1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:53,846 --> 00:00:54,930
{\an8}<i>♪ Make me wanna ♪</i>

4
00:00:54,930 --> 00:00:56,348
{\an8}Yeehaw!

5
00:00:58,350 --> 00:00:59,935
{\an8}<i>♪ Make me wanna ♪</i>

6
00:01:03,522 --> 00:01:05,191
You sure no one's gonna
come in here?

7
00:01:05,191 --> 00:01:06,817
Uh, Easter ain't for a week.

8
00:01:07,276 --> 00:01:09,487
Plus, I think
I can take a church lady

9
00:01:09,487 --> 00:01:11,155
in hand in hand combat.

10
00:01:11,155 --> 00:01:13,032
You know I like to see that.

11
00:01:13,032 --> 00:01:15,242
Score!

12
00:01:18,370 --> 00:01:20,247
I thought
you gave up sweets for lent.

13
00:01:20,247 --> 00:01:22,374
I thought you gave up sex.

14
00:01:22,374 --> 00:01:24,585
Well, I still can.

15
00:01:25,002 --> 00:01:27,171
I'm not gonna show up
to prom with my boyfriend

16
00:01:27,171 --> 00:01:30,049
looking like
a busted can of biscuits.

17
00:01:30,049 --> 00:01:31,675
Put this on.

18
00:01:31,675 --> 00:01:35,387
I want you to fuck me
like some muffin type Jesus.

19
00:01:35,387 --> 00:01:38,474
I always knew
that I would lose my virginity

20
00:01:38,474 --> 00:01:40,434
in a church storage room.

21
00:01:42,978 --> 00:01:44,271
<i>♪ Make me wanna ♪</i>

22
00:01:47,107 --> 00:01:48,484
<i>♪ Make me wanna ♪</i>

23
00:01:51,570 --> 00:01:53,072
<i>♪ Make me wanna ♪</i>

24
00:01:57,993 --> 00:01:59,537
Gee!

25
00:01:59,537 --> 00:02:02,248
That's a freaky decoration, man.

26
00:02:03,123 --> 00:02:04,542
What?

27
00:02:05,251 --> 00:02:07,044
You're scared
of this dead old thing?

28
00:02:07,044 --> 00:02:09,296
What was that?

29
00:02:27,147 --> 00:02:29,859
It was just a bunny, doofus.

30
00:02:31,443 --> 00:02:33,654
Aw! So cute.

31
00:02:37,950 --> 00:02:41,620
Oh, my Jesus!

32
00:03:27,416 --> 00:03:30,002
<i>Hey, yo.
It's Lance. Leave a message.</i>

33
00:03:31,754 --> 00:03:32,880
Hey.

34
00:03:34,757 --> 00:03:36,508
It's been over a week.

35
00:03:39,178 --> 00:03:42,348
Call me, text me.

36
00:03:45,142 --> 00:03:47,561
Anything.

37
00:03:47,561 --> 00:03:50,147
Just tell me you're alright.

38
00:04:05,245 --> 00:04:06,830
The hell, girl.

39
00:04:06,830 --> 00:04:09,416
I know Janet wasn't
the best hairdresser,

40
00:04:09,416 --> 00:04:11,126
but that doesn't mean you
can show up

41
00:04:11,126 --> 00:04:12,419
to the poor girl's funeral

42
00:04:12,419 --> 00:04:15,381
looking like
a half big buckle bunny.

43
00:04:15,381 --> 00:04:16,757
I'm not going.

44
00:04:16,757 --> 00:04:18,634
Uh, what?

45
00:04:18,634 --> 00:04:19,760
Why not?

46
00:04:22,846 --> 00:04:25,724
That poor Pinewood family,
those teenagers last week.

47
00:04:25,724 --> 00:04:28,602
Now Janet and her dog.
I'm just waiting for the call.

48
00:04:28,602 --> 00:04:31,105
Hey, hey. Nonsense.

49
00:04:31,730 --> 00:04:34,066
Lance is just on another one
of his benders

50
00:04:34,066 --> 00:04:38,487
probably picking up some KitKat
floozy at the Waffle Queen.

51
00:04:38,487 --> 00:04:40,656
Oh, sweetie, I'm kidding.

52
00:04:40,656 --> 00:04:42,866
Look, you're worried about Lance

53
00:04:42,866 --> 00:04:45,369
and I'm worried
about my best friend.

54
00:04:45,369 --> 00:04:47,454
- One is fine.
- Hmm. Well good.

55
00:04:47,454 --> 00:04:48,831
Then get dressed.

56
00:04:48,831 --> 00:04:51,458
Nothing to cheer girl up
like a funeral.

57
00:05:02,886 --> 00:05:04,930
And although
we don't understand

58
00:05:04,930 --> 00:05:08,100
why these attacks
keep happening,

59
00:05:08,100 --> 00:05:11,854
we must keep our faith
and stick together

60
00:05:11,854 --> 00:05:14,106
as a community.

61
00:05:16,442 --> 00:05:18,485
Thank you, Pastor.

62
00:05:19,403 --> 00:05:21,905
Fucking Marylou.

63
00:05:23,157 --> 00:05:25,617
As head of the church committee,

64
00:05:25,617 --> 00:05:28,620
I just wanted to say
that we are all heartbroken

65
00:05:28,620 --> 00:05:31,874
to hear the passing
of such a sweet, sweet soul.

66
00:05:31,874 --> 00:05:34,960
- Oh, and Janet.
- Such icons.

67
00:05:34,960 --> 00:05:38,464
But today is Good Friday,
so let's not get too bummed out.

68
00:05:38,464 --> 00:05:41,633
Okay? Now come on.

69
00:05:41,633 --> 00:05:43,635
That's not the enthusiasm
I'd expect

70
00:05:43,635 --> 00:05:47,097
the week of Easterpalooza!

71
00:05:49,600 --> 00:05:51,685
- Really?
- What?

72
00:05:51,685 --> 00:05:53,479
It's the only thing
this miserable town

73
00:05:53,479 --> 00:05:55,064
has to look forward to.

74
00:05:55,064 --> 00:05:58,150
We kick it off today
with the Good Friday Fish Fry.

75
00:05:58,150 --> 00:06:01,236
And, of course,
tomorrow is the bunny hop dance.

76
00:06:01,236 --> 00:06:04,406
And Sunday is the grand finale,

77
00:06:04,406 --> 00:06:07,534
the Easterpalooza,
Easter Egg Hunt.

78
00:06:10,662 --> 00:06:13,040
Please note
the parking lot is reserved

79
00:06:13,040 --> 00:06:15,584
for church committee
members only.

80
00:06:15,584 --> 00:06:17,252
Hey!

81
00:06:17,252 --> 00:06:19,254
And we all remember last year
when things went south,

82
00:06:19,254 --> 00:06:22,549
when a few rowdy children

83
00:06:22,549 --> 00:06:24,551
ruined the hunt
for the rest of us.

84
00:06:24,551 --> 00:06:28,764
As such, there'll be
a ten egg limit per child.

85
00:06:28,764 --> 00:06:30,766
Boo!

86
00:06:33,977 --> 00:06:38,398
You know, God is watching over
this Easter egg hunt.

87
00:06:39,399 --> 00:06:41,568
In fact, he's always watching.

88
00:06:42,861 --> 00:06:44,780
Seeking out the sinners
of the world,

89
00:06:44,780 --> 00:06:47,449
preparing his perfect justice.

90
00:06:47,449 --> 00:06:49,493
I know
I shouldn't be encouraging

91
00:06:49,493 --> 00:06:50,869
your downward spiral,

92
00:06:50,869 --> 00:06:54,373
but boy do I love to see
Marylou pissed off.

93
00:06:54,373 --> 00:06:56,250
But let's have some fun,
shall we?

94
00:06:56,250 --> 00:06:58,627
It's time to fish fry!

95
00:07:02,047 --> 00:07:03,423
Stop it!

96
00:07:03,423 --> 00:07:05,801
Did you know that fish
don't even have vocal chords?

97
00:07:05,801 --> 00:07:07,886
Kinda wish
Marylou didn't either.

98
00:07:07,886 --> 00:07:10,514
You need to stop
watching so many nature shows.

99
00:07:10,514 --> 00:07:11,765
No way!

100
00:07:12,349 --> 00:07:14,810
Really gets Jim and I
going during foreplay.

101
00:07:14,810 --> 00:07:18,438
Oh, my. Shh.

102
00:07:22,234 --> 00:07:24,361
Sorry. Holy water.

103
00:07:24,361 --> 00:07:26,196
Easterpalooza.

104
00:07:26,697 --> 00:07:31,869
Every year
it turns more into a circus.

105
00:07:35,372 --> 00:07:39,543
Come on, fish fry. Come on.
Save mommy a seat. Okay?

106
00:07:39,543 --> 00:07:41,211
Okay. Bye guys.

107
00:07:41,211 --> 00:07:42,546
I'll be right there.

108
00:07:44,965 --> 00:07:48,844
Come on. We gotta get to the
bread pudding before Marylou.

109
00:07:48,844 --> 00:07:50,929
I swear that woman
eats like a mammoth

110
00:07:50,929 --> 00:07:52,681
and somehow
never puts on a pound.

111
00:07:52,681 --> 00:07:54,266
I might just go home.

112
00:07:54,725 --> 00:07:56,476
Oh, hell no!

113
00:07:56,977 --> 00:08:00,063
We're not gonna let Lance
run Easter for us.

114
00:08:00,063 --> 00:08:02,566
We're gonna fish fry.
We're gonna bunny hop.

115
00:08:02,566 --> 00:08:05,861
And on Sunday we're gonna find
some damn eggs because it's fun.

116
00:08:06,320 --> 00:08:07,863
Yes, ma'am.

117
00:08:07,863 --> 00:08:11,533
Christ will rise again, Jeanie,
and so will Lance.

118
00:08:11,533 --> 00:08:13,702
You'll see.

119
00:08:20,334 --> 00:08:21,668
Hi, y'all

120
00:08:22,836 --> 00:08:24,671
Sally, go get the punch bowl.

121
00:08:24,671 --> 00:08:26,506
- Okay?
- Okay.

122
00:08:28,759 --> 00:08:30,928
Annie Sue.

123
00:08:30,928 --> 00:08:33,096
What a touchy eulogy.

124
00:08:33,096 --> 00:08:36,183
Janet looked so beautiful
in her casket.

125
00:08:36,183 --> 00:08:39,770
Someone else
must have done her hair for one.

126
00:08:39,770 --> 00:08:42,648
You're bad.

127
00:08:42,648 --> 00:08:45,734
Jeanie! It's the funniest thing.

128
00:08:45,734 --> 00:08:47,319
You know,
I thought I heard you making

129
00:08:47,319 --> 00:08:50,530
disrespectful sounds
while I was speaking earlier.

130
00:08:50,530 --> 00:08:52,950
Me? Disrespectful?

131
00:08:55,244 --> 00:08:56,495
Um...

132
00:08:57,162 --> 00:08:59,915
we better go check on our kids.

133
00:08:59,915 --> 00:09:01,667
Come on, honey.

134
00:09:02,376 --> 00:09:05,879
Even though you two were
too busy to help out this year,

135
00:09:05,879 --> 00:09:08,215
I think it's gonna be
the best Easter yet.

136
00:09:08,215 --> 00:09:11,218
Which is a good thing
'cause Annie Sue over here

137
00:09:11,218 --> 00:09:15,013
is gunning for my position
as head of the church committee.

138
00:09:16,139 --> 00:09:19,101
I hate you
so much you stupid cow.

139
00:09:20,060 --> 00:09:22,437
Oh, not as much as I hate you.

140
00:09:25,399 --> 00:09:29,278
Oh, she's fun.

141
00:09:29,278 --> 00:09:31,655
So where's that tall,
handsome glass of bourbon

142
00:09:31,655 --> 00:09:33,323
that you call a husband?

143
00:09:35,575 --> 00:09:39,204
No! [gasps] Jeanie!

144
00:09:39,621 --> 00:09:43,917
Oh, no. He's left you. Oh.

145
00:09:43,917 --> 00:09:46,378
Bless your heart. Wow.

146
00:09:46,378 --> 00:09:49,673
You two used to be the dream
couple back in high school.

147
00:09:50,215 --> 00:09:52,342
Funny how life turns out,
isn't it?

148
00:09:53,093 --> 00:09:54,761
Well, if you're ever lonely,

149
00:09:54,761 --> 00:09:56,888
you are always welcome
at Funko nights.

150
00:09:57,806 --> 00:09:59,766
Do not show up
without an appetizer.

151
00:10:00,517 --> 00:10:02,811
There's my wifey. Hey, honey.

152
00:10:02,811 --> 00:10:05,105
I'm the luckiest girl
in the world.

153
00:10:06,773 --> 00:10:10,277
You're so sweet it makes me fit.

154
00:10:10,736 --> 00:10:12,154
How's it going, Eugene?

155
00:10:12,154 --> 00:10:15,198
It's going alright.
I can't complain none.

156
00:10:15,198 --> 00:10:17,034
And business
has been doing great

157
00:10:17,034 --> 00:10:19,119
ever since
the Pinewood course shut down.

158
00:10:19,536 --> 00:10:22,831
But Jeanie, something's been
ticking me off today.

159
00:10:23,749 --> 00:10:25,375
Yeah?

160
00:10:25,375 --> 00:10:28,420
I've had this piece of food
stuck in my teeth all day,

161
00:10:28,420 --> 00:10:31,089
and I've been poking at it
and poking at it with my tongue

162
00:10:31,089 --> 00:10:33,425
and the darn thing
doesn't seem wanna budge none.

163
00:10:33,425 --> 00:10:36,011
I just love to hear you
talk and talk

164
00:10:36,011 --> 00:10:39,598
- and talk and talk and talk.
- Mm.

165
00:10:41,558 --> 00:10:44,353
Holy jumped up
bald headed Jesus paling me.

166
00:10:44,353 --> 00:10:46,104
I'm so sorry, honey.

167
00:10:46,104 --> 00:10:49,483
I'm just all elbows
no forearm today.

168
00:10:49,483 --> 00:10:50,734
Oh, geez.

169
00:10:51,360 --> 00:10:53,278
Oh, it's fine, Eugene.

170
00:10:53,278 --> 00:10:56,740
It's not like I've been planning
this outfit all freaking year!

171
00:10:56,740 --> 00:10:58,533
Sally!

172
00:10:58,533 --> 00:11:00,952
Man, it's gonna put me
in timeout for weeks.

173
00:11:03,580 --> 00:11:04,748
Give me your sweater.

174
00:11:05,165 --> 00:11:08,210
You want any other parts
of my outfit?

175
00:11:08,210 --> 00:11:09,753
That's a good thing about

176
00:11:09,753 --> 00:11:11,338
your husband leaving,
eh, Jeanie?

177
00:11:11,338 --> 00:11:14,174
You don't have to deal
with man's nonsense.

178
00:11:15,717 --> 00:11:18,845
Hello! Earth to Jeanie.

179
00:11:20,222 --> 00:11:21,848
Um, yeah.

180
00:11:21,848 --> 00:11:24,184
Space Cadet.

181
00:11:25,185 --> 00:11:28,647
Who's ready
for fish fry [indistinct]?

182
00:11:37,114 --> 00:11:39,157
Do you know how much it costs

183
00:11:39,157 --> 00:11:42,035
to replace
a stained glass window?

184
00:11:42,536 --> 00:11:44,496
Cost me a chat with Marylou.

185
00:11:50,210 --> 00:11:51,378
Hello?

186
00:11:53,755 --> 00:11:55,757
Yeah.

187
00:11:55,757 --> 00:11:57,092
I'll be right there.

188
00:11:57,092 --> 00:12:00,387
Hey! Jeanie!
What's going on?

189
00:12:20,740 --> 00:12:24,286
Mrs. Cooper.
This your husband's car?

190
00:12:24,286 --> 00:12:27,330
It is. Where's Lance?
Is he okay?

191
00:12:27,330 --> 00:12:29,082
I was hoping you could tell me.

192
00:12:29,082 --> 00:12:30,834
Any idea where he was headed?

193
00:12:30,834 --> 00:12:32,878
I couldn't say.

194
00:12:35,672 --> 00:12:37,424
Been around here for miles.

195
00:12:37,424 --> 00:12:40,427
Looks to me
like a drunken joy ride.

196
00:12:40,427 --> 00:12:42,846
You wouldn't say that
if you knew Lance.

197
00:12:42,846 --> 00:12:45,056
Man is completely joyless.

198
00:12:45,056 --> 00:12:46,433
When's the last time
you saw him?

199
00:12:47,809 --> 00:12:49,144
Last Thursday night.

200
00:12:49,144 --> 00:12:51,480
Hmm. Same night
those kids got killed.

201
00:12:54,107 --> 00:12:55,442
What happened here?

202
00:12:56,276 --> 00:12:58,236
My guess is a bear
by the size of it.

203
00:12:58,236 --> 00:13:00,322
Unreal. I mean...

204
00:13:03,074 --> 00:13:06,369
Miracle he was able
to walk away from it.

205
00:13:06,369 --> 00:13:10,707
However, walking away
makes this a hit and run.

206
00:13:10,707 --> 00:13:12,667
That's a crime in all 50 states.

207
00:13:12,667 --> 00:13:14,878
My husband's not a criminal.

208
00:13:15,462 --> 00:13:16,588
I think he's in trouble.

209
00:13:16,588 --> 00:13:18,965
I think your
husband is the trouble.

210
00:13:23,303 --> 00:13:25,388
That said, I'm gonna need you

211
00:13:25,388 --> 00:13:27,140
to follow me on down
to the station.

212
00:13:28,141 --> 00:13:32,187
Uh-huh. Sure, no problem.

213
00:13:32,187 --> 00:13:33,480
Good.

214
00:13:33,480 --> 00:13:35,482
Don't worry, Mrs. Cooper.

215
00:13:35,482 --> 00:13:36,858
Lance will come home.

216
00:13:37,651 --> 00:13:41,321
Either on his own accord
or in shackles.

217
00:13:49,329 --> 00:13:50,413
Ma'am.

218
00:14:23,071 --> 00:14:25,574
Hey, we'll find him Jeanie.

219
00:14:26,741 --> 00:14:28,034
Okay?

220
00:14:30,537 --> 00:14:34,332
"In shackles."
I'll shackle him.

221
00:14:34,708 --> 00:14:36,334
I know more about handcuffs

222
00:14:36,334 --> 00:14:39,170
than that smoked piece
of applewood whatever could.

223
00:14:39,170 --> 00:14:40,755
I'm sporting
applewood right now.

224
00:14:42,549 --> 00:14:45,552
Sam, we almost
peppered your dumbass.

225
00:14:45,552 --> 00:14:47,053
Oh, we still can!

226
00:14:47,053 --> 00:14:49,139
Y'all looking for Lance, right?

227
00:14:49,556 --> 00:14:51,182
You know where he is?

228
00:14:51,182 --> 00:14:54,060
In a manner of speaking,
this ain't no fender bender.

229
00:14:54,060 --> 00:14:55,353
No, ma'am.

230
00:14:56,396 --> 00:14:59,899
This here is supernatural.

231
00:15:00,692 --> 00:15:02,569
Oh, here we go.

232
00:15:02,569 --> 00:15:05,071
Jeanie, don't listen
to a single thing

233
00:15:05,071 --> 00:15:07,782
this fucking
Looney Tunes has to say.

234
00:15:07,782 --> 00:15:10,201
It ain't what I have to say

235
00:15:10,201 --> 00:15:12,120
is what I got to show.

236
00:15:14,497 --> 00:15:18,418
Je-- Jeanie, no!

237
00:15:20,920 --> 00:15:25,383
Hey! If he shows us his nut sack
I'm ripping it off.

238
00:15:27,552 --> 00:15:30,221
Goddammit, Sam!

239
00:15:37,854 --> 00:15:41,066
Look at that.

240
00:15:42,609 --> 00:15:44,778
What the fucking fuck?

241
00:15:44,778 --> 00:15:47,781
Jackalope, baby! Woo!

242
00:15:47,781 --> 00:15:49,157
Yes siree.

243
00:15:49,157 --> 00:15:52,118
The great horned rabbit.

244
00:15:52,786 --> 00:15:56,831
Attracted to whiskey,
repelled by stove pipes.

245
00:15:57,624 --> 00:16:01,586
150 years ago this town
was ridded of its evil.

246
00:16:02,128 --> 00:16:05,757
Now he has returned.

247
00:16:05,757 --> 00:16:07,967
<i>Lepus cornutus.</i>

248
00:16:07,967 --> 00:16:09,594
Lance's car,

249
00:16:09,594 --> 00:16:13,556
it was covered in fur
and blood and--

250
00:16:13,556 --> 00:16:14,641
Exactly.

251
00:16:15,308 --> 00:16:18,353
And my bet is
when we find that jackalope...

252
00:16:19,646 --> 00:16:21,147
we gonna find Lance.

253
00:16:25,151 --> 00:16:27,195
Okay. Say you're right--

254
00:16:27,195 --> 00:16:29,781
Seriously, Jeanie,
you're gonna believe a guy

255
00:16:29,781 --> 00:16:32,742
who wallpapered
his double wide with tin foil?

256
00:16:32,742 --> 00:16:36,454
I don't know what to believe.
People are dying all over town.

257
00:16:36,454 --> 00:16:38,581
There's fucking
giant bunny prints.

258
00:16:38,581 --> 00:16:42,752
And I found
this in my husband's car.

259
00:16:51,177 --> 00:16:54,013
Sam, focus. How do we find it?

260
00:16:54,514 --> 00:16:56,766
We gotta figure out
who he is first.

261
00:16:56,766 --> 00:16:59,644
Them jackalopes
is a shape shifter,

262
00:16:59,644 --> 00:17:01,062
like a werewolf.

263
00:17:01,062 --> 00:17:02,397
Human one moment--

264
00:17:02,856 --> 00:17:05,483
- Bunny deer the next?
- Bingo gringo.

265
00:17:05,483 --> 00:17:08,319
Okay, I can't believe
I'm even asking this,

266
00:17:08,319 --> 00:17:12,073
but how does one become
a jackalope, Sam?

267
00:17:12,657 --> 00:17:16,119
Same way anything
becomes anything else, Carol.

268
00:17:16,536 --> 00:17:20,165
Vampires, werewolves,
it has to come from a bite.

269
00:17:20,165 --> 00:17:22,125
So, it bites you and then--

270
00:17:22,125 --> 00:17:24,335
Nuh, you have to bite it.

271
00:17:24,711 --> 00:17:27,797
Who the hell
is biting a jackalope?

272
00:17:30,550 --> 00:17:32,427
Someone juicing for power...

273
00:17:33,887 --> 00:17:37,182
glory and the intoxicating
feeling of becoming

274
00:17:37,182 --> 00:17:39,225
something greater than human.

275
00:17:41,644 --> 00:17:44,731
And he ain't gonna stop until
he's satisfied hims blood lust.

276
00:17:44,731 --> 00:17:47,192
Soon, every rabbit
within 20 miles gonna

277
00:17:47,192 --> 00:17:48,860
be at his beck and call.

278
00:17:48,860 --> 00:17:50,945
A fucking bunny army?

279
00:17:50,945 --> 00:17:52,489
We have to team up.

280
00:17:52,489 --> 00:17:55,116
Form a posse
and pray that when we find him,

281
00:17:55,116 --> 00:17:56,868
he ain't smarter than us.

282
00:17:56,868 --> 00:18:00,413
Well, if us include you,
that won't be a challenge.

283
00:18:00,413 --> 00:18:02,415
Come on, Jeanie,
we gotta go meet the sheriff.

284
00:18:02,415 --> 00:18:05,126
Yeehaw.
- Get down!

285
00:18:07,086 --> 00:18:08,755
What was that?

286
00:18:08,755 --> 00:18:10,048
I knew it.

287
00:18:10,048 --> 00:18:11,800
The jackalope
has come for us all.

288
00:18:11,800 --> 00:18:13,676
We're done for!

289
00:18:13,676 --> 00:18:15,261
Save yourselves!

290
00:18:15,887 --> 00:18:17,096
- Sam!
- Wait!

291
00:18:17,096 --> 00:18:18,973
Sam!
Yeehaw.

292
00:18:24,979 --> 00:18:26,940
Jeanie. Jeanie.

293
00:18:32,237 --> 00:18:35,406
Thank God.

294
00:18:36,866 --> 00:18:40,245
This little guy's not joining
any bunny army, is he?

295
00:18:43,289 --> 00:18:45,208
Just fucking throw something!

296
00:18:50,380 --> 00:18:52,257
Holy fucking shit, Carol.

297
00:18:57,387 --> 00:18:58,847
Oh, my God.

298
00:19:12,944 --> 00:19:14,988
Shh.

299
00:19:51,149 --> 00:19:53,776
What the fuck, Jeanie!

300
00:19:53,776 --> 00:19:55,153
I killed it.

301
00:19:55,153 --> 00:19:57,405
Let's just put it down.

302
00:19:58,197 --> 00:20:00,199
Put it--

303
00:20:01,993 --> 00:20:04,871
We gotta go to the sheriff.
We gotta tell him.

304
00:20:04,871 --> 00:20:06,706
Tell him what, Carol?

305
00:20:06,706 --> 00:20:09,709
That my husband's been abducted
by a giant furry rabbit?

306
00:20:09,709 --> 00:20:12,378
And I just-- just killed
one of its demon minions?

307
00:20:12,378 --> 00:20:13,504
Fair point.

308
00:20:15,006 --> 00:20:18,259
Carol, Sam said
that it attacked the town

309
00:20:18,259 --> 00:20:20,219
150 years ago.

310
00:20:20,720 --> 00:20:23,222
The only thing
in town that old is the church.

311
00:20:23,681 --> 00:20:25,516
That's where
those kids got killed.

312
00:20:25,516 --> 00:20:28,269
The first attack. Of course.

313
00:20:28,269 --> 00:20:30,897
Carol, if there's answers,

314
00:20:30,897 --> 00:20:32,315
they're gonna be there.

315
00:20:32,523 --> 00:20:36,110
So if this maniac is right
and there is a jackalope,

316
00:20:36,110 --> 00:20:38,905
that doesn't mean you can
just go fucking with the law.

317
00:20:38,905 --> 00:20:40,323
Fuck the law!

318
00:20:40,323 --> 00:20:41,741
Lance is missing.

319
00:20:41,741 --> 00:20:43,326
And the only way
we're gonna find him

320
00:20:43,326 --> 00:20:44,327
is through the jackalope.

321
00:20:44,911 --> 00:20:48,247
Now you're either
with me or you ain't.

322
00:20:51,918 --> 00:20:53,419
Shit, Jeanie!

323
00:20:55,964 --> 00:20:57,382
You know, fuck it!

324
00:20:57,382 --> 00:20:58,883
We've already shared
everything else in life.

325
00:20:58,883 --> 00:21:01,594
We might as well share
a prison cell too.

326
00:21:02,303 --> 00:21:03,596
That's my girl.

327
00:21:05,765 --> 00:21:08,643
- Now take me to church.
- Seriously?

328
00:21:09,268 --> 00:21:10,561
Shut up.

329
00:21:13,856 --> 00:21:17,110
Go, go, go. [mumbling] Go, go.

330
00:21:31,124 --> 00:21:33,626
Poor horny, dead kids.

331
00:21:35,503 --> 00:21:37,839
Ooh, cotton candy!

332
00:21:37,839 --> 00:21:39,716
Hey, focus!

333
00:21:39,716 --> 00:21:42,218
We're here to get clues
to help find Lance.

334
00:21:42,719 --> 00:21:44,846
Who's to say
cotton candy ain't a clue?

335
00:21:49,559 --> 00:21:51,644
Hey, look at this.

336
00:21:51,978 --> 00:21:55,481
Ooh, musty and crusty.

337
00:22:06,242 --> 00:22:08,494
Agnes Turner.

338
00:22:09,495 --> 00:22:11,414
Listen to this.

339
00:22:11,414 --> 00:22:13,458
"Dearest Lord,

340
00:22:13,458 --> 00:22:16,961
my poor sweet children
are riddled with the pox.

341
00:22:17,628 --> 00:22:20,089
Each day short and precious.

342
00:22:20,798 --> 00:22:23,676
Easter is but a week away

343
00:22:23,676 --> 00:22:26,429
and I'd do anything
to make it special for them.

344
00:22:27,221 --> 00:22:29,599
I confess...

345
00:22:29,599 --> 00:22:33,019
I've bartered my soul to Satan."

346
00:22:34,520 --> 00:22:36,647
Shit, that's
a good mom right there.

347
00:22:42,028 --> 00:22:43,988
Oh, Goddammit!

348
00:22:43,988 --> 00:22:48,326
Someone really is snacking
on 19th century taxidermy.

349
00:22:48,326 --> 00:22:50,745
Oh, Jesus savior, pardon me.

350
00:22:50,745 --> 00:22:53,081
Sam, I will never
doubt you again.

351
00:22:53,081 --> 00:22:54,540
Maybe.

352
00:22:55,208 --> 00:22:58,503
Carol, the Easterpalooza.

353
00:22:58,503 --> 00:23:00,338
Everyone's gonna be together.

354
00:23:00,338 --> 00:23:03,049
- We've gotta go get help.
- Cops?

355
00:23:03,549 --> 00:23:05,510
Better.

356
00:23:07,512 --> 00:23:08,846
<i>♪ Kick some ass ♪</i>

357
00:23:08,846 --> 00:23:11,224
You-- You should have
seen it, Phil.

358
00:23:11,224 --> 00:23:15,353
I-- I fought that creature off
with my bare hands, man.

359
00:23:15,353 --> 00:23:16,687
Fur and blood

360
00:23:16,687 --> 00:23:19,565
and viscera everywhere.

361
00:23:19,565 --> 00:23:21,359
I made the ladies

362
00:23:21,359 --> 00:23:24,195
wet with gratitude.

363
00:23:24,195 --> 00:23:26,864
That is until they...

364
00:23:26,864 --> 00:23:28,741
succumbed to the beast's fury.

365
00:23:28,741 --> 00:23:31,786
Well, I'm sure
it was a sight to see.

366
00:23:36,165 --> 00:23:37,875
By the beard of St. Peter.

367
00:23:37,875 --> 00:23:40,878
Surprised to see us
alive, [indistinct] boy?

368
00:23:42,755 --> 00:23:45,007
Whiskey is on the house

369
00:23:45,007 --> 00:23:47,760
for bringing
this weasel down a notch.

370
00:23:48,261 --> 00:23:49,929
Hey, Jeanie, check this out.

371
00:23:49,929 --> 00:23:52,557
Very cool, Phil.

372
00:23:52,557 --> 00:23:54,475
Oh, Mr. Mayor.

373
00:23:54,475 --> 00:23:57,562
Just the scumbag
we were hoping to see.

374
00:23:57,562 --> 00:24:00,106
Ladies, to what do I owe
this pleasure?

375
00:24:00,106 --> 00:24:01,315
Hi, Lou.

376
00:24:01,315 --> 00:24:03,234
Oh, Lou, is it?

377
00:24:03,651 --> 00:24:06,112
We're here
as concerned citizens.

378
00:24:06,112 --> 00:24:07,155
Oh, I see.

379
00:24:07,613 --> 00:24:09,907
I-- we think

380
00:24:09,907 --> 00:24:12,243
you should seriously
consider postponing

381
00:24:12,243 --> 00:24:13,870
the Easterpalooza this year.

382
00:24:19,667 --> 00:24:20,877
That's a good one.

383
00:24:20,877 --> 00:24:22,461
Thank you for that. I needed it.

384
00:24:22,461 --> 00:24:25,131
Now come on.
Join me for a drink. Hmm?

385
00:24:25,131 --> 00:24:26,424
I'm serious, Lou.

386
00:24:26,799 --> 00:24:29,427
People are dying,
there's no time for a party.

387
00:24:29,427 --> 00:24:31,846
Goddammit!

388
00:24:31,846 --> 00:24:33,764
Ladies, ladies,
I hear what you're saying,

389
00:24:33,764 --> 00:24:36,142
but people die every day.

390
00:24:36,142 --> 00:24:38,853
I mean, Walburg Easter
only happens once a year.

391
00:24:39,312 --> 00:24:40,646
Look at this.

392
00:24:41,105 --> 00:24:43,649
- Jeanie...
- The jackalope.

393
00:24:44,233 --> 00:24:48,112
It's doing the same thing
it did 150 years ago.

394
00:24:48,112 --> 00:24:49,572
That's folklore.

395
00:24:49,572 --> 00:24:51,782
Something we used to get the,
uh, tourists into town.

396
00:24:51,782 --> 00:24:54,285
Now, look, I'm off the clock,
trying to enjoy a drink.

397
00:24:54,285 --> 00:24:55,786
Why don't you just--

398
00:24:55,786 --> 00:24:58,289
Lance is missing
and I'm really fucking worried.

399
00:24:58,289 --> 00:25:01,626
And I'd appreciate if you looked
at the Goddamn photo.

400
00:25:01,626 --> 00:25:03,461
Oopsie.

401
00:25:03,920 --> 00:25:06,172
I'm sorry about Lance.

402
00:25:06,547 --> 00:25:07,882
I truly am.

403
00:25:09,175 --> 00:25:11,469
But now it's not
the time or the place

404
00:25:11,469 --> 00:25:12,553
to be starting trouble.

405
00:25:13,137 --> 00:25:15,973
It's Easterpalooza.
And besides it's, uh--

406
00:25:15,973 --> 00:25:18,017
Election year?
Selfish prick.

407
00:25:18,017 --> 00:25:21,187
Seriously,
you're not gonna help me?

408
00:25:24,106 --> 00:25:25,191
No.

409
00:25:27,860 --> 00:25:30,196
Well, thank you, Mr. Mayor,

410
00:25:30,196 --> 00:25:34,200
for solidifying my repulsion
for local government.

411
00:25:40,248 --> 00:25:42,625
Ta-da!

412
00:25:48,547 --> 00:25:51,092
Another successful fish fry.

413
00:25:51,092 --> 00:25:53,928
No one even noticed
they was frozen fish sticks

414
00:25:53,928 --> 00:25:55,429
from the Food Mart.

415
00:25:55,429 --> 00:25:58,516
And no one even
noticed your Botox, Annie Sue.

416
00:25:58,516 --> 00:25:59,850
Maybe by next Easter,

417
00:25:59,850 --> 00:26:01,602
eyebrows will be able
to move again.

418
00:26:05,106 --> 00:26:07,525
Now go feed
Big Jackie before you leave.

419
00:26:07,525 --> 00:26:10,361
He must be hand fed,
he doesn't eat off the ground

420
00:26:10,361 --> 00:26:13,531
unlike you,
you dirty, dirty tramp.

421
00:26:15,533 --> 00:26:17,034
I may be a tramp,

422
00:26:17,034 --> 00:26:19,412
but at least I don't covet
thy neighbor's husband.

423
00:26:19,745 --> 00:26:22,540
Pretty sure
that's one of the big ten.

424
00:26:32,925 --> 00:26:36,262
Everything's in there.
Change of clothes, toothbrush.

425
00:26:36,262 --> 00:26:39,265
I put some coconut water
and fries in there for Jeanie

426
00:26:39,265 --> 00:26:42,518
and a couple of extra batteries
in case you miss me tonight.

427
00:26:42,518 --> 00:26:44,020
Thanks, babe.

428
00:26:44,020 --> 00:26:45,771
I know tonight
was supposed to be our--

429
00:26:45,771 --> 00:26:47,398
Don't worry about it.

430
00:26:47,398 --> 00:26:48,566
You and Jeanie are on a mission.

431
00:26:48,941 --> 00:26:51,110
Whatever you need to do, do it.

432
00:26:51,444 --> 00:26:52,903
Well, promise me
you and the kids

433
00:26:52,903 --> 00:26:54,780
will stay inside tonight.

434
00:26:55,656 --> 00:26:56,907
You want my club?

435
00:26:56,907 --> 00:26:59,118
You know, for protection?

436
00:26:59,910 --> 00:27:01,162
For entertainment?

437
00:27:01,704 --> 00:27:05,207
You dirty, dirty caveman.

438
00:27:07,626 --> 00:27:11,172
What? No!

439
00:27:11,589 --> 00:27:14,467
Oh, Sally,
you're a miracle worker.

440
00:27:15,092 --> 00:27:18,012
God bless you.

441
00:27:20,014 --> 00:27:21,849
We got Carrot Cake.

442
00:27:21,849 --> 00:27:23,517
Delicious.

443
00:27:23,517 --> 00:27:25,936
No! Carrot Cake.

444
00:27:26,312 --> 00:27:29,023
Hello, most renowned
Easter theme band

445
00:27:29,023 --> 00:27:30,733
west of the Mississippi?

446
00:27:31,192 --> 00:27:33,361
- They're legends.
- Holy pastrami.

447
00:27:33,361 --> 00:27:34,987
That's good news, baby.

448
00:27:35,613 --> 00:27:37,031
I'm just so relieved

449
00:27:37,031 --> 00:27:38,657
that everything
is coming together.

450
00:27:39,325 --> 00:27:41,535
Things have been so stressful
ever since Annie Sue

451
00:27:41,535 --> 00:27:43,996
started running against me
on the church committee.

452
00:27:44,372 --> 00:27:45,831
Honey bunny,

453
00:27:45,831 --> 00:27:47,875
you know, I hate it
when you're stressed out.

454
00:27:47,875 --> 00:27:49,460
You know, your happiness...

455
00:27:50,169 --> 00:27:52,838
that's my number one
priority in life.

456
00:27:52,838 --> 00:27:54,173
Lotion.

457
00:27:54,548 --> 00:27:55,674
Yes, ma'am.

458
00:27:56,050 --> 00:27:57,301
You hear about Jeanie?

459
00:27:57,301 --> 00:28:00,137
Sounds like
Lance left her for good.

460
00:28:00,137 --> 00:28:02,515
I know.
It's just so sad, isn't it?

461
00:28:02,515 --> 00:28:05,184
But you know, Jeanie,
she's a very pretty girl

462
00:28:05,184 --> 00:28:07,812
and I'm sure all them stags
are gonna be lining up

463
00:28:07,812 --> 00:28:11,023
trying to stampede
her pasturelands, oh!

464
00:28:13,567 --> 00:28:15,069
I beg your pardon?

465
00:28:15,069 --> 00:28:18,072
Nowhere near
as beautiful as you, Marylou.

466
00:28:18,072 --> 00:28:21,450
That's right.
Now off to bed with you.

467
00:28:22,535 --> 00:28:24,036
Yes, ma'am.

468
00:28:24,787 --> 00:28:27,331
- Good night.
- Nighty night.

469
00:28:29,458 --> 00:28:30,584
Ow!

470
00:28:30,584 --> 00:28:32,711
Good girl, Pooky.

471
00:28:36,674 --> 00:28:42,638
<i>♪ Sometimes I wanna scream ♪</i>

472
00:28:42,638 --> 00:28:48,185
<i>♪ Scream ♪</i>

473
00:28:50,354 --> 00:28:52,064
Lancelot,

474
00:28:52,064 --> 00:28:55,276
come and find your Guinevere.

475
00:29:03,868 --> 00:29:06,078
<i>Mrs. Cooper, you never
showed up at the station.</i>

476
00:29:06,078 --> 00:29:08,038
<i>Please call me back
immediately.</i>

477
00:29:08,038 --> 00:29:10,833
<i>I promise you don't
want me to come look--</i>

478
00:29:11,792 --> 00:29:14,879
Okay, Miss Outlaw McGee,

479
00:29:14,879 --> 00:29:17,089
sing me a bedtime lullaby
with your guitar.

480
00:29:17,756 --> 00:29:20,050
Music just makes me sad now.

481
00:29:20,759 --> 00:29:23,095
Lance wished
I never stopped playing.

482
00:29:25,097 --> 00:29:28,267
Hey,
we're gonna find him, Jeanie.

483
00:29:28,934 --> 00:29:32,855
Maybe there's something
in this old hag's diary.

484
00:29:36,025 --> 00:29:38,444
"Dearest Lord,"

485
00:29:38,444 --> 00:29:40,029
oh, blah, blah, blah.

486
00:29:40,029 --> 00:29:42,865
"Sick kids, blah, blah, blah."

487
00:29:42,865 --> 00:29:46,452
Oh, "I bartered my soul to Satan

488
00:29:46,452 --> 00:29:49,413
so the true
Easter Bunny can come

489
00:29:49,413 --> 00:29:53,292
and bring joy
to my sick children

490
00:29:53,292 --> 00:29:55,836
before they wither to dust."

491
00:29:56,253 --> 00:29:58,756
- Holy shit!
- I know.

492
00:29:58,756 --> 00:30:00,090
That got dark fast.

493
00:30:00,090 --> 00:30:02,009
Do you know what this means?

494
00:30:02,009 --> 00:30:04,970
Yeah, thank God
for the smallpox vaccine.

495
00:30:05,346 --> 00:30:07,848
Agnes got what
she bargained for, Carol.

496
00:30:08,265 --> 00:30:11,560
This could be the diary
of the first jackalope.

497
00:30:15,898 --> 00:30:18,651
{\an8}Our town is at last free.

498
00:30:20,611 --> 00:30:24,198
We must pray
our descendants take heed.

499
00:30:24,198 --> 00:30:27,368
Lest this jackalope,
lest this creature...

500
00:30:28,327 --> 00:30:31,288
reawakens,
and condemn this world...

501
00:30:32,748 --> 00:30:33,999
to...

502
00:30:35,000 --> 00:30:36,794
a bloody Easter.

503
00:30:43,592 --> 00:30:46,136
Agnes, you freaky bitch!

504
00:30:46,136 --> 00:30:48,013
And now someone in this town

505
00:30:48,013 --> 00:30:51,058
is locked on her face
like a piece of jerky?

506
00:30:52,142 --> 00:30:54,645
Well, that's obviously Marylou.

507
00:30:54,645 --> 00:30:55,813
Come on.

508
00:30:55,813 --> 00:30:59,316
I'm serious. Marylou is Satan.

509
00:30:59,316 --> 00:31:01,443
Her and her church committee

510
00:31:01,443 --> 00:31:03,904
totally burned down
that Frosty Freeze

511
00:31:03,904 --> 00:31:05,739
for staying open
late on Sundays.

512
00:31:05,739 --> 00:31:08,701
She tried to steal Lance
from you back in high school.

513
00:31:08,701 --> 00:31:11,996
Oh, and I still have that scar
from her Tupperware party.

514
00:31:11,996 --> 00:31:13,747
All very true.

515
00:31:13,747 --> 00:31:15,708
But do you really think she's
going around killing people?

516
00:31:16,667 --> 00:31:20,462
Marylou could
definitely kill people.

517
00:31:20,963 --> 00:31:23,507
Nerve that bitch!

518
00:31:24,508 --> 00:31:25,718
Here, eat.

519
00:31:25,718 --> 00:31:29,680
Fucking stupid
fat little piece of vermin.

520
00:31:30,097 --> 00:31:33,225
Yee-haw!

521
00:31:46,780 --> 00:31:48,115
Eat, dammit!

522
00:31:48,574 --> 00:31:49,617
I hate you.

523
00:31:50,242 --> 00:31:51,910
And your stupid mom.

524
00:31:52,661 --> 00:31:57,249
I fucking hate Easter,
Church Committee.

525
00:31:57,249 --> 00:31:59,918
I hate you
and your filthy little paws.

526
00:32:03,088 --> 00:32:05,674
Fuck you! Fuck you!

527
00:32:40,584 --> 00:32:42,127
Marylou!

528
00:35:01,308 --> 00:35:03,435
<i>Jeanie.</i>

529
00:35:06,647 --> 00:35:08,148
<i>Jeanie.</i>

530
00:35:08,941 --> 00:35:10,359
<i>Jeanie.</i>

531
00:35:12,861 --> 00:35:15,447
<i>Jeanie! Jeanie!</i>

532
00:35:24,414 --> 00:35:26,166
Jeanie! Jeanie!

533
00:35:26,166 --> 00:35:28,836
God, you scared
the shot outta me.

534
00:35:30,420 --> 00:35:33,048
Lance, he was--

535
00:35:35,759 --> 00:35:36,802
Never mind.

536
00:35:37,511 --> 00:35:39,513
We gotta go find Marylou.

537
00:35:40,556 --> 00:35:43,517
My daddy says the best way
to keep out a serial killer

538
00:35:43,517 --> 00:35:45,811
is a solution,
three parts pig blood,

539
00:35:45,811 --> 00:35:47,354
one part ammonia.

540
00:35:47,354 --> 00:35:49,773
Ladies, we did not allocate
time for dilly dallying.

541
00:35:49,773 --> 00:35:53,026
- But I am so scared.
- Then why are you smiling?

542
00:35:53,026 --> 00:35:54,611
This is just my face.

543
00:35:57,656 --> 00:35:59,950
Another attack. Who was it?

544
00:35:59,950 --> 00:36:01,326
It was Annie Sue.

545
00:36:03,871 --> 00:36:05,497
Thank God. I mean--

546
00:36:05,497 --> 00:36:07,583
You ain't
the only one celebrating.

547
00:36:10,210 --> 00:36:12,337
Uh, hey, Sally.

548
00:36:13,213 --> 00:36:14,798
Where's your other half?

549
00:36:14,798 --> 00:36:17,968
Marylou comes and goes
as she pleases, but it's fine.

550
00:36:17,968 --> 00:36:20,345
I don't mind doing all
the work for none of the credit.

551
00:36:23,932 --> 00:36:25,726
Speak of the devil-lope.

552
00:36:26,977 --> 00:36:28,478
Look at this.

553
00:36:28,478 --> 00:36:31,607
Oh, Sally,
you've done a wonderful job.

554
00:36:33,025 --> 00:36:34,943
Padlock is on, honey.

555
00:36:35,402 --> 00:36:37,195
Hi, girls.

556
00:36:37,863 --> 00:36:39,823
Hi, Marylou.
I came to talk to you.

557
00:36:39,823 --> 00:36:41,658
Is this about
the bunny hop dance?

558
00:36:41,658 --> 00:36:43,660
I noticed you haven't
bought tickets yet.

559
00:36:43,660 --> 00:36:46,663
No, this is about where you were
when those kids died

560
00:36:46,663 --> 00:36:48,916
or where you were
when the Pinewood family pa--

561
00:36:48,916 --> 00:36:52,336
I was here planning
the biggest event of the year,

562
00:36:52,336 --> 00:36:55,172
which some psychopath
is determined to destroy.

563
00:36:55,172 --> 00:36:56,506
And Annie Sue?

564
00:36:56,506 --> 00:36:58,717
I don't like
what you're implying.

565
00:37:00,260 --> 00:37:03,138
Honey. Honey bunny...

566
00:37:03,138 --> 00:37:04,848
You know what, Jeanie,

567
00:37:04,848 --> 00:37:07,225
maybe you should spend a little
less time playing detective

568
00:37:07,225 --> 00:37:10,687
and a little more time saving
that failing marriage of yours.

569
00:37:10,687 --> 00:37:14,566
Lest Lance comes
looking for greener pastures.

570
00:37:15,734 --> 00:37:17,319
You know what, Marylou?

571
00:37:18,278 --> 00:37:20,739
You're right. Carol.

572
00:37:24,368 --> 00:37:25,786
Shit!

573
00:37:25,786 --> 00:37:28,538
Do you think
you can get me juice box or--

574
00:37:28,538 --> 00:37:32,334
or that kind of fruit cup?

575
00:37:32,334 --> 00:37:34,169
Maybe I could make it.

576
00:37:34,169 --> 00:37:35,712
My girls.

577
00:37:44,137 --> 00:37:45,430
Well, something tells me

578
00:37:45,597 --> 00:37:47,557
we ain't gonna be
wrapping Easter presents.

579
00:37:47,557 --> 00:37:49,059
We're gonna get that ninja.

580
00:37:49,434 --> 00:37:52,062
Sweet. Yeah, super normal.

581
00:37:52,396 --> 00:37:55,107
And you never thought my nature
shows would come in handy.

582
00:37:55,107 --> 00:37:57,943
Shh! Here she comes! Get down!

583
00:38:24,136 --> 00:38:26,388
Now!

584
00:38:30,100 --> 00:38:33,103
Where's my husband, rabbit?
I ain't no rabbit.

585
00:38:33,103 --> 00:38:34,771
Prove it, bunny bitch!

586
00:38:34,771 --> 00:38:36,982
We hunt the same game.

587
00:38:37,649 --> 00:38:39,609
Now put
those scissors down, Jeanie,

588
00:38:39,609 --> 00:38:42,571
before I alter your ass
like a loose patching gown.

589
00:38:44,614 --> 00:38:47,492
- Megan Jennings?
- In the flesh.

590
00:38:47,492 --> 00:38:49,411
I thought you moved to Wyoming.

591
00:38:49,411 --> 00:38:50,787
I also heard you're vegan now.

592
00:38:50,787 --> 00:38:52,914
And you know what else is vegan?
Rabbits!

593
00:38:52,914 --> 00:38:54,791
I came back
to kill that motherfucker.

594
00:38:54,791 --> 00:38:57,794
But if y'all wanna
stand in my way, go right ahead.

595
00:38:57,794 --> 00:39:00,047
I ain't got no problem
starting with the both of you.

596
00:39:00,047 --> 00:39:03,550
Oh, Miss Teen Walburg
over here talking shit.

597
00:39:23,862 --> 00:39:26,114
Come with me
if you cottontails wanna live.

598
00:39:26,615 --> 00:39:28,408
- Uh-huh.
- Whatever you say.

599
00:39:28,408 --> 00:39:29,701
Yeah, okay.

600
00:39:34,706 --> 00:39:38,627
You sure have a lot of
weaponry for a pageant queen.

601
00:39:38,627 --> 00:39:40,337
I'm not that girl anymore.

602
00:39:40,337 --> 00:39:43,715
I'm the warrior who's gonna help
save this piece of shit town.

603
00:39:44,424 --> 00:39:45,967
Sorry, pumpkin, I was wondering

604
00:39:45,967 --> 00:39:48,178
if your friends
were gonna stay for dinner.

605
00:39:48,178 --> 00:39:50,013
Sloppy Joes and Tots.

606
00:39:51,765 --> 00:39:54,059
Real family of warriors you got.

607
00:39:54,059 --> 00:39:55,393
I'm adopted.

608
00:39:56,311 --> 00:39:58,897
So Miss Town Savior...

609
00:39:59,439 --> 00:40:01,149
you know who the jackalope is?

610
00:40:01,149 --> 00:40:02,526
Negative.

611
00:40:02,901 --> 00:40:04,778
They might not even know
what they are yet.

612
00:40:04,778 --> 00:40:08,782
Young jackalopes are prone
to memory loss and confusion.

613
00:40:08,782 --> 00:40:10,325
Who wants Bagel Bites?

614
00:40:10,325 --> 00:40:12,911
- Oh, I love Bagel Bites!
- Privacy!

615
00:40:12,911 --> 00:40:16,581
Wha-- Monster shows up
and there's no time for a snack?

616
00:40:18,458 --> 00:40:20,961
Thank you, sir.

617
00:40:22,671 --> 00:40:24,089
Don't make a difference to me.

618
00:40:24,089 --> 00:40:27,008
A monster's a monster
and I'm gonna kill it.

619
00:40:27,008 --> 00:40:30,512
Then you can have another foot
for your creepy blood necklace.

620
00:40:30,512 --> 00:40:31,805
Where'd you get the foot?

621
00:40:32,389 --> 00:40:33,890
- A jackalope.
- Obviously.

622
00:40:33,890 --> 00:40:36,726
- I mean when? Recently?
- Summer. Why?

623
00:40:36,726 --> 00:40:38,019
Jackalope has half a foot

624
00:40:38,019 --> 00:40:39,855
then maybe it does
in human form.

625
00:40:39,855 --> 00:40:41,273
Wow.

626
00:40:41,273 --> 00:40:44,109
Really gonna have to
start from scratch for you two.

627
00:40:44,109 --> 00:40:46,111
Its limbs regenerate.

628
00:40:46,778 --> 00:40:48,405
One could be smaller
than the other

629
00:40:48,405 --> 00:40:50,866
if it's still growing,
but that's a long shot.

630
00:40:50,866 --> 00:40:53,243
Well, then maybe
the person we're looking for

631
00:40:53,243 --> 00:40:54,578
has half a foot.

632
00:40:55,829 --> 00:40:57,581
It certainly would be easier
to kill it

633
00:40:57,581 --> 00:40:59,249
- in its human form.
- Well, then that's it.

634
00:40:59,249 --> 00:41:04,379
That's what we look for.
This is fun.

635
00:41:04,379 --> 00:41:07,465
Guess where every Walburgonian
is gonna be tonight?

636
00:41:08,091 --> 00:41:09,176
No.

637
00:41:10,427 --> 00:41:13,263
Looks like we're going
to the bunny hop dance, ladies.

638
00:41:29,446 --> 00:41:32,657
Please welcome the fabulous,

639
00:41:32,657 --> 00:41:35,785
the irresistible

640
00:41:35,785 --> 00:41:38,580
Miss Beatrice Bunny.

641
00:41:45,754 --> 00:41:49,257
That is one sexy bunny.

642
00:41:51,968 --> 00:41:53,803
Do you honeys know
what time it is?

643
00:41:53,803 --> 00:41:56,848
It's time for bunny hop!

644
00:42:01,519 --> 00:42:04,189
<i>♪ Oh, everybody's here ♪</i>

645
00:42:05,023 --> 00:42:07,359
<i>♪ For a good time,
for a good time ♪</i>

646
00:42:07,525 --> 00:42:09,611
<i>♪ Well, we all
came out tonight ♪</i>

647
00:42:10,362 --> 00:42:12,906
<i>♪ For a good time,
for a good time ♪</i>

648
00:42:12,906 --> 00:42:15,367
<i>♪ Gonna have some fun tonight ♪</i>

649
00:42:15,825 --> 00:42:20,538
<i>♪ 'Cause everyone tonight
better scream and shout ♪</i>

650
00:42:20,538 --> 00:42:23,333
<i>♪ Oh, we gonna dance it out ♪</i>

651
00:42:23,333 --> 00:42:25,418
Play the piano.

652
00:42:25,627 --> 00:42:27,170
<i>♪ So hop to the left ♪</i>

653
00:42:27,170 --> 00:42:28,338
Hop, hop, hop.

654
00:42:28,338 --> 00:42:30,090
<i>♪ Now hop to the right ♪</i>

655
00:42:30,090 --> 00:42:31,424
Hop, hop, hop.

656
00:42:31,633 --> 00:42:33,969
<i>♪ Everybody shake
your little cottontails ♪</i>

657
00:42:33,969 --> 00:42:35,303
<i>♪ On the floor tonight ♪</i>

658
00:42:36,680 --> 00:42:38,181
<i>♪ Let your ears fly ♪</i>

659
00:42:38,181 --> 00:42:40,141
<i>♪ Till you hear the beat drop ♪</i>

660
00:42:40,141 --> 00:42:43,019
<i>♪ Drop, drop, drop, drop, drop
♪</i>

661
00:42:43,019 --> 00:42:46,314
<i>♪ Oh, that's how we do
the bunny hop ♪</i>

662
00:42:47,774 --> 00:42:48,858
<i>♪ Do the bunny hop ♪</i>

663
00:42:49,401 --> 00:42:52,362
<i>♪ Before we take it
from the top ♪</i>

664
00:42:52,362 --> 00:42:54,030
<i>♪ Hey, everybody stop! ♪</i>

665
00:42:54,614 --> 00:42:55,991
<i>♪ It's time to move ♪</i>

666
00:42:57,200 --> 00:43:00,078
<i>♪ And feel the heat ♪</i>

667
00:43:00,078 --> 00:43:02,664
<i>♪ It's time to groove ♪</i>

668
00:43:02,872 --> 00:43:04,582
<i>♪ And feel the beat ♪</i>

669
00:43:05,166 --> 00:43:07,669
<i>♪ Gonna have some fun tonight ♪</i>

670
00:43:08,169 --> 00:43:10,797
<i>♪ 'Cause everyone tonight ♪</i>

671
00:43:11,006 --> 00:43:12,757
<i>♪ Better scream and shout ♪</i>

672
00:43:12,757 --> 00:43:15,635
<i>♪ Oh, we gonna dance it out ♪</i>

673
00:43:17,721 --> 00:43:19,723
<i>♪ So hop to the left ♪</i>

674
00:43:19,723 --> 00:43:20,682
Hop, Hop.

675
00:43:20,890 --> 00:43:22,309
<i>♪ Now hop to the right ♪</i>

676
00:43:22,309 --> 00:43:23,893
Hop, hop, hop.

677
00:43:24,102 --> 00:43:26,021
<i>♪ Everybody shake
your little cottontails ♪</i>

678
00:43:26,021 --> 00:43:27,605
<i>♪ On the floor tonight ♪</i>

679
00:43:28,898 --> 00:43:30,734
<i>♪ Let your ears fly ♪</i>

680
00:43:30,942 --> 00:43:33,403
<i>♪ Till you hear the beat drop ♪</i>

681
00:43:33,403 --> 00:43:35,905
Marylou!

682
00:43:35,905 --> 00:43:38,992
<i>♪ Oh, that's how we do
the bunny hop ♪</i>

683
00:43:40,076 --> 00:43:41,411
<i>♪ Do the bunny hop ♪</i>

684
00:43:42,120 --> 00:43:44,164
<i>♪ Before we take it
from the top ♪</i>

685
00:43:44,706 --> 00:43:46,291
<i>♪ Hey, everybody stop! ♪</i>

686
00:43:56,092 --> 00:43:58,303
What's up, Walburg!

687
00:43:58,303 --> 00:44:00,180
Carrot Cake is starting!

688
00:44:03,516 --> 00:44:05,143
Are you ready to rock?

689
00:44:05,143 --> 00:44:06,728
Yeah!

690
00:44:06,728 --> 00:44:08,772
We rock you!

691
00:44:10,815 --> 00:44:13,526
When I say Carrot,
y'all say Cake.

692
00:44:13,526 --> 00:44:16,112
Carrot!
Cake!

693
00:44:16,112 --> 00:44:18,615
Let's go!

694
00:44:30,043 --> 00:44:32,921
<i>♪ I know this boy,
his name is Bo ♪</i>

695
00:44:32,921 --> 00:44:35,632
<i>♪ He got
looking for more ♪</i>

696
00:44:35,632 --> 00:44:38,176
<i>♪ She gonna take that thing
to the street ♪</i>

697
00:44:38,343 --> 00:44:40,637
<i>♪
what she need ♪</i>

698
00:44:40,637 --> 00:44:43,473
<i>♪ Something new
when she found a man ♪</i>

699
00:44:43,473 --> 00:44:46,309
<i>♪ Holding C4 right in her hand
♪</i>

700
00:44:46,518 --> 00:44:49,187
<i>♪ Go walk through
like hell ruined nothing ♪</i>

701
00:44:49,354 --> 00:44:51,398
<i>♪ Holding water in his cup ♪</i>

702
00:44:51,606 --> 00:44:53,358
<i>♪ Yeah ♪</i>

703
00:44:53,733 --> 00:44:56,736
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

704
00:44:56,736 --> 00:44:58,863
<i>♪ Say, yeah, yeah, yeah ♪</i>

705
00:44:58,863 --> 00:45:01,366
<i>♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

706
00:45:01,866 --> 00:45:04,119
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

707
00:45:04,661 --> 00:45:06,955
<i>♪ And everybody got a gun ♪</i>

708
00:45:07,539 --> 00:45:09,457
<i>♪ Oh, yeah ♪</i>

709
00:45:10,083 --> 00:45:14,045
<i>♪ Everybody got a gun,
gun, gun, gun ♪</i>

710
00:45:24,764 --> 00:45:26,891
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

711
00:45:35,024 --> 00:45:37,402
Hey, not till we find that foot.

712
00:45:40,864 --> 00:45:43,700
Even if Marylou has
regular sized feet,

713
00:45:43,700 --> 00:45:45,243
I'd still waterboard her.

714
00:45:45,994 --> 00:45:48,246
If I know Marylou,
her feet are fucked.

715
00:45:48,997 --> 00:45:50,248
Y'all ready?

716
00:45:52,917 --> 00:45:55,044
Let's do this.

717
00:46:00,425 --> 00:46:05,346
<i>♪ If you can go,
shine with the stars ♪</i>

718
00:46:05,555 --> 00:46:11,019
<i>♪ See your dreams,
to keep you warm ♪</i>

719
00:46:11,019 --> 00:46:12,395
Hi, sweetie.

720
00:46:13,271 --> 00:46:16,524
<i>♪ I'll stay and I'll follow ♪</i>

721
00:46:20,778 --> 00:46:24,741
<i>♪ If you stand
for something true ♪</i>

722
00:46:27,702 --> 00:46:29,204
Damn, Jeanie,

723
00:46:29,204 --> 00:46:31,206
is your dress made
out of the night sky or what?

724
00:46:31,206 --> 00:46:33,500
<i>♪ It won't change ♪</i>

725
00:46:33,708 --> 00:46:35,793
<i>♪ Remain the same ♪</i>

726
00:46:36,002 --> 00:46:37,504
<i>♪ I'll follow ♪</i>

727
00:46:41,716 --> 00:46:43,885
- Carrot?
- No, thank you, ma'am.

728
00:46:45,637 --> 00:46:46,763
Jeanie!

729
00:46:47,430 --> 00:46:49,098
I've been looking everywhere
for you.

730
00:46:49,307 --> 00:46:51,267
I thought you were banned
from church related functions.

731
00:46:51,267 --> 00:46:54,437
So you know the risk I'm taking
by being here.

732
00:46:54,437 --> 00:46:55,980
Look, I found something.

733
00:46:55,980 --> 00:46:57,774
Is it Lance?

734
00:46:57,774 --> 00:46:59,317
Well, no.

735
00:47:00,151 --> 00:47:01,569
Then I'm busy.

736
00:47:04,614 --> 00:47:06,449
Well, hey there, Jeanie.

737
00:47:07,992 --> 00:47:09,994
Eugene.

738
00:47:11,412 --> 00:47:14,624
Hey, can I have, uh,
two appletinis, please?

739
00:47:16,876 --> 00:47:18,378
<i>♪ I'll follow ♪</i>

740
00:47:18,795 --> 00:47:20,421
I'd know better,

741
00:47:20,421 --> 00:47:22,840
I suspect you're obstructing
my investigation,

742
00:47:22,840 --> 00:47:23,967
Mrs. Cooper.

743
00:47:24,300 --> 00:47:26,928
Rest assured,
when all said and done...

744
00:47:28,012 --> 00:47:30,098
someone's gonna be behind bars.

745
00:47:32,058 --> 00:47:33,351
Happy Easter.

746
00:47:37,188 --> 00:47:38,856
<i>♪ I'll follow ♪</i>

747
00:47:42,777 --> 00:47:45,780
<i>♪ Oh ♪</i>

748
00:47:45,780 --> 00:47:47,073
That's good, brother. Thank you.

749
00:47:49,534 --> 00:47:52,662
Oh, Mr. Mayor. Carrot?

750
00:47:52,662 --> 00:47:55,498
Ah, don't mind if I do.
Good for the old eyesight.

751
00:47:56,207 --> 00:47:59,377
Oh, damn that shoe size. Damn.

752
00:48:06,092 --> 00:48:08,886
Touch the shoes, lose that hand.

753
00:48:15,727 --> 00:48:20,773
<i>♪ If you stand for
something true ♪</i>

754
00:48:21,190 --> 00:48:22,984
<i>♪ Find my strength ♪</i>

755
00:48:23,192 --> 00:48:25,486
<i>♪ My faith in you ♪</i>

756
00:48:28,156 --> 00:48:30,033
My goodness, Jeanie. Watch it.

757
00:48:38,333 --> 00:48:40,168
Jeanie, are you okay?

758
00:48:51,638 --> 00:48:53,431
<i>♪ I'll follow ♪</i>

759
00:48:56,851 --> 00:48:59,604
What's up with your foot, Sally?

760
00:48:59,604 --> 00:49:01,105
None of your business.

761
00:49:01,105 --> 00:49:03,274
Get over here.
Put your hands up.

762
00:49:05,777 --> 00:49:07,695
Don't move.

763
00:49:16,204 --> 00:49:17,914
All right. Thank you, Walburg!

764
00:49:20,083 --> 00:49:22,418
Happy Easter! Let's go!

765
00:49:23,920 --> 00:49:25,838
Carrot Cake! Carrot Cake!

766
00:49:25,838 --> 00:49:29,425
Carrot Cake!
Carrot Cake! Carrot Cake!

767
00:49:29,425 --> 00:49:31,761
Nine and a half?
Yes.

768
00:49:32,303 --> 00:49:35,765
Hey, excuse us.
Hey, I think I found the foot.

769
00:49:35,765 --> 00:49:38,267
Amazing. Where's Jeanie?

770
00:49:40,103 --> 00:49:41,813
Oh, come on.

771
00:49:41,813 --> 00:49:45,525
The one time
you want her to be at the bar.

772
00:49:45,525 --> 00:49:46,651
Come on.

773
00:49:53,825 --> 00:49:58,121
And he shall cast them
into the furnace of fire.

774
00:49:58,830 --> 00:50:01,916
There'll be wailing
and gnashing of teeth.

775
00:50:05,920 --> 00:50:08,881
Uh, Matthew 13:42.

776
00:50:08,881 --> 00:50:11,426
Oh, thank you, your holiness.

777
00:50:11,426 --> 00:50:13,428
But we'll--
we'll take it from here.

778
00:50:14,178 --> 00:50:16,973
Hey, it's Sally. We got her.

779
00:50:16,973 --> 00:50:18,141
Are-- are you sure?

780
00:50:18,141 --> 00:50:20,309
I-- I could've swore I--

781
00:50:20,309 --> 00:50:22,520
Come on! We gotta go get her.

782
00:50:31,946 --> 00:50:33,656
Show us your foot.

783
00:50:33,656 --> 00:50:35,032
But... why?

784
00:50:36,868 --> 00:50:38,911
No! Not Mr. Hoppers!

785
00:50:38,911 --> 00:50:40,329
Hey, you're gonna be next

786
00:50:40,329 --> 00:50:42,206
if you don't start showing us
some toes.

787
00:50:42,206 --> 00:50:44,834
Hey, hey, hey.
Leave this girl alone.

788
00:50:44,834 --> 00:50:48,004
But she's got
a tiny monster's foot.

789
00:50:48,588 --> 00:50:50,965
She got her foot caught
in a hay baler

790
00:50:50,965 --> 00:50:52,550
when she was ten years old.

791
00:50:53,217 --> 00:50:55,219
Don't you think
she feels freakish enough?

792
00:50:56,512 --> 00:50:59,348
Lou, jackalope has half a foot--

793
00:50:59,348 --> 00:51:01,350
Jeanie, enough!

794
00:51:01,851 --> 00:51:04,395
They were animal attacks.
Clear and simple.

795
00:51:05,480 --> 00:51:06,647
But fine.

796
00:51:06,647 --> 00:51:08,733
If I had to figure
someone to be guilty,

797
00:51:08,733 --> 00:51:09,901
wouldn't be anyone here.

798
00:51:10,318 --> 00:51:11,903
It'd be the person
who's missing.

799
00:51:12,236 --> 00:51:13,529
Think about that.

800
00:51:20,244 --> 00:51:22,205
How you doing, Walburg?

801
00:51:27,251 --> 00:51:29,086
Not right now, Sally.

802
00:51:30,087 --> 00:51:31,547
It's time to judge

803
00:51:31,547 --> 00:51:34,759
the funny bunny costume contest.

804
00:51:37,804 --> 00:51:39,096
As we all know,

805
00:51:39,096 --> 00:51:40,807
the winner gets to be
the Easter Bunny

806
00:51:40,807 --> 00:51:42,934
at tomorrow' celebration.

807
00:51:43,518 --> 00:51:46,437
All right, so let's meet
our contestants.

808
00:51:46,437 --> 00:51:50,733
Let's hear it for contestant A!

809
00:51:54,862 --> 00:51:56,239
Look at you!

810
00:51:59,826 --> 00:52:01,285
What about

811
00:52:01,285 --> 00:52:04,372
contestant B?

812
00:52:08,125 --> 00:52:10,169
Jesus!

813
00:52:16,551 --> 00:52:19,220
You guys have me standing
next to a dead guy?

814
00:52:21,430 --> 00:52:24,225
I warned all of you.

815
00:52:25,142 --> 00:52:28,229
Now have a taste

816
00:52:28,229 --> 00:52:30,982
of God's justice.

817
00:52:30,982 --> 00:52:33,109
I implore you all

818
00:52:33,109 --> 00:52:37,154
to cease your sinful ways.

819
00:52:37,154 --> 00:52:38,447
Sinful?

820
00:52:38,447 --> 00:52:40,992
We've been celebrating
his glory.

821
00:52:40,992 --> 00:52:43,119
Open your eyes, Marylou.

822
00:52:43,119 --> 00:52:46,080
God is not happy.

823
00:52:46,080 --> 00:52:48,416
God better be happy

824
00:52:48,416 --> 00:52:52,211
'cause I have been working
my ass off for him.

825
00:52:52,211 --> 00:52:56,215
We will be all punished.

826
00:52:57,592 --> 00:53:01,304
It is the end of days!

827
00:53:06,475 --> 00:53:10,187
All right. All right.
Everyone let's just calm down.

828
00:53:10,187 --> 00:53:12,356
I mean,
accidents happen.

829
00:53:12,356 --> 00:53:14,233
You know, stress,
that's the real killer

830
00:53:14,233 --> 00:53:16,903
in this country, as you can see.

831
00:53:17,403 --> 00:53:21,365
Tell you what,
why don't we let the authorit--

832
00:53:21,365 --> 00:53:23,451
I mean, my office...

833
00:53:23,451 --> 00:53:24,994
...look into this and, uh,

834
00:53:24,994 --> 00:53:27,747
y'all just head on home,
get a little sleep.

835
00:53:27,747 --> 00:53:29,665
That way we're all bright eyed
and bushy tailed

836
00:53:29,665 --> 00:53:31,083
for the main event.

837
00:53:31,584 --> 00:53:32,960
Ain't that right, Marylou?

838
00:53:32,960 --> 00:53:35,796
That's right,
Mayor Lou.

839
00:53:36,756 --> 00:53:40,259
Have a blessed evening,
Walburg.

840
00:53:40,259 --> 00:53:43,304
Everything-- everything's fine.

841
00:53:43,304 --> 00:53:44,889
Fine.

842
00:53:44,889 --> 00:53:47,600
Thank you. Get home safe.

843
00:53:52,229 --> 00:53:55,608
- So, I guess we should--
- Yeah.

844
00:54:01,280 --> 00:54:03,032
- Oh, God!
- It's okay.

845
00:54:03,032 --> 00:54:04,241
Sally!

846
00:54:04,617 --> 00:54:07,870
Well, that sure as shit
didn't go as planned.

847
00:54:07,870 --> 00:54:09,038
What now?

848
00:54:09,038 --> 00:54:10,915
I'm going home. It's over.

849
00:54:10,915 --> 00:54:13,626
- You're just gonna give up?
- What about Lance?

850
00:54:15,252 --> 00:54:18,172
You heard what the mayor said
in there about him.

851
00:54:18,172 --> 00:54:20,466
Lance has nothing
to do with this.

852
00:54:20,466 --> 00:54:22,969
Look, I know
you wanna defend him,

853
00:54:22,969 --> 00:54:24,387
and I get that.

854
00:54:24,387 --> 00:54:27,056
But for the past few years,

855
00:54:27,056 --> 00:54:30,142
Lance has been nothing but lazy,

856
00:54:30,142 --> 00:54:32,269
mean and drunk.

857
00:54:32,269 --> 00:54:33,604
So what?

858
00:54:34,480 --> 00:54:36,273
You think Lance
is guilty now too?

859
00:54:36,732 --> 00:54:40,069
Megan said memory loss

860
00:54:40,069 --> 00:54:41,195
and confusion.

861
00:54:41,946 --> 00:54:43,906
Guess who keeps waking up
in weird places

862
00:54:43,906 --> 00:54:45,741
not knowing
how the hell they got there?

863
00:54:45,741 --> 00:54:49,245
Sweetie, it's called
sleep deprivation.

864
00:54:49,745 --> 00:54:52,164
It's also called
drinking too much.

865
00:54:52,164 --> 00:54:56,460
And besides you have
two gorgeously proportion feet.

866
00:54:56,460 --> 00:54:58,713
- Jeanie. Jeanie.
- Let her go.

867
00:55:02,258 --> 00:55:05,052
- You don't think--
- She just needs to sleep it off.

868
00:55:05,803 --> 00:55:08,222
I'll post up outside her place.

869
00:55:08,222 --> 00:55:09,473
Keep an eye.

870
00:55:13,769 --> 00:55:15,813
Shit! You're my ride, Megan!

871
00:55:16,939 --> 00:55:17,982
Shit!

872
00:55:24,071 --> 00:55:28,200
Well, Easter is ruined.

873
00:55:28,200 --> 00:55:30,745
- I'm ruined.
- Don't say that.

874
00:55:30,745 --> 00:55:32,580
A bloody male corpse
is a central theme

875
00:55:32,580 --> 00:55:33,706
of every Easter.

876
00:55:33,706 --> 00:55:35,207
It's very on brand.

877
00:55:35,583 --> 00:55:38,377
Hey, those are for the town!

878
00:55:38,377 --> 00:55:39,837
Yeah, well, Pooky is eating it.

879
00:55:39,837 --> 00:55:42,465
Pooky is the gosh darn
love of my life.

880
00:55:42,465 --> 00:55:44,633
And what have you done for me
lately, husband?

881
00:55:45,259 --> 00:55:48,012
Now stop breathing all over
my culinary achievements

882
00:55:48,012 --> 00:55:49,346
and get out!

883
00:55:50,806 --> 00:55:52,349
on my heart.

884
00:55:57,104 --> 00:55:58,814
That's okay.

885
00:55:58,814 --> 00:56:01,650
I can't do it.

886
00:56:06,906 --> 00:56:08,532
About time.

887
00:56:08,532 --> 00:56:10,493
Goddammit Sam!

888
00:56:10,493 --> 00:56:11,827
You gonna get somebody killed.

889
00:56:11,827 --> 00:56:13,496
I tried to tell you
at the dance,

890
00:56:13,496 --> 00:56:16,540
I am this close
to finding its layer.

891
00:56:16,540 --> 00:56:18,250
Okay, I've been doing
a lot of research.

892
00:56:18,250 --> 00:56:20,002
I found all these old articles

893
00:56:20,002 --> 00:56:21,462
from the first time
this happened.

894
00:56:21,462 --> 00:56:25,007
Kids, Jeanie, kids are next.

895
00:56:25,007 --> 00:56:27,218
Then go kill it.

896
00:56:27,218 --> 00:56:28,427
Get on with it then.

897
00:56:28,844 --> 00:56:31,680
Well, but I thought
that you know, you wanna come.

898
00:56:31,680 --> 00:56:33,557
You thought wrong, Sam.

899
00:56:33,557 --> 00:56:35,559
I don't have time
for your theories.

900
00:56:35,559 --> 00:56:36,644
You're a freak!

901
00:56:37,394 --> 00:56:41,065
Lance is the only one
who likes you and he's gone.

902
00:56:42,233 --> 00:56:45,945
So get the hell off my porch
and leave me the fuck alone!

903
00:57:36,120 --> 00:57:37,163
Lance?

904
00:57:40,958 --> 00:57:42,042
Lance?

905
00:58:12,615 --> 00:58:15,451
<i>♪ I was dreaming of you ♪</i>

906
00:58:16,035 --> 00:58:19,580
<i>♪ Are you ever coming home? ♪</i>

907
00:58:20,581 --> 00:58:23,500
<i>♪ Shadows in my room ♪</i>

908
00:58:24,001 --> 00:58:28,005
<i>♪ Make me scared to be alone ♪</i>

909
00:58:30,424 --> 00:58:32,509
<i>♪ There's something
in the dark ♪</i>

910
00:58:32,718 --> 00:58:34,136
<i>♪ It's clouded by the fog ♪</i>

911
00:58:34,345 --> 00:58:37,223
<i>♪ When the light
shines through ♪</i>

912
00:58:38,849 --> 00:58:40,309
<i>♪ There's something
in the dark ♪</i>

913
00:58:40,309 --> 00:58:42,228
<i>♪ When the light
shines through ♪</i>

914
00:58:42,436 --> 00:58:46,023
<i>♪ I'm not sure
if it's there at all ♪</i>

915
00:58:46,440 --> 00:58:51,237
<i>♪ There's a monster
underneath my bed ♪</i>

916
00:58:51,445 --> 00:58:54,490
<i>♪ Stop just saying
it's all in my head ♪</i>

917
00:58:54,490 --> 00:58:58,327
<i>♪ 'Cause I'm lonely
and I need you here ♪</i>

918
00:58:58,327 --> 00:58:59,620
No.

919
00:59:03,207 --> 00:59:04,541
It's not me!

920
00:59:06,126 --> 00:59:07,211
It's not me!

921
00:59:08,754 --> 00:59:10,547
It's not me!

922
00:59:11,715 --> 00:59:13,050
It's not me!

923
01:00:12,526 --> 01:00:14,028
Lance!

924
01:00:17,948 --> 01:00:21,368
- You're alive.
- Am I?

925
01:00:23,495 --> 01:00:24,913
What are you doing?

926
01:00:24,913 --> 01:00:27,291
I'm looking for
something I left behind.

927
01:00:28,917 --> 01:00:32,296
Oh, Lance, I've been so worried.

928
01:00:32,296 --> 01:00:33,964
Why is that, huh?

929
01:00:34,465 --> 01:00:36,967
You did this to me.

930
01:00:44,600 --> 01:00:45,642
Shit!

931
01:00:45,642 --> 01:00:47,061
You've been pushing me away.

932
01:00:47,061 --> 01:00:49,188
You've been pushing me away
for a long time.

933
01:00:49,188 --> 01:00:50,356
I wanna fix this.

934
01:00:50,356 --> 01:00:52,524
- Please, please tell me--
- You can't!

935
01:00:52,524 --> 01:00:54,526
You know, I was about
halfway to New Mexico.

936
01:00:54,526 --> 01:00:58,197
I had to turn around,
I had to look you in your eyes

937
01:00:58,197 --> 01:01:01,116
so you could see
the man that you broke.

938
01:01:01,116 --> 01:01:03,660
Damn it, Jeanie,
how could you lay in that bed

939
01:01:03,660 --> 01:01:05,037
after what you did?

940
01:01:05,037 --> 01:01:06,622
- I haven't.
- How am I supposed to believe

941
01:01:06,622 --> 01:01:08,040
anything that you say?

942
01:01:08,040 --> 01:01:10,959
- Lance, please, we can--
- Don't fucking touch me!

943
01:01:10,959 --> 01:01:12,669
Here, bunny, bunny.

944
01:01:17,091 --> 01:01:21,303
Here, bunny FuFu
hopping through the street.

945
01:01:22,179 --> 01:01:25,933
Come and meet my crossbow,
and die at my feet.

946
01:01:25,933 --> 01:01:29,353
You have no idea
what it's like to be betrayed

947
01:01:29,353 --> 01:01:31,939
by the only woman
you ever cared about.

948
01:01:31,939 --> 01:01:34,358
Oh, Lance.

949
01:02:08,892 --> 01:02:11,395
I tried to pull myself up!

950
01:02:27,619 --> 01:02:30,747
Feels like my heart's
being ripped out of my chest.

951
01:02:30,747 --> 01:02:34,918
You're gonna have to do better
than that, you furry fucker!

952
01:02:43,093 --> 01:02:44,553
We can get through this.

953
01:02:44,553 --> 01:02:46,638
We can get through
anything if we just talk.

954
01:02:46,638 --> 01:02:50,559
I have nothing
left to say to you, Jeanie.

955
01:03:02,946 --> 01:03:04,448
Well, you can't
just leave without me,

956
01:03:04,448 --> 01:03:06,283
letting me say my piece.

957
01:03:06,825 --> 01:03:09,244
I am done
listening to you.

958
01:03:09,244 --> 01:03:12,331
The only thing left to do now...

959
01:03:13,665 --> 01:03:15,959
is to kill that son of a bitch!

960
01:03:15,959 --> 01:03:18,420
No, Lance, please wait.

961
01:03:18,921 --> 01:03:21,798
Don't. Wait. Wait.

962
01:03:22,633 --> 01:03:24,760
Lance! Lance!

963
01:03:52,871 --> 01:03:55,999
Megan. No, Megan.

964
01:04:28,198 --> 01:04:30,492
Hey!
Marylou doesn't like running.

965
01:04:35,872 --> 01:04:37,499
I don't know if I wanna do this.

966
01:04:37,499 --> 01:04:39,585
That's too bad,
the actual winner of the contest

967
01:04:39,585 --> 01:04:41,753
was brutally murdered
so you are all we got.

968
01:04:41,753 --> 01:04:44,881
So listen here Josh boy,
this is a great honor.

969
01:04:45,215 --> 01:04:47,759
Your whole life has been
leading up to this moment.

970
01:04:47,759 --> 01:04:49,553
Bring honor to Palooza.

971
01:04:49,553 --> 01:04:52,347
Being the gosh darned
Easter Bunny.

972
01:04:52,347 --> 01:04:55,851
Now I want you to say it,
"I am the Easter Bunny!"

973
01:04:55,851 --> 01:04:58,312
I am the Easter Bunny.

974
01:04:59,146 --> 01:05:00,856
I am the bunny!

975
01:05:00,856 --> 01:05:01,940
Good.

976
01:05:02,399 --> 01:05:04,026
Now I want you to go out there,

977
01:05:04,026 --> 01:05:05,902
show those kids some wonder.

978
01:05:05,902 --> 01:05:08,572
All I have
is wonder in my heart.

979
01:05:08,572 --> 01:05:09,906
Yeah.

980
01:05:15,704 --> 01:05:16,788
Check.

981
01:05:23,837 --> 01:05:26,590
Okay, this will be fun.

982
01:05:32,596 --> 01:05:34,306
Bunny hands.

983
01:05:35,057 --> 01:05:38,393
Who wants to meet
the Easter Bunny?

984
01:05:38,393 --> 01:05:40,062
Me!

985
01:05:40,062 --> 01:05:41,313
All right,
come on, let's go find him.

986
01:05:41,313 --> 01:05:42,773
Come on, let's go find him.

987
01:05:43,357 --> 01:05:45,609
Five, six, seven, eight.

988
01:05:45,609 --> 01:05:48,236
<i>♪ Better run
you gotta hop, hop, hop ♪</i>

989
01:05:48,236 --> 01:05:50,906
<i>♪ At Easter time
the fun don't stop ♪</i>

990
01:05:50,906 --> 01:05:53,533
<i>♪ So grab your basket
and some comfy shoes ♪</i>

991
01:05:53,742 --> 01:05:56,620
<i>♪ All you gotta do
is follow the clues ♪</i>

992
01:05:56,620 --> 01:05:58,914
<i>♪ I love an Easter egg hunt ♪</i>

993
01:05:58,914 --> 01:06:01,667
<i>♪ Yes, I love
an Easter egg hunt ♪</i>

994
01:06:01,667 --> 01:06:04,378
<i>♪ Boy, I love an Easter egg ♪</i>

995
01:06:04,586 --> 01:06:06,672
<i>♪ Even though
I'm allergic to eggs ♪</i>

996
01:06:06,672 --> 01:06:08,256
<i>♪ The bunnies ♪</i>

997
01:06:08,256 --> 01:06:09,841
<i>♪ Bunnies are coming in
ones and twos ♪</i>

998
01:06:09,841 --> 01:06:12,302
<i>♪ And threes
and fours and fives and sixes ♪</i>

999
01:06:12,511 --> 01:06:14,888
<i>♪ They wiggle their noses,
and stomp their feet ♪</i>

1000
01:06:14,888 --> 01:06:17,808
<i>♪
and delicious treat ♪</i>

1001
01:06:17,974 --> 01:06:20,394
<i>♪ I love an Easter egg hunt ♪</i>

1002
01:06:20,602 --> 01:06:23,271
<i>♪ Yes, I love
an Easter egg hunt ♪</i>

1003
01:06:23,271 --> 01:06:26,066
<i>♪ Boy, I love
an Easter egg hunt ♪</i>

1004
01:06:26,274 --> 01:06:28,568
<i>♪ I also love my mom ♪</i>

1005
01:06:29,361 --> 01:06:31,780
<i>♪ I love an Easter egg hunt ♪</i>

1006
01:06:37,994 --> 01:06:41,289
Hey! Stop it!

1007
01:06:41,289 --> 01:06:43,583
Or I'm gonna shove these baskets
so far up your rectum

1008
01:06:43,583 --> 01:06:45,419
you would shit liquid
for a month.

1009
01:06:52,008 --> 01:06:55,387
Hey, hey, where the hell
have you been?

1010
01:06:55,387 --> 01:06:57,472
Is this Megan's jacket?

1011
01:06:57,472 --> 01:06:59,307
Y'all need
to get the hell out of here.

1012
01:06:59,683 --> 01:07:02,936
The jackalope,
he's targeting kids next.

1013
01:07:02,936 --> 01:07:04,312
And Lance's back.

1014
01:07:04,312 --> 01:07:05,731
Did he fucking
do something to you?

1015
01:07:05,731 --> 01:07:08,984
No, he didn't do this to me.
I did this to him.

1016
01:07:08,984 --> 01:07:10,277
Carol.

1017
01:07:13,029 --> 01:07:15,282
I cheated.

1018
01:07:15,282 --> 01:07:17,200
- That's why he left.
- What?

1019
01:07:17,200 --> 01:07:20,162
When? How? What the hell?

1020
01:07:20,162 --> 01:07:22,456
I know. It's all my fault.

1021
01:07:22,456 --> 01:07:24,583
But I don't wanna do
any more damage.

1022
01:07:24,583 --> 01:07:28,211
There's no damage. Shit!
You think he's the jackalope?

1023
01:07:28,211 --> 01:07:30,464
I don't know,
it just all makes perfect sense.

1024
01:07:30,464 --> 01:07:33,175
But I've gotta stop him now.

1025
01:07:33,175 --> 01:07:34,843
He's not here, honey.

1026
01:07:34,843 --> 01:07:36,344
What about Lou?

1027
01:07:40,474 --> 01:07:41,558
Yo, Lou.

1028
01:07:57,240 --> 01:07:58,700
Mr. Mayor!

1029
01:07:58,700 --> 01:08:01,703
Lance Cooper
as I live and breathe.

1030
01:08:01,703 --> 01:08:03,705
I was wondering when we'd have
ourselves a little chat.

1031
01:08:06,374 --> 01:08:08,168
Oh, good,
nothing worth the while

1032
01:08:08,168 --> 01:08:09,711
would come out
of your mouth anyway.

1033
01:08:09,711 --> 01:08:11,963
Probably why Jeanie
came around looking for

1034
01:08:11,963 --> 01:08:13,173
a little something extra.

1035
01:08:13,173 --> 01:08:15,509
Son of a bitch! Son of a bitch!

1036
01:08:17,344 --> 01:08:19,679
Jeanie deserves
better than both of us.

1037
01:08:19,679 --> 01:08:21,598
Well, honestly,
you can have her.

1038
01:08:21,598 --> 01:08:24,267
She's gone little batshit
since you left anyway.

1039
01:08:26,353 --> 01:08:27,604
Do you mind?

1040
01:08:31,358 --> 01:08:33,527
Well, you need
to take it easy, cowboy.

1041
01:08:34,611 --> 01:08:37,113
Don't make me split
that pretty little head in two.

1042
01:08:37,823 --> 01:08:40,492
Show everyone here
how little there is inside.

1043
01:08:40,492 --> 01:08:43,995
You know what, leave
the family heirlooms alone.

1044
01:08:43,995 --> 01:08:45,956
I'm gonna
step outside for a jiff,

1045
01:08:45,956 --> 01:08:47,374
let y'all figure that out.

1046
01:08:50,418 --> 01:08:54,089
- I've been doing her a favor.
- Get on with it.

1047
01:08:57,759 --> 01:09:01,012
Carol,
you gotta get out of here.

1048
01:09:01,012 --> 01:09:03,014
Jim, it's time to go!

1049
01:09:03,014 --> 01:09:04,933
Oh, but I haven't [indistinct].

1050
01:09:04,933 --> 01:09:06,268
Come on.

1051
01:09:09,145 --> 01:09:12,065
That's unusual.

1052
01:09:12,065 --> 01:09:13,149
Everybody!

1053
01:09:14,818 --> 01:09:18,488
Run!

1054
01:09:21,449 --> 01:09:23,952
Run!

1055
01:09:23,952 --> 01:09:25,704
Come on!

1056
01:09:42,345 --> 01:09:44,890
Save Easter!

1057
01:09:46,808 --> 01:09:48,727
Fuck Easter!

1058
01:09:54,941 --> 01:09:57,819
Cheers!
Cheers.

1059
01:09:57,819 --> 01:10:01,990
Cheers!

1060
01:10:06,077 --> 01:10:07,913
Not the Bagel Bites!

1061
01:10:17,172 --> 01:10:19,758
Holy hell! Sally?

1062
01:10:19,758 --> 01:10:21,468
Not my pearls.

1063
01:10:21,468 --> 01:10:23,595
Oh, my God!

1064
01:10:24,054 --> 01:10:25,180
What happened? Talk to me.

1065
01:10:25,180 --> 01:10:27,891
Bunnies. Bunnies of hell!

1066
01:10:27,891 --> 01:10:31,311
Jesus! You, come on.
We gotta do something.

1067
01:10:31,311 --> 01:10:32,938
You got this, cowboy,

1068
01:10:32,938 --> 01:10:34,814
I-- I'm gonna stay
right here with her.

1069
01:10:34,814 --> 01:10:37,025
- The girl needs looking at.
- Shit, man, gimme your gun.

1070
01:10:37,025 --> 01:10:39,027
A gentleman is never
parted with his pistol.

1071
01:10:42,948 --> 01:10:45,450
Mr. Mayor, so chivalrous.

1072
01:10:45,450 --> 01:10:47,118
Well, the captain
goes down with his ship.

1073
01:10:47,118 --> 01:10:49,913
Captain. My captain.

1074
01:11:24,864 --> 01:11:26,282
Shoot it!

1075
01:11:27,534 --> 01:11:28,994
It's not loaded.

1076
01:11:32,539 --> 01:11:35,375
Fucking Easter.

1077
01:11:39,587 --> 01:11:41,381
Please, no, no, no, no.

1078
01:11:41,381 --> 01:11:42,966
You-- you can't kill me,
Easter Bunny.

1079
01:11:59,899 --> 01:12:01,526
Fucking Easter.

1080
01:12:11,161 --> 01:12:12,912
Oh, God.

1081
01:12:12,912 --> 01:12:15,290
Come on.
We gotta help those people.

1082
01:12:25,050 --> 01:12:26,718
Lance, it's not you.

1083
01:12:26,718 --> 01:12:29,262
You are not him.
What? Huh? Come on.

1084
01:12:29,262 --> 01:12:30,597
Get the fuck out of here.

1085
01:12:30,597 --> 01:12:32,432
Jeanie!

1086
01:12:36,102 --> 01:12:38,980
No! Lance!

1087
01:12:38,980 --> 01:12:42,650
No! No! No!

1088
01:12:42,650 --> 01:12:45,904
- No! No!
- Jeanie!

1089
01:12:47,864 --> 01:12:48,948
No!

1090
01:13:09,844 --> 01:13:11,387
Ah! Fuck.

1091
01:13:29,572 --> 01:13:32,909
What can I give of myself

1092
01:13:32,909 --> 01:13:35,995
to be pardon for their sins?

1093
01:14:02,438 --> 01:14:03,773
Help!

1094
01:14:07,569 --> 01:14:08,862
Help!

1095
01:14:10,613 --> 01:14:12,115
Somebody!

1096
01:14:17,954 --> 01:14:18,997
Help!

1097
01:14:23,918 --> 01:14:25,086
Somebody!

1098
01:14:25,086 --> 01:14:26,212
Lance?

1099
01:14:33,636 --> 01:14:37,056
Nicey!
I knew I'd find you.

1100
01:14:37,599 --> 01:14:39,851
Oh, Sam, you beautiful asshole.

1101
01:14:39,851 --> 01:14:42,145
Oh, I missed you, buddy.

1102
01:14:42,812 --> 01:14:45,815
Hey, looks like
the jackalope has chosen you

1103
01:14:45,815 --> 01:14:47,567
for a special execution.

1104
01:14:47,567 --> 01:14:50,320
Dude,
are you lucky or what?

1105
01:14:50,320 --> 01:14:52,989
Yeah, I'm a real
lot winner, Sam.

1106
01:14:54,490 --> 01:14:56,993
My leg's busted.
I-- I can't walk.

1107
01:14:59,495 --> 01:15:01,247
No problemo, friendo.

1108
01:15:03,458 --> 01:15:06,586
Okay, lay of the land...

1109
01:15:06,586 --> 01:15:08,463
Huh, hey, we got kind of

1110
01:15:08,463 --> 01:15:11,216
a tricky landscape here.

1111
01:15:12,967 --> 01:15:14,636
What?

1112
01:15:14,636 --> 01:15:16,137
It's like three feet.

1113
01:15:16,137 --> 01:15:18,681
Hey, you know I never
made it out of Walburg.

1114
01:15:18,681 --> 01:15:21,309
Just, give me a second
to figure this out.

1115
01:15:21,768 --> 01:15:22,977
Triangulate.

1116
01:15:22,977 --> 01:15:25,188
Okay, sun's there, which means--

1117
01:15:27,023 --> 01:15:29,984
Shit, you know what?
I'm gonna go get help, okay?

1118
01:15:29,984 --> 01:15:31,819
- Two seconds.
- Wait, Sam!

1119
01:15:31,819 --> 01:15:34,447
Sam, you--
you can't leave me here.

1120
01:15:34,447 --> 01:15:36,616
Sam, wait! Wait!

1121
01:15:37,450 --> 01:15:39,327
Sam!

1122
01:15:39,327 --> 01:15:40,787
Fuck!

1123
01:15:51,422 --> 01:15:53,424
Fucking Marylou.

1124
01:15:57,845 --> 01:15:59,847
Oh, just kill me!

1125
01:15:59,847 --> 01:16:02,350
I have nothing
to live for anyway.

1126
01:16:02,350 --> 01:16:05,728
That monster bopped
my sweet Pooky on the head,

1127
01:16:05,728 --> 01:16:08,147
and sent her to the good Lord.

1128
01:16:08,147 --> 01:16:09,941
Oh, Pooky.

1129
01:16:09,941 --> 01:16:13,444
Marylou, I promise she's
in a much better place, okay?

1130
01:16:13,444 --> 01:16:14,862
I-- I really, really mean that.

1131
01:16:17,657 --> 01:16:21,411
Code red! Code red! Code red!

1132
01:16:21,411 --> 01:16:23,329
I found Lance. I found Lance.

1133
01:16:23,329 --> 01:16:25,623
He's over the yonder.
He's in the creek bed.

1134
01:16:25,623 --> 01:16:26,666
He's in real bad shape.

1135
01:16:26,874 --> 01:16:28,376
Take us
to him right now.

1136
01:16:28,376 --> 01:16:29,877
See, I knew y'all needed me.

1137
01:16:29,877 --> 01:16:32,755
- Oh, I'm coming too.
- No, you're definitely not.

1138
01:16:32,755 --> 01:16:34,590
What kinda help
could you possibly be?

1139
01:16:34,590 --> 01:16:36,175
This kind.

1140
01:16:37,802 --> 01:16:39,387
Jesus, Marylou,

1141
01:16:39,387 --> 01:16:41,889
are you in some kind of
militia for Christ?

1142
01:16:41,889 --> 01:16:44,058
Um, is that a grenade?

1143
01:16:44,058 --> 01:16:47,103
Guns don't kill people, I do.

1144
01:17:06,122 --> 01:17:09,959
Sam? Sam? Sam, is that you?

1145
01:17:16,341 --> 01:17:17,717
Son of a bitch.

1146
01:17:20,428 --> 01:17:22,430
Oh, hey there, Lance.

1147
01:17:22,430 --> 01:17:24,515
No, it's not Sam, it's me.

1148
01:17:24,515 --> 01:17:26,184
Oh, you Eugene, thank God.

1149
01:17:27,060 --> 01:17:30,813
Well, well, well
twisted my tongue to licorice.

1150
01:17:30,813 --> 01:17:32,940
Don't tell me
that old football ACL injury

1151
01:17:32,940 --> 01:17:35,818
- is acting up on you.
- Yeah.

1152
01:17:35,818 --> 01:17:37,153
Give me a hand now, would you?

1153
01:17:38,821 --> 01:17:41,032
I mean...

1154
01:17:41,032 --> 01:17:43,534
as long
as you say the magic word.

1155
01:17:43,868 --> 01:17:46,287
Come on, jackass.

1156
01:17:46,287 --> 01:17:48,915
Quit playing around.
Help me out.

1157
01:17:52,377 --> 01:17:55,338
Those ain't
the magic words at all.

1158
01:17:57,590 --> 01:17:58,841
Manners...

1159
01:17:59,842 --> 01:18:02,136
they go a long way.

1160
01:18:09,102 --> 01:18:12,438
It ain't jackass, jackass.

1161
01:18:12,438 --> 01:18:13,523
It's...

1162
01:18:16,567 --> 01:18:17,944
You're the--

1163
01:18:18,778 --> 01:18:20,822
...jackalope!

1164
01:18:20,822 --> 01:18:23,783
Jackalope!

1165
01:18:25,535 --> 01:18:26,994
And you're shitting blood eggs?

1166
01:18:26,994 --> 01:18:29,872
Hey, I dug a hole first,

1167
01:18:29,872 --> 01:18:33,376
and it's perfectly
fucking natural!

1168
01:18:33,376 --> 01:18:35,503
Now I know
what you're thinking, Lance.

1169
01:18:35,503 --> 01:18:37,839
I did all this for love.

1170
01:18:37,839 --> 01:18:40,842
Every year
she works herself into a tizzy

1171
01:18:40,842 --> 01:18:43,010
over this collusion nonsense.

1172
01:18:43,010 --> 01:18:45,805
And everyone
in this God forsaken town

1173
01:18:45,805 --> 01:18:47,515
makes her miserable.

1174
01:18:47,515 --> 01:18:49,517
And what about me?

1175
01:18:49,517 --> 01:18:51,936
But I never did
a thing to Marylou.

1176
01:18:53,104 --> 01:18:56,691
She lusts for you.

1177
01:18:56,691 --> 01:19:00,111
And now that that filthy
Pooky is gone,

1178
01:19:00,111 --> 01:19:03,322
and you gone,
she'll have no choice

1179
01:19:03,322 --> 01:19:07,034
but to let me back
in her bed forever.

1180
01:19:14,292 --> 01:19:15,626
Get him, girl.

1181
01:19:15,626 --> 01:19:16,961
Hey you!

1182
01:19:28,473 --> 01:19:30,183
Oh, hey there, Jeanie.

1183
01:19:31,767 --> 01:19:33,769
Eugene?

1184
01:19:35,855 --> 01:19:39,525
You took my Pooky from me.

1185
01:19:39,525 --> 01:19:42,403
Now there'd be no more
distraction for our love.

1186
01:19:42,403 --> 01:19:45,072
If you were
the less man on earth,

1187
01:19:45,072 --> 01:19:47,575
I still wouldn't love you.

1188
01:19:47,575 --> 01:19:49,577
Is that right?

1189
01:19:50,286 --> 01:19:52,580
You wouldn't hurt
wifey now, would you?

1190
01:19:54,040 --> 01:19:56,792
Wifey who makes me eat
from a fucking bowl

1191
01:19:56,792 --> 01:20:00,421
on the ground while you
and Pooky eat at the table!

1192
01:20:00,421 --> 01:20:02,048
It's backwards, Marylou!

1193
01:20:02,048 --> 01:20:04,967
Pooky is a dog, I'm a man.

1194
01:20:04,967 --> 01:20:07,386
Now I don't see a man.

1195
01:20:07,720 --> 01:20:09,430
I see a fur ball

1196
01:20:09,430 --> 01:20:12,517
who's lost the little respect
I had for him.

1197
01:20:12,517 --> 01:20:16,896
Well, I ain't no fur ball,
I'm the jackalope.

1198
01:20:16,896 --> 01:20:18,731
A jackalope that's fixing

1199
01:20:18,731 --> 01:20:20,942
to teach his wife
a little lesson.

1200
01:20:21,943 --> 01:20:24,237
A bit outnumbered, aren't you?

1201
01:20:30,326 --> 01:20:33,955
Yeehaw!

1202
01:20:38,626 --> 01:20:42,463
Yeehaw!

1203
01:21:08,239 --> 01:21:11,033
Come on, you piece of junk.

1204
01:21:16,581 --> 01:21:18,249
No, no, no.

1205
01:21:18,708 --> 01:21:21,794
Son of a bitch can never do
anything for himself.

1206
01:21:21,794 --> 01:21:23,713
He was always a little off.

1207
01:21:24,088 --> 01:21:25,965
Do y'all remember
playing whack-a-mole?

1208
01:21:26,299 --> 01:21:28,759
Hell, yeah. You bet ya.

1209
01:21:28,759 --> 01:21:30,595
Let's do this. Go!

1210
01:21:34,098 --> 01:21:35,850
Hey, Eugene!

1211
01:21:35,850 --> 01:21:37,310
You said you were a man,

1212
01:21:37,310 --> 01:21:39,186
get back here
and fight like a man!

1213
01:21:40,771 --> 01:21:42,398
Little help down here?

1214
01:21:42,940 --> 01:21:44,650
Lance?
Marylou!

1215
01:21:45,026 --> 01:21:47,153
Eugene!

1216
01:21:47,153 --> 01:21:48,654
Hey, Jeanie?

1217
01:21:48,654 --> 01:21:52,241
Die you stupid rabbits!

1218
01:22:11,677 --> 01:22:14,013
What the-- Oh, my God!

1219
01:22:19,226 --> 01:22:21,103
Oh, baby.

1220
01:22:21,520 --> 01:22:22,688
I'm coming.

1221
01:22:25,107 --> 01:22:27,026
Oh, God, baby.

1222
01:22:27,026 --> 01:22:29,070
- Pull.
- I'm trying to--

1223
01:22:29,070 --> 01:22:30,237
- I can't.
- Oh, God!

1224
01:22:30,237 --> 01:22:32,698
Baby, I'm sorry. Baby, come on.

1225
01:22:35,660 --> 01:22:37,703
Jeanie! Jeanie!

1226
01:22:37,703 --> 01:22:41,207
The head. It has to be the head.

1227
01:22:44,752 --> 01:22:46,462
Sam!

1228
01:22:54,887 --> 01:22:56,972
Goddammit! Sam!

1229
01:22:59,433 --> 01:23:03,521
Fuck you, you goddarn jackalope!

1230
01:23:10,861 --> 01:23:12,321
Goddammit, Sam.

1231
01:23:12,863 --> 01:23:15,116
No! Oh, fuck's sake.

1232
01:23:15,116 --> 01:23:16,867
And the dick? Oh, fuck.

1233
01:23:16,867 --> 01:23:19,078
Goddammit, Sam! No!

1234
01:23:19,662 --> 01:23:23,165
You figured it out, buddy.
You figured it out.

1235
01:23:28,295 --> 01:23:29,547
For Walden.

1236
01:23:30,589 --> 01:23:32,133
Walburg.

1237
01:23:32,133 --> 01:23:33,426
Oh.

1238
01:23:35,302 --> 01:23:38,055
No.

1239
01:23:59,744 --> 01:24:02,496
Kids, stay in the car!

1240
01:24:07,084 --> 01:24:08,711
Hot potato.

1241
01:24:09,837 --> 01:24:12,381
Oh, my God.

1242
01:24:12,381 --> 01:24:15,176
- Oh, my God, Carol. Carol.
- Stay here.

1243
01:24:17,219 --> 01:24:18,596
Oh, gross.

1244
01:24:19,930 --> 01:24:23,225
All the people that come
for when I'm dying.

1245
01:24:23,225 --> 01:24:27,688
Fuck you!

1246
01:24:28,230 --> 01:24:29,940
Shut your stupid mouth,

1247
01:24:29,940 --> 01:24:31,650
you ain't gonna die.

1248
01:24:33,152 --> 01:24:34,403
You little shit!

1249
01:24:37,865 --> 01:24:41,368
The rabbits, they got eyes
on the sides of their heads.

1250
01:24:41,368 --> 01:24:44,622
320 degree field of vision.

1251
01:24:44,622 --> 01:24:46,123
Oh, Carol,

1252
01:24:46,123 --> 01:24:48,375
do you want your last words
to be some stupid animal fact?

1253
01:24:48,375 --> 01:24:51,754
Listen, bitch!
They got a blind spot.

1254
01:24:54,131 --> 01:24:56,217
Baby mamacita, you are a genius.

1255
01:24:56,217 --> 01:24:59,053
You're darn right tootin',
she is.

1256
01:25:05,851 --> 01:25:06,894
Where are the kids?

1257
01:25:06,894 --> 01:25:08,020
They're in the car. Don't worry.

1258
01:25:08,020 --> 01:25:09,104
They have their iPads.

1259
01:25:09,104 --> 01:25:10,773
Okay. Are you okay?

1260
01:25:11,273 --> 01:25:13,108
- Yeah. I'm kind of sweating.
- Okay.

1261
01:25:13,108 --> 01:25:14,276
Okay. I killed
that fucking bunny.

1262
01:25:14,777 --> 01:25:16,779
Yeah, you could see me.
I-- I was looking real manly.

1263
01:25:16,779 --> 01:25:19,198
Oh, later. Jim, later.

1264
01:25:19,198 --> 01:25:21,408
Okay.

1265
01:25:21,909 --> 01:25:23,577
Hey, husband!

1266
01:25:25,579 --> 01:25:27,206
<i>What is it, Marylou?</i>

1267
01:25:27,206 --> 01:25:28,749
<i>What can I do for you now?</i>

1268
01:25:28,749 --> 01:25:29,834
You can die.

1269
01:25:31,460 --> 01:25:32,920
<i>Where did you go?</i>

1270
01:25:32,920 --> 01:25:35,548
<i>Hey! Stop! Where'd you go?</i>

1271
01:25:35,548 --> 01:25:37,424
I'll shoot you in the face.

1272
01:25:37,424 --> 01:25:40,344
I can't see
you when you stand there.

1273
01:25:40,344 --> 01:25:42,930
But I can see you just fine.

1274
01:26:05,995 --> 01:26:07,913
Kill him, Jeanie, kill him!

1275
01:26:12,001 --> 01:26:13,252
Jeanie.

1276
01:26:18,924 --> 01:26:20,175
Happy Easter, Jeanie.

1277
01:26:20,175 --> 01:26:22,553
Happy Easter, bitch.

1278
01:27:29,870 --> 01:27:31,705
Can't be too careful, you know?

1279
01:27:32,915 --> 01:27:33,958
Yeah.

1280
01:27:34,458 --> 01:27:36,919
Sure, totally.

1281
01:27:38,921 --> 01:27:41,090
Hey, y'all, would--
would you get me outta here?

1282
01:27:41,548 --> 01:27:43,425
This thing's looking at me.

1283
01:27:48,889 --> 01:27:50,391
Come on, baby.
Easy, easy.

1284
01:27:50,391 --> 01:27:51,642
Come on.

1285
01:27:52,476 --> 01:27:53,769
I got you.

1286
01:27:57,940 --> 01:27:59,108
Hello.

1287
01:27:59,108 --> 01:28:00,776
I'm here bleeding out.

1288
01:28:02,611 --> 01:28:04,321
I'm coming, baby mamacita.

1289
01:28:05,614 --> 01:28:06,865
Dammit!

1290
01:28:10,619 --> 01:28:11,870
It's a lot of blood.

1291
01:28:14,498 --> 01:28:16,917
It's okay.
You will be all right.

1292
01:28:16,917 --> 01:28:17,960
Carol!

1293
01:28:20,629 --> 01:28:22,256
- Oh, shit!
- Oh, fuck!

1294
01:28:22,256 --> 01:28:25,676
It's okay.
Marylou looked after me.

1295
01:28:25,676 --> 01:28:27,928
We're friends now.

1296
01:28:27,928 --> 01:28:31,473
- Good. Good.
- Awfully nice of you.

1297
01:28:31,473 --> 01:28:33,726
Okay, now get me
to a fucking hospital!

1298
01:28:33,726 --> 01:28:35,686
All right. All right.
Get her up. Get her up.

1299
01:28:35,686 --> 01:28:37,396
Get her up. Let's go. Let's go.

1300
01:28:39,732 --> 01:28:41,025
You look like shit.

1301
01:28:41,025 --> 01:28:42,317
I know. I know.

1302
01:28:43,485 --> 01:28:44,570
Don't touch me. Don't touch me.

1303
01:28:44,570 --> 01:28:46,113
I don't wanna touch you.

1304
01:28:46,113 --> 01:28:47,489
Hi, Lance.
How you doing, Marylou?

1305
01:28:47,489 --> 01:28:48,991
Hey.

1306
01:29:27,863 --> 01:29:29,031
Hey.

1307
01:29:29,031 --> 01:29:30,157
How are you two feeling?

1308
01:29:30,866 --> 01:29:32,493
Not even two major surgeries

1309
01:29:32,493 --> 01:29:33,952
can keep this minx down
on <i>Shark Week.</i>

1310
01:29:33,952 --> 01:29:36,413
And it's only reruns.

1311
01:29:37,039 --> 01:29:40,000
<i>♪ Daddy shark, do, do, do ♪</i>

1312
01:29:40,000 --> 01:29:42,586
Oh, my God.
Not in front of the kids.

1313
01:29:45,047 --> 01:29:46,965
Hey, y'all.

1314
01:29:46,965 --> 01:29:49,176
Fucking Marylou.

1315
01:29:49,176 --> 01:29:50,469
God, I love her.

1316
01:29:50,844 --> 01:29:53,972
I know it's been a difficult
couple weeks for everyone.

1317
01:29:54,723 --> 01:29:56,767
Not everyone
is here who should be.

1318
01:29:57,142 --> 01:29:58,936
Friends, family...

1319
01:30:00,062 --> 01:30:02,397
dogs.

1320
01:30:02,856 --> 01:30:05,859
But we are Walburgonians,

1321
01:30:05,859 --> 01:30:07,569
and we can get through anything.

1322
01:30:09,696 --> 01:30:12,199
Let's remember
everyone we lost along the way.

1323
01:30:13,242 --> 01:30:17,579
Since we no longer have
a pastor to eulogize, everyone,

1324
01:30:18,205 --> 01:30:21,542
please welcome
my friend Jeanie Cooper.

1325
01:30:27,965 --> 01:30:30,092
Thank you, Marylou.

1326
01:30:34,138 --> 01:30:35,305
Hey, y'all.

1327
01:30:35,305 --> 01:30:36,765
Um...

1328
01:30:37,474 --> 01:30:41,562
well, um,
I'm not the best with words...

1329
01:30:41,562 --> 01:30:45,149
but I had a few things
to say about Megan.

1330
01:30:45,149 --> 01:30:48,443
She was someone who thought
she was alone in this world.

1331
01:30:49,778 --> 01:30:51,530
She gave her life for this town.

1332
01:30:52,322 --> 01:30:55,492
And I hope she knows how much
this town loved her back.

1333
01:30:57,744 --> 01:30:58,996
She was my friend...

1334
01:31:00,247 --> 01:31:01,415
and I'm gonna miss her.

1335
01:31:03,500 --> 01:31:06,753
So many special souls
we've lost,

1336
01:31:06,753 --> 01:31:10,591
including Sam McCormick...

1337
01:31:10,591 --> 01:31:12,634
a true gift
to the conspiracy world.

1338
01:31:13,135 --> 01:31:17,598
Sally Beans,
a trusted assistant.

1339
01:31:17,598 --> 01:31:19,474
Annie Sue, the go-getter.

1340
01:31:20,475 --> 01:31:21,977
Mayor Lou...

1341
01:31:22,477 --> 01:31:24,563
Selfish prick.

1342
01:31:25,814 --> 01:31:28,275
And so, so many more.

1343
01:31:29,902 --> 01:31:32,112
May their memories...

1344
01:31:32,112 --> 01:31:34,698
always bring us joy.

1345
01:31:39,453 --> 01:31:40,996
Maybe a bit rusty...

1346
01:31:41,663 --> 01:31:42,998
but, uh...

1347
01:31:44,041 --> 01:31:47,085
this goes out to everyone
we've lost this Easter.

1348
01:31:51,048 --> 01:31:55,677
<i>♪ Goodbye, Walburg,
it was nice to see ya ♪</i>

1349
01:31:56,178 --> 01:32:00,849
<i>♪ A town of which
I'm very proud to call my home
♪</i>

1350
01:32:01,016 --> 01:32:06,063
<i>♪ I'm sorry, Walburg
I couldn't free ya ♪</i>

1351
01:32:06,563 --> 01:32:11,526
<i>♪ But sometimes life
just puts you on the road ♪</i>

1352
01:32:11,944 --> 01:32:14,363
<i>♪ The trees
and hills and rolling plains ♪</i>

1353
01:32:14,529 --> 01:32:16,949
<i>♪ Our local mini mart ♪</i>

1354
01:32:16,949 --> 01:32:19,368
<i>♪ The friends
that we all left behind ♪</i>

1355
01:32:19,534 --> 01:32:21,203
<i>♪ Will all be in our hearts ♪</i>

1356
01:32:21,370 --> 01:32:23,705
<i>♪ So goodbye, Walburg ♪</i>

1357
01:32:23,872 --> 01:32:26,583
<i>♪ I'll always need ya ♪</i>

1358
01:32:26,959 --> 01:32:31,880
<i>♪ But now it's time
for us to run and roam ♪</i>

1359
01:32:32,089 --> 01:32:34,549
<i>♪ So goodbye, Walburg ♪</i>

1360
01:32:35,008 --> 01:32:38,178
<i>♪ It was nice to see ya ♪</i>

1361
01:32:40,055 --> 01:32:42,224
<i>♪ Sometimes life ♪</i>

1362
01:32:43,141 --> 01:32:48,105
<i>♪ Just puts you on the road ♪</i>

1363
01:32:50,315 --> 01:32:51,566
We'll miss you.

1364
01:32:55,070 --> 01:32:57,739
Oh, Jeanie, that was wonderful.

1365
01:33:12,921 --> 01:33:15,799
Oh, for fuck's sake!

1366
01:33:15,799 --> 01:33:17,718
That's not good.

1367
01:33:17,718 --> 01:33:19,344
You think, honey?

1368
01:33:22,848 --> 01:33:24,725
Go, go, go, go, go, go!

1369
01:34:18,820 --> 01:34:20,322
Well, shit!

1370
01:34:22,699 --> 01:34:23,992
Yep.

1371
01:34:52,062 --> 01:34:54,689
<i>♪ Honey bunny ♪</i>

1372
01:34:55,357 --> 01:35:01,238
<i>♪ I wanna be
your little honey bunny ♪</i>

1373
01:35:01,238 --> 01:35:03,031
<i>♪ Mmm ♪</i>

1374
01:35:03,198 --> 01:35:06,326
<i>♪ I'll please you, tease you ♪</i>

1375
01:35:06,326 --> 01:35:08,745
<i>♪ If it's all right ♪</i>

1376
01:35:08,745 --> 01:35:14,668
<i>♪ Let me be your little
honey bunny tonight ♪</i>

1377
01:35:15,043 --> 01:35:17,629
<i>♪ Baby, maybe ♪</i>

1378
01:35:18,171 --> 01:35:23,510
<i>♪ I'm gonna be
your only lady, baby ♪</i>

1379
01:35:24,010 --> 01:35:28,765
<i>♪ Ooh, I want you, I need you ♪</i>

1380
01:35:28,974 --> 01:35:31,643
<i>♪ I'll try not to bite ♪</i>

1381
01:35:31,852 --> 01:35:36,898
<i>♪ Let me be
your one and only lady tonight
♪</i>

1382
01:35:37,566 --> 01:35:40,694
<i>♪ When I say hop ♪</i>

1383
01:35:40,694 --> 01:35:42,529
<i>♪ Some men hop ♪</i>

1384
01:35:43,196 --> 01:35:48,535
<i>♪ And others
like to take their time ♪</i>

1385
01:35:48,952 --> 01:35:51,997
<i>♪ ♪ But carrot top ♪</i>

1386
01:35:51,997 --> 01:35:54,082
<i>♪ I won't stop ♪</i>

1387
01:35:54,499 --> 01:36:00,672
<i>♪ Until I make you mine,
all mine ♪</i>

1388
01:36:00,672 --> 01:36:03,258
<i>♪ Honey bunny ♪</i>

1389
01:36:03,758 --> 01:36:09,264
<i>♪ I wanna be
your little honey bunny ♪</i>

1390
01:36:09,723 --> 01:36:11,475
<i>♪ Mmm ♪</i>

1391
01:36:11,475 --> 01:36:14,769
<i>♪ I'll please you, tease you ♪</i>

1392
01:36:14,978 --> 01:36:17,272
{\an8}<i>♪ If it's all right ♪</i>

1393
01:36:17,481 --> 01:36:23,153
{\an8}<i>♪ Let me be your little
honey bunny tonight ♪</i>

1394
01:36:23,153 --> 01:36:28,742
{\an8}<i>♪ When I say hop, some men hop
♪</i>

1395
01:36:28,742 --> 01:36:34,289
{\an8}<i>♪ And others
like to take their time ♪</i>

1396
01:36:34,748 --> 01:36:37,292
{\an8}<i>♪ But carrot top ♪</i>

1397
01:36:37,876 --> 01:36:40,253
{\an8}<i>♪ I won't stop ♪</i>

1398
01:36:40,253 --> 01:36:45,467
{\an8}<i>♪ Until I make you mine ♪</i>

1399
01:36:45,467 --> 01:36:49,095
{\an8}<i>♪ All mine ♪</i>

1400
01:36:49,095 --> 01:36:51,806
{\an8}<i>♪ Honey bunny ♪</i>

1401
01:36:52,474 --> 01:36:57,687
{\an8}<i>♪ I wanna be
your little honey bunny ♪</i>

1402
01:36:58,146 --> 01:37:01,691
{\an8}<i>♪ Ooh, if you can take it ♪</i>

1403
01:37:01,691 --> 01:37:06,446
<i>♪ Shake it,
my tail's a delight ♪</i>

1404
01:37:06,905 --> 01:37:10,492
<i>♪ A delight ♪</i>

1405
01:37:10,492 --> 01:37:15,372
<i>♪ Let me be
your little honey bunny ♪</i>

1406
01:37:15,372 --> 01:37:16,665
<i>♪ Ooh ♪</i>

1407
01:37:16,831 --> 01:37:21,086
<i>♪ Let me be
your little honey bunny ♪</i>

1408
01:37:21,670 --> 01:37:28,260
<i>♪ Let me be your little
honey bunny tonight ♪</i>

1409
01:37:39,312 --> 01:37:42,983
<i>♪ Yeah she
tastes just like wine ♪</i>

1410
01:37:43,525 --> 01:37:47,612
<i>♪ And it feels like desire ♪</i>

1411
01:37:48,029 --> 01:37:51,700
<i>♪ Never seen, never known ♪</i>

1412
01:37:52,367 --> 01:37:55,912
<i>♪ When I get sick,
she got the antidote ♪</i>

1413
01:37:56,621 --> 01:38:00,792
<i>♪ Every morning
I wake up shaking my head ♪</i>

1414
01:38:01,001 --> 01:38:02,544
<i>♪ Have my inner living color ♪</i>

1415
01:38:05,171 --> 01:38:06,965
<i>♪ It's like water ♪</i>

1416
01:38:09,217 --> 01:38:11,386
<i>♪ Water for fire ♪</i>

1417
01:38:14,014 --> 01:38:16,558
<i>♪ It's like water ♪</i>

1418
01:38:18,059 --> 01:38:20,061
<i>♪ Water for fire ♪</i>

1419
01:38:22,772 --> 01:38:26,818
<i>♪ Whether I'm found,
or if I'm lost ♪</i>

1420
01:38:26,818 --> 01:38:30,989
<i>♪ If I want her close,
I gotta pay the cost ♪</i>

1421
01:38:31,573 --> 01:38:35,368
<i>♪ It feels so good,
but it's wrong ♪</i>

1422
01:38:35,827 --> 01:38:39,914
<i>♪ Touch my glory
and sing my song ♪</i>

1423
01:38:40,373 --> 01:38:44,085
<i>♪ This ain't real,
this ain't fake ♪</i>

1424
01:38:44,628 --> 01:38:48,590
<i>♪ Pinch my skin, don't go away
♪</i>

1425
01:38:49,049 --> 01:38:50,467
<i>♪ It's like water ♪</i>

1426
01:38:52,969 --> 01:38:55,096
<i>♪ Water for fire ♪</i>

1427
01:38:57,474 --> 01:39:00,518
<i>♪ It's like water ♪</i>

1428
01:39:01,770 --> 01:39:03,647
<i>♪ Water for fire ♪</i>

1429
01:39:23,917 --> 01:39:27,796
<i>♪ Here's the key
'cause she's the door ♪</i>

1430
01:39:28,505 --> 01:39:31,841
<i>♪ On a trip, she's the home ♪</i>

1431
01:39:32,676 --> 01:39:36,471
<i>♪ In the crib,
you're all alone ♪</i>

1432
01:39:36,971 --> 01:39:38,556
<i>♪ Singled out ♪</i>

1433
01:39:41,351 --> 01:39:43,144
<i>♪ Down the aisle ♪</i>

1434
01:39:43,728 --> 01:39:44,896
<i>♪ Hand in hand ♪</i>

1435
01:39:45,814 --> 01:39:49,859
<i>♪ Build your house
on the sinking sand ♪</i>

1436
01:39:50,068 --> 01:39:51,486
<i>♪ It's like water ♪</i>

1437
01:39:54,114 --> 01:39:56,074
<i>♪ Water for fire ♪</i>

1438
01:39:58,493 --> 01:40:02,789
<i>♪ It's like water ♪</i>

1439
01:40:02,789 --> 01:40:04,624
<i>♪ Water for fire ♪</i>

1440
01:40:07,335 --> 01:40:09,087
<i>♪ It's like water ♪</i>

1441
01:40:11,423 --> 01:40:13,383
<i>♪ Water for fire ♪</i>

1442
01:40:16,094 --> 01:40:19,139
<i>♪ It's like water ♪</i>

1443
01:40:20,223 --> 01:40:22,183
<i>♪ Water for fire ♪</i>

1444
01:40:24,853 --> 01:40:27,689
<i>♪ It's like water ♪</i>

1445
01:40:29,023 --> 01:40:30,775
<i>♪ Water for fire ♪</i>

1446
01:40:53,006 --> 01:40:58,261
<i>♪ You can go
shine with the stars ♪</i>

1447
01:40:58,261 --> 01:41:00,388
<i>♪ See your dream ♪</i>

1448
01:41:00,555 --> 01:41:02,807
<i>♪ Keep you warm ♪</i>

1449
01:41:03,391 --> 01:41:05,560
<i>♪ If they fade ♪</i>

1450
01:41:06,019 --> 01:41:10,064
<i>♪ I will stay and I'll follow ♪</i>

1451
01:41:13,568 --> 01:41:18,072
<i>♪ If you stand
for something true ♪</i>

1452
01:41:18,615 --> 01:41:23,369
<i>♪ Find my strength,
my faith in you ♪</i>

1453
01:41:23,912 --> 01:41:26,080
<i>♪ It won't change ♪</i>

1454
01:41:26,289 --> 01:41:30,543
<i>♪ Remain the same, I'll follow
♪</i>

1455
01:41:34,088 --> 01:41:43,181
<i>♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪</i>

1456
01:41:44,265 --> 01:41:46,309
<i>♪ Oh-oh-oh ♪</i>

1457
01:41:46,518 --> 01:41:48,978
<i>♪ Oh-oh-oh ♪</i>

1458
01:41:48,978 --> 01:41:50,688
<i>♪ I'll follow ♪</i>

1459
01:41:54,442 --> 01:41:58,988
<i>♪ Through the day,
you light the sky ♪</i>

1460
01:41:59,489 --> 01:42:04,077
<i>♪ You and I return as one ♪ ♪</i>

1461
01:42:04,536 --> 01:42:09,415
<i>♪ We would be
the [indistinct] I need ♪</i>

1462
01:42:09,415 --> 01:42:11,292
<i>♪ I'll follow ♪</i>

1463
01:42:14,754 --> 01:42:19,801
<i>♪ Friends may come,
friends may go ♪</i>

1464
01:42:19,801 --> 01:42:24,597
<i>♪ I won't leave, forever yours
♪</i>

1465
01:42:24,597 --> 01:42:29,936
<i>♪ Love is true,
be there for you ♪</i>

1466
01:42:29,936 --> 01:42:31,646
<i>♪ I'll follow ♪</i>

1467
01:42:35,316 --> 01:42:44,325
<i>♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪</i>

1468
01:42:45,910 --> 01:42:50,290
<i>♪ Oh-oh-oh ♪</i>

1469
01:42:50,290 --> 01:42:52,250
<i>♪ I'll follow ♪</i>

1470
01:42:56,462 --> 01:43:00,174
<i>♪ I'll follow you if you leave
♪</i>

1471
01:43:00,717 --> 01:43:05,305
<i>♪ For something true ♪</i>

1472
01:43:06,848 --> 01:43:10,476
<i>♪ What you have given to me ♪</i>

1473
01:43:10,685 --> 01:43:15,899
<i>♪ Is the gift of you ♪</i>

1474
01:43:21,112 --> 01:43:25,575
<i>♪ If you stand
for something true ♪</i>

1475
01:43:26,200 --> 01:43:30,872
<i>♪ Find my strength,
my faith in you ♪</i>

1476
01:43:31,414 --> 01:43:33,666
<i>♪ It won't change ♪</i>

1477
01:43:33,666 --> 01:43:38,254
<i>♪ Remain the same, I'll follow
♪</i>

1478
01:43:41,674 --> 01:43:50,516
<i>♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪</i>

1479
01:43:52,018 --> 01:43:54,395
<i>♪ Oh-oh-oh ♪</i>

1480
01:43:54,395 --> 01:43:57,440
<i>♪ Oh-oh-oh, I'll follow ♪</i>



