1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,640 --> 00:00:14,579
♪ Les Henderson ♪

4
00:00:14,579 --> 00:00:15,450
Touché.

5
00:00:15,450 --> 00:00:17,693
C'est vous le chat.

6
00:00:29,290 --> 00:00:31,773
Dr Van Buren, vous vouliez me voir ?

7
00:00:32,640 --> 00:00:33,783
Oui.

8
00:00:34,650 --> 00:00:37,350
Dr Sanchez, asseyez-vous.

9
00:00:37,350 --> 00:00:39,540
J'ai une super nouvelle.

10
00:00:39,540 --> 00:00:42,030
J'adorerais l'entendre,

11
00:00:42,030 --> 00:00:43,950
mais peut-on reporter ?

12
00:00:43,950 --> 00:00:45,630
J'ai cours dans moins d'une heure,

13
00:00:45,630 --> 00:00:47,580
et le
retard va

14
00:00:47,580 --> 00:00:48,870
à l'encontre de mes principes.

15
00:00:48,870 --> 00:00:50,100
Oui, je sais.

16
00:00:50,100 --> 00:00:52,383
Mais il s'agit de votre cours.

17
00:00:53,280 --> 00:00:55,680
On nous a autorisés

18
00:00:55,680 --> 00:00:58,434
à réintégrer
la Maison Sugar Land.

19
00:02:39,331 --> 00:02:40,998
Namaste.

20
00:02:42,311 --> 00:02:43,812
Namasté.

21
00:02:46,590 --> 00:02:49,390
Comment vous faites
pour fumer le matin ?

22
00:02:50,343 --> 00:02:52,395
Comment vous faites pour ne pas fumer ?

23
00:02:53,837 --> 00:02:57,150
Je ne comprends pas comment vous faites
pour être premier de la classe,

24
00:02:57,150 --> 00:03:00,750
et que vous vous grilliez
le cerveau à dessein.

25
00:03:00,750 --> 00:03:03,090
Je ne comprends pas comment vous faites
pour être premier de la classe

26
00:03:03,090 --> 00:03:05,070
et que vous ne vous
grilliez pas le cerveau.

27
00:03:05,070 --> 00:03:08,880
J'essaie juste de... attendez.

28
00:03:08,880 --> 00:03:11,340
Vous allez répéter tout ce que je dis ?

29
00:03:11,340 --> 00:03:13,370
J'essaie juste de...

30
00:03:14,820 --> 00:03:16,173
Vous avez posé une autre question ?

31
00:03:17,280 --> 00:03:18,570
Désolé. Je passe en

32
00:03:18,570 --> 00:03:20,010
pilote
automatique avec vous.

33
00:03:20,010 --> 00:03:23,700
Parfois,
vous répétez toujours la même chose.

34
00:03:23,700 --> 00:03:24,907
Hé, soyez gentil.

35
00:03:26,640 --> 00:03:29,190
C'est la version
la plus gentille que j'ai trouvée.

36
00:03:32,910 --> 00:03:35,730
Non, sérieusement,

37
00:03:35,730 --> 00:03:40,083
félicitations pour votre deuxième place.

38
00:03:41,220 --> 00:03:42,753
C'était un combat jusqu'au bout.

39
00:03:43,650 --> 00:03:45,200
Votre mère aurait été fière.

40
00:03:46,980 --> 00:03:48,063
Merci.

41
00:03:50,490 --> 00:03:52,140
Je veux la rendre fière.

42
00:03:54,060 --> 00:03:56,210
Ça fait trois ans qu'elle est partie

43
00:03:57,081 --> 00:03:59,013
C'est fou.

44
00:04:01,440 --> 00:04:03,870
Bref, je vous féliciterais bien d'être numéro

45
00:04:03,870 --> 00:04:05,190
un de la classe,

46
00:04:05,190 --> 00:04:08,530
mais ce n'est pas fini et je vais vous piquer votre place.

47
00:04:08,530 --> 00:04:11,467
Je n'en attendais pas moins de vous.

48
00:04:11,467 --> 00:04:12,930
Nous nous battrons jusqu'au bout. rires

49
00:04:12,930 --> 00:04:13,953
En effet.

50
00:04:17,070 --> 00:04:19,260
Oh, vous tombez à pic.

51
00:04:19,260 --> 00:04:20,490
- Oh, oui.
- Qu'en dites-vous

52
00:04:20,490 --> 00:04:23,610
de déposer ces tapis,

53
00:04:23,610 --> 00:04:26,943
de prendre un café et d'y aller ?

54
00:04:27,870 --> 00:04:31,200
Je propose de poser ces tapis,

55
00:04:31,200 --> 00:04:32,640
d'aller prendre

56
00:04:32,640 --> 00:04:34,980
un café,

57
00:04:34,980 --> 00:04:36,390
et de fumer un joint.

58
00:04:36,390 --> 00:04:39,673
Je ne peux pas.

59
00:04:39,673 --> 00:04:40,650
Je ne peux pas.

60
00:04:40,650 --> 00:04:43,235
Vous pouvez et vous devriez.

61
00:04:45,780 --> 00:04:49,400
Désolé, je ne peux pas. rires

62
00:04:49,400 --> 00:04:50,233
Ken...

63
00:04:50,233 --> 00:04:51,863
Ne cours pas pour moi, Keni !

64
00:04:52,950 --> 00:04:56,011
Le président Obama ne
nous a-t-il rien appris ?

65
00:04:56,011 --> 00:04:57,011
Si, vous pouvez !

66
00:04:58,500 --> 00:04:59,750
Cette fille m'a fait courir

67
00:05:00,900 --> 00:05:02,190
dès le matin.

68
00:05:02,190 --> 00:05:03,867
C'est pour ça que j'ai besoin de fumer.

69
00:05:03,867 --> 00:05:06,060
C'est pour ça que j'ai commencé
à fumer, exactement comme ça.

70
00:05:06,060 --> 00:05:08,403
C'est pour ça que je fume le matin !

71
00:05:09,270 --> 00:05:11,940
Je suis ravie de pouvoir prolonger

72
00:05:11,940 --> 00:05:14,730
cette opportunité à nos élèves.

73
00:05:14,730 --> 00:05:16,110
Oui.

74
00:05:16,110 --> 00:05:20,020
C'est une expérience

75
00:05:21,120 --> 00:05:21,953
rare.

76
00:05:22,860 --> 00:05:24,960
La plupart n'ont pas
l'honneur d'y participer.

77
00:05:27,210 --> 00:05:29,280
J'ai parlé aux autorités-

78
00:05:29,280 --> 00:05:30,528
Et qui sont-ils ?

79
00:05:34,530 --> 00:05:35,403
Peu importe.

80
00:05:37,770 --> 00:05:40,620
Oh, je ne veux pas vous offenser.

81
00:05:40,620 --> 00:05:43,560
C'est une nouvelle opportunité pour moi aussi,

82
00:05:43,560 --> 00:05:46,110
et je veux m'assurer
d'avoir toutes

83
00:05:46,110 --> 00:05:49,371
les informations nécessaires pour nos doctorants.

84
00:05:52,230 --> 00:05:55,470
J'ai toutes les informations
dont vous aurez besoin

85
00:05:55,470 --> 00:05:56,763
dans ces documents.

86
00:05:58,470 --> 00:05:59,980
Lisez-les

87
00:06:01,710 --> 00:06:04,704
avant le cours
et considérez-vous informés.

88
00:06:07,965 --> 00:06:09,132
Oui, monsieur.

89
00:06:10,650 --> 00:06:12,510
Merci, Dr Van Buren.

90
00:06:12,510 --> 00:06:13,417
Passez une bonne journée.

91
00:06:24,440 --> 00:06:26,344
♪ Qui, hé, d'accord ♪

92
00:06:26,344 --> 00:06:29,074
♪ Ouah, hé, d'accord ♪

93
00:06:29,074 --> 00:06:32,322
♪ Ouah, hé, d'accord ♪ (La porte cogne

94
00:06:32,322 --> 00:06:35,863
♪ Ouah, hé, dites (la ♪ porte qui cogne

95
00:06:35,863 --> 00:06:37,220
♪ Peter Piper ramasse une tasse de piments ♪

96
00:06:37,220 --> 00:06:39,438
♪ Vous voyez à sa poche ♪

97
00:06:41,323 --> 00:06:43,257
Tranquilo, mesdames.

98
00:06:43,257 --> 00:06:45,060
Laissez Kenidi s'en occuper.

99
00:06:53,201 --> 00:06:54,729
Oh, merde.

100
00:06:54,729 --> 00:06:55,995
C'est Jontaye.

101
00:07:08,653 --> 00:07:09,486
Ça va, Jontaye ?

102
00:07:09,486 --> 00:07:11,820
Nous sommes encore occupés.

103
00:07:11,820 --> 00:07:12,903
Occupés à vous faire virer.

104
00:07:13,890 --> 00:07:15,344
Regardez ça.

105
00:07:15,344 --> 00:07:16,444
Vous n'êtes jamais prêts.

106
00:07:17,400 --> 00:07:18,810
Mesdames !

107
00:07:18,810 --> 00:07:21,000
Je sais que vous vous êtes
éclatés hier soir,

108
00:07:21,000 --> 00:07:22,740
mais c'est fini.

109
00:07:22,740 --> 00:07:23,573
Sortez.

110
00:07:27,000 --> 00:07:29,324
C'est bon, j'ai compris.

111
00:07:29,324 --> 00:07:30,714
Et ne touchez pas à ma copine.

112
00:07:30,714 --> 00:07:32,539
C'est votre copine, maintenant ?

113
00:07:33,806 --> 00:07:34,667
Ne vous inquiétez pas.

114
00:07:34,667 --> 00:07:36,250
Vous connaissez la vérité.

115
00:07:37,192 --> 00:07:38,379
Mais il a raison.

116
00:07:38,379 --> 00:07:39,879
Il faut se lever.

117
00:07:40,731 --> 00:07:41,567
Allez, ma belle.

118
00:07:41,567 --> 00:07:42,400
Vous aussi.

119
00:07:42,400 --> 00:07:43,650
Levez-vous, levez-vous.

120
00:07:47,778 --> 00:07:50,158
Comment avez-vous perdu une chaussure ?

121
00:07:50,158 --> 00:07:51,575
Vous faites la fête.

122
00:07:53,237 --> 00:07:54,928
Vous êtes mignonne.

123
00:07:54,928 --> 00:07:55,761
Appelez-moi

124
00:07:59,592 --> 00:08:00,840
- Mec.
- Quoi?

125
00:08:00,840 --> 00:08:01,940
Prête pour aujourd'hui ?

126
00:08:02,910 --> 00:08:03,743
Allez.

127
00:08:03,743 --> 00:08:04,800
Regardez Kenidi.

128
00:08:04,800 --> 00:08:06,430
Je suis toujours prête.

129
00:08:06,430 --> 00:08:08,597
Kenidi, debout !

130
00:08:09,683 --> 00:08:12,120
Et posez la bouteille!

131
00:08:12,120 --> 00:08:13,270
Allez, mec, allons-y.

132
00:08:14,109 --> 00:08:14,942
Non, non...

133
00:08:14,942 --> 00:08:18,432
Non, non.

134
00:08:36,421 --> 00:08:38,130
Quan, habillez-vous.

135
00:08:38,130 --> 00:08:39,483
Vous allez être en retard !

136
00:08:40,980 --> 00:08:43,020
Il est 20h15.

137
00:08:43,020 --> 00:08:45,920
Je n'ai plus qu'à enfiler
mon sweat et mon t-shirt.

138
00:08:47,460 --> 00:08:48,910
Sauf si vous

139
00:08:51,150 --> 00:08:53,578
voulez encore salir le lit.

140
00:08:55,770 --> 00:08:57,390
Non !

141
00:08:57,390 --> 00:08:58,377
Nous n'avons pas le temps,

142
00:08:58,377 --> 00:09:00,123
et elle ne m'aime déjà pas.

143
00:09:01,770 --> 00:09:03,240
Qui, JT ?

144
00:09:03,240 --> 00:09:04,233
Qui ne vous aime pas ?

145
00:09:05,940 --> 00:09:07,140
Vous savez qui.

146
00:09:07,140 --> 00:09:08,977
Elle a toujours quelque chose à dire.

147
00:09:08,977 --> 00:09:12,060
"Jordan Ty,
avez-vous rempli votre devoir ?

148
00:09:12,060 --> 00:09:14,820
Jordan Ty,
ce ne sont pas les bons formulaires.

149
00:09:14,820 --> 00:09:17,790
Jordan Ty, n'oublie pas de garder le cap.

150
00:09:17,790 --> 00:09:19,620
- Jordan Ty !"
- JT.

151
00:09:19,620 --> 00:09:22,230
D'accord.

152
00:09:22,230 --> 00:09:23,490
D'accord. Écoutez.

153
00:09:23,490 --> 00:09:25,770
Vous n'avez jamais pensé qu'elle essaie juste
de s'assurer

154
00:09:25,770 --> 00:09:27,620
que vous êtes le meilleur possible ?

155
00:09:29,490 --> 00:09:30,690
Tout d'abord,

156
00:09:30,690 --> 00:09:32,850
on dirait que vous êtes du mauvais

157
00:09:32,850 --> 00:09:36,360
côté de l'histoire,
car c'est moi ou vous prenez son parti ?

158
00:09:36,360 --> 00:09:40,140
Ensuite, comment savez-vous
qu'elle sait quelque chose sur moi ?

159
00:09:40,140 --> 00:09:40,973
Vous savez,

160
00:09:41,910 --> 00:09:44,490
je crois que je vais changer de chemise.

161
00:09:44,490 --> 00:09:45,600
Pourquoi ?

162
00:09:45,600 --> 00:09:47,340
Pour qui vous prenez-vous ?

163
00:09:47,340 --> 00:09:48,693
Je suis là.

164
00:09:50,130 --> 00:09:51,480
Bon sang.

165
00:09:51,480 --> 00:09:53,760
J'espère que ce n'est pas Morgan.

166
00:09:53,760 --> 00:09:56,340
Vous poussez les mauvais boutons,
aujourd'hui.

167
00:09:56,340 --> 00:09:59,130
J'essayais de pousser les bons boutons,

168
00:09:59,130 --> 00:10:02,823
mais vous vous concentrez
sur le mauvais point, comme d'habitude.

169
00:10:03,870 --> 00:10:05,439
Quan !

170
00:10:05,439 --> 00:10:06,630
Très bien.

171
00:10:06,630 --> 00:10:07,463
Allons-y.

172
00:10:08,437 --> 00:10:11,280
Je ne pense pas gagner aujourd'hui.

173
00:10:11,280 --> 00:10:12,480
Allez.

174
00:10:12,480 --> 00:10:14,100
Vous avez déjà gagné.

175
00:10:14,100 --> 00:10:16,127
Je suis là.

176
00:10:17,787 --> 00:10:20,736
- Folle.
- Je vous jure

177
00:10:20,736 --> 00:10:21,569
Elle est un peu folle.

178
00:10:21,569 --> 00:10:22,650
- Elle est folle.
- Elle ne laisse entrer personne

179
00:10:22,650 --> 00:10:23,567
après l'heure propice.

180
00:10:23,567 --> 00:10:25,701
C'est une psychopathe, d'accord ?

181
00:10:25,701 --> 00:10:26,534
Ma fille,

182
00:10:26,534 --> 00:10:27,870
merci beaucoup pour le petit-déjeuner.

183
00:10:27,870 --> 00:10:29,070
Vous me sauvez la vie.

184
00:10:29,070 --> 00:10:30,690
Maintenant, vous savez.

185
00:10:30,690 --> 00:10:33,150
Le petit-déjeuner est
le repas le plus important.

186
00:10:33,150 --> 00:10:34,920
- Oui.
- Je dois être prêt.

187
00:10:34,920 --> 00:10:36,000
Je dois être prêt pour vous.

188
00:10:36,000 --> 00:10:37,440
Je dois être prêt pour les bêtises.

189
00:10:37,440 --> 00:10:38,850
Je dois être prêt pour ce professeur.

190
00:10:38,850 --> 00:10:40,230
Je dois être prêt.

191
00:10:40,230 --> 00:10:41,063
Moi ? Attendez.

192
00:10:41,063 --> 00:10:42,120
Qu'est-ce que j'ai à voir avec ça ?

193
00:10:42,120 --> 00:10:43,260
Ce n'est pas vraiment vous.

194
00:10:43,260 --> 00:10:45,090
C'est JT qui m'énerve.

195
00:10:45,090 --> 00:10:45,957
Elle s'en prend

196
00:10:45,957 --> 00:10:48,210
toujours à vous et vous
ne faites rien

197
00:10:48,210 --> 00:10:49,560
pour que je sois prête.

198
00:10:49,560 --> 00:10:51,210
Écoutez, Dieu m'a dit de bénir

199
00:10:51,210 --> 00:10:53,760
ceux qui en ont le plus besoin.

200
00:10:53,760 --> 00:10:56,190
Et c'est elle qui en a

201
00:10:56,190 --> 00:10:57,390
le plus besoin.

202
00:10:57,390 --> 00:10:59,640
Vous devriez défoncer la tête de JT

203
00:10:59,640 --> 00:11:01,387
et penser au paradis plus tard.

204
00:11:01,387 --> 00:11:03,165
"La Couleur pourpre" ?

205
00:11:04,225 --> 00:11:05,250
Ma fille.

206
00:11:05,250 --> 00:11:07,297
Tantine, quand ça va, ça va.

207
00:11:07,297 --> 00:11:10,500
"La Couleur pourpre" vous aidera.

208
00:11:10,500 --> 00:11:11,550
Comme quoi ?

209
00:11:11,550 --> 00:11:13,350
Avoir un bon crochet du gauche

210
00:11:13,350 --> 00:11:15,870
pour frapper JT comme Sofia Squeak.

211
00:11:15,870 --> 00:11:18,720
Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ?

212
00:11:18,720 --> 00:11:19,877
JT va s'en sortir

213
00:11:19,877 --> 00:11:21,450
parce que j'ai la paix

214
00:11:21,450 --> 00:11:23,790
de Dieu
qui dépasse toute compréhension.

215
00:11:23,790 --> 00:11:25,200
Elle doit comprendre

216
00:11:25,200 --> 00:11:27,090
que Quan et moi sommes amis.

217
00:11:27,090 --> 00:11:28,830
Oui, on est sortis ensemble en première année de fac,

218
00:11:28,830 --> 00:11:30,480
mais on s'est vite rendu compte

219
00:11:30,480 --> 00:11:32,250
que l'on était meilleurs amis que amants.

220
00:11:32,250 --> 00:11:33,810
Combien de fois dois-je le répéter ?

221
00:11:33,810 --> 00:11:36,150
Amis, rien de plus, rien de moins.

222
00:11:36,150 --> 00:11:37,080
Oui, pour vous, Morgan.

223
00:11:37,080 --> 00:11:38,223
Mais le sait-il ?

224
00:11:39,180 --> 00:11:40,860
Je ne peux pas parler pour lui, Blake,

225
00:11:40,860 --> 00:11:42,410
mais nous serons amis jusqu'au bout.

226
00:11:43,327 --> 00:11:44,160
Pardon ?

227
00:11:44,160 --> 00:11:46,705
Vous avez appelé Chucky?

228
00:11:46,705 --> 00:11:49,583
Je veux dire...

229
00:11:49,583 --> 00:11:51,393
Ça va mal finir.

230
00:12:00,004 --> 00:12:00,837
Quoi de neuf, les gars ?

231
00:12:00,837 --> 00:12:03,087
Ça va, mec ?

232
00:12:05,749 --> 00:12:07,749
Salut, les filles.

233
00:12:09,313 --> 00:12:12,270
Nylah, restez près de la porte.

234
00:12:12,270 --> 00:12:13,203
Avec plaisir.

235
00:12:14,861 --> 00:12:16,176
Et voilà.

236
00:12:16,176 --> 00:12:18,510
Elle est prête à

237
00:12:18,510 --> 00:12:22,233
Dix, neuf, huit-

238
00:12:23,108 --> 00:12:26,550
Sept, six, cinq, quatre,

239
00:12:26,550 --> 00:12:28,920
trois, deux-

240
00:12:28,920 --> 00:12:29,753
Un.

241
00:12:30,750 --> 00:12:31,830
Désolé, les gars.

242
00:12:31,830 --> 00:12:33,530
Le cours commence à 9 h,

243
00:12:35,130 --> 00:12:36,993
pas 9h01. Réessayez demain.

244
00:12:38,644 --> 00:12:39,477
À plus.

245
00:12:40,716 --> 00:12:42,570
C'est n'importe quoi.

246
00:12:42,570 --> 00:12:44,520
Merci, Nylah.

247
00:12:44,520 --> 00:12:47,310
Pouvez-vous distribuer ces
formulaires sur la table ?

248
00:12:47,310 --> 00:12:49,740
Prenez une feuille de règle et
une clause de dépôt.

249
00:12:49,740 --> 00:12:52,653
N'oubliez pas d'en prendre
une et de vous asseoir.

250
00:12:54,150 --> 00:12:58,170
Tout d'abord, j'aimerais remercier Morgan d'avoir

251
00:12:58,170 --> 00:13:00,990
fait en sorte
que l'événement

252
00:13:00,990 --> 00:13:03,862
du mois dernier se soit déroulé sans accroc.

253
00:13:05,013 --> 00:13:08,073
Vous me facilitez vraiment la vie.

254
00:13:09,840 --> 00:13:14,840
Aujourd'hui est un jour spécial
pour certains d'entre vous.

255
00:13:15,210 --> 00:13:19,380
Vous n'êtes qu'à une décision de terminer

256
00:13:19,380 --> 00:13:23,220
votre doctorat en parapsychologie.

257
00:13:23,220 --> 00:13:24,180
Certains

258
00:13:24,180 --> 00:13:28,050
d'entre vous ont du mal à faire approuver votre thèse,

259
00:13:28,050 --> 00:13:30,630
et d'autres l'ont fait approuver,

260
00:13:30,630 --> 00:13:34,050
mais vous avez du mal à trouver les informations

261
00:13:34,050 --> 00:13:37,260
qui donneront un sens à votre sujet.

262
00:13:37,260 --> 00:13:41,700
Mais ici, nous essayons

263
00:13:41,700 --> 00:13:46,700
toujours d'assurer votre succès.

264
00:13:46,890 --> 00:13:51,890
Je suis ici pour vous offrir une chance unique

265
00:13:52,200 --> 00:13:54,660
de contourner

266
00:13:54,660 --> 00:13:59,160
vos thèses et de garantir la fin de votre doctorat.

267
00:13:59,160 --> 00:14:02,043
- Pardon ?
- Vous marcherez à l'automne.

268
00:14:03,570 --> 00:14:06,513
Qui est au courant
pour la maison Sugar Land ?

269
00:14:09,043 --> 00:14:09,960
D'accord.

270
00:14:09,960 --> 00:14:12,240
Je serai minutieux.

271
00:14:12,240 --> 00:14:14,880
La maison Sugar Land est connue

272
00:14:14,880 --> 00:14:19,880
pour avoir
la plus forte activité paranormale de la région.

273
00:14:20,040 --> 00:14:23,400
Certains la considèrent comme une farce.

274
00:14:23,400 --> 00:14:25,560
D'autres y vont pour le tourisme.

275
00:14:25,560 --> 00:14:28,470
Mais pour nous,

276
00:14:28,470 --> 00:14:32,100
ceux qui étudient l'activité paranormale ont trouvé

277
00:14:32,100 --> 00:14:34,410
que les niveaux d'expérience

278
00:14:34,410 --> 00:14:37,320
dans cette maison étaient

279
00:14:37,320 --> 00:14:39,270
révolutionnaires.

280
00:14:39,270 --> 00:14:41,100
Oui, Nylah.

281
00:14:41,100 --> 00:14:45,210
C'est la maison qui pousse
les gens à quitter l'école ?

282
00:14:45,210 --> 00:14:46,830
D'accord.

283
00:14:46,830 --> 00:14:49,683
Je vais vous expliquer
de quoi parle Nylah.

284
00:14:50,820 --> 00:14:52,860
Tous les deux ans,

285
00:14:52,860 --> 00:14:55,230
nous louons la maison Sugar Land

286
00:14:55,230 --> 00:14:59,310
pour étudier ses activités paranormales.

287
00:14:59,310 --> 00:15:02,910
Nous donnons à nos doctorants la possibilité soit

288
00:15:02,910 --> 00:15:07,080
de terminer leur thèse telle qu'elle est prévue,
soit de tout perdre,

289
00:15:07,080 --> 00:15:10,350
de passer une nuit à la maison,

290
00:15:10,350 --> 00:15:13,410
d'enregistrer vos découvertes et de les rendre.

291
00:15:13,410 --> 00:15:18,210
Comme vous le savez, enregistrer des découvertes est
bien plus simple

292
00:15:18,210 --> 00:15:20,340
que de terminer une dissertation.

293
00:15:20,340 --> 00:15:23,520
Il suffit de répondre
à des questions basiques comme :

294
00:15:23,520 --> 00:15:27,300
Dans quelle pièce avez-vous vécu
le plus d'activité ?

295
00:15:27,300 --> 00:15:31,170
Y a-t-il eu plus de visions que d'audios ?

296
00:15:31,170 --> 00:15:34,320
Avez-vous vu des objets bouger ou

297
00:15:34,320 --> 00:15:37,020
des esprits dans la pièce, etc. ?

298
00:15:37,020 --> 00:15:39,240
Rien que vous n'ayez déjà fait.

299
00:15:39,240 --> 00:15:40,410
Dr Sanchez ?

300
00:15:40,410 --> 00:15:41,580
Oui, Keni.

301
00:15:41,580 --> 00:15:43,260
C'est trop beau pour être vrai.

302
00:15:43,260 --> 00:15:45,008
Où est le piège ?

303
00:15:45,981 --> 00:15:50,981
Eh bien, vous devez juste passer
la nuit à l'intérieur de la maison.

304
00:15:50,981 --> 00:15:52,757
Oh, je ne sais pas.

305
00:15:52,757 --> 00:15:54,213
Vous ne savez pas grand-chose.

306
00:15:54,213 --> 00:15:55,621
Blake, arrête.

307
00:15:55,621 --> 00:15:56,454
Quoi ?

308
00:15:58,560 --> 00:16:00,510
C'est non pour moi.

309
00:16:00,510 --> 00:16:01,343
J'accepte.

310
00:16:01,343 --> 00:16:02,176
J'ai eu du mal.

311
00:16:02,176 --> 00:16:04,429
Je savais que vous refuseriez.

312
00:16:04,429 --> 00:16:06,210
Vous êtes folle ?

313
00:16:06,210 --> 00:16:09,660
Vous allez passer la nuit au Sugar Land ?

314
00:16:09,660 --> 00:16:11,580
Je passerais la nuit à Alcatraz

315
00:16:11,580 --> 00:16:13,140
si je pouvais en finir avec ça

316
00:16:13,140 --> 00:16:14,700
Ne vous sous-estimez pas, Dane.

317
00:16:14,700 --> 00:16:15,533
Merci.

318
00:16:16,590 --> 00:16:18,270
Je ne peux pas le laisser seul.

319
00:16:18,270 --> 00:16:19,343
Allez, mec.

320
00:16:20,490 --> 00:16:23,460
Jordan Ty, ne vous sous-estimez pas.

321
00:16:23,460 --> 00:16:26,190
Restez concentré.

322
00:16:26,190 --> 00:16:27,510
Oh, mon Dieu !

323
00:16:27,510 --> 00:16:29,460
Après tout ce que vous avez dit,

324
00:16:29,460 --> 00:16:31,143
vous ne parlez qu'à moi ?

325
00:16:35,490 --> 00:16:36,903
Oh,

326
00:16:37,920 --> 00:16:38,753
pardon.

327
00:16:40,020 --> 00:16:42,981
Vous resterez après le cours, Jordan Ty.

328
00:16:42,981 --> 00:16:45,109
Oh. rires

329
00:16:48,690 --> 00:16:52,530
Repos, s'il vous plaît.

330
00:16:52,530 --> 00:16:55,230
Avez-vous des questions ?

331
00:16:55,230 --> 00:16:56,220
Oui.

332
00:16:56,220 --> 00:16:58,980
Quelle est la durée exacte du séjour ?

333
00:16:58,980 --> 00:16:59,883
Vous voyez ?

334
00:17:00,780 --> 00:17:03,360
C'est pour ça que vous êtes la meilleure.

335
00:17:03,360 --> 00:17:05,580
Vous devrez arriver

336
00:17:05,580 --> 00:17:09,270
à 17 h et rencontrer
un gardien

337
00:17:09,270 --> 00:17:12,190
du nom de Kameron,

338
00:17:13,435 --> 00:17:14,760
Kameron Gassana.

339
00:17:14,760 --> 00:17:16,470
Il vous accueillera.

340
00:17:16,470 --> 00:17:17,880
Il vous donnera toutes

341
00:17:17,880 --> 00:17:19,800
les règles de la maison.

342
00:17:19,800 --> 00:17:22,530
Si vous regardez les draps qu'on vous a distribués,

343
00:17:22,530 --> 00:17:24,690
ça explique tout
ce qu'il

344
00:17:24,690 --> 00:17:28,230
faut faire pour se préparer avant d'entrer dans la maison.

345
00:17:28,230 --> 00:17:30,750
Un accord de confidentialité stipule

346
00:17:30,750 --> 00:17:34,200
que si vous quittez la maison plus tôt ou si vous restez,

347
00:17:34,200 --> 00:17:36,870
vous ne pouvez pas
parler de ce qui s'est passé

348
00:17:36,870 --> 00:17:39,660
dans la maison à part les questions

349
00:17:39,660 --> 00:17:42,720
spécifiques inscrites sur la feuille de recherche.

350
00:17:42,720 --> 00:17:45,810
La plus importante est la clause
d'abandon,

351
00:17:45,810 --> 00:17:48,690
j'en ai besoin aujourd'hui.

352
00:17:48,690 --> 00:17:51,210
Si vous choisissez d'entrer dans la maison,

353
00:17:51,210 --> 00:17:52,410
une fois

354
00:17:52,410 --> 00:17:55,230
les portes fermées et
que vous sortez

355
00:17:55,230 --> 00:17:59,820
avant la fin de la nuit, vous êtes automatiquement exclu du programme.

356
00:17:59,820 --> 00:18:04,820
Il n'y aura pas de discussion,
pas de débat, pas d'explication.

357
00:18:05,220 --> 00:18:10,023
C'est ce dont Nylah parlait plus tôt.

358
00:18:10,890 --> 00:18:13,113
Cette forme est la plus importante.

359
00:18:14,220 --> 00:18:15,730
Mais tout le monde

360
00:18:15,730 --> 00:18:18,900
le signera et j'obtiendrai la liste de M.

361
00:18:18,900 --> 00:18:21,543
Gassana disant qui a décidé de rester dans la maison.

362
00:18:22,500 --> 00:18:23,610
Oui, Morgan.

363
00:18:23,610 --> 00:18:27,150
Si nous n'y allons pas,
nous ne risquons rien ?

364
00:18:27,150 --> 00:18:30,390
Nous pouvons continuer à travailler
sur notre thèse comme d'habitude ?

365
00:18:30,390 --> 00:18:31,650
Oui, madame.

366
00:18:31,650 --> 00:18:33,480
Mais si nous venons,

367
00:18:33,480 --> 00:18:35,790
notre nom sera sur la liste

368
00:18:35,790 --> 00:18:37,710
sans retour possible ?

369
00:18:37,710 --> 00:18:40,290
Pas tout à fait.

370
00:18:40,290 --> 00:18:43,500
Vous pouvez venir,
mais si vous changez d'avis-

371
00:18:43,500 --> 00:18:45,352
Ou si vous vous

372
00:18:48,840 --> 00:18:52,920
Si vous changez d'avis,

373
00:18:52,920 --> 00:18:57,060
vous devrez revenir à vos critères de doctorat,

374
00:18:57,060 --> 00:19:00,690
car techniquement, vous ne seriez pas sur la liste.

375
00:19:00,690 --> 00:19:04,260
Peut-on lui faire confiance ?

376
00:19:04,260 --> 00:19:05,640
Comment ça ?

377
00:19:05,640 --> 00:19:08,010
Et s'il mentait sur la liste ?

378
00:19:08,010 --> 00:19:09,900
Pourquoi ferait-il ça ?

379
00:19:09,900 --> 00:19:10,860
Je ne sais pas.

380
00:19:10,860 --> 00:19:11,853
Les gens hallucinent.

381
00:19:14,190 --> 00:19:18,780
D'accord, alors disons
que celui qui décide

382
00:19:18,780 --> 00:19:20,130
pour rester dans la maison,

383
00:19:20,130 --> 00:19:21,720
vous pouvez choisir

384
00:19:21,720 --> 00:19:24,810
une personne qui m'enverra la liste par

385
00:19:24,810 --> 00:19:27,000
texto et je
prendrai celle de M.

386
00:19:27,000 --> 00:19:28,740
Gassana et je comparerai

387
00:19:28,740 --> 00:19:30,870
les deux, contrôle et solde,

388
00:19:30,870 --> 00:19:32,850
et tout le monde sera couvert.

389
00:19:32,850 --> 00:19:34,263
Ça vous va ?

390
00:19:36,030 --> 00:19:37,200
D'accord. Super.

391
00:19:37,200 --> 00:19:41,220
Enfin, nous vous demandons d'utiliser
un service de voiture

392
00:19:41,220 --> 00:19:43,290
ou de faire du covoiturage.

393
00:19:43,290 --> 00:19:45,780
Nous ne voulons pas attirer
l'attention sur la maison.

394
00:19:45,780 --> 00:19:48,870
Mais je vous laisse voir ça.

395
00:19:48,870 --> 00:19:51,741
Non, nous y allons en voiture.

396
00:19:51,741 --> 00:19:55,350
Oui, vous avez la voiture, c'est sûr.

397
00:19:55,350 --> 00:19:59,130
Je vous laisse une minute

398
00:19:59,130 --> 00:20:01,170
pour prendre une décision.

399
00:20:01,170 --> 00:20:03,330
Si vous savez que vous entrez dans
la maison,

400
00:20:03,330 --> 00:20:04,680
vous êtes libre d'en sortir.

401
00:20:04,680 --> 00:20:07,110
Si vous voulez me parler,

402
00:20:07,110 --> 00:20:09,240
je suis à votre disposition.

403
00:20:09,240 --> 00:20:13,704
Jordan Ty, je vais vous parler dehors.

404
00:20:21,120 --> 00:20:22,143
Vous voyez ?

405
00:20:23,760 --> 00:20:26,640
Écoutez, rien de ce que je dis

406
00:20:26,640 --> 00:20:28,920
n'aura d'importance pour l'instant.

407
00:20:28,920 --> 00:20:33,000
Essayez juste de ne pas
vous disputer avec elle.

408
00:20:33,000 --> 00:20:34,380
Vous avez presque fini.

409
00:20:34,380 --> 00:20:36,176
Vous avez raison, j'ai presque fini.

410
00:20:36,176 --> 00:20:37,890
D'accord, alors-

411
00:20:37,890 --> 00:20:39,540
Je vais dans cette maison.

412
00:20:39,540 --> 00:20:42,750
J'en ai fini avec elle.

413
00:20:42,750 --> 00:20:44,100
Ouah. D'accord.

414
00:20:44,100 --> 00:20:46,110
Alors, c'est définitif.

415
00:20:46,110 --> 00:20:47,210
Nous allons à la maison.

416
00:20:48,210 --> 00:20:49,043
Vous êtes sûr ?

417
00:20:49,890 --> 00:20:52,110
Votre thèse est béton ?

418
00:20:52,110 --> 00:20:53,883
Oui, j'en suis sûr.

419
00:20:54,780 --> 00:20:56,583
Et qui vous protégera ?

420
00:20:58,080 --> 00:20:58,913
Vous.

421
00:20:58,913 --> 00:21:00,390
Bien sûr.

422
00:21:00,390 --> 00:21:01,223
C'est ça.

423
00:21:01,223 --> 00:21:02,850
Alors, allez lui parler

424
00:21:02,850 --> 00:21:03,990
pour qu'on puisse
enfin

425
00:21:03,990 --> 00:21:06,237
partir d'ici et tout foutre en l'air.

426
00:21:06,237 --> 00:21:07,261
D'accord ?

427
00:21:07,261 --> 00:21:08,820
- D'accord.
- Très bien.

428
00:21:08,820 --> 00:21:09,970
Ne dites rien.

429
00:21:15,763 --> 00:21:18,690
Jordan Ty, quel est le problème ?

430
00:21:18,690 --> 00:21:20,250
Tout d'abord,

431
00:21:20,250 --> 00:21:22,740
pourquoi vous ne pouvez pas
m'appeler JT comme les autres ?

432
00:21:22,740 --> 00:21:25,320
Je ne suis pas les autres,
je suis votre famille.

433
00:21:25,320 --> 00:21:26,490
Beurk.

434
00:21:26,490 --> 00:21:28,806
Pourquoi vous n'arrêtez
pas de me le rappeler ?

435
00:21:30,510 --> 00:21:32,700
À bientôt, Dr Sanchez.

436
00:21:32,700 --> 00:21:34,230
Merci pour le sauvetage.

437
00:21:34,230 --> 00:21:35,520
Ne me remerciez pas encore.

438
00:21:35,520 --> 00:21:36,693
Prenez soin de vous.

439
00:21:39,510 --> 00:21:43,680
Je n'arrête pas de vous
le rappeler parce que vous oubliez.

440
00:21:43,680 --> 00:21:46,290
Qu'y a-t-il de mal à vouloir
ce qu'il y a de mieux pour vous ?

441
00:21:46,290 --> 00:21:48,360
Qu'est-ce qui vous fait croire
que vous voulez mieux pour moi

442
00:21:48,360 --> 00:21:49,470
que je ne veux moi-même ?

443
00:21:49,470 --> 00:21:50,910
Je n'ai jamais dit ça.

444
00:21:50,910 --> 00:21:52,110
C'est ce qu'on vous a dit ?

445
00:21:52,110 --> 00:21:54,153
C'est exactement ce qu'on m'a dit.

446
00:21:55,440 --> 00:21:59,250
J'ai fait des erreurs par le passé.

447
00:21:59,250 --> 00:22:00,330
Comme tout le monde.

448
00:22:00,330 --> 00:22:02,340
Mais vous faites comme si je ne

449
00:22:02,340 --> 00:22:04,320
pouvais pas changer,

450
00:22:04,320 --> 00:22:05,733
comme si je n'allais pas mieux.

451
00:22:14,490 --> 00:22:15,540
- Salut.
- Salut.

452
00:22:17,760 --> 00:22:20,640
Alors, mesdames, qu'en pensez-vous ?

453
00:22:20,640 --> 00:22:21,600
Oui.

454
00:22:21,600 --> 00:22:23,880
Je ne sais pas, Keni.

455
00:22:23,880 --> 00:22:27,090
Nous sommes les meilleures de la classe.

456
00:22:27,090 --> 00:22:28,740
Pourquoi doit-on y aller ?

457
00:22:28,740 --> 00:22:30,963
Ce n'est pas
comme si nous n'étions pas prêts.

458
00:22:31,830 --> 00:22:34,830
À faire quelque chose de différent.

459
00:22:34,830 --> 00:22:36,180
D'être les meilleurs.

460
00:22:37,590 --> 00:22:41,670
D'avoir réussi ce cours
à tous les niveaux.

461
00:22:41,670 --> 00:22:43,800
Comme vous l'avez dit, nous savons déjà
que nous allons

462
00:22:43,800 --> 00:22:45,000
être diplômés. C'est facile.

463
00:22:45,000 --> 00:22:45,840
De faire quelque chose de différent

464
00:22:45,840 --> 00:22:47,910
comme mourir de palpitations ?

465
00:22:47,910 --> 00:22:52,304
J'ai commencé à paniquer
dès qu'elle a parlé de la maison.

466
00:22:52,304 --> 00:22:54,060
J'aurais dû moins boire

467
00:22:54,060 --> 00:22:56,700
pour pouvoir me concentrer.

468
00:22:56,700 --> 00:22:57,810
Ça m'est égal.

469
00:22:57,810 --> 00:22:59,700
Ivre ou pas, je n'irai pas.

470
00:22:59,700 --> 00:23:01,350
J'ai entendu des choses horribles
sur cette maison.

471
00:23:01,350 --> 00:23:02,183
Faits.

472
00:23:02,183 --> 00:23:03,090
Il paraît

473
00:23:03,090 --> 00:23:05,550
que la plupart
des gens n'en reviennent pas.

474
00:23:05,550 --> 00:23:07,440
C'est vrai.

475
00:23:07,440 --> 00:23:10,200
C'est pour ça qu'ils ne
le font

476
00:23:10,200 --> 00:23:11,403
que de temps en temps.

477
00:23:12,317 --> 00:23:15,030
Il paraît que c'est
parce que beaucoup de gens

478
00:23:15,030 --> 00:23:16,290
partent en plein milieu

479
00:23:16,290 --> 00:23:19,050
que notre taux de réussite a chuté.

480
00:23:19,050 --> 00:23:21,990
Si vous partez en plein milieu,

481
00:23:21,990 --> 00:23:24,630
vous serez virés immédiatement.

482
00:23:24,630 --> 00:23:27,621
Mais c'est notre travail.

483
00:23:27,621 --> 00:23:30,210
Nous avons signé pour ça.

484
00:23:30,210 --> 00:23:31,320
À quoi bon avoir

485
00:23:31,320 --> 00:23:33,420
un diplôme en parapsychologie

486
00:23:33,420 --> 00:23:35,280
si vous avez peur de l'utiliser ?

487
00:23:35,280 --> 00:23:38,250
J'allais enseigner la plupart du temps.

488
00:23:38,250 --> 00:23:39,660
Plus vous en parlez,

489
00:23:39,660 --> 00:23:41,883
plus ça m'excite !

490
00:23:41,883 --> 00:23:45,840
Et j'ai entendu des trucs
si flippants dans cette maison

491
00:23:45,840 --> 00:23:49,260
qu'on ne peut pas dormir même si on le veut,
et une fille

492
00:23:49,260 --> 00:23:51,780
comme moi a besoin de sommeil réparateur.

493
00:23:51,780 --> 00:23:54,030
J'aime dormir huit heures.

494
00:23:54,030 --> 00:23:54,863
Encore une fois,

495
00:23:56,190 --> 00:23:58,530
j'ai trop la gueule de bois
pour réfléchir.

496
00:23:58,530 --> 00:24:00,630
Je ne sais pas ce que vous écoutez,

497
00:24:00,630 --> 00:24:04,500
car j'ai dit que j'étais morte plusieurs
fois

498
00:24:04,500 --> 00:24:07,620
depuis cette histoire de maison.

499
00:24:07,620 --> 00:24:09,030
Vous n'avez pas dit ça.

500
00:24:09,030 --> 00:24:10,881
Si vous parliez Blake,

501
00:24:10,881 --> 00:24:12,680
vous sauriez ce qu'elle voulait dire.

502
00:24:12,680 --> 00:24:15,330
Nous parlons anglais ici.

503
00:24:15,330 --> 00:24:16,380
Je suis-

504
00:24:16,380 --> 00:24:17,880
Mince.

505
00:24:17,880 --> 00:24:20,010
Qu'avez-vous fait hier soir ?

506
00:24:20,010 --> 00:24:21,990
Un petit pot-de-vin.

507
00:24:21,990 --> 00:24:23,430
Pas d'invitation ?

508
00:24:23,430 --> 00:24:24,780
Il était avec-

509
00:24:24,780 --> 00:24:25,860
Un groupe de mecs.

510
00:24:25,860 --> 00:24:26,940
Vous ne vous amuseriez pas.

511
00:24:26,940 --> 00:24:28,650
La prochaine fois.

512
00:24:28,650 --> 00:24:29,483
Rendez-vous pris.

513
00:24:32,139 --> 00:24:34,680
C'est comme ça qu'on fait. rires

514
00:24:34,680 --> 00:24:37,170
Et je n'entrerai pas dans cette maison.

515
00:24:37,170 --> 00:24:38,403
Moi non plus.

516
00:24:39,330 --> 00:24:43,830
C'est un rendez-vous
de ce côté du royaume.

517
00:24:43,830 --> 00:24:45,150
J'ai hâte.

518
00:24:45,150 --> 00:24:45,983
Oui.

519
00:24:45,983 --> 00:24:48,000
Peu importe. J'y vais.

520
00:24:48,000 --> 00:24:49,983
Ça a l'air intéressant.

521
00:24:51,780 --> 00:24:53,193
Justice ?

522
00:24:54,870 --> 00:24:56,640
Je vais d'abord fumer,

523
00:24:56,640 --> 00:25:00,384
mais les chances sont bonnes.

524
00:25:02,400 --> 00:25:04,470
Mesdames. Je ne dis pas

525
00:25:04,470 --> 00:25:06,600
que vous n'avez pas changé.

526
00:25:06,600 --> 00:25:07,710
Ce que je dis,

527
00:25:07,710 --> 00:25:09,900
c'est que quand vous entendez ces mots,

528
00:25:09,900 --> 00:25:12,840
restez concentrée, souvenez-vous de les suivre.

529
00:25:12,840 --> 00:25:14,280
Souvenez-vous de prendre

530
00:25:14,280 --> 00:25:16,470
vos médicaments
quand on vous dit de rester concentrée.

531
00:25:16,470 --> 00:25:18,060
N'oubliez pas d'aller à vos rendez-vous

532
00:25:18,060 --> 00:25:20,310
quand on vous dit de rester concentrée.

533
00:25:20,310 --> 00:25:23,010
- Vous avez demandé
- Je sais ce que j'ai demandé.

534
00:25:23,010 --> 00:25:26,163
Ne m'interrompez pas.

535
00:25:29,160 --> 00:25:32,910
Vous m'avez demandé ces mots exacts,

536
00:25:32,910 --> 00:25:34,710
je les ai respectés,
et depuis,

537
00:25:34,710 --> 00:25:37,953
je suis punie pour les avoir utilisés.

538
00:25:39,180 --> 00:25:41,880
Qu'attendez-vous de moi ? Hein ?

539
00:25:41,880 --> 00:25:43,740
Vous voulez qu'on soit amies ?

540
00:25:43,740 --> 00:25:47,130
Vous voulez traîner avec moi comme avant,

541
00:25:47,130 --> 00:25:49,890
je vous appelle et on parle toute la nuit ?

542
00:25:49,890 --> 00:25:52,440
Jordan Ty, c'est le moins
que vous puissiez faire.

543
00:25:52,440 --> 00:25:54,660
Et prenez vos cachets

544
00:25:54,660 --> 00:25:57,330
pour ne plus
blesser quelqu'un en ne

545
00:25:57,330 --> 00:25:58,983
le faisant pas.

546
00:26:00,300 --> 00:26:02,100
Ouah. je n'en reviens pas.

547
00:26:02,100 --> 00:26:03,663
Je n'arrive pas à croire
que vous y soyez allés.

548
00:26:05,070 --> 00:26:09,330
Sachez que j'aime votre mère.

549
00:26:09,330 --> 00:26:11,760
Je n'ai jamais voulu lui faire de mal.

550
00:26:11,760 --> 00:26:13,200
J'ai paniqué.

551
00:26:13,200 --> 00:26:15,480
Et c'était avant d'être diagnostiqué.

552
00:26:15,480 --> 00:26:16,860
Mais je vais mieux maintenant.

553
00:26:16,860 --> 00:26:17,913
Bon sang, je vais mieux !

554
00:26:28,588 --> 00:26:30,660
Je sais que ce sera
le meilleur rendez-vous,

555
00:26:30,660 --> 00:26:31,950
mais peut-on se concentrer ?

556
00:26:31,950 --> 00:26:33,000
Maison Sugar Land.

557
00:26:33,000 --> 00:26:34,830
C'est ce que je dis.

558
00:26:34,830 --> 00:26:36,480
Je ne peux pas me concentrer.

559
00:26:36,480 --> 00:26:38,850
Ce sont les deux meilleurs de la classe.

560
00:26:38,850 --> 00:26:40,290
S'ils y vont et pas nous,

561
00:26:40,290 --> 00:26:43,320
on reste
troisièmes et quatreièmes par défaut.

562
00:26:43,320 --> 00:26:45,360
Vous savez que je dois pouvoir-

563
00:26:45,360 --> 00:26:46,530
rivaliser avec les meilleurs.

564
00:26:46,530 --> 00:26:47,363
Oui, je sais.

565
00:26:47,363 --> 00:26:50,400
Mais vous êtes déjà l'assistante
du Dr Sanchez.

566
00:26:50,400 --> 00:26:51,360
Vous devriez être douée.

567
00:26:51,360 --> 00:26:53,760
Je ne veux pas être bon
à cause de mes relations.

568
00:26:53,760 --> 00:26:57,210
Je veux être bon
parce que j'ai fait mon boulot.

569
00:26:57,210 --> 00:26:58,470
Si je voulais des relations,

570
00:26:58,470 --> 00:27:01,680
je serais
resté gérer l'entreprise de mon père.

571
00:27:01,680 --> 00:27:03,063
Je veux m'en sortir seule.

572
00:27:03,960 --> 00:27:06,540
Rentrons à la maison.

573
00:27:06,540 --> 00:27:08,280
Je vais faire une salade.

574
00:27:08,280 --> 00:27:10,830
Je n'arrive pas à réfléchir sans manger.

575
00:27:10,830 --> 00:27:13,980
Madame, nous avons
petit-déjeuné il y a une heure.

576
00:27:13,980 --> 00:27:17,610
Exact. C'est pour ça
que j'ai dit une salade allégée.

577
00:27:17,610 --> 00:27:19,621
Écoute un peu mieux.

578
00:27:20,790 --> 00:27:21,790
Salut, Morgan.

579
00:27:22,658 --> 00:27:23,741
Salut.

580
00:27:23,741 --> 00:27:26,377
Qu'est-ce qu'il y a ?

581
00:27:26,377 --> 00:27:27,630
Hé, Quan !

582
00:27:27,630 --> 00:27:29,700
Vous voulez nous aider ?

583
00:27:29,700 --> 00:27:31,865
Oui, bien sûr.

584
00:27:31,865 --> 00:27:36,032
Entrez. chuchotements

585
00:27:37,357 --> 00:27:38,640
- De quoi parlez-vous ?
- Salut.

586
00:27:38,640 --> 00:27:39,716
De la maison.

587
00:27:39,716 --> 00:27:40,950
Vous y allez ?

588
00:27:40,950 --> 00:27:41,783
Oui, bien sûr.

589
00:27:41,783 --> 00:27:43,050
Oui, et vous ?

590
00:27:43,050 --> 00:27:44,073
JT y va ?

591
00:27:46,020 --> 00:27:48,240
Je sais que vous allez mieux,

592
00:27:48,240 --> 00:27:50,973
et je veux que vous y restiez.

593
00:27:51,960 --> 00:27:54,483
Nous devions faire ça ensemble.

594
00:27:57,810 --> 00:27:59,040
Nous devions enseigner

595
00:27:59,040 --> 00:28:01,620
en même temps,
dans la même école.

596
00:28:01,620 --> 00:28:03,273
Nous étions une force !

597
00:28:04,200 --> 00:28:06,750
Nous allions conquérir le monde,

598
00:28:06,750 --> 00:28:08,730
la plus
jeune diplômée,

599
00:28:08,730 --> 00:28:10,323
puis notre maîtrise.

600
00:28:11,610 --> 00:28:14,160
Écoutez, je sais que nous avons grandi comme des cousines,

601
00:28:14,160 --> 00:28:16,800
mais nous étions plus comme des sœurs,

602
00:28:16,800 --> 00:28:17,820
et maintenant vous-

603
00:28:17,820 --> 00:28:19,300
Vous ne pouvez pas faire ça.

604
00:28:19,300 --> 00:28:20,310
musique pensive

605
00:28:20,310 --> 00:28:24,000
Désolé de m'être énervé en classe.

606
00:28:24,000 --> 00:28:24,833
Je peux y aller ?

607
00:28:26,400 --> 00:28:27,233
Bien sûr.

608
00:28:28,213 --> 00:28:29,713
Mais avant,

609
00:28:32,170 --> 00:28:34,530
n'entre pas dans cette maison.

610
00:28:34,530 --> 00:28:35,820
Vous n'en avez pas besoin.

611
00:28:35,820 --> 00:28:38,133
Vous aurez votre diplôme l'an prochain.

612
00:28:40,140 --> 00:28:42,213
Mais si vous devez y aller,

613
00:28:43,770 --> 00:28:45,813
écoutez les règles.

614
00:28:47,730 --> 00:28:49,290
J'ai lu le dossier.

615
00:28:49,290 --> 00:28:51,900
Tous ceux
qui survivent suivent

616
00:28:51,900 --> 00:28:53,133
les règles.

617
00:28:54,120 --> 00:28:57,930
Je stresse parce que je
vous aime vraiment.

618
00:28:57,930 --> 00:28:59,283
Je veux que vous réussissiez.

619
00:29:00,390 --> 00:29:02,790
Oui. D'accord.

620
00:29:02,790 --> 00:29:03,623
Je peux y aller ?

621
00:29:08,389 --> 00:29:09,421
Vous allez à la maison ?

622
00:29:09,421 --> 00:29:10,504
- Oui.
- Quan !

623
00:29:13,181 --> 00:29:14,014
Vous devriez y aller.

624
00:29:14,014 --> 00:29:15,738
- Oui.
- À plus tard, vous deux.

625
00:29:15,738 --> 00:29:16,995
Oui, à plus tard.

626
00:29:16,995 --> 00:29:18,291
D'accord.

627
00:30:12,365 --> 00:30:16,226
On dirait de l'architecture ancienne.

628
00:30:16,226 --> 00:30:17,809
Au moins du XVIIIe siècle.

629
00:30:19,805 --> 00:30:21,475
On va bien s'amuser.

630
00:30:21,475 --> 00:30:22,971
Ça va être marrant

631
00:30:55,730 --> 00:30:56,563
Il est tombé d'un arbre ?

632
00:30:56,563 --> 00:30:58,024
Non, il est sorti de l'arbre.

633
00:30:58,024 --> 00:30:59,553
- Il vient de
- Il est sorti.

634
00:31:14,756 --> 00:31:15,589
Quan !

635
00:31:17,507 --> 00:31:19,481
- Allez, c'est parti.
- Le sang de Jésus.

636
00:31:19,481 --> 00:31:20,314
Allez.

637
00:31:21,290 --> 00:31:22,123
C'est vrai.

638
00:31:22,123 --> 00:31:23,368
D'accord.

639
00:31:23,368 --> 00:31:25,082
C'est pour ça que nous sommes venus.

640
00:31:25,082 --> 00:31:26,965
Ça va aller.

641
00:31:26,965 --> 00:31:28,965
C'est ce que nous allons voir.

642
00:31:32,790 --> 00:31:33,883
- Bonjour, monsieur.
- Allons-y.

643
00:31:33,883 --> 00:31:37,238
S'il nous dit de partir, on y va.

644
00:31:37,238 --> 00:31:39,571
Il ne parle pas.

645
00:31:56,291 --> 00:31:58,708
Je m'appelle Kameron Gassana.

646
00:32:00,090 --> 00:32:02,637
Bienvenue à la maison Sugar Land.

647
00:32:03,660 --> 00:32:07,323
inquiétante J'entretiens
cette maison depuis des années.

648
00:32:09,090 --> 00:32:12,630
Elle m'a été transmise dans ma famille

649
00:32:12,630 --> 00:32:15,063
sur plus de dix générations.

650
00:32:16,380 --> 00:32:17,733
Comme vous pouvez l'imaginer,

651
00:32:18,660 --> 00:32:22,085
je suis très attachée à cette propriété.

652
00:32:25,530 --> 00:32:26,800
m'attends

653
00:32:31,290 --> 00:32:34,330
à ce que vous vous teniez

654
00:32:35,760 --> 00:32:37,317
à carreau.

655
00:32:41,160 --> 00:32:43,120
comme si c'était

656
00:32:44,700 --> 00:32:46,975
le vôtre.

657
00:32:50,820 --> 00:32:52,323
Vous avez été bien installés.

658
00:32:53,880 --> 00:32:56,973
Il y a de la nourriture
pour toute la nuit.

659
00:32:58,560 --> 00:33:01,740
Il y a des serviettes,

660
00:33:01,740 --> 00:33:05,560
des draps,
des produits d'hygiène, etc.

661
00:33:08,010 --> 00:33:09,453
Mais avant d'aller plus loin,

662
00:33:11,940 --> 00:33:14,733
il me faut les noms de tout le monde ici.

663
00:33:16,050 --> 00:33:17,550
Je vous remettrai

664
00:33:17,550 --> 00:33:21,821
la liste
dès que vous serez installés.

665
00:33:27,870 --> 00:33:28,703
Vous, monsieur,

666
00:33:30,210 --> 00:33:32,980
donnez-moi les noms de tout
le monde ici et je

667
00:33:34,080 --> 00:33:36,030
les rayerai de la liste.

668
00:33:37,002 --> 00:33:38,640
D'accord.

669
00:33:38,640 --> 00:33:39,750
Jarvis,

670
00:33:39,750 --> 00:33:42,240
toujours partant pour tout.

671
00:33:42,240 --> 00:33:44,610
Voici mon bras droit, Dane.

672
00:33:44,610 --> 00:33:48,510
Et Kenidi, il est cool,
mais il boit beaucoup.

673
00:33:48,510 --> 00:33:52,830
Princesse JT et Papa Quan, par défaut.

674
00:33:52,830 --> 00:33:55,860
Voici Keni, que j'appelle Brandy Smurf,

675
00:33:55,860 --> 00:33:57,240
et son meilleur ami Justice,

676
00:33:57,240 --> 00:34:00,630
que j'appelle Bob Marley, si vous voyez

677
00:34:00,630 --> 00:34:01,830
ce que je veux dire.

678
00:34:02,820 --> 00:34:03,960
C'est Morgan.

679
00:34:03,960 --> 00:34:06,090
Elle est adorable et
elle aime le Seigneur.

680
00:34:06,090 --> 00:34:07,560
Et ça, c'est Blake,

681
00:34:07,560 --> 00:34:10,800
qui pense encore au fait que vous avez dit qu'il

682
00:34:10,800 --> 00:34:13,320
y a assez à manger pour passer

683
00:34:13,320 --> 00:34:15,720
la nuit parce qu'elle a toujours faim.

684
00:34:15,720 --> 00:34:18,063
Mais c'est tout, monsieur.

685
00:34:19,200 --> 00:34:20,733
Merci, M. Jarvis.

686
00:34:23,010 --> 00:34:26,593
Apparemment, je sais les choisir. rires

687
00:34:29,391 --> 00:34:33,090
En effet, monsieur.

688
00:34:33,090 --> 00:34:34,053
Je suis là pour vous.

689
00:34:41,880 --> 00:34:42,783
Merci encore.

690
00:34:45,120 --> 00:34:49,470
Entrons dans la maison
et faisons

691
00:34:49,470 --> 00:34:50,823
un petit tour.

692
00:34:52,230 --> 00:34:53,383
Il n'y a pas grand-chose.

693
00:35:06,417 --> 00:35:08,190
Ne serrez pas cette main

694
00:35:38,610 --> 00:35:40,740
Là-bas, c'est la salle à manger.

695
00:35:40,740 --> 00:35:43,020
Là-bas, la salle à manger.

696
00:35:43,020 --> 00:35:45,090
À l'étage, les chambres.

697
00:35:45,090 --> 00:35:46,890
Il y a plusieurs salles de bain,

698
00:35:46,890 --> 00:35:49,830
deux en bas, trois à l'étage.

699
00:35:49,830 --> 00:35:52,050
Il y a assez de chambres pour chacun,

700
00:35:52,050 --> 00:35:54,491
choisissez celle qui vous plaît.

701
00:35:55,800 --> 00:35:57,483
Vous êtes la princesse, n'est-ce pas ?

702
00:35:58,860 --> 00:36:00,480
L'endroit le plus proche de la porte

703
00:36:00,480 --> 00:36:02,133
est mieux pour votre réception.

704
00:36:03,300 --> 00:36:05,040
Mais ce n'est pas commun.

705
00:36:05,040 --> 00:36:07,413
Cette maison a été construite
il y a de nombreuses années.

706
00:36:08,400 --> 00:36:10,800
Les tours téléphoniques et

707
00:36:10,800 --> 00:36:13,601
le monde
extérieur n'avaient pas été envisagés.

708
00:36:15,000 --> 00:36:16,030
Cette maison a été

709
00:36:17,970 --> 00:36:19,533
construite
pour empêcher

710
00:36:21,233 --> 00:36:22,443
les gens de sortir.

711
00:36:24,527 --> 00:36:27,150
La justice crie

712
00:36:27,150 --> 00:36:29,681
Je vous réprimande au nom de Jésus.

713
00:36:29,681 --> 00:36:31,742
C'est de ma faute.

714
00:36:31,742 --> 00:36:32,575
Au temps pour moi.

715
00:36:33,452 --> 00:36:34,590
Désolé.

716
00:36:34,590 --> 00:36:36,630
Il y a des règles

717
00:36:36,630 --> 00:36:39,210
qui vous aideront à passer la nuit.

718
00:36:39,210 --> 00:36:42,420
Elles ont toujours été rangées

719
00:36:42,420 --> 00:36:45,450
dans le tiroir de la cuisine.

720
00:36:45,450 --> 00:36:47,010
Elles vous aideront

721
00:36:47,010 --> 00:36:49,379
à bien naviguer.

722
00:36:55,470 --> 00:36:56,823
Vous avez des questions ?

723
00:36:58,680 --> 00:37:00,480
C'est presque l'heure de lever les yeux.

724
00:37:02,280 --> 00:37:05,790
Pourquoi êtes-vous si pressé ?

725
00:37:05,790 --> 00:37:07,710
Vous agissez comme si vous
deviez partir

726
00:37:07,710 --> 00:37:08,760
avant un certain

727
00:37:09,780 --> 00:37:10,613
Oh, oui.

728
00:37:11,460 --> 00:37:13,333
Je ne resterais jamais la nuit.

729
00:37:13,333 --> 00:37:14,952
Jamais ?

730
00:37:14,952 --> 00:37:16,073
Jamais.

731
00:37:16,073 --> 00:37:19,085
Et combien de temps il vous reste ?

732
00:37:22,560 --> 00:37:24,760
J'ai sept minutes avant de partir.

733
00:37:26,910 --> 00:37:28,740
Hé, écoutez

734
00:37:28,740 --> 00:37:31,350
Je ne vais pas pouvoir faire ça.

735
00:37:31,350 --> 00:37:32,313
Comment ça ?

736
00:37:33,270 --> 00:37:35,100
Vous ne trouvez pas ça bizarre ?

737
00:37:35,100 --> 00:37:36,300
Je ne l'ai

738
00:37:36,300 --> 00:37:37,980
pas quitté des yeux.

739
00:37:37,980 --> 00:37:41,400
On dirait qu'il a peur
de rester dans la maison.

740
00:37:41,400 --> 00:37:42,270
Vous faites trop peur.

741
00:37:42,270 --> 00:37:43,650
Il est censé être comme ça.

742
00:37:43,650 --> 00:37:44,483
Il est dans le coup.

743
00:37:44,483 --> 00:37:45,437
Il doit travailler pour l'université.

744
00:37:45,437 --> 00:37:47,520
Je ne le sens pas.

745
00:37:47,520 --> 00:37:48,360
Je ne le ferai pas.

746
00:37:48,360 --> 00:37:49,770
Vous allez me laisser ?

747
00:37:49,770 --> 00:37:52,740
Non, j'essaie de vous
dire de venir avec moi.

748
00:37:52,740 --> 00:37:54,000
Il n'est pas trop tard.

749
00:37:54,000 --> 00:37:56,070
Retirons nos noms de la liste et
continuons

750
00:37:56,070 --> 00:37:57,570
à travailler sur votre thèse.

751
00:37:57,570 --> 00:37:58,950
Ce n'est pas si mal.

752
00:37:58,950 --> 00:37:59,783
Vous avez raison.

753
00:37:59,783 --> 00:38:00,900
Vous voyez ?

754
00:38:00,900 --> 00:38:01,733
Non, ce n'est pas si mal.

755
00:38:01,733 --> 00:38:03,780
parce que je n'ai rien fait.

756
00:38:03,780 --> 00:38:05,310
Je n'arrête pas de faire des demandes

757
00:38:05,310 --> 00:38:06,990
d'approbation et je n'ai que des ordures.

758
00:38:06,990 --> 00:38:08,343
C'est mon dernier espoir.

759
00:38:09,420 --> 00:38:12,633
Mes parents vont flipper
si je ne le fais pas.

760
00:38:13,620 --> 00:38:15,893
Ils me traitent d'étudiante carriériste.

761
00:38:17,700 --> 00:38:18,750
Écoutez, je vais être honnête.

762
00:38:18,750 --> 00:38:20,760
J'ai découvert qu'ils avaient hypothéqué

763
00:38:20,760 --> 00:38:22,110
la maison l'an dernier,

764
00:38:22,110 --> 00:38:23,710
alors que j'avais déjà un an de retard.

765
00:38:24,900 --> 00:38:26,490
Je dois rester.

766
00:38:26,490 --> 00:38:28,170
Je ne peux pas continuer à les décevoir.

767
00:38:28,170 --> 00:38:29,820
Pourquoi vous n'avez rien dit ?

768
00:38:29,820 --> 00:38:31,110
J'aurais pu vous aider.

769
00:38:31,110 --> 00:38:32,869
C'est grâce à vous
que j'en suis arrivé là,

770
00:38:32,869 --> 00:38:34,380
au départ.

771
00:38:34,380 --> 00:38:35,630
Écoutez, tout va bien.

772
00:38:37,320 --> 00:38:39,353
Il est temps que je me débrouille seul.

773
00:38:40,200 --> 00:38:41,880
Vous pouvez venir me chercher ?

774
00:38:41,880 --> 00:38:42,960
Bien sûr.

775
00:38:42,960 --> 00:38:44,550
Je viendrai tôt.

776
00:38:44,550 --> 00:38:45,690
Mon chien.

777
00:38:45,690 --> 00:38:48,690
Dernière minute, mesdames et messieurs.

778
00:38:48,690 --> 00:38:51,090
Je fermerai la porte à 18 h.

779
00:38:51,090 --> 00:38:54,180
Si vous choisissez d'être de ce côté

780
00:38:54,180 --> 00:38:57,840
de la porte, je ne l'ouvrirai qu'à 10 h.

781
00:38:57,840 --> 00:39:02,550
Encore une fois, je ne l'ouvrirai
qu'à 10 h,

782
00:39:02,550 --> 00:39:04,683
vous resterez ici jusque-là.

783
00:39:06,540 --> 00:39:09,210
Respectez les règles.

784
00:39:09,210 --> 00:39:10,263
Soyez malin.

785
00:39:11,940 --> 00:39:12,963
Soyez prudent.

786
00:39:14,730 --> 00:39:16,180
Occupez-vous de ma maison

787
00:39:17,400 --> 00:39:19,843
ou elle s'occupera de vous.

788
00:39:21,368 --> 00:39:22,201
Bonne journée.

789
00:39:24,389 --> 00:39:25,576
Oh, non.

790
00:39:25,576 --> 00:39:26,409
Pas question !

791
00:39:26,409 --> 00:39:27,976
Je viens avec vous.

792
00:39:27,976 --> 00:39:30,443
Vous pouvez enlever mon nom de la liste ?

793
00:39:30,443 --> 00:39:31,470
Jarvis, n'est-ce pas ?

794
00:39:31,470 --> 00:39:32,709
Oui, monsieur.

795
00:39:35,490 --> 00:39:36,323
Petit malin.

796
00:39:39,210 --> 00:39:41,310
Bonne journée, mesdames et messieurs.

797
00:39:41,310 --> 00:39:44,411
J'espère vous voir demain matin.

798
00:39:59,504 --> 00:40:01,768
Je ne sais pas si c'est une bonne idée.

799
00:40:01,768 --> 00:40:03,870
D'accord.

800
00:40:03,870 --> 00:40:05,580
Commençons bien et finissons

801
00:40:05,580 --> 00:40:07,320
la visite de la maison.

802
00:40:07,320 --> 00:40:08,570
Vous avez le son,

803
00:40:09,930 --> 00:40:11,430
j'ai... Je pense que
la liste

804
00:40:11,430 --> 00:40:13,290
des réponses sera assez courte.

805
00:40:13,290 --> 00:40:15,396
Je m'en occupe. C'est notre boulot.

806
00:40:21,168 --> 00:40:22,001
Quan !

807
00:40:25,920 --> 00:40:27,070
Trouvons notre chambre.

808
00:40:28,397 --> 00:40:29,453
D'accord, allons-y.

809
00:40:34,110 --> 00:40:35,063
Quoi de neuf, Dane ?

810
00:40:36,450 --> 00:40:37,713
Colocs ?

811
00:40:41,940 --> 00:40:43,590
Oui, mec.

812
00:40:43,590 --> 00:40:44,423
Pourquoi pas ?

813
00:40:46,950 --> 00:40:47,783
D'accord.

814
00:41:14,584 --> 00:41:15,642
... les règles.

815
00:41:29,264 --> 00:41:30,282
Oui !

816
00:41:39,990 --> 00:41:41,652
Madame, pouvez-vous vous arrêter

817
00:41:41,652 --> 00:41:44,053
pour m'aider à comprendre les règles ?

818
00:41:44,053 --> 00:41:45,125
D'accord.

819
00:42:00,770 --> 00:42:02,145
C'est ça que vous cherchez ?

820
00:42:02,145 --> 00:42:03,087
Oh, oui.

821
00:42:03,920 --> 00:42:04,753
Oh !

822
00:42:06,713 --> 00:42:07,963
Hé !

823
00:42:09,322 --> 00:42:10,920
Que s'est-il passé ?

824
00:42:10,920 --> 00:42:14,430
J'ai entendu des enfants rire.

825
00:42:14,430 --> 00:42:17,040
Tout à coup, il y a eu un éclat de rire.

826
00:42:17,040 --> 00:42:18,480
Vous avez vu quelque chose ?

827
00:42:20,026 --> 00:42:21,093
Je ne crois pas.

828
00:42:23,160 --> 00:42:25,003
Laissez-moi revérifier.

829
00:42:26,670 --> 00:42:28,533
Écoutons l'enregistrement.

830
00:42:29,840 --> 00:42:32,777
Je n'enregistrais pas à ce moment-là.

831
00:42:32,777 --> 00:42:34,500
Je vérifiais les niveaux

832
00:42:34,500 --> 00:42:37,050
parce que l'équipement
faisait

833
00:42:37,050 --> 00:42:39,300
un truc bizarre, et boum !

834
00:42:39,300 --> 00:42:40,133
Mon Dieu.

835
00:42:41,670 --> 00:42:42,503
Voix.

836
00:42:43,925 --> 00:42:45,123
Ça va.

837
00:42:45,123 --> 00:42:47,701
Morgan,

838
00:42:47,701 --> 00:42:49,230
ça va ?

839
00:42:49,230 --> 00:42:51,130
Oui, ça va. Merci.

840
00:42:52,020 --> 00:42:54,693
Je prendrai toujours de vos nouvelles.

841
00:42:55,904 --> 00:42:56,737
Quan !

842
00:42:57,660 --> 00:42:58,710
Vous devez y aller.

843
00:42:59,910 --> 00:43:02,403
Ça ne change rien à ce que j'ai dit.

844
00:43:03,300 --> 00:43:04,260
- Je sais.
- D'accord ?

845
00:43:04,260 --> 00:43:06,173
- Merci.
- D'accord. Très bien.

846
00:43:09,601 --> 00:43:10,674
Rien ?

847
00:43:10,674 --> 00:43:12,091
Rien.

848
00:43:13,890 --> 00:43:15,660
Je n'ai rien vu, et vous ?

849
00:43:15,660 --> 00:43:16,680
Désolé, mais vous ne pouvez pas partir.

850
00:43:16,680 --> 00:43:17,880
Nous devons regarder ça ensemble.

851
00:43:17,880 --> 00:43:19,710
Combien de temps, Big Dane ?

852
00:43:19,710 --> 00:43:22,854
Vous ne pouvez pas m'appeler Big Dane.

853
00:43:35,400 --> 00:43:37,053
Que s'est-il passé ?

854
00:43:38,850 --> 00:43:41,970
Vous l'auriez su si vous étiez descendus.

855
00:43:41,970 --> 00:43:43,595
Vous êtes en colère ?

856
00:43:44,880 --> 00:43:47,250
m'entends pas
avec ces gens.

857
00:43:47,250 --> 00:43:48,597
Vous le savez.

858
00:43:48,597 --> 00:43:52,683
JT, vous n'essayez même pas.

859
00:43:54,270 --> 00:43:59,270
Je pourrais me concentrer plus
sur eux et moins sur vous.

860
00:44:00,307 --> 00:44:01,140
Oui ?

861
00:44:06,255 --> 00:44:07,451
Oui.

862
00:44:07,451 --> 00:44:08,637
Oui ?

863
00:44:08,637 --> 00:44:11,100
Vous descendez manger ?

864
00:44:11,100 --> 00:44:13,410
Il y a à manger pour des jours.

865
00:44:13,410 --> 00:44:14,790
Oui, nous descendons.

866
00:44:14,790 --> 00:44:15,903
Donnez-nous une seconde.

867
00:44:17,310 --> 00:44:19,860
Vous pouvez mettre ça en attente ?

868
00:44:19,860 --> 00:44:22,144
Vous avez dit patienter ?

869
00:44:23,832 --> 00:44:25,824
Allez, viens.

870
00:44:28,784 --> 00:44:30,330
Argh.

871
00:44:30,330 --> 00:44:33,930
Ça fait à peine
une heure et déjà deux cris ?

872
00:44:33,930 --> 00:44:36,279
Il fait vraiment nuit ?

873
00:44:37,515 --> 00:44:38,348
JT, vous savez,

874
00:44:38,348 --> 00:44:41,430
Je ne comprends pas pourquoi
les gens ne vous comprennent pas.

875
00:44:41,430 --> 00:44:42,750
Oh, chut.

876
00:44:42,750 --> 00:44:43,583
Allons voir.

877
00:44:45,630 --> 00:44:47,823
Oh, vous venez cette fois ?

878
00:44:49,080 --> 00:44:50,448
Comme c'est mignon.

879
00:44:56,940 --> 00:44:57,843
Que s'est-il passé ?

880
00:44:59,730 --> 00:45:02,670
Je l'ai trouvée là.

881
00:45:02,670 --> 00:45:04,440
Est-ce qu'elle a

882
00:45:04,440 --> 00:45:06,650
Je ne sais pas. Quelqu'un doit vérifier.

883
00:45:06,650 --> 00:45:08,610
Je ne veux pas le faire.

884
00:45:08,610 --> 00:45:10,133
Ne m'obligez pas.

885
00:45:11,940 --> 00:45:13,770
Et si...

886
00:45:13,770 --> 00:45:15,933
- Ne nous regardez pas.
- Ne nous regardez pas.

887
00:45:18,330 --> 00:45:19,590
Je vais voir, Morgan.

888
00:45:19,590 --> 00:45:21,030
Non.

889
00:45:21,030 --> 00:45:23,850
Vous ne ferez rien pour elle.

890
00:45:23,850 --> 00:45:25,041
Je vais le faire.

891
00:45:26,310 --> 00:45:29,790
On dirait qu'elle n'a jamais
vu de cadavre.

892
00:45:29,790 --> 00:45:33,347
La plupart des gens n'en ont jamais vu,
avec votre insensibilité.

893
00:45:34,331 --> 00:45:35,490
Merde.

894
00:45:35,490 --> 00:45:37,830
Nous étudions le paranormal.

895
00:45:37,830 --> 00:45:40,020
On ne peut pas être à l'aise avec les morts

896
00:45:40,020 --> 00:45:43,740
une fois qu'ils
sont passés de l'autre côté si on n'est pas à l'aise maintenant.

897
00:45:43,740 --> 00:45:46,800
C'est notre travail de comprendre

898
00:45:46,800 --> 00:45:48,733
le voyage du début à la fin.

899
00:45:51,570 --> 00:45:53,640
Eh bien, si ce n'est pas
la Harriett Tubman des fantômes.

900
00:45:53,640 --> 00:45:56,754
Oh, c'est une toute autre réunion
de laissez partir mon peuple.

901
00:46:21,120 --> 00:46:21,953
Que se passe-t-il ?

902
00:46:21,953 --> 00:46:22,786
Dites-moi

903
00:46:22,786 --> 00:46:25,100
que l'université
nous joue un tour.

904
00:46:26,880 --> 00:46:30,640
Elle s'est peut-être étouffée

905
00:46:31,770 --> 00:46:34,143
et personne n'était là pour Heimlich.

906
00:46:35,187 --> 00:46:36,104
Hé.

907
00:46:37,427 --> 00:46:38,393
Ça va aller. Tout va bien.

908
00:46:39,960 --> 00:46:40,810
Que s'est-il passé ?

909
00:46:42,192 --> 00:46:43,662
Vous l'avez trouvée comme ça ?

910
00:46:43,662 --> 00:46:46,719
Oui.

911
00:46:46,719 --> 00:46:47,552
Alors,

912
00:46:50,280 --> 00:46:52,743
vous prenez des décisions claires.

913
00:46:53,700 --> 00:46:55,779
Allez, JT, pas maintenant.

914
00:47:00,546 --> 00:47:01,830
Il faut appeler quelqu'un.

915
00:47:01,830 --> 00:47:02,663
Oui.

916
00:47:05,188 --> 00:47:06,638
Laissez Kenidi s'en occuper.

917
00:47:09,270 --> 00:47:11,730
Il faut toujours
que je vienne à la rescousse.

918
00:47:11,730 --> 00:47:13,530
Kenidi vient toujours

919
00:47:13,530 --> 00:47:15,483
à la rescousse.

920
00:47:21,420 --> 00:47:23,220
La porte est verrouillée

921
00:47:23,220 --> 00:47:25,260
et la réception est mauvaise.

922
00:47:25,260 --> 00:47:26,749
Peut-être une demi-barre.

923
00:47:26,749 --> 00:47:28,980
♪ Pas le temps de fuir ♪

924
00:47:28,980 --> 00:47:29,823
J'ai fait ma part.

925
00:47:33,671 --> 00:47:34,504
Je suis de retour.

926
00:47:35,619 --> 00:47:36,520
Tout va bien.

927
00:47:43,157 --> 00:47:44,853
Kenidi est perturbée.

928
00:47:47,730 --> 00:47:49,053
Blake était une fille cool.

929
00:47:50,700 --> 00:47:52,587
Je confirme.

930
00:47:52,587 --> 00:47:53,420
Je suis d'accord.

931
00:47:54,744 --> 00:47:58,890
Nous ne pouvons pas la laisser comme ça.

932
00:47:58,890 --> 00:48:00,540
Elle a raison.

933
00:48:00,540 --> 00:48:01,743
Il faut la déplacer.

934
00:48:02,880 --> 00:48:04,203
C'est un crime

935
00:48:05,910 --> 00:48:08,493
de déplacer un corps
avant l'arrivée des flics.

936
00:48:10,380 --> 00:48:11,213
Bon, écoutez,

937
00:48:11,213 --> 00:48:14,100
les flics ne vont pas venir
avant un bon moment.

938
00:48:14,100 --> 00:48:15,900
Il faut manger !

939
00:48:15,900 --> 00:48:17,280
Et je ne vais pas manger

940
00:48:17,280 --> 00:48:19,470
s'il
n'y a pas de corps à table.

941
00:48:19,470 --> 00:48:22,110
Comment sait-on qu'elle s'est étouffée ?

942
00:48:22,110 --> 00:48:24,963
Comment sait-on
que la nourriture ne l'a pas tuée ?

943
00:48:26,550 --> 00:48:27,813
Je ne mangerai pas ça.

944
00:48:28,980 --> 00:48:30,990
Mais j'ai très faim.

945
00:48:30,990 --> 00:48:32,070
C'est l'heure du dîner.

946
00:48:32,070 --> 00:48:34,200
Je n'ai pas mangé avant de venir.

947
00:48:34,200 --> 00:48:36,117
Moi aussi. Il faut que ça change.

948
00:48:36,117 --> 00:48:38,280
Peut-on, peut-on,

949
00:48:38,280 --> 00:48:40,503
bouger le corps d'abord ?

950
00:48:42,328 --> 00:48:44,103
Et essayez d'être respectueux.

951
00:48:45,240 --> 00:48:46,480
C'était une personne et

952
00:48:48,360 --> 00:48:50,136
la meilleure amie de Morgan.

953
00:48:52,620 --> 00:48:54,627
Désolé, Morgan.

954
00:48:54,627 --> 00:48:55,460
Oui.

955
00:48:56,580 --> 00:48:57,633
Désolé, Morgan.

956
00:49:00,270 --> 00:49:01,770
Kenidi, aidez-moi à déplacer le corps.

957
00:49:03,750 --> 00:49:05,010
Non.

958
00:49:05,010 --> 00:49:07,203
Kenidi ne s'en occupera pas.

959
00:49:09,150 --> 00:49:10,860
Je vous aiderai à déplacer le corps.

960
00:49:10,860 --> 00:49:12,150
Merci.

961
00:49:12,150 --> 00:49:15,573
Arrêtez de parler à la troisième personne.

962
00:49:17,190 --> 00:49:18,273
Kenidi le fera.

963
00:49:20,100 --> 00:49:20,933
Désolé, mon pote.

964
00:49:20,933 --> 00:49:21,873
Je vais essayer.

965
00:49:24,200 --> 00:49:25,362
Ne vous inquiétez pas.

966
00:49:32,040 --> 00:49:33,540
Où l'emmenez-vous ?

967
00:49:33,540 --> 00:49:34,530
Dans un endroit proche.

968
00:49:34,530 --> 00:49:37,451
Nous n'irons pas trop loin.

969
00:49:37,451 --> 00:49:39,290
D'accord.

970
00:49:39,290 --> 00:49:41,490
Oh, il y a des toilettes dans l'entrée

971
00:49:41,490 --> 00:49:43,140
ce serait mieux,

972
00:49:43,140 --> 00:49:45,883
et nous pouvons fermer la porte.

973
00:49:50,760 --> 00:49:52,323
D'accord. Oui, bien sûr.

974
00:49:54,761 --> 00:49:55,869
D'accord.

975
00:49:55,869 --> 00:49:58,573
Euh. grognements

976
00:49:58,573 --> 00:50:01,053
Poussez-la vers-

977
00:50:01,053 --> 00:50:04,140
Allez, c'est parti.

978
00:50:04,140 --> 00:50:04,973
Je vais vous attraper les jambes

979
00:50:04,973 --> 00:50:06,210
Plus haut.

980
00:50:06,210 --> 00:50:07,272
Voilà.

981
00:50:07,272 --> 00:50:08,105
- Oh !
- D'accord.

982
00:50:08,105 --> 00:50:09,420
Oh, oui. Suivez-moi.

983
00:50:09,420 --> 00:50:11,160
Suivez ma voix.

984
00:50:11,160 --> 00:50:12,843
Attention, d'accord ?

985
00:50:13,890 --> 00:50:15,957
Doucement. Elle a assez souffert

986
00:50:15,957 --> 00:50:16,790
Blake.

987
00:50:16,790 --> 00:50:18,964
Allez-y doucement.

988
00:50:18,964 --> 00:50:20,481
Bien joué. Bien joué.

989
00:50:20,481 --> 00:50:22,260
Allez, Big Dane, sois fort.

990
00:50:22,260 --> 00:50:25,029
- Allez.
- Allez, Kenidi, la ferme !

991
00:50:25,029 --> 00:50:26,112
Tout droit.

992
00:50:28,404 --> 00:50:29,513
Ouvrez la porte.

993
00:50:29,513 --> 00:50:30,346
- Ouvrez la porte.
- Je l'ai.

994
00:50:30,346 --> 00:50:31,910
Je l'ai.

995
00:50:31,910 --> 00:50:33,025
Entrez.

996
00:50:33,025 --> 00:50:37,902
musique inquiétante

997
00:50:37,902 --> 00:50:39,182
Je l'ai.

998
00:50:43,368 --> 00:50:46,305
Ouah, il faut...

999
00:50:46,305 --> 00:50:47,546
Attrapez sa main.

1000
00:50:47,546 --> 00:50:48,810
Faites-la glisser.

1001
00:50:54,647 --> 00:50:56,397
Elle est douée ?

1002
00:51:00,901 --> 00:51:02,513
D'accord.

1003
00:51:02,513 --> 00:51:05,180
Partons d'ici.

1004
00:51:05,180 --> 00:51:10,180
cliquetis de pas

1005
00:51:22,680 --> 00:51:24,510
Bien joué, les gars.

1006
00:51:24,510 --> 00:51:26,763
Vous ne l'avez pas fait tomber
une seule fois.

1007
00:51:30,030 --> 00:51:33,030
Merci.

1008
00:51:33,030 --> 00:51:35,647
Oui. Je vous remercie.

1009
00:51:35,647 --> 00:51:40,647
les enfants rient

1010
00:51:45,886 --> 00:51:46,851
Quan, fais quelque chose.

1011
00:51:59,147 --> 00:52:01,617
Que fait-on avant de manger ?

1012
00:52:01,617 --> 00:52:03,369
Prions d'abord.

1013
00:52:03,369 --> 00:52:05,213
C'est ça.

1014
00:52:07,608 --> 00:52:09,379
Prononcez toujours vos grâces.

1015
00:52:09,379 --> 00:52:11,259
Elle vous aidera à aller au paradis.

1016
00:52:30,300 --> 00:52:31,980
Hé ! (élèves crient

1017
00:52:31,980 --> 00:52:32,823
Que se passe-t-il ?

1018
00:52:59,130 --> 00:53:01,571
Pourquoi pleurez-vous encore ?

1019
00:53:05,130 --> 00:53:05,963
Parce que

1020
00:53:07,980 --> 00:53:10,260
Je lui ai demandé de venir,

1021
00:53:10,260 --> 00:53:13,617
elle est morte

1022
00:53:13,617 --> 00:53:15,900
et c'est ma faute.

1023
00:53:15,900 --> 00:53:17,193
Tournez la page.

1024
00:53:18,060 --> 00:53:20,550
Tout le monde meurt. tout le monde meurt.

1025
00:53:20,550 --> 00:53:23,400
de mettre de la nourriture

1026
00:53:23,400 --> 00:53:26,580
dans sa bouche tous les jours.

1027
00:53:26,580 --> 00:53:28,430
Ce serait arrivé tôt ou tard.

1028
00:53:30,366 --> 00:53:32,493
- Sérieusement ?
- J'en ai marre de vous !

1029
00:53:33,330 --> 00:53:35,336
Alors, faites quelque chose.

1030
00:53:37,208 --> 00:53:39,553
Jt ! Morgan gémit

1031
00:53:39,553 --> 00:53:41,160
Du calme.

1032
00:53:41,160 --> 00:53:42,720
Allons-y !

1033
00:53:42,720 --> 00:53:43,800
Elle n'en vaut pas la peine.

1034
00:53:43,800 --> 00:53:44,973
Qui n'en vaut pas la peine ?

1035
00:53:48,690 --> 00:53:51,270
Il faut trouver une solution.

1036
00:53:51,270 --> 00:53:52,470
Des gens meurent,

1037
00:53:52,470 --> 00:53:55,620
des enfants rient,
parlent et disparaissent,

1038
00:53:55,620 --> 00:53:56,883
et vous vous disputez ?

1039
00:53:58,410 --> 00:53:59,790
Je suis venue m'assurer

1040
00:53:59,790 --> 00:54:02,100
d'être
la meilleure de la classe.

1041
00:54:02,100 --> 00:54:04,230
Vous savez quelles sont
mes opportunités

1042
00:54:04,230 --> 00:54:05,751
d'emploi grâce à ça ?

1043
00:54:05,751 --> 00:54:06,587
Hein ? Hein ?

1044
00:54:06,587 --> 00:54:07,420
Hein ?

1045
00:54:07,420 --> 00:54:09,753
J'ai rendez-vous avec Theresa Capputo
la semaine prochaine !

1046
00:54:12,930 --> 00:54:15,540
Le médium de Long Island, bon sang.

1047
00:54:15,540 --> 00:54:18,840
J'ai travaillé toute ma vie pour assurer mon avenir et maintenant,

1048
00:54:18,840 --> 00:54:21,273
la mort est là à jouer à faire coucou !

1049
00:54:23,280 --> 00:54:24,240
J'ai besoin de fumer.

1050
00:54:24,240 --> 00:54:25,500
Tout le monde, arrêtez.

1051
00:54:25,500 --> 00:54:26,400
Arrêtez.

1052
00:54:26,400 --> 00:54:29,730
Justice, vous n'êtes pas
la seule à avoir des problèmes.

1053
00:54:29,730 --> 00:54:31,560
Personne ne quitte ce salon

1054
00:54:31,560 --> 00:54:33,360
avant d'en savoir plus.

1055
00:54:34,470 --> 00:54:37,560
Il nous faut un plan,
car je sais

1056
00:54:37,560 --> 00:54:39,420
que ça va empirer.

1057
00:54:39,420 --> 00:54:40,800
Dane, vous pouvez peut-être dire

1058
00:54:40,800 --> 00:54:42,600
à ces larbins quoi faire,

1059
00:54:42,600 --> 00:54:43,800
mais pas à moi.

1060
00:54:43,800 --> 00:54:47,073
Quan, je monte. Suivez-moi.

1061
00:54:48,330 --> 00:54:50,109
Je ne l'aime pas.

1062
00:54:50,942 --> 00:54:54,060
Écoutez, je vais m'en occuper.

1063
00:54:54,060 --> 00:54:55,380
Mais je suis d'accord,

1064
00:54:55,380 --> 00:54:57,003
il nous faut un plan.

1065
00:54:59,670 --> 00:55:02,310
Vous pouvez au moins venir
dans ma chambre avec moi ?

1066
00:55:02,310 --> 00:55:03,900
J'ai besoin de fumer.

1067
00:55:03,900 --> 00:55:05,520
J'ai les nerfs à vif.

1068
00:55:05,520 --> 00:55:07,720
Je vais le chercher et je redescends.

1069
00:55:08,850 --> 00:55:09,683
D'accord.

1070
00:55:11,064 --> 00:55:11,897
D'accord.

1071
00:55:12,904 --> 00:55:13,737
D'accord.

1072
00:55:18,870 --> 00:55:20,220
Que Dieu lui pardonne.

1073
00:55:21,307 --> 00:55:26,307
Allez. Il faut y aller.

1074
00:55:27,860 --> 00:55:29,853
Vous n'avez pas de compassion ?

1075
00:55:31,440 --> 00:55:33,810
Morgan vient de perdre sa meilleure amie

1076
00:55:33,810 --> 00:55:36,060
et vous ne pensez qu'à votre jalousie.

1077
00:55:37,620 --> 00:55:38,940
Vous n'avez même pas eu le temps
de rester

1078
00:55:38,940 --> 00:55:40,083
en bas pour découvrir le plan.

1079
00:55:41,850 --> 00:55:44,010
Vous savez que nous devons
faire plus que dormir ici.

1080
00:55:44,010 --> 00:55:45,320
Nous avons du travail.

1081
00:55:47,437 --> 00:55:48,520
Oui, c'est vrai.

1082
00:55:50,597 --> 00:55:51,514
JT, regarde.

1083
00:56:15,475 --> 00:56:16,308
À l'aide !

1084
00:56:16,308 --> 00:56:17,545
Aidez-moi, s'il vous plaît.

1085
00:56:17,545 --> 00:56:22,545
JT pleure musique inquiétante

1086
00:56:28,941 --> 00:56:29,861
S'il vous plaît.

1087
00:56:29,861 --> 00:56:31,725
Aidez-moi.

1088
00:56:32,994 --> 00:56:33,870
Aidez-moi !

1089
00:56:33,870 --> 00:56:35,782
Aidez-moi, s'il vous plaît.

1090
00:56:35,782 --> 00:56:36,985
JT !

1091
00:56:47,936 --> 00:56:56,763
Cent coups de fouet.

1092
00:56:56,763 --> 00:57:00,241
Cent coups.

1093
00:57:02,408 --> 00:57:06,336
Cent coups.

1094
00:57:07,518 --> 00:57:08,435
Cent coups.

1095
00:57:09,434 --> 00:57:11,653
Cent coups. il gémit

1096
00:57:11,653 --> 00:57:13,282
100 coups

1097
00:57:13,282 --> 00:57:15,768
Cent coups.

1098
00:57:16,930 --> 00:57:17,847
Cent coups.

1099
00:57:19,365 --> 00:57:20,282
100 coups.

1100
00:57:25,596 --> 00:57:26,429
Aidez-moi.

1101
00:57:27,305 --> 00:57:29,323
Vous avez péché contre votre corps,

1102
00:57:29,323 --> 00:57:31,156
péché contre

1103
00:57:31,156 --> 00:57:33,724
votre corps.

1104
00:57:33,724 --> 00:57:35,961
Je vais descendre.

1105
00:57:42,517 --> 00:57:43,988
Prêts ?

1106
00:57:43,988 --> 00:57:46,712
Je suis désolée pour tout
ce que j'ai fait.

1107
00:57:46,712 --> 00:57:49,519
Vous n'avez pas à faire ça.

1108
00:57:49,519 --> 00:57:54,519
musique troublante (JT pleure

1109
00:57:54,609 --> 00:57:56,689
JT !

1110
00:57:56,689 --> 00:57:58,530
Non !

1111
00:57:59,620 --> 00:58:00,453
Non !

1112
00:58:02,049 --> 00:58:03,148
angoissante JT.

1113
00:58:03,148 --> 00:58:04,028
JT !

1114
00:58:04,028 --> 00:58:05,067
Non !

1115
00:58:07,530 --> 00:58:08,363
Où est JT ?

1116
00:58:12,640 --> 00:58:13,919
Elle est partie !

1117
00:58:21,420 --> 00:58:22,846
- Il n'est pas là.
- Mon Dieu.

1118
00:58:22,846 --> 00:58:24,505
Yo, qu'est-ce qui se passe ?

1119
00:58:24,505 --> 00:58:27,422
- Non, non, non.
- Où est-il passé ?

1120
00:58:40,277 --> 00:58:42,003
Désolé, mais j'en ai besoin.

1121
00:58:43,590 --> 00:58:44,423
Comme nous tous.

1122
00:58:44,423 --> 00:58:45,770
C'est à moi.

1123
00:58:45,770 --> 00:58:47,250
Non.

1124
00:58:47,250 --> 00:58:49,519
C'est à moi parce que c'est à moi.

1125
00:58:51,087 --> 00:58:53,400
C'est normal.

1126
00:58:53,400 --> 00:58:54,840
C'est quoi, ce bordel ?

1127
00:58:54,840 --> 00:58:56,760
Il faut trouver une solution,

1128
00:58:56,760 --> 00:58:58,650
Je rêve ou ils

1129
00:58:58,650 --> 00:59:02,373
ont disparu sous un lit ?

1130
00:59:03,571 --> 00:59:05,403
Je n'en reviens pas qu'ils aient tué JT.

1131
00:59:06,570 --> 00:59:07,403
Pourquoi ?

1132
00:59:07,403 --> 00:59:08,236
C'est la seule qui

1133
00:59:08,236 --> 00:59:09,570
méritait vraiment de mourir.

1134
00:59:09,570 --> 00:59:10,623
Justice.

1135
00:59:11,877 --> 00:59:12,710
Oui ?

1136
00:59:12,710 --> 00:59:13,770
La seule à qui elle

1137
00:59:13,770 --> 00:59:15,870
va manquer est
sous ce lit avec elle.

1138
00:59:15,870 --> 00:59:17,462
Justice !

1139
00:59:17,462 --> 00:59:19,590
Je suis désolée, Morgan.

1140
00:59:19,590 --> 00:59:21,814
Ce n'est vraiment pas votre jour.

1141
00:59:33,673 --> 00:59:35,090
Vous savez quoi ?

1142
00:59:36,163 --> 00:59:38,534
Je commence à croire que c'est vrai.

1143
00:59:38,534 --> 00:59:40,450
Sans déconner, Sherlock.

1144
00:59:40,450 --> 00:59:42,030
Ne vous en prenez pas à moi.

1145
00:59:42,030 --> 00:59:46,265
Personne ne se défoule sur vous.

1146
00:59:46,265 --> 00:59:48,450
Vous savez quoi ? d'abord,

1147
00:59:48,450 --> 00:59:51,273
je retire mon invitation.

1148
00:59:52,121 --> 00:59:54,210
Et ensuite, c'est vous qui êtes émotive.

1149
00:59:54,210 --> 00:59:55,380
J'ai juste fait une déclaration.

1150
00:59:55,380 --> 00:59:57,600
Je ne traîne personne sous le lit,

1151
00:59:57,600 --> 00:59:58,950
alors ne vous défoulez pas sur moi.

1152
00:59:58,950 --> 01:00:01,020
Je ne m'attendais pas à ça.

1153
01:00:01,020 --> 01:00:02,790
Je n'ai rien demandé de tout ça.

1154
01:00:02,790 --> 01:00:05,070
En fait, si.

1155
01:00:05,070 --> 01:00:06,123
C'est le problème.

1156
01:00:07,830 --> 01:00:11,313
Aucun de nous ne savait à quoi s'attendre.

1157
01:00:13,339 --> 01:00:15,039
Et pour répondre

1158
01:00:16,350 --> 01:00:19,360
à votre question,
Dane, ça semble très

1159
01:00:21,837 --> 01:00:23,313
réel et ça craint.

1160
01:00:24,690 --> 01:00:25,803
Je n'aime pas ça.

1161
01:00:28,830 --> 01:00:30,000
Je ne sais que croire,

1162
01:00:30,000 --> 01:00:32,583
mais je sais
reconnaître une activité paranormale.

1163
01:00:33,450 --> 01:00:35,490
Et comme je ne suis pas le seul

1164
01:00:35,490 --> 01:00:37,053
à être diplômé en parapsychologie,

1165
01:00:38,040 --> 01:00:39,450
on sait tous

1166
01:00:39,450 --> 01:00:42,618
qu'il faut croire ce que l'on voit de ses propres yeux.

1167
01:00:44,640 --> 01:00:46,950
On n'a pas le temps pour les longues

1168
01:00:46,950 --> 01:00:49,620
conversations et les câlins,

1169
01:00:49,620 --> 01:00:52,530
mais vous devez vous serrer dans les bras

1170
01:00:52,530 --> 01:00:53,670
pour vous ressaisir et

1171
01:00:53,670 --> 01:00:55,383
survivre à cette soirée.

1172
01:00:58,950 --> 01:01:00,990
Je vous ai dit de vous serrer
dans les bras !

1173
01:01:00,990 --> 01:01:02,251
Mec, pas de câlin-

1174
01:01:02,251 --> 01:01:03,084
Câlin !

1175
01:01:07,030 --> 01:01:07,863
Mec !

1176
01:01:15,065 --> 01:01:15,898
C'est mieux.

1177
01:01:16,923 --> 01:01:20,540
Faisons de ce prochain mouvement
notre meilleure règle.

1178
01:01:20,540 --> 01:01:22,470
Il nous faut des règles.

1179
01:01:22,470 --> 01:01:24,120
Qu'a dit ce type bizarre avant de partir ?

1180
01:01:24,120 --> 01:01:25,500
Quelqu'un s'en souvient ?

1181
01:01:25,500 --> 01:01:27,330
Il a dit qu'il nous fallait des règles.

1182
01:01:27,330 --> 01:01:29,430
Je vérifiais mon équipement,

1183
01:01:29,430 --> 01:01:31,710
alors j'ai raté le discours d'ouverture.

1184
01:01:31,710 --> 01:01:33,663
Il a dit qu'il nous fallait des règles !

1185
01:01:36,540 --> 01:01:38,403
Où sont les règles ?

1186
01:01:41,190 --> 01:01:43,503
Dans la cuisine.

1187
01:01:44,550 --> 01:01:45,393
Je m'en souviens.

1188
01:01:46,980 --> 01:01:48,180
Bon, écoutez.

1189
01:01:48,180 --> 01:01:51,228
La règle numéro un,

1190
01:01:51,228 --> 01:01:53,163
c'est de se serrer les coudes.

1191
01:01:54,027 --> 01:01:55,290
Je me fiche

1192
01:01:55,290 --> 01:01:57,090
des filles et des garçons.

1193
01:01:57,090 --> 01:01:58,680
Je vous tiens tous.

1194
01:01:58,680 --> 01:02:03,330
Quelqu'un a de la tequila ou de la vodka ?

1195
01:02:03,330 --> 01:02:04,920
Je boirais bien du rhum.

1196
01:02:04,920 --> 01:02:05,970
Et voilà.

1197
01:02:07,050 --> 01:02:09,600
Je ne sais pas
si je pourrai dormir à nouveau,

1198
01:02:09,600 --> 01:02:11,940
mais je suis avec vous, mon frère.

1199
01:02:11,940 --> 01:02:14,119
Allez, c'est parti.

1200
01:02:41,103 --> 01:02:42,093
Il n'est pas là.

1201
01:02:42,093 --> 01:02:43,051
C'est obligé.

1202
01:02:43,051 --> 01:02:44,832
Il a dit dans la cuisine.

1203
01:02:44,832 --> 01:02:45,717
Blake.

1204
01:02:45,717 --> 01:02:47,280
Je sais, chérie.

1205
01:02:47,280 --> 01:02:49,590
Nous allons prévenir
les autorités pour Blake.

1206
01:02:49,590 --> 01:02:52,511
Non, Blake a les règles.

1207
01:02:55,890 --> 01:02:57,390
Blake a quoi ?

1208
01:02:57,390 --> 01:02:59,190
Les règles.

1209
01:02:59,190 --> 01:03:00,570
Allez, mec !

1210
01:03:00,570 --> 01:03:02,220
C'est trop !

1211
01:03:02,220 --> 01:03:04,336
J'aurais pu me faire recaler pour ça !

1212
01:03:06,780 --> 01:03:08,160
Merde.

1213
01:03:08,160 --> 01:03:09,503
C'est comme ça, Dane ?

1214
01:03:10,470 --> 01:03:12,450
Exactement comme ça.

1215
01:03:12,450 --> 01:03:15,150
Blake les a déjà trouvés.

1216
01:03:15,150 --> 01:03:16,180
Elle les a

1217
01:03:19,290 --> 01:03:21,480
Physiquement ?

1218
01:03:21,480 --> 01:03:22,567
Oui.

1219
01:03:22,567 --> 01:03:23,752
- Oh !
- Oh, mon Dieu.

1220
01:03:23,752 --> 01:03:24,973
C'est une blague.

1221
01:03:24,973 --> 01:03:26,410
Non !

1222
01:03:26,410 --> 01:03:29,209
Qui va entrer là-dedans ?

1223
01:03:32,718 --> 01:03:33,870
Non, je n'entrerai pas là-dedans.

1224
01:03:33,870 --> 01:03:36,330
Non, je vous l'ai déjà dit,
je ne le ferai pas.

1225
01:03:36,330 --> 01:03:38,310
Attendez.

1226
01:03:38,310 --> 01:03:39,143
Comment ça ?

1227
01:03:39,143 --> 01:03:40,590
Blake n'avait rien dans la main

1228
01:03:40,590 --> 01:03:42,000
quand ils l'ont emmenée.

1229
01:03:42,000 --> 01:03:45,750
Je sais, mais ça doit
être quelque part sur elle.

1230
01:03:45,750 --> 01:03:47,580
Il faut le chercher.

1231
01:03:47,580 --> 01:03:49,387
Merde !

1232
01:03:49,387 --> 01:03:50,873
"Obtenez votre doctorat",

1233
01:03:50,873 --> 01:03:52,050
disaient-ils, et pour quoi ?

1234
01:03:52,050 --> 01:03:54,487
J'aurais réussi mon master.

1235
01:03:54,487 --> 01:03:57,450
"Si vous ne pouvez pas être médecin,
faites votre doctorat."

1236
01:03:57,450 --> 01:03:59,670
Je déteste la vue du sang.

1237
01:03:59,670 --> 01:04:01,533
Merde !

1238
01:04:03,020 --> 01:04:04,710
J'ai vraiment besoin d'un verre.

1239
01:04:04,710 --> 01:04:05,543
J'ai vraiment

1240
01:04:05,543 --> 01:04:07,530
- J'ai vraiment besoin d'un verre
- Hé !

1241
01:04:07,530 --> 01:04:09,300
Reprenez-vous, mec.

1242
01:04:09,300 --> 01:04:10,563
C'est bon.

1243
01:04:11,790 --> 01:04:14,183
L'hôpital.

1244
01:04:15,540 --> 01:04:19,653
Si nous suivons les règles,
nous survivrons ici.

1245
01:04:20,519 --> 01:04:21,477
D'accord ?

1246
01:04:27,775 --> 01:04:28,608
D'accord.

1247
01:04:29,605 --> 01:04:30,438
- D'accord.
- Très bien, tout le monde,

1248
01:04:30,438 --> 01:04:32,005
restez calmes.

1249
01:04:32,005 --> 01:04:33,630
Nous trouverons

1250
01:04:33,630 --> 01:04:35,313
une solution.

1251
01:04:39,547 --> 01:04:40,787
Oh, mon Dieu.

1252
01:04:44,536 --> 01:04:46,405
Pourquoi rient-ils tout le temps ?

1253
01:04:46,405 --> 01:04:48,753
Je ne sais pas, ce n'est pas drôle.

1254
01:04:50,340 --> 01:04:51,516
D'accord.

1255
01:04:52,680 --> 01:04:53,700
Chose une,

1256
01:04:53,700 --> 01:04:56,613
deux et trois,
écoutez Kenidi parce qu'il sait.

1257
01:04:57,660 --> 01:04:58,770
Restons courtois.

1258
01:04:58,770 --> 01:05:02,343
Il nous suffit d'aller aux toilettes.

1259
01:05:02,343 --> 01:05:06,152
Voyez-vous un homme sage

1260
01:05:06,152 --> 01:05:07,798
à ses propres yeux ?

1261
01:05:07,798 --> 01:05:11,536
Il y a plus d'espoir
pour un idiot que pour lui.

1262
01:05:16,664 --> 01:05:18,764
Oh, waouh !

1263
01:05:22,358 --> 01:05:24,748
Vous avez vu comment j'ai géré ça ?

1264
01:05:24,748 --> 01:05:28,571
Oui, mais vous pouvez gérer
les toilettes ?

1265
01:05:28,571 --> 01:05:30,616
Je suis confiant.

1266
01:05:39,062 --> 01:05:41,225
Chut, chut, chut.

1267
01:05:41,225 --> 01:05:42,926
Allez, allez.

1268
01:05:47,541 --> 01:05:49,154
Allez.

1269
01:05:49,154 --> 01:05:51,971
Que Jésus soit votre clôture.

1270
01:05:56,899 --> 01:05:59,312
La justice sursaute

1271
01:05:59,312 --> 01:06:00,145
Ne faites pas ça,

1272
01:06:00,145 --> 01:06:04,140
Ne faites pas ça.

1273
01:06:04,140 --> 01:06:06,390
Jésus sanglant.

1274
01:06:07,240 --> 01:06:08,621
Il y a quelqu'un ?

1275
01:06:08,621 --> 01:06:09,893
Oh, le sang de Jésus.

1276
01:06:09,893 --> 01:06:11,226
Jésus sanglant.

1277
01:06:18,447 --> 01:06:19,328
OK, c'est bon.

1278
01:06:19,328 --> 01:06:20,261
Kenidi va bien.

1279
01:06:20,261 --> 01:06:21,094
Kenidi va...

1280
01:06:21,094 --> 01:06:21,927
Kenidi est bon.

1281
01:06:21,927 --> 01:06:23,673
Kenidi va y arriver.

1282
01:06:26,476 --> 01:06:28,335
Restez ici, d'accord ?

1283
01:06:28,335 --> 01:06:29,623
D'accord, vous pouvez le faire.

1284
01:06:29,623 --> 01:06:31,289
- Vous allez y arriver.
- D'accord.

1285
01:06:31,289 --> 01:06:32,334
Non, ne partez pas.

1286
01:06:32,334 --> 01:06:33,417
Ne partez pas.

1287
01:06:34,824 --> 01:06:36,353
- Faites attention.
- Faites attention.

1288
01:06:36,353 --> 01:06:39,194
D'accord, d'accord.

1289
01:07:03,596 --> 01:07:06,885
C'est de quel côté, déjà ?

1290
01:07:08,492 --> 01:07:10,643
- Kenidi.
- Oh, mon Dieu.

1291
01:07:10,643 --> 01:07:11,580
Kenidi, reviens !

1292
01:07:11,580 --> 01:07:12,904
Kenidi !

1293
01:07:27,764 --> 01:07:29,431
Un,

1294
01:07:30,615 --> 01:07:32,164
deux,

1295
01:07:32,164 --> 01:07:33,122
trois.

1296
01:07:34,165 --> 01:07:36,188
Kenidi !

1297
01:07:36,188 --> 01:07:37,481
Aidez-moi.

1298
01:07:37,481 --> 01:07:38,481
S'il vous plaît.

1299
01:07:38,481 --> 01:07:43,481
Kenidi pleure

1300
01:07:49,430 --> 01:07:50,763
Kenidi !

1301
01:07:52,895 --> 01:07:54,385
Ouah !

1302
01:08:03,990 --> 01:08:04,823
Où est-il passé ?

1303
01:08:11,391 --> 01:08:13,680
Non, mec.

1304
01:08:13,680 --> 01:08:15,390
Allez.

1305
01:08:15,390 --> 01:08:16,923
J'en ai marre.

1306
01:08:18,120 --> 01:08:20,280
Je ne m'amuse plus.

1307
01:08:20,280 --> 01:08:21,270
Laissez tomber.

1308
01:08:21,270 --> 01:08:24,090
J'arrête. J'arrête.

1309
01:08:24,090 --> 01:08:25,830
Je me fiche de tout ça.

1310
01:08:25,830 --> 01:08:26,663
J'arrête.

1311
01:08:26,663 --> 01:08:28,353
Je me casse. Je me casse.

1312
01:08:32,130 --> 01:08:33,630
Yo, laissez-moi sortir.

1313
01:08:33,630 --> 01:08:34,842
Allez.

1314
01:08:34,842 --> 01:08:35,675
Yo, laissez-moi sortir !

1315
01:08:38,447 --> 01:08:40,500
Allez, ouvrez.

1316
01:08:59,640 --> 01:09:01,920
Ça ne marche pas comme ça.

1317
01:09:01,920 --> 01:09:04,110
Il faut des règles.

1318
01:09:04,110 --> 01:09:06,027
Oui, déjà essayé.

1319
01:09:06,027 --> 01:09:08,073
Mais au cas où vous n'auriez pas remarqué,

1320
01:09:09,210 --> 01:09:10,980
Kenidi

1321
01:09:10,980 --> 01:09:13,413
a disparu.

1322
01:09:16,950 --> 01:09:18,600
Je vais le faire.

1323
01:09:18,600 --> 01:09:21,933
Non, je vais le faire.

1324
01:09:29,871 --> 01:09:31,050
le faire la première fois,

1325
01:09:31,050 --> 01:09:34,440
mais vous devez me suivre,

1326
01:09:34,440 --> 01:09:35,273
d'accord ?

1327
01:09:35,273 --> 01:09:36,630
En groupe.

1328
01:09:36,630 --> 01:09:38,490
Restez près de la porte

1329
01:09:38,490 --> 01:09:39,480
au cas

1330
01:09:39,480 --> 01:09:42,840
où ils essaieraient de rire.

1331
01:09:42,840 --> 01:09:43,847
D'accord.

1332
01:09:43,847 --> 01:09:46,290
Quand Kenidi a demandé :
"De quel côté est-il ?",

1333
01:09:46,290 --> 01:09:47,550
Blake a levé la main droite.

1334
01:09:47,550 --> 01:09:49,410
Blake est mort.

1335
01:09:49,410 --> 01:09:50,243
Oui.

1336
01:09:50,243 --> 01:09:51,619
Je parlais de-

1337
01:09:51,619 --> 01:09:53,257
La fille, oui.

1338
01:09:53,257 --> 01:09:56,163
La fille a levé la main droite.

1339
01:09:57,330 --> 01:09:59,430
Vous disiez, Keni ?

1340
01:09:59,430 --> 01:10:01,440
Je disais que vous devriez commencer

1341
01:10:01,440 --> 01:10:03,330
de ce côté d'abord.

1342
01:10:03,330 --> 01:10:06,240
Doit-on faire confiance au trio rieur ?

1343
01:10:06,240 --> 01:10:07,410
C'est notre meilleure piste.

1344
01:10:07,410 --> 01:10:09,900
Ou vous pouvez la fouiller
et croiser les doigts.

1345
01:10:11,477 --> 01:10:13,644
Désolé, Morgan.

1346
01:10:16,267 --> 01:10:17,517
D'accord.

1347
01:10:17,517 --> 01:10:18,934
Va pour le côté droit.

1348
01:11:33,464 --> 01:11:35,450
- C'est parti.
- D'accord.

1349
01:11:35,450 --> 01:11:37,860
Si vous écoutez ça,

1350
01:11:37,860 --> 01:11:42,090
félicitations pour avoir écouté
ma présentation.

1351
01:11:42,090 --> 01:11:44,872
Je suis sûre que vous passerez un séjour
en

1352
01:11:44,872 --> 01:11:47,322
sécurité dans la maison de Sugar Land.

1353
01:11:47,322 --> 01:11:48,416
Trop tard pour la sécurité.

1354
01:11:48,416 --> 01:11:50,280
Il a frappé fort sur la tête.

1355
01:11:50,280 --> 01:11:51,113
Oui.

1356
01:11:52,221 --> 01:11:54,653
Il y a des choses qu'il faut savoir

1357
01:11:54,653 --> 01:11:56,613
pour réussir sa soirée.

1358
01:11:57,690 --> 01:11:59,880
Pendant qu'ils mangeaient,

1359
01:11:59,880 --> 01:12:03,933
Jésus a pris le pain,
a remercié et l'a brisé.

1360
01:12:05,123 --> 01:12:06,690
Deux.

1361
01:12:06,690 --> 01:12:10,020
La volonté de Dieu est
que vous soyez saints.

1362
01:12:10,020 --> 01:12:11,520
Alors restez saints.

1363
01:12:11,520 --> 01:12:15,090
Éloignez-vous des péchés sexuels et

1364
01:12:15,090 --> 01:12:18,680
chacun de vous contrôlera
son corps et vivra

1365
01:12:18,680 --> 01:12:22,099
dans la sainteté et l'honneur.

1366
01:12:22,099 --> 01:12:23,820
Trois.

1367
01:12:23,820 --> 01:12:27,270
Voyez-vous un homme sage à ses yeux ?

1368
01:12:27,270 --> 01:12:29,243
Il y a plus d'espoir
pour un idiot que pour lui.

1369
01:12:31,640 --> 01:12:33,090
Quatre.

1370
01:12:33,090 --> 01:12:36,987
Ignorez-vous que vous êtes le temple

1371
01:12:36,987 --> 01:12:40,920
de Dieu et que son esprit vit en vous ?

1372
01:12:40,920 --> 01:12:44,310
Si quelqu'un détruit le temple de Dieu,

1373
01:12:44,310 --> 01:12:45,550
Dieu le détruira,

1374
01:12:47,040 --> 01:12:50,160
car ce temple est sacré,

1375
01:12:50,160 --> 01:12:52,323
et vous êtes ce temple.

1376
01:12:53,340 --> 01:12:54,360
Cinq.

1377
01:12:54,360 --> 01:12:56,040
Car vous avez été appelés

1378
01:12:56,040 --> 01:12:57,810
à la liberté comme opportunité
pour la chair,

1379
01:12:57,810 --> 01:13:00,840
mais par l'amour servez-vous les uns les autres.

1380
01:13:00,840 --> 01:13:02,100
Six. Six.

1381
01:13:02,100 --> 01:13:03,667
Son maître lui dit :

1382
01:13:03,667 --> 01:13:07,170
"Bravo, bon et fidèle serviteur.

1383
01:13:07,170 --> 01:13:10,720
Vous avez été un peu fidèle.

1384
01:13:10,720 --> 01:13:13,230
Je vous donnerai plus.

1385
01:13:13,230 --> 01:13:15,147
Entrez dans la joie de votre maître."

1386
01:13:16,827 --> 01:13:19,770
Tout ça pour des devinettes.

1387
01:13:19,770 --> 01:13:20,973
Qu'est-ce que ça veut dire ?

1388
01:13:21,930 --> 01:13:22,980
C'est un piège.

1389
01:13:22,980 --> 01:13:24,030
Je crois qu'ils se moquent de nous.

1390
01:13:24,030 --> 01:13:26,040
Nous n'étions pas censés
quitter cette maison.

1391
01:13:26,040 --> 01:13:28,923
Et nous avons tous signé
la clause d'abandon.

1392
01:13:30,420 --> 01:13:33,540
Personne à l'université
ne viendra nous chercher.

1393
01:13:33,540 --> 01:13:35,733
Ils penseront que nous
avons quitté le programme.

1394
01:13:46,140 --> 01:13:48,963
Non, ce sont des textes sacrés.

1395
01:13:49,860 --> 01:13:51,933
Il faut les réécouter,

1396
01:13:53,670 --> 01:13:54,663
une par une.

1397
01:13:56,940 --> 01:13:58,351
Quoi?

1398
01:13:59,580 --> 01:14:00,990
Revenez en arrière.

1399
01:14:00,990 --> 01:14:02,640
Ce sont des Écritures.

1400
01:14:02,640 --> 01:14:05,413
Les règles sont dans les mots.

1401
01:14:12,120 --> 01:14:14,310
Pendant qu'ils mangeaient,

1402
01:14:14,310 --> 01:14:18,884
Jésus prit du pain, remercia et le brisa.

1403
01:14:18,884 --> 01:14:19,717
Deux.

1404
01:14:19,717 --> 01:14:21,810
Restez à l'écart des péchés sexuels,

1405
01:14:21,810 --> 01:14:26,194
et chacun de vous contrôlera
son propre corps et vivra

1406
01:14:26,194 --> 01:14:29,123
dans la sainteté et l'honneur.

1407
01:14:29,123 --> 01:14:29,956
Trois.

1408
01:14:29,956 --> 01:14:33,640
Voyez-vous un homme sage à ses yeux ?

1409
01:14:33,640 --> 01:14:37,838
Il y a plus d'espoir
pour un idiot que pour lui.

1410
01:14:37,838 --> 01:14:38,918
Quatre.

1411
01:14:38,918 --> 01:14:42,153
Si quelqu'un détruit le temple de Dieu,

1412
01:14:42,153 --> 01:14:43,903
Dieu le détruira,

1413
01:14:44,771 --> 01:14:46,854
car le temple de Dieu
est sacré,

1414
01:14:48,169 --> 01:14:50,868
et vous êtes ce temple.

1415
01:14:50,868 --> 01:14:51,794
Oh, non.

1416
01:14:51,794 --> 01:14:53,940
Je n'aurais pas dû fumer !

1417
01:14:53,940 --> 01:14:55,080
Je ne fume pas !

1418
01:14:55,080 --> 01:14:55,913
Calmez-vous.

1419
01:14:55,913 --> 01:14:56,746
Ne me dites pas de me calmer.

1420
01:14:56,746 --> 01:14:58,230
J'ai passé toute ma vie sans fumer,

1421
01:14:58,230 --> 01:15:00,689
et la seule fois où je le fais, c'est vous allez me tuer ?

1422
01:15:04,170 --> 01:15:05,640
Ils arrivent.

1423
01:15:05,640 --> 01:15:06,473
C'est notre tour.

1424
01:15:06,473 --> 01:15:08,443
Ouais. Eh bien, je n'y vais pas.

1425
01:15:11,612 --> 01:15:12,549
Merde. D'accord.

1426
01:15:12,549 --> 01:15:13,732
Mettez-vous derrière moi.

1427
01:15:13,732 --> 01:15:15,691
S'ils vous prennent tous les deux,
ils devront tous nous prendre.

1428
01:15:15,691 --> 01:15:18,393
Tenez-vous les uns aux autres.

1429
01:15:43,505 --> 01:15:44,672
Oh, Dieu merci.

1430
01:15:50,674 --> 01:15:52,341
Que fait-on ?

1431
01:15:53,340 --> 01:15:56,370
Je mangerais bien un morceau

1432
01:15:56,370 --> 01:15:57,933
en attendant.

1433
01:15:59,010 --> 01:16:00,480
Sérieusement ?

1434
01:16:00,480 --> 01:16:01,740
Je dis juste

1435
01:16:01,740 --> 01:16:03,360
qu'il n'y a pas de problème

1436
01:16:03,360 --> 01:16:05,070
avec la nourriture.

1437
01:16:05,070 --> 01:16:07,920
Remercions Dieu. J'allais le faire de toute façon.

1438
01:16:07,920 --> 01:16:09,093
Je ne suis pas contre.

1439
01:16:10,140 --> 01:16:11,890
J'ai faim depuis notre arrivée.

1440
01:16:14,100 --> 01:16:15,803
Tant que nous y allons ensemble.

1441
01:16:15,803 --> 01:16:17,053
- Oui.
- D'accord.

1442
01:16:25,801 --> 01:16:27,240
Que faites-vous ?

1443
01:16:27,240 --> 01:16:28,830
Je suis arrivée en tant qu'étudiante

1444
01:16:28,830 --> 01:16:30,777
et j'ai l'intention de repartir
avec mon doctorat.

1445
01:16:30,777 --> 01:16:32,250
La seule chose qui

1446
01:16:32,250 --> 01:16:33,540
m'en empêche,

1447
01:16:33,540 --> 01:16:35,790
c'est de remplir ces formulaires.

1448
01:16:35,790 --> 01:16:36,960
J'ignore pourquoi je

1449
01:16:36,960 --> 01:16:38,520
suis encore là après avoir

1450
01:16:38,520 --> 01:16:42,600
enfreint la règle numéro quatre,
mais si nous survivons à cette nuit,

1451
01:16:42,600 --> 01:16:44,300
je veux que tout soit terminé.

1452
01:16:46,860 --> 01:16:47,693
Notre équipement ?

1453
01:16:49,811 --> 01:16:52,121
Il est dans la salle à manger.

1454
01:16:52,121 --> 01:16:52,954
D'accord.

1455
01:16:53,934 --> 01:16:55,901
Allons-y.

1456
01:16:55,901 --> 01:17:00,901
(clics de pas (le parquet craque

1457
01:17:10,782 --> 01:17:13,075
D'accord, c'est vrai qu'il
y a eu pas mal d'activités.

1458
01:17:30,710 --> 01:17:33,037
Très bien. grognements

1459
01:17:33,037 --> 01:17:35,010
Bon travail, les filles.

1460
01:17:35,010 --> 01:17:36,033
Je suis épuisée.

1461
01:17:38,130 --> 01:17:40,170
Au moins,

1462
01:17:40,170 --> 01:17:42,997
nous avons la preuve de l'activité
dans la maison.

1463
01:17:42,997 --> 01:17:44,627
Oui.

1464
01:17:44,627 --> 01:17:47,043
Vous voulez essayer de dormir ?

1465
01:17:47,043 --> 01:17:48,240
- Oui.
- Oui.

1466
01:17:48,240 --> 01:17:49,710
Surtout avant qu'il fasse trop
sombre et

1467
01:17:49,710 --> 01:17:51,010
que l'on n'y voie rien.

1468
01:17:54,870 --> 01:17:55,703
Ensemble.

1469
01:17:57,120 --> 01:17:59,073
Une chambre, un lit.

1470
01:18:00,780 --> 01:18:02,640
C'est ma règle numéro un.

1471
01:18:02,640 --> 01:18:04,380
Mais pas d'entourloupes, d'accord ?

1472
01:18:04,380 --> 01:18:06,557
Je ne suis pas d'humeur.

1473
01:18:07,675 --> 01:18:08,625
Taisez-vous.

1474
01:18:10,150 --> 01:18:10,983
D'accord.

1475
01:18:17,455 --> 01:18:18,979
Ouais.

1476
01:19:02,371 --> 01:19:05,021
J'enlève mes chaussures ?

1477
01:19:05,021 --> 01:19:06,133
Sûrement pas.

1478
01:19:06,133 --> 01:19:07,323
Non.

1479
01:19:31,645 --> 01:19:35,713
♪ Car on vous appelle à la liberté,
mes frères ♪

1480
01:19:35,713 --> 01:19:38,370
Mais n'utilisez pas votre liberté
comme une opportunité

1481
01:19:38,370 --> 01:19:39,690
pour la chair,

1482
01:19:39,690 --> 01:19:43,179
mais par amour
servez-vous les uns des autres.

1483
01:19:48,810 --> 01:19:50,910
Je ne prends la main de personne.

1484
01:19:53,648 --> 01:19:54,969
Je vais le faire.

1485
01:20:02,190 --> 01:20:03,740
J'ai attrapé cette gamine effrayante.

1486
01:20:06,180 --> 01:20:07,013
Bon sang.

1487
01:20:59,040 --> 01:21:00,063
Petit-déjeuner.

1488
01:21:01,980 --> 01:21:05,223
Vous voulez qu'on prépare
le petit-déjeuner ?

1489
01:21:06,750 --> 01:21:09,090
En fait, j'ai beaucoup mangé hier soir,

1490
01:21:09,090 --> 01:21:10,230
je n'ai plus faim.

1491
01:21:10,230 --> 01:21:11,789
Je vais m'abstenir-

1492
01:21:11,789 --> 01:21:13,443
Petit-déjeuner !

1493
01:21:13,443 --> 01:21:15,821
Vous avez faim ?

1494
01:21:15,821 --> 01:21:19,645
Vous voulez qu'on vous
prépare quelque chose ?

1495
01:21:19,645 --> 01:21:20,978
Un petit-déjeuner !

1496
01:21:22,112 --> 01:21:23,205
D'accord.

1497
01:21:23,205 --> 01:21:24,788
Très bien, un...

1498
01:21:31,480 --> 01:21:33,563
Vous croyez qu'ils aiment les œufs ?

1499
01:21:34,821 --> 01:21:37,442
Merci, euh...

1500
01:22:39,184 --> 01:22:42,242
les enfants rient

1501
01:22:48,908 --> 01:22:53,908
musique troublante cris de groupe

1502
01:23:13,017 --> 01:23:16,902
Arrêtez ! La justice pleure

1503
01:23:26,447 --> 01:23:31,447
cliquetis du plateau)
gémissements)

1504
01:23:43,949 --> 01:23:45,150
Je suis désolé.

1505
01:23:45,150 --> 01:23:50,150
musique angoissante (des bruits de pas

1506
01:23:51,187 --> 01:23:56,187
(Keni gémit (la musique angoissante

1507
01:24:08,469 --> 01:24:11,440
Je n'y arrive pas. pleurs

1508
01:24:11,440 --> 01:24:12,523
Je ne peux pas bouger.

1509
01:24:14,044 --> 01:24:15,853
Vous pouvez le faire, Keni ?

1510
01:24:17,000 --> 01:24:21,552
C'est comme si mes pieds ne
bougeaient pas d'où je suis.

1511
01:24:21,552 --> 01:24:24,360
Une référence à "La Couleur pourpre".

1512
01:24:24,360 --> 01:24:27,107
Blake aurait vraiment apprécié.

1513
01:24:35,509 --> 01:24:38,016
Le Seigneur est mon berger,

1514
01:24:38,016 --> 01:24:39,433
je ne manque de rien.

1515
01:24:41,000 --> 01:24:44,775
Sur des prés d'herbe fraîche,
il me fait reposer.

1516
01:24:47,549 --> 01:24:48,382
Oh !

1517
01:24:50,930 --> 01:24:53,883
Il me mène vers les eaux tranquilles.

1518
01:24:54,810 --> 01:24:56,463
Il restaure mon âme.

1519
01:24:57,742 --> 01:24:58,742
Il fait...

1520
01:25:01,342 --> 01:25:04,900
Il me conduit sur les sentiers
de la justice

1521
01:25:08,040 --> 01:25:10,589
pour l'honneur de Son nom.

1522
01:25:16,672 --> 01:25:18,334
le faire.

1523
01:25:18,334 --> 01:25:19,167
Je vais

1524
01:25:24,528 --> 01:25:28,800
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort,

1525
01:25:28,800 --> 01:25:30,460
je ne crains aucun mal,

1526
01:25:32,430 --> 01:25:33,873
car Vous êtes avec moi.

1527
01:25:34,990 --> 01:25:36,499
Oh !

1528
01:25:36,499 --> 01:25:39,249
et Votre bâton me rassurent.

1529
01:25:41,040 --> 01:25:43,193
Vous préparez la table

1530
01:25:44,480 --> 01:25:46,874
pour moi en présence de mes ennemis.

1531
01:25:49,331 --> 01:25:52,383
Vous oignez d'huile ma tête.

1532
01:25:53,910 --> 01:25:55,799
Ma coupe déborde.

1533
01:26:09,750 --> 01:26:11,080
Oui,

1534
01:26:12,660 --> 01:26:15,200
le bonheur et la grâce
m'accompagneront tous

1535
01:26:17,043 --> 01:26:18,834
les jours de ma vie.

1536
01:26:21,296 --> 01:26:25,933
Et j'habiterai la maison de l'Éternel
jusqu'à la fin de mes jours.

1537
01:26:25,933 --> 01:26:27,207
Amen !

1538
01:26:30,666 --> 01:26:31,749
Bonjour.

1539
01:26:34,000 --> 01:26:35,833
Votre petit-déjeuner.

1540
01:26:55,376 --> 01:26:57,043
Pinky, Sky, Olive,

1541
01:27:00,178 --> 01:27:01,581
prions ensemble.

1542
01:27:11,149 --> 01:27:12,334
Prions ensemble !

1543
01:27:19,590 --> 01:27:20,774
Prions.

1544
01:27:27,111 --> 01:27:28,271
Prions.

1545
01:27:37,596 --> 01:27:38,964
Prions.

1546
01:27:59,900 --> 01:28:01,827
Merci, Seigneur,

1547
01:28:01,827 --> 01:28:04,713
pour ce repas qui m'a
été préparé aujourd'hui,

1548
01:28:06,243 --> 01:28:07,076
pour me nourrir.

1549
01:28:11,783 --> 01:28:16,783
musique angoissante (élèves qui pleurent

1550
01:28:23,470 --> 01:28:24,928
Non, non, non.

1551
01:28:34,251 --> 01:28:36,251
Non, non, non !

1552
01:28:41,667 --> 01:28:46,667
Mlle Mollie renifle

1553
01:29:10,771 --> 01:29:11,952
Prions.

1554
01:29:17,046 --> 01:29:19,101
Au nom du Père,

1555
01:29:19,101 --> 01:29:20,501
du Fils et du Saint-Esprit,

1556
01:29:20,501 --> 01:29:22,231
disons-le.

1557
01:29:22,231 --> 01:29:23,652
Amen.

1558
01:29:33,960 --> 01:29:35,523
Préparez-vous, les enfants.

1559
01:30:05,850 --> 01:30:06,813
Habillez-vous.

1560
01:30:22,360 --> 01:30:25,779
Ça faisait longtemps

1561
01:30:25,779 --> 01:30:26,900
que nous

1562
01:30:26,900 --> 01:30:31,560
n'avions
pas eu autant de visiteurs

1563
01:30:31,560 --> 01:30:33,379
le matin.

1564
01:30:34,366 --> 01:30:36,960
Je suis content de la quantité de travail

1565
01:30:36,960 --> 01:30:38,523
que nous pouvons faire aujourd'hui.

1566
01:30:40,350 --> 01:30:45,203
Je m'attends à 45 kilos de coton ramassés
par personne

1567
01:30:46,140 --> 01:30:49,000
pour éviter tout attachement.

1568
01:30:51,870 --> 01:30:53,400
Vous ne voudriez

1569
01:30:53,400 --> 01:30:57,240
pas finir comme cet enfant païen
de Quan

1570
01:30:57,240 --> 01:31:01,675
qui a choisi de forniquer chez moi, n'est-ce pas ?

1571
01:31:01,675 --> 01:31:04,795
Forniquer, fornicateur.

1572
01:31:04,795 --> 01:31:07,265
Je vous ai posé une question !

1573
01:31:07,265 --> 01:31:09,213
Non.

1574
01:31:09,213 --> 01:31:11,223
C'est horrible, ce qui s'est passé.

1575
01:31:12,990 --> 01:31:16,473
Mais les règles sont les règles.

1576
01:31:17,850 --> 01:31:19,770
Comment pourrait-on

1577
01:31:19,770 --> 01:31:22,624
s'entendre
s'il n'y avait pas d'ordre ?

1578
01:31:23,834 --> 01:31:25,769
C'est l'heure.

1579
01:31:25,769 --> 01:31:29,253
C'est pour aller aux champs.

1580
01:31:30,720 --> 01:31:32,752
Montons et ouvrons la porte.

1581
01:31:32,752 --> 01:31:37,752
musique inquiétante

1582
01:32:11,580 --> 01:32:13,807
Son maître a dit :

1583
01:32:13,807 --> 01:32:17,640
"Bravo, fidèle serviteur.

1584
01:32:17,640 --> 01:32:20,580
Vous avez été fidèle sur peu.

1585
01:32:20,580 --> 01:32:23,709
Entrez dans la joie de votre maître."

1586
01:32:33,240 --> 01:32:34,390
Passez la porte

1587
01:32:36,570 --> 01:32:37,967
deux à la fois.

1588
01:32:39,090 --> 01:32:41,898
Marchez lentement, mais vite.

1589
01:32:57,240 --> 01:32:58,600
Bon sang.

1590
01:32:58,600 --> 01:33:00,988
Écoutez, je ne peux pas vous le dire maintenant,

1591
01:33:00,988 --> 01:33:01,821
mais vous aviez raison,

1592
01:33:01,821 --> 01:33:03,314
j'aurais dû vous écouter.

1593
01:33:03,314 --> 01:33:04,260
C'est un bon point de vue.

1594
01:33:04,260 --> 01:33:05,400
Vous aussi.

1595
01:33:05,400 --> 01:33:07,875
Vous deux, sortez.

1596
01:33:20,045 --> 01:33:20,878
Non !

1597
01:33:21,772 --> 01:33:23,490
Oh, non.

1598
01:33:23,490 --> 01:33:25,230
Aidez-nous, s'il vous plaît.

1599
01:33:25,230 --> 01:33:26,940
Il n'y a rien à faire

1600
01:33:26,940 --> 01:33:29,072
Vous pouvez ouvrir la porte.

1601
01:33:29,072 --> 01:33:32,430
Je ne peux pas ouvrir la porte avant 10 h.

1602
01:33:32,430 --> 01:33:34,560
Je vous l'ai déjà dit.

1603
01:33:34,560 --> 01:33:36,330
Que sommes-nous censés faire ?

1604
01:33:36,330 --> 01:33:37,952
Nous attendons.

1605
01:33:37,952 --> 01:33:39,703
Non.

1606
01:33:43,712 --> 01:33:45,774
Il nous reste 25 minutes.

1607
01:34:08,087 --> 01:34:09,933
Je savais que ça n'irait pas.

1608
01:34:11,360 --> 01:34:12,900
Je suis désolé.

1609
01:34:12,900 --> 01:34:14,040
C'est l'heure de se mettre au travail.

1610
01:34:24,077 --> 01:34:29,077
bruits de pas

1611
01:34:51,592 --> 01:34:52,759
Asseyez-vous !

1612
01:35:10,434 --> 01:35:11,517
C'est ça.

1613
01:35:12,662 --> 01:35:14,514
Je vous aime.

1614
01:35:14,514 --> 01:35:15,597
Je suis désolée.

1615
01:35:18,274 --> 01:35:20,312
Je vous aime aussi.

1616
01:35:20,312 --> 01:35:22,034
Fermez les yeux.

1617
01:35:54,402 --> 01:35:55,856
Au travail !

1618
01:36:00,393 --> 01:36:02,880
J'ai toujours aimé ma maison

1619
01:36:02,880 --> 01:36:06,060
et j'étais fier
de m'occuper de mes esclaves

1620
01:36:06,060 --> 01:36:07,773
et de mes biens.

1621
01:36:08,880 --> 01:36:11,370
Dans d'autres plantations,

1622
01:36:11,370 --> 01:36:15,810
j'étais connu comme le meilleur propriétaire.

1623
01:36:15,810 --> 01:36:19,080
Les autres esclaves

1624
01:36:19,080 --> 01:36:21,870
m'en étaient reconnaissants.

1625
01:36:21,870 --> 01:36:25,923
Tout ce que je leur demandais,

1626
01:36:27,000 --> 01:36:31,083
c'était d'obéir à mes six règles simples.

1627
01:36:32,370 --> 01:36:37,290
Cependant, il y a toujours quelqu'un qui refuse d'obéir,

1628
01:36:37,290 --> 01:36:39,600
comme vos amis,

1629
01:36:39,600 --> 01:36:41,490
comme ces esclaves rebelles qui ont

1630
01:36:41,490 --> 01:36:44,223
décidé d'empoisonner ma nourriture.

1631
01:36:45,840 --> 01:36:49,530
Savez-vous à quel point c'est dur de mourir

1632
01:36:49,530 --> 01:36:53,760
chez soi quand on a soi-même respecté les règles ?

1633
01:36:53,760 --> 01:36:54,677
Non, vous ne le savez pas !

1634
01:36:56,310 --> 01:36:59,400
Mais mes bébés, mes bébés, ils me sont
si fidèles

1635
01:36:59,400 --> 01:37:02,220
qu'ils sont restés avec moi tout ce temps.

1636
01:37:02,220 --> 01:37:05,403
Et de temps en temps, nous avons

1637
01:37:07,440 --> 01:37:08,580
des visiteurs,

1638
01:37:08,580 --> 01:37:12,600
des petits bâtards
égoïstes qui profitent de ma maison et en font

1639
01:37:12,600 --> 01:37:14,377
ce qu'ils veulent.

1640
01:37:14,377 --> 01:37:17,310
Ils n'ont aucune idée du travail acharné et

1641
01:37:17,310 --> 01:37:19,770
du dévouement que j'ai mis à le préparer

1642
01:37:19,770 --> 01:37:22,770
pour vous,
et du fait que j'ai travaillé

1643
01:37:22,770 --> 01:37:25,470
jusqu'à l'os avec mes bébés pour qu'il

1644
01:37:25,470 --> 01:37:27,970
puisse se présenter digne d'être vu.

1645
01:37:30,330 --> 01:37:32,760
Et pourtant, tout ce travail est gâché,

1646
01:37:32,760 --> 01:37:35,073
et j'aimerais savoir pourquoi.

1647
01:37:42,420 --> 01:37:45,183
Euh, nous ne savons pas.

1648
01:37:46,290 --> 01:37:49,860
Bien sûr,
vous pouvez me donner quelques idées.

1649
01:37:49,860 --> 01:37:53,130
Je vous ai vus déambuler

1650
01:37:53,130 --> 01:37:55,350
avec vos gadgets et vos gadgets.

1651
01:37:55,350 --> 01:37:56,760
Mais vous étiez

1652
01:37:56,760 --> 01:38:00,033
les seuls à essayer
de comprendre ce que je fais ici.

1653
01:38:01,840 --> 01:38:03,150
Pourquoi ?

1654
01:38:03,150 --> 01:38:04,893
Nous sommes des étudiants,

1655
01:38:06,300 --> 01:38:08,490
des étudiants de l'inconnu.

1656
01:38:08,490 --> 01:38:09,566
Nous,

1657
01:38:15,150 --> 01:38:18,483
ce qui se passe dans cette maison.

1658
01:38:22,080 --> 01:38:24,240
Il nous fallait des preuves

1659
01:38:24,240 --> 01:38:26,490
si la maison était vraiment hantée

1660
01:38:26,490 --> 01:38:27,323
Hantée ?

1661
01:38:27,323 --> 01:38:30,063
Pourquoi penserait-on
que ma maison est hantée ?

1662
01:38:31,500 --> 01:38:36,500
Eh bien, nous avons
une conversation avec un mort

1663
01:38:37,170 --> 01:38:38,853
qui est considéré comme hanté.

1664
01:38:41,580 --> 01:38:44,700
Et ces trois-là

1665
01:38:44,700 --> 01:38:48,656
se moquent de nous depuis le début.

1666
01:38:49,489 --> 01:38:50,322
Bande d'idiots.

1667
01:38:50,322 --> 01:38:52,410
Je les ai envoyés pour vous aider,

1668
01:38:52,410 --> 01:38:53,790
pour vous guider
parmi les Nots,

1669
01:38:53,790 --> 01:38:56,730
pour que vous receviez de l'aide.

1670
01:38:56,730 --> 01:38:58,800
Ce n'est que quand vos amis

1671
01:38:58,800 --> 01:39:01,350
ont enfreint
mes règles

1672
01:39:01,350 --> 01:39:03,003
que ça a mal tourné.

1673
01:39:06,600 --> 01:39:07,433
Eh bien,

1674
01:39:08,370 --> 01:39:10,249
je peux vous poser une question ?

1675
01:39:16,170 --> 01:39:18,273
Personne ne m'avait jamais demandé ça.

1676
01:39:20,190 --> 01:39:21,453
Je vous en prie.

1677
01:39:22,827 --> 01:39:24,333
Sommes-nous coincés ici ?

1678
01:39:26,670 --> 01:39:27,503
Non.

1679
01:39:32,280 --> 01:39:34,109
Va-t-on mourir ici ?

1680
01:39:34,109 --> 01:39:36,110
Ça fait deux questions !

1681
01:39:36,110 --> 01:39:36,943
Désolée.

1682
01:39:38,377 --> 01:39:40,210
Je peux en poser une ?

1683
01:39:41,500 --> 01:39:42,952
D'accord.

1684
01:39:45,658 --> 01:39:48,408
A-t-on enfreint la quatrième règle ?

1685
01:40:06,230 --> 01:40:08,897
Je vais vous dire.

1686
01:41:08,204 --> 01:41:09,524
- Merde.
- Nous y sommes.

1687
01:41:09,524 --> 01:41:10,405
Nous avons réussi

1688
01:41:10,405 --> 01:41:11,738
Dieu merci.

1689
01:41:18,240 --> 01:41:19,530
Que s'est-il passé ?

1690
01:41:19,530 --> 01:41:20,850
Comment êtes-vous sorti ?

1691
01:41:20,850 --> 01:41:22,385
Grâce à Dieu.

1692
01:41:22,385 --> 01:41:24,167
Merci, mon Dieu.

1693
01:41:24,167 --> 01:41:25,380
Comment ça ?

1694
01:41:25,380 --> 01:41:26,550
Chaque chose émouvante-

1695
01:41:26,550 --> 01:41:28,940
Que la vie vous nourrira.

1696
01:41:28,940 --> 01:41:30,810
Comme je vous ai donné l'herbe verte,

1697
01:41:30,810 --> 01:41:32,283
je vous donne tout.

1698
01:41:33,870 --> 01:41:35,283
Genèse 9:3.

1699
01:41:37,158 --> 01:41:41,127
Oh, mon Dieu.

1700
01:41:58,563 --> 01:42:01,267
Vous savez, la Genèse 9:3, les plantes :

1701
01:42:01,267 --> 01:42:02,880
"Vous fumerez."

1702
01:42:02,880 --> 01:42:05,580
Que s'est-il passé ?

1703
01:42:05,580 --> 01:42:07,260
Pourquoi vous êtes habillés comme ça ?

1704
01:42:07,260 --> 01:42:08,130
Attendez.

1705
01:42:08,130 --> 01:42:09,723
Où sont les autres ?

1706
01:42:10,770 --> 01:42:12,076
Que se passe-t-il ?

1707
01:42:12,076 --> 01:42:17,076
chaise qui grince

1708
01:42:25,864 --> 01:42:28,133
Qu'est-ce que vous regardez ?

1709
01:42:32,040 --> 01:42:33,690
Faut y aller.

1710
01:42:33,690 --> 01:42:36,021
- Désolée.
- Oh, non.

1711
01:42:45,060 --> 01:42:47,533
Ils s'en sont bien sortis
cette fois, Mlle Mollie.

1712
01:42:52,604 --> 01:42:56,007
Je vais m'assurer qu'ils vident la propriété
et

1713
01:42:56,007 --> 01:42:58,343
qu'ils préparent le prochain groupe.

1714
01:43:54,455 --> 01:43:57,125
♪ C'est un meurtre ♪

1715
01:43:57,125 --> 01:43:59,135
♪ Dieu, pardonnez-moi ♪

1716
01:43:59,135 --> 01:44:01,475
♪ J'essayais d'être discret ♪

1717
01:44:01,475 --> 01:44:03,774
♪ Mais l'ennemi m'a applaudi ♪

1718
01:44:03,774 --> 01:44:07,104
♪ Alors maintenant, c'est un meurtre ♪

1719
01:44:07,104 --> 01:44:09,166
♪ Pas le temps de fuir ♪

1720
01:44:09,166 --> 01:44:11,624
♪ Je baisse mon capuchon ♪

1721
01:44:11,624 --> 01:44:14,176
♪ Quand je vois les flics, je tire ♪

1722
01:44:14,176 --> 01:44:17,589
♪ Parce que c'est un meurtre ♪

1723
01:44:45,904 --> 01:44:48,570
Content de vous revoir, docteurs.

1724
01:44:48,570 --> 01:44:49,533
Ça s'est bien passé ?

1725
01:44:51,120 --> 01:44:52,830
Voici vos formulaires.

1726
01:44:52,830 --> 01:44:53,663
Merci.

1727
01:44:55,050 --> 01:44:56,430
Où est Jordan Ty ?

1728
01:44:56,430 --> 01:44:57,510
Le saviez-vous ?

1729
01:44:57,510 --> 01:44:58,800
Quoi donc ?

1730
01:44:58,800 --> 01:45:00,960
Savez-vous ce qui se passe
dans cette maison ?

1731
01:45:00,960 --> 01:45:02,130
Étiez-vous au courant ?

1732
01:45:02,130 --> 01:45:03,180
Savez-vous ce qui arrive aux élèves

1733
01:45:03,180 --> 01:45:05,100
quand ils y vont ?

1734
01:45:05,100 --> 01:45:06,800
De quoi parlez-vous ?

1735
01:45:11,310 --> 01:45:13,210
Dr Sanchez, nous devons vous parler.

1736
01:45:14,760 --> 01:45:16,230
D'accord ?

1737
01:45:16,230 --> 01:45:17,070
J'ai un plan,

1738
01:45:17,070 --> 01:45:21,390
mais vous devez nous faire rentrer.

1739
01:45:21,390 --> 01:45:22,223
Quoi ? - Quoi ?

1740
01:45:27,345 --> 01:45:28,957
♪ Pour chaque véritable ami ♪

1741
01:45:28,957 --> 01:45:31,048
♪ J'en
ai deux qui prétendent l'être ♪

1742
01:45:31,048 --> 01:45:32,277
♪ Pour chaque bon ♪

1743
01:45:32,277 --> 01:45:34,299
♪ moment
J'ai deux mauvais souvenirs ♪

1744
01:45:34,299 --> 01:45:35,659
♪ Pour chaque ennemi stupide ♪

1745
01:45:35,659 --> 01:45:37,578
♪ C'est cinq personnes de ma famille ♪

1746
01:45:37,578 --> 01:45:39,037
♪ Qui tondront l'herbe ♪

1747
01:45:39,037 --> 01:45:40,867
♪ Juste pour avoir utilisé mon énergie ♪

1748
01:45:40,867 --> 01:45:43,787
♪ Ce sont quelques choix
que j'aimerais pouvoir refaire ♪

1749
01:45:43,787 --> 01:45:45,048
♪ Mais ça n'a aucun sens ♪

1750
01:45:45,048 --> 01:45:47,208
♪ D'en vouloir au monde entier Pour
ce qu'il s'est passé ♪

1751
01:45:47,208 --> 01:45:48,667
♪ Inutile de dire quelque chose ♪

1752
01:45:48,667 --> 01:45:50,757
♪ Que vous n'êtes pas prêts à accepter ♪

1753
01:45:50,757 --> 01:45:53,691
♪ Des excuses et la police, ça ne suffit pas ♪

1754
01:45:53,691 --> 01:45:55,227
♪ Vous pouvez dire ce que vous voulez ♪

1755
01:45:55,227 --> 01:45:57,077
♪ S'il n'y a pas de répercussions ♪

1756
01:45:57,077 --> 01:45:58,586
♪ Mais si vous m'insultez ♪

1757
01:45:58,586 --> 01:46:00,135
♪ J'appellerai pour voir qui bluffe ♪

1758
01:46:00,135 --> 01:46:01,756
♪ Nous ne sautons pas, nous soufflons ♪

1759
01:46:01,756 --> 01:46:03,916
♪ Nous écraserons un autre lâche ♪

1760
01:46:03,916 --> 01:46:05,042
♪ Ne pissez pas sur notre parade ♪

1761
01:46:05,042 --> 01:46:07,476
♪ Et nous ne volerons pas dans vos tours ♪

1762
01:46:07,476 --> 01:46:08,309
♪ Oups ♪

1763
01:46:08,309 --> 01:46:10,843
♪ Mon agressivité vous offense-t-elle ♪

1764
01:46:10,843 --> 01:46:12,760
♪ Bien ♪



