WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:18.930 --> 00:02:20.265
Paris, you got it?

4
00:02:21.558 --> 00:02:23.560
-  Yeah. Sorry.
-  Come on, man.

5
00:02:30.316 --> 00:02:32.318
Is it gonna give?
Don't look like it.

6
00:02:32.318 --> 00:02:35.447
Nah. I wouldn't have
even seen it if the water
weren't this shallow.

7
00:02:35.447 --> 00:02:36.698
Where's it headin'?

8
00:02:39.617 --> 00:02:41.619
It's way far. I'll lose it.

9
00:02:42.537 --> 00:02:44.205
It's out by Hog Wallow
at least.

10
00:02:44.205 --> 00:02:46.166
Man, leave it.

11
00:02:46.166 --> 00:02:48.209
No way we pullin'
all this pipe today.

12
00:02:48.877 --> 00:02:51.755
Come on, man.

13
00:02:51.755 --> 00:02:55.300
Water stays this low,
we're gonna keep
finding shit like this.

14
00:03:28.291 --> 00:03:29.417
Kid, I'm heading up.

15
00:03:30.043 --> 00:03:31.336
All right.

16
00:03:34.089 --> 00:03:36.132
Back when
they first started drilling.

17
00:03:36.132 --> 00:03:38.843
It'll probably
take you both some time
to clear it out.

18
00:03:38.843 --> 00:03:41.846
Yes, sir.
Don't know how far it goes yet.

19
00:03:41.846 --> 00:03:43.682
You headed
to old Billy's funeral?

20
00:03:43.682 --> 00:03:45.392
Yeah,
the whole town'll be there.

21
00:03:45.392 --> 00:03:46.851
I'll see you there.

22
00:03:46.851 --> 00:03:49.020
Thank you, Zed.
I appreciate you.

23
00:03:49.020 --> 00:03:50.230
I'm gonna head on out.

24
00:03:50.230 --> 00:03:51.189
See ya, Zed.

25
00:03:53.566 --> 00:03:56.945
That aggravates
the hell out of me.

26
00:03:56.945 --> 00:03:59.989
They been messing with the lake
too long with that dam.

27
00:04:01.616 --> 00:04:03.618
Thing never should have existed
in the first place,

28
00:04:03.618 --> 00:04:05.662
it ain't natural.

29
00:04:12.794 --> 00:04:14.713
I'm just gonna drop you off,
all right?

30
00:04:17.757 --> 00:04:19.384
What? You change your mind?

31
00:04:22.178 --> 00:04:24.556
A lot of these folks
ain't seen you in years, Paris,

32
00:04:24.556 --> 00:04:26.057
since your mother's funeral.

33
00:04:27.600 --> 00:04:29.936
It'd do 'em good
to see you up on your feet.

34
00:04:34.399 --> 00:04:36.109
She may not even be there.

35
00:04:36.109 --> 00:04:38.695
Come on, that's like--
It's a long drive from Houston.

36
00:04:38.695 --> 00:04:40.613
Don't think
she wants to see me, Dad.

37
00:04:41.906 --> 00:04:43.366
I'm just gonna drop you.

38
00:05:01.551 --> 00:05:03.887
Well, you ain't gotta come back
and get me or nothing.

39
00:05:03.887 --> 00:05:05.055
I'll find a way home.

40
00:05:05.055 --> 00:05:06.514
<i>It's Saturday, September 24th.</i>

41
00:05:06.514 --> 00:05:08.975
<i>Four o'clock on the dot.</i>

42
00:05:08.975 --> 00:05:11.061
Yeah, and I got
a doctor's appointment
tomorrow,

43
00:05:11.061 --> 00:05:13.313
so I'll be at Gemini
in the afternoon though.

44
00:05:13.313 --> 00:05:14.647
Got you.

45
00:05:16.066 --> 00:05:17.317
I'll see you there.

46
00:05:22.906 --> 00:05:24.282
Take this off...

47
00:05:24.282 --> 00:05:25.283
Oh, I got it.

48
00:05:25.283 --> 00:05:26.910
- You sure?
- Mm-hmm.

49
00:05:26.910 --> 00:05:28.328
- Do you know where it goes?
- Yeah, I know where it goes.

50
00:05:28.328 --> 00:05:30.455
Okay, I'll time you. Ready? Go.

51
00:05:33.583 --> 00:05:34.876
Uh, twelve dollars
and ten cents.

52
00:05:34.876 --> 00:05:37.212
Are you gonna sleep
at home tonight?

53
00:05:37.212 --> 00:05:39.297
Maybe. I dunno.

54
00:05:39.297 --> 00:05:41.216
Are you
going to Claire's?

55
00:05:41.216 --> 00:05:42.467
Then why can't you come home?

56
00:05:42.467 --> 00:05:44.886
Claire's just...
just closer to school.

57
00:05:44.886 --> 00:05:46.805
But you've been gone
for a month.

58
00:05:46.805 --> 00:05:48.807
Mimi doesn't care
about the plates anymore.

59
00:05:48.807 --> 00:05:50.642
You don't gotta fight with her.

60
00:05:50.642 --> 00:05:53.311
She's my mom.
I'm allowed to be
in a fight with her.

61
00:05:53.311 --> 00:05:55.438
And why?
Did she say something to you?

62
00:05:55.438 --> 00:05:57.148
Yeah. She said
that you're real difficult.

63
00:05:58.608 --> 00:06:00.318
She said since you were like,
a little baby,

64
00:06:00.318 --> 00:06:02.654
like one years old,
that you were always
really difficult.

65
00:06:02.654 --> 00:06:04.531
- Yeah?
-  Yeah.

66
00:06:04.531 --> 00:06:05.824
Well, she's an ass.

67
00:06:05.824 --> 00:06:07.992
Ellie, she's your mom!

68
00:06:07.992 --> 00:06:11.121
So, in school, we learned about
all the places on Caddo.

69
00:06:11.121 --> 00:06:13.164
Like over 200 that have names

70
00:06:13.164 --> 00:06:15.041
that the Native Americans
named it

71
00:06:15.041 --> 00:06:16.334
way before we came here.

72
00:06:16.334 --> 00:06:19.170
Like even before you were born.

73
00:06:19.170 --> 00:06:20.380
Oh, hi, Saphire!

74
00:06:20.380 --> 00:06:22.173
Hi, Anna!

75
00:06:25.635 --> 00:06:27.637
Saphire
told our whole class

76
00:06:27.637 --> 00:06:29.764
that she saw wolves yesterday.

77
00:06:29.764 --> 00:06:31.891
But Miss Henderson told us
that's not possible

78
00:06:31.891 --> 00:06:33.768
because they don't
live here anymore.

79
00:06:36.021 --> 00:06:38.857
-  Too shallow?
-  Too shallow.

80
00:06:42.318 --> 00:06:44.529
- Here, you want to drive?
-  Yeah, I want to drive.

81
00:06:44.529 --> 00:06:45.697
- Yeah?
-  Yes.

82
00:06:47.407 --> 00:06:48.742
Okay.

83
00:06:49.993 --> 00:06:51.619
- Just stay in the middle.
-  I know.

84
00:06:51.619 --> 00:06:53.747
Carter's Chute's
coming up on the left.

85
00:06:53.747 --> 00:06:55.248
I know.

86
00:06:55.248 --> 00:06:56.916
All right.

87
00:06:56.916 --> 00:06:59.294
Get your hand
out of your mouth.

88
00:06:59.294 --> 00:07:01.087
- Stop it.
- What?

89
00:07:08.053 --> 00:07:10.430
-  Come say hi.
- I gotta tie up.

90
00:07:11.973 --> 00:07:13.933
Can you tell 'em
we didn't have enough for milk?

91
00:07:13.933 --> 00:07:15.643
Sure.

92
00:07:15.643 --> 00:07:17.771
-  Anna, Anna!
-  Hi, Lizzie!

93
00:07:25.904 --> 00:07:28.406
Look at its guts.

94
00:07:28.406 --> 00:07:30.075
Don't touch it. Move. Back up.

95
00:07:30.075 --> 00:07:32.327
-  It ate half
of the scales, too.
- Ew!

96
00:07:32.327 --> 00:07:34.037
Look, it's still bleeding.

97
00:07:34.037 --> 00:07:36.331
- Anna, move!
Can you back up, please?
-  Kinda weird.

98
00:07:36.331 --> 00:07:37.499
Just another animal.

99
00:07:37.499 --> 00:07:39.000
It's like perfectly cut.

100
00:07:39.000 --> 00:07:41.586
-  Yeah, I think so.
-  And, it's just a...

101
00:07:41.586 --> 00:07:43.463
-  What's her name again?
-  Ellie.

102
00:07:43.463 --> 00:07:44.839
Who put this here?

103
00:07:44.839 --> 00:07:46.591
Uncle Jason
found it on the lake.

104
00:07:46.591 --> 00:07:47.926
Ew. Look at its eye.

105
00:07:47.926 --> 00:07:50.095
-  Something ate it.
-  Like what?

106
00:07:50.095 --> 00:07:52.889
Well, it probably
took him out of the water,
bit its leg off...

107
00:07:52.889 --> 00:07:54.724
-  What are you doing?
-  Getting rid of this.

108
00:08:31.219 --> 00:08:34.347
Excuse me,
Dr. Mitchell. Hey.

109
00:08:34.347 --> 00:08:37.267
Hey, listen. Sorry to, uh,
ambush you like this.

110
00:08:37.267 --> 00:08:39.769
I think your front desk
stopped putting my calls
through to you.

111
00:08:39.769 --> 00:08:41.646
Yeah. I'm sorry, son.

112
00:08:41.646 --> 00:08:43.857
- Paris.
- Uh, yeah.

113
00:08:43.857 --> 00:08:46.484
Um, I gave you the name
of that specialist in Dallas.

114
00:08:46.484 --> 00:08:48.236
Yeah, I know.
No, I talked to him.

115
00:08:48.236 --> 00:08:49.988
He, uh... He wasn't much help,

116
00:08:49.988 --> 00:08:53.408
but, uh, I had these, um,
I had these notes from my dad

117
00:08:53.408 --> 00:08:55.910
that he took
on my mother's episodes,
and there's a lot--

118
00:08:55.910 --> 00:08:58.788
Your mother had a chronic case
of myoclonic seizures.

119
00:09:00.248 --> 00:09:02.542
Well, myoclonic patients,

120
00:09:02.542 --> 00:09:05.003
they, uh,
they lose consciousness.

121
00:09:05.003 --> 00:09:06.004
Isn't that right?

122
00:09:06.004 --> 00:09:07.964
That can happen
in some patients.

123
00:09:07.964 --> 00:09:10.508
About the ears, sir?
The bleeding?

124
00:09:10.508 --> 00:09:13.678
I mean, I haven't found
a single case of that
happening anywhere.

125
00:09:13.678 --> 00:09:16.014
You knew that.
I even have a quote
from you, too, saying--

126
00:09:16.014 --> 00:09:18.850
It was terrible thing
that happened on that bridge.

127
00:09:18.850 --> 00:09:21.144
Your mother knew the risk
of driving with her condition.

128
00:09:21.144 --> 00:09:23.980
Just... doesn't make sense,
is all.

129
00:09:23.980 --> 00:09:26.024
She hadn't had a seizure
in six years, sir, so--

130
00:09:26.024 --> 00:09:29.110
There's a lot about the brain
that we don't understand, son.

131
00:09:33.114 --> 00:09:35.784
I know you wish
there was something
you could have done,

132
00:09:35.784 --> 00:09:38.953
but she just had a seizure
at the wrong time.

133
00:09:38.953 --> 00:09:42.207
Listen, if, if...
I'll meet with you
and your father again,

134
00:09:42.207 --> 00:09:43.541
but on business hours.

135
00:09:43.541 --> 00:09:45.126
You call my office
and make an appointment.

136
00:09:45.126 --> 00:09:46.211
But not like this.

137
00:09:46.920 --> 00:09:49.047
Thank you, sir. Sorry.

138
00:10:13.530 --> 00:10:15.240
How long you been waiting?

139
00:10:15.240 --> 00:10:16.408
Not long.

140
00:10:16.408 --> 00:10:18.910
Hey, baby. Hi, Wally.

141
00:10:18.910 --> 00:10:20.328
Oh, that's a good boy.

142
00:10:20.328 --> 00:10:22.330
Sorry I missed the service.

143
00:10:27.043 --> 00:10:29.587
You know, he was
a real good grandpa to you.

144
00:10:29.587 --> 00:10:31.589
I'm real sorry. Hey.

145
00:10:31.589 --> 00:10:32.924
-  Yeah.
- Come here.

146
00:10:37.220 --> 00:10:39.139
I'm going back
to Houston tomorrow.

147
00:10:43.685 --> 00:10:44.811
Makes sense.

148
00:10:49.065 --> 00:10:51.359
-  So you're driving?
- Yep. Driving.

149
00:10:52.736 --> 00:10:54.738
Yeah. Working too.

150
00:10:54.738 --> 00:10:56.740
I'm, uh, working
out on the lake.

151
00:10:56.740 --> 00:10:58.158
- On the dam?
-  Yeah.

152
00:10:58.158 --> 00:10:59.993
Well, the highway over it.

153
00:10:59.993 --> 00:11:02.370
- That's great.
- Yeah.

154
00:11:02.370 --> 00:11:03.913
That's really great, Paris.

155
00:11:15.842 --> 00:11:17.969
Haven't touched it.

156
00:11:27.979 --> 00:11:29.773
Lot of the wood's gone bad now.

157
00:11:32.650 --> 00:11:34.152
Is this the living room?

158
00:11:35.862 --> 00:11:38.656
Uh, kitchen.

159
00:11:38.656 --> 00:11:40.283
It's your floor plan.

160
00:11:40.283 --> 00:11:43.370
Well, it's been a while.

161
00:11:50.377 --> 00:11:51.628
What's this?

162
00:11:51.628 --> 00:11:53.838
Kitchen island.

163
00:11:53.838 --> 00:11:55.715
- A kitchen island?
-  Yeah.

164
00:11:55.715 --> 00:11:58.468
It's... a surprise.

165
00:12:06.643 --> 00:12:07.977
How's pasta sound?

166
00:12:11.022 --> 00:12:13.817
Here, uh, grab me
them tomatoes out.

167
00:12:13.817 --> 00:12:15.110
And, uh, the can opener.

168
00:12:15.110 --> 00:12:16.820
Should be right there
in the cupboard.

169
00:12:19.072 --> 00:12:20.865
Paris, grab me the can opener.

170
00:12:24.327 --> 00:12:25.203
Where is it?

171
00:12:25.203 --> 00:12:27.372
-  It's right there.
- Mmm.

172
00:12:27.372 --> 00:12:29.374
Right there
in the cupboard to the right.

173
00:12:31.042 --> 00:12:32.961
Think it'd be in a drawer.
Not a cupboard.

174
00:12:32.961 --> 00:12:35.839
- Paris, the water's
boiling over. Move.
- It's a can opener.

175
00:12:35.839 --> 00:12:37.549
Oh, my Lord.

176
00:12:37.549 --> 00:12:39.300
All right,
so a pinch of salt,
a little bit of oregano,

177
00:12:39.300 --> 00:12:42.929
a little bit of chili flakes...

178
00:12:44.889 --> 00:12:46.016
Oh, my.

179
00:12:46.891 --> 00:12:48.143
Christ.

180
00:12:49.477 --> 00:12:50.854
You've got to try this.

181
00:12:55.734 --> 00:12:57.235
I've outdone myself.

182
00:12:59.237 --> 00:13:00.238
Here.

183
00:13:03.825 --> 00:13:04.909
Well?

184
00:13:05.994 --> 00:13:07.370
That's really good.

185
00:13:07.370 --> 00:13:08.371
I told you.

186
00:13:08.371 --> 00:13:09.956
That's real good.

187
00:13:09.956 --> 00:13:12.292
-  Ow.
-  Why are you so dirty?

188
00:13:12.292 --> 00:13:13.418
Oh, my God, Anna.

189
00:13:13.418 --> 00:13:15.086
Have you been going out
by yourself?

190
00:13:15.086 --> 00:13:17.547
- It's from the lake.
- What is all this mud shit?

191
00:13:17.547 --> 00:13:19.007
It takes so long to come off.

192
00:13:19.007 --> 00:13:21.426
Yeah, well, you're just
not washing it proper.

193
00:13:21.426 --> 00:13:24.095
You really gotta rub
as hard as you can.

194
00:13:25.013 --> 00:13:26.514
- Ow.
-  Here we go.

195
00:13:27.640 --> 00:13:29.434
See?

196
00:13:29.434 --> 00:13:31.311
Oh. How do you do that?

197
00:13:31.311 --> 00:13:32.437
Magic.

198
00:13:32.437 --> 00:13:34.773
Okay, go spit.

199
00:13:34.773 --> 00:13:36.733
Go wash your mouth
in the kitchen.

200
00:13:36.733 --> 00:13:38.818
Feels weird.

201
00:13:38.818 --> 00:13:42.864
Dear Jesus,
I reckon you've been testing us
with this drought here.

202
00:13:42.864 --> 00:13:47.118
But we know
there's many folks struggling
in ways, uh, greater than ours.

203
00:13:48.787 --> 00:13:50.789
So I pray
that you open up the heavens

204
00:13:50.789 --> 00:13:54.626
and, uh,
allow our lake and land
to thrive once again.

205
00:13:54.626 --> 00:13:55.794
Jesus' name. Amen.

206
00:13:55.794 --> 00:13:56.920
Amen.

207
00:14:02.133 --> 00:14:03.927
What's wrong with you?

208
00:14:03.927 --> 00:14:05.428
Don't leave
any leftovers.

209
00:14:05.428 --> 00:14:07.055
I think we can make
a canoe outta that.

210
00:14:07.055 --> 00:14:09.140
This wouldn't
be much of a drought--

211
00:14:09.140 --> 00:14:11.393
I'm sorry
about some of y'all having
to eat off of paper plates.

212
00:14:11.393 --> 00:14:14.896
But unfortunately,
I don't have enough china ones
at the moment.

213
00:14:14.896 --> 00:14:18.149
Yes, go get your food.

214
00:14:18.149 --> 00:14:19.984
Oh, my God! I forgot!

215
00:14:21.778 --> 00:14:23.655
- No, no, no! What?
Get that off the table!
-  Anna!

216
00:14:23.655 --> 00:14:26.324
They're so cool though.
Did you want to see?

217
00:14:26.324 --> 00:14:28.118
Yeah, let me--

218
00:14:28.118 --> 00:14:29.994
Keep eating, everybody.

219
00:14:29.994 --> 00:14:31.621
What have you got?

220
00:14:31.621 --> 00:14:34.124
I found them by Goat Island.
There were millions of them.

221
00:14:34.124 --> 00:14:36.001
They were just scattered
across the water.

222
00:14:36.001 --> 00:14:37.836
-  Let me see that.
- Aren't they cool?

223
00:14:37.836 --> 00:14:40.797
- You ever see
anything like that?
- They have fuzzy wings.

224
00:14:40.797 --> 00:14:43.299
You know, there's not
many of these left
or didn't used to be.

225
00:14:43.299 --> 00:14:45.593
- Really?
-  These went extinct.

226
00:14:45.593 --> 00:14:46.928
That's crazy, huh?

227
00:14:46.928 --> 00:14:48.888
Yeah,
this is a four-eyed moth.

228
00:14:48.888 --> 00:14:51.349
- You see that
black spot on its belly?
-  Mm-hmm.

229
00:14:51.349 --> 00:14:52.809
That's where
you can tell.

230
00:14:52.809 --> 00:14:54.185
Where'd you
find these?

231
00:14:54.185 --> 00:14:55.895
I was at Bonhard Creek
by myself.

232
00:14:55.895 --> 00:14:57.689
You really
went all the way
up there just to get--

233
00:15:01.693 --> 00:15:03.653
Do you want me to rinse these?

234
00:15:03.653 --> 00:15:05.030
No, it's fine.

235
00:15:05.697 --> 00:15:07.032
Thank you for helping.

236
00:15:10.493 --> 00:15:12.537
I thought you hated
these family dinners.

237
00:15:13.705 --> 00:15:16.541
Well, it's not my family.

238
00:15:20.086 --> 00:15:21.880
I'm not related
to any of these people.

239
00:15:21.880 --> 00:15:23.214
You're my daughter.

240
00:15:23.214 --> 00:15:26.009
So, you are part
of this family. Okay?

241
00:15:28.511 --> 00:15:32.724
I'm on track to graduating
a semester early...

242
00:15:32.724 --> 00:15:35.226
...and I just gotta double up
on a couple classes.

243
00:15:35.226 --> 00:15:36.895
That's great.

244
00:15:36.895 --> 00:15:40.106
I need your signature
and Dad's death certificate

245
00:15:40.106 --> 00:15:41.775
to do it through the state.

246
00:15:41.775 --> 00:15:43.568
Let me just see... Here.

247
00:15:46.196 --> 00:15:47.489
Daniel can sign it.

248
00:15:47.489 --> 00:15:49.407
Well, no, I'm registered
as Elizabeth Lang.

249
00:15:49.407 --> 00:15:53.536
So, um, I need somebody
with my real last name.

250
00:15:55.038 --> 00:15:56.706
Why are you doing this?

251
00:15:56.706 --> 00:15:59.084
I'm doing it for school.

252
00:15:59.084 --> 00:16:00.877
I thought you'd be happy
I'll be gone soon.

253
00:16:00.877 --> 00:16:02.712
Makes no difference
if Daniel signs it,

254
00:16:02.712 --> 00:16:04.339
he raised you, Ellie.

255
00:16:04.339 --> 00:16:05.590
Well, yeah,
the difference is
he's not my real dad.

256
00:16:05.590 --> 00:16:06.966
I don't got his last name.

257
00:16:06.966 --> 00:16:08.635
They don't care about that.

258
00:16:08.635 --> 00:16:10.220
I mean,
you got it, right?
I looked it up.

259
00:16:10.220 --> 00:16:12.263
If someone's missing,
after seven years,

260
00:16:12.263 --> 00:16:13.640
they're assumed dead
by the state.

261
00:16:13.640 --> 00:16:15.767
And if it's just got "Lang"
on it, then--

262
00:16:15.767 --> 00:16:18.436
We're not gonna talk about
your dad anymore, okay?

263
00:16:18.436 --> 00:16:20.230
But it's not really a big deal.

264
00:16:20.230 --> 00:16:22.023
And Daniel and I will sign it.

265
00:16:22.023 --> 00:16:23.441
And if anybody
at the school needs
to talk to me about it,

266
00:16:23.441 --> 00:16:26.236
I'm happy to talk to 'em. Okay?

267
00:16:27.445 --> 00:16:28.279
Okay?

268
00:16:29.030 --> 00:16:30.573
Okay.

269
00:16:30.573 --> 00:16:32.158
-  You done helping?
- Yeah.

270
00:16:37.414 --> 00:16:39.416
- Eggshell? Eggshell?
- You know it's a good idea.

271
00:16:39.416 --> 00:16:42.460
- Listen...
- No, it's the most
boring, bland--

272
00:16:42.460 --> 00:16:44.671
I can't believe
that you still think
this is a good idea.

273
00:16:44.671 --> 00:16:46.464
Can you imagine me
at the paint counter?

274
00:16:46.464 --> 00:16:48.258
- I'm like, "Hello. Excuse me."
- All right. All right.

275
00:16:48.258 --> 00:16:51.219
"Can I have 50 gallons
of the most boring paint

276
00:16:51.219 --> 00:16:52.721
you have on hand?"

277
00:16:56.307 --> 00:16:58.476
You know I ain't actually...

278
00:16:58.476 --> 00:17:01.062
Yeah, I just want to be honest
with you.

279
00:17:07.777 --> 00:17:11.114
I wasn't very... healthy,

280
00:17:12.115 --> 00:17:14.284
you know, after the accident.

281
00:17:17.620 --> 00:17:19.330
You were there for me
and I just--

282
00:17:19.330 --> 00:17:21.624
I couldn't do it. You know?

283
00:17:24.127 --> 00:17:26.588
And I want to say
I'm sorry to you.

284
00:17:31.509 --> 00:17:34.012
I'm done feeling guilty
about my mom.

285
00:17:36.598 --> 00:17:39.392
I know you got your life
in Houston.

286
00:17:39.392 --> 00:17:41.686
I'm not trying
to get in the way of that.

287
00:17:41.686 --> 00:17:45.565
I'm not trying
to mess with that, but, uh...

288
00:17:47.150 --> 00:17:49.277
But I'm... I'm here.

289
00:17:49.277 --> 00:17:51.529
Wally, quit it!

290
00:17:54.240 --> 00:17:55.492
I don't know
what's going on with him.

291
00:17:55.492 --> 00:17:57.243
He's been doing that all week.

292
00:18:02.665 --> 00:18:05.126
You don't ever
have to be over it.
I told you that.

293
00:18:05.126 --> 00:18:06.920
I know you did. I--

294
00:18:06.920 --> 00:18:08.672
Listen to me.

295
00:18:08.672 --> 00:18:10.382
What happened is, it's--

296
00:18:12.217 --> 00:18:13.510
It's awful.

297
00:18:18.056 --> 00:18:19.432
She's your mom.

298
00:18:20.600 --> 00:18:23.144
What happened'll
always be a part of you.

299
00:18:24.813 --> 00:18:26.231
But it wasn't your fault.

300
00:18:28.191 --> 00:18:29.776
It wasn't your fault.

301
00:18:31.903 --> 00:18:34.864
And you don't ever
have to be done
grieving your mama.

302
00:18:37.367 --> 00:18:39.869
You just can't push me
away again. Okay?

303
00:18:41.496 --> 00:18:43.540
- Okay?
- Hmm?

304
00:18:43.540 --> 00:18:44.749
Paris...

305
00:18:45.625 --> 00:18:46.710
I won't.

306
00:18:49.754 --> 00:18:51.131
I won't.

307
00:18:52.132 --> 00:18:53.800
Hey, guess what I found.

308
00:18:53.800 --> 00:18:56.469
I found it
in your mom's jewelry box.

309
00:18:56.469 --> 00:18:58.888
Look. Look at it. See?

310
00:18:58.888 --> 00:19:01.057
It's Cancer. It's Mimi's.

311
00:19:01.057 --> 00:19:03.351
- Oh, are you talking
about star signs?
-  Yeah.

312
00:19:03.351 --> 00:19:05.353
- It means she's,
like, overprotective...
- Great.

313
00:19:05.353 --> 00:19:07.105
...and she likes everyone

314
00:19:07.105 --> 00:19:08.898
and she likes to cook
and stuff.

315
00:19:08.898 --> 00:19:11.609
Did you know that Mimi
wants to adopt me?

316
00:19:12.694 --> 00:19:14.195
- She said that to you?
- Mm-hmm.

317
00:19:14.195 --> 00:19:15.405
And Daddy wants to adopt you.

318
00:19:16.072 --> 00:19:17.449
I heard 'em talking.

319
00:19:17.449 --> 00:19:19.617
What about your real mom?
Don't you want to...

320
00:19:19.617 --> 00:19:21.661
go back to Florida and see her?

321
00:19:21.661 --> 00:19:23.788
No, not really. I like it here.

322
00:19:23.788 --> 00:19:25.498
Where's that iPod?

323
00:19:25.498 --> 00:19:26.916
Why is
this door locked?

324
00:19:26.916 --> 00:19:30.086
Um, I just--
Um, I'm looking for something.

325
00:19:30.086 --> 00:19:31.629
I thought I'd left it in here.

326
00:19:31.629 --> 00:19:33.298
I think he wants you
to open the door.

327
00:19:33.298 --> 00:19:34.841
Mm-hmm.

328
00:19:34.841 --> 00:19:36.634
Just tell me
what you're looking for.
It's fine.

329
00:19:36.634 --> 00:19:38.219
What's this?

330
00:19:40.764 --> 00:19:42.349
- What's going on?
-  We're just hanging out.

331
00:19:42.349 --> 00:19:44.059
Can you just tell me
where it is, Mom?

332
00:19:44.059 --> 00:19:45.852
- Where's what?
-  All right,
you need to go.

333
00:19:45.852 --> 00:19:47.812
That's what you're doing here?
You wanted a big scene?

334
00:19:47.812 --> 00:19:49.981
No, I'm not. I'm just looking
for my dad's death certificate

335
00:19:49.981 --> 00:19:51.566
- which belongs to me.
- You made your point.

336
00:19:51.566 --> 00:19:53.443
You're not related
to any of the people here

337
00:19:53.443 --> 00:19:54.819
and you won't
put in the effort.

338
00:19:54.819 --> 00:19:56.446
He's my dad.
I'm allowed to have--

339
00:19:56.446 --> 00:19:58.406
You're not allowed
to be in here!

340
00:19:58.406 --> 00:20:00.492
Can we please discuss this
when we don't have
a house full of people?

341
00:20:00.492 --> 00:20:01.910
This isn't a big deal. I'll go.

342
00:20:01.910 --> 00:20:03.912
She pushes me
into being upset like this.

343
00:20:03.912 --> 00:20:05.830
Ellie, please don't leave.
Can you just stay?

344
00:20:05.830 --> 00:20:07.582
- I'll see you at school.
- Why right now?

345
00:20:07.582 --> 00:20:10.210
- Right now we've got a--
- I'm going!

346
00:20:10.210 --> 00:20:12.253
Jesus. How many beers
have you had?

347
00:20:12.253 --> 00:20:13.963
You don't throw any plates
on your way out!

348
00:20:13.963 --> 00:20:16.216
- Ellie, please don't leave--
- Stay here with me.

349
00:20:16.216 --> 00:20:17.759
Baby, you stay here.

350
00:20:17.759 --> 00:20:19.678
No, Mimi.
Please can I go?
I really wanna go.

351
00:20:34.317 --> 00:20:36.528
Water's too low
if you're taking
Carter's Chute.

352
00:20:36.528 --> 00:20:38.238
Yeah, I got it.

353
00:20:38.238 --> 00:20:40.198
It's--
Only got a few minutes
before it's dark.

354
00:20:40.198 --> 00:20:41.491
Got it.

355
00:20:42.575 --> 00:20:44.369
I know you do. I--

356
00:20:45.912 --> 00:20:47.372
I'm just reminding ya.

357
00:20:49.499 --> 00:20:52.252
It was nice to have you
back home again.

358
00:20:52.252 --> 00:20:54.879
All right, come back soon.
Come back tomorrow
for breakfast.

359
00:20:54.879 --> 00:20:57.257
We'll break out
the waffle maker.

360
00:20:59.050 --> 00:21:00.552
All right. I'll hold a chair.

361
00:21:02.512 --> 00:21:03.847
- Drive safe.
- Bye.

362
00:21:19.112 --> 00:21:20.655
Hey.

363
00:21:20.655 --> 00:21:22.365
Wally,
what are you doing?

364
00:21:23.324 --> 00:21:25.285
Hey!

365
00:21:50.894 --> 00:21:52.729
What are
you doing? Hmm?

366
00:21:54.147 --> 00:21:56.274
What are you doing?

367
00:21:56.274 --> 00:21:59.444
Why you gotta be
such a scaredy-cat?

368
00:21:59.444 --> 00:22:01.404
What?

369
00:22:20.799 --> 00:22:23.802
Wally, let's go.

370
00:22:25.428 --> 00:22:27.389
Come on.
Hey, come on. Let's go.

371
00:23:09.639 --> 00:23:11.057
Yeah, but wolves
don't live around here.

372
00:23:11.057 --> 00:23:13.727
Somebody must have
let them loose.

373
00:23:13.727 --> 00:23:17.856
Otherwise, how could they just
be that far out in the water?

374
00:23:17.856 --> 00:23:20.358
I don't know.

375
00:23:20.358 --> 00:23:21.860
It's just some weird shit.

376
00:23:22.861 --> 00:23:24.571
It's just nature.

377
00:23:24.571 --> 00:23:26.865
I hear weird stuff
on the lake all the time.

378
00:23:28.074 --> 00:23:31.369
- Where were they again?
- Up by Found Herd.

379
00:23:31.369 --> 00:23:33.038
That's like
the middle of nowhere.

380
00:23:33.038 --> 00:23:35.248
Yeah,
that's where Anna found
those huge moths

381
00:23:35.248 --> 00:23:38.668
right off Goat Island Bridge.

382
00:23:38.668 --> 00:23:42.964
I'm sorry. Um,
Trevor is trying to meet me
at Legends tonight.

383
00:23:42.964 --> 00:23:47.218
But, uh...
I'll just see him tomorrow.

384
00:23:51.348 --> 00:23:52.974
Okay. Good night.

385
00:23:55.852 --> 00:23:57.228
You gonna go home
to your family

386
00:23:57.228 --> 00:23:59.814
or are you gonna stay here
tomorrow night too?

387
00:24:00.482 --> 00:24:03.985
Uh... I don't know.

388
00:24:06.571 --> 00:24:07.781
Okay.

389
00:24:08.573 --> 00:24:09.824
Night.

390
00:24:36.184 --> 00:24:38.395
<i>Ellie, I need you
to pick up your phone.</i>

391
00:24:38.395 --> 00:24:40.855
<i>I've left three messages now.
I need you to call us back.</i>

392
00:24:40.855 --> 00:24:42.774
<i>Tell her she needs
to bring the skiff back now.</i>

393
00:24:42.774 --> 00:24:44.109
<i>Yes, we need
the skiff back here.</i>

394
00:24:44.109 --> 00:24:46.277
<i>Anna's not here.
Her boat's gone.</i>

395
00:24:46.277 --> 00:24:49.072
-  What's wrong?
-  <i>Just, um,
call me back.</i>

396
00:24:49.072 --> 00:24:50.782
<i>Call back, please.</i>

397
00:24:50.782 --> 00:24:52.617
I don't know.
Something about Anna.

398
00:25:00.625 --> 00:25:03.294
Look at you
looking all perky today.

399
00:25:03.294 --> 00:25:05.046
You enjoying yourself?

400
00:25:05.046 --> 00:25:07.132
Man, did you have
a good night last night?

401
00:25:07.132 --> 00:25:08.466
Boy, you look like
you struggling.

402
00:25:08.466 --> 00:25:09.801
Can we get it any closer?

403
00:25:09.801 --> 00:25:11.136
If I pulled up
any closer,

404
00:25:11.136 --> 00:25:12.387
we're gonna get stuck.

405
00:25:12.387 --> 00:25:13.722
The funny thing about it is,

406
00:25:13.722 --> 00:25:15.348
this thing used to be
all water back.

407
00:25:15.348 --> 00:25:16.641
It used to be really deep.

408
00:25:17.475 --> 00:25:19.477
Now this shit's all land.

409
00:25:19.477 --> 00:25:21.146
It's supposed to rain tonight,

410
00:25:21.146 --> 00:25:23.481
so, tomorrow
you'll have a little bit
more water to work with.

411
00:25:23.481 --> 00:25:24.774
Should we follow it?

412
00:25:24.774 --> 00:25:27.277
We're not
following shit.

413
00:25:27.277 --> 00:25:28.695
You can go ahead and follow it.

414
00:25:28.695 --> 00:25:30.697
You wanna go ahead
and walk on through there?

415
00:25:30.697 --> 00:25:32.282
I'll circle around,
meet you on the other side.

416
00:25:32.282 --> 00:25:33.908
- Yeah.
-  You got
your walkie, huh?

417
00:25:33.908 --> 00:25:35.660
-  Yep.
-  All right.

418
00:25:36.828 --> 00:25:39.581
Claire's. I was at Claire's.

419
00:25:39.581 --> 00:25:40.665
Why would she have
come with me?

420
00:25:40.665 --> 00:25:42.292
You saw me saying bye to her.

421
00:25:43.626 --> 00:25:45.628
Yeah, I'm five minutes away.
Just--

422
00:25:46.296 --> 00:25:47.839
Okay! Okay!

423
00:26:00.018 --> 00:26:01.895
Hey, did y'all
find anything yet?

424
00:26:01.895 --> 00:26:03.563
I don't know.

425
00:26:03.563 --> 00:26:05.607
Tell Daniel I'm gonna go around
Randall Island, all right?

426
00:26:05.607 --> 00:26:06.900
Okay.

427
00:26:11.029 --> 00:26:12.030
Mom?

428
00:26:18.912 --> 00:26:20.497
You heard anything yet?

429
00:26:20.497 --> 00:26:22.832
What? No. Did you get Daniel?

430
00:26:22.832 --> 00:26:24.626
-  No.
- Go get him. Please!

431
00:26:24.626 --> 00:26:26.002
We need to get out
on the water!

432
00:26:26.002 --> 00:26:27.462
How long has she been gone?

433
00:26:27.462 --> 00:26:29.172
Oh, Ellie, please!

434
00:26:29.172 --> 00:26:32.133
The Moors and Brandon
ain't seen her.

435
00:26:32.133 --> 00:26:34.219
- Ellie, you get the skiff back?
-  Yeah.

436
00:26:34.219 --> 00:26:36.388
-  I've got pictures.
-  Jason and Rita
ain't home.

437
00:26:36.388 --> 00:26:37.931
You see anything on the water?

438
00:26:37.931 --> 00:26:40.100
No, nothing. Are you sure
she took the dinghy?

439
00:26:40.100 --> 00:26:41.726
It's not there,
is it?

440
00:26:41.726 --> 00:26:43.228
Give me your keys.
Ours ain't on the hook.

441
00:26:43.228 --> 00:26:44.688
No, I don't think
she's run away from home.

442
00:26:44.688 --> 00:26:46.064
Come on, come on, come on!
Let's go!

443
00:26:46.064 --> 00:26:48.400
Have you called
her friends? Like...

444
00:26:48.400 --> 00:26:52.362
- Like Amanda or... or Saphire?
-  She ain't there.

445
00:26:52.362 --> 00:26:55.073
- Or how about the Reynor kids?
- You ain't seen her
since last night?

446
00:26:55.073 --> 00:26:56.741
-  No.
- She call your phone?

447
00:26:56.741 --> 00:26:58.118
-  Where'd you dock it?
-  What?

448
00:26:58.118 --> 00:27:00.370
The skiff, Ellie.
It ain't there.

449
00:27:00.370 --> 00:27:03.289
Yeah, it is.
I just left it right there.

450
00:27:10.422 --> 00:27:12.382
Anna!

451
00:27:12.382 --> 00:27:13.675
Where'd you dock it?

452
00:27:13.675 --> 00:27:16.761
It was right here.
It was right here.

453
00:27:16.761 --> 00:27:19.514
Your brother saw me.
I just got home.
How else would I have--

454
00:27:19.514 --> 00:27:22.767
- Well, what happened to it?
-  I don't know!

455
00:27:22.767 --> 00:27:24.352
You best come straight
with me, girl.

456
00:27:24.352 --> 00:27:25.603
Don't you lie to me right now.

457
00:27:25.603 --> 00:27:27.939
Someone took it. Someone...

458
00:27:27.939 --> 00:27:29.899
I don't know what happened.

459
00:27:29.899 --> 00:27:31.109
God...

460
00:27:50.462 --> 00:27:52.130
Hey.

461
00:27:52.130 --> 00:27:54.716
I got the end.
Leads to an old pump jack.

462
00:27:56.926 --> 00:27:59.471
Hey, you copy?

463
00:28:31.878 --> 00:28:33.046
Paris!

464
00:28:39.094 --> 00:28:41.429
Yeah.

465
00:28:42.639 --> 00:28:43.973
Paris.

466
00:28:43.973 --> 00:28:46.768
- Paris!
-  Yeah.

467
00:28:46.768 --> 00:28:48.228
Kid, where you been?

468
00:28:49.729 --> 00:28:51.064
Look at all this shit.

469
00:28:51.064 --> 00:28:53.233
I mean, where the hell'd
all this stuff come from?

470
00:28:53.233 --> 00:28:55.527
I feel like the current
must lead it back here.

471
00:28:55.527 --> 00:28:57.153
Wasn't none of this
here before. I swear.

472
00:28:57.153 --> 00:28:58.947
Hey, did you hear that chopper?

473
00:28:59.823 --> 00:29:01.116
There was wolves...

474
00:29:01.116 --> 00:29:03.243
The boat's stuck.

475
00:29:03.243 --> 00:29:06.079
Something's under
the motor or something.
I can't get to it.

476
00:29:10.125 --> 00:29:11.543
The trim isn't working.

477
00:29:11.543 --> 00:29:14.337
I mean, I don't know,
this piece of shit...

478
00:29:18.258 --> 00:29:20.385
We'll try in a sec.

479
00:29:21.720 --> 00:29:23.847
My back, man.

480
00:29:27.308 --> 00:29:30.186
I ain't got time
to be dickin' around
in this water like this, man.

481
00:29:42.782 --> 00:29:44.284
Kid, did you get it?

482
00:29:44.284 --> 00:29:45.785
Yeah.

483
00:29:45.785 --> 00:29:47.954
Yeah, you're clear.
You can start it.

484
00:29:57.630 --> 00:29:59.215
Eighty pounds, okay.

485
00:30:00.091 --> 00:30:01.926
What color is her hair?

486
00:30:01.926 --> 00:30:03.345
-  Brown.
-  Brown hair.

487
00:30:03.345 --> 00:30:06.306
- Um, you know what? I have...
-  Okay.

488
00:30:10.769 --> 00:30:12.645
Here. Excuse me.

489
00:30:12.645 --> 00:30:15.440
We just got these back. Um...

490
00:30:15.440 --> 00:30:18.068
- So, she looks just like this.
-  Okay.

491
00:30:18.068 --> 00:30:19.569
Except for a tooth.

492
00:30:19.569 --> 00:30:20.695
Tooth?

493
00:30:20.695 --> 00:30:22.113
Oh, yeah,
she just lost her tooth.

494
00:30:22.113 --> 00:30:23.948
Which tooth? Front tooth?

495
00:30:23.948 --> 00:30:25.992
-  Right tooth.
-  Okay.

496
00:30:25.992 --> 00:30:27.535
What was she wearing?

497
00:30:27.535 --> 00:30:31.122
Like, a big hoodie.
Her sister, Ellie's.

498
00:30:31.122 --> 00:30:32.624
- Um...
-  Okay,
what color was it?

499
00:30:32.624 --> 00:30:34.417
Karnack East grey.

500
00:30:36.044 --> 00:30:37.504
Hey, folks. Hey, Pastor.

501
00:30:37.504 --> 00:30:39.464
Okay,
can we get going now?

502
00:30:39.464 --> 00:30:40.465
Just hang on a second.

503
00:30:40.465 --> 00:30:42.050
We can talk
on the lake.

504
00:30:42.050 --> 00:30:43.385
Pastor,
I have half the department

505
00:30:43.385 --> 00:30:44.969
organizing the search effort
right now.

506
00:30:44.969 --> 00:30:46.388
-  Mark...
- Okay? From the Parish side.

507
00:30:46.388 --> 00:30:49.224
And we're gonna search
the whole lake.

508
00:30:49.224 --> 00:30:52.143
Right now, let's just,
everybody just have a seat.

509
00:30:52.143 --> 00:30:54.062
We have some things
we need to talk through.

510
00:30:54.062 --> 00:30:55.313
Wait,
wait, wait, wait.

511
00:30:56.231 --> 00:30:57.691
Did you find something?

512
00:30:57.691 --> 00:30:59.192
Uh, no. Listen...

513
00:31:00.652 --> 00:31:02.487
We need to go through--

514
00:31:02.487 --> 00:31:05.281
Okay, look.
Just so we can put it
behind us,

515
00:31:05.281 --> 00:31:10.120
we need to talk
about Celeste's history
with Child Protective Services.

516
00:31:10.120 --> 00:31:11.996
Okay, look, I know
it was a long time ago.

517
00:31:11.996 --> 00:31:13.623
-  I'm sorry?
-  We just--

518
00:31:13.623 --> 00:31:15.166
But it's just something
that's gonna--

519
00:31:15.166 --> 00:31:16.251
I'm sorry.
That was so long--

520
00:31:16.251 --> 00:31:18.086
Are you-- Really, Mark?

521
00:31:18.086 --> 00:31:21.715
Daniel,
we still got two cases
on file with Elizabeth.

522
00:31:21.715 --> 00:31:23.258
Yeah, with Ellie years ago!

523
00:31:23.258 --> 00:31:25.844
Closed cases.
It's got nothing
to do with this.

524
00:31:25.844 --> 00:31:27.554
We need
to talk this through.

525
00:31:27.554 --> 00:31:29.472
When we were
living in mom's car,
I missed some school.

526
00:31:29.472 --> 00:31:31.891
Ellie, please!
Celeste didn't do
anything to Anna.

527
00:31:31.891 --> 00:31:34.602
All right? Anna was
probably following her sister
out on the lake.

528
00:31:34.602 --> 00:31:35.937
She's done it before.

529
00:31:35.937 --> 00:31:37.897
But now we got
two boats missing. Two!

530
00:31:37.897 --> 00:31:40.942
Now, I sent you
the damn pictures of 'em.
What are we waiting for?

531
00:31:40.942 --> 00:31:44.362
- We ain't waiting--
- Either somebody's taken her,
or she's hurt!

532
00:31:46.948 --> 00:31:48.867
Daniel.

533
00:31:48.867 --> 00:31:51.036
Jones,
you wanna stay here
with Mrs. Bennett?

534
00:31:51.036 --> 00:31:52.162
Yes, sir.

535
00:32:26.071 --> 00:32:27.906
-  Hey, hey.
- Hey.

536
00:32:27.906 --> 00:32:29.449
What you doing here?

537
00:32:29.449 --> 00:32:32.243
- Why ain't you
out on the water?
- How'd it go?

538
00:32:32.243 --> 00:32:33.787
- You know, with--
-  It was fine.

539
00:32:33.787 --> 00:32:36.414
I'm spending way too much time
in that damn hospital.

540
00:32:37.999 --> 00:32:39.584
- What's going on?
-  Nothing.

541
00:32:39.584 --> 00:32:42.754
We, uh, found the end of that
GRC pipe today.

542
00:32:42.754 --> 00:32:44.255
It leads to an old pump jack

543
00:32:44.255 --> 00:32:46.591
out in the middle of the forest
by Goat Island.

544
00:32:46.591 --> 00:32:48.635
All right.

545
00:32:50.053 --> 00:32:51.388
But why are you here?

546
00:32:54.557 --> 00:32:56.434
I mean, what's going on?

547
00:32:56.434 --> 00:32:58.812
Was looking for
the Longview hospital stuff.

548
00:32:58.812 --> 00:33:02.107
Those, uh,
those medical records
they said they gave to Mom.

549
00:33:07.070 --> 00:33:08.196
Sorry.

550
00:33:08.863 --> 00:33:10.198
Couldn't find 'em.

551
00:33:10.198 --> 00:33:11.783
Because I got rid
of all that stuff.

552
00:33:17.872 --> 00:33:20.041
At a certain point, that's it.

553
00:33:20.792 --> 00:33:22.002
- Right?
- Yeah.

554
00:33:25.672 --> 00:33:26.589
Yeah.

555
00:33:31.261 --> 00:33:33.638
I still think
she was misdiagnosed.

556
00:33:48.778 --> 00:33:50.280
See you tomorrow.

557
00:34:06.755 --> 00:34:09.716
Anna!

558
00:34:09.716 --> 00:34:11.009
Anna!

559
00:34:11.009 --> 00:34:12.385
Anna Bennett!

560
00:34:13.595 --> 00:34:15.847
Anna!

561
00:34:15.847 --> 00:34:17.349
Anna Bennett!

562
00:34:17.349 --> 00:34:21.186
-  Anna!
-  Anna!

563
00:34:21.186 --> 00:34:23.521
Anna!

564
00:34:27.192 --> 00:34:29.402
Water's too shallow.

565
00:34:29.402 --> 00:34:32.697
We're getting stuck here.

566
00:35:15.448 --> 00:35:16.574
It's right up here.

567
00:35:17.367 --> 00:35:19.411
This is it.

568
00:35:19.411 --> 00:35:21.204
I'm gonna find it.
Just give me a sec.

569
00:35:25.667 --> 00:35:27.836
Is this where
the necklace was?

570
00:35:27.836 --> 00:35:29.421
No, I found it over there.

571
00:35:29.421 --> 00:35:32.173
But here's where
the sound dropped out.

572
00:35:32.173 --> 00:35:33.466
Like my ears stopped working.

573
00:35:35.343 --> 00:35:36.845
For some reason,
it ain't happening.

574
00:35:42.100 --> 00:35:45.270
Footprints are all covered up,
but I swear it was right here.

575
00:35:47.856 --> 00:35:49.274
Put the call out.

576
00:35:49.274 --> 00:35:51.359
We got a positive ID
on Anna Bennett's boat here.

577
00:35:51.359 --> 00:35:53.194
-  Really?
-  Jeffrey.

578
00:35:53.194 --> 00:35:54.571
They didn't
find anything else?

579
00:35:54.571 --> 00:35:56.698
No, just floating
out in the channel.

580
00:35:56.698 --> 00:35:59.576
Not tethered.
Just past the old bridge.

581
00:35:59.576 --> 00:36:02.037
And you can dust it
for prints, right?

582
00:36:02.037 --> 00:36:03.830
We can. We can, pal.

583
00:36:03.830 --> 00:36:06.166
There's a lab in Dallas
we can use.

584
00:36:06.166 --> 00:36:07.709
Now it being wet,
it's not ideal.

585
00:36:07.709 --> 00:36:09.753
- But we gotta try.
-  Sure.

586
00:36:09.753 --> 00:36:13.048
We'll sure try, Pastor.
Now the water's so shallow,
I think--

587
00:36:13.048 --> 00:36:14.674
Her life jacket's gone.

588
00:36:14.674 --> 00:36:16.801
-  Yeah?
-  Yeah,
she's got a life jacket.

589
00:36:16.801 --> 00:36:19.846
Last time we took the boat out,
it was here.

590
00:36:19.846 --> 00:36:21.931
It would be here, or...

591
00:36:21.931 --> 00:36:23.975
- It means she's got it on her.
- That's good.

592
00:36:23.975 --> 00:36:26.644
- That's a good thing.
-  What color is it?

593
00:36:26.644 --> 00:36:28.980
It's like a bright orange.
It's got her name on it.

594
00:36:28.980 --> 00:36:31.941
Okay,
we'll put that out.
Orange life jacket.

595
00:36:31.941 --> 00:36:33.318
You wanna call the divers?

596
00:36:34.235 --> 00:36:35.987
Anything else you see missing?

597
00:36:35.987 --> 00:36:38.531
<i>Orange life jacket.
Name's Anna.</i>

598
00:36:39.741 --> 00:36:41.117
No.

599
00:36:41.117 --> 00:36:44.871
And it all came back
really quick.
Sound, all of it.

600
00:36:46.331 --> 00:36:47.791
Then my hand was shaking.

601
00:36:48.958 --> 00:36:50.335
Like her seizures?

602
00:36:51.127 --> 00:36:52.253
Yeah.

603
00:36:54.047 --> 00:36:55.965
I felt her.

604
00:36:55.965 --> 00:36:58.760
- Okay.
-  I know my mom
was out there.

605
00:37:01.304 --> 00:37:03.139
Why would
she have been out

606
00:37:03.139 --> 00:37:04.641
in the middle of the lake
like that?

607
00:37:04.641 --> 00:37:07.769
I just--
It's massive and I just--

608
00:37:11.731 --> 00:37:14.484
- I'm sorry.
-  I'm fine.

609
00:37:14.484 --> 00:37:16.778
-  So, if that's the same--
- We don't have to--

610
00:37:16.778 --> 00:37:18.988
No, I don't want to
talk about it.

611
00:37:18.988 --> 00:37:21.825
Should take you home. Yeah?

612
00:37:21.825 --> 00:37:25.161
Hey, you remember the last time
we were out on a boat?

613
00:37:25.161 --> 00:37:28.748
It was me, you, Ali and Andrew.
And we had three boats.

614
00:37:28.748 --> 00:37:32.335
And we got stuck.
We could barely get out.

615
00:37:32.335 --> 00:37:33.670
It was a summer drought.

616
00:37:33.670 --> 00:37:35.422
Come on,
you don't remember that?

617
00:37:36.297 --> 00:37:38.675
We got stuck in the mud.

618
00:37:38.675 --> 00:37:40.218
- On Jacob's Cross.
- When was that?

619
00:37:40.218 --> 00:37:42.762
You don't remember
when we got bit up by mosquitos

620
00:37:42.762 --> 00:37:45.223
and I thought I had West Nile
for like, a month?

621
00:37:46.808 --> 00:37:48.977
Forgot there was a drought
in '99.

622
00:37:52.731 --> 00:37:54.274
Yeah. I'm, uh...

623
00:37:56.234 --> 00:38:00.238
I'm sorry.
I know it's all foggy for you
around that time.

624
00:38:00.238 --> 00:38:03.408
It's funny
you care so much
all of a sudden.

625
00:38:04.409 --> 00:38:06.369
What?

626
00:38:06.369 --> 00:38:09.581
Just all that
"They ain't my family."

627
00:38:09.581 --> 00:38:11.291
Anna ain't your family?

628
00:38:14.044 --> 00:38:16.338
- It's just strange to me--
- Did you hit her?

629
00:38:16.338 --> 00:38:19.716
I have never laid
a finger on that child,
and you know that.

630
00:38:19.716 --> 00:38:21.926
- I have never, ever.
-  Fine, okay.

631
00:38:21.926 --> 00:38:24.387
It was you!
She was following you
out there...

632
00:38:24.387 --> 00:38:26.931
She could've
come with me to Claire's,
but you didn't let her.

633
00:38:26.931 --> 00:38:29.476
You really wanted her
to go to Claire's with you?

634
00:38:29.476 --> 00:38:30.935
Of course,
she could come to Claire's.

635
00:38:30.935 --> 00:38:32.312
- She could always--
- Know what?

636
00:38:34.773 --> 00:38:37.609
I just need a second.
I can't listen to you. I--

637
00:38:39.319 --> 00:38:40.862
Just walk the rest of the way.

638
00:38:43.198 --> 00:38:44.324
Please.

639
00:39:06.096 --> 00:39:09.808
But these
three squares right here,
this is our area.

640
00:39:09.808 --> 00:39:11.810
We have a team,
and we're gonna
meet those shortliners

641
00:39:11.810 --> 00:39:13.812
coming from Jackson
in a couple of hours.

642
00:39:13.812 --> 00:39:15.897
We have three team leaders.

643
00:39:15.897 --> 00:39:18.066
So, they're gonna grab
a dozen per square.

644
00:39:19.109 --> 00:39:20.485
If you have any questions...

645
00:39:26.157 --> 00:39:27.409
'93.

646
00:39:29.703 --> 00:39:30.662
'85.

647
00:39:34.749 --> 00:39:36.167
We gone from here.

648
00:39:36.167 --> 00:39:38.461
From Hog Wallow,
all the way to
Government Ditch.

649
00:39:38.461 --> 00:39:40.839
Now, I've got five boats
got stuck last night.

650
00:39:40.839 --> 00:39:42.465
It took me half the night
to get 'em unstuck.

651
00:39:42.465 --> 00:39:44.384
You don't think
that's what happened to her?

652
00:39:44.384 --> 00:39:45.760
This ain't water anymore.

653
00:39:45.760 --> 00:39:47.178
This is land that
you don't even know about.

654
00:39:47.178 --> 00:39:50.557
You cannot say
that you searched the area.

655
00:39:50.557 --> 00:39:52.684
I got a call in to get
more water in the dam

656
00:39:52.684 --> 00:39:55.145
to raise the water level
so we can get more boats
out there.

657
00:39:55.145 --> 00:39:56.438
But with that crack in the dam,

658
00:39:56.438 --> 00:39:58.189
I need approval
from Marion County.

659
00:39:58.189 --> 00:40:00.066
Until then,
there's nothing else we can do.

660
00:40:00.066 --> 00:40:01.651
She's out there now!

661
00:40:01.651 --> 00:40:03.194
- She is there!
- Ellie, Ellie, listen to me.

662
00:40:03.194 --> 00:40:05.238
We got half the town out here
looking for her.

663
00:40:05.238 --> 00:40:07.699
Wait, is your daddy here?

664
00:40:07.699 --> 00:40:09.701
I can't have you
out on the lake by yourself.

665
00:40:09.701 --> 00:40:12.370
It's too dangerous
for anyone. Okay?

666
00:40:12.370 --> 00:40:14.622
Ellie, it's a buddy system.

667
00:40:14.622 --> 00:40:16.458
- What's this?
- It's my dad's.

668
00:40:16.458 --> 00:40:20.003
He logged every time
my mom had a seizure
going back to 1972.

669
00:40:21.171 --> 00:40:22.547
Look at this list here.

670
00:40:22.547 --> 00:40:25.425
'93. My mom
had three seizures in '93.

671
00:40:25.425 --> 00:40:27.052
Look what else
is happening in '93.

672
00:40:27.802 --> 00:40:28.720
See?

673
00:40:28.720 --> 00:40:31.222
The water level's low, right?

674
00:40:31.222 --> 00:40:33.433
And that drought lasted
that whole summer, too,

675
00:40:33.433 --> 00:40:35.226
just like this one.

676
00:40:35.226 --> 00:40:37.395
<i>...across the shoreline
into Louisiana.</i>

677
00:40:37.395 --> 00:40:41.733
<i>We are working with,
uh, departments
and administrations there,</i>

678
00:40:41.733 --> 00:40:43.568
<i>to kind of help out
in the search.</i>

679
00:40:43.568 --> 00:40:45.820
<i>Uh, they've been
more than gracious.</i>

680
00:40:45.820 --> 00:40:48.531
<i>And they have a structured grid
that they're going over.</i>

681
00:40:48.531 --> 00:40:49.991
<i>It's a very efficient system,</i>

682
00:40:49.991 --> 00:40:51.701
<i>- but I'll be honest...</i>
-  What the hell?

683
00:40:51.701 --> 00:40:55.038
And '72. See? Same thing again.

684
00:40:55.038 --> 00:40:57.165
Mom had seizures
every time the water was low.

685
00:40:57.165 --> 00:40:59.417
Now, see, it was raining
when we were out there, right?

686
00:40:59.417 --> 00:41:01.127
Before, when I had a seizure,
it was completely dry.

687
00:41:01.127 --> 00:41:03.963
How long have you been
looking up this stuff?

688
00:41:03.963 --> 00:41:05.715
How long?
What do you mean?

689
00:41:06.758 --> 00:41:08.093
Why does that matter?

690
00:41:08.093 --> 00:41:10.178
I don't know. Just, um...

691
00:41:10.178 --> 00:41:11.721
Have you showed your dad this?

692
00:41:12.847 --> 00:41:14.766
No. He don't wanna
hear about it.

693
00:41:14.766 --> 00:41:18.937
What if the seizures are...
What if they're hereditary?

694
00:41:18.937 --> 00:41:20.563
She passed them down to you.

695
00:41:21.940 --> 00:41:25.360
Mmm, I ain't never had one,
you know?

696
00:41:25.360 --> 00:41:26.903
-  I know--
- Until now.

697
00:41:26.903 --> 00:41:28.655
- But--
- When I set foot right there.

698
00:41:28.655 --> 00:41:31.116
Something's happening
when it gets dry
in that part of the lake.

699
00:41:31.116 --> 00:41:33.159
- I know, Paris.
I'm just saying...
- The water level's low--

700
00:41:33.159 --> 00:41:36.121
...you know,
they could be genetic.
Wasn't that part of it?

701
00:41:36.121 --> 00:41:37.622
Yeah.

702
00:41:41.167 --> 00:41:44.379
I'm just trying to think about
every possible explanation.

703
00:41:44.379 --> 00:41:45.630
Yeah.

704
00:41:48.133 --> 00:41:49.217
I get it.

705
00:41:51.052 --> 00:41:52.429
Yeah, it's okay.

706
00:41:52.429 --> 00:41:54.514
Hey.

707
00:41:54.514 --> 00:41:56.808
I loved your mama.
You know that.

708
00:41:56.808 --> 00:41:58.476
I just don't think
that she'd be wanting you

709
00:41:58.476 --> 00:42:01.146
to spend your time obsessing.

710
00:42:01.146 --> 00:42:04.149
Maybe don't worry
about what she'd want.

711
00:42:04.149 --> 00:42:06.151
- Looking at me like I'm crazy.
-  I'm not.

712
00:42:06.151 --> 00:42:07.318
Yeah.

713
00:42:07.318 --> 00:42:08.987
Paris, I missed you.

714
00:42:08.987 --> 00:42:11.531
I was supposed to go back
to Houston yesterday.

715
00:42:11.531 --> 00:42:13.450
But I'm here with you.

716
00:42:13.450 --> 00:42:15.660
- Okay.
- Okay, what?

717
00:42:15.660 --> 00:42:17.579
Okay. I don't know
what you want.

718
00:42:21.374 --> 00:42:22.792
Do you want me here?

719
00:42:22.792 --> 00:42:24.169
I don't know what you want me
to say to that.

720
00:42:24.169 --> 00:42:25.670
- I can't. I gotta go.
-  I need an answer.

721
00:42:25.670 --> 00:42:27.088
Yeah, well,
I can't give you one.

722
00:42:30.300 --> 00:42:31.676
I can't.

723
00:42:34.387 --> 00:42:35.847
I gotta go back.

724
00:42:42.645 --> 00:42:45.940
Mom, why is Anna's boat back?

725
00:42:46.691 --> 00:42:47.692
What?

726
00:42:47.692 --> 00:42:49.444
Anna's boat. Why is it back?

727
00:42:49.444 --> 00:42:52.864
Oh, the, uh,
deputy, the tall one,
he brought it back.

728
00:42:52.864 --> 00:42:55.992
- He said they don't
need it anymore.
- What?

729
00:42:55.992 --> 00:42:58.453
<i>Another guy
diving in from Dallas.</i>

730
00:42:58.453 --> 00:43:00.538
What are you doing?

731
00:43:00.538 --> 00:43:03.166
I'm just
looking for something
that might help.

732
00:43:08.505 --> 00:43:10.465
Just stop it, please. Just--

733
00:43:10.465 --> 00:43:12.008
What?

734
00:43:12.008 --> 00:43:13.718
You wanna be involved
in every little thing?

735
00:43:13.718 --> 00:43:15.720
- Huh?
- I wanna help.

736
00:43:15.720 --> 00:43:20.558
When was the last time
you even spent one night
in this house? Hmm?

737
00:43:20.558 --> 00:43:22.560
Anna's been
crying all these weeks
you've been gone,

738
00:43:22.560 --> 00:43:24.521
asking if you hated her.
Do you know that?

739
00:43:24.521 --> 00:43:25.939
No.

740
00:43:25.939 --> 00:43:27.565
If you spent more time here,
you would have.

741
00:43:27.565 --> 00:43:29.859
<i>If I find
anything suspicious...</i>

742
00:43:29.859 --> 00:43:32.529
She's gonna come back.

743
00:43:32.529 --> 00:43:35.699
<i>If anybody
has any questions,
I'll do my best to answer.</i>

744
00:43:38.243 --> 00:43:39.577
Might not.

745
00:43:39.577 --> 00:43:41.705
<i>Objects,
articles of clothing...</i>

746
00:43:45.750 --> 00:43:47.210
Just because...

747
00:43:48.837 --> 00:43:51.339
he went missing...

748
00:43:51.339 --> 00:43:53.633
- it doesn't mean
you know everything.
- What?

749
00:43:53.633 --> 00:43:55.844
Just because he went missing,

750
00:43:55.844 --> 00:43:57.387
doesn't mean
you know everything.

751
00:43:57.387 --> 00:43:58.805
He left, Ellie.

752
00:44:00.223 --> 00:44:03.018
Your father didn't go missing.
He left.

753
00:44:03.018 --> 00:44:05.937
- You don't know that.
- Yes, I do.

754
00:44:08.064 --> 00:44:10.108
He left me for someone.

755
00:44:11.526 --> 00:44:13.778
I met the woman.
She attacked me.

756
00:44:13.778 --> 00:44:18.199
She came after me
and I fought back. I hurt her.

757
00:44:18.199 --> 00:44:22.787
You were there, screaming.
She saw you. You were a baby.

758
00:44:26.958 --> 00:44:29.336
I told her
to tell him about you.

759
00:44:32.505 --> 00:44:34.049
He chose never to come back.

760
00:44:38.720 --> 00:44:40.180
He didn't want us.

761
00:44:44.934 --> 00:44:47.395
This is why
I never wanted to tell you.

762
00:44:49.939 --> 00:44:51.608
I'm so sorry, Ellie.

763
00:44:51.608 --> 00:44:53.526
<i>...have needed
and have been praying for.</i>

764
00:44:53.526 --> 00:44:55.904
<i>I hope everyone
is staying safe out there</i>

765
00:44:55.904 --> 00:44:58.490
<i>because it does come
with its own dangers.</i>

766
00:44:58.490 --> 00:45:01.576
<i>Meanwhile, repairs continue
at Holmos Dam.</i>

767
00:45:01.576 --> 00:45:03.745
<i>State officials
have been trying
to secure funds...</i>

768
00:45:06.164 --> 00:45:08.416
<i>...against pushback
from the governor's office.</i>

769
00:45:08.416 --> 00:45:11.503
<i>The dam originally constructed
in the early 1950s</i>

770
00:45:11.503 --> 00:45:14.881
<i>was a part of a series
of government projects</i>

771
00:45:14.881 --> 00:45:16.591
<i>spearheaded by the TVA.</i>

772
00:45:16.591 --> 00:45:19.344
<i>Engineers are concerned
that an influx of water</i>

773
00:45:19.344 --> 00:45:21.388
<i>could prove dangerous
to the dam's--</i>

774
00:46:04.514 --> 00:46:07.058
- Hey.
-  Hey.

775
00:46:07.058 --> 00:46:08.560
- You okay?
-  Yeah.

776
00:46:21.698 --> 00:46:24.617
-  Where you been?
- I had an appointment today.

777
00:46:24.617 --> 00:46:26.536
- You don't show up for work.
-  Forgot to tell you.

778
00:46:26.536 --> 00:46:28.913
- You don't think
I'm gonna worry?
- No, I get it.

779
00:46:29.873 --> 00:46:31.666
I'm good.

780
00:46:31.666 --> 00:46:33.043
Don't gotta worry about me.

781
00:46:33.043 --> 00:46:34.586
Yeah, but I do.

782
00:46:35.754 --> 00:46:37.213
It's part of the job.

783
00:46:42.427 --> 00:46:45.305
I was thinking
about maybe calling Wade up
at the dam site

784
00:46:45.305 --> 00:46:47.515
to see about borrowing
one of those diggers,

785
00:46:47.515 --> 00:46:49.934
and we can pull out
all that old rotten foundation
that you got there.

786
00:47:02.572 --> 00:47:04.449
We could get that done
over the weekend.

787
00:47:04.449 --> 00:47:06.618
- Get your place going there.
- Yeah.

788
00:47:06.618 --> 00:47:08.536
- You have such a beautiful--
- I don't need a new house
right now, Dad.

789
00:47:09.913 --> 00:47:11.456
- Look, I gotta go.
- Uh...

790
00:47:12.582 --> 00:47:15.043
I know I can't talk to you
like your mother.

791
00:47:16.795 --> 00:47:19.339
But you know
that she would want me
to check in with you

792
00:47:19.339 --> 00:47:20.924
and make sure that you're okay.

793
00:47:20.924 --> 00:47:22.467
Yeah, I know.

794
00:47:25.970 --> 00:47:28.348
- I miss her, too.
-  Yeah.

795
00:47:29.307 --> 00:47:32.310
I'm fine, Dad.

796
00:47:32.310 --> 00:47:33.937
Really.

797
00:47:33.937 --> 00:47:36.147
Let me back up.
I gotta let you out.

798
00:47:36.147 --> 00:47:38.483
I'll see you tomorrow. Okay?

799
00:47:39.484 --> 00:47:40.610
See you tomorrow.

800
00:47:43.822 --> 00:47:44.739
Anna?

801
00:48:11.975 --> 00:48:14.019
Fuck!

802
00:48:22.402 --> 00:48:23.611
Anna Bennett!

803
00:48:27.532 --> 00:48:29.034
Is someone there?

804
00:48:30.160 --> 00:48:31.703
We're here to help you.

805
00:48:33.038 --> 00:48:34.372
Just call out.

806
00:48:37.000 --> 00:48:38.376
Show yourself!

807
00:48:41.004 --> 00:48:42.714
No one should be
out here alone.

808
00:48:46.176 --> 00:48:47.510
Hello?

809
00:49:03.568 --> 00:49:04.569
Anna!

810
00:49:31.012 --> 00:49:32.430
Shit, my phone.

811
00:49:41.731 --> 00:49:43.983
What the hell? Oh, my God.

812
00:49:45.527 --> 00:49:47.362
Come on. Come on.

813
00:50:08.967 --> 00:50:10.218
Hey!

814
00:50:10.969 --> 00:50:12.053
Hey!

815
00:50:12.804 --> 00:50:14.389
Hey!

816
00:50:14.389 --> 00:50:18.268
I thought I was the only one
liked to fish this early. Huh.

817
00:50:18.268 --> 00:50:20.729
You sure you can find
your way back again?

818
00:50:20.729 --> 00:50:22.856
I got a spare tank right here.
We can go fill her up.

819
00:50:22.856 --> 00:50:25.650
No, I'll be okay.
You can just drop me off
at Dottie's.

820
00:50:25.650 --> 00:50:29.320
Marigold, you a good girl?

821
00:50:29.320 --> 00:50:31.281
- Safe ride home.
- Thank you.

822
00:50:50.342 --> 00:50:52.469
Lisa!

823
00:50:56.723 --> 00:50:59.642
Ellie, did you see anything
out on the water?

824
00:51:00.852 --> 00:51:02.562
No.

825
00:51:02.562 --> 00:51:04.189
Did she follow you
to Claire's?

826
00:51:05.148 --> 00:51:06.941
- No.
- Are you sure?

827
00:51:06.941 --> 00:51:10.195
No, I'm here.
Go outside and get Daniel.
He needs the boat now.

828
00:51:10.195 --> 00:51:12.739
- Yes, we're in Marshall County.
- Wait, Mom.

829
00:51:12.739 --> 00:51:14.324
In Karnack.

830
00:51:14.324 --> 00:51:17.535
Yes. 67 Pivot Road.

831
00:51:17.535 --> 00:51:20.163
Uh, well, one of our boats
is missing,

832
00:51:20.163 --> 00:51:22.791
so we think maybe
she's out on the water.

833
00:51:24.167 --> 00:51:28.171
Yeah. No. I don't know.

834
00:51:40.308 --> 00:51:43.645
We're in Harrison County.
Karnack.

835
00:51:44.771 --> 00:51:48.233
67 Pivot Road.

836
00:51:48.233 --> 00:51:51.861
One of our boats is missing,
so we think she might be
out on the water with it.

837
00:51:53.113 --> 00:51:54.906
No.

838
00:51:54.906 --> 00:51:58.243
Well, no.
She knows not to go out
without telling anyone, so...

839
00:51:59.244 --> 00:52:01.204
She did this about a month ago.

840
00:52:01.204 --> 00:52:02.455
She followed her sister

841
00:52:02.455 --> 00:52:04.249
out on the water
without asking.

842
00:52:04.249 --> 00:52:05.750
Anna.

843
00:52:05.750 --> 00:52:08.545
My daughter, Ellie,
she just got home.

844
00:52:08.545 --> 00:52:10.422
But she hasn't seen her, so...

845
00:52:12.966 --> 00:52:14.384
We woke up, and she isn't here.

846
00:52:14.384 --> 00:52:17.595
So, I need someone
out on the lake looking now.

847
00:52:17.595 --> 00:52:19.681
- Y'all need to
get out on the water.
-  Mom?

848
00:52:19.681 --> 00:52:22.434
She could be
hurt or in trouble.
She's a little girl.

849
00:52:25.228 --> 00:52:26.438
You heard anything yet?

850
00:52:26.438 --> 00:52:27.814
No.
Did you get Daniel?

851
00:52:27.814 --> 00:52:29.524
-  No.
-  Go get him. Please!

852
00:52:29.524 --> 00:52:31.401
We need to get out
on the water!

853
00:52:31.401 --> 00:52:33.445
-  How long
has she been gone?
-  Oh, Ellie, please!

854
00:53:51.314 --> 00:53:52.524
Anna!

855
00:53:56.111 --> 00:53:57.362
Anna!

856
00:54:15.380 --> 00:54:16.673
<i>Anna!</i>

857
00:54:26.349 --> 00:54:27.559
<i>Ellie!</i>

858
00:54:29.853 --> 00:54:30.979
Anna?

859
00:54:37.527 --> 00:54:38.987
<i>Ellie!</i>

860
00:54:38.987 --> 00:54:42.240
<i>Stay there!
Anna, where are you?</i>

861
00:54:42.240 --> 00:54:45.201
Just stay there!
Anna, where are you?

862
00:54:45.201 --> 00:54:46.536
Can you hear me?

863
00:54:53.084 --> 00:54:54.085
<i>Ellie?</i>

864
00:54:55.420 --> 00:54:57.422
Anna?

865
00:55:07.640 --> 00:55:08.600
Hey.

866
00:55:10.185 --> 00:55:11.102
Hey!

867
00:55:13.188 --> 00:55:14.522
Ellie!

868
00:55:14.522 --> 00:55:16.733
I can't get it to start.

869
00:55:16.733 --> 00:55:18.318
Anna? Anna!

870
00:56:04.239 --> 00:56:06.825
- How'd you find me?
- Anna. Hey.

871
00:56:06.825 --> 00:56:08.660
Is that
the way to Claire's?

872
00:56:10.286 --> 00:56:13.331
I heard you.
I followed your voice.
Where you been?

873
00:56:13.331 --> 00:56:14.666
Everybody's been
looking for you.

874
00:56:14.666 --> 00:56:16.251
No, I was just
following you to Claire's.

875
00:56:16.251 --> 00:56:17.669
You just left.

876
00:56:17.669 --> 00:56:19.629
Why'd you break everything?

877
00:56:20.755 --> 00:56:22.007
What did I do? What...

878
00:56:22.007 --> 00:56:24.467
You hurt Mimi,
and you threw a plate.

879
00:56:24.467 --> 00:56:25.760
That was a month ago.

880
00:56:28.304 --> 00:56:32.100
What are you
talking about? You just left.

881
00:56:32.976 --> 00:56:34.436
Wait. Wait.

882
00:56:34.436 --> 00:56:36.396
- What?
-  Your tooth.

883
00:56:38.481 --> 00:56:39.899
What are you doing?

884
00:56:51.286 --> 00:56:52.162
Hey.

885
00:56:53.246 --> 00:56:54.122
Hey.

886
00:57:09.637 --> 00:57:12.390
Hey! I need help!

887
00:57:12.390 --> 00:57:13.516
Stop!

888
00:57:14.476 --> 00:57:15.894
Ow! Stop.

889
00:57:16.603 --> 00:57:18.146
What's wrong with you?

890
00:57:19.105 --> 00:57:20.190
What are you doing?

891
00:57:21.649 --> 00:57:24.069
I just wanted to go
to Claire's with you.

892
00:57:28.198 --> 00:57:29.908
Hey, wake up.

893
00:57:30.992 --> 00:57:31.951
Wake up, wake up.

894
00:57:31.951 --> 00:57:34.162
Why are you and your mom
always fighting?

895
00:57:34.162 --> 00:57:38.041
You just...
You make everyone cry.
You make everyone so sad.

896
00:57:38.041 --> 00:57:39.918
- Anna, stop. Stop.
- You leave the house
whenever you want.

897
00:57:39.918 --> 00:57:41.878
- Why do you--
- Stop. Stop!

898
00:57:41.878 --> 00:57:44.756
We need to
get off the lake, okay?

899
00:57:44.756 --> 00:57:48.259
Okay. Okay, we're going home.

900
00:57:48.259 --> 00:57:49.928
Move.

901
00:57:49.928 --> 00:57:52.931
- I'll take us home, okay?
- Okay.

902
00:58:01.022 --> 00:58:02.023
All right.

903
00:58:06.903 --> 00:58:11.074
Hey. Hey, it's okay.
It's okay. I got you.

904
00:58:59.664 --> 00:59:01.207
-  Leave me alone!
-  Anna!

905
00:59:02.959 --> 00:59:05.920
Sweetheart.

906
00:59:05.920 --> 00:59:07.630
- I'm being patient.
Knock it off.
-  Anna.

907
00:59:07.630 --> 00:59:08.840
Come on.
Open the door.

908
00:59:08.840 --> 00:59:10.133
Anna... God.

909
00:59:11.176 --> 00:59:12.761
I'm gonna
count to three.

910
00:59:13.845 --> 00:59:15.513
One...

911
00:59:15.513 --> 00:59:18.892
Don't you ever
go out on that lake
without asking if...

912
00:59:18.892 --> 00:59:20.852
Daniel!

913
00:59:20.852 --> 00:59:22.479
What are you
doing back here, huh?

914
00:59:22.479 --> 00:59:24.522
What?

915
00:59:24.522 --> 00:59:26.274
You made a big stink
about going to Claire's
and now you're back.

916
00:59:26.274 --> 00:59:28.485
Ellie, enough!

917
00:59:28.485 --> 00:59:31.363
Shit. What do you have to say?

918
00:59:31.363 --> 00:59:32.864
What do you have to say to me?

919
00:59:32.864 --> 00:59:34.532
Please,
no more fighting.

920
00:59:34.532 --> 00:59:36.826
- I'm sorry.
- You don't get to apologize.
You don't--

921
00:59:36.826 --> 00:59:40.038
You can't come in this house
if this is what you're gonna do
in this house!

922
00:59:46.002 --> 00:59:47.504
You threaten
your mother like that again,

923
00:59:47.504 --> 00:59:49.923
you cause violence
in this house like that again,

924
00:59:49.923 --> 00:59:51.800
I will call Sheriff Tanner.

925
00:59:53.843 --> 00:59:55.470
Go to Claire's like you said.

926
00:59:55.470 --> 00:59:56.846
I gotta take care
of your mother.

927
00:59:56.846 --> 01:00:00.016
Daniel, you cannot let Anna
go on that lake.

928
01:00:00.016 --> 01:00:04.187
You... You just cannot
let her go out alone.

929
01:00:04.187 --> 01:00:06.523
She's gonna follow me again,
and it's gonna be bad.

930
01:00:06.523 --> 01:00:08.066
What? What are you
talking about?

931
01:00:09.150 --> 01:00:11.695
- It's dangerous.
- What are you doing?

932
01:00:11.695 --> 01:00:13.321
I'm the one
that has to explain to Anna

933
01:00:13.321 --> 01:00:15.156
why you're at
your mother's throat
all the time.

934
01:00:15.156 --> 01:00:18.535
- No. I'm talking about Anna.
- And I'm talking about you.

935
01:00:18.535 --> 01:00:22.247
Your behavior. You want to try
being a real sister to her?

936
01:00:22.247 --> 01:00:25.959
Maybe start behaving
like a real adult.

937
01:00:28.586 --> 01:00:31.798
I pray for you all the time
that you and your mother
will find some peace.

938
01:00:31.798 --> 01:00:33.008
But I'm done tonight.

939
01:00:34.759 --> 01:00:37.971
You don't get to just come back
and pretend it didn't happen.

940
01:01:26.603 --> 01:01:29.147
Okay, clear!

941
01:01:42.660 --> 01:01:43.995
Hey.

942
01:01:45.413 --> 01:01:47.207
Hey!

943
01:01:47.207 --> 01:01:48.792
Will you be okay?

944
01:01:49.834 --> 01:01:52.337
I'm sorry. It's gonna be okay.

945
01:01:52.337 --> 01:01:54.923
Come here.
Give me a hug, sweetheart.

946
01:01:57.509 --> 01:01:58.426
I love ya.

947
01:01:59.344 --> 01:02:00.345
You want some cake?

948
01:02:00.345 --> 01:02:02.138
-  Yeah.
-  One piece.

949
01:02:04.057 --> 01:02:05.850
- Take her. Take her.
-  What's going on?

950
01:02:05.850 --> 01:02:09.646
- What happened to her?
- She, she fell
on a branch.

951
01:02:09.646 --> 01:02:10.730
Put her in the back.

952
01:02:10.730 --> 01:02:12.691
Here. Keep that pressed on her.

953
01:02:12.691 --> 01:02:14.984
Here ya go.

954
01:02:14.984 --> 01:02:17.195
-  Throw it out.
-  Wolves get her?

955
01:02:17.195 --> 01:02:18.405
What?

956
01:02:18.405 --> 01:02:20.281
My God.
Were y'all at the dam site?

957
01:02:20.281 --> 01:02:22.826
- No, no. No, I...
-  Her breathing's
getting ragged.

958
01:02:22.826 --> 01:02:25.036
Is this Caddo? This Caddo Lake?

959
01:02:26.371 --> 01:02:28.123
-  Still breathing.
- What's your name?

960
01:02:28.123 --> 01:02:32.043
Paris. I'm Paris.
I'm Ben Lang's son.

961
01:02:33.420 --> 01:02:35.922
Gemini Explorations.

962
01:02:35.922 --> 01:02:39.092
- Drunk out of his mind.
- This is Karnack, right?
Caddo Lake?

963
01:02:40.844 --> 01:02:43.805
Yeah, this is Caddo.

964
01:02:43.805 --> 01:02:45.348
What year is it?

965
01:02:45.348 --> 01:02:46.933
-  What?
- What's the year?

966
01:02:46.933 --> 01:02:48.393
It's '52.

967
01:02:50.979 --> 01:02:52.647
- '52?
- Robert, let's go.

968
01:02:52.647 --> 01:02:54.441
You know, you're bleeding too.

969
01:02:54.441 --> 01:02:57.402
-  We gotta go.
- You're not fucking
with me, right?

970
01:02:57.402 --> 01:02:59.404
What are you doing
with this girl, son?

971
01:02:59.404 --> 01:03:01.906
Nothing. I just--

972
01:03:01.906 --> 01:03:03.533
- What'd you do to her?
-  Sorry, I'm not...

973
01:03:03.533 --> 01:03:05.118
- Rob, we gotta go. Come on.
-  Sorry.

974
01:03:05.118 --> 01:03:06.828
We gotta get her to a doctor.

975
01:03:43.948 --> 01:03:45.283
1952.

976
01:03:59.798 --> 01:04:01.132
I can go back.

977
01:04:21.319 --> 01:04:22.320
Okay.

978
01:04:24.489 --> 01:04:26.408
Okay, okay.

979
01:04:28.743 --> 01:04:30.995
Okay, okay.

980
01:04:33.623 --> 01:04:35.458
Okay, okay.

981
01:05:20.587 --> 01:05:21.671
I was here.

982
01:07:53.156 --> 01:07:54.699
Daniel?

983
01:07:54.699 --> 01:07:56.409
<i>Ellie, where are you?
I've been calling.</i>

984
01:07:56.409 --> 01:07:59.871
I'm out by Found Herd Creek,
up under the old bridge.

985
01:07:59.871 --> 01:08:01.915
-  <i>Where?</i>
- Found Herd.

986
01:08:01.915 --> 01:08:03.958
- The moths that
Anna found they just...
-  <i>Found Herd? What?</i>

987
01:08:03.958 --> 01:08:05.502
<i>You're breaking up.</i>

988
01:08:05.502 --> 01:08:08.463
Just please come, Daniel.

989
01:08:22.394 --> 01:08:23.603
Found Herd.

990
01:08:35.365 --> 01:08:37.909
<i>I need help!</i>
- Anna?

991
01:08:40.578 --> 01:08:41.413
Anna!

992
01:11:07.350 --> 01:11:08.560
Oh, shit.

993
01:11:13.857 --> 01:11:17.485
- This boat channel
is off-limits.
- Yeah. Yeah, sorry.

994
01:11:17.485 --> 01:11:19.320
- I'm just heading out.
- Don't move.

995
01:11:19.320 --> 01:11:22.323
I'm...

996
01:11:27.954 --> 01:11:30.582
I'm a little lost.

997
01:11:30.582 --> 01:11:33.168
- Hold on.
- There's no problem. I just...

998
01:11:33.168 --> 01:11:35.295
Just got turned around, is all.

999
01:11:37.213 --> 01:11:39.049
- This your boat?
- What's that?

1000
01:11:39.049 --> 01:11:42.010
-  Is this your boat?
- Yes, sir.

1001
01:11:42.010 --> 01:11:44.304
-  You got
some identification?
- Yes, sir.

1002
01:11:44.304 --> 01:11:46.431
Hey, hey, hey!

1003
01:12:25.261 --> 01:12:26.471
You need help?

1004
01:12:36.606 --> 01:12:38.024
2005.

1005
01:12:43.780 --> 01:12:45.657
-  You coming?
-  No, I'll follow.

1006
01:12:45.657 --> 01:12:47.283
Sheriff'll meet you
at the hospital.

1007
01:12:47.283 --> 01:12:49.327
- Watch the blood in his ears.
- Hey. What year is it?

1008
01:12:49.327 --> 01:12:51.121
It's 2022, sweetie.

1009
01:12:51.121 --> 01:12:53.915
-  Jesus.
He's shaking again.
-  Yeah, I got it.

1010
01:12:53.915 --> 01:12:55.959
You're in the back
of an ambulance--

1011
01:13:08.847 --> 01:13:12.100
Hi. Have you seen this girl?

1012
01:13:13.435 --> 01:13:15.145
- She missing?
- Yeah.

1013
01:13:15.145 --> 01:13:18.523
Jaclyn!
This girl's saying
she done lost somebody.

1014
01:13:18.523 --> 01:13:20.859
- My sister.
- What's her name?

1015
01:13:20.859 --> 01:13:22.986
-  Anna.
- You lost her in here?

1016
01:13:22.986 --> 01:13:25.030
No, we meet here
after school.

1017
01:13:25.030 --> 01:13:26.614
It's Saturday.

1018
01:13:27.741 --> 01:13:29.576
Do you need me
to lock the doors?

1019
01:13:30.326 --> 01:13:31.578
Ma'am?

1020
01:13:42.547 --> 01:13:43.715
Anna!

1021
01:13:45.884 --> 01:13:47.802
Come on, baby.

1022
01:13:47.802 --> 01:13:49.471
- Excuse me?
-  Sorry.

1023
01:13:49.471 --> 01:13:51.014
- Excuse me? Have you--
-  No, sorry.

1024
01:14:00.815 --> 01:14:04.527
Just stop.
Don't mess with that.

1025
01:14:04.527 --> 01:14:06.738
I wanna know
how you came upon that boat.

1026
01:14:09.199 --> 01:14:11.743
You can't explain yourself,
you're not going anywhere.

1027
01:14:51.282 --> 01:14:55.120
Hey! What the hell
are you doing in my truck?

1028
01:14:55.120 --> 01:14:57.580
- How'd you get in?
- Where did you get this?

1029
01:14:57.580 --> 01:14:59.290
- That's my necklace.
- Where did you get this?

1030
01:14:59.290 --> 01:15:02.002
- Why do you... Drop it!
- Tell me where you got this.

1031
01:15:02.002 --> 01:15:03.128
Tell me!

1032
01:15:03.128 --> 01:15:04.629
Give me my necklace.

1033
01:15:04.629 --> 01:15:07.465
-  Hey, hey, hey!
-  Give me!

1034
01:15:07.465 --> 01:15:10.802
She stole from me.
She has my necklace.
You stole it.

1035
01:15:10.802 --> 01:15:14.055
- Get off me! Give it back!
- Tell me where you got this.

1036
01:15:14.055 --> 01:15:16.224
This is my sister's.
Where did you get it?

1037
01:15:17.934 --> 01:15:19.561
-  Where did
you get this?
- It's his mother's.

1038
01:15:19.561 --> 01:15:23.314
On the flyer, his mother,
Anna Lang.

1039
01:15:23.314 --> 01:15:26.818
He gave it to me
before he went missing.
It's Anna's.

1040
01:15:28.069 --> 01:15:30.155
Now, can I have
my necklace back?

1041
01:15:31.489 --> 01:15:33.658
You okay?

1042
01:15:38.496 --> 01:15:39.998
Wait.

1043
01:15:41.249 --> 01:15:42.834
Do you know where he is?

1044
01:15:44.836 --> 01:15:47.922
That's okay, Ellie.

1045
01:15:47.922 --> 01:15:50.925
- It's okay, baby.
- What did you just call her?

1046
01:15:52.802 --> 01:15:55.930
I need you to tell him
that we have a baby now.

1047
01:15:57.474 --> 01:15:59.684
And that I'm not gonna be mad.

1048
01:15:59.684 --> 01:16:01.644
I just need him
to come home, okay?

1049
01:16:03.813 --> 01:16:05.482
And I don't care
if he's with you.
I don't care.

1050
01:16:05.482 --> 01:16:08.985
But I need you
to tell him, okay?
Tell him I miss him.

1051
01:16:10.653 --> 01:16:11.946
Tell him to come home.

1052
01:16:13.823 --> 01:16:15.075
Hey!

1053
01:16:15.075 --> 01:16:17.035
Will you
tell him, please?

1054
01:16:17.035 --> 01:16:19.746
Please tell him!

1055
01:16:34.844 --> 01:16:36.346
Anna Lang.

1056
01:16:53.905 --> 01:16:56.157
Is this your blood?
Whose blood is it?

1057
01:16:56.157 --> 01:16:57.951
<i>...that we're gonna see
across our area</i>

1058
01:16:57.951 --> 01:17:00.036
<i>with Karnack being hit
the hardest...</i>

1059
01:17:00.036 --> 01:17:02.497
- You seen this girl?
-  No.

1060
01:17:02.497 --> 01:17:03.873
I don't know her.

1061
01:17:03.873 --> 01:17:05.500
What are you doing
with her boat?

1062
01:17:05.500 --> 01:17:07.460
I...

1063
01:17:07.460 --> 01:17:11.214
Look, you tell me
what I need to know,
and we'll let you go.

1064
01:17:12.882 --> 01:17:14.300
I can't, I can't.

1065
01:17:18.388 --> 01:17:20.473
What happened?

1066
01:17:20.473 --> 01:17:23.601
<i>Police report clean 70--</i>

1067
01:17:26.938 --> 01:17:28.440
It's gonna close.

1068
01:17:30.692 --> 01:17:34.320
Look, just relax.
You're safe here, okay?

1069
01:17:34.320 --> 01:17:36.614
- No, I gotta get back.
I gotta go.
- Sit back.

1070
01:17:36.614 --> 01:17:37.991
Hey, Sheriff.

1071
01:17:39.909 --> 01:17:41.369
They say about
getting another room?

1072
01:17:41.369 --> 01:17:44.372
They said he's gotta
stay awake a couple more hours

1073
01:17:44.372 --> 01:17:45.707
before they can transfer him.

1074
01:17:45.707 --> 01:17:46.791
- Martha, look.
-  Sheriff?

1075
01:17:46.791 --> 01:17:48.001
Kid's good to go.

1076
01:17:48.001 --> 01:17:49.294
We'll take him off your hands.

1077
01:17:49.294 --> 01:17:50.962
Let me just make
another round.

1078
01:17:54.966 --> 01:17:57.719
It's $10 an hour.
The first ten minutes are free.

1079
01:18:35.423 --> 01:18:38.051
<i>Evacuations
are taking place around Caddo</i>

1080
01:18:38.051 --> 01:18:41.638
<i>where authorities believe
that if the dam fails...</i>

1081
01:18:41.638 --> 01:18:43.139
The pastor and Mrs. Bennett

1082
01:18:43.139 --> 01:18:44.766
- are on their way
up here, right now.
- Shit!

1083
01:18:44.766 --> 01:18:46.685
- I don't know.
You need me to call him?
-  No. No...

1084
01:18:46.685 --> 01:18:48.103
Pull the car around.

1085
01:18:48.103 --> 01:18:49.896
- We ain't waiting on this shit.
- Yes, sir.

1086
01:18:49.896 --> 01:18:51.564
- We'll meet at the station.
- I just need to
use the restroom.

1087
01:18:51.564 --> 01:18:53.358
It's a 20-minute drive.
You'll be fine.

1088
01:18:53.358 --> 01:18:55.026
-  No, I need
to go right now.
- Right now?

1089
01:18:55.026 --> 01:18:56.820
-  Yep.
- Okay, you have to wait.

1090
01:19:08.331 --> 01:19:10.458
- I'll just use the one here.
- We're okay in here?

1091
01:19:10.458 --> 01:19:12.836
- No. Let's go.
- Yeah, I just need
to use the restroom.

1092
01:19:12.836 --> 01:19:17.215
- Um, yes, where's
the nearest restroom?
- It's right over there.

1093
01:19:17.215 --> 01:19:20.301
Those stay on.
Door stays open.
No messing around.

1094
01:19:29.310 --> 01:19:31.980
<i>For two days,
all the people on the street...</i>

1095
01:19:31.980 --> 01:19:34.107
Hey!

1096
01:19:34.107 --> 01:19:36.735
Hey. Hey!
Asshole. Out. Move!

1097
01:19:39.070 --> 01:19:41.614
How did he escape?
You all right, Sheriff?

1098
01:19:41.614 --> 01:19:43.283
Hey! Hey!

1099
01:19:49.622 --> 01:19:50.957
She's eight.

1100
01:19:57.630 --> 01:19:58.506
Hey!

1101
01:19:59.591 --> 01:20:00.467
Stop!

1102
01:20:58.358 --> 01:21:00.443
Hey, y'all.
Thanks for taking that patient.

1103
01:21:00.443 --> 01:21:02.487
<i>Meanwhile, in Karnack, Texas,</i>

1104
01:21:02.487 --> 01:21:04.656
<i>where eight-year-old
Anna Bennett
is still missing.</i>

1105
01:21:04.656 --> 01:21:07.367
<i>Her last known location,
out on Caddo Lake
three days ago.</i>

1106
01:21:07.367 --> 01:21:11.871
<i>Anna Bennett disappeared
from her family's home
between midnight and six--</i>

1107
01:21:21.047 --> 01:21:24.759
<i>It has been
suspended in anticipation
of the upcoming storm,</i>

1108
01:21:24.759 --> 01:21:26.011
<i>which is predicted</i>

1109
01:21:26.011 --> 01:21:28.221
<i>to drop over six inches of rain</i>

1110
01:21:28.221 --> 01:21:29.597
<i>in less than an hour.</i>

1111
01:21:29.597 --> 01:21:31.349
<i>Anna Bennett is eight years old</i>

1112
01:21:31.349 --> 01:21:34.019
<i>with shoulder-length brown hair
and green eyes.</i>

1113
01:21:34.019 --> 01:21:35.437
<i>She's wearing an oversized--</i>

1114
01:21:51.870 --> 01:21:53.747
<i>Now, if you would like
to join the search,</i>

1115
01:21:53.747 --> 01:21:56.499
<i>please contact local county
Sheriff Taylor's office.</i>

1116
01:21:56.499 --> 01:21:58.543
<i>They could use
as many volunteers as possible</i>

1117
01:21:58.543 --> 01:22:00.587
<i>to search the lake
and surrounding areas,</i>

1118
01:22:00.587 --> 01:22:02.380
<i>which has proved
difficult with--</i>

1119
01:22:11.473 --> 01:22:13.892
Check on him later.

1120
01:22:13.892 --> 01:22:16.394
-  Yes, ma'am.
- Can you give me
a rundown on the floor?

1121
01:22:16.394 --> 01:22:21.316
Miss Baker's fine. Abel's okay.
Darlene was fussy but stable.

1122
01:22:21.316 --> 01:22:24.277
- What about Benjamin Lang?
- Yeah, he's awake.

1123
01:22:24.277 --> 01:22:26.863
He was having trouble
with the tube today.

1124
01:22:26.863 --> 01:22:28.281
I've got him on the power-pack.

1125
01:22:28.281 --> 01:22:30.116
Ladies,
we've got a situation here.

1126
01:22:30.116 --> 01:22:32.327
The man from the lake
has escaped custody.

1127
01:22:32.327 --> 01:22:34.704
If y'all just wanna
head downstairs.

1128
01:22:34.704 --> 01:22:36.581
Y'all are gonna be fine.
Just stay together.

1129
01:24:03.793 --> 01:24:05.045
Dad.

1130
01:24:08.173 --> 01:24:09.382
What happened?

1131
01:24:11.926 --> 01:24:14.220
It's okay. It's okay.

1132
01:24:15.847 --> 01:24:16.848
Listen.

1133
01:24:20.602 --> 01:24:21.811
I found Mom.

1134
01:24:23.938 --> 01:24:25.523
I found her.

1135
01:24:25.523 --> 01:24:31.404
There's a place on the lake
where you can change times.

1136
01:24:33.323 --> 01:24:36.868
It's why she was, she was...
Why she was sick.

1137
01:24:37.827 --> 01:24:39.204
She was a little girl.

1138
01:24:40.955 --> 01:24:42.791
She was hurt.

1139
01:24:42.791 --> 01:24:46.211
She was hurt and I carried her,
I carried her in my arms.

1140
01:24:50.173 --> 01:24:52.050
I saved her.

1141
01:24:52.050 --> 01:24:54.135
Hey, hey, hey.

1142
01:24:56.554 --> 01:24:58.056
I gotta go home.

1143
01:24:58.056 --> 01:25:01.101
I gotta get back
before it closes up.

1144
01:25:02.644 --> 01:25:04.354
Sheriff, he's in here.

1145
01:25:04.354 --> 01:25:07.774
Dad, I'm okay now.
You hear me?

1146
01:25:07.774 --> 01:25:10.402
I'm okay now.
You don't gotta worry about me.

1147
01:25:11.403 --> 01:25:13.405
I'm gonna come home to you.

1148
01:25:13.405 --> 01:25:15.699
To Celeste. I'm coming home.

1149
01:25:16.157 --> 01:25:17.367
Promise.

1150
01:25:17.909 --> 01:25:19.119
Shit.

1151
01:25:20.787 --> 01:25:23.248
Where? Which one?

1152
01:25:23.248 --> 01:25:25.125
- Stop!
-  No, God, no!

1153
01:25:25.125 --> 01:25:28.294
-  Hey! Hey!
-  My God. No.

1154
01:25:28.294 --> 01:25:29.754
Down here!

1155
01:25:34.092 --> 01:25:35.260
Stop now!

1156
01:25:50.900 --> 01:25:56.990
Hey! Hey, hey, hey!
Hey, hey! Hey! Get out!

1157
01:25:56.990 --> 01:25:58.992
- Get out!
- What? What?

1158
01:25:58.992 --> 01:26:01.745
-  Get out. Get out!
-  All right!

1159
01:26:06.291 --> 01:26:07.500
Wait.

1160
01:26:09.085 --> 01:26:11.463
Hey!

1161
01:26:11.463 --> 01:26:14.883
Well, yeah, he took my car.
I left my phone. Call 'em!

1162
01:26:44.454 --> 01:26:45.663
Come on, come on.

1163
01:27:53.857 --> 01:27:56.609
No, wait, wait, wait.
I'm trying to get back
to my family. I...

1164
01:27:56.609 --> 01:27:58.862
The dam
is not safe.

1165
01:27:58.862 --> 01:28:01.865
- I need to go home.
-  Back away
from the edge. Now!

1166
01:31:02.128 --> 01:31:03.129
Anna!

1167
01:31:04.381 --> 01:31:05.590
Ellie!

1168
01:31:07.217 --> 01:31:08.468
Ellie!

1169
01:31:12.681 --> 01:31:13.890
Daniel!

1170
01:31:14.766 --> 01:31:16.935
Ellie!

1171
01:31:16.935 --> 01:31:20.480
Come on, baby.
We got you. Come on.
Where you been?

1172
01:31:20.480 --> 01:31:22.440
-  We got you.
Sit down. Sit down.
- You okay?

1173
01:31:22.440 --> 01:31:24.025
You get caught in the storm?

1174
01:31:24.025 --> 01:31:27.779
It filled up the lake so quick.
We found the skiff.

1175
01:31:27.779 --> 01:31:29.030
Drink
some of this, right here.

1176
01:31:29.030 --> 01:31:30.573
What, what,
what happened?

1177
01:31:31.449 --> 01:31:32.992
How long has she been gone?

1178
01:31:34.494 --> 01:31:36.830
Three days.

1179
01:31:36.830 --> 01:31:38.790
- Your face.
-  We got Ellie.

1180
01:31:39.916 --> 01:31:42.877
- Up on Found Herd Creek.
- Where's Mom?

1181
01:31:42.877 --> 01:31:46.881
Home.
There was, uh, this guy.

1182
01:31:46.881 --> 01:31:48.842
He stole the car.
He was definitely involved.

1183
01:31:48.842 --> 01:31:51.052
He, he was on Anna's boat.

1184
01:31:51.052 --> 01:31:56.099
Your mom, she thought he looked
like your father. Like Paris.

1185
01:31:56.099 --> 01:31:58.935
He killed himself,
jumping off the dam.

1186
01:32:00.103 --> 01:32:01.396
Your mother's...

1187
01:32:01.396 --> 01:32:03.148
They said
they can meet us
on the channel.

1188
01:32:03.148 --> 01:32:04.315
Okay.

1189
01:32:04.315 --> 01:32:07.110
It's, uh...
We're trying to figure it out.

1190
01:32:08.737 --> 01:32:11.114
- Daniel.
- Yeah, yeah, yeah.

1191
01:32:11.114 --> 01:32:14.159
I'm right here.
Tell me what happened.

1192
01:32:18.788 --> 01:32:19.998
This place...

1193
01:32:25.211 --> 01:32:27.881
Nature made this place...

1194
01:32:31.426 --> 01:32:32.635
Through...

1195
01:32:39.476 --> 01:32:40.852
We're family.

1196
01:32:42.645 --> 01:32:44.356
You and me.

1197
01:32:44.356 --> 01:32:47.359
- Through Anna.
- We've always been family.

1198
01:32:50.403 --> 01:32:51.696
Ellie, I'm sorry.

1199
01:32:52.947 --> 01:32:54.866
- I'm sorry I haven't--
- No, no, no.

1200
01:32:54.866 --> 01:32:56.826
- I haven't--
- No.

1201
01:33:03.249 --> 01:33:04.709
Anna's okay.

1202
01:33:12.759 --> 01:33:16.137
You think so?

1203
01:33:18.181 --> 01:33:19.224
I know she is.

1204
01:33:24.854 --> 01:33:26.648
I know she's okay.

1205
01:33:42.497 --> 01:33:46.543
<i>...everyone is staying safe.</i>

1206
01:33:46.543 --> 01:33:50.255
<i>Meanwhile, authorities
are asking for help identifying
a deceased man.</i>

1207
01:33:50.255 --> 01:33:52.632
<i>A suspect
in the Anna Bennett case.</i>

1208
01:33:52.632 --> 01:33:54.259
<i>Police have released
this photo.</i>

1209
01:33:54.259 --> 01:33:56.928
<i>Describing the man between
25 and 30 years old,</i>

1210
01:33:56.928 --> 01:34:00.140
<i>with brown hair
and light brown eyes,
and a slim build.</i>

1211
01:34:00.140 --> 01:34:02.475
<i>The man had
no identification on him</i>

1212
01:34:02.475 --> 01:34:06.396
<i>and was initially found
in missing eight-year-old
Anna Bennett's boat.</i>

1213
01:34:06.396 --> 01:34:10.817
<i>The man escaped
from South Caddo Hospital
and was pursued by authorities</i>

1214
01:34:10.817 --> 01:34:13.153
<i>before jumping off
the Holmos Dam overpass</i>

1215
01:34:13.153 --> 01:34:15.530
<i>just moments
before the dam's failure.</i>

1216
01:34:15.530 --> 01:34:18.533
<i>Police say the man drowned
in the ensuing flood of water.</i>

1217
01:34:18.533 --> 01:34:22.120
<i>Authorities are asking
for the public's help
on the man's identity.</i>

1218
01:34:22.120 --> 01:34:24.122
It's him.

1219
01:34:24.122 --> 01:34:25.790
<i>Meanwhile, the Holmos Dam</i>

1220
01:34:25.790 --> 01:34:26.958
<i>is in shatters
after just a few hours ago.</i>

1221
01:34:26.958 --> 01:34:29.210
He was trying to get back.

1222
01:34:29.210 --> 01:34:31.713
<i>The dam constructed
in the early 1950s</i>

1223
01:34:31.713 --> 01:34:35.467
<i>has needed
significant repairs
for years now...</i>

1224
01:34:35.467 --> 01:34:37.093
I...

1225
01:34:37.093 --> 01:34:38.636
<i>...but authorities lack funds
to make those repairs.</i>

1226
01:34:38.636 --> 01:34:40.638
<i>The community now faces
the brunt of those leaks</i>

1227
01:34:40.638 --> 01:34:44.142
<i>as homes have flooded
and possessions have been lost.</i>

1228
01:34:52.359 --> 01:34:54.277
It's from 1952.

1229
01:35:01.076 --> 01:35:02.702
They didn't mean to leave us.





