being called an illusionist.

453
00:23:03.606 --> 00:23:05.407
[mouthing]

454
00:23:05.442 --> 00:23:06.576
I mean--

455
00:23:06.612 --> 00:23:08.881
[melodious guitar playing]

456
00:23:18.659 --> 00:23:21.328
[Strawn] So, how you
finding school?

457
00:23:21.363 --> 00:23:24.600
Are you having a hard time?

458
00:23:24.635 --> 00:23:27.701
[Mildred] Why would I
be having a hard time, Strawn?

459
00:23:27.736 --> 00:23:29.671
-No, no, I didn't mean any--
-If you must know,

460
00:23:31.669 --> 00:23:32.866
I'm top of my class.

461
00:23:32.901 --> 00:23:34.335
Straight A's all the way.

462
00:23:35.776 --> 00:23:37.943
I'm captain
of the netball team, and...

463
00:23:40.044 --> 00:23:42.781
believe it or not,
I was officially voted

464
00:23:42.817 --> 00:23:44.511
The Most Popular Girl In School
last winter.

465
00:23:44.547 --> 00:23:46.116
Wow.

466
00:23:47.954 --> 00:23:52.120
My boyfriend, Clarence,
Clarence Hargreaves,

467
00:23:52.155 --> 00:23:55.328
is the dreamiest guy
in the entire school.

468
00:23:55.363 --> 00:23:58.435
He looks like Hercules

469
00:23:58.471 --> 00:24:00.630
and his hair smells
like apricot jam. [chuckles]

470
00:24:00.665 --> 00:24:03.374
A hard... "A hard time"?

471
00:24:03.409 --> 00:24:05.966
I have a hard time
staying away from the place.

472
00:24:06.001 --> 00:24:07.542
School is like heaven for me,

473
00:24:07.577 --> 00:24:10.371
academically, athletically
and socially.

474
00:24:13.380 --> 00:24:14.914
What, really?

475
00:24:16.053 --> 00:24:18.816
No, not really.

476
00:24:18.851 --> 00:24:21.250
I despise school,
and everyone in it.

477
00:24:22.754 --> 00:24:23.986
We're hemorrhaging daylight

478
00:24:24.021 --> 00:24:25.658
faster than
I'm comfortable with.

479
00:24:25.693 --> 00:24:27.157
Let's pick up
the pace, shall we?

480
00:24:34.573 --> 00:24:36.235
[Strawn] What are the chances
of a mythical panther

481
00:24:36.271 --> 00:24:37.332
popping up here?

482
00:24:41.771 --> 00:24:44.713
[Mildred hums]

483
00:24:48.481 --> 00:24:50.554
[flies buzzing]

484
00:24:52.749 --> 00:24:54.322
[Strawn] Jesus!

485
00:24:54.357 --> 00:24:57.319
[melancholic music playing]

486
00:24:59.529 --> 00:25:01.028
-Do you think--
-[Mildred] Yes.

487
00:25:01.064 --> 00:25:02.957
Yes, I do.

488
00:25:02.993 --> 00:25:05.195
One false move out here, and...

489
00:25:06.730 --> 00:25:08.506
that could be us.

490
00:25:16.041 --> 00:25:18.510
He's here.
He's here and he's watching us.

491
00:25:18.545 --> 00:25:20.347
[dramatic music playing]

492
00:25:20.382 --> 00:25:22.586
[vegetation rustling]

493
00:25:29.586 --> 00:25:31.290
Oh, God.

494
00:25:31.325 --> 00:25:32.456
[twig snaps]

495
00:25:32.491 --> 00:25:34.161
[both gasp]

496
00:25:34.196 --> 00:25:36.325
Oh... sorry.

497
00:25:38.863 --> 00:25:40.661
Not so mythical now, is it?

498
00:25:40.696 --> 00:25:41.902
Huh-uh.

499
00:25:45.109 --> 00:25:46.170
[Mildred] Come on.

500
00:25:48.740 --> 00:25:51.780
[adventure music playing]

501
00:26:51.877 --> 00:26:53.171
[pants]

502
00:26:58.150 --> 00:27:00.081
[Mildred yells] Strawn!

503
00:27:00.116 --> 00:27:01.817
Strawn?

504
00:27:06.024 --> 00:27:07.224
Having fun?

505
00:27:07.259 --> 00:27:10.259
Soaking it all in, aren't we?

506
00:27:10.294 --> 00:27:11.585
Do you want me to help?

507
00:27:12.924 --> 00:27:14.489
I thought you'd never ask.

508
00:27:23.604 --> 00:27:25.068
[Strawn] What can I do?

509
00:27:25.103 --> 00:27:26.567
[Mildred] You could
start a fire.

510
00:27:27.740 --> 00:27:30.005
How does one... do that?

511
00:27:30.041 --> 00:27:32.279
I'd give you a tutorial, but...

512
00:27:32.314 --> 00:27:34.014
at present,

513
00:27:34.050 --> 00:27:37.747
I'm kinda in the middle
of putting up our bloody tent.

514
00:27:37.782 --> 00:27:39.587
I have an idea.

515
00:27:39.622 --> 00:27:41.021
-[spark cracks]
-[Mildred gasps]

516
00:27:42.358 --> 00:27:44.094
H... How did you--

517
00:27:44.129 --> 00:27:45.753
It's called magic.

518
00:27:45.788 --> 00:27:47.090
[popping]

519
00:27:47.125 --> 00:27:49.029
Actually, it's called
a thumb flint.

520
00:27:50.901 --> 00:27:53.528
An essential weapon
in any illusionist's arsenal.

521
00:27:56.106 --> 00:27:57.397
[sighs]

522
00:27:57.433 --> 00:28:00.172
I just realized
that I only brought one.

523
00:28:10.122 --> 00:28:11.384
[owl hooting]

524
00:28:11.420 --> 00:28:13.454
[Strawn] So...

525
00:28:13.489 --> 00:28:14.516
How's your mom doing?

526
00:28:17.661 --> 00:28:19.956
[Mildred] She's in
an induced coma,

527
00:28:19.991 --> 00:28:22.429
hovering between life and death.

528
00:28:22.464 --> 00:28:23.831
Thanks for asking.

529
00:28:23.866 --> 00:28:27.397
No, I mean, apart
from the whole coma thing.

530
00:28:29.198 --> 00:28:32.300
Just generally, how was she?

531
00:28:32.335 --> 00:28:35.378
She talks too much,
works too much,

532
00:28:35.413 --> 00:28:36.706
and has terrible taste in men.

533
00:28:36.741 --> 00:28:38.606
No offense.

534
00:28:41.418 --> 00:28:42.720
She means well, though.

535
00:28:43.948 --> 00:28:45.752
She tries her best,

536
00:28:45.788 --> 00:28:48.157
but you could say
she's struggling.

537
00:28:48.193 --> 00:28:50.288
I... I don't--

538
00:28:52.825 --> 00:28:55.161
Her sister, my aunt,

539
00:28:55.196 --> 00:28:58.659
is afflicted with the old,
substance-abuse nonsense.

540
00:28:59.963 --> 00:29:02.000
No, it's not fair.

541
00:29:02.035 --> 00:29:04.498
It's not nonsense.
It's a disease.

542
00:29:04.533 --> 00:29:08.003
Anyway, Mum took out
a whole bunch of loans

543
00:29:08.038 --> 00:29:10.046
to put her through rehab.

544
00:29:10.081 --> 00:29:11.441
Now...

545
00:29:14.044 --> 00:29:15.115
She's deep in the hole.

546
00:29:16.981 --> 00:29:19.418
Fifty-thousand-deep.

547
00:29:19.453 --> 00:29:21.120
Jesus.

548
00:29:21.156 --> 00:29:23.660
Why'd you think I'm on the hunt
for this panther?

549
00:29:23.695 --> 00:29:26.296
The reward is 50k,
for a video of the thing.

550
00:29:26.331 --> 00:29:28.089
Problem solved, right?

551
00:29:28.124 --> 00:29:29.358
Mum will be off the hook

552
00:29:29.393 --> 00:29:32.165
and not having to juggle
three stupid jobs.

553
00:29:35.867 --> 00:29:37.599
Plus, you know...

554
00:29:38.943 --> 00:29:41.537
I do really want to see
a great, big, giant panther.

555
00:29:45.248 --> 00:29:46.443
Mm.

556
00:29:47.415 --> 00:29:48.445
Right.

557
00:29:49.712 --> 00:29:52.988
I don't know about you,
but I am bloody zonked.

558
00:29:57.988 --> 00:30:00.362
Before we go in,

559
00:30:00.398 --> 00:30:02.594
can I make one thing

560
00:30:02.630 --> 00:30:04.200
perfectly clear?

561
00:30:04.235 --> 00:30:05.800
What's that?

562
00:30:05.836 --> 00:30:09.304
I know you have a belly
full of beans.

563
00:30:09.340 --> 00:30:11.637
But this tent...

564
00:30:11.673 --> 00:30:13.373
is a fart-free zone.

565
00:30:13.408 --> 00:30:14.803
Clear?

566
00:30:14.838 --> 00:30:16.506
Clear.

567
00:30:20.282 --> 00:30:22.611
[Strawn] I'm sorry things
never worked out with your mom.

568
00:30:25.349 --> 00:30:27.616
I did ask her
to stay with me in Vegas

569
00:30:29.692 --> 00:30:30.784
when she told me she was...

570
00:30:32.923 --> 00:30:34.530
When you...

571
00:30:34.565 --> 00:30:36.130
When she was pregnant, you know.

572
00:30:37.466 --> 00:30:39.161
I did offer,

573
00:30:39.197 --> 00:30:41.696
but... she wanted to stay here.

574
00:30:44.734 --> 00:30:46.805
I don't want you to think
that I... I didn't want you

575
00:30:46.840 --> 00:30:48.871
or anything like that.

576
00:30:48.906 --> 00:30:50.243
It's just...

577
00:30:52.283 --> 00:30:53.576
It's a lot.

578
00:30:59.523 --> 00:31:01.589
I only met your mom once,

579
00:31:01.624 --> 00:31:04.026
for a couple of hours.

580
00:31:07.198 --> 00:31:08.228
[sighs]

581
00:31:09.359 --> 00:31:11.000
It's such
a complicated situation.

582
00:31:16.532 --> 00:31:19.107
You're not
the average child, so...

583
00:31:20.610 --> 00:31:22.044
I feel like I can say...

584
00:31:34.756 --> 00:31:35.783
Good night, Mildred.

585
00:31:43.327 --> 00:31:45.632
You're not really asleep,
are you?

586
00:31:45.668 --> 00:31:46.827
Good night, Strawn.

587
00:31:55.038 --> 00:31:56.078
[fart rips]

588
00:31:58.075 --> 00:31:59.249
[fart squeaks]

589
00:31:59.285 --> 00:32:00.808
I'm so sorry.

590
00:32:03.653 --> 00:32:05.186
[dry leaves rustling]

591
00:32:08.826 --> 00:32:11.258
-[twigs snapping]
-[leaves rustling]

592
00:32:16.961 --> 00:32:18.661
[loud roar]

593
00:32:22.099 --> 00:32:23.402
[low growling]

594
00:32:29.271 --> 00:32:30.475
[Mildred] Hm...

595
00:32:32.415 --> 00:32:33.416
Jesus.

596
00:32:33.451 --> 00:32:34.776
What? What is it?

597
00:32:35.817 --> 00:32:37.383
I heard a creepy sound.

598
00:32:38.490 --> 00:32:40.589
Am I still dreaming

599
00:32:40.624 --> 00:32:42.485
or did a 42-year-old man

600
00:32:42.520 --> 00:32:44.819
really just wake up
an 11-year-old girl

601
00:32:44.854 --> 00:32:47.692
to tell her that he heard
a creepy sound in the night.

602
00:32:47.728 --> 00:32:49.497
I'm sorry.

603
00:32:49.532 --> 00:32:51.434
Never mind.

604
00:32:51.469 --> 00:32:53.036
Go back to sleep.

605
00:33:00.379 --> 00:33:04.278
[ominous music]

606
00:33:08.981 --> 00:33:11.054
[stream trickling]

607
00:33:12.820 --> 00:33:16.052
[birds tweeting]

608
00:33:16.087 --> 00:33:17.920
[Strawn grunts]

609
00:33:17.955 --> 00:33:19.554
[groans]

610
00:33:19.589 --> 00:33:21.089
-[Mildred] Good morning, Strawn.
-Yeah.

611
00:33:21.124 --> 00:33:22.959
Sleep well?

612
00:33:22.994 --> 00:33:24.129
Not really.

613
00:33:24.164 --> 00:33:26.295
My stomach feels
weird and bubbly.

614
00:33:26.331 --> 00:33:28.929
I know. I'm super excited, too.

615
00:33:31.206 --> 00:33:33.373
Get some caffeine in you
and let's move.

616
00:33:37.239 --> 00:33:38.279
You know...

617
00:33:39.541 --> 00:33:40.809
You<i> can</i> call me "Dad."

618
00:33:42.818 --> 00:33:44.087
Why would I do that?

619
00:33:45.747 --> 00:33:47.816
Most daughters
call their dads "Dad."

620
00:33:47.851 --> 00:33:51.554
Most daughters see their dads
more than once a decade.

621
00:33:51.589 --> 00:33:53.763
Maybe one day,
you'll actually call me dad.

622
00:33:53.799 --> 00:33:55.461
-[reverberations]
-[bells tinkling]

623
00:33:57.293 --> 00:33:58.793
And maybe one day,

624
00:33:58.829 --> 00:34:01.863
you'll actually do a magic trick
that impresses me.

625
00:34:03.399 --> 00:34:07.506
[uplifting music playing]

626
00:34:32.228 --> 00:34:33.301
What is it?

627
00:34:34.334 --> 00:34:36.038
We're gonna
have to find shelter.

628
00:34:36.073 --> 00:34:38.974
It's gonna rain very heavily
and very soon.

629
00:34:39.009 --> 00:34:41.237
[Strawn] What?
The sky looks fine.

630
00:34:41.272 --> 00:34:42.343
[Mildred] What's missing?

631
00:34:43.410 --> 00:34:46.216
-[Strawn] Clouds?
-[Mildred] Birds, Strawn.

632
00:34:46.251 --> 00:34:48.646
They make themselves scarce
before a good old downpour.

633
00:34:49.778 --> 00:34:52.879
[chuckles] I think
you're mistaken.

634
00:34:52.915 --> 00:34:55.788
I'm pretty confident
that it's not gonna rain.

635
00:34:55.824 --> 00:34:58.788
[rain pattering]

636
00:35:00.657 --> 00:35:02.655
[Strawn] So, do you go
camping a lot?

637
00:35:02.690 --> 00:35:04.467
[Mildred] This is my first time.

638
00:35:04.503 --> 00:35:06.001
[Strawn] What?

639
00:35:06.036 --> 00:35:07.330
I've always asked Mum
to take me,

640
00:35:07.365 --> 00:35:08.930
but, you know what she's like.

641
00:35:10.873 --> 00:35:11.900
Actually, you don't.

642
00:35:13.510 --> 00:35:14.606
I forgot.

643
00:35:19.984 --> 00:35:21.481
She's got me wrapped
in cotton wool.

644
00:35:23.148 --> 00:35:24.220
And bubble wrap.

645
00:35:26.188 --> 00:35:28.158
Barely even lets me play
in the backyard.

646
00:35:29.423 --> 00:35:31.491
Still wants to walk me
to school, you know.

647
00:35:31.526 --> 00:35:34.725
Does wonders for my social life,
as you can imagine.

648
00:35:38.033 --> 00:35:40.467
Does she ever talk about me...

649
00:35:41.937 --> 00:35:43.363
Why would she do that?

650
00:35:43.399 --> 00:35:44.603
[chuckles dryly]

651
00:36:01.353 --> 00:36:03.160
She's gonna be okay, you know.

652
00:36:04.454 --> 00:36:05.624
She's in good hands.

653
00:36:18.171 --> 00:36:20.543
It's... It's alright...

654
00:36:20.579 --> 00:36:22.069
to be scared.

655
00:36:23.581 --> 00:36:24.775
It's normal.

656
00:36:31.689 --> 00:36:33.219
[Mildred] So...

657
00:36:33.255 --> 00:36:35.088
what does
the average working day

658
00:36:35.123 --> 00:36:36.820
for an illusionist look like?

659
00:36:38.621 --> 00:36:42.025
Well, um, I do appearances.

660
00:36:42.060 --> 00:36:43.123
Parties.

661
00:36:44.230 --> 00:36:46.301
Actually, last week,

662
00:36:46.336 --> 00:36:48.832
I just did a major celebrity's
birthday party.

663
00:36:50.409 --> 00:36:51.507
Wow.

664
00:36:51.543 --> 00:36:53.068
[chuckles]

665
00:36:53.104 --> 00:36:55.810
You know, you could try being
a little bit more respectful.

666
00:36:55.845 --> 00:36:57.478
I'm sure I could.

667
00:37:00.049 --> 00:37:02.043
I just can't promise I will.

668
00:37:04.786 --> 00:37:07.716
[Strawn] I work hard, you know,
providing for you and your mom.

669
00:37:07.751 --> 00:37:09.452
[Mildred] Levitation
and card tricks?

670
00:37:09.487 --> 00:37:11.552
Back-breaking stuff, I'm sure.

671
00:37:11.588 --> 00:37:12.886
[Strawn] What I do is both

672
00:37:12.921 --> 00:37:14.523
physically and mentally
exhausting.

673
00:37:14.559 --> 00:37:15.856
My wrist strength is equivalent

674
00:37:15.891 --> 00:37:17.828
to that
of a professional wrestler.

675
00:37:17.863 --> 00:37:20.033
You think it's easy, making
a hundred balloon animals

676
00:37:20.068 --> 00:37:21.194
for Vin Diesel's kids?

677
00:37:22.432 --> 00:37:24.373
Balloon animals.

678
00:37:24.408 --> 00:37:28.010
And they say air traffic
controllers have stressful jobs.

679
00:37:28.045 --> 00:37:29.840
And what the hell
is a Vin Diesel?

680
00:37:31.482 --> 00:37:35.048
Only the lead of the greatest
franchise in film history.

681
00:37:35.083 --> 00:37:36.249
Well, anyway, whatever,

682
00:37:36.285 --> 00:37:37.610
people need magic
in their lives.

683
00:37:37.645 --> 00:37:39.079
I'm doing my best.

684
00:37:39.114 --> 00:37:42.320
I'm doing my best
not to punch you in the goolies.

685
00:37:42.356 --> 00:37:44.425
What did I ever do to you? Huh?

686
00:37:44.460 --> 00:37:46.757
Why are you angry with me?
Wha... What is this?

687
00:37:46.793 --> 00:37:50.426
Oh, you<i> really</i> want
to have this conversation,

688
00:37:50.461 --> 00:37:52.401
right here, right now?

689
00:37:53.703 --> 00:37:54.733
Um...

690
00:37:55.938 --> 00:37:56.999
I don't know.

691
00:37:58.374 --> 00:38:01.172
-No. Maybe not.
-[vegetation rustling]

692
00:38:01.207 --> 00:38:03.038
Yeah, let's not...

693
00:38:05.212 --> 00:38:06.750
-What?
-Don't move.

694
00:38:06.785 --> 00:38:07.883
[vegetation rustling]

695
00:38:07.918 --> 00:38:09.914
Stay completely still.

696
00:38:09.949 --> 00:38:12.081
Is this just a trick so you can
punch me in the "goolies"?

697
00:38:12.117 --> 00:38:13.455
No.

698
00:38:15.351 --> 00:38:16.623
[growl]

699
00:38:18.461 --> 00:38:19.756
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.

700
00:38:19.791 --> 00:38:21.756
[Mildred whispers] Strawn,
listen to me.

701
00:38:21.791 --> 00:38:25.597
Do not, I repeat, do<i> not</i> move.

702
00:38:25.632 --> 00:38:29.202
-[mumbles] It's the--
-[Mildred] Panther.

703
00:38:29.237 --> 00:38:31.198
[whispers] It's the panther.

704
00:38:32.277 --> 00:38:33.335
[Strawn whispers] What do we...
what do we do?

705
00:38:33.371 --> 00:38:34.672
[Mildred] Shh.

706
00:38:34.707 --> 00:38:35.870
-[panther growls]
-[Mildred] Just be quiet.

707
00:38:35.906 --> 00:38:39.113
-Panthers kill people.
-I said be quiet.

708
00:38:39.148 --> 00:38:40.843
Well, why wouldn't it kill us?

709
00:38:40.879 --> 00:38:43.713
[Mildred] Because, A,
it hasn't seen us yet.

710
00:38:43.749 --> 00:38:46.251
And B, we're going to stay
very still,

711
00:38:46.286 --> 00:38:49.491
very quiet and very calm.

712
00:38:55.327 --> 00:38:56.833
[Mildred gasps]

713
00:38:56.868 --> 00:38:58.863
[panther snorts, roars]

714
00:39:00.300 --> 00:39:01.463
That's not good, is it?

715
00:39:01.499 --> 00:39:02.829
-Umm
-Do we run?

716
00:39:02.865 --> 00:39:04.697
Think you can outrun a panther?

717
00:39:04.733 --> 00:39:06.032
I don't know. Can I?

718
00:39:06.067 --> 00:39:07.575
[Mildred] No, Strawn.
No, you can't.

719
00:39:09.840 --> 00:39:11.705
At least, there's water
between us.

720
00:39:11.740 --> 00:39:12.908
Cats hate water, right?

721
00:39:12.943 --> 00:39:16.251
Panthers are exceptional
swimmers, actually.

722
00:39:16.286 --> 00:39:19.917
-And what do we do?
-We stay still.

723
00:39:21.754 --> 00:39:24.784
We don't move
and we don't make a sound.

724
00:39:24.819 --> 00:39:27.056
[panther growls mildly]

725
00:39:30.165 --> 00:39:32.325
[panther growls softly]

726
00:39:35.873 --> 00:39:37.330
[bushes rustling]

727
00:39:38.270 --> 00:39:40.234
[both sigh]

728
00:39:41.536 --> 00:39:42.775
[shivers]

729
00:39:43.914 --> 00:39:44.942
[Strawn mumbles]

730
00:39:46.477 --> 00:39:48.375
[Mildred sobs]

731
00:39:48.410 --> 00:39:50.378
[whispers] Mum, if you can
hear me, it's going to be okay.

732
00:39:50.414 --> 00:39:51.913
I promise.

733
00:39:51.949 --> 00:39:56.616
P.S. I love you
with all of my heart.

734
00:39:56.652 --> 00:39:57.827
There. Happy?

735
00:39:57.863 --> 00:39:59.126
Mildred... [gasping]

736
00:39:59.161 --> 00:40:00.793
Did you get the footage?

737
00:40:02.462 --> 00:40:04.731
I got it. I got the bugger.

738
00:40:05.870 --> 00:40:07.431
[Strawn pants]

739
00:40:07.466 --> 00:40:08.671
How are you holding up?

740
00:40:08.706 --> 00:40:11.172
[wheezes]

741
00:40:11.207 --> 00:40:14.070
That was... a close encounter.

742
00:40:15.772 --> 00:40:17.671
Of the fifty-thousandth kind.

743
00:40:17.706 --> 00:40:18.910
[laughs nervously]

744
00:40:22.150 --> 00:40:23.783
[Strawn pants]

745
00:40:26.088 --> 00:40:28.425
[panther growling]

746
00:40:50.773 --> 00:40:51.943
[Strawn] Mildred, look.

747
00:40:54.048 --> 00:40:55.183
Sorry.

748
00:40:55.218 --> 00:40:57.352
For being an absent father?

749
00:40:57.387 --> 00:41:00.890
What? No, I... I mean,
for doubting you

750
00:41:00.925 --> 00:41:02.118
about the panther.

751
00:41:05.990 --> 00:41:09.191
And for the whole
absent-father thing, too.

752
00:41:10.528 --> 00:41:11.732
Sorry for that.

753
00:41:13.037 --> 00:41:15.865
Yeah, and I'm sorry about

754
00:41:15.901 --> 00:41:18.140
threatening to punch you
in the goolies.

755
00:41:18.175 --> 00:41:22.235
It was rude and uncalled for.

756
00:41:22.270 --> 00:41:24.278
And pretty Freudian,
when you think about it.

757
00:41:24.313 --> 00:41:26.544
Uh, not to change the subject,

758
00:41:26.580 --> 00:41:28.980
but you're getting eaten alive.

759
00:41:31.989 --> 00:41:33.919
[mosquito buzzes]

760
00:41:34.921 --> 00:41:37.789
You know, most people
just squash the buggers.

761
00:41:37.824 --> 00:41:40.323
Yeah, not... not me.
I'm not a murderer.

762
00:41:40.358 --> 00:41:44.867
Uh, always used to make me feel
guilty as a kid, killing bugs.

763
00:41:44.902 --> 00:41:46.932
Made me sad

764
00:41:46.968 --> 00:41:49.396
thinking about their babies
wondering where they went.

765
00:41:52.076 --> 00:41:54.401
-What?
-Don't move.

766
00:41:55.945 --> 00:41:57.345
What?

767
00:41:57.381 --> 00:41:59.547
You've got a weta
on your shoulder.

768
00:41:59.582 --> 00:42:01.611
-[Strawn] What, a weta?
-[Mildred] A weta.

769
00:42:01.646 --> 00:42:04.554
[ominous music playing]

770
00:42:06.087 --> 00:42:07.915
[yelps]

771
00:42:07.950 --> 00:42:10.258
God, what the hell is that?

772
00:42:10.293 --> 00:42:12.353
What the hell is that? [screams]

773
00:42:20.801 --> 00:42:22.664
Think its babies will wonder
where it went?

774
00:42:22.699 --> 00:42:24.398
[pants heavily]

775
00:42:30.545 --> 00:42:32.142
Mum said
you used to be on telly.

776
00:42:33.283 --> 00:42:34.881
You were some big-shot magician.

777
00:42:36.587 --> 00:42:38.981
But then another big-shot
magician came along

778
00:42:39.016 --> 00:42:40.854
and you became
a small-shot magician.

779
00:42:42.653 --> 00:42:44.957
Oh. David Blaine.

780
00:42:46.592 --> 00:42:47.630
We used to be friends.

781
00:42:49.827 --> 00:42:51.832
Until he stabbed me in the back.

782
00:42:53.633 --> 00:42:56.335
He stabbed me and he stabbed me.

783
00:42:56.370 --> 00:42:58.234
And he stabbed me.

784
00:43:01.043 --> 00:43:02.073
[scoffs]

785
00:43:04.143 --> 00:43:06.877
We met doing illusions
in the streets of New York.

786
00:43:06.912 --> 00:43:08.710
[indistinct chatter
in background]

787
00:43:08.746 --> 00:43:09.784
Became inseparable.

788
00:43:11.618 --> 00:43:13.590
He was like a big brother to me.

789
00:43:15.490 --> 00:43:18.489
We both landed our own TV shows.

790
00:43:18.525 --> 00:43:20.627
Him first, then me.

791
00:43:20.662 --> 00:43:22.632
His show was called
Street Magic.

792
00:43:23.731 --> 00:43:26.466
Mine was called
Twizted Illusions.

793
00:43:26.501 --> 00:43:29.300
The "s" and Twizted was a "z".

794
00:43:29.335 --> 00:43:31.397
Twizted?

795
00:43:31.432 --> 00:43:34.638
One day, we were
riding through Central Park

796
00:43:34.674 --> 00:43:35.706
in a horse-drawn carriage.

797
00:43:35.741 --> 00:43:37.205
[horse neighs in background]

798
00:43:37.241 --> 00:43:39.714
We were both wearing
burgundy velvet shorts.

799
00:43:39.750 --> 00:43:42.747
I told him I had a series
of TV specials planned.

800
00:43:42.783 --> 00:43:44.012
[indistinct speech
in background]

801
00:43:44.048 --> 00:43:45.451
I had the whole
thing worked out.

802
00:43:45.486 --> 00:43:47.382
I talked him through it.

803
00:43:47.417 --> 00:43:50.426
"I'll be buried alive
for a week in Central Park."

804
00:43:50.462 --> 00:43:52.085
The very park
we were riding through.

805
00:43:52.121 --> 00:43:53.862
[Strawn speaking in background]

806
00:43:53.897 --> 00:43:57.690
"Then I would be frozen in
the block of ice for 72 hours."

807
00:43:57.726 --> 00:44:01.704
"Next, I would stand on top
of a tall pillar for 35 hours."

808
00:44:02.835 --> 00:44:04.371
-[horse neighs]
-[man laughs]

809
00:44:04.406 --> 00:44:05.598
He just laughed at me.

810
00:44:06.770 --> 00:44:08.368
Said I was crazy.

811
00:44:08.403 --> 00:44:10.509
"Nobody could pull
off one of these stunts,

812
00:44:10.544 --> 00:44:12.281
let alone all three."

813
00:44:12.316 --> 00:44:15.184
And then, the greasy little worm

814
00:44:15.220 --> 00:44:17.186
goes and pitches my ideas,

815
00:44:17.221 --> 00:44:19.246
like they're his own.

816
00:44:19.281 --> 00:44:22.489
Signs a... a contract
worth millions

817
00:44:22.524 --> 00:44:24.155
and starts ignoring my calls.

818
00:44:25.925 --> 00:44:28.665
So, I go and confront
the bastard.

819
00:44:30.832 --> 00:44:34.163
He's at this
shark-themed bar in Vegas.

820
00:44:34.199 --> 00:44:36.802
He's there with all his
new showbiz buddies.

821
00:44:36.837 --> 00:44:38.202
A few names
you may have heard of.

822
00:44:39.907 --> 00:44:44.046
DiCaprio, Maguire,
Faustino, Haas, Tip.

823
00:44:44.081 --> 00:44:46.173
As in Q-Tip.

824
00:44:46.208 --> 00:44:48.507
-The celebrated rapper.
-Okay.

825
00:44:48.542 --> 00:44:50.578
They're all wearing
backwards baseball caps.

826
00:44:50.613 --> 00:44:54.052
And these black baggy suits
with one pant leg rolled up.

827
00:44:54.087 --> 00:44:56.792
Like an inside joke,
or a ritual, or something.

828
00:44:58.595 --> 00:45:01.993
Anyway, I...
I go to talk to David.

829
00:45:02.028 --> 00:45:05.160
You know, ask him,
why he did that to me,

830
00:45:05.195 --> 00:45:06.703
after everything
we've been through.

831
00:45:08.503 --> 00:45:09.530
You know what he did?

832
00:45:12.276 --> 00:45:13.642
He just smiles at me,

833
00:45:13.677 --> 00:45:16.570
and slowly poured his drink
over my head.

834
00:45:20.212 --> 00:45:23.084
And then, they all just start
barking at me.

835
00:45:23.120 --> 00:45:25.044
Like dogs.

836
00:45:25.079 --> 00:45:28.090
Barking. Barking.

837
00:45:28.125 --> 00:45:29.587
And barking.

838
00:45:29.622 --> 00:45:32.322
[imitates barking]

839
00:45:33.630 --> 00:45:35.193
And David was barking
the loudest.

840
00:45:36.499 --> 00:45:39.425
His face was all red and sweaty.

841
00:45:39.461 --> 00:45:42.199
His lips were [panting]
turning blue.

842
00:45:42.235 --> 00:45:44.833
It's like he was having
a seizure or something.

843
00:45:44.869 --> 00:45:46.666
And what did you do?

844
00:45:49.878 --> 00:45:51.704
What I always do
when I see something scary.

845
00:45:54.810 --> 00:45:55.884
Ran away.

846
00:45:58.986 --> 00:46:01.417
As fast as I could,
as far as I could.

847
00:46:04.855 --> 00:46:06.255
Next thing I know,

848
00:46:06.290 --> 00:46:08.193
I'm in the desert,
on my knees, throwing up.

849
00:46:10.198 --> 00:46:13.297
I can see little pieces
of squid tentacle in my vomit.

850
00:46:17.167 --> 00:46:19.004
It's the last thing I remember.

851
00:46:19.039 --> 00:46:21.338
The next few months
are kind of a blur.

852
00:46:24.412 --> 00:46:25.746
Anyway, I...

853
00:46:25.781 --> 00:46:28.378
moved back in
with my mom for a while.

854
00:46:29.584 --> 00:46:30.611
I just couldn't do much.

855
00:46:34.852 --> 00:46:35.924
A year later, I...

856
00:46:38.021 --> 00:46:39.958
I started... [sighs]

857
00:46:39.993 --> 00:46:41.454
piecing things back together
again.

858
00:46:41.490 --> 00:46:43.827
You know, card tricks
on the streets,

859
00:46:43.862 --> 00:46:46.460
booking gigs, parties.

860
00:46:46.496 --> 00:46:49.898
And somewhere
in the middle of all of this,

861
00:46:49.933 --> 00:46:51.500
you met my mum.

862
00:46:56.214 --> 00:46:57.706
I met your mom.

863
00:46:57.741 --> 00:46:59.244
Yeah.

864
00:47:00.476 --> 00:47:02.478
[Mildred] I found
her secret diary once.

865
00:47:04.284 --> 00:47:09.122
It said that she met you
on a girls' trip to Vegas.

866
00:47:10.955 --> 00:47:12.728
Says I was conceived

867
00:47:12.763 --> 00:47:15.029
in the parking lot
of a convenience store.

868
00:47:16.566 --> 00:47:18.626
That's not really true, is it?

869
00:47:21.468 --> 00:47:22.498
Yeah.

870
00:47:24.200 --> 00:47:26.007
They say, "Romance is dead."

871
00:47:31.110 --> 00:47:32.777
You're wrong about
one thing, though.

872
00:47:32.812 --> 00:47:34.543
[Strawn] What's that?

873
00:47:35.984 --> 00:47:38.177
You don't run away
from every scary thing.

874
00:47:38.213 --> 00:47:39.284
You sure about that?

875
00:47:40.982 --> 00:47:42.023
I mean...

876
00:47:43.493 --> 00:47:44.861
You're here, aren't you?

877
00:47:46.664 --> 00:47:49.796
You flew halfway
across the world to...

878
00:47:49.831 --> 00:47:51.395
look after a kid
you've never met.

879
00:47:52.493 --> 00:47:53.870
And in the wilderness, to boot.

880
00:47:56.531 --> 00:47:58.336
Maybe you have a backbone
after all.

881
00:48:01.839 --> 00:48:03.503
Thank you.

882
00:48:03.538 --> 00:48:06.245
Now, let's get some sleep,
shall we?

883
00:48:08.752 --> 00:48:11.283
["Seasons Come and Seasons Go"
playing]

884
00:48:17.520 --> 00:48:20.123
<i> ♪ Dogwood blossoms</i>
<i> Float against ♪</i>

885
00:48:20.159 --> 00:48:22.656
<i>♪ The ice-encrusted creek bank ♪</i>

886
00:48:22.691 --> 00:48:25.024
<i> ♪ A tender blade</i>
<i> Of new green grass ♪</i>

887
00:48:25.059 --> 00:48:28.664
<i> ♪ Is bravely pushing upward</i>
<i> Through the melting snow ♪</i>

888
00:48:28.699 --> 00:48:32.170
<i> ♪ The spring breathes</i>
<i> Ruffles through my hair ♪</i>

889
00:48:32.206 --> 00:48:33.973
<i> ♪ And whispers</i>
<i> Softly everywhere ♪</i>

890
00:48:34.008 --> 00:48:37.041
<i> ♪ Telling secrets in my eyes ♪</i>

891
00:48:37.076 --> 00:48:38.612
<i> ♪ Search the countryside ♪</i>

892
00:48:38.648 --> 00:48:43.376
<i> ♪ For your hello ♪</i>

893
00:48:43.411 --> 00:48:48.149
<i> ♪ The seasons come ♪</i>

894
00:48:48.185 --> 00:48:52.159
<i> ♪ The seasons go ♪</i>

895
00:48:58.199 --> 00:49:00.328
<i> ♪ Lightning darts</i>
<i> Among the pines ♪</i>

896
00:49:00.364 --> 00:49:02.533
<i>♪ Caught in a summer rainstorm ♪</i>

897
00:49:02.568 --> 00:49:06.171
<i> ♪ Soaking wet I look upon</i>
<i> The new plowed earth ♪</i>

898
00:49:06.206 --> 00:49:09.040
<i> ♪ With rivulets</i>
<i> Between each row ♪</i>

899
00:49:09.076 --> 00:49:11.570
<i>♪ I almost feel you next to me ♪</i>

900
00:49:11.605 --> 00:49:13.740
<i> ♪ And it stirs a memory ♪</i>

901
00:49:13.775 --> 00:49:16.686
<i> ♪ That hangs suspended</i>
<i> With a sigh ♪</i>

902
00:49:16.721 --> 00:49:18.380
<i> ♪ And gently weaves its way ♪</i>

903
00:49:18.415 --> 00:49:22.987
<i> ♪ Through my bedroom window ♪</i>

904
00:49:23.022 --> 00:49:25.458
<i> ♪ The seasons come... ♪</i>

905
00:49:25.494 --> 00:49:26.853
[laughing]

906
00:49:28.225 --> 00:49:31.960
<i> ♪ The seasons go ♪</i>

907
00:49:31.996 --> 00:49:33.700
[Strawn] Hey!

908
00:49:33.735 --> 00:49:36.033
That was like six skips.

909
00:49:36.069 --> 00:49:37.298
-[Mildred] Yeah.
-Alright, ready?

910
00:49:37.334 --> 00:49:38.733
[man and woman yelling]<i> Kia ora!</i>

911
00:49:49.820 --> 00:49:53.219
Father and daughter,
on a wee trek

912
00:49:53.254 --> 00:49:55.723
hiking the beautiful
wilderness in New Zealand.

913
00:49:55.758 --> 00:49:57.724
Is this what I'm seeing here?

914
00:49:57.760 --> 00:49:58.995
-Yeah.
-Course, it is.

915
00:50:02.333 --> 00:50:03.790
Hi, I'm...

916
00:50:03.826 --> 00:50:06.592
I'm Arnold and this is my
beautiful wife, Angelina.

917
00:50:06.628 --> 00:50:08.502
Long-suffering missus.
[chuckles]

918
00:50:08.537 --> 00:50:10.034
I'm Strawn.

919
00:50:10.069 --> 00:50:11.401
And this is my biologi--, uh,

920
00:50:11.436 --> 00:50:13.301
[clicks tongue]
M-- my daughter, Mildred.

921
00:50:13.336 --> 00:50:16.577
Ooh. A real American person, eh?

922
00:50:16.613 --> 00:50:18.607
Yeah. I guess I am.

923
00:50:18.643 --> 00:50:20.680
[Angelina] I've never met
a real American before.

924
00:50:20.716 --> 00:50:21.949
I mean I've watched

925
00:50:21.985 --> 00:50:23.885
lots of American soap operas,
though.

926
00:50:23.920 --> 00:50:25.613
[chuckles] It's all
she does all day,

927
00:50:25.648 --> 00:50:27.556
watch those bloody
American soap operas.

928
00:50:27.591 --> 00:50:29.451
They can be addictive.

929
00:50:29.487 --> 00:50:31.224
That's why they end
with cliffhangers.

930
00:50:31.260 --> 00:50:33.787
It's to make you desperate
to see the next episode.

931
00:50:33.822 --> 00:50:36.096
It's to make you watch
commercials, basically.

932
00:50:36.131 --> 00:50:38.692
That's how TV works.
It's sort of shameful.

933
00:50:38.727 --> 00:50:39.995
I mean, there should
be laws against it.

934
00:50:40.031 --> 00:50:41.301
It's disgusting.

935
00:50:47.944 --> 00:50:50.706
So, uh, you enjoying
New Zealand?

936
00:50:51.946 --> 00:50:53.445
I... I quite like it. I think.

937
00:50:55.643 --> 00:50:58.053
Well, we're heading down
to those,

938
00:50:58.089 --> 00:51:00.889
you know, the big rocks
where they made the movie

939
00:51:00.925 --> 00:51:03.420
where Liam Neeson
was the talking lion?

940
00:51:03.456 --> 00:51:05.719
-[Strawn] Oh.
-[Arnold] Why don't you join us,

941
00:51:05.754 --> 00:51:08.361
I could do with some
grown-up conversation.

942
00:51:09.466 --> 00:51:10.495
So could I.

943
00:51:13.131 --> 00:51:15.662
So, tell me everything.

944
00:51:15.697 --> 00:51:18.332
What's it like growing
up in America?

945
00:51:18.367 --> 00:51:19.866
I'd love to tell you,

946
00:51:19.901 --> 00:51:23.239
but since I've never
set foot on American soil,

947
00:51:23.274 --> 00:51:24.612
I don't have a bloody clue.

948
00:51:24.647 --> 00:51:25.747
But your dad...

949
00:51:25.782 --> 00:51:27.545
He lives there. I live here.

950
00:51:29.052 --> 00:51:30.344
Don't you want
to live there with him?

951
00:51:30.379 --> 00:51:32.419
I mean, if I was a kid,

952
00:51:32.454 --> 00:51:35.984
much rather grow up in America
than boring old New Zealand.

953
00:51:36.020 --> 00:51:37.286
Let's see.

954
00:51:37.321 --> 00:51:39.661
I don't like assault rifles.

955
00:51:39.696 --> 00:51:41.091
I don't like high-fives.

956
00:51:41.126 --> 00:51:42.692
I don't like corn syrup.

957
00:51:42.727 --> 00:51:45.927
I don't like people who say,
"buddy", or "hell, yeah."

958
00:51:45.962 --> 00:51:49.061
And I despise the word "dude"
with every atom of my being.

959
00:51:51.239 --> 00:51:53.698
I'm not sure America
has much to offer me.

960
00:51:53.734 --> 00:51:55.336
[chuckles uneasily] You don't--

961
00:51:55.371 --> 00:51:56.904
Talk like a normal child?

962
00:51:58.110 --> 00:51:59.506
-I know.
-[chuckles]

963
00:51:59.542 --> 00:52:01.079
[Arnold] So, what's your trade?

964
00:52:01.114 --> 00:52:02.346
[Strawn] I'm an illusionist.

965
00:52:02.381 --> 00:52:04.483
Illusionist? What, like,
like a magician?

966
00:52:06.119 --> 00:52:08.118
-Yeah.
-Like David Blaine?

967
00:52:08.153 --> 00:52:10.124
Oh, man. I adore him.

968
00:52:10.160 --> 00:52:13.420
Like, he is literally magical.
Don't you think?

969
00:52:13.456 --> 00:52:14.655
Like, nothing comes close.

970
00:52:14.690 --> 00:52:16.621
Nothing even comes close
to close to him.

971
00:52:16.657 --> 00:52:17.859
-Don't you think?
-Yeah.

972
00:52:19.196 --> 00:52:20.594
What about you?

973
00:52:20.630 --> 00:52:23.071
Me? I'm a...
I'm a heart surgeon.

974
00:52:23.106 --> 00:52:25.732
Yeah. I don't mean
to toot my own trombone,

975
00:52:25.768 --> 00:52:28.501
but I'm in the top five
heart surgeons

976
00:52:28.536 --> 00:52:30.202
in the whole of Oceania.

977
00:52:30.238 --> 00:52:31.573
Wow.

978
00:52:31.609 --> 00:52:33.177
I think I'm actually
impressed by that.

979
00:52:33.212 --> 00:52:35.112
A lot of people are, you know?

980
00:52:35.147 --> 00:52:36.513
And so they should be,

981
00:52:36.548 --> 00:52:37.753
It's an impressive job to have,
isn't it?

982
00:52:37.788 --> 00:52:39.622
Like, literally, I save lives.

983
00:52:39.657 --> 00:52:41.056
If somebody was dying

984
00:52:41.091 --> 00:52:42.586
and I end up being there,
I save their life.

985
00:52:42.621 --> 00:52:45.384
So, if anything...
I'm the magician round here.

986
00:52:45.420 --> 00:52:46.660
[both chuckle]

987
00:52:46.695 --> 00:52:47.724
No offense.

988
00:52:49.197 --> 00:52:52.495
[Mildred and Angelina
laughing loudly]

989
00:52:52.530 --> 00:52:54.361
-[Angelina] Good one.
-[both laugh]

990
00:52:54.396 --> 00:52:55.527
[Mildred] Um...

991
00:52:55.563 --> 00:52:56.871
[indistinct chatter]

992
00:52:56.906 --> 00:52:58.504
She's really good with kids, eh?

993
00:53:01.174 --> 00:53:02.904
Yeah. Well, some people are.

994
00:53:04.539 --> 00:53:05.577
Some people aren't.

995
00:53:07.113 --> 00:53:08.212
[Arnold chuckles softly]

996
00:53:08.248 --> 00:53:09.746
[thunder rolling at a distance]

997
00:53:14.424 --> 00:53:17.658
Listen, mate, there's something
I wanted to say to you.

998
00:53:17.693 --> 00:53:18.755
What's that?

999
00:53:20.358 --> 00:53:21.461
You've got to promise, you...

1000
00:53:22.795 --> 00:53:24.728
are going to be cool, calm
and collected about it, eh?

1001
00:53:25.802 --> 00:53:27.436
Chillin'' like Bob Dylan.

1002
00:53:27.471 --> 00:53:29.334
Promise?

1003
00:53:29.369 --> 00:53:31.438
Sure, yeah, I promise.
What is it?

1004
00:53:34.878 --> 00:53:36.403
I've kidnapped your daughter.

1005
00:53:36.438 --> 00:53:37.576
[Strawn laughs]

1006
00:53:39.816 --> 00:53:40.975
[laughing] Excuse me?

1007
00:53:43.047 --> 00:53:44.346
You see,

1008
00:53:44.381 --> 00:53:45.612
I know it doesn't look

1009
00:53:45.648 --> 00:53:48.287
like a conventional kidnapping.

1010
00:53:48.322 --> 00:53:51.222
But a kidnapping
is exactly what it is.

1011
00:53:51.257 --> 00:53:52.294
[Strawn chuckles nervously]

1012
00:53:54.996 --> 00:53:56.025
I... I don't understand.

1013
00:53:56.060 --> 00:53:57.695
Well...

1014
00:53:58.703 --> 00:53:59.961
She's in my custody.

1015
00:54:01.534 --> 00:54:03.168
And I'm going to make
some demands of you.

1016
00:54:03.203 --> 00:54:04.603
And if those demands aren't met,

1017
00:54:06.205 --> 00:54:07.540
she stays in my custody.

1018
00:54:09.077 --> 00:54:11.709
Until I, uh, cut her loose.

1019
00:54:16.149 --> 00:54:17.716
'Cause let's be honest,

1020
00:54:17.752 --> 00:54:20.781
that's a lot of dead weight to
be carrying around this terrain.

1021
00:54:20.817 --> 00:54:23.219
Especially with my bad back.
[laughing]

1022
00:54:23.254 --> 00:54:24.656
Sorry, no filter.

1023
00:54:26.321 --> 00:54:27.362
So, um...

1024
00:54:28.492 --> 00:54:30.464
In case you get any funny ideas,

1025
00:54:31.529 --> 00:54:33.060
just like you to know that, um,

1026
00:54:34.971 --> 00:54:36.637
I'm a black belt in karate.

1027
00:54:36.672 --> 00:54:37.673
[scoffs]

1028
00:54:37.708 --> 00:54:38.739
Are you really?

1029
00:54:38.775 --> 00:54:39.836
Yes I am really.

1030
00:54:41.537 --> 00:54:42.608
I don't believe you.

1031
00:54:43.606 --> 00:54:44.742
Well, you should believe me.

1032
00:54:45.783 --> 00:54:46.882
Then do a karate move.

1033
00:54:46.917 --> 00:54:49.275
I'm not some dancing monkey boy.

1034
00:54:49.311 --> 00:54:51.617
-I don't do moves on demand.
-Because you don't know karate.

1035
00:54:53.117 --> 00:54:54.251
Right.

1036
00:54:54.286 --> 00:54:56.452
I'm not doing any moves.

1037
00:54:56.487 --> 00:54:58.019
But I'll show you something.

1038
00:55:01.397 --> 00:55:03.299
Have a look at that
and commit that to memory.

1039
00:55:04.801 --> 00:55:05.829
#There it is.

1040
00:55:07.703 --> 00:55:08.997
A belt.

1041
00:55:10.070 --> 00:55:11.098
What color is it?

1042
00:55:14.711 --> 00:55:15.843
It's black.

1043
00:55:15.878 --> 00:55:17.438
That's correct.

1044
00:55:17.473 --> 00:55:18.681
The belt is black.

1045
00:55:18.716 --> 00:55:21.209
As in black belt.

1046
00:55:21.244 --> 00:55:22.779
As in...

1047
00:55:22.814 --> 00:55:26.014
I can karate the living shite
clean out of you.

1048
00:55:27.923 --> 00:55:29.490
And if I choose

1049
00:55:29.525 --> 00:55:31.987
to karate the living
shit clean out of you, I will.

1050
00:55:33.963 --> 00:55:35.861
If you mess me about it.

1051
00:55:35.896 --> 00:55:37.632
<i> Capisce?</i>

1052
00:55:37.667 --> 00:55:38.864
Mm-hmm.

1053
00:55:38.899 --> 00:55:40.025
Alright.

1054
00:55:40.060 --> 00:55:41.969
Let's get down
to the nitty-gritty

1055
00:55:42.004 --> 00:55:43.663
of what I want from you.

1056
00:55:43.698 --> 00:55:45.808
What do you want from me?

1057
00:55:45.843 --> 00:55:48.042
Well, your valuables.

1058
00:55:48.077 --> 00:55:50.003
[scoffs] You can't be serious.

1059
00:55:50.038 --> 00:55:52.009
As serious as
cancer-rhythm-is-a-dancer,

1060
00:55:52.045 --> 00:55:53.074
my friend.

1061
00:55:54.382 --> 00:55:55.714
Have you ever had
a blood transfusion?

1062
00:55:56.753 --> 00:55:58.043
What? Yeah.

1063
00:55:58.078 --> 00:56:00.246
Well, see this as
a bag transfusion.

1064
00:56:02.188 --> 00:56:03.285
[Arnold claps]

1065
00:56:03.320 --> 00:56:04.552
You transfer

1066
00:56:04.587 --> 00:56:05.757
the contents of your bag

1067
00:56:06.724 --> 00:56:09.125
into my bag.
[chuckles sarcastically]

1068
00:56:09.160 --> 00:56:10.628
Okay?

1069
00:56:10.664 --> 00:56:12.960
So why don't we start
with the mobile phone?

1070
00:56:12.996 --> 00:56:16.000
Or as you yanks like to call it,
your "cellular"?

1071
00:56:16.035 --> 00:56:17.868
Come on.

1072
00:56:20.741 --> 00:56:23.077
Do I need to remind you
that a black belt in karate

1073
00:56:23.112 --> 00:56:24.303
has kidnapped your daughter?

1074
00:56:27.411 --> 00:56:28.450
Thanking you.

1075
00:56:29.480 --> 00:56:30.845
Uh, passcode, please.

1076
00:56:30.880 --> 00:56:31.950
Okay, please.
You don't need the--

1077
00:56:31.985 --> 00:56:33.081
Passcode?

1078
00:56:35.857 --> 00:56:36.991
1981.

1079
00:56:37.026 --> 00:56:39.428
It's the year I was born.

1080
00:56:39.463 --> 00:56:41.490
Hey, just please don't look
at any of the photos.

1081
00:56:41.525 --> 00:56:43.195
Okay, that's all I ask.

1082
00:56:43.230 --> 00:56:44.529
[Arnold chuckles softly]

1083
00:56:44.564 --> 00:56:46.528
I wasn't going
to look at the photos.

1084
00:56:46.564 --> 00:56:47.796
But now you mentioned it--

1085
00:56:47.831 --> 00:56:49.331
No, no, no.
Please, please don't.

1086
00:56:49.367 --> 00:56:50.406
[Arnold] Ooh!

1087
00:56:54.344 --> 00:56:55.840
You're a strange little man,
aren't you?

1088
00:56:57.239 --> 00:56:58.771
You do know there's a pump
you can get for that,

1089
00:56:58.806 --> 00:57:00.913
and apparently it works?

1090
00:57:00.948 --> 00:57:02.245
Mm-hm.

1091
00:57:02.281 --> 00:57:04.376
Okay. Camera?

1092
00:57:06.646 --> 00:57:07.918
Please.

1093
00:57:09.355 --> 00:57:11.458
Please. Don't do this.

1094
00:57:11.494 --> 00:57:12.821
This is my daughter's.
It means a lot to her.

1095
00:57:12.856 --> 00:57:15.292
Yeah, and it'll mean
a lot to me too.

1096
00:57:15.327 --> 00:57:17.125
[Strawn grunts]

1097
00:57:18.060 --> 00:57:19.759
But I'll call the cops.
I know your names.

1098
00:57:19.794 --> 00:57:21.727
[chuckles] What, um...

1099
00:57:21.763 --> 00:57:23.465
Arnold and Angelina?

1100
00:57:23.500 --> 00:57:26.902
Have a wee think.

1101
00:57:26.937 --> 00:57:28.906
Where have you heard
those names before?

1102
00:57:30.780 --> 00:57:32.512
I...

1103
00:57:32.547 --> 00:57:36.381
Arnold Schwarzenegger
and Angelina Jolie?

1104
00:57:36.416 --> 00:57:38.645
And what do they have in common?

1105
00:57:38.681 --> 00:57:40.313
[Strawn] They're...

1106
00:57:42.288 --> 00:57:43.322
[both] Actors.

1107
00:57:43.358 --> 00:57:45.386
[Arnold] And what do actors do?

1108
00:57:45.421 --> 00:57:46.622
They...

1109
00:57:46.657 --> 00:57:48.128
pretend to be other people.

1110
00:57:48.163 --> 00:57:49.756
[Arnold laughs teasingly]

1111
00:57:49.791 --> 00:57:51.124
I... I know your job.

1112
00:57:51.159 --> 00:57:53.128
You're one of the leading
heart surgeons.

1113
00:57:56.900 --> 00:57:58.233
You're not a heart
surgeon, are you?

1114
00:57:58.269 --> 00:57:59.734
No.

1115
00:57:59.769 --> 00:58:01.376
Well, I know what you look like.

1116
00:58:01.412 --> 00:58:03.243
The... the cops will do
a composite sketch.

1117
00:58:03.279 --> 00:58:05.441
I'll just go home, cut my hair,

1118
00:58:05.477 --> 00:58:07.038
shave off my beard,

1119
00:58:07.073 --> 00:58:08.275
and nobody will recognize me.

1120
00:58:09.646 --> 00:58:10.778
What about Angelina?

1121
00:58:10.814 --> 00:58:12.653
She'll shave her beard off too.

1122
00:58:15.190 --> 00:58:17.350
Anyhoo. Wallet. Come on.

1123
00:58:21.160 --> 00:58:22.293
Grazie.

1124
00:58:22.328 --> 00:58:24.823
Angelina, darling.

1125
00:58:24.859 --> 00:58:25.965
[indistinct talking]

1126
00:58:26.000 --> 00:58:27.269
Well.

1127
00:58:27.304 --> 00:58:29.194
-I think you can finish this.
-Yeah.

1128
00:58:29.229 --> 00:58:30.935
I'll see what those two
are up to.

1129
00:58:32.702 --> 00:58:34.906
[Arnold humming] Goodbye.

1130
00:58:36.947 --> 00:58:38.338
We all done here?

1131
00:58:38.373 --> 00:58:40.005
[Arnold] Yeah, it was quite
a painless operation.

1132
00:58:40.040 --> 00:58:41.077
[Arnold and Angelina giggle]

1133
00:58:43.921 --> 00:58:46.148
Ooh. Nice rod.

1134
00:58:47.156 --> 00:58:48.888
-There you go.
-Mm.

1135
00:58:48.923 --> 00:58:50.486
Bet ya that's the first time
a woman's ever said that to you.

1136
00:58:50.521 --> 00:58:51.987
[Angelina laughs]

1137
00:58:52.023 --> 00:58:53.626
Please don't take that.
It's my daughter's.

1138
00:58:53.661 --> 00:58:56.298
My nephew is desperate
for a fishing rod.

1139
00:58:56.333 --> 00:58:58.800
That's his
birthday present's sorted.

1140
00:58:58.835 --> 00:59:00.135
Thanks.

1141
00:59:00.170 --> 00:59:02.395
Grab their matches and map.

1142
00:59:02.431 --> 00:59:04.702
-That'll slow 'em down.
-[Arnold giggles maliciously]

1143
00:59:04.738 --> 00:59:06.734
You are a criminal
mastermind, my love.

1144
00:59:06.769 --> 00:59:08.871
[both giggle maliciously]

1145
00:59:08.906 --> 00:59:10.103
[Arnold] Wanna show you
something.

1146
00:59:10.138 --> 00:59:12.543
I used to charge
my mates at school,

1147
00:59:12.578 --> 00:59:13.978
a dollar a time to see this.

1148
00:59:15.945 --> 00:59:17.518
-[Strawn grunts]
-[Arnold laughs]

1149
00:59:17.554 --> 00:59:19.152
You don't want to see
what he used to charge

1150
00:59:19.187 --> 00:59:20.419
two bucks to see.

1151
00:59:20.454 --> 00:59:22.057
What if I come after you, huh?

1152
00:59:22.092 --> 00:59:23.556
[Angelina] Aw. [chuckles]

1153
00:59:23.591 --> 00:59:25.352
You just don't seem
like the type.

1154
00:59:26.854 --> 00:59:28.954
[both chuckle]

1155
00:59:28.989 --> 00:59:30.656
You want me to get this?

1156
00:59:30.691 --> 00:59:31.732
Yeah.

1157
00:59:35.437 --> 00:59:37.004
[Arnold and Angelina]<i> Kia ora!</i>

1158
00:59:37.040 --> 00:59:39.531
[both giggle]

1159
00:59:43.275 --> 00:59:44.305
[huffs]

1160
00:59:50.612 --> 00:59:51.686
[pants]

1161
01:00:00.792 --> 01:00:01.828
[Mildred] Hey, where'd they go?

1162
01:00:02.899 --> 01:00:03.962
Hey!

1163
01:00:07.301 --> 01:00:08.494
[Mildred pants]

1164
01:00:15.002 --> 01:00:17.305
Not to get mushy, but...

1165
01:00:19.810 --> 01:00:22.283
today's been a bloody great day.

1166
01:00:22.318 --> 01:00:23.614
I have to tell you something.

1167
01:00:23.649 --> 01:00:25.410
You're gonna get mushy, too?

1168
01:00:25.445 --> 01:00:27.117
You have to promise
that you'll stay...

1169
01:00:28.587 --> 01:00:30.157
[voice breaking] cool,

1170
01:00:30.193 --> 01:00:32.785
calm and collected.

1171
01:00:32.820 --> 01:00:33.920
You promise?

1172
01:00:33.955 --> 01:00:36.390
Yes. Okay, I promise.

1173
01:00:39.498 --> 01:00:40.735
They robbed us.

1174
01:00:41.702 --> 01:00:43.900
-Pardon me?
-They kidnapped you.

1175
01:00:43.935 --> 01:00:45.834
Yeah. Good one, Strawn.
Very funny.

1176
01:00:45.869 --> 01:00:47.736
Seriously, where'd they go?

1177
01:00:47.771 --> 01:00:49.040
They held you to ransom.

1178
01:00:50.213 --> 01:00:52.005
They took my phone,

1179
01:00:52.040 --> 01:00:54.840
my wallet, the map, the matches,

1180
01:00:54.876 --> 01:00:56.751
fishing rod...

1181
01:00:58.648 --> 01:00:59.853
the camera.

1182
01:01:02.087 --> 01:01:04.820
I... I know it didn't feel like
a kidnapping,

1183
01:01:04.855 --> 01:01:07.157
but that's what just happened.

1184
01:01:09.163 --> 01:01:10.391
Oh, God.

1185
01:01:11.529 --> 01:01:12.659
I'm sorry.

1186
01:01:12.694 --> 01:01:15.731
[sobs]

1187
01:01:15.766 --> 01:01:17.563
They took everything.

1188
01:01:19.201 --> 01:01:22.876
The camera,
the proof, everything.

1189
01:01:24.038 --> 01:01:28.610
And... you just let them?

1190
01:01:28.646 --> 01:01:30.147
-I--
-Just...

1191
01:01:31.320 --> 01:01:33.447
You just handed it over

1192
01:01:35.082 --> 01:01:36.981
on a silver platter.

1193
01:01:37.017 --> 01:01:38.457
I'm so sorry.

1194
01:01:38.492 --> 01:01:39.959
Do I need to remind you

1195
01:01:39.994 --> 01:01:43.457
that that camera footage
was going to save Mum and me

1196
01:01:43.492 --> 01:01:45.861
from becoming another
depressing welfare statistic?

1197
01:01:45.897 --> 01:01:48.396
It was going to save our lives.

1198
01:01:50.735 --> 01:01:52.397
You hate me, don't you?

1199
01:01:52.432 --> 01:01:54.037
I actually can't even
put into words

1200
01:01:54.073 --> 01:01:56.371
how much hate
I feel towards you right now.

1201
01:01:58.907 --> 01:02:00.778
You know what?

1202
01:02:00.814 --> 01:02:05.220
I can't<i> stand</i> the sight of you.

1203
01:02:05.255 --> 01:02:08.419
Your idiotic nail polish.

1204
01:02:08.455 --> 01:02:10.281
And your crap,

1205
01:02:10.317 --> 01:02:13.955
low-budget TV-magician clothes.

1206
01:02:13.990 --> 01:02:16.663
And your greasy, ratty hair

1207
01:02:16.699 --> 01:02:20.329
and these big, dumb,
dopey donkey eyes.

1208
01:02:21.567 --> 01:02:22.702
You know what?

1209
01:02:22.737 --> 01:02:26.472
You need to move
away from me right now--

1210
01:02:26.508 --> 01:02:28.200
What was I supposed to do?

1211
01:02:28.236 --> 01:02:30.574
-He was a karate master.
-Move...

1212
01:02:30.609 --> 01:02:33.344
away... from...

1213
01:02:33.380 --> 01:02:35.414
me... now.

1214
01:02:35.450 --> 01:02:37.080
Mildred, be serious.

1215
01:02:37.115 --> 01:02:39.348
Like, 20 paces.
Like we're in a duel. Go!

1216
01:02:47.495 --> 01:02:49.698
That wasn't 20 paces.

1217
01:02:49.733 --> 01:02:53.832
That was, like, 11 paces.
And I can still see you.

1218
01:02:53.867 --> 01:02:56.666
Like a greasy smudge
on the world.

1219
01:02:56.702 --> 01:02:58.070
Bugger off, further.

1220
01:03:01.411 --> 01:03:02.705
[Strawn] It all makes sense now.

1221
01:03:02.740 --> 01:03:04.107
What makes sense?

1222
01:03:04.142 --> 01:03:06.077
Why you don't have
any friends at school.

1223
01:03:06.113 --> 01:03:08.445
Why your mother never
wants to take you camping.

1224
01:03:08.481 --> 01:03:09.749
Excuse me?

1225
01:03:09.784 --> 01:03:12.412
[Strawn] You know,
this entire trip,

1226
01:03:12.447 --> 01:03:14.888
you've been nothing
but a grade-A D-bag.

1227
01:03:14.923 --> 01:03:16.622
Yeah? Well, it takes one,
to know one, doesn't it?

1228
01:03:16.657 --> 01:03:19.594
A pretentious, prickly runt.

1229
01:03:19.629 --> 01:03:20.623
I know you are.
You said you were.

1230
01:03:20.659 --> 01:03:21.687
So, what am I?

1231
01:03:24.300 --> 01:03:25.493
You're an asshole.

1232
01:03:31.434 --> 01:03:34.039
Twenty paces? You know what?
Let's make it 50.

1233
01:03:34.075 --> 01:03:38.203
You know? Screw that.
A hundred and fifty paces.

1234
01:03:38.238 --> 01:03:41.716
One, two, three, four,

1235
01:03:41.752 --> 01:03:45.485
[voice fades]
five, six, seven, eight, nine,

1236
01:03:45.520 --> 01:03:47.722
ten, eleven, twelve...

1237
01:03:47.757 --> 01:03:51.926
thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen...

1238
01:03:54.023 --> 01:03:58.991
119, 120, 121, 122...

1239
01:03:59.027 --> 01:04:01.661
123... [pants]

1240
01:04:05.266 --> 01:04:06.867
You can never do anything right.

1241
01:04:06.902 --> 01:04:07.942
Ungrateful.

1242
01:04:14.109 --> 01:04:15.917
[indistinct whispering]

1243
01:04:19.848 --> 01:04:21.620
Mildred!

1244
01:04:21.655 --> 01:04:23.290
[whispering continues]

1245
01:04:23.326 --> 01:04:24.519
[loud whooshing]

1246
01:04:26.855 --> 01:04:27.896
Hello?

1247
01:04:33.159 --> 01:04:34.830
Oh! [gasps]

1248
01:04:34.865 --> 01:04:37.235
[deep growling]

1249
01:04:39.440 --> 01:04:41.176
[growling]

1250
01:04:41.211 --> 01:04:42.911
[screaming]

1251
01:04:44.246 --> 01:04:45.510
Hello!

1252
01:04:45.546 --> 01:04:47.311
[voice echoes]

1253
01:05:04.324 --> 01:05:06.165
[footsteps thudding]

1254
01:05:19.376 --> 01:05:22.245
What's the matter,
Mr. Twizted Illusions?

1255
01:05:22.280 --> 01:05:24.679
Got scared in the big,
dark, spooky stones?

1256
01:05:24.715 --> 01:05:25.745
No.

1257
01:05:27.520 --> 01:05:28.587
[sighs]

1258
01:05:28.622 --> 01:05:30.984
Yeah. Okay, I did.

1259
01:05:31.019 --> 01:05:32.084
I got lost.

1260
01:05:32.120 --> 01:05:33.220
I hurt my ankle.

1261
01:05:33.255 --> 01:05:34.958
And I heard some weird sounds.

1262
01:05:34.993 --> 01:05:36.490
That made me very uncomfortable.

1263
01:05:36.525 --> 01:05:38.531
[scoffs] Listen to me.
We have two options.

1264
01:05:38.567 --> 01:05:41.093
Yeah? And they are?

1265
01:05:41.128 --> 01:05:42.536
Live or die.

1266
01:05:42.571 --> 01:05:44.395
It really is that simple.

1267
01:05:44.431 --> 01:05:45.903
Now, don't know about you,

1268
01:05:45.939 --> 01:05:47.799
but I would quite like to live.

1269
01:05:47.834 --> 01:05:51.038
And I plan on getting
that 50 grand back too.

1270
01:05:51.074 --> 01:05:52.277
With or without you.

1271
01:05:57.247 --> 01:05:59.878
We are days away from anywhere.

1272
01:05:59.913 --> 01:06:04.121
We have no food, no map,
no fishing rod, no matches.

1273
01:06:04.156 --> 01:06:05.450
-They took--
-[Mildred] Everything.

1274
01:06:05.485 --> 01:06:07.325
I know. They took everything.

1275
01:06:09.289 --> 01:06:11.692
So? What now?

1276
01:06:11.727 --> 01:06:14.497
Are you familiar with
Maslow's Hierarchy of Needs?

1277
01:06:16.940 --> 01:06:21.400
Abraham Maslow, 1943,
The Hierarchy of Needs.

1278
01:06:21.435 --> 01:06:23.170
At the base of the pyramid,

1279
01:06:23.205 --> 01:06:24.371
fundamental human needs,

1280
01:06:24.407 --> 01:06:27.010
the very foundations
of survival,

1281
01:06:27.045 --> 01:06:30.418
warmth, shelter, food and water.

1282
01:06:30.453 --> 01:06:33.244
Shelter, we have.

1283
01:06:33.280 --> 01:06:35.287
Warmth, we have.

1284
01:06:35.323 --> 01:06:39.090
All things considered, we're off
to a pretty good start.

1285
01:06:39.125 --> 01:06:42.827
Now, as calories
are in short supply,

1286
01:06:42.862 --> 01:06:45.297
I suggest we make camp...

1287
01:06:47.064 --> 01:06:48.198
by that lake down there.

1288
01:06:48.234 --> 01:06:52.205
We'll have food and water
on our doorstep.

1289
01:06:52.240 --> 01:06:55.201
We can plot our next move
from there with clear heads

1290
01:06:55.236 --> 01:06:56.605
and full bellies.

1291
01:06:58.372 --> 01:06:59.608
Now, tell me, Strawn,

1292
01:07:01.418 --> 01:07:02.611
Can you whittle?

1293
01:07:03.584 --> 01:07:04.745
Can I what?

1294
01:07:05.687 --> 01:07:08.749
[melodious music playing]

1295
01:07:12.592 --> 01:07:13.691
[grunts]

1296
01:07:13.727 --> 01:07:16.163
[birds cawing]

1297
01:07:31.144 --> 01:07:33.745
Keep going.
You're getting there.

1298
01:07:33.780 --> 01:07:34.940
[smiles nervously]

1299
01:07:48.796 --> 01:07:50.725
[Mildred] Come... on...

1300
01:07:52.695 --> 01:07:54.968
-Get back, I've got this.
-You sure about that?

1301
01:07:55.003 --> 01:07:56.230
[Mildred] Yes,
I'm sure about that.

1302
01:07:56.265 --> 01:07:57.831
I've read all about it.

1303
01:07:57.866 --> 01:07:59.366
What, just cause you
read about it doesn't mean you--

1304
01:07:59.402 --> 01:08:01.707
Silence. I need to concentrate.

1305
01:08:01.742 --> 01:08:03.177
Go and whittle.

1306
01:08:09.244 --> 01:08:11.046
How did you...

1307
01:08:11.081 --> 01:08:12.120
It's called magic.

1308
01:08:13.281 --> 01:08:15.321
The thumb flint.

1309
01:08:15.356 --> 01:08:18.284
"An essential weapon
in any illusionists arsenal."

1310
01:08:18.319 --> 01:08:19.688
Found a spare one.

1311
01:08:25.358 --> 01:08:26.563
[Strawn] Oh.

1312
01:08:28.327 --> 01:08:29.533
Christ.

1313
01:08:30.667 --> 01:08:33.700
Sorry. Guess I'm not
very good at whittling.

1314
01:08:33.735 --> 01:08:35.842
[Mildred] No, I didn't
think you would be.

1315
01:08:35.877 --> 01:08:37.609
That's why I asked you to do it.

1316
01:08:37.644 --> 01:08:38.779
What?

1317
01:08:38.814 --> 01:08:40.540
I wanted to give you something

1318
01:08:40.576 --> 01:08:43.451
to occupy your mind,
to focus on.

1319
01:08:43.486 --> 01:08:45.313
It's worked.

1320
01:08:45.348 --> 01:08:46.611
You've calmed down, haven't you?

1321
01:08:46.646 --> 01:08:48.379
We're still stranded out here.

1322
01:08:48.415 --> 01:08:51.116
And... voila!

1323
01:08:51.152 --> 01:08:52.790
Oh.

1324
01:08:52.826 --> 01:08:54.594
I'm going in.

1325
01:08:54.630 --> 01:08:56.527
[scoffs] What?

1326
01:09:06.276 --> 01:09:08.400
What, you really think you're
gonna be able to catch a--

1327
01:09:08.435 --> 01:09:09.907
[Mildred squeaks]

1328
01:09:09.942 --> 01:09:12.043
[excited laugh]

1329
01:09:12.078 --> 01:09:13.613
Look at this great big bugger!

1330
01:09:13.648 --> 01:09:16.079
[both] Mmm.

1331
01:09:16.114 --> 01:09:18.219
[Strawn mumbles, laughs]

1332
01:09:22.351 --> 01:09:23.785
[Mildred clears throat]

1333
01:09:23.820 --> 01:09:25.623
[In British accent]
Fancy a spot of tea, old chap?

1334
01:09:25.659 --> 01:09:26.993
Oh.

1335
01:09:27.029 --> 01:09:29.320
God, I would kill
for a cup of tea.

1336
01:09:29.355 --> 01:09:30.396
Well.

1337
01:09:32.569 --> 01:09:33.663
<i> Piper Excelsum.</i>

1338
01:09:34.729 --> 01:09:37.999
Known around these parts
as Kawakawa.

1339
01:09:38.034 --> 01:09:39.403
Kawakawa?

1340
01:09:39.438 --> 01:09:41.308
It has powerful
anti-septic properties.

1341
01:09:41.343 --> 01:09:44.911
And it happens to taste
scrump-diddly-umptious too.

1342
01:09:44.946 --> 01:09:46.313
Sling that down your gullet.

1343
01:09:50.577 --> 01:09:52.916
That's good. Really good.

1344
01:09:52.952 --> 01:09:54.013
[Mildred] Mm.

1345
01:09:58.452 --> 01:09:59.788
You know, Strawn?

1346
01:10:00.995 --> 01:10:02.054
I don't think less of you.

1347
01:10:03.733 --> 01:10:05.296
[Strawn] W... What?

1348
01:10:05.331 --> 01:10:07.059
That's what you're thinking,
isn't it?

1349
01:10:09.268 --> 01:10:12.064
That you... failed to be a man.

1350
01:10:15.209 --> 01:10:17.641
You crapped the bed
as a protector.

1351
01:10:20.313 --> 01:10:22.247
And your weakness put us
in grave danger.

1352
01:10:22.283 --> 01:10:24.943
And now, we're two
of the 8,000 people

1353
01:10:24.978 --> 01:10:26.848
who go missing
in New Zealand every year.

1354
01:10:28.857 --> 01:10:30.920
All because you're weak.

1355
01:10:30.956 --> 01:10:32.458
And naive.

1356
01:10:34.789 --> 01:10:36.495
And you refuse
to call to action.

1357
01:10:38.162 --> 01:10:39.498
Like a coward.

1358
01:10:41.827 --> 01:10:43.667
Is that what you really think?

1359
01:10:45.031 --> 01:10:47.066
No. No, that's what
I think<i> you</i> think.

1360
01:10:50.112 --> 01:10:51.444
[Strawn] What part
of it isn't true?

1361
01:10:53.142 --> 01:10:54.249
[scoffs]

1362
01:10:55.448 --> 01:10:57.318
God, I really messed
this up, didn't I?

1363
01:11:00.120 --> 01:11:01.685
I let him take everything.

1364
01:11:03.318 --> 01:11:04.785
I let him...

1365
01:11:04.821 --> 01:11:06.991
I just handed it to him
on a silver platter.

1366
01:11:07.027 --> 01:11:08.120
Just like you said.

1367
01:11:11.025 --> 01:11:14.192
You're talking about
Arnold or David Blaine?

1368
01:11:16.000 --> 01:11:17.869
Sorry.

1369
01:11:17.905 --> 01:11:18.933
[sighs] Look.

1370
01:11:20.501 --> 01:11:21.569
We lost it all.

1371
01:11:21.604 --> 01:11:22.976
It's a kick in the head,
no doubt.

1372
01:11:23.011 --> 01:11:25.443
But we've got grub our guts,

1373
01:11:25.479 --> 01:11:28.244
air in our lungs,
and somewhere cozy to sleep.

1374
01:11:28.279 --> 01:11:29.748
We're not done yet, mate.

1375
01:11:29.783 --> 01:11:31.784
No way.

1376
01:11:31.820 --> 01:11:33.244
No flying way.

1377
01:11:42.224 --> 01:11:43.463
Mildred.

1378
01:11:45.568 --> 01:11:46.631
Yeah?

1379
01:11:48.937 --> 01:11:49.997
I'll look after you.

1380
01:11:56.011 --> 01:11:58.742
[melodious guitar music plays]

1381
01:12:36.313 --> 01:12:38.086
[Mildred] Ooh!

1382
01:12:38.121 --> 01:12:40.082
See these
black and green mushrooms?

1383
01:12:40.117 --> 01:12:41.912
Yeah.

1384
01:12:41.948 --> 01:12:44.551
Well, if we ever get separated,

1385
01:12:44.586 --> 01:12:45.657
don't ever eat those.

1386
01:12:46.829 --> 01:12:48.055
Why? What happens?

1387
01:12:49.399 --> 01:12:52.328
Full-body numbness,
hallucinations, possible nausea,

1388
01:12:52.363 --> 01:12:53.492
and projectile vomiting.

1389
01:12:53.528 --> 01:12:54.864
Ooh. Sounds fun.

1390
01:12:56.235 --> 01:12:58.335
I'm obviously kidding.

1391
01:12:58.370 --> 01:12:59.966
Don't do drugs. Drugs are bad.

1392
01:13:00.001 --> 01:13:02.168
Drugs tear families
and communities apart.

1393
01:13:04.408 --> 01:13:06.480
[Mildred] Ah, here we go.

1394
01:13:09.875 --> 01:13:11.947
<i> Pleurotus Parsonsaie.</i>

1395
01:13:12.988 --> 01:13:14.488
Velvet oyster mushrooms.

1396
01:13:19.820 --> 01:13:21.423
I've always wanted to try these.

1397
01:13:21.458 --> 01:13:23.591
Why? Looks disgusting.

1398
01:13:23.627 --> 01:13:25.457
You know what looks disgusting?

1399
01:13:25.492 --> 01:13:28.568
The corpses that have succumbed
to starvation in the wilderness.

1400
01:13:31.532 --> 01:13:32.572
Dead people.

1401
01:13:37.077 --> 01:13:38.809
Hey. What is it?

1402
01:13:40.443 --> 01:13:42.615
Mildred, you okay?

1403
01:13:49.421 --> 01:13:51.291
I have to tell you something.

1404
01:13:51.326 --> 01:13:54.291
It'll change the way
you look at me,

1405
01:13:54.326 --> 01:13:56.864
forever, probably, but...

1406
01:13:56.899 --> 01:13:57.962
I have to say it.

1407
01:13:57.997 --> 01:13:59.632
Okay.

1408
01:14:05.237 --> 01:14:06.606
I used to wish...

1409
01:14:08.870 --> 01:14:10.940
...my mum would just disappear.

1410
01:14:14.215 --> 01:14:17.375
I'd... lie awake at night,

1411
01:14:19.151 --> 01:14:20.585
just hoping

1412
01:14:20.620 --> 01:14:22.347
that she wouldn't be there
when I woke up.

1413
01:14:26.324 --> 01:14:27.352
And you'd come.

1414
01:14:29.458 --> 01:14:30.498
[sniffles]

1415
01:14:32.067 --> 01:14:33.298
And you'd understand me.

1416
01:14:33.333 --> 01:14:36.229
You'd<i> really</i> understand me.

1417
01:14:38.601 --> 01:14:40.002
Like she never could.

1418
01:14:43.213 --> 01:14:45.005
[sniffles] We'd do
things together.

1419
01:14:45.041 --> 01:14:47.746
All the things
that Mum is too afraid to do.

1420
01:14:51.151 --> 01:14:52.179
Like, go camping.

1421
01:14:53.514 --> 01:14:55.085
Hunting.

1422
01:14:55.120 --> 01:14:56.790
Fishing.

1423
01:14:56.825 --> 01:14:58.453
You know?

1424
01:14:58.489 --> 01:15:00.286
Stuff of adventures.

1425
01:15:09.070 --> 01:15:10.934
And... [sniffles]

1426
01:15:13.241 --> 01:15:15.103
maybe my wish did come true.

1427
01:15:18.905 --> 01:15:20.108
But in the wrong ways.

1428
01:15:25.822 --> 01:15:26.851
[sniffles]

1429
01:15:28.648 --> 01:15:30.454
I...

1430
01:15:30.489 --> 01:15:32.483
I don't want my mum to go now.

1431
01:15:33.821 --> 01:15:35.156
I don't want her to go.

1432
01:15:36.865 --> 01:15:37.994
[sobs]

1433
01:15:40.298 --> 01:15:41.333
[sniffles]

1434
01:15:41.368 --> 01:15:43.032
And as for you understanding me,

1435
01:15:49.209 --> 01:15:50.670
[sniffles, sobs]

1436
01:15:50.706 --> 01:15:52.239
Here, have a tissue.

1437
01:16:08.524 --> 01:16:09.696
[chuckles]

1438
01:16:26.412 --> 01:16:28.440
[melodious music playing]

1439
01:17:03.977 --> 01:17:06.753
[heart monitor beeping]

1440
01:17:19.894 --> 01:17:21.361
Is this what you wanted?

1441
01:17:22.333 --> 01:17:23.466
Toast!

1442
01:17:23.501 --> 01:17:25.002
[breathes rapidly]

1443
01:17:33.478 --> 01:17:35.408
Hey. What is it?

1444
01:17:41.023 --> 01:17:42.085
What is it?

1445
01:17:46.327 --> 01:17:47.860
I had a bad dream and...

1446
01:17:48.956 --> 01:17:50.390
And now I need to go wee.

1447
01:17:52.697 --> 01:17:54.163
I don't want to go on my own.

1448
01:17:55.499 --> 01:17:56.594
Yeah. Okay.

1449
01:17:57.734 --> 01:17:58.937
Let me get my boots.

1450
01:18:07.213 --> 01:18:08.309
[yawns]

1451
01:18:15.181 --> 01:18:17.483
[faint, indistinct chatter]

1452
01:18:31.933 --> 01:18:34.104
[indistinct argument]

1453
01:18:37.109 --> 01:18:38.839
[Arnold] ...are supposed to
bring us together...

1454
01:18:38.874 --> 01:18:40.606
...but at the moment,

1455
01:18:40.641 --> 01:18:43.448
all I want to be is a million
bloody miles away from you.

1456
01:18:43.483 --> 01:18:44.543
[Strawn gasps loudly]

1457
01:18:47.146 --> 01:18:49.122
-It's them.
-Who?

1458
01:18:49.158 --> 01:18:50.791
Who'd you think?

1459
01:18:50.826 --> 01:18:52.659
The buggers who kidnapped me,
took our belongings,

1460
01:18:52.694 --> 01:18:54.755
left us for dead,
think you'd remember them?

1461
01:18:54.790 --> 01:18:56.187
What should we do?

1462
01:18:56.222 --> 01:18:58.595
-Isn't it obvious?
-Obvious?

1463
01:18:58.630 --> 01:18:59.929
No, it's not obvious.

1464
01:18:59.964 --> 01:19:02.368
In fact, it's very far
from obvious.

1465
01:19:02.403 --> 01:19:04.200
Hey. Where are you going?

1466
01:19:05.934 --> 01:19:08.006
[indistinct argument]

1467
01:19:09.938 --> 01:19:10.976
-Wait here.
-Wha--

1468
01:19:12.073 --> 01:19:13.238
[Angelina] You snogged my sister

1469
01:19:13.274 --> 01:19:14.847
and I'm supposed
to just let it go.

1470
01:19:14.882 --> 01:19:17.015
[Arnold] How many times
do I got to tell ya...

1471
01:19:17.050 --> 01:19:19.376
[Angelina] ...but you just
put your head in the sand

1472
01:19:19.412 --> 01:19:20.553
and think
everything's gone away.

1473
01:19:20.588 --> 01:19:23.087
Go away.
Just ignoring everything.

1474
01:19:23.123 --> 01:19:25.622
-When we have to talk--
-Shut up, woman, for God's sake.

1475
01:19:25.657 --> 01:19:28.153
Just let it go. Please.

1476
01:19:28.188 --> 01:19:29.330
-All night.
-Let it go?

1477
01:19:29.365 --> 01:19:30.762
You've been at me all night.

1478
01:19:30.797 --> 01:19:32.927
[Angelina] You've snogged
my sister.

1479
01:19:32.962 --> 01:19:34.359
You want me to just let it go.

1480
01:19:34.394 --> 01:19:36.969
Number one.
It was five years ago.

1481
01:19:37.004 --> 01:19:39.135
-[Arnold] Can you not let it go?
-[Angelina] My sister.

1482
01:19:39.170 --> 01:19:40.970
-[Arnold] Number two...
-[Angelina] My sister!

1483
01:19:41.005 --> 01:19:43.673
[Arnold] ...I was drunk.
She was drunk.

1484
01:19:43.708 --> 01:19:45.074
[Arnold] Number three.

1485
01:19:45.109 --> 01:19:48.175
She was terrible in bed,
her breath stunk...

1486
01:19:48.210 --> 01:19:50.882
Being an adult...
You know, I mean...

1487
01:19:50.917 --> 01:19:52.714
Relationships are just
so damn complicated.

1488
01:19:52.749 --> 01:19:54.379
Shh. Just listen.

1489
01:19:54.414 --> 01:19:56.119
[Angelina] ...vomit-flavored
stick...

1490
01:19:56.155 --> 01:19:57.620
[Arnold] All I want to do
is just get some sleep.

1491
01:19:57.655 --> 01:19:59.723
Please. I beg you.

1492
01:19:59.758 --> 01:20:02.022
[Angelina] Yeah. Sweet dreams.

1493
01:20:02.057 --> 01:20:03.622
[Arnold] Ah, shut up, woman.

1494
01:20:03.657 --> 01:20:05.423
Wait. You're not seriously gonna
grab our stuff, are you?

1495
01:20:05.459 --> 01:20:07.532
I'm seriously going
to grab our stuff.

1496
01:20:07.567 --> 01:20:10.828
Okay. Here's the plan.

1497
01:20:10.863 --> 01:20:13.307
I'm going to grab their bag
and I'm gonna toss it to you.

1498
01:20:13.342 --> 01:20:14.974
Just like a rugby ball.

1499
01:20:15.009 --> 01:20:16.903
Then we're both just
going to sprint up to our tent.

1500
01:20:16.938 --> 01:20:18.405
-Yeah?
-What?

1501
01:20:18.440 --> 01:20:19.937
And lead them straight
back to our headquarters?

1502
01:20:19.972 --> 01:20:21.238
Oh, yeah.

1503
01:20:21.273 --> 01:20:22.707
You're totally right.

1504
01:20:25.010 --> 01:20:26.281
Okay.

1505
01:20:26.316 --> 01:20:28.212
I'm going to run up
to that high ground there.

1506
01:20:28.247 --> 01:20:29.213
What if they catch us?

1507
01:20:29.248 --> 01:20:30.491
-They won't.
-Why?

1508
01:20:30.526 --> 01:20:32.121
'Cause I'm gonna
throw their boots

1509
01:20:32.156 --> 01:20:34.361
into the bush and snap
the tent zipper off.

1510
01:20:34.396 --> 01:20:35.595
Okay. That's officially

1511
01:20:35.631 --> 01:20:36.628
the craziest thing
I've ever heard.

1512
01:20:36.664 --> 01:20:38.693
I know. I'm bloody jazzed, too.

1513
01:20:38.729 --> 01:20:40.664
[loud snoring]

1514
01:20:40.699 --> 01:20:41.827
[clicks tongue] Okay.

1515
01:20:41.863 --> 01:20:43.799
Hear that?

1516
01:20:43.834 --> 01:20:45.529
They're snoring already.

1517
01:20:45.564 --> 01:20:47.835
We need to move
with maximum speed

1518
01:20:47.871 --> 01:20:49.407
and maximum stealth.

1519
01:20:49.442 --> 01:20:51.008
Go. Go. Go.

1520
01:20:51.043 --> 01:20:52.737
-Wait, wait, wait.
-[Mildred] No, no, no.

1521
01:20:53.775 --> 01:20:55.476
Jesus!

1522
01:20:59.013 --> 01:21:00.881
[loud snoring]

1523
01:21:00.916 --> 01:21:02.285
[zipper creaks]

1524
01:21:03.325 --> 01:21:06.025
[tense music]

1525
01:21:19.703 --> 01:21:22.074
Shh... shh.

1526
01:21:37.692 --> 01:21:40.255
-[metal clicks]
-[Arnold] Ah.

1527
01:21:40.291 --> 01:21:41.689
-[Arnold] What's going on?
-[Mildred] Go, Go!

1528
01:21:41.725 --> 01:21:43.429
Intruders!

1529
01:21:43.465 --> 01:21:44.662
You thieving swines!

1530
01:21:44.697 --> 01:21:45.959
I'm gonna kill youse!

1531
01:21:45.994 --> 01:21:47.902
I'll kill you! Ah!

1532
01:21:49.701 --> 01:21:50.865
[Arnold screams]

1533
01:21:50.900 --> 01:21:52.269
Get them, Jethro.

1534
01:21:53.434 --> 01:21:55.508
[Angelina]
It's our property now!

1535
01:21:55.543 --> 01:21:56.977
[Strawn yells, pants]

1536
01:21:59.711 --> 01:22:01.877
Come here, boy.

1537
01:22:01.912 --> 01:22:04.044
I'll kill youse! Kill ya!

1538
01:22:04.079 --> 01:22:05.719
[Arnold] That's my stuff!

1539
01:22:05.754 --> 01:22:08.047
-He's going to catch us!
-No, he's not.

1540
01:22:08.083 --> 01:22:09.917
How can you be sure?

1541
01:22:09.953 --> 01:22:11.684
Look at the ground!

1542
01:22:13.187 --> 01:22:14.528
[Arnold] Come back here!

1543
01:22:14.563 --> 01:22:16.524
-[twig snaps]
-Ah... Ah.

1544
01:22:17.795 --> 01:22:19.791
[both chuckling]

1545
01:22:21.126 --> 01:22:22.731
Here!

1546
01:22:22.766 --> 01:22:24.698
[both laugh]

1547
01:22:24.734 --> 01:22:26.338
Ah!

1548
01:22:26.374 --> 01:22:27.505
[whimpers]

1549
01:22:27.541 --> 01:22:29.506
[sobs loudly]

1550
01:22:29.542 --> 01:22:31.344
Ah! [sobs]

1551
01:22:31.379 --> 01:22:33.712
[both pant]

1552
01:22:33.747 --> 01:22:35.708
[Arnold wailing at a distance]

1553
01:22:41.324 --> 01:22:42.421
[Mildred] Ooh.

1554
01:22:42.457 --> 01:22:44.382
[wind whooshing]

1555
01:22:44.417 --> 01:22:46.884
[Arnold howling at a distance]

1556
01:22:48.159 --> 01:22:49.958
[Arnold yells] Listen,
you muppets!

1557
01:22:49.994 --> 01:22:51.631
It wasn't personal before,

1558
01:22:51.667 --> 01:22:54.859
but it's<i> really</i> personal now!

1559
01:22:56.102 --> 01:23:00.473
Ohh, I've made
a catastrophic blunder.

1560
01:23:00.509 --> 01:23:02.334
[Strawn] What? Why?

1561
01:23:02.369 --> 01:23:04.675
I appeared to have led us...

1562
01:23:04.710 --> 01:23:06.577
[water rushing]

1563
01:23:06.613 --> 01:23:07.842
to a cliff-edge.

1564
01:23:07.877 --> 01:23:08.906
[Strawn] Oh.

1565
01:23:15.821 --> 01:23:18.918
[dispiriting music]

1566
01:23:18.953 --> 01:23:20.225
Um...

1567
01:23:27.566 --> 01:23:28.695
Well...

1568
01:23:30.232 --> 01:23:32.366
I guess we could hide out.

1569
01:23:32.402 --> 01:23:35.041
And slowly make
our way back to camp.

1570
01:23:35.076 --> 01:23:37.005
We need to make sure
we've still got the proof.

1571
01:23:37.041 --> 01:23:38.738
-Get the camera.
-Right.

1572
01:23:42.878 --> 01:23:43.908
Here.

1573
01:23:44.981 --> 01:23:46.145
[camera clicks on]

1574
01:23:46.180 --> 01:23:47.351
[Arnold]<i> Okay.</i>

1575
01:23:48.447 --> 01:23:50.116
[Arnold]<i> Okay, Darling.</i>

1576
01:23:50.151 --> 01:23:51.383
<i> Looking great.</i>

1577
01:23:51.418 --> 01:23:52.926
[Arnold and Angelina laugh]

1578
01:23:52.962 --> 01:23:54.526
<i> That's it, lovely,</i>
<i> give me a bit more hair.</i>

1579
01:23:54.562 --> 01:23:56.161
<i> How's that?</i>

1580
01:23:56.196 --> 01:23:57.656
[Arnold]<i> Oh, you</i>
<i> look beautiful. Just now...</i>

1581
01:23:57.691 --> 01:23:59.190
<i> Flick it, flick it</i>
<i> like your sister.</i>

1582
01:23:59.226 --> 01:24:00.324
[Arnold mumbles]

1583
01:24:00.360 --> 01:24:01.592
<i> What did you say?</i>

1584
01:24:01.628 --> 01:24:02.797
[Arnold]<i> I said,</i>
<i> flick your hair.</i>

1585
01:24:02.832 --> 01:24:04.104
<i> What?</i>

1586
01:24:07.543 --> 01:24:08.768
They recorded over it.

1587
01:24:12.106 --> 01:24:13.341
[sniffles]

1588
01:24:13.376 --> 01:24:15.244
And they drained
the bloody battery.

1589
01:24:15.279 --> 01:24:17.810
[Strawn] Fifty grand.
Gone again.

1590
01:24:20.080 --> 01:24:21.384
Strawn?

1591
01:24:21.420 --> 01:24:24.288
We may have some more
pressing issues right now.

1592
01:24:24.324 --> 01:24:26.489
What could possibly
be more pressing than this?

1593
01:24:29.161 --> 01:24:31.697
Oh, this is definitely
more pressing.

1594
01:24:31.733 --> 01:24:33.661
Yeah, my thoughts exactly.

1595
01:24:35.434 --> 01:24:37.970
He looks hungry. They get bold
when they're hungry.

1596
01:24:38.005 --> 01:24:40.239
Maybe there's some
food in their bag.

1597
01:24:41.743 --> 01:24:43.201
Reach in slowly and have a look.

1598
01:24:43.237 --> 01:24:44.903
[panther growls]

1599
01:24:46.210 --> 01:24:48.247
-[Mildred] Anything?
-Huh, huh.

1600
01:24:52.251 --> 01:24:53.945
Let's see if they like
ham sandwiches.

1601
01:24:55.524 --> 01:24:57.589
[Arnold grunts]

1602
01:24:57.625 --> 01:24:58.917
[panther growls]

1603
01:25:09.230 --> 01:25:10.569
[sniffs, snorts]

1604
01:25:10.605 --> 01:25:11.872
[panther growls]

1605
01:25:11.907 --> 01:25:13.331
All right, come on.
We gotta move.

1606
01:25:13.366 --> 01:25:15.069
[Mildred whimpers]

1607
01:25:15.104 --> 01:25:16.236
[panther roars]

1608
01:25:16.271 --> 01:25:18.574
-[panther snorts]
-No!

1609
01:25:25.149 --> 01:25:27.214
Um, can panthers climb ropes?

1610
01:25:27.249 --> 01:25:28.720
[growling intensifies]

1611
01:25:28.755 --> 01:25:29.887
No, they can't.

1612
01:25:29.922 --> 01:25:30.949
[yells] Alright, get on.

1613
01:25:33.991 --> 01:25:35.453
Go, go, go, go.

1614
01:25:35.488 --> 01:25:37.857
[Mildred screams, pants]

1615
01:25:41.332 --> 01:25:42.870
-[Mildred yells]
-Don't stop moving.

1616
01:25:42.905 --> 01:25:45.065
-[panther growls]
-[Strawn whimpers]

1617
01:25:45.100 --> 01:25:46.503
Nice kitty!

1618
01:25:47.435 --> 01:25:49.005
-[panther roars]
-[screams]

1619
01:25:49.040 --> 01:25:50.870
[intense music playing]

1620
01:25:53.246 --> 01:25:56.945
-[panther growls]
-[Strawn] Just keep going.

1621
01:25:56.980 --> 01:25:58.218
Don't stop!

1622
01:25:59.918 --> 01:26:02.482
[Strawn whimpers]

1623
01:26:02.518 --> 01:26:04.624
-[panther growls]
-[Strawn screams]

1624
01:26:04.659 --> 01:26:07.018
[panther roars]

1625
01:26:10.524 --> 01:26:12.126
He's trying to tear the rope!

1626
01:26:12.161 --> 01:26:14.264
[Mildred whimpers]

1627
01:26:14.299 --> 01:26:16.533
-[Mildred whimpers]
-[Strawn screams]

1628
01:26:17.903 --> 01:26:19.173
[Mildred yells]

1629
01:26:21.335 --> 01:26:22.908
[Mildred] Ah!

1630
01:26:22.943 --> 01:26:24.574
[Strawn] We're gonna make it.

1631
01:26:26.913 --> 01:26:28.746
Ow. Ow, my hands hurt.

1632
01:26:28.782 --> 01:26:30.378
I can't hold on.

1633
01:26:30.413 --> 01:26:31.518
-You can do it.
-[Mildred] Ah.

1634
01:26:31.553 --> 01:26:32.649
Keep going.

1635
01:26:32.685 --> 01:26:33.785
Ow!

1636
01:26:33.820 --> 01:26:34.980
[Strawn grunts]

1637
01:26:36.482 --> 01:26:37.549
I can't do it.

1638
01:26:37.584 --> 01:26:39.250
Yes, you can. You got this.

1639
01:26:39.285 --> 01:26:40.458
[grunts]

1640
01:26:43.193 --> 01:26:44.492
[Mildred cries out]

1641
01:26:44.527 --> 01:26:46.256
[Strawn] You've got it,
it's okay.

1642
01:26:46.292 --> 01:26:47.333
Ah!

1643
01:26:48.569 --> 01:26:49.899
[screams]

1644
01:26:49.934 --> 01:26:51.297
I'm coming.

1645
01:26:51.332 --> 01:26:53.240
[Strawn grunts]

1646
01:26:54.709 --> 01:26:56.041
Now, hold on!

1647
01:26:56.077 --> 01:26:57.943
-[rope snaps]
-[Mildred screams]

1648
01:26:57.978 --> 01:26:59.378
[Strawn] No, no, no, no, no.

1649
01:27:00.714 --> 01:27:01.846
[both] No!

1650
01:27:01.881 --> 01:27:03.107
[Mildred] Help me!

1651
01:27:04.114 --> 01:27:05.318
[screams] Help!

1652
01:27:06.779 --> 01:27:08.285
-[Mildred] Strawn!
-I'm coming.

1653
01:27:08.320 --> 01:27:11.923
-[Mildred screams]
-[Strawn] Mildred!

1654
01:27:11.958 --> 01:27:13.824
[Mildred] I'm slipping.

1655
01:27:13.860 --> 01:27:15.519
Don't let go.

1656
01:27:15.555 --> 01:27:16.960
[Mildred yells] No!

1657
01:27:16.996 --> 01:27:18.122
[Strawn] No, no, no!

1658
01:27:20.964 --> 01:27:21.964
Hold on!

1659
01:27:22.000 --> 01:27:24.033
Strawn! Help!

1660
01:27:24.068 --> 01:27:26.200
[Strawn] Mildred!

1661
01:27:26.235 --> 01:27:27.706
[Strawn grunts]

1662
01:27:27.742 --> 01:27:29.205
[both scream]

1663
01:27:29.241 --> 01:27:31.606
-[Strawn grunts]
-Don't let go!

1664
01:27:31.642 --> 01:27:34.407
-[Strawn] Ah, I got you.
-[Mildred screams] No!

1665
01:27:34.442 --> 01:27:35.915
I got you. Look at me.

1666
01:27:35.950 --> 01:27:37.016
-Don't let it--
-Mildred!

1667
01:27:37.051 --> 01:27:38.813
-Mildred, look at me.
-Don't...

1668
01:27:41.321 --> 01:27:43.952
Wrist strength
of a professional wrestler.

1669
01:27:43.987 --> 01:27:45.325
Remember?

1670
01:27:47.387 --> 01:27:48.827
[whimpers]

1671
01:27:48.863 --> 01:27:51.789
Now, just stay calm.

1672
01:27:51.825 --> 01:27:53.296
When you're ready,
I want you to...

1673
01:27:53.332 --> 01:27:56.130
-[Mildred screams]
-[panther roars]

1674
01:27:56.166 --> 01:27:58.795
[both scream]

1675
01:27:58.831 --> 01:28:00.673
-[Strawn grunts]
-[Mildred] No!

1676
01:28:00.709 --> 01:28:03.607
[both scream]

1677
01:28:06.143 --> 01:28:08.711
[panther growls]

1678
01:28:13.788 --> 01:28:16.752
[shrill whistle]

1679
01:28:19.686 --> 01:28:22.461
[dogs barking at a distance]

1680
01:28:25.392 --> 01:28:28.159
[rumbling]

1681
01:28:35.533 --> 01:28:36.970
[howling]

1682
01:28:38.069 --> 01:28:40.446
-[dogs barking]
-[thunder clapping]

1683
01:28:43.477 --> 01:28:45.275
[Strawn grunts]

1684
01:28:48.480 --> 01:28:50.282
Mildred.

1685
01:28:50.317 --> 01:28:51.358
[grunts]

1686
01:28:53.386 --> 01:28:54.992
Ah!

1687
01:28:55.027 --> 01:28:56.663
[Mildred screams]

1688
01:28:56.698 --> 01:28:57.727
[Strawn] Ah!

1689
01:28:59.165 --> 01:29:01.601
[Mildred screaming loudly]

1690
01:29:01.636 --> 01:29:03.330
Mildred!

1691
01:29:03.365 --> 01:29:05.367
[Mildred screams]

1692
01:29:05.403 --> 01:29:07.365
Strawn, help me,
help me, please!

1693
01:29:07.400 --> 01:29:08.633
Oh, God!

1694
01:29:08.668 --> 01:29:10.736
[screams] Don't move it.

1695
01:29:10.772 --> 01:29:12.505
-[gasps]
-[Mildred screams in pain]

1696
01:29:12.540 --> 01:29:14.343
-[Strawn] Jesus.
-Help!

1697
01:29:14.378 --> 01:29:15.772
It's gonna be okay, Mildred.

1698
01:29:15.807 --> 01:29:17.784
You're gonna be fine.

1699
01:29:17.820 --> 01:29:19.012
[shivers] Mushrooms.

1700
01:29:20.149 --> 01:29:21.814
Huh?

1701
01:29:21.849 --> 01:29:23.151
Why are you talking
about mushrooms?

1702
01:29:23.187 --> 01:29:24.314
For the pain.

1703
01:29:26.089 --> 01:29:27.452
Please.

1704
01:29:27.487 --> 01:29:28.791
Right. Yeah.

1705
01:29:30.624 --> 01:29:32.455
[sobs and cries out]

1706
01:29:32.490 --> 01:29:35.534
-[Strawn] Come on. Come on!
-[Mildred screaming at distance]

1707
01:29:40.235 --> 01:29:41.441
Ha!

1708
01:29:42.843 --> 01:29:44.543
Oh, damn it.

1709
01:29:45.772 --> 01:29:48.781
-Uh...
-[Mildred] Strawn!

1710
01:29:48.817 --> 01:29:50.210
Ah. Screw it!

1711
01:29:50.245 --> 01:29:51.682
[grunts]

1712
01:29:56.581 --> 01:29:58.653
[screams]

1713
01:29:58.688 --> 01:30:01.621
I got all of them.
Um, which ones?

1714
01:30:01.656 --> 01:30:04.358
Green and... Green and black.

1715
01:30:04.394 --> 01:30:07.326
This? Are you sure?

1716
01:30:07.361 --> 01:30:08.666
Yeah.

1717
01:30:18.242 --> 01:30:19.446
Hold my hand.

1718
01:30:29.848 --> 01:30:31.821
I'm so... so sorry.

1719
01:30:42.165 --> 01:30:43.327
Mildred?

1720
01:30:50.605 --> 01:30:52.270
[faint, indistinct voice]

1721
01:30:55.983 --> 01:30:57.044
[Strawn] Wake up.

1722
01:30:59.953 --> 01:31:00.982
Hey there.

1723
01:31:02.682 --> 01:31:03.919
Welcome back.

1724
01:31:04.958 --> 01:31:06.020
Feel fizzy.

1725
01:31:12.297 --> 01:31:13.533
What are you thinking?

1726
01:31:14.668 --> 01:31:17.498
I'm thinking that,
between getting you kidnapped,

1727
01:31:17.533 --> 01:31:19.202
attacked by a panther,

1728
01:31:19.238 --> 01:31:20.700
thrown off a cliff,

1729
01:31:20.735 --> 01:31:23.042
and feeding you weird mushrooms,

1730
01:31:23.077 --> 01:31:24.542
I've secured my place

1731
01:31:24.578 --> 01:31:26.271
on the Mount Rushmore
of disappointing dads.

1732
01:31:27.312 --> 01:31:29.344
Yeah, that's great.

1733
01:31:29.379 --> 01:31:31.113
That's all great.

1734
01:31:31.149 --> 01:31:32.742
I'm great.

1735
01:31:32.778 --> 01:31:33.982
You're great.

1736
01:31:35.585 --> 01:31:37.485
The planet is really great.

1737
01:31:37.520 --> 01:31:39.922
It's all so bloody great.

1738
01:31:43.660 --> 01:31:45.023
Now might be a good time to get

1739
01:31:45.058 --> 01:31:47.629
that great, big,
bloody tree off my legs.

1740
01:31:47.664 --> 01:31:49.767
-[both chuckle]
-Come on, Dad.

1741
01:31:51.500 --> 01:31:53.204
What did you say?

1742
01:31:53.239 --> 01:31:55.168
[Mildred] Huh? Nothing.

1743
01:31:56.902 --> 01:31:58.105
You called me "Dad."

1744
01:31:59.143 --> 01:32:00.206
Did I?

1745
01:32:01.280 --> 01:32:02.648
[Strawn] Yeah, you did.

1746
01:32:09.483 --> 01:32:11.120
Ready?

1747
01:32:11.155 --> 01:32:12.317
Alright.

1748
01:32:15.625 --> 01:32:17.124
[Mildred giggles deliriously]

1749
01:32:18.329 --> 01:32:20.767
[Strawn grunts]

1750
01:32:20.802 --> 01:32:22.000
Come on.

1751
01:32:22.036 --> 01:32:24.263
[grunts, groans]

1752
01:32:25.906 --> 01:32:27.400
Come on!

1753
01:32:27.435 --> 01:32:29.171
[grunts]

1754
01:32:29.206 --> 01:32:30.900
[pants]

1755
01:32:30.936 --> 01:32:32.810
I... I can't do it.

1756
01:32:33.982 --> 01:32:35.376
It's too heavy.

1757
01:32:35.412 --> 01:32:36.715
Ace of diamonds.

1758
01:32:39.980 --> 01:32:41.621
-What?
-It's the magic trick...

1759
01:32:43.024 --> 01:32:44.085
on the window,

1760
01:32:45.157 --> 01:32:46.659
when we met.

1761
01:32:48.228 --> 01:32:51.389
I lied. I lied to you.

1762
01:32:53.869 --> 01:32:55.397
[chuckles]

1763
01:32:55.432 --> 01:32:57.399
It was my card.

1764
01:32:57.434 --> 01:32:58.495
[Mildred chuckles]

1765
01:32:59.702 --> 01:33:01.575
Come on, Dad. You can do this.

1766
01:33:04.941 --> 01:33:07.614
"Believe in magic,"
that's what you said.

1767
01:33:20.523 --> 01:33:23.322
[vibrating music]

1768
01:33:27.565 --> 01:33:29.064
[reverberating music booms]

1769
01:33:32.239 --> 01:33:34.905
[music intensifies]

1770
01:33:49.518 --> 01:33:51.284
[laughing]

1771
01:33:59.826 --> 01:34:01.734
[music fades out]

1772
01:34:03.062 --> 01:34:05.672
[melodious guitar music playing]

1773
01:34:23.491 --> 01:34:25.087
[Mildred] I've had enough
of camping.

1774
01:34:26.425 --> 01:34:27.694
Can we go home now?

1775
01:34:29.494 --> 01:34:30.620
What are the magic words?

1776
01:34:33.332 --> 01:34:34.624
I love you...

1777
01:34:35.764 --> 01:34:36.868
with all of my heart.

1778
01:34:51.275 --> 01:34:53.445
[Angelina] What are you doing?

1779
01:34:53.480 --> 01:34:55.312
[Arnold] Well, you might not
be familiar with this,

1780
01:34:55.348 --> 01:34:57.985
this is called
keeping your kit clean.

1781
01:34:58.020 --> 01:34:59.755
[Angelina] Just chuck it
in the car.

1782
01:34:59.790 --> 01:35:01.959
[Strawn] You got
to be kidding me.

1783
01:35:03.858 --> 01:35:06.093
Yes, yes, yes, yes, yes.

1784
01:35:06.129 --> 01:35:08.299
[Angelina] Okay, look,
just shut up, Jethro.

1785
01:35:08.334 --> 01:35:09.401
Shut up for ever.

1786
01:35:09.436 --> 01:35:10.996
[Strawn] Okay, okay, I got it.

1787
01:35:11.031 --> 01:35:12.663
[Angelina] No, I'm driving.

1788
01:35:12.698 --> 01:35:14.965
Why do you keep banging on
about that? On and on and on?

1789
01:35:15.001 --> 01:35:17.075
[Arnold] I drive...

1790
01:35:17.110 --> 01:35:19.409
Oi, oi...

1791
01:35:19.445 --> 01:35:20.874
What are you doing?

1792
01:35:20.909 --> 01:35:22.377
[Arnold and Angelina shout]

1793
01:35:22.413 --> 01:35:23.445
Come here.

1794
01:35:23.480 --> 01:35:25.485
Ah... Oi...

1795
01:35:25.520 --> 01:35:27.543
[Arnold yells]
That's my Plymouth!

1796
01:35:27.579 --> 01:35:29.388
[Angelina yelling]
Jethro, just grab the car.

1797
01:35:29.424 --> 01:35:31.751
[Arnold] Go easy on the clutch!

1798
01:35:31.787 --> 01:35:33.626
[Angelina] Useless!

1799
01:35:33.662 --> 01:35:37.555
Those bloody muppets
are even worse than us.

1800
01:35:38.797 --> 01:35:41.726
[screams] Ah! My God.
Oh, my God.

1801
01:35:41.762 --> 01:35:43.561
[laughing]

1802
01:35:45.204 --> 01:35:46.731
Whoo!

1803
01:35:46.767 --> 01:35:48.040
It's okay.

1804
01:35:48.075 --> 01:35:49.232
[laughs]

1805
01:35:49.267 --> 01:35:51.208
Everything's gonna be okay.

1806
01:35:51.244 --> 01:35:52.603
I promise.

1807
01:36:33.150 --> 01:36:35.653
Smile for your mum.
She'll never believe this.

1808
01:36:35.689 --> 01:36:37.147
Shouldn't you be
watching the road?

1809
01:36:37.182 --> 01:36:38.616
-[Strawn laughs]
-Dad?

1810
01:36:39.692 --> 01:36:41.126
-[Mildred] Dad?
-[Strawn laughs]

1811
01:36:41.161 --> 01:36:42.788
Oh, God!

1812
01:36:42.824 --> 01:36:44.120
[both scream]

1813
01:36:44.155 --> 01:36:46.327
[panther roars]

1814
01:36:49.501 --> 01:36:51.563
[panther grunting]

1815
01:37:00.578 --> 01:37:01.606
[Mildred] Hm.

1816
01:37:03.549 --> 01:37:06.413
[heart monitor beeps]

1817
01:37:19.729 --> 01:37:21.527
[Jonesie purring]

1818
01:37:33.304 --> 01:37:34.411
[Mildred whispers] Dad?

1819
01:37:34.446 --> 01:37:35.706
[Strawn] Hm.

1820
01:37:48.692 --> 01:37:51.494
[breathes deeply]

1821
01:37:51.530 --> 01:37:52.822
[Mildred] Mum.

1822
01:38:03.168 --> 01:38:04.375
[Mildred] Jonesie.

1823
01:38:04.411 --> 01:38:06.242
[Jonesie growls]

1824
01:38:10.244 --> 01:38:12.919
["Anything Could Happen"
playing]

1825
01:38:18.818 --> 01:38:20.991
[Strawn]<i> Smile for your mum.</i>
<i> She'll never believe this.</i>

1826
01:38:21.026 --> 01:38:22.858
<i> Shouldn't you</i>
<i> be watching the road?</i>

1827
01:38:22.893 --> 01:38:24.297
-[Strawn chuckles]
-<i> Dad!</i>

1828
01:38:24.332 --> 01:38:25.331
[screams]<i> Dad!</i>

1829
01:38:25.367 --> 01:38:26.629
[Strawn]<i> Oh, snap!</i>

1830
01:38:26.664 --> 01:38:28.363
[panther growling]

1831
01:38:40.740 --> 01:38:44.579
<i> ♪ Went to a doctor,</i>
<i> Said I look so hard ♪</i>

1832
01:38:44.615 --> 01:38:48.416
<i> ♪ And with a smile on his face</i>
<i> Put him into a junkyard ♪</i>

1833
01:38:48.451 --> 01:38:52.487
<i> ♪ Look for an answer</i>
<i> In empty doorways ♪</i>

1834
01:38:52.523 --> 01:38:56.292
<i> ♪ Talk to a dancer,</i>
<i> Said it's out on the highway ♪</i>

1835
01:38:56.328 --> 01:39:00.130
<i> ♪ Well, come on, Doctor</i>
<i> Won't you gimme a shot ♪</i>

1836
01:39:00.165 --> 01:39:03.827
<i> ♪ I'm feeling cold boy</i>
<i> Feeling hot ♪</i>

1837
01:39:03.863 --> 01:39:07.568
<i> ♪ The doctor said no boy</i>
<i> You gotta learn... ♪</i>

1838
01:39:07.604 --> 01:39:10.505
[woman on TV]<i> The hunt is on</i>
<i> for a mysterious black cat,</i>

1839
01:39:10.540 --> 01:39:13.373
<i> which was spotted prowling</i>
<i> on a Mid Canterbury farm.</i>

1840
01:39:13.409 --> 01:39:15.715
<i> Locals are convinced,</i>
<i> it was a panther.</i>

1841
01:39:15.750 --> 01:39:17.209
<i> Just looked like</i>
<i> a big, black cat,</i>

1842
01:39:17.244 --> 01:39:18.741
<i> really, it was yeah, just...</i>

1843
01:39:18.776 --> 01:39:20.779
<i> It's quite long,</i>
<i> had a big long tail...</i>

1844
01:39:20.815 --> 01:39:23.383
<i> Like, it had that cat walk,</i>
<i>you know, normally you can tell</i>

1845
01:39:23.418 --> 01:39:25.289
<i> the difference between</i>
<i> a dog and a cat.</i>

1846
01:39:25.325 --> 01:39:27.019
<i> But no, definitely, definitely</i>
<i> wouldn't have been a dog.</i>

1847
01:39:27.055 --> 01:39:28.594
<i> Cat poo with, um,</i>

1848
01:39:28.629 --> 01:39:31.124
<i> bits of fur or bone in it.</i>

1849
01:39:31.160 --> 01:39:34.256
<i> Um, perhaps remains of prey...</i>

1850
01:39:34.292 --> 01:39:35.331
[man 1]<i> Hmm.</i>

1851
01:39:36.565 --> 01:39:38.697
<i> Yeah, I see it, I see it.</i>
<i> That's pretty big.</i>

1852
01:39:40.600 --> 01:39:42.799
<i> -That's not a [bleep] cat.</i>
-[man 2]<i> Hey?</i>

1853
01:39:42.835 --> 01:39:44.538
[man 1]<i> That isn't a cat.</i>
<i> That's [bleep] huge!</i>





