WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02.794 --> 00:00:04.129
(door knocking)

3
00:00:04.170 --> 00:00:06.840
- My lady, I beseech
you, let me in.

4
00:00:06.881 --> 00:00:07.841
(door knocking)

5
00:00:07.882 --> 00:00:09.342
Pretell, I'm innocent!

6
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

7
00:00:09.384 --> 00:00:11.511
(door clacks open)
(tense dramatic music)

8
00:00:11.553 --> 00:00:15.432
- Less than four and 20
blackbirds baked in a pie.

9
00:00:15.473 --> 00:00:17.017
Guilty is charged.

10
00:00:17.058 --> 00:00:19.060
Guilty! Be gone!

11
00:00:19.644 --> 00:00:22.063
(both laughing)

12
00:00:22.105 --> 00:00:26.192
- Oh, this is far too
fun to be called work.

13
00:00:26.234 --> 00:00:29.320
Come on. There's more
grog in my chariot.

14
00:00:29.362 --> 00:00:32.449
(gentle enchanting music)

15
00:00:32.490 --> 00:00:34.909 line:5%
- Oh, it's getting
ready to snow.

16
00:00:34.951 --> 00:00:36.327 line:5%
- Oh, luckily all
reports suggested

17
00:00:36.369 --> 00:00:38.455
that storm's gonna
bypass this area.

18
00:00:38.496 --> 00:00:43.251
(gentle enchanting
music continues)

19
00:00:45.920 --> 00:00:47.881 line:5%
Can you believe we are hosting

20
00:00:47.922 --> 00:00:49.674 line:5%
a medieval ball
inside a real castle?

21
00:00:49.716 --> 00:00:52.594 line:5%
- I know. I've been brushing
up on my Shakespeare.

22
00:00:52.635 --> 00:00:54.054 line:5%
(both laughing)

23
00:00:54.095 --> 00:00:56.056 line:5%
- Oh, Goldy, tonight
could be your big break.

24
00:00:56.097 --> 00:00:58.558 line:5%
Sir Alistair knows everyone.

25
00:00:58.600 --> 00:01:00.143 line:5%
(gentle music)

26
00:01:00.185 --> 00:01:02.771 line:5%
You know, I must say
it's a little unsettling

27
00:01:02.812 --> 00:01:06.066 line:5%
to have all these sharp
weapons just out and about.

28
00:01:06.107 --> 00:01:08.985 line:5%
This house would be a
nightmare to childproof.

29
00:01:09.027 --> 00:01:10.820 line:5%
I would have to put
protective covers

30
00:01:10.862 --> 00:01:12.739 line:5%
and safety tips on everything.

31
00:01:12.781 --> 00:01:14.574 line:5%
I don't know.

32
00:01:14.616 --> 00:01:17.243 line:5%
As we discovered
all too recently, champagne can kill too.

33
00:01:17.285 --> 00:01:19.746 line:5%
So what's a couple of spears?

34
00:01:19.788 --> 00:01:21.623 line:5%
- Ladies?
- Oh.

35
00:01:22.499 --> 00:01:23.875 line:5%
Sir Alistair.

36
00:01:23.917 --> 00:01:25.418 line:5%
- Oh, no need for
all that tonight.

37
00:01:25.460 --> 00:01:27.837 line:5%
I am one with the common people.

38
00:01:29.297 --> 00:01:32.050 line:5%
I couldn't help but overhear
you admiring my weapons.

39
00:01:32.092 --> 00:01:34.344 line:5%
Magnificent, aren't they?

40
00:01:34.386 --> 00:01:39.265 line:5%
- Oh yes, it is quite the
intimidating collection

41
00:01:39.307 --> 00:01:41.267 line:5%
- Weapons were made
to be displayed

42
00:01:41.309 --> 00:01:44.979 line:5%
as they were created with
all of their savage beauty.

43
00:01:45.021 --> 00:01:46.690 line:5%
Well, you certainly did that.

44
00:01:46.731 --> 00:01:49.734 line:5%
We were just talking about
how generous it is for you

45
00:01:49.776 --> 00:01:52.612 line:5%
to open up your castle
for tonight's fundraiser.

46
00:01:52.654 --> 00:01:56.449 line:5%
- Well, Elk Park Prep Academy
is a world class school,

47
00:01:56.491 --> 00:02:00.829 line:5%
and as the founding
father of its fencing club

48
00:02:00.870 --> 00:02:03.748 line:5%
and a former champion myself,

49
00:02:03.790 --> 00:02:05.834
it is near and dear to my heart.

50
00:02:05.875 --> 00:02:06.960 line:5%
(person groans)

51
00:02:07.002 --> 00:02:08.294 line:5%
- Oh.
- No.

52
00:02:09.838 --> 00:02:10.630
Thank you.

53
00:02:10.672 --> 00:02:11.798
Of course.

54
00:02:11.840 --> 00:02:13.508
Pardon me, Sir Alistair.

55
00:02:14.300 --> 00:02:16.302
You must be the court jester.

56
00:02:16.344 --> 00:02:20.932
- Oh, 'tis I, a wayward
wonder of wit and whimsy.

57
00:02:21.891 --> 00:02:22.976
Well, you can call me Charlie.

58
00:02:23.018 --> 00:02:25.020
I'm Goldy, this is Marla,

59
00:02:25.061 --> 00:02:30.025
and we are wayward wanderers
of flavors, feast and florals.

60
00:02:30.066 --> 00:02:32.652
- Oh, I like your
spirit, maidens.

61
00:02:32.694 --> 00:02:37.365
- Right, off you go, fool.
Make yourself scarce.

62
00:02:37.407 --> 00:02:38.450
Sir.

63
00:02:41.077 --> 00:02:43.580
- I've spared no
expense for tonight

64
00:02:43.621 --> 00:02:46.166
and it all looks
remarkably authentic.

65
00:02:46.207 --> 00:02:48.335
- It is going to be an
unforgettable night.

66
00:02:48.376 --> 00:02:51.004
That is the Goldy
Berry guarantee.

67
00:02:51.046 --> 00:02:55.633
- Hunch, watch your
footwork, stay low.

68
00:02:55.675 --> 00:02:57.510
(indistinct)

69
00:02:57.552 --> 00:02:58.595
You strong.

70
00:02:59.387 --> 00:03:00.055
Bravo.

71
00:03:00.096 --> 00:03:02.724
(lively music)

72
00:03:02.766 --> 00:03:05.852
Remember, Olive, keep
your point on target

73
00:03:05.894 --> 00:03:06.686
for better break control.

74
00:03:06.728 --> 00:03:08.146
Oui?

75
00:03:08.188 --> 00:03:10.607
And Jake, don't forget
to breathe. Huh?

76
00:03:12.776 --> 00:03:15.695
- That was incredible.
They look so good.

77
00:03:16.613 --> 00:03:18.156
And that's pretty.

78
00:03:18.198 --> 00:03:20.700
- Oh mercy. It's my
custom made from Paris.

79
00:03:20.742 --> 00:03:23.912
And your daughter and Jake
will give a fine demonstration

80
00:03:23.953 --> 00:03:25.372
at tonight's exhibition.

81
00:03:26.289 --> 00:03:29.000
- If you'll excuse me.
- Of course.

82
00:03:31.920 --> 00:03:33.963
That was so great, honey.

83
00:03:34.798 --> 00:03:36.466
Oh, so proud of you.

84
00:03:37.634 --> 00:03:38.968
I won't keep you.

85
00:03:39.010 --> 00:03:41.179
Go take your selfies
and post away.

86
00:03:41.221 --> 00:03:42.681
With what cell service?

87
00:03:42.722 --> 00:03:45.058
It's like living in
the dark ages here.

88
00:03:45.100 --> 00:03:47.227
I know. Isn't it wonderful?

89
00:03:47.268 --> 00:03:48.978
- You could say
something like that.

90
00:03:49.020 --> 00:03:50.689
(gentle lively music)

91
00:03:50.730 --> 00:03:53.024
- Elk Park Prep just placed
at state championships.

92
00:03:53.066 --> 00:03:56.403
- We won silver.
- No, you lost the gold.

93
00:03:56.444 --> 00:03:58.071
I need a coach
that'll take this team

94
00:03:58.113 --> 00:03:59.781
to the nationals and beyond.

95
00:03:59.823 --> 00:04:01.491
These things take time.

96
00:04:01.533 --> 00:04:03.952
- Teach them to be
more aggressive,

97
00:04:03.993 --> 00:04:05.912
advance, attack, counter attack.

98
00:04:05.954 --> 00:04:10.542
- They're just kids. They're
still learning and finessing.

99
00:04:10.583 --> 00:04:14.254
- Champions are born
from unwavering resolve.

100
00:04:14.295 --> 00:04:17.132
Complacency only
breeds mediocrity.

101
00:04:17.173 --> 00:04:19.050
You are not fit to take
us to the next level.

102
00:04:19.092 --> 00:04:22.470
- Are you firing me?
- Ah, Goldy.

103
00:04:22.512 --> 00:04:24.806
Just the person we need.

104
00:04:24.848 --> 00:04:28.268
You see, Pierre, you
could learn from her.

105
00:04:28.309 --> 00:04:31.521
Do you know what? Yes, I'm
going to make it happen.

106
00:04:31.563 --> 00:04:34.399
There's a Michelin chef in
LA, has his own cooking show.

107
00:04:34.441 --> 00:04:37.736
I'm going to introduce you
to him. Fly you there myself.

108
00:04:37.777 --> 00:04:40.572
So I believe in you.
You're a winner.

109
00:04:42.282 --> 00:04:43.867
And I like winners.

110
00:04:43.908 --> 00:04:46.661
(tense music)

111
00:04:47.704 --> 00:04:50.832
- Sir Alistair, it's
Dr. Dake Archer again.

112
00:04:50.874 --> 00:04:52.250
He says it's urgent.

113
00:04:52.292 --> 00:04:53.960
- Everything is
urgent for you, Emma.

114
00:04:54.002 --> 00:04:56.171
We need to book an appointment
with Goldy this week.

115
00:04:56.212 --> 00:04:57.547
Time is critical

116
00:04:57.589 --> 00:04:59.424
because tonight
I'm going to make

117
00:04:59.466 --> 00:05:02.802
an earth shattering announcement
right after the feast.

118
00:05:02.844 --> 00:05:04.220
Oh.

119
00:05:04.262 --> 00:05:06.306
- Trust me, you won't
want to miss it.

120
00:05:06.348 --> 00:05:08.892
It'll be a real showstopper.

121
00:05:08.933 --> 00:05:11.728
(lively music)

122
00:05:14.814 --> 00:05:17.609
(bell dinging)

123
00:05:22.197 --> 00:05:25.867
(lively music continues)

124
00:05:29.621 --> 00:05:32.582
- Lord Baron of
House Sweetwater.

125
00:05:32.624 --> 00:05:34.626
Baron of Sweetwater.

126
00:05:34.668 --> 00:05:37.671
Heir to a candy fortune
that was recently acquired

127
00:05:37.712 --> 00:05:40.298
by Alistair's company
in a hostile takeover

128
00:05:40.340 --> 00:05:42.008
leaving very bad blood.

129
00:05:47.097 --> 00:05:49.182
- Sawbones.
(crowd laughs)

130
00:05:49.224 --> 00:05:51.309
Lord Richard of House Coleman.

131
00:05:51.351 --> 00:05:52.644
Sawbones?

132
00:05:52.686 --> 00:05:57.982
(crowd applauding)
(both laughing)

133
00:06:00.443 --> 00:06:02.987
- Ooh, enter judge turned
politician, Agatha Winford,

134
00:06:03.029 --> 00:06:04.656
and her husband Ivan.

135
00:06:04.698 --> 00:06:09.077
- Lord and Lady Ivan and
Agatha of House Winford.

136
00:06:09.119 --> 00:06:10.745
(guests applauding)

137
00:06:10.787 --> 00:06:13.498
- Rumor has it Alistair
and Agatha are quite close.

138
00:06:13.540 --> 00:06:15.375
Maybe a little too
close for Ivan's liking.

139
00:06:15.417 --> 00:06:17.335
How do you know all this?

140
00:06:17.377 --> 00:06:18.712
A florist hears a lot

141
00:06:18.753 --> 00:06:20.463
when putting together
rustic bouquets.

142
00:06:22.966 --> 00:06:25.760
Well, hello, Mr. Sawbones.

143
00:06:27.178 --> 00:06:30.015
- Yeah, I've been called a
lot of things, but never that.

144
00:06:31.099 --> 00:06:34.394
- May I say,
leather becomes you.

145
00:06:34.436 --> 00:06:36.271
Oh, I thank you, me lady.

146
00:06:36.312 --> 00:06:38.648
It brings out my inner rebel.

147
00:06:39.774 --> 00:06:42.902
Goldy, I am so excited
to see all of joust.

148
00:06:42.944 --> 00:06:44.904
- Well, I'm just grateful
that she hasn't taken

149
00:06:44.946 --> 00:06:48.366
after your two left feet in
a sport that involves swords.

150
00:06:48.408 --> 00:06:49.743
Touche.

151
00:06:49.784 --> 00:06:51.578
(both laughing)

152
00:06:51.619 --> 00:06:53.496
- All right, have to get back
to the kitchen. Have fun.

153
00:06:53.538 --> 00:06:55.582
- Esteemed constable
and latest member

154
00:06:55.623 --> 00:06:59.502
of the House Watchman, Sir
David of the House Track.

155
00:06:59.544 --> 00:07:02.172
(guests applauding)

156
00:07:02.213 --> 00:07:05.050
(lively music)

157
00:07:12.932 --> 00:07:15.643
The illustrious constables
of the Night Watchmen,

158
00:07:15.685 --> 00:07:20.023
Sir Thomas of House Shorts,
Sir Mason of House Kildea.

159
00:07:20.065 --> 00:07:21.524
(guests applauding)

160
00:07:21.566 --> 00:07:23.860
Feel as ridiculous as we look.

161
00:07:23.902 --> 00:07:25.445
- I don't know, I think
hosiery is flattering.

162
00:07:25.487 --> 00:07:27.447
Really accentuates
my meaty calves.

163
00:07:27.489 --> 00:07:30.533
(lively music)

164
00:07:36.414 --> 00:07:37.957
Do my eyes deceive me

165
00:07:37.999 --> 00:07:40.251
or is this the fair
maiden Goldenberry?

166
00:07:41.294 --> 00:07:43.713
Sir, you do honor me.

167
00:07:45.340 --> 00:07:48.843
- For sooth, thy
captivating spirit

168
00:07:48.885 --> 00:07:53.640
reveals itself through
your splendid emerald eyes.

169
00:07:56.518 --> 00:07:58.228
- Were you reading
from your poem?

170
00:07:58.269 --> 00:07:59.562
No.

171
00:07:59.604 --> 00:08:03.108
You were. (laughs)

172
00:08:03.149 --> 00:08:05.652
- Trying to woo my lady
before our big date.

173
00:08:05.694 --> 00:08:08.154
- I'm excited to see
what you have planned.

174
00:08:09.030 --> 00:08:10.156
Can you gimme a hint?

175
00:08:10.198 --> 00:08:12.534
Not a chance.

176
00:08:12.575 --> 00:08:14.828
There are so few things I
can keep from you already,

177
00:08:14.869 --> 00:08:18.957
Ms. Curious Caterer, this
is gonna be one of them.

178
00:08:18.998 --> 00:08:21.793
(lively music)

179
00:08:28.258 --> 00:08:31.928
- Welcome to the Elk Park
Prep Academy fundraiser

180
00:08:31.970 --> 00:08:34.764
and medieval ball
at Hyde Castle.

181
00:08:34.806 --> 00:08:36.558
All proceeds will be donated

182
00:08:36.599 --> 00:08:38.977
to support the
school's various clubs,

183
00:08:39.019 --> 00:08:42.731
one of which graces our
majestic halls tonight.

184
00:08:42.772 --> 00:08:45.859
Please welcome the
prestigious Fencing Club

185
00:08:45.900 --> 00:08:49.404
as we champion them to
go for gold at nationals.

186
00:08:49.446 --> 00:08:52.782
(guests applauding)
(lively music)

187
00:08:52.824 --> 00:08:56.202
Now, dig deeply
into your pockets

188
00:08:56.244 --> 00:08:58.079
and if you donate generously,

189
00:08:58.121 --> 00:09:02.250
I promise not to let my
jester do any tomfoolery.

190
00:09:02.292 --> 00:09:04.002
(crowd laughs)

191
00:09:04.044 --> 00:09:07.714
Students, on guard.

192
00:09:08.590 --> 00:09:11.843
(soft tense music)

193
00:09:12.927 --> 00:09:16.806
(speaker speaks in
a foreign language)

194
00:09:16.848 --> 00:09:22.103
(lively dramatic music)
(fencing swords clacking)

195
00:09:27.650 --> 00:09:30.236
- Olive and Lucas
are really good.

196
00:09:30.278 --> 00:09:32.405
Keep up, Richard. That's Jake.

197
00:09:32.447 --> 00:09:36.284
- Lucas is, and I
quote, "So last week."

198
00:09:39.120 --> 00:09:42.248
(wind whooshing)

199
00:09:42.290 --> 00:09:45.627
(soft tense music)

200
00:09:58.306 --> 00:09:59.641
Good evening, sir.

201
00:10:00.684 --> 00:10:02.185
Invitation please.

202
00:10:02.227 --> 00:10:04.604
- Ah, I'm looking for
Detective Tom Schultz,

203
00:10:04.646 --> 00:10:06.022
his precinct said he'd be here.

204
00:10:06.064 --> 00:10:07.982
- Well, you're intruding
on a private event.

205
00:10:08.024 --> 00:10:09.943
Unfortunately, I can't let
you in without an invitation.

206
00:10:09.984 --> 00:10:12.487
- Oh, I couldn't
reach him on the cell.

207
00:10:12.529 --> 00:10:14.364
I barely made it through
the storm as it is.

208
00:10:14.406 --> 00:10:15.615
That may well be true, sir,

209
00:10:15.657 --> 00:10:17.367
but I'm under
strict instructions,

210
00:10:17.409 --> 00:10:18.910
not without an invitation.

211
00:10:19.994 --> 00:10:25.250
I am US Marshall Gerard Track

212
00:10:25.959 --> 00:10:26.751
here on official business.

213
00:10:28.169 --> 00:10:29.170
Very well, sir.

214
00:10:32.507 --> 00:10:34.300
Costumes are required for entry.

215
00:10:37.345 --> 00:10:38.388
Not on your life.

216
00:10:40.015 --> 00:10:43.268
You let me in or I'll arrest
you for obstruction of justice.

217
00:10:43.309 --> 00:10:46.813
- Very well, sir. I'll
get the detective.

218
00:10:47.897 --> 00:10:52.861
(lively music)
(fencing swords clacking)

219
00:10:55.155 --> 00:10:58.742
- Baron, can I count on your
deep pockets this evening?

220
00:11:00.160 --> 00:11:03.204
- I don't know, Alistair,
let's see what's in my pockets.

221
00:11:07.167 --> 00:11:08.376
Oops.

222
00:11:08.418 --> 00:11:10.670
I think dropped something.

223
00:11:10.712 --> 00:11:12.505
Nothing worth picking up.

224
00:11:12.547 --> 00:11:13.965
Sweetwater candies
were synonymous

225
00:11:14.007 --> 00:11:15.925
with quality once upon a time.

226
00:11:17.177 --> 00:11:21.056
Now nothing more than
cheap mass produced junk.

227
00:11:22.098 --> 00:11:23.975
(soft tense music)

228
00:11:24.017 --> 00:11:26.227
- Detective, this
is the gentleman.

229
00:11:27.771 --> 00:11:29.856
- Detective, I don't know
if you remember me, but-

230
00:11:29.898 --> 00:11:33.360
- George Track. Yeah, of
course I remember you.

231
00:11:34.778 --> 00:11:36.446
What are you doing here?

232
00:11:36.488 --> 00:11:39.366
- Your a father, Edmund
Schultz, escaped from prison.

233
00:11:40.867 --> 00:11:42.619
Soon as the alarm was sounded,
we set up a perimeter,

234
00:11:42.660 --> 00:11:45.997
used tracking dogs,
offered reward to inmates.

235
00:11:46.039 --> 00:11:47.874
There was no sign of
him. No one's talking.

236
00:11:47.916 --> 00:11:51.002
We suspect he had
help from the outside.

237
00:11:52.754 --> 00:11:54.172
- What does this
have to do with me?

238
00:11:54.214 --> 00:11:56.007
- Do you know his whereabouts?
- No.

239
00:11:57.133 --> 00:11:59.219
- When was the last
time you heard from him?

240
00:11:59.260 --> 00:12:00.887
- I haven't seen or
heard from my father

241
00:12:00.929 --> 00:12:03.223
since you cuffed
him 25 years ago.

242
00:12:04.641 --> 00:12:08.812
- Look, Tom, if you
have any information

243
00:12:08.853 --> 00:12:11.022
that could help track him
down, he's a dangerous man.

244
00:12:11.064 --> 00:12:16.277
Mike, I said I've got nothing.

245
00:12:18.697 --> 00:12:23.952
Well, if you can think
of anything, you call me.

246
00:12:28.373 --> 00:12:31.835
(soft tense music)

247
00:12:31.876 --> 00:12:33.420
Sorry you wasted a trip.

248
00:12:34.379 --> 00:12:37.298
(wind whooshing)

249
00:12:40.927 --> 00:12:43.263
- I am not going
back out in that.

250
00:12:43.304 --> 00:12:44.514
Well, enjoy the party.

251
00:12:46.516 --> 00:12:48.518
Great. I love parties.

252
00:12:48.560 --> 00:12:51.396
(lively music)

253
00:12:55.734 --> 00:12:59.320
(lively music continues)

254
00:13:03.742 --> 00:13:07.328
(lively music continues)

255
00:13:13.501 --> 00:13:16.212
- What do I pay you for not to
turn away these interlopers?

256
00:13:16.254 --> 00:13:18.256
- You're a terrible butler.
- Apologies.

257
00:13:18.298 --> 00:13:19.966
He's here on official
business, sir.

258
00:13:20.008 --> 00:13:22.385
- Oh, balderdash
official business.

259
00:13:22.427 --> 00:13:26.014
Nothing is going to ruin this
evening for me. You got that?

260
00:13:27.098 --> 00:13:29.809
- Get rid of him.
- Yes, sir.

261
00:13:29.851 --> 00:13:32.896
(lively music)

262
00:13:35.565 --> 00:13:37.942
Your days are numbered.

263
00:13:37.984 --> 00:13:40.904
(tense music)

264
00:13:44.032 --> 00:13:45.075
Dad.

265
00:13:45.784 --> 00:13:46.993
Dad.

266
00:13:47.577 --> 00:13:48.995
Dave, Dave.

267
00:13:49.871 --> 00:13:51.247
What are you doing here?

268
00:13:51.289 --> 00:13:53.958
(Gerard laughing)

269
00:13:54.000 --> 00:13:55.335
You good? Everything all right?

270
00:13:55.377 --> 00:13:56.836
- No, I'm good. What
are you doing here?

271
00:13:56.878 --> 00:13:58.713
- Charity event.
- Oh yeah.

272
00:13:58.755 --> 00:14:01.007
That is a bold
choice for a jacket.

273
00:14:01.049 --> 00:14:02.717
I look ridiculous.

274
00:14:02.759 --> 00:14:04.344
But what, what, what are
you doing in Colorado?

275
00:14:04.386 --> 00:14:07.138
I mean, let alone had a
private invite only party.

276
00:14:07.180 --> 00:14:09.265
- There's some
stuff going on here.

277
00:14:10.558 --> 00:14:11.893
Come on, I'll tell you about it.

278
00:14:11.935 --> 00:14:14.020
Yeah, all right.

279
00:14:14.062 --> 00:14:17.565
(soft melancholy music)

280
00:14:20.485 --> 00:14:21.569
Hey.

281
00:14:22.737 --> 00:14:24.030
Hey.

282
00:14:31.287 --> 00:14:32.580
Is that you?

283
00:14:33.915 --> 00:14:35.250
Is that your dad?

284
00:14:36.751 --> 00:14:38.003
Yeah.

285
00:14:40.797 --> 00:14:43.675
I don't know why I
still hang on to it.

286
00:14:47.262 --> 00:14:48.555
Are you okay?

287
00:14:50.682 --> 00:14:56.104
- I just learned that my dad
escaped from Millhaven prison.

288
00:14:56.479 --> 00:14:57.772
What?

289
00:14:57.814 --> 00:14:59.441
- Dave's dad, Gerard
Track is here.

290
00:15:00.942 --> 00:15:02.736
He's the US Marshal hunting him.

291
00:15:02.777 --> 00:15:06.156
- Why would he think that
your dad would be in Colorado?

292
00:15:06.197 --> 00:15:08.575
- Fugitives seek
out their family

293
00:15:08.616 --> 00:15:10.535
and US Marshals count on it.

294
00:15:10.577 --> 00:15:14.289
- But you and your dad
haven't spoken in decades.

295
00:15:15.790 --> 00:15:16.583
(Tom sighs heavily)

296
00:15:16.624 --> 00:15:18.209
Hey, look, look,

297
00:15:21.296 --> 00:15:23.965
there is nothing that you
can do about this right now.

298
00:15:24.007 --> 00:15:25.425
So why don't you
come back inside

299
00:15:25.467 --> 00:15:28.470
and maybe it'll take
your mind off of it?

300
00:15:28.511 --> 00:15:32.182
- Just, I'm not, I'm
not feeling it, Goldy.

301
00:15:33.933 --> 00:15:38.396
Well, I for one think you look

302
00:15:38.438 --> 00:15:43.485
far too good in this tunic
to be hiding out here.

303
00:15:43.526 --> 00:15:46.321
(lively music)

304
00:15:59.834 --> 00:16:00.960
My lord.

305
00:16:01.002 --> 00:16:04.589
(lively music continues)

306
00:16:11.846 --> 00:16:15.392
(lively music continues)

307
00:16:19.813 --> 00:16:23.400
(lively music continues)

308
00:16:25.527 --> 00:16:29.989
Huh, you've enchanted me with
your nimble-footed prowess.

309
00:16:30.031 --> 00:16:34.077
- And you have
bewitched my heart.

310
00:16:36.871 --> 00:16:38.957
Do tell, Detective.

311
00:16:38.998 --> 00:16:44.254
- When we first met we
were like oil and water.

312
00:16:44.671 --> 00:16:45.547
And now?

313
00:16:48.174 --> 00:16:51.052
- Now you're the
secret ingredient

314
00:16:51.094 --> 00:16:56.391
that makes the
ordinary extraordinary.

315
00:16:59.102 --> 00:17:00.854
I can get used to this.

316
00:17:00.895 --> 00:17:03.857
(lively music)

317
00:17:03.898 --> 00:17:07.193
(tense ominous music)

318
00:17:07.235 --> 00:17:10.196
- Forgive me my dear. I
should have told you sooner.

319
00:17:12.073 --> 00:17:14.325
Oh, Alistair.

320
00:17:15.994 --> 00:17:17.245
Agatha.

321
00:17:18.246 --> 00:17:21.124
I brought you a
martini dextrose.

322
00:17:21.166 --> 00:17:22.751
Thank you, dear.

323
00:17:22.792 --> 00:17:26.046
(gentle music)

324
00:17:26.087 --> 00:17:27.756
So sorry to interrupt.

325
00:17:27.797 --> 00:17:30.633
Sir Alistair, dinner is
ready to be served any time.

326
00:17:30.675 --> 00:17:32.469
Excellent.

327
00:17:32.510 --> 00:17:37.474
Ivan, Agatha, you're in for
a real treat, so don't dally.

328
00:17:38.683 --> 00:17:41.478
(gentle music)

329
00:17:42.562 --> 00:17:46.232
- You all right, honey?
- Darn allergies.

330
00:17:46.274 --> 00:17:48.234
Old musty castles and all that.

331
00:17:48.276 --> 00:17:51.738
(soft dramatic music)

332
00:17:55.033 --> 00:18:00.372
(lively music)
(people chattering)

333
00:18:06.836 --> 00:18:12.300
(lively music continues)
(people chattering continues)

334
00:18:18.723 --> 00:18:20.809
- Pardon me.
- Oh, excuse me.

335
00:18:22.060 --> 00:18:24.771
- These are my favorite.
- Me too.

336
00:18:26.231 --> 00:18:31.069
- I'm Emma Kensington.
Alistair's assistant.

337
00:18:31.111 --> 00:18:35.073
Mason Kildea, detective.

338
00:18:35.115 --> 00:18:40.412
(gentle lively music)
(guests chattering)

339
00:18:41.830 --> 00:18:43.164
I can't find Klaus.

340
00:18:44.207 --> 00:18:45.792
- What do you mean
you can't find Klaus?

341
00:18:45.834 --> 00:18:47.794
He's supposed to introduce
Alistair who was adamant

342
00:18:47.836 --> 00:18:49.421
that we stay on schedule.

343
00:18:49.462 --> 00:18:52.298
- I know. And I've looked
everywhere, but nothing.

344
00:18:52.340 --> 00:18:53.967
Maybe you should just
make the introduction.

345
00:18:54.009 --> 00:18:57.262
- What?
- Yeah, yeah.

346
00:19:00.140 --> 00:19:01.641
Lords and ladies,

347
00:19:03.727 --> 00:19:07.188
our esteemed host has a
big announcement to make.

348
00:19:08.523 --> 00:19:11.317
(gentle music)

349
00:19:19.868 --> 00:19:21.453
Oh, thank gosh.

350
00:19:21.494 --> 00:19:25.206
May I present Sir
Alistair Harrell.

351
00:19:25.248 --> 00:19:28.126
(guests applauding)

352
00:19:28.168 --> 00:19:32.464
- Ladies and gentlemen,
thank you for coming.

353
00:19:36.051 --> 00:19:39.387
These walls hold many secrets.

354
00:19:40.388 --> 00:19:43.683
The biggest one of
mine is... (gags)

355
00:19:47.729 --> 00:19:50.774
(guests shockingly yelling)
(Alistair's body thuds)

356
00:19:50.815 --> 00:19:54.027
- Alistair, Alistair.
(tense dramatic music)

357
00:19:54.069 --> 00:19:55.111
Alistair.

358
00:19:55.153 --> 00:19:56.613
Richard, Richard.

359
00:19:58.990 --> 00:20:00.533
Did you see what happened?

360
00:20:00.575 --> 00:20:03.328
- He's not breathing.
Someone call an ambulance.

361
00:20:04.287 --> 00:20:06.164
- Is there a landline?
- In the office.

362
00:20:06.206 --> 00:20:07.165
Klaus, go.

363
00:20:07.207 --> 00:20:09.918
(tense music)

364
00:20:13.880 --> 00:20:15.215
Richard...

365
00:20:15.256 --> 00:20:18.760
(tense dramatic music)

366
00:20:22.722 --> 00:20:25.558
- I don't think this was a
showstopper he had in mind.

367
00:20:25.600 --> 00:20:28.520
(dramatic music)

368
00:20:31.189 --> 00:20:33.817
(wind whooshing)
(soft tense music)

369
00:20:33.858 --> 00:20:36.653
- You can't hold us here.
We just want to go home.

370
00:20:36.695 --> 00:20:39.948
- Baron, everybody, please,
go back to the great room

371
00:20:39.989 --> 00:20:42.075
and wait for further
instructions.

372
00:20:44.411 --> 00:20:45.787
- Okay, we'll be
with you in a minute.

373
00:20:45.829 --> 00:20:49.457
(mysterious watcher
creepily breathing)

374
00:20:49.499 --> 00:20:51.459
- Klaus, any luck
on the landline?

375
00:20:51.501 --> 00:20:53.128
- No, I couldn't
get through, Miss.

376
00:20:53.169 --> 00:20:55.880
Tom, cable's been cut.

377
00:20:56.798 --> 00:20:58.216
- We should all
head back into town

378
00:20:58.258 --> 00:20:59.759
and bring her forensics team.

379
00:20:59.801 --> 00:21:01.511
- Have you seen it
outside? We're snowed in.

380
00:21:08.226 --> 00:21:10.645
Klaus, I'm gonna
need you to circle

381
00:21:10.687 --> 00:21:11.896
all the people on
this guest list

382
00:21:11.938 --> 00:21:13.523
that had a problem
with Alistair.

383
00:21:13.565 --> 00:21:15.025
Yes, sir.

384
00:21:15.066 --> 00:21:17.360
- Dave, Mason, you guys
have extra notepads?

385
00:21:17.402 --> 00:21:18.695
- No, I didn't
come to squad here.

386
00:21:18.737 --> 00:21:20.321
I don't have any pockets.

387
00:21:20.363 --> 00:21:22.782
- I got some in my
trunk. I'll go get 'em.

388
00:21:23.491 --> 00:21:26.286
(gentle music)

389
00:21:34.377 --> 00:21:37.797
Klaus, your boots are wet.

390
00:21:39.924 --> 00:21:42.677
Where were you when
Alistair was murdered?

391
00:21:42.719 --> 00:21:44.554
- Oh, I was in the dining
hall with everyone else.

392
00:21:44.596 --> 00:21:45.764
No you weren't.

393
00:21:47.349 --> 00:21:49.726
I had to make the announcement
because we couldn't find you.

394
00:21:50.602 --> 00:21:52.187
Oh, that's right.

395
00:21:52.228 --> 00:21:53.730
My shoes are wet because
I was watering the plants

396
00:21:53.772 --> 00:21:55.774
in the conservatory.

397
00:21:55.815 --> 00:21:58.777
- Was that before or after you
went to call the ambulance?

398
00:21:58.818 --> 00:22:00.779
So what are you insinuating?

399
00:22:00.820 --> 00:22:02.572
- How do we know you were not
side cutting the phone line?

400
00:22:02.614 --> 00:22:04.491
- My employer just died.
Why am I being interrogated?

401
00:22:04.532 --> 00:22:06.659
- Because there's a
murderer amongst us.

402
00:22:06.701 --> 00:22:10.205
(tense dramatic music)

403
00:22:11.581 --> 00:22:13.083
I know. We can't stay.

404
00:22:13.124 --> 00:22:16.378
(gentle music)

405
00:22:16.419 --> 00:22:17.837
Listen up, everybody.

406
00:22:20.090 --> 00:22:21.966
I'm Detective Tom Schultz.

407
00:22:22.592 --> 00:22:24.219
This is Detective Track.

408
00:22:24.260 --> 00:22:26.846
- And this is Detective Kildea.
- Detective Kildea.

409
00:22:29.099 --> 00:22:31.351
We're with Elk Park PD.

410
00:22:31.393 --> 00:22:33.645
We know it's been
a stressful night,

411
00:22:34.813 --> 00:22:36.564
but if we remain calm
and stay together,

412
00:22:36.606 --> 00:22:38.274
we're gonna get through this.

413
00:22:40.568 --> 00:22:43.988
It's important that
nobody leave this room.

414
00:22:46.950 --> 00:22:50.787
If you must leave this
room, travel in pairs.

415
00:22:50.829 --> 00:22:54.582
(people chattering quietly)

416
00:22:54.624 --> 00:22:58.003
Mason, cordon off the area
around Alistair's body.

417
00:22:58.044 --> 00:23:00.422
- Um, do you have
any crime tape?

418
00:23:00.463 --> 00:23:02.215
Oh yeah.

419
00:23:02.257 --> 00:23:04.342
I carry some of my back pocket
to parties all the time.

420
00:23:04.384 --> 00:23:06.761
- Okay, I, I think I have
something that can help.

421
00:23:06.803 --> 00:23:08.096
I'll be right back.

422
00:23:09.305 --> 00:23:12.809
- Detective, I circled the
names on the guest list

423
00:23:12.851 --> 00:23:14.894
who had issues
with Sir Alistair.

424
00:23:17.814 --> 00:23:21.443
- This is half the list.
Did anybody not show up?

425
00:23:21.484 --> 00:23:22.610
Of course not.

426
00:23:22.652 --> 00:23:23.903
Who would reject an invitation

427
00:23:23.945 --> 00:23:25.822
to one of Sir Alistair's events?

428
00:23:26.781 --> 00:23:29.367
- Yeah. Thanks, Klaus.
- Yes, sir.

429
00:23:30.493 --> 00:23:32.954
All right. Here you go.

430
00:23:32.996 --> 00:23:34.122
Thank you.

431
00:23:34.164 --> 00:23:35.707
- Mason, see if
some of the guests

432
00:23:35.749 --> 00:23:37.208
are willing to share
photos of tonight

433
00:23:37.250 --> 00:23:38.501
so they can help with
the investigation.

434
00:23:38.543 --> 00:23:39.919
It's gonna take forever.

435
00:23:41.796 --> 00:23:44.341
- Search Alistair's
office and seal it off.

436
00:23:45.175 --> 00:23:46.176
Got it. Okay.

437
00:23:47.802 --> 00:23:49.679
What else can I do to help?

438
00:23:50.972 --> 00:23:53.475
- We still need to gather
time sensitive forensics,

439
00:23:53.516 --> 00:23:56.394
but without our kits,
my hands are tied.

440
00:23:56.436 --> 00:23:58.229
- Well, the kitchen
is functional.

441
00:23:58.271 --> 00:24:01.775
I could boil a big pot of
water and sterilize mason jars

442
00:24:01.816 --> 00:24:04.152
and tweezers to
collect evidence.

443
00:24:04.194 --> 00:24:09.032
You could use my disposable
baker's gloves and zip baggies.

444
00:24:10.867 --> 00:24:13.286
- Do you have a
solution for everything?

445
00:24:13.328 --> 00:24:14.287
I try.

446
00:24:15.497 --> 00:24:18.291
- Where is Gerard
with those notepads?

447
00:24:20.543 --> 00:24:21.961
Get your hands off me!

448
00:24:22.837 --> 00:24:24.381
Sorry it took so long.

449
00:24:24.422 --> 00:24:27.217
Followed some fresh tire
tracks to a car in the ditch

450
00:24:27.258 --> 00:24:30.929
and the boot prints
led me to this fella.

451
00:24:31.805 --> 00:24:33.181
I just wanna go home.

452
00:24:33.223 --> 00:24:35.809
I've got nothing to
do with Alistair.

453
00:24:37.102 --> 00:24:40.105
- Baron, where were you before
Alistair's announcement?

454
00:24:42.732 --> 00:24:44.442
I was exploring the castle.

455
00:24:44.484 --> 00:24:46.653
(tense music)

456
00:24:46.695 --> 00:24:48.446
Can anyone vouch for that?

457
00:24:50.782 --> 00:24:54.035
- If the knights in armor
could speak, then yes.

458
00:24:54.077 --> 00:24:55.245
Otherwise, no.

459
00:24:55.286 --> 00:24:57.997
(tense music)

460
00:25:03.086 --> 00:25:05.380
- I found some things
around the castle.

461
00:25:05.422 --> 00:25:09.634
Tongs, wrench, rope,
magnifying glasses, candles.

462
00:25:09.676 --> 00:25:14.055
- Well, it's rustic, but
it'll do. Thanks, Emma.

463
00:25:14.097 --> 00:25:16.558
- Alistair liked to
preserve the old ways.

464
00:25:16.599 --> 00:25:19.310
He had a passion for
all things medieval.

465
00:25:19.352 --> 00:25:21.563
Just mention King Arthur
and his eyes would light up.

466
00:25:21.604 --> 00:25:24.983
- Too bad he didn't have a
passion for installing internet.

467
00:25:26.776 --> 00:25:28.903
- Too soon.
- Maybe.

468
00:25:30.030 --> 00:25:33.616
- Yeah, it's true. He
was old school that way.

469
00:25:33.658 --> 00:25:36.077
He still used paper
ledgers and daytimers.

470
00:25:36.119 --> 00:25:38.204
- How long have you
worked for Alistair?

471
00:25:38.246 --> 00:25:39.748
Only a few months.

472
00:25:39.789 --> 00:25:41.249
Do you have any idea

473
00:25:41.291 --> 00:25:43.752
what his big announcement
was gonna be?

474
00:25:43.793 --> 00:25:46.087
- Rumor had it he was
gonna fire Coach Pierre

475
00:25:46.129 --> 00:25:49.007
and I overheard him mentioning
a surprise guest tonight.

476
00:25:49.049 --> 00:25:50.592
Maybe Pierre's replacement.

477
00:25:50.633 --> 00:25:52.510
- Do you know where
he might have kept,

478
00:25:52.552 --> 00:25:54.262
you know, his ledgers and files?

479
00:25:54.304 --> 00:25:57.432
- Well, he spent a lot of time
in his library and office.

480
00:26:04.147 --> 00:26:08.443
- Wow, Emma, you're really
talented. That's amazing.

481
00:26:08.485 --> 00:26:10.070
Thanks.

482
00:26:10.111 --> 00:26:12.197
I used to be a sketch
artist at the carnival.

483
00:26:12.238 --> 00:26:15.200
- No wonder your booth
was so busy tonight.

484
00:26:15.241 --> 00:26:17.202
- Working for Alistair
just paid better

485
00:26:17.243 --> 00:26:19.871
even if he wasn't
always nice to me.

486
00:26:20.872 --> 00:26:23.500
- I actually have
a favor to ask you.

487
00:26:25.001 --> 00:26:25.960
Yeah?

488
00:26:26.002 --> 00:26:27.754
(gentle pensive music)

489
00:26:27.796 --> 00:26:29.422
What do I supposed to say?

490
00:26:29.464 --> 00:26:32.467
(guests chattering indistinctly)

491
00:26:32.509 --> 00:26:33.760
Excuse me.

492
00:26:33.802 --> 00:26:37.305
(gentle pensive music)

493
00:26:45.438 --> 00:26:48.191
(tense music)

494
00:26:54.531 --> 00:26:58.076
(tense music continues)

495
00:27:01.996 --> 00:27:05.542
(tense music continues)

496
00:27:07.585 --> 00:27:09.254
- Where are you
going, young lady?

497
00:27:10.130 --> 00:27:11.339
I am...

498
00:27:11.381 --> 00:27:13.383
- This is an active
investigation.

499
00:27:13.425 --> 00:27:15.010
Come on. It's not safe.

500
00:27:16.803 --> 00:27:19.723
I know it's scary, but
we have to stay together.

501
00:27:19.764 --> 00:27:22.517
(tense music)

502
00:27:24.769 --> 00:27:27.230
- Gather as many hair
and fibers as you can.

503
00:27:28.398 --> 00:27:31.568
(soft pensive music)

504
00:27:35.572 --> 00:27:38.992
Hey, what's this?

505
00:27:42.746 --> 00:27:43.997
Red sequin?

506
00:27:46.458 --> 00:27:49.169
(tense music)

507
00:27:51.921 --> 00:27:53.423
We gotta talk to Charlie,

508
00:27:54.549 --> 00:27:57.093
but first let's get
the medical examiner.

509
00:27:57.135 --> 00:27:58.511
There isn't one here.

510
00:27:59.637 --> 00:28:01.431
- No, we got the
next best thing.

511
00:28:04.851 --> 00:28:07.062
- Look, I, I, I don't know
what to tell you, Tom.

512
00:28:07.103 --> 00:28:09.105
I'm an orthopedic
surgeon, not a coroner.

513
00:28:09.147 --> 00:28:12.067
- Just, just give
us your best guess.

514
00:28:13.026 --> 00:28:15.278
We shouldn't touch the body.

515
00:28:15.320 --> 00:28:17.781
- Gerard, this is not
your jurisdiction.

516
00:28:17.822 --> 00:28:19.908
I object to your involvement.

517
00:28:19.949 --> 00:28:22.369
- Okay, then I object
to your objection.

518
00:28:22.410 --> 00:28:24.079
Look, my dad's a
decorated US Marshal

519
00:28:24.120 --> 00:28:25.121
and we could use his help.

520
00:28:25.163 --> 00:28:27.582
Okay, boys, if I may...

521
00:28:28.917 --> 00:28:30.251
From the location of the wound,

522
00:28:30.293 --> 00:28:32.545
the cause of death
could be hepatic failure

523
00:28:32.587 --> 00:28:36.132
from the puncture to the liver
causing internal bleeding.

524
00:28:36.174 --> 00:28:39.260
Now, eyeballing the wound,

525
00:28:39.302 --> 00:28:41.763
I would say the murder
weapon was most likely

526
00:28:41.805 --> 00:28:43.723
a long thin blade.

527
00:28:43.765 --> 00:28:46.685
- Thin blade, as
in a fencing sword?

528
00:28:46.726 --> 00:28:49.479
(tense music)

529
00:28:55.276 --> 00:28:56.903
(tense music)

530
00:28:56.945 --> 00:28:59.322
- So what do you want?
- Where's your floppy hat?

531
00:28:59.364 --> 00:29:01.825
- Why, you wanna borrow it?
- Oh, it's cute.

532
00:29:04.494 --> 00:29:06.996
I found this on Alistair's body.

533
00:29:07.038 --> 00:29:08.665
What can I say?

534
00:29:08.707 --> 00:29:11.084
Sometimes I get up close and
personal with my audience.

535
00:29:11.126 --> 00:29:12.877
Doesn't mean I killed the guy.

536
00:29:12.919 --> 00:29:15.046
- Where were you just
before Alistair was stabbed?

537
00:29:15.088 --> 00:29:16.339
Probably doing a cartwheel

538
00:29:16.381 --> 00:29:18.466
or putting away
my juggling pins.

539
00:29:18.508 --> 00:29:19.843
Geez, Tomster.

540
00:29:21.636 --> 00:29:23.638
- What? What did
you just call me?

541
00:29:24.389 --> 00:29:25.598
Nothing.

542
00:29:27.058 --> 00:29:29.019
- Can I go now?
- Yeah.

543
00:29:29.060 --> 00:29:30.854
Yeah, you can go.

544
00:29:30.895 --> 00:29:33.857
(soft tense music)

545
00:29:33.898 --> 00:29:36.901
(wind whooshing)

546
00:29:47.704 --> 00:29:50.165
- What's going on? What's
got you so spooked?

547
00:29:54.586 --> 00:29:57.047
- My father killed
a poker buddy of his

548
00:29:57.088 --> 00:29:59.674
named to Orson Riggs,
who he owed money to.

549
00:30:01.551 --> 00:30:03.678
I never attended the trial
'cause I was just a kid

550
00:30:03.720 --> 00:30:06.639
and I never heard or
communicated with my dad again.

551
00:30:07.599 --> 00:30:09.809
I am so sorry, Tom.

552
00:30:12.645 --> 00:30:17.942
- But just now I could've sworn
Charlie called me Tomster.

553
00:30:19.444 --> 00:30:21.654
- What does that
name mean to you?

554
00:30:21.696 --> 00:30:25.033
- There's only one
person in my entire life

555
00:30:25.075 --> 00:30:26.576
who's ever called me that.

556
00:30:27.827 --> 00:30:30.163
(tense music)

557
00:30:30.205 --> 00:30:31.581
My dad.

558
00:30:31.623 --> 00:30:36.670
(tense music continues)
(clock chimes)

559
00:30:38.546 --> 00:30:41.925
We need to talk to Charlie
again and Alistair's assistant.

560
00:30:41.966 --> 00:30:42.967
Her name's Emma.

561
00:30:44.302 --> 00:30:45.428
Okay, we gotta talk to Emma

562
00:30:45.470 --> 00:30:47.013
to confirm Charlie's statement.

563
00:30:47.055 --> 00:30:50.475
- I'll do it.
- No, we will do it together.

564
00:30:51.393 --> 00:30:52.268
Okay.

565
00:30:52.310 --> 00:30:53.436
Nice, cool.

566
00:30:53.478 --> 00:30:54.896
Looks like we have a visitor.

567
00:30:54.938 --> 00:30:57.649
(tense music)

568
00:31:02.070 --> 00:31:03.530
- Ivan, can you please
go back to the great room

569
00:31:03.571 --> 00:31:05.323
with everyone else?

570
00:31:05.365 --> 00:31:07.742
- I just wanted to let you
know that my wife Agatha and I

571
00:31:07.784 --> 00:31:09.911
were together this entire time.

572
00:31:09.953 --> 00:31:12.288
Our alibi is solid.
She'll vouch for me.

573
00:31:12.330 --> 00:31:16.543
- And what was your relationship
like with Sir Alistair?

574
00:31:16.584 --> 00:31:19.337
Good. Real good.

575
00:31:19.379 --> 00:31:22.841
- Really? Would your
wife vouch for that too?

576
00:31:24.342 --> 00:31:25.969
I think I'll head back now.

577
00:31:27.137 --> 00:31:29.347
- This is a mess, we
have a hoard of people

578
00:31:29.389 --> 00:31:32.434
and information on each of them
and nowhere to organize it.

579
00:31:32.475 --> 00:31:33.435
We need a murder board.

580
00:31:33.476 --> 00:31:35.729
- Um, Tom.
- Here.

581
00:31:37.188 --> 00:31:38.440
Really?

582
00:31:38.481 --> 00:31:41.026
(tense music)
(wind whooshing)

583
00:31:41.067 --> 00:31:43.987
(dramatic music)

584
00:31:48.408 --> 00:31:52.245
- Okay, wait, is
this a murder board?

585
00:31:52.287 --> 00:31:53.913
A medieval murder tapestry.

586
00:31:53.955 --> 00:31:55.623
- Did you draw these?
- Emma did.

587
00:31:55.665 --> 00:31:57.083
She's really talented.

588
00:31:57.125 --> 00:31:59.627
- All right, this is
what we know so far.

589
00:31:59.669 --> 00:32:02.047
Alistair, big announcement.

590
00:32:03.757 --> 00:32:06.801
And he was stabbed in the liver

591
00:32:07.886 --> 00:32:10.889
and the cause of death,
internal bleeding?

592
00:32:12.140 --> 00:32:14.017
What about Klaus?

593
00:32:14.059 --> 00:32:16.644
- He had wet shoes.
He definitely had a beef with Alistair.

594
00:32:16.686 --> 00:32:19.356
Most importantly, no alibi.

595
00:32:19.397 --> 00:32:20.815
Yes.

596
00:32:21.733 --> 00:32:23.526
Okay. What about Agatha?

597
00:32:23.568 --> 00:32:26.363
- Agatha was emotional
with Alistair.

598
00:32:26.404 --> 00:32:27.280
Maybe she was having an affair.

599
00:32:27.322 --> 00:32:28.573
Maybe.

600
00:32:30.241 --> 00:32:32.410
What about Ivan?

601
00:32:32.452 --> 00:32:35.038
Snooping and jealous.

602
00:32:35.080 --> 00:32:36.039
Yes.

603
00:32:36.081 --> 00:32:37.749
All right.

604
00:32:37.791 --> 00:32:39.084
Charlie.

605
00:32:39.125 --> 00:32:40.960
Sequins on his body.

606
00:32:41.002 --> 00:32:43.380
(tense music)

607
00:32:43.421 --> 00:32:47.217
And finally, Coach Pierre.

608
00:32:47.258 --> 00:32:51.388
- Pierre, expert swordsman,
and was he fired?

609
00:32:51.429 --> 00:32:54.933
(tense dramatic music)

610
00:32:55.850 --> 00:32:59.229
- So Emma, I liked
your drawings.

611
00:32:59.270 --> 00:33:00.563
What's your favorite medium?

612
00:33:00.605 --> 00:33:02.440
Charcoal, watercolor?

613
00:33:02.482 --> 00:33:03.983
I guess I like them all.

614
00:33:05.193 --> 00:33:07.570
Is that relevant to the case?

615
00:33:07.612 --> 00:33:08.988
We're trying to ascertain

616
00:33:09.030 --> 00:33:10.824
as much information
on everyone here.

617
00:33:11.950 --> 00:33:15.370
So do you draw pictures
of your boyfriend too,

618
00:33:15.412 --> 00:33:17.914
or are you single?

619
00:33:17.956 --> 00:33:20.458
- What Detective
Kildea wants to know

620
00:33:20.500 --> 00:33:22.794
is if you were the one
that hired Charlie.

621
00:33:22.836 --> 00:33:23.753
No.

622
00:33:23.795 --> 00:33:25.714
No, that was Alistair.

623
00:33:25.755 --> 00:33:27.549
- Did Alistair and Charlie
know each other before today?

624
00:33:27.590 --> 00:33:28.425
I don't know.

625
00:33:28.466 --> 00:33:30.343
Why?

626
00:33:30.385 --> 00:33:32.971
- Why was Alistair so angry
with you? We have witnesses.

627
00:33:35.140 --> 00:33:37.517
- There were urgent calls today
from a doctor, Take Archer,

628
00:33:37.559 --> 00:33:39.310
who wanted Alistair
to call him back.

629
00:33:39.352 --> 00:33:42.772
Alistair got angry and took
his frustrations out on me.

630
00:33:42.814 --> 00:33:45.608
Who's Dr. Archer? Is he here?

631
00:33:45.650 --> 00:33:47.902
No, I've never heard of him.

632
00:33:47.944 --> 00:33:49.779
And he's not on the guest list.

633
00:33:50.989 --> 00:33:55.118
- Anything else seem out
of the ordinary to you?

634
00:33:55.160 --> 00:33:58.079
- This is probably nothing,
but I was working on a sketch

635
00:33:58.121 --> 00:34:00.290
and the guest was
getting restless.

636
00:34:00.331 --> 00:34:03.793
He kept checking his watch
and couldn't sit still.

637
00:34:04.627 --> 00:34:06.755
He suddenly left without a word.

638
00:34:07.464 --> 00:34:08.631
Was weird.

639
00:34:08.673 --> 00:34:10.091
When was this?

640
00:34:10.133 --> 00:34:11.634
- Before Alistair's
Big announcement.

641
00:34:11.676 --> 00:34:14.304
I have his sketch
here somewhere.

642
00:34:14.346 --> 00:34:17.349
(papers rustling)

643
00:34:19.976 --> 00:34:21.936
He left before I
could finish it.

644
00:34:24.356 --> 00:34:25.732
That's really great.

645
00:34:26.816 --> 00:34:28.360
Who, who, who is this?

646
00:34:29.235 --> 00:34:31.071
Baron Sweetwater.

647
00:34:31.112 --> 00:34:33.823
(tense music)

648
00:34:37.660 --> 00:34:38.953
How you holding up?

649
00:34:40.497 --> 00:34:44.542
- Well, I can't even sneeze
without dad asking if I'm okay.

650
00:34:44.584 --> 00:34:47.754
And there's something weird
going on between the butler

651
00:34:47.796 --> 00:34:49.881
and the politician's husband.

652
00:34:49.923 --> 00:34:50.965
Ivan?

653
00:34:51.007 --> 00:34:54.135
Yeah, the weird, creepy guy.

654
00:34:54.177 --> 00:34:55.845
What did you see?

655
00:34:55.887 --> 00:34:58.973
- I saw a lot of whispering
and they both snuck out.

656
00:34:59.015 --> 00:35:02.686
(tense music)
(fire crackling)

657
00:35:02.727 --> 00:35:06.231
(tense dramatic music)

658
00:35:10.485 --> 00:35:13.947
(wind whooshing)
(tense music)

659
00:35:13.988 --> 00:35:16.700
(fire crackling)

660
00:35:16.741 --> 00:35:20.495
(tense music continues)

661
00:35:25.500 --> 00:35:29.004
(tense dramatic music)

662
00:35:32.340 --> 00:35:33.425
Mom, careful.

663
00:35:33.466 --> 00:35:35.593
Hey, who's the mom here?

664
00:35:37.762 --> 00:35:39.806
Well, it's Alistair's
letterhead.

665
00:35:39.848 --> 00:35:44.144
"Coach Pierre. Termination
of Employment."

666
00:35:44.185 --> 00:35:45.645
So the rumors are true.

667
00:35:45.687 --> 00:35:47.355
- Alistair was gonna
fire Coach Pierre

668
00:35:47.397 --> 00:35:49.691
and he's in here
destroying the evidence.

669
00:35:50.859 --> 00:35:52.444
- I see why you do this,
Mom. This is exciting.

670
00:35:52.485 --> 00:35:55.321
Don't get used to it.

671
00:35:55.363 --> 00:35:57.115
Come on, let's go tell Tom.

672
00:35:57.157 --> 00:36:00.326
(tense music)

673
00:36:00.368 --> 00:36:01.911
You care to explain this?

674
00:36:03.121 --> 00:36:05.040
You know, burning evidence
is a criminal offense.

675
00:36:05.081 --> 00:36:06.374
I didn't burn anything.

676
00:36:06.416 --> 00:36:07.959
- We have witnesses
that saw you.

677
00:36:08.001 --> 00:36:11.171
Alistair belittles you
in public, fires you.

678
00:36:12.005 --> 00:36:13.173
Things get outta hand.

679
00:36:13.214 --> 00:36:14.257
I am no murderer.

680
00:36:15.300 --> 00:36:18.261
You want motive?
Look around you.

681
00:36:18.303 --> 00:36:19.929
Everyone hated Alistair.

682
00:36:21.306 --> 00:36:24.142
I heard someone that threats
to kill him more than once.

683
00:36:26.311 --> 00:36:27.520
The butler.

684
00:36:27.562 --> 00:36:30.231
(tense music)

685
00:36:39.032 --> 00:36:41.618
- Agatha, would you
like some Sherry?

686
00:36:41.659 --> 00:36:42.911
Thank you, dear.

687
00:36:43.828 --> 00:36:45.872
I, I'm afraid I'm
still in shock.

688
00:36:45.914 --> 00:36:46.915
Of course.

689
00:36:50.377 --> 00:36:51.920
I didn't know
Alistair very well,

690
00:36:51.961 --> 00:36:57.217
but the two of you seemed close.

691
00:36:58.677 --> 00:37:01.179
- I know what you really
wanna ask and it's not true.

692
00:37:01.221 --> 00:37:02.514
You know?

693
00:37:02.555 --> 00:37:04.724
I hear the rumors and whispers.

694
00:37:04.766 --> 00:37:07.185
Alistair and I were
friends, and that's all.

695
00:37:08.728 --> 00:37:12.107
- I noticed the two of
you talking earlier,

696
00:37:12.899 --> 00:37:15.110
and you seemed pretty upset.

697
00:37:17.195 --> 00:37:20.407
- Alistair was notorious
for talking in riddles

698
00:37:20.448 --> 00:37:21.866
and being melodramatic.

699
00:37:22.701 --> 00:37:23.952
Tonight, he said he was going

700
00:37:23.993 --> 00:37:26.329
to take up the sword of justice.

701
00:37:28.039 --> 00:37:30.959
- What does that mean?
- I have no idea.

702
00:37:31.876 --> 00:37:33.545
Then he hit me
with a real zinger.

703
00:37:33.586 --> 00:37:35.755
He confessed he only
had weeks to live.

704
00:37:36.423 --> 00:37:38.133
Cancer.

705
00:37:38.174 --> 00:37:40.468
Alistair was, was dying?

706
00:37:40.510 --> 00:37:42.512
(soft melancholy music)

707
00:37:42.554 --> 00:37:45.557
Wait, was that going to
be his big announcement?

708
00:37:45.598 --> 00:37:49.102
(soft melancholy music)

709
00:37:51.980 --> 00:37:54.983
- If Alistair was dying, why
would anyone want to kill him?

710
00:37:55.025 --> 00:37:57.277
Maybe they didn't
know it was terminal.

711
00:37:57.318 --> 00:37:59.237
- The question is, who would
benefit from an imminent death?

712
00:37:59.279 --> 00:38:02.991
- Yeah, and if they knew he was
dying, why kill him tonight?

713
00:38:03.992 --> 00:38:06.036
- What do we know
about Agatha's affair?

714
00:38:06.077 --> 00:38:09.414
- Alleged, I spoke with Agatha.
She's gutted over Alistair.

715
00:38:10.373 --> 00:38:11.416
Ivan wasn't.

716
00:38:12.709 --> 00:38:14.669
- You're thinking it's
a crime of passion.

717
00:38:15.920 --> 00:38:17.756
Maybe it wasn't premeditated.

718
00:38:17.797 --> 00:38:21.301
You know, crimes of passion
are heated, impulsive.

719
00:38:21.343 --> 00:38:24.346
(soft tense music)

720
00:38:25.805 --> 00:38:29.059
Who has more motive than
a long suffering husband?

721
00:38:29.893 --> 00:38:32.562
- A long suffering-
- Wife.

722
00:38:32.604 --> 00:38:33.813
Butler.

723
00:38:35.190 --> 00:38:36.107
Butler.

724
00:38:36.149 --> 00:38:38.526
(dramatic music)

725
00:38:38.568 --> 00:38:40.195
- And if Emma is
telling the truth,

726
00:38:40.236 --> 00:38:42.113
then we need to find
out why Baron Sweetwater

727
00:38:42.155 --> 00:38:43.865
was in such a hurry.

728
00:38:43.907 --> 00:38:45.950
(soft dramatic music)

729
00:38:45.992 --> 00:38:49.829
- I guess it's time to sweet
talk the king of confections.

730
00:38:49.871 --> 00:38:53.333
(tense dramatic music)

731
00:38:53.375 --> 00:38:54.376
Here you go.

732
00:38:55.710 --> 00:38:57.837
- I've gotta hand
it to you, Goldy.

733
00:38:57.879 --> 00:38:59.547
Not many people could
work equally well

734
00:38:59.589 --> 00:39:01.091
with sweets as well as savories.

735
00:39:01.132 --> 00:39:03.843
- Berry Good Catering
is one of the best.

736
00:39:05.220 --> 00:39:07.347
- That is quite a
compliment coming from you,

737
00:39:07.389 --> 00:39:09.224
Mr. Sweetwater, thank you.

738
00:39:09.766 --> 00:39:11.559
Call me Barron.

739
00:39:11.601 --> 00:39:13.853
It's nice to see pride
in quality of food.

740
00:39:13.895 --> 00:39:15.980
- You know, I think that
the floral arrangements

741
00:39:16.022 --> 00:39:18.066
look quite lovely
too, don't you?

742
00:39:18.692 --> 00:39:20.276
Very much so.

743
00:39:20.318 --> 00:39:23.029
Although I'm not an expert
in medieval nose gaze.

744
00:39:23.071 --> 00:39:24.698
(Goldy laughs)

745
00:39:24.739 --> 00:39:26.199
Do you have any advice

746
00:39:26.241 --> 00:39:28.868
for taking my business
to the next level?

747
00:39:29.619 --> 00:39:31.496
Be careful who you trust.

748
00:39:31.538 --> 00:39:35.375
- I take it there was no love
lost between you and Alistair.

749
00:39:37.836 --> 00:39:40.296
He fired loyal employees,

750
00:39:40.338 --> 00:39:43.133
rebranded Sweetwater Confections
under the Harrow name,

751
00:39:43.174 --> 00:39:46.386
a wiley move that only
added insult to injury.

752
00:39:46.428 --> 00:39:47.721
There's only one love language

753
00:39:47.762 --> 00:39:51.141
that Alistair spoke
fluently, money.

754
00:39:51.182 --> 00:39:52.225
Hmm.

755
00:39:53.727 --> 00:39:55.478
I saw your unfinished sketch

756
00:39:55.520 --> 00:39:59.107
and I was just wondering why
you didn't let her finish it.

757
00:40:00.358 --> 00:40:01.943
- What? No, it wasn't me
that wouldn't let her finish.

758
00:40:01.985 --> 00:40:04.237
It was, it was her.
She just took off.

759
00:40:04.279 --> 00:40:06.865
- Then why did you
leave during the storm?

760
00:40:06.906 --> 00:40:09.826
(tense music)

761
00:40:10.744 --> 00:40:12.454
I don't like dead bodies.

762
00:40:13.371 --> 00:40:16.124
(tense music)

763
00:40:16.624 --> 00:40:17.917
That's fair.

764
00:40:17.959 --> 00:40:19.836
(tense music continues)

765
00:40:19.878 --> 00:40:21.796
Hostile takeover.

766
00:40:23.340 --> 00:40:24.924
- Lying.
- Yep.

767
00:40:28.762 --> 00:40:31.264
Bitter over legacy.

768
00:40:35.352 --> 00:40:38.146
(gentle music)

769
00:40:41.483 --> 00:40:44.944
(Goldy clears throat)

770
00:40:45.862 --> 00:40:47.947
- Okay.
- Who's that supposed to be?

771
00:40:48.490 --> 00:40:49.574
It's Emma.

772
00:40:51.826 --> 00:40:54.329
I can't very well ask
her to sketch her own.

773
00:40:55.038 --> 00:40:56.331
Lucky you can cook.

774
00:41:01.544 --> 00:41:02.587
Hmm.

775
00:41:04.923 --> 00:41:06.091
The question is,

776
00:41:07.550 --> 00:41:11.179
is Emma lying about Baron or
is Baron lying about Emma?

777
00:41:13.682 --> 00:41:15.308
And more importantly,

778
00:41:15.350 --> 00:41:17.852
where was she when
Alistair was murdered?

779
00:41:19.688 --> 00:41:22.649
Emma is lying.

780
00:41:22.691 --> 00:41:24.526
- Mm-hmm, maybe.

781
00:41:28.530 --> 00:41:29.614
I know that look.

782
00:41:32.367 --> 00:41:35.829
- Did Mason find Alistair's
accounting books in the office?

783
00:41:35.870 --> 00:41:37.497
No. What are you thinking?

784
00:41:39.290 --> 00:41:42.252
- I'm thinking that it's
time to leave no stone,

785
00:41:43.128 --> 00:41:46.589
or in this case,
no scone unturned.

786
00:41:46.631 --> 00:41:47.590
You're right.

787
00:41:50.468 --> 00:41:54.472
(clock chiming)
(tense music)

788
00:41:54.514 --> 00:41:56.349
It's officially the next day.

789
00:41:56.391 --> 00:41:58.268
You know, I was kind of hoping
that our date would include,

790
00:41:58.309 --> 00:42:00.103
you know, champagne
and Tiramisu,

791
00:42:00.145 --> 00:42:02.397
not snowstorms and corpses.

792
00:42:02.439 --> 00:42:05.734
- I promise I'll make this up
to you when we get outta here.

793
00:42:05.775 --> 00:42:07.193
(clock chiming)

794
00:42:07.235 --> 00:42:11.531
(gentle pensive music)
(fire crackling)

795
00:42:11.573 --> 00:42:14.034
- Okay, so Emma said that
Alistair spends a lot of time

796
00:42:14.075 --> 00:42:15.493
in his library and office.

797
00:42:15.535 --> 00:42:17.579
So I'm thinking there's
something in here.

798
00:42:18.621 --> 00:42:20.290
- There's a lot of books.
- Yeah.

799
00:42:20.331 --> 00:42:24.419
Look for journals,
ledgers, right?

800
00:42:24.461 --> 00:42:26.671
You start on this side.
I'll start on this side.

801
00:42:26.713 --> 00:42:28.423
Okay, all right.

802
00:42:31.259 --> 00:42:32.052
Okay.

803
00:42:32.093 --> 00:42:35.263
(soft tense music)

804
00:42:42.520 --> 00:42:44.022
King Arthur.

805
00:42:45.482 --> 00:42:46.524
Huh.

806
00:42:48.651 --> 00:42:51.738
(bookcase clanks)
(Goldy screams)

807
00:42:51.780 --> 00:42:52.906
Goldy!

808
00:42:55.325 --> 00:42:58.661
(wind whooshing)
(tense dramatic music)

809
00:42:58.703 --> 00:42:59.746
Goldy!

810
00:42:59.788 --> 00:43:01.289
Goldy, can you hear me?

811
00:43:02.123 --> 00:43:03.667
(Tom taps bookshelf)

812
00:43:03.708 --> 00:43:04.918
Goldy?

813
00:43:04.959 --> 00:43:07.420
- I'm in here.
- Are you okay?

814
00:43:07.462 --> 00:43:10.590
- Yeah, I'm okay.
Book for King Arthur.

815
00:43:10.632 --> 00:43:11.966
King Arthur. King Arthur.

816
00:43:12.008 --> 00:43:14.552
- It's on the top shelf.
- Okay.

817
00:43:17.013 --> 00:43:18.014
Found it.

818
00:43:18.056 --> 00:43:20.016
(dramatic music)

819
00:43:20.058 --> 00:43:22.102
Yeah, yeah, yeah.

820
00:43:22.143 --> 00:43:25.188
- Are you okay?
- Yes, yes, yes.

821
00:43:28.024 --> 00:43:30.193
- Never do that
to me again, okay?

822
00:43:30.235 --> 00:43:33.154
- It's Elk Park. I
can't make any promises.

823
00:43:34.572 --> 00:43:37.534
Come, look.

824
00:43:37.575 --> 00:43:39.994
- Look at this.
- Wow.

825
00:43:40.036 --> 00:43:41.246
I know.

826
00:43:42.539 --> 00:43:44.124
Look at these.

827
00:43:46.126 --> 00:43:48.670
There must be a couple
million dollars there, wow.

828
00:43:50.547 --> 00:43:53.049
- This is it. This
is Alistair's ledger.

829
00:43:54.300 --> 00:43:56.428
Ah, look at that last entry.

830
00:43:56.469 --> 00:43:59.973
There's a big cash
transfer to Dr. Tag Archer.

831
00:44:00.015 --> 00:44:01.766
- Emma mentioned someone
calling several times

832
00:44:01.808 --> 00:44:02.851
with the same name.

833
00:44:02.892 --> 00:44:04.102
Yeah.

834
00:44:05.395 --> 00:44:06.813
- I think we have
to have somebody

835
00:44:06.855 --> 00:44:08.314
come take a look at this book.

836
00:44:08.356 --> 00:44:10.984
- Marla's smart. She's
also good with numbers.

837
00:44:11.026 --> 00:44:12.819
- I don't think so,
Goldy, she's a civilian.

838
00:44:12.861 --> 00:44:14.404
That goes against protocol.

839
00:44:15.530 --> 00:44:20.618
You know what I mean.
You're different.

840
00:44:22.037 --> 00:44:23.538
- Look, you could just have
somebody watch over her,

841
00:44:23.580 --> 00:44:27.250
a detective, someone
maybe tall, dark hair,

842
00:44:27.292 --> 00:44:29.544
a little rough around
the edges, but...

843
00:44:30.587 --> 00:44:32.339
Don't even think it.

844
00:44:32.380 --> 00:44:35.508
- I don't know. He's
kind of growing on me.

845
00:44:35.550 --> 00:44:36.551
Okay.

846
00:44:37.927 --> 00:44:40.347
But just know that I'm
totally against this.

847
00:44:40.388 --> 00:44:43.641
(lively music)

848
00:44:43.683 --> 00:44:46.561
(clock chiming)

849
00:44:49.731 --> 00:44:50.857
(Marla gasps)

850
00:44:50.899 --> 00:44:53.735
Oh, interesting.

851
00:44:55.195 --> 00:44:58.448
- What? What do you see?
- Do mine eyes deceive me?

852
00:44:58.490 --> 00:45:00.033
Marla, come on.

853
00:45:00.075 --> 00:45:02.369
- Me thinks concealing
pieces of age is afoot.

854
00:45:02.410 --> 00:45:07.123
- English, please.
- Money laundering, Davy.

855
00:45:07.165 --> 00:45:09.292
Alistair has been
frequently depositing

856
00:45:09.334 --> 00:45:11.711
large sums of cash for years

857
00:45:11.753 --> 00:45:13.129
and making wire transfers

858
00:45:13.171 --> 00:45:15.298
without any apparent
business purpose.

859
00:45:15.340 --> 00:45:19.469
Plus, he has two sets of
books going back decades.

860
00:45:19.511 --> 00:45:20.470
Look, here.

861
00:45:22.847 --> 00:45:25.767
(Dave sniffs)
(soft tense music)

862
00:45:25.809 --> 00:45:27.227
Did you just sniff my hair?

863
00:45:27.268 --> 00:45:28.937
It looks like this
Dr. Tag Archer's

864
00:45:28.978 --> 00:45:30.855
been on the tape
for just as long.

865
00:45:30.897 --> 00:45:32.232
- And Alistair's
been bankrolling

866
00:45:32.273 --> 00:45:34.359
Agatha Winfrey's
political career too.

867
00:45:34.401 --> 00:45:36.778
- Pretty generous of him.
- Yeah.

868
00:45:36.820 --> 00:45:39.614
(gentle music)

869
00:45:40.365 --> 00:45:42.367
Ah, we need to talk to Agatha.

870
00:45:42.409 --> 00:45:43.243
- Mm-hmm.

871
00:45:43.284 --> 00:45:45.161
(gentle music continues)

872
00:45:45.203 --> 00:45:48.164
- Hey, um, nobody would
notice if this little gold bar

873
00:45:48.206 --> 00:45:49.916
went missing, right?

874
00:45:49.958 --> 00:45:51.418
I would notice.

875
00:45:51.459 --> 00:45:53.336
- I thought you liked
to bend the rules.

876
00:45:53.378 --> 00:45:55.422
Not, not those ones. Come on.

877
00:45:55.463 --> 00:45:58.049
(lively music)

878
00:45:58.091 --> 00:45:59.592
- So Alistair's been
committing fraud.

879
00:45:59.634 --> 00:46:01.803
- According to his
accountant's ledgers.

880
00:46:01.845 --> 00:46:03.888
When you get back to Elk
Park, you have to track down

881
00:46:03.930 --> 00:46:07.142
all of Alistair's accountants,
including Orson Riggs.

882
00:46:07.183 --> 00:46:09.561
He was the first one I
saw cooking the books.

883
00:46:09.602 --> 00:46:11.938
And even though he
left 25 years ago,

884
00:46:11.980 --> 00:46:12.939
it might be worth a shot.

885
00:46:12.981 --> 00:46:14.232
Orson Riggs.

886
00:46:15.775 --> 00:46:17.318
That's the poker friend my dad
was convicted of murdering.

887
00:46:17.360 --> 00:46:20.989
- But wait, your dad is
connected to Alistair?

888
00:46:21.031 --> 00:46:24.534
(tense dramatic music)

889
00:46:25.744 --> 00:46:28.663
(fire crackling)

890
00:46:28.705 --> 00:46:32.292
- I love to live in a
castle. It's so cool.

891
00:46:32.334 --> 00:46:36.421
- Not for me. No charging
stations, no wifi.

892
00:46:36.463 --> 00:46:37.505
So boring.

893
00:46:38.965 --> 00:46:42.010
- Look at all these weapons
and interesting artifacts.

894
00:46:42.052 --> 00:46:45.430
- Yeah, well, they had to keep
themselves occupied somehow.

895
00:46:45.472 --> 00:46:47.432
I'd be itching for a fight too.

896
00:46:50.226 --> 00:46:53.313
- Does that seem
kind of out of place?

897
00:46:53.355 --> 00:46:55.982
Looks like someone
put it back crooked.

898
00:46:56.024 --> 00:46:57.692
That's Coach Pierre's epee.

899
00:46:58.777 --> 00:47:01.363
- No, don't touch it.
There's blood on it.

900
00:47:02.322 --> 00:47:04.449
Come on. We have
to go tell my mom.

901
00:47:06.785 --> 00:47:09.579
(clock chimes)

902
00:47:12.540 --> 00:47:14.876
- That's about two
inches off the tip.

903
00:47:17.379 --> 00:47:22.425
(mysterious watcher
breathing creepily)

904
00:47:23.551 --> 00:47:25.470
So you're sure this
is your coach's epee?

905
00:47:25.512 --> 00:47:26.930
Yeah.

906
00:47:26.971 --> 00:47:28.473
Hey, your keen eyes did well

907
00:47:28.515 --> 00:47:30.141
and you didn't
tamper with evidence,

908
00:47:30.183 --> 00:47:32.602
but you cannot wander off again.

909
00:47:32.644 --> 00:47:33.728
Do you understand?

910
00:47:35.438 --> 00:47:37.816
- All right, you two, well,
let's go find somewhere

911
00:47:37.857 --> 00:47:39.526
to be bored together.

912
00:47:39.567 --> 00:47:42.445
(clock ticking)

913
00:47:45.907 --> 00:47:47.951
I admit it's my epee.

914
00:47:47.992 --> 00:47:51.079
- It is your custom made,
gold-gilded epee from Paris

915
00:47:51.121 --> 00:47:52.580
that you love.

916
00:47:53.289 --> 00:47:55.041
Wouldn't you safeguard it?

917
00:47:55.083 --> 00:47:56.501
I loaned it to Alistair

918
00:47:56.543 --> 00:47:59.254
to display on his shield
for the exhibition.

919
00:48:00.088 --> 00:48:01.506
Where's your protective tip?

920
00:48:01.548 --> 00:48:03.883
- Alistair insisted
on taking it off.

921
00:48:03.925 --> 00:48:05.760
He was a purist that way.

922
00:48:05.802 --> 00:48:08.888
It's about authenticity
or something.

923
00:48:08.930 --> 00:48:11.641
- There's blood on it.
- How do you know it's blood?

924
00:48:11.683 --> 00:48:13.768
- If it stains like blood
and pools like blood,

925
00:48:13.810 --> 00:48:15.270
it's probably blood.

926
00:48:15.311 --> 00:48:17.397
- It's not like we got
luminol lying around.

927
00:48:17.439 --> 00:48:19.107
We have to presume that's blood

928
00:48:19.149 --> 00:48:22.360
and likely the murder weapon.

929
00:48:22.402 --> 00:48:24.446
- Mind if we check
you for wounds?

930
00:48:24.487 --> 00:48:26.865
- Be my guest, I
have nothing to hide.

931
00:48:29.617 --> 00:48:31.244
(mysterious watcher
breathing creepily)

932
00:48:31.286 --> 00:48:33.329
- Lift his shirt. Can
you lift up your shirt?

933
00:48:35.123 --> 00:48:37.250
(Coach Pierre groans)

934
00:48:37.292 --> 00:48:39.419
- Pretty nasty
bruise right there.

935
00:48:40.378 --> 00:48:41.755
I'm a world class fencer.

936
00:48:41.796 --> 00:48:44.174
Of course I get bruises
from my pairing,

937
00:48:44.215 --> 00:48:47.010
but I use a point
protector for a reason.

938
00:48:47.052 --> 00:48:49.220
Fencers always get
minor, minor...

939
00:48:49.262 --> 00:48:51.348
- What, what? Boo-boos?

940
00:48:52.974 --> 00:48:54.976
Alistair did this to me.

941
00:48:55.018 --> 00:48:56.686
He was an aggressive fencer.

942
00:48:57.979 --> 00:48:59.981
I didn't do anything to him.

943
00:49:00.023 --> 00:49:01.816
I don't know.

944
00:49:01.858 --> 00:49:03.735
Things aren't looking pretty
good for you right now, Coach.

945
00:49:03.777 --> 00:49:05.445
- Let's take him back. We're
gonna keep an eye on you.

946
00:49:05.487 --> 00:49:07.280
- Come on, Pete.
- It's Pierre.

947
00:49:07.322 --> 00:49:08.948
Yeah, sure. Whatever, Pete.

948
00:49:08.990 --> 00:49:11.034
- Tom, if you can spare a
small swab of that epee,

949
00:49:11.076 --> 00:49:12.952
I can test it for blood.

950
00:49:12.994 --> 00:49:15.997
We won't know whose DNA it
is or even if it's human,

951
00:49:16.039 --> 00:49:17.582
but I can confirm it's blood.

952
00:49:17.624 --> 00:49:19.668
- You keep luminol
in your pantry?

953
00:49:20.502 --> 00:49:21.836
Something like that.

954
00:49:22.379 --> 00:49:24.214
Hydrogen peroxide.

955
00:49:24.255 --> 00:49:28.009
Obviously, it is used
to disinfect surfaces,

956
00:49:28.051 --> 00:49:30.011
clean fruits and vegetables.

957
00:49:30.970 --> 00:49:34.307
But when exposed to blood...

958
00:49:34.349 --> 00:49:37.352
(gentle music)

959
00:49:38.353 --> 00:49:39.688
It fizzes.

960
00:49:40.855 --> 00:49:43.692
(gentle music)

961
00:49:45.068 --> 00:49:48.113
(wind whooshing)

962
00:49:48.154 --> 00:49:50.407
- Look, it's possible Coach
Pierre offed his boss.

963
00:49:50.448 --> 00:49:51.908
It's not a novel concept.

964
00:49:51.950 --> 00:49:53.785
- Yeah, Coach Pierre
was mad at Alistair,

965
00:49:53.827 --> 00:49:55.995
and yes, he wanted to keep
his job, but so is Klaus.

966
00:49:56.037 --> 00:50:00.667
- Let's get back to basics.
Motive, opportunity, intent.

967
00:50:00.709 --> 00:50:04.504
- Okay, so what if the
accountant Orson Riggs,

968
00:50:04.546 --> 00:50:07.465
what if he was gonna blow
the whistle on Alistair

969
00:50:07.507 --> 00:50:09.509
for his money laundering scheme?

970
00:50:09.551 --> 00:50:11.011
- Alistair wanted
the problem gone.

971
00:50:11.052 --> 00:50:13.805
So he hired Edmund
to kill Orson.

972
00:50:13.847 --> 00:50:16.850
- The last journal entry
was to a Doctor Tag Archer.

973
00:50:16.891 --> 00:50:19.436
- How does he fit in all this?
- Unrelated.

974
00:50:19.477 --> 00:50:20.895
I mean, Alistair was dying.

975
00:50:20.937 --> 00:50:23.023
Maybe Dr. Archer put
him in a clinical trial

976
00:50:23.064 --> 00:50:24.691
for new treatment.

977
00:50:24.733 --> 00:50:26.443
- You mean off the record
in exchange for cash?

978
00:50:26.484 --> 00:50:28.445
- No, he was on the books
for more than 25 years

979
00:50:28.486 --> 00:50:30.363
long before Alistair got sick.

980
00:50:30.405 --> 00:50:32.032
- Gerard, can you shed
some light on this,

981
00:50:32.073 --> 00:50:33.867
since you worked the case?

982
00:50:33.908 --> 00:50:36.202
(gentle music)

983
00:50:36.244 --> 00:50:37.954
Never heard of Tag Archer.

984
00:50:37.996 --> 00:50:41.416
- Since he was on the books
at the time of the murder,

985
00:50:41.458 --> 00:50:43.418
maybe he was the go-between
to pay off Edmund

986
00:50:43.460 --> 00:50:45.962
so that Alistair could
just keep his hands clean.

987
00:50:46.004 --> 00:50:49.549
- There is someone here
that might be able to help.

988
00:50:50.300 --> 00:50:52.635
I mean, it's been 25 years.

989
00:50:54.220 --> 00:50:55.138
Agatha.

990
00:50:55.180 --> 00:50:57.223
(tense music)

991
00:50:57.265 --> 00:50:58.808
Why her?

992
00:50:58.850 --> 00:51:00.393
- You may not remember
it from the case file,

993
00:51:00.435 --> 00:51:03.063
she used her maiden
name back then.

994
00:51:03.104 --> 00:51:07.901
But Agatha Winford was the
judge that put your dad away.

995
00:51:07.942 --> 00:51:11.446
(tense dramatic music)

996
00:51:16.409 --> 00:51:21.623
(wind whooshing)
(soft pensive music)

997
00:51:24.000 --> 00:51:26.628
- Agatha, it's come
to our attention

998
00:51:26.670 --> 00:51:28.546
that you are an
Alistair's payroll.

999
00:51:28.588 --> 00:51:29.631
Excuse me?

1000
00:51:30.840 --> 00:51:32.842
I don't like what you're
implying, detective.

1001
00:51:32.884 --> 00:51:34.594
Were you or weren't you?

1002
00:51:35.762 --> 00:51:36.763
Not here.

1003
00:51:37.681 --> 00:51:38.932
Follow us.

1004
00:51:38.973 --> 00:51:42.477
(gentle pensive music)

1005
00:51:44.312 --> 00:51:46.815
- They're interrogating
Agatha now?

1006
00:51:47.774 --> 00:51:49.484
They're grasping at straws.

1007
00:51:50.819 --> 00:51:52.362
I'm never getting out of here.

1008
00:51:54.364 --> 00:51:57.117
- If you must know, those
were campaign donations.

1009
00:51:57.158 --> 00:51:58.618
I have many donors.

1010
00:51:58.660 --> 00:52:00.120
- Even though they're
going back decades

1011
00:52:00.161 --> 00:52:02.455
before your political career.

1012
00:52:02.497 --> 00:52:04.916
- If you'd like to continue
this line of questioning,

1013
00:52:04.958 --> 00:52:07.168
it'll have to be
through my attorney.

1014
00:52:08.586 --> 00:52:11.631
- Have you heard the
name Dr. Tag Archer?

1015
00:52:12.716 --> 00:52:14.843
Sounds familiar. Not sure.

1016
00:52:15.844 --> 00:52:17.012
It'll come to me.

1017
00:52:17.053 --> 00:52:18.722
I never forget a name or a face.

1018
00:52:18.763 --> 00:52:21.641
- Any idea how Alistair is
connected to Edmund Schultz?

1019
00:52:21.683 --> 00:52:22.851
Edmund Schultz.

1020
00:52:24.144 --> 00:52:26.312
There's a name I haven't
heard in a minute.

1021
00:52:29.774 --> 00:52:34.863
Detective Schultz. I should
have seen the resemblance.

1022
00:52:36.197 --> 00:52:39.367
You have your father's
eyes and his demeanor.

1023
00:52:39.409 --> 00:52:41.327
He had a quiet way about him.

1024
00:52:41.369 --> 00:52:43.872
Even after I sentenced him,
he took it like a gentleman.

1025
00:52:45.623 --> 00:52:48.418
- People, please everyone,
please stay calm.

1026
00:52:48.460 --> 00:52:51.296
- We know our rights. You can't
keep us in the dark anymore.

1027
00:52:51.338 --> 00:52:52.380
Let me out of here.

1028
00:52:52.422 --> 00:52:54.215
Hey, hey, hey, hey, hey.

1029
00:52:54.257 --> 00:52:56.259
- Everyone, relax. We need
to show some patience.

1030
00:52:56.301 --> 00:52:59.971
- So you keep saying.
Come on, Agatha.

1031
00:53:01.556 --> 00:53:04.309
- Who would like some hot
cocoa and fresh baked cookies?

1032
00:53:04.351 --> 00:53:07.354
(gentle music)

1033
00:53:08.730 --> 00:53:09.731
We good?

1034
00:53:13.026 --> 00:53:14.694
Go.

1035
00:53:14.736 --> 00:53:15.737
Thank you.

1036
00:53:18.073 --> 00:53:20.241
How on earth did you do that?

1037
00:53:20.283 --> 00:53:22.702
They teach you to quiet a
room in Catering 101 too?

1038
00:53:22.744 --> 00:53:27.207
- These are my 911 chocolate
emergency rescue cookies.

1039
00:53:27.248 --> 00:53:29.501
Perfect for quieting
an angry mob.

1040
00:53:30.669 --> 00:53:33.338
- Where'd you find dime?
- Always come prepared.

1041
00:53:34.756 --> 00:53:36.883
- She baked them from frozen
dough she prepared earlier.

1042
00:53:36.925 --> 00:53:38.551
- Very resourceful.
- Hmm?

1043
00:53:38.593 --> 00:53:40.804
- You ever considered a
career in law enforcement?

1044
00:53:40.845 --> 00:53:43.640
(gentle music)

1045
00:53:45.266 --> 00:53:47.560
- Tell me you didn't have
anything to do with it.

1046
00:53:47.602 --> 00:53:49.938
The less you know, the better.

1047
00:53:49.979 --> 00:53:52.732
(tense music)

1048
00:53:57.112 --> 00:53:58.279
Hi, Emma.

1049
00:53:59.989 --> 00:54:03.702
- If someone did
something innocent

1050
00:54:03.743 --> 00:54:06.246
that caused something
really bad to happen,

1051
00:54:06.287 --> 00:54:09.916
would someone be in
trouble, hypothetically?

1052
00:54:09.958 --> 00:54:12.794
Well, it depends. How bad?

1053
00:54:17.007 --> 00:54:18.758
I mean, depending
on the offense,

1054
00:54:18.800 --> 00:54:21.803
that someone could be tried
with aiding and abetting.

1055
00:54:24.723 --> 00:54:25.682
Or not.

1056
00:54:27.142 --> 00:54:31.896
Is there anything that this
someone wants to confess?

1057
00:54:31.938 --> 00:54:32.939
Hypothetically?

1058
00:54:34.482 --> 00:54:35.567
No.

1059
00:54:39.779 --> 00:54:41.531
Where are we going?

1060
00:54:41.573 --> 00:54:43.783
- Tom found a room that might
keep you all entertained.

1061
00:54:43.825 --> 00:54:45.785
- You mean keep
us outta trouble?

1062
00:54:45.827 --> 00:54:48.955
- Well, that too, between
worrying about you and your mom,

1063
00:54:48.997 --> 00:54:50.707
it's like a full-time job.

1064
00:54:50.749 --> 00:54:53.543
(gentle music)

1065
00:54:56.421 --> 00:54:59.132
Wow, sick pool table.

1066
00:54:59.174 --> 00:55:00.633
It's not very medieval.

1067
00:55:00.675 --> 00:55:03.053
- Well, even billionaires
need a mancave.

1068
00:55:03.094 --> 00:55:04.429
(Goldy laughs)

1069
00:55:04.471 --> 00:55:08.141
- This is awesome. Thanks.
- Yeah.

1070
00:55:08.183 --> 00:55:10.977
(lively music)

1071
00:55:12.187 --> 00:55:13.271
Wait, wait.

1072
00:55:13.313 --> 00:55:14.731
All right, rack 'em up.

1073
00:55:16.941 --> 00:55:18.860
Watch him like a hawk.

1074
00:55:20.278 --> 00:55:23.406
- I would, but I might
otherwise be preoccupied.

1075
00:55:24.699 --> 00:55:25.742
Don't scratch.

1076
00:55:27.410 --> 00:55:28.870
Mom, come look at this.

1077
00:55:31.039 --> 00:55:33.249
- We were taking
selfies earlier.

1078
00:55:33.291 --> 00:55:36.503
(soft tense music)

1079
00:55:41.758 --> 00:55:44.010
- He's holding
Coach Pierre's epee.

1080
00:55:44.052 --> 00:55:45.303
(tense music)

1081
00:55:45.345 --> 00:55:46.805
(electricity crackles off)

1082
00:55:46.846 --> 00:55:49.808
- What's going on?
- I don't know, sweetheart.

1083
00:55:49.849 --> 00:55:52.352
- You guys stay put. I'm gonna
go find out what happened.

1084
00:55:52.394 --> 00:55:54.062
- No, Richard, I know the
castle better than you.

1085
00:55:54.104 --> 00:55:55.772
I should go.

1086
00:55:55.814 --> 00:55:58.358
(soft tense music)

1087
00:55:58.400 --> 00:56:00.610
- Be safe.
- Always.

1088
00:56:00.652 --> 00:56:02.529
(soft tense music continues)

1089
00:56:02.570 --> 00:56:04.656
Sorry, Jake, gotta
take your phone.

1090
00:56:05.240 --> 00:56:07.992
(tense music)

1091
00:56:09.160 --> 00:56:10.370
What happened to the lights?

1092
00:56:10.412 --> 00:56:12.122
- I don't know.
Ice and the wires.

1093
00:56:12.163 --> 00:56:13.707
I'll go check the
electrical room.

1094
00:56:13.748 --> 00:56:15.375
Goldy, you really shouldn't
be here by yourself.

1095
00:56:15.417 --> 00:56:16.668
Let me take you
back to the garage.

1096
00:56:16.710 --> 00:56:17.794
- I'm fine. Figure
out the lights.

1097
00:56:17.836 --> 00:56:18.920
I gotta find Tom.

1098
00:56:18.962 --> 00:56:22.465
(tense dramatic music)

1099
00:56:24.968 --> 00:56:26.845
Wow, you really love cats.

1100
00:56:26.886 --> 00:56:31.266
- See, like I told you,
there's nothing else on there.

1101
00:56:31.307 --> 00:56:33.018
I didn't take any photos here.

1102
00:56:36.604 --> 00:56:38.815
- Why do you have
a photo of Charlie?

1103
00:56:41.151 --> 00:56:42.152
Are you dating the court jester?

1104
00:56:42.193 --> 00:56:43.278
Ew, no.

1105
00:56:43.319 --> 00:56:45.363
No, Charlie's my brother.

1106
00:56:45.405 --> 00:56:46.656
I know. I know.

1107
00:56:47.657 --> 00:56:49.492
I should've told you earlier.

1108
00:56:50.744 --> 00:56:53.580
I used to work in the
Traveling Carny with him,

1109
00:56:53.621 --> 00:56:56.916
but Charlie didn't want people
to know we were related.

1110
00:56:56.958 --> 00:57:00.545
- Because you got your brother
this gig at Alistair's Ball?

1111
00:57:00.587 --> 00:57:02.839
- It was actually
the other way around.

1112
00:57:03.882 --> 00:57:05.842
Charlie asked me to
work for Alistair.

1113
00:57:06.843 --> 00:57:09.095
- So Alistair knew Charlie?
- Yeah.

1114
00:57:09.137 --> 00:57:10.847
Why is it such a big secret?

1115
00:57:11.473 --> 00:57:12.640
I don't know.

1116
00:57:13.933 --> 00:57:16.269
But he was really adamant
I keep it under wraps.

1117
00:57:16.311 --> 00:57:18.980
(tense music)

1118
00:57:23.485 --> 00:57:24.694
(Goldy gasps)
(tense shrill music)

1119
00:57:24.736 --> 00:57:25.945
(tense dramatic music)

1120
00:57:25.987 --> 00:57:26.988
It's you.

1121
00:57:28.406 --> 00:57:29.574
Hey, hey! Hey, hey!

1122
00:57:29.616 --> 00:57:30.950
Goldy, Goldy, what's going on?

1123
00:57:30.992 --> 00:57:32.619
- Tom, did you just see him?
- See who?

1124
00:57:32.660 --> 00:57:35.038
- He was just here. He's
the man in the picture.

1125
00:57:35.080 --> 00:57:38.083
Look, look, look,
look. He's not a guest.

1126
00:57:38.124 --> 00:57:39.125
Look.

1127
00:57:39.167 --> 00:57:42.295
(tense dramatic music)

1128
00:57:42.337 --> 00:57:45.215
What, do you, do you know him?

1129
00:57:45.256 --> 00:57:46.966
That's my dad.

1130
00:57:47.008 --> 00:57:50.512
(tense dramatic music)

1131
00:57:53.682 --> 00:57:54.683
Edmund!

1132
00:57:56.226 --> 00:57:57.435
Edmund!

1133
00:57:58.019 --> 00:57:59.437
Edmund Schultz!

1134
00:58:00.563 --> 00:58:01.773
Come out.

1135
00:58:01.815 --> 00:58:02.899
There's nowhere to hide.

1136
00:58:02.941 --> 00:58:03.983
Tom.

1137
00:58:04.025 --> 00:58:05.151
Tom.

1138
00:58:05.193 --> 00:58:06.236
Where, did you see him?

1139
00:58:06.277 --> 00:58:07.445
Look up there.

1140
00:58:08.488 --> 00:58:10.573
I think actually, Tom...

1141
00:58:11.741 --> 00:58:12.826
Tom.

1142
00:58:14.452 --> 00:58:17.288
Tom, Tom! Listen to me.

1143
00:58:17.330 --> 00:58:18.998
We have got to go
tell the others.

1144
00:58:19.040 --> 00:58:22.377
- If we just, if we act
systematically, we can find him.

1145
00:58:22.419 --> 00:58:23.837
We can read him out, Goldy.

1146
00:58:23.878 --> 00:58:26.923
- The castle is too big.
He could be anywhere.

1147
00:58:26.965 --> 00:58:30.635
We need help.

1148
00:58:30.677 --> 00:58:31.845
Okay?

1149
00:58:31.886 --> 00:58:32.721
Okay.

1150
00:58:32.762 --> 00:58:34.139
Okay.

1151
00:58:34.180 --> 00:58:35.056
Let's go.

1152
00:58:35.098 --> 00:58:37.809
(tense music)

1153
00:58:37.851 --> 00:58:42.480
- You lied to us. You said
you only met Alistair tonight.

1154
00:58:43.189 --> 00:58:45.066
But that's not true, is it?

1155
00:58:45.108 --> 00:58:47.152
He hired me. What of it?

1156
00:58:47.193 --> 00:58:49.863
Off Craigslist or Clowns R Us?

1157
00:58:50.947 --> 00:58:52.657
Does it matter?

1158
00:58:52.699 --> 00:58:55.660
I needed a job. He needed
somebody to work the crowd.

1159
00:58:55.702 --> 00:58:58.496
- Does the name Edmund
Schultz mean anything to you?

1160
00:59:00.749 --> 00:59:01.875
No.

1161
00:59:01.916 --> 00:59:04.169
(gentle music)

1162
00:59:04.210 --> 00:59:05.837
(electricity clacks)

1163
00:59:05.879 --> 00:59:06.880
Finally.

1164
00:59:08.757 --> 00:59:09.758
Teardrop.

1165
00:59:13.219 --> 00:59:14.429
You were in prison?

1166
00:59:15.388 --> 00:59:16.890
Where, what, what
were you in for?

1167
00:59:17.932 --> 00:59:20.393
- None of your business.
I served my time.

1168
00:59:22.228 --> 00:59:24.314
- You know, I could
just ask your sister.

1169
00:59:24.356 --> 00:59:25.523
My sister?

1170
00:59:28.568 --> 00:59:30.070
You leave Emma out of it.

1171
00:59:34.115 --> 00:59:36.076
Millhaven. Okay?

1172
00:59:36.117 --> 00:59:38.912
Larceny. Three years.

1173
00:59:40.288 --> 00:59:42.999
This is why I told Emma
to keep quiet about it.

1174
00:59:43.041 --> 00:59:46.044
Everyone judges you when
you're a con or related to one.

1175
00:59:47.337 --> 00:59:49.547
Now, do you wanna know
my Zodiac sign too,

1176
00:59:50.465 --> 00:59:51.758
or am I free to go?

1177
00:59:52.926 --> 00:59:55.679
(tense music)

1178
01:00:00.100 --> 01:00:03.144
- Phew, boy, people get real
hangry when they're locked up

1179
01:00:03.186 --> 01:00:05.814
in a dark castle with a
homicidal murderer on the loose.

1180
01:00:05.855 --> 01:00:08.566
- Luckily, it was only a
popped circuit breaker.

1181
01:00:10.193 --> 01:00:13.738
- Everybody, Edmund
Schultz is here.

1182
01:00:13.780 --> 01:00:17.283
- And he was caught on camera
holding the bloody epee.

1183
01:00:17.325 --> 01:00:18.576
What?

1184
01:00:18.618 --> 01:00:19.452
- He's running
around the castle?

1185
01:00:19.494 --> 01:00:20.870
I saw him.

1186
01:00:20.912 --> 01:00:22.580
- Marla, I need you
to go get Klaus.

1187
01:00:22.622 --> 01:00:24.582
We need the blueprints
for the castle ASAP.

1188
01:00:24.624 --> 01:00:27.544
Now listen up. We need
to search the castle.

1189
01:00:28.294 --> 01:00:29.754
We're gonna use a grid system,

1190
01:00:29.796 --> 01:00:31.923
simultaneous sweep
from top and bottom.

1191
01:00:31.965 --> 01:00:35.051
Force the fugitive out as we
work our way to the middle.

1192
01:00:35.093 --> 01:00:38.972
We have to presume our prime
suspect is armed and dangerous.

1193
01:00:39.014 --> 01:00:40.849
We need to find Agatha.

1194
01:00:40.890 --> 01:00:43.268
If Edmund Schultz know she's
here, she could be in danger.

1195
01:00:43.309 --> 01:00:44.686
This whole thing is a vendetta

1196
01:00:44.728 --> 01:00:46.730
against people who put him away.

1197
01:00:47.480 --> 01:00:48.940
Which includes you too.

1198
01:00:48.982 --> 01:00:50.734
- No, don't worry
about me. I got my six.

1199
01:00:50.775 --> 01:00:52.277
Blueprints as requested.

1200
01:00:52.318 --> 01:00:54.988
- Ah, thanks, Klaus.
You should go.

1201
01:00:55.030 --> 01:00:58.867
(tense shrill music)

1202
01:00:58.908 --> 01:01:00.869
All right, Mason,

1203
01:01:00.910 --> 01:01:03.288
you start in the basement
on the west side.

1204
01:01:03.329 --> 01:01:05.331
Dave, you start on the east.

1205
01:01:05.373 --> 01:01:06.750
Tom, I think you and I should-

1206
01:01:06.791 --> 01:01:08.501
I need to say something.

1207
01:01:10.545 --> 01:01:13.548
Alistair was dying.
He had regrets.

1208
01:01:13.590 --> 01:01:15.759
What do dying people do?

1209
01:01:15.800 --> 01:01:18.553
- Travel the world.
Quit their jobs.

1210
01:01:18.595 --> 01:01:20.305
Eat as much as they want.

1211
01:01:20.347 --> 01:01:21.931
- Wait, is this a test?
- We don't have time for this.

1212
01:01:21.973 --> 01:01:24.976
- No, no. I see where
she's going with this.

1213
01:01:25.018 --> 01:01:29.314
They make amends to
clear their conscience.

1214
01:01:29.356 --> 01:01:30.690
Alistair loved King Arthur,

1215
01:01:30.732 --> 01:01:33.443
who was all about
nobility and honor.

1216
01:01:33.485 --> 01:01:36.863
But as we know, Alistair
made a lot of enemies.

1217
01:01:36.905 --> 01:01:39.783
- Hardly a King Arthur.
- Exactly.

1218
01:01:39.824 --> 01:01:41.826
Agatha said that Alistair
was gonna take up

1219
01:01:41.868 --> 01:01:44.245
the sword of justice tonight
with a big announcement.

1220
01:01:44.287 --> 01:01:48.124
And then Emma said that there
was gonna be a secret guest.

1221
01:01:49.334 --> 01:01:51.169
Is that Edmund?

1222
01:01:51.211 --> 01:01:52.837
Is that why he broke outta
prison so close to his parole?

1223
01:01:52.879 --> 01:01:54.839
- Well, wait, wait.
I don't get it.

1224
01:01:54.881 --> 01:01:56.883
Is Edmund on Alistair's side

1225
01:01:56.925 --> 01:01:58.551
or did he come here to kill him?

1226
01:01:58.593 --> 01:02:01.805
- I'm saying that that
Edmund may not be here

1227
01:02:01.846 --> 01:02:04.641
for a vendetta at all, but for
an entirely different reason

1228
01:02:04.683 --> 01:02:08.061
that is somehow connected
to the big announcement.

1229
01:02:09.145 --> 01:02:11.731
- We gotta find Edmund.
- Agreed, let's go.

1230
01:02:11.773 --> 01:02:15.276
(tense dramatic music)

1231
01:02:18.238 --> 01:02:21.157
(wind whooshing)

1232
01:02:24.744 --> 01:02:27.205
Agatha, what are you
doing here? It's not safe.

1233
01:02:27.247 --> 01:02:30.917
- I'm perfectly fine. Other
than my wretched back.

1234
01:02:33.294 --> 01:02:36.047
Edmund Schultz is here.

1235
01:02:36.089 --> 01:02:37.090
Edmund?

1236
01:02:38.258 --> 01:02:39.426
Come on.

1237
01:02:39.467 --> 01:02:40.677
(metal rattles)

1238
01:02:40.719 --> 01:02:41.970
Did you hear that?

1239
01:02:43.638 --> 01:02:45.598
Ivan, is that you?

1240
01:02:46.516 --> 01:02:47.851
You stay behind me.

1241
01:02:48.435 --> 01:02:51.104
(tense music)

1242
01:02:52.981 --> 01:02:55.191
(door clacks open)

1243
01:02:55.233 --> 01:02:58.778
(tense music continues)

1244
01:03:01.614 --> 01:03:03.408
(all laughing)

1245
01:03:03.450 --> 01:03:06.661
(person screaming)

1246
01:03:08.705 --> 01:03:10.290
(gunshot bangs)
(people yell surprisingly)

1247
01:03:10.331 --> 01:03:13.251
(tense dramatic music)

1248
01:03:13.293 --> 01:03:15.211
Ah, Dad!

1249
01:03:15.253 --> 01:03:16.254
Gerard.

1250
01:03:17.672 --> 01:03:20.008
- What happened?
- Dad, you've been shot.

1251
01:03:21.217 --> 01:03:23.845
- Edmund has my gun.
Agatha, we need to help her.

1252
01:03:23.887 --> 01:03:25.680
- Don't, don't, don't
move! Don't move!

1253
01:03:25.722 --> 01:03:26.931
We're on it.

1254
01:03:26.973 --> 01:03:28.641
- Detectives!
- Ah, ah, ah!

1255
01:03:29.225 --> 01:03:32.896
(tense dramatic music)

1256
01:03:32.937 --> 01:03:34.105
I got you, Pops. I got you.

1257
01:03:35.231 --> 01:03:37.233
(tense dramatic music)

1258
01:03:37.275 --> 01:03:38.610
What is it?

1259
01:03:38.651 --> 01:03:41.946
(tense music)

1260
01:03:41.988 --> 01:03:43.198
Ugh.

1261
01:03:43.239 --> 01:03:48.703
(tense dramatic music)
(wind whooshing)

1262
01:03:49.162 --> 01:03:50.789
(Goldy gasping)

1263
01:03:50.830 --> 01:03:53.249
Mason, get Dr. Korman.

1264
01:03:53.291 --> 01:03:56.503
(tense music)

1265
01:03:56.544 --> 01:03:58.046
We heard a woman screaming.

1266
01:03:58.088 --> 01:04:01.049
- We all came to help,
but it was too late.

1267
01:04:01.800 --> 01:04:03.301
That's when we saw Agatha.

1268
01:04:05.053 --> 01:04:07.806
- What about Agatha?
Where is she?

1269
01:04:07.847 --> 01:04:09.808
Ivan, Ivan, you don't have to.

1270
01:04:11.017 --> 01:04:12.811
What? No, you're wrong.

1271
01:04:14.688 --> 01:04:18.191
(tense dramatic music)

1272
01:04:21.403 --> 01:04:24.239
(clock ticking)

1273
01:04:26.157 --> 01:04:27.784
- So much for being able
to take care of yourself,

1274
01:04:27.826 --> 01:04:28.993
huh, Pops?

1275
01:04:29.035 --> 01:04:31.037
I'm still alive, aren't I?

1276
01:04:31.079 --> 01:04:33.206
- Well, you're lucky
there's an exit wound.

1277
01:04:33.248 --> 01:04:35.250
Quarter inch to the left
would've been a different story.

1278
01:04:35.291 --> 01:04:37.168
Yeah, I feel real lucky.

1279
01:04:37.210 --> 01:04:39.045
Remind me to buy a
lottery ticket later.

1280
01:04:39.087 --> 01:04:41.339
- Hey, thanks, Doc.
- Yeah.

1281
01:04:42.799 --> 01:04:46.511
Listen, just make sure that
that dressing is clean. Okay?

1282
01:04:46.553 --> 01:04:49.347
(gentle music)

1283
01:04:51.099 --> 01:04:53.268
All right, let's go.

1284
01:04:53.810 --> 01:04:55.520
(wind whooshing)

1285
01:04:55.562 --> 01:04:59.107
- She has multiple fractures
consistent with a fall.

1286
01:05:04.112 --> 01:05:05.697
Anything else?

1287
01:05:05.739 --> 01:05:07.657
- You mean apart from the
fact that a grown woman

1288
01:05:07.699 --> 01:05:10.952
fell through a castle
window at a medieval ball?

1289
01:05:10.994 --> 01:05:12.454
Yeah, apart from that.

1290
01:05:14.706 --> 01:05:16.249
She has scrapes on her arms,

1291
01:05:16.291 --> 01:05:19.669
but that could have
happened from the way down.

1292
01:05:19.711 --> 01:05:21.129
Or defense wounds.

1293
01:05:23.173 --> 01:05:26.468
- What about her eyes?
- What about 'em?

1294
01:05:29.679 --> 01:05:32.891
Oh, come on, Tom. Do I
have to open her eyes?

1295
01:05:32.932 --> 01:05:36.644
Bear in mind that I usually
work with live patients.

1296
01:05:37.520 --> 01:05:38.605
Sorry, Richard.

1297
01:05:39.147 --> 01:05:40.690
Really?

1298
01:05:40.732 --> 01:05:43.651
(wind whooshing)

1299
01:05:45.236 --> 01:05:48.531
(Dr. Korman grunts)

1300
01:05:51.826 --> 01:05:53.286
That's interesting.

1301
01:05:54.662 --> 01:05:56.289
She has petechiae.

1302
01:05:56.331 --> 01:05:58.416
Her eye blood
vessels have burst.

1303
01:05:58.458 --> 01:06:00.460
- Is that consistent
with the fall?

1304
01:06:00.502 --> 01:06:04.839
- Not usually. It's usually
caused by a lack of oxygen.

1305
01:06:06.132 --> 01:06:07.801
Or strangulation.

1306
01:06:07.842 --> 01:06:10.303
(tense music)

1307
01:06:10.345 --> 01:06:11.763
So it was personal.

1308
01:06:13.181 --> 01:06:14.683
We've gotta find Edmund.

1309
01:06:16.351 --> 01:06:20.146
Our suspect, Edmund Schultz,
is now armed with a Glock 17.

1310
01:06:20.188 --> 01:06:22.315
Exercise extreme caution

1311
01:06:22.357 --> 01:06:25.151
and use all means
necessary to apprehend him.

1312
01:06:25.193 --> 01:06:26.695
Mason, you and I are
gonna take the East Wing

1313
01:06:26.736 --> 01:06:28.363
and circle back, Track,
you take the West Wing.

1314
01:06:28.405 --> 01:06:29.989
We'll meet back here.

1315
01:06:30.031 --> 01:06:32.701
(soft tense music)

1316
01:06:32.742 --> 01:06:35.704
(dishes clacking)

1317
01:06:38.123 --> 01:06:41.334
(soft tense music)

1318
01:06:47.048 --> 01:06:50.885
(soft tense music continues)

1319
01:06:57.058 --> 01:07:00.895
(soft tense music continues)

1320
01:07:07.277 --> 01:07:10.572
(shelving scraping)

1321
01:07:14.200 --> 01:07:18.288
(soft tense music continues)

1322
01:07:22.584 --> 01:07:25.045
(door creaking)

1323
01:07:25.086 --> 01:07:28.965
(soft tense music continues)

1324
01:07:30.967 --> 01:07:34.095
(wind whooshing)

1325
01:07:34.137 --> 01:07:36.890
(tense music)

1326
01:07:40.352 --> 01:07:44.147
(tense music continues)

1327
01:07:44.189 --> 01:07:49.486
(window banging)
(wind whooshing)

1328
01:07:51.112 --> 01:07:54.657
(tense music continues)

1329
01:07:57.285 --> 01:08:00.663
(tense ominous music)

1330
01:08:07.003 --> 01:08:11.299
(tense ominous music continues)

1331
01:08:16.971 --> 01:08:21.017
(tense ominous music continues)

1332
01:08:22.811 --> 01:08:23.812
Edmund.

1333
01:08:25.146 --> 01:08:27.899
(Goldy gasps)

1334
01:08:29.526 --> 01:08:34.364
- I don't know who you are,
but I don't want to hurt you.

1335
01:08:35.156 --> 01:08:36.324
No one else needs to get hurt.

1336
01:08:37.450 --> 01:08:40.495
- I think it's a
too late for that.

1337
01:08:40.537 --> 01:08:41.913
(tense dramatic music)

1338
01:08:41.955 --> 01:08:43.164
Tom!

1339
01:08:43.206 --> 01:08:44.165
(tense dramatic music continues)

1340
01:08:44.207 --> 01:08:45.458
Goldy!

1341
01:08:46.876 --> 01:08:47.919
Goldy!

1342
01:08:48.920 --> 01:08:50.714
- Tomster.
- Edmund.

1343
01:08:51.756 --> 01:08:53.591
(Goldy grunts)
(kitchen utensil thuds)

1344
01:08:53.633 --> 01:08:58.847
- Oh God. I'm so
sorry, I didn't...

1345
01:08:59.764 --> 01:09:01.016
Is he okay?

1346
01:09:01.057 --> 01:09:02.976
- Are you okay?
- Yeah, yeah.

1347
01:09:03.018 --> 01:09:05.729
(tense music)

1348
01:09:09.149 --> 01:09:11.860
(gentle music)

1349
01:09:16.031 --> 01:09:17.407
Has he got my gun?

1350
01:09:19.284 --> 01:09:21.411
No, he's clean.

1351
01:09:22.203 --> 01:09:23.413
Lock him up.

1352
01:09:24.372 --> 01:09:26.374
- I'll go get the doc.
- All right.

1353
01:09:28.376 --> 01:09:29.836
He's got a picture of me.

1354
01:09:29.878 --> 01:09:31.755
- I know, I know. I
know, I know, I know.

1355
01:09:31.796 --> 01:09:35.133
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.

1356
01:09:37.469 --> 01:09:39.888
(wind whooshing)

1357
01:09:39.929 --> 01:09:42.849
- Edmund's gonna have
one heck of a headache,

1358
01:09:42.891 --> 01:09:45.393
but the doc says
he's gonna be okay.

1359
01:09:46.227 --> 01:09:47.771
- Did you find the gun?
- No.

1360
01:09:49.731 --> 01:09:52.859
Well, looks like
Alistair hired Edmund

1361
01:09:52.901 --> 01:09:55.362
to kill Orson
Riggs 25 years ago.

1362
01:09:55.403 --> 01:09:56.988
So maybe the big announcement

1363
01:09:57.030 --> 01:10:00.658
was Alistair confessing
to his part of the crime.

1364
01:10:00.700 --> 01:10:01.951
- Yeah, but he didn't
count on Edmund

1365
01:10:01.993 --> 01:10:03.620
escaping him from Millhaven.

1366
01:10:05.080 --> 01:10:06.414
Millhaven?

1367
01:10:06.456 --> 01:10:08.625
Uh, Charlie also
served in Millhaven,

1368
01:10:08.667 --> 01:10:10.168
and Alistair hired him.

1369
01:10:11.503 --> 01:10:13.213
- Well, Alistair probably
didn't know that.

1370
01:10:13.254 --> 01:10:16.383
Charlie called me Tomster.

1371
01:10:16.424 --> 01:10:17.801
So he knew your dad.

1372
01:10:17.842 --> 01:10:19.928
- Maybe they were
working together.

1373
01:10:19.969 --> 01:10:22.389
- We need to interview
Charlie again.

1374
01:10:22.430 --> 01:10:25.141
(tense music)

1375
01:10:29.437 --> 01:10:30.772
Did you have anything to do

1376
01:10:30.814 --> 01:10:32.273
with breaking
Edmund outta prison?

1377
01:10:32.315 --> 01:10:33.483
Who's Edmund?

1378
01:10:34.818 --> 01:10:36.611
- Do you really want
to violate your parole

1379
01:10:36.653 --> 01:10:38.947
and lie to a detective
and a US Marshal?

1380
01:10:40.448 --> 01:10:43.618
- I served my full sentence.
You got nothing on me.

1381
01:10:43.660 --> 01:10:46.830
- I spent my whole life
chasing cons like you.

1382
01:10:48.707 --> 01:10:53.962
Aiding and abetting a murderer
is not gonna go well for you.

1383
01:10:57.298 --> 01:10:58.967
Okay, okay.

1384
01:11:00.510 --> 01:11:03.847
I was only there to give
Edmund a ride from Millhaven.

1385
01:11:05.056 --> 01:11:06.266
It was Alistair's plan all along

1386
01:11:06.307 --> 01:11:07.434
to bring him to Hyde Castle.

1387
01:11:07.475 --> 01:11:09.185
You expect us to believe that?

1388
01:11:09.227 --> 01:11:12.731
- If, if Alistair helped Edmund,
why would Edmund kill him?

1389
01:11:13.815 --> 01:11:17.110
- Who says he did?
Edmund was his guest.

1390
01:11:18.570 --> 01:11:20.238
Alistair bribed the warden.
He greased a few palms.

1391
01:11:20.280 --> 01:11:22.198
He even put Edmund
up in his castle.

1392
01:11:23.658 --> 01:11:25.994
Alistair could do anything.
He's a billionaire.

1393
01:11:26.786 --> 01:11:27.746
Or was.

1394
01:11:29.205 --> 01:11:32.500
(soft tense music)

1395
01:11:36.796 --> 01:11:40.884
(soft tense music continues)

1396
01:11:49.017 --> 01:11:51.436
(clock ticking)

1397
01:11:51.478 --> 01:11:55.523
(soft tense music continues)

1398
01:12:00.820 --> 01:12:04.908
(soft tense music continues)

1399
01:12:10.997 --> 01:12:12.582
Oh, teenagers.

1400
01:12:19.923 --> 01:12:22.676
(tense music)

1401
01:12:27.013 --> 01:12:30.558
(tense music continues)

1402
01:12:37.482 --> 01:12:40.360
(tense dramatic music)

1403
01:12:40.402 --> 01:12:41.403
(Goldy yells)

1404
01:12:41.444 --> 01:12:44.531
(dramatic tense music)

1405
01:12:44.572 --> 01:12:46.866
- We gotta stop
meeting like this.

1406
01:12:46.908 --> 01:12:47.951
Oh!

1407
01:12:52.706 --> 01:12:55.625
Oh, my knight in shining armor.

1408
01:12:57.002 --> 01:12:59.754
Tom, things are
not what they seem.

1409
01:12:59.796 --> 01:13:02.173
I know. Come with me.

1410
01:13:02.215 --> 01:13:03.216
(tense dramatic music)

1411
01:13:03.258 --> 01:13:05.552
(clock ticking)

1412
01:13:05.593 --> 01:13:08.430
The grandfather clock
hasn't chimed in hours.

1413
01:13:08.471 --> 01:13:11.307
(clock ticking)

1414
01:13:12.434 --> 01:13:14.060
And it wasn't making that sound.

1415
01:13:14.102 --> 01:13:15.437
No, it wasn't.

1416
01:13:15.478 --> 01:13:18.982
(tense dramatic music)

1417
01:13:27.282 --> 01:13:29.451
- Gerard's gun.
- Exactly.

1418
01:13:29.492 --> 01:13:32.996
(tense dramatic music)

1419
01:13:36.416 --> 01:13:39.502
(soft gentle music)

1420
01:13:44.841 --> 01:13:49.054
(truck reverse signal beeping)

1421
01:13:50.764 --> 01:13:52.932
- Easy to do cartwheels
at this time.

1422
01:13:52.974 --> 01:13:57.103
(soft gentle music continues)

1423
01:13:58.855 --> 01:14:02.525
(tense shrill music)

1424
01:14:02.567 --> 01:14:03.526
- Uh-huh.

1425
01:14:05.528 --> 01:14:07.197
It's very funny, gang.

1426
01:14:11.242 --> 01:14:12.827
Ugh, snowplows are here.

1427
01:14:12.869 --> 01:14:16.081
So I'm gonna take Edmund
back to Millhaven.

1428
01:14:17.123 --> 01:14:19.209
You're not going anywhere.

1429
01:14:19.250 --> 01:14:21.044
We're gonna do this again?

1430
01:14:21.920 --> 01:14:23.296
What are you doing, Tom?

1431
01:14:24.381 --> 01:14:25.382
Marla?

1432
01:14:26.549 --> 01:14:28.259
- Look, gang, it's
been a long night, but-

1433
01:14:28.301 --> 01:14:30.178
There was only one person

1434
01:14:30.220 --> 01:14:32.305
not invited to
last night's ball,

1435
01:14:34.140 --> 01:14:35.433
Dr. Tag Archer,

1436
01:14:37.018 --> 01:14:39.688
He's a ghost. He's nobody.

1437
01:14:39.729 --> 01:14:41.064
He's an anagram

1438
01:14:42.899 --> 01:14:46.403
(tense dramatic music)

1439
01:14:51.199 --> 01:14:55.578
(tense dramatic music continues)

1440
01:15:01.876 --> 01:15:05.088
for Gerard Track.

1441
01:15:07.424 --> 01:15:09.384
- (chuckles) You
can't be serious.

1442
01:15:09.426 --> 01:15:11.636
- Orson Riggs was gonna
blow the whistle on Alistair

1443
01:15:11.678 --> 01:15:13.430
so Alistair had him killed.

1444
01:15:14.347 --> 01:15:17.100
That part of our
theory was right.

1445
01:15:18.768 --> 01:15:20.228
There was just
one missing piece.

1446
01:15:20.270 --> 01:15:23.773
- He needed someone
to take the fall.

1447
01:15:25.025 --> 01:15:26.735
- Edmund Schultz was
Orson's poker buddy

1448
01:15:26.776 --> 01:15:29.237
and owed him money, making
him the perfect scapegoat.

1449
01:15:29.279 --> 01:15:32.240
But you planted evidence
and pinned it all on Edmund.

1450
01:15:33.616 --> 01:15:37.704
- And you profited Well for
over two decades to keep silent.

1451
01:15:37.746 --> 01:15:40.582
(gentle music)

1452
01:15:43.251 --> 01:15:45.170
You are all off your rocker.

1453
01:15:46.254 --> 01:15:48.465
Tell me you're not buying this.

1454
01:15:48.506 --> 01:15:50.300
- You know what bugs
me about this, Dad?

1455
01:15:50.342 --> 01:15:53.178
Why would Edmund strangle

1456
01:15:53.219 --> 01:15:55.305
and then throw Agatha
out of a window

1457
01:15:55.347 --> 01:15:56.931
when he could just shoot her?

1458
01:15:56.973 --> 01:15:58.266
I just remembered,

1459
01:15:59.768 --> 01:16:02.270
Alistair mentioned that he
had a dirty cop on the books,

1460
01:16:02.312 --> 01:16:04.356
and his name was Dr. Tag Archer.

1461
01:16:04.981 --> 01:16:06.274
I need to tell Tom.

1462
01:16:06.316 --> 01:16:09.819
(tense dramatic music)

1463
01:16:11.529 --> 01:16:12.947
Agatha.

1464
01:16:12.989 --> 01:16:14.657
(Agatha screams)
(tense dramatic music)

1465
01:16:14.699 --> 01:16:18.161
(window clacks open)

1466
01:16:18.203 --> 01:16:19.371
Where's the gun?

1467
01:16:19.412 --> 01:16:21.039
Dad, it wasn't on him.

1468
01:16:21.081 --> 01:16:23.875
- I told you, he
shot me and took it.

1469
01:16:23.917 --> 01:16:28.463
(gun cocks)
(tense music)

1470
01:16:28.505 --> 01:16:29.714
(gunshot bangs)

1471
01:16:29.756 --> 01:16:32.133
- In fact, you never
even ran into him.

1472
01:16:32.175 --> 01:16:33.968
You can think what you want.

1473
01:16:34.010 --> 01:16:35.261
We found your Glock.

1474
01:16:35.303 --> 01:16:36.680
Great, can I have it back?

1475
01:16:36.721 --> 01:16:38.306
- What's saying we
sent it to forensics

1476
01:16:38.348 --> 01:16:39.974
and only has your prints on it?

1477
01:16:40.016 --> 01:16:42.227
Because Edmund wiped it off.

1478
01:16:42.268 --> 01:16:43.645
You came here tonight

1479
01:16:43.687 --> 01:16:45.522
after Alistair wasn't
taking your calls.

1480
01:16:45.563 --> 01:16:47.607
- It's Dr. Tag Archer
again. He says it's urgent.

1481
01:16:47.649 --> 01:16:49.818
- Everything is
urgent for you, Emma.

1482
01:16:49.859 --> 01:16:52.112
- [Mason] To ask him why you
broke Edmund out of prison.

1483
01:16:52.153 --> 01:16:54.656
- Are you crazy? You
can't be serious.

1484
01:16:56.074 --> 01:16:59.452
- Time's running out, Gerard.
Let redemption be my legacy.

1485
01:16:59.494 --> 01:17:01.454
- When Alistair
knew he was dying,

1486
01:17:01.496 --> 01:17:03.540
he wanted to right some wrongs,

1487
01:17:04.874 --> 01:17:09.546
but most importantly, he
wanted to free an innocent man.

1488
01:17:10.213 --> 01:17:12.799
(tense dramatic music)

1489
01:17:12.841 --> 01:17:14.467
Edmund Schultz.

1490
01:17:15.218 --> 01:17:17.429
And where does that leave me?

1491
01:17:17.470 --> 01:17:20.306
- Find your own
way through this.

1492
01:17:21.016 --> 01:17:22.350
Now, if you'll excuse me,

1493
01:17:22.392 --> 01:17:24.602
I've got a big
announcement to make.

1494
01:17:26.146 --> 01:17:27.981
You got nervous

1495
01:17:28.023 --> 01:17:31.192
when you heard that Alistair
was making a big announcement.

1496
01:17:31.234 --> 01:17:33.278
You put two and two together

1497
01:17:33.319 --> 01:17:35.822
and you realized that if
Alistair was coming clean,

1498
01:17:35.864 --> 01:17:38.742
that Dr. Tag Archer
was going down too.

1499
01:17:39.868 --> 01:17:41.494
- And you weren't about
to let that happen.

1500
01:17:41.536 --> 01:17:43.038
Not after the
lengths you went to

1501
01:17:43.079 --> 01:17:47.834
to protect a 25 year old secret.

1502
01:17:47.876 --> 01:17:50.587
(tense dramatic music)

1503
01:17:50.628 --> 01:17:53.340
(blade slashes)
(Alistair gasps)

1504
01:17:53.381 --> 01:17:55.258
You'll take it to your grave.

1505
01:17:56.676 --> 01:17:58.887
(Alistair grunting)

1506
01:17:58.928 --> 01:18:02.265
(tense shrill music)

1507
01:18:04.392 --> 01:18:06.853
- [Goldy] And as you were
putting the sword back,

1508
01:18:06.895 --> 01:18:09.147
Alistair stumbled
into the dining room.

1509
01:18:09.189 --> 01:18:10.231
(Alistair's body thuds)
(guests gasping)

1510
01:18:10.273 --> 01:18:12.067
[Tom] While Edmund was waiting

1511
01:18:12.108 --> 01:18:14.694
to be called into the dining
room by Alistair, he saw you,

1512
01:18:14.736 --> 01:18:18.448
the very same cop that
framed him for murder

1513
01:18:18.490 --> 01:18:21.659
and feared you were
setting him up again.

1514
01:18:21.701 --> 01:18:23.620
- [Goldy] He grabbed the
sword to hide the evidence

1515
01:18:23.661 --> 01:18:26.081
so you couldn't wipe your
prints before the cops arrived.

1516
01:18:26.122 --> 01:18:27.540
But then Edmund saw my daughter

1517
01:18:27.582 --> 01:18:30.293
taking a selfie with
him in the background,

1518
01:18:30.335 --> 01:18:33.755
and he panicked, leaving
the epee crooked.

1519
01:18:33.797 --> 01:18:37.300
(tense dramatic music)

1520
01:18:40.053 --> 01:18:41.680
It's a great theory, gang,

1521
01:18:44.849 --> 01:18:48.186
but it's all circumstantial.

1522
01:18:48.228 --> 01:18:51.272
- It's enough to build a
great case against you.

1523
01:18:51.314 --> 01:18:54.109
I know it must be hard for you

1524
01:18:54.150 --> 01:18:56.653
to think of your
dad as a killer,

1525
01:18:56.695 --> 01:19:00.281
but concocting some elaborate
tale where I'm the killer

1526
01:19:00.323 --> 01:19:03.410
and I stashed the gun
in the grandfather clock

1527
01:19:03.451 --> 01:19:05.495
seconds before you find me,

1528
01:19:06.746 --> 01:19:10.667
it's not gonna absolve
your dad and implicate me.

1529
01:19:12.168 --> 01:19:14.629
- We never said we found your
gun in the grandfather clock.

1530
01:19:14.671 --> 01:19:17.465
(tense music)

1531
01:19:21.761 --> 01:19:24.139
Gerard Track, FBI.

1532
01:19:24.180 --> 01:19:25.932
Just in time,

1533
01:19:25.974 --> 01:19:28.977
we have detainee Edmund Schultz
in custody, two deceased.

1534
01:19:29.019 --> 01:19:30.270
Sir, you're under arrest.

1535
01:19:30.311 --> 01:19:31.771
What? No.

1536
01:19:31.813 --> 01:19:34.441
I'm a US Marshal. Get
your hands off me!

1537
01:19:34.482 --> 01:19:38.194
(tense dramatic music)

1538
01:19:38.236 --> 01:19:39.612
How did you know he was here?

1539
01:19:39.654 --> 01:19:41.489
- Sir Alistair Harrell
sent in a confession

1540
01:19:41.531 --> 01:19:43.533
with supporting
documentation yesterday

1541
01:19:43.575 --> 01:19:45.326
to his lawyers and to the feds.

1542
01:19:45.368 --> 01:19:47.037
We came as soon as we could.

1543
01:19:48.872 --> 01:19:50.498
Let's go.

1544
01:19:50.540 --> 01:19:52.000
Gerard Track, you have the
right to remain silent.

1545
01:19:52.042 --> 01:19:53.376
Anything you say can and
will be used against you

1546
01:19:53.418 --> 01:19:54.878
in the court of law.

1547
01:19:54.919 --> 01:19:58.089
(soft pensive music)

1548
01:20:00.342 --> 01:20:01.551
Carry on.

1549
01:20:01.593 --> 01:20:05.597
(soft pensive music continues)

1550
01:20:08.892 --> 01:20:11.853
- So we're gonna take him
back to Millhaven Prison?

1551
01:20:12.687 --> 01:20:14.981
- Yes, but based
off the evidence

1552
01:20:15.023 --> 01:20:16.566
careered by Alistair Harrows,

1553
01:20:16.608 --> 01:20:18.610
it looks like he'll
be out in no time.

1554
01:20:18.651 --> 01:20:20.737
Just formalities at this point.

1555
01:20:21.321 --> 01:20:22.530
Okay.

1556
01:20:23.239 --> 01:20:24.407
Thanks.

1557
01:20:31.748 --> 01:20:34.125
- How's the head?
- Oh, it's not so bad.

1558
01:20:35.543 --> 01:20:39.047
This old noggin's been
through a lot worse.

1559
01:20:40.131 --> 01:20:41.633
- I'm sorry I
didn't believe you.

1560
01:20:42.926 --> 01:20:45.679
- With all the evidence
planted against me,

1561
01:20:46.513 --> 01:20:48.932
I'd have believed it myself.

1562
01:20:53.311 --> 01:20:55.939
Still killing it
at Pacman, Tomster?

1563
01:20:58.316 --> 01:21:00.568
- A few things have
changed since then.

1564
01:21:02.237 --> 01:21:05.532
- Guess we have some
catching up to do.

1565
01:21:07.242 --> 01:21:08.952
I'd like that.

1566
01:21:08.993 --> 01:21:12.706
(gentle melancholy music)

1567
01:21:15.959 --> 01:21:17.127
Dave...

1568
01:21:17.168 --> 01:21:18.712
Hey, can you give us a sec?

1569
01:21:24.718 --> 01:21:29.431
Son, whatever I did on the side,

1570
01:21:29.472 --> 01:21:31.141
I did it for you and your mom

1571
01:21:32.892 --> 01:21:35.729
and I just wanted the best
of everything for you.

1572
01:21:36.771 --> 01:21:39.482
- You know, after she left-
- No, don't.

1573
01:21:41.568 --> 01:21:46.740
You know, all I ever
wanted or needed was you.

1574
01:21:48.283 --> 01:21:49.534
That's it.

1575
01:21:52.579 --> 01:21:56.791
- Everybody has to bend
the rules once in a while.

1576
01:21:56.833 --> 01:22:00.003
- No, bending the
rules is one thing.

1577
01:22:01.212 --> 01:22:02.505
What you did,

1578
01:22:05.216 --> 01:22:07.010
there's no coming
back from that.

1579
01:22:08.094 --> 01:22:11.639
(soft melancholy music)

1580
01:22:17.312 --> 01:22:20.774
(SUV door clacks open)

1581
01:22:31.534 --> 01:22:32.744
There you are.

1582
01:22:33.912 --> 01:22:34.829
Hey.

1583
01:22:34.871 --> 01:22:36.164
Hey.

1584
01:22:36.206 --> 01:22:39.042
(gentle music)

1585
01:22:39.793 --> 01:22:41.378
It's nice to be outside again.

1586
01:22:41.419 --> 01:22:42.671
Yeah.

1587
01:22:46.049 --> 01:22:47.175
You okay?

1588
01:22:48.134 --> 01:22:49.260
Actually, yeah.

1589
01:22:50.053 --> 01:22:51.054
You?

1590
01:22:52.722 --> 01:22:54.265
Yeah.

1591
01:22:54.307 --> 01:22:57.811
(both laughing softly)

1592
01:22:59.896 --> 01:23:04.567
I, I guess we have to
postpone our date tonight.

1593
01:23:07.404 --> 01:23:08.697
Unfortunately.

1594
01:23:11.574 --> 01:23:13.660
But we don't have
to postpone this.

1595
01:23:15.245 --> 01:23:18.081
(lively music)

1596
01:23:23.294 --> 01:23:26.965
(lively music continues)

1597
01:23:32.429 --> 01:23:34.389
- What took you
so long, Schultz?

1598
01:23:34.431 --> 01:23:37.350
(lively music continues)





