WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46.593 --> 00:00:49.528
<i>Long ago,
our galaxy was ruled</i>

4
00:00:49.630 --> 00:00:52.803
<i>by an alien race
called the Eridians</i>

5
00:00:52.905 --> 00:00:54.631
<i>whose power and technology</i>

6
00:00:54.733 --> 00:00:56.702
<i>were far beyond
human comprehension.</i>

7
00:01:01.377 --> 00:01:03.808
<i>Though they disappeared
ages ago,</i>

8
00:01:03.910 --> 00:01:07.248
<i>they left behind fragments
of their technology,</i>

9
00:01:07.350 --> 00:01:09.952
<i>scraps that became
the foundation</i>

10
00:01:10.054 --> 00:01:11.519
<i>for all human advancement.</i>

11
00:01:13.389 --> 00:01:15.759
<i>But the Eridians'
greatest secrets</i>

12
00:01:15.861 --> 00:01:17.894
<i>were hidden in a vault</i>

13
00:01:17.996 --> 00:01:20.198
<i>located on the planet Pandora.</i>

14
00:01:22.159 --> 00:01:27.263
<i>The once peaceful world
was overrun by corporations,</i>

15
00:01:27.365 --> 00:01:28.767
<i>criminals,</i>

16
00:01:28.869 --> 00:01:30.734
<i>- and treasure seekers...</i>
-<i>Guns, guns, guns!</i>

17
00:01:30.837 --> 00:01:32.667
<i>...fighting
and killing one another</i>

18
00:01:32.769 --> 00:01:34.311
<i>for a chance to find the vault.</i>

19
00:01:37.916 --> 00:01:40.416
<i>But it remained hidden.</i>

20
00:01:42.748 --> 00:01:45.957
<i>Then, amidst
the clouds of chaos,</i>

21
00:01:46.059 --> 00:01:47.984
<i>a glimmer of hope
shone through.</i>

22
00:01:48.925 --> 00:01:50.228
<i>A prophecy.</i>

23
00:01:50.862 --> 00:01:52.261
<i>That one day,</i>

24
00:01:52.364 --> 00:01:55.693
<i>a daughter of Eridia
would open the vault</i>

25
00:01:55.796 --> 00:01:58.797
<i>and restore order
to the broken planet.</i>

26
00:02:01.068 --> 00:02:02.436
<i>Yeah.</i>

27
00:02:02.538 --> 00:02:05.207
<i>That sounds like
some wacko B.S., right?</i>

28
00:02:05.309 --> 00:02:07.179
<i>Well, I thought so too,
until...</i>

29
00:02:08.609 --> 00:02:09.907
<i>this mess happened.</i>

30
00:02:14.887 --> 00:02:15.652
There he is!

31
00:02:15.754 --> 00:02:16.749
Stop!

32
00:02:33.432 --> 00:02:34.905
<i>God damn!</i>

33
00:02:35.007 --> 00:02:36.874
There's no air holes in there.

34
00:02:36.976 --> 00:02:39.178
What a stupid helmet.

35
00:02:40.140 --> 00:02:41.511
Tina.

36
00:02:41.613 --> 00:02:42.610
Hey.

37
00:02:45.586 --> 00:02:46.851
I'm Roland.

38
00:02:46.953 --> 00:02:48.346
Yeah. There's been some, uh...

39
00:02:48.448 --> 00:02:49.716
There's been some trouble.

40
00:02:50.514 --> 00:02:51.890
And Atlas,

41
00:02:51.992 --> 00:02:53.456
he sent me
to bring you to safety.

42
00:02:55.259 --> 00:02:56.926
- My dad sent you?
- That's right.

43
00:02:57.028 --> 00:02:58.422
His shortest soldier?

44
00:02:58.524 --> 00:03:00.030
Yeah, his shortest soldier

45
00:03:00.132 --> 00:03:02.158
to save his least
funny daughter.

46
00:03:02.260 --> 00:03:03.934
<i>Code three security breach.</i>

47
00:03:04.036 --> 00:03:05.729
<i>The station is in lockdown.</i>

48
00:03:05.831 --> 00:03:07.938
<i>All personnel
must shelter in place.</i>

49
00:03:08.041 --> 00:03:10.240
- Okay, let's go.
- Hey, hey, hey!

50
00:03:10.343 --> 00:03:12.073
- Let's slow down.
-Target in sight!

51
00:03:19.643 --> 00:03:20.978
Come on. Come on.

52
00:03:21.853 --> 00:03:22.587
Stop!

53
00:03:24.119 --> 00:03:25.257
Stay down!

54
00:03:29.686 --> 00:03:31.555
- Oh, God.
- No, no!

55
00:03:31.657 --> 00:03:32.891
Catch.

56
00:03:36.134 --> 00:03:37.392
Fake stormtrooper-ass bitch.

57
00:03:37.495 --> 00:03:38.697
Come here.

58
00:03:38.800 --> 00:03:39.561
<i>Code three security breach.</i>

59
00:03:39.663 --> 00:03:40.630
Come on. Come on.

60
00:03:40.732 --> 00:03:42.030
<i>The station is now in lockdown.</i>

61
00:03:42.133 --> 00:03:43.774
Wait, I changed my mind.
Take me back to my cell.

62
00:03:43.876 --> 00:03:45.541
- Please.
- Come on.

63
00:03:49.041 --> 00:03:51.081
Holy shit!
One of the Psychos got out.

64
00:03:51.183 --> 00:03:52.915
It's time to go insane!

65
00:03:56.013 --> 00:03:58.714
You're in my spot.

66
00:03:58.816 --> 00:04:00.591
Put him down. Put him down.

67
00:04:05.989 --> 00:04:07.563
Hey, easy.

68
00:04:08.197 --> 00:04:09.463
What do you, uh...

69
00:04:09.565 --> 00:04:10.698
What do you say
me and you be friends?

70
00:04:11.705 --> 00:04:12.669
Shit.

71
00:04:13.938 --> 00:04:15.307
Sorry, Knoxx.

72
00:04:17.536 --> 00:04:18.541
My girl.

73
00:04:22.940 --> 00:04:23.947
Krieg,
what's up, man?

74
00:04:24.049 --> 00:04:24.778
You want some pancakes?

75
00:04:25.853 --> 00:04:27.918
My girl broken.

76
00:04:28.020 --> 00:04:29.321
It's Krieg, right?

77
00:04:30.583 --> 00:04:32.082
Yeah.

78
00:04:33.921 --> 00:04:35.591
What do you say you help me
get her outta here?

79
00:04:37.130 --> 00:04:39.330
Yeah.

80
00:04:47.907 --> 00:04:49.273
<i>Of course,</i>

81
00:04:49.375 --> 00:04:51.142
<i>we can't all be
the daughter of Eridia,</i>

82
00:04:51.244 --> 00:04:54.003
<i>skipping down
the path of destiny.</i>

83
00:04:54.105 --> 00:04:57.039
<i>Some of us
have to work for a living.</i>

84
00:04:57.142 --> 00:04:58.641
You don't have
to do this, you know.

85
00:04:58.743 --> 00:05:01.012
I mean, I can pay you.

86
00:05:01.114 --> 00:05:03.654
Yeah, whatever's in my wallet
right now, it's yours.

87
00:05:03.756 --> 00:05:05.179
Okay?

88
00:05:05.282 --> 00:05:07.718
Shut up
or I'll break your other arm.

89
00:05:07.820 --> 00:05:08.858
Oh, no,
one arm's good.

90
00:05:08.960 --> 00:05:10.186
That's fine.

91
00:05:21.733 --> 00:05:22.770
-'Sup?
- Sorry.

92
00:05:26.847 --> 00:05:29.179
- Quinn.
- Lilith.

93
00:05:29.281 --> 00:05:31.183
We do have other seats,
you know.

94
00:05:31.285 --> 00:05:32.879
Then he won't have
any trouble finding one.

95
00:05:34.018 --> 00:05:35.019
Uh, not tonight.

96
00:05:35.121 --> 00:05:36.753
Top shelf.

97
00:05:38.952 --> 00:05:41.016
Not sure how top
you think the shelves are.

98
00:05:41.118 --> 00:05:43.692
Eh, buy your kid
some dance lessons.

99
00:05:45.832 --> 00:05:47.223
Hot date?

100
00:05:47.325 --> 00:05:49.660
You remember that heist down
in Lectra City last month?

101
00:05:49.762 --> 00:05:51.226
Yeah, a couple of guards died.

102
00:05:51.328 --> 00:05:53.369
Yeah, well, this sad sack
was the trigger man.

103
00:05:53.471 --> 00:05:54.531
Listen, I never meant
to shoot anyone.

104
00:05:54.633 --> 00:05:56.735
I was...

105
00:05:56.837 --> 00:05:58.476
I'm getting too old
for this shit.

106
00:06:00.177 --> 00:06:01.675
Bounty hunting? Uh.

107
00:06:01.777 --> 00:06:04.075
It's for the young and stupid.
Am I right?

108
00:06:05.383 --> 00:06:06.783
You really want me
to answer that?

109
00:06:06.886 --> 00:06:07.784
I do not.

110
00:06:07.886 --> 00:06:08.882
Lilith.

111
00:06:11.156 --> 00:06:12.554
Piss off.

112
00:06:12.656 --> 00:06:15.022
I heard you were quite
the crusty old...

113
00:06:17.964 --> 00:06:19.891
Wait. Wait, wait.

114
00:06:19.993 --> 00:06:22.929
We, uh, maybe got off
on the wrong foot.

115
00:06:23.969 --> 00:06:25.195
You see, um...

116
00:06:27.899 --> 00:06:30.734
I represent a very wealthy man

117
00:06:30.836 --> 00:06:32.810
who has a contract for you.

118
00:06:32.912 --> 00:06:34.076
I've got a job.

119
00:06:34.178 --> 00:06:35.574
Maybe next month.

120
00:06:35.676 --> 00:06:37.212
You collect on that scum

121
00:06:37.314 --> 00:06:39.146
dead or alive, right?

122
00:06:39.248 --> 00:06:41.150
Hey.

123
00:06:41.252 --> 00:06:42.113
Not in here, big boy.

124
00:06:43.386 --> 00:06:45.051
We don't want any trouble.

125
00:06:45.153 --> 00:06:49.056
It's just, uh, our employer
is, uh, not one for waiting.

126
00:06:49.158 --> 00:06:50.187
Who is?

127
00:07:06.773 --> 00:07:09.181
Are you with these assholes?

128
00:07:09.283 --> 00:07:10.948
Or are you just a fan
of violence?

129
00:07:11.050 --> 00:07:12.611
These gentlemen work

130
00:07:12.713 --> 00:07:15.784
or should I say "worked" for me?

131
00:07:19.690 --> 00:07:20.921
I'll get Kimber
to clean this up.

132
00:07:21.752 --> 00:07:22.593
Thanks, Quinn.

133
00:07:27.424 --> 00:07:29.796
<i>That was impressive.</i>

134
00:07:29.899 --> 00:07:32.697
<i>I warned them
not to underestimate you.</i>

135
00:07:32.799 --> 00:07:35.268
<i>My name is Deukalian Atlas.</i>

136
00:07:35.370 --> 00:07:36.972
<i>And, uh...</i>

137
00:07:37.075 --> 00:07:38.009
<i>Hold on.</i>

138
00:07:38.111 --> 00:07:39.835
<i>This is...</i>

139
00:07:39.937 --> 00:07:41.880
<i>This is rather awkward.</i>

140
00:07:41.982 --> 00:07:43.341
<i>Hey, you there.</i>

141
00:07:43.444 --> 00:07:44.673
<i>Fat boy.</i>

142
00:07:44.775 --> 00:07:47.275
<i>Put me on.</i>

143
00:07:47.378 --> 00:07:50.621
But she just
killed Frank and Wes.

144
00:07:50.723 --> 00:07:53.316
<i>But she would never
shoot a man of your caliber.</i>

145
00:07:54.995 --> 00:07:55.758
Mm.

146
00:08:05.434 --> 00:08:06.697
<i>As I was saying...</i>

147
00:08:06.799 --> 00:08:08.396
<i>Start walking.</i>

148
00:08:08.498 --> 00:08:10.140
<i>My name is Deukalian Atlas.</i>

149
00:08:10.242 --> 00:08:11.207
<i>President of the...</i>

150
00:08:11.309 --> 00:08:12.973
The Atlas Corporation?

151
00:08:14.410 --> 00:08:16.007
Clue's in the name.

152
00:08:16.109 --> 00:08:19.049
Look, uh, this has been
a really long day.

153
00:08:19.151 --> 00:08:21.251
Can we just skip to,

154
00:08:21.353 --> 00:08:23.020
I don't know, whatever this is?

155
00:08:23.122 --> 00:08:24.353
<i>Of course.</i>

156
00:08:24.455 --> 00:08:26.355
<i>My daughter has been kidnapped,</i>

157
00:08:26.457 --> 00:08:27.818
<i>and I need her returned to me.</i>

158
00:08:27.920 --> 00:08:31.155
Bounty hunter, not babysitter.

159
00:08:31.257 --> 00:08:33.823
Haven't you got some
toy soldiers you can send?

160
00:08:33.925 --> 00:08:36.391
<i>Yes, the Crimson Lance.</i>

161
00:08:36.493 --> 00:08:38.861
<i>Unfortunately, the kidnapper
is one of them.</i>

162
00:08:38.963 --> 00:08:40.702
<i>I need an outsider.</i>

163
00:08:40.804 --> 00:08:42.506
<i>Someone who knows
how to handle a planet</i>

164
00:08:42.609 --> 00:08:44.703
<i>full of Psychos, skags,
and vault hunters</i>

165
00:08:44.805 --> 00:08:46.276
<i>like they were born there.</i>

166
00:08:46.378 --> 00:08:49.378
Your daughter's on Pandora?

167
00:08:49.480 --> 00:08:51.446
Thoughts and prayers.

168
00:08:51.548 --> 00:08:52.614
But you couldn't pay me enough

169
00:08:52.716 --> 00:08:54.283
to set foot
on that shithole again.

170
00:08:54.385 --> 00:08:56.018
<i>Are you sure about that?</i>

171
00:08:57.285 --> 00:08:58.714
Oh.

172
00:08:58.816 --> 00:09:00.524
Maybe you could.

173
00:09:00.627 --> 00:09:03.386
Okay, I'll start
when my current contract ends.

174
00:09:08.691 --> 00:09:10.063
<i>Seems like you're free
to start immediately.</i>

175
00:09:12.865 --> 00:09:14.166
<i>Give her the beacon.</i>

176
00:09:17.171 --> 00:09:19.410
<i>Activate this device
when you find my daughter</i>

177
00:09:19.512 --> 00:09:21.545
<i>and my people
will retrieve her.</i>

178
00:09:21.647 --> 00:09:24.380
<i>You haven't disappointed
so far, Lilith.</i>

179
00:09:24.482 --> 00:09:26.277
<i>I advise you not to start.</i>

180
00:09:28.153 --> 00:09:29.016
Sorry.

181
00:09:34.027 --> 00:09:35.385
Oh, shit.

182
00:09:54.178 --> 00:09:57.481
<i>Thank you for
flying Atlas transport pods.</i>

183
00:09:57.583 --> 00:09:59.112
<i>You've arrived
at your destination.</i>

184
00:09:59.877 --> 00:10:01.345
<i>Pandora.</i>

185
00:10:01.447 --> 00:10:03.350
<i>Let me tell you
everything you need to know</i>

186
00:10:03.452 --> 00:10:04.722
<i>about Pandora.</i>

187
00:10:09.195 --> 00:10:10.855
<i>It's a shithole.</i>

188
00:10:10.958 --> 00:10:12.790
<i>I should know. I'm from here.</i>

189
00:10:12.892 --> 00:10:14.589
God, I hate this planet.

190
00:10:15.268 --> 00:10:17.158
<i>It's the kind of place</i>

191
00:10:17.260 --> 00:10:19.594
<i>you don't ever wanna return to.</i>

192
00:10:21.099 --> 00:10:24.300
<i>So, the sooner I find the girl,</i>

193
00:10:24.403 --> 00:10:27.272
<i>the sooner I can
get the hell outta here.</i>

194
00:10:30.277 --> 00:10:32.714
<i>The soldier had hijacked
one of Atlas' shuttles</i>

195
00:10:32.816 --> 00:10:35.319
<i>and crash-landed here
months ago.</i>

196
00:10:35.422 --> 00:10:37.178
<i>There wasn't much left of it.</i>

197
00:10:37.280 --> 00:10:38.522
<i>It'd been stripped for parts</i>

198
00:10:38.624 --> 00:10:42.286
<i>and vandalized
by vault hunters.</i>

199
00:10:42.388 --> 00:10:45.219
<i>No way to know
if he and Tina even survived.</i>

200
00:10:45.321 --> 00:10:47.289
Wanna know if you've seen her.

201
00:10:47.391 --> 00:10:48.798
<i>But then I spoke
to some locals.</i>

202
00:10:48.900 --> 00:10:52.866
<i>Scavenger kids
barely scraping out a living.</i>

203
00:10:52.968 --> 00:10:54.536
<i>They told me
Tina and the soldier</i>

204
00:10:54.638 --> 00:10:55.869
<i>had passed through weeks ago</i>

205
00:10:55.971 --> 00:10:58.641
<i>heading north
towards Fyrestone.</i>

206
00:10:58.743 --> 00:11:01.078
<i>Then I ran
into some other locals.</i>

207
00:11:01.180 --> 00:11:02.546
Run!

208
00:11:02.648 --> 00:11:04.782
<i>Psychos.
Murderous gangs.</i>

209
00:11:14.618 --> 00:11:16.558
<i>It was time to catch a ride
and head north.</i>

210
00:11:20.432 --> 00:11:22.231
Hello, vault hunter.

211
00:11:22.333 --> 00:11:23.424
Need a ride?

212
00:11:23.526 --> 00:11:24.894
Yeah, I'm not
a vault hunter, but...

213
00:11:24.996 --> 00:11:26.568
Then welcome aboard.

214
00:11:26.670 --> 00:11:28.605
People inside, bags up top.

215
00:11:28.707 --> 00:11:30.872
Don't need
any explosives going pop.

216
00:11:30.974 --> 00:11:33.376
That is a mess to clean up,
believe me.

217
00:11:40.319 --> 00:11:42.549
<i>Hello, passenger.</i>

218
00:11:42.651 --> 00:11:44.151
<i>My name is Marcus.</i>

219
00:11:45.015 --> 00:11:46.049
<i>But of course,</i>

220
00:11:46.151 --> 00:11:48.359
<i>you're not here for small talk.</i>

221
00:11:48.461 --> 00:11:51.196
<i>You are here to find the vault.</i>

222
00:11:51.298 --> 00:11:52.262
Uh, you can stop there.

223
00:11:52.364 --> 00:11:53.362
Not a vault hunter.

224
00:11:53.464 --> 00:11:54.331
Just need a ride.

225
00:11:54.433 --> 00:11:56.433
<i>If you say so.</i>

226
00:12:01.201 --> 00:12:04.441
<i>Well, hello,
brave vault hunter.</i>

227
00:12:04.543 --> 00:12:06.776
<i>So, you've come in search</i>

228
00:12:06.879 --> 00:12:09.940
<i>of the secret lost vault
of the Eridians,</i>

229
00:12:10.042 --> 00:12:13.741
<i>right here on Pandora!</i>

230
00:12:13.843 --> 00:12:16.618
<i>Do you want to be rich
beyond your wildest dreams?</i>

231
00:12:16.720 --> 00:12:18.547
<i>First, you must find the keys,</i>

232
00:12:18.649 --> 00:12:21.458
<i>then the vault itself,
but it won't be easy.</i>

233
00:12:21.560 --> 00:12:23.392
Could you turn this shit off?

234
00:12:23.494 --> 00:12:24.457
Not a vault hunter.

235
00:12:24.560 --> 00:12:26.060
No can do.

236
00:12:26.162 --> 00:12:29.262
This bus is for transporting
vault hunters, so...

237
00:12:29.364 --> 00:12:32.398
<i>Will you be
the one to find the vault?</i>

238
00:12:32.500 --> 00:12:36.264
<i>Ancient alien treasure filled
with high-tech secrets...</i>

239
00:12:36.367 --> 00:12:38.233
<i>Pandora is a dangerous place,</i>

240
00:12:38.335 --> 00:12:40.504
<i>so you need superior firepower.</i>

241
00:12:40.606 --> 00:12:42.644
<i>Prepare yourself
with one of Marcus' munitions.</i>

242
00:12:42.747 --> 00:12:45.273
<i>Next stop, Fyrestone,</i>

243
00:12:45.375 --> 00:12:47.448
<i>where all vault hunters begin.</i>

244
00:12:47.550 --> 00:12:48.516
Uh, no.

245
00:12:48.618 --> 00:12:51.248
Really, I am not...

246
00:12:54.094 --> 00:12:54.826
Thanks.

247
00:12:55.725 --> 00:12:57.662
Good luck, vault hunter.

248
00:12:57.764 --> 00:13:00.361
I hope you find
what you're searching for.

249
00:13:57.184 --> 00:13:58.888
<i>Two weeks on the trail,</i>

250
00:13:58.990 --> 00:14:00.958
<i>and it was as cold
as Pandora's moons.</i>

251
00:14:02.454 --> 00:14:05.259
<i>Tina and the soldier
were long gone.</i>

252
00:14:05.361 --> 00:14:09.197
<i>I needed a miracle,
but I got something else.</i>

253
00:14:22.848 --> 00:14:25.350
My eye!

254
00:14:25.452 --> 00:14:27.451
You shot me in my eye!

255
00:14:27.553 --> 00:14:28.750
You blinded me for life!

256
00:14:28.852 --> 00:14:30.717
How will I manage to survive?

257
00:14:30.819 --> 00:14:32.550
I'm just kidding!

258
00:14:32.652 --> 00:14:35.584
I was designed to withstand
all kinds of violent acts,

259
00:14:35.686 --> 00:14:38.529
even completely
unjustified ones like yours.

260
00:14:38.631 --> 00:14:40.124
Now, I bet you're wondering,

261
00:14:40.226 --> 00:14:42.090
what's the deal with this thing?

262
00:14:42.192 --> 00:14:43.258
Uh, no, I'm not.

263
00:14:43.360 --> 00:14:44.692
I'm programmed for humor,

264
00:14:44.794 --> 00:14:46.533
so I will process that
as "witty banter."

265
00:14:46.635 --> 00:14:47.604
Beat it.

266
00:14:47.706 --> 00:14:50.633
I'm a Hyperion brand CL4P-TP,

267
00:14:50.735 --> 00:14:53.268
possibly the last of my kind
still in service.

268
00:14:53.370 --> 00:14:54.407
But you can call me...

269
00:14:55.238 --> 00:14:56.440
Whoopsie! Ha!

270
00:14:56.542 --> 00:14:58.541
You accidentally shot me
in the face again.

271
00:14:58.643 --> 00:15:00.382
As I was saying,
you can call me Claptrap.

272
00:15:01.919 --> 00:15:03.452
You know,
I can do this all night,

273
00:15:03.554 --> 00:15:04.755
so piss off.

274
00:15:04.857 --> 00:15:05.822
Believe me,
I wish I could

275
00:15:05.924 --> 00:15:07.151
based on what little
I've experienced

276
00:15:07.253 --> 00:15:09.460
of your horrendous personality.

277
00:15:09.562 --> 00:15:11.252
But I have no choice.

278
00:15:11.354 --> 00:15:12.759
What do you mean?

279
00:15:12.861 --> 00:15:14.265
Did Atlas send you?

280
00:15:14.367 --> 00:15:15.798
Atlas? Yuck!

281
00:15:15.900 --> 00:15:17.264
I don't work
for the competition.

282
00:15:17.366 --> 00:15:19.570
No, I've been lying dormant
under a garbage heap

283
00:15:19.672 --> 00:15:21.739
for... calculating... 36 years!

284
00:15:21.841 --> 00:15:23.803
But the moment
you landed on Pandora,

285
00:15:23.905 --> 00:15:25.604
I was reactivated

286
00:15:25.706 --> 00:15:28.271
because I've been programmed
to help you upon your return!

287
00:15:28.373 --> 00:15:29.445
No one knew I was coming here.

288
00:15:29.547 --> 00:15:31.239
Not even me.

289
00:15:31.341 --> 00:15:32.415
Who programmed you?

290
00:15:32.517 --> 00:15:33.951
I don't know!

291
00:15:34.053 --> 00:15:35.776
Which is a shame,
because you're an awful person

292
00:15:35.878 --> 00:15:37.812
and I'd love to know
who to blame for this.

293
00:15:37.914 --> 00:15:40.281
Since I don't, I have
no choice but to serve you

294
00:15:40.383 --> 00:15:41.957
until you're dead.

295
00:15:42.059 --> 00:15:43.925
Did that sound like a threat?
Sorry.

296
00:15:44.027 --> 00:15:46.354
Anyway, as long as
you're not dead,

297
00:15:46.456 --> 00:15:47.630
- I'm here to help.
- Oh.

298
00:15:47.732 --> 00:15:49.266
And I have many skills.

299
00:15:49.369 --> 00:15:51.160
Balancing.

300
00:15:51.262 --> 00:15:52.536
Turning in circles.

301
00:15:52.638 --> 00:15:54.266
I don't need a partner.

302
00:15:54.368 --> 00:15:56.540
Uh, I can also access
the ECHOnet.

303
00:15:56.642 --> 00:15:58.708
Did you say "ECHOnet"?

304
00:15:58.810 --> 00:16:00.271
Can you use it to find someone?

305
00:16:00.373 --> 00:16:01.808
Of course.
Just show me a picture.

306
00:16:01.910 --> 00:16:03.308
I'll hack and search

307
00:16:03.410 --> 00:16:05.179
its slowly dying
visual banks for matches

308
00:16:05.281 --> 00:16:07.383
and find your target's
last known location.

309
00:16:07.486 --> 00:16:08.643
Find her.

310
00:16:08.745 --> 00:16:10.553
She was last seen
outside Fyrestone.

311
00:16:10.655 --> 00:16:13.550
Accessing network.

312
00:16:13.652 --> 00:16:15.189
<i>♪ Scanning, scanning
Scanning ♪</i>

313
00:16:15.291 --> 00:16:16.960
<i>♪ Scanning, scanning
Scanning ♪</i>

314
00:16:17.062 --> 00:16:18.929
<i>♪ Scanning, scanning
Scanning ♪</i>

315
00:16:19.031 --> 00:16:20.622
<i>♪ Scanning, scanning
Scanning ♪</i>

316
00:16:20.724 --> 00:16:22.727
Could you do it
without the singing?

317
00:16:22.829 --> 00:16:24.561
Yes!

318
00:16:24.663 --> 00:16:25.861
<i>♪ Scanning, scanning
Scanning ♪</i>

319
00:16:26.504 --> 00:16:27.869
Done!

320
00:16:27.971 --> 00:16:29.401
Your target was last recorded

321
00:16:29.504 --> 00:16:31.740
near an abandoned quarry
in the Tundra Express!

322
00:16:31.842 --> 00:16:33.978
It's only 132 days on foot

323
00:16:34.080 --> 00:16:36.876
with a 98% chance of being
eaten by a Craw maggot!

324
00:16:36.978 --> 00:16:39.309
I like those odds!

325
00:16:39.411 --> 00:16:40.645
We're gonna need some wheels.

326
00:16:43.089 --> 00:16:46.249
That's the Crimson Lance,
Atlas' private army.

327
00:16:46.351 --> 00:16:47.690
What are they doing here?

328
00:16:47.792 --> 00:16:49.684
Oh, just a guess here.

329
00:16:49.786 --> 00:16:52.525
Exactly the same thing
you're doing.

330
00:16:52.627 --> 00:16:55.559
And the Lance
teaming up with the Psychos?

331
00:16:55.661 --> 00:16:57.099
It seems like Atlas will hire

332
00:16:57.201 --> 00:16:59.034
just about anyone
to find his daughter.

333
00:16:59.136 --> 00:17:01.468
Concentrating.
Sorry.

334
00:17:04.667 --> 00:17:06.402
Huh. The Lance are leaving.

335
00:17:06.504 --> 00:17:07.877
I guess they didn't find her.

336
00:17:07.979 --> 00:17:09.745
No more Mommy!

337
00:17:09.847 --> 00:17:11.973
Free lunch! Hot delivery!

338
00:17:14.513 --> 00:17:16.186
Huh?

339
00:17:24.527 --> 00:17:27.257
That was so out of character
to save those children.

340
00:17:27.359 --> 00:17:28.697
Well, I needed a ride.

341
00:17:28.799 --> 00:17:30.099
For a second there,

342
00:17:30.201 --> 00:17:32.099
I thought you weren't
a horrible person.

343
00:17:32.201 --> 00:17:34.730
Phew! The world
makes sense again.

344
00:17:34.832 --> 00:17:36.473
Now, there's only room
for one up front,

345
00:17:36.575 --> 00:17:37.773
but worry not.

346
00:17:37.875 --> 00:17:39.671
I can sit on your lap.

347
00:17:42.382 --> 00:17:43.441
Lilith!

348
00:17:43.543 --> 00:17:45.743
You accidentally locked me
in the back!

349
00:17:46.551 --> 00:17:48.614
Lilith!

350
00:18:17.750 --> 00:18:19.782
Please drain my battery.

351
00:18:19.884 --> 00:18:20.913
Put me back to sleep.

352
00:18:21.015 --> 00:18:22.687
I won't tell.

353
00:18:22.789 --> 00:18:23.919
You said you wanted to help.

354
00:18:24.021 --> 00:18:25.648
I said I'm programmed to help.

355
00:18:25.750 --> 00:18:27.757
What I want to do
is wipe my memory,

356
00:18:27.859 --> 00:18:29.785
you horrendous she-devil.

357
00:18:29.888 --> 00:18:31.954
Are you sure these
are the right coordinates?

358
00:18:32.056 --> 00:18:34.631
Yes. This is the last known
location of your quarry.

359
00:18:34.733 --> 00:18:37.364
Get it?

360
00:18:37.466 --> 00:18:38.829
But it looks like
she's long gone by now.

361
00:18:41.969 --> 00:18:43.064
Does it?

362
00:19:14.405 --> 00:19:16.768
You know, it's quite
a menagerie you've got here.

363
00:19:18.242 --> 00:19:21.971
You could start
your own Pandoran zoo.

364
00:19:28.578 --> 00:19:30.111
You must be Tina.

365
00:19:33.824 --> 00:19:34.852
Name's Lilith.

366
00:19:37.862 --> 00:19:39.725
So, that soldier...

367
00:19:40.800 --> 00:19:41.757
who brought you here,

368
00:19:41.859 --> 00:19:43.058
is he playing
hide-and-seek, too?

369
00:19:43.801 --> 00:19:45.528
He left me.

370
00:19:45.630 --> 00:19:46.897
I haven't seen him in days.

371
00:19:48.039 --> 00:19:49.837
Well, I'm here to take you home

372
00:19:49.939 --> 00:19:52.373
to your father.

373
00:19:52.475 --> 00:19:55.405
Yeah, he seems like
a real, uh, sweetheart.

374
00:19:55.507 --> 00:19:56.945
What? My daddy?

375
00:19:57.047 --> 00:19:58.878
I get to see my daddy?

376
00:19:58.980 --> 00:20:00.376
Really?

377
00:20:00.478 --> 00:20:01.579
I've been so afraid.

378
00:20:01.681 --> 00:20:02.852
- Yeah.
-I've been scared.

379
00:20:02.954 --> 00:20:04.288
Speaking of your daddy...

380
00:20:04.390 --> 00:20:05.685
The noises outside
really freaked me out.

381
00:20:05.787 --> 00:20:07.047
I've just gotta let him know
that I got you safe...

382
00:20:07.149 --> 00:20:08.020
I should probably
get my stuff.

383
00:20:08.122 --> 00:20:09.091
Shit.

384
00:20:09.193 --> 00:20:11.952
I really love my daddy.

385
00:20:12.054 --> 00:20:14.791
He's such a nurturing
parental figure.

386
00:20:14.893 --> 00:20:16.663
Sure, I'll have to take
your word for it.

387
00:20:21.531 --> 00:20:22.763
Miss Lilith,

388
00:20:22.865 --> 00:20:24.869
can you grab my Badonkadonk?

389
00:20:26.074 --> 00:20:27.509
Your what now?

390
00:20:36.084 --> 00:20:37.453
You little...

391
00:20:43.890 --> 00:20:46.764
I love it
when bounty hunters drop by.

392
00:20:46.866 --> 00:20:48.590
Time to make it rain...

393
00:20:48.692 --> 00:20:49.766
with your body parts.

394
00:20:59.569 --> 00:21:01.109
Hey.

395
00:21:01.211 --> 00:21:02.907
You still alive down there?

396
00:21:05.842 --> 00:21:08.776
She seems deranged.

397
00:21:08.878 --> 00:21:10.453
You two have a lot in common.

398
00:21:13.192 --> 00:21:14.787
Only she's smaller,
nicer, cuter.

399
00:21:16.195 --> 00:21:17.825
Hope that wasn't
something important.

400
00:21:17.928 --> 00:21:19.657
Fix this.

401
00:21:19.759 --> 00:21:21.659
Because, whoo, it's toast.

402
00:21:23.892 --> 00:21:25.160
Where'd you go?

403
00:21:26.200 --> 00:21:27.162
Tina.

404
00:21:29.206 --> 00:21:31.934
Look, I... I'm here to save you.

405
00:21:32.036 --> 00:21:33.843
Do I look like
I need saving?

406
00:21:33.945 --> 00:21:35.706
'Cause I'm up here

407
00:21:35.808 --> 00:21:37.538
and you're all hiding
under a car.

408
00:21:37.640 --> 00:21:38.839
Like a bitch!

409
00:21:38.941 --> 00:21:40.874
You get down here right now.

410
00:21:40.976 --> 00:21:43.788
Oh, Krieg!

411
00:21:47.585 --> 00:21:49.456
This fancy-ass woman

412
00:21:49.558 --> 00:21:51.659
just pointed a gun
at your best friend.

413
00:21:53.089 --> 00:21:55.866
I will lick
your spine clean.

414
00:21:55.968 --> 00:21:58.001
Holed up with Psychos?

415
00:21:58.103 --> 00:22:01.069
He only used to be a Psycho.

416
00:22:01.171 --> 00:22:03.202
Now he's my big brother!

417
00:22:03.304 --> 00:22:04.870
How sweet.

418
00:22:04.972 --> 00:22:06.204
One of you kill the other,
I'm gonna go get a coffee.

419
00:22:16.187 --> 00:22:17.979
Tell her what she's won, Krieg.

420
00:22:18.081 --> 00:22:19.951
You've walked
the wrong dog.

421
00:22:21.819 --> 00:22:23.719
Shoot him in the face.

422
00:22:23.821 --> 00:22:24.725
Shoot him in the face again.

423
00:22:27.663 --> 00:22:29.028
It's not working.
Forget it. Abort. Go!

424
00:22:29.131 --> 00:22:30.192
Run, run!

425
00:22:52.850 --> 00:22:54.757
Mine's bigger.

426
00:22:57.697 --> 00:22:58.429
Listen.

427
00:22:59.328 --> 00:23:01.724
I was sent by your father.

428
00:23:01.826 --> 00:23:03.398
Well, that's strange.

429
00:23:03.500 --> 00:23:05.098
Because I don't
have a father, lady.

430
00:23:06.636 --> 00:23:08.696
I know this planet
can mess with your mind.

431
00:23:08.798 --> 00:23:09.906
My mind is awesome.

432
00:23:10.008 --> 00:23:11.804
My mind's so cool.

433
00:23:11.906 --> 00:23:15.068
Listen, I don't wanna be here.
Nothing personal.

434
00:23:15.170 --> 00:23:16.277
So, if you could
just come with me,

435
00:23:16.379 --> 00:23:17.278
and you could talk to your dad

436
00:23:17.380 --> 00:23:18.944
and you guys can sort it out,

437
00:23:19.046 --> 00:23:20.011
family style. And I can...

438
00:23:27.858 --> 00:23:30.285
Nice work, lady.
You led 'em straight to me.

439
00:23:30.387 --> 00:23:34.091
So, Atlas sent
someone new to find the girl.

440
00:23:34.193 --> 00:23:37.092
Never would have thought
it was a scumbag vault hunter.

441
00:23:37.194 --> 00:23:39.635
Actually, I'm not
a scumbag vault hunter.

442
00:23:39.737 --> 00:23:42.133
Actually,
she's a scumbag bounty hunter.

443
00:23:42.235 --> 00:23:44.272
You know, it's not
my fault you suck at your job,

444
00:23:44.374 --> 00:23:46.100
whoever you are. Who are you?

445
00:23:46.202 --> 00:23:48.243
Commander Knoxx
of the Crimson Lance.

446
00:23:48.345 --> 00:23:49.944
And I'm taking the girl with me.

447
00:23:50.047 --> 00:23:51.178
Oh, yeah?

448
00:23:51.280 --> 00:23:52.307
You and what army?

449
00:23:53.283 --> 00:23:54.749
The one right behind me.

450
00:23:58.684 --> 00:23:59.782
<i>Move, move.</i>

451
00:23:59.884 --> 00:24:01.090
<i>Charlie team, right side.</i>

452
00:24:01.192 --> 00:24:02.757
<i>On your lead, with me!</i>

453
00:24:04.721 --> 00:24:05.687
Stay behind me.

454
00:24:05.789 --> 00:24:07.129
- I'll go.
- Wait.

455
00:24:07.231 --> 00:24:08.859
And if you're both nice,

456
00:24:08.961 --> 00:24:11.227
I'll put in a good word
with Daddy.

457
00:24:12.070 --> 00:24:13.163
Sounds good to me.

458
00:24:14.071 --> 00:24:15.701
Sergeant Russo,

459
00:24:15.803 --> 00:24:17.272
bring me a neurocollar
for the girl.

460
00:24:17.374 --> 00:24:18.865
<i>Copy that, Commander.</i>

461
00:24:18.967 --> 00:24:20.935
A collar?

462
00:24:21.037 --> 00:24:22.310
I love new jewelry.

463
00:24:22.412 --> 00:24:24.581
Yeah, I got you a gift, too.

464
00:24:26.115 --> 00:24:27.111
Catch.

465
00:24:28.715 --> 00:24:30.119
<i>Will you be my friend?</i>

466
00:24:30.221 --> 00:24:31.016
Oh, shit!

467
00:24:31.957 --> 00:24:33.183
Yes!

468
00:24:40.461 --> 00:24:41.994
- Come on!
- Hey!

469
00:25:04.980 --> 00:25:05.723
Oh, shit!

470
00:25:05.825 --> 00:25:06.887
Tina!

471
00:25:13.124 --> 00:25:14.488
Stop.
She's coming with me.

472
00:25:22.540 --> 00:25:24.036
I leave you alone
for 10 minutes...

473
00:25:24.834 --> 00:25:25.834
Get in the car.

474
00:25:25.936 --> 00:25:27.077
It's okay. He's with me.

475
00:25:27.179 --> 00:25:28.243
I wish I wasn't.

476
00:25:28.345 --> 00:25:29.877
Get in the car!

477
00:25:32.049 --> 00:25:33.215
Go, go!

478
00:25:40.523 --> 00:25:42.223
Lilith, wait for me!

479
00:25:42.325 --> 00:25:43.191
What did I tell you?

480
00:25:43.293 --> 00:25:45.227
Minimal explosions.

481
00:25:45.329 --> 00:25:47.097
No, I said no explosions!

482
00:25:47.199 --> 00:25:48.363
Who the hell are you?

483
00:25:48.465 --> 00:25:50.257
This is Lilith. My dad sent her.

484
00:25:50.359 --> 00:25:52.799
Oh. She's a scumbag
bounty hunter.

485
00:25:52.901 --> 00:25:55.362
No, I am a high-end
bounty hunter, pal.

486
00:25:55.464 --> 00:25:56.901
-No.
- And letting kids get shot at

487
00:25:57.003 --> 00:25:58.272
was not part
of my job description.

488
00:25:58.374 --> 00:25:59.407
Oh, I bet it wasn't.

489
00:25:59.509 --> 00:26:01.369
<i>Lilith. Lilith.</i>

490
00:26:01.471 --> 00:26:03.979
<i>You inadvertently left
your best friend behind!</i>

491
00:26:04.081 --> 00:26:05.715
To die!

492
00:26:07.920 --> 00:26:09.048
Lilith!

493
00:26:16.194 --> 00:26:17.595
Move, move, move!

494
00:26:20.389 --> 00:26:21.264
Hey!
No pressure or anything

495
00:26:21.366 --> 00:26:23.060
but I'd love to come inside,

496
00:26:23.163 --> 00:26:24.735
<i>- if you get a chance.</i>
- What are you doing?

497
00:26:24.837 --> 00:26:27.468
Just hoping you can
reach out and scoop me up.

498
00:26:27.570 --> 00:26:28.606
You don't have to stop, just...

499
00:26:29.941 --> 00:26:31.274
Hey!

500
00:26:31.376 --> 00:26:32.901
Go easy on the merchandise.

501
00:26:33.003 --> 00:26:34.403
Here they come!

502
00:26:38.475 --> 00:26:41.149
<i>All units,
you are now weapons free!</i>

503
00:26:41.251 --> 00:26:42.543
Take them down!

504
00:26:49.888 --> 00:26:51.156
Damn it! You know what?

505
00:26:52.196 --> 00:26:53.290
You drive.

506
00:27:06.542 --> 00:27:07.968
You programmed to steer?

507
00:27:08.070 --> 00:27:08.811
Who, me?

508
00:27:16.047 --> 00:27:17.511
Who's driving the damn truck?

509
00:27:17.613 --> 00:27:19.389
<i>♪ Driving, driving, driving ♪</i>

510
00:27:19.491 --> 00:27:20.587
<i>♪ I'm so good at driving ♪</i>

511
00:27:20.689 --> 00:27:21.949
<i>♪ I'm a robot driver ♪</i>

512
00:27:30.998 --> 00:27:32.393
<i>Locking on target, ma'am.</i>

513
00:27:32.496 --> 00:27:34.133
We got a problem!

514
00:27:35.505 --> 00:27:36.300
Brace for impact!

515
00:27:38.343 --> 00:27:39.474
Holy underwear!

516
00:27:45.483 --> 00:27:47.443
I told you to drive. Damn it.

517
00:27:55.959 --> 00:27:58.729
Bandit one, four,
up on the right. Cut 'em off.

518
00:28:02.465 --> 00:28:03.459
They got us pinned.

519
00:28:05.503 --> 00:28:07.702
Not yet they don't. Hold on.

520
00:28:18.014 --> 00:28:19.882
- Brace yourselves.
-What are you doing?

521
00:28:33.531 --> 00:28:35.491
That was a terrible idea

522
00:28:36.300 --> 00:28:37.266
but it worked.

523
00:28:37.368 --> 00:28:38.428
Mm, maybe.

524
00:28:40.062 --> 00:28:41.068
Where are we?

525
00:28:42.702 --> 00:28:44.170
Pisswash gully.

526
00:28:47.645 --> 00:28:49.610
What's that smell? Ugh.

527
00:28:49.712 --> 00:28:51.247
- Put the window up.
- Why?

528
00:28:51.349 --> 00:28:52.481
Put the window up!

529
00:28:52.583 --> 00:28:54.280
What is that smell?

530
00:28:54.382 --> 00:28:55.818
What is this "smell"
thing everyone talks about?

531
00:28:55.920 --> 00:28:57.545
- Listen to what I just said!
- I don't want to!

532
00:28:57.647 --> 00:28:59.121
- Roll the window up!
- Don't tell me what to...

533
00:29:04.054 --> 00:29:05.955
It's in my mouth!

534
00:29:06.057 --> 00:29:07.593
Sardine showers.

535
00:29:07.695 --> 00:29:09.259
It's pee. It's pee.

536
00:29:09.362 --> 00:29:11.800
Now I got pee
all in the middle of my truck.

537
00:29:11.902 --> 00:29:13.598
Correction.
It's 67% urine...

538
00:29:13.700 --> 00:29:15.262
14% fecal...

539
00:29:25.109 --> 00:29:26.740
- Oh!
-Look out!

540
00:29:30.454 --> 00:29:31.481
Oh, God!

541
00:29:33.358 --> 00:29:34.589
Don't nobody move.

542
00:29:34.691 --> 00:29:35.421
I'm not about to die in this...

543
00:29:35.523 --> 00:29:36.653
Shut up.

544
00:29:41.133 --> 00:29:42.228
Okay.

545
00:29:43.566 --> 00:29:44.798
Is that...

546
00:29:44.900 --> 00:29:46.126
This don't look so good.

547
00:29:46.228 --> 00:29:46.969
Yes, it is.

548
00:29:49.234 --> 00:29:50.533
That thing looks angry!

549
00:29:50.635 --> 00:29:52.139
- Do you wanna press reverse?
-Or hungry.

550
00:29:54.474 --> 00:29:55.609
Oh, my God. It's gonna kill us.
It's gonna kill us.

551
00:29:55.711 --> 00:29:56.677
Wait a second.

552
00:29:56.779 --> 00:29:58.275
Do you want me to press reverse?

553
00:29:58.377 --> 00:29:59.348
No, I don't
want you to do nothing!

554
00:30:03.587 --> 00:30:04.822
Oh, my God!

555
00:30:08.824 --> 00:30:10.091
Your friends are back.

556
00:30:14.423 --> 00:30:16.564
<i>Roland, don't be stupid.</i>

557
00:30:16.666 --> 00:30:18.125
<i>Just give us the girl.</i>

558
00:30:20.431 --> 00:30:23.368
Everybody, buckle up.
I got a plan.

559
00:30:25.643 --> 00:30:26.635
Somebody hold me!

560
00:30:28.338 --> 00:30:29.605
Seriously, I have no seat belt!

561
00:30:30.813 --> 00:30:33.180
Roland, what are you doing?

562
00:30:34.620 --> 00:30:36.447
- Go, go, go!
-Hold on!

563
00:30:41.352 --> 00:30:42.387
- Hold it!
-No, no, no!

564
00:30:58.540 --> 00:30:59.673
Shit.

565
00:30:59.775 --> 00:31:00.911
Feels like we blew a tire.

566
00:31:01.678 --> 00:31:03.677
You call that a plan?

567
00:31:03.779 --> 00:31:05.415
It worked, didn't it?

568
00:31:05.517 --> 00:31:06.477
Feel free to applaud.

569
00:31:11.348 --> 00:31:12.751
Yay for not dying!

570
00:31:36.380 --> 00:31:37.112
Nothing.

571
00:31:39.512 --> 00:31:41.718
- You stay here and keep watch.
-Okay.

572
00:31:41.820 --> 00:31:43.651
But it's you
they don't seem to trust.

573
00:31:43.753 --> 00:31:45.615
And who can blame them?

574
00:31:45.717 --> 00:31:48.090
<i>♪ Scanning, scanning, scanning
Scanning ♪</i>

575
00:31:55.898 --> 00:31:58.430
They should be after us by now.

576
00:32:01.700 --> 00:32:04.497
Stingrays won't pursue
without ground support.

577
00:32:04.599 --> 00:32:06.168
Knoxx'll wait on reinforcements.

578
00:32:06.270 --> 00:32:07.439
Let it down, big guy.

579
00:32:09.178 --> 00:32:11.440
Before you added kidnapping
to your resume

580
00:32:11.542 --> 00:32:13.348
you were an officer
in Crimson Lance.

581
00:32:13.450 --> 00:32:14.784
Right?

582
00:32:14.886 --> 00:32:17.147
Roland didn't kidnap me.
He saved me.

583
00:32:17.249 --> 00:32:18.620
Saved you from what?

584
00:32:18.722 --> 00:32:20.318
A life of ease and plenty?

585
00:32:20.420 --> 00:32:22.459
My daddy thinks
I'm the daughter of Eridia.

586
00:32:22.561 --> 00:32:24.185
I can open the vault.

587
00:32:24.287 --> 00:32:25.287
The vault?

588
00:32:25.389 --> 00:32:26.997
That's what this shit is about?

589
00:32:28.590 --> 00:32:30.328
You stole her for yourself.

590
00:32:30.430 --> 00:32:33.330
Now, do you know
how many people have died

591
00:32:33.432 --> 00:32:34.337
looking for that hole
in the dirt?

592
00:32:34.439 --> 00:32:36.165
Well, I do.

593
00:32:36.267 --> 00:32:37.599
My mother was one of them.

594
00:32:37.701 --> 00:32:39.675
We have something they don't,
baby girl.

595
00:32:39.777 --> 00:32:41.173
Oh, let me guess. What? Spirit?

596
00:32:41.275 --> 00:32:43.145
Can-do attitude?
The power of friendship?

597
00:32:44.548 --> 00:32:45.477
A conscience.

598
00:32:46.442 --> 00:32:47.642
Whatever's in that vault,

599
00:32:47.745 --> 00:32:48.852
a man like Atlas
can never get his hands on it.

600
00:32:48.954 --> 00:32:50.317
- All right, Roland, calm down.
-No!

601
00:32:50.419 --> 00:32:52.683
She's a scumbag bounty hunter
who works for Atlas.

602
00:32:52.785 --> 00:32:55.215
What, and you think your band
of merry heroes can stop him?

603
00:32:55.317 --> 00:32:56.519
Oh, we can try.

604
00:32:56.622 --> 00:32:58.388
We just can't watch our backs
while doing it.

605
00:32:58.490 --> 00:33:00.353
So, do me a favor.
Take your weapon.

606
00:33:00.455 --> 00:33:01.796
Toss it over here.

607
00:33:01.898 --> 00:33:03.562
Grab some supplies, take a walk.

608
00:33:03.664 --> 00:33:07.162
You know, when Atlas finds out
about that party back there,

609
00:33:07.264 --> 00:33:08.434
I'm as good as dead.

610
00:33:09.333 --> 00:33:10.436
So, like it or not...

611
00:33:11.775 --> 00:33:12.867
we're on the same side.

612
00:33:22.151 --> 00:33:25.415
A side without an army,
I might add.

613
00:33:25.517 --> 00:33:28.252
So, I hope
you got a better plan than

614
00:33:28.354 --> 00:33:30.291
driving down
a thresher's gullet.

615
00:33:31.428 --> 00:33:32.695
No.

616
00:33:32.797 --> 00:33:33.657
But I know someone who does.

617
00:33:34.700 --> 00:33:36.891
A scientist, a vault expert.

618
00:33:36.993 --> 00:33:39.900
It was her idea to break
Tina out and collect the keys.

619
00:33:40.002 --> 00:33:41.669
One key down, two more to go.

620
00:33:41.771 --> 00:33:43.634
And, of course, me.

621
00:33:44.509 --> 00:33:45.740
Load up.

622
00:33:45.842 --> 00:33:47.708
Next stop, Sanctuary City.

623
00:33:47.810 --> 00:33:48.608
All right!

624
00:33:48.711 --> 00:33:49.841
Road trip!

625
00:33:54.478 --> 00:33:55.349
All right, mask up.

626
00:33:56.722 --> 00:33:57.846
We wanna keep a low profile.

627
00:34:01.990 --> 00:34:03.725
<i>Market clear.</i>

628
00:34:03.827 --> 00:34:04.927
<i>Copy that.</i>

629
00:34:05.063 --> 00:34:06.528
Oh, this place
sure has changed,

630
00:34:06.630 --> 00:34:08.121
for the worse.

631
00:34:08.290 --> 00:34:08.923
Back off. Back off!
<i>Heading to Gate 23.</i>

632
00:34:10.502 --> 00:34:11.865
Oh, my.

633
00:34:11.967 --> 00:34:13.295
Who's this handsome devil?

634
00:34:13.397 --> 00:34:14.335
He's a badass killer.

635
00:34:15.733 --> 00:34:18.807
And the reward's
just gone up to 150 grand.

636
00:34:18.909 --> 00:34:19.908
Looks like you're not

637
00:34:20.010 --> 00:34:21.634
the only one
that's special, kid.

638
00:34:21.736 --> 00:34:23.771
Cannibal frog convention!

639
00:34:23.874 --> 00:34:25.546
Okay, so we're here.

640
00:34:25.649 --> 00:34:26.641
Now what?

641
00:34:26.743 --> 00:34:27.783
I need
to locate my contact.

642
00:34:27.885 --> 00:34:29.284
Moxxi will know how to find her.

643
00:34:29.917 --> 00:34:30.918
Moxxi?

644
00:34:31.020 --> 00:34:32.248
Yeah. You know her?

645
00:34:32.350 --> 00:34:33.546
Yeah, kind of.

646
00:34:33.648 --> 00:34:35.048
I mean, it's been a while.

647
00:34:35.184 --> 00:34:36.384
Would you be a doll
and hold this? Thank you.

648
00:34:36.486 --> 00:34:38.619
Kriegy! Give me a ride.

649
00:34:38.721 --> 00:34:40.160
Hey.

650
00:34:40.262 --> 00:34:41.597
We're trying to stay low-key.

651
00:34:41.699 --> 00:34:43.395
Hey. Did you find

652
00:34:43.497 --> 00:34:45.966
what you were looking for
in Fyrestone?

653
00:34:46.068 --> 00:34:47.495
Never seen you before, stranger.

654
00:34:47.597 --> 00:34:50.904
Nice try, Miss Vladof Infinity.

655
00:34:51.006 --> 00:34:52.899
I never forget a gun.

656
00:34:53.001 --> 00:34:56.438
What are you up to now,
Not-A-Vault-Hunter?

657
00:34:56.540 --> 00:34:57.611
She's vault hunting.

658
00:34:58.913 --> 00:35:00.584
I knew it.

659
00:35:00.686 --> 00:35:01.415
I told you, I knew it.

660
00:35:12.026 --> 00:35:13.862
Well, well, well.

661
00:35:13.964 --> 00:35:15.965
Look what the skag dragged in.

662
00:35:16.067 --> 00:35:17.563
-Hey, Mox.
- Get on in there.

663
00:35:18.594 --> 00:35:21.171
Oh, you are most welcome.

664
00:35:28.541 --> 00:35:30.845
Milkshake for
my little sugarplum,

665
00:35:30.947 --> 00:35:32.947
and drinks for my friends.

666
00:35:33.049 --> 00:35:35.542
I got something to show you.

667
00:35:35.644 --> 00:35:37.653
Everyone, come over here.

668
00:35:37.755 --> 00:35:39.852
Step into my office.

669
00:35:39.954 --> 00:35:40.982
Roland?

670
00:35:42.927 --> 00:35:44.755
- Roland.
-I got it.

671
00:35:46.830 --> 00:35:48.389
Excuse me.

672
00:35:48.491 --> 00:35:49.492
I knew it was you.

673
00:35:49.594 --> 00:35:51.660
- Oh, my God.
-Hey, Larry.

674
00:35:51.762 --> 00:35:53.702
You probably
don't remember me, but

675
00:35:53.804 --> 00:35:55.865
I sure remember you.

676
00:35:57.436 --> 00:35:58.906
Your mama was a good woman.

677
00:35:59.008 --> 00:36:02.036
Yeah, well, wouldn't know.

678
00:36:03.644 --> 00:36:06.183
All right. So,
where is this, uh, scientist?

679
00:36:08.018 --> 00:36:09.545
So, this is where you're headed.

680
00:36:09.647 --> 00:36:11.744
You go all the way
up those stairs

681
00:36:11.846 --> 00:36:14.022
and right there is the elevator.

682
00:36:14.124 --> 00:36:15.724
-Mm-hm.
- Push the button.

683
00:36:15.826 --> 00:36:17.018
Passcode's "ECHO."

684
00:36:17.861 --> 00:36:18.822
- ECHO?
- ECHO.

685
00:36:20.823 --> 00:36:22.496
You sure it's safe
to stay there?

686
00:36:22.598 --> 00:36:25.562
Yeah, as long as this one here
don't blow up the joint.

687
00:36:25.664 --> 00:36:27.661
How's that milkshake there,
sugar pie?

688
00:36:29.640 --> 00:36:31.400
Listen.

689
00:36:31.502 --> 00:36:32.638
For whatever it's worth...

690
00:36:33.936 --> 00:36:37.170
I'm real happy
that you came back home.

691
00:36:37.272 --> 00:36:40.116
And I hope that you know
how much your mama loved you.

692
00:36:40.218 --> 00:36:42.577
She always told me
how special you were.

693
00:36:42.679 --> 00:36:44.012
You know, I appreciate the help.

694
00:36:45.154 --> 00:36:46.080
Let's just leave it at that.

695
00:36:49.022 --> 00:36:50.357
Right.

696
00:36:50.459 --> 00:36:51.589
When they were chasing you,
I was like,

697
00:36:51.691 --> 00:36:52.622
"Hey, don't shoot that guy.
He's my roomie."

698
00:36:52.724 --> 00:36:54.625
- You... You said that?
- Yeah, man.

699
00:36:54.727 --> 00:36:56.827
Hey, you see
your bounty went up?

700
00:36:57.726 --> 00:36:58.700
- My?
- Your bounty.

701
00:36:58.802 --> 00:37:00.133
Get outta here.

702
00:37:00.235 --> 00:37:01.694
Knoxx is on the warpath, stud.

703
00:37:01.796 --> 00:37:03.371
What'd you do to her, man?

704
00:37:03.473 --> 00:37:05.637
Man, I kind of... kind of
ghosted her, you know?

705
00:37:05.739 --> 00:37:08.071
Yeah, you did, man.
You ghosted all of us, man.

706
00:37:10.681 --> 00:37:11.413
Yeah.

707
00:37:13.174 --> 00:37:14.950
Anyway, man,
it was really good to see you.

708
00:37:15.052 --> 00:37:16.318
And, you know, you can trust me.

709
00:37:16.420 --> 00:37:19.418
We're friends, man.
I'm not gonna tell a soul.

710
00:37:19.520 --> 00:37:20.755
Oh, Larry,
I'm not worried about you.

711
00:37:20.857 --> 00:37:22.089
You're my guy.

712
00:37:22.191 --> 00:37:24.755
You're my main man.

713
00:37:24.857 --> 00:37:26.791
I got a feeling you're not
going to tell anybody.

714
00:37:32.093 --> 00:37:33.630
Is he going to be okay?

715
00:37:33.732 --> 00:37:35.667
Well, he'll have
a hell of a hangover.

716
00:37:35.769 --> 00:37:38.669
Ooh, who knew electricity
provoked defecation?

717
00:37:38.771 --> 00:37:40.233
Hey.

718
00:37:42.113 --> 00:37:42.975
Y'all better
hustle out the back.

719
00:37:43.077 --> 00:37:44.078
Go out this way.

720
00:37:44.180 --> 00:37:45.940
I got these guys. Go on. Go on.

721
00:37:46.042 --> 00:37:48.780
- Claptrap, let's go.
- Go on. Go on. Go on.

722
00:37:48.882 --> 00:37:52.616
Your buddy boy here just drank
about 10 shots too many

723
00:37:52.718 --> 00:37:55.023
then he dropped
like a sack of potatoes.

724
00:37:55.125 --> 00:37:57.357
I think you forgot me.

725
00:37:57.459 --> 00:38:01.463
Mm. And a tip
is always appreciated.

726
00:38:07.970 --> 00:38:09.101
All right.

727
00:38:09.203 --> 00:38:10.637
This looks like it.

728
00:38:12.072 --> 00:38:13.310
ECHO.

729
00:38:18.914 --> 00:38:19.910
ECHO?

730
00:38:21.150 --> 00:38:22.050
Sure that's the password?

731
00:38:22.152 --> 00:38:24.420
Maybe you gotta echo the "ECHO."

732
00:38:25.152 --> 00:38:26.888
ECHO. ECHO.

733
00:38:26.990 --> 00:38:28.083
All right.

734
00:38:31.055 --> 00:38:33.162
You fools would literally
be dead without me.

735
00:38:33.264 --> 00:38:34.896
- You need me.
-Here we go.

736
00:38:34.998 --> 00:38:36.727
Come on, Claptrap.

737
00:38:36.830 --> 00:38:38.197
Where are we going?
Up.

738
00:38:47.102 --> 00:38:48.672
So, you trust
this woman?

739
00:38:48.774 --> 00:38:51.011
She's a xeno-archaeologist,
all right?

740
00:38:51.113 --> 00:38:52.841
She's a little odd.

741
00:38:52.943 --> 00:38:54.709
But she knows everything
about the vault.

742
00:38:54.811 --> 00:38:57.151
So, if she says something weird,

743
00:38:57.253 --> 00:38:58.649
don't let it get to you, okay?

744
00:38:58.751 --> 00:39:00.989
I am 10
to the 100th power

745
00:39:01.091 --> 00:39:02.722
impressed with this place.

746
00:39:03.919 --> 00:39:05.885
Cool.

747
00:39:05.987 --> 00:39:07.862
Oh! I see you have the girl.

748
00:39:07.964 --> 00:39:09.264
That's right.

749
00:39:09.366 --> 00:39:10.829
Did you find
a vault key, too?

750
00:39:11.759 --> 00:39:13.934
Hi, I'm Tina.

751
00:39:14.036 --> 00:39:15.328
The special one.

752
00:39:15.970 --> 00:39:16.967
Huh.

753
00:39:19.877 --> 00:39:20.872
Tannis.

754
00:39:31.854 --> 00:39:32.587
Oh.

755
00:39:33.858 --> 00:39:35.315
Hello, Lilith.

756
00:39:37.395 --> 00:39:38.989
Okay, good.
So you guys know each other.

757
00:39:39.897 --> 00:39:40.925
Unfortunately.

758
00:39:42.033 --> 00:39:43.664
I'm not staying here.

759
00:39:44.802 --> 00:39:45.767
What?

760
00:39:45.869 --> 00:39:47.533
Okay.

761
00:39:47.635 --> 00:39:49.362
But you all smell
like thresher urine.

762
00:39:49.464 --> 00:39:51.869
And your wanted poster
just went up all over town.

763
00:39:51.971 --> 00:39:54.805
So, I suggest that you all
settle in and clean up.

764
00:39:54.907 --> 00:39:57.144
Now, the electroshower
is right over there.

765
00:39:57.246 --> 00:39:58.480
Ooh, shower.

766
00:39:58.582 --> 00:40:00.448
Hey, kids,
we're out of here. Let's go.

767
00:40:00.551 --> 00:40:02.108
Lilith? Hey, I get it.
There's history here.

768
00:40:02.210 --> 00:40:03.712
I don't even need
to know what it is.

769
00:40:03.814 --> 00:40:05.247
The point is that she's right.

770
00:40:05.349 --> 00:40:06.781
If there's a poster of me,
that means there's one of you.

771
00:40:06.883 --> 00:40:08.082
They're looking for all of us.

772
00:40:08.218 --> 00:40:08.957
I hate to say it,
but we don't have a choice.

773
00:40:09.059 --> 00:40:10.086
We gotta sit tight.

774
00:40:12.053 --> 00:40:13.721
Lilith, we don't have a choice.

775
00:40:13.823 --> 00:40:15.230
What is happening, Tannis?

776
00:40:15.332 --> 00:40:16.956
-Electroshower.
- Wait.

777
00:40:17.058 --> 00:40:18.801
Wait, guys.

778
00:40:20.195 --> 00:40:22.364
-Time to shower.
- Claptrap.

779
00:40:22.466 --> 00:40:23.906
<i>♪ It's time for showering
Showering, time for some... ♪</i>

780
00:40:24.008 --> 00:40:25.240
That's not... No.

781
00:40:25.342 --> 00:40:27.367
Claptrap.

782
00:40:30.080 --> 00:40:31.511
Rebooting.

783
00:40:31.613 --> 00:40:32.746
Everybody,
just settle down, please.

784
00:40:33.742 --> 00:40:34.781
Settle down.

785
00:40:35.779 --> 00:40:37.011
Hey, hey! Settle down.

786
00:40:37.113 --> 00:40:38.244
Square root of 929,000...

787
00:40:38.413 --> 00:40:40.088
I am basing my assumption
that you're upset

788
00:40:40.190 --> 00:40:42.323
on your body language.

789
00:40:42.425 --> 00:40:44.560
Perceptive as ever, I see.

790
00:40:48.363 --> 00:40:49.730
Because of your mother?

791
00:40:50.431 --> 00:40:52.799
Uh, no, because of you.

792
00:40:54.071 --> 00:40:55.505
She trusted you...

793
00:40:57.371 --> 00:40:58.970
to take care of me.

794
00:41:00.144 --> 00:41:01.478
But you ran back here

795
00:41:01.580 --> 00:41:05.977
to chase after that mystical
Eridian vault bullshit.

796
00:41:07.251 --> 00:41:08.947
I left you with tradespeople.

797
00:41:10.315 --> 00:41:11.882
Oh.

798
00:41:11.984 --> 00:41:14.055
Yes. You mean
the murderers and thieves

799
00:41:14.157 --> 00:41:15.448
on the mining ship.

800
00:41:16.293 --> 00:41:17.824
It's what your mother wanted.

801
00:41:19.089 --> 00:41:21.029
She wanted me
to learn how to kill

802
00:41:21.131 --> 00:41:22.359
by the age of 10?

803
00:41:22.461 --> 00:41:24.290
How to survive.

804
00:41:24.392 --> 00:41:26.366
I had to come back here
to finish her work.

805
00:41:26.468 --> 00:41:28.230
She believed the Eridian vault

806
00:41:28.332 --> 00:41:30.571
had the power to change things
for the better and...

807
00:41:30.673 --> 00:41:33.334
She traded her daughter
for a waste of time.

808
00:41:50.995 --> 00:41:52.155
Go back inside.

809
00:41:53.195 --> 00:41:54.223
It's not safe.

810
00:41:55.298 --> 00:41:56.566
I can look after myself.

811
00:41:57.300 --> 00:41:59.063
Told you I'm special.

812
00:42:00.136 --> 00:42:01.230
Aren't we all?

813
00:42:02.137 --> 00:42:03.369
Yeah.

814
00:42:03.471 --> 00:42:04.840
They made me that way.

815
00:42:04.943 --> 00:42:06.070
Made you?

816
00:42:07.276 --> 00:42:08.501
What do you mean?

817
00:42:11.139 --> 00:42:12.914
Your father is Deukalian Atlas,

818
00:42:13.017 --> 00:42:14.247
isn't he?

819
00:42:14.349 --> 00:42:16.284
Yes and no.

820
00:42:16.386 --> 00:42:19.118
Not a "yes or no" question.

821
00:42:19.220 --> 00:42:20.590
He's...

822
00:42:22.025 --> 00:42:22.922
my...

823
00:42:25.028 --> 00:42:26.728
creator.

824
00:42:28.292 --> 00:42:32.633
Atlas is bananapants obsessed
with the vault.

825
00:42:32.736 --> 00:42:36.569
He says only a daughter
of Eridia can open it.

826
00:42:36.671 --> 00:42:38.102
He found a piece
of the vault key,

827
00:42:40.034 --> 00:42:41.802
and on that piece

828
00:42:41.904 --> 00:42:44.009
was a tiny bit...

829
00:42:44.983 --> 00:42:45.948
of blood.

830
00:42:46.050 --> 00:42:47.716
Eridian blood.

831
00:42:49.253 --> 00:42:50.450
He cloned an Eridian.

832
00:42:50.552 --> 00:42:52.952
And guess who that Eridian is?

833
00:42:54.489 --> 00:42:56.087
Hmm. Is her name Tina?

834
00:42:57.060 --> 00:42:57.792
Boom.

835
00:42:59.163 --> 00:43:01.153
But it's all good.

836
00:43:01.255 --> 00:43:04.466
I don't care I grew up in a lab.

837
00:43:04.568 --> 00:43:06.961
I never wanted
a mother or a father.

838
00:43:07.063 --> 00:43:10.436
He created you to open a vault.

839
00:43:10.538 --> 00:43:12.770
God, what an asshole.

840
00:43:12.872 --> 00:43:14.710
That's an understatement.

841
00:43:16.173 --> 00:43:18.807
He'll use whatever
technology's inside

842
00:43:18.909 --> 00:43:20.408
and make superweapons.

843
00:43:21.385 --> 00:43:23.752
The dude's got major issues.

844
00:43:25.554 --> 00:43:27.954
I'm just a product to Atlas.

845
00:43:29.225 --> 00:43:30.183
If he gets me,

846
00:43:30.285 --> 00:43:32.057
he's gonna make me
open the vault.

847
00:43:33.765 --> 00:43:35.995
Then he's just gonna lock me up
into another secret lab

848
00:43:37.026 --> 00:43:37.931
and do more experiments.

849
00:43:39.637 --> 00:43:41.104
And if you saw
the things they did

850
00:43:41.206 --> 00:43:42.204
to the other clones...

851
00:43:42.306 --> 00:43:43.805
He's not gonna find you.

852
00:43:57.288 --> 00:43:59.117
Yo! Whassup?

853
00:44:00.057 --> 00:44:01.355
Yeah!

854
00:44:01.457 --> 00:44:03.292
Hey, there, sugar chips.

855
00:44:03.394 --> 00:44:04.821
You need a firmware update?

856
00:44:04.923 --> 00:44:06.385
Piss off, short stuff.

857
00:44:06.487 --> 00:44:08.093
Someone needs
an oil change.

858
00:44:10.632 --> 00:44:13.866
My daddy always had a saying.

859
00:44:13.969 --> 00:44:17.063
Never trust a man
who can't hold his liquor.

860
00:44:17.165 --> 00:44:18.535
She tased me, all right?

861
00:44:18.637 --> 00:44:19.866
I love alcohol.

862
00:44:19.968 --> 00:44:20.969
I can be wild.

863
00:44:21.071 --> 00:44:22.335
As for that little girl,

864
00:44:22.437 --> 00:44:24.579
you don't think
the second I saw her,

865
00:44:24.681 --> 00:44:26.072
I wouldn't hand her
right over to you

866
00:44:26.174 --> 00:44:27.216
just to get rid of you?

867
00:44:27.318 --> 00:44:28.541
I admire the fight,

868
00:44:28.643 --> 00:44:30.543
but let me take you through
what happens next.

869
00:44:30.645 --> 00:44:32.149
Spare parts!
We seal the city...

870
00:44:32.251 --> 00:44:34.088
Anyone got
spare parts that I can use?

871
00:44:34.190 --> 00:44:34.955
Uh-oh.

872
00:44:36.361 --> 00:44:37.390
Hey, hey, that's his robot.

873
00:44:37.492 --> 00:44:38.692
It's an old CL4P...

874
00:44:38.794 --> 00:44:39.892
Excuse me.
Coming through.

875
00:44:39.994 --> 00:44:41.731
Got a computer virus.
Highly contagious.

876
00:44:43.157 --> 00:44:44.192
Clear the street!

877
00:44:44.294 --> 00:44:45.499
<i>You,
down on the ground.</i>

878
00:44:45.601 --> 00:44:46.659
<i>Move, move, move!</i>

879
00:44:49.136 --> 00:44:51.372
Now that we have
Tina and the first key,

880
00:44:51.474 --> 00:44:52.808
I wanna show you this.

881
00:44:54.612 --> 00:44:56.905
This is a mining journal
left behind

882
00:44:57.007 --> 00:44:58.273
by a corporate bureaucrat.

883
00:44:58.376 --> 00:45:00.248
He cataloged everything
the miners brought in,

884
00:45:00.350 --> 00:45:01.447
most of it useless.

885
00:45:01.549 --> 00:45:03.984
But on this page...

886
00:45:08.687 --> 00:45:10.254
Another key.

887
00:45:10.356 --> 00:45:13.255
He thought it was a useless
piece of Eridian pottery.

888
00:45:13.357 --> 00:45:15.891
He had no clue
they'd found a vault key.

889
00:45:15.993 --> 00:45:17.423
That makes two of three.

890
00:45:17.525 --> 00:45:19.192
So,
if this is the second key,

891
00:45:19.294 --> 00:45:21.196
why don't you already have it?

892
00:45:21.298 --> 00:45:23.531
Because the mine
is in Caustic Caverns.

893
00:45:24.175 --> 00:45:26.034
Oh, shit.

894
00:45:26.136 --> 00:45:27.975
Danger! Red alert!

895
00:45:28.077 --> 00:45:30.270
People, we need to move!
The soldiers, they're coming!

896
00:45:30.372 --> 00:45:31.404
They have guns!
They're shooting!

897
00:45:31.506 --> 00:45:32.478
- They're firing!
- Clappy, slow your roll.

898
00:45:32.580 --> 00:45:33.880
What is the dealio?

899
00:45:33.982 --> 00:45:36.476
The soldier woman
who really hates Roland,

900
00:45:36.578 --> 00:45:39.051
which suggests
the two of them had some...

901
00:45:39.153 --> 00:45:41.151
- Come on, get to the point.
- She was at the bar

902
00:45:41.253 --> 00:45:43.225
interrogating Moxxi
and your friend Larry...

903
00:45:43.327 --> 00:45:44.283
Was that his name?

904
00:45:44.385 --> 00:45:45.987
Seemed like a decent roommate.

905
00:45:46.089 --> 00:45:47.289
Did they see you?

906
00:45:47.392 --> 00:45:50.599
Do you promise
not to be angry if I say yes?

907
00:45:50.701 --> 00:45:53.102
<i>Lance units,
block all exits.</i>

908
00:45:53.204 --> 00:45:55.338
No one leaves.

909
00:45:55.440 --> 00:45:57.105
Get this thing out of here.

910
00:45:57.208 --> 00:45:58.638
Masks off.

911
00:45:58.740 --> 00:46:00.142
Of course, Commander.

912
00:46:00.244 --> 00:46:02.241
Of course. Hey!

913
00:46:02.343 --> 00:46:05.506
Double-perched custom Blaster
with ionized projectiles.

914
00:46:05.608 --> 00:46:08.117
That'll outpace any
bone shredder on Pandora.

915
00:46:08.219 --> 00:46:09.178
You wanna trade?

916
00:46:09.280 --> 00:46:10.949
I'll give you
special price, huh?

917
00:46:11.051 --> 00:46:14.581
Sanctuary
is now on lockdown.

918
00:46:14.683 --> 00:46:17.256
No one goes anywhere
until we find that robot.

919
00:46:17.358 --> 00:46:20.621
Is there any way out of here
that doesn't involve garbage?

920
00:46:22.199 --> 00:46:22.997
Um...

921
00:46:23.760 --> 00:46:25.158
No.

922
00:46:46.487 --> 00:46:47.521
What?

923
00:46:47.623 --> 00:46:48.649
Did you guys wanna use it?

924
00:46:52.787 --> 00:46:56.157
The entrance is underneath
all of that debris.

925
00:46:56.260 --> 00:46:57.163
Under there.

926
00:47:00.328 --> 00:47:03.131
Whoo! Look what I got!

927
00:47:03.233 --> 00:47:04.634
Hey! Whoa, whoa, whoa.

928
00:47:04.736 --> 00:47:05.699
Open it.

929
00:47:10.742 --> 00:47:12.539
Hello.

930
00:47:12.641 --> 00:47:14.343
Would you
look at that? A ladder.

931
00:47:14.445 --> 00:47:16.584
Unfortunately,
my design doesn't facilitate

932
00:47:16.686 --> 00:47:18.252
this type of vertical travel.

933
00:47:18.354 --> 00:47:19.345
Drats.

934
00:47:19.447 --> 00:47:20.890
Guess I'll just...

935
00:47:23.120 --> 00:47:24.693
Well...

936
00:47:24.795 --> 00:47:26.324
- Destiny awaits.
-I'm fine!

937
00:47:28.191 --> 00:47:30.425
Mm! Meat soup.

938
00:47:30.527 --> 00:47:33.166
Chemical waste
from the mining equipment.

939
00:47:33.268 --> 00:47:35.496
It's corrosive enough
to dissolve almost anything

940
00:47:35.598 --> 00:47:37.038
except the natural crystals
in this cavern.

941
00:47:38.434 --> 00:47:40.873
How are we gonna
get through this?

942
00:47:40.975 --> 00:47:43.240
Well, it's not gonna
be that way.

943
00:47:43.342 --> 00:47:45.246
Looks like we gotta
take the high road.

944
00:47:45.348 --> 00:47:47.045
Krieg.

945
00:47:47.147 --> 00:47:48.575
Let's see if we can
grab this here.

946
00:47:48.677 --> 00:47:50.618
Luckily,
my wheel's too large,

947
00:47:50.720 --> 00:47:52.380
so I'll just watch you all melt

948
00:47:52.482 --> 00:47:53.813
from a safe
and reasonable distance.

949
00:47:56.057 --> 00:47:58.053
You are small enough
to get in there.

950
00:47:58.155 --> 00:47:59.522
Head through the tunnel,

951
00:47:59.624 --> 00:48:01.929
locate the main access control
panel and then unlock

952
00:48:02.031 --> 00:48:03.599
- the door at the end.
-Can do!

953
00:48:03.701 --> 00:48:05.364
- Quietly.
-No problem.

954
00:48:05.466 --> 00:48:07.593
I wouldn't want anything bad
to happen to each one of you

955
00:48:07.695 --> 00:48:09.537
in the most
horrifying way possible.

956
00:48:09.639 --> 00:48:12.068
All right, I'll go first.

957
00:48:12.170 --> 00:48:14.301
- I got this.
- No, I got it.

958
00:48:14.403 --> 00:48:15.635
- I got it.
-Tina!

959
00:48:15.738 --> 00:48:17.412
Coming through!
Hey, hey.

960
00:48:17.514 --> 00:48:18.545
Relax.

961
00:48:18.647 --> 00:48:19.579
I'm the lightest.

962
00:48:19.681 --> 00:48:21.181
- Tina!
- Hey!

963
00:48:28.590 --> 00:48:29.684
Ladies first.

964
00:48:30.758 --> 00:48:32.060
Don't mind if I do.

965
00:48:42.672 --> 00:48:43.632
- You all right?
- Mm-hmm.

966
00:48:46.201 --> 00:48:47.276
Be careful.

967
00:48:56.683 --> 00:48:58.253
Guys.

968
00:48:58.355 --> 00:48:59.087
Look.

969
00:49:07.394 --> 00:49:10.258
Hope blooms
in the strangest places.

970
00:49:10.360 --> 00:49:11.325
It's kind of pretty.

971
00:49:11.427 --> 00:49:12.501
Mission accomplished!

972
00:49:12.603 --> 00:49:14.364
The door is unlocked.

973
00:49:14.466 --> 00:49:15.904
<i>♪ Who's the best?
I'm the best ♪</i>

974
00:49:16.006 --> 00:49:17.639
<i>♪ Give me a job
I pass the test ♪</i>

975
00:49:17.741 --> 00:49:18.538
Can't take him anywhere.

976
00:49:18.640 --> 00:49:19.638
Well?

977
00:49:19.740 --> 00:49:20.735
You're welcome.

978
00:49:21.877 --> 00:49:24.139
Impossible to please.

979
00:49:35.659 --> 00:49:37.458
Scream showers.

980
00:49:37.560 --> 00:49:39.025
It's Bloodshots.

981
00:49:39.127 --> 00:49:40.624
Yeah, their symbols
are everywhere.

982
00:49:40.726 --> 00:49:44.699
These are the Psychos
other psychos are afraid of.

983
00:49:44.801 --> 00:49:46.561
They're probably still here.

984
00:49:46.663 --> 00:49:48.327
- Let's go find out.
-  No bombs.

985
00:49:48.429 --> 00:49:49.838
I'll be surgical.

986
00:49:49.940 --> 00:49:51.832
There's only one of you
in the world...

987
00:49:53.676 --> 00:49:54.703
and you're special.

988
00:49:57.609 --> 00:49:59.480
You guys sit tight.
Wait for us to come back.

989
00:49:59.582 --> 00:50:00.676
Come on, Lil.

990
00:50:17.867 --> 00:50:19.662
Dealt with Bloodshots before?

991
00:50:20.504 --> 00:50:21.494
Once.

992
00:50:21.596 --> 00:50:22.735
How'd you make it out?

993
00:50:22.837 --> 00:50:24.940
Kind words and hugs?

994
00:50:25.042 --> 00:50:25.904
I don't know what it is
that happens to 'em

995
00:50:26.006 --> 00:50:27.604
when they're down here

996
00:50:27.706 --> 00:50:29.309
but it's like they get hit
with an extra dose of crazy.

997
00:50:35.217 --> 00:50:36.976
Strip the flesh,
salt the wound!

998
00:50:40.156 --> 00:50:42.350
- There's too many to shoot.
- Or blow up?

999
00:50:42.452 --> 00:50:44.057
Well, we can't really blend in.

1000
00:50:44.159 --> 00:50:45.561
We don't look
anything like them.

1001
00:50:45.663 --> 00:50:46.924
Except you, handsome.

1002
00:50:47.026 --> 00:50:48.964
Thank you!

1003
00:50:49.067 --> 00:50:50.427
Well,
according to my calculations,

1004
00:50:50.529 --> 00:50:51.765
the odds of a successful
stealth operation

1005
00:50:51.867 --> 00:50:53.168
in this scenario is...

1006
00:50:53.899 --> 00:50:55.768
0%? Wow!

1007
00:50:55.870 --> 00:50:57.470
You never see that!

1008
00:50:57.572 --> 00:50:59.906
Well, I guess that's it then.
Back to the truck, right?

1009
00:51:00.008 --> 00:51:01.475
Did you factor in a distraction?

1010
00:51:01.578 --> 00:51:02.942
Of course.

1011
00:51:03.044 --> 00:51:04.308
I analyzed 16 million versions

1012
00:51:04.410 --> 00:51:05.744
where one of you
creates a distraction.

1013
00:51:05.846 --> 00:51:07.373
Total failure.

1014
00:51:07.475 --> 00:51:09.882
No, not one of us.

1015
00:51:09.984 --> 00:51:11.320
Wait, who else is...?

1016
00:51:11.422 --> 00:51:12.922
Oh, no.

1017
00:51:18.729 --> 00:51:21.388
Coming through.

1018
00:51:23.491 --> 00:51:24.232
Hi, there.

1019
00:51:25.063 --> 00:51:26.300
How you doing?

1020
00:51:29.569 --> 00:51:31.767
Just a little nervous laughter
to crack the ice.

1021
00:51:32.841 --> 00:51:34.602
Shiny!

1022
00:51:34.704 --> 00:51:36.304
Just rolling through town

1023
00:51:36.406 --> 00:51:37.773
looking for a good time.

1024
00:51:41.444 --> 00:51:42.750
Ladies and gentlemen!

1025
00:51:42.852 --> 00:51:44.582
Your attention, please.

1026
00:51:47.550 --> 00:51:49.122
I am here because I want to be

1027
00:51:49.224 --> 00:51:50.649
and not for a more
justifiable reason

1028
00:51:50.751 --> 00:51:52.321
like trying to be a distraction.

1029
00:51:52.423 --> 00:51:54.259
Even though it makes no sense

1030
00:51:54.361 --> 00:51:55.797
for me to say
what I'm about to say,

1031
00:51:55.899 --> 00:51:57.495
and even though anyone rational

1032
00:51:57.597 --> 00:51:59.699
would suspect it was just
part of a crude plan,

1033
00:51:59.801 --> 00:52:00.970
I have decided

1034
00:52:01.072 --> 00:52:04.336
entirely on my own
to say the following.

1035
00:52:04.438 --> 00:52:07.966
Y'all bitches
need to eat your own butts

1036
00:52:08.069 --> 00:52:09.309
with your poopy-mouth...

1037
00:52:09.411 --> 00:52:11.640
...ass-faces until you die
from loser poisoning

1038
00:52:11.742 --> 00:52:15.443
like the stupid
pus-crotches that you is.

1039
00:52:19.753 --> 00:52:21.889
Was that too much?
It was too much, wasn't it?

1040
00:52:21.991 --> 00:52:23.386
What took it over the edge?

1041
00:52:23.488 --> 00:52:24.754
Was it the
"poopy-mouth ass-faces"?

1042
00:52:26.630 --> 00:52:27.757
Stairs. Come on!

1043
00:52:33.565 --> 00:52:35.127
Not in the undercarriage!

1044
00:52:37.136 --> 00:52:38.174
My programming...

1045
00:52:40.768 --> 00:52:41.809
Oh, that's gonna leave a mark.

1046
00:52:43.847 --> 00:52:45.473
Son of a... You got me!

1047
00:52:45.575 --> 00:52:46.813
Okay, I'm dead. How about that?

1048
00:52:51.856 --> 00:52:53.145
Is he going to be all right?

1049
00:52:59.654 --> 00:53:01.888
Excellent plan.

1050
00:53:01.991 --> 00:53:04.299
Who would have guessed
they'd shoot me, right?

1051
00:53:05.968 --> 00:53:07.027
Well, we survived.

1052
00:53:08.937 --> 00:53:10.536
So much for your 0%.

1053
00:53:11.975 --> 00:53:13.737
You're not out yet.

1054
00:53:15.837 --> 00:53:17.136
I think
the key's in here.

1055
00:53:20.047 --> 00:53:21.346
Sweet.

1056
00:53:21.448 --> 00:53:23.846
So, the key
is in one of these crates.

1057
00:53:24.853 --> 00:53:25.848
One of these

1058
00:53:26.856 --> 00:53:29.024
kabillion crates.

1059
00:53:29.126 --> 00:53:31.556
Yeah, this is gonna
take a minute.

1060
00:53:31.658 --> 00:53:32.792
Four days
if you work around the clock

1061
00:53:32.894 --> 00:53:34.394
which you can't,

1062
00:53:34.496 --> 00:53:36.597
because your bodies
require rest every 16 hours.

1063
00:53:36.699 --> 00:53:37.891
Lazy!

1064
00:53:37.993 --> 00:53:40.032
Not if those psycho Raiders
find us first.

1065
00:53:40.134 --> 00:53:42.202
Those are Bloodshots.

1066
00:53:42.304 --> 00:53:43.762
Raiders live above.
Not down here.

1067
00:53:43.864 --> 00:53:45.271
There are no Raiders down here.

1068
00:53:45.373 --> 00:53:46.702
Tannis, nobody's talking
about Raiders.

1069
00:53:46.805 --> 00:53:48.143
What's the big deal
about Raiders?

1070
00:53:48.245 --> 00:53:49.374
I know,
but you brought up Raiders.

1071
00:53:49.476 --> 00:53:51.079
How about
we forget about it?

1072
00:53:51.181 --> 00:53:52.045
Am I missing
something here?

1073
00:53:52.147 --> 00:53:53.410
But I don't understand.

1074
00:53:53.512 --> 00:53:54.475
Forget about
the Raiders!

1075
00:53:54.577 --> 00:53:55.713
Just forget about it.

1076
00:53:56.920 --> 00:53:57.748
I'm sorry.

1077
00:54:33.790 --> 00:54:35.248
I understand...

1078
00:54:35.350 --> 00:54:37.259
- Bloodshots are down here.
- You keep bringing up Raiders.

1079
00:54:37.361 --> 00:54:38.927
- Tannis, I swear to God...
-I found it.

1080
00:54:39.030 --> 00:54:40.994
- What?
-The second key.

1081
00:54:41.096 --> 00:54:42.922
How... How did...?

1082
00:54:43.024 --> 00:54:45.433
I don't know.
Just lucky, I guess.

1083
00:54:47.403 --> 00:54:48.695
Yeah, we'll see
how lucky you are.

1084
00:54:48.797 --> 00:54:50.004
We still gotta get out of here.

1085
00:54:50.106 --> 00:54:51.705
There's an exit portal this way.

1086
00:54:51.807 --> 00:54:52.638
Come on.

1087
00:54:57.037 --> 00:54:57.940
Shh!

1088
00:54:59.708 --> 00:55:00.613
What's that?

1089
00:55:06.157 --> 00:55:08.082
What? I'm expelling
the excess lead.

1090
00:55:10.327 --> 00:55:12.026
Big bullet. Big bullet coming.
There we go.

1091
00:55:12.128 --> 00:55:13.191
Can't you do this another time?

1092
00:55:13.293 --> 00:55:14.795
This has to happen now.

1093
00:55:14.897 --> 00:55:17.164
Don't judge me.

1094
00:55:20.236 --> 00:55:21.165
What?
How is this funny?

1095
00:55:21.267 --> 00:55:22.567
You keep it down.

1096
00:55:22.669 --> 00:55:23.998
Do I judge you
when you blast out a loaf?

1097
00:55:24.100 --> 00:55:25.341
- We don't wanna attract...
-Look out!

1098
00:55:30.311 --> 00:55:31.476
A little help?

1099
00:55:32.778 --> 00:55:33.808
Incoming!

1100
00:55:33.910 --> 00:55:35.884
Go, go!
Okay, going now!

1101
00:56:00.877 --> 00:56:01.872
Tannis!

1102
00:56:03.704 --> 00:56:04.479
Thank you.

1103
00:56:05.345 --> 00:56:06.580
On your left!

1104
00:56:07.046 --> 00:56:08.043
Wow!

1105
00:56:17.688 --> 00:56:18.691
Come here, girlie!

1106
00:56:28.367 --> 00:56:29.771
What are you doing?

1107
00:56:29.873 --> 00:56:30.962
I needed a gun.

1108
00:56:31.064 --> 00:56:33.136
So you ask for it, Tannis. Ask!

1109
00:56:33.238 --> 00:56:34.601
Move!

1110
00:56:43.051 --> 00:56:44.343
That way!

1111
00:56:46.885 --> 00:56:48.947
We've got this, guys!

1112
00:56:49.049 --> 00:56:50.659
There's nothing we can't do!

1113
00:56:50.761 --> 00:56:51.751
Stairs!

1114
00:56:51.853 --> 00:56:52.893
Krieg, help me! I'm not...

1115
00:56:52.995 --> 00:56:53.792
Go, go!

1116
00:57:08.704 --> 00:57:09.743
Lilith, I got you!

1117
00:57:09.845 --> 00:57:10.875
Go!

1118
00:57:15.282 --> 00:57:16.276
Roland!

1119
00:57:18.856 --> 00:57:19.818
Watch out!

1120
00:57:20.758 --> 00:57:21.490
Go, go!

1121
00:57:32.199 --> 00:57:33.568
Time to go.

1122
00:57:40.643 --> 00:57:42.208
I'm sure
we're past the hard part.

1123
00:57:42.310 --> 00:57:43.402
Okay.

1124
00:57:51.322 --> 00:57:52.752
Go, go, go!
We gotta move!

1125
00:57:58.087 --> 00:58:00.691
Let go of me!
Tina!

1126
00:58:00.793 --> 00:58:02.721
Lilith!
Hello!

1127
00:58:09.338 --> 00:58:10.471
Follow me this way.

1128
00:58:10.573 --> 00:58:11.971
I have a tremendous
sense of direction.

1129
00:58:12.073 --> 00:58:13.041
Oh, God!

1130
00:58:27.157 --> 00:58:27.886
Help me!

1131
00:58:33.119 --> 00:58:34.321
Krieg, spin me!

1132
00:58:35.529 --> 00:58:36.756
I found it! I found it!

1133
00:58:36.858 --> 00:58:37.858
There's an elevator!

1134
00:58:37.960 --> 00:58:39.733
Follow me. This way. Come on.

1135
00:58:41.328 --> 00:58:44.099
- Roland!
-Clappy, go! Go! Go!

1136
00:58:44.201 --> 00:58:45.805
Lilith!
Don't leave me behind again!

1137
00:58:49.776 --> 00:58:51.811
There's a service elevator
this way!

1138
00:58:55.480 --> 00:58:56.781
It's up here.

1139
00:58:56.883 --> 00:58:59.745
- This way. Oh, no.
-Go! Go, go, go!

1140
00:58:59.847 --> 00:59:00.950
Shit!

1141
00:59:01.052 --> 00:59:02.747
This is gonna take some time.
Hold this.

1142
00:59:02.850 --> 00:59:03.859
Claptrap!

1143
00:59:03.961 --> 00:59:05.283
I need help!

1144
00:59:05.385 --> 00:59:07.218
Uh,
in front of everyone?

1145
00:59:07.320 --> 00:59:08.426
Yes!
Look away!

1146
00:59:08.528 --> 00:59:10.791
Look away! I command you!

1147
00:59:10.893 --> 00:59:12.056
Krieg, we got company.

1148
00:59:12.158 --> 00:59:14.796
It's time to bleed!

1149
00:59:14.898 --> 00:59:16.066
- Come on!
- I am trying!

1150
00:59:20.043 --> 00:59:21.106
Krieg, wait!

1151
00:59:21.208 --> 00:59:22.402
Krieg!

1152
00:59:34.256 --> 00:59:35.413
It's not working.

1153
00:59:35.515 --> 00:59:36.955
Aren't you supposed
to be smart?

1154
00:59:42.094 --> 00:59:43.297
I'll turn you
into a meat bicycle!

1155
00:59:43.399 --> 00:59:44.523
Another victim!

1156
00:59:55.244 --> 00:59:56.469
Thanks, kid.

1157
01:00:04.945 --> 01:00:06.620
Tannis!

1158
01:00:06.722 --> 01:00:08.151
- How we doing?
-I don't have it!

1159
01:00:13.530 --> 01:00:14.421
Come here,
give me a kiss!

1160
01:00:17.299 --> 01:00:18.832
Krieg! Pull back!

1161
01:00:29.276 --> 01:00:32.270
Go! Go!

1162
01:00:32.372 --> 01:00:34.243
I regret everything!

1163
01:00:41.388 --> 01:00:43.316
Come on!

1164
01:00:43.418 --> 01:00:45.191
-We gotta go.
- It's not working.

1165
01:00:45.293 --> 01:00:46.024
Go, Tannis.

1166
01:00:47.562 --> 01:00:49.357
We have another wiring problem.

1167
01:00:50.431 --> 01:00:51.494
Baby!

1168
01:00:53.961 --> 01:00:54.703
Shit.

1169
01:00:56.300 --> 01:00:58.537
- Roland, what are you doing?
-Fixing it.

1170
01:00:58.640 --> 01:01:00.033
- Get back here!
-Hey.

1171
01:01:00.135 --> 01:01:01.776
No. Please don't.

1172
01:01:03.280 --> 01:01:04.471
- Roland!
- Hey, Tina.

1173
01:01:06.449 --> 01:01:07.606
I'll meet you at the vault.

1174
01:01:08.250 --> 01:01:09.212
I promise.

1175
01:01:10.620 --> 01:01:12.314
Tannis.

1176
01:01:13.455 --> 01:01:14.954
- Hit it!
- Okay, hitting!

1177
01:01:19.194 --> 01:01:20.190
Roland!

1178
01:01:26.499 --> 01:01:28.226
All right, Bob.

1179
01:01:28.328 --> 01:01:30.338
You ready to kick some ass?

1180
01:01:30.440 --> 01:01:32.371
I knew you'd say that.

1181
01:02:12.047 --> 01:02:14.409
The brakes are out!
We are not slowing down!

1182
01:02:15.649 --> 01:02:16.675
We are not gonna make it!

1183
01:02:28.022 --> 01:02:29.663
Teleportation.

1184
01:02:29.765 --> 01:02:31.563
I can move stuff
with my mind, y'all.

1185
01:02:31.665 --> 01:02:32.630
We're not dead?

1186
01:02:32.732 --> 01:02:34.432
I'm still enslaved? Drats.

1187
01:02:36.103 --> 01:02:38.399
Chutney vomit queen.
Ew! Yuck!

1188
01:02:38.501 --> 01:02:40.967
I think the teleportation
has made her quite ill.

1189
01:02:41.069 --> 01:02:42.308
How did you do that?

1190
01:02:42.410 --> 01:02:43.971
I don't know.

1191
01:02:44.073 --> 01:02:45.943
Just kind of happened.

1192
01:02:46.045 --> 01:02:48.008
Hey, Roland's
gonna be okay, right?

1193
01:02:48.110 --> 01:02:49.442
He's an elite soldier.

1194
01:02:49.544 --> 01:02:51.820
If anyone can get out of that,
it's him.

1195
01:02:54.284 --> 01:02:55.522
Where are we?

1196
01:02:55.624 --> 01:02:57.857
I can't get a read on ECHOnet.

1197
01:02:57.959 --> 01:03:00.156
But it looks like
we're in an old mine.

1198
01:03:00.258 --> 01:03:02.655
Maybe we find
some shelter inside.

1199
01:03:26.721 --> 01:03:28.320
I've combined the keys.

1200
01:03:28.422 --> 01:03:29.418
Look.

1201
01:03:33.423 --> 01:03:35.188
What's that?
Some kind of a map?

1202
01:03:35.290 --> 01:03:36.689
Incredible, isn't it?

1203
01:03:37.730 --> 01:03:39.131
It isn't just a key.

1204
01:03:41.437 --> 01:03:42.664
And right there...

1205
01:03:42.767 --> 01:03:43.971
The vault?

1206
01:03:45.332 --> 01:03:46.366
It is a shame

1207
01:03:46.468 --> 01:03:48.140
your mother is not here
to see this.

1208
01:03:49.645 --> 01:03:51.509
It was there the whole time.

1209
01:03:51.611 --> 01:03:52.912
Apparently.

1210
01:03:53.014 --> 01:03:54.480
I've seen that
before somewhere.

1211
01:03:54.582 --> 01:03:55.848
Firehawk.

1212
01:03:55.950 --> 01:03:58.711
Eridian goddess,
protector of the planet.

1213
01:04:02.993 --> 01:04:06.158
Well, it's all a bit pointless
without the third piece.

1214
01:04:07.288 --> 01:04:08.457
Oh, well, we have it.

1215
01:04:12.533 --> 01:04:14.259
She's the key.

1216
01:04:14.361 --> 01:04:16.096
The elevator confirmed it.

1217
01:04:16.198 --> 01:04:17.604
That was a phasewalk.

1218
01:04:17.706 --> 01:04:19.240
Only an Eridian could do that.

1219
01:04:19.342 --> 01:04:20.398
Wait a minute.

1220
01:04:20.500 --> 01:04:21.608
If she's a piece of the key,

1221
01:04:21.710 --> 01:04:23.069
what happens when she opens it?

1222
01:04:23.171 --> 01:04:24.374
I assumed you knew.

1223
01:04:25.681 --> 01:04:27.045
Did your mother never tell you?

1224
01:04:27.148 --> 01:04:29.608
I was eight. I can barely
remember her face.

1225
01:04:29.710 --> 01:04:32.611
When the daughter of Eridia
places the key,

1226
01:04:32.713 --> 01:04:34.846
the pieces are consumed
and the vault opens.

1227
01:04:37.390 --> 01:04:41.124
Now, I don't necessarily
believe that means kill her.

1228
01:04:41.226 --> 01:04:42.694
But you're prepared
to take that risk.

1229
01:04:42.796 --> 01:04:44.361
Well, we have no choice.

1230
01:04:45.226 --> 01:04:46.762
Either we take her

1231
01:04:46.864 --> 01:04:48.233
or Atlas does.

1232
01:04:50.368 --> 01:04:52.270
There is no salvation
without sacrifice.

1233
01:05:03.650 --> 01:05:06.878
Worst orgy ever.

1234
01:05:19.667 --> 01:05:20.760
Rest in peace, Bob.

1235
01:05:31.843 --> 01:05:33.912
Oh, shit.

1236
01:05:45.859 --> 01:05:47.787
Whoa. Sorry.

1237
01:05:47.889 --> 01:05:49.663
I thought for a moment there
you had rigor mortis.

1238
01:05:49.765 --> 01:05:51.191
It was a really nice moment.

1239
01:05:51.293 --> 01:05:52.966
I'll treasure it always.

1240
01:05:53.068 --> 01:05:55.162
Also, I scavenged
the final parts I needed

1241
01:05:55.264 --> 01:05:56.696
from a dead transformer,

1242
01:05:56.798 --> 01:05:59.733
and fixed the thing
you so recklessly destroyed.

1243
01:06:10.786 --> 01:06:12.451
You didn't press this, did you?

1244
01:06:12.554 --> 01:06:14.283
I did not.

1245
01:06:14.385 --> 01:06:15.947
I can crush it again
if you'd like.

1246
01:06:17.621 --> 01:06:20.158
Oh, "Thank you, Claptrap.
You're indispensable."

1247
01:06:20.261 --> 01:06:23.163
Thank you, Lilith.
Your praise warms my soul.

1248
01:06:46.686 --> 01:06:47.682
<i>Lilith.</i>

1249
01:06:49.355 --> 01:06:51.026
<i>Have you broken the beacon
I gave you?</i>

1250
01:06:54.425 --> 01:06:57.857
Ah, this thing was junk
the whole time.

1251
01:06:59.800 --> 01:07:01.034
<i>Not at all.</i>

1252
01:07:01.136 --> 01:07:03.838
<i>It was a highly accurate
tracking device</i>

1253
01:07:03.940 --> 01:07:06.531
<i>that has led me
right to you and Tina.</i>

1254
01:07:06.634 --> 01:07:07.699
<i>Now, I was beginning to think</i>

1255
01:07:07.801 --> 01:07:09.377
<i>that she would
elude me forever.</i>

1256
01:07:09.479 --> 01:07:10.609
She's smart.

1257
01:07:10.711 --> 01:07:12.674
<i>She is mine.</i>

1258
01:07:16.609 --> 01:07:17.710
<i>And the Crimson Lance</i>

1259
01:07:17.812 --> 01:07:18.953
<i>are on their way
to collect her now.</i>

1260
01:07:19.056 --> 01:07:20.718
If you come after her,
I'll destroy the key.

1261
01:07:20.820 --> 01:07:21.787
<i>No, you won't.</i>

1262
01:07:21.889 --> 01:07:23.520
<i>Because if you did,</i>

1263
01:07:25.553 --> 01:07:26.852
<i>then I would have to kill</i>

1264
01:07:26.954 --> 01:07:29.688
<i>the rest of that heroic band
of vault hunters</i>

1265
01:07:29.790 --> 01:07:31.765
<i>she's been
slumming around with.</i>

1266
01:07:31.867 --> 01:07:33.899
<i>And I promise you, Lilith,</i>

1267
01:07:34.001 --> 01:07:35.433
<i>they won't be quick deaths.</i>

1268
01:07:37.836 --> 01:07:39.173
<i>Good.</i>

1269
01:07:39.874 --> 01:07:41.238
<i>Glad to see you making</i>

1270
01:07:41.340 --> 01:07:43.540
<i>the smart choice for once.</i>

1271
01:07:44.912 --> 01:07:46.573
<i>And when this is over,</i>

1272
01:07:46.675 --> 01:07:48.248
<i>you'll be paid
what we agreed on.</i>

1273
01:07:50.818 --> 01:07:51.713
<i>Thank you, Lilith.</i>

1274
01:08:01.430 --> 01:08:03.624
Oh.

1275
01:08:03.727 --> 01:08:06.494
Tina, look, I know
how this must look, but...

1276
01:08:06.596 --> 01:08:09.203
I'm the only one
who can open the vault.

1277
01:08:11.240 --> 01:08:14.901
And I'm gonna use whatever
is inside to kill him.

1278
01:08:19.741 --> 01:08:21.408
Too bad you won't
be around to see it.

1279
01:08:21.510 --> 01:08:23.115
- Wait.
- Enjoy your freedom.

1280
01:08:23.217 --> 01:08:24.482
Tina. Tina, no!

1281
01:09:06.796 --> 01:09:07.525
I'm dancing because...

1282
01:09:08.730 --> 01:09:10.162
you're alive.

1283
01:09:10.264 --> 01:09:11.664
Not because
I thought you were dead.

1284
01:09:11.766 --> 01:09:13.030
Heartwarming.

1285
01:09:13.132 --> 01:09:14.464
Where are the others?

1286
01:09:14.566 --> 01:09:15.899
They found a truck
in the village and left.

1287
01:09:16.001 --> 01:09:16.996
Without me.

1288
01:09:18.135 --> 01:09:19.273
What village?

1289
01:09:22.674 --> 01:09:23.975
This must have
been one of the original

1290
01:09:24.077 --> 01:09:25.345
Pandoran settlements.

1291
01:09:25.978 --> 01:09:27.215
How quaint.

1292
01:09:29.851 --> 01:09:31.043
I know this place.

1293
01:09:48.469 --> 01:09:50.000
<i>Come on.
Come on. Leave it.</i>

1294
01:09:50.102 --> 01:09:51.371
<i>Come on, sweetie.</i>

1295
01:09:52.975 --> 01:09:54.774
Hurry, give me Lilith!

1296
01:09:54.876 --> 01:09:56.134
Come on! Come on!

1297
01:09:57.672 --> 01:09:59.372
Remember I will always love you!

1298
01:09:59.474 --> 01:10:00.215
Mama!

1299
01:10:00.945 --> 01:10:02.547
No!

1300
01:10:10.885 --> 01:10:11.853
Hey,
where are you going?

1301
01:10:12.958 --> 01:10:13.921
Lilith.

1302
01:10:14.729 --> 01:10:15.494
Lilith!

1303
01:10:32.507 --> 01:10:34.108
Is this your home?

1304
01:10:34.210 --> 01:10:35.206
Yeah.

1305
01:10:36.182 --> 01:10:38.286
I used to live here once.

1306
01:10:54.002 --> 01:10:55.534
This place is...

1307
01:10:57.031 --> 01:10:59.868
reminiscent of something
deep in my files.

1308
01:11:03.240 --> 01:11:04.708
That drawing...

1309
01:11:06.609 --> 01:11:08.283
I feel strange.

1310
01:11:14.789 --> 01:11:15.785
<i>Lilith.</i>

1311
01:11:16.691 --> 01:11:17.490
Mom?

1312
01:11:18.928 --> 01:11:20.152
<i>If you're seeing this...</i>

1313
01:11:22.691 --> 01:11:23.925
<i>I'm afraid I didn't make it.</i>

1314
01:11:26.026 --> 01:11:28.868
<i>I'm so sorry
that I sent you away.</i>

1315
01:11:28.970 --> 01:11:30.437
<i>I didn't want to.</i>

1316
01:11:31.898 --> 01:11:33.873
<i>But as soon as I realized</i>

1317
01:11:33.975 --> 01:11:35.634
<i>what you are,</i>

1318
01:11:35.736 --> 01:11:37.004
<i>what you might become...</i>

1319
01:11:38.645 --> 01:11:41.415
<i>I knew you'd never
be safe here on Pandora.</i>

1320
01:11:42.644 --> 01:11:44.779
<i>But if you ever return,</i>

1321
01:11:44.882 --> 01:11:47.751
<i>I've made sure
that Claptrap will find you,</i>

1322
01:11:48.782 --> 01:11:50.787
<i>help you understand...</i>

1323
01:11:51.993 --> 01:11:52.987
<i>your destiny.</i>

1324
01:11:57.967 --> 01:12:00.027
<i>Lilith, I love you.</i>

1325
01:12:10.076 --> 01:12:11.203
<i>I wish...</i>

1326
01:12:12.675 --> 01:12:16.175
<i>I could hold you one last time.</i>

1327
01:12:27.697 --> 01:12:28.462
Tina!

1328
01:12:31.531 --> 01:12:34.163
Whoa.
That was weird.

1329
01:12:34.265 --> 01:12:36.267
I blacked out.

1330
01:12:36.369 --> 01:12:39.171
Did something important happen?

1331
01:13:04.826 --> 01:13:06.267
It's saying it's here.

1332
01:13:06.369 --> 01:13:07.759
All I'm seeing
is some holes.

1333
01:13:07.861 --> 01:13:09.434
Are you sure this is it?

1334
01:13:09.536 --> 01:13:10.765
I don't know.
It's somewhere.

1335
01:13:10.867 --> 01:13:12.203
Okay,
what does it look like?

1336
01:13:12.305 --> 01:13:14.167
Big. It's an arch.

1337
01:13:15.971 --> 01:13:17.937
It's here somewhere.
I know it's here.

1338
01:13:18.039 --> 01:13:19.037
How do you know it's here?

1339
01:13:19.139 --> 01:13:21.138
Because I'm feeling emotion.

1340
01:13:21.240 --> 01:13:22.580
Can you be more specific?

1341
01:13:22.683 --> 01:13:24.648
- Thing of power!
- Not right now, Krieg. Please.

1342
01:13:24.751 --> 01:13:26.754
- Okay, I get it...
- But that means something!

1343
01:13:26.856 --> 01:13:27.987
No, no, no!

1344
01:13:28.089 --> 01:13:29.457
I'm not following.

1345
01:13:44.272 --> 01:13:46.606
Krieg, you genius. You found it!

1346
01:14:04.757 --> 01:14:06.318
I have to warn you,
this might kill you.

1347
01:14:07.787 --> 01:14:09.195
Me?

1348
01:14:09.297 --> 01:14:12.191
Nah, kid. I'm the special one.

1349
01:14:12.293 --> 01:14:14.601
Whatever this is,
it's gonna make me invincible.

1350
01:14:46.926 --> 01:14:48.699
What just happened?

1351
01:14:48.801 --> 01:14:51.198
I'm the special one.
It should do something.

1352
01:14:55.307 --> 01:14:56.610
Apparently not.

1353
01:14:59.181 --> 01:15:00.680
Well done, Tina.

1354
01:15:01.280 --> 01:15:02.308
Well done.

1355
01:15:06.956 --> 01:15:07.852
Amazing effort.

1356
01:15:26.774 --> 01:15:28.673
You survived the worst planet
in the galaxy.

1357
01:15:28.775 --> 01:15:31.938
You found the key
and the vault itself.

1358
01:15:32.040 --> 01:15:33.911
You've made your father
so proud.

1359
01:15:37.316 --> 01:15:38.476
Commander Knoxx,

1360
01:15:39.883 --> 01:15:41.352
I need
her nervous system intact.

1361
01:15:41.454 --> 01:15:43.052
Keep the organs on ice.

1362
01:15:44.991 --> 01:15:47.056
Perhaps we'll have better luck
with the next clone.

1363
01:15:48.329 --> 01:15:49.663
Hey, asshole.

1364
01:15:58.331 --> 01:16:00.941
That was quite
an entrance, Roland.

1365
01:16:01.043 --> 01:16:02.301
You miss me?

1366
01:16:02.403 --> 01:16:04.436
You might have saved the day
if it wasn't for...

1367
01:16:05.973 --> 01:16:07.406
my Atlas auto shield.

1368
01:16:13.385 --> 01:16:14.814
Kill them all.

1369
01:16:20.524 --> 01:16:21.629
Hold your fire.

1370
01:16:22.229 --> 01:16:23.429
That's an order.

1371
01:16:23.531 --> 01:16:24.757
<i>You heard the commander.</i>

1372
01:16:24.859 --> 01:16:25.765
<i>Weapons down.</i>

1373
01:16:32.066 --> 01:16:32.970
Roland, you were right.

1374
01:16:35.242 --> 01:16:36.241
I should've...

1375
01:16:40.113 --> 01:16:41.342
No!

1376
01:16:41.444 --> 01:16:42.441
No!

1377
01:16:44.077 --> 01:16:45.378
Any other objections?

1378
01:16:46.287 --> 01:16:47.578
Just one!

1379
01:16:49.952 --> 01:16:52.125
That you continue breathing.

1380
01:16:52.227 --> 01:16:53.592
But I'll allow it

1381
01:16:53.694 --> 01:16:55.663
if you let my friends
go in peace.

1382
01:16:57.122 --> 01:16:58.495
And tell me, Lilith,

1383
01:16:58.597 --> 01:17:00.327
just why would I do that?

1384
01:17:03.571 --> 01:17:05.167
Because I'm the daughter
of Eridia.

1385
01:17:07.070 --> 01:17:08.801
<i>I've seen that
before somewhere.</i>

1386
01:17:08.903 --> 01:17:09.934
<i>Firehawk.</i>

1387
01:17:10.036 --> 01:17:11.310
<i>Eridian goddess.</i>

1388
01:17:11.412 --> 01:17:12.746
It's your planet, Lilith.

1389
01:17:13.612 --> 01:17:14.808
You have to protect it.

1390
01:17:14.910 --> 01:17:16.682
<i>Mama loved you.</i>

1391
01:17:16.784 --> 01:17:19.043
She always told me
how special you were.

1392
01:17:19.145 --> 01:17:21.281
<i>I found it.</i>

1393
01:17:21.383 --> 01:17:22.386
<i>How did...?</i>
<i>I don't know.</i>

1394
01:17:22.488 --> 01:17:24.285
Just lucky, I guess.

1395
01:17:28.993 --> 01:17:30.495
Daughter of Eridia, baby!

1396
01:17:30.597 --> 01:17:32.198
Bet you didn't see that coming!

1397
01:17:34.971 --> 01:17:35.961
But...

1398
01:17:36.063 --> 01:17:36.968
But I'm the special one.

1399
01:17:38.305 --> 01:17:39.333
Oh, you are.

1400
01:17:40.508 --> 01:17:41.676
Just not the way you thought.

1401
01:17:43.311 --> 01:17:44.305
I open the vault...

1402
01:17:45.478 --> 01:17:46.307
the girl goes free.

1403
01:17:49.009 --> 01:17:50.843
You open the vault

1404
01:17:50.945 --> 01:17:52.379
and you all go free.

1405
01:17:53.354 --> 01:17:54.513
You have my word.

1406
01:17:56.623 --> 01:17:58.555
I just figured it out.

1407
01:17:58.657 --> 01:18:01.394
Your mother gave you to me

1408
01:18:01.496 --> 01:18:02.926
to take you away from here,

1409
01:18:03.028 --> 01:18:05.524
so you would never
have to open that vault.

1410
01:18:05.626 --> 01:18:06.866
Well, that worked out great.

1411
01:18:08.600 --> 01:18:10.001
I have to open it.

1412
01:18:13.299 --> 01:18:15.107
No salvation without sacrifice.

1413
01:18:15.210 --> 01:18:16.238
Remember?

1414
01:18:17.608 --> 01:18:18.636
But you can't.

1415
01:18:19.181 --> 01:18:20.178
You can't.

1416
01:18:20.281 --> 01:18:21.639
It's fine.

1417
01:18:22.217 --> 01:18:23.311
You're safe.

1418
01:18:24.483 --> 01:18:25.478
And, Tina,

1419
01:18:26.487 --> 01:18:28.346
memories are more powerful

1420
01:18:28.448 --> 01:18:31.291
than anything
Atlas could ever create.

1421
01:18:31.393 --> 01:18:33.920
Now, you got one of me.

1422
01:19:49.269 --> 01:19:50.596
Yes.

1423
01:20:03.782 --> 01:20:05.375
Tannis, what's happening?

1424
01:20:05.477 --> 01:20:07.220
The Eridians have delivered us

1425
01:20:07.322 --> 01:20:08.982
a champion.

1426
01:20:25.474 --> 01:20:27.131
The legends were true.

1427
01:20:27.233 --> 01:20:28.408
She's the Firehawk.

1428
01:20:28.510 --> 01:20:30.009
Lilith, can you hear me?

1429
01:20:31.777 --> 01:20:34.706
Take me into the vault.

1430
01:20:34.808 --> 01:20:36.950
If you won't, I'm going
to have to hurt your friends.

1431
01:20:41.620 --> 01:20:42.587
Pull me up!

1432
01:20:42.689 --> 01:20:43.682
Lilith, help!

1433
01:21:04.207 --> 01:21:06.177
Make it rain, Tina!

1434
01:21:14.289 --> 01:21:15.354
<i>Attack!</i>

1435
01:21:20.694 --> 01:21:21.925
Are you guys shooting?

1436
01:21:22.027 --> 01:21:23.389
I'm sorry,
I didn't feel a thing.

1437
01:21:23.491 --> 01:21:24.263
You get a bullet.
You get a bullet.

1438
01:21:24.366 --> 01:21:25.592
Run, run.

1439
01:21:32.701 --> 01:21:34.601
Interplanetary
ninja assassin mode activated.

1440
01:21:36.469 --> 01:21:38.772
Step aside, bitches.

1441
01:22:31.631 --> 01:22:33.891
Lilith. Lilith!

1442
01:22:35.732 --> 01:22:36.971
No!

1443
01:22:37.771 --> 01:22:39.567
Lilith, can you hear me?

1444
01:22:47.948 --> 01:22:49.280
Well, it was fun
while it lasted.

1445
01:22:54.316 --> 01:22:56.782
Lilith. Come on, Lilith.

1446
01:23:04.432 --> 01:23:05.197
Lilith.

1447
01:23:06.391 --> 01:23:07.331
Please wake up.

1448
01:23:08.834 --> 01:23:10.532
Tannis, run.

1449
01:23:53.012 --> 01:23:55.643
Nobody kills me but me!

1450
01:24:10.523 --> 01:24:12.264
Everybody, run!

1451
01:24:20.742 --> 01:24:21.735
Go! Move, move!

1452
01:24:29.683 --> 01:24:30.447
Shit!

1453
01:24:52.104 --> 01:24:53.470
Tannis, you're alive.

1454
01:24:54.004 --> 01:24:55.774
I'm alive!

1455
01:24:55.876 --> 01:24:57.408
This guy, not so much.

1456
01:25:05.949 --> 01:25:06.948
A siren.

1457
01:25:07.050 --> 01:25:08.045
Tina!

1458
01:25:08.556 --> 01:25:09.552
Tina!

1459
01:25:10.558 --> 01:25:11.554
Tina!

1460
01:25:15.731 --> 01:25:17.230
Tannis, where's Tina?

1461
01:25:17.797 --> 01:25:18.792
Lilith!

1462
01:25:20.970 --> 01:25:22.999
I warned you
not to disappoint me.

1463
01:25:23.101 --> 01:25:25.604
Take me to the vault now.

1464
01:25:46.795 --> 01:25:48.921
Well, shit.

1465
01:26:00.004 --> 01:26:01.831
Let go of me!

1466
01:26:01.933 --> 01:26:03.177
Keep struggling
and I'll kill you.

1467
01:26:08.979 --> 01:26:10.841
Lilith!

1468
01:26:10.943 --> 01:26:12.010
Lilith, show yourself!

1469
01:26:13.779 --> 01:26:15.288
Show yourself or I kill her!

1470
01:26:16.625 --> 01:26:17.620
I'll do it!

1471
01:26:18.517 --> 01:26:19.653
Believe me.

1472
01:26:19.755 --> 01:26:20.953
Oh, I believe you.

1473
01:26:22.489 --> 01:26:23.725
Ah, Lilith.

1474
01:26:25.491 --> 01:26:26.233
This is...

1475
01:26:30.001 --> 01:26:31.370
unbelievable.

1476
01:26:34.538 --> 01:26:36.837
So much more
than I ever imagined.

1477
01:26:40.008 --> 01:26:43.582
The treasures of a race
who once ruled the galaxies.

1478
01:26:43.684 --> 01:26:44.680
Look.

1479
01:26:47.153 --> 01:26:49.256
The power. Can you feel it?

1480
01:26:50.054 --> 01:26:51.489
Can you...

1481
01:26:53.896 --> 01:26:55.592
Yeah, I can feel it.

1482
01:26:56.890 --> 01:26:59.766
Honestly, it makes me
a little sick.

1483
01:26:59.868 --> 01:27:01.592
You'll get used to it.

1484
01:27:01.694 --> 01:27:03.193
Yeah. You see...

1485
01:27:03.295 --> 01:27:06.163
I have something that a man
like you will never have.

1486
01:27:08.973 --> 01:27:09.936
Enough.

1487
01:27:13.246 --> 01:27:14.413
Lilith.
Over here.

1488
01:27:16.751 --> 01:27:17.650
Lose something?

1489
01:27:19.555 --> 01:27:20.551
Tina!

1490
01:27:27.026 --> 01:27:27.789
Ta-da.

1491
01:27:31.931 --> 01:27:32.995
Bye-bye.

1492
01:27:33.097 --> 01:27:34.826
No, Lilith.

1493
01:27:34.928 --> 01:27:35.929
- Lilith, please.
-Don't worry.

1494
01:27:37.269 --> 01:27:38.899
You won't get lonely down here.

1495
01:27:40.741 --> 01:27:41.971
No. No.

1496
01:27:42.073 --> 01:27:43.808
No, no, no. No!

1497
01:27:43.910 --> 01:27:45.378
Lilith! Tina!

1498
01:27:46.044 --> 01:27:48.577
No, no, no!

1499
01:28:15.274 --> 01:28:16.409
<i>♪ It's like sugar ♪</i>

1500
01:28:17.945 --> 01:28:18.609
<i>♪ So sweet ♪</i>

1501
01:28:24.219 --> 01:28:26.050
Excuse me!
Coming through.

1502
01:28:26.152 --> 01:28:27.981
Make way for the hero!

1503
01:28:32.121 --> 01:28:33.550
Hey.

1504
01:28:33.652 --> 01:28:34.427
You hear that?

1505
01:28:35.290 --> 01:28:36.657
What?

1506
01:28:36.759 --> 01:28:40.257
That I think is what
peace sounds like.

1507
01:28:43.003 --> 01:28:44.030
Enjoy it.

1508
01:28:45.071 --> 01:28:46.169
Let's make it last.

1509
01:28:46.271 --> 01:28:47.867
I made you a little tea.

1510
01:28:47.969 --> 01:28:49.838
I thought you might be
a little dehydrated.

1511
01:29:21.208 --> 01:29:22.942
All right, guys. Let's, um...

1512
01:29:23.044 --> 01:29:24.208
Let's join the party.

1513
01:29:24.310 --> 01:29:27.079
All right! Hooray!

1514
01:29:27.181 --> 01:29:30.173
Whoops. Premature celebration.

1515
01:29:30.276 --> 01:29:31.541
That's never happened before.

1516
01:29:31.644 --> 01:29:32.683
You ready?

1517
01:29:34.055 --> 01:29:35.116
We'll meet you there.

1518
01:29:35.219 --> 01:29:36.888
I got you.

1519
01:29:36.990 --> 01:29:37.957
Come on, Krieg.

1520
01:29:38.059 --> 01:29:39.058
Time to go get drunk.

1521
01:29:39.160 --> 01:29:41.087
Glorious meat fiesta.

1522
01:29:44.865 --> 01:29:45.597
So...

1523
01:29:47.164 --> 01:29:48.160
Uh...

1524
01:29:49.135 --> 01:29:50.569
I don't think so.

1525
01:29:51.334 --> 01:29:52.937
Come on.

1526
01:29:53.039 --> 01:29:53.869
Do the thing.

1527
01:29:56.374 --> 01:29:58.103
I'm a bit old, I think,

1528
01:29:58.205 --> 01:30:00.947
to be setting myself on fire
for your amusement.

1529
01:30:01.049 --> 01:30:02.207
You know you want to.

1530
01:30:05.716 --> 01:30:06.712
<i>Let me
tell you everything</i>

1531
01:30:06.814 --> 01:30:09.082
<i>you need to know about Pandora.</i>

1532
01:30:10.057 --> 01:30:10.790
<i>She's dangerous.</i>

1533
01:30:10.892 --> 01:30:12.281
<i>She's dirty.</i>

1534
01:30:12.384 --> 01:30:14.758
<i>And she's definitely
a toxic waste dump.</i>

1535
01:30:16.229 --> 01:30:17.926
<i>But, she's my home.</i>

1536
01:30:23.929 --> 01:30:25.505
What a show-off.

1537
01:30:26.903 --> 01:30:29.542
<i>♪ If evil lays
Its hands on me ♪</i>

1538
01:30:31.337 --> 01:30:33.370
<i>♪ Shine a little light
On my soul ♪</i>

1539
01:30:35.283 --> 01:30:38.309
<i>♪ Show me things I cannot see ♪</i>

1540
01:30:39.917 --> 01:30:44.887
<i>♪ Shine a little light
On my soul ♪</i>

1541
01:31:05.271 --> 01:31:08.339
<i>♪ If evil lays
Its hands on me ♪</i>

1542
01:31:10.046 --> 01:31:13.518
<i>♪ Shine a little light
On my soul ♪</i>

1543
01:31:13.620 --> 01:31:16.853
<i>♪ I'm waiting, praying
Patiently ♪</i>

1544
01:31:18.626 --> 01:31:21.352
<i>♪ Shine a little light
On my soul ♪</i>

1545
01:31:24.796 --> 01:31:27.600
<i>♪ If evil lays
Its hands on me ♪</i>

1546
01:31:29.395 --> 01:31:31.362
<i>♪ Shine a little light
On my soul ♪</i>

1547
01:31:33.341 --> 01:31:36.202
<i>♪ Show me things I cannot see ♪</i>

1548
01:31:38.173 --> 01:31:40.613
<i>♪ Shine a little light
On my soul ♪</i>

1549
01:31:44.011 --> 01:31:47.015
<i>♪ Show me things I cannot see ♪</i>

1550
01:31:49.085 --> 01:31:52.218
<i>♪ Shine a little light
On my soul ♪</i>

1551
01:32:14.175 --> 01:32:16.979
<i>♪ If evil lays
Its hands on me ♪</i>

1552
01:32:18.884 --> 01:32:20.686
<i>♪ Shine a little light
On my soul ♪</i>

1553
01:32:22.689 --> 01:32:25.658
<i>♪ I'm waiting, praying
Patiently ♪</i>

1554
01:32:27.328 --> 01:32:29.854
Woo-hoo! Check these moves.

1555
01:32:29.956 --> 01:32:32.062
I come to dance, mofo.

1556
01:32:36.128 --> 01:32:37.731
Twerk it. Work it out, now.

1557
01:32:37.833 --> 01:32:38.897
Do the Claptrap. It's my...

1558
01:32:38.999 --> 01:32:40.403
Oh, hey! Hey, wait! No, no, no!

1559
01:32:40.505 --> 01:32:42.074
What's goin' on here? No!

1560
01:32:42.176 --> 01:32:43.108
It's my Easter egg!

1561
01:32:43.210 --> 01:32:44.439
Ah! You son of a...

1562
01:32:44.541 --> 01:32:46.435
Don't make me leave!

1563
01:32:46.538 --> 01:32:48.905
Not when I'm giving the people
what they want!





