1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,555 --> 00:00:25,959
["It Was Love At First Sight"
by Wesley Bright plays]

4
00:00:40,308 --> 00:00:42,076
[Sera] The one on the left
is Endless Sun.

5
00:00:42,076 --> 00:00:44,745
- [John] Mm-hmm.
- It contains grains of sand
from the beaches of Mauritius.

6
00:00:44,745 --> 00:00:46,914
That's what gives it
that, like, nice texture.

7
00:00:46,914 --> 00:00:48,449
- Okay.
- Then the one on the right,

8
00:00:48,449 --> 00:00:50,551
that one's Parisian Gold.

9
00:00:50,551 --> 00:00:52,586
The pigment comes
from a gilding house in France

10
00:00:52,586 --> 00:00:54,255
that supplied
the Palace of Versailles

11
00:00:54,255 --> 00:00:55,656
with cornicing
for the Hall of Mirrors.

12
00:00:55,656 --> 00:00:57,091
- Really?
- I know. I know, yes.

13
00:00:57,091 --> 00:00:58,692
- Okay.
- Yeah.

14
00:00:58,692 --> 00:01:00,628
[John] Hmm.

15
00:01:00,628 --> 00:01:02,930
Is that a hard "no"
on Tahitian Vanilla?

16
00:01:02,930 --> 00:01:04,932
- Yes, because that's
an ice cream flavor.
- Okay.

17
00:01:04,932 --> 00:01:07,501
- No. Baby, this is
our baby's room.
- Okay.

18
00:01:07,501 --> 00:01:09,170
I want it to be perfect.

19
00:01:09,170 --> 00:01:10,871
I know you do.

20
00:01:10,871 --> 00:01:12,440
I'm just gonna say
it'd be easier

21
00:01:12,440 --> 00:01:14,375
if we knew if it was gonna be
a boy or a girl.

22
00:01:14,375 --> 00:01:16,144
And we'll know in a few months.

23
00:01:16,144 --> 00:01:18,512
- Besides, I'm not refusing
to find out.
- Yeah?

24
00:01:18,512 --> 00:01:20,581
- Just that I can live
with not knowing.
- Hmm.

25
00:01:20,581 --> 00:01:22,683
The fact that you can't is...

26
00:01:23,151 --> 00:01:24,718
- Ah, it's so much fun.
- [chuckles]

27
00:01:24,718 --> 00:01:27,521
- Yeah, I'm getting
that whole vibe over here.
- Mm-hmm.

28
00:01:27,521 --> 00:01:29,790
[chuckles] What do you think?

29
00:01:29,790 --> 00:01:31,058
Um...

30
00:01:31,058 --> 00:01:32,560
[whispers] Parisian Gold.

31
00:01:32,560 --> 00:01:35,363
- Oh, I think I like
the Parisian Gold.
- Oh, good.

32
00:01:35,363 --> 00:01:37,365
- Me too.
- Settled.

33
00:01:37,365 --> 00:01:38,999
[John chuckles]

34
00:01:43,571 --> 00:01:45,373
[John chuckles] Oh.

35
00:01:45,373 --> 00:01:46,940
You're next.

36
00:01:49,543 --> 00:01:52,446
You've been pretty incredible
through this whole thing.

37
00:01:53,981 --> 00:01:56,650
With all the doctors
and all the injections

38
00:01:56,650 --> 00:01:58,886
and all that craziness,
you've been amazing.

39
00:02:01,289 --> 00:02:03,391
Well, I didn't do it alone.

40
00:02:03,391 --> 00:02:06,194
No, I did it alone. A couple.

41
00:02:06,194 --> 00:02:08,962
- [chuckles]
- Yep, all by myself.

42
00:02:11,765 --> 00:02:12,766
You ready?

43
00:02:15,636 --> 00:02:17,638
Yeah, I am. I'm ready.

44
00:02:17,638 --> 00:02:20,441
I mean, I'm terrified,
but I'm ready.

45
00:02:22,075 --> 00:02:23,744
You love me.

46
00:02:24,412 --> 00:02:26,447
You love me too.

47
00:02:33,020 --> 00:02:36,857
[Sera] <i>Logic and statistical
reasoning appear to live</i>

48
00:02:36,857 --> 00:02:41,562
<i>somewhere between exact science
and the infinite unknown.</i>

49
00:02:41,562 --> 00:02:43,797
But nothing could be further
from the truth.

50
00:02:44,565 --> 00:02:48,135
It's really no different
from any other mathematical
field of study.

51
00:02:48,135 --> 00:02:49,303
- And in this way...
- Yep.

52
00:02:49,303 --> 00:02:52,340
[Sera] <i>There's only one answer.</i>

53
00:02:52,840 --> 00:02:55,075
- Okay.
- Guys, check it out.

54
00:02:55,075 --> 00:02:57,678
[light piano music playing]

55
00:02:59,580 --> 00:03:01,114
You know, she and John
used to be a thing.

56
00:03:01,114 --> 00:03:02,850
- [John] Dude.
- Seriously?

57
00:03:02,850 --> 00:03:05,052
- It was a long time ago.
I'm happily married now.
- [Steven] Mm.

58
00:03:05,052 --> 00:03:06,420
Everybody believes you.

59
00:03:06,420 --> 00:03:08,822
- Would you shut up, man?
- [Sera] <i>There's no gray area.</i>

60
00:03:08,822 --> 00:03:11,292
You can't agree to disagree.

61
00:03:11,825 --> 00:03:15,563
It's as binary as one and zero.

62
00:03:17,164 --> 00:03:18,131
Hey.

63
00:03:18,899 --> 00:03:20,000
Hey. [sighs]

64
00:03:20,000 --> 00:03:21,902
You're showing
the Scarsdale house today, right?

65
00:03:22,570 --> 00:03:23,704
Yeah.

66
00:03:23,704 --> 00:03:25,873
You mind if I tag along?

67
00:03:27,908 --> 00:03:30,611
Come on. It's the last project
we worked on together.

68
00:03:31,945 --> 00:03:32,913
Oh.

69
00:03:32,913 --> 00:03:35,115
I-I don't think
that's a good idea.

70
00:03:35,115 --> 00:03:39,119
[piano playing]

71
00:04:01,575 --> 00:04:02,910
[Sera gasps]

72
00:04:04,545 --> 00:04:08,549
[grunting, panting]

73
00:04:09,817 --> 00:04:12,252
[ominous music plays]

74
00:04:14,154 --> 00:04:15,222
[line ringing]

75
00:04:15,222 --> 00:04:18,258
Oh, fuck. John, John,
please pick up, please.

76
00:04:18,258 --> 00:04:20,728
[John] All right, guys.
Appreciate it. Nice to see you.

77
00:04:20,728 --> 00:04:21,795
[on voicemail]
<i>Hi, you've reached John Winter.</i>

78
00:04:21,795 --> 00:04:23,063
<i>Please leave me a message.</i>

79
00:04:26,567 --> 00:04:28,869
Oh! [pants]

80
00:04:30,871 --> 00:04:32,906
<i>Hi, you've reached John Winter.</i>

81
00:04:32,906 --> 00:04:36,109
Oh, fuck, please.
Come on, John. [sniffles]

82
00:04:36,810 --> 00:04:40,781
- [line ringing]
- [breathes heavily]

83
00:04:46,019 --> 00:04:47,655
[elevator dings]

84
00:04:52,159 --> 00:04:53,927
[running footsteps]

85
00:04:58,231 --> 00:05:00,067
- [John] Hey.
- Mm.

86
00:05:00,067 --> 00:05:01,201
Come here.

87
00:05:01,201 --> 00:05:03,236
[John breathing deeply]

88
00:05:03,236 --> 00:05:05,205
[Sera sniffling]

89
00:05:08,275 --> 00:05:11,779
[dramatic music plays]

90
00:05:42,543 --> 00:05:43,777
[John] You love me.

91
00:05:50,350 --> 00:05:51,719
You love me too.

92
00:06:00,861 --> 00:06:04,364
[dramatic music continues]

93
00:06:12,540 --> 00:06:14,374
[John sighs]

94
00:06:21,649 --> 00:06:22,983
I can't stay here.

95
00:06:26,520 --> 00:06:27,755
I know.

96
00:06:37,431 --> 00:06:40,934
[soft music plays]

97
00:07:05,258 --> 00:07:08,095
[birds chirping]

98
00:07:10,030 --> 00:07:13,200
[dramatic violin music plays]

99
00:07:47,868 --> 00:07:51,038
[dramatic violin music
continues]

100
00:08:33,547 --> 00:08:35,048
[music ends]

101
00:08:38,819 --> 00:08:40,588
[John] Listen, the right thing's
gonna come along,

102
00:08:40,588 --> 00:08:41,955
and when it does, we'll know it.

103
00:08:41,955 --> 00:08:44,157
It's been over a month.

104
00:08:44,157 --> 00:08:46,594
A-and everything's
either completely
out of our price range

105
00:08:46,594 --> 00:08:47,861
or it's a teardown.

106
00:08:47,861 --> 00:08:50,363
I promise we're gonna find
the perfect house,

107
00:08:50,363 --> 00:08:52,900
- and we're gonna live
the life of our dreams.
- Yeah?

108
00:08:52,900 --> 00:08:56,303
[Jeannie]
Perhaps you'd be willing
to expand your search area?

109
00:08:56,303 --> 00:08:58,672
Or I could pull a few listings
from the next town over.

110
00:08:58,672 --> 00:09:02,542
No, no. This-this feels right.
This-this feels like home.

111
00:09:02,542 --> 00:09:05,245
Guys, to be honest,
I've sort of run out of options.

112
00:09:06,079 --> 00:09:08,481
But you seem like you really,
really need to live here,

113
00:09:08,481 --> 00:09:11,685
so I'm gonna recommend
you speak to a friend of mine.

114
00:09:12,352 --> 00:09:14,421
<i>Been in this town
for a long time.</i>

115
00:09:14,421 --> 00:09:15,889
<i>He knows everybody,</i>

116
00:09:15,889 --> 00:09:19,026
<i>and he knows
every single piece of property.</i>

117
00:09:20,493 --> 00:09:22,162
<i>If there's anybody
who can help you find</i>

118
00:09:22,162 --> 00:09:24,832
<i>the home you're looking for,
it's him.</i>

119
00:09:26,233 --> 00:09:28,035
[John] Look at this.
It's like the beginning

120
00:09:28,035 --> 00:09:29,302
- of a horror movie.
- [Sera] Tsk.

121
00:09:30,303 --> 00:09:31,939
Hey, honey, I got a great idea.

122
00:09:31,939 --> 00:09:33,707
Let's go visit the dude
we don't know

123
00:09:33,707 --> 00:09:35,976
with the big, scary house
out in the middle of nowhere.

124
00:09:35,976 --> 00:09:37,911
What could possibly go wrong?

125
00:09:37,911 --> 00:09:39,780
You know what? At this point,
we're so desperate,

126
00:09:39,780 --> 00:09:40,881
I'll take all the help
we can get.

127
00:09:40,881 --> 00:09:42,382
- Yeah, I guess so.
- Mm-hmm.

128
00:09:43,984 --> 00:09:45,252
- Holy shit.
- [Sera laughs]

129
00:09:45,252 --> 00:09:46,754
Wow.

130
00:09:46,754 --> 00:09:49,957
[light instrumental music
playing]

131
00:10:03,170 --> 00:10:04,171
Welcome.

132
00:10:04,171 --> 00:10:06,506
I'm so glad you decided to come.

133
00:10:06,506 --> 00:10:08,075
I'm Emmett. Emmett Claymore.

134
00:10:08,075 --> 00:10:09,542
- Yeah, John.
- John.

135
00:10:09,542 --> 00:10:10,944
This is my wife, Sera.

136
00:10:10,944 --> 00:10:12,245
- Sera, lovely to meet you.
- Nice to meet you.

137
00:10:12,245 --> 00:10:13,714
- Thank you for having us.
- Oh, of course.

138
00:10:13,714 --> 00:10:15,615
Please, let's get you inside.

139
00:10:15,615 --> 00:10:16,917
[John chuckles]

140
00:10:23,791 --> 00:10:25,158
[Emmett] All right, here we are.

141
00:10:25,158 --> 00:10:27,094
You don't really see
Jacobethan Revival like this

142
00:10:27,094 --> 00:10:28,261
too much anymore.

143
00:10:28,261 --> 00:10:29,830
[Emmett] Well, well, well.

144
00:10:29,830 --> 00:10:31,464
A man who knows
his architecture.

145
00:10:31,464 --> 00:10:33,100
[John laughs] Yeah.

146
00:10:33,100 --> 00:10:35,468
So when was it built?
Early '20s?

147
00:10:35,468 --> 00:10:36,603
1918.

148
00:10:37,470 --> 00:10:41,008
When I first took possession,
she was in sore need of repair.

149
00:10:41,008 --> 00:10:43,543
I spent the better part
of a decade renovating her,

150
00:10:43,543 --> 00:10:46,947
but finally managed
to get her restored.

151
00:10:47,881 --> 00:10:50,283
Oh, it's perfect.

152
00:10:52,119 --> 00:10:54,587
- It is kind of cool, isn't it?
- [John] It is.

153
00:10:54,587 --> 00:10:56,056
[all chuckle]

154
00:10:57,224 --> 00:10:58,525
[Emmett]
So, Jeannie tells me you guys

155
00:10:58,525 --> 00:11:00,360
are looking to buy in
our neck of the woods?

156
00:11:00,360 --> 00:11:03,530
Uh, yes. "Looking-looking" being
the operative word there, yes.

157
00:11:03,530 --> 00:11:06,599
We really, really love it here,
but we keep striking out.

158
00:11:06,599 --> 00:11:08,936
Doesn't surprise me.

159
00:11:08,936 --> 00:11:11,138
Real estate around here
is tricky business.

160
00:11:11,138 --> 00:11:13,573
Most of the homes,
they get passed down
generationally.

161
00:11:13,573 --> 00:11:17,310
So, you're-you're what?
You're sort of an inside man?
Is that it?

162
00:11:17,310 --> 00:11:18,712
- Something like that.
- Got it.

163
00:11:18,712 --> 00:11:20,280
- Okay.
- No, I have a talent

164
00:11:20,280 --> 00:11:22,315
for pairing the right property
with the right people.

165
00:11:23,016 --> 00:11:27,320
And to do that,
I try to get to know
the people that I'm helping.

166
00:11:27,320 --> 00:11:28,488
Right.

167
00:11:28,488 --> 00:11:30,690
I just recently got my hands
on a '98 Margaux,

168
00:11:30,690 --> 00:11:32,860
and I'd hate to drink it alone.

169
00:11:32,860 --> 00:11:36,864
Okay, might I convince you
to stay for an early dinner?

170
00:11:37,530 --> 00:11:40,267
I thought maybe we could mix
a little business with pleasure.

171
00:11:42,702 --> 00:11:44,671
Yes, yes, we'd love to.

172
00:11:44,671 --> 00:11:46,907
- Terrific.
- [John] Yes.

173
00:11:46,907 --> 00:11:48,675
The dining room's right in here.

174
00:11:55,082 --> 00:11:58,786
[Emmett] <i>So, an architect
and a mathematician.</i>

175
00:11:58,786 --> 00:12:01,221
- A seeker...
- Yes.

176
00:12:01,221 --> 00:12:03,190
- ...and a solver.
- [Sera] Mm-hmm.

177
00:12:03,190 --> 00:12:05,258
Infinite possibilities
on one hand.

178
00:12:06,326 --> 00:12:08,228
A single solution on the other.

179
00:12:08,228 --> 00:12:10,697
What I'd like to know
is how you two work that out.

180
00:12:10,697 --> 00:12:13,767
- [all chuckle]
- Well, I'll put it to you
this way.

181
00:12:13,767 --> 00:12:15,668
- [Emmett] Mm-hmm.
- I'm an impossible
know-it-all...

182
00:12:15,668 --> 00:12:17,570
- [Emmett] Ah.
- ...and this one here
is always right.

183
00:12:17,570 --> 00:12:19,940
- [Emmett chuckles]
- You know,
between the two of us,

184
00:12:19,940 --> 00:12:22,442
- we work it out.
- Got it.

185
00:12:22,442 --> 00:12:25,678
So, why move
all the way out here?

186
00:12:26,579 --> 00:12:27,647
I mean, you're young.

187
00:12:28,515 --> 00:12:31,118
I would assume the city
would have more appeal for you.

188
00:12:33,954 --> 00:12:36,423
Well, we're leaving
one story behind.

189
00:12:36,423 --> 00:12:38,191
We're here to write a new one.

190
00:12:40,627 --> 00:12:42,229
Hmm.

191
00:12:42,229 --> 00:12:43,831
Well, then... [inhales deeply]

192
00:12:43,831 --> 00:12:46,499
...here's to this next chapter
in all our lives.

193
00:12:47,634 --> 00:12:49,937
- [John] Cheers. Cheers.
- [Sera] Cheers.

194
00:12:49,937 --> 00:12:51,171
Cheers.

195
00:12:58,411 --> 00:12:59,980
What's, uh, what's all this?

196
00:13:00,780 --> 00:13:04,417
When they originally laid
the foundation for the house,

197
00:13:04,417 --> 00:13:07,855
- the workers unearthed
numerous old artifacts.
- [John] Huh.

198
00:13:07,855 --> 00:13:12,659
[Emmett] Mining tools,
old military weapons,
what have you.

199
00:13:12,659 --> 00:13:17,264
It was all stored in a shed
behind the house
until I moved in.

200
00:13:18,065 --> 00:13:20,533
Once the renovations began,

201
00:13:21,234 --> 00:13:23,136
I myself discovered

202
00:13:23,937 --> 00:13:26,439
numerous other remnants
that had been hidden away

203
00:13:26,439 --> 00:13:28,976
in the chimneys and the walls.

204
00:13:28,976 --> 00:13:31,078
What are we talking about here?
A suitcase full of money?

205
00:13:31,078 --> 00:13:32,379
[Emmett and John chuckle]

206
00:13:32,379 --> 00:13:34,547
- Nothing that exciting.
- No? That's too bad.

207
00:13:34,547 --> 00:13:37,584
But I just couldn't bring myself
to throw any of it away,

208
00:13:37,584 --> 00:13:41,221
so I turned it
into this showcase.

209
00:13:42,655 --> 00:13:46,159
I like to think of it
as a living record of the house

210
00:13:46,159 --> 00:13:48,295
and its rich history.

211
00:13:49,129 --> 00:13:50,864
- It's really cool.
- [Emmett] Yeah.

212
00:13:50,864 --> 00:13:54,734
That's what we're looking for,
you know,
a house with character.

213
00:13:54,734 --> 00:13:57,604
Ah, you know what they say
about old houses.

214
00:13:58,105 --> 00:13:59,272
They're like people.

215
00:14:00,773 --> 00:14:03,877
They all have
their deep, dark secrets.

216
00:14:03,877 --> 00:14:05,078
[Sera] Mm.

217
00:14:06,980 --> 00:14:09,482
So can I please have
a standing playdate
with this house?

218
00:14:09,482 --> 00:14:12,886
- [John chuckles]
- Well, I don't know.
It depends. I mean...

219
00:14:12,886 --> 00:14:14,587
Well, what if the house
were yours?

220
00:14:15,722 --> 00:14:17,057
Should we make an offer?

221
00:14:17,057 --> 00:14:19,092
Yeah, I got, like,
27 bucks on me.

222
00:14:19,092 --> 00:14:20,593
Well, he'd be crazy
not to take it.

223
00:14:20,593 --> 00:14:22,562
- He would be crazy--
- I would, but let's forget

224
00:14:22,562 --> 00:14:26,499
the financial facts for a moment
and just for the sake
of argument...

225
00:14:26,499 --> 00:14:28,201
[John] Yeah?

226
00:14:28,201 --> 00:14:30,203
...what if this house
were yours?

227
00:14:31,571 --> 00:14:33,306
I-I'm sorry, I don't follow.

228
00:14:33,306 --> 00:14:37,010
You just said you were looking
to start a new chapter.

229
00:14:37,010 --> 00:14:38,111
- Yeah.
- Okay.

230
00:14:38,111 --> 00:14:41,314
So, my question is,

231
00:14:42,916 --> 00:14:45,285
can a house make you happy?

232
00:14:45,285 --> 00:14:49,556
Can this house make you happy?

233
00:14:54,928 --> 00:14:56,029
No, no.

234
00:14:57,230 --> 00:15:01,634
It's not the house
that makes you happy.
It's the-- it's the home.

235
00:15:01,634 --> 00:15:02,869
[Emmett] Hmm.

236
00:15:10,377 --> 00:15:13,680
[Sera] How about you?
Has this house made you happy?

237
00:15:15,983 --> 00:15:17,717
It did. Once.

238
00:15:18,485 --> 00:15:21,454
[John] "It did once"?
What-what happened?
What changed?

239
00:15:25,158 --> 00:15:30,830
I guess my home
has become just a house.

240
00:15:33,666 --> 00:15:35,402
Just a house.

241
00:15:36,336 --> 00:15:38,505
[Emmett sighs]

242
00:15:39,672 --> 00:15:41,808
Maybe it'll be different
for the two of you.

243
00:15:46,579 --> 00:15:48,581
You've been incredibly generous,
but we should really get going.

244
00:15:48,581 --> 00:15:50,317
- Yeah.
- What kind of a host would I be

245
00:15:50,317 --> 00:15:52,885
if I didn't let my guests
stay here

246
00:15:52,885 --> 00:15:54,354
after a night of revelry, hm?

247
00:15:54,354 --> 00:15:57,224
- [chuckles] Well--
- Oh, please, listen.

248
00:15:57,224 --> 00:16:01,428
You must stay. The guest rooms
are already made upstairs.
I insist.

249
00:16:01,428 --> 00:16:03,130
You really shouldn't drive.

250
00:16:03,896 --> 00:16:06,366
- I mean, I probably
shouldn't drive at this point.
- No, you shouldn't.

251
00:16:06,366 --> 00:16:08,401
It's settled. [clears throat]

252
00:16:08,401 --> 00:16:10,403
[clicks tongue]
I'm gonna close up down here.

253
00:16:10,403 --> 00:16:12,505
You two have a restful sleep,

254
00:16:12,505 --> 00:16:14,941
and we continue talking
in the morning

255
00:16:14,941 --> 00:16:19,279
because I think I may know
the perfect house for you guys.

256
00:16:24,384 --> 00:16:27,320
[both laughing]

257
00:16:27,320 --> 00:16:30,090
Think about it.
Think about it, okay? Like...

258
00:16:31,058 --> 00:16:34,427
- Oh, having breakfast
in the gazebo.
- Mm-hmm.

259
00:16:34,427 --> 00:16:37,797
- Throwing amazing parties.
- Mm-hmm.

260
00:16:37,797 --> 00:16:40,333
Watching our kids play
in the yard.

261
00:16:40,333 --> 00:16:43,170
- Eh, I mean, maybe a little.
- Shut up.

262
00:16:43,170 --> 00:16:46,573
[chuckles] Do you think
he can really help?

263
00:16:49,409 --> 00:16:50,810
Yeah, maybe he can.

264
00:16:53,813 --> 00:16:54,914
What?

265
00:16:56,349 --> 00:16:57,550
I missed you.

266
00:16:59,586 --> 00:17:02,755
[romantic music plays]

267
00:17:30,317 --> 00:17:32,352
[music fades]

268
00:17:34,020 --> 00:17:36,456
[car engine starts]

269
00:17:41,928 --> 00:17:42,995
[John] Do you hear that?

270
00:17:47,667 --> 00:17:49,636
Yeah, I don't know.
I think he might have left.

271
00:17:51,971 --> 00:17:53,306
[Sera sighs]

272
00:17:53,306 --> 00:17:54,807
[whispers] I don't know.

273
00:17:54,807 --> 00:17:55,808
Emmett?

274
00:18:03,216 --> 00:18:05,852
Emmett, we're taking off.
We just want to say goodbye.

275
00:18:11,324 --> 00:18:12,659
- Where is he?
- I don't know.

276
00:18:12,659 --> 00:18:15,362
[John breathes heavily]

277
00:18:16,263 --> 00:18:18,465
[John chuckles lightly]

278
00:18:20,533 --> 00:18:22,001
[John] "Dear John and Sera..."

279
00:18:22,001 --> 00:18:25,405
[Emmett] <i>It has been a pleasure
meeting you both,</i>

280
00:18:25,405 --> 00:18:27,640
<i>and in the short time
we spent together,</i>

281
00:18:27,640 --> 00:18:30,042
<i>we've shared
a meaningful connection.</i>

282
00:18:30,042 --> 00:18:34,181
<i>You're a lovely couple
with long, happy lives
ahead of you.</i>

283
00:18:34,181 --> 00:18:37,750
<i>In getting to know you,
it's clear you seek change,</i>

284
00:18:37,750 --> 00:18:40,620
<i>a new beginning,
and I'd like to help.</i>

285
00:18:40,620 --> 00:18:44,191
<i>This house represents a past
I wish to leave behind.</i>

286
00:18:44,191 --> 00:18:48,561
My wife used to sit
on that patio every evening,

287
00:18:49,762 --> 00:18:51,998
just to watch the sun go down.

288
00:18:52,499 --> 00:18:54,834
<i>Since I no longer want it,</i>

289
00:18:54,834 --> 00:18:58,638
<i>I'd like to give the house
and everything in it to you.</i>

290
00:19:00,139 --> 00:19:05,378
<i>I do, however,
have one simple condition.</i>

291
00:19:05,378 --> 00:19:08,114
<i>You must never open
the cellar door.</i>

292
00:19:12,852 --> 00:19:16,556
<i>If you observe that condition,
the house is yours to keep.</i>

293
00:19:18,758 --> 00:19:20,627
<i>If you break the contract,
however,</i>

294
00:19:20,627 --> 00:19:23,463
<i>the house returns to me
immediately.</i>

295
00:19:25,398 --> 00:19:27,367
<i>I'm sure this is
but a small price to pay</i>

296
00:19:27,367 --> 00:19:29,168
<i>for the chapter
you wish to write.</i>

297
00:19:30,370 --> 00:19:32,071
<i>The decision is yours.</i>

298
00:19:33,640 --> 00:19:35,875
[John] "Sincerely, Emmett."

299
00:19:37,310 --> 00:19:39,812
[birds chirping]

300
00:19:47,520 --> 00:19:49,789
- [thudding]
- [John exhales sharply]

301
00:19:50,757 --> 00:19:52,292
I just, I-I don't understand.

302
00:19:52,292 --> 00:19:55,061
What could be so unimportant,
you just would leave it behind,

303
00:19:55,061 --> 00:19:57,530
but so important,
you wouldn't want us to see it?

304
00:19:57,530 --> 00:19:58,665
Who cares?

305
00:19:58,665 --> 00:20:00,833
- Who cares?
- Yeah, who cares?

306
00:20:00,833 --> 00:20:05,405
This-- Look at this place.
This-this could be ours
for nothing.

307
00:20:05,405 --> 00:20:07,039
Sera, it's not nothing.

308
00:20:07,039 --> 00:20:08,741
- I don't see the big deal.
- [Jeannie] Yoo-hoo!

309
00:20:08,741 --> 00:20:10,009
Morning, neighbors.

310
00:20:10,009 --> 00:20:12,211
Oh, you guys hit the jackpot
or what?

311
00:20:12,211 --> 00:20:14,881
Jeannie, wha-wha--
what is this? Is this a joke?
What's going on?

312
00:20:14,881 --> 00:20:16,649
No, no, no,
it's not a joke at all.

313
00:20:16,649 --> 00:20:19,519
I handle all of Mr. Claymore's
real estate affairs.

314
00:20:19,519 --> 00:20:21,488
I'm here
to collect the paperwork.

315
00:20:21,488 --> 00:20:23,189
- Did you sign?
- No, not yet.

316
00:20:23,189 --> 00:20:24,557
We're discussing it.

317
00:20:24,557 --> 00:20:26,859
- We're discussing this,
actually.
- Oh, well...

318
00:20:28,127 --> 00:20:31,197
- We can handle that.
- Good, because that
is a nonstarter.

319
00:20:31,931 --> 00:20:34,233
- Got it. Can I talk to you
for a second, please?
- Yes.

320
00:20:36,703 --> 00:20:38,204
[Sera] <i>Oh, come on,
you-you were the one that said</i>

321
00:20:38,204 --> 00:20:40,507
that when the perfect thing
came along, that we would know.

322
00:20:40,507 --> 00:20:42,509
Oh, this is not
what I was talking about.

323
00:20:42,509 --> 00:20:43,943
Sera, come on.

324
00:20:43,943 --> 00:20:46,879
Aren't you just
even a little bit creeped out?

325
00:20:46,879 --> 00:20:49,449
I mean, ask yourself, why?
Why would he give it away?

326
00:20:49,449 --> 00:20:52,285
[Sera] Let's think about this
logically for a-a second, okay?

327
00:20:52,285 --> 00:20:55,021
If we buy a cheap house
just so we can get out
of our apartment,

328
00:20:55,021 --> 00:20:56,656
we're gonna have to renovate
that house.

329
00:20:56,656 --> 00:20:58,425
That's gonna take, what,
like a year, 18 months?

330
00:20:58,425 --> 00:21:01,127
And then there's
the-the-- the permits
and the construction.

331
00:21:01,127 --> 00:21:02,629
And then where are we?

332
00:21:03,830 --> 00:21:05,465
And then there's this.

333
00:21:06,633 --> 00:21:11,037
We're just in.
[chuckles] We're done.
There's-there's no stress.

334
00:21:13,272 --> 00:21:17,410
Baby, we-we sank
all of our savings into IVF.

335
00:21:17,410 --> 00:21:20,112
If we have any hope
of trying again.

336
00:21:21,848 --> 00:21:26,586
I slept for the first time
in weeks. So did you.

337
00:21:26,586 --> 00:21:28,087
Yeah, I did, but...

338
00:21:29,556 --> 00:21:32,325
it is just--
It doesn't make any sense.

339
00:21:33,292 --> 00:21:37,029
It's always gonna be you and me,
whatever we decide. Together.

340
00:21:39,732 --> 00:21:41,768
But, baby, we can heal here.

341
00:21:44,303 --> 00:21:46,739
[light piano music plays]

342
00:21:49,476 --> 00:21:51,978
- All right, thank you so much.
- You are gonna be
so very happy here.

343
00:21:51,978 --> 00:21:54,246
- [Sera laughs]
- You are gonna be
happy here. Yes.

344
00:21:54,246 --> 00:21:55,848
<i>And if there's anything
at all you need, call me.</i>

345
00:21:55,848 --> 00:21:56,949
[Sera] <i>Yes,
I have your number.</i>

346
00:21:58,818 --> 00:22:00,186
Thank you. [light chuckle]

347
00:22:00,186 --> 00:22:02,221
- [Sera] <i>Emailed, yes.</i>
- [Jeannie] <i>All right.</i>

348
00:22:02,221 --> 00:22:04,056
- Thank you. Oh, good luck
with everything.
- Oh, okay, Jeannie, bye.

349
00:22:04,056 --> 00:22:06,893
- Oh, golly. Good luck. Bye.
- Thank you. Bye.

350
00:22:08,428 --> 00:22:09,762
- This place is ours.
- [laughing]

351
00:22:09,762 --> 00:22:11,531
This is ours!

352
00:22:11,531 --> 00:22:13,165
[both laughing]

353
00:22:13,165 --> 00:22:16,002
- [John] Oh, boy...
- Oh, my God.

354
00:22:16,002 --> 00:22:17,303
[kisses]

355
00:22:21,708 --> 00:22:23,075
Oh, my God.

356
00:22:27,847 --> 00:22:31,017
[light piano music continues]

357
00:22:38,190 --> 00:22:40,259
[exhales deeply]

358
00:22:46,433 --> 00:22:49,836
[breathes deeply]

359
00:22:52,439 --> 00:22:54,206
[light chuckle]

360
00:22:54,206 --> 00:22:55,341
Hmm...

361
00:22:56,743 --> 00:22:59,746
[Sera exhales deeply] Hey.

362
00:23:00,580 --> 00:23:02,515
Oh, those don't go in here.

363
00:23:02,515 --> 00:23:03,916
- These don't go in here?
- Uh-uh.

364
00:23:03,916 --> 00:23:06,052
They go in the office.

365
00:23:06,052 --> 00:23:07,620
Oh, is that why
they say "office" on them?

366
00:23:07,620 --> 00:23:09,288
- Yeah.
- Okay.

367
00:23:11,658 --> 00:23:13,059
[John chuckles softly]

368
00:23:14,160 --> 00:23:16,996
- [music fades]
- [crickets chirping]

369
00:23:22,469 --> 00:23:25,638
[piano playing]

370
00:24:02,509 --> 00:24:05,444
[piano continues playing]

371
00:24:25,397 --> 00:24:29,201
[piano continues playing]

372
00:24:39,546 --> 00:24:41,047
[piano stops]

373
00:24:42,682 --> 00:24:45,852
[chill music plays]

374
00:24:50,089 --> 00:24:53,793
[indistinct chattering]

375
00:25:01,568 --> 00:25:04,170
[both laughing]

376
00:25:04,170 --> 00:25:06,205
- [Sera] So happy
you guys are here.
- The house is great.

377
00:25:06,205 --> 00:25:07,574
- [John] Oh, thank you. Yeah.
- [Sera] Thank you.

378
00:25:07,574 --> 00:25:08,975
Well, if you need a refill,
um, booze is over there.

379
00:25:08,975 --> 00:25:10,543
- [woman] Oh, perfect. Awesome.
- Yes.

380
00:25:10,543 --> 00:25:12,078
- [woman] All right,
see you in a bit.
- [John] See ya.

381
00:25:12,078 --> 00:25:13,079
- [Sera] Yeah, yeah.
- Are you kidding me?

382
00:25:13,079 --> 00:25:14,246
This place is incredible.

383
00:25:14,246 --> 00:25:15,882
Oh, thank you.
Yeah, it's pretty great.

384
00:25:15,882 --> 00:25:17,383
- Uh, you remember
my wife, Sera?
- [Sera] Hi.

385
00:25:17,383 --> 00:25:19,118
- Yeah, of course.
- Hi. Good to see you.

386
00:25:19,118 --> 00:25:22,021
Hey, I'm sorry we're late. Uh...

387
00:25:22,021 --> 00:25:23,255
- [Alyssa] Hi.
- Hi.

388
00:25:24,891 --> 00:25:26,425
Hi, I'm Alyssa.
I work with John.

389
00:25:26,425 --> 00:25:30,763
Yes. Sera. Yes, I think
we met at a company party.

390
00:25:30,763 --> 00:25:32,565
I got you a housewarming gift.

391
00:25:32,565 --> 00:25:34,166
It's jasmine. It's my favorite.

392
00:25:34,166 --> 00:25:37,236
Oh, that's very sweet of you.
Thank you.

393
00:25:39,271 --> 00:25:41,440
You guys,
please go grab some drinks.

394
00:25:41,440 --> 00:25:43,409
- After you.
- Mm.

395
00:25:46,245 --> 00:25:47,446
Here, hold it.

396
00:25:49,582 --> 00:25:51,450
- Hey.
- [Alyssa] Hi.

397
00:25:51,450 --> 00:25:52,885
What are you doing here?

398
00:25:52,885 --> 00:25:54,086
Well, Zac invited me.

399
00:25:54,086 --> 00:25:56,155
What was I supposed to do,
turn him down?

400
00:25:56,155 --> 00:25:58,257
[exhales] Uh, yeah, well...

401
00:25:58,257 --> 00:26:01,027
Well, you told me
I should move on, so...

402
00:26:02,995 --> 00:26:05,865
- Besides, I wanted to see you.
- [sighs]

403
00:26:05,865 --> 00:26:08,467
I heard about what happened
and I was worried.

404
00:26:09,636 --> 00:26:11,370
I'm okay. I'm okay.

405
00:26:12,471 --> 00:26:13,439
Okay.

406
00:26:14,941 --> 00:26:16,375
Well, you know I'm here for you.

407
00:26:17,509 --> 00:26:18,778
For whatever you might need.

408
00:26:19,712 --> 00:26:23,415
You just have to understand,
the last time,
it was the last time.

409
00:26:23,415 --> 00:26:26,953
And what I need is for you
to leave me alone, okay?

410
00:26:28,554 --> 00:26:30,022
[John sighs]

411
00:26:30,022 --> 00:26:31,257
[Steven] John?

412
00:26:32,091 --> 00:26:33,225
- John?
- Yeah?

413
00:26:33,225 --> 00:26:34,894
You need to come outside
right now.

414
00:26:34,894 --> 00:26:38,097
[tense music plays]

415
00:26:42,301 --> 00:26:43,269
[door closes]

416
00:26:43,269 --> 00:26:44,737
[guest 1 whispers]
What's going on?

417
00:26:44,737 --> 00:26:47,473
[indistinct whispering]

418
00:26:47,473 --> 00:26:49,175
Who is this?

419
00:26:51,678 --> 00:26:53,079
I-I think
we should call the police.

420
00:26:53,079 --> 00:26:54,513
No, no, no, I got it.

421
00:26:58,718 --> 00:26:59,952
Can I help you, man?

422
00:27:01,187 --> 00:27:03,555
Hey, buddy.
What's going on? You lost?

423
00:27:05,624 --> 00:27:07,093
What's going on?

424
00:27:09,595 --> 00:27:10,997
[soft chuckle]

425
00:27:12,899 --> 00:27:14,100
I'm sorry.

426
00:27:15,634 --> 00:27:17,336
It's okay, it's okay.

427
00:27:20,940 --> 00:27:23,542
You gotta burn it down
before it's too late.

428
00:27:24,944 --> 00:27:26,145
What?

429
00:27:27,379 --> 00:27:30,182
You gotta burn it down
before it's too late.

430
00:27:30,182 --> 00:27:32,985
It's not worth the price.

431
00:27:32,985 --> 00:27:34,620
It will destroy you.

432
00:27:38,958 --> 00:27:42,128
[tense music continues]

433
00:27:56,843 --> 00:27:58,544
[Steven]
All right, show's over, folks.

434
00:27:58,544 --> 00:28:00,947
[guest 2]
Did anyone call the police?

435
00:28:14,260 --> 00:28:15,627
Oh, hey.

436
00:28:15,627 --> 00:28:16,863
- Hi.
- Hi.

437
00:28:16,863 --> 00:28:18,630
Good morning.

438
00:28:18,630 --> 00:28:19,932
You must be the new neighbor.

439
00:28:19,932 --> 00:28:21,200
- Yes.
- Kathryn Conrad.

440
00:28:21,200 --> 00:28:22,935
- Hi, Sera Winter.
- Nice to meet you.

441
00:28:22,935 --> 00:28:24,003
We're right over there.

442
00:28:24,003 --> 00:28:25,371
- Oh, great.
- Yeah.

443
00:28:25,371 --> 00:28:27,006
I've been meaning to come by
and say hi in person,

444
00:28:27,006 --> 00:28:29,708
but my husband said
I should let you guys
settle in first.

445
00:28:29,708 --> 00:28:32,344
- [both laugh]
- You both have to come over
for drinks.

446
00:28:32,344 --> 00:28:34,513
- Yeah, yeah, we'd love to.
- Yeah? Okay, great.

447
00:28:34,513 --> 00:28:36,648
- I'm gonna reach out
with some times.
- Okay.

448
00:28:36,648 --> 00:28:38,217
Oh, God, you seem so nice.

449
00:28:38,217 --> 00:28:39,886
I hope you guys stick around.

450
00:28:39,886 --> 00:28:41,087
Yeah.

451
00:28:43,655 --> 00:28:44,857
[John] Hey. Morning.

452
00:28:44,857 --> 00:28:48,660
[tense music plays]

453
00:28:48,660 --> 00:28:50,496
[sighs]

454
00:28:57,703 --> 00:28:59,538
[sighs]

455
00:29:02,208 --> 00:29:03,442
[Kiah] Hey, John.

456
00:29:03,442 --> 00:29:04,243
Yeah?

457
00:29:04,743 --> 00:29:07,113
HR's waiting for you
in the other conference room.

458
00:29:07,113 --> 00:29:09,048
Great, thank you.

459
00:29:09,548 --> 00:29:11,918
[John] <i>Sexual harassment?
Are you serious?</i>

460
00:29:11,918 --> 00:29:13,552
Goddamn it.

461
00:29:14,520 --> 00:29:16,388
I cannot believe
I'm gonna lose my job over this.

462
00:29:16,388 --> 00:29:19,158
Look, hey, it's just
a temporary suspension, okay?

463
00:29:19,158 --> 00:29:20,226
Just until they complete
their little investigation.

464
00:29:20,226 --> 00:29:21,327
Are you kidding me?

465
00:29:21,327 --> 00:29:22,795
We both know how this goes.

466
00:29:22,795 --> 00:29:24,864
- It's her word against mine.
- I know, I know. I--

467
00:29:24,864 --> 00:29:28,067
I mean, if I'm such a threat,
why is she coming to my house?

468
00:29:28,868 --> 00:29:30,569
- Why?
- [thuds]

469
00:29:30,569 --> 00:29:33,505
[Steven]
That's all well and true,
but you got a bigger problem.

470
00:29:34,807 --> 00:29:36,308
What are you gonna tell Sera?

471
00:29:40,880 --> 00:29:44,050
[tense music continues]

472
00:30:00,066 --> 00:30:01,100
[door closes]

473
00:30:01,100 --> 00:30:04,303
[piano music plays]

474
00:30:05,671 --> 00:30:07,273
- Hey.
- Hey.

475
00:30:08,941 --> 00:30:10,576
- How you doing?
- Good.

476
00:30:10,576 --> 00:30:11,777
What's all this?

477
00:30:11,777 --> 00:30:13,445
I'm going back to work.

478
00:30:13,445 --> 00:30:15,547
You're going back to work?

479
00:30:15,547 --> 00:30:17,383
Wow, that's amazing.

480
00:30:17,383 --> 00:30:19,051
Yeah, it is,
and it's a good thing too,

481
00:30:19,051 --> 00:30:21,353
because if I had to spend
another day
whiling away the hours

482
00:30:21,353 --> 00:30:23,489
in this empty house,
I might kill one of us.

483
00:30:24,090 --> 00:30:25,124
Most likely you.

484
00:30:25,124 --> 00:30:27,193
[chuckling]

485
00:30:27,193 --> 00:30:29,328
What about you?
How was your day?

486
00:30:32,564 --> 00:30:35,301
Yeah, it was-it was good.
You know, it was good.

487
00:30:37,069 --> 00:30:38,237
Good.

488
00:30:41,540 --> 00:30:44,410
- [exhales]
- [door closes]

489
00:30:44,410 --> 00:30:47,613
[piano music continues]

490
00:31:01,260 --> 00:31:02,561
[guest]
<i>There's no way I could do it.</i>

491
00:31:02,561 --> 00:31:04,897
[Zac] <i>Are you kidding me?
For all this?</i>

492
00:31:04,897 --> 00:31:06,332
<i>I wouldn't even question it.</i>

493
00:31:06,332 --> 00:31:09,168
Old man give you a clue
what might be down there?

494
00:31:09,168 --> 00:31:11,137
No, no clue,
but it's probably nothing.

495
00:31:11,137 --> 00:31:13,572
- So why can't you look?
- [guest]
It's gotta be something.

496
00:31:13,572 --> 00:31:15,874
- If it's nothing,
why can't you open it?
- Exactly.

497
00:31:15,874 --> 00:31:18,677
'Cause we've just--
We've put it out of our minds.

498
00:31:18,677 --> 00:31:23,149
Look, I've got
a great, new house,
I have an amazing wife.

499
00:31:23,149 --> 00:31:25,551
Life is good. Life is good.

500
00:31:26,452 --> 00:31:28,454
- I don't need to look.
- [Alyssa] I don't believe you.

501
00:31:28,454 --> 00:31:29,688
I think you wanna look.

502
00:31:31,857 --> 00:31:33,459
I think you can't help yourself.

503
00:31:34,760 --> 00:31:37,729
[piano music continues]

504
00:31:38,998 --> 00:31:40,199
[exhales]

505
00:31:42,068 --> 00:31:43,569
[music ends]

506
00:31:49,942 --> 00:31:53,445
[breathes heavily]

507
00:31:55,847 --> 00:31:57,416
Oh, God, I have to go.

508
00:31:57,416 --> 00:31:59,685
- I'm super late.
- Oh.

509
00:31:59,685 --> 00:32:01,853
- [Sera exhales] Love you.
Have a good day at work.
- Love you.

510
00:32:02,955 --> 00:32:04,356
- Bye.
- Bye.

511
00:32:06,225 --> 00:32:07,493
[sighs]

512
00:32:09,962 --> 00:32:12,931
[tense music plays]

513
00:32:21,607 --> 00:32:23,309
[Steven over phone]
<i>You still haven't told her?</i>

514
00:32:23,309 --> 00:32:26,112
- It's been two weeks, man.
- [John]
<i>Oh, you don't understand.</i>

515
00:32:26,112 --> 00:32:28,747
She's just so happy
for the first time
in so long. I...

516
00:32:30,082 --> 00:32:31,883
I can't do it.
I just can't do it.

517
00:32:31,883 --> 00:32:34,753
The longer you wait,
the worse it's gonna get.

518
00:32:34,753 --> 00:32:37,423
<i>I just know,
if I could talk to her,</i>

519
00:32:37,423 --> 00:32:39,325
I know I could work
this whole thing out. I know it.

520
00:32:39,325 --> 00:32:40,926
<i>Who, Alyssa?</i>

521
00:32:40,926 --> 00:32:43,295
Are you out
of your fucking mind?
You can't talk to her.

522
00:32:43,295 --> 00:32:45,831
Hell, I shouldn't even be
talking to you.

523
00:32:45,831 --> 00:32:46,832
<i>Dude,</i>

524
00:32:47,699 --> 00:32:49,801
<i>we all know the truth, okay?</i>

525
00:32:49,801 --> 00:32:53,339
Yeah, the truth is,
is I'm fucked. That's the truth.

526
00:32:54,640 --> 00:32:55,974
All right,
I'll talk to you later.

527
00:32:55,974 --> 00:32:57,909
[call ends]

528
00:32:57,909 --> 00:32:59,445
[sighs]

529
00:33:18,264 --> 00:33:21,333
[tense music continues]

530
00:33:23,035 --> 00:33:24,603
[exhales]

531
00:33:29,408 --> 00:33:31,677
[clatters]

532
00:33:31,677 --> 00:33:33,312
[thudding]

533
00:33:38,784 --> 00:33:39,851
[exhales]

534
00:33:45,224 --> 00:33:47,826
- [creaking]
- [John grunts]

535
00:33:59,471 --> 00:34:01,407
- [creaks]
- [John grunts]

536
00:34:07,279 --> 00:34:08,947
[straining]

537
00:34:10,516 --> 00:34:12,484
- [music intensifies]
- Ah!

538
00:34:12,484 --> 00:34:15,721
Fuck! [groans]

539
00:34:15,721 --> 00:34:16,888
Goddammit.

540
00:34:20,025 --> 00:34:21,427
[Sera] I was thinking
we could start painting

541
00:34:21,427 --> 00:34:23,061
the upstairs rooms this weekend.

542
00:34:23,061 --> 00:34:24,330
What do you think?

543
00:34:24,330 --> 00:34:25,664
Maybe paint the nursery.

544
00:34:25,664 --> 00:34:27,633
It's a way to manifest
getting pregnant.

545
00:34:29,468 --> 00:34:31,570
Yeah, sure. Sounds good.

546
00:34:32,671 --> 00:34:33,639
Sure.

547
00:34:34,806 --> 00:34:35,774
What?

548
00:34:35,774 --> 00:34:38,310
- John, I know you. What is it?
- What?

549
00:34:38,310 --> 00:34:42,581
You've been trying
to tell me something
since you got home, so spill.

550
00:34:50,589 --> 00:34:51,857
How would he know?

551
00:34:51,857 --> 00:34:53,692
How would who know?

552
00:34:53,692 --> 00:34:55,594
Emmett, how would he know?

553
00:34:56,695 --> 00:34:58,197
That's what this is about?

554
00:34:58,997 --> 00:35:02,768
There's got to be something
down there, Sera.
Think about it.

555
00:35:02,768 --> 00:35:04,603
How would he even know
if we looked?

556
00:35:04,603 --> 00:35:06,938
You only want to look because
you're being asked not to.

557
00:35:06,938 --> 00:35:09,441
No, I wanna know
why we're being asked not to.

558
00:35:09,441 --> 00:35:14,112
Because it's the one condition
on which we get to keep
this house.

559
00:35:14,112 --> 00:35:15,847
- And we agreed to it.
- Pfft.

560
00:35:15,847 --> 00:35:18,517
- We can't not discuss it, Sera.
- You don't wanna discuss it,
my love.

561
00:35:18,517 --> 00:35:20,652
You just want me
to agree with you, and I don't.

562
00:35:20,652 --> 00:35:22,988
So we just ignore it?
Is that it?

563
00:35:25,324 --> 00:35:26,592
[sighs]

564
00:35:34,533 --> 00:35:36,001
[exhales sharply]

565
00:35:36,001 --> 00:35:38,470
[Sera] <i>A butterfly emerges
from its cocoon,</i>

566
00:35:38,470 --> 00:35:40,071
flaps its wings,

567
00:35:40,739 --> 00:35:43,475
and the wind shear
inadvertently sets off a tornado

568
00:35:43,475 --> 00:35:46,345
<i>a thousand miles away.</i>

569
00:35:46,345 --> 00:35:47,779
It's called
the "butterfly effect."

570
00:35:48,447 --> 00:35:51,650
<i>It's a small,
seemingly insignificant
initial condition</i>

571
00:35:51,650 --> 00:35:55,821
<i>which drastically affects
the trajectory of a system.</i>

572
00:35:56,522 --> 00:36:00,559
[breathes heavily]

573
00:36:01,360 --> 00:36:03,429
[line ringing]

574
00:36:03,429 --> 00:36:05,163
[on voicemail] <i>Hi, it's Alyssa.
Leave a message.</i>

575
00:36:05,163 --> 00:36:06,432
[beeps]

576
00:36:06,432 --> 00:36:07,733
Hey, it's me.

577
00:36:08,834 --> 00:36:10,469
Call me back. We need to talk.

578
00:36:10,469 --> 00:36:14,506
It's also one of the foundations
of our next subject,
chaos theory.

579
00:36:14,506 --> 00:36:16,007
[door closes]

580
00:36:16,007 --> 00:36:18,444
<i>Which attempts
to explain how complex</i>

581
00:36:18,444 --> 00:36:20,246
<i>and seemingly unpredictable
systems</i>

582
00:36:20,246 --> 00:36:24,182
<i>have behaviors that can,
in principle, be predicted.</i>

583
00:36:32,424 --> 00:36:37,596
Because there's always,
always a constant
beneath the chaos.

584
00:36:41,933 --> 00:36:42,901
Here you go.

585
00:36:44,069 --> 00:36:46,171
- [distant phone ringing]
- 2424 Cookson Road.

586
00:36:46,171 --> 00:36:50,008
Wow. I really-- I can't believe
you had a set on hand.

587
00:36:50,008 --> 00:36:51,377
Thank you so much.

588
00:36:51,377 --> 00:36:54,212
Well, the prior owner, um...

589
00:36:55,447 --> 00:36:58,016
Paul MacManus,
requested a copy last year.

590
00:36:58,016 --> 00:37:01,086
Called him a bunch of times,
but... [scoffs]

591
00:37:01,086 --> 00:37:02,388
...he never picked it up.

592
00:37:02,388 --> 00:37:03,555
I'm-I'm sorry, Paul MacManus?

593
00:37:03,555 --> 00:37:05,223
I thought
Emmett Claymore lived there.

594
00:37:05,924 --> 00:37:08,727
I haven't heard that name
in a long time. Not since...

595
00:37:09,995 --> 00:37:13,231
- What?
- Must be 25 years ago now.

596
00:37:13,231 --> 00:37:16,302
Had a happy marriage
as far as anyone could tell.

597
00:37:16,302 --> 00:37:17,436
But then his wife...

598
00:37:18,537 --> 00:37:22,173
up and left him. Took their
five-year-old daughter
with her too.

599
00:37:22,173 --> 00:37:23,675
Do you know what happened?

600
00:37:23,675 --> 00:37:27,078
No idea. Ran off
in the middle of the night.

601
00:37:27,078 --> 00:37:28,880
Never saw them again.

602
00:37:30,816 --> 00:37:33,084
Strange business for sure.

603
00:37:33,084 --> 00:37:35,321
[John] Hmm.

604
00:37:35,321 --> 00:37:39,391
Okay. Thank you so much
for your help. I appreciate it.

605
00:37:39,391 --> 00:37:43,395
I know
that this seems theoretical.

606
00:37:43,395 --> 00:37:45,130
Maybe even impenetrable.

607
00:37:45,130 --> 00:37:46,932
I mean,
it's definitely overwhelming.

608
00:37:53,872 --> 00:37:55,073
Knew it.

609
00:37:56,575 --> 00:37:58,076
[Sera]
<i>So let me-let me break it down</i>

610
00:37:58,076 --> 00:38:02,581
<i>into something
a little more relatable,
digestible.</i>

611
00:38:02,581 --> 00:38:04,583
<i>Finite means a set of numbers</i>

612
00:38:04,583 --> 00:38:07,853
<i>where only the start
or the ending is given.</i>

613
00:38:07,853 --> 00:38:10,221
Sort of like life, right?

614
00:38:12,458 --> 00:38:14,259
[creaking]

615
00:38:18,464 --> 00:38:22,167
- <i>It's up to you to decide
how you start...</i>
- [object clatters]

616
00:38:22,167 --> 00:38:24,235
- <i>...or how you finish
something.</i>
- [clicks]

617
00:38:25,303 --> 00:38:28,874
<i>And then your choices take you
towards that finite value.</i>

618
00:38:28,874 --> 00:38:31,543
<i>And finding
that value in life...</i>

619
00:38:31,543 --> 00:38:32,878
[thudding echoes]

620
00:38:32,878 --> 00:38:35,080
...well, that's entirely
up to you.

621
00:38:37,549 --> 00:38:41,587
Happiness, fulfillment, contentment.

622
00:38:42,253 --> 00:38:44,690
All you have to do
is make the right choice.

623
00:38:47,826 --> 00:38:50,161
[tools clattering]

624
00:38:51,663 --> 00:38:53,098
[school bell ringing]

625
00:38:53,098 --> 00:38:54,866
But we're gonna have to wait
for that for next week.

626
00:38:54,866 --> 00:38:57,002
So, please, in the meantime,
read chapter two

627
00:38:57,002 --> 00:39:01,306
and email me with any questions,
as always.

628
00:39:13,084 --> 00:39:15,253
[thudding]

629
00:39:20,492 --> 00:39:23,662
[tense music playing]

630
00:39:38,143 --> 00:39:39,811
[John exhales]

631
00:39:45,551 --> 00:39:46,918
[clanks]

632
00:39:49,521 --> 00:39:53,725
[whirring]

633
00:40:02,468 --> 00:40:05,837
[whirring continues]

634
00:40:15,681 --> 00:40:17,883
- [car door closes]
- [light gasp]

635
00:40:22,621 --> 00:40:25,491
[panting]

636
00:40:25,491 --> 00:40:27,192
[car alarm chirps]

637
00:40:27,192 --> 00:40:29,194
[music intensifies]

638
00:40:34,399 --> 00:40:35,366
John?

639
00:40:36,468 --> 00:40:37,435
John?

640
00:40:38,303 --> 00:40:39,705
[John] Yeah, in here.

641
00:40:41,106 --> 00:40:42,273
- Hey.
- You're home early.

642
00:40:42,273 --> 00:40:45,343
Yeah. Uh, I had
an inspection finish early,

643
00:40:45,343 --> 00:40:47,679
so I got out of there.

644
00:40:48,446 --> 00:40:50,315
- Nice surprise.
- Yeah.

645
00:40:50,315 --> 00:40:51,850
[John chuckles] Hi.

646
00:40:51,850 --> 00:40:53,552
Hey, can you help me
with the rest of the stuff
that's in the car?

647
00:40:53,552 --> 00:40:55,020
Yeah, of course. Yeah.

648
00:40:58,223 --> 00:41:01,727
- [thunder rumbling]
- [rain pattering]

649
00:41:01,727 --> 00:41:05,764
[cell phone vibrating]

650
00:41:07,165 --> 00:41:08,133
[gasps]

651
00:41:17,442 --> 00:41:18,610
[whispering] Hey.

652
00:41:18,610 --> 00:41:20,011
[Alyssa] <i>What do you want?</i>

653
00:41:20,612 --> 00:41:22,380
[exhales sharply]
We need to talk.

654
00:41:22,380 --> 00:41:23,949
So, talk.

655
00:41:23,949 --> 00:41:25,684
No, no, no, not like this.
In person.

656
00:41:25,684 --> 00:41:27,586
<i>I don't think
that's a good idea.</i>

657
00:41:27,586 --> 00:41:29,955
You're a threat to me, remember?

658
00:41:29,955 --> 00:41:32,390
Alyssa, give me
a chance here, okay?

659
00:41:32,390 --> 00:41:33,959
Please? Let me talk to you.

660
00:41:35,527 --> 00:41:36,795
Fine.

661
00:41:37,529 --> 00:41:40,065
Tomorrow, two o'clock.

662
00:41:40,065 --> 00:41:41,199
Where?

663
00:41:41,199 --> 00:41:42,534
You know where.

664
00:41:42,534 --> 00:41:44,670
<i>Our favorite place to park.</i>

665
00:41:44,670 --> 00:41:46,171
[call ends]

666
00:41:48,439 --> 00:41:49,875
[distant car horn honks]

667
00:41:52,611 --> 00:41:56,047
[tense music plays]

668
00:42:10,829 --> 00:42:12,163
[car door opens]

669
00:42:20,972 --> 00:42:22,641
What are we doing here?

670
00:42:22,641 --> 00:42:24,209
You tell me. You wanted to meet.

671
00:42:24,209 --> 00:42:27,245
No, no, no,
you know what I mean.

672
00:42:27,245 --> 00:42:29,447
I mean, what are we doing here?
Wha-what?

673
00:42:29,447 --> 00:42:33,284
Well, I-- I just--
I don't understand. Why?

674
00:42:33,284 --> 00:42:36,087
- Why?
- Yeah, why are you doing this
to me?

675
00:42:37,355 --> 00:42:39,024
Because you're a fucking liar,
John.

676
00:42:39,024 --> 00:42:42,127
I know that I hurt you.
I know that I did. I know it.

677
00:42:42,127 --> 00:42:43,929
And I'm sorry. I'm truly sorry.

678
00:42:43,929 --> 00:42:46,131
But you can't go around
making up stuff about me

679
00:42:46,131 --> 00:42:47,999
that we both know isn't true.

680
00:42:47,999 --> 00:42:49,701
You just can't do that.

681
00:42:49,701 --> 00:42:51,603
We wanted the same thing.

682
00:42:51,603 --> 00:42:52,838
[John sighs]

683
00:42:52,838 --> 00:42:53,939
A life together.

684
00:42:53,939 --> 00:42:55,506
- The house, the kids.
- Yeah.

685
00:42:55,506 --> 00:42:56,842
Like we talked about.

686
00:42:56,842 --> 00:42:58,476
Why can't you just admit
that you're unhappy,

687
00:42:58,476 --> 00:43:02,247
and that is why
you make your way back to me
every single time?

688
00:43:02,247 --> 00:43:03,248
Alyssa.

689
00:43:06,351 --> 00:43:08,586
No one makes me feel
the way you do. No one.

690
00:43:08,586 --> 00:43:11,522
What we have is undeniable.
There's no question.

691
00:43:12,691 --> 00:43:14,059
But I love my wife.

692
00:43:14,059 --> 00:43:17,663
I love her.
And that's never gonna change.

693
00:43:17,663 --> 00:43:19,030
You gotta understand that.

694
00:43:19,030 --> 00:43:20,365
You love me too.

695
00:43:21,132 --> 00:43:22,768
You told me you did.

696
00:43:22,768 --> 00:43:25,671
And we fit together, John.
You know we do.

697
00:43:25,671 --> 00:43:27,372
We know each other's secrets.

698
00:43:27,372 --> 00:43:29,407
You're gonna regret it
for the rest of your life
if you don't chance.

699
00:43:29,407 --> 00:43:32,911
I need you to hear me.
I need you to hear me
right now, okay?

700
00:43:32,911 --> 00:43:35,847
I'm never gonna leave Sera
for you. Ever.

701
00:43:35,847 --> 00:43:37,248
It's not gonna happen.

702
00:43:37,248 --> 00:43:39,384
Get it through your head.
It ain't gonna happen.

703
00:43:39,384 --> 00:43:41,219
Was I supposed to get it
through my head

704
00:43:41,219 --> 00:43:44,589
when you were fucking me
behind her back over and over?

705
00:43:44,589 --> 00:43:47,525
Goddamn it.
Will you shut the fuck up?
This is my life here.

706
00:43:47,525 --> 00:43:49,327
This is my fucking life too.

707
00:43:51,730 --> 00:43:52,998
And it's Sera's life.

708
00:43:54,599 --> 00:43:57,135
And I'm gonna make sure
she knows who you really are.

709
00:43:57,135 --> 00:43:59,871
If you go anywhere near my wife,
I will fucking kill you.

710
00:43:59,871 --> 00:44:02,073
Do you understand me?
I will fucking kill you.

711
00:44:04,209 --> 00:44:06,177
Get your hands off me.

712
00:44:06,177 --> 00:44:09,014
[John exhales sharply]

713
00:44:09,948 --> 00:44:11,983
[footsteps receding]

714
00:44:16,988 --> 00:44:19,858
[breathing heavily]

715
00:44:19,858 --> 00:44:23,528
- [engine revving]
- [tires screeching]

716
00:44:26,898 --> 00:44:30,368
[breathes deeply]

717
00:44:34,906 --> 00:44:38,076
[piano music plays]

718
00:44:44,015 --> 00:44:45,350
[sighs]

719
00:44:54,592 --> 00:44:57,528
Hey, I'm gonna go hit the trails
over in Millbrook.

720
00:45:00,265 --> 00:45:02,633
Why don't you tell me
the real reason you're going?

721
00:45:03,735 --> 00:45:04,702
What's that?

722
00:45:08,273 --> 00:45:10,208
You're trying to skip out
on taping duty.

723
00:45:10,208 --> 00:45:13,211
- [chuckles] You caught me.
- [soft chuckle]

724
00:45:13,211 --> 00:45:15,113
- I'll see you later.
- Okay.

725
00:45:16,948 --> 00:45:20,118
- [tense music plays]
- [bird calling]

726
00:45:41,372 --> 00:45:43,174
[vomiting]

727
00:45:56,154 --> 00:45:58,623
[packaging rustling]

728
00:46:09,634 --> 00:46:14,172
- [soft piano music plays]
- [breathes deeply]

729
00:46:20,645 --> 00:46:22,013
[chuckles softly]

730
00:46:27,953 --> 00:46:29,054
[sighs]

731
00:46:30,856 --> 00:46:32,157
[music ends]

732
00:46:34,259 --> 00:46:36,494
[tense music plays]

733
00:46:53,945 --> 00:46:55,313
That motherfucker.

734
00:46:57,916 --> 00:46:59,650
[creaking]

735
00:47:01,819 --> 00:47:03,054
[clicks]

736
00:47:36,955 --> 00:47:38,256
[Sera exhales]

737
00:47:47,232 --> 00:47:50,401
[suspenseful music plays]

738
00:48:30,208 --> 00:48:31,609
Oh, shoot.

739
00:48:37,682 --> 00:48:41,186
- [drawer opens]
- [objects clattering]

740
00:48:47,092 --> 00:48:48,259
Hello?

741
00:48:54,832 --> 00:48:55,800
Sera?

742
00:49:02,640 --> 00:49:05,810
[suspenseful music continues]

743
00:49:43,648 --> 00:49:46,817
[suspenseful music continues]

744
00:50:16,614 --> 00:50:18,616
Oh, what the hell, John?

745
00:50:38,469 --> 00:50:41,639
[suspenseful music continues]

746
00:50:54,485 --> 00:50:57,322
[breathing heavily]

747
00:51:08,966 --> 00:51:09,967
[thuds]

748
00:51:22,547 --> 00:51:25,049
[grunts, sighs]

749
00:51:25,850 --> 00:51:27,318
[door thuds]

750
00:51:38,763 --> 00:51:39,897
[sighs]

751
00:51:43,100 --> 00:51:46,471
What the hell is wrong with you?
All you had to do
was just stay away.

752
00:51:46,471 --> 00:51:47,772
[John over phone]
<i>Yeah, I know I messed up.</i>

753
00:51:47,772 --> 00:51:49,574
<i>I messed up.
I thought I could fix it.</i>

754
00:51:49,574 --> 00:51:52,377
Just ever since we moved
into the house,
everything has gone to shit.

755
00:51:52,377 --> 00:51:54,745
Listen to me.
You only have one option.

756
00:51:55,313 --> 00:51:56,347
Let it play out.

757
00:51:56,347 --> 00:51:57,882
[sighs]

758
00:52:03,321 --> 00:52:04,522
John? You still there?

759
00:52:04,522 --> 00:52:06,724
She just left my house.

760
00:52:06,724 --> 00:52:08,693
- <i>Who?</i>
- Alyssa. She just left
my fucking house.

761
00:52:08,693 --> 00:52:10,361
- <i>Don't do something stupid.</i>
- [keys jingling]

762
00:52:10,361 --> 00:52:11,429
[tires screech]

763
00:52:11,429 --> 00:52:12,963
<i>Hello? John?</i>

764
00:52:12,963 --> 00:52:14,031
<i>John?</i>

765
00:52:14,965 --> 00:52:17,635
[action music plays]

766
00:52:30,615 --> 00:52:32,883
Come on, come on, come on.

767
00:52:32,883 --> 00:52:34,419
[music ends]

768
00:52:45,230 --> 00:52:48,599
[somber music plays]

769
00:52:51,969 --> 00:52:54,004
[engine stops]

770
00:52:54,004 --> 00:52:55,506
[exhales]

771
00:52:57,174 --> 00:52:58,175
[car alarm chirps]

772
00:53:08,319 --> 00:53:09,387
[door closes]

773
00:53:09,387 --> 00:53:12,923
[piano music plays]

774
00:53:35,045 --> 00:53:36,046
Where were you?

775
00:53:37,715 --> 00:53:39,550
I was running. I told you.

776
00:53:39,550 --> 00:53:41,752
For four hours? [sniffles]

777
00:53:43,321 --> 00:53:45,823
[sighs] What's wrong?

778
00:53:56,367 --> 00:53:57,668
I'm pregnant.

779
00:54:02,072 --> 00:54:03,040
Are you serious?

780
00:54:04,542 --> 00:54:06,076
- [chuckles]
- Oh, my God.

781
00:54:08,379 --> 00:54:10,247
- [John exhales]
- [Sera sniffles]

782
00:54:13,250 --> 00:54:14,752
There's something else.

783
00:54:23,661 --> 00:54:26,497
- I didn't go in the cellar.
- No, but you tried.

784
00:54:27,965 --> 00:54:30,935
Yeah, I did. I did.
That-that was stupid. I'm sorry.

785
00:54:31,769 --> 00:54:35,873
We made a promise
to each other, John. Right?

786
00:54:37,875 --> 00:54:39,944
Look, I need to know
that we're in this together.

787
00:54:41,379 --> 00:54:42,813
That I can trust you.

788
00:54:43,781 --> 00:54:45,282
It's not just us anymore.

789
00:54:46,551 --> 00:54:47,818
[sighs]

790
00:55:00,365 --> 00:55:01,532
[hammer thuds]

791
00:55:11,241 --> 00:55:14,745
[dramatic music plays]

792
00:55:35,132 --> 00:55:36,501
[music ends]

793
00:55:36,501 --> 00:55:38,703
[birds chirping]

794
00:55:38,703 --> 00:55:40,671
[Sera] Okay. So, on the left,

795
00:55:40,671 --> 00:55:44,041
there's more of like a deeper,
sagey green.

796
00:55:44,041 --> 00:55:47,111
And then on the right,
it's-it's like minty.
It's lighter.

797
00:55:48,245 --> 00:55:49,246
Which one do you prefer?

798
00:55:50,214 --> 00:55:53,418
Oh. Uh... [chuckles]

799
00:55:53,418 --> 00:55:55,085
Uh, no, I like them both. Um...

800
00:55:55,085 --> 00:55:57,522
- Okay.
- Probably the one on the right.

801
00:55:57,522 --> 00:55:58,823
Yes! Okay, good.

802
00:55:58,823 --> 00:56:01,459
- Um, so, crib over here.
- Yeah.

803
00:56:01,459 --> 00:56:03,594
- Yeah.
- And then changing table,

804
00:56:03,594 --> 00:56:05,563
rocking chair right there.

805
00:56:05,563 --> 00:56:07,031
- [John] Mm-hmm.
- What?

806
00:56:08,365 --> 00:56:09,500
What?

807
00:56:09,500 --> 00:56:12,236
[inhales deeply]
Uh, I don't know.

808
00:56:12,236 --> 00:56:15,440
This-this feels a bit early.

809
00:56:15,440 --> 00:56:16,974
- Is it too early for all this?
- No.

810
00:56:16,974 --> 00:56:20,077
- You sure?
- Yes, I'm sure.

811
00:56:21,145 --> 00:56:23,881
I love you for worrying,
but it's all good.

812
00:56:23,881 --> 00:56:25,349
I'm stronger than I look.

813
00:56:27,485 --> 00:56:28,719
We're gonna be good.

814
00:56:29,454 --> 00:56:30,488
[cell phone vibrating]

815
00:56:30,488 --> 00:56:31,822
Okay.

816
00:56:34,191 --> 00:56:35,159
Work.

817
00:56:39,196 --> 00:56:40,297
Yeah? This is John.

818
00:56:40,297 --> 00:56:41,699
[over phone]
<i>Yes, it's Mrs. Taylor from HR.</i>

819
00:56:41,699 --> 00:56:43,534
- Yeah?
- <i>I wanted to inform you,</i>

820
00:56:43,534 --> 00:56:45,870
- <i>you've been cleared
in the investigation.</i>
- [relieved sigh]

821
00:56:45,870 --> 00:56:47,472
- Are you serious?
- <i>Yes.</i>

822
00:56:47,472 --> 00:56:48,973
- <i>Are you able
to start on Monday?</i>
- [chuckles] Okay.

823
00:56:48,973 --> 00:56:50,975
- Yes, absolutely, yes.
- <i>Okay.</i>

824
00:56:50,975 --> 00:56:52,977
Of course. Thank you. Um...

825
00:56:53,711 --> 00:56:54,979
I'll see you Monday.

826
00:56:56,481 --> 00:56:57,648
Okay.

827
00:56:59,517 --> 00:57:00,417
[sighs]

828
00:57:02,853 --> 00:57:04,021
Sorry about that.

829
00:57:04,589 --> 00:57:05,956
- All okay?
- Yeah, all good.

830
00:57:05,956 --> 00:57:08,726
Just some drama at work,
but all good now.

831
00:57:08,726 --> 00:57:10,060
Oh, okay.

832
00:57:10,060 --> 00:57:12,963
- Um, will you hold this
on that side?
- Sure.

833
00:57:13,631 --> 00:57:14,932
Thank you.

834
00:57:16,033 --> 00:57:18,503
[loud drilling in distance]

835
00:57:18,503 --> 00:57:22,072
- Hey, hey. Welcome back,
my man. [chuckles]
- [John] Thank you.

836
00:57:22,072 --> 00:57:23,107
There he is.

837
00:57:23,107 --> 00:57:24,441
- Good to see you.
- Yeah.

838
00:57:24,441 --> 00:57:26,744
Listen, what'd I tell you?
Trust the process.

839
00:57:26,744 --> 00:57:28,779
I don't know.
I still don't really believe it.

840
00:57:28,779 --> 00:57:30,948
Yeah, well, apparently,

841
00:57:30,948 --> 00:57:33,884
Alyssa's infatuation with you
was an open secret.

842
00:57:33,884 --> 00:57:36,153
- No one bought her sob story.
- [sneers]

843
00:57:37,187 --> 00:57:38,823
Have you-have you seen her yet?

844
00:57:38,823 --> 00:57:40,024
- No.
- No?

845
00:57:40,024 --> 00:57:42,527
- No, she was out all last week.
- Right.

846
00:57:42,527 --> 00:57:44,995
- "Self-care," they say.
- Right.

847
00:57:44,995 --> 00:57:46,897
I know HR tried to reach her
over the weekend,

848
00:57:46,897 --> 00:57:49,199
but she's-she's ducking
their calls.

849
00:57:49,199 --> 00:57:51,769
I'm guessing she caught wind
of their decision.

850
00:57:51,769 --> 00:57:53,604
But you know who is back?

851
00:57:53,604 --> 00:57:55,405
- You, rock star.
- Me.

852
00:57:55,405 --> 00:57:56,941
- Lunch is on me.
- Okay.

853
00:57:56,941 --> 00:57:58,576
Okay? And we can pretend
all this bullshit
never happened.

854
00:57:58,576 --> 00:58:01,646
- Please.
- All right. Until then,
get back to work.

855
00:58:01,646 --> 00:58:02,947
- Okay.
- All right.

856
00:58:08,318 --> 00:58:10,187
[John] <i>You think
Emmett's gonna care
if we toss his painting?</i>

857
00:58:10,187 --> 00:58:12,356
[Sera]
Uh, remove the painting, please.

858
00:58:12,890 --> 00:58:14,058
[John] Okay.

859
00:58:18,462 --> 00:58:19,429
[Sera] What?

860
00:58:20,097 --> 00:58:21,398
What the hell is that?

861
00:58:22,633 --> 00:58:24,134
[John] Mmm.

862
00:58:36,346 --> 00:58:37,381
[Sera] What is it?

863
00:58:46,791 --> 00:58:47,958
Jesus.

864
00:58:50,494 --> 00:58:52,630
- You're overreacting.
- I'm overreacting?

865
00:58:52,630 --> 00:58:55,600
- Yes.
- We just found a bullet hole
in our wall.

866
00:58:55,600 --> 00:58:57,367
Why would we not call
the police?

867
00:58:57,367 --> 00:58:59,904
Because there's probably
a rational explanation

868
00:58:59,904 --> 00:59:02,740
that doesn't require
you going nuclear, John.

869
00:59:02,740 --> 00:59:04,174
Seriously.

870
00:59:05,676 --> 00:59:07,712
Hear me out, okay?
Just hear me out.

871
00:59:07,712 --> 00:59:10,514
I have heard
that Emmett's wife and daughter,

872
00:59:10,514 --> 00:59:11,849
they left him 25 years ago.

873
00:59:11,849 --> 00:59:14,184
No one has seen them since.
No one.

874
00:59:14,184 --> 00:59:15,720
That doesn't strike you as odd?

875
00:59:15,720 --> 00:59:18,088
So you think
that he murdered them

876
00:59:18,088 --> 00:59:20,090
and they're buried
in our basement?

877
00:59:21,558 --> 00:59:22,993
Yes, I think it's possible.

878
00:59:22,993 --> 00:59:26,196
Well, don't you think the police
would have investigated?

879
00:59:26,196 --> 00:59:29,066
- I don't know.
- You-you've gotta drop this.

880
00:59:29,066 --> 00:59:30,400
You know, I'm not doing this.

881
00:59:30,400 --> 00:59:31,836
I'm not going down
the rabbit hole with you.

882
00:59:31,836 --> 00:59:33,170
This is what you do.

883
00:59:33,170 --> 00:59:34,438
- This is what I do?
What do I do?
- Yes.

884
00:59:34,438 --> 00:59:36,506
Instead of seeking
rational explanations,

885
00:59:36,506 --> 00:59:38,042
you-you leap to conclusions.

886
00:59:38,042 --> 00:59:41,178
And-and most of the time,
it's fine because I love you.

887
00:59:41,879 --> 00:59:43,580
But I can't do this.

888
00:59:43,580 --> 00:59:45,916
The next eight months
are gonna be stressful enough,
so please...

889
00:59:48,919 --> 00:59:50,821
Please just drop it.

890
01:00:01,098 --> 01:00:03,433
Okay. It's dropped.

891
01:00:04,835 --> 01:00:06,036
It's dropped.

892
01:00:10,507 --> 01:00:11,842
[sighs]

893
01:00:15,045 --> 01:00:18,548
[soft music plays]

894
01:00:45,075 --> 01:00:47,577
Two steps forward,
one step back.
You know how it is.

895
01:00:47,577 --> 01:00:49,046
Yeah, that's how that goes.

896
01:00:49,847 --> 01:00:51,982
- [Steven] Uh, hey, Kiah.
- [Kiah] Yeah.

897
01:00:51,982 --> 01:00:53,818
What's going on?

898
01:00:53,818 --> 01:00:55,452
- You haven't heard?
- No.

899
01:00:56,086 --> 01:00:59,824
They found Alyssa's car
abandoned somewhere upstate.

900
01:00:59,824 --> 01:01:01,992
They think
she may have committed suicide.

901
01:01:02,727 --> 01:01:05,229
[indistinct chatter]

902
01:01:10,701 --> 01:01:12,937
[Kathryn] I fell asleep
on the ferry ride home.

903
01:01:12,937 --> 01:01:14,972
- [Sera] No.
- [chuckles] I did.

904
01:01:14,972 --> 01:01:18,809
If it wasn't for some guy
who woke me up,
I'd probably end up in Canada.

905
01:01:18,809 --> 01:01:20,410
[Kathryn laughs]

906
01:01:22,146 --> 01:01:24,414
Okay, I've-I've been meaning
to ask you something.

907
01:01:24,414 --> 01:01:27,852
Um, when we first met,
you-you said something.

908
01:01:27,852 --> 01:01:29,987
Oh, boy. Me and my big mouth.

909
01:01:29,987 --> 01:01:31,288
I hope I didn't say anything
too offensive.

910
01:01:31,288 --> 01:01:32,757
No, no, no. It's the opposite.

911
01:01:32,757 --> 01:01:36,460
You-you actually said, "I-I hope
you guys stick around."

912
01:01:37,928 --> 01:01:39,429
- Oh.
- What'd you mean by that?

913
01:01:41,498 --> 01:01:45,269
Just that we didn't wanna lose
you guys, you know,
like the others. I...

914
01:01:45,936 --> 01:01:47,805
What do you mean?
What-what others?

915
01:01:47,805 --> 01:01:49,239
The other families.

916
01:01:49,239 --> 01:01:51,241
You know, there's been
a handful of 'em over the years.

917
01:01:51,241 --> 01:01:53,210
The MacManuses
were the last ones.

918
01:01:53,210 --> 01:01:54,879
Super nice couple.

919
01:01:54,879 --> 01:01:56,947
Oh, fun, fun, fun.

920
01:01:56,947 --> 01:01:59,984
And then one day,
they were just gone.

921
01:01:59,984 --> 01:02:02,753
No goodbye. No nothing.

922
01:02:02,753 --> 01:02:05,856
- Although, [whispers]
I suspected marital trouble.
- Oh.

923
01:02:05,856 --> 01:02:09,359
- I did. But you two
seem happy as clams.
- [chuckles]

924
01:02:09,359 --> 01:02:13,430
And I get such a kick
running into John
on my daily runs.

925
01:02:13,430 --> 01:02:17,201
Oh, my God, he must love
working from home. Oh!

926
01:02:17,201 --> 01:02:19,169
- Mm.
- I'm sorry?

927
01:02:19,169 --> 01:02:21,305
We cross paths
running around lunch,

928
01:02:21,305 --> 01:02:23,440
but I haven't seen him
in the last few weeks.

929
01:02:24,041 --> 01:02:25,209
Huh.

930
01:02:26,210 --> 01:02:28,245
[ominous music plays]

931
01:02:30,280 --> 01:02:31,715
[muffled]
Is everything all right?

932
01:02:40,324 --> 01:02:42,292
[in normal voice]
Is something going on with John?

933
01:02:43,393 --> 01:02:45,062
Uh, no.

934
01:02:45,062 --> 01:02:47,431
No, no. I, uh... I'm sorry.

935
01:02:47,431 --> 01:02:50,400
I-I-- I didn't realize
how much John was running.

936
01:02:50,400 --> 01:02:52,369
Oh. [gasps]

937
01:02:52,369 --> 01:02:54,438
- It's my yoga instructor.
- Okay.

938
01:02:54,438 --> 01:02:57,307
- And he is so fucking hot.
- [both laugh]

939
01:02:57,307 --> 01:02:58,375
- I'll be right back.
- Okay.

940
01:02:58,375 --> 01:02:59,576
I'm gonna go namaste him.

941
01:02:59,576 --> 01:03:03,413
[Kathryn laughs]
So good to see you here.

942
01:03:07,918 --> 01:03:11,088
[ominous music continues]

943
01:03:19,596 --> 01:03:20,630
[music fades]

944
01:03:31,441 --> 01:03:33,077
I heard about
that girl you work with.

945
01:03:33,077 --> 01:03:35,112
The news said she was missing.

946
01:03:36,480 --> 01:03:37,514
Yeah.

947
01:03:37,514 --> 01:03:39,416
Yeah, we just found out
about it today.

948
01:03:40,851 --> 01:03:42,586
It's terrible. [sighs]

949
01:03:44,654 --> 01:03:46,423
Do the police know
what happened?

950
01:03:47,424 --> 01:03:48,893
No, I don't think so. I mean...

951
01:03:49,659 --> 01:03:53,430
they talked
to some people today,
and no one seems to know much.

952
01:03:53,430 --> 01:03:55,866
Yeah, we're hoping she's okay.

953
01:03:55,866 --> 01:03:58,468
Yeah. I bet.

954
01:04:04,909 --> 01:04:07,244
[water running]

955
01:04:07,244 --> 01:04:10,447
[suspenseful music playing]

956
01:04:33,570 --> 01:04:35,439
[suspenseful music intensifies]

957
01:04:39,176 --> 01:04:40,177
[sighs]

958
01:04:40,177 --> 01:04:41,878
[music fades]

959
01:04:46,516 --> 01:04:48,352
[sighs]

960
01:04:55,092 --> 01:04:58,595
[light piano music plays]

961
01:05:10,140 --> 01:05:11,341
[objects jingle]

962
01:05:13,510 --> 01:05:14,478
[sighs]

963
01:05:26,423 --> 01:05:29,994
It's the same bullet, Sera.
It's an exact match.

964
01:05:29,994 --> 01:05:31,161
That doesn't worry you?

965
01:05:31,161 --> 01:05:32,896
Uh, okay,
so it's-it's the same brand.

966
01:05:32,896 --> 01:05:34,564
That doesn't mean
that Emmett murdered his family

967
01:05:34,564 --> 01:05:36,300
or that they're buried
in the basement.

968
01:05:36,933 --> 01:05:39,169
Yeah, but it's pretty damn
compelling, don't you think?

969
01:05:40,037 --> 01:05:42,939
Why would he just leave it
in plain sight?
That makes no sense.

970
01:05:42,939 --> 01:05:45,542
I don't know. I don't know.

971
01:05:50,214 --> 01:05:51,715
- Let's look.
- Fine. You wanna look?

972
01:05:51,715 --> 01:05:53,717
- Yeah, why not? Let's look.
- Why?

973
01:05:53,717 --> 01:05:55,719
Because we'd lose
the house, John.

974
01:05:55,719 --> 01:05:58,588
We would lose everything.
Do you really want that?

975
01:05:59,789 --> 01:06:01,291
[doorbell rings]

976
01:06:04,661 --> 01:06:06,096
[Sera sighs]

977
01:06:06,096 --> 01:06:07,931
[sighs]

978
01:06:11,001 --> 01:06:12,202
Mrs. Winter?

979
01:06:13,470 --> 01:06:15,405
I'm Detective Stark.
This is Detective Weiland.

980
01:06:16,606 --> 01:06:19,376
We'd like to speak
with your husband. Is he home?

981
01:06:21,511 --> 01:06:24,081
Yeah. Uh, hi, I-I'm John Winter.
How can I help you?

982
01:06:24,081 --> 01:06:26,983
We'd like to ask you
a few questions,
if you don't mind.

983
01:06:26,983 --> 01:06:29,386
Yeah, of course. Come on in.

984
01:06:30,954 --> 01:06:31,955
Please.

985
01:06:34,991 --> 01:06:35,959
Uh...

986
01:06:38,128 --> 01:06:39,296
Please.

987
01:06:39,896 --> 01:06:40,864
In here.

988
01:06:52,709 --> 01:06:55,679
Can I get you anything?
A coffee? Water? Tea?

989
01:06:55,679 --> 01:06:57,581
No, ma'am, we're fine.
Thank you.

990
01:06:57,581 --> 01:07:00,384
If you don't mind,
we'd prefer to speak
with your husband alone.

991
01:07:02,552 --> 01:07:04,688
Oh. Uh, yeah, of course.

992
01:07:20,137 --> 01:07:21,471
What's this about?

993
01:07:21,471 --> 01:07:23,340
[Stark] Looking into
a missing persons report.

994
01:07:23,340 --> 01:07:25,041
Do you know Alyssa Hayes?

995
01:07:25,041 --> 01:07:26,910
[John] Of course.
We work at the same company.

996
01:07:27,711 --> 01:07:29,679
[Stark] A friend reported
her missing last week.

997
01:07:29,679 --> 01:07:32,349
- [John clears throat]
- We found her car, but we're
still trying to locate her.

998
01:07:32,349 --> 01:07:34,618
We understand
Miss Hayes recently filed

999
01:07:34,618 --> 01:07:36,853
a sexual harassment claim
against you.

1000
01:07:36,853 --> 01:07:37,787
Yeah.

1001
01:07:39,823 --> 01:07:43,993
We dated a-a while back,
and, uh, when I broke it off,

1002
01:07:43,993 --> 01:07:46,563
she had trouble moving on,
especially after I met Sera.

1003
01:07:46,563 --> 01:07:49,966
Last fall,
she made a pass at me,

1004
01:07:49,966 --> 01:07:51,968
and I turned her down.

1005
01:07:51,968 --> 01:07:54,070
And, uh, after that, she made up
all this stuff about me.

1006
01:07:54,070 --> 01:07:58,308
The company did
an investigation,
and I was-I was cleared.

1007
01:07:59,309 --> 01:08:03,012
[Weiland] Did you have
any contact with Miss Hayes
during the investigation?

1008
01:08:03,012 --> 01:08:05,014
I did. I-I-- I did.

1009
01:08:05,014 --> 01:08:09,486
I, uh, called her, like,
a week or two ago,
and I left a voicemail.

1010
01:08:10,654 --> 01:08:12,922
[Stark] What about the call
on March 18th?

1011
01:08:12,922 --> 01:08:13,923
[John sighs]

1012
01:08:13,923 --> 01:08:15,959
I don't know. I'm sorry.
I-I don't know.

1013
01:08:15,959 --> 01:08:18,128
According to Miss Hayes's
cell phone records,

1014
01:08:18,128 --> 01:08:21,365
you spoke with her during
the morning hours of March 18th.

1015
01:08:21,365 --> 01:08:22,599
Is that correct?

1016
01:08:24,067 --> 01:08:26,703
Sure, yeah. I wanted
to straighten things out.

1017
01:08:28,505 --> 01:08:30,073
It was a 30-second call.

1018
01:08:31,541 --> 01:08:33,810
I can't imagine
how much was straightened out.

1019
01:08:34,544 --> 01:08:37,747
Yeah, that's true. We, uh,
agreed to meet in person.

1020
01:08:37,747 --> 01:08:40,384
[Stark] And did you?
Meet in person?

1021
01:08:41,218 --> 01:08:45,355
I mean, you haven't been
in the office for five weeks, correct?

1022
01:08:45,355 --> 01:08:47,991
- So you had plenty of time.
- [John exhales]

1023
01:08:48,925 --> 01:08:49,726
Yeah.

1024
01:08:49,726 --> 01:08:51,528
Alyssa drove up, and we-we met

1025
01:08:51,528 --> 01:08:53,597
in a nearby
underground parking garage.

1026
01:08:53,597 --> 01:08:56,233
[Stark] And this is Saturday,
March 18th?

1027
01:08:56,233 --> 01:08:57,901
That's what it says, yes.

1028
01:08:57,901 --> 01:08:58,902
[Weiland] What time?

1029
01:09:00,837 --> 01:09:01,871
2:00 p.m.

1030
01:09:03,840 --> 01:09:05,642
Walk us through
your conversation.

1031
01:09:05,642 --> 01:09:07,411
[John] No, like I said,
I just wanted to talk to her.

1032
01:09:07,411 --> 01:09:11,915
I wanted to let her know
how this was impacting my life,
my career. Uh...

1033
01:09:12,882 --> 01:09:15,452
At one point, she agreed
to drop the allegations

1034
01:09:15,452 --> 01:09:16,953
if I went back with her.

1035
01:09:16,953 --> 01:09:21,525
I-I refused, and she got
very upset, and she drove off.

1036
01:09:21,525 --> 01:09:24,228
[Weiland] Was that the last time
you saw her?

1037
01:09:24,228 --> 01:09:25,429
Yes.

1038
01:09:27,764 --> 01:09:29,799
According to phone records,
her cell pinged a tower

1039
01:09:29,799 --> 01:09:31,901
in this neighborhood
the following day.

1040
01:09:32,869 --> 01:09:36,440
Like I said,
the last time I saw her
was when she drove off.

1041
01:09:37,207 --> 01:09:38,675
[Weiland] What about you?

1042
01:09:38,675 --> 01:09:40,710
Where were you on March 19th?

1043
01:09:42,346 --> 01:09:43,880
I'm sorry.
Am I-am I a suspect here?

1044
01:09:43,880 --> 01:09:46,250
- [Stark] It's a simple
question, Mr. Winter.
- Okay.

1045
01:09:46,250 --> 01:09:50,520
Where were you
during the afternoon hours
of March 19th?

1046
01:09:50,520 --> 01:09:52,622
Here. I was here.

1047
01:09:53,423 --> 01:09:55,559
Can anyone corroborate this?

1048
01:09:58,428 --> 01:10:00,564
[tense music intensifies]

1049
01:10:00,564 --> 01:10:03,066
Yep. Yes.

1050
01:10:03,066 --> 01:10:04,501
I was with him.

1051
01:10:04,501 --> 01:10:09,406
We recently found out
we're pregnant,
so, um, he was home.

1052
01:10:09,406 --> 01:10:11,608
We're just finishing up
some house projects.

1053
01:10:14,544 --> 01:10:15,779
Congratulations.

1054
01:10:25,489 --> 01:10:26,690
We'll be in touch.

1055
01:10:37,501 --> 01:10:39,168
[John exhales]

1056
01:10:42,339 --> 01:10:43,507
- Sera--
- Don't.

1057
01:10:44,708 --> 01:10:47,777
I didn't tell you
about the allegations
because they weren't true.

1058
01:10:47,777 --> 01:10:50,013
So you continued to lie

1059
01:10:50,013 --> 01:10:54,884
by pretending to go to work
for a month.

1060
01:10:54,884 --> 01:10:57,354
Oh, God, yeah.
That was stupid. I'm sorry.

1061
01:10:58,455 --> 01:11:01,625
Why don't you tell me
the real reason
you kept it a secret?

1062
01:11:02,626 --> 01:11:04,093
What do you mean?

1063
01:11:04,093 --> 01:11:06,896
Remember the company party
right after we got engaged?

1064
01:11:07,864 --> 01:11:09,366
I had to leave early.

1065
01:11:10,233 --> 01:11:14,938
When you came home,
you smelled like sex
and jasmine.

1066
01:11:14,938 --> 01:11:15,805
It's jasmine.

1067
01:11:15,805 --> 01:11:17,040
<i>It's my favorite.</i>

1068
01:11:25,315 --> 01:11:28,918
I chose to look the other way
because I-I really wanted
to believe

1069
01:11:28,918 --> 01:11:30,954
that you were the man
you said you were, but...

1070
01:11:32,589 --> 01:11:34,824
you're full of shit, John.

1071
01:11:39,195 --> 01:11:40,364
[John] Nice to see you.

1072
01:11:40,364 --> 01:11:44,000
[dramatic piano music playing]

1073
01:11:47,471 --> 01:11:49,072
[Sera]
<i>Alyssa was telling the truth.</i>

1074
01:11:52,175 --> 01:11:54,611
<i>But it wasn't
sexual harassment.</i>

1075
01:11:56,746 --> 01:11:58,915
<i>It was very consensual.</i>

1076
01:12:01,385 --> 01:12:04,954
You were fucking her
all this time, weren't you?

1077
01:12:10,226 --> 01:12:11,795
<i>And worst of all...</i>

1078
01:12:13,930 --> 01:12:16,566
you were fucking her
on the day we lost our baby.

1079
01:12:25,775 --> 01:12:27,043
[no audible sound]

1080
01:12:29,379 --> 01:12:32,315
[dramatic piano music continues]

1081
01:12:32,315 --> 01:12:34,217
That's why you didn't pick up
the phone, isn't it?

1082
01:12:36,386 --> 01:12:37,954
<i>Isn't it?</i>

1083
01:12:40,289 --> 01:12:41,558
Sera, please.

1084
01:12:41,558 --> 01:12:42,859
I just lied to a fucking cop
for you, John.

1085
01:12:42,859 --> 01:12:44,561
- I didn't ask you to do that.
- No?

1086
01:12:44,561 --> 01:12:47,030
Well, what did you want me
to say?
"Oh, I'm-I'm so sorry, officer.

1087
01:12:47,030 --> 01:12:49,065
I have no idea where
my husband was that afternoon."

1088
01:12:49,065 --> 01:12:50,734
Well, you know where I was.
I was running.

1089
01:12:50,734 --> 01:12:52,201
- I told you that.
- You were running?

1090
01:12:52,201 --> 01:12:53,803
- Yeah, I was.
- You were running.
No, of course.

1091
01:12:53,803 --> 01:12:55,972
Yes, you were running.
You think they'd buy that?

1092
01:12:55,972 --> 01:12:58,675
I'm trying to protect you.

1093
01:12:58,675 --> 01:13:00,376
I don't wanna have to spend
the next 20 years

1094
01:13:00,376 --> 01:13:03,246
explaining to this baby
why their father's in jail
for murder.

1095
01:13:03,246 --> 01:13:06,850
Wait, you don't think
I had anything
to do with it, do you?

1096
01:13:06,850 --> 01:13:08,685
Doesn't matter
what I think, John.

1097
01:13:09,586 --> 01:13:11,354
They think you did.

1098
01:13:11,354 --> 01:13:12,856
Ask me.

1099
01:13:14,090 --> 01:13:16,526
- I don't wanna ask you, John.
- Ask me.

1100
01:13:16,526 --> 01:13:19,228
I don't want to ask you.

1101
01:13:19,228 --> 01:13:21,831
[footsteps receding]

1102
01:13:23,199 --> 01:13:26,369
[dramatic instrumental music
playing]

1103
01:13:27,904 --> 01:13:30,373
[Emmett] <i>One simple condition.</i>

1104
01:13:31,741 --> 01:13:33,910
<i>You must never open
the cellar door.</i>

1105
01:13:33,910 --> 01:13:36,012
[Alyssa]
<i>I think you wanna look.</i>

1106
01:13:36,012 --> 01:13:37,714
I think you can't help yourself.

1107
01:13:37,714 --> 01:13:39,382
- [John] <i>How would Emmett know?</i>
- [Sera] <i>We would lose
everything.</i>

1108
01:13:39,382 --> 01:13:40,917
<i>Do you really want that?</i>

1109
01:13:40,917 --> 01:13:42,118
[John] <i>There's got to be
something down there, Sera.</i>

1110
01:13:42,118 --> 01:13:43,987
We're gonna find
the perfect house,

1111
01:13:43,987 --> 01:13:45,689
and we're gonna live
the life of our dreams.

1112
01:13:45,689 --> 01:13:47,724
- [Sera] <i>Yeah?</i>
- [Emmett] <i>You know what
they say about old houses.</i>

1113
01:13:47,724 --> 01:13:48,992
<i>They're like people.</i>

1114
01:13:48,992 --> 01:13:51,327
They all have
their deep, dark secrets.

1115
01:13:51,327 --> 01:13:53,997
You gotta burn it down
before it's too late.

1116
01:13:53,997 --> 01:13:56,966
<i>It's not worth the price.
It will destroy you.</i>

1117
01:13:56,966 --> 01:13:59,569
- [John] <i>I'm telling you,
that house is cursed.</i>
- [Sera] <i>You only want to look</i>

1118
01:13:59,569 --> 01:14:00,737
<i>because you're being asked
not to.</i>

1119
01:14:00,737 --> 01:14:02,438
Prior owner, uh, Paul MacManus.

1120
01:14:02,438 --> 01:14:04,908
- [John] Paul MacManus?
- [clerk] Paul MacManus.

1121
01:14:04,908 --> 01:14:07,644
<i>Called him a bunch of times,
but he never picked it up.</i>

1122
01:14:07,644 --> 01:14:10,814
[tense music playing]

1123
01:14:32,936 --> 01:14:36,105
[tense music continues]

1124
01:14:40,409 --> 01:14:41,377
[brake creaks]

1125
01:14:45,715 --> 01:14:46,883
[knock on door]

1126
01:14:49,753 --> 01:14:50,954
[Paul coughs]

1127
01:14:51,788 --> 01:14:52,822
[music ends]

1128
01:14:52,822 --> 01:14:54,090
It is you.

1129
01:14:55,424 --> 01:14:56,425
Can I come in?

1130
01:15:01,731 --> 01:15:03,667
- I'm sorry.
- [door closes]

1131
01:15:03,667 --> 01:15:06,235
- I'm going through a divorce.
- It's...

1132
01:15:06,235 --> 01:15:08,404
[Paul] It's hard to concentrate
on anything else.

1133
01:15:08,404 --> 01:15:10,840
[John] I'm not gonna take up
too much of your time anyway.

1134
01:15:10,840 --> 01:15:12,241
Oh, it doesn't matter.

1135
01:15:13,543 --> 01:15:14,510
What do you mean?

1136
01:15:18,915 --> 01:15:21,284
I can't tell you
what you wanna know anyways.

1137
01:15:22,552 --> 01:15:23,519
Why?

1138
01:15:28,892 --> 01:15:30,393
You think you're ready
to listen?

1139
01:15:32,328 --> 01:15:35,999
Oh, I-I don't think I have
too much of a choice anymore.

1140
01:15:39,102 --> 01:15:41,805
[light piano music plays]

1141
01:15:44,273 --> 01:15:45,241
At first...

1142
01:15:46,910 --> 01:15:49,813
all you see is perfection.

1143
01:15:52,949 --> 01:15:54,918
<i>Life you always dreamed of.</i>

1144
01:15:54,918 --> 01:15:56,552
[John moans softly] <i>Sera.</i>

1145
01:15:56,552 --> 01:15:58,154
[no audible sound]

1146
01:16:01,057 --> 01:16:04,193
And like you,
we took our Faustian bargain.

1147
01:16:07,363 --> 01:16:08,397
Yeah.

1148
01:16:09,699 --> 01:16:11,400
Perfect life.

1149
01:16:11,400 --> 01:16:16,172
<i>All for the low, low cost
of your soul.</i>

1150
01:16:19,342 --> 01:16:24,447
For me, living in the house
flattered my sense
of invincibility.

1151
01:16:24,447 --> 01:16:26,315
It enabled me.

1152
01:16:27,450 --> 01:16:28,918
Taunted me.

1153
01:16:29,452 --> 01:16:31,955
"Oh, you live
in this beautiful place.

1154
01:16:31,955 --> 01:16:34,023
Surely you can handle
a drink now."

1155
01:16:34,758 --> 01:16:38,061
But I was only deceiving myself,
hiding behind the alcohol.

1156
01:16:38,061 --> 01:16:41,164
Until I found myself

1157
01:16:41,164 --> 01:16:46,602
on the slippery slope
of lies and shame.

1158
01:16:46,602 --> 01:16:50,940
Ending in a shattered marriage.

1159
01:16:58,147 --> 01:17:00,750
You came to the house
to warn us, didn't you?

1160
01:17:00,750 --> 01:17:02,852
I came there

1161
01:17:04,087 --> 01:17:06,589
to burn the fucker down.

1162
01:17:07,857 --> 01:17:10,126
So there is something
in that house.

1163
01:17:10,126 --> 01:17:11,427
It's not the house.

1164
01:17:12,361 --> 01:17:13,797
It's us.

1165
01:17:13,797 --> 01:17:15,799
The things we hide.

1166
01:17:15,799 --> 01:17:17,166
Our secrets.

1167
01:17:18,034 --> 01:17:21,204
<i>We cover it up,
we pretend it doesn't exist,</i>

1168
01:17:21,204 --> 01:17:23,206
<i>but it's always there.</i>

1169
01:17:25,341 --> 01:17:27,811
But he killed them, didn't he?
Emmett.

1170
01:17:28,411 --> 01:17:30,079
His wife and his daughter.
That's what's down there.

1171
01:17:30,079 --> 01:17:32,048
No, it's not about Emmett.

1172
01:17:32,048 --> 01:17:34,117
It was never about Emmett.

1173
01:17:34,117 --> 01:17:36,085
It's the worst of us.

1174
01:17:36,085 --> 01:17:37,921
Then what's down there?
What's inside? What did you see?

1175
01:17:37,921 --> 01:17:39,355
That's my biggest regret.

1176
01:17:39,355 --> 01:17:41,157
What, opening the cellar door?

1177
01:17:41,157 --> 01:17:43,626
No! Not opening it.

1178
01:17:44,527 --> 01:17:45,628
You have one choice.

1179
01:17:45,628 --> 01:17:47,063
You break the contract.

1180
01:17:47,063 --> 01:17:50,900
You open the door to see
the truth inside yourself.

1181
01:17:54,037 --> 01:17:55,939
It's the only way out.

1182
01:17:57,907 --> 01:18:01,077
[dramatic violin music plays]

1183
01:18:06,582 --> 01:18:07,616
Sera!

1184
01:18:09,352 --> 01:18:11,620
- Sera!
- [Sera] Up here.

1185
01:18:17,560 --> 01:18:19,062
[music ends]

1186
01:18:19,729 --> 01:18:20,930
[sighs]

1187
01:18:21,998 --> 01:18:23,199
[scoffs]

1188
01:18:25,802 --> 01:18:27,103
[John] What are you doing?

1189
01:18:27,103 --> 01:18:30,006
[Sera] I'm painting the nursery,
like we planned.

1190
01:18:31,540 --> 01:18:33,709
[breathes deeply]

1191
01:18:33,709 --> 01:18:35,244
We can't do this anymore.

1192
01:18:37,513 --> 01:18:39,415
Sera.

1193
01:18:39,415 --> 01:18:42,218
We can't. We can't stay here.
We gotta get out.

1194
01:18:44,120 --> 01:18:45,955
Sera, listen to me.

1195
01:18:47,023 --> 01:18:48,224
- I've been a liar.
- John.

1196
01:18:48,224 --> 01:18:49,692
No, no, no. Hear me out.

1197
01:18:49,692 --> 01:18:51,127
I have been a liar

1198
01:18:51,127 --> 01:18:53,129
and a shitty fucking husband,

1199
01:18:53,129 --> 01:18:55,664
and I hope to God
one day, you can forgive me.

1200
01:18:55,664 --> 01:18:56,665
Please.

1201
01:18:57,867 --> 01:18:59,068
I don't care.

1202
01:19:00,036 --> 01:19:01,871
I don't care, John.

1203
01:19:01,871 --> 01:19:04,707
I'm trying to protect our life.

1204
01:19:06,943 --> 01:19:08,411
The one we deserve.

1205
01:19:09,212 --> 01:19:10,579
The one we agreed to.

1206
01:19:12,181 --> 01:19:14,317
The one we always dreamed of.

1207
01:19:14,317 --> 01:19:17,153
Look at you. Look at you.

1208
01:19:17,153 --> 01:19:18,754
You're just covering it all up.

1209
01:19:19,655 --> 01:19:20,957
I mean, don't you see?

1210
01:19:20,957 --> 01:19:22,658
It doesn't matter what shade
of green you paint the nursery.

1211
01:19:22,658 --> 01:19:25,895
This house will always be
what it is. A fucking cage.

1212
01:19:25,895 --> 01:19:28,231
- It ends right now.
- No.

1213
01:19:29,999 --> 01:19:31,034
John.

1214
01:19:31,034 --> 01:19:33,369
[dramatic violin music plays]

1215
01:19:35,104 --> 01:19:37,974
- No. No, John, stop!
- [chains clanging]

1216
01:19:37,974 --> 01:19:40,376
John, please stop.
You'll ruin everything.

1217
01:19:40,376 --> 01:19:42,511
John, just stop.
Just listen to me.

1218
01:19:42,511 --> 01:19:43,746
Stop!

1219
01:19:43,746 --> 01:19:46,282
Enough!
Enough! It's done!

1220
01:19:46,282 --> 01:19:49,853
- Enough. I'm opening
this fucking door.
- No.

1221
01:19:49,853 --> 01:19:53,789
- No. Stop it, John!
- [panting]

1222
01:19:55,758 --> 01:19:56,659
[Sera grunts]

1223
01:20:02,531 --> 01:20:04,733
[footsteps]

1224
01:20:07,036 --> 01:20:10,039
[John breathing heavily]

1225
01:20:17,813 --> 01:20:19,082
[John groans]

1226
01:20:26,422 --> 01:20:27,390
What?

1227
01:20:29,258 --> 01:20:31,527
I couldn't let you open it,
John.

1228
01:20:32,628 --> 01:20:33,596
Sera.

1229
01:20:35,164 --> 01:20:36,199
[Sera] You know that.

1230
01:20:37,166 --> 01:20:40,803
When you open a door,
you have to be prepared
for what you might find.

1231
01:20:49,112 --> 01:20:50,379
[phone rings]

1232
01:20:50,914 --> 01:20:52,781
[ominous music plays]

1233
01:20:54,483 --> 01:20:55,451
Alyssa.

1234
01:20:57,286 --> 01:20:58,554
What did you do?

1235
01:20:59,989 --> 01:21:01,857
She came to the house that day.

1236
01:21:08,164 --> 01:21:10,699
[grunts, sighs]

1237
01:21:11,234 --> 01:21:12,701
[door thuds]

1238
01:21:17,773 --> 01:21:19,108
[sighs]

1239
01:21:21,177 --> 01:21:22,678
[creaks]

1240
01:21:25,148 --> 01:21:27,516
[footsteps]

1241
01:21:31,187 --> 01:21:33,789
[ominous music continues]

1242
01:21:54,577 --> 01:21:56,345
[Sera] Get out of my house.

1243
01:22:00,916 --> 01:22:01,884
No.

1244
01:22:04,653 --> 01:22:07,156
All of this
was supposed to be mine.

1245
01:22:07,856 --> 01:22:08,824
Get out.

1246
01:22:10,159 --> 01:22:12,395
You don't deserve this.

1247
01:22:12,395 --> 01:22:14,697
You're fucking crazy.

1248
01:22:16,432 --> 01:22:18,667
You don't deserve this.

1249
01:22:21,804 --> 01:22:24,207
Ah! [panting]

1250
01:22:24,207 --> 01:22:25,708
- [grunts]
- [body thuds]

1251
01:22:25,708 --> 01:22:28,411
[panting]

1252
01:22:29,878 --> 01:22:33,983
[grunting, whimpering]

1253
01:22:33,983 --> 01:22:35,318
Help me.

1254
01:22:35,318 --> 01:22:39,522
I was defending myself
and our unborn child.

1255
01:22:42,558 --> 01:22:45,628
I started to call the police,
but there was too much at risk.

1256
01:22:45,628 --> 01:22:48,531
[breathes heavily, sniffles]

1257
01:22:48,531 --> 01:22:50,766
<i>And no one I could trust.</i>

1258
01:22:50,766 --> 01:22:51,967
Help me.

1259
01:22:54,870 --> 01:22:57,540
[whimpering]

1260
01:22:59,175 --> 01:23:02,711
- Please.
- [Sera] <i>Our perfect life
was at stake.</i>

1261
01:23:02,711 --> 01:23:05,781
Help me. Please.

1262
01:23:05,781 --> 01:23:07,350
I knew what I had to do.

1263
01:23:09,285 --> 01:23:11,187
[Alyssa gasps]

1264
01:23:11,187 --> 01:23:13,989
[dark music plays]

1265
01:23:13,989 --> 01:23:15,324
[grunts]

1266
01:23:19,228 --> 01:23:20,896
[Alyssa grunts]

1267
01:23:26,302 --> 01:23:29,572
- [music fades]
- [Sera breathing heavily]

1268
01:23:35,144 --> 01:23:36,979
[Sera]
<i>I needed to clear my head.</i>

1269
01:23:36,979 --> 01:23:40,015
[piano playing]

1270
01:23:40,015 --> 01:23:41,717
<i>To find a path forward.</i>

1271
01:23:45,221 --> 01:23:46,789
<i>I weighed my options,</i>

1272
01:23:47,523 --> 01:23:49,858
<i>considered the causes
and effects.</i>

1273
01:23:51,727 --> 01:23:55,698
<i>And from the chaos, clarity.</i>

1274
01:24:06,309 --> 01:24:08,711
[piano continues playing]

1275
01:24:26,162 --> 01:24:27,563
[Sera exhales]

1276
01:24:47,716 --> 01:24:49,585
Alyssa. She just left
my fucking house.

1277
01:24:52,221 --> 01:24:53,722
You were driving her car.

1278
01:24:57,960 --> 01:25:00,028
[tense music plays]

1279
01:25:00,028 --> 01:25:01,630
I couldn't just leave it here.

1280
01:25:02,331 --> 01:25:04,600
[revving]

1281
01:25:07,470 --> 01:25:09,605
<i>I managed to lose you
at the turn.</i>

1282
01:25:17,380 --> 01:25:18,947
Come on, come on, come on.

1283
01:25:20,916 --> 01:25:23,886
I abandoned it where
no one would find the body.

1284
01:25:29,124 --> 01:25:31,660
<i>And then I took her phone,</i>

1285
01:25:31,660 --> 01:25:33,962
<i>and I uploaded
a few last pictures.</i>

1286
01:25:35,898 --> 01:25:36,865
[water sloshes]

1287
01:25:40,236 --> 01:25:43,539
And I emailed the firm
asking for some time off.

1288
01:25:45,174 --> 01:25:46,575
"Self-care," they say.

1289
01:25:49,612 --> 01:25:51,680
[Sera] <i>I got rid of my clothes.</i>

1290
01:25:54,783 --> 01:25:56,985
<i>It was all going perfectly.</i>

1291
01:25:58,721 --> 01:26:01,123
<i>Until somehow, I missed.</i>

1292
01:26:01,890 --> 01:26:03,292
<i>One bullet.</i>

1293
01:26:03,292 --> 01:26:05,461
- What the hell is that?
- [Sera] <i>Right through
the painting.</i>

1294
01:26:05,461 --> 01:26:07,396
<i>It was easy
to predict your reaction.</i>

1295
01:26:07,396 --> 01:26:09,298
[John] <i>There is a bullet
in our wall.</i>

1296
01:26:09,298 --> 01:26:12,301
[Sera] <i>Because there's probably
a rational explanation.</i>

1297
01:26:12,301 --> 01:26:14,337
Please, drop it.

1298
01:26:14,337 --> 01:26:15,404
<i>Or so I thought.</i>

1299
01:26:15,404 --> 01:26:16,639
No!

1300
01:26:16,639 --> 01:26:17,873
<i>You just couldn't
leave it alone.</i>

1301
01:26:17,873 --> 01:26:18,941
[Sera grunts]

1302
01:26:30,253 --> 01:26:31,454
So, now, you know the truth.

1303
01:26:31,454 --> 01:26:32,688
[John exhales]

1304
01:26:40,162 --> 01:26:42,731
We're gonna get you
a really good lawyer.

1305
01:26:48,837 --> 01:26:50,072
Hey, John.

1306
01:26:51,374 --> 01:26:52,575
[gun cocks]

1307
01:26:55,177 --> 01:26:57,580
[ominous music plays]

1308
01:26:57,580 --> 01:26:59,515
Don't be stupid.

1309
01:27:00,283 --> 01:27:01,484
You don't get it, do you?

1310
01:27:02,117 --> 01:27:05,854
If you make that call,
you'll be going to jail
for murder, not me.

1311
01:27:06,889 --> 01:27:08,090
Sit.

1312
01:27:11,226 --> 01:27:12,261
Sit!

1313
01:27:12,261 --> 01:27:14,196
[John exhales sharply]

1314
01:27:18,801 --> 01:27:21,970
Okay, okay, okay, okay.

1315
01:27:27,376 --> 01:27:29,545
You're not seeing
the full picture.

1316
01:27:30,313 --> 01:27:32,781
You lured her to our house,

1317
01:27:34,116 --> 01:27:36,785
you murdered her,

1318
01:27:36,785 --> 01:27:38,754
<i>and then you hid her body
under the stairs.</i>

1319
01:27:38,754 --> 01:27:41,757
<i>You even nailed it shut
so that no one would find her.</i>

1320
01:27:48,196 --> 01:27:52,200
I had no idea until the police
started snooping around.

1321
01:27:52,200 --> 01:27:55,103
[ominous music continues]

1322
01:27:58,674 --> 01:28:00,743
And then I found
that phone of hers you kept.

1323
01:28:04,613 --> 01:28:06,649
And I put the pieces together.

1324
01:28:08,050 --> 01:28:10,819
I realized
you killed that poor girl.

1325
01:28:13,622 --> 01:28:15,658
When I confronted you,
you attacked me,

1326
01:28:15,658 --> 01:28:17,926
and I was forced
to do the unthinkable.

1327
01:28:20,062 --> 01:28:22,465
I shot my husband
in self-defense.

1328
01:28:22,465 --> 01:28:23,732
[John scoffs]

1329
01:28:25,734 --> 01:28:28,571
When the police arrive,
they find me hysterical.

1330
01:28:29,372 --> 01:28:30,573
I tell them everything I know.

1331
01:28:30,573 --> 01:28:32,675
I lead them to Alyssa's body.
"It's...

1332
01:28:33,976 --> 01:28:36,011
a terrible tragedy,"
they all say.

1333
01:28:37,346 --> 01:28:40,115
And then I raise our baby

1334
01:28:40,115 --> 01:28:44,186
in the house
we always dreamed of by myself.

1335
01:28:45,854 --> 01:28:49,558
Or you say nothing.

1336
01:28:50,759 --> 01:28:52,528
Nobody's the wiser.

1337
01:28:53,228 --> 01:28:57,800
We stay in this home,
our baby on the way,
our promise kept.

1338
01:29:06,675 --> 01:29:07,910
What about Alyssa?

1339
01:29:09,912 --> 01:29:12,247
A tragic disappearance.

1340
01:29:13,348 --> 01:29:14,950
Most likely suicide.

1341
01:29:17,786 --> 01:29:20,055
Whatever the case,
we'll weather the storm.

1342
01:29:21,990 --> 01:29:23,859
We'll survive this together.

1343
01:29:25,628 --> 01:29:27,195
Or I'll survive it alone.

1344
01:29:30,566 --> 01:29:32,668
There's only one answer, John.

1345
01:29:32,668 --> 01:29:34,737
But the choice is yours.

1346
01:29:37,440 --> 01:29:38,741
What's it gonna be?

1347
01:29:43,078 --> 01:29:44,379
[music fades]

1348
01:29:46,281 --> 01:29:49,217
[piano music plays]

1349
01:30:02,364 --> 01:30:04,867
[indistinct chattering]

1350
01:30:08,036 --> 01:30:11,640
[Kathryn] Oh, my God,
look at this. It's so cute.

1351
01:30:11,640 --> 01:30:13,942
St-- A little baby.
Are we dying? I'm...

1352
01:30:13,942 --> 01:30:16,411
You know, old friend,
I'm proud of you.

1353
01:30:16,411 --> 01:30:17,546
You had a hell of a year.

1354
01:30:18,180 --> 01:30:20,315
But you-you came through
to the other side.

1355
01:30:20,315 --> 01:30:21,650
[soft chuckle]

1356
01:30:21,650 --> 01:30:22,951
- Oh, pictures.
We haven't done pictures.
- Oh, yes!

1357
01:30:22,951 --> 01:30:24,653
Everybody up, everybody up.

1358
01:30:24,653 --> 01:30:26,088
By the way, you ever, uh,

1359
01:30:26,088 --> 01:30:27,890
you ever find out
what was in the cellar?

1360
01:30:29,424 --> 01:30:31,627
Oh, yeah, that's where
all the bodies are buried.

1361
01:30:31,627 --> 01:30:34,162
[Steven chuckles]

1362
01:30:34,162 --> 01:30:36,331
Hey, everybody,
let's get pictures.

1363
01:30:36,331 --> 01:30:38,333
Everybody in. Come on.

1364
01:30:41,504 --> 01:30:42,771
- Sera, I almost forgot.
- Yeah?

1365
01:30:42,771 --> 01:30:44,540
Some guy dropped off
a gift for you.

1366
01:30:44,540 --> 01:30:46,308
- It's on the piano. Mm.
- Oh, thank you.

1367
01:30:49,845 --> 01:30:51,079
Why are you being
such a sourpuss?

1368
01:30:51,079 --> 01:30:52,748
I'm sorry.
No, no, I'm good, I'm good.

1369
01:30:52,748 --> 01:30:54,182
Smile, okay?

1370
01:30:54,182 --> 01:30:55,718
- Yeah, I'm happy.
- Cheer up.

1371
01:30:55,718 --> 01:30:57,620
Baby, there's something here
for us.

1372
01:30:57,620 --> 01:30:59,788
[Kathryn] And if we could have
all the attractive people
up front, please,

1373
01:30:59,788 --> 01:31:01,223
that would be great.

1374
01:31:01,223 --> 01:31:02,157
Here we go, lining up.

1375
01:31:02,157 --> 01:31:04,392
Oh, my God, look at this group.

1376
01:31:04,392 --> 01:31:06,228
[John exhales]

1377
01:31:13,602 --> 01:31:14,837
"Dear John and Sera..."

1378
01:31:15,904 --> 01:31:18,106
[Emmett]
<i>Congratulations to you both.</i>

1379
01:31:18,907 --> 01:31:21,844
<i>I hope this wonderful news
helps to realize</i>

1380
01:31:21,844 --> 01:31:23,445
<i>the ideal life
you were seeking.</i>

1381
01:31:24,713 --> 01:31:25,881
<i>By starting a family,</i>

1382
01:31:25,881 --> 01:31:27,850
<i>you have transformed this house</i>

1383
01:31:27,850 --> 01:31:30,118
<i>back into a home again.</i>

1384
01:31:30,118 --> 01:31:31,887
<i>For this,
I am eternally grateful.</i>

1385
01:31:32,655 --> 01:31:36,759
<i>I understand you both faced
many challenges
to make this happen.</i>

1386
01:31:36,759 --> 01:31:39,562
<i>I trust it's all been worth it.</i>

1387
01:31:39,562 --> 01:31:42,731
<i>My gift to you is the key
to the cellar door.</i>

1388
01:31:43,666 --> 01:31:47,469
<i>Whether you choose to use it
is entirely up to you.</i>

1389
01:31:47,469 --> 01:31:50,773
<i>But I believe you already know
what's inside.</i>

1390
01:31:50,773 --> 01:31:52,307
<i>Wishing you both the best</i>

1391
01:31:52,307 --> 01:31:55,544
<i>as you continue to write
new chapters in your life.</i>

1392
01:31:55,544 --> 01:31:58,180
<i>Sincerely, Emmett.</i>

1393
01:31:59,682 --> 01:32:02,851
Oh, you two,
get in here for photos.

1394
01:32:02,851 --> 01:32:05,253
Oh, my God. [laughs]
I know what they were doing.

1395
01:32:05,253 --> 01:32:07,856
- [Sera laughs]
- Okay, get in the photo.

1396
01:32:09,725 --> 01:32:11,393
Perfect.

1397
01:32:11,393 --> 01:32:12,561
That looks great.

1398
01:32:12,561 --> 01:32:14,496
Okay, here we go.

1399
01:32:14,496 --> 01:32:15,931
And...

1400
01:32:16,865 --> 01:32:17,900
happy, happy.

1401
01:32:17,900 --> 01:32:20,368
Big smiles. Cheese!

1402
01:32:20,368 --> 01:32:21,637
[camera shutter clicks]

1403
01:32:21,637 --> 01:32:25,173
I'm dying. I'm dying. Okay.
[speaking indistinctly]

1404
01:32:26,909 --> 01:32:28,210
Yes, yes, yes, okay.

1405
01:32:28,210 --> 01:32:30,746
Everybody in, everybody in.

1406
01:32:30,746 --> 01:32:33,949
[dramatic instrumental music
playing]

1407
01:32:59,975 --> 01:33:03,145
[dramatic instrumental music
continues]

1408
01:33:13,689 --> 01:33:15,190
[music ends]

1409
01:33:16,892 --> 01:33:20,062
[piano music plays]

1410
01:34:29,331 --> 01:34:30,632
[music ends]

1411
01:34:31,800 --> 01:34:34,970
[instrumental music plays]

1412
01:35:33,929 --> 01:35:35,597
[music ends]

1413
01:35:39,301 --> 01:35:42,470
[light instrumental music plays]

1414
01:37:03,818 --> 01:37:05,487
[music ends]



