1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:09,958 --> 00:01:12,583
{\an8}TOKIO, JAPONIA

4
00:02:13,000 --> 00:02:15,083
Kargamentua bidean da jada.

5
00:02:16,375 --> 00:02:18,500
Eta tratua hautsiz gero...

6
00:02:18,500 --> 00:02:22,916
Derragun damutuko zaizula.

7
00:02:32,583 --> 00:02:33,416
Ez ukitu.

8
00:02:33,916 --> 00:02:35,250
Ireki kutxa gotorra.

9
00:02:40,041 --> 00:02:42,208
Nahi beste ordainduko dizut, baina zoaz.

10
00:02:42,208 --> 00:02:44,083
Ixo. Ireki kutxa gotorra.

11
00:02:46,083 --> 00:02:48,208
Norentzat lan egiten duzu? CIArentzat?

12
00:02:48,208 --> 00:02:49,333
Bizkor.

13
00:06:12,125 --> 00:06:14,916
{\an8}ZAGREB, KROAZIA

14
00:06:18,958 --> 00:06:21,500
Motel, biok dakigu luze joko duela.

15
00:06:21,500 --> 00:06:24,083
Aduana pasa dezan lortu behar dugu.

16
00:06:24,083 --> 00:06:25,583
Bigarrena prest dago,

17
00:06:25,583 --> 00:06:28,208
baina NBko kontsulatuaren
laguntzarik gabe,

18
00:06:28,875 --> 00:06:31,083
kargamentua ez da garaiz helduko.

19
00:06:32,375 --> 00:06:34,666
Badakit, baina ez dugu astirik.

20
00:06:34,666 --> 00:06:36,625
Malaria-agerraldia hedatu da.

21
00:06:37,291 --> 00:06:38,708
Prest daukat bigarrena,

22
00:06:38,708 --> 00:06:41,083
baina bidalitakoa heltzea da lehentasuna.

23
00:06:42,833 --> 00:06:44,875
Gero deituko dizut.

24
00:06:45,541 --> 00:06:46,375
Kaixo.

25
00:06:49,458 --> 00:06:50,833
Goiz zatoz edo berandu nabil?

26
00:06:53,000 --> 00:06:53,833
Kaixo.

27
00:06:54,750 --> 00:06:56,833
- Zure mira nuen.
- Nik ere bai.

28
00:06:57,833 --> 00:06:58,875
Urteurren zoriontsua.

29
00:06:59,416 --> 00:07:00,583
Urteurren zoriontsua.

30
00:07:00,583 --> 00:07:01,500
Zatoz ikustera.

31
00:07:15,208 --> 00:07:16,250
Hau gehiegizkoa da.

32
00:07:16,250 --> 00:07:18,500
Erosketetan geundela ikusi genuen.

33
00:07:18,500 --> 00:07:19,708
Gustatu zitzaizun.

34
00:07:21,541 --> 00:07:22,875
- Nire txanda.
- Ez.

35
00:07:22,875 --> 00:07:24,750
Opari berria behar dut. Hau lotsa. Ez.

36
00:07:24,750 --> 00:07:26,166
Nire oparia.

37
00:07:29,708 --> 00:07:30,916
{\an8}"Handia Japonian".

38
00:07:32,000 --> 00:07:34,083
Zoragarriak dira. Ez ditut kenduko.

39
00:07:34,916 --> 00:07:37,625
Baina kotoia bigarren urtea da.

40
00:07:37,625 --> 00:07:38,625
Hurrengoa larrua.

41
00:07:38,625 --> 00:07:40,791
Ni baino trebeagoa zara kontu hauetan.

42
00:07:41,583 --> 00:07:43,000
Probatu hau.

43
00:07:46,458 --> 00:07:48,375
Ardo ona atera duzu, bai.

44
00:07:50,041 --> 00:07:51,791
Gehiegi mimatzen nauzu.

45
00:07:54,833 --> 00:07:56,041
Gozoa, ezta?

46
00:07:56,041 --> 00:07:59,083
Eta hau da azken zatia.

47
00:08:00,791 --> 00:08:01,625
Zein politak.

48
00:08:02,375 --> 00:08:03,291
Etxea behar dute.

49
00:08:03,750 --> 00:08:05,875
Imajinatu itzazu buztantxoak mugitzen,

50
00:08:05,875 --> 00:08:07,958
haien hatsa zure aurpegian goizean.

51
00:08:07,958 --> 00:08:12,125
Ez, ezin dut ezer bizirik mantendu.

52
00:08:13,125 --> 00:08:15,583
Biok hil ginen ia
tortilla kozinatu nuenean.

53
00:08:15,583 --> 00:08:17,916
Lasai, pentsua baino ez dute jaten.

54
00:08:19,750 --> 00:08:22,458
Ez kezkatu. Pixkanaka joango gara.
Jan dezagun.

55
00:08:22,458 --> 00:08:25,625
Ez. Gonbida zaitzaket afaltzera?

56
00:08:25,625 --> 00:08:26,541
Nire kontu.

57
00:08:27,083 --> 00:08:28,458
Konpentsatzeko...

58
00:08:29,916 --> 00:08:30,875
Oso gustuko ditut.

59
00:08:31,750 --> 00:08:33,083
Afarirako jantziko ditut.

60
00:08:33,083 --> 00:08:34,250
- Bai.
- Goazen.

61
00:08:37,333 --> 00:08:39,541
Honek ez dirudi jatetxerako bidea.

62
00:08:39,541 --> 00:08:40,458
- Ez?
- Ez.

63
00:08:40,458 --> 00:08:42,541
Bidetik nahita aldendu zarela dirudi.

64
00:08:42,541 --> 00:08:44,375
Ez, zure irudipenak dira.

65
00:08:44,916 --> 00:08:47,041
Alzheimerra izan daiteke.

66
00:08:48,875 --> 00:08:50,208
Tira. Zerbait darabilzu.

67
00:08:50,958 --> 00:08:52,625
Ezkontza eskaerako tokia.

68
00:08:52,625 --> 00:08:54,416
Ibilaldi erromantikoa.

69
00:08:54,958 --> 00:08:58,166
- Txakurtxoa nahi duzu, ezta?
- Ez dakit zertaz ari zaren.

70
00:08:58,166 --> 00:09:01,375
- Nik ez dut halakorik esan.
- Bihurria zara benetan.

71
00:09:01,375 --> 00:09:04,708
Gogoratzen
Iraken ezagututako mediku alemaniarra?

72
00:09:05,833 --> 00:09:07,291
New Yorkera joango gara laster

73
00:09:07,291 --> 00:09:09,958
funtsak bildu eta medikuak errekrutatzera.

74
00:09:09,958 --> 00:09:12,000
Etor zaitezkeela otu zait.

75
00:09:12,000 --> 00:09:14,166
Eta oporrak hartu behingoz.

76
00:09:14,166 --> 00:09:16,166
Benetako oporrak elkarrekin.

77
00:09:16,166 --> 00:09:18,375
Bazen garaia. Ideia bikaina.

78
00:09:18,375 --> 00:09:19,458
Primeran.

79
00:09:20,875 --> 00:09:24,125
Ondo pasako dugu.
Zure leku kutunenetara joan gaitezke.

80
00:09:24,125 --> 00:09:26,833
Lehen musuaren tokira
eta beste guztietara.

81
00:09:26,833 --> 00:09:29,125
Opor luzeagoak beharko ditugu.

82
00:09:30,916 --> 00:09:34,416
Nire urrezko urteez gain,
zer beste dago agenda turistikoan?

83
00:09:34,416 --> 00:09:37,291
Xehetasunak zehazteke ditut oraindik.

84
00:09:37,291 --> 00:09:38,208
Zeintzuk dira?

85
00:09:38,208 --> 00:09:42,041
Chelsea hotela, xanpaina, arroparik ez.

86
00:09:42,041 --> 00:09:44,875
Ados. Horrek nire interesa piztu du.

87
00:09:47,791 --> 00:09:49,375
Hor dago nire telefonoa?

88
00:09:49,375 --> 00:09:50,291
Bai.

89
00:09:53,833 --> 00:09:54,958
Ondo zaude?

90
00:09:54,958 --> 00:09:56,458
Nekatuta nago.

91
00:09:57,458 --> 00:09:58,958
Bidaiak lehertuta utzi nau.

92
00:10:02,166 --> 00:10:04,083
Gera zaitez etxean gaur.

93
00:10:04,083 --> 00:10:05,375
Egin lan etxetik.

94
00:10:05,375 --> 00:10:06,458
Hau da, ohetik.

95
00:10:06,458 --> 00:10:09,166
Hau da, itzul gaitezen ohera.

96
00:10:09,791 --> 00:10:10,833
Ideia aparta.

97
00:10:11,416 --> 00:10:12,583
Nahi bai.

98
00:10:15,333 --> 00:10:16,916
Planik baduzu astebururako?

99
00:10:16,916 --> 00:10:17,833
Oraindik ez.

100
00:10:18,500 --> 00:10:19,333
Ondo da.

101
00:10:20,000 --> 00:10:20,833
Ez egin planik.

102
00:10:26,750 --> 00:10:28,125
- Agur.
- Agur.

103
00:10:35,791 --> 00:10:37,000
{\an8}AVENTURE
ARRISKU KUDEAKETA

104
00:10:37,000 --> 00:10:38,916
{\an8}Aventure Arrisku Kudeaketa. Bai...

105
00:10:48,625 --> 00:10:50,500
Kaixo, zer moduz bidaia?

106
00:10:50,500 --> 00:10:51,583
Paisaiak, ederrak.

107
00:10:51,583 --> 00:10:53,875
Baina jendea ez zen oso atsegina.

108
00:10:55,250 --> 00:10:56,083
Eta bezeroa?

109
00:10:56,083 --> 00:10:57,833
Hitzik gabe utzi nuen.

110
00:11:03,041 --> 00:11:05,458
Tori, nire esker onaren erakusgarri.

111
00:11:06,416 --> 00:11:08,000
Egin duzun guztiagatik.

112
00:11:08,000 --> 00:11:10,208
Ave, ez zenuen zertan.

113
00:11:10,208 --> 00:11:11,125
SUITZAN EGINA

114
00:11:12,416 --> 00:11:14,041
Lasai. Ez da benetakoa.

115
00:11:14,041 --> 00:11:15,250
Ederra da.

116
00:11:16,083 --> 00:11:16,916
Mila esker.

117
00:11:17,416 --> 00:11:18,250
Milesker.

118
00:11:18,833 --> 00:11:19,833
Zer moduz Maggie?

119
00:11:19,833 --> 00:11:20,833
Herrimina du.

120
00:11:20,833 --> 00:11:22,416
Argi ibili zinen Davidekin.

121
00:11:23,000 --> 00:11:24,166
Zer moduz zuek?

122
00:11:25,208 --> 00:11:26,041
Primeran.

123
00:11:26,625 --> 00:11:29,208
Baina urteurren oparia izorratu dut.

124
00:11:29,875 --> 00:11:33,333
Zergatik ez zenidan esan
opari zerrenda bat dagoela?

125
00:11:34,041 --> 00:11:34,875
Zer zerrenda?

126
00:11:36,666 --> 00:11:37,625
Hurrengoa fruta da.

127
00:11:38,625 --> 00:11:39,791
Ez kezkatu.

128
00:11:40,291 --> 00:11:41,541
Emazte ona zara.

129
00:11:41,541 --> 00:11:43,875
Harremanak zailak dira,
bereziki gure munduan.

130
00:11:44,666 --> 00:11:46,916
Denbora asko izango duzu hobetzeko.

131
00:11:46,916 --> 00:11:47,916
Ideia bat dut.

132
00:11:47,916 --> 00:11:51,000
Afaltzera gonbidatuko zaituztegu
zu eta Maggie, zer diozu?

133
00:11:51,500 --> 00:11:53,833
Agian harreman aholkuren bat emango dit.

134
00:11:55,166 --> 00:11:57,208
Ziur naiz asko dituela.

135
00:11:59,333 --> 00:12:00,833
Zutaz harro nago, Ave.

136
00:12:00,833 --> 00:12:02,708
Asko hobetu dugu Kandaharrekotik.

137
00:12:07,166 --> 00:12:08,416
- Blake.
- Bai, jauna.

138
00:12:08,416 --> 00:12:10,166
Asko dugu eztabaidatzeko.

139
00:12:14,708 --> 00:12:17,208
- Jarri Averyk Japonian lortutakoa.
- Bai, jauna.

140
00:12:17,208 --> 00:12:19,791
Aktibatu pribatutasuna, eta has gaitezen.

141
00:12:23,041 --> 00:12:25,166
Jarri Kenjiren zerrenda beltza.

142
00:12:26,750 --> 00:12:29,083
Armak bidaltzeko erabilitako konpainiak,

143
00:12:29,083 --> 00:12:33,333
erosita zituen funtzionarioak,
hornitzen zituen sare terroristak.

144
00:12:33,333 --> 00:12:35,666
Baina gehiago zegoen disko gogorrean.

145
00:12:35,666 --> 00:12:38,250
Kalik berarentzat lan egin zuen.

146
00:12:38,250 --> 00:12:40,750
<i>Modus operandi</i> berria du azkenaldian.

147
00:12:41,291 --> 00:12:42,458
Triadaren dosierra.

148
00:12:43,333 --> 00:12:46,416
Japonian zeundela,
hau gertatu zen Krakovian,

149
00:12:47,125 --> 00:12:48,375
mafia errusiarraren esku.

150
00:12:48,375 --> 00:12:51,541
Badirudi triadek
bezeroak lapurtu nahi zizkietela.

151
00:12:52,625 --> 00:12:54,041
Ezetz asmatu nor izan zen?

152
00:12:54,041 --> 00:12:56,416
Kali errusiarrentzat lanean ari da berriz?

153
00:12:56,416 --> 00:12:59,708
Bitxia da goi-mailako hiltzailea
soilik haientzat aritzea.

154
00:12:59,708 --> 00:13:03,541
Gainera, Hegoafrikan
bi isilpeko agente hil zituen.

155
00:13:04,500 --> 00:13:06,166
Agian honekin aurkituko dugu.

156
00:13:06,166 --> 00:13:08,416
Hori sekulakoa izango litzateke.

157
00:13:10,541 --> 00:13:12,125
Lan bikaina, Graves agentea.

158
00:13:13,916 --> 00:13:16,250
Amaitu txostena eta zoaz etxera.

159
00:13:16,875 --> 00:13:17,750
Milesker, jauna.

160
00:13:23,166 --> 00:13:24,333
Ireki Kaliren dosierra.

161
00:13:24,333 --> 00:13:25,250
Bai, andrea.

162
00:13:25,708 --> 00:13:29,041
{\an8}EZEZAGUNA

163
00:13:32,625 --> 00:13:35,291
Arma trafikatzaileak, droga saltzaileak.

164
00:13:36,166 --> 00:13:38,041
Behe-mailako ituak denak.

165
00:13:39,875 --> 00:13:42,083
MEXIKO HIRIA - KARTEL BURUA

166
00:13:42,875 --> 00:13:44,416
Zertan zabiltza?

167
00:13:50,416 --> 00:13:51,750
Kaixo, auzoko!

168
00:13:51,750 --> 00:13:53,041
Kaixo, Abby.

169
00:13:53,041 --> 00:13:54,875
Zure mira izan dugu gimnasioan.

170
00:13:54,875 --> 00:13:56,875
Bai. Lan bidaia izan dut.

171
00:13:56,875 --> 00:13:57,791
Jeloskor nago.

172
00:13:57,791 --> 00:13:59,125
Aizu, nora joan zara?

173
00:13:59,125 --> 00:14:00,625
Leku interesgarri batera?

174
00:14:00,625 --> 00:14:01,541
Kaixo, Avery!

175
00:14:01,541 --> 00:14:02,625
Niklaus.

176
00:14:02,625 --> 00:14:03,708
Zure mira izan dugu.

177
00:14:04,875 --> 00:14:07,291
Afaltzera etorri nahi duzue asteburuan?

178
00:14:09,125 --> 00:14:09,958
Planak ditugu.

179
00:14:10,750 --> 00:14:12,041
Deitu nazazu noizbait.

180
00:14:14,916 --> 00:14:15,958
Kaixo, etxean naiz.

181
00:14:20,708 --> 00:14:21,541
Laztana?

182
00:14:27,291 --> 00:14:29,333
New Yorkekoa pentsatzen ibili naiz.

183
00:14:29,333 --> 00:14:30,875
Baditut ideia batzuk.

184
00:15:11,541 --> 00:15:12,666
Nor da?

185
00:15:14,416 --> 00:15:16,500
<i>Goiz itzuli zara, Graves agentea.</i>

186
00:15:17,250 --> 00:15:18,500
Non dago nire senarra?

187
00:15:18,500 --> 00:15:21,250
<i>CIAren atxilotze zentro klandestinoan</i>

188
00:15:21,250 --> 00:15:26,125
<i>0912749 zenbakidun atxilotua duzue.</i>

189
00:15:26,125 --> 00:15:29,208
Artxibo bat dauka
hagin faltsu batean ezkutatuta.

190
00:15:30,125 --> 00:15:31,791
Niretzat lapurtuko duzu.

191
00:15:32,833 --> 00:15:37,458
<i>Bederatzi ordu dituzu lortzeko,
senarra berriz ikusi nahi baduzu.</i>

192
00:15:37,458 --> 00:15:38,666
David ikusi nahi dut.

193
00:15:39,458 --> 00:15:40,958
<i>Artxiboa lortzen duzunean.</i>

194
00:15:40,958 --> 00:15:42,291
Ez.

195
00:15:42,291 --> 00:15:45,500
Ikusten uzten ez badidazu,
hilda dago, eta eskegiko dut.

196
00:15:46,791 --> 00:15:47,625
<i>Avery.</i>

197
00:15:49,791 --> 00:15:51,041
David, entzun...

198
00:15:52,791 --> 00:15:53,791
<i>Hor duzu froga.</i>

199
00:15:55,750 --> 00:16:00,041
Berriz ukitzen baduzu,
hezur guztiak apurtuko dizkizut.

200
00:16:01,208 --> 00:16:04,041
Telefono-kabina bat dago Gajeva etxartean.

201
00:16:05,125 --> 00:16:06,833
Gauerdian deituko dut.

202
00:16:06,833 --> 00:16:09,875
Canary Black artxiboa eskuan duzula
erantzun ezean,

203
00:16:09,875 --> 00:16:11,875
zure senarra hilko da.

204
00:16:11,875 --> 00:16:15,750
<i>Diodana egiten ez baduzu
edo zure agentzia tartean sartzen baduzu,</i>

205
00:16:15,750 --> 00:16:17,958
<i>exekutatu egingo dugu.</i>

206
00:16:36,000 --> 00:16:37,458
- Bai?
<i>- Sorina, ni naiz.</i>

207
00:16:38,125 --> 00:16:39,291
<i>Egingo mesede bat?</i>

208
00:16:39,291 --> 00:16:40,291
Zoaz pikutara.

209
00:16:40,875 --> 00:16:44,458
Zureak ez dira
aireportura eramatea bezalako mesedeak.

210
00:16:44,458 --> 00:16:45,666
Hackerra zara.

211
00:16:46,375 --> 00:16:49,333
Lan arrunt bat izateak
ez zaitu aingerutxo egiten.

212
00:16:51,125 --> 00:16:52,000
Lanean nago.

213
00:16:52,000 --> 00:16:54,125
<i>Deitu zure agentziako hackerren bat.</i>

214
00:16:54,791 --> 00:16:55,625
Ez.

215
00:16:55,625 --> 00:16:57,041
Isilpean egin behar dut.

216
00:16:58,125 --> 00:17:00,250
Segurtasun zerbitzu errusiarrari

217
00:17:00,250 --> 00:17:02,083
hackeatu zenituela esatea nahi?

218
00:17:04,083 --> 00:17:04,916
<i>Ondo da.</i>

219
00:17:06,166 --> 00:17:08,625
Lokaliza ezazu telefono honetara egindako

220
00:17:08,625 --> 00:17:09,541
azken deia.

221
00:17:10,250 --> 00:17:11,083
Zaude.

222
00:17:26,500 --> 00:17:27,583
Aurreordainketakoa.

223
00:17:27,583 --> 00:17:29,333
Hegoaldean dago, astia behar dut

224
00:17:29,333 --> 00:17:31,041
kokapen zehatza aurkitzeko.

225
00:17:31,041 --> 00:17:33,166
Aurkitzen dudanean bidaliko dizut.

226
00:17:33,958 --> 00:17:34,791
Kito gaude?

227
00:17:34,791 --> 00:17:35,708
<i>Egizu bizkor.</i>

228
00:17:44,541 --> 00:17:47,333
Etxera bidali zaitut
apur bat bizi zaitezen.

229
00:17:47,791 --> 00:17:48,625
Halakoa naiz ni.

230
00:17:57,000 --> 00:18:00,125
INTELIGENTZIAKO DATU BASEAN BILATU
CANARY BLACK

231
00:18:00,125 --> 00:18:01,875
EZ DA ARTXIBORIK AURKITU...

232
00:18:02,750 --> 00:18:04,875
0912749.

233
00:18:09,125 --> 00:18:10,750
SARRERA BAT
LASZLO STOICA

234
00:18:12,500 --> 00:18:14,000
{\an8}LASZLO
STOICA

235
00:18:14,000 --> 00:18:15,583
{\an8}NABARMENAK
ESPIOITZA

236
00:18:15,583 --> 00:18:17,625
{\an8}ISILPEKO INFORMAZIOAREN LAPURRETA

237
00:18:17,625 --> 00:18:18,708
{\an8}ATZERRITARRA

238
00:18:18,708 --> 00:18:20,375
{\an8}
CARTER MAXFIELD AGENTEA

239
00:18:20,375 --> 00:18:21,500
{\an8}SARBIDE MUGATUKO PRESOA

240
00:18:21,500 --> 00:18:22,958
Tira, mesedez.

241
00:18:23,791 --> 00:18:28,208
CARTER MAXFIELD AGENTEA
BAIMEN ONARPENA AVERY GRAVES

242
00:18:29,375 --> 00:18:31,708
SORINA
Milocevica Ljuska, 13.

243
00:18:31,708 --> 00:18:33,000
Ez deitu berriz.

244
00:18:33,666 --> 00:18:34,833
MEZUA BIDALITA

245
00:19:45,125 --> 00:19:45,958
Bai?

246
00:19:45,958 --> 00:19:48,625
<i>Ez dituzu aginduak jarraitu,
Graves agentea.</i>

247
00:19:49,416 --> 00:19:51,750
Nire ahulguneetako bat da.

248
00:19:51,750 --> 00:19:55,208
Banekien deia kokatzen saiatuko zinela.

249
00:19:55,208 --> 00:19:58,500
<i>Presioarekin aktibatzen den
lehergailu baten gainean zaude.</i>

250
00:19:59,333 --> 00:20:01,250
<i>Mugitzen bazara, akabo.</i>

251
00:20:03,000 --> 00:20:03,833
Ondo da.

252
00:20:03,833 --> 00:20:05,583
<i>Jarraitu nire aginduak.</i>

253
00:20:07,875 --> 00:20:09,333
"AVERY GRAVES" BILATZEN

254
00:20:09,333 --> 00:20:12,291
Zure ebaluazio psikologikoa
oso interesgarria da.

255
00:20:12,291 --> 00:20:14,125
"Psikologikoki azkarra.

256
00:20:14,125 --> 00:20:15,583
Joera bakartia.

257
00:20:15,583 --> 00:20:18,166
Trebea da bere kasa lan egiten

258
00:20:18,166 --> 00:20:19,916
familia gabeziaren ondorioz".

259
00:20:19,916 --> 00:20:22,250
<i>"Eroso sentitzen da presiopean</i>

260
00:20:22,250 --> 00:20:23,833
<i>eta identitate faltsuekin".</i>

261
00:20:23,833 --> 00:20:26,916
"Zero huts egindako misio".

262
00:20:27,500 --> 00:20:30,125
Inork artxiboa lor badezake, zu zara.

263
00:20:30,875 --> 00:20:34,000
Elkar ezagutzen dugu orain,
beraz, desaktibatu bonba.

264
00:20:34,000 --> 00:20:36,458
<i>Aginduak ez betetzeak ondorioak ditu.</i>

265
00:20:37,416 --> 00:20:38,833
Ordezka zaitzakegu.

266
00:20:39,833 --> 00:20:42,541
Frogatu lortu dezakezula,
eskuratu Canary Black.

267
00:20:43,541 --> 00:20:44,375
Hasi lanean,

268
00:20:44,791 --> 00:20:45,750
Graves agentea.

269
00:20:47,500 --> 00:20:48,750
Tik-tak.

270
00:21:37,375 --> 00:21:40,041
Mina alemaniarra, sasikume arraioa.

271
00:23:18,125 --> 00:23:20,916
{\an8}CIA-REN ATXILOTZE-ZENTRO KLANDESTINOA

272
00:23:37,125 --> 00:23:38,291
Laguntzarik behar?

273
00:23:38,291 --> 00:23:40,750
- Maxfield agentea ikusi nahi dut.
- Pistola.

274
00:23:42,000 --> 00:23:43,083
Protokoloa da.

275
00:23:43,083 --> 00:23:44,500
Kanpoko armarik ez.

276
00:24:00,833 --> 00:24:03,125
BAIMEN ONARPEN ESKAERA
CPD-0912749

277
00:24:03,125 --> 00:24:05,416
AGENTEA
GRAVES, AVERY - KARGUA: AGENTEA

278
00:24:06,875 --> 00:24:07,708
Maxfield.

279
00:24:13,416 --> 00:24:15,000
Zer behar duzu, Graves agentea?

280
00:24:15,625 --> 00:24:19,250
Uste dut CPD-0912749 atxilotuak

281
00:24:19,250 --> 00:24:22,541
nire kasuari buruzko informazioa duela.

282
00:24:22,541 --> 00:24:24,375
Ez dut uste.

283
00:24:24,375 --> 00:24:25,916
Ez da zure mailakoa.

284
00:24:25,916 --> 00:24:28,958
Arma trafikatzaile batek
berak emandako informazioa

285
00:24:28,958 --> 00:24:30,000
eskaini zidan.

286
00:24:31,541 --> 00:24:32,416
Zer informazio?

287
00:24:32,416 --> 00:24:35,083
Lotura omen du
Kali izeneko hiltzailearekin.

288
00:24:36,333 --> 00:24:38,041
Zerikusirik duen jakin behar dut.

289
00:24:42,708 --> 00:24:44,416
Zer egin zuen atxilotuak?

290
00:24:45,041 --> 00:24:49,333
Isilpeko informazioa duen
fitxategi sekretua lapurtzen saiatu zen.

291
00:24:49,875 --> 00:24:52,708
Kalte izugarriak eragingo lituzke.

292
00:24:53,333 --> 00:24:54,500
Zergatik dago hemen?

293
00:24:54,500 --> 00:24:57,458
Guantanamon baino
eskubide gutxiago dituelako.

294
00:24:57,458 --> 00:25:00,708
Ezin da erantzunik lortu
abokatu bat aurrean izanda.

295
00:25:00,708 --> 00:25:04,000
Hona estraditatu genuen
Odesara bidean harrapatu genuenean.

296
00:25:04,000 --> 00:25:06,666
Istorio korapilatsua izango duzue, orduan.

297
00:25:06,666 --> 00:25:08,541
Agian hobe dut bakarrik sartu.

298
00:25:10,333 --> 00:25:13,291
Alboko gelan egongo naiz, begira.

299
00:25:20,833 --> 00:25:21,791
Stoica jauna.

300
00:25:25,041 --> 00:25:27,583
Zure lagun bat ezagutu dut arestian,
Japonian.

301
00:25:29,208 --> 00:25:30,916
Kenji Nakajima.

302
00:25:31,833 --> 00:25:33,291
Ez dut ezagutzen.

303
00:25:33,291 --> 00:25:35,458
Bada, berak ezagutzen zaitu.

304
00:25:36,333 --> 00:25:38,416
Ezkutuko bilera izan zenutela dio,

305
00:25:38,416 --> 00:25:40,250
zerbait saldu nahi zenuelako.

306
00:25:40,250 --> 00:25:41,500
<i>Ez zuen armarik nahi.</i>

307
00:25:41,500 --> 00:25:42,666
Ireki bere dosierra.

308
00:25:42,666 --> 00:25:44,791
<i>Dirua nahi zuen, diru asko.</i>

309
00:25:44,791 --> 00:25:47,916
Lagundu zaitzaket
zuk ere laguntzen banauzu.

310
00:25:50,333 --> 00:25:52,208
Artxibo batez hitz egin zenuten.

311
00:25:55,166 --> 00:25:56,208
Canary Black.

312
00:25:59,958 --> 00:26:01,541
<i>Maxfield agentearen ideia da?</i>

313
00:26:01,541 --> 00:26:02,666
Begiratu ingurura.

314
00:26:03,333 --> 00:26:05,125
Zure aukerarik onena naiz.

315
00:26:05,125 --> 00:26:07,500
Beraz, kontadazu artxiboarena,

316
00:26:08,541 --> 00:26:09,625
eta lagunduko dizut.

317
00:26:13,916 --> 00:26:16,208
Zoaz pikutara, estatubatuar alua!

318
00:26:16,875 --> 00:26:17,708
Zoaz pikutara!

319
00:26:19,916 --> 00:26:20,750
Kaka!

320
00:26:28,458 --> 00:26:29,708
Artxiboa lortuko dut.

321
00:26:34,916 --> 00:26:35,750
Non dago?

322
00:26:36,583 --> 00:26:37,541
Zer zabiltza?

323
00:26:37,541 --> 00:26:39,625
Ezin duzu halakorik egin.

324
00:26:39,625 --> 00:26:40,541
Inprobisatzen.

325
00:26:45,875 --> 00:26:46,875
Kito gaude?

326
00:26:49,958 --> 00:26:52,291
Amaitu da zure karrera, Graves agentea.

327
00:26:55,791 --> 00:26:56,625
Senda ezazue.

328
00:26:58,750 --> 00:27:01,000
<i>- Esan.</i>
- Deitu Hedland sailburua.

329
00:27:01,000 --> 00:27:01,916
<i>Ados.</i>

330
00:27:08,541 --> 00:27:10,666
Artxiboa du! Ez dezala ihes egin!

331
00:27:16,500 --> 00:27:17,333
Aizu, geldi!

332
00:27:21,958 --> 00:27:22,791
Graves, geldi!

333
00:27:25,833 --> 00:27:28,000
Ez mugitu!

334
00:27:28,000 --> 00:27:31,083
Graves agentea,
ez zara hemendik bizirik aterako.

335
00:27:31,083 --> 00:27:32,000
Bota labana.

336
00:27:32,000 --> 00:27:33,833
Ezta pentsatu ere, Maxfield.

337
00:27:33,833 --> 00:27:34,750
Jai daukazu.

338
00:27:34,750 --> 00:27:36,875
Ireki atea.

339
00:27:54,708 --> 00:27:55,625
Kaka!

340
00:27:57,166 --> 00:28:00,208
Harrapatu.
Nazioaren segurtasuna arriskuan dago.

341
00:28:09,958 --> 00:28:12,541
44. KODEA
1. MAILAKO SEGURTASUN ARRISKUA

342
00:28:20,708 --> 00:28:21,875
Aldatu norabidez.

343
00:28:21,875 --> 00:28:22,791
Bai, jauna.

344
00:28:24,291 --> 00:28:26,041
AVERY GRAVES

345
00:28:26,041 --> 00:28:26,958
Zer arraio?

346
00:28:33,875 --> 00:28:35,541
Evans zuzendariordea.

347
00:28:35,541 --> 00:28:36,750
Bai, jauna.

348
00:28:36,750 --> 00:28:38,166
Ikusi berri dugu.

349
00:28:39,250 --> 00:28:40,083
Bai, jauna.

350
00:28:52,458 --> 00:28:55,458
<i>Maxfield agentea,
Canary Black aurkitzeko agindu nizun,</i>

351
00:28:55,458 --> 00:28:57,791
<i>eta mutur aurrean izan duzu hasieratik.</i>

352
00:28:58,333 --> 00:29:00,000
<i>Azaldu gertatutako guztia.</i>

353
00:29:00,000 --> 00:29:01,125
<i>Nor da?</i>

354
00:29:01,125 --> 00:29:02,208
Nire agente onena.

355
00:29:02,958 --> 00:29:05,291
Aitak CIAn lan egin zuen.
Ama britainiarra zen.

356
00:29:05,291 --> 00:29:06,416
Hilda daude biak.

357
00:29:07,333 --> 00:29:09,791
Hamazortzi urte zituenetik
entrenatu zuten.

358
00:29:09,791 --> 00:29:11,250
Langleyn bikain egin zuen,

359
00:29:11,250 --> 00:29:15,416
Wintertide azterketa gainditu zuen
eta Iraken Omar Jaziriren lana lortu.

360
00:29:15,416 --> 00:29:17,666
Ezin da traidore bat izan, jauna.

361
00:29:17,666 --> 00:29:19,291
Argi dago traidorea dela.

362
00:29:19,291 --> 00:29:21,416
Entzun ondo, Hedland, akabatuko dut.

363
00:29:21,416 --> 00:29:23,166
Eta zuk lagunduko didazu.

364
00:29:24,500 --> 00:29:25,333
Bai, jauna.

365
00:29:26,458 --> 00:29:27,500
Zer da artxiboa?

366
00:29:28,666 --> 00:29:29,625
<i>Canary Black.</i>

367
00:29:30,666 --> 00:29:34,333
<i>Xantaia egiteko erabil daitekeen
informazioa duen zerrenda da,</i>

368
00:29:34,333 --> 00:29:35,708
<i>gobernuko langileena.</i>

369
00:29:35,708 --> 00:29:39,000
Atzerriko gobernuek
gure jendea espioi bihurtzeko

370
00:29:39,000 --> 00:29:42,333
erabil dezaketen
informazioa biltzeko sortu genuen.

371
00:29:42,333 --> 00:29:44,250
Gauza legalak, ilegalak, dena.

372
00:29:44,750 --> 00:29:46,541
Pertsona garrantzitsuenenak...

373
00:29:48,458 --> 00:29:49,791
Zureak ere bai, Hedland.

374
00:29:50,375 --> 00:29:52,416
<i>Duela lau urte izan zenuen afera</i>

375
00:29:53,041 --> 00:29:53,958
<i>zerrendan dago.</i>

376
00:29:56,000 --> 00:29:57,791
Gure etsaiek eskuratzen badute,

377
00:29:57,791 --> 00:30:00,500
arriskuan jarriko du
presidentearen bulegoa,

378
00:30:00,500 --> 00:30:02,416
baita beste edozein sail ere.

379
00:30:03,500 --> 00:30:05,458
<i>Egin nahi duzuna hau konpontzeko.</i>

380
00:30:34,250 --> 00:30:35,166
<i>Lortuko dut.</i>

381
00:30:36,208 --> 00:30:37,291
Ez dut ulertzen.

382
00:30:37,750 --> 00:30:39,375
Ziria sartu dizu, Hedland.

383
00:30:39,916 --> 00:30:41,750
Zuen harremanak itsutu zaitu.

384
00:30:43,583 --> 00:30:44,416
Nora joango zen?

385
00:30:46,083 --> 00:30:47,875
Nahi ez badu, ez dugu aurkituko.

386
00:30:47,875 --> 00:30:48,916
Eta senarra?

387
00:30:49,541 --> 00:30:50,583
Ez daki nor den.

388
00:30:51,375 --> 00:30:52,750
David Brooks, zibila.

389
00:30:53,541 --> 00:30:56,666
Finantza sailean lan egiten du
Mugarik Gabeko Medikuetan.

390
00:30:56,666 --> 00:30:57,875
Britainiarra da.

391
00:30:58,791 --> 00:31:00,916
- Bere senide bakarra da.
- Zutaz gain.

392
00:31:05,541 --> 00:31:06,583
Ondo da.

393
00:31:06,583 --> 00:31:07,500
Ekarri ezazue.

394
00:31:08,041 --> 00:31:10,916
Miatu senarraren deiak,
mezuak, emailak, txartelak,

395
00:31:10,916 --> 00:31:13,375
- eta erakutsidazu non egon den.
- Bai, jauna.

396
00:31:13,375 --> 00:31:14,666
Norbaitez fidatuko da.

397
00:31:33,541 --> 00:31:35,625
Jauna, telefonoak luze darama itzalita,

398
00:31:36,333 --> 00:31:38,083
eta Vienan atera du dirua.

399
00:31:38,666 --> 00:31:40,291
Goizean hegaldia erreserbatu du

400
00:31:40,291 --> 00:31:42,583
bera eta Olga Mirav andereñoarentzat.

401
00:31:42,583 --> 00:31:44,041
Bere goitizenetako bat da.

402
00:31:44,041 --> 00:31:45,666
Erromara doa hiru ordu barru.

403
00:31:45,666 --> 00:31:47,083
Berarekin ihesean dago.

404
00:31:47,083 --> 00:31:49,333
- Bidali taldeak aireportuetara.
- Bai.

405
00:31:54,416 --> 00:31:56,041
Laztana, lanpetuta nabil.

406
00:31:56,541 --> 00:31:57,541
Neu naiz.

407
00:31:58,250 --> 00:31:59,375
<i>David bahitu dute.</i>

408
00:32:00,833 --> 00:32:03,916
Canary Black artxiboa nahi dute,
baina ez zegoen han.

409
00:32:03,916 --> 00:32:05,041
<i>Kali izan daiteke.</i>

410
00:32:05,041 --> 00:32:06,375
Asko sentitzen dut.

411
00:32:07,833 --> 00:32:09,208
Berandu itzuliko naiz.

412
00:32:09,208 --> 00:32:11,291
Edukia zer den jakingo banu,

413
00:32:11,291 --> 00:32:13,291
agian David aurkituko nuke.

414
00:32:13,291 --> 00:32:15,166
<i>Baina ez dut ikusteko baimenik.</i>

415
00:32:15,166 --> 00:32:17,958
Zera... Hobe duzu atseden apur bat hartu.

416
00:32:18,916 --> 00:32:21,250
Artxiboa da bera salbatzeko era bakarra.

417
00:32:23,000 --> 00:32:24,125
Ez kezkatu harrikoaz.

418
00:32:24,125 --> 00:32:25,458
Heltzean egingo dut.

419
00:32:25,458 --> 00:32:26,375
Zoaz nire etxera.

420
00:32:27,000 --> 00:32:28,125
Ikusi zuk zeuk.

421
00:32:28,125 --> 00:32:29,375
Bai.

422
00:32:29,375 --> 00:32:31,125
Ez naiz traidore bat.

423
00:32:31,875 --> 00:32:32,708
Maite zaitut.

424
00:32:38,250 --> 00:32:39,958
- Dena ondo?
- Bai.

425
00:32:39,958 --> 00:32:43,000
Bai. Emaztea zen. Apur bat gaixorik dago.

426
00:33:00,875 --> 00:33:01,916
Lasai, Maggie.

427
00:33:05,500 --> 00:33:07,875
Ziur Jarvisek konponduko duela.

428
00:33:30,500 --> 00:33:31,333
Badauzkat...

429
00:33:33,291 --> 00:33:34,125
giltzak.

430
00:33:35,416 --> 00:33:36,250
Behera.

431
00:33:57,250 --> 00:34:00,416
Eta senarra bahitu
eta erreskatea eskatu badiote?

432
00:34:00,416 --> 00:34:02,458
Engainatu dutela uste duzu?

433
00:34:02,458 --> 00:34:05,083
Hala balitz, laguntza eskatuko liguke.

434
00:34:05,083 --> 00:34:07,583
Lehen araua da bahiketa kasuetan.

435
00:34:08,416 --> 00:34:09,750
Arakatu etxe osoa.

436
00:34:45,750 --> 00:34:47,291
Ez didazu telefonoa hartu.

437
00:34:47,958 --> 00:34:49,708
Eta nire bila etorri zara?

438
00:34:49,708 --> 00:34:51,208
Zure laguntza behar dut.

439
00:34:52,041 --> 00:34:53,125
Mesedez.

440
00:35:06,625 --> 00:35:08,083
Hemen negoziorik ez.

441
00:35:08,083 --> 00:35:10,166
Ez daukat tontakerietarako astirik.

442
00:35:10,166 --> 00:35:11,375
Izorratu egin naute.

443
00:35:11,375 --> 00:35:12,291
Nork?

444
00:35:13,333 --> 00:35:14,750
Xantaia egin didanak.

445
00:35:15,333 --> 00:35:17,833
Eta orain, nire agentziak. Itzela da.

446
00:35:17,833 --> 00:35:19,750
Eta irteera baten bila zabiltza?

447
00:35:19,750 --> 00:35:20,833
Informazio bila.

448
00:35:20,833 --> 00:35:23,541
Lortu hirian dauden
atzerriko agente, hiltzaile

449
00:35:23,541 --> 00:35:25,500
eta salati guztien zerrenda.

450
00:35:25,500 --> 00:35:26,666
Hori garestia da.

451
00:35:26,666 --> 00:35:28,666
Dirua daukat isilpeko etxean.

452
00:35:28,666 --> 00:35:29,916
Ordainduko dizut.

453
00:35:31,375 --> 00:35:32,958
Erosketak egin behar dituzu.

454
00:35:34,583 --> 00:35:35,750
Avery.

455
00:35:35,750 --> 00:35:38,041
Orain ez dago atzera bueltarik.

456
00:35:39,583 --> 00:35:40,875
Merezi izana espero dut.

457
00:37:18,708 --> 00:37:19,541
<i>Agertu da?</i>

458
00:37:20,875 --> 00:37:23,083
Ez dizu erantzungo, tiro egin diot.

459
00:37:24,708 --> 00:37:25,541
<i>Hara.</i>

460
00:37:26,375 --> 00:37:28,125
<i>Anbiziotsua zara, Graves agentea.</i>

461
00:37:29,041 --> 00:37:31,166
<i>Emakume egokia aukeratu dut, antza.</i>

462
00:37:31,958 --> 00:37:33,791
Kristalezko sabaia gainditu behar.

463
00:37:34,250 --> 00:37:36,625
<i>Larrialdietarako zure funtsa kobratu dut.</i>

464
00:37:37,750 --> 00:37:40,208
<i>Adarra jotzearen prezioa da.</i>

465
00:37:45,541 --> 00:37:46,625
<i>Ekarridazu artxiboa.</i>

466
00:37:46,625 --> 00:37:47,625
Oker zeunden.

467
00:37:47,625 --> 00:37:48,791
Ez zegoen artxiborik.

468
00:37:48,791 --> 00:37:51,041
<i>Hobe zenuke gezurrik ez esan.</i>

469
00:37:51,958 --> 00:37:53,333
Hagina hutsik zegoen.

470
00:37:53,833 --> 00:37:56,666
Baliteke harrapatu baino lehen bota izana.

471
00:37:59,500 --> 00:38:00,333
Kaixo?

472
00:38:02,916 --> 00:38:04,041
BIDEODEIA

473
00:38:10,083 --> 00:38:10,916
Entzun.

474
00:38:11,958 --> 00:38:12,916
Entzun!

475
00:38:12,916 --> 00:38:14,916
Ez daukat, baina eskuratuko dut.

476
00:38:14,916 --> 00:38:16,166
Denbora behar dut.

477
00:38:16,166 --> 00:38:18,958
<i>Stoicak artxiboa zuen,
beraz, orain zuk daukazu,</i>

478
00:38:18,958 --> 00:38:21,041
<i>horregatik duzu agentzia atzetik.</i>

479
00:38:21,041 --> 00:38:22,291
<i>20:00ak dira.</i>

480
00:38:22,291 --> 00:38:23,791
<i>Lau ordu dituzu.</i>

481
00:38:25,125 --> 00:38:26,083
<i>Denbora gehiago...</i>

482
00:38:45,416 --> 00:38:48,583
ZENBAKI EZEZAGUNA
Bihar euria egingo omen du.

483
00:38:49,041 --> 00:38:50,625
Hitz egin dezagun.

484
00:38:51,583 --> 00:38:53,291
Tomislav Erregea plaza.

485
00:38:54,708 --> 00:38:55,958
Ados.

486
00:39:11,500 --> 00:39:13,708
Jainkoarren, Avery, ederra egin duzu.

487
00:39:13,708 --> 00:39:14,958
Ezin zintudan sartu.

488
00:39:14,958 --> 00:39:16,375
Bazenekien jakingo nuela.

489
00:39:16,375 --> 00:39:17,583
Ez nuen aukerarik.

490
00:39:18,333 --> 00:39:20,208
Nire ebaluazio psikologikoa dute.

491
00:39:20,208 --> 00:39:21,791
Dena dakite nitaz.

492
00:39:22,333 --> 00:39:23,583
Zure bila dabiltza.

493
00:39:24,708 --> 00:39:28,041
Zuzendariordea etorriko da
bilaketa zuzentzera.

494
00:39:28,041 --> 00:39:30,000
Ez zegoen ezer zure etxean.

495
00:39:30,875 --> 00:39:32,791
Davidek transakzioak egin ditu Vienan.

496
00:39:33,500 --> 00:39:36,083
Hegazkin-txartela erosi du
zure goitizenarekin.

497
00:39:36,083 --> 00:39:37,375
Eta ezin dugu aurkitu.

498
00:39:37,375 --> 00:39:38,958
Bahitu egin dutelako.

499
00:39:38,958 --> 00:39:40,416
Ez du ematen.

500
00:39:40,416 --> 00:39:42,250
Noski ez duela ematen.

501
00:39:42,250 --> 00:39:43,916
Hori da nahi dutena.

502
00:39:43,916 --> 00:39:45,708
Niri leporatu nahi didate errua.

503
00:39:45,708 --> 00:39:47,833
Zer arraio da Canary Black?

504
00:39:48,458 --> 00:39:49,708
Xantaia zerrenda bat.

505
00:39:50,500 --> 00:39:53,458
Segurtasun baimena dutenen
isilpeko informazioa.

506
00:39:53,458 --> 00:39:55,541
Zerrendan nago, Avery.

507
00:39:57,625 --> 00:40:00,416
Artxiboa bazenu ere,
ezingo zenuke trukea egin.

508
00:40:00,416 --> 00:40:01,500
Ondo dakizu.

509
00:40:01,500 --> 00:40:02,583
Baina David...

510
00:40:02,583 --> 00:40:03,500
Badakit.

511
00:40:05,583 --> 00:40:07,958
David eta Maggie bezalako jendea
behar dugu.

512
00:40:08,458 --> 00:40:09,750
Ezin dut galdu, Jarvis.

513
00:40:09,750 --> 00:40:10,958
Aurkituko dugu.

514
00:40:17,583 --> 00:40:18,416
Bizkor!

515
00:40:18,416 --> 00:40:19,625
David hil duzu.

516
00:40:19,625 --> 00:40:22,166
Hilko zintuzten. Zerbait egin behar nuen.

517
00:40:23,041 --> 00:40:24,250
Lurrera! Azkar!

518
00:40:26,000 --> 00:40:27,458
Aska nazazu.

519
00:40:29,375 --> 00:40:30,541
Emadazu artxiboa.

520
00:40:30,541 --> 00:40:31,500
Ez nuen aurkitu.

521
00:40:32,750 --> 00:40:33,583
Goazen.

522
00:41:02,666 --> 00:41:03,916
Entregatu duzu jada?

523
00:41:04,458 --> 00:41:05,500
Nor da zure nagusia?

524
00:41:05,500 --> 00:41:07,875
Eta eroslea? Nola zenekien artxiboarena?

525
00:41:08,583 --> 00:41:09,458
Erantzun!

526
00:41:11,958 --> 00:41:14,583
Plazera izango da
zuri egia ateratzea, traidore.

527
00:41:16,000 --> 00:41:17,291
Zu bai zu herrizalea.

528
00:41:37,541 --> 00:41:38,708
Kaka!

529
00:41:39,500 --> 00:41:40,875
<i>Gure atzetik datoz.</i>

530
00:41:44,500 --> 00:41:45,708
Zoaz basera.

531
00:41:45,708 --> 00:41:47,416
Babestu agentea.

532
00:41:53,166 --> 00:41:54,125
<i>Inguratuta gaude.</i>

533
00:41:58,125 --> 00:41:59,125
Irten hemendik.

534
00:42:07,333 --> 00:42:08,333
Kaka.

535
00:42:14,458 --> 00:42:16,541
- Ez gelditu.
<i>- Auto ezezaguna atzetik.</i>

536
00:42:16,541 --> 00:42:17,833
<i>Laguntza behar dugu.</i>

537
00:45:10,333 --> 00:45:11,666
Emadazu artxiboa.

538
00:45:29,375 --> 00:45:30,250
Niklaus?

539
00:45:31,500 --> 00:45:32,416
Non dago David?

540
00:45:33,083 --> 00:45:34,208
Niklaus, non dago?

541
00:45:36,166 --> 00:45:37,625
Norentzat lan egiten duzu?

542
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
Niklaus, eman izen bat.

543
00:45:56,458 --> 00:45:58,166
<i>Roenig, ondo zaude?</i>

544
00:45:58,833 --> 00:46:00,083
<i>Roenig, erantzun.</i>

545
00:46:04,000 --> 00:46:07,500
Ez nuen esan nazioarteko istilua
sortzeko baimena zenuenik.

546
00:46:08,000 --> 00:46:10,916
Orain hau konpondu behar dut
nire homologoarekin.

547
00:46:10,916 --> 00:46:12,416
Emakume bakarra da.

548
00:46:12,416 --> 00:46:13,458
Aurkitu ezazue.

549
00:46:13,458 --> 00:46:14,750
NSSra goaz.

550
00:46:21,083 --> 00:46:23,041
Senarra ez da agertu aireportuan.

551
00:46:23,666 --> 00:46:25,958
Baliteke xantaia egin izana.

552
00:46:25,958 --> 00:46:27,916
Edo gaizkileak larritu egin dira

553
00:46:27,916 --> 00:46:30,208
harrapatzean,
eta senarra gorde egin da.

554
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
Ez dut uste.

555
00:46:32,750 --> 00:46:33,791
Traizionatu zaitu.

556
00:46:34,291 --> 00:46:35,916
Ezin baduzu hori onartu,

557
00:46:35,916 --> 00:46:38,625
Evans zuzendariordearekin hitz egingo dut.

558
00:46:38,625 --> 00:46:39,916
Ondo aztertu.

559
00:46:39,916 --> 00:46:42,958
Kontuan izan
jende honek ez duela dosierrik.

560
00:46:43,875 --> 00:46:44,958
Jauna!

561
00:46:44,958 --> 00:46:47,666
Poliziak beste gorpu bat aurkitu du.
Begira.

562
00:46:52,083 --> 00:46:53,125
Averyren auzokoa da.

563
00:46:54,208 --> 00:46:56,250
Isilpeko terroristak ditugu taldean.

564
00:46:57,333 --> 00:46:58,291
Zure taldean.

565
00:46:59,500 --> 00:47:01,875
Tipo hauek
nor arraio diren jakin nahi dut.

566
00:47:08,250 --> 00:47:09,541
Roenig hilda dago.

567
00:47:09,541 --> 00:47:11,041
Hor egon behar nuen!

568
00:47:12,208 --> 00:47:13,833
Soldaduak hil egiten dira.

569
00:47:15,666 --> 00:47:16,500
Haien lana da.

570
00:47:23,166 --> 00:47:24,250
Huts egin duzue.

571
00:47:24,250 --> 00:47:25,666
CIA geldiarazi dugu.

572
00:47:25,666 --> 00:47:27,958
Eta artxiboarekin ihesean dago berriz.

573
00:47:34,458 --> 00:47:35,708
Artxiboa lortu ondoren

574
00:47:37,750 --> 00:47:39,000
hartuko duzu mendekua.

575
00:47:51,375 --> 00:47:53,166
Mila esker azkartasunagatik.

576
00:47:53,166 --> 00:47:54,083
Eta honengatik.

577
00:47:54,791 --> 00:47:56,416
Etorri naiz behintzat.

578
00:47:57,791 --> 00:48:01,750
Evans zuzendariordea etorri omen da
zutaz zuzenean arduratzeko.

579
00:48:01,750 --> 00:48:02,666
Une aproposa.

580
00:48:04,916 --> 00:48:06,625
Baduzu izenen zerrenda?

581
00:48:06,625 --> 00:48:08,708
Zer da hori? Eskupekoa?

582
00:48:08,708 --> 00:48:10,041
Nire dirua eraman dute.

583
00:48:10,791 --> 00:48:13,125
Ez dut nire dirua erabiltzen inoiz.

584
00:48:14,333 --> 00:48:16,791
Ordaindu baino lehen hil ohi da jendea.

585
00:48:17,875 --> 00:48:20,166
Frantziako enbaxadorea hiltzen

586
00:48:20,166 --> 00:48:21,666
nor saiatu zen esango dizut.

587
00:48:21,666 --> 00:48:22,958
Hori jakingo ez banu,

588
00:48:22,958 --> 00:48:24,833
nahiko txarra nintzateke lanean.

589
00:48:24,833 --> 00:48:26,625
Informazioa emango dizut

590
00:48:26,625 --> 00:48:28,666
Britainiako sare errusiarrari buruz.

591
00:48:28,666 --> 00:48:32,958
Emadazu daukazun onena,
edo bilatu beste laguntzaile bat.

592
00:48:35,208 --> 00:48:38,291
Kenji Nakajimaren kontaktua
NBko Segurtasun Kontseiluan.

593
00:48:39,000 --> 00:48:40,333
Pierre Delacourt.

594
00:48:40,333 --> 00:48:43,708
Estaltzeko emaztearen konpainia panamarra
erabiltzen dute.

595
00:48:47,875 --> 00:48:49,291
Kruger anaiak hemen daude.

596
00:48:49,291 --> 00:48:52,291
Vanya Stover, Stavros Greziarra.

597
00:48:53,541 --> 00:48:54,416
Kali.

598
00:48:54,416 --> 00:48:55,833
Kali hemen dago?

599
00:48:55,833 --> 00:48:56,916
Hori entzun dut.

600
00:48:57,458 --> 00:48:59,708
Errusiarrekin zorretan omen dago.

601
00:49:00,875 --> 00:49:02,750
Bera bakarrik da hau egiteko gai.

602
00:49:03,583 --> 00:49:06,333
Edozein zor ordainduko luke artxibo honek.

603
00:49:09,416 --> 00:49:10,416
Ezagutzen tipo hau?

604
00:49:11,416 --> 00:49:13,500
Niklaus, bere benetako izena Roenig da.

605
00:49:14,041 --> 00:49:15,125
Austriarra da.

606
00:49:15,125 --> 00:49:17,833
Bera eta emaztea
nire auzoko berriak ziren.

607
00:49:18,583 --> 00:49:21,000
Roenig van Klaus deitzen da.

608
00:49:21,000 --> 00:49:22,166
Langile pribatua.

609
00:49:22,166 --> 00:49:24,625
Txetxenian, Libian
eta Ukrainan lan egin du.

610
00:49:24,625 --> 00:49:26,708
Nolatan ez du CIAk ezagutzen?

611
00:49:26,708 --> 00:49:28,708
Hobe da mamua izatea.

612
00:49:30,333 --> 00:49:31,916
Erosketak egin ditut.

613
00:49:34,958 --> 00:49:36,000
Ez deitu berriz.

614
00:49:48,750 --> 00:49:52,125
SEGURTASUN ZERBITZU NAZIONALA

615
00:49:58,583 --> 00:50:00,750
- Evans zuzendariordea?
- Bai.

616
00:50:00,750 --> 00:50:01,916
Barkatu atzerapena.

617
00:50:01,916 --> 00:50:03,250
Zuzendaria prest dago.

618
00:50:03,250 --> 00:50:05,208
- Ados. Itxaron hemen.
- Bai, jauna.

619
00:50:15,666 --> 00:50:17,875
Mila esker hain arin erantzuteagatik.

620
00:50:23,000 --> 00:50:25,791
Dakizun bezala,
konpondu beharreko arazoa dugu.

621
00:50:27,375 --> 00:50:29,583
Agente ustela duzu atzerriko lurretan.

622
00:50:29,583 --> 00:50:30,500
Nire lurretan.

623
00:50:32,208 --> 00:50:34,666
Zure eskumena da.
Konpon dezagun diplomaziaz.

624
00:50:34,666 --> 00:50:37,125
Zure agentzia tiroka hasi da
hiriaren erdian.

625
00:50:37,125 --> 00:50:38,750
Hildakoak, erretako autoak...

626
00:50:38,750 --> 00:50:40,958
ez dut zure bertsioa entzun nahi.

627
00:50:43,666 --> 00:50:45,583
Oso eskuzabalak gara lagunekin.

628
00:50:47,000 --> 00:50:49,375
Zer egin du agente horrek?

629
00:50:49,375 --> 00:50:51,458
Isilpeko informazioa lapurtu du.

630
00:50:53,083 --> 00:50:54,708
Eta zer egin nahi duzu?

631
00:50:55,208 --> 00:50:57,083
Elkarrekin lan eginez aurkitu.

632
00:50:59,125 --> 00:51:02,083
Aldebiko lankidetza
eta lehentasunezko tratuaren alde,

633
00:51:02,083 --> 00:51:03,291
eskaera onartuko dut.

634
00:51:04,250 --> 00:51:07,625
Baina harrapatzen dugunean,
lehena izan nahi dut galdekatzen.

635
00:51:20,333 --> 00:51:23,041
Kaixo. Gela bat nahi dut bi gauerako.

636
00:51:23,041 --> 00:51:26,166
Hirugarren solairuko mendebaldean,
ahal izanez gero.

637
00:51:26,166 --> 00:51:27,458
Oso gustuko dut bista.

638
00:51:27,458 --> 00:51:29,083
Arazorik ez, andereño.

639
00:51:29,083 --> 00:51:30,500
Olivia. Oxley.

640
00:52:42,666 --> 00:52:44,666
Ongi etorri, Evans jauna!
Gozatu.

641
00:53:01,250 --> 00:53:02,416
Gauerdian deituko dut.

642
00:53:02,416 --> 00:53:04,875
Canary Black ez baduzu,
alargun geldituko zara.

643
00:53:04,875 --> 00:53:05,791
Tik tak.

644
00:53:05,791 --> 00:53:07,666
Bada, utz nazazu bakean!

645
00:53:12,000 --> 00:53:12,833
Disimulatu.

646
00:53:12,833 --> 00:53:15,166
Galdetzen badute, bilera hitzartuta genuen

647
00:53:15,166 --> 00:53:17,333
nazioarteko protokoloak eztabaidatzeko.

648
00:53:17,333 --> 00:53:18,458
Gelan egongo naiz.

649
00:53:18,458 --> 00:53:19,375
Bai, jauna.

650
00:53:19,375 --> 00:53:20,500
Gabon, jauna.

651
00:53:35,625 --> 00:53:37,041
Kendu hau, ostia.

652
00:53:37,166 --> 00:53:38,500
Isilgailua da.

653
00:53:39,291 --> 00:53:40,375
Lagundu! Sartu!

654
00:53:40,375 --> 00:53:42,291
Oihukatu, egin garrasi.

655
00:53:42,916 --> 00:53:44,041
Ez duzu ezer lortuko.

656
00:53:44,916 --> 00:53:47,458
Zure ahotsaren dezibel maila
kontrolatzen du.

657
00:53:51,541 --> 00:53:52,708
SAIOA HASI
SARTU

658
00:53:55,916 --> 00:53:57,500
Stoicak ez zeukan artxiboa.

659
00:53:58,291 --> 00:53:59,875
Ez dut herrialdea traizionatu.

660
00:54:03,083 --> 00:54:04,083
Eta zer da hau?

661
00:54:05,083 --> 00:54:05,916
Azken aukera.

662
00:54:06,833 --> 00:54:09,041
Senarra bahitu dute artxiboa lortzeko.

663
00:54:09,041 --> 00:54:11,875
Egia bada, aska nazazu.

664
00:54:11,875 --> 00:54:13,000
Lagunduko dizut.

665
00:54:13,000 --> 00:54:14,916
Bizi asko daude jokoan.

666
00:54:14,916 --> 00:54:17,666
Inork baino hobeto dakit
zer dagoen jokoan.

667
00:54:17,666 --> 00:54:18,833
Ez dut uste.

668
00:54:19,875 --> 00:54:22,583
Artxiboa ematen badiezu,
biak hilko zaituztete.

669
00:54:25,625 --> 00:54:28,250
Artxiboa zuk daukazu, eta emango didazu.

670
00:54:29,125 --> 00:54:31,125
Senarra berreskuratzen dudanean,

671
00:54:31,125 --> 00:54:33,083
artxiboa berreskuratuko duzu.

672
00:54:37,916 --> 00:54:38,750
Pasahitza?

673
00:54:38,750 --> 00:54:43,041
Graves agentea, lasaitu zaitez.

674
00:54:43,666 --> 00:54:45,791
Erabili burua.

675
00:54:46,541 --> 00:54:48,666
Alde egiteko aukera emango dizut.

676
00:54:55,166 --> 00:54:57,125
Wintertide azterketa ezagutuko duzu.

677
00:54:57,125 --> 00:54:59,125
Espioientzako estres azterketa.

678
00:54:59,750 --> 00:55:00,833
Gainditu egin nuen.

679
00:55:01,750 --> 00:55:03,125
Badakizu zer aurkitu zuten?

680
00:55:04,333 --> 00:55:05,916
Urdanga ero bat zarela?

681
00:55:08,041 --> 00:55:10,583
Ez dago ondo emakumeei halakoak esatea.

682
00:55:11,666 --> 00:55:14,250
Bereziki lanean, garaiak aldatu dira.

683
00:55:15,250 --> 00:55:19,791
Mina jasateko tolerantzia izugarria dudala
aurkitu zuten.

684
00:55:20,875 --> 00:55:25,666
Zuk zenbateko tolerantzia duzun
jakin nahi, Evans zuzendariordea?

685
00:55:25,666 --> 00:55:27,916
Zure nagusia naiz.

686
00:55:27,916 --> 00:55:29,708
Nola ausartzen zara?

687
00:55:30,250 --> 00:55:32,833
Oso ausardia erakustaldi polita izan da.

688
00:55:32,833 --> 00:55:35,500
Gorriak eta bi ikusiko dituzu honengatik.

689
00:55:36,166 --> 00:55:38,500
Egun txarra izan dut, jauna.

690
00:55:38,500 --> 00:55:42,958
Beraz, zera da
orain entzun nahi dudan bakarra:

691
00:55:42,958 --> 00:55:44,958
"Nire pasahitza...".

692
00:55:44,958 --> 00:55:47,875
Nik, Nathan Evans,
Estatu Batuetako konstituzioa

693
00:55:47,875 --> 00:55:50,375
babestu eta defendatuko dudala
hitzematen dut

694
00:55:50,375 --> 00:55:53,041
atzerriko eta tokiko etsaien aurka.

695
00:55:56,666 --> 00:55:58,833
Jainkoarren!

696
00:55:58,833 --> 00:56:00,166
Kaka!

697
00:56:00,166 --> 00:56:01,083
Pasahitza?

698
00:56:03,958 --> 00:56:05,791
Valentzia, Malaga, Cadiz,

699
00:56:08,250 --> 00:56:09,958
3091.

700
00:56:12,375 --> 00:56:13,708
PASAHITZ OKERRA

701
00:56:22,083 --> 00:56:23,041
Jesus!

702
00:56:23,041 --> 00:56:24,208
Jarraitu horrela.

703
00:56:24,208 --> 00:56:26,666
Ez zaizu hurrengoa batere gustatuko.

704
00:56:29,541 --> 00:56:31,125
Alacant, Denia, Teruel,

705
00:56:32,625 --> 00:56:33,833
2238.

706
00:56:37,958 --> 00:56:40,333
Esan bezala, atzerrikoak eta tokikoak.

707
00:56:41,000 --> 00:56:42,750
Orain benetan haserretu nauzu.

708
00:56:49,416 --> 00:56:51,250
Hau urrutiko lehergarria da.

709
00:56:51,250 --> 00:56:54,291
Beste behin galdetuko dizut pasahitza.

710
00:56:55,916 --> 00:56:59,375
Berriz gezurra esaten badidazu,
burua lehertuko dizut.

711
00:57:02,875 --> 00:57:04,583
Canary Black munduaren amaiera da.

712
00:57:05,125 --> 00:57:07,125
Egungo mundua suntsituko duzu.

713
00:57:09,291 --> 00:57:10,125
Pasahitza?

714
00:57:11,666 --> 00:57:14,583
Bilbo, Denia, Zaragoza, 5723.

715
00:57:14,583 --> 00:57:15,958
Berdin du.

716
00:57:15,958 --> 00:57:18,625
Zerbitzari seguru batetik
ireki behar duzu.

717
00:57:19,208 --> 00:57:20,375
{\an8}SARRERA BLOKEATUTA

718
00:57:23,000 --> 00:57:24,125
Azkarra zara gero.

719
00:57:37,166 --> 00:57:38,541
ZENBAKI EZEZAGUNA

720
00:57:43,791 --> 00:57:44,625
Bai?

721
00:57:44,625 --> 00:57:46,291
Beste lan bat dut zuretzat.

722
00:57:46,291 --> 00:57:49,666
CIArentzako baimena duen
zerbitzari segurua behar dut.

723
00:57:50,708 --> 00:57:52,000
Azkena da, benetan.

724
00:57:57,916 --> 00:57:58,750
Jarvis naiz.

725
00:57:59,500 --> 00:58:00,833
Zure laguntza behar dut.

726
00:58:00,833 --> 00:58:02,416
Estutasunean jarriko zaitu.

727
00:58:03,666 --> 00:58:04,666
Zaila izango da.

728
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
Larri gabiltza.

729
00:58:07,916 --> 00:58:08,750
Lehengoa...

730
00:58:10,000 --> 00:58:11,958
PLK Technologiesen planoa behar dut.

731
00:58:11,958 --> 00:58:13,833
Defentsako kontratista.

732
00:58:13,833 --> 00:58:16,375
Kontratu militarra dute
Defentsa Sailarekin.

733
00:58:16,375 --> 00:58:19,000
Zerbitzari segurua dute
isilpeko informaziorako.

734
00:58:19,000 --> 00:58:20,208
<i>Ez eskatu hau.</i>

735
00:58:20,208 --> 00:58:22,375
Ni izan naizela jakingo dute.

736
00:58:22,375 --> 00:58:23,541
Traizioa da.

737
00:58:24,083 --> 00:58:25,750
Zuri baino ezin dizut eskatu.

738
00:58:26,333 --> 00:58:27,416
Saiatuko naiz.

739
00:58:27,416 --> 00:58:28,750
<i>Kali izan daiteke.</i>

740
00:58:28,750 --> 00:58:30,791
Bai, hori da tratua.

741
00:58:31,416 --> 00:58:33,833
Dirua informazio lagungarriaren truke.

742
00:58:33,833 --> 00:58:35,625
Beti sinetsi duzu nigan.

743
00:58:35,625 --> 00:58:37,000
Sinetsi nigan orain.

744
00:58:54,916 --> 00:58:55,750
Kaixo.

745
00:58:56,291 --> 00:58:57,500
Milesker laguntzagatik.

746
00:58:57,500 --> 00:58:58,875
Ez nuen beste aukerarik.

747
00:58:59,625 --> 00:59:01,000
Has gaitezen lanean.

748
00:59:01,000 --> 00:59:03,333
Zein da plana? Sartu eta tiroka hasi?

749
00:59:03,333 --> 00:59:04,500
Ezetz espero dut.

750
00:59:05,041 --> 00:59:06,208
Hamar minutu, eta kito.

751
00:59:08,500 --> 00:59:09,625
Dronea prototipoa da.

752
00:59:09,625 --> 00:59:10,625
Ez dabil bakarrik.

753
00:59:10,625 --> 00:59:12,833
Beraz, nik ekarri beharko dut atzera.

754
00:59:12,833 --> 00:59:14,083
Abisa nazazu.

755
00:59:14,083 --> 00:59:16,625
Industria-sekretuak lapurtu nahi dituzu?

756
00:59:17,416 --> 00:59:18,500
Poltsa ahaztu dut.

757
00:59:21,750 --> 00:59:22,583
Deskodegailua.

758
00:59:23,125 --> 00:59:24,083
Entzungailua.

759
00:59:27,291 --> 00:59:28,375
Prest zaude?

760
00:59:28,375 --> 00:59:29,291
Unetxo bat.

761
00:59:31,500 --> 00:59:32,750
Tira, Jarvis.

762
00:59:33,375 --> 00:59:34,416
Arren.

763
00:59:38,500 --> 00:59:40,625
JASOTA
PLK TECHNOLOGIES PLANOAK

764
00:59:43,500 --> 00:59:44,375
ZERBITZARI GELA

765
00:59:45,791 --> 00:59:47,000
Has gaitezen.

766
00:59:47,000 --> 00:59:48,125
Ondo da.

767
01:00:01,083 --> 01:00:02,083
Entzuten didazu?

768
01:00:02,083 --> 01:00:04,375
Argi eta garbi. Igo nazazu.

769
01:00:16,875 --> 01:00:17,916
Dilindan zaude?

770
01:00:18,625 --> 01:00:19,708
Ez adarra jo.

771
01:00:25,750 --> 01:00:26,958
<i>Zatoz 10 minutu barru.</i>

772
01:01:11,708 --> 01:01:13,208
Tira.

773
01:01:15,666 --> 01:01:17,750
{\an8}2491
DESBLOKEATUTA

774
01:01:25,250 --> 01:01:26,083
Lagundu!

775
01:01:26,708 --> 01:01:27,541
Lagundu!

776
01:01:29,833 --> 01:01:30,666
Lagundu!

777
01:01:56,583 --> 01:01:57,875
IDATZI PASAHITZA

778
01:01:59,958 --> 01:02:00,916
{\an8}PASAHITZA ONARTUTA

779
01:02:09,291 --> 01:02:10,875
{\an8}
CANARY_BLACK

780
01:02:14,750 --> 01:02:15,875
KANPOKO DISKOA

781
01:02:17,958 --> 01:02:19,958
ARTXIBOAK KANPOKO DISKORA KOPIATZEN

782
01:02:35,583 --> 01:02:36,875
Ez du erantzuten, jauna.

783
01:02:36,875 --> 01:02:38,750
Bere gelara noa. Joan egin da?

784
01:02:38,750 --> 01:02:39,666
Ez, andrea.

785
01:02:41,291 --> 01:02:42,125
Ireki atea.

786
01:02:44,666 --> 01:02:45,500
Zuzendaria!

787
01:02:46,625 --> 01:02:47,791
Kendu maskara.

788
01:02:49,791 --> 01:02:51,666
- Kenduidazue bonba hau!
- Kaka.

789
01:02:53,041 --> 01:02:56,291
Zure pasahitzarekin
zerbitzari seguru batera sartu dira.

790
01:02:56,291 --> 01:02:58,083
Graves agenteak Canary Black du!

791
01:02:58,083 --> 01:02:59,291
Blokeatu zerbitzaria.

792
01:02:59,291 --> 01:03:01,291
Jakinarazi PLK Technologiesi.

793
01:03:03,458 --> 01:03:05,500
Zerbitzari gelan sartu dira. Itxi.

794
01:03:06,666 --> 01:03:07,583
Kopiatuta

795
01:03:17,750 --> 01:03:18,708
Plana aldatu da.

796
01:03:18,708 --> 01:03:20,541
Jarri dronea martxan oraintxe.

797
01:03:20,541 --> 01:03:23,166
Kaka. Ados. Itxaron momentu bat.

798
01:03:33,541 --> 01:03:34,875
Eraikin handia da. Nora?

799
01:03:34,875 --> 01:03:36,541
<i>Dronea 34. solairuan behar dut.</i>

800
01:03:36,541 --> 01:03:37,666
Ekialdeko leihoan.

801
01:03:37,666 --> 01:03:39,250
Geldi! Ez mugitu!

802
01:03:39,250 --> 01:03:40,166
Geldi!

803
01:03:40,666 --> 01:03:42,166
Dronea behar dut. Bizkor.

804
01:03:59,333 --> 01:04:00,333
Kaka!

805
01:04:13,125 --> 01:04:14,166
Kaka.

806
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
Ez.

807
01:04:24,583 --> 01:04:25,458
Avery!

808
01:04:38,125 --> 01:04:39,208
Avery, bizirik zaude?

809
01:04:41,916 --> 01:04:42,750
Ozta-ozta.

810
01:04:52,625 --> 01:04:55,916
Sorina, zoaz elkar ezagutu genuen lekura.

811
01:04:56,541 --> 01:04:58,083
Ados, horrantz noa.

812
01:04:58,083 --> 01:04:59,791
- Ene. Ondo zaude?
- Ez.

813
01:04:59,791 --> 01:05:00,708
Aizu!

814
01:05:01,333 --> 01:05:03,250
Zaude! Aizu! Nire autoa!

815
01:05:03,250 --> 01:05:05,000
Aizu! Itzuli hona!

816
01:05:05,583 --> 01:05:07,791
Geldi! Putakume arraioa!

817
01:05:09,958 --> 01:05:11,208
Ene. Kaleratuko naute.

818
01:05:13,791 --> 01:05:17,083
Bi hatz apurtu dizkit
eta bonba bat lotu dit lepoan.

819
01:05:17,083 --> 01:05:18,125
Hil ezazue.

820
01:05:18,125 --> 01:05:19,250
Ez, horrantz noa.

821
01:05:21,625 --> 01:05:24,291
Gure neska
instalazio seguru batean sartu da.

822
01:05:24,291 --> 01:05:27,958
Adi guztiak, dena prest egotea nahi dut.

823
01:05:34,375 --> 01:05:35,916
Badakizu burutik zaudela?

824
01:05:35,916 --> 01:05:36,875
Ordenagailua.

825
01:05:36,875 --> 01:05:38,333
Zer den ikusi behar dut.

826
01:05:38,333 --> 01:05:40,291
Bizkor. Denbora gutxi dut.

827
01:05:40,291 --> 01:05:42,208
Badakizu zenbat balio duen droneak?

828
01:05:42,833 --> 01:05:44,875
- Nireak egin du.
- Tira.

829
01:05:53,625 --> 01:05:54,833
Arraioa.

830
01:05:56,541 --> 01:05:58,000
Ez da xantaia zerrenda.

831
01:05:58,000 --> 01:05:59,375
Birus bat da.

832
01:06:00,166 --> 01:06:04,375
Badirudi Interneteko trafikoa
usteldu eta enkriptatzen duela,

833
01:06:04,375 --> 01:06:06,333
konektatutako gailuak eten

834
01:06:06,333 --> 01:06:08,875
eta sistema hutsegitea eragiten du.

835
01:06:08,875 --> 01:06:12,583
Ez emailik, ez kreditu txartelik,
ez komunikabide, ez sateliterik.

836
01:06:13,208 --> 01:06:15,250
Birus apokaliptikoa da.

837
01:06:15,250 --> 01:06:16,458
Hartzailerik badu?

838
01:06:17,250 --> 01:06:19,458
Bai. Bat dago herrialde bakoitzeko.

839
01:06:20,208 --> 01:06:23,041
Herrialde-kodea, Internet domeinua,

840
01:06:23,041 --> 01:06:27,583
eta ISP eta IP geolokalizazioa
erabiltzen ditu erasoa bideratzeko.

841
01:06:28,500 --> 01:06:32,000
Eraso dezakezu herrialde jakin bat
zurean eraginik izan gabe?

842
01:06:32,000 --> 01:06:33,125
Baietz dirudi.

843
01:06:33,916 --> 01:06:35,375
Baina aukera horrek...

844
01:06:35,833 --> 01:06:37,791
Mundu osoa geldiaraziko luke.

845
01:06:41,083 --> 01:06:42,416
Enkriptatu dezakezu?

846
01:06:43,458 --> 01:06:45,708
Hau nahi dutenek erabili egingo dute.

847
01:06:46,291 --> 01:06:47,541
Hori ekidin behar dut.

848
01:06:48,333 --> 01:06:49,666
Ezin dizut hori bermatu.

849
01:06:53,291 --> 01:06:54,125
Ordua da.

850
01:06:55,875 --> 01:06:57,000
Tira.

851
01:06:57,000 --> 01:07:00,083
Hau martxan jartzen bada,
ez dago geldiarazterik.

852
01:07:01,958 --> 01:07:03,000
Ahaztu ikusi duzuna.

853
01:07:05,250 --> 01:07:08,041
Zer arraio?
Nire dronea eta nire ordenagailua?

854
01:07:08,041 --> 01:07:09,041
Eman telefonoa.

855
01:07:10,291 --> 01:07:12,125
Ez dirudi Kaliren <i>modus operandia.</i>

856
01:07:14,875 --> 01:07:17,625
Lokalizatu telefono hau.

857
01:07:53,958 --> 01:07:55,333
Kendu paretik!

858
01:08:13,708 --> 01:08:14,583
Ondo zaude?

859
01:08:14,583 --> 01:08:16,833
Barkatu.

860
01:08:31,291 --> 01:08:32,125
Hemen nago.

861
01:08:39,125 --> 01:08:40,166
Hemen nago!

862
01:08:40,750 --> 01:08:41,583
Kaka.

863
01:08:45,500 --> 01:08:46,416
Tira.

864
01:08:47,041 --> 01:08:49,125
Mesedez.

865
01:08:49,708 --> 01:08:50,625
Hemen nago.

866
01:08:51,291 --> 01:08:52,875
Mesedez, tira!

867
01:08:52,875 --> 01:08:53,916
Mesedez.

868
01:09:11,750 --> 01:09:14,875
Kasuan nahi ditut
agente eta langile pribatu guztiak.

869
01:09:14,875 --> 01:09:16,541
Miatu hiri osoa eta aurkitu.

870
01:09:16,541 --> 01:09:17,666
Bai, jauna.

871
01:09:17,666 --> 01:09:21,208
SIGNITa mugikor eta Internet trafikoa
analizatzen ari da,

872
01:09:21,208 --> 01:09:23,875
eta segurtasun kamerak
egiaztatzen ari gara.

873
01:09:23,875 --> 01:09:26,000
Oraindik ez dakigu norentzat ari den?

874
01:09:27,333 --> 01:09:29,750
Erakutsi herrialdean dauden
atzerriko agenteak.

875
01:09:29,750 --> 01:09:33,041
Azken urteko ikerketak
Kaliri buruzkoak izan dira.

876
01:09:33,041 --> 01:09:34,666
Berarentzat lanean ari da?

877
01:09:34,666 --> 01:09:36,958
- Ez dirudi, jauna.
- Bai, jauna.

878
01:09:37,500 --> 01:09:39,000
Jauna, zuzendaria da.

879
01:09:41,750 --> 01:09:42,583
Jauna.

880
01:09:43,000 --> 01:09:43,833
Ez, jauna.

881
01:09:44,458 --> 01:09:46,541
Zera... Hala da, jauna.

882
01:09:48,291 --> 01:09:49,875
- Prest?
- Bai, jauna.

883
01:09:49,875 --> 01:09:51,833
Canary Black desenkriptatu

884
01:09:51,833 --> 01:09:54,000
eta eskatutako
herrialde fitxategia kargatu dut.

885
01:10:08,083 --> 01:10:10,166
Abiarazi emankizuna.

886
01:10:11,083 --> 01:10:14,041
NAZIOARTEKO ELKARTASUN GAILURRA, NEW YORK

887
01:10:14,041 --> 01:10:16,916
Teknologiari esker,
mundua konektatuago dago,

888
01:10:16,916 --> 01:10:19,541
eta horrek elkarlanera behartzen gaitu.

889
01:10:19,541 --> 01:10:23,375
Gure etsaiak
geroz eta sofistikatuagoak dira

890
01:10:23,375 --> 01:10:27,458
eta oso ondo ezagutzen dituzte
politika globalen ahulguneak.

891
01:10:30,541 --> 01:10:35,083
<i>Jaun eta andreak,
galdera erraza egin nahi dizuet.</i>

892
01:10:35,083 --> 01:10:36,541
ESTATUBURUEN BILERA

893
01:10:36,541 --> 01:10:37,958
<i>Zuen herrialdea babestu nahi?</i>

894
01:10:37,958 --> 01:10:39,666
Ikusi, mehatxu potentziala da.

895
01:10:39,666 --> 01:10:41,791
<i>Munduan zapaltzaileak dira nagusi.</i>

896
01:10:41,791 --> 01:10:44,208
{\an8}<i>Ahulak bizirauteko belaunikatzen dira.</i>

897
01:10:44,833 --> 01:10:49,000
{\an8}<i>Baina gaur, berdinak zarete denak
eta batera belaunikatuko zarete.</i>

898
01:10:50,208 --> 01:10:52,583
{\an8}<i>Estatu Batuetako gobernuari esker,</i>

899
01:10:52,583 --> 01:10:54,916
{\an8}<i>Canary Black artxiboa dut nire esku.</i>

900
01:10:55,375 --> 01:11:00,583
{\an8}<i>Ordenagailu birus honek
Interneten erabilera geldiaraziko du.</i>

901
01:11:00,583 --> 01:11:02,416
{\an8}Ez dugu honekin zerikusirik.

902
01:11:02,416 --> 01:11:04,750
{\an8}<i>Artxibo bat dago zuetako bakoitzarentzat.</i>

903
01:11:04,750 --> 01:11:06,083
{\an8}<i>Burtsak porrot egingo du.</i>

904
01:11:06,083 --> 01:11:08,583
{\an8}<i>Gobernu-erakundeek
ezingo dute funtzionatu.</i>

905
01:11:08,583 --> 01:11:10,625
{\an8}<i>Anabasa saihetsezina izango da.</i>

906
01:11:10,625 --> 01:11:15,333
{\an8}<i>Zuen herrialdea salbatzeko erreskatea
nazioko BPGaren ehuneko bata da.</i>

907
01:11:15,916 --> 01:11:20,125
<i>Onartzen ez baduzue,
garestiago ordainduko duzue.</i>

908
01:11:21,375 --> 01:11:23,750
Ez nabilela txantxetan ikus dezazuen,

909
01:11:24,458 --> 01:11:26,916
mesedez,
erreparatu honako herrialde honi...

910
01:11:27,875 --> 01:11:28,708
Singapur.

911
01:11:42,500 --> 01:11:44,458
Kontu zenbaki bana bidali zaizue

912
01:11:45,041 --> 01:11:46,875
bertan dirua sar dezazuen.

913
01:11:48,291 --> 01:11:50,125
Hau ez da eztabaidagarria.

914
01:11:50,583 --> 01:11:53,083
Ordu bat duzue ordaintzeko.

915
01:12:00,375 --> 01:12:02,375
Mundu osoa izango dugu atzetik.

916
01:12:02,791 --> 01:12:05,000
Nahikoa izango da ordu bat?

917
01:12:05,416 --> 01:12:08,000
Ez diegu gu aurkitzeko
denbora gehiago eman nahi.

918
01:12:10,750 --> 01:12:12,333
Presta zaitez bilioi bat dolar lapurtzeko.

919
01:12:13,000 --> 01:12:15,666
Jarri Singapurreko
satelite irudiak eta analitikak.

920
01:12:15,666 --> 01:12:16,583
Bai, jauna.

921
01:12:22,166 --> 01:12:23,125
Zer gertatzen da?

922
01:12:23,125 --> 01:12:25,750
Canary Black erabili dute
Singapurren aurka.

923
01:12:26,208 --> 01:12:28,416
Ordaindu ezean, mundua geldituko da,

924
01:12:28,416 --> 01:12:30,041
III. Mundu Gerra hasiko da.

925
01:12:30,750 --> 01:12:32,666
Xantaia fitxategi batengatik?

926
01:12:34,916 --> 01:12:36,333
Hori baino gehiago da.

927
01:12:37,791 --> 01:12:41,625
Canary Black arma prebentibo gisa
sortu genuen, gerra zibernetikoaren

928
01:12:41,625 --> 01:12:43,875
mehatxuari erantzuteko.

929
01:12:43,875 --> 01:12:46,416
Arma zibernetikoen munduko
bonba nuklearra da.

930
01:12:48,708 --> 01:12:50,208
Baimen maila gorena du.

931
01:12:50,958 --> 01:12:52,916
Presidenteak ere ez du ezagutzen.

932
01:12:54,291 --> 01:12:56,583
Estatu Batuentzako artxiboa ere dauka,

933
01:12:57,875 --> 01:13:00,541
gerra zibil, estatu kolpe
edo inbasioei erantzuteko.

934
01:13:00,541 --> 01:13:02,916
Ez dago geldiarazterik, ulertzen?

935
01:13:03,583 --> 01:13:06,791
Bideodeiaren jatorria aurkitu behar dugu.

936
01:13:08,333 --> 01:13:09,708
Non dago Hedland sailburua?

937
01:13:41,583 --> 01:13:44,583
<i>Begiak, bere begiak izan ziren.</i>

938
01:13:44,583 --> 01:13:48,875
<i>Bere begiak bakarrik, bere...</i>

939
01:14:33,541 --> 01:14:34,375
Bota pistola.

940
01:14:35,416 --> 01:14:36,250
Astiro.

941
01:14:39,708 --> 01:14:40,916
Turista bat dugu.

942
01:14:43,250 --> 01:14:44,583
Hedland sailburua.

943
01:14:46,125 --> 01:14:47,958
Hau bai ezusteko desatsegina.

944
01:14:48,500 --> 01:14:49,458
Breznov.

945
01:14:51,083 --> 01:14:52,125
Zure egitea da hau?

946
01:14:52,625 --> 01:14:53,666
Bakarrik dago?

947
01:14:53,666 --> 01:14:54,750
Bai.

948
01:14:54,750 --> 01:14:55,791
Non dago Avery?

949
01:14:57,125 --> 01:14:58,208
Bizirik dago?

950
01:14:58,208 --> 01:15:00,333
Bakarrik bazaude, laguntzen ari zara,

951
01:15:00,833 --> 01:15:02,208
eta CIAk ez daki ezer.

952
01:15:02,208 --> 01:15:03,791
Bizirik dago?

953
01:15:03,791 --> 01:15:05,375
Argiagoa zinela uste nuen.

954
01:15:05,375 --> 01:15:07,750
Ezingo duzu laguna salbatu.

955
01:15:07,750 --> 01:15:10,166
Agentziak akabatu egingo zaitu.

956
01:15:10,166 --> 01:15:12,166
Zahartu egin zara, lagun.

957
01:15:12,708 --> 01:15:15,458
Gerra Hotzean geratu zara,
ni digitalean nabil.

958
01:15:16,000 --> 01:15:17,125
Gerra Hotza.

959
01:15:17,125 --> 01:15:18,250
Gerra digitala.

960
01:15:19,625 --> 01:15:21,333
Kabroia izan behar aldatzeko.

961
01:15:28,375 --> 01:15:30,583
Suntsitu telefonoa eta eraman gorpua.

962
01:15:38,791 --> 01:15:40,958
Harritu egin nauzu, Avery Graves.

963
01:15:40,958 --> 01:15:41,916
Breznov.

964
01:15:42,333 --> 01:15:46,000
Canary Black daukat,
eta munduak zure ahulezia ordainduko du.

965
01:15:46,000 --> 01:15:48,125
Oso aberats bihurtu nauzu.

966
01:15:48,125 --> 01:15:51,708
Nazionalista sutsua zara.
Ez duzu soilik diruagatik egin.

967
01:15:51,708 --> 01:15:54,875
Eta zu, mundua salbatu nahi duen
estatubatuar harroputza.

968
01:15:56,458 --> 01:15:58,708
Akabo superpotentzia globalaren erreinua.

969
01:15:59,541 --> 01:16:02,833
Gainontzeko guztiak morroitzat dituzue.

970
01:16:03,833 --> 01:16:04,666
Baina bukatu da.

971
01:16:05,250 --> 01:16:08,708
Artxibo horiek erabiltzen badituzu,
milioika jende hilko da.

972
01:16:10,750 --> 01:16:13,333
Albo kalteak balarik gabeko gerran.

973
01:16:14,041 --> 01:16:16,000
Ni ez naiz erruduna, Avery.

974
01:16:16,791 --> 01:16:20,125
AEBk sortu zuen Canary Black
egunen batean erabiltzeko,

975
01:16:21,166 --> 01:16:22,166
eta heldu da eguna.

976
01:16:22,166 --> 01:16:23,625
Ez, ez du zertan.

977
01:16:25,875 --> 01:16:27,000
Utzi David ikusten.

978
01:16:27,000 --> 01:16:28,250
Tratu bat genuen.

979
01:16:28,250 --> 01:16:30,500
Beti betetzen dut nire hitza.

980
01:16:35,416 --> 01:16:36,625
Nola aurkitu ninduzun?

981
01:16:37,083 --> 01:16:38,375
Zabor artean bilatuz.

982
01:16:40,000 --> 01:16:41,541
Nire aita herrizalea zen.

983
01:16:42,625 --> 01:16:45,583
Hemen galdekatzen zituen
bera hiltzera bidalitakoak.

984
01:16:48,041 --> 01:16:50,416
Leku honetan hil dira beti tiranoak.

985
01:16:54,250 --> 01:16:55,125
David.

986
01:16:58,125 --> 01:16:59,708
Ene. Asko sentitzen dut.

987
01:17:03,083 --> 01:17:04,000
Ez!

988
01:17:04,708 --> 01:17:06,708
Ez duzu behar. Tratu bat genuen.

989
01:17:06,708 --> 01:17:08,208
Ultimatum bat zen.

990
01:17:08,208 --> 01:17:09,125
Zoaz pikutara!

991
01:17:10,208 --> 01:17:11,041
Hil astiro.

992
01:17:13,416 --> 01:17:14,250
Kaka.

993
01:17:16,375 --> 01:17:17,625
Baduzue zer eztabaidatu.

994
01:17:20,541 --> 01:17:23,291
Zuen programak denak akabatuko gaitu.

995
01:17:23,291 --> 01:17:25,291
Ez da gure programa.

996
01:17:25,291 --> 01:17:29,125
Nire herrialdearen aurkako sabotajea da.

997
01:17:29,125 --> 01:17:32,000
Honek gure ekonomia suntsituko luke.

998
01:17:32,916 --> 01:17:33,833
Zer egingo dugu?

999
01:17:36,583 --> 01:17:38,083
Ez dugu aukerarik.

1000
01:17:38,083 --> 01:17:41,000
Guztion erreskatea
ordaindu beharko lukete.

1001
01:17:41,333 --> 01:17:42,166
Abian da.

1002
01:17:42,458 --> 01:17:45,708
Hego Koreak
10 700 milioi dolar ordaindu ditu.

1003
01:17:45,708 --> 01:17:48,208
Mexikok 10 400 milioi.

1004
01:17:48,208 --> 01:17:49,291
Txinak...

1005
01:17:49,416 --> 01:17:51,291
180 000 milioi!

1006
01:17:52,541 --> 01:17:54,125
Erabateko isiltasuna!

1007
01:17:58,375 --> 01:17:59,541
Presidente jauna.

1008
01:18:00,208 --> 01:18:01,750
Ikertzen ari naiz...

1009
01:18:02,375 --> 01:18:04,500
Bai, jauna. Arriskua ikusita,
ordaintzea litzateke onena.

1010
01:18:04,500 --> 01:18:07,166
Denbora irabaziko dugu
erruduna aurkitzeko.

1011
01:18:08,500 --> 01:18:09,791
Mila esker, presidente jauna.

1012
01:18:22,708 --> 01:18:23,791
Hau Roenigengatik.

1013
01:19:07,791 --> 01:19:09,583
Davidek ez du halakorik egiten.

1014
01:19:14,208 --> 01:19:15,541
Sentitzen dut, laztana.

1015
01:19:16,041 --> 01:19:18,083
Ez nuen hau gertatzerik nahi.

1016
01:19:18,666 --> 01:19:19,916
Nor arraio zara?

1017
01:19:21,916 --> 01:19:23,250
Zure senarra.

1018
01:19:25,083 --> 01:19:27,291
Esan egia edo nik neuk egingo dizut tiro.

1019
01:19:28,541 --> 01:19:32,416
Canary Blacken berri eman nion Breznovi.

1020
01:19:33,583 --> 01:19:35,375
Ez nuen beste aukerarik.

1021
01:19:38,000 --> 01:19:40,458
Nire iturriak zioen
Stoicak zuela oraindik.

1022
01:19:40,458 --> 01:19:42,833
Bahitu nindutela sinetsarazi genizun

1023
01:19:43,458 --> 01:19:44,833
fitxategia eskura zenezan.

1024
01:19:46,250 --> 01:19:48,125
Ez duzu nire galdera erantzun.

1025
01:19:49,333 --> 01:19:51,500
Errusiarrentzako lana izorratu nuen.

1026
01:19:52,541 --> 01:19:55,375
Hogei milioi dolarreko zorra
ezarri zidaten,

1027
01:19:55,375 --> 01:19:57,458
Breznovi nor nintzen esan zioten.

1028
01:19:59,416 --> 01:20:03,000
Baina plana pikutara joan zen
ez zegoelako fitxategirik.

1029
01:20:04,750 --> 01:20:06,291
Breznovek hil nahi zintuen.

1030
01:20:08,000 --> 01:20:08,833
Kali zara.

1031
01:20:16,166 --> 01:20:17,000
Ez, orduan...

1032
01:20:19,916 --> 01:20:21,833
Jainkoarren. Dena izan da gezurra?

1033
01:20:22,541 --> 01:20:23,375
Ez.

1034
01:20:23,916 --> 01:20:24,916
Ez.

1035
01:20:24,916 --> 01:20:30,208
Gure harremana,
elkarrekin sortutako bizia benetakoa zen.

1036
01:20:32,041 --> 01:20:34,250
Sentitzen dut. Gugatik egin dut.

1037
01:20:35,833 --> 01:20:38,583
Breznovez arduratuko naiz
eta konponduko dut.

1038
01:20:38,583 --> 01:20:39,708
Zoaz pikutara.

1039
01:20:40,625 --> 01:20:43,000
Moztu Interneta.
Nik Breznov geldituko dut.

1040
01:20:44,291 --> 01:20:46,250
Altxor Publikotik dirua bidali dute.

1041
01:20:46,250 --> 01:20:48,375
Brasilek eta Suediak ere ordaindu dute.

1042
01:20:48,375 --> 01:20:50,875
Italiak, Egiptok eta Greziak ere bai.

1043
01:20:51,500 --> 01:20:52,541
Ez genuen aukerarik.

1044
01:20:55,916 --> 01:20:57,875
Dirua bidali behar dugu.

1045
01:20:58,416 --> 01:21:03,833
Bestela, ez dugu herrialderik izango
zortzi minutu barru!

1046
01:21:03,833 --> 01:21:08,083
Ez duzu herrialdea suntsitu zuen

1047
01:21:08,083 --> 01:21:11,625
presidentea izan nahiko.

1048
01:21:12,541 --> 01:21:13,375
Ordaindu.

1049
01:21:13,833 --> 01:21:18,833
Gerta ahala gerta,
AEBk gertatutakoa ordainduko du.

1050
01:21:18,833 --> 01:21:20,875
Gure herrialdea babestu behar dugu.

1051
01:21:22,125 --> 01:21:24,250
{\an8}1400 milioi Marokotik.

1052
01:21:25,250 --> 01:21:27,791
Japoniaren 40 000 milioi.

1053
01:21:29,250 --> 01:21:30,958
Bideoa enkriptatu dute.

1054
01:21:30,958 --> 01:21:33,375
Egunak behar ditugu jatorria aurkitzeko.

1055
01:21:33,375 --> 01:21:34,375
Minutuak dituzu.

1056
01:21:34,375 --> 01:21:37,500
Txinak eta Errusiak alerta maila igo dute.

1057
01:21:37,500 --> 01:21:39,208
EBk gauza bera egin du.

1058
01:21:39,208 --> 01:21:41,375
Mundu guztia ari da guri begira.

1059
01:21:41,375 --> 01:21:43,958
Aurkitu Graves agentea. Non dago Hedland?

1060
01:21:43,958 --> 01:21:46,875
Ez dakigu.
Telefonoa itzalita du. Bilatzen ari gara.

1061
01:21:47,416 --> 01:21:49,875
Bere telefonoa Grič auzoan dago.

1062
01:21:49,875 --> 01:21:51,791
Eta bere historialaren arabera,

1063
01:21:51,791 --> 01:21:54,250
PLK-ko planoak ikusi zituen
erasoa baino lehen.

1064
01:21:54,250 --> 01:21:55,958
Arriskuan jarri gaitu.

1065
01:21:55,958 --> 01:21:58,875
Bidali talde berezi bat horra. Bizkor.

1066
01:21:58,875 --> 01:22:00,041
Mugi.

1067
01:22:00,041 --> 01:22:01,291
Deituko dugu Breznov?

1068
01:22:01,291 --> 01:22:03,208
Ez, gu arduratuko gara.

1069
01:22:50,708 --> 01:22:52,125
940 000 milioi dauzkagu.

1070
01:22:52,125 --> 01:22:56,333
{\an8}EBk eta AEBk ordaindu dute.

1071
01:22:57,916 --> 01:23:01,333
Prestatu Txina, Errusia,
Alemania, Frantzia, Erresuma Batuko

1072
01:23:01,333 --> 01:23:02,958
eta AEBko fitxategiak.

1073
01:23:03,666 --> 01:23:05,416
Joka dezagun baldintza berdinetan.

1074
01:23:24,916 --> 01:23:25,833
Zer gertatzen da?

1075
01:23:26,416 --> 01:23:28,708
Argindar asko erabiltzen ari gara.
Gainkarga bat izango da.

1076
01:23:29,333 --> 01:23:30,250
Egiaztatu.

1077
01:23:33,666 --> 01:23:34,541
Tira. Bizkor.

1078
01:23:35,375 --> 01:23:36,583
Martxan behar dugu.

1079
01:23:52,541 --> 01:23:54,291
Konexioa izan behar dugu.

1080
01:24:00,458 --> 01:24:02,166
Zenbat denbora beharko duzu?

1081
01:24:02,625 --> 01:24:03,708
Ez dakit oraindik.

1082
01:24:04,250 --> 01:24:06,625
- Ordezko bateriak piztu behar ditugu.
- Bai.

1083
01:24:06,625 --> 01:24:07,750
Zer zabiltza?

1084
01:24:07,750 --> 01:24:08,666
Bizkor.

1085
01:24:16,375 --> 01:24:18,000
Gurekin. Zoaz hortik.

1086
01:24:23,500 --> 01:24:25,333
- Zenbat gehiago?
- Hamar segundo.

1087
01:24:35,708 --> 01:24:36,833
Itxi gela hau.

1088
01:24:47,291 --> 01:24:48,541
Abiarazi fitxategiak!

1089
01:24:56,166 --> 01:24:57,166
Abiarazi fitxategiak!

1090
01:24:57,166 --> 01:24:59,250
Ezin dut! Bideratzaileak ez dabiltza!
Gora joan behar dugu!

1091
01:24:59,250 --> 01:25:01,000
Hartu ordenagailua... Bizkor!

1092
01:25:02,833 --> 01:25:04,041
Hil dezala norbaitek.

1093
01:25:08,500 --> 01:25:09,333
Aurrera!

1094
01:25:32,791 --> 01:25:35,041
Aurrera!

1095
01:25:51,916 --> 01:25:53,000
Babestuko zaitut.

1096
01:25:53,000 --> 01:25:54,208
Lekua arakatuko dut.

1097
01:26:27,125 --> 01:26:28,541
Tira.

1098
01:26:32,583 --> 01:26:33,500
Bizkor.

1099
01:27:15,458 --> 01:27:16,541
Konektatu Internetera.

1100
01:27:28,625 --> 01:27:30,750
Lagundu! Breznov.

1101
01:27:34,875 --> 01:27:36,583
Breznov. Mesedez.

1102
01:27:36,583 --> 01:27:38,583
Ordenagailua hartzen ez baduzu,
nik egingo dizut tiro.

1103
01:27:43,875 --> 01:27:46,750
Suposatzen dut
ez duzula eroskeriarik onartuko.

1104
01:27:49,250 --> 01:27:52,083
Ez luke beste inork
halako dirutza errefusatuko.

1105
01:27:52,666 --> 01:27:55,458
Zure senarra baino gogorragoa zara.

1106
01:29:00,083 --> 01:29:01,208
ABIARAZTEN...

1107
01:29:01,208 --> 01:29:02,708
IGOTZEN

1108
01:29:18,708 --> 01:29:21,083
Urdanga madarikatua.

1109
01:29:22,125 --> 01:29:24,541
Hilko zara behingoz?

1110
01:29:25,250 --> 01:29:26,666
Ez da nire ordua heldu.

1111
01:29:53,916 --> 01:29:55,000
IGOTZEN
% 100

1112
01:29:55,833 --> 01:29:58,041
{\an8}EZIN IZAN DA ARTXIBORIK IGO
KONEXIOA GALDU DA

1113
01:30:06,416 --> 01:30:07,250
Avery.

1114
01:30:09,333 --> 01:30:10,166
Avery.

1115
01:30:13,083 --> 01:30:13,916
Ondo zaude?

1116
01:30:15,000 --> 01:30:15,833
Bizirik.

1117
01:30:16,958 --> 01:30:18,708
Nondik hasiko gara?

1118
01:30:21,916 --> 01:30:25,583
Dena aldatzeko gai izango banintz,
dena aldatuko nuke.

1119
01:30:26,083 --> 01:30:28,166
Zu maitatzea izan ezik.

1120
01:30:28,666 --> 01:30:31,500
Berriz has gaitezke, nahi duguna egin,

1121
01:30:32,291 --> 01:30:33,916
sekretu eta gezurrik gabe.

1122
01:30:33,916 --> 01:30:37,000
Hau konpondu dezakegu.
Biok batera, beti bezala.

1123
01:30:37,000 --> 01:30:37,916
Bai?

1124
01:30:38,583 --> 01:30:39,583
Ni ez nago ziur.

1125
01:30:40,375 --> 01:30:41,500
Maite zintudan, David.

1126
01:30:49,833 --> 01:30:50,666
Aurrera!

1127
01:30:55,458 --> 01:30:56,500
Zer ari zara...

1128
01:30:56,500 --> 01:30:58,583
- Ez.
- Gauza batzuk ezin dira konpondu.

1129
01:30:58,583 --> 01:30:59,583
Ez.

1130
01:30:59,791 --> 01:31:00,958
Gurea kasu.

1131
01:31:10,458 --> 01:31:11,583
Gaindituko dugu.

1132
01:31:13,666 --> 01:31:15,625
Emadazu beste aukera bat.

1133
01:31:18,250 --> 01:31:19,125
Avery.

1134
01:31:20,375 --> 01:31:22,500
Gure istorioak ez du amaiera zoriontsua.

1135
01:31:26,416 --> 01:31:28,250
- Aurrera!
- Lurrera!

1136
01:31:28,833 --> 01:31:30,000
Bota armak.

1137
01:31:30,000 --> 01:31:32,625
- Bota armak.
- Begiratu atzealdean.

1138
01:31:33,041 --> 01:31:34,208
- Ez mugitu!
- Kontuz!

1139
01:31:34,208 --> 01:31:35,416
Jarri belauniko.

1140
01:31:35,416 --> 01:31:36,541
Bota arma.

1141
01:31:36,541 --> 01:31:37,583
Geratu hor.

1142
01:31:37,583 --> 01:31:39,000
Ez mugitu.

1143
01:31:39,000 --> 01:31:39,916
Maite zaitut.

1144
01:31:41,750 --> 01:31:42,958
- David!
- Lurrera!

1145
01:31:44,583 --> 01:31:45,416
Ez mugitu!

1146
01:31:55,041 --> 01:31:57,416
- Erakutsi eskuak!
- Lurrera!

1147
01:32:13,291 --> 01:32:14,416
Badakizu zer den hau?

1148
01:32:15,958 --> 01:32:18,833
Hautsi dituzun zin guztiak.

1149
01:32:19,833 --> 01:32:22,958
Eragin dituzun kalteak,
egin dituzun delituak.

1150
01:32:22,958 --> 01:32:25,458
Zure mentore eta gaizkidea hil dute.

1151
01:32:25,458 --> 01:32:27,500
Zure senar eta gaizkidea hil dute.

1152
01:32:28,000 --> 01:32:30,375
Mundua gerrara eraman duzu ia.

1153
01:32:31,375 --> 01:32:34,541
Zure inguruko guztiak kaltetzen dituzu.

1154
01:32:34,541 --> 01:32:36,875
Eta senarraren gorpua aurkitzen dugunean,

1155
01:32:38,083 --> 01:32:40,875
hondakindegi batean lurperatuko dugu,
zaborra baita.

1156
01:32:42,250 --> 01:32:45,541
Ez duzu herrialderik.

1157
01:32:47,083 --> 01:32:48,500
Ez duzu eskubiderik.

1158
01:32:50,000 --> 01:32:52,250
Ez zara jada existitzen.

1159
01:32:53,666 --> 01:32:54,666
Nirea zara.

1160
01:32:55,458 --> 01:32:57,333
Eta zure bizi kaskarra emango duzu

1161
01:32:58,375 --> 01:33:00,375
hori ahaztu ezinik.

1162
01:33:00,375 --> 01:33:05,041
Baina lehenengo, mesedea itzuliko dizut.

1163
01:33:07,083 --> 01:33:08,083
Ene! Kaka!

1164
01:33:08,083 --> 01:33:09,291
Arraioa.

1165
01:33:16,000 --> 01:33:17,666
Hobe duzu medikuarenera joan.

1166
01:33:18,791 --> 01:33:20,958
Bukatu duzu hemen, zuzendariorde.

1167
01:33:21,625 --> 01:33:22,541
Nor arraio zara?

1168
01:33:23,458 --> 01:33:26,250
Oraintxe bertan jasoko duzun deian

1169
01:33:26,875 --> 01:33:28,541
hau guztia azalduko dizute.

1170
01:33:29,208 --> 01:33:30,916
Itxi atea irtetean.

1171
01:33:39,250 --> 01:33:41,125
Presidente jauna. Bai, jauna.

1172
01:33:43,125 --> 01:33:45,583
Ederra egin duzu, Graves andrea.

1173
01:33:46,041 --> 01:33:47,000
Nor zara zu?

1174
01:33:47,000 --> 01:33:49,000
Lagunek Elizabeth deitzen didate.

1175
01:33:51,166 --> 01:33:52,833
Lana eskaini nahi dizut.

1176
01:33:52,833 --> 01:33:56,333
Trebea zarela erakutsi duzu,
eta onenak baino ez ditut nahi.

1177
01:33:56,333 --> 01:33:58,333
MC6an nahi zaitut.

1178
01:33:59,250 --> 01:34:00,416
Ez dakit zer den hori.

1179
01:34:00,416 --> 01:34:02,750
Normala da, gaur sortu berri da.

1180
01:34:04,208 --> 01:34:05,958
Zuri esker, alegia.

1181
01:34:06,666 --> 01:34:09,416
Gure ardura dira
misiorik garrantzitsuenak,

1182
01:34:09,416 --> 01:34:12,083
alerta mailarik altuenekoak,

1183
01:34:12,083 --> 01:34:14,958
beste agentziek burutu ezin ditzaketenak.

1184
01:34:14,958 --> 01:34:18,375
Gaurko atsekabe denak
desagerrazi ditzaket.

1185
01:34:18,375 --> 01:34:21,333
Edo bizia kartzelan usteltzen
eman dezakezu.

1186
01:34:24,333 --> 01:34:26,708
Ni giltzaperatzea lortzen badute.

1187
01:34:32,041 --> 01:34:32,875
Baiezkoa da?

1188
01:34:38,375 --> 01:34:39,208
Lagundu gaitzazu.

1189
01:34:43,875 --> 01:34:45,083
Salba dezagun mundua.

1190
01:36:05,166 --> 01:36:08,500
RAY STEVENSONI ESKAINIA

1191
01:42:43,750 --> 01:42:45,750
Leire Chertudi

1192
01:42:45,750 --> 01:42:47,833
Ikuskatzailea
Ilargi G



