1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,291 --> 00:00:04,291
[Glass shattering]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:00,250 --> 00:01:01,625
Hey, bug, are you ready?

5
00:01:06,583 --> 00:01:07,583
Hello.

6
00:01:11,458 --> 00:01:12,708
Hey. I'm home.

7
00:01:17,708 --> 00:01:18,750
Okay.

8
00:01:21,041 --> 00:01:22,208
God damn it!

9
00:01:24,500 --> 00:01:26,958
Stop putting empties
in the fridge.

10
00:01:31,458 --> 00:01:33,000
Okay. Where are we going?

11
00:01:35,000 --> 00:01:35,875
Hello?

12
00:01:40,833 --> 00:01:41,958
Hey, I know you're here.

13
00:01:41,958 --> 00:01:43,875
I can see your car
parked outside.

14
00:01:53,000 --> 00:01:55,750
Hey, what time did you say your
friends are coming over?

15
00:01:56,666 --> 00:01:58,458
[Crying]

16
00:01:58,458 --> 00:01:59,500
Masha?

17
00:02:05,625 --> 00:02:06,625
Masha?

18
00:02:13,625 --> 00:02:14,666
Hey, Masha. Hun.

19
00:02:16,708 --> 00:02:17,375
Are you in here?

20
00:02:21,458 --> 00:02:22,416
Masha?

21
00:02:28,958 --> 00:02:29,625
Masha bud.

22
00:02:29,625 --> 00:02:30,250
Are you in there, honey?

23
00:02:35,958 --> 00:02:36,875
No.

24
00:02:40,291 --> 00:02:41,000
Masha.

25
00:02:57,250 --> 00:02:59,041
[Sobbing]

26
00:04:00,333 --> 00:04:03,125
I can't even work in
the garden anymore.

27
00:04:03,375 --> 00:04:05,125
Everything reminds me of her.

28
00:04:05,500 --> 00:04:07,250
And the nights.

29
00:04:07,250 --> 00:04:09,666
Nights, they're the
worst of it all.

30
00:04:10,666 --> 00:04:12,250
I can hear her.

31
00:04:12,625 --> 00:04:14,583
She cries in the night.

32
00:04:16,208 --> 00:04:18,041
Dead people don't cry, Gregory.

33
00:04:19,083 --> 00:04:20,333
I know.

34
00:04:21,125 --> 00:04:22,916
And know when I say this.

35
00:04:23,541 --> 00:04:27,333
I'm not compelling you to
completely forget about Mary

36
00:04:27,333 --> 00:04:29,000
nor your time together.

37
00:04:29,750 --> 00:04:33,583
We do need to find an enduring
connection to the deceased

38
00:04:33,666 --> 00:04:36,000
while embarking on our new life.

39
00:04:36,500 --> 00:04:40,791
Now, the key word in that
sentence, Gregory, is life.

40
00:04:41,583 --> 00:04:43,000
Letting yourself live.

41
00:04:47,708 --> 00:04:49,458
Does anyone else have anything

42
00:04:49,458 --> 00:04:50,833
to share with the group tonight?

43
00:04:54,333 --> 00:04:57,541
David, do you have something
you'd like to share?

44
00:05:00,375 --> 00:05:04,166
Hey, my name is David Bryson
and I was born and raised here

45
00:05:04,166 --> 00:05:05,375
in Bremerton.

46
00:05:06,875 --> 00:05:09,250
Some of you probably
already know, but, um.

47
00:05:09,500 --> 00:05:10,958
Uh, four months ago.

48
00:05:12,000 --> 00:05:13,250
I lost my daughter.

49
00:05:13,625 --> 00:05:14,541
Masha.

50
00:05:20,250 --> 00:05:21,416
Suicide.

51
00:05:22,416 --> 00:05:24,666
And a month after
that, I lost my wife.

52
00:05:29,416 --> 00:05:32,500
She left me because she
knows as well as I do that my

53
00:05:32,500 --> 00:05:34,666
daughter killed
herself because of me.

54
00:05:38,916 --> 00:05:40,708
David, you know that's not true.

55
00:05:40,791 --> 00:05:43,708
You cannot keep
blaming yourself.

56
00:05:45,000 --> 00:05:47,750
People keep telling me
that I need to move on.

57
00:05:49,250 --> 00:05:51,500
That I need to move forward.

58
00:05:52,416 --> 00:05:54,500
I want to, but every time I try.

59
00:05:56,875 --> 00:05:59,125
I just think to myself,
what's the point?

60
00:05:59,416 --> 00:06:00,166
You know what?

61
00:06:00,583 --> 00:06:02,291
Why am I even doing this?

62
00:06:02,500 --> 00:06:04,125
To move on, David.

63
00:06:04,833 --> 00:06:06,958
We have to progress.

64
00:06:07,625 --> 00:06:10,541
In a way that we
have to progress.

65
00:06:11,291 --> 00:06:13,250
No matter what events
have transpired.

66
00:06:13,541 --> 00:06:16,416
If I could, I'd like to go back
and do things over, you know.

67
00:06:17,958 --> 00:06:19,125
But you can't.

68
00:06:20,291 --> 00:06:22,375
And you know what else
I can't do, Gregory?

69
00:06:22,666 --> 00:06:23,708
Anything?

70
00:06:25,208 --> 00:06:26,166
Yeah. I don't know if it's

71
00:06:26,166 --> 00:06:28,958
apathy or if it's
depression, but

72
00:06:30,166 --> 00:06:32,750
I just don't have the
energy to do anything.

73
00:06:32,750 --> 00:06:36,916
And so I just sit on the couch
and I mindlessly scroll through

74
00:06:36,916 --> 00:06:38,500
the channels because.

75
00:06:42,708 --> 00:06:44,916
After everything
I've been through.

76
00:06:46,000 --> 00:06:49,083
The worst part about all
of this are the nightmares.

77
00:06:52,041 --> 00:06:53,458
What do you dream about, David?

78
00:06:56,208 --> 00:06:57,625
You know about a Ouija board.

79
00:07:01,666 --> 00:07:03,250
How fucked up is that.

80
00:07:04,041 --> 00:07:06,041
No, David. It's not.

81
00:07:06,833 --> 00:07:09,333
It's perfectly normal to want

82
00:07:09,333 --> 00:07:11,041
to speak to our
loved ones again.

83
00:07:11,875 --> 00:07:17,625
I mean, isn't it so wonderful
that you love something someone

84
00:07:17,625 --> 00:07:19,500
so deeply?

85
00:07:21,083 --> 00:07:24,291
That you feel this
much about them.

86
00:07:25,958 --> 00:07:27,625
It truly is a beautiful thing.

87
00:07:27,625 --> 00:07:30,250
Yeah, well, I'm really
jumping for joy here, doc.

88
00:07:30,333 --> 00:07:37,375
And you know, my personal
feelings on Ouija boards or

89
00:07:37,375 --> 00:07:42,166
psychics or voodoo mysticism.

90
00:07:43,708 --> 00:07:44,875
Yeah, well.

91
00:07:46,750 --> 00:07:48,541
I don't even have the
energy to do that.

92
00:07:53,125 --> 00:07:55,291
There anyone else that has
something they'd like to share

93
00:07:55,291 --> 00:07:56,208
with the group today?

94
00:07:59,750 --> 00:08:01,125
You have something to share.

95
00:08:47,208 --> 00:08:51,291
We're very sorry to hear
about your daughter, David.

96
00:08:52,708 --> 00:08:55,583
You were here last
week, weren't you?

97
00:08:58,625 --> 00:08:59,625
Yeah, I was.

98
00:09:00,375 --> 00:09:02,250
I'm glad you shared
your full story.

99
00:09:02,500 --> 00:09:04,166
It hurts, but it'll help.

100
00:09:05,666 --> 00:09:08,791
You should never, ever
blame yourself, David.

101
00:09:09,291 --> 00:09:09,916
Thank you.

102
00:09:09,916 --> 00:09:10,708
That's, um.

103
00:09:12,875 --> 00:09:13,875
Very kind.

104
00:09:14,666 --> 00:09:15,708
Of course.

105
00:09:17,958 --> 00:09:21,375
The Ouija board
can help, you know.

106
00:09:22,291 --> 00:09:25,208
You just have to be careful
with what you let in.

107
00:09:26,041 --> 00:09:27,166
I'll keep that in mind.

108
00:09:27,166 --> 00:09:28,625
Yeah. Thank you again.

109
00:09:32,708 --> 00:09:34,708
Are you four all here together?

110
00:09:34,708 --> 00:09:37,916
We belong to another
help group as well.

111
00:09:39,750 --> 00:09:45,083
We come here not only to
support each other, but to

112
00:09:45,083 --> 00:09:47,083
support those who
desperately need it.

113
00:09:47,916 --> 00:09:49,291
Sometimes people just want to

114
00:09:49,291 --> 00:09:52,833
be listened to,
voices to be heard.

115
00:09:55,708 --> 00:09:57,166
Okay, that makes sense.

116
00:09:59,583 --> 00:10:03,875
We don't normally do
this, but we can help you.

117
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Come to one of our meetings.

118
00:10:06,833 --> 00:10:07,583
Uh,

119
00:10:08,541 --> 00:10:09,958
thanks, but I don't.

120
00:10:09,958 --> 00:10:11,750
I don't think I'm going to
be coming back to this one.

121
00:10:11,750 --> 00:10:14,708
Precisely the reason
we're offering.

122
00:10:15,416 --> 00:10:17,041
We can help you.

123
00:10:19,000 --> 00:10:24,625
We can help you close out that
chapter with your daughter.

124
00:10:28,333 --> 00:10:30,416
Take care of yourself, David.

125
00:10:32,333 --> 00:10:35,958
Masha, is still hanging
on to you as well?

126
00:10:37,583 --> 00:10:38,875
You can feel it.

127
00:10:41,083 --> 00:10:42,833
Hey, wait a minute.

128
00:10:45,958 --> 00:10:47,833
How do you know my
daughter's name?

129
00:10:50,083 --> 00:10:53,916
Sometimes, if you
listen closely.

130
00:10:55,166 --> 00:10:56,583
Their voices can be heard.

131
00:10:59,166 --> 00:11:00,000
Just.

132
00:11:01,375 --> 00:11:02,708
Be careful,

133
00:11:03,208 --> 00:11:05,500
if you decide to continue
with this on your own.

134
00:11:08,750 --> 00:11:10,166
Thou shalt not screw around

135
00:11:10,166 --> 00:11:12,541
with things thou
does not understand.

136
00:11:12,875 --> 00:11:13,875
Or else.

137
00:11:13,875 --> 00:11:15,083
So, Keno.

138
00:11:16,291 --> 00:11:17,750
- What?
- Destruction.

139
00:11:20,958 --> 00:11:23,291
If you change your mind.

140
00:13:57,250 --> 00:13:57,916
Damn it!

141
00:13:59,750 --> 00:14:00,875
Hey.

142
00:14:04,916 --> 00:14:06,083
Hey.

143
00:14:10,291 --> 00:14:12,541
I should have all
this gone by tomorrow.

144
00:14:13,166 --> 00:14:14,333
Dad's picking me up at four to

145
00:14:14,333 --> 00:14:15,916
get the rest of the stuff, okay?

146
00:14:16,708 --> 00:14:17,291
No, don't.

147
00:14:17,291 --> 00:14:18,250
Don't start.

148
00:14:18,250 --> 00:14:20,083
I can't deal with
this right now.

149
00:14:22,625 --> 00:14:24,041
I'm sorry.

150
00:14:26,875 --> 00:14:31,041
I don't want you to think
that I don't care because.

151
00:14:34,666 --> 00:14:35,916
I do.

152
00:14:36,833 --> 00:14:41,416
I will always continue
to love you and Masha.

153
00:14:57,666 --> 00:14:58,875
Thank you.

154
00:15:00,583 --> 00:15:02,375
I guess I needed to hear that.

155
00:15:04,250 --> 00:15:08,083
I'm sorry that things
turned out the way they did.

156
00:15:11,208 --> 00:15:12,083
It just.

157
00:15:14,875 --> 00:15:17,750
Things got complicated.

158
00:15:17,750 --> 00:15:18,958
I got to go.

159
00:20:27,333 --> 00:20:28,916
Private stay out.

160
00:20:30,208 --> 00:20:33,958
[Masha's voice] Dear diary, I
don't know what to do anymore.

161
00:20:34,916 --> 00:20:36,916
It's like a big rain cloud is

162
00:20:36,916 --> 00:20:38,916
following me around
all the time.

163
00:20:39,333 --> 00:20:43,416
And I guess my diet or
my feelings or something.

164
00:20:44,708 --> 00:20:47,000
Really, I don't know, I just.

165
00:20:47,958 --> 00:20:49,583
[Many voices speaking]

166
00:21:03,916 --> 00:21:05,583
Just wish it would all
go away.

167
00:21:06,833 --> 00:21:09,125
Figure it out for us today.

168
00:21:09,583 --> 00:21:10,708
It's too much.

169
00:21:11,125 --> 00:21:12,333
I'm so overwhelmed.

170
00:21:12,333 --> 00:21:14,000
I wish there was a clear
answer.

171
00:21:14,333 --> 00:21:17,416
Why, why, why, why?

172
00:21:17,416 --> 00:21:18,416
Maybe this is just a.

173
00:21:18,625 --> 00:21:21,916
Why, why, why, why?

174
00:21:22,000 --> 00:21:24,833
Why, why, why, why?

175
00:23:25,875 --> 00:23:26,833
Masha?

176
00:23:50,833 --> 00:23:51,750
Masha?

177
00:24:24,291 --> 00:24:25,250
What the fuck?

178
00:26:03,166 --> 00:26:05,291
Yeah. Hey, is this
is this Casey?

179
00:26:07,291 --> 00:26:10,041
Hey, Casey, this might sound a
little bit weird, but this is

180
00:26:10,041 --> 00:26:11,000
David Bryson.

181
00:26:11,000 --> 00:26:12,583
I'm Masha's father.

182
00:26:33,500 --> 00:26:35,583
Thanks for agreeing
to meet with me today.

183
00:26:37,583 --> 00:26:39,000
Not a problem, Mr. Bryson.

184
00:26:39,000 --> 00:26:40,500
Oh, please, call me David.

185
00:26:43,333 --> 00:26:46,250
So I've been reaching out to
some of Masha's friends since.

186
00:26:50,541 --> 00:26:52,208
You know, truth
be told, I didn't.

187
00:26:53,125 --> 00:26:54,583
I didn't know my
daughter that well.

188
00:26:56,250 --> 00:26:57,416
I mean, when she was younger,

189
00:26:57,416 --> 00:26:59,083
she was my little
buddy, you know?

190
00:27:00,083 --> 00:27:04,250
But she grew up, and, I don't
know, we just kind of seemed to

191
00:27:05,250 --> 00:27:06,333
drift apart.

192
00:27:11,208 --> 00:27:12,625
Me and my dad too.

193
00:27:23,083 --> 00:27:24,208
Can I get one of those from you?

194
00:27:26,833 --> 00:27:28,500
Aren't you a little
young to be smoking?

195
00:27:29,958 --> 00:27:31,000
It happens.

196
00:27:32,791 --> 00:27:33,666
It does.

197
00:27:35,000 --> 00:27:36,458
But I mean,

198
00:27:36,458 --> 00:27:38,583
seriously though, you guys
had to have been close, right?

199
00:27:38,583 --> 00:27:41,250
I mean, I remember hearing
your name a few times.

200
00:27:43,083 --> 00:27:44,041
We were.

201
00:27:44,791 --> 00:27:45,833
Was she happy?

202
00:27:47,625 --> 00:27:48,958
Well.

203
00:27:49,916 --> 00:27:53,833
Masha. She was she was
struggling with something.

204
00:27:53,833 --> 00:27:55,333
You know, I mean.

205
00:28:00,416 --> 00:28:02,916
She. There were a couple times

206
00:28:02,916 --> 00:28:04,750
we'd go to our
friend Megan's house,

207
00:28:05,750 --> 00:28:08,708
and she started to
drink a little bit, and.

208
00:28:10,333 --> 00:28:15,875
Then she'd just start crying,
but like, bawling, crying.

209
00:28:16,416 --> 00:28:18,000
Um.

210
00:28:18,250 --> 00:28:20,416
She'd say there was something
she wished she could tell us,

211
00:28:20,416 --> 00:28:21,750
but she just couldn't.

212
00:28:24,666 --> 00:28:26,208
Do you know what it was?

213
00:28:27,583 --> 00:28:32,500
No, um, I mean, I know she had
people she was talking about

214
00:28:32,500 --> 00:28:34,125
her depression with, but.

215
00:28:35,750 --> 00:28:39,291
She seemed fine for
the most part, I mean.

216
00:28:40,875 --> 00:28:42,416
She had a lot of friends.

217
00:28:44,250 --> 00:28:46,166
Do you happen to
know who they were?

218
00:28:56,625 --> 00:28:58,083
Um, I found this photo.

219
00:28:58,083 --> 00:29:01,500
Do you happen to know who any
of those other people are?

220
00:29:06,583 --> 00:29:07,708
I'm sorry.

221
00:29:07,708 --> 00:29:10,250
Um, it doesn't look
like anybody I knew.

222
00:29:16,666 --> 00:29:17,791
Thank you.

223
00:29:24,083 --> 00:29:26,250
And I keep having the same
recurring

224
00:29:26,250 --> 00:29:29,916
dream over and over
and over again.

225
00:29:29,916 --> 00:29:31,791
And it messes with
you, you know?

226
00:29:31,791 --> 00:29:35,041
I mean, it really,
really messes with you.

227
00:29:35,416 --> 00:29:37,458
Because I keep waking up.

228
00:29:37,458 --> 00:29:38,916
But for the love of God, I

229
00:29:38,916 --> 00:29:41,541
don't ever remember
falling asleep.

230
00:29:44,250 --> 00:29:45,916
Are you sleeping often, David?

231
00:29:47,666 --> 00:29:49,125
Yeah, I mean,

232
00:29:49,708 --> 00:29:51,833
it seems like it's the only
thing I really want to do.

233
00:29:53,416 --> 00:29:56,208
Is there anything else that
brings you joy these days?

234
00:29:59,166 --> 00:29:59,916
No. Not really.

235
00:29:59,916 --> 00:30:00,583
No.

236
00:30:01,875 --> 00:30:02,791
I see.

237
00:30:05,708 --> 00:30:07,333
You know, I keep waking up in a

238
00:30:07,333 --> 00:30:09,833
cold sweat and I just sit there.

239
00:30:11,791 --> 00:30:14,666
And all I want to do
is see Masha again.

240
00:30:16,083 --> 00:30:17,458
I just want to talk to her.

241
00:30:20,041 --> 00:30:20,875
When you tell her that I'm

242
00:30:20,875 --> 00:30:23,083
sorry, but every time I see her.

243
00:30:25,833 --> 00:30:27,000
It's terrifying.

244
00:30:27,625 --> 00:30:29,666
Why do you feel
so guilty, David?

245
00:30:32,083 --> 00:30:36,666
And she just stares at me, and
I don't I don't know if that

246
00:30:36,666 --> 00:30:41,291
look is a is a look of shock
or if it's a look of hate.

247
00:30:42,500 --> 00:30:44,666
But she's not there.

248
00:30:45,666 --> 00:30:47,291
Masha isn't really there.

249
00:30:47,291 --> 00:30:48,000
David.

250
00:30:49,291 --> 00:30:50,666
This is a dream.

251
00:30:51,458 --> 00:30:53,041
This is your subconscious.

252
00:30:53,041 --> 00:30:54,416
This is.

253
00:30:55,250 --> 00:30:58,458
Uh, something you're
feeling guilty about?

254
00:30:59,708 --> 00:31:03,000
Masha isn't holding anything
against you because she can't

255
00:31:03,000 --> 00:31:04,583
hold anything against you.

256
00:31:06,833 --> 00:31:08,208
It is you.

257
00:31:08,791 --> 00:31:11,166
That has this harsh judgment or

258
00:31:11,166 --> 00:31:15,083
hate, as you called
it, onto yourself.

259
00:31:15,916 --> 00:31:17,083
Only you.

260
00:31:19,208 --> 00:31:21,333
I think she's trying to
tell me something.

261
00:31:21,333 --> 00:31:22,541
David.

262
00:31:23,000 --> 00:31:25,458
Why are you punishing
yourself like this?

263
00:31:25,458 --> 00:31:28,041
Because I wasn't a good father.

264
00:31:28,125 --> 00:31:30,083
David, this wasn't your fault.

265
00:31:31,000 --> 00:31:34,791
Now, the sooner that you can
move on to truly being able to

266
00:31:34,791 --> 00:31:37,875
grieve, to honor her.

267
00:31:38,500 --> 00:31:40,083
To move on.

268
00:31:44,291 --> 00:31:46,458
You're the only one that
can take that step.

269
00:32:14,875 --> 00:32:15,833
Fucking hell.

270
00:32:15,916 --> 00:32:17,208
What do you want?

271
00:32:17,208 --> 00:32:18,791
[Together] To help.

272
00:32:18,875 --> 00:32:20,416
To help?

273
00:32:20,916 --> 00:32:24,458
If you won't join one of our
meetings, then let us at least

274
00:32:24,458 --> 00:32:25,583
do a cleansing.

275
00:32:25,875 --> 00:32:27,166
At your home.

276
00:32:28,125 --> 00:32:29,166
A cleansing.

277
00:32:30,250 --> 00:32:32,583
I know you can feel it, David.

278
00:32:32,958 --> 00:32:35,083
Otherwise, you wouldn't have
shared it with the group.

279
00:32:35,333 --> 00:32:38,958
Masha's spirit is but a few
feet above our heads.

280
00:32:38,958 --> 00:32:40,791
Waiting for you to listen.

281
00:32:41,583 --> 00:32:43,500
Either answer her or don't.

282
00:32:43,500 --> 00:32:44,750
But as long as you continue

283
00:32:44,750 --> 00:32:47,291
like this, the
dreams won't stop.

284
00:32:49,375 --> 00:32:50,333
A cleansing.

285
00:32:51,416 --> 00:32:52,583
Fine.

286
00:32:54,708 --> 00:32:58,875
But then you just leave
me the fuck alone.

287
00:32:58,875 --> 00:33:01,916
Great. We'll meet
you at your house.

288
00:33:02,500 --> 00:33:04,208
Do you need the address?

289
00:33:04,375 --> 00:33:06,208
[Together] We know where it is.

290
00:33:58,750 --> 00:33:59,791
Come on in.

291
00:34:03,166 --> 00:34:04,166
Wow.

292
00:34:05,833 --> 00:34:06,916
You feel that?

293
00:34:08,791 --> 00:34:09,708
What?

294
00:34:14,166 --> 00:34:15,750
It's like she's screaming.

295
00:34:16,791 --> 00:34:17,791
What screaming.

296
00:34:18,458 --> 00:34:19,375
How?

297
00:34:20,166 --> 00:34:21,583
There's something unusual here.

298
00:34:24,541 --> 00:34:25,458
I feel it too.

299
00:34:27,666 --> 00:34:28,750
What are you saying?

300
00:34:29,500 --> 00:34:30,750
What are you saying?

301
00:34:34,541 --> 00:34:36,625
This is different.

302
00:34:38,541 --> 00:34:41,333
Okay, I like I don't
know what you're even.

303
00:34:41,333 --> 00:34:42,333
Shh.

304
00:35:27,750 --> 00:35:28,666
Oh, Jesus.

305
00:35:28,666 --> 00:35:29,791
What took you so long?

306
00:35:29,791 --> 00:35:31,833
It's freaking
freezing out there.

307
00:35:32,416 --> 00:35:33,500
What are you doing here?

308
00:35:35,583 --> 00:35:36,541
Uh, hi.

309
00:35:38,125 --> 00:35:39,625
Did I come at a bad time?

310
00:35:39,708 --> 00:35:41,000
No, not at all.

311
00:35:41,000 --> 00:35:42,875
No. These are friends from
my grief support group.

312
00:35:44,291 --> 00:35:46,416
Okay. Well, I just
came to get my mail.

313
00:35:46,625 --> 00:35:47,833
Oh, shit.

314
00:35:48,250 --> 00:35:48,666
Come on in.

315
00:35:48,666 --> 00:35:49,375
I'm sorry.

316
00:35:49,375 --> 00:35:50,666
Let me just grab it.

317
00:35:50,666 --> 00:35:52,541
I'll just come back when
you don't have company.

318
00:35:52,750 --> 00:35:53,458
Just hold on.

319
00:35:53,458 --> 00:35:54,458
I got it right here.

320
00:35:54,916 --> 00:35:56,916
Michelle. Michelle.

321
00:35:56,916 --> 00:35:58,333
Come on, come on.

322
00:35:58,333 --> 00:36:00,416
Michelle! Hey, hey, stop!

323
00:36:00,416 --> 00:36:01,250
Stop, stop!

324
00:36:01,250 --> 00:36:02,166
Come on.

325
00:36:02,541 --> 00:36:03,333
Here.

326
00:36:04,541 --> 00:36:05,375
Thanks.

327
00:36:06,458 --> 00:36:08,583
Hey, you don't have to leave.

328
00:36:09,250 --> 00:36:11,250
You want to come
inside and grab a.

329
00:36:11,500 --> 00:36:12,208
I'll grab a beer.

330
00:36:12,208 --> 00:36:13,416
No I'm good.

331
00:36:14,750 --> 00:36:16,875
Don't you have a goth
party to attend to?

332
00:36:18,250 --> 00:36:20,416
It's not what it looks like.

333
00:36:20,500 --> 00:36:23,041
They're just friends of mine
from my my grief support group,

334
00:36:23,041 --> 00:36:23,666
that's all.

335
00:36:23,666 --> 00:36:25,041
Yeah. You said that.

336
00:36:25,916 --> 00:36:28,750
They just came by
to do a cleansing.

337
00:36:30,250 --> 00:36:31,833
A cleansing?

338
00:36:32,791 --> 00:36:36,958
Yeah, I don't know, feng shui
or clear the energy, that sort

339
00:36:36,958 --> 00:36:37,791
of thing.

340
00:36:37,875 --> 00:36:39,500
That's right up your alley.

341
00:36:39,750 --> 00:36:40,666
Hey, Michelle.

342
00:36:40,666 --> 00:36:41,625
I'm trying.

343
00:36:41,875 --> 00:36:42,916
Please.

344
00:36:43,500 --> 00:36:44,625
You try arsenic.

345
00:36:44,625 --> 00:36:46,041
If it came with a pair
of tits like that.

346
00:36:46,041 --> 00:36:46,541
Come on.

347
00:36:46,541 --> 00:36:48,208
Michelle. Hey!

348
00:36:50,666 --> 00:36:52,750
It wasn't all that bad, was it?

349
00:36:56,750 --> 00:36:58,166
No, it wasn't bad.

350
00:36:59,541 --> 00:37:02,291
You were a good father
and a good husband.

351
00:37:07,791 --> 00:37:09,250
I found this picture.

352
00:37:10,708 --> 00:37:12,250
Yeah, it's kind of messed up.

353
00:37:12,625 --> 00:37:14,458
Do you recognize any
of the girls there?

354
00:37:18,125 --> 00:37:19,333
Well, um.

355
00:37:19,750 --> 00:37:21,166
No.

356
00:37:23,458 --> 00:37:26,125
You're not contacting Masha's
friends again, are you?

357
00:37:26,125 --> 00:37:27,208
No.

358
00:37:28,666 --> 00:37:30,541
No, I just, uh.

359
00:37:30,708 --> 00:37:32,083
I don't know, I thought
they might want it.

360
00:37:32,083 --> 00:37:33,000
It

361
00:37:34,291 --> 00:37:36,333
be a nice keepsake or something.

362
00:37:36,666 --> 00:37:37,583
I doubt it.

363
00:37:38,583 --> 00:37:39,708
Where'd you find that?

364
00:37:40,708 --> 00:37:41,750
In a box.

365
00:37:43,791 --> 00:37:45,208
All right, well, I
got to get going.

366
00:37:45,208 --> 00:37:47,666
I, uh, I have to get
up early tomorrow.

367
00:37:48,333 --> 00:37:51,125
Enjoy the feng shui or whatever.

368
00:38:37,041 --> 00:38:38,458
I'd like to suggest once again

369
00:38:38,458 --> 00:38:40,791
that you attend one
of our meetings.

370
00:38:43,458 --> 00:38:44,916
Look, honey,

371
00:38:45,375 --> 00:38:48,583
I'm not interested in any of
your Watchtower pamphlets.

372
00:38:51,041 --> 00:38:53,291
And I don't want any
cutco knives either.

373
00:38:53,375 --> 00:38:54,416
What?

374
00:38:56,916 --> 00:38:57,833
Nothing.

375
00:39:00,208 --> 00:39:01,375
So

376
00:39:02,208 --> 00:39:04,458
the cleansing went
swimmingly, I presume.

377
00:39:13,833 --> 00:39:16,375
We didn't complete
the cleansing.

378
00:39:19,041 --> 00:39:20,125
Why not?

379
00:39:20,875 --> 00:39:21,916
Your daughters desperately

380
00:39:21,916 --> 00:39:23,333
trying to communicate
with you, David.

381
00:39:23,333 --> 00:39:25,375
The weight that hangs
in this room just

382
00:39:26,541 --> 00:39:28,250
wouldn't be right
to cast her out.

383
00:39:30,333 --> 00:39:32,250
All right, you know what?

384
00:39:33,750 --> 00:39:36,708
I think it's time that
the four of you leave.

385
00:39:37,916 --> 00:39:39,041
All right.

386
00:39:39,041 --> 00:39:41,458
I mean, I invited
you over to my house.

387
00:39:41,458 --> 00:39:44,250
Now my ex-wife thinks
I am a complete creep.

388
00:39:44,250 --> 00:39:46,250
And you didn't even do the one

389
00:39:46,250 --> 00:39:48,125
thing that you were
supposed to do.

390
00:39:48,125 --> 00:39:49,625
David, please.

391
00:39:49,625 --> 00:39:52,166
I mean, I don't even believe
in any of this bullshit, but I

392
00:39:52,166 --> 00:39:54,375
thought, what's the worst
that could possibly happen?

393
00:39:54,375 --> 00:39:55,250
- You know.
- Listen to me.

394
00:39:55,250 --> 00:39:57,625
No, you listen to me, okay?

395
00:39:57,625 --> 00:40:00,375
I mean, you were supposed to
just come over here, wave some

396
00:40:00,375 --> 00:40:02,166
incense around and
make me feel better.

397
00:40:02,166 --> 00:40:03,958
Think of Masha for once.

398
00:40:08,083 --> 00:40:11,416
Masha is hanging
on for a reason.

399
00:40:14,333 --> 00:40:16,750
You can practically feel her
cries reverberating through

400
00:40:16,750 --> 00:40:17,583
these walls.

401
00:40:20,958 --> 00:40:22,375
I'm sure you can feel it.

402
00:40:23,875 --> 00:40:24,708
That weight.

403
00:40:26,375 --> 00:40:28,750
Pressing down on your shoulders.

404
00:40:30,916 --> 00:40:33,250
It's like an unblinking eye
that probes at the back of your

405
00:40:33,250 --> 00:40:35,041
head in a prolonged accusation.

406
00:40:38,083 --> 00:40:41,666
Please. Consider
our offer, David.

407
00:40:42,375 --> 00:40:45,833
If not for yourself
and for Masha's sake.

408
00:40:46,083 --> 00:40:49,583
She's giving you one last
chance to make it right.

409
00:40:50,500 --> 00:40:51,708
Make what right?

410
00:40:52,500 --> 00:40:53,833
I don't know yet.

411
00:40:54,750 --> 00:40:57,708
When you're ready,
we'll be waiting.

412
00:41:08,333 --> 00:41:09,666
I'll think about it.

413
00:41:11,208 --> 00:41:12,208
Naturally.

414
00:41:14,958 --> 00:41:17,208
Whenever you're ready.

415
00:41:19,916 --> 00:41:21,208
How do I get Ahold of you?

416
00:41:22,625 --> 00:41:24,583
Can you leave me a cell
phone number or something?

417
00:41:26,291 --> 00:41:28,000
When the time comes.

418
00:41:28,791 --> 00:41:30,208
You'll know where to find us.

419
00:41:37,375 --> 00:41:38,166
And one more thing.

420
00:41:41,833 --> 00:41:43,083
Bring this with you.

421
00:41:44,500 --> 00:41:46,083
And an article of clothing.

422
00:43:21,500 --> 00:43:22,083
Dad.

423
00:43:24,458 --> 00:43:25,375
Daddy.

424
00:43:25,375 --> 00:43:28,083
Stop, stop, stop!

425
00:43:28,958 --> 00:43:29,791
Stop!

426
00:43:30,916 --> 00:43:32,125
No!

427
00:43:33,250 --> 00:43:34,916
Stop! Stop!

428
00:43:35,000 --> 00:43:35,750
Fuck!

429
00:43:36,333 --> 00:43:39,208
Leave me the fuck alone!

430
00:44:32,416 --> 00:44:33,625
Masha?

431
00:44:38,375 --> 00:44:39,791
[Masha choking]

432
00:44:48,291 --> 00:44:49,500
Masha, what is it?

433
00:44:49,500 --> 00:44:50,875
What is it, honey?
I'm here.

434
00:44:56,000 --> 00:44:57,375
What are you trying to tell me?

435
00:44:57,375 --> 00:44:58,625
Honey, I can't hear you.

436
00:45:02,291 --> 00:45:03,291
Masha.

437
00:45:08,708 --> 00:45:09,791
Where are you going?

438
00:45:11,125 --> 00:45:12,041
Honey?

439
00:45:36,000 --> 00:45:36,750
David.

440
00:45:38,500 --> 00:45:39,333
David.

441
00:45:40,833 --> 00:45:41,750
David.

442
00:45:43,250 --> 00:45:44,083
Yeah.

443
00:45:44,500 --> 00:45:46,083
You okay, man?

444
00:45:47,000 --> 00:45:49,083
Sorry. I'm just a bit
out of it, that's all.

445
00:45:49,166 --> 00:45:50,791
I'll say.

446
00:45:50,791 --> 00:45:52,916
I'm collecting for the
office lottery pool this week.

447
00:45:53,291 --> 00:45:54,125
You and man.

448
00:45:59,791 --> 00:46:01,291
I only got two bucks.

449
00:46:01,291 --> 00:46:02,666
Spot me the other three.

450
00:46:02,666 --> 00:46:03,500
Mhm.

451
00:46:03,750 --> 00:46:05,666
I guess you're good for it.

452
00:46:06,250 --> 00:46:08,916
Awesome. Here's to dreaming.

453
00:46:10,541 --> 00:46:11,458
Yeah.

454
00:46:15,416 --> 00:46:17,000
Here's to dreaming.

455
00:46:26,541 --> 00:46:27,416
Hello.

456
00:46:27,833 --> 00:46:28,833
Mr. Bryson.

457
00:46:29,500 --> 00:46:30,416
It's Casey.

458
00:46:31,500 --> 00:46:32,041
Hey, Casey.

459
00:46:32,041 --> 00:46:33,208
What's up?

460
00:46:33,208 --> 00:46:35,958
I know this is going
to sound weird, okay.

461
00:46:37,833 --> 00:46:42,291
Ever since we spoke, I've
been having these dreams.

462
00:46:43,041 --> 00:46:44,166
Dreams.

463
00:46:44,250 --> 00:46:45,583
Yeah. Um,

464
00:46:46,583 --> 00:46:50,250
I remembered
something about Masha.

465
00:46:50,333 --> 00:46:54,125
Um, she's going to a
group like self-help.

466
00:46:54,125 --> 00:46:54,875
You know.

467
00:46:55,291 --> 00:46:56,166
A group?

468
00:46:56,166 --> 00:46:58,083
Yeah, to help with

469
00:46:59,333 --> 00:47:01,375
whatever it was she
was dealing with.

470
00:47:01,375 --> 00:47:04,916
Um, I know she's been making
some new friends there.

471
00:47:05,750 --> 00:47:08,916
Anyways, um, I just
wanted to let you know.

472
00:47:09,416 --> 00:47:11,083
Take care Mr. Bryson.

473
00:49:01,500 --> 00:49:03,541
Didn't I tell you you'd
know where to find us?

474
00:49:04,625 --> 00:49:06,125
Where are we?

475
00:49:06,291 --> 00:49:08,375
- Everywhere.
- Nowhere.

476
00:49:08,375 --> 00:49:10,125
And the spaces in between.

477
00:49:13,000 --> 00:49:14,333
You have the diary.

478
00:49:28,208 --> 00:49:29,416
What happened here?

479
00:49:29,583 --> 00:49:31,166
Uh, I don't know.

480
00:49:31,166 --> 00:49:32,625
I found it that way.

481
00:49:37,291 --> 00:49:39,083
Clothing.

482
00:49:39,083 --> 00:49:40,791
Oh yeah.

483
00:49:42,208 --> 00:49:44,375
Sorry. My wife and I got
rid of most of her stuff.

484
00:49:44,375 --> 00:49:46,750
This is all I could find.

485
00:49:52,083 --> 00:49:53,125
This diary

486
00:49:54,333 --> 00:49:55,833
was a conduit

487
00:49:56,416 --> 00:49:58,791
through which your daughter's
soul could speak in life.

488
00:49:59,708 --> 00:50:01,583
I'll help her use it in death.

489
00:50:01,916 --> 00:50:04,250
Bridging the two
conscious worlds.

490
00:50:05,458 --> 00:50:06,416
I'm ready.

491
00:50:06,666 --> 00:50:07,375
Yeah.

492
00:50:21,750 --> 00:50:23,375
As the moon wanes.

493
00:50:23,541 --> 00:50:27,875
So may I decree, son keno, for
thou art conjured by the name

494
00:50:27,875 --> 00:50:30,458
of the everlasting
living and true God.

495
00:50:33,583 --> 00:50:34,875
[Together] As the moon wanes.

496
00:50:34,875 --> 00:50:38,916
So may I decree, son
keno, for thou art

497
00:50:38,916 --> 00:50:40,625
conjured by the name of the

498
00:50:40,625 --> 00:50:43,375
everlasting living and true God.

499
00:50:43,375 --> 00:50:49,000
As the moon wanes, so may I
decree, son Keno, for thou art

500
00:50:49,000 --> 00:50:50,708
conjured by the name of the

501
00:50:50,708 --> 00:50:53,500
everlasting living and true God.

502
00:50:53,583 --> 00:50:58,500
The elements are overthrown,
the earth is shaken, fire is

503
00:50:58,500 --> 00:51:00,000
quenched, and the
seas turn black.

504
00:51:03,125 --> 00:51:06,166
Son Keno keeper of the dead.

505
00:51:06,541 --> 00:51:08,250
Bring her to me.

506
00:51:09,541 --> 00:51:10,750
Son Keno.

507
00:51:10,958 --> 00:51:12,500
Keeper of the dead.

508
00:51:12,500 --> 00:51:14,458
Bring her to me.

509
00:51:15,583 --> 00:51:16,791
Son Keno.

510
00:51:17,041 --> 00:51:18,500
Keeper of the dead.

511
00:51:18,916 --> 00:51:20,583
Bring her to me.

512
00:52:33,333 --> 00:52:34,500
No no no no no.

513
00:52:34,791 --> 00:52:35,541
Jesus Christ.

514
00:52:35,541 --> 00:52:36,125
Wake up.

515
00:52:36,125 --> 00:52:37,541
Wake up, wake up.

516
00:52:38,916 --> 00:52:41,166
God damnit. Wake up!

517
00:52:41,250 --> 00:52:42,333
God! Not again.

518
00:53:19,000 --> 00:53:20,416
David, what's going on?

519
00:53:20,416 --> 00:53:21,375
Are you okay?

520
00:53:27,916 --> 00:53:29,833
Um, I don't know.

521
00:53:34,041 --> 00:53:36,750
I feel like I'm absolutely
losing it here, Michelle.

522
00:53:41,708 --> 00:53:43,208
Why? What happened?

523
00:53:44,875 --> 00:53:48,000
Nothing. It doesn't
seem like nothing.

524
00:53:48,750 --> 00:53:50,375
I don't want to talk about it.

525
00:53:52,958 --> 00:53:54,041
All right.

526
00:53:54,041 --> 00:53:55,083
I don't want to be
left alone tonight.

527
00:53:55,666 --> 00:53:56,333
Don't leave me.

528
00:53:56,333 --> 00:53:57,583
Please, please.

529
00:53:58,625 --> 00:53:59,583
Okay.

530
00:54:00,041 --> 00:54:01,625
Okay. I won't leave you alone.

531
00:54:06,000 --> 00:54:07,250
I'm gonna go grab a beer.

532
00:54:07,250 --> 00:54:08,791
It'll help you relax.

533
00:54:10,250 --> 00:54:11,000
I don't want a beer.

534
00:54:11,000 --> 00:54:11,833
Michelle.

535
00:54:11,833 --> 00:54:13,875
Well, you're having one anyway.

536
00:54:38,791 --> 00:54:40,708
David. Why did you call me here?

537
00:54:43,916 --> 00:54:46,125
Is that a Ouija board?

538
00:54:48,416 --> 00:54:50,375
Jesus Christ, David.

539
00:54:51,375 --> 00:54:53,000
It has nothing to do with that.

540
00:54:53,625 --> 00:54:54,916
What is wrong with you?

541
00:54:54,916 --> 00:54:56,833
Why would you mess with
something like that?

542
00:54:57,250 --> 00:54:58,875
Will you relax?

543
00:54:58,958 --> 00:55:00,666
I need to relax.

544
00:55:00,666 --> 00:55:03,916
Look, I understand we don't do
well living together anymore,

545
00:55:03,916 --> 00:55:08,458
but going completely insane
apart isn't much better.

546
00:55:09,791 --> 00:55:10,583
Insane?

547
00:55:12,875 --> 00:55:14,375
You're so dramatic.

548
00:55:15,375 --> 00:55:17,250
Yeah, I just thought it would
be nice to see you again,

549
00:55:17,250 --> 00:55:18,416
that's all.

550
00:55:19,833 --> 00:55:22,625
Are you using that
thing to contact Masha?

551
00:55:23,666 --> 00:55:26,125
It's just a game
from Parker Brothers.

552
00:55:26,291 --> 00:55:28,791
So you have then.

553
00:55:30,750 --> 00:55:31,583
No, it was just.

554
00:55:31,583 --> 00:55:32,833
It's a coping mechanism.

555
00:55:32,833 --> 00:55:34,500
It's fucking morbid.

556
00:55:34,500 --> 00:55:36,166
I stopped Michelle.

557
00:55:37,958 --> 00:55:39,208
Give me a fucking break, man.

558
00:55:39,208 --> 00:55:40,416
What do you want from me?

559
00:55:43,625 --> 00:55:46,750
I get it, I understand
how you feel.

560
00:55:49,125 --> 00:55:50,791
I miss her too.

561
00:55:51,791 --> 00:55:53,791
She was my best bud.

562
00:55:59,541 --> 00:56:01,791
I still care about
you, David, I do.

563
00:56:06,958 --> 00:56:08,333
I still care about you too.

564
00:56:14,208 --> 00:56:15,958
I don't think
that's a good idea.

565
00:56:19,250 --> 00:56:20,541
I gotta go.

566
00:56:21,500 --> 00:56:25,958
We can revisit this when
you're not so emotional.

567
00:56:31,416 --> 00:56:32,583
I'm here for you, David.

568
00:56:32,583 --> 00:56:35,666
I am, but I can't be
here for you like that.

569
00:56:35,666 --> 00:56:37,208
Not right now.

570
00:56:38,583 --> 00:56:41,375
If you have another one of your
panic attacks, just call me.

571
00:56:42,000 --> 00:56:42,750
Okay.

572
00:56:42,750 --> 00:56:44,666
Hey, hey, hey, I miss you.

573
00:57:24,750 --> 00:57:26,666
Good morning girls.

574
00:57:26,833 --> 00:57:29,000
How is everybody
doing this morning?

575
00:57:30,125 --> 00:57:32,500
Oh, that coffee smells great.

576
00:57:40,125 --> 00:57:41,583
Hey, is everything okay?

577
00:57:46,083 --> 00:57:46,708
Honey.

578
00:57:49,750 --> 00:57:50,500
Masha?

579
00:57:52,750 --> 00:57:54,500
Is everything okay?

580
00:58:00,750 --> 00:58:01,916
Masha?

581
00:58:31,666 --> 00:58:32,458
Jesus.

582
00:58:35,375 --> 00:58:36,375
Fuck!

583
00:58:57,291 --> 00:58:58,166
Hey, dad.

584
00:59:02,791 --> 00:59:03,625
Dad.

585
00:59:13,250 --> 00:59:14,958
Dad can you hear me?

586
01:00:43,958 --> 01:00:44,833
Masha.

587
01:00:52,541 --> 01:00:53,375
Daddy.

588
01:00:54,875 --> 01:00:56,291
Bring me back.

589
01:00:58,541 --> 01:00:59,333
How?

590
01:01:03,666 --> 01:01:04,583
Diary.

591
01:01:09,041 --> 01:01:10,083
Bring me back.

592
01:01:11,500 --> 01:01:13,041
Bring me back.

593
01:01:13,791 --> 01:01:15,208
Bring me back.

594
01:01:15,666 --> 01:01:17,125
Bring me back.

595
01:01:17,291 --> 01:01:18,916
Bring me back.

596
01:01:18,916 --> 01:01:20,708
Bring me back!

597
01:01:20,791 --> 01:01:22,291
Bring me back!

598
01:01:22,291 --> 01:01:24,250
- No.
- Bring me back!

599
01:02:12,416 --> 01:02:13,541
Oh, shoot.

600
01:02:14,041 --> 01:02:15,083
There you are.

601
01:02:16,250 --> 01:02:17,375
Hmm.

602
01:02:17,375 --> 01:02:18,583
I thought you were
out sick today, buddy.

603
01:02:21,458 --> 01:02:23,416
Why are you sitting
here in the dark?

604
01:02:26,083 --> 01:02:28,333
I didn't sleep very
well last night.

605
01:02:29,916 --> 01:02:32,583
Besides, sometimes it's nice
just to sit in the dark.

606
01:02:33,083 --> 01:02:37,833
Okay. Um, you know, some people
came by the office a little

607
01:02:37,833 --> 01:02:39,208
earlier looking for you.

608
01:02:40,083 --> 01:02:40,875
Who?

609
01:02:42,125 --> 01:02:44,333
I know a couple of ladies.

610
01:02:44,625 --> 01:02:45,583
You, uh.

611
01:02:45,583 --> 01:02:46,791
You didn't hit the
lotto, did you?

612
01:02:46,791 --> 01:02:47,458
You think if I.

613
01:02:47,458 --> 01:02:48,625
Did, I'd still be here?

614
01:02:49,416 --> 01:02:51,333
Who were they, huh?

615
01:02:51,958 --> 01:02:52,916
The ladies.

616
01:02:52,916 --> 01:02:54,833
Did they give you a name?

617
01:02:54,916 --> 01:02:56,125
What do they look like?

618
01:02:56,791 --> 01:02:58,041
I didn't get a name.

619
01:02:58,041 --> 01:03:01,916
Uh, they were young,
kind of oddly dressed.

620
01:03:02,750 --> 01:03:04,250
You slept here a
couple of minutes ago.

621
01:03:04,250 --> 01:03:05,875
He still might be
able to catch them.

622
01:03:20,791 --> 01:03:22,500
You're not listening
to what I'm saying.

623
01:03:22,500 --> 01:03:24,625
I'm saying is, what if we could?

624
01:03:25,125 --> 01:03:26,916
What if we could be whole again?

625
01:03:28,083 --> 01:03:29,500
What are you talking
about, David?

626
01:03:29,500 --> 01:03:33,083
I know this sounds crazy,
but I can make that happen.

627
01:03:33,166 --> 01:03:36,958
Alright? I can make all of
us whole again, Michelle.

628
01:03:37,458 --> 01:03:39,375
Why would you even say
something like that?

629
01:03:39,375 --> 01:03:41,458
What if we can start
all over again?

630
01:03:42,541 --> 01:03:45,833
I never should have
hurt you or Masha.

631
01:03:45,833 --> 01:03:47,291
David, stop!

632
01:03:47,291 --> 01:03:49,458
Do you think you're the
only one going through this?

633
01:03:49,458 --> 01:03:50,416
But what if.

634
01:03:50,416 --> 01:03:52,500
What if we could start over?

635
01:03:52,750 --> 01:03:54,000
You're losing it.

636
01:03:54,291 --> 01:03:55,208
No.

637
01:03:55,291 --> 01:03:57,708
No, we can do it all over again.

638
01:03:57,708 --> 01:04:00,250
We can start over and
make things right.

639
01:04:00,250 --> 01:04:01,666
I'm hanging up now.

640
01:04:01,750 --> 01:04:03,416
Don't do anything stupid.

641
01:05:14,041 --> 01:05:19,000
As the moon wanes. So may I
decree, son keno,

642
01:05:20,125 --> 01:05:24,208
for thou art conjured by the
name of the everlasting living,

643
01:05:24,208 --> 01:05:25,500
and true God.

644
01:05:32,000 --> 01:05:35,000
The elements are overthrown,
the earth shaken.

645
01:05:35,125 --> 01:05:39,083
The seas turn black, fire is
quenched and the air shudders.

646
01:05:40,291 --> 01:05:43,666
So may I decree, son keno.

647
01:05:43,666 --> 01:05:44,791
Open the skies.

648
01:05:46,208 --> 01:05:47,791
And let her come down.

649
01:05:55,750 --> 01:05:58,416
[Screaming]

650
01:06:49,500 --> 01:06:50,833
[Crying]

651
01:06:55,916 --> 01:06:57,125
Someone there?

652
01:07:06,916 --> 01:07:08,000
Hello?

653
01:07:27,583 --> 01:07:28,666
Dad.

654
01:07:31,666 --> 01:07:32,750
Oh my God,

655
01:07:34,000 --> 01:07:36,416
Masha, it's you.

656
01:07:36,750 --> 01:07:38,541
Honey, it's really, really you.

657
01:07:38,541 --> 01:07:39,333
Honey, you're.

658
01:07:39,458 --> 01:07:40,875
You're alive.

659
01:07:41,250 --> 01:07:43,666
Please. Really cold.

660
01:07:44,083 --> 01:07:44,750
Yeah, yeah.

661
01:07:44,750 --> 01:07:45,541
Let's get you inside.

662
01:07:45,541 --> 01:07:47,125
Okay, honey?

663
01:07:47,333 --> 01:07:50,250
Oh, my God, I've missed you so
much, I can't I can't believe

664
01:07:50,250 --> 01:07:50,916
you're here.

665
01:07:51,458 --> 01:07:53,625
Dad please. I'm cold.

666
01:07:53,625 --> 01:07:54,458
Okay. Yeah.

667
01:07:54,458 --> 01:07:56,291
Okay. Come on, honey, come on.

668
01:07:57,125 --> 01:07:58,708
Okay, I got you, I got you.

669
01:08:07,708 --> 01:08:08,500
Honey.

670
01:08:09,583 --> 01:08:10,708
Are you okay?

671
01:08:12,416 --> 01:08:14,458
There is no God.

672
01:08:16,166 --> 01:08:17,291
What?

673
01:08:19,708 --> 01:08:21,333
Honey, look at me.

674
01:08:21,333 --> 01:08:23,541
Honey, I missed you so much.

675
01:08:26,416 --> 01:08:28,625
And now I'm back.

676
01:08:30,083 --> 01:08:33,041
Yeah. No, I know, but how?

677
01:08:33,416 --> 01:08:35,625
Hey, hey, where were you?

678
01:08:40,833 --> 01:08:42,375
I

679
01:08:42,750 --> 01:08:44,375
woke up.

680
01:08:46,708 --> 01:08:47,750
And.

681
01:08:51,833 --> 01:08:55,208
And then I remembered who I was.

682
01:08:56,208 --> 01:08:57,250
And then.

683
01:08:58,583 --> 01:09:03,666
I walked for miles and miles.

684
01:09:04,250 --> 01:09:05,541
Okay. Hey hey.

685
01:09:05,541 --> 01:09:07,083
Hey. It's okay.

686
01:09:07,708 --> 01:09:08,541
It's okay.

687
01:09:09,083 --> 01:09:10,541
Where did you walk from?

688
01:09:14,333 --> 01:09:15,250
Daddy.

689
01:09:16,500 --> 01:09:17,750
Yeah, honey.

690
01:09:19,166 --> 01:09:21,333
I fell from the sky.

691
01:09:23,750 --> 01:09:24,791
What?

692
01:09:25,708 --> 01:09:26,875
I don't know.

693
01:09:27,500 --> 01:09:29,083
I don't know, I don't
know, please, dad.

694
01:09:29,083 --> 01:09:29,916
I'm just so cold.

695
01:09:29,916 --> 01:09:31,500
Oh, I know, I know, it's okay.

696
01:09:31,500 --> 01:09:35,458
Okay, listen, um, there's got
to be a bathroom here, okay?

697
01:09:35,458 --> 01:09:37,500
And let's find it.

698
01:09:37,583 --> 01:09:39,750
Okay? Let's get you.

699
01:09:39,750 --> 01:09:41,958
Changed. Let's get you warm.

700
01:09:42,291 --> 01:09:43,250
And then we'll get you home.

701
01:09:43,250 --> 01:09:43,750
Okay?

702
01:09:45,791 --> 01:09:47,166
Okay. It's okay.

703
01:09:47,166 --> 01:09:48,250
Okay. Come on.

704
01:09:48,708 --> 01:09:49,666
Put your arm around me.

705
01:09:51,250 --> 01:09:51,833
Okay. Come on.

706
01:09:51,916 --> 01:09:52,833
Ready? Oh.

707
01:09:53,458 --> 01:09:54,583
Okay. Okay.

708
01:09:54,583 --> 01:09:55,375
It's okay.

709
01:10:01,000 --> 01:10:01,958
I got you.

710
01:10:20,458 --> 01:10:21,166
It's okay.

711
01:10:21,958 --> 01:10:22,875
It's okay.

712
01:10:24,041 --> 01:10:24,875
Right there.

713
01:10:45,416 --> 01:10:46,958
Okay, watch the corner.

714
01:10:47,708 --> 01:10:48,291
Careful.

715
01:10:48,875 --> 01:10:49,583
Okay.

716
01:10:50,333 --> 01:10:50,875
Okay.

717
01:11:00,000 --> 01:11:01,541
You know, your.

718
01:11:02,916 --> 01:11:05,541
Your mother and I left you a
room and almost the exact same

719
01:11:05,541 --> 01:11:07,750
condition it was in
when you left it.

720
01:11:14,416 --> 01:11:17,083
When you're done,
we'll get you home now.

721
01:11:17,083 --> 01:11:19,333
And tomorrow we'll get
you to a doctor and.

722
01:11:19,333 --> 01:11:20,291
And get you checked out and

723
01:11:20,291 --> 01:11:21,541
make sure that
everything's okay.

724
01:11:44,166 --> 01:11:45,625
Where'd you get these?

725
01:11:49,250 --> 01:11:51,125
I haven't worn them since.

726
01:11:54,375 --> 01:11:55,541
Since I was a kid.

727
01:11:57,416 --> 01:11:59,875
I got him from a box
of stuff in your room.

728
01:12:02,333 --> 01:12:03,500
Box of stuff.

729
01:12:04,416 --> 01:12:05,666
My stuff.

730
01:12:06,333 --> 01:12:07,250
Yeah.

731
01:12:08,833 --> 01:12:10,875
Why is my stuff in boxes?

732
01:12:14,000 --> 01:12:14,875
Honey.

733
01:12:16,416 --> 01:12:17,708
We thought you were dead.

734
01:12:17,916 --> 01:12:18,750
But you're not.

735
01:12:18,750 --> 01:12:19,333
You're not.

736
01:12:19,333 --> 01:12:19,958
You're alive.

737
01:12:19,958 --> 01:12:21,083
You are.

738
01:12:21,083 --> 01:12:23,166
You're very, very
much alive right now.

739
01:12:23,166 --> 01:12:23,833
Come on.

740
01:12:24,666 --> 01:12:25,458
Let's get you home.

741
01:12:42,833 --> 01:12:44,333
Whoa whoa whoa whoa whoa oh,

742
01:12:45,333 --> 01:12:46,041
what's the matter?

743
01:13:01,416 --> 01:13:01,916
I got you.

744
01:13:01,916 --> 01:13:02,625
Hold on to me.

745
01:13:11,375 --> 01:13:12,250
It's not too far.

746
01:13:12,250 --> 01:13:12,916
Okay.

747
01:13:16,500 --> 01:13:17,250
I got you.

748
01:13:18,083 --> 01:13:19,000
Take a right here.

749
01:13:19,333 --> 01:13:19,708
Here we go.

750
01:13:19,708 --> 01:13:20,500
Okay.

751
01:13:32,750 --> 01:13:34,000
Let's see.

752
01:13:34,000 --> 01:13:35,291
It looks like we've.

753
01:13:37,041 --> 01:13:39,875
Got some old peanut
butter and jelly in here.

754
01:13:40,833 --> 01:13:42,583
How about I make you a sandwich?

755
01:13:43,250 --> 01:13:44,375
Okay.

756
01:13:45,125 --> 01:13:48,708
Boy, I cannot wait
to tell your mother.

757
01:13:48,708 --> 01:13:50,791
You know she's not
going to believe me.

758
01:13:50,916 --> 01:13:51,500
Mother.

759
01:13:53,333 --> 01:13:54,500
Where is she?

760
01:13:56,333 --> 01:13:58,000
Home, I would imagine.

761
01:14:00,500 --> 01:14:01,666
Our home?

762
01:14:07,458 --> 01:14:08,458
Her house.

763
01:14:09,375 --> 01:14:11,750
But she is going to hit
the roof.

764
01:14:16,458 --> 01:14:17,708
Hey, is everything okay?

765
01:14:19,458 --> 01:14:21,041
I don't know.

766
01:14:22,416 --> 01:14:24,666
If you're still hungry, we can
get you something else to eat

767
01:14:24,666 --> 01:14:25,666
on the way home.

768
01:14:28,500 --> 01:14:29,625
Hey, dad.

769
01:14:30,166 --> 01:14:31,083
Yeah.

770
01:14:33,625 --> 01:14:35,666
Have you been reading my diary?

771
01:14:37,750 --> 01:14:40,166
What? No.

772
01:14:41,916 --> 01:14:43,125
Hey.

773
01:14:43,750 --> 01:14:45,208
I'm going to make a
phone call real quick.

774
01:14:45,208 --> 01:14:48,833
Okay? Finish this and when
you're done, we'll get going.

775
01:14:50,333 --> 01:14:51,625
Hey, hey.

776
01:14:53,000 --> 01:14:53,750
Okay.

777
01:14:56,250 --> 01:14:57,666
Okay. I'll be right back.

778
01:15:07,041 --> 01:15:08,833
Come on, pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up.

779
01:15:09,625 --> 01:15:11,166
Hello, Michelle.

780
01:15:11,625 --> 01:15:14,083
Michelle. Michelle, you're not
going to believe me, but I need

781
01:15:14,083 --> 01:15:16,458
you to meet me at the
house in 20 minutes.

782
01:15:17,375 --> 01:15:19,666
What's going on, David?
Are you okay?

783
01:15:20,125 --> 01:15:21,500
I found her.

784
01:15:22,416 --> 01:15:23,250
Found her?

785
01:15:23,250 --> 01:15:24,833
Masha.

786
01:15:25,958 --> 01:15:29,125
Yes. I know this sounds crazy,
but she just showed up in the

787
01:15:29,125 --> 01:15:30,291
middle of the night.

788
01:15:30,958 --> 01:15:32,500
Middle of the night?

789
01:15:32,500 --> 01:15:33,458
Please just meet.

790
01:15:33,458 --> 01:15:35,000
Me at the house in 20 minutes.

791
01:15:35,000 --> 01:15:36,833
I'll explain
everything, I promise.

792
01:15:38,083 --> 01:15:39,458
Come over?

793
01:15:40,041 --> 01:15:41,083
Yes, Michelle.

794
01:15:41,083 --> 01:15:43,208
Your daughter wants to see you.

795
01:15:43,791 --> 01:15:45,916
Wants to see you?

796
01:15:46,958 --> 01:15:49,333
Why are you repeating
everything I say?

797
01:15:49,791 --> 01:15:52,500
Repeating everything you say.

798
01:15:52,500 --> 01:15:54,500
Stop it, Michelle!
This isn't funny.

799
01:15:54,500 --> 01:15:55,583
Funny?

800
01:15:55,833 --> 01:15:57,625
[Laughter]

801
01:16:29,500 --> 01:16:30,333
Honey.

802
01:16:37,541 --> 01:16:41,833
I remember who I am.

803
01:16:53,375 --> 01:16:57,000
Was I a good girl, Daddy?

804
01:16:59,458 --> 01:17:00,625
Of course.

805
01:17:02,916 --> 01:17:06,000
And did you love me?

806
01:17:07,708 --> 01:17:09,166
Did I love you?

807
01:17:10,916 --> 01:17:11,958
Honey.

808
01:17:14,833 --> 01:17:16,083
I do love you.

809
01:17:16,916 --> 01:17:20,166
Were you nice to me?

810
01:17:21,958 --> 01:17:27,750
Were you nice to me?

811
01:17:28,958 --> 01:17:29,791
Yes.

812
01:17:38,375 --> 01:17:40,833
Why have I been gone?

813
01:17:44,416 --> 01:17:47,208
Why did you think I was dead?

814
01:17:53,291 --> 01:17:54,416
I don't know.

815
01:17:57,166 --> 01:17:59,791
Did I hurt myself?

816
01:18:01,083 --> 01:18:01,708
Come on,

817
01:18:02,458 --> 01:18:02,875
let's go.

818
01:18:02,875 --> 01:18:03,541
Wait.

819
01:18:07,833 --> 01:18:12,000
Why would I hurt myself?

820
01:18:13,041 --> 01:18:17,625
If you loved me so much.

821
01:18:20,041 --> 01:18:21,875
Honey we can talk
about this later.

822
01:18:23,000 --> 01:18:25,625
You gonna love
me like you used to?

823
01:18:26,208 --> 01:18:28,833
Touch me like you used to?

824
01:18:28,833 --> 01:18:29,708
Stop it.

825
01:18:30,208 --> 01:18:31,458
Don't talk like that.

826
01:18:31,458 --> 01:18:32,500
It's true.

827
01:18:33,583 --> 01:18:34,708
Isn't it?

828
01:18:36,291 --> 01:18:38,750
Is that why you wanted me
back so bad?

829
01:18:38,750 --> 01:18:41,083
Honey, I wanted you
back because I love you.

830
01:18:41,166 --> 01:18:42,000
And I miss you.

831
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
Now, can we please just go home?

832
01:18:44,000 --> 01:18:44,666
Why?

833
01:18:44,666 --> 01:18:47,083
Why not right here?

834
01:18:49,041 --> 01:18:50,375
What?

835
01:18:50,791 --> 01:18:53,125
Make me suck your dick
the way I used to, daddy.

836
01:18:53,125 --> 01:18:53,875
That's enough.

837
01:18:54,125 --> 01:18:55,500
All right, that is enough.

838
01:18:55,500 --> 01:18:57,833
We are going home right now.

839
01:19:22,125 --> 01:19:23,833
The fuck are they doing here?

840
01:19:26,333 --> 01:19:27,583
Daddy, I want to play a game.

841
01:19:27,583 --> 01:19:28,166
Knock it off.

842
01:19:28,166 --> 01:19:28,833
Not now.

843
01:19:28,833 --> 01:19:29,875
I want to play a game.

844
01:19:29,875 --> 01:19:30,625
Stop it!

845
01:19:30,625 --> 01:19:32,333
I want to play a game now!

846
01:19:36,333 --> 01:19:37,125
Masha!

847
01:19:37,333 --> 01:19:38,333
God damn it!

848
01:19:47,416 --> 01:19:49,416
- Masha!
- Come find me.

849
01:19:57,583 --> 01:20:00,583
- Alright that's enough.
- We know you want to come.

850
01:20:03,500 --> 01:20:05,458
God damn it, Masha!

851
01:20:05,458 --> 01:20:06,458
Let's go.

852
01:20:25,458 --> 01:20:26,250
Masha.

853
01:20:28,583 --> 01:20:29,625
Come on, Masha.

854
01:20:30,291 --> 01:20:31,250
Honey.

855
01:20:35,833 --> 01:20:36,791
Masha.

856
01:20:46,875 --> 01:20:47,666
Honey?

857
01:20:56,416 --> 01:20:57,916
Come on, Masha.

858
01:21:06,625 --> 01:21:08,500
Sweetheart. Come on.

859
01:21:21,958 --> 01:21:23,500
God damn it, Masha!

860
01:21:23,583 --> 01:21:25,291
You could have killed me.

861
01:21:58,833 --> 01:21:59,833
Something's wrong.

862
01:22:02,875 --> 01:22:03,916
Didn't you hear me?

863
01:22:05,541 --> 01:22:07,583
Answer me! Goddamn it!

864
01:22:13,166 --> 01:22:15,000
Jesus. Fuck!

865
01:22:15,083 --> 01:22:19,458
What's wrong Daddy?
You Don't wanna seek anymore?

866
01:22:19,583 --> 01:22:20,458
Stop it!

867
01:22:20,458 --> 01:22:22,000
Masha! Please.

868
01:22:22,000 --> 01:22:23,541
You don't want to
love me anymore.

869
01:22:24,958 --> 01:22:28,125
Fine. I'll seek you.

870
01:22:28,458 --> 01:22:29,291
Ready or not.

871
01:22:29,916 --> 01:22:31,625
Here I come.

872
01:22:46,416 --> 01:22:47,583
Masha?

873
01:22:51,333 --> 01:22:53,291
Found you.

874
01:22:56,416 --> 01:22:58,625
Now I just gotta tag you.

875
01:22:59,750 --> 01:23:00,708
Stop it.

876
01:23:01,791 --> 01:23:03,458
Oh what's wrong, daddy.

877
01:23:04,666 --> 01:23:05,916
Are you afraid?

878
01:23:06,291 --> 01:23:07,291
Just stop.

879
01:23:07,291 --> 01:23:09,166
That's funny.

880
01:23:10,083 --> 01:23:14,625
You're afraid of
me touching you.

881
01:23:16,458 --> 01:23:18,000
Come on, Daddy.

882
01:23:19,000 --> 01:23:19,833
Take it.

883
01:23:21,583 --> 01:23:22,375
Take it.

884
01:23:22,375 --> 01:23:23,291
Masha!

885
01:23:51,666 --> 01:23:53,041
Better hide.

886
01:24:46,541 --> 01:24:48,291
I hear you.

887
01:25:03,916 --> 01:25:05,083
[Door slams]

888
01:25:06,583 --> 01:25:07,958
Are you in here?

889
01:25:10,750 --> 01:25:11,500
Huh?

890
01:25:12,125 --> 01:25:12,916
Huh?

891
01:25:15,166 --> 01:25:19,083
Olly olly oxen free.

892
01:25:21,916 --> 01:25:23,208
Wait.

893
01:25:24,416 --> 01:25:26,541
I hear you in the hallway.

894
01:26:06,083 --> 01:26:07,083
Fooled you.

895
01:26:11,250 --> 01:26:12,416
[Choking]

896
01:26:17,833 --> 01:26:19,541
Oh no, you make me sick.

897
01:26:19,833 --> 01:26:21,916
You're not man enough to
touch me now!

898
01:26:21,916 --> 01:26:22,916
I'll fucking kill you!

899
01:26:22,916 --> 01:26:24,375
I'll eat you alive!

900
01:26:24,375 --> 01:26:26,583
I'll eat you alive
you little bitch!

901
01:26:26,583 --> 01:26:29,500
I'll fuck you till you love
me you bitch!

902
01:26:37,958 --> 01:26:39,583
[Crying]

903
01:26:50,208 --> 01:26:53,416
You're a liar, David.

904
01:26:54,041 --> 01:26:57,958
You are such a liar.

905
01:26:59,250 --> 01:27:02,375
Masha killed
herself for a reason.

906
01:27:03,416 --> 01:27:04,583
To get away.

907
01:27:06,375 --> 01:27:10,458
To get away from the
pain you caused her.

908
01:27:11,750 --> 01:27:13,166
Masha told the girl.

909
01:27:13,166 --> 01:27:14,708
She didn't want to come back.

910
01:27:16,416 --> 01:27:20,166
Masha hates you, David.

911
01:27:24,000 --> 01:27:26,875
So she sent me instead.

912
01:27:30,041 --> 01:27:32,916
[Screaming]

913
01:28:54,000 --> 01:28:55,375
No!

914
01:28:55,666 --> 01:28:56,625
Let go of me.

915
01:28:57,083 --> 01:28:59,791
Help! Help me!

916
01:29:02,166 --> 01:29:03,333
Let go of me!

917
01:29:05,750 --> 01:29:06,833
Let go of me!

918
01:29:08,333 --> 01:29:09,458
Help!

919
01:29:11,000 --> 01:29:12,250
No!

920
01:29:15,416 --> 01:29:16,416
Stop!

921
01:29:18,125 --> 01:29:18,958
No!

922
01:29:56,666 --> 01:29:58,583
[Screaming]

923
01:30:17,000 --> 01:30:18,625
[Screaming]

924
01:30:27,583 --> 01:30:29,083
[Screaming continues]

925
01:31:48,750 --> 01:31:54,291
I fell from the sky.

926
01:31:55,666 --> 01:31:59,583
I fell from the sky.

927
01:32:02,041 --> 01:32:03,666
[Rock music playing]



