1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:43,729 --> 00:01:44,980
{\an8}<i>Command,
this is Echo Six Fox,</i>

4
00:01:45,189 --> 00:01:46,565
{\an8}<i>requesting permission to engage.</i>

5
00:01:47,316 --> 00:01:49,360
{\an8}<i>Stand down, you know
the mission, Echo Six Fox.</i>

6
00:01:49,568 --> 00:01:52,404
{\an8}<i>Stay on mission, you do not
have permission to engage.</i>

7
00:01:52,613 --> 00:01:54,323
{\an8}<i>Command,
you're coming in unreadable.</i>

8
00:01:55,074 --> 00:01:57,451
{\an8}<i>Do not engage,
that's the order.</i>

9
00:02:00,538 --> 00:02:02,873
{\an8}<i>This is a recon mission only,
Echo Six Fox.</i>

10
00:02:13,676 --> 00:02:16,554
{\an8}<i>You just disobeyed
a fucking direct order.</i>

11
00:02:16,762 --> 00:02:18,389
{\an8}<i>Return to the extraction point.</i>

12
00:03:54,193 --> 00:03:58,072
Six, seven, eight,

13
00:03:58,280 --> 00:04:01,158
nine, ten,

14
00:04:01,367 --> 00:04:05,579
11, 12, 13,

15
00:04:05,788 --> 00:04:08,040
14, 15.

16
00:04:11,543 --> 00:04:13,170
Raine!

17
00:04:14,046 --> 00:04:15,089
Raine!

18
00:04:16,048 --> 00:04:17,466
I'm gonna find you!

19
00:04:19,176 --> 00:04:20,260
Raine!

20
00:04:21,971 --> 00:04:23,263
Raine!

21
00:04:23,472 --> 00:04:25,140
Come on, Raine,
you can't hide forever!

22
00:04:27,726 --> 00:04:28,644
Raine?

23
00:04:30,604 --> 00:04:31,605
Raine.

24
00:04:32,356 --> 00:04:33,399
Where are you?

25
00:04:36,485 --> 00:04:37,528
Raine.

26
00:04:40,030 --> 00:04:42,366
I'm not playing anymore, Raine.
You need to come out.

27
00:04:42,574 --> 00:04:43,617
Got you!

28
00:04:43,826 --> 00:04:44,994
No, I got you!

29
00:04:45,202 --> 00:04:46,286
Shouldn't you be hiding?

30
00:04:46,870 --> 00:04:48,330
Let's just say
we both got each other.

31
00:04:48,539 --> 00:04:50,040
Let's just start over.

32
00:04:50,249 --> 00:04:52,001
Raine, no. We have to get going.

33
00:04:52,209 --> 00:04:53,669
Your parents
are expecting us soon.

34
00:04:53,877 --> 00:04:55,587
And what are you doing
with a tree branch?

35
00:04:56,714 --> 00:04:57,798
Let's go.

36
00:04:58,007 --> 00:04:59,717
You're always up to no good.

37
00:05:00,676 --> 00:05:03,220
And another thing I noticed,
I take this game very seriously,

38
00:05:03,429 --> 00:05:04,680
and you're cheating
in this game.

39
00:05:04,888 --> 00:05:06,140
- No.
- Yes, you are.

40
00:05:06,640 --> 00:05:07,850
And I'm gonna tell your mother

41
00:05:08,058 --> 00:05:09,059
because you know
better than that.

42
00:05:09,268 --> 00:05:10,185
Fine.

43
00:05:29,705 --> 00:05:32,499
<i>Mr. Foxx,
after careful consideration</i>

44
00:05:32,708 --> 00:05:35,294
<i>and review
of the continuous police reports</i>

45
00:05:35,502 --> 00:05:37,379
<i>and videos
of your public episodes,</i>

46
00:05:37,588 --> 00:05:40,507
<i>not to mention
your dishonorable discharge,</i>

47
00:05:40,716 --> 00:05:43,093
<i>I'm going to deny
your request for joint custody,</i>

48
00:05:43,302 --> 00:05:46,096
<i>granting full custody
to Miss Sky Atlas.</i>

49
00:05:47,014 --> 00:05:48,223
<i>You can schedule a hearing</i>

50
00:05:48,223 --> 00:05:49,641
<i>no earlier
than 12 months from today</i>

51
00:05:49,850 --> 00:05:50,893
<i>for reconsideration.</i>

52
00:05:51,560 --> 00:05:53,312
<i>What you can do in the meantime,</i>

53
00:05:53,520 --> 00:05:56,023
<i>I suggest you get
a serious hold on the drinking</i>

54
00:05:56,231 --> 00:05:58,192
<i>and make sure you finish up
your community service</i>

55
00:05:58,400 --> 00:06:00,110
<i>per your probation orders.</i>

56
00:06:00,861 --> 00:06:02,071
<i>All the best to you both.</i>

57
00:06:02,738 --> 00:06:04,698
<i>Court is dismissed.</i>

58
00:06:06,825 --> 00:06:08,368
Thank you
for keeping her occupied.

59
00:06:08,577 --> 00:06:10,412
No problem, I enjoy
spending time with Raine.

60
00:06:13,248 --> 00:06:15,042
- Hi, sweetheart.
- Hi, Mommy.

61
00:06:15,250 --> 00:06:17,044
- You need to use the restroom?
- No, Mommy.

62
00:06:17,252 --> 00:06:19,379
I think you should get out and
stretch your legs a little bit.

63
00:06:19,588 --> 00:06:20,839
- Okay.
- Okay?

64
00:06:21,548 --> 00:06:23,801
Raine, if you listen
to your mother,

65
00:06:24,009 --> 00:06:25,177
we can go get ice cream.

66
00:06:25,385 --> 00:06:26,929
Can I get a new fidget instead?

67
00:06:27,137 --> 00:06:28,180
That's fair.

68
00:06:32,101 --> 00:06:33,018
Ah, come here.

69
00:07:19,606 --> 00:07:22,192
You want to know what's funny?

70
00:07:24,486 --> 00:07:26,488
When I was at war,

71
00:07:26,697 --> 00:07:28,949
I never thought
about what was next.

72
00:07:30,742 --> 00:07:33,036
What I was gonna do
when it was over.

73
00:07:36,999 --> 00:07:41,003
But I guess,
uh, this is it.

74
00:07:43,589 --> 00:07:45,382
Uh, I guess this...

75
00:07:46,592 --> 00:07:48,385
is the hardest part.

76
00:07:50,095 --> 00:07:51,180
The normal.

77
00:07:55,976 --> 00:07:58,270
I mean, we were warriors, right?

78
00:08:02,149 --> 00:08:05,194
Now, when the war ends,
this shit.

79
00:08:09,364 --> 00:08:10,782
How-- how do you...

80
00:08:12,326 --> 00:08:13,702
how do you live like that?

81
00:08:14,328 --> 00:08:15,370
Hmm?

82
00:08:22,044 --> 00:08:23,212
But I guess
that's why we're here.

83
00:08:25,505 --> 00:08:27,633
Trying to figure it out.
Working on it.

84
00:08:29,968 --> 00:08:32,471
I respect that.

85
00:08:32,679 --> 00:08:33,722
Here's the thing.

86
00:08:34,973 --> 00:08:36,642
If you're gonna
look at yourself,

87
00:08:36,850 --> 00:08:38,560
I mean, really take a look
at yourself in the mirror.

88
00:08:39,853 --> 00:08:42,564
You gotta be honest
with everyone else.

89
00:08:43,774 --> 00:08:45,567
But first, you gotta be
honest with yourself.

90
00:08:51,990 --> 00:08:55,327
This is the first time,
for as long as I can remember...

91
00:08:56,995 --> 00:08:58,288
I don't have a war to fight.

92
00:09:02,334 --> 00:09:03,961
And I'm scared shitless.

93
00:09:07,756 --> 00:09:10,634
The Marine Corp taught me
how to survive in combat.

94
00:09:12,135 --> 00:09:13,679
How to take a man's life.

95
00:09:14,680 --> 00:09:16,431
All for my country.

96
00:09:26,441 --> 00:09:27,776
But they didn't teach me
how to keep that bitch

97
00:09:27,985 --> 00:09:28,902
from taking my daughter.

98
00:09:29,111 --> 00:09:30,153
You made her, right?

99
00:09:34,783 --> 00:09:35,826
Take her back.

100
00:09:36,743 --> 00:09:37,953
Like the soldier you are.

101
00:09:44,668 --> 00:09:46,086
I ain't no fucking soldier.

102
00:09:52,175 --> 00:09:53,969
Hurrah, Marine.

103
00:09:56,680 --> 00:09:57,764
Hurrah.

104
00:10:05,105 --> 00:10:06,898
I updated your files

105
00:10:07,107 --> 00:10:09,568
and you can sign beside it.

106
00:10:11,403 --> 00:10:12,446
Appreciate it.

107
00:10:13,655 --> 00:10:15,991
I got about 23 hours left
and then this is over.

108
00:10:17,200 --> 00:10:19,995
I get to spend more time
with my daughter.

109
00:10:21,538 --> 00:10:23,248
Hmm.

110
00:10:23,457 --> 00:10:25,167
I see the look on your face,
you're serious about this.

111
00:10:27,669 --> 00:10:30,672
Tomorrow is another day.

112
00:10:31,340 --> 00:10:32,883
Roll with the punches.

113
00:10:33,592 --> 00:10:34,676
You'll get her back.

114
00:10:35,510 --> 00:10:37,721
This is just
another trial by fire.

115
00:10:39,014 --> 00:10:41,016
Don't forget, you're a warrior.

116
00:10:41,808 --> 00:10:44,019
And let that lay
on the content of your mind.

117
00:10:55,322 --> 00:10:56,865
How far would you go,

118
00:10:57,074 --> 00:10:58,784
if somebody
took your son from you?

119
00:11:00,160 --> 00:11:01,661
What would you do
to get him back?

120
00:11:05,374 --> 00:11:06,500
For my son...

121
00:11:07,834 --> 00:11:10,754
I'd do anything
under God's sky...

122
00:11:11,963 --> 00:11:13,173
to get him back.

123
00:11:15,467 --> 00:11:18,303
Remember who you are

124
00:11:18,512 --> 00:11:19,805
and what you are.

125
00:11:29,898 --> 00:11:30,982
Thank you.

126
00:11:32,234 --> 00:11:33,276
Good luck.

127
00:11:33,276 --> 00:11:34,903
- I'll see you next week.
- All right.

128
00:12:04,641 --> 00:12:05,725
<i>Hey, Daddy.</i>

129
00:12:07,978 --> 00:12:09,688
<i>Dad, look what I found.</i>

130
00:12:10,856 --> 00:12:12,149
<i>Look, Daddy.</i>

131
00:12:14,025 --> 00:12:16,027
<i>Oh, wow.</i>

132
00:12:19,364 --> 00:12:20,657
<i>How did you learn to do that?</i>

133
00:12:21,575 --> 00:12:22,909
<i>I just did it.</i>

134
00:12:23,118 --> 00:12:24,661
<i>You're such a smart kid.</i>

135
00:12:29,666 --> 00:12:31,251
<i>You didn't say
Simon says, Daddy.</i>

136
00:12:31,251 --> 00:12:32,335
<i>See,
that's why you're so smart.</i>

137
00:12:32,544 --> 00:12:33,462
<i>You are so smart.</i>

138
00:12:34,212 --> 00:12:35,672
<i>God, you're smart.</i>

139
00:12:35,881 --> 00:12:37,174
<i>And beautiful
just like your mom.</i>

140
00:12:38,216 --> 00:12:39,593
<i>All right.
Wanna go play on the swings.</i>

141
00:12:39,801 --> 00:12:40,886
<i>Mm-hmm.</i>

142
00:12:40,886 --> 00:12:42,137
<i>Let's go play on the swings.</i>

143
00:12:46,808 --> 00:12:48,351
<i>I push you a little bit here?</i>

144
00:12:48,977 --> 00:12:50,604
<i>I'm a big girl, Dad.</i>

145
00:12:50,812 --> 00:12:52,564
<i>Ah,
last time you let me push you.</i>

146
00:12:52,772 --> 00:12:54,441
<i>But I don't need you
to push me, Daddy.</i>

147
00:12:54,649 --> 00:12:55,859
<i>Oh.</i>

148
00:13:01,740 --> 00:13:03,700
<i>Is Niko my new daddy?</i>

149
00:13:09,039 --> 00:13:11,750
<i>Daddy, I haven't seen you
in a long time.</i>

150
00:13:12,542 --> 00:13:13,752
<i>Where have you been?</i>

151
00:13:15,378 --> 00:13:17,297
<i>Daddy, I really wanna see you.</i>

152
00:13:18,590 --> 00:13:19,841
<i>I love you, Daddy.</i>

153
00:13:20,675 --> 00:13:23,136
<i>Daddy, you're my hero.</i>

154
00:13:25,013 --> 00:13:26,598
<i>Seven-year-old Chris William</i>

155
00:13:26,806 --> 00:13:28,934
<i>and three-year-old
Tristan Howard</i>

156
00:13:29,142 --> 00:13:31,186
<i>were abducted today from school.</i>

157
00:13:31,394 --> 00:13:33,188
{\an8}<i>Authorities say
that they were scheduled</i>

158
00:13:33,396 --> 00:13:35,398
{\an8}<i>to be car ride</i>

159
00:13:35,607 --> 00:13:37,776
{\an8}<i>and are believed to have been
lured into the wrong vehicle.</i>

160
00:13:37,984 --> 00:13:40,779
{\an8}<i>They were both last seen
wearing their school uniforms.</i>

161
00:13:40,987 --> 00:13:43,490
{\an8}<i>This is the fifth abduction
in the last three months.</i>

162
00:13:43,698 --> 00:13:45,742
<i>Now, this story
is still developing.</i>

163
00:13:45,951 --> 00:13:48,370
<i>Authorities say
that they have several leads.</i>

164
00:13:48,578 --> 00:13:51,748
<i>They're currently reviewing
security footage from the school</i>

165
00:13:51,957 --> 00:13:54,417
<i>and are analyzing
the vehicle that was used</i>

166
00:13:54,626 --> 00:13:56,378
<i>during the children's
abduction.</i>

167
00:13:56,586 --> 00:13:59,130
{\an8}<i>Authorities say
if you have any information</i>

168
00:13:59,339 --> 00:14:01,174
{\an8}<i>about the whereabouts
of these children,</i>

169
00:14:01,383 --> 00:14:03,635
{\an8}<i>call 9-1-1 immediately.</i>

170
00:14:34,374 --> 00:14:36,501
Go, Mom. Go, go, go.

171
00:14:45,385 --> 00:14:47,679
- Done.
- No way.

172
00:14:55,478 --> 00:14:56,980
I knew mom was gonna win.

173
00:14:57,188 --> 00:14:59,065
No one can beat her
at Wild Wild West.

174
00:15:00,191 --> 00:15:02,235
- Done.
- Great job.

175
00:15:03,361 --> 00:15:05,322
I'll cheer for you
in the next round, Niko.

176
00:15:05,530 --> 00:15:06,573
Thanks, Raine.

177
00:15:07,240 --> 00:15:08,950
Wait, we're-- we can't
switch teams like that.

178
00:15:09,159 --> 00:15:11,536
- We're supposed to be partners.
- Sorry, Mom.

179
00:15:16,041 --> 00:15:17,125
Babe.

180
00:15:18,126 --> 00:15:19,628
I just want you to relax.

181
00:15:24,174 --> 00:15:25,216
You tired?

182
00:15:27,177 --> 00:15:28,511
It's too risky, Niko.

183
00:15:31,640 --> 00:15:32,766
It's too soon.

184
00:15:34,434 --> 00:15:36,811
Raine just got adjusted
with all that's happened.

185
00:15:38,271 --> 00:15:40,190
I understand
your concern, but...

186
00:15:41,399 --> 00:15:42,734
with this offer,

187
00:15:42,942 --> 00:15:44,277
we're only talking
about three years.

188
00:15:44,486 --> 00:15:46,196
I know.

189
00:15:46,404 --> 00:15:48,823
And they're willing
to pay for relocation fees.

190
00:15:50,033 --> 00:15:51,493
And with the bonus,

191
00:15:51,493 --> 00:15:52,827
we'll finally be able
to pay off the car.

192
00:15:53,036 --> 00:15:54,621
True.

193
00:15:54,829 --> 00:15:56,706
But don't get me wrong,
I am happy about your job offer.

194
00:15:57,415 --> 00:15:58,750
Okay.

195
00:15:58,958 --> 00:16:00,377
And definitely
we can use the money.

196
00:16:00,960 --> 00:16:02,253
Plus,
I've already done a research

197
00:16:02,462 --> 00:16:03,713
on schools in the area,

198
00:16:03,922 --> 00:16:06,007
and compared
to where Raine goes now,

199
00:16:06,216 --> 00:16:07,258
they're much better.

200
00:16:07,467 --> 00:16:09,094
See, that's the thing.

201
00:16:09,302 --> 00:16:11,262
That's the whole reason
why I got out of the military.

202
00:16:11,262 --> 00:16:12,847
I didn't want to be
that mom that takes her kid

203
00:16:13,056 --> 00:16:14,933
from house to house,
school to school.

204
00:16:15,600 --> 00:16:17,977
Kids thrive in stability.

205
00:16:18,978 --> 00:16:20,188
I agree.

206
00:16:21,690 --> 00:16:24,693
And given
the current economic situation,

207
00:16:24,901 --> 00:16:26,486
I think
there's way more opportunity

208
00:16:26,695 --> 00:16:29,656
for long-term stability
in Utah right now.

209
00:16:31,241 --> 00:16:33,451
I just don't want to take
Raine away from her dad.

210
00:16:34,786 --> 00:16:37,664
Look, I truly think that
he's getting himself together.

211
00:16:44,337 --> 00:16:45,839
<i>Seven-year-old Chris William</i>

212
00:16:46,047 --> 00:16:48,299
<i>and three-year-old
Tristan Howard</i>

213
00:16:48,508 --> 00:16:50,427
<i>were abducted today from school.</i>

214
00:16:50,635 --> 00:16:52,303
<i>Authorities say
that they were scheduled--</i>

215
00:16:56,516 --> 00:16:57,559
See?

216
00:16:58,560 --> 00:17:00,770
The change
might not be such a bad thing.

217
00:17:02,105 --> 00:17:03,565
And--

218
00:17:03,773 --> 00:17:05,859
I hear you with Clyde,
I really do.

219
00:17:06,693 --> 00:17:10,697
But he's had three years
to get his shit together,

220
00:17:10,905 --> 00:17:13,908
and it's not your job
to babysit him anymore.

221
00:17:16,911 --> 00:17:18,163
Look.

222
00:17:19,664 --> 00:17:22,333
We're not gonna
keep her from him, I promise.

223
00:17:23,585 --> 00:17:26,963
And to put in the work
to get clearance from the judge.

224
00:17:30,842 --> 00:17:33,094
If we relocate,

225
00:17:33,303 --> 00:17:34,596
this is the last time.

226
00:17:43,563 --> 00:17:44,814
I couldn't agree more.

227
00:17:59,871 --> 00:18:02,123
- Morning.
- Good morning.

228
00:18:20,892 --> 00:18:22,143
It's probably Joi.

229
00:18:22,143 --> 00:18:23,603
Can you let her in
on your way out, babe?

230
00:18:23,603 --> 00:18:24,771
Of course.

231
00:18:41,704 --> 00:18:43,665
- Hi, good morning.
- Morning, Joi.

232
00:18:43,873 --> 00:18:46,751
- Have a good one.
- Thanks.

233
00:19:20,243 --> 00:19:22,787
Jab.

234
00:19:24,622 --> 00:19:25,957
Good job.

235
00:19:31,754 --> 00:19:32,839
Good job.

236
00:19:33,590 --> 00:19:35,800
Up here.

237
00:19:37,051 --> 00:19:38,219
One, two, three.

238
00:19:39,012 --> 00:19:40,054
Again.

239
00:19:41,848 --> 00:19:42,891
Three.

240
00:19:44,767 --> 00:19:45,810
Again.

241
00:19:47,020 --> 00:19:48,104
Good job.

242
00:19:50,773 --> 00:19:51,858
All right. Again.

243
00:19:53,234 --> 00:19:54,277
Double jab.

244
00:19:56,029 --> 00:19:57,113
To the left.

245
00:19:58,656 --> 00:19:59,741
Good job.

246
00:20:00,575 --> 00:20:01,659
One, two.

247
00:20:03,494 --> 00:20:04,412
Jab.

248
00:20:04,621 --> 00:20:06,164
What's going on?

249
00:20:06,789 --> 00:20:07,832
We're good.

250
00:20:08,499 --> 00:20:10,168
- One, two, three.
- I need to talk to you.

251
00:20:10,376 --> 00:20:12,045
- Nice.
- Sky, what's up?

252
00:20:13,838 --> 00:20:15,632
I might be relocating to Utah.

253
00:20:20,511 --> 00:20:22,388
Utah?

254
00:20:23,890 --> 00:20:26,267
- Are we working or what?
- Take these off.

255
00:20:27,060 --> 00:20:28,770
We just fucking started
to take your gloves off?

256
00:20:28,978 --> 00:20:30,188
Well, now we're done.

257
00:20:32,482 --> 00:20:34,651
Go.

258
00:20:34,859 --> 00:20:36,027
What's really going on?

259
00:20:38,696 --> 00:20:40,198
Don't tell me.

260
00:20:40,949 --> 00:20:42,241
You caught
that husband cheating.

261
00:20:42,450 --> 00:20:44,661
I told you about him.

262
00:20:46,412 --> 00:20:48,498
Doesn't that sound
like someone else I know?

263
00:20:50,083 --> 00:20:52,126
May have had a few women
leave me here and there.

264
00:20:52,335 --> 00:20:54,379
- Oh, just a few?
- Just a few.

265
00:20:55,797 --> 00:20:57,632
No, he didn't cheat, Caesar.

266
00:20:57,840 --> 00:20:59,676
He got a really good job offer.

267
00:20:59,884 --> 00:21:01,928
And we really
could use the money.

268
00:21:02,136 --> 00:21:03,304
Hmm.

269
00:21:03,513 --> 00:21:05,014
So it's a money thing, huh?

270
00:21:05,598 --> 00:21:08,267
Well, I know you know
I can fix any issue you have,

271
00:21:08,476 --> 00:21:10,061
especially a money one.

272
00:21:10,269 --> 00:21:13,272
I am not running guns for you

273
00:21:13,481 --> 00:21:15,233
to convicts and drug dealers.

274
00:21:15,733 --> 00:21:17,485
Sky, what's the price?

275
00:21:18,069 --> 00:21:20,738
- The price of what?
- The price for you to stay.

276
00:21:23,700 --> 00:21:24,784
A quarter mil.

277
00:21:26,119 --> 00:21:28,621
- What you got for me?
- I got a trunk full.

278
00:21:29,163 --> 00:21:30,790
Sitting out there
in that driveway.

279
00:21:31,332 --> 00:21:32,834
I'm serious, man.

280
00:21:33,042 --> 00:21:34,460
Your husband can make
his bonus in two days.

281
00:21:34,669 --> 00:21:36,587
You can stay,
continue to train me,

282
00:21:36,796 --> 00:21:40,049
and I can keep all my bitches
on track and feeling safe.

283
00:21:42,468 --> 00:21:44,178
That doesn't even sound right.

284
00:21:45,805 --> 00:21:47,890
And plus, I--

285
00:21:48,099 --> 00:21:49,934
I got a little girl
I gotta think about.

286
00:21:51,436 --> 00:21:54,105
Yeah, that's even
more of a reason.

287
00:21:55,064 --> 00:21:56,190
I guess we'll see.

288
00:21:57,150 --> 00:21:58,234
I guess so.

289
00:22:20,256 --> 00:22:21,299
What's up?

290
00:22:22,258 --> 00:22:23,801
I still think it would be easier

291
00:22:24,010 --> 00:22:25,803
if you focused on
how you squeeze the trigger.

292
00:22:26,345 --> 00:22:27,597
What am I doing?

293
00:22:27,805 --> 00:22:29,140
See,
when you release your wrist,

294
00:22:29,348 --> 00:22:30,349
it flinches a bit.

295
00:22:30,558 --> 00:22:31,934
- Up and down?
- Yeah.

296
00:22:32,143 --> 00:22:33,895
So don't let
the recoil intimidate you.

297
00:22:34,812 --> 00:22:36,230
I'm not intimidated
by the recoil.

298
00:22:36,439 --> 00:22:37,523
All right, let's go.

299
00:23:20,900 --> 00:23:23,027
- Hi.
- Hi, Mommy.

300
00:23:24,654 --> 00:23:26,072
Oh.

301
00:23:34,664 --> 00:23:36,707
Joi, do you think
you could give me an hour or so?

302
00:23:37,291 --> 00:23:39,627
I have a few phone calls
that need my attention.

303
00:23:39,836 --> 00:23:41,504
No problem.

304
00:23:41,712 --> 00:23:43,506
I guess this is the best time
to finish our puzzle.

305
00:23:43,714 --> 00:23:45,299
- Thank you so much.
- No problem.

306
00:24:02,358 --> 00:24:04,235
- <i>Good afternoon.</i>
- Good afternoon.

307
00:24:05,111 --> 00:24:07,155
Could you please direct me
to the right department

308
00:24:07,363 --> 00:24:09,907
to inquire about the process
of transferring schools?

309
00:24:10,116 --> 00:24:11,200
<i>One moment, ma'am.</i>

310
00:24:11,951 --> 00:24:13,578
<i>Let me place you
on a brief hold.</i>

311
00:24:13,786 --> 00:24:14,996
Thank you so much.

312
00:24:20,418 --> 00:24:21,711
<i>Are you still here, ma'am?</i>

313
00:24:22,503 --> 00:24:23,671
Yes, I'm here.

314
00:24:24,463 --> 00:24:26,174
<i>Social security card.
Proof of residency.</i>

315
00:24:26,382 --> 00:24:28,426
Huh. I figured.

316
00:24:29,218 --> 00:24:31,053
<i>And their immunization records.</i>

317
00:24:31,971 --> 00:24:32,930
Thank you so much.

318
00:24:33,514 --> 00:24:34,724
<i>Have a great day.</i>

319
00:24:52,158 --> 00:24:53,242
What's your pulse looking like?

320
00:24:54,368 --> 00:24:56,537
140. You?

321
00:24:57,788 --> 00:25:00,082
It was 98 until I saw you.

322
00:25:00,791 --> 00:25:03,127
Now, it's skyrocketing.

323
00:25:04,170 --> 00:25:05,171
You know, that's funny.

324
00:25:05,796 --> 00:25:06,839
Why is that?

325
00:25:07,506 --> 00:25:09,508
- Sky.
- Clyde.

326
00:25:09,717 --> 00:25:10,801
Nice to meet you.

327
00:25:11,510 --> 00:25:12,803
I've been seeing you
around here lately.

328
00:25:13,387 --> 00:25:15,181
Yeah, you know the Corps
needs me in top shape.

329
00:25:15,389 --> 00:25:16,724
- Who you with?
- Navy.

330
00:25:16,933 --> 00:25:18,017
Oorah.

331
00:25:18,226 --> 00:25:20,728
Oh, okay, marine guy.

332
00:25:20,937 --> 00:25:22,230
I see you, I see you.

333
00:25:22,438 --> 00:25:24,148
- Proud to serve.
- I know that's right.

334
00:25:25,441 --> 00:25:26,484
Oh?

335
00:25:27,109 --> 00:25:28,486
What do you usually do
after your workouts?

336
00:25:29,695 --> 00:25:31,280
Uh, I don't know.

337
00:25:31,489 --> 00:25:33,199
I usually, you know, go grab
a bite to eat at Blanks.

338
00:25:33,866 --> 00:25:35,201
Well, I'd love
to join you, Ms. Sky.

339
00:25:36,285 --> 00:25:39,288
Well, I'd love for you
to join me, Mr. Clyde.

340
00:25:58,307 --> 00:25:59,642
I guess,
you're about to call your mom.

341
00:26:23,708 --> 00:26:24,917
Is everything okay?

342
00:26:26,210 --> 00:26:27,503
Everything's fine.

343
00:26:28,296 --> 00:26:30,089
I need you to do me a favor
and look in

344
00:26:30,298 --> 00:26:31,924
for some documents for me.

345
00:26:32,133 --> 00:26:33,551
Yeah, what kind of documents
and what would it be?

346
00:26:33,759 --> 00:26:35,177
A personal security card.

347
00:26:35,845 --> 00:26:37,346
They'll be at the bottom
of the bookshelf.

348
00:26:37,888 --> 00:26:39,307
In like a little black bag.

349
00:26:39,515 --> 00:26:41,309
I know what bag
you're talking about.

350
00:26:45,229 --> 00:26:47,106
While you're on the phone,

351
00:26:47,315 --> 00:26:49,483
while you're there,
I wanted to let you know

352
00:26:49,692 --> 00:26:53,154
it's a possibility that
we could be relocating.

353
00:26:53,362 --> 00:26:54,739
But nothing is set in stone.

354
00:26:55,281 --> 00:26:57,783
What the fuck you mean
you're relocating?

355
00:26:57,992 --> 00:26:59,744
<i>Hold on, wait, wait, wait.</i>

356
00:26:59,952 --> 00:27:01,454
<i>You call me to look
for my daughter's documents</i>

357
00:27:01,662 --> 00:27:03,664
so you can take
my little girl away from me?

358
00:27:04,290 --> 00:27:06,542
All right, look,
I said nothing is set in stone.

359
00:27:08,085 --> 00:27:09,754
Vile ass bitch.

360
00:29:00,906 --> 00:29:03,242
I thought Raine was gonna
log back in, but she didn't.

361
00:29:06,871 --> 00:29:07,997
You're so beautiful.

362
00:29:12,710 --> 00:29:14,128
Niko, where's your ring?

363
00:29:21,051 --> 00:29:22,887
I'm tired.

364
00:29:24,889 --> 00:29:25,931
Fine.

365
00:29:53,209 --> 00:29:54,460
This is so good.

366
00:29:55,377 --> 00:29:57,046
I can't wait to finish.

367
00:30:01,008 --> 00:30:02,051
Hello?

368
00:30:02,968 --> 00:30:04,970
I need you to send
those files over immediately.

369
00:30:05,763 --> 00:30:08,015
Because I have to take care
of this little effing brat.

370
00:30:10,976 --> 00:30:13,062
The babysitting
pays for my music.

371
00:30:13,270 --> 00:30:14,480
It's a must.

372
00:30:17,024 --> 00:30:19,360
Thank you.
I'll be waiting for my files.

373
00:30:42,633 --> 00:30:44,176
<i>♪</i> [indistinct] <i>on the track ♪</i>

374
00:30:44,802 --> 00:30:46,554
<i>♪ I make shit
bad bitches gon' bounce to ♪</i>

375
00:30:46,762 --> 00:30:48,430
<i>♪ I tell a nigga</i> [indistinct] <i>♪</i>

376
00:30:48,639 --> 00:30:49,974
<i>♪</i> [indistinct],
<i>bitch, he whip ♪</i>

377
00:30:51,934 --> 00:30:53,227
<i>♪ Yeah I got-- ♪</i>

378
00:31:05,406 --> 00:31:07,658
Today is gonna be
a late day for me.

379
00:31:08,242 --> 00:31:09,785
I should be back around seven.

380
00:31:09,994 --> 00:31:11,745
I didn't have time
to fix anything,

381
00:31:11,954 --> 00:31:13,706
so Door Dash is on me.

382
00:31:14,290 --> 00:31:15,332
What time will you be back home?

383
00:31:15,541 --> 00:31:16,750
Not too late, baby, um.

384
00:31:17,418 --> 00:31:18,961
If I'm not back in time,
she can watch her show.

385
00:31:19,169 --> 00:31:20,337
Okay.

386
00:31:21,880 --> 00:31:22,923
Bye, sweetheart.

387
00:32:02,379 --> 00:32:03,922
- Hello, Sky.
- Hello.

388
00:32:03,922 --> 00:32:05,507
- It's a pleasure to meet you.
- Nice to meet you, too.

389
00:32:07,635 --> 00:32:09,261
- Seth.
- What's up, lady?

390
00:32:09,470 --> 00:32:11,722
- Oh, good to see you again.
- Good to see you, too.

391
00:32:12,264 --> 00:32:14,933
Gentlemen, this is Sky.

392
00:32:16,769 --> 00:32:17,811
Okay.

393
00:32:20,648 --> 00:32:22,608
Damn, who y'all
going to get, Tony Montana?

394
00:32:22,816 --> 00:32:25,486
Come on, girl, you know we don't
half-ass anything around here.

395
00:32:25,694 --> 00:32:26,987
- I see.
- Yeah.

396
00:32:27,905 --> 00:32:29,031
Oh, shit.

397
00:32:29,698 --> 00:32:32,451
- You got the 43X.
- What did I tell you?

398
00:32:34,578 --> 00:32:35,579
She can shoot them all, but...

399
00:32:36,372 --> 00:32:38,165
she's had her eye
on this one for a while.

400
00:32:42,294 --> 00:32:43,796
Oh, yeah,
I'm gonna get y'all right.

401
00:32:44,630 --> 00:32:46,048
Yeah, you need to.

402
00:32:46,548 --> 00:32:48,384
Somebody got to show these guys
how to shoot these things.

403
00:32:50,219 --> 00:32:51,261
Indeed.

404
00:33:06,318 --> 00:33:09,238
<i>Hello, no one
is available to take your call.</i>

405
00:33:09,446 --> 00:33:11,699
<i>Please leave
a message after the tone.</i>

406
00:33:13,742 --> 00:33:14,785
Dad...

407
00:33:15,786 --> 00:33:17,746
when are you going to come by
and see me?

408
00:33:17,955 --> 00:33:19,248
I miss you.

409
00:33:20,624 --> 00:33:22,209
I haven't seen you in forever.

410
00:33:26,714 --> 00:33:29,341
Have you seen my phone?
I can't find it anywhere.

411
00:33:30,092 --> 00:33:32,386
Yeah, I was calling my mom.

412
00:33:33,470 --> 00:33:35,431
Please ask me
before using my phone.

413
00:33:35,639 --> 00:33:37,516
You can't just go and take
people's things like that.

414
00:33:37,725 --> 00:33:39,768
I know your mom
taught you better.

415
00:33:43,397 --> 00:33:46,024
This isn't your mom's number.
Why are you lying to me?

416
00:33:46,692 --> 00:33:48,944
I'm sorry. I won't do it again.

417
00:33:50,362 --> 00:33:52,531
Don't be sorry. Do better.

418
00:33:53,073 --> 00:33:54,658
Sorry doesn't make you better.

419
00:34:00,831 --> 00:34:04,084
Whenever you're ready, let's go
downstairs and watch a movie.

420
00:34:04,835 --> 00:34:07,546
<i>What, you did not
recognize my pretty face?</i>

421
00:34:10,340 --> 00:34:12,301
<i>Are you going to kill me?</i>

422
00:34:12,509 --> 00:34:13,552
<i>Well...</i>

423
00:34:15,637 --> 00:34:17,014
<i>that all depends.</i>

424
00:34:17,639 --> 00:34:18,682
<i>On what?</i>

425
00:34:20,100 --> 00:34:22,060
<i>If you can do
what we ask of you.</i>

426
00:34:26,648 --> 00:34:28,108
<i>A little brave of you, stealing.</i>

427
00:34:28,650 --> 00:34:30,235
<i>Looks like we've got fucking...</i>

428
00:34:30,444 --> 00:34:31,945
Go ahead and have the rest.
I'll make some more.

429
00:34:32,154 --> 00:34:34,114
Are you sure?

430
00:34:43,957 --> 00:34:45,250
Were your parents
expecting company

431
00:34:45,459 --> 00:34:46,627
this evening for our son?

432
00:34:55,469 --> 00:34:56,553
Raine!

433
00:34:56,762 --> 00:34:58,514
Daddy!

434
00:35:19,952 --> 00:35:21,411
Hey, hey, princess.

435
00:35:21,620 --> 00:35:23,038
Listen, Mommy asked me
to bring you something.

436
00:35:23,247 --> 00:35:24,832
Can you open
the door for Daddy, please?

437
00:35:25,040 --> 00:35:26,250
Maybe you should wait
until Sky gets here.

438
00:35:26,834 --> 00:35:28,627
She didn't tell me that
anybody was coming this evening.

439
00:35:28,836 --> 00:35:30,003
- Please open the door.
- Come on, let's go.

440
00:35:30,212 --> 00:35:31,171
- Please.
- Come on.

441
00:35:31,380 --> 00:35:32,589
- Please?
- Hey!

442
00:35:32,798 --> 00:35:33,841
What's your name?

443
00:35:34,842 --> 00:35:35,884
Joi.

444
00:35:36,552 --> 00:35:38,095
Joi, you need to let me in.

445
00:35:38,679 --> 00:35:39,888
Please open the door, please?

446
00:35:40,097 --> 00:35:41,640
- Let me in!
- Please.

447
00:35:41,849 --> 00:35:43,267
- We need to go.
- Raine!

448
00:35:43,475 --> 00:35:45,310
- Come on.
- Raine!

449
00:35:46,103 --> 00:35:47,437
Open this door!

450
00:35:55,279 --> 00:35:56,530
Come on, Raine.

451
00:35:56,738 --> 00:35:58,532
Hey, hey, hey.
Listen, it's okay.

452
00:35:58,740 --> 00:36:01,410
It's okay. You're fine, okay?

453
00:36:01,618 --> 00:36:02,911
Why can't I see my daddy?

454
00:36:03,120 --> 00:36:04,538
You can.

455
00:36:04,746 --> 00:36:06,415
He just has to run it
by your mom first.

456
00:36:06,623 --> 00:36:10,127
Listen, why don't you
go ahead and dry these tears.

457
00:36:10,335 --> 00:36:11,670
Uh, go ahead
and clean your hands.

458
00:36:11,879 --> 00:36:13,213
And by the time
that you're done,

459
00:36:13,422 --> 00:36:15,132
I'll have
fresh popcorn ready, okay?

460
00:36:15,674 --> 00:36:18,343
Can you call my mommy
to tell her my daddy's here?

461
00:36:19,344 --> 00:36:20,721
I will. Okay?

462
00:36:20,929 --> 00:36:22,306
Now go-- go ahead
and get cleaned up.

463
00:37:02,846 --> 00:37:05,515
<i>Hello, no one
is available to take your call.</i>

464
00:37:05,724 --> 00:37:07,643
<i>Please leave
a message after the tone.</i>

465
00:37:07,851 --> 00:37:09,811
Nobody's here?

466
00:37:42,010 --> 00:37:44,304
- Daddy!
- Hey, baby.

467
00:37:45,180 --> 00:37:46,181
Where's Joi?

468
00:37:46,932 --> 00:37:49,267
Ah, Joi had to go.

469
00:37:49,768 --> 00:37:52,062
But now we get
to spend more time together.

470
00:37:52,270 --> 00:37:53,855
- How's that sound?
- Great.

471
00:37:54,064 --> 00:37:55,899
Daddy, can I show you something?

472
00:37:56,441 --> 00:37:57,943
Uh, I'd love that.

473
00:37:58,151 --> 00:37:59,695
But first,
can you go pack a bag?

474
00:37:59,903 --> 00:38:01,697
- We're going on an adventure.
- Mm-hmm.

475
00:38:01,905 --> 00:38:04,157
Then you can tell me whatever
you want to tell me in the car.

476
00:38:04,366 --> 00:38:05,409
Okay.

477
00:38:38,233 --> 00:38:40,152
Mommy never lets me
sit in the front seat.

478
00:38:40,360 --> 00:38:41,737
Well, Mommy's not here,
all right?

479
00:38:42,237 --> 00:38:43,572
You're with Daddy now.
You can do whatever you want.

480
00:38:44,448 --> 00:38:45,490
All right, put your seatbelt on.

481
00:39:14,519 --> 00:39:16,063
Told you to open the door.

482
00:39:46,134 --> 00:39:48,220
- Hey, baby.
- Hi, Daddy.

483
00:39:48,428 --> 00:39:49,846
- You having fun up there?
- Mm-hmm.

484
00:39:50,055 --> 00:39:51,640
- Playing your game?
- Yes, Daddy.

485
00:39:51,848 --> 00:39:54,267
All right.
Well, listen, I'm almost done.

486
00:39:54,476 --> 00:39:55,769
We're gonna get out of here,

487
00:39:55,977 --> 00:39:57,020
and we're gonna have
an adventure.

488
00:40:32,597 --> 00:40:34,015
<i>This is Claudia.</i>

489
00:40:34,224 --> 00:40:36,852
Hey, sis.
It's your big brother.

490
00:40:37,060 --> 00:40:38,395
<i>Hey.</i>

491
00:40:38,603 --> 00:40:41,857
<i>What do I owe this pleasure?</i>

492
00:40:42,065 --> 00:40:44,776
I need you.

493
00:40:45,735 --> 00:40:47,070
<i>For?</i>

494
00:40:48,321 --> 00:40:50,949
You remember that park
we used to play at as kids?

495
00:40:51,158 --> 00:40:52,701
<i>Yeah.</i>

496
00:40:52,909 --> 00:40:54,744
Can you, uh,
meet me there in an hour?

497
00:40:55,579 --> 00:40:56,788
<i>Uh, why?</i>

498
00:40:57,497 --> 00:40:58,874
<i>What's going on?</i>

499
00:40:58,874 --> 00:41:00,834
Listen, I just need you
to meet me there in an hour.

500
00:41:00,834 --> 00:41:01,793
Can you do that?

501
00:41:03,128 --> 00:41:04,588
<i>Yeah, sure.</i>

502
00:41:04,796 --> 00:41:05,922
<i>You sure everything
is all right?</i>

503
00:41:08,300 --> 00:41:09,301
I'll see you in an hour.

504
00:41:10,302 --> 00:41:11,553
<i>All right. I'll be there.</i>

505
00:41:14,222 --> 00:41:15,974
Aunt Claudia!

506
00:41:23,148 --> 00:41:25,817
Girl, you got so big.

507
00:41:26,026 --> 00:41:27,235
Oh, wow.

508
00:41:27,444 --> 00:41:28,778
Hey, sis.

509
00:41:28,987 --> 00:41:30,614
- Hey.
- Thanks for coming.

510
00:41:32,073 --> 00:41:35,368
Listen, I need you to watch her
for a couple of hours for me.

511
00:41:36,411 --> 00:41:38,079
And per usual...

512
00:41:38,914 --> 00:41:40,207
all festivities are on me.

513
00:41:42,042 --> 00:41:43,335
Raine, are you hungry?

514
00:41:43,877 --> 00:41:45,503
Has your dad fed you?

515
00:41:45,712 --> 00:41:47,964
No. I had some chips.

516
00:41:48,506 --> 00:41:49,758
Wow, just--

517
00:41:50,342 --> 00:41:53,637
How about eating
some real good food?

518
00:41:53,845 --> 00:41:57,474
I'm gonna take you
to the best-kept secret,

519
00:41:57,682 --> 00:42:00,060
the best chicken
and waffles in the world.

520
00:42:00,268 --> 00:42:02,187
Yes,
I love chicken and waffles.

521
00:42:03,438 --> 00:42:04,481
Cool.

522
00:42:05,315 --> 00:42:06,691
All right, listen, I love you.

523
00:42:07,484 --> 00:42:08,485
Come here, baby.

524
00:42:09,653 --> 00:42:10,737
I love you.

525
00:42:11,321 --> 00:42:14,115
I want you to be safe,
mind your surroundings,

526
00:42:14,324 --> 00:42:15,992
and I will see you soon.

527
00:42:17,160 --> 00:42:19,788
{\an8}- Okay?
- I love you too, Daddy.

528
00:42:19,996 --> 00:42:21,373
All right.

529
00:42:22,707 --> 00:42:23,959
Protect my daughter for me.

530
00:42:24,542 --> 00:42:26,336
- I got you. Come on, baby.
- Good.

531
00:42:48,066 --> 00:42:49,109
Seatbelt.

532
00:42:55,365 --> 00:42:56,408
Forget something?

533
00:43:01,162 --> 00:43:02,372
You're doing a really great job.

534
00:43:03,164 --> 00:43:04,541
Like I'm supposed
to know about that.

535
00:43:04,749 --> 00:43:07,210
- Mm-hmm.
- That's your job to tell me.

536
00:43:07,711 --> 00:43:09,587
All right, see you later, bro.

537
00:43:38,825 --> 00:43:40,035
Sky, you ain't
gonna eat nothing?

538
00:43:41,661 --> 00:43:43,788
I can't reach
my daughter or her sitter.

539
00:43:44,581 --> 00:43:45,999
I need to go
by my house real quick.

540
00:43:46,624 --> 00:43:47,917
All right.

541
00:43:48,126 --> 00:43:49,169
Let me know
if you need anything.

542
00:43:49,169 --> 00:43:50,086
All right, I'll be back.

543
00:43:54,758 --> 00:43:56,384
Hey, baby,
I made up a song about you.

544
00:43:56,593 --> 00:43:57,552
Come check it out.

545
00:43:58,261 --> 00:43:59,804
<i>♪ Oh, Doris ♪</i>

546
00:44:00,096 --> 00:44:02,599
<i>♪ You're looking
so lovely tonight ♪</i>

547
00:44:02,807 --> 00:44:05,685
<i>♪ You got a smile
that shines so bright ♪</i>

548
00:44:05,894 --> 00:44:06,978
<i>♪ Oh, Doris ♪</i>

549
00:44:08,730 --> 00:44:10,815
Could you make me
your chicken pot pie, baby?

550
00:44:13,068 --> 00:44:14,402
Please.

551
00:44:14,611 --> 00:44:15,987
How about...

552
00:44:16,196 --> 00:44:17,405
Yeah?

553
00:44:18,198 --> 00:44:20,158
You fix my [indistinct].

554
00:44:20,367 --> 00:44:22,327
Ooh, come on. Really?

555
00:44:22,535 --> 00:44:24,996
- Mm-hmm.
- That old piece of crap, baby?

556
00:44:25,205 --> 00:44:26,581
You had that ever since
you was a kid?

557
00:44:26,790 --> 00:44:28,541
Mm-hmm. It's sentimental.

558
00:44:30,293 --> 00:44:31,294
Mmm.

559
00:44:31,503 --> 00:44:33,254
You know I can't say no to that.

560
00:44:35,048 --> 00:44:36,591
You bet I will, baby.

561
00:44:40,720 --> 00:44:43,098
- Love you, baby.
- Love you more.

562
00:44:54,692 --> 00:44:55,735
Raine!

563
00:44:59,447 --> 00:45:00,490
Raine!

564
00:45:01,408 --> 00:45:02,450
Raine!

565
00:45:31,271 --> 00:45:32,313
No.

566
00:45:43,158 --> 00:45:45,452
He took her. He took her.

567
00:45:46,286 --> 00:45:48,913
And she's not here.
I came home [indistinct] Raine.

568
00:45:50,123 --> 00:45:51,124
I didn't see her.

569
00:45:51,875 --> 00:45:53,293
I saw blood on the walls.

570
00:45:53,501 --> 00:45:54,711
I didn't see Joi.
I didn't see nothing.

571
00:45:56,588 --> 00:45:57,797
They're not here.
They're not here.

572
00:45:58,006 --> 00:45:59,048
He took my baby.

573
00:46:01,551 --> 00:46:03,011
Okay.

574
00:46:05,263 --> 00:46:07,390
Try. Hurry up.

575
00:46:08,057 --> 00:46:09,142
I'll see you when you get here.

576
00:46:53,436 --> 00:46:54,687
Damn it.

577
00:46:54,896 --> 00:46:57,065
Honey, this thing's
a piece of shit.

578
00:46:58,566 --> 00:47:00,026
What do you want to keep it for?

579
00:47:03,029 --> 00:47:05,073
That's something she had when
she was just a little girl.

580
00:47:42,944 --> 00:47:45,113
Hey, honey,
we got any more beer left?

581
00:47:51,035 --> 00:47:53,538
Hey, baby, did I tell you today
that I loved you?

582
00:47:54,914 --> 00:47:56,958
Did I tell you today
that you were beautiful?

583
00:47:57,166 --> 00:47:59,127
Well, you are.

584
00:48:00,044 --> 00:48:01,838
You're the most
beautiful thing in the world.

585
00:48:03,298 --> 00:48:05,216
That's why I'm fixing
this thing for you, you know.

586
00:48:06,050 --> 00:48:08,177
Because I think
you're beautiful and I love you.

587
00:48:09,971 --> 00:48:11,431
I still think
you should get rid of it.

588
00:48:17,478 --> 00:48:19,897
Baby, I-- I'm gonna need
another tool here.

589
00:48:20,106 --> 00:48:21,149
This ain't working.

590
00:48:43,087 --> 00:48:45,256
Honey, you didn't
fall asleep on me, did you?

591
00:49:42,814 --> 00:49:44,565
Baby, this tool
ain't gonna do it.

592
00:49:44,774 --> 00:49:47,068
I gotta go downstairs
to get my screw gun.

593
00:49:53,908 --> 00:49:55,743
I need to fix the door, too.

594
00:50:17,390 --> 00:50:19,350
- Howard!
- What?

595
00:50:19,934 --> 00:50:21,394
Finish it tomorrow.

596
00:50:22,562 --> 00:50:23,855
I can't find my screw gun,

597
00:50:24,063 --> 00:50:25,648
so I'm trying
to use this damn hammer.

598
00:50:25,857 --> 00:50:27,567
You know, it's--
it's in the basement somewhere.

599
00:50:27,775 --> 00:50:30,486
- But--
- All right!

600
00:50:30,695 --> 00:50:32,488
- I'm trying to sleep.
- All right.

601
00:51:03,644 --> 00:51:05,730
Wait, it's hard to understand
what you're saying.

602
00:51:06,314 --> 00:51:07,356
Slow down.

603
00:51:10,151 --> 00:51:11,778
Yeah, of course,
whatever you need.

604
00:51:14,197 --> 00:51:15,239
Yeah, I'm on my way.

605
00:51:18,910 --> 00:51:19,994
Shit!

606
00:51:29,921 --> 00:51:31,881
Give me the rundown, Cap,

607
00:51:32,089 --> 00:51:33,966
you gotta have
some contingency plan

608
00:51:34,175 --> 00:51:35,468
for something like this.

609
00:51:36,093 --> 00:51:38,346
Listen, man,
I'm going solo on this one.

610
00:51:38,554 --> 00:51:40,848
- Sky needs me.
- Well, let me get the men.

611
00:51:41,057 --> 00:51:43,643
What I need you to do
is take the men,

612
00:51:43,851 --> 00:51:45,770
and finish this deal,
you understand?

613
00:51:45,978 --> 00:51:47,313
- I got you.
- Thank you.

614
00:51:48,773 --> 00:51:50,900
Guys, I'm out,
I'll send you my location.

615
00:51:51,108 --> 00:51:52,193
Be ready.

616
00:52:30,815 --> 00:52:32,149
Hi.

617
00:52:32,358 --> 00:52:34,527
Um, do I know you?

618
00:52:34,735 --> 00:52:36,571
My name is Sarah Cohen.

619
00:52:37,321 --> 00:52:40,616
I'm looking for my daughter.
Her tracking device led me here.

620
00:52:40,825 --> 00:52:42,201
Do you mind if I look around?

621
00:52:45,454 --> 00:52:48,124
Look, sweetheart, I--
I hope you find your daughter.

622
00:52:48,332 --> 00:52:52,128
I really do, but she's--
she's not here, okay?

623
00:52:52,336 --> 00:52:54,005
You have a good day, okay?

624
00:53:00,803 --> 00:53:03,556
Back up. I said back up.

625
00:53:13,858 --> 00:53:14,901
Is anyone else here?

626
00:53:16,277 --> 00:53:17,570
Get down on the floor.

627
00:53:18,446 --> 00:53:20,656
Hurry up!
Put your hands behind your back.

628
00:53:33,920 --> 00:53:35,713
Relax, I just want
to take a look around.

629
00:53:44,472 --> 00:53:45,598
Where's your phone?

630
00:53:47,725 --> 00:53:50,770
- Where is your goddamn phone?
- On the couch.

631
00:53:52,063 --> 00:53:53,856
It's on the couch.

632
00:54:37,024 --> 00:54:39,652
- What the f--
- Put your hands down, Jody.

633
00:54:39,860 --> 00:54:41,153
Put them down.

634
00:54:41,362 --> 00:54:42,405
Drive.

635
00:54:44,865 --> 00:54:46,325
Where's Raine?

636
00:54:47,284 --> 00:54:48,452
I said drive.

637
00:54:49,370 --> 00:54:51,288
My wife and I

638
00:54:51,497 --> 00:54:53,165
are just looking
for our daughter.

639
00:54:54,166 --> 00:54:55,209
Your daughter?

640
00:54:56,544 --> 00:54:58,295
I can assure you
with all certainty

641
00:54:58,504 --> 00:55:00,256
if you refer to my daughter
as your daughter again,

642
00:55:00,464 --> 00:55:02,800
then I will kill you,
do you understand me?

643
00:55:03,009 --> 00:55:05,261
Yes. Yes.

644
00:55:05,469 --> 00:55:06,846
- Yes.
- Now stop crying.

645
00:55:07,346 --> 00:55:08,514
Pull your shit together.

646
00:55:09,640 --> 00:55:13,644
And drive.

647
00:55:14,228 --> 00:55:15,438
Calm down.

648
00:55:32,913 --> 00:55:34,206
So, how's my wife?

649
00:55:55,978 --> 00:55:57,354
Hey, baby!

650
00:56:01,984 --> 00:56:03,652
Holy shit!

651
00:56:05,279 --> 00:56:06,614
Howard, look out!

652
00:56:06,822 --> 00:56:07,782
Howard, look out!

653
00:56:07,990 --> 00:56:09,492
What the fuck?

654
00:56:09,700 --> 00:56:11,702
Hands behind your back.

655
00:56:15,247 --> 00:56:16,540
Look, just shut up.

656
00:56:18,918 --> 00:56:21,045
We don't have
any cash in this house.

657
00:56:21,629 --> 00:56:23,422
- Do you want to die today?
- No.

658
00:56:23,631 --> 00:56:24,924
Then be still.

659
00:56:25,132 --> 00:56:26,634
Why are you doing this?

660
00:56:28,385 --> 00:56:30,763
Baby, you all right?

661
00:56:30,971 --> 00:56:32,014
Just shut up.

662
00:56:32,932 --> 00:56:34,683
What's going on?

663
00:56:36,060 --> 00:56:37,853
Just shut up.
I want to take a look around.

664
00:56:38,062 --> 00:56:39,105
Just shut up.

665
00:56:42,149 --> 00:56:43,192
Raine?

666
00:56:44,068 --> 00:56:45,569
Baby, where are you?

667
00:56:46,779 --> 00:56:48,489
Raine, I'm here, just come out.

668
00:56:58,874 --> 00:57:00,417
Lying bitch.
Is anybody else here?

669
00:57:00,626 --> 00:57:03,587
No! No! No one else is here.

670
00:57:38,914 --> 00:57:40,207
Raine!

671
00:57:42,668 --> 00:57:44,378
Raine, baby, are you in here?

672
00:57:45,504 --> 00:57:47,381
Baby, come out. I'm here.

673
00:57:47,590 --> 00:57:49,925
Raine, baby,
Mommy is here, come here, baby.

674
00:58:04,899 --> 00:58:06,609
No.

675
00:58:07,776 --> 00:58:10,529
Where's my baby? Oh, my gosh.

676
00:58:10,738 --> 00:58:11,864
Okay.

677
00:58:14,074 --> 00:58:14,992
Raine?

678
00:58:31,717 --> 00:58:34,178
What's going on?
Do you know this person?

679
00:58:34,845 --> 00:58:37,723
Lady, listen, we don't got shit.

680
00:58:38,599 --> 00:58:40,476
I can barely pay the bills.

681
00:58:40,684 --> 00:58:41,936
What the hell?

682
00:58:44,730 --> 00:58:47,650
What the fuck?

683
00:58:47,858 --> 00:58:48,984
Shit!

684
00:58:50,319 --> 00:58:51,487
Doris.

685
00:58:53,239 --> 00:58:55,491
Doris, baby, you-- Ow!

686
00:58:56,450 --> 00:58:58,494
Hey, honey, you okay, baby?

687
00:58:59,620 --> 00:59:03,123
Look, I found
my daughter's device

688
00:59:03,332 --> 00:59:04,625
downstairs.

689
00:59:06,085 --> 00:59:07,127
Where is she?

690
00:59:11,590 --> 00:59:13,425
Lady, I swear to God,

691
00:59:13,634 --> 00:59:15,427
we don't know
what you're talking about.

692
00:59:15,636 --> 00:59:18,305
- There are no children here.
- Where is she?

693
00:59:19,139 --> 00:59:20,808
I swear, please.

694
00:59:21,016 --> 00:59:22,351
Look, you're lying.

695
00:59:23,394 --> 00:59:26,397
I found my daughter's
device downstairs.

696
00:59:27,022 --> 00:59:30,859
So unless your wife
is a goddamn handyman,

697
00:59:31,068 --> 00:59:32,194
where is she?

698
00:59:34,238 --> 00:59:37,992
{\an8}Lady, I swear, there are
no children here.

699
00:59:38,909 --> 00:59:40,911
{\an8}We've been here all day long.

700
00:59:43,080 --> 00:59:44,999
{\an8}We don't know
who your daughter is.

701
00:59:45,207 --> 00:59:46,250
Look.

702
00:59:47,710 --> 00:59:49,545
I'm gonna ask you one more time.

703
00:59:50,921 --> 00:59:52,464
Where is my daughter?

704
00:59:52,673 --> 00:59:54,883
And why is her device here?

705
00:59:57,428 --> 01:00:00,306
Okay, fine.
You don't want to tell me?

706
01:00:00,931 --> 01:00:02,558
- You say bye-bye to your wife.
- Lady, please.

707
01:00:02,766 --> 01:00:04,601
Please, lady, please, dear God.

708
01:00:04,810 --> 01:00:06,895
- Where's my daughter?
- Lady, please!

709
01:00:07,104 --> 01:00:09,523
Ssh!

710
01:00:12,109 --> 01:00:13,569
You don't want
to tell me the truth?

711
01:00:18,032 --> 01:00:21,952
Okay, since you
don't care about your wife...

712
01:00:23,287 --> 01:00:24,872
I wonder if you
care about your life.

713
01:00:32,504 --> 01:00:35,007
Lady, I swear,

714
01:00:35,215 --> 01:00:37,009
we've been here all day.

715
01:00:37,217 --> 01:00:38,844
We don't know
who your daughter is.

716
01:00:39,053 --> 01:00:40,679
There are no children here.

717
01:00:40,888 --> 01:00:42,097
Fine, all right.

718
01:00:46,560 --> 01:00:49,646
- What the fuck?
- We don't know anything.

719
01:00:51,065 --> 01:00:52,733
Please don't hurt us.

720
01:00:54,360 --> 01:00:55,903
What the fuck?

721
01:00:57,029 --> 01:00:58,447
What are you doing, lady?

722
01:00:58,655 --> 01:00:59,573
Please.
Please don't hurt us.

723
01:00:59,782 --> 01:01:01,325
We don't know anything.

724
01:01:01,533 --> 01:01:03,535
We don't know
who your daughter is.

725
01:01:03,744 --> 01:01:07,206
{\an8}I swear, lady, we've been
here all day.

726
01:01:07,414 --> 01:01:09,375
{\an8}We don't know
who your daughter is.

727
01:01:10,209 --> 01:01:13,045
{\an8}There are no children here.
Look, check my phone.

728
01:01:13,253 --> 01:01:14,797
{\an8}Check my phone!

729
01:01:15,005 --> 01:01:16,882
{\an8}It's in my right pocket
down here.

730
01:01:17,091 --> 01:01:19,426
{\an8}There's an app on it
called Eagle Eye.

731
01:01:19,635 --> 01:01:22,304
The code is 090987.

732
01:01:22,513 --> 01:01:23,889
- What pocket?
- It's right there,

733
01:01:24,098 --> 01:01:25,891
my right front,
lady, please check it out.

734
01:01:26,100 --> 01:01:27,601
Just check it out.

735
01:01:27,810 --> 01:01:29,895
It records
everything around the house.

736
01:01:30,104 --> 01:01:31,271
What's the code?

737
01:01:31,480 --> 01:01:35,317
090987.

738
01:01:35,526 --> 01:01:37,194
It's all there.

739
01:01:37,403 --> 01:01:39,279
It's motion detected,
if there would have been

740
01:01:39,488 --> 01:01:41,990
anybody else in the house,
it would have recorded it.

741
01:01:42,199 --> 01:01:44,993
Please, lady, please, lady.

742
01:01:46,703 --> 01:01:48,872
{\an8}Baby. You okay, baby?

743
01:01:49,081 --> 01:01:50,290
{\an8}Baby, you okay?

744
01:01:55,337 --> 01:01:56,839
{\an8}Yes, baby, easy.

745
01:02:07,891 --> 01:02:09,017
{\an8}I love you, baby.

746
01:02:09,643 --> 01:02:13,355
{\an8}Damn, [indistinct].

747
01:02:17,985 --> 01:02:19,236
{\an8}Please let us go.

748
01:02:19,445 --> 01:02:20,487
{\an8}Where is this footage
stored?

749
01:02:21,864 --> 01:02:25,075
{\an8}- Just-- It's only on my phone!
- How do I delete it?

750
01:02:25,617 --> 01:02:28,454
{\an8}Just hit the delete button
and it's all gone.

751
01:02:28,662 --> 01:02:29,705
{\an8}Please.

752
01:02:31,957 --> 01:02:33,250
{\an8}Just leave.

753
01:02:36,211 --> 01:02:37,421
Please, just leave.

754
01:02:52,478 --> 01:02:56,231
Look, I'm sorry.
I'm just trying to find my baby.

755
01:02:57,566 --> 01:02:59,443
Please, just leave.

756
01:03:06,992 --> 01:03:08,368
Where's he at?

757
01:03:23,091 --> 01:03:25,844
Get out the car!
Get out the car!

758
01:04:10,722 --> 01:04:11,848
Fuck.

759
01:04:17,104 --> 01:04:20,232
Oh, goddammit.

760
01:04:27,698 --> 01:04:29,741
He set me up.

761
01:04:40,586 --> 01:04:43,005
He took my car.
Clyde, he set me up.

762
01:04:43,213 --> 01:04:44,423
<i>You need to be calm.</i>

763
01:04:54,016 --> 01:04:55,892
Can I Face Time my mommy?

764
01:04:56,101 --> 01:04:59,313
You just couldn't wait to get
your hands on the phone, huh?

765
01:04:59,521 --> 01:05:03,233
But yes,
you can Face Time your mom.

766
01:05:03,442 --> 01:05:07,195
I'm sure she would be happy
to hear about your day today.

767
01:05:11,408 --> 01:05:13,368
I thought
I had her number locked in.

768
01:05:13,577 --> 01:05:14,620
Let me call your dad.

769
01:05:32,304 --> 01:05:35,098
Your mom
is still at work, sweetie.

770
01:05:35,307 --> 01:05:37,976
But she will
give you a call soon, okay?

771
01:05:38,185 --> 01:05:39,478
- Okay.
- Okay.

772
01:05:45,692 --> 01:05:47,444
Did you want me
to cut up your waffles?

773
01:05:47,653 --> 01:05:50,155
- No, I have it.
- Okay.

774
01:05:50,364 --> 01:05:53,033
You know what?
I have to go to the restroom.

775
01:05:53,241 --> 01:05:55,077
And you can figure out
how you're gonna beat me

776
01:05:55,285 --> 01:05:57,329
at tic-tac-toe while eating
your chicken and waffles.

777
01:06:00,957 --> 01:06:02,918
Don't move from here, okay?

778
01:06:03,126 --> 01:06:04,378
{\an8}- Okay.
- Okay.

779
01:06:34,908 --> 01:06:36,034
Where's the girl?

780
01:06:38,453 --> 01:06:41,039
- What?
- Clyde kidnapped Raine.

781
01:06:41,248 --> 01:06:43,291
And don't tell me
you don't know shit about it.

782
01:06:44,084 --> 01:06:45,544
Don't play with me.

783
01:06:46,086 --> 01:06:47,963
Clyde kidnapped
Raine earlier today.

784
01:06:48,171 --> 01:06:49,965
And don't act like you
don't know nothing about it.

785
01:06:50,173 --> 01:06:52,426
Where's your phone at?

786
01:06:52,968 --> 01:06:54,886
- Take it out.
- Okay.

787
01:06:55,929 --> 01:06:56,972
Call him.

788
01:06:59,891 --> 01:07:00,892
Dial the number.

789
01:07:26,918 --> 01:07:29,504
What the fuck?
What the fuck, Clyde?

790
01:07:33,842 --> 01:07:37,012
- What the fuck, Clyde?
- Oh, shit, Jody.

791
01:07:37,220 --> 01:07:38,138
We can
work something out.

792
01:07:38,346 --> 01:07:39,389
Don't beg.

793
01:07:46,480 --> 01:07:47,522
It's too late for that.

794
01:07:49,191 --> 01:07:52,527
So she chose you

795
01:07:52,736 --> 01:07:53,695
over me.

796
01:07:53,904 --> 01:07:55,405
Okay.

797
01:07:56,656 --> 01:07:58,074
Sky married me.

798
01:07:58,992 --> 01:08:01,453
It's not your choice or mine.

799
01:08:01,661 --> 01:08:02,704
It's hers.

800
01:08:03,705 --> 01:08:06,458
And you made the choices.
The wrong ones.

801
01:08:06,958 --> 01:08:08,418
That drove her to me.

802
01:08:09,294 --> 01:08:11,213
You're just

803
01:08:11,421 --> 01:08:13,590
too small-minded to see that.

804
01:08:14,925 --> 01:08:16,510
And unfortunately,

805
01:08:16,718 --> 01:08:20,305
your choices happen
to involve me as well now.

806
01:08:21,681 --> 01:08:25,060
What could you possibly think
you know about choices, huh?

807
01:08:31,566 --> 01:08:34,361
Listen, I gotta take this.

808
01:08:35,111 --> 01:08:37,113
Open up. Open.

809
01:08:37,906 --> 01:08:39,032
Bite down.

810
01:08:43,995 --> 01:08:45,121
<i>Yes, sis, what's up?</i>

811
01:08:45,330 --> 01:08:47,499
Clyde, did you kidnap Raine?

812
01:08:48,291 --> 01:08:50,585
<i>Because if you did,
you manipulated me,</i>

813
01:08:50,794 --> 01:08:52,712
<i>and you put me
in a really bad spot.</i>

814
01:08:52,921 --> 01:08:55,590
And you made me
an accessory to your shit.

815
01:08:55,799 --> 01:08:58,426
That was a real, real cunt move.

816
01:08:58,635 --> 01:09:00,387
<i>Listen,
she's my daughter too, okay?</i>

817
01:09:00,595 --> 01:09:01,930
I helped make her.

818
01:09:03,181 --> 01:09:04,683
I got
all this shit under control.

819
01:09:06,268 --> 01:09:07,686
I'm sorry. You were saying?

820
01:09:08,353 --> 01:09:09,563
Choices.

821
01:09:12,440 --> 01:09:13,817
I love Sky.

822
01:09:14,651 --> 01:09:15,944
And I chose

823
01:09:16,152 --> 01:09:19,030
to accept Raine into my life.

824
01:09:20,073 --> 01:09:22,993
Might be time
you accept me as well.

825
01:09:23,201 --> 01:09:25,412
- Like they did.
- That shit will never happen.

826
01:09:25,620 --> 01:09:28,790
Then what's the plan, Clyde?
To ride off in the sunset?

827
01:09:28,999 --> 01:09:30,792
Live happily ever after?

828
01:09:31,835 --> 01:09:33,503
Living life on the run?

829
01:09:34,087 --> 01:09:36,798
Lying to Raine
for the rest of her life?

830
01:09:37,007 --> 01:09:40,093
- Easy.
- Not a great plan.

831
01:09:40,969 --> 01:09:43,805
You're a drunk.
You were a shit husband.

832
01:09:44,014 --> 01:09:45,807
And an even shittier father.

833
01:09:46,725 --> 01:09:50,145
They deserve a shield
to protect them, not this.

834
01:09:51,021 --> 01:09:55,150
You grew into a weak man.
A disgrace to your uniform.

835
01:09:57,402 --> 01:09:59,237
Get your legs up here.

836
01:10:00,697 --> 01:10:01,823
Shut up.

837
01:10:03,408 --> 01:10:05,994
You shut up!

838
01:10:11,625 --> 01:10:14,252
You're not-- You're not moving.

839
01:10:15,211 --> 01:10:18,840
Or you'll never get to see
your father or mother again.

840
01:10:32,312 --> 01:10:33,563
Don't you move.

841
01:10:38,860 --> 01:10:41,196
Raine! Raine!

842
01:10:42,238 --> 01:10:45,158
Damn, I know
I told her to stay right here.

843
01:10:52,749 --> 01:10:54,793
Excuse me.
Have you seen my niece?

844
01:10:55,001 --> 01:10:59,005
Um, she's like, four foot tall.
Black hair, African American.

845
01:10:59,214 --> 01:11:02,509
Um, she's wearing
a blue top and purple pants.

846
01:11:02,717 --> 01:11:03,885
She looks like this.

847
01:11:05,553 --> 01:11:06,596
No.

848
01:11:08,473 --> 01:11:11,017
I know somebody
had to see something.

849
01:11:13,478 --> 01:11:14,604
Excuse me, ma'am.

850
01:11:15,647 --> 01:11:18,984
You said
blue shirt and purple jeans?

851
01:11:19,192 --> 01:11:21,152
Yes, that's what
she was wearing.

852
01:11:21,361 --> 01:11:23,822
She left with some Asian guy
not too long ago.

853
01:11:24,030 --> 01:11:25,573
She did what?

854
01:11:26,241 --> 01:11:28,451
Would you like me to check
the surveillance camera?

855
01:11:28,660 --> 01:11:31,329
Yes, um, can I go with you
to see the footage, please?

856
01:11:31,830 --> 01:11:35,000
I actually have access
to the footage on my phone.

857
01:11:35,208 --> 01:11:36,251
Give me a moment.

858
01:11:39,754 --> 01:11:42,090
Shit. Can you call the police?

859
01:11:42,924 --> 01:11:45,468
Did she look uncomfortable
or anything like that?

860
01:11:45,677 --> 01:11:47,345
She was crying.

861
01:11:47,345 --> 01:11:48,805
And that didn't
raise a red flag for you?

862
01:11:48,805 --> 01:11:50,557
You left her alone.

863
01:11:51,641 --> 01:11:54,686
I don't involve myself
with customers like that.

864
01:11:55,687 --> 01:11:58,398
Look, I can give you
access to this footage.

865
01:11:58,398 --> 01:12:00,108
- But that's all I can do.
- Hey, I just sent you

866
01:12:00,108 --> 01:12:02,444
last known location,
I'm on my way.

867
01:12:09,159 --> 01:12:11,327
Raine has
my other phone in her bag.

868
01:12:11,536 --> 01:12:13,204
We should track her from there.

869
01:12:14,706 --> 01:12:16,499
Come with me until we find her.

870
01:12:28,595 --> 01:12:30,013
You're nothing but a shadow.

871
01:12:30,221 --> 01:12:32,766
And now, Sky is my wife.

872
01:12:32,974 --> 01:12:35,477
And as far as I'm concerned,

873
01:12:35,685 --> 01:12:37,353
Raine is my daughter.

874
01:12:54,079 --> 01:12:57,457
Say, honey bunny.
You doing okay back there?

875
01:12:59,793 --> 01:13:01,544
Yeah, you're doing okay.

876
01:13:02,962 --> 01:13:04,714
All right, I got it.

877
01:13:06,091 --> 01:13:08,635
<i>♪ You are the sunshine ♪</i>

878
01:13:08,843 --> 01:13:10,887
<i>♪ Of my life ♪</i>

879
01:13:11,471 --> 01:13:15,517
<i>♪ And we are going to the bank
♪</i>

880
01:13:21,272 --> 01:13:24,651
So, I'm gonna do
anything to you.

881
01:13:25,443 --> 01:13:27,112
You can be rest assured

882
01:13:27,320 --> 01:13:30,406
because you are my bank.

883
01:13:33,034 --> 01:13:35,286
My precious flower.

884
01:14:59,996 --> 01:15:01,331
I know she's here.

885
01:15:01,539 --> 01:15:03,166
This is where
my tracker led me to.

886
01:15:03,958 --> 01:15:04,959
Right here.

887
01:15:06,211 --> 01:15:07,503
Let's strap up.

888
01:16:00,390 --> 01:16:01,808
<i>Hey, Sky,
so far there's a guard</i>

889
01:16:02,016 --> 01:16:04,060
<i>about 036 clicks
out in front of you.</i>

890
01:16:04,269 --> 01:16:06,020
<i>Where is he located?</i>

891
01:16:06,229 --> 01:16:08,064
<i>Near the north
entrance of the building.</i>

892
01:16:08,064 --> 01:16:09,774
<i>Okay, is it just that
one or is there another one?</i>

893
01:16:09,774 --> 01:16:11,192
<i>No, it's just the one.</i>

894
01:16:33,298 --> 01:16:34,507
How many guards are inside?

895
01:16:35,758 --> 01:16:37,218
Fuck you, lady.
I ain't telling you shit.

896
01:16:37,427 --> 01:16:39,262
Fuck me? Fuck you!

897
01:16:39,470 --> 01:16:41,764
I'm gonna ask you one more time.

898
01:16:44,475 --> 01:16:46,894
Too many to count.
And they're heavily armed.

899
01:16:47,562 --> 01:16:48,813
You're crazy
if you're gonna think

900
01:16:48,813 --> 01:16:50,106
you can get out of here
by yourself.

901
01:16:50,106 --> 01:16:50,982
Don't you worry about me.

902
01:16:56,571 --> 01:16:57,822
Have you seen this little girl?

903
01:16:59,365 --> 01:17:00,408
Yeah, I've seen her.

904
01:17:45,578 --> 01:17:47,038
It's about time.

905
01:17:47,246 --> 01:17:49,749
Ladies and gentlemen,

906
01:17:49,957 --> 01:17:53,086
the moment
you all have been waiting for.

907
01:17:55,296 --> 01:17:58,800
I hope you see something
you like this evening.

908
01:18:00,343 --> 01:18:02,678
Shall we get started?

909
01:18:02,887 --> 01:18:04,347
Oh, shit.

910
01:18:05,681 --> 01:18:06,808
Sky, you got company.

911
01:18:07,475 --> 01:18:09,352
Drone just picked up
Clyde entering the building.

912
01:18:10,770 --> 01:18:12,063
I'm on my way.

913
01:19:23,759 --> 01:19:25,261
Hey, what's up, y'all?
It's your girl.

914
01:19:25,470 --> 01:19:27,263
You know,
we already chasing this money.

915
01:20:28,574 --> 01:20:29,617
This is nice.

916
01:20:32,787 --> 01:20:33,829
Got one just like it.

917
01:22:55,721 --> 01:22:57,807
550.

918
01:22:58,015 --> 01:23:00,017
550,000.

919
01:23:01,644 --> 01:23:02,937
Excuse me, lady?

920
01:23:04,146 --> 01:23:07,108
- How much?
- 550,000.

921
01:23:08,734 --> 01:23:10,945
550,000.

922
01:23:11,153 --> 01:23:15,074
Do we have anything higher
than 550,000?

923
01:23:15,282 --> 01:23:18,202
- $1.1 million.
- Whoa!

924
01:23:18,411 --> 01:23:21,414
I got $1.1 million.

925
01:23:26,919 --> 01:23:28,129
Anybody?

926
01:23:28,629 --> 01:23:32,174
Any bid higher than 1.1 million?

927
01:23:58,033 --> 01:24:01,662
- Anybody higher?
- 1.2 million.

928
01:24:01,871 --> 01:24:06,500
1.2 million.
We have 1.2 million.

929
01:24:09,545 --> 01:24:12,715
1.2. Any higher?

930
01:24:16,177 --> 01:24:17,303
Last bid.

931
01:24:26,020 --> 01:24:28,647
Anybody higher than 1.2?

932
01:24:45,915 --> 01:24:47,291
Going three...

933
01:24:48,459 --> 01:24:50,795
two, one.

934
01:24:51,712 --> 01:24:54,173
Congratulations
to the winning bid.

935
01:25:28,916 --> 01:25:32,086
You can collect your flower
at the exit.

936
01:25:33,254 --> 01:25:35,631
Somebody will be there
to meet you.

937
01:25:41,262 --> 01:25:42,972
- Raine!
- Daddy!

938
01:25:43,180 --> 01:25:45,558
Baby, I'm so glad I found you.

939
01:25:45,766 --> 01:25:47,309
Are you okay? Did they hurt you?

940
01:25:47,518 --> 01:25:51,313
No, Daddy.
I was-- I was [indistinct].

941
01:25:52,898 --> 01:25:55,609
Listen, we are gonna go
on an adventure, okay?

942
01:25:56,235 --> 01:25:58,153
You are gonna be...

943
01:26:00,281 --> 01:26:01,699
Daddy's little superhero.

944
01:26:01,907 --> 01:26:04,910
Can you do that?
And this is gonna be your cape.

945
01:26:05,786 --> 01:26:06,829
All right, here you go.

946
01:26:10,374 --> 01:26:12,710
- You have to protect me, okay?
- Okay.

947
01:26:12,918 --> 01:26:15,004
You see anyone behind me,
you let me know. Come on, baby.

948
01:26:17,214 --> 01:26:19,425
Daddy, bad guy!

949
01:26:21,594 --> 01:26:22,845
What the hell?

950
01:26:23,554 --> 01:26:26,891
You, keep the guests at bay.
I'll go check it out. Go!

951
01:26:29,018 --> 01:26:30,269
Guns, come on!

952
01:26:47,745 --> 01:26:49,330
That was your last shot, Clyde.

953
01:26:51,665 --> 01:26:52,958
Send the girl out to me.

954
01:26:55,002 --> 01:26:57,671
Once I go in there,
you ain't coming out.

955
01:27:42,383 --> 01:27:43,676
Get off my Daddy!

956
01:28:01,986 --> 01:28:02,945
Daddy!

957
01:28:03,153 --> 01:28:05,364
Don't stop now.

958
01:28:16,625 --> 01:28:18,168
Raine!

959
01:28:19,169 --> 01:28:21,046
Mommy!

960
01:29:04,923 --> 01:29:06,258
- Hello.
- ...

961
01:29:13,098 --> 01:29:15,184
- Would you die for me?
- Yeah.

962
01:29:17,102 --> 01:29:19,146
Gentlemen, this is Sky.

963
01:30:03,649 --> 01:30:06,026
- Who loves you?
- You do.

964
01:30:06,235 --> 01:30:08,195
Yeah, I do.
What's my job?

965
01:30:08,821 --> 01:30:11,156
- To protect me.
- Damn right.

966
01:30:12,282 --> 01:30:14,409
Listen, Daddy has to go in there
and protect you right now.

967
01:30:15,035 --> 01:30:16,328
But I promise
I'll be right back.

968
01:30:17,079 --> 01:30:20,124
- Please don't leave me, Daddy.
- No, baby, I'll be right back.

969
01:30:20,332 --> 01:30:21,375
Okay?

970
01:30:22,251 --> 01:30:24,378
- You believe me?
- Yes, Daddy.

971
01:30:25,504 --> 01:30:26,588
All right.

972
01:30:34,054 --> 01:30:36,557
- I love you.
- I love you more, Daddy.

973
01:30:37,432 --> 01:30:38,892
All right, count to 100.

974
01:30:40,936 --> 01:30:42,020
- Okay.
- Okay.

975
01:33:01,910 --> 01:33:02,953
Hey!

976
01:33:04,413 --> 01:33:05,455
I'm not done.

977
01:33:07,040 --> 01:33:07,958
Come here!

978
01:34:06,600 --> 01:34:07,768
I promised you an adventure,
didn't I?

979
01:34:08,560 --> 01:34:11,104
Yes, Daddy.

980
01:34:13,106 --> 01:34:14,358
Well, it's not the end of it.

981
01:34:18,195 --> 01:34:19,571
It's definitely not the end.

982
01:34:21,531 --> 01:34:22,574
Oh, would you look...

983
01:34:23,825 --> 01:34:26,244
at that.

984
01:34:30,624 --> 01:34:31,666
Wait.

985
01:34:32,417 --> 01:34:33,502
No way!

986
01:34:35,879 --> 01:34:37,047
There's no way...

987
01:34:38,090 --> 01:34:40,342
I could be that lucky.

988
01:34:42,969 --> 01:34:44,012
Oh!

989
01:34:51,478 --> 01:34:52,521
Ladies first.

990
01:35:03,657 --> 01:35:06,118
I'm so glad you didn't see
your father get beat up.

991
01:38:15,223 --> 01:38:18,435
<i>In a brazen story
that has just been reported,</i>

992
01:38:18,643 --> 01:38:22,272
<i>a family brings down an enormous
child-trafficking ring</i>

993
01:38:22,480 --> 01:38:25,692
<i>in a heroic act to save
their kidnapped daughter.</i>



