1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,000 --> 00:00:20,280
Nu ai acordul meu
să foloseşti această scenă. Haide!

4
00:00:21,399 --> 00:00:23,800
De aici înainte, da.

5
00:00:37,039 --> 00:00:39,920
După cum vă puteţi da seama...

6
00:00:39,920 --> 00:00:44,039
Sunt dezamăgit că am ales
să mă însor cu această femeie.

7
00:00:44,039 --> 00:00:47,119
- Să o primesc în viaţa mea.
- Şi eu simt la fel.

8
00:00:47,119 --> 00:00:49,640
- Încerc să nu mă enervez.
- E în regulă.

9
00:00:49,640 --> 00:00:52,520
- Va pleca în curând.
- E apartamentul meu.

10
00:00:52,520 --> 00:00:55,039
- Tu pleci în curând!
- O dau afară.

11
00:00:55,039 --> 00:00:57,439
Apoi, n-o să mă mai enervez.

12
00:00:57,439 --> 00:00:59,119
Pleacă cât mai curând!

13
00:00:59,119 --> 00:01:02,039
Înainte să ne mutăm,
ţi-am zis că eu vin aici.

14
00:01:02,039 --> 00:01:05,280
- Eu am semnat actele.
- Ţi-am zis să taci dracu!

15
00:01:05,280 --> 00:01:07,480
- Fac ce vreau eu.
- Cum adică?

16
00:01:07,480 --> 00:01:10,439
Trăieşti pe spinarea mea,
stai cu soţia cât poţi?

17
00:01:10,439 --> 00:01:13,359
Nu. Am să aduc
nişte fetiţe sexy aici.

18
00:01:13,359 --> 00:01:16,159
O să le-o trag toată ziua
şi tu ai să te cari.

19
00:01:16,159 --> 00:01:18,359
Nu intră nimeni în casa mea.

20
00:01:18,359 --> 00:01:20,640
- Zău?
- Chem poliţia!

21
00:01:20,640 --> 00:01:23,439
Când vine poliţia,
am să fiu într-o orgie.

22
00:01:23,439 --> 00:01:25,439
Ba nu.
Nimeni nu are voie aici.

23
00:01:25,439 --> 00:01:26,920
Cine o să mă oprească?

24
00:01:26,920 --> 00:01:29,040
Când mă vor vedea,
nu vor mai veni.

25
00:01:29,040 --> 00:01:31,599
- Ba da.
- Nu intră nimeni în casa mea.

26
00:01:31,599 --> 00:01:34,400
Te vei trezi
cu ele în casă.

27
00:01:35,760 --> 00:01:42,560
EMMA AND EDDIE
A WORKING COUPLE

28
00:01:43,840 --> 00:01:46,799
CU CÂŢIVA ANI ÎNAINTE

29
00:01:46,799 --> 00:01:51,319
Salutare! Să vă spun
ce s-a mai întâmplat...

30
00:01:51,319 --> 00:01:54,439
Ne ducem în Ungaria.
Ne extindem afacerea.

31
00:01:54,439 --> 00:01:57,079
- Ţi-ai ţinut respiraţia?
- Nu!

32
00:01:57,079 --> 00:02:00,280
- E ghinion.
- Ba nu! Hai, ţine-ţi respiraţia.

33
00:02:00,280 --> 00:02:03,040
- Nu poţi începe la jumătate.
- Bine...

34
00:02:03,040 --> 00:02:06,680
- Mergem la Budapesta, ne extindem!
- Ieşim din tunel!

35
00:02:06,680 --> 00:02:10,560
Am ieşit!
Căţeii sunt în regulă.

36
00:02:10,560 --> 00:02:15,560
Data viitoare,
am să vă vorbesc dintr-o altă ţară!

37
00:02:16,719 --> 00:02:18,400
Vă sărut!

38
00:02:22,599 --> 00:02:24,719
Pe curând!

39
00:02:27,639 --> 00:02:30,479
Dacă mă mai strângi de picior,
te bat!

40
00:02:30,479 --> 00:02:33,360
- E aşa de moale!
- Îţi trag un pumn în faţă!

41
00:02:37,159 --> 00:02:39,479
Sunt pe un lac îngheţat!

42
00:02:41,520 --> 00:02:43,520
Ia te uită!

43
00:03:11,199 --> 00:03:14,280
Nu pot să cred că David
nu ştie cum o cheamă.

44
00:03:14,280 --> 00:03:18,000
- Îţi baţi joc de mine?
- M-am enervat rău pe David.

45
00:03:20,680 --> 00:03:24,599
Cine mai are...
E singura persoană care are cheia?

46
00:03:24,599 --> 00:03:29,000
Gabor, vino să ne ajuţi, te rog!

47
00:03:29,000 --> 00:03:32,639
Asta e cheia?
Doar ea ne poate deschide?

48
00:03:32,639 --> 00:03:36,159
Ştiu, pot s-o fac eu.
Pot să vă ajut eu.

49
00:03:36,159 --> 00:03:37,960
Uită-te la mine!

50
00:03:37,960 --> 00:03:41,680
- Cine are cheia de aici?
- Fata.

51
00:03:41,680 --> 00:03:44,319
- Doar ea? Nimeni altcineva?
- Nimeni.

52
00:03:44,319 --> 00:03:47,879
Nu se poate ocupa Bence?
El nu e un amator, ca David.

53
00:03:47,879 --> 00:03:51,080
Cine... Ce ai de gând
să faci?

54
00:03:51,080 --> 00:03:54,800
Ai de gând să rezolvi problema?
Sau rămân pe străzi?

55
00:03:54,800 --> 00:03:56,319
- Nu ştiu.
- Pe bune?

56
00:03:56,319 --> 00:03:58,919
- Vă trebuie un traducător?
- Da, ajută-mă!

57
00:03:58,919 --> 00:04:02,360
Proprietara spune că nu vrea
ca ei să se mute aici.

58
00:04:02,360 --> 00:04:07,080
Fiindcă Emma
i-a trimis mesaje ciudate...

59
00:04:07,080 --> 00:04:09,919
Cine e şeful ei?
Află cine se ocupă.

60
00:04:09,919 --> 00:04:14,800
Spune că i-aţi trimis nişte mesaje
şi că se simte ameninţată.

61
00:04:14,800 --> 00:04:17,319
I-am trmis un mesaj,
i-am zis să vină aici.

62
00:04:17,319 --> 00:04:19,639
A spus că nu vrea.
I-am răspuns...

63
00:04:19,639 --> 00:04:23,639
- Se rezolvă, dacă îţi ceri scuze.
- N-am spus nimic agresiv.

64
00:04:23,639 --> 00:04:25,800
I-ai scris aşa de mult?

65
00:04:25,800 --> 00:04:28,839
Tu ne-ai băgat în rahat
cu tâmpeniile tale!

66
00:04:28,839 --> 00:04:31,959
De ce i-ai spune
că suni la ambasadă?

67
00:04:31,959 --> 00:04:35,480
Ce dracu? Acum nu mai vine,
fiindcă ai speriat-o!

68
00:04:35,480 --> 00:04:38,639
- Era aşa şi înainte.
- I-ai scris o sută de mesaje!

69
00:04:38,639 --> 00:04:41,000
De ce ai vorbit cu ea?

70
00:04:43,560 --> 00:04:46,079
Ai băgat-o în sperieţi!

71
00:04:46,079 --> 00:04:47,879
Bravo ţie, iubito!

72
00:04:54,360 --> 00:04:56,560
Casă, dulce casă!

73
00:05:03,079 --> 00:05:05,480
Frate, asta e spermă!

74
00:05:05,480 --> 00:05:07,560
Chewy, nu călca în ea!

75
00:05:09,319 --> 00:05:12,839
E spermă. E un bordel!
Fir-ar al naibii!

76
00:05:12,839 --> 00:05:16,000
Dumnezeule, chiar e spermă!

77
00:05:16,000 --> 00:05:18,319
E şi pe pat!
Ai văzut?

78
00:05:18,319 --> 00:05:20,600
E prelinsă peste tot...

79
00:05:20,600 --> 00:05:24,519
- Sunt patru bălţi.
- Ai spus tu că e plin de spermă...

80
00:05:24,519 --> 00:05:26,000
Aşa e!

81
00:05:26,000 --> 00:05:28,759
Îi arăt şi menajerei,
să facă curăţenie.

82
00:05:35,360 --> 00:05:38,519
- Ce drăguţ! Îmi place freza ta.
- Sunt chipeş!

83
00:05:38,519 --> 00:05:40,759
Aş da swipe
şi ţi-aş trage-o.

84
00:05:40,759 --> 00:05:43,439
Şi swipe, şi sex? Super!

85
00:05:43,439 --> 00:05:47,680
- Ea e rusoaică.
- #Model #Makeup.

86
00:05:47,680 --> 00:05:50,120
Să vedem dacă e un cont real...

87
00:05:50,120 --> 00:05:52,079
E aceeaşi fată?

88
00:05:53,160 --> 00:05:54,600
Îmi place mult.

89
00:05:54,600 --> 00:05:59,160
Ce avem de gând să facem cu ele?
De ce facem asta?

90
00:05:59,160 --> 00:06:03,519
Caut fete care să îmi fie prietene
cât stau în Ungaria.

91
00:06:03,519 --> 00:06:07,279
- Şi fete cu care să putem lucra.
- Am dat "nu" din greşeală.

92
00:06:07,279 --> 00:06:10,319
Sunt prietenă
doar cu oamenii cu care lucrez.

93
00:06:10,319 --> 00:06:12,399
Cu ei petrec
cel mai mult timp.

94
00:06:12,399 --> 00:06:17,040
Vreau să găsesc o prietenă
care să fie şi model.

95
00:06:17,040 --> 00:06:19,399
Caut şi o prietenă,
şi un model.

96
00:06:19,399 --> 00:06:23,199
Trebuie să fie şi una, şi alta.
Nu se poate altfel.

97
00:06:26,839 --> 00:06:29,600
Nu! S-a dus focalizarea.
Ce am făcut?

98
00:06:31,959 --> 00:06:34,800
Sunt Emma,
director şi fondator al...

99
00:06:34,800 --> 00:06:37,639
Dacă eşti frumoasă,
sociabilă şi vrei bani...

100
00:06:37,639 --> 00:06:40,000
Vrei să ţin eu camera?

101
00:06:40,000 --> 00:06:43,399
Vei lucra într-un mediu
curat, sigur şi confortabil.

102
00:06:45,839 --> 00:06:47,720
Bună, sunt Emma Lovett,

103
00:06:47,720 --> 00:06:51,399
director şi fondator
al Emma Lovett Adult Models.

104
00:06:51,399 --> 00:06:54,480
E o agenţie de videochat
doar cu angajate femei,

105
00:06:54,480 --> 00:06:57,160
înfiinţată de mine în Arizona
acum cinci ani.

106
00:06:57,160 --> 00:07:00,800
Tocmai ne-am mutat la Budapesta
şi căutăm modele noi.

107
00:07:00,800 --> 00:07:04,920
Dacă eşti frumoasă, sociabilă
şi vrei bani pentru ore de distracţie,

108
00:07:04,920 --> 00:07:08,399
intră pe pagina mea,
eladultmodels.com.

109
00:07:08,399 --> 00:07:11,680
<i>...intră pe pagina mea,
eladultmodels.com</i>

110
00:07:11,680 --> 00:07:14,560
<i>şi află cum poţi deveni model
la agenţia mea.</i>

111
00:07:14,560 --> 00:07:18,199
<i>Sunt Emma Lovett şi abia aştept
să ne auzim, Budapesta!</i>

112
00:07:18,199 --> 00:07:19,680
45 de secunde.

113
00:07:19,680 --> 00:07:23,800
Sunt Emma Lovett şi am nevoie
de multe intervenţii cosmetice la faţă.

114
00:07:23,800 --> 00:07:25,120
Dumnezeule!

115
00:07:29,560 --> 00:07:32,959
EMMA: GABOR, HAI SĂ AMÂNĂM
FILMAREA DE AZI.

116
00:07:32,959 --> 00:07:35,959
NU MĂ SIMT BINE.

117
00:07:37,279 --> 00:07:39,920
GABOR: ÎMI PARE RĂU
SĂ AUD.

118
00:07:39,920 --> 00:07:43,040
DACĂ AI NEVOIE DE CEVA,
POŢI CONTA PE MINE.

119
00:07:44,879 --> 00:07:47,240
EDDIE: E STÂNJENITĂ
DIN CAUZA NASULUI.

120
00:07:47,240 --> 00:07:50,199
EU CRED
CĂ ARATĂ PERFECT.

121
00:07:50,199 --> 00:07:53,759
DAR, CÂT TIMP O FILMEZI
DIN UNGHIURILE BUNE,

122
00:07:53,759 --> 00:07:56,199
VA FI MULŢUMITĂ.

123
00:07:56,199 --> 00:07:59,839
Ne poţi spune ce îţi place
şi ce nu îţi place?

124
00:07:59,839 --> 00:08:02,319
- Lista e foarte lungă!
- Te rog?

125
00:08:02,319 --> 00:08:05,160
Ce nu-mi place...
Cred că se vede.

126
00:08:05,160 --> 00:08:10,319
Tot ce se află
sub buza mea

127
00:08:10,319 --> 00:08:14,000
e mai proeminent
decât tot ce e dedesubt.

128
00:08:14,000 --> 00:08:17,879
- Arată aşa...
- Ai spus "sub buză", nu deasupra.

129
00:08:17,879 --> 00:08:22,120
Partea asta e mai proeminentă,
iar nasul are o cocoaşă.

130
00:08:22,120 --> 00:08:25,000
Bărbia e turtită
şi am guşă...

131
00:08:25,000 --> 00:08:27,439
Nu suntem la doctor...

132
00:08:27,439 --> 00:08:30,560
M-a întrebat ce nu îmi place,
aşa că îi spun.

133
00:08:33,519 --> 00:08:35,480
Da, orice îţi vine în minte.

134
00:08:35,480 --> 00:08:38,679
Pe partea asta,
mă deranjează doar nasul.

135
00:08:38,679 --> 00:08:42,440
Dar profilul din ambele părţi
e absolut îngrozitor.

136
00:08:42,440 --> 00:08:46,200
Aşa, mi se pare
că arăt bine.

137
00:08:46,200 --> 00:08:48,399
Aşa, sunt urâtă.

138
00:08:48,399 --> 00:08:53,200
- Îmi place cum arăt aşa şi aşa.
- Bine.

139
00:08:53,200 --> 00:08:56,360
Aceste două unghiuri.
Restul e oribil.

140
00:08:56,360 --> 00:09:01,320
Poziţia frontală
nu e des întâlnită la documentare.

141
00:09:01,320 --> 00:09:06,120
- Doar dacă vorbeşti la cameră.
- Atunci, stau aşa.

142
00:09:06,120 --> 00:09:10,879
- Să începem filmarea. Eşti gata?
- Pornim videochatul, mă conectez...

143
00:09:10,879 --> 00:09:14,080
- Sunt în direct.
- Eşti în direct?

144
00:09:14,080 --> 00:09:15,919
Da.

145
00:09:15,919 --> 00:09:20,039
- Salutare! Bună, tuturor!
- În direct, pentru prima dată!

146
00:09:20,039 --> 00:09:24,799
- În direct, în premieră!
- Tricoul mi se asortează cu peretele.

147
00:09:24,799 --> 00:09:28,759
- Avem atâtea elemente patriotice!
- America!

148
00:09:28,759 --> 00:09:30,879
- Ai un ochi roşu.
- Da?

149
00:09:30,879 --> 00:09:33,799
- Uitaţi-vă la ochiul Emmei.
- E roşu?

150
00:09:33,799 --> 00:09:39,840
Budapesta e capitala pornografiei,
capitala fetelor desfrânate.

151
00:09:39,840 --> 00:09:44,120
Am venit aici, unde fetele
sunt mai deschise la minte.

152
00:09:44,120 --> 00:09:47,159
Vom găsi şi modele
pentru videochat.

153
00:09:47,159 --> 00:09:51,159
Oricum, veţi avea parte
de câteva persoane noi.

154
00:09:51,159 --> 00:09:53,240
În direct,
din acest apartament.

155
00:09:53,240 --> 00:09:55,440
Ne vom da drumul
pe feţe noi.

156
00:09:55,440 --> 00:09:58,440
Ascundeţi-vă soţiile,
iubitele şi fiicele!

157
00:09:58,440 --> 00:10:00,799
- A venit Emma Lovett!
- Şi mamele!

158
00:10:00,799 --> 00:10:03,200
- Ne-o tragem cu oricine!
- Bine!

159
00:10:03,200 --> 00:10:06,440
Începem emisiunea?
Pornesc cronometrul.

160
00:10:06,440 --> 00:10:08,679
Să începem!

161
00:10:17,600 --> 00:10:20,399
Ce bine e!

162
00:10:34,840 --> 00:10:37,960
<i>- Alo?
- Bună, mamă!</i>

163
00:10:37,960 --> 00:10:42,639
<i>- Ce-i cu părul de pe faţă?
- Adică mustaţa mea?</i>

164
00:10:42,639 --> 00:10:47,399
<i>- Nu ai o lamă de ras? Nu te razi?
- Uneori, da.</i>

165
00:10:47,399 --> 00:10:50,279
<i>Aşa e moda acolo,
sau eşti doar leneş?</i>

166
00:10:50,279 --> 00:10:53,519
E o chestie ungurească.
Aici, le place mustaţa.

167
00:10:53,519 --> 00:10:56,759
Toate femeile
adoră tipii cu mustaţă.

168
00:10:56,759 --> 00:11:01,639
<i>Ce-ţi pasă de ele?
Eşti însurat. Nu trebuie să...</i>

169
00:11:01,639 --> 00:11:05,759
Doar pentru că sunt însurat,
nu mă pot uita la alte femei?

170
00:11:05,759 --> 00:11:09,679
<i>- Poţi să te uiţi şi atât.
- Şi ele se pot uita la mine, nu?</i>

171
00:11:09,679 --> 00:11:14,159
<i>- Ce faci?
- O să fac o...</i>

172
00:11:14,159 --> 00:11:18,440
E o societate cu răspundere limitată,
ca în Arizona,

173
00:11:18,440 --> 00:11:21,720
dar va fi
un studio de videochat.

174
00:11:21,720 --> 00:11:26,840
Ştii ce fac împreună cu Maria?
Voi angaja fete care să facă asta.

175
00:11:26,840 --> 00:11:30,120
Da? E legal?

176
00:11:30,120 --> 00:11:34,440
Da. Aici, prostituţia e legală.

177
00:11:34,440 --> 00:11:37,759
<i>- E legală acolo?
- Prostituţia, da.</i>

178
00:11:37,759 --> 00:11:39,240
<i>- Serios?
- Da.</i>

179
00:11:39,240 --> 00:11:41,320
Şi eu mă gândeam
să mă prostituez,

180
00:11:41,320 --> 00:11:46,159
dar apoi m-am hotărât
să fac un studio de videochat.

181
00:11:46,159 --> 00:11:47,639
Cred că e mai bine.

182
00:11:47,639 --> 00:11:50,200
Crezi că aş fi bun
ca escortă?

183
00:11:50,200 --> 00:11:53,759
<i>- Nu prea cred.
- Serios?</i>

184
00:11:53,759 --> 00:11:58,120
- Sunt prea frumuşel?
- Stai departe de aşa ceva.

185
00:11:58,120 --> 00:12:01,480
N-aş face aşa ceva, mamă.
Nu mi-aş vinde corpul.

186
00:12:01,480 --> 00:12:05,639
Dar vând corpurile altor femei
pe internet.

187
00:12:07,120 --> 00:12:10,000
Când începem,
în prima parte a transmisiunii,

188
00:12:10,000 --> 00:12:11,840
eşti complet îmbrăcată

189
00:12:11,840 --> 00:12:14,080
şi te distrezi,
nu e nimic sexual.

190
00:12:14,080 --> 00:12:18,679
Apoi, partea sexuală
e o secvenţă de şapte minute.

191
00:12:18,679 --> 00:12:21,679
Prima apariţie
e fără sex.

192
00:12:21,679 --> 00:12:25,960
Doar te dezbraci şi pozezi.
Asta e tot pentru prima apariţie.

193
00:12:47,480 --> 00:12:49,080
Bine.

194
00:12:50,440 --> 00:12:53,039
Perfect! Am terminat.

195
00:12:56,200 --> 00:12:58,639
Merg să încarc imaginea.

196
00:12:58,639 --> 00:13:02,320
- Nu-mi mai trebuie buletinul.
- Bine.

197
00:13:02,320 --> 00:13:04,799
Vezi? Aici e un cronometru.

198
00:13:04,799 --> 00:13:06,320
Vino! Uite!

199
00:13:06,320 --> 00:13:09,600
Îţi spune cât timp mai ai
până începe transmisiunea.

200
00:13:09,600 --> 00:13:12,679
- Bine.
- Când e la zero, începe distracţia.

201
00:13:12,679 --> 00:13:14,720
Ei sunt oamenii din cameră.

202
00:13:14,720 --> 00:13:18,440
- Se uită la tine şi scriu mesaje.
- Se uită...

203
00:13:22,799 --> 00:13:25,639
Salutare! Bine aţi venit!

204
00:13:25,639 --> 00:13:28,159
Sper că vă bucuraţi
de această zi de marţi.

205
00:13:28,159 --> 00:13:30,519
Ne vom dezbrăca
şi ne vom atinge.

206
00:13:30,519 --> 00:13:34,399
- Va fi distractiv!
- Vă atingeţi una pe alta?

207
00:13:34,399 --> 00:13:37,879
- Dumnezeule, vă atingeţi!
- Ne atingem!

208
00:13:39,759 --> 00:13:41,679
Tu... atinge.

209
00:13:41,679 --> 00:13:43,240
Aşa!

210
00:13:46,440 --> 00:13:48,639
Te pricepi!

211
00:13:48,639 --> 00:13:54,080
Cred că o părăsesc pe Emma
şi fug cu fata asta mai tânără.

212
00:13:54,080 --> 00:13:56,519
E mult mai simpatică

213
00:13:56,519 --> 00:13:58,960
şi nu vorbeşte
atât de mult ca Emma.

214
00:13:58,960 --> 00:14:01,200
E fata perfectă.

215
00:14:02,679 --> 00:14:04,960
Fac o poză pentru Twitter.

216
00:14:13,559 --> 00:14:20,279
Am visat că am făcut un...
Am angajat un model şi voi...

217
00:14:20,279 --> 00:14:22,320
Mergeam împreună la salon?

218
00:14:22,320 --> 00:14:26,240
Nu, că făceaţi...
Una îşi scotea scula mea din gură,

219
00:14:26,240 --> 00:14:29,159
o băga în gura celeilalte
şi înapoi.

220
00:14:29,159 --> 00:14:31,720
Abia aştept
să te înlocuiesc cu alt bărbat.

221
00:14:31,720 --> 00:14:33,480
- De ce?
- Îţi place prea mult.

222
00:14:33,480 --> 00:14:35,440
- Nu.
- N-ar trebui să-ţi placă.

223
00:14:35,440 --> 00:14:39,879
<i>Gagicile vor pulă
Îmi iau coaiele-n gură</i>

224
00:14:39,879 --> 00:14:44,639
Ne răzvrătim.
O să scăpăm de tine.

225
00:14:50,559 --> 00:14:53,080
Suntem la Studio 20
în Budapesta

226
00:14:53,080 --> 00:14:57,080
şi facem turul
celui mai tare studio din lume.

227
00:14:59,159 --> 00:15:01,279
- Aţi spus că aveţi 16 camere?
- Da.

228
00:15:01,279 --> 00:15:03,879
Şi câte modele
au trecut pe aici?

229
00:15:03,879 --> 00:15:05,639
Acum, avem doar şapte.

230
00:15:05,639 --> 00:15:07,639
- E deschis non-stop?
- Da.

231
00:15:07,639 --> 00:15:11,480
- Ce aparat grozav!
- E incredibil!

232
00:15:11,480 --> 00:15:14,039
- Să v-o arăt pe cea roz!
- Roz, da!

233
00:15:14,039 --> 00:15:15,519
Bine.

234
00:15:16,600 --> 00:15:19,519
Frate!

235
00:15:19,519 --> 00:15:23,759
Arată exact ca oamenii
la care te uiţi pe internet!

236
00:15:23,759 --> 00:15:27,480
- E genial!
- Ce rezoluţie bună!

237
00:15:27,480 --> 00:15:31,799
Le spun tuturor fetelor la început
să vorbească cu televizorul.

238
00:15:31,799 --> 00:15:34,080
Avem un profesor bun
de engleză,

239
00:15:34,080 --> 00:15:38,039
dar nivelul lor iniţial
e aproape de zero.

240
00:15:38,039 --> 00:15:41,360
Le spunem că întâi învaţă limba,
apoi pot câştiga bani.

241
00:15:42,559 --> 00:15:46,440
Voiam să facem videochat câţiva ani,
iar apoi să ne deschidem un studio.

242
00:15:46,440 --> 00:15:49,679
Dar ne-am dat seama
că e foate greu.

243
00:15:49,679 --> 00:15:52,240
E mult mai uşor
să fii model.

244
00:15:52,240 --> 00:15:54,440
Mult mai uşor!

245
00:15:54,440 --> 00:15:56,440
Veniţi să mă vedeţi în direct!

246
00:15:56,440 --> 00:15:59,600
Petrecerea "4:20" continuă!

247
00:15:59,600 --> 00:16:02,679
Singurul mod prin care
îmi puteţi atrage atenţia...

248
00:16:02,679 --> 00:16:05,879
Ştiţi care e?
Scoateţi portofelele!

249
00:16:05,879 --> 00:16:08,200
Da, vând lenjerie.

250
00:16:08,200 --> 00:16:10,960
Intraţi pe linkul
de la această postare

251
00:16:10,960 --> 00:16:13,919
şi puteţi vedea
toţi chiloţii din magazinul meu.

252
00:16:15,000 --> 00:16:17,039
Salutare!

253
00:16:17,039 --> 00:16:22,799
Sunt la Bucharest Summit acum,
la Bucureşti, în România.

254
00:16:22,799 --> 00:16:28,120
Tocmai m-am cazat
şi abia aştept să fac turul,

255
00:16:28,120 --> 00:16:30,759
să văd toate standurile.

256
00:16:30,759 --> 00:16:33,120
Să vedem ce se întâmplă aici.

257
00:16:46,759 --> 00:16:49,960
Poţi să dai din ele? Dumnezeule!

258
00:16:51,039 --> 00:16:54,720
Mi te imaginez cu ţâţe enorme.
Ar fi genial!

259
00:16:54,720 --> 00:16:56,279
Aş face aşa toată ziua.

260
00:17:03,960 --> 00:17:06,839
Pachetul exclusiv
e nouă sau 19?

261
00:17:06,839 --> 00:17:08,519
9 sau 19?

262
00:17:08,839 --> 00:17:12,640
Drăguţ, drăguţ...

263
00:17:12,640 --> 00:17:15,400
Stai, el cine e?

264
00:17:15,400 --> 00:17:17,519
Bună, sunt Eddie Lovett.

265
00:17:17,519 --> 00:17:21,400
Fac materiale de cuplu
cu soţia mea pe Streammate.

266
00:17:21,400 --> 00:17:26,880
Abilităţile de care am nevoie
e să pot avea erecţie la comandă,

267
00:17:26,880 --> 00:17:30,880
iar cealaltă ar fi
să pot ejacula la comandă.

268
00:17:30,880 --> 00:17:35,079
Facem materiale "gold"
de şapte, opt minute

269
00:17:35,079 --> 00:17:36,839
şi trebuie să pot ejacula

270
00:17:36,839 --> 00:17:39,240
când mai sunt
50 de secunde din material.

271
00:17:39,240 --> 00:17:42,920
Trebuie să mă sincronizez perfect.

272
00:17:42,920 --> 00:17:47,720
Aş spune că văd
mulţi bărbaţi pe videochat

273
00:17:47,720 --> 00:17:51,160
cu iubitele lor
sau cu soţiile...

274
00:17:51,160 --> 00:17:54,400
Nu e bine.
Ar trebui să apară doar fata.

275
00:17:54,400 --> 00:17:56,559
Dacă formaţi un cuplu,
rămâi în umbră

276
00:17:56,559 --> 00:17:59,920
şi oferă-i susţinere
personajului principal.

277
00:17:59,920 --> 00:18:01,680
Mulţumesc.

278
00:18:27,519 --> 00:18:30,720
Ce elegantă eşti!

279
00:18:30,720 --> 00:18:34,640
Ia te uită!
Ce rafinată eşti!

280
00:18:34,640 --> 00:18:37,759
Mă înec
de la atâta fixativ.

281
00:18:37,759 --> 00:18:40,240
Spune ceva, să postez.

282
00:18:40,240 --> 00:18:42,680
Abia aştept
Bucharest Summit Awards!

283
00:18:42,680 --> 00:18:44,599
Ne pregătim de plecare.

284
00:18:52,279 --> 00:18:56,400
Bună seara!
Haideţi să începem spectacolul.

285
00:18:56,400 --> 00:18:59,880
Întâi, aş dori
să invit membrii juriului.

286
00:19:01,200 --> 00:19:04,039
Următoarea categorie...

287
00:19:05,119 --> 00:19:09,000
Cel mai bun model de videochat.
Să vedem nominalizările.

288
00:19:09,000 --> 00:19:13,720
Întâi, hottyteen69x.com.

289
00:19:14,920 --> 00:19:19,640
- Littleredbunny.com.
- Lovettemma.com.

290
00:19:21,400 --> 00:19:23,920
Mistresslilyan.com.

291
00:19:25,119 --> 00:19:28,480
Doamnelor şi domnilor,
câştigătoarea e...

292
00:19:28,480 --> 00:19:33,480
hottyteen69x.com.

293
00:19:55,559 --> 00:19:57,799
Fata asta
e tare drăguţă.

294
00:20:05,759 --> 00:20:09,039
Doamne, face nişte scene
absolut incredibile.

295
00:20:12,119 --> 00:20:16,079
- Are două scule în cur!
- Dublu anal.

296
00:20:16,079 --> 00:20:19,319
Doamne, păpuşica asta
face dublu anal, uite!

297
00:20:19,319 --> 00:20:21,000
E bună rău!

298
00:20:21,000 --> 00:20:24,599
Are două scule în cur
în poza de deasupra.

299
00:20:26,599 --> 00:20:30,519
De obicei, face anal
în timp ce i-o suge cuiva.

300
00:20:33,960 --> 00:20:35,839
E un cur mişto.

301
00:20:40,720 --> 00:20:42,920
Săraca!

302
00:20:42,920 --> 00:20:46,440
Putem să i-o facem şi noi, #anal.

303
00:20:56,160 --> 00:20:59,200
Uitaţi-vă la mine, amândouă.

304
00:21:05,079 --> 00:21:08,359
- Eu sunt Emma Lovett.
- Eu sunt Eddie Lovett.

305
00:21:08,359 --> 00:21:11,720
- Iar ea e... Bravo!
- Sunt Shona River.

306
00:21:11,720 --> 00:21:15,359
Prima filmare cu Shona
începe peste şapte minute!

307
00:21:15,359 --> 00:21:17,960
Eşti gata?

308
00:21:17,960 --> 00:21:21,119
- Întâi vreau cafea.
- Vrea cafea.

309
00:21:21,119 --> 00:21:23,279
Mă duc să-i aduc!

310
00:21:23,279 --> 00:21:28,599
- Cu zahăr, fără lapte, nu?
- Da, doar cu puţin zahăr.

311
00:21:28,599 --> 00:21:30,599
Eşti gata să începem?

312
00:21:30,599 --> 00:21:33,319
Mersi, Sanders!

313
00:21:33,319 --> 00:21:36,519
Cei care sunt la 4
au donat peste 1 000.

314
00:21:36,519 --> 00:21:39,519
Cei care sunt la 5
au donat peste 5 000.

315
00:21:39,519 --> 00:21:42,640
- Ai şi de 5?
- Rareori găseşti... Eu nu am.

316
00:21:42,640 --> 00:21:45,079
Am de 4, nu şi de 5.

317
00:21:45,079 --> 00:21:48,960
- Te culci cu prietena mea?
- Se pare că da!

318
00:21:48,960 --> 00:21:54,079
- Ne pregătim să ne-o tragem.
- Bravo, Vivid!

319
00:21:54,079 --> 00:21:59,319
Dacă îşi dă drumul în ea din greşeală
şi o să am un copil din flori

320
00:21:59,319 --> 00:22:02,799
de care să am grijă,
după ce ei fug împreună?

321
00:22:02,799 --> 00:22:06,960
Fără prezervativ, oral dublu.

322
00:22:06,960 --> 00:22:10,119
Mă omorâţi!
Mai avem 93 de dolari!

323
00:22:10,119 --> 00:22:13,359
Încă opt oameni
şi putem începe spectacolul!

324
00:22:20,319 --> 00:22:26,880
SUNT ÎN DIRECT
VEZI SPECTACOLUL

325
00:22:26,880 --> 00:22:31,359
REVENIM LA CHAT...

326
00:22:32,000 --> 00:22:35,440
- Ai muncit din greu, bravo!
- Din greu!

327
00:22:35,440 --> 00:22:37,640
Emma ce face? Nimic!

328
00:22:37,640 --> 00:22:40,079
Nu vorbi urât despre mine!

329
00:22:40,079 --> 00:22:41,920
Ţi-ai tras-o cu prietena mea.

330
00:22:41,920 --> 00:22:46,240
Ai putea, măcar,
să te porţi frumos cu mine.

331
00:22:46,240 --> 00:22:49,720
Nu-mi place că vreţi
să ieşiţi în oraş fără mine.

332
00:22:49,720 --> 00:22:52,880
- E foarte urât.
- O duc într-o excursie.

333
00:22:52,880 --> 00:22:55,599
- Una romantică, în Franţa.
- În Franţa?

334
00:22:55,599 --> 00:22:58,799
- Pe mine nu m-ai dus acolo.
- Ea stârneşte ceva în mine.

335
00:22:58,799 --> 00:23:00,880
Mă face să mă simt altfel.

336
00:23:05,200 --> 00:23:08,799
Ce frumos
miroase părul tău!

337
00:23:08,799 --> 00:23:14,920
Serios, dacă tu nu poţi avea copii...
Ce-ar fi dacă aş face copii cu ea?

338
00:23:14,920 --> 00:23:17,799
Apoi, creştem noi copilul.

339
00:23:17,799 --> 00:23:22,119
- Da.
- Ai fi de acord cu asta?

340
00:23:22,119 --> 00:23:25,559
- Nu-i aşa? Doi oameni la care ţii...
- N-aveţi decât!

341
00:23:25,559 --> 00:23:29,279
- Are gene bune.
- De ce te porţi ciudat?

342
00:23:29,279 --> 00:23:31,240
Nu e ciudat.

343
00:23:31,240 --> 00:23:33,680
Nu vrei
să faci copii cu mine?

344
00:23:36,119 --> 00:23:38,880
Vreau un cappuccino, dragule.

345
00:23:40,680 --> 00:23:44,160
Ba da.
Vrea să facă copii cu mine.

346
00:23:55,440 --> 00:23:59,119
Trage într-o parte,
lângă orificiu, lângă uretră.

347
00:23:59,119 --> 00:24:03,480
Da, trage puţin într-o parte.

348
00:24:03,480 --> 00:24:06,319
- Dumnezeule...
- Nu-ţi face griji.

349
00:24:06,319 --> 00:24:10,799
- Iau o mostră din orificiu.
- Dumnezeule!

350
00:24:10,799 --> 00:24:12,200
Asta e tot.

351
00:24:17,160 --> 00:24:22,119
Ştii dacă gonoreea din gât
apare de la sine?

352
00:24:22,119 --> 00:24:24,559
Sau cum se ia?

353
00:24:24,559 --> 00:24:28,640
- Prin contact sexual oral.
- Deci ea a luat-o de la cineva.

354
00:24:28,640 --> 00:24:31,400
- Şi ne-a dat-o nouă?
- Da, e posibil.

355
00:24:35,599 --> 00:24:38,559
- Ai băgat acul?
- Da.

356
00:24:41,799 --> 00:24:44,920
Totul mergea bine.
Mă bucuram de Budapesta.

357
00:24:44,920 --> 00:24:48,759
Credeam că va fi grozav,
dar acum mi se pare că...

358
00:24:48,759 --> 00:24:51,839
Am luat prima BTS
din Budapesta.

359
00:24:57,079 --> 00:25:01,839
Am plătit-o pe fata aia
aproape două mii pentru câteva zile.

360
00:25:01,839 --> 00:25:04,039
I-am dat bani
pentru nimic,

361
00:25:04,039 --> 00:25:08,160
iar ea mi-a dat
bacterii pentru penis.

362
00:25:15,759 --> 00:25:17,359
Când vine vorba de muncă,

363
00:25:17,359 --> 00:25:21,400
voi lucra ca şi până acum,
dar voi spune că sunt la ciclu.

364
00:25:23,440 --> 00:25:27,359
Când nu filmezi tu,
voi filma materialele mele şi...

365
00:25:27,359 --> 00:25:31,519
Vedem cine, cât a câştigat
şi împărţim banii.

366
00:25:31,519 --> 00:25:32,920
Cum adică?

367
00:25:32,920 --> 00:25:37,319
După ce termini de filmat
materialul tău, fac şi eu ceva.

368
00:25:37,319 --> 00:25:40,400
- Apoi...
- Tu ce vrei să faci?

369
00:25:40,400 --> 00:25:43,440
Voi angaja oameni
care să facă videochat.

370
00:25:43,440 --> 00:25:46,680
- Atunci, fă-ţi un profil.
- Nu. Îl folosesc pe al nostru.

371
00:25:46,680 --> 00:25:49,519
Nu vreau să plătesc taxe
pentru afacerea ta.

372
00:25:49,519 --> 00:25:51,559
- Le plătesc eu.
- Nu-mi pasă.

373
00:25:51,559 --> 00:25:54,279
Nu vreau aşa.
Fă-ţi profilul tău.

374
00:25:54,279 --> 00:25:56,759
- Nu vreau.
- Nu se poate altfel.

375
00:25:56,759 --> 00:26:01,079
- Nu vreau să-l foloseşti pe al meu.
- Ei bine, asta am să fac.

376
00:26:01,079 --> 00:26:04,759
- Ba nu.
- Nu îţi ceream voie.

377
00:26:04,759 --> 00:26:08,119
- Mă enervezi.
- Nu-mi pasă.

378
00:26:08,119 --> 00:26:09,759
Bine.

379
00:26:14,240 --> 00:26:17,480
Eu sunt titulara contului.
Îi scriu lui Liz să se ocupe.

380
00:26:17,480 --> 00:26:19,960
Nu intri pe profilul meu
fără voia mea.

381
00:26:19,960 --> 00:26:21,799
- E al nostru...
- E al meu.

382
00:26:21,799 --> 00:26:26,640
E înregistrat cu datele mele.
E al meu, nu al nostru.

383
00:26:26,640 --> 00:26:30,680
E profilul unei singure persoane,
al Mariei, adică al meu.

384
00:26:36,119 --> 00:26:38,680
- De ce nu-ţi faci altul?
- Am deja unul.

385
00:26:38,680 --> 00:26:41,519
E profilul meu, cu fanii mei
care mă plac pe mine!

386
00:26:41,519 --> 00:26:43,960
Nu pe un tip
şi pe alte persoane.

387
00:26:45,160 --> 00:26:47,480
Fă "Videochat cu Eddie",
fă-ţi un profil.

388
00:26:47,480 --> 00:26:49,519
Bine.

389
00:26:49,519 --> 00:26:51,359
Are sens ce spui.

390
00:27:15,599 --> 00:27:18,920
Intră în cadă, Leroy.
Ce cuminte eşti!

391
00:27:18,920 --> 00:27:21,319
O pun şi pe Fiona.

392
00:27:22,759 --> 00:27:24,480
Ce cuminte eşti!

393
00:27:52,200 --> 00:27:55,000
Hai să începem!

394
00:27:58,279 --> 00:28:03,079
Încearcă să pari cât mai naturală
şi să vorbeşti rar.

395
00:28:03,079 --> 00:28:05,640
- Fă multe pauze.
- Încerc să învăţ textul.

396
00:28:05,640 --> 00:28:08,400
Ajungem la asta mai târziu.

397
00:28:08,400 --> 00:28:10,240
Nu, încearcă şi acum.

398
00:28:10,240 --> 00:28:13,039
Până la a cincea dublă,
va părea natural.

399
00:28:16,079 --> 00:28:17,920
Rar, cu pauze fireşti.

400
00:28:17,920 --> 00:28:20,119
Voi uita textul
din cauza ta.

401
00:28:20,119 --> 00:28:22,799
- Cu fiecare secundă...
- Haide!

402
00:28:22,799 --> 00:28:26,000
- Stai pur şi simplu...
- Acţiune!

403
00:28:42,000 --> 00:28:45,400
Bună, sunt Emma Lovett,
director şi fondator

404
00:28:45,400 --> 00:28:47,680
al Emma Lovett Adult Models.

405
00:28:47,680 --> 00:28:51,200
Vrei să-ţi începi cariera
în noua industrie pentru adulţi?

406
00:28:51,200 --> 00:28:53,039
Vino la studioul nostru!

407
00:28:53,039 --> 00:28:57,119
Sunt Emma Lovett şi abia aştept
să te cunosc, Budapesta!

408
00:28:58,759 --> 00:29:01,119
- E "industria modernă".
- Aşa am spus.

409
00:29:01,119 --> 00:29:05,240
Ai spus "noua industrie".
E la început, "noul videochat".

410
00:29:05,240 --> 00:29:07,480
Apoi, e
"industria modernă".

411
00:29:07,480 --> 00:29:08,960
Bine.

412
00:29:12,920 --> 00:29:16,480
- Încă o dată şi gata.
- Încă o dată şi...

413
00:29:16,480 --> 00:29:19,160
Puţin mai veselă?

414
00:29:21,319 --> 00:29:23,400
Putem trage
o dublă mai bună.

415
00:29:43,559 --> 00:29:44,960
Bună, sunt Emma Lovett.

416
00:29:48,160 --> 00:29:51,119
Nu te gândi la tăcerea jenantă.
Promit că va trece.

417
00:29:56,480 --> 00:30:01,279
Azi sunt o şcolăriţă.
Tocmai am venit de la şcoală.

418
00:30:01,279 --> 00:30:04,640
Hai să vă povestesc
ce s-a întâmplat azi.

419
00:30:06,839 --> 00:30:08,839
Scumpo, mă iubeşti?

420
00:30:14,519 --> 00:30:15,920
Dnă Lovett!

421
00:30:15,920 --> 00:30:19,480
Mă laşi să lucrez şi să fac bani?
Am nevoie să fac bani.

422
00:30:19,480 --> 00:30:21,640
- Avem facturi de plătit.
- Bine.

423
00:30:23,119 --> 00:30:26,119
Ce te împiedică
să faci bani?

424
00:30:26,119 --> 00:30:29,920
Tu, îmi distragi atenţia.
Când îmi intru în ritm, mă distragi.

425
00:30:32,480 --> 00:30:34,640
Trebuie să fii profesionistă.

426
00:30:34,640 --> 00:30:37,119
Încerc. Mă reconectez.
Nu mă mai agasa!

427
00:30:37,119 --> 00:30:39,519
Trebuie să mă suporţi.

428
00:30:46,400 --> 00:30:48,319
- În sfârşit!
- Dumnezeule!

429
00:30:48,319 --> 00:30:55,400
Nu mai filmăm nimic în cuplu.
Câteva zile, filmez doar singură.

430
00:30:55,400 --> 00:30:59,000
Nu îmi place să o facem zilnic.
Accept de două ori pe săptămână.

431
00:30:59,000 --> 00:31:01,079
O faci când îţi spun eu.

432
00:31:01,079 --> 00:31:03,759
- Tu te culci cu negri dotaţi.
- Poftim?

433
00:31:03,759 --> 00:31:05,440
Vrei să faci anal acum?

434
00:31:05,440 --> 00:31:08,839
Îl sun pe amicul meu Jerome
să-şi bage scula mare şi neagră

435
00:31:08,839 --> 00:31:10,319
în gaura ta strâmtă.

436
00:31:10,319 --> 00:31:13,640
- Cheamă-l!
- Să-ţi lărgească curul păros!

437
00:31:13,640 --> 00:31:16,920
Ştim cu toţii că îţi place
să iei scule de negri în cur.

438
00:31:18,880 --> 00:31:22,559
- Păstreză-te pentru cameră.
- Tu să te păstrezi!

439
00:31:22,559 --> 00:31:26,799
Mă rog...
Bine aţi revenit, dragilor!

440
00:31:30,839 --> 00:31:33,160
Titlul postării.

441
00:31:33,160 --> 00:31:36,920
"Emma Lovett
la Budapesta."

442
00:31:36,920 --> 00:31:40,880
- Nu vor şti cine e Emma Lovett.
- Vor afla.

443
00:31:40,880 --> 00:31:43,519
Nu, a funcţionat
ce ai făcut în Arizona.

444
00:31:43,519 --> 00:31:46,960
- "Angajăm fete noi..."
- Nu, asta spune toată lumea.

445
00:31:46,960 --> 00:31:50,799
E o prostie. E mai bine
"Emma Lovett la Budapesta".

446
00:31:50,799 --> 00:31:54,000
Emma Lovett e o marcă.
Trebuie să apară peste tot.

447
00:31:54,000 --> 00:31:56,240
Ai înţeles?

448
00:31:56,240 --> 00:31:58,359
Bine... Ce scriem?

449
00:32:01,079 --> 00:32:02,960
Cred că...

450
00:32:05,000 --> 00:32:06,559
- Bine.
- Scuze.

451
00:32:06,559 --> 00:32:10,440
N-am chef să fiu haioasă acum.
Nu mă simt bine.

452
00:32:10,440 --> 00:32:14,240
- Nu poţi sta să facem asta?
- Nu. Ştiu că arăt oribil.

453
00:32:14,240 --> 00:32:17,759
Simt că intimitatea mea
e complet desconsiderată.

454
00:32:17,759 --> 00:32:19,359
Mi-e rău. Sunt la ciclu.

455
00:32:19,359 --> 00:32:21,799
Nimănui nu-i pasă
cum mă simt eu!

456
00:32:21,799 --> 00:32:26,039
Ţi-e rău, eşti la ciclu,
am înţeles.

457
00:32:26,039 --> 00:32:31,359
Lui Gabor, care face filmul,
nici nu-i pasă că sunt om!

458
00:32:31,359 --> 00:32:33,599
Nu, Gabor, te rog.

459
00:32:33,599 --> 00:32:37,519
Indiferent ce ai spune,
o să ţipe la tine.

460
00:32:37,519 --> 00:32:39,480
Prefă-te că nu eşti aici.

461
00:32:45,000 --> 00:32:48,160
EMMA: GABOR, ÎMI PARE RĂU
CĂ AM ŢIPAT LA TINE IERI.

462
00:32:48,160 --> 00:32:51,119
NU AM VRUT.

463
00:32:51,119 --> 00:32:55,079
SUNT FOARTE STRESATĂ
ÎN ULTIMA VREME.

464
00:32:56,799 --> 00:33:01,519
GABOR: NU-ŢI FACE GRIJI.
CUM TE MAI SIMŢI AZI?

465
00:33:02,640 --> 00:33:07,400
EMMA: AM O PRESIMŢIRE REA
DESPRE TOATE ASTEA.

466
00:33:15,440 --> 00:33:18,480
- Bine, Emma...
- Bună, Gabor.

467
00:33:18,480 --> 00:33:23,039
Voiam să vorbesc cu tine...

468
00:33:23,039 --> 00:33:25,119
Nu e nimic special.

469
00:33:25,119 --> 00:33:29,079
Problema e că,
fiindcă facem un film...

470
00:33:29,079 --> 00:33:32,119
- Scuze, e amuzant.
- Şi pentru mine e jenant.

471
00:33:32,119 --> 00:33:35,039
Nu fac aşa ceva,
dar ne vom adapta.

472
00:33:35,039 --> 00:33:41,920
Nu mi s-a mai întâmplat
ca filmul meu, eu, camera

473
00:33:41,920 --> 00:33:46,519
sau echipa să dea dureri de cap
unei persoane,

474
00:33:46,519 --> 00:33:49,440
să-i provoace anxietate
sau să o supere.

475
00:33:49,440 --> 00:33:51,000
Nu e vina voastră.

476
00:33:51,000 --> 00:33:53,480
Orice stres
îmi provoacă anxietate.

477
00:33:53,480 --> 00:33:56,160
Şi dacă rămân
fără şerveţele...

478
00:33:56,160 --> 00:33:59,119
Nu e vina şerveţelelor.
Aşa sunt eu.

479
00:33:59,119 --> 00:34:00,720
- Bine.
- Nu e vina ta.

480
00:34:00,720 --> 00:34:03,200
Voi sunteţi foarte drăguţi.
Aşa sunt eu.

481
00:34:03,200 --> 00:34:08,119
Hai să discutăm despre asta.
Ce putem face noi?

482
00:34:08,119 --> 00:34:13,840
Nu are sens să facem filmul,
dacă acest lucru îţi face rău,

483
00:34:13,840 --> 00:34:18,960
dacă experienţa ta de viaţă
se schimbă dramatic

484
00:34:18,960 --> 00:34:22,400
pentru că suntem mereu aici
şi te scoatem din minţi.

485
00:34:22,400 --> 00:34:24,760
Nu s-a schimbat.
E aşa de ani de zile.

486
00:34:24,760 --> 00:34:27,639
Mi-ai văzut cicatricile.
Am anxietate de ani buni.

487
00:34:27,639 --> 00:34:29,760
Nu le-am văzut.
Ai cicatrici?

488
00:34:29,760 --> 00:34:31,880
- Tu ţi le-ai făcut?
- Da.

489
00:34:31,880 --> 00:34:33,159
Nu le-am văzut.

490
00:34:33,159 --> 00:34:38,239
Acum şase, aproape şapte ani,
eram foarte anxioasă.

491
00:34:38,239 --> 00:34:42,119
Am luat un cuţit de pe masă.
şi mi-am crestat piciorul.

492
00:34:42,119 --> 00:34:44,480
- Serios?
- Da, era un cuţit mare.

493
00:34:44,480 --> 00:34:49,559
Putem oricând
să ne oprim, nu e...

494
00:34:49,559 --> 00:34:52,239
Nu vreau
să te forţez să faci nimic.

495
00:34:52,239 --> 00:34:56,440
Crede-mă, dacă n-aş fi vrut,
toate astea nu s-ar fi întâmplat.

496
00:34:56,440 --> 00:34:59,119
O fac pentru mine.
Deja m-am implicat.

497
00:34:59,119 --> 00:35:02,480
Vreau să mă fac
să arăt cât mai bine,

498
00:35:02,480 --> 00:35:07,119
fiindcă până acum
nu am arătat cel mai bine...

499
00:35:07,119 --> 00:35:11,360
- Deci putem continua?
- Da, sunt de acord.

500
00:35:11,360 --> 00:35:12,880
E în regulă.

501
00:35:24,079 --> 00:35:29,079
Ai câştigat un sărut!
Primeşti un sărut.

502
00:35:29,079 --> 00:35:31,920
La mulţi ani
de Sfântul Valentin!

503
00:35:33,880 --> 00:35:37,039
Am terminat pe primul loc!
Bravo, Eddie!

504
00:35:42,880 --> 00:35:45,079
Acum urcăm în avion!

505
00:35:53,719 --> 00:35:56,400
Căutăm un cocktail undeva...

506
00:35:56,400 --> 00:35:59,599
Cum le-ai luat la pachet?
Dumnezeule mare!

507
00:35:59,599 --> 00:36:02,360
La mulţi ani!

508
00:36:02,360 --> 00:36:04,920
Doamne!

509
00:36:06,880 --> 00:36:09,039
Cât sclipici!

510
00:36:09,039 --> 00:36:12,599
- Costă salariul pe o zi.
- O tură în faţa camerei.

511
00:36:14,360 --> 00:36:17,360
- Ce drăguţ eşti, nenorocitule!
- Aşa e!

512
00:36:17,360 --> 00:36:21,800
Tocmai mi-am primit ecusonul.

513
00:36:21,800 --> 00:36:25,079
El e prietenul meu, Gabor,
regizorul filmului.

514
00:36:25,079 --> 00:36:28,159
Va fi nemaipomenit.
Facem un film grozav?

515
00:36:28,159 --> 00:36:30,280
- Aşa cred, dar...
- Aşa crezi?

516
00:36:30,280 --> 00:36:32,559
- Nu, Gabor...
- Fanii vor hotărî.

517
00:36:32,559 --> 00:36:35,920
Fanii decid. Voi ne veţi spune
dacă e un film bun sau nu.

518
00:36:40,199 --> 00:36:43,239
- Ai emoţii pentru diseară?
- Da!

519
00:36:43,239 --> 00:36:44,960
- Abia aştepţi?
- Da.

520
00:36:44,960 --> 00:36:47,440
Şi eu abia aştept.
Dar voi?

521
00:36:47,440 --> 00:36:48,960
Diseară?

522
00:36:50,480 --> 00:36:53,119
Ne arăţi ce ai pe dedesubt?

523
00:36:54,400 --> 00:36:56,400
- Uite cum e în spate!
- Fir-ar!

524
00:36:56,400 --> 00:36:59,480
Ţi-ai uitat pantalonii?
Ia să văd!

525
00:36:59,480 --> 00:37:02,400
Arăţi bine!

526
00:37:02,400 --> 00:37:04,039
- Arăt bine, Eddie?
- Da.

527
00:37:04,039 --> 00:37:07,599
Bună, sunt Emma Lovett.
Bine aţi venit la Premiile Livecam!

528
00:37:07,599 --> 00:37:11,159
Suntem nominalizaţi din nou
pentru "cel mai bun cuplu".

529
00:37:11,159 --> 00:37:14,199
Sper să câştigăm.

530
00:37:25,440 --> 00:37:28,920
Da. Newslettere!
Voi faceţi marketing prin email?

531
00:37:28,920 --> 00:37:30,880
Ce ştii despre asta?

532
00:37:35,599 --> 00:37:39,800
<i>Cel mai bun cuplu de videochat:
Jay Cardy şi Dared Michael,</i>

533
00:37:39,800 --> 00:37:45,320
<i>Rico şi Dakota69,
Emma şi Eddie Lovett.</i>

534
00:37:47,320 --> 00:37:51,960
Cuplul câştigător e...
Emma şi Eddie Lovett.

535
00:38:03,199 --> 00:38:05,719
Vă mulţumim!
Sunteţi extraordinari!

536
00:38:05,719 --> 00:38:10,880
Întâi, vreau să-i mulţumesc
soţului meu minunat, Eddie.

537
00:38:10,880 --> 00:38:14,559
Mulţumesc foarte mult
tuturor fanilor noştri grozavi,

538
00:38:14,559 --> 00:38:17,079
care ne-au susţinut
cu multă dragoste.

539
00:38:17,079 --> 00:38:18,920
Mulţumiri celor care au votat.

540
00:38:18,920 --> 00:38:21,719
- Sunteţi căsătoriţi?
- De şase ani.

541
00:38:21,719 --> 00:38:23,280
- Şase ani.
- Da.

542
00:38:23,280 --> 00:38:26,639
Mereu m-am întrebat
cum e să lucrezi în cuplu.

543
00:38:26,639 --> 00:38:30,840
- Cum e?
- Distruge relaţii.

544
00:38:30,840 --> 00:38:33,199
E distractiv,
nu eşti niciodată singur.

545
00:38:33,199 --> 00:38:35,039
Mereu ai pe cineva.

546
00:38:35,039 --> 00:38:38,639
Şi, cu cât suntem mai mulţi,
cu atât e mai distractiv!

547
00:38:38,639 --> 00:38:43,920
Apar provocări deosebite,
dar asta ne uneşte.

548
00:38:43,920 --> 00:38:47,519
- Ne-a făcut mai puternici.
- Da, aşa e.

549
00:38:47,519 --> 00:38:51,679
Îmi place să îmi împart soţul
cu prietenele, e distractiv.

550
00:38:51,679 --> 00:38:54,679
E foarte... Îi place să împartă.
E altruistă.

551
00:38:54,679 --> 00:38:57,519
- Împărţim şi premiul.
- Eşti foarte norocos!

552
00:38:57,519 --> 00:39:00,119
- Ce pot spune?
- Sunt puţin gelos.

553
00:39:00,119 --> 00:39:05,000
Ei nu i-aş permite niciodată
să facă acelaşi lucru cu alt bărbat.

554
00:39:50,079 --> 00:39:53,599
- Ai nevoie să te ajut cu ceva?
- Nu, ştii cum sunt eu.

555
00:39:53,599 --> 00:39:57,639
Îmi place să fac tot.
Nimeni nu face ca mine.

556
00:40:27,679 --> 00:40:30,039
- Ce dracu?
- Ce ai făcut?

557
00:40:30,039 --> 00:40:32,159
S-a dezmembrat uşa.

558
00:40:35,800 --> 00:40:38,480
- Vrei să vezi ceva scârbos?
- Ce?

559
00:40:38,480 --> 00:40:42,599
Vino să vezi!
Trebuia să cerem o saltea nouă.

560
00:40:43,800 --> 00:40:46,079
- Arată a sânge.
- Îi scriu un mesaj.

561
00:40:46,079 --> 00:40:49,199
- Apropie-te, eşti prea departe.
- Bine.

562
00:40:50,719 --> 00:40:54,559
Da. Întreabă:
"A murit cineva în patul ăsta?"

563
00:41:00,639 --> 00:41:04,559
Trebuie să rezolvăm problema patului.
Mă stresează.

564
00:41:08,800 --> 00:41:11,960
Mi-a citit mesajul:
"Un pat nou costă 1 000 de dolari".

565
00:41:11,960 --> 00:41:14,079
- Aşa i-ai spus?
- În mod politicos.

566
00:41:14,079 --> 00:41:17,320
Ce enervantă eşti!
Nu mai da mesaje ca nebuna!

567
00:41:17,320 --> 00:41:19,800
Nu-i poţi da cuiva
10 000 de mesaje.

568
00:41:19,800 --> 00:41:22,320
- Bine.
- Îţi iau telefonul. Unde e?

569
00:41:22,320 --> 00:41:24,480
Nici nu ştiu.

570
00:41:24,480 --> 00:41:27,960
N-ai voie să vorbeşti
sau că comunici cu nimeni.

571
00:41:27,960 --> 00:41:31,719
Ţi-am tot spus,
dar nu mă asculţi.

572
00:41:31,719 --> 00:41:35,719
Înainte să despachetăm,
trebuie să facem curăţenie.

573
00:41:35,719 --> 00:41:39,920
- Taci! Unde e telefonul?
- Nu! E aici.

574
00:41:39,920 --> 00:41:42,000
Întâi, trebuie
să facem curat.

575
00:41:42,000 --> 00:41:43,800
Îţi schimb parola...

576
00:41:43,800 --> 00:41:46,119
- Nu fi enervant.
- Tu eşti enervantă.

577
00:41:46,119 --> 00:41:48,719
Nu-mi place.
Dă-mi telefonul înapoi.

578
00:41:48,719 --> 00:41:50,519
- Nu.
- Dă-mi telefonul!

579
00:41:50,519 --> 00:41:52,840
- Nu mă trata aşa!
- Nu-mi pasă.

580
00:41:52,840 --> 00:41:55,360
- Nu-l poţi folosi.
- E al meu!

581
00:41:55,360 --> 00:41:57,880
- Nu.
- Nu te mai purta aşa!

582
00:42:02,960 --> 00:42:05,920
Tu te porţi
ca o fostă iubită obsedată.

583
00:42:05,920 --> 00:42:10,000
I-ai scris o dată, de două ori,
trei, patru, 20 de mesaje!

584
00:42:10,000 --> 00:42:14,199
- Nu ţi se pare enervant?
- Nu. Ce e?

585
00:42:17,199 --> 00:42:23,199
- Frate!
- Bine. E 4-20-6-6-6.

586
00:42:29,199 --> 00:42:30,920
Nu merge.

587
00:42:30,920 --> 00:42:33,000
Nu îl pot deschide.
Care e codul?

588
00:42:33,000 --> 00:42:36,800
- Ăsta e codul.
- 4-2-0-6-6-6.

589
00:42:36,800 --> 00:42:39,679
- Nu merge!
- Înseamnă că nu e bun.

590
00:42:39,679 --> 00:42:42,199
- Probabil e alt cod.
- Care?

591
00:42:42,199 --> 00:42:44,559
- Dă-mi mie.
- Care e codul?

592
00:42:44,559 --> 00:42:49,039
- Ţie nu-ţi merge. Dă-mi-l mie.
- 4-2-0-6-6-6.

593
00:42:49,039 --> 00:42:50,960
- Nu. Care e codul?
- Dă-mi-l.

594
00:42:50,960 --> 00:42:53,639
- Care e?
- Ţi-am spus!

595
00:42:53,639 --> 00:42:57,360
- Ce parolă ai pus la telefon?
- Parcă ai fi nebună!

596
00:42:57,360 --> 00:43:00,239
Îmi ies din minţi!

597
00:43:00,239 --> 00:43:04,360
Nu îmi place deloc ce faci.
M-am enervat rău!

598
00:43:04,360 --> 00:43:07,199
- Dă-mi codul!
- Nu-mi place când te enervezi.

599
00:43:07,199 --> 00:43:10,440
Nu-mi place când faci tâmpenii!
Care e codul?

600
00:43:10,440 --> 00:43:13,159
Nu-ţi spun,
dacă mai ţipi la mine!

601
00:43:14,920 --> 00:43:19,079
- Vreau codul de la telefonul meu!
- Dă-mi-l şi ţi-l deblochez eu.

602
00:43:19,079 --> 00:43:23,760
Vreau să ştiu codul
de la telefonul meu!

603
00:43:23,760 --> 00:43:25,440
Gata, calmează-te.

604
00:43:25,440 --> 00:43:29,360
Eşti al naibii de amuzant!
Lasă-mă în pace!

605
00:43:29,360 --> 00:43:32,719
Am multă treabă!
Lasă-mă! Nu mă atinge!

606
00:43:32,719 --> 00:43:36,519
Nu mă atinge!

607
00:43:37,960 --> 00:43:40,360
Nu mă atinge!

608
00:43:42,599 --> 00:43:48,840
<i>Pe măsură ce te relaxezi, auzi
zgomotul valurilor în depărtare.</i>

609
00:43:50,239 --> 00:43:55,400
<i>Se aude tot mai tare
până ce tu însăţi</i>

610
00:43:55,400 --> 00:43:59,760
<i>te afli pe malul
unei cascade imense.</i>

611
00:44:07,159 --> 00:44:09,920
Da, eu şi soţul meu
ne-am împăcat...

612
00:44:09,920 --> 00:44:13,159
Mă simt stânjenită
şi toantă.

613
00:44:13,159 --> 00:44:16,960
O dată la şase luni,
ne certăm foarte rău

614
00:44:16,960 --> 00:44:19,360
şi cred că urmează
să ne despărţim,

615
00:44:19,360 --> 00:44:22,320
nu ne vorbim,
dar apoi totul e bine.

616
00:44:22,320 --> 00:44:24,719
Suntem iar prieteni,
suntem fericiţi.

617
00:44:24,719 --> 00:44:28,320
Mă tem că, peste şase luni,
se va întâmpla din nou.

618
00:44:28,320 --> 00:44:33,679
Fiindcă o ţinem tot aşa.
Dar e greu, pentru că îl iubesc.

619
00:44:33,679 --> 00:44:37,639
Când ne e bine,
suntem cei mai buni prieteni.

620
00:44:37,639 --> 00:44:39,400
Nu pot să-ţi explic.

621
00:44:39,400 --> 00:44:42,440
Dar când ne merge rău
şi ne certăm...

622
00:44:42,440 --> 00:44:45,119
Amândoi ne purtăm urât
cu celălalt.

623
00:45:02,280 --> 00:45:05,840
Ce mai faceţi, YouTube?
Mi-a fost dor de voi. Dar vouă?

624
00:45:05,840 --> 00:45:09,519
Fir-ar, s-a întors!
Nu mai vorbiţi urât de Emma Lovett.

625
00:45:09,519 --> 00:45:12,039
Vine acum!

626
00:45:12,039 --> 00:45:15,719
Da, e o soţie minunată
şi o iubesc foarte mult.

627
00:45:16,960 --> 00:45:20,119
- Femeie, încântat de cunoştinţă!
- Nu-mi atinge faţa!

628
00:45:20,119 --> 00:45:22,960
Îmi pare bine! Sunt Eddie.
Cum te cheamă?

629
00:45:22,960 --> 00:45:24,800
- Emma.
- Vino aici!

630
00:45:24,800 --> 00:45:27,559
Vezi? E bine să o ating.
Vreţi să atingeţi?

631
00:45:27,559 --> 00:45:30,159
O calmează,
o face să se relaxeze.

632
00:45:30,159 --> 00:45:32,840
Dimpotrivă! Mi-e frică!

633
00:45:32,840 --> 00:45:37,199
După ce se calmează,
poţi s-o sugrumi pe nenorocită.

634
00:45:37,199 --> 00:45:40,039
Îţi place?
Trage-i o palmă! Fir-ar!

635
00:45:40,039 --> 00:45:42,840
Asta e o carte foarte bună.

636
00:45:42,840 --> 00:45:44,960
Şi asta.

637
00:45:44,960 --> 00:45:48,519
Eram un mascul alfa
când am cunoscut-o pe Emma.

638
00:45:48,519 --> 00:45:52,960
După şapte ani
în care mi-a tot ştirbit bărbăţia,

639
00:45:52,960 --> 00:45:54,679
am devenit
un fătălău beta.

640
00:45:54,679 --> 00:45:59,920
Am fost nevoit
să reînvăţ cum să fiu şmecher.

641
00:45:59,920 --> 00:46:02,960
Având o experienţă cumplită,
îi pot ajuta pe alţii.

642
00:46:04,199 --> 00:46:06,719
Îmi place când eşti în cadru.
Aşa şi trebuie.

643
00:46:06,719 --> 00:46:10,880
Nu poţi fără mine, fătălăule?
Eşti timid? Tremuri în faţa camerei?

644
00:46:10,880 --> 00:46:13,760
Eşti timid în prima zi?

645
00:46:15,159 --> 00:46:17,159
Nu, dar e
o dinamică genială.

646
00:46:17,159 --> 00:46:20,360
- Îmi place când suntem amândoi.
- Bine, te ajut.

647
00:46:20,360 --> 00:46:22,079
- Spune la revedere.
- Pa!

648
00:46:22,079 --> 00:46:24,679
- Spune-le să se aboneze.
- Pa, fătălăilor!

649
00:46:24,679 --> 00:46:28,119
Urmăriţi canalul
şi poate nu veţi mai fi fătălăi.

650
00:46:28,119 --> 00:46:31,880
Altfel, femeile ca mine
vă vor batjocori toată viaţa.

651
00:46:31,880 --> 00:46:34,760
Vă vor lua totul,
nu veţi mai avea nimic.

652
00:46:34,760 --> 00:46:38,039
Veţi rămâne
singuri, trişti şi săraci.

653
00:46:41,199 --> 00:46:42,880
Bine. Minunat!

654
00:46:42,880 --> 00:46:46,000
Nu-mi pasă
dacă nu mănânci o săptămână.

655
00:46:46,000 --> 00:46:49,280
Nu-mi pasă dacă rămâi fără bani,
dacă eşti falit.

656
00:46:49,280 --> 00:46:54,480
Hrăneşte-ţi dependenţa de chiloţi
cu ultimii bănuţi din cont.

657
00:46:54,480 --> 00:46:58,239
Goleşte-ţi toate conturile,
pune mâna pe fondul de pensie,

658
00:46:58,239 --> 00:47:01,960
ia toţi bani,
scoate mărunţişul din puşculiţă

659
00:47:01,960 --> 00:47:04,960
şi hrăneşte-ţi
dependenţa de chiloţi.

660
00:47:04,960 --> 00:47:09,280
Trăieşti pentru aceşti chiloţi
şi ce se află în ei.

661
00:47:09,280 --> 00:47:12,159
Câştig mult
e pe urma fraierilor ca tine.

662
00:47:12,159 --> 00:47:15,599
Dependenţii ca tine
îmi sponsorizează traiul de lux.

663
00:47:15,599 --> 00:47:18,800
Tu munceşti din greu,
ca eu să pot sta degeaba.

664
00:48:13,239 --> 00:48:16,480
Ţi-am spus vreodată
că eşti eroina mea?

665
00:48:16,480 --> 00:48:20,360
- Serios?
- Eşti tot ce mi-aş dori să fiu.

666
00:48:20,360 --> 00:48:25,239
- E o melodie!
- Pot zbura mai sus decât un vultur.

667
00:48:25,239 --> 00:48:29,360
Fiindcă tu
eşti cea care îmi dă aripi.

668
00:48:29,360 --> 00:48:31,159
Frumos!

669
00:48:35,760 --> 00:48:39,320
- Eşti gata?
- Eram deja.

670
00:48:41,599 --> 00:48:46,159
- Unde e? Care dintre ei?
- Dl. Skin?

671
00:48:46,159 --> 00:48:49,599
- Nu ştii? Tu i-ai adăugat?
- Ba tu! Nu, eu.

672
00:48:49,599 --> 00:48:51,679
- Eu?
- Nu, eu i-am adăugat.

673
00:48:51,679 --> 00:48:53,960
Îl cheamă Chris...

674
00:48:55,159 --> 00:48:57,079
- Nu...
- Chris M?

675
00:48:57,079 --> 00:48:58,639
Cred că da.

676
00:49:00,119 --> 00:49:02,639
În aşteptare.
Sigur facem ce trebuie?

677
00:49:02,639 --> 00:49:05,960
- Stai să verific pe stream.
- Nici nu te-ai obosit!

678
00:49:05,960 --> 00:49:09,559
Tu le-ai dat emailuri,
scrie şi acolo.

679
00:49:09,559 --> 00:49:12,440
- Tu le-ai spus că i-ai adăugat.
- Aşa am făcut.

680
00:49:12,440 --> 00:49:15,719
- Unde sunt?
- Nu ţin minte numele tuturor.

681
00:49:15,719 --> 00:49:17,280
Ce enervantă eşti!

682
00:49:17,280 --> 00:49:20,719
- Vrei să-i ţin minte?
- Scrie în notiţe!

683
00:49:20,719 --> 00:49:22,760
Nu poţi accepta
că ai greşit.

684
00:49:22,760 --> 00:49:24,920
Am făcut-o!

685
00:49:24,920 --> 00:49:29,320
Dar toate dovezile
arată contrariul.

686
00:49:29,320 --> 00:49:32,079
Nu mă cert cu tine.
Eşti enervant rău.

687
00:49:32,079 --> 00:49:34,800
Eu sunt enervant?

688
00:49:34,800 --> 00:49:38,280
Nu cumva tu eşti enervantă,
pentru că nu faci nimic?

689
00:49:38,280 --> 00:49:41,719
- Am făcut!
- Atunci, unde e?

690
00:49:41,719 --> 00:49:44,440
De ce tot insişti
că ai făcut-o?

691
00:49:44,440 --> 00:49:48,199
Vezi? I-am trimis
cerere de prietenie pe 3 noiembrie.

692
00:49:48,199 --> 00:49:50,480
Bine, calmează-te!

693
00:50:02,840 --> 00:50:05,719
Sunetul îi supără pe câini.
Cine face ceai?

694
00:50:05,719 --> 00:50:07,480
Ce se aude?

695
00:50:09,800 --> 00:50:12,079
Faceţi ceai?
Zgomotul e enervant.

696
00:50:12,079 --> 00:50:14,360
- Eu fac ceai.
- Poţi opri ceainicul?

697
00:50:14,360 --> 00:50:17,320
Da, mă duc imediat.

698
00:50:17,320 --> 00:50:19,920
Vreau să văd
cât de mult rezişti.

699
00:50:22,800 --> 00:50:24,639
Te deranjează?

700
00:50:26,960 --> 00:50:28,639
Nu mă atinge!

701
00:50:30,559 --> 00:50:32,480
Te deranjează?

702
00:50:33,800 --> 00:50:35,840
Îmi faci ceaiul?

703
00:50:37,000 --> 00:50:39,639
Pui pliculeţul în cană?

704
00:50:57,079 --> 00:51:00,199
- O să cumpăr o...
- Bună, YouTube!

705
00:51:00,199 --> 00:51:04,519
Taci, dobitocule!
Bună, YouTube! Ce faceţi?

706
00:51:04,519 --> 00:51:08,199
Emma Lovett pentru runda a treia.
O să ţi-o iei!

707
00:51:08,199 --> 00:51:10,360
Ştiu să lovesc
unde doare mai tare!

708
00:51:10,360 --> 00:51:12,599
Fă-o!

709
00:51:14,639 --> 00:51:17,800
Te omor! Încetează!

710
00:51:36,480 --> 00:51:38,280
Bună, YouTube!

711
00:51:38,280 --> 00:51:41,159
Începem a treia încercare!

712
00:51:42,480 --> 00:51:45,639
"Femdom"! Ce bine!

713
00:51:45,639 --> 00:51:49,119
"Femdom" înseamnă
dominare feminină.

714
00:51:49,119 --> 00:51:52,239
- Da.
- Îl vom domina pe Max.

715
00:51:52,239 --> 00:51:55,320
Fiindcă e un fătălău
şi va face exact ce-i spunem.

716
00:51:55,320 --> 00:51:56,480
Nu-i aşa, Max?

717
00:51:56,480 --> 00:52:01,119
Arată-ne un prim-plan
cu chestia aia mică pe post de sculă.

718
00:52:04,320 --> 00:52:08,679
Dumnezeule, uite-l!
E cât un degeţel!

719
00:52:08,679 --> 00:52:10,800
Un degeţel abia iţit.

720
00:52:10,800 --> 00:52:14,840
- E jumătate din...
- E atât de mic!

721
00:52:14,840 --> 00:52:19,159
E cât o falangă.
O jumătate din degetul mare.

722
00:52:19,159 --> 00:52:22,280
Ai mai văzut
un penis atât de mic?

723
00:52:22,280 --> 00:52:24,360
- Eu, niciodată.
- Nu.

724
00:52:24,360 --> 00:52:29,039
Atât de mic? Nu.
Iese multă spermă din scula ta mică?

725
00:52:29,039 --> 00:52:31,840
Sau doar puţin?

726
00:52:31,840 --> 00:52:35,039
Are pregătit paharul de tărie.
Îşi va da drumul în el.

727
00:52:51,679 --> 00:52:57,360
- Ce amuzant! E aşa de haios!
- Pot să-i fac poză?

728
00:53:21,440 --> 00:53:24,400
- Cine e cel mai sexy bărbat din lume?
- Eddie.

729
00:53:24,400 --> 00:53:26,639
- Aşa e.
- Mă torturezi!

730
00:53:26,639 --> 00:53:29,440
Nu vreau să fac asta!
Lasă-mă în pace!

731
00:53:31,920 --> 00:53:37,239
Uite, frate! Soţia mea a aruncat
cu taburetul după mine şi a fugit.

732
00:53:37,239 --> 00:53:41,159
Incredibil! Mi-a sucit şi degetul.
Era să-l rupă.

733
00:53:47,920 --> 00:53:50,440
Unde mi-e paltonul?

734
00:53:51,719 --> 00:53:54,880
Stăm lângă fetele astea.
Ce se va întâmpla?

735
00:53:54,880 --> 00:53:58,960
Dumnezeule! Fir-ar!

736
00:54:01,119 --> 00:54:03,760
Iubire adevărată!

737
00:54:03,760 --> 00:54:06,960
M-am săturat
să flirtezi cu ea în faţa mea.

738
00:54:06,960 --> 00:54:11,760
- M-am săturat să mă înşeli!
- Nu m-am atins de ea!

739
00:54:15,679 --> 00:54:19,960
- Ai flirtat cu ea.
- Flirtez cu toată lumea!

740
00:54:19,960 --> 00:54:22,880
Nu, ai spus
că eşti îndrăgostit de ea

741
00:54:22,880 --> 00:54:26,079
şi vrei să te vezi cu ea
în fiecare weekend.

742
00:54:26,079 --> 00:54:28,760
Te tot duci la sală
ca să te vezi cu ea.

743
00:54:28,760 --> 00:54:31,800
Merg la sală din două în două zile
pentru sănătate.

744
00:54:31,800 --> 00:54:35,719
Iubito, jur pe viaţa lui Leroy
că nu ştiam că vine şi ea!

745
00:54:35,719 --> 00:54:39,199
Ba sigur că ştiai!
De-asta nu am voie acolo.

746
00:54:39,199 --> 00:54:41,519
- Ba da! Ţi-am spus când am plecat.
- Nu!

747
00:54:41,519 --> 00:54:44,199
Întâi, ai spus
că nu am voie să vin acolo,

748
00:54:44,199 --> 00:54:47,320
că eşti cu Michael şi Marci...
şi curva pe care o iubeşti!

749
00:54:47,320 --> 00:54:51,559
Ce am spus apoi,
înainte să plec?

750
00:54:51,559 --> 00:54:53,440
Am spus să vii.
Nu-i aşa?

751
00:54:53,440 --> 00:54:57,199
Doar când ţi-am zis
că mă duc la Yellow.

752
00:54:57,199 --> 00:55:02,119
Am văzut că faci o criză
şi n-am vrut să fiu rău cu tine.

753
00:55:02,119 --> 00:55:07,320
M-ai văzut şi m-ai abandonat?
Ca să fiu răpită de pe străzi?

754
00:55:07,320 --> 00:55:10,360
Nu-mi răspunzi la mesaje
când vorbeşti cu Renata

755
00:55:10,360 --> 00:55:12,760
şi mă ignori
când fac o criză?

756
00:55:12,760 --> 00:55:16,760
Am nevoie să mă ignori
şi să flirtezi cu amanta ta minoră?

757
00:55:16,760 --> 00:55:18,719
Să mă filmezi
şi să-ţi baţi joc?

758
00:55:18,719 --> 00:55:23,920
Nu îţi pasă de mine!

759
00:55:25,199 --> 00:55:27,960
Dacă nu-mi pasă,
de ce ţi-am adus pantofii?

760
00:55:27,960 --> 00:55:31,800
Nu-ţi pasă!
Vrei doar să-ţi baţi joc de mine!

761
00:55:33,119 --> 00:55:35,039
Hai, încalţă-te.

762
00:57:15,119 --> 00:57:19,320
<i>- Ce faci, fiule?
- Nimic, stăteam degeaba.</i>

763
00:57:19,320 --> 00:57:24,840
Iar am probleme cu soţia.

764
00:57:26,559 --> 00:57:30,360
<i>- Iar aţi ajuns în acel punct?
- Da.</i>

765
00:57:30,360 --> 00:57:35,559
În fiecare an, săptămânal,
cel puţin o dată pe săptămână.

766
00:57:35,559 --> 00:57:39,960
<i>De ce vă tot certaţi?
Nu aveţi copii, nu aveţi motive.</i>

767
00:57:39,960 --> 00:57:42,599
Mereu are ceva
care nu-i convine.

768
00:57:42,599 --> 00:57:47,679
<i>Ar trebui să faceţi copii.
N-aţi mai avea timp de certuri.</i>

769
00:57:47,679 --> 00:57:54,159
<i>- V-aţi gândit la asta?
- Poate că asta e soluţia.</i>

770
00:57:54,159 --> 00:57:58,239
<i>Aşa ar trebui să faceţi.
Asta v-ar rezolva toate problemele.</i>

771
00:57:58,239 --> 00:58:01,320
Dar copiii ştiu că îţi fac
şi mai multe probleme.

772
00:58:01,320 --> 00:58:04,000
<i>- Nu e adevărat.
- Vrei să spui că...</i>

773
00:58:04,000 --> 00:58:06,440
Copiii tăi
nu au fost o povară?

774
00:58:06,440 --> 00:58:08,719
<i>Nu aţi fost niciodată
o povară.</i>

775
00:58:08,719 --> 00:58:12,880
<i>Dacă nu v-aş fi avut pe voi,
nu ştiu unde aş fi fost.</i>

776
00:58:12,880 --> 00:58:14,519
N-aş fi fost vie.

777
00:58:14,519 --> 00:58:18,199
- Pisicile te zgârie vreodată?
- Da, foarte des.

778
00:58:18,199 --> 00:58:22,079
Pe mine mă zgârie nevasta.
Uite aici! Vezi?

779
00:58:23,719 --> 00:58:27,559
<i>- De ce? Nu e bine deloc.
- Nu.</i>

780
00:58:28,800 --> 00:58:31,880
<i>- Ce i-ai făcut?
- Am încercat s-o iau în braţe.</i>

781
00:58:31,880 --> 00:58:36,760
Am vrut s-o strâng în braţe,
când nu voia să fie atinsă.

782
00:58:36,760 --> 00:58:40,119
<i>- Sigur ai făcut ceva înainte.
- Da, m-am drogat.</i>

783
00:58:40,119 --> 00:58:42,960
Mi-a spus să nu o fac,
dat n-am ascultat-o.

784
00:58:42,960 --> 00:58:47,760
<i>- Asta e. Nu te mai droga!
- Crezi că am meritat ce am păţit?</i>

785
00:58:47,760 --> 00:58:51,639
<i>Gândeşte-te puţin...
Nu poţi să... Ascultă-mă.</i>

786
00:58:51,639 --> 00:58:58,119
<i>Dacă chiar îţi pasă de ce crede,
de ce simte, dacă o iubeşti,</i>

787
00:58:58,119 --> 00:59:00,039
vei face ce-ţi spune.

788
00:59:00,039 --> 00:59:06,000
Să fac ce-mi spune ea?
Cum adică?

789
00:59:06,000 --> 00:59:08,519
Dacă iubeşti pe cineva,
i te supui.

790
00:59:08,519 --> 00:59:10,519
Faci orice ţi se spune.

791
00:59:10,519 --> 00:59:13,960
<i>Dacă vrei să rămâi cu ea,
vei face tot ce e necesar.</i>

792
00:59:13,960 --> 00:59:15,960
Ce dracu?

793
00:59:23,559 --> 00:59:26,360
Părinţii tăi
te acceptă aşa cum eşti?

794
00:59:28,079 --> 00:59:31,199
- Sigur că da.
- Şi ai mei.

795
00:59:31,199 --> 00:59:33,480
Aşa ar trebui
să facă toţi părinţii.

796
00:59:33,480 --> 00:59:37,159
Dar aşa a fost
de la început?

797
00:59:37,159 --> 00:59:40,519
M-au iubit şi m-au acceptat mereu,
dar le-a fost greu

798
00:59:40,519 --> 00:59:43,480
să accepte
că fata lor e lucrătoare sexuală.

799
00:59:43,480 --> 00:59:45,480
E greu pentru orice părinte.

800
00:59:45,480 --> 00:59:49,639
Dar, odată ce se obişnuiesc
şi văd că fata lor se simte bine,

801
00:59:49,639 --> 00:59:53,239
că i se pare eliberator,
distractiv şi nu îi face rău,

802
00:59:53,239 --> 00:59:54,719
o lasă în pace.

803
00:59:54,719 --> 00:59:57,599
- Asta cred şi ai tăi?
- Da.

804
00:59:57,599 --> 01:00:01,039
Ce te face să crezi
că asta e părerea lor?

805
01:00:01,039 --> 01:00:05,079
- Cum adică?
- De unde ştii?

806
01:00:05,079 --> 01:00:09,079
Văd că duc o viaţă fericită,
pozitivă, că mă distrez.

807
01:00:09,079 --> 01:00:11,239
Meseria mea
nu mă defineşte.

808
01:00:11,239 --> 01:00:13,960
Asta crezi tu
sau asta cred ei?

809
01:00:13,960 --> 01:00:16,480
Ei nu-mi vorbesc
despre meseria mea.

810
01:00:16,480 --> 01:00:18,719
Exact! Deci, de unde ştii?

811
01:00:18,719 --> 01:00:22,599
Îmi spun că mă iubesc,
că sunt frumoasă...

812
01:00:22,599 --> 01:00:24,320
Ţin minte prima dată...

813
01:00:24,320 --> 01:00:26,559
Acceptă că vreau
operaţii estetice.

814
01:00:26,559 --> 01:00:30,519
Când i-am arătat mamei lista
de operaţii pe care le vreau,

815
01:00:30,519 --> 01:00:33,199
a spus: "Nu,
nu-ţi face asta!"

816
01:00:33,199 --> 01:00:35,800
Acum, le acceptă.
"Fillere la ochi?"

817
01:00:35,800 --> 01:00:40,000
"Super! Ai grijă să fie sigure.
Fă-le ca lumea şi iubeşte-te!"

818
01:00:40,000 --> 01:00:43,159
"Eşti frumoasă oricum."
Mersi, mamă!

819
01:00:43,159 --> 01:00:46,360
Ţin minte că,
în primii ani după căsătorie,

820
01:00:46,360 --> 01:00:49,400
părinţii te-au dezmoştenit
şi nu vorbeau cu tine.

821
01:00:49,400 --> 01:00:53,400
Te mai întâlneai ocazional
cu mama ta,

822
01:00:53,400 --> 01:00:55,440
dar încerca
să te aducă acasă

823
01:00:55,440 --> 01:00:57,840
şi nu acceptau deloc
ce faci.

824
01:00:57,840 --> 01:01:00,280
Au spus că nu faci
parte din familie.

825
01:01:00,280 --> 01:01:02,280
- Mai ţii minte?
- Nu.

826
01:01:02,280 --> 01:01:04,280
Nu mai ştii?

827
01:01:04,280 --> 01:01:06,920
Poate că ai ascuns trauma
adânc în tine.

828
01:01:06,920 --> 01:01:08,519
Îmi amintesc clar.

829
01:01:08,519 --> 01:01:12,679
Ştiu că plângeai
aproape în fiecare noapte,

830
01:01:12,679 --> 01:01:15,119
fiindcă părinţii
nu te mai iubeau.

831
01:01:15,119 --> 01:01:18,079
A trebuit să te susţin
şi să te bat pe umăr.

832
01:01:18,079 --> 01:01:23,199
Plângeai până adormeai
şi erai foarte deprimată.

833
01:01:23,199 --> 01:01:26,880
Voiai doar ca mama şi tata
să te iubeasă, să-ţi vorbească

834
01:01:26,880 --> 01:01:28,760
şi să te primească în familie.

835
01:01:28,760 --> 01:01:32,039
Refuzau pur şi simplu,
din cauza meseriei tale.

836
01:01:32,039 --> 01:01:34,199
- Nu îmi amintesc.
- Serios?

837
01:01:34,199 --> 01:01:37,440
Am avut o relaţie normală.

838
01:01:38,559 --> 01:01:41,679
- Te-au renegat.
- Ba nu.

839
01:01:41,679 --> 01:01:46,960
Atunci de ce te-am consolat
ani la rând când plângeai la mine

840
01:01:46,960 --> 01:01:51,440
pentru că părinţii tăi nu te lăsau
să mai faci parte din familie?

841
01:01:51,440 --> 01:01:54,440
- Nu ştiu despre ce vorbeşti.
- Serios?

842
01:01:54,440 --> 01:01:56,840
- Care e următoarea întrebare?
- Nu!

843
01:01:56,840 --> 01:02:00,079
Încetează odată
să mai minţi!

844
01:02:07,480 --> 01:02:11,360
Ştiu că e în ADN-ul tău
să fii ticălos, ca tatăl tău...

845
01:02:11,360 --> 01:02:15,239
Şi e în ADN-ul tău
să fii o mincinoasă.

846
01:02:15,239 --> 01:02:18,679
Eşti un băieţel
extrem de nesigur pe el.

847
01:02:18,679 --> 01:02:22,559
Nu sunt nesigur,
dar e lipsă de respect să minţi,

848
01:02:22,559 --> 01:02:24,559
să spui ce nu e adevărat.

849
01:02:24,559 --> 01:02:28,320
- Mint când spun că m-ai bătut?
- Da!

850
01:02:28,320 --> 01:02:33,119
Nu m-ai lovit de mi-au ţiuit urechile
şi n-am mai văzut, acum zece zile?

851
01:02:33,119 --> 01:02:34,920
- Nu.
- Şi a venit Emese...

852
01:02:34,920 --> 01:02:37,000
Nu ştiu ce ai simţit tu.

853
01:02:37,000 --> 01:02:40,079
Nu ai dat în mine
când stăteam exact acolo?

854
01:02:41,760 --> 01:02:43,920
Ţi-am dat
o palmă peste ceafă.

855
01:02:43,920 --> 01:02:49,440
M-ai plesnit atât de tare, încât
am orbit şi îmi ţiuiau urechile!

856
01:02:49,440 --> 01:02:53,079
De ce mi-ai aruncat poza pe geam?
Puteai lovi pe cineva!

857
01:02:53,079 --> 01:02:56,199
Ar trebui să te las
să faci ce te taie capul?

858
01:02:56,199 --> 01:02:59,840
Să pui în pericol viaţa oamenilor
fără nicio consecinţă?

859
01:02:59,840 --> 01:03:03,239
Eşti o persoană jalnică.
Să-ţi fie ruşine!

860
01:03:04,079 --> 01:03:08,519
- De ce te-ai supărat?
- Vreau să fiu singură. Pleacă!

861
01:03:08,519 --> 01:03:13,159
Mi-ai promis într-un email
că ultimul cadou va fi plecarea ta.

862
01:03:13,159 --> 01:03:16,400
- Ai spus că pleci până de ziua mea.
- M-am răzgândit.

863
01:03:16,400 --> 01:03:19,679
- Cum să te fac să pleci?
- Ce spui mereu?

864
01:03:19,679 --> 01:03:22,800
"Te iubesc, dragule!
Am spus totul la nervi."

865
01:03:22,800 --> 01:03:26,480
Pleacă din apartamentul meu!
Dispari din viaţa mea!

866
01:03:39,400 --> 01:03:43,400
EMMA: VREAU SĂ FIU PREZENTATĂ
CA O TIPĂ VESELĂ ŞI VIOAIE,

867
01:03:43,400 --> 01:03:49,000
CEL PUŢIN CA O TIPĂ NORMALĂ,
NU VREO NEBUNĂ.

868
01:03:50,320 --> 01:03:52,480
GABOR: ÎNŢELEG
ŞI ÎMI PARE RĂU.

869
01:03:52,480 --> 01:03:55,440
PROBABIL NU TE AJUTĂ,
DAR TREBUIE SĂ SPUN

870
01:03:55,440 --> 01:03:57,639
CĂ AI DAT DOVADĂ
DE MULT CURAJ,

871
01:03:57,639 --> 01:03:59,639
LĂSÂNDU-NE SĂ FILMĂM
ACESTE CLIPE.

872
01:04:01,000 --> 01:04:03,440
EMMA: BINE, AM
ÎNCREDERE ÎN TINE.

873
01:04:03,440 --> 01:04:06,840
NU VREAU SĂ FIU DIFICILĂ,
DAR SUNT BULVERSATĂ.

874
01:04:06,840 --> 01:04:10,199
VOI FI COOPERANTĂ.

875
01:04:14,679 --> 01:04:17,360
- Ce cald e afară!
- Bine.

876
01:04:17,360 --> 01:04:22,519
Am înţeles
că vreţi să staţi de vorbă cu mine.

877
01:04:22,519 --> 01:04:26,880
Sunt psihiatru
şi psihoterapeut.

878
01:04:26,880 --> 01:04:31,079
V-aş ruga
să îmi spuneţi pe rând

879
01:04:31,079 --> 01:04:37,960
de ce vreţi sau nu vreţi
să vorbiţi cu un psihoterapeut.

880
01:04:37,960 --> 01:04:41,840
- Cine vrea să înceapă?
- Vrei tu?

881
01:04:41,840 --> 01:04:46,480
- Poţi începe tu.
- Căsnicia noastră e pe butuci.

882
01:04:46,480 --> 01:04:51,039
Dar, când ne certăm
şi încercăm să...

883
01:04:51,039 --> 01:04:53,960
Căsnicia noastră
atârna de un fir de aţă.

884
01:04:53,960 --> 01:04:58,239
În acele clipe, avem nevoie
să putem comunica cât mai bine.

885
01:04:58,239 --> 01:05:02,440
Vreau ca ea să poată face asta.
Aşa mi-am propus.

886
01:05:02,440 --> 01:05:04,599
Ca ea
să comunice cu mine.

887
01:05:04,599 --> 01:05:08,480
- Deci vrei ceva de la ea.
- Da.

888
01:05:08,480 --> 01:05:12,559
Fiindcă nu pot... Dacă încerc
să vorbesc cu ea, e ca un zid.

889
01:05:12,559 --> 01:05:17,320
Cred că o altă persoană,
un adevărat profesionist,

890
01:05:17,320 --> 01:05:22,480
ar putea dărâma acele ziduri,
ca ea să fie mai deschisă.

891
01:05:23,599 --> 01:05:26,800
Bine, şi...

892
01:05:26,800 --> 01:05:31,920
Uitaţi cum facem,
când unul dintre voi spune ceva,

893
01:05:31,920 --> 01:05:37,719
celălalt îşi va spune părerea
despre ce a zis partenerul.

894
01:05:37,719 --> 01:05:41,159
Nu o întrerupe.
Las-o să vorbească.

895
01:05:41,159 --> 01:05:43,440
Aşadar...

896
01:05:45,639 --> 01:05:47,360
Ce părere ai...

897
01:05:47,360 --> 01:05:50,599
Ai vreo problemă
legată de relaţia cu el?

898
01:05:50,599 --> 01:05:55,239
Te îngrijorează ceva?

899
01:05:57,760 --> 01:05:59,159
În trecut,

900
01:05:59,159 --> 01:06:01,960
nu am fost tratată
ca o regină, cum merit.

901
01:06:01,960 --> 01:06:06,039
Dar, în ultima lună,
s-a trezit la realitate

902
01:06:06,039 --> 01:06:09,760
şi a început să se poarte
ca un gentleman, cum trebuie,

903
01:06:09,760 --> 01:06:12,960
şi să mă susţină
ca pe o regină, cum merit.

904
01:06:12,960 --> 01:06:16,239
În ultima vreme a procedat aşa
şi nu mai avem probleme.

905
01:06:17,480 --> 01:06:21,159
Îţi mulţumesc.
Tu ce părere ai?

906
01:06:21,159 --> 01:06:26,159
Cred că nu ar trebui

907
01:06:26,159 --> 01:06:29,079
să o pun pe un piedestal,
ca pe o regină.

908
01:06:29,079 --> 01:06:33,639
Cred că ar trebui să fim egali
şi amândoi ar trebui să...

909
01:06:33,639 --> 01:06:36,719
Dacă eu mă port frumos,
ar trebui să facă la fel,

910
01:06:36,719 --> 01:06:39,519
să încercăm împreună
să susţinem căsnicia

911
01:06:39,519 --> 01:06:43,559
şi să o facem să meargă
într-un mod sănătos.

912
01:06:43,559 --> 01:06:46,000
Simt că nu...

913
01:06:48,239 --> 01:06:54,360
Nu e bine ca o persoană
să se simtă nevoită să...

914
01:06:54,360 --> 01:06:57,800
Ar trebui să fac totul pentru ea
şi să mă bucur că o am.

915
01:06:57,800 --> 01:07:00,679
Asta primesc
după tot efortul depus.

916
01:07:00,679 --> 01:07:04,079
Unica mea răsplată
e că rămâne alături de mine.

917
01:07:04,079 --> 01:07:07,360
Nu mi se pare
că aşa arată o relaţie sănătoasă.

918
01:07:07,360 --> 01:07:09,639
Nu am avut niciodată
aşa ceva.

919
01:07:09,639 --> 01:07:14,199
M-a abuzat fizic şi mental
timp de şase ani şi jumătate.

920
01:07:14,199 --> 01:07:17,519
Am cedat şi i-am spus
să dispară din viaţa mea.

921
01:07:17,519 --> 01:07:21,599
Dacă vrea să mă păstreze,
trebuie să se schimbe. A făcut-o.

922
01:07:21,599 --> 01:07:25,719
Dar eu sunt o regină
şi nu mă mulţumesc cu puţin.

923
01:07:25,719 --> 01:07:27,360
Bine...

924
01:07:27,360 --> 01:07:33,679
Din câte înţeleg,
ai de ales între a fi o regină,

925
01:07:33,679 --> 01:07:37,079
iar celălalt nivel
e cel de femeie abuzată?

926
01:07:37,079 --> 01:07:39,559
Care a fost maltratată?

927
01:07:39,559 --> 01:07:42,119
- Nu e o relaţie normală?
- Sunt puternică.

928
01:07:42,119 --> 01:07:45,039
Sunt moartă pe dinăuntru,
dar puternică.

929
01:07:47,679 --> 01:07:51,599
- Poţi să-mi spui de ce...
- Eşti bine?

930
01:07:53,440 --> 01:07:56,320
Scumpo? Te simţi bine?

931
01:07:57,400 --> 01:07:59,320
Ai nevoie
să ieşi la aer?

932
01:08:03,400 --> 01:08:06,840
Aşa s-a întâmplat
şi ultima oară când am fost la terapie.

933
01:08:06,840 --> 01:08:11,559
S-a hiperventilat,
dar apoi şi-a revenit.

934
01:08:56,880 --> 01:09:02,319
Despre asta vreau să vorbim.
Poţi să-mi spui varianta ta?

935
01:09:02,319 --> 01:09:07,560
Ce s-a întâmplat în cele două zile
când situaţia a devenit violentă?

936
01:09:07,560 --> 01:09:14,439
S-a întrecut măsura,
s-a încălcat o limită importantă.

937
01:09:16,680 --> 01:09:18,119
Da...

938
01:09:19,319 --> 01:09:21,960
În ambele zile
m-a scos din sărite.

939
01:09:21,960 --> 01:09:26,159
În prima zi, la vechiul apartament
din Kálvin tér,

940
01:09:26,159 --> 01:09:31,520
am mers la ziua lui Ákos
şi m-am îmbătat foarte rău.

941
01:09:31,520 --> 01:09:33,319
Eram praf.

942
01:09:33,319 --> 01:09:35,800
Când am ajuns acasă,
totul era bine.

943
01:09:35,800 --> 01:09:38,600
Era ora patru dimineaţa
şi mi-a spus...

944
01:09:38,600 --> 01:09:40,560
Am întrebat-o
unde e verigheta.

945
01:09:40,560 --> 01:09:44,319
A spus că a aruncat-o de pe acoperiş
cu câteva zile în urmă,

946
01:09:44,319 --> 01:09:48,159
când ne certam,
iar asta m-a scos din sărite.

947
01:09:48,159 --> 01:09:51,960
Cum să arunce
verigheta de la mine?

948
01:09:51,960 --> 01:09:56,800
Dar, până acum,
dacă punem cap la cap materialul...

949
01:09:56,800 --> 01:09:59,039
Va părea
că tu eşti cel violent.

950
01:09:59,039 --> 01:10:02,239
Da, sunt violent.
Aşa sunt eu.

951
01:10:02,239 --> 01:10:06,479
E adevărul. E un documentar
despre noi, iar eu sunt violent.

952
01:10:06,479 --> 01:10:08,600
Nu pot ascunde asta.

953
01:10:08,600 --> 01:10:13,159
Încerci să cosmetizezi,
să faci să pară că nu e aşa?

954
01:10:14,600 --> 01:10:19,039
Şi Emma e violentă cu mine.
Şi ce dacă?

955
01:10:22,439 --> 01:10:25,199
În ce fel
e violentă cu tine?

956
01:10:25,199 --> 01:10:27,880
Mă loveşte peste faţă.

957
01:10:27,880 --> 01:10:32,319
Îmi dă palme în cap,
mă loveşte între picioare...

958
01:10:32,319 --> 01:10:34,159
Asta e violenţa fizică.

959
01:10:34,159 --> 01:10:37,479
Violenţa mentală presupune...

960
01:10:37,479 --> 01:10:40,800
Mă dezumanizează,
mă desconsideră şi spune

961
01:10:40,800 --> 01:10:43,399
că nu sunt bun de nimic...

962
01:10:43,399 --> 01:10:47,000
Îmi spune că o am mică
şi nu o pot satisface,

963
01:10:47,000 --> 01:10:52,079
că sunt un băieţel, nu un bărbat,
că nu fac nimic cu viaţa mea.

964
01:10:52,079 --> 01:10:56,000
Spune orice îi trece prin minte
pentru a mă înjosi,

965
01:10:56,000 --> 01:11:01,239
degrada şi desconsidera
prin orice mijloace.

966
01:11:01,239 --> 01:11:04,760
Asta e mult mai rău
decât violenţa fizică.

967
01:11:05,960 --> 01:11:09,239
Orice i-am făcut vreodată
din punct de vedere fizic

968
01:11:09,239 --> 01:11:14,159
nu mi se pare grav,
fiindcă tata o bătea pe mama,

969
01:11:14,159 --> 01:11:18,039
deci ştiu ce înseamnă
violenţa adevărată.

970
01:11:18,039 --> 01:11:24,439
Ştiu că nu m-am apropiat
de aşa ceva cu soţia mea.

971
01:11:24,439 --> 01:11:30,279
Mă consider un soţ deloc violent,
faţă de cum era tata.

972
01:11:30,279 --> 01:11:33,399
Poate nu şi faţă de tine
sau de un om normal,

973
01:11:33,399 --> 01:11:37,359
dar, faţă de ce am văzut
în copilărie, la părinţii mei...

974
01:11:37,359 --> 01:11:40,720
- Nu sunt violent deloc.
- Ce ai văzut?

975
01:11:40,720 --> 01:11:43,840
Violenţă fizică, non-stop,

976
01:11:45,760 --> 01:11:47,439
Când mă bătea pe mine,

977
01:11:47,439 --> 01:11:52,159
ţineam minte
doar dacă îmi curgea sânge din nas.

978
01:11:52,159 --> 01:11:56,079
Acele momente
erau cele pe care mi le aminteam.

979
01:11:56,079 --> 01:12:00,800
Dacă îmi curgea mult sânge,
cu siguranţă ţineam minte.

980
01:12:00,800 --> 01:12:04,319
Asta s-a întâmplat
doar de patru, cinci ori.

981
01:12:11,479 --> 01:12:15,000
EMMA: BUNĂ, GABOR.
VREAU ŞI EU UN INTERVIU.

982
01:12:15,000 --> 01:12:17,800
AM NEVOIE SĂ CORECTEZ
CE AM SPUS DESPRE EDDIE.

983
01:12:17,800 --> 01:12:20,560
ŞI SĂ-MI SPUN PĂREREA
DESPRE CĂSNICIA NOASTRĂ.

984
01:12:21,880 --> 01:12:23,960
GABOR: MULŢUMESC
PENTRU MESAJ.

985
01:12:23,960 --> 01:12:27,399
CÂND VREI SĂ NE VEDEM?

986
01:12:29,680 --> 01:12:33,720
Ştim cu toţii scena în care
mi-am ieşit complet din minţi

987
01:12:33,720 --> 01:12:36,680
şi l-am făcut pe Eddie
să pară groaznic.

988
01:12:36,680 --> 01:12:40,520
Vreau să le spun tuturor,
nu doar celor care se uită,

989
01:12:40,520 --> 01:12:43,000
că îmi pare foarte rău
pentru ce am spus.

990
01:12:43,000 --> 01:12:45,319
Multe lucruri
nu erau adevărate.

991
01:12:45,319 --> 01:12:50,279
Eram foarte nervoasă,
supărată şi rănită.

992
01:12:50,279 --> 01:12:54,479
Voiam să mă răzbun pe Eddie
distrugându-i complet reputaţia

993
01:12:54,479 --> 01:12:56,159
în faţa întregii lumi.

994
01:12:56,159 --> 01:13:00,439
Am spus lucruri oribile,
neadevărate, şi îmi cer scuze.

995
01:13:00,439 --> 01:13:03,000
Soţul meu
în niciun caz nu bate femei.

996
01:13:03,000 --> 01:13:07,199
Nu mi-a lăsat niciodată vânătăi,
zgârieturi sau alte semne.

997
01:13:07,199 --> 01:13:10,960
Îmi pare rău că l-am făcut
să pară o persoană îngrozitoare.

998
01:13:10,960 --> 01:13:13,680
Dacă m-a îmbrâncit,
l-am îmbrâncit şi eu.

999
01:13:13,680 --> 01:13:16,399
Dacă ar fi fost violent,
l-aş fi înjunghiat.

1000
01:13:16,399 --> 01:13:19,039
Nu accept aşa ceva.
Iar verbal?

1001
01:13:19,039 --> 01:13:20,920
Amândoi vorbim urât.

1002
01:13:20,920 --> 01:13:25,479
I-am spus multe porcării lui Eddie,
iar el mi-a spus multe răutăţi.

1003
01:13:25,479 --> 01:13:28,880
Cred că ce făceam eu şi Eddie
nu era violenţă verbală.

1004
01:13:28,880 --> 01:13:31,840
Practic, asta era,
dar nu tocmai.

1005
01:13:31,840 --> 01:13:37,560
Eram doi oameni care se înjurau
şi îşi spuneau răutăţi, e normal.

1006
01:13:37,560 --> 01:13:42,079
Urmăriţi orice reality show
şi vedeţi că oamenii aşa vorbesc,

1007
01:13:42,079 --> 01:13:47,720
la un moment dat,
e un comportament firesc.

1008
01:13:47,720 --> 01:13:50,119
Da, el mă face
"vacă proastă",

1009
01:13:50,119 --> 01:13:53,680
eu îl fac
"dobitoc violent", deşi nu e.

1010
01:13:53,680 --> 01:13:57,680
Sunt doar nişte răutăţi.

1011
01:13:57,680 --> 01:13:59,680
Mersi.

1012
01:14:04,920 --> 01:14:08,279
La mulţi ani
după şapte ani!

1013
01:14:19,359 --> 01:14:21,960
E foarte ciudat.

1014
01:14:21,960 --> 01:14:26,039
După şapte ani,
lucrurile sunt cu totul altfel.

1015
01:14:27,359 --> 01:14:31,840
Înainte, îmi ofereai

1016
01:14:31,840 --> 01:14:37,000
distracţie, amuzament
şi sentimente.

1017
01:14:37,000 --> 01:14:40,439
Acum, îmi oferi

1018
01:14:40,439 --> 01:14:44,720
un sentiment de linişte,
siguranţă şi confort.

1019
01:14:44,720 --> 01:14:48,159
- Nu e plăcut şi asta?
- Ba da!

1020
01:14:50,039 --> 01:14:56,319
Şi tu îmi oferi
un sentiment de siguranţă şi...

1021
01:14:56,319 --> 01:14:58,640
- Desertul dvs.
- Ce e?

1022
01:14:58,640 --> 01:15:00,960
E dovleacul.

1023
01:15:00,960 --> 01:15:03,119
Mulţumesc.

1024
01:15:03,119 --> 01:15:05,720
Mulţumesc pentru ocazie.

1025
01:15:05,720 --> 01:15:08,720
Eşti cel mai bun soţ
când mă razi pe picioare.

1026
01:15:08,720 --> 01:15:10,920
- Îmi mai dai vin?
- Sigur, doamnă!

1027
01:15:10,920 --> 01:15:15,560
- Orice pentru tine, iubito!
- Te iubesc!

1028
01:15:15,560 --> 01:15:19,960
Mă conectez acum!
Ne vedem în direct în cinci minute!

1029
01:15:19,960 --> 01:15:24,680
Eşti un fătălău! Un poponar!
Îţi trebuie o sculă. Vrei?

1030
01:15:24,680 --> 01:15:34,119
Gay-ule, fătălăule, poponarule!

1031
01:15:35,720 --> 01:15:37,960
O ocazie pe Instagram
pentru mine...

1032
01:15:39,000 --> 01:15:44,760
ZIUA DE FILMARE
#9927 PLICTISEALĂ!!!

1033
01:15:47,239 --> 01:15:48,880
50 000 de abonaţi!

1034
01:15:48,880 --> 01:15:54,159
Oficial, YouTube e cel mai urmărit
cont de social media al meu!

1035
01:15:54,159 --> 01:15:55,560
Nu-i aşa, fătălăule?

1036
01:16:03,359 --> 01:16:06,880
Ce frumos arăţi, iubito!

1037
01:16:10,560 --> 01:16:14,920
Suntem în culise.
Începe spectacolul!

1038
01:16:16,239 --> 01:16:22,520
Am fost votaţi de cinci ori
cel mai bun cuplu de videochat.

1039
01:16:22,520 --> 01:16:24,000
Doamnelor şi domnilor,

1040
01:16:24,000 --> 01:16:26,640
e plăcerea noastră
să fim gazele dvs.

1041
01:16:26,640 --> 01:16:28,159
Eu sunt Emma Lovett.

1042
01:16:28,159 --> 01:16:30,600
El e soţul meu chipeş,
Eddie Lovett.

1043
01:16:30,600 --> 01:16:32,720
În această seară,
îi sărbătorim

1044
01:16:32,720 --> 01:16:35,800
şi îi omagiem
pe cei mai buni din breasla noastră.

1045
01:16:55,439 --> 01:16:58,760
Unicul şi inegalabilul...
Vino aici!

1046
01:16:58,760 --> 01:17:01,039
Să vedem nominalizările!

1047
01:17:05,079 --> 01:17:06,640
Doamnelor şi domnilor...

1048
01:17:38,439 --> 01:17:40,079
Bună, Eddie!

1049
01:17:43,960 --> 01:17:47,319
- Mă auziţi?
- Da.

1050
01:17:47,319 --> 01:17:49,520
- Tu ne auzi?
- Voi mă auziţi?

1051
01:17:49,520 --> 01:17:51,840
Da, te aud.

1052
01:17:51,840 --> 01:17:55,560
Ce mai face Emma?
E acolo?

1053
01:17:55,560 --> 01:17:59,920
- Mănâncă chipsuri pe canapea.
- Ne-ar plăcea să o vedem.

1054
01:18:01,279 --> 01:18:03,720
Hai, vino!
Le-a fost dor de tine.

1055
01:18:03,720 --> 01:18:07,000
De când nu i-ai mai văzut?

1056
01:18:07,000 --> 01:18:12,039
Gata, am adus-o.

1057
01:18:12,039 --> 01:18:17,760
- Bună!
- A mâncat mult!

1058
01:18:17,760 --> 01:18:22,199
- Bună, Emma.
- Salut!

1059
01:18:22,199 --> 01:18:26,199
Cum vi se pare că vom avea
mai mult timp la dispoziţie

1060
01:18:26,199 --> 01:18:28,920
să terminăm filmul,
din cauza virusului?

1061
01:18:28,920 --> 01:18:34,079
Scuze, Emma mi-a spus
că nu e de acord.

1062
01:18:34,079 --> 01:18:38,159
Nu îi convine.
Ce ai spus, dragă?

1063
01:18:38,159 --> 01:18:42,520
Mai rar! A spus că a expirat
contractul acum un an şi jumătate.

1064
01:18:42,520 --> 01:18:48,239
"Nu mai filmez.
Am încetat filmările. Pa!"

1065
01:18:50,680 --> 01:18:52,439
S-a săturat
de prostiile voastre.

1066
01:18:54,199 --> 01:18:58,319
- Ce face?
- S-a săturat de prostiile voastre.

1067
01:18:58,319 --> 01:19:01,520
S-a săturat de prostia asta?

1068
01:19:01,520 --> 01:19:07,199
- Nu, de prostiile voastre!
- Cum adică?

1069
01:19:07,199 --> 01:19:09,159
De ce e vina noastră?

1070
01:19:10,720 --> 01:19:14,720
Spune că sunteţi atât de străini,
încât nu pricepeţi engleza.

1071
01:19:14,720 --> 01:19:20,199
Poftim? De ce?
Nu am înţeles.

1072
01:19:22,239 --> 01:19:25,920
Iubito, poţi vorbi cu ei
măcar două secunde?

1073
01:19:25,920 --> 01:19:28,720
Doar două secunde,
te rog!

1074
01:19:28,720 --> 01:19:32,199
Spune-le ce simţi
într-un mod frumos.

1075
01:19:33,319 --> 01:19:37,680
- Stai la mine în poală.
- Dă-mi voie să spun ceva.

1076
01:19:37,680 --> 01:19:41,079
Da, poate am o stare proastă,
dar vreau să spun ceva.

1077
01:19:41,079 --> 01:19:44,319
Voi cum v-aţi simţi
în locul meu?

1078
01:19:44,319 --> 01:19:47,520
Dacă v-aţi fi dedicat
trei ani din viaţă unui proiect,

1079
01:19:47,520 --> 01:19:49,399
cu cele mai intime momente?

1080
01:19:49,399 --> 01:19:53,880
După ce ai lăsat oamenii
să intre ca fantomele în casa ta?

1081
01:19:53,880 --> 01:19:56,520
Cum v-aţi simţi
dacă v-aş înregistra

1082
01:19:56,520 --> 01:19:59,039
şi n-aţi şti
cum arată filmările,

1083
01:19:59,039 --> 01:20:02,600
n-aţi câştiga nimic,
aţi fi folosiţi, pur şi simplu?

1084
01:20:02,600 --> 01:20:06,880
V-aţi simţi folosiţi,
ca un mop murdar aruncat la gunoi.

1085
01:20:06,880 --> 01:20:10,319
Aşa mă faceţi să mă simt.
Folosită şi extenuată.

1086
01:20:10,319 --> 01:20:15,000
Mi s-a luat până peste cap.
Sunt epuizată.

1087
01:20:15,000 --> 01:20:17,079
- Foarte epuizată.
- Epuizată rău.

1088
01:20:17,079 --> 01:20:18,640
V-am arătat filmările.

1089
01:20:18,640 --> 01:20:21,359
Nu e adevărat
că nu v-am arătat nimic.

1090
01:20:21,359 --> 01:20:23,880
Gabor, ştii ceva?
Să mă sugi!

1091
01:20:23,880 --> 01:20:26,880
N-ai să mai vezi
nicio scenă cu mine. Adio!

1092
01:20:28,840 --> 01:20:32,359
- Ce se întâmplă?
- Am pierdut conexiunea.

1093
01:20:33,479 --> 01:20:37,119
Am pierdut legătura.

1094
01:20:38,279 --> 01:20:40,760
- De ce?
- Mă auzi?

1095
01:21:04,399 --> 01:21:06,479
Totul va fi bine.

1096
01:21:06,479 --> 01:21:08,960
Ştiu că e
ultimul lucru stresant,

1097
01:21:08,960 --> 01:21:13,399
după care mă pot relaxa
şi pot începe noua mea viaţă.

1098
01:21:15,399 --> 01:21:22,079
<i>Mă duc acum la bancă
şi îţi transfer 400 de dolari.</i>

1099
01:21:22,079 --> 01:21:25,640
Acoperă aproape complet
costul mutării!

1100
01:21:25,640 --> 01:21:28,479
Nu vreau să te stresezi.

1101
01:21:28,479 --> 01:21:31,439
Ar fi de mare ajutor.

1102
01:21:31,439 --> 01:21:34,920
<i>Nu vreau să te stresezi.
Ia-o uşor.</i>

1103
01:21:34,920 --> 01:21:37,520
O să fie bine.

1104
01:21:39,199 --> 01:21:44,760
Azi-noapte, am fost singur.
Mi s-a părut foarte ciudat.

1105
01:21:44,760 --> 01:21:48,119
<i>Nu e uşor,
dar te vei obişnui.</i>

1106
01:21:48,119 --> 01:21:50,680
<i>Te iubesc foarte mult
şi cred în tine.</i>

1107
01:21:50,680 --> 01:21:54,560
Şi eu te iubesc, mamă.
Mulţumesc mult pentru tot.

1108
01:21:54,560 --> 01:21:58,560
<i>- Pa! Te iubesc!
- Şi eu!</i>

1109
01:22:23,119 --> 01:22:24,720
Kristóf.

1110
01:22:26,479 --> 01:22:30,279
A trecut un an şi jumătate
de când nu ne-am văzut.

1111
01:22:30,279 --> 01:22:35,760
Data trecută, eraţi bine.
Totul era în regulă.

1112
01:22:35,760 --> 01:22:38,960
Apoi, Kristóf mi-a spus
că a văzut pe Instagram

1113
01:22:38,960 --> 01:22:41,279
că v-aţi mutat
în case separate.

1114
01:22:41,279 --> 01:22:45,560
Ce s-a întâmplat?
Care au fost evenimentele?

1115
01:22:47,560 --> 01:22:52,279
- Doar diferenţe ireconciliabile.
- Bine.

1116
01:22:52,279 --> 01:22:55,840
Aleg să nu discut
despre viaţa intimă acum.

1117
01:23:02,079 --> 01:23:03,640
Bine.

1118
01:23:07,960 --> 01:23:10,079
- Eşti bine?
- Da.

1119
01:23:13,359 --> 01:23:16,199
Nu mai eram implicat
în relaţia noastră.

1120
01:23:16,199 --> 01:23:20,119
Nu ştiu...

1121
01:23:20,119 --> 01:23:23,439
Voiam ca ea să fie într-un fel,
să facă anumite lucruri,

1122
01:23:23,439 --> 01:23:27,279
să trăiască într-un anumit fel,
dar ea nu voia aceleaşi lucruri.

1123
01:23:27,279 --> 01:23:29,159
Nu poţi schimba un om.

1124
01:23:29,159 --> 01:23:33,960
Atunci, o înşelam,
îmi făceam de cap,

1125
01:23:33,960 --> 01:23:38,640
mă drogam şi petreceam
zile în şir, iar ea îşi făcea griji.

1126
01:23:40,199 --> 01:23:44,880
Se enerva pe mine,
dar apoi mă ierta.

1127
01:23:46,880 --> 01:23:52,479
Nu ştiu...
Nu eram fericit în căsnicie.

1128
01:23:52,479 --> 01:23:54,880
Aşa că...

1129
01:23:54,880 --> 01:23:59,039
Dar, în loc să recunosc problemele,
o minţeam.

1130
01:23:59,039 --> 01:24:02,000
O minţeam
în legătură cu ce făceam.

1131
01:24:02,000 --> 01:24:04,960
Îi tot demonstram
că nu aveam să mă schimb.

1132
01:24:04,960 --> 01:24:11,119
Insistam şi mai mult
cu un comportament de rahat.

1133
01:24:11,119 --> 01:24:14,199
Ea mi-a acordat
nenumărate şanse.

1134
01:24:14,199 --> 01:24:16,760
A îndurat multe,
până când...

1135
01:24:16,760 --> 01:24:19,239
De ce ai făcut asta?

1136
01:24:21,239 --> 01:24:27,119
În sinea mea,
ştiu că nu e potrivită pentru mine.

1137
01:24:27,119 --> 01:24:31,479
Ceva din mine
ştie că nu ne potrivim.

1138
01:24:33,039 --> 01:24:34,800
Cred că...

1139
01:24:37,520 --> 01:24:42,159
Da, hai să încercăm
un alt subiect.

1140
01:24:42,159 --> 01:24:45,920
Ce zici de videochat?
Te mai ocupi cu asta?

1141
01:24:45,920 --> 01:24:52,359
Da, am continuat cu OnlyFans.
Am aceeaşi slujbă, merge la fel.

1142
01:24:54,079 --> 01:24:58,199
- Acum bănuiesc că o faci singură?
- Da.

1143
01:24:58,199 --> 01:25:02,000
- Nu mai ai materiale de cuplu?
- Nu, sunt singură.

1144
01:25:04,479 --> 01:25:08,279
Exact cu un an în urmă,
un an şi o lună, de fapt,

1145
01:25:08,279 --> 01:25:12,079
deci acum 13 sau 14 luni...

1146
01:25:12,079 --> 01:25:13,560
Ce s-a întâmplat?

1147
01:25:13,560 --> 01:25:18,039
A venit acasă plângând
şi a spus că e gravidă.

1148
01:25:18,039 --> 01:25:22,600
Am spus: "De ce eşti supărată?
Nu e un lucru bun?"

1149
01:25:22,600 --> 01:25:24,920
"Ar fi drăguţ
să avem un copil."

1150
01:25:24,920 --> 01:25:28,359
A spus: "Nu îl vreau.
Nu eşti pregătit să ai copii."

1151
01:25:28,359 --> 01:25:33,840
A fost primul lucru pe care l-a spus.
Că nu sunt gata să am copii.

1152
01:25:33,840 --> 01:25:38,199
Nu am insistat.
Regret că nu am insistat mai mult.

1153
01:25:38,199 --> 01:25:43,640
Dar această decizie
îi aparţinea ei în totalitate.

1154
01:25:45,439 --> 01:25:48,520
Am făcut un interviu
şi cu Eddie, mai devreme.

1155
01:25:48,520 --> 01:25:55,199
A spus că, acum un an,
era cât pe ce să aveţi un copil.

1156
01:25:58,880 --> 01:26:02,840
Dar, până la urmă,
v-aţi hotărât să renunţaţi la ea.

1157
01:26:04,960 --> 01:26:07,439
Nu comentez acest subiect.

1158
01:26:08,960 --> 01:26:10,520
Bine.

1159
01:26:17,680 --> 01:26:19,479
Cum te-ai simţit?

1160
01:26:23,680 --> 01:26:29,159
Furios şi dezamăgit.

1161
01:26:32,680 --> 01:26:34,239
Că...

1162
01:26:37,840 --> 01:26:41,960
Că nu s-ar fi putut
întâmpla altfel.

1163
01:26:43,119 --> 01:26:46,399
Ai fi vrut
să păstreze copilul?

1164
01:26:46,399 --> 01:26:48,560
Da, să păstrăm copilul,

1165
01:26:48,560 --> 01:26:53,000
dar aş fi vrut ca ea
să-şi fi dorit acest lucru.

1166
01:26:53,000 --> 01:26:57,239
Aş fi vrut să-mi fi ales
o soţie potrivită pentru mine.

1167
01:26:57,239 --> 01:26:59,920
Care să vrea
să ne întemeiem o familie.

1168
01:27:08,319 --> 01:27:11,439
Nu ştim
dacă ar fi fost fetiţă, dar...

1169
01:27:12,560 --> 01:27:15,000
Uneori, în viaţă,
se întâmplă lucruri.

1170
01:27:15,000 --> 01:27:20,520
Cred că oamenii au dreptul
să îşi facă propriile alegeri.

1171
01:27:20,520 --> 01:27:26,039
N-am să mă prefac că nu ştiu.
E clar că Eddie a vorbit despre asta.

1172
01:27:26,039 --> 01:27:28,319
Da, am rămas gravidă.

1173
01:27:28,319 --> 01:27:34,920
Se spune că prima ta reacţie
e, de obicei, cea corectă.

1174
01:27:34,920 --> 01:27:38,600
Mă tot gândeam şi îmi spuneam
că mi-aş dori să fiu mamă.

1175
01:27:38,600 --> 01:27:44,239
"Vreau să am o familie, un copil.
Am 29 de ani. E momentul potrivit."

1176
01:27:44,239 --> 01:27:47,600
E trist, fiindcă am ştiut
că nu se poate.

1177
01:27:47,600 --> 01:27:50,439
"Nu pot avea un copil.
Nu mă simt în siguranţă."

1178
01:27:50,439 --> 01:27:55,239
"Nu e persoana potrivită
cu care să fac un copil."

1179
01:27:55,239 --> 01:27:59,119
Pur şi simplu...

1180
01:27:59,119 --> 01:28:02,479
Nu mă gândesc la asta,
iar acum îmi dau seama

1181
01:28:02,479 --> 01:28:05,399
că n-a fost să fie.

1182
01:28:05,399 --> 01:28:08,720
A fost un dar de la univers
pe care l-am dat înapoi.

1183
01:28:08,720 --> 01:28:10,840
Nu eram pregătită să îl accept.

1184
01:28:10,840 --> 01:28:17,000
Cred că acel copil, acel suflet
s-a reîncarnat în alt copil.

1185
01:28:17,000 --> 01:28:22,920
Probabil s-a născut într-o familie
în care se simte în siguranţă.

1186
01:28:27,359 --> 01:28:30,439
- Vrei să facem o pauză?
- Nu.

1187
01:28:30,439 --> 01:28:33,800
Într-o bună zi,
voi avea şi eu copii.

1188
01:28:33,800 --> 01:28:35,760
Cu persoana potrivită.

1189
01:28:36,880 --> 01:28:38,960
- Îmi pare rău.
- Nu-i nimic.

1190
01:28:41,560 --> 01:28:45,119
Se construieşte vizavi.

1191
01:28:46,279 --> 01:28:49,760
În microfon nu se aude.

1192
01:28:49,760 --> 01:28:51,199
Da...

1193
01:29:00,279 --> 01:29:02,359
Vino aici, Chewy!

1194
01:29:02,359 --> 01:29:04,079
Vino aici!

1195
01:29:11,359 --> 01:29:14,000
Pepito!

1196
01:29:14,000 --> 01:29:16,159
Da, Pepe!

1197
01:29:30,159 --> 01:29:35,239
PRIMA DATĂ
CÂND LUCREZ ANTEBRAŢELE

1198
01:29:38,279 --> 01:29:39,600
CE SĂ MAI FAC CÂT AŞTEPT?

1199
01:29:39,600 --> 01:29:41,359
PRIMA LECŢIE DE BOX
E UN SUCCES.



