WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14.959 --> 00:00:16.834
When we say "25 years together,"

4
00:00:16.834 --> 00:00:19.417
we seem to be celebrating
duration,

5
00:00:19.417 --> 00:00:24.126
but duration is just a number,
like age.

6
00:00:24.959 --> 00:00:28.083
Duration is just a number, like
age.

7
00:00:30.750 --> 00:00:34.000
When we say "25 years together,"

8
00:00:34.000 --> 00:00:37.041
we seem to be celebrating
duration.

9
00:00:37.041 --> 00:00:40.917
But duration is just a number,
like age.

10
00:00:42.917 --> 00:00:44.000
No.

11
00:00:45.166 --> 00:00:47.583
When we say "25 years together,"

12
00:00:47.583 --> 00:00:50.792
we seem to be celebrating age.

13
00:00:51.750 --> 00:00:53.458
No. Not age.

14
00:00:54.001 --> 00:00:55.792
We are celebrating
transformation.

15
00:00:55.792 --> 00:01:02.001
The path we have built through
our own happiness.

16
00:01:02.125 --> 00:01:05.375
Sorry. I just get so caught up.

17
00:01:05.375 --> 00:01:08.375
Oh, Clary. It's beautiful.

18
00:01:08.375 --> 00:01:09.750
Nena, what are you doing here?

19
00:01:09.750 --> 00:01:13.126
Have you seen my Tupperware, the
transparent pink ones?

20
00:01:13.126 --> 00:01:15.417
I left them here at the barbecue
last Sunday.

21
00:01:15.417 --> 00:01:18.417
The ones with the buttons! And
you do this.

22
00:01:18.834 --> 00:01:19.625
Oh, Nena!

23
00:01:19.625 --> 00:01:20.834
I have 200 guests out there.

24
00:01:20.834 --> 00:01:23.834
When the jazz trio finishes, I'm
going to give my speech.

25
00:01:23.834 --> 00:01:26.792
Do you really think I have time
to look for your Tupperware?

26
00:01:26.792 --> 00:01:28.583
Please, help me, sister-in-law!

27
00:01:28.583 --> 00:01:31.625
Sister-in-law, if you're going
to move Nena from the table,

28
00:01:31.625 --> 00:01:33.042
move Fer and me too.

29
00:01:33.042 --> 00:01:36.000
You put us in the back and with
the unsupportable.

30
00:01:36.000 --> 00:01:37.333
I put you with my parents.

31
00:01:37.333 --> 00:01:40.208
Really? They're old, aren't
they?

32
00:01:40.208 --> 00:01:42.417
Hey, hey. If you want, put her
at my table.

33
00:01:42.417 --> 00:01:43.834
Put me with Matis.

34
00:01:43.834 --> 00:01:46.083
No, I better stay where I am.

35
00:01:46.208 --> 00:01:48.126
Oh, right!

36
00:01:49.667 --> 00:01:50.959
No, enough!

37
00:01:50.959 --> 00:01:53.250
I organized the tables a month
ago.

38
00:01:53.250 --> 00:01:55.333
I'm not going to change anyone.

39
00:01:57.167 --> 00:01:58.126
Sister-in-law.

40
00:01:58.126 --> 00:02:00.041
Are you sure you don't want me
to help you?

41
00:02:00.041 --> 00:02:02.000
Look, I can introduce you.

42
00:02:02.000 --> 00:02:03.250
I don't know, I can tell jokes.

43
00:02:03.250 --> 00:02:06.583
And I can also perform a divine
musical show.

44
00:02:06.583 --> 00:02:09.583
I'm not asking you to put me at
the main table.

45
00:02:09.583 --> 00:02:11.667
I'm just saying that if my
Marcos were alive,

46
00:02:11.667 --> 00:02:14.250
you wouldn't put us at the worst
table.

47
00:02:14.250 --> 00:02:16.625
- I put you with my parents.
- Clary.

48
00:02:16.625 --> 00:02:19.041
Hey. I'm sinking in the grass.

49
00:02:19.041 --> 00:02:22.291
Had I known, I wouldn't have
worn Dior.

50
00:02:22.291 --> 00:02:23.125
Everything is great and all,

51
00:02:23.125 --> 00:02:27.750
but the plates are the same as
the Ulloas used at their party.

52
00:02:27.750 --> 00:02:28.709
No, no, no, no.

53
00:02:28.709 --> 00:02:31.291
Did you see my email with my new
diet?

54
00:02:31.291 --> 00:02:33.001
No red meat, no chicken, no
fish...

55
00:02:33.001 --> 00:02:36.875
Excuse me, I need them for just
one moment.

56
00:02:39.917 --> 00:02:43.167
- Honey, honey. -No, no, it's for
the photo.

57
00:02:43.500 --> 00:02:46.250
Hey. We are the sisters-in-law.

58
00:02:49.126 --> 00:02:52.834
Duration is just a number, like
age.

59
00:02:54.250 --> 00:02:57.750
We celebrate the transformation
we have experienced

60
00:02:57.750 --> 00:03:02.333
and the path that has led us to
such happiness.

61
00:03:02.333 --> 00:03:05.167
Cheers. Cheers, sweetie.

62
00:03:07.291 --> 00:03:10.042
Thank you. Thank you.

63
00:03:10.042 --> 00:03:10.959
I'm so touched.

64
00:03:10.959 --> 00:03:14.333
But no happiness compares to
having

65
00:03:14.333 --> 00:03:17.333
such a wonderful son as Ernesto.

66
00:03:17.333 --> 00:03:19.417
Ah, no. Someone moved him.

67
00:03:19.417 --> 00:03:22.167
Yeah. I sent him back there with
your parents.

68
00:03:22.167 --> 00:03:25.250
Ernesto, Ernesto?

69
00:03:25.250 --> 00:03:28.042
- Over here, Mom. -He's with his
cousins.

70
00:03:28.375 --> 00:03:30.084
I know that all mothers think

71
00:03:30.084 --> 00:03:32.209
their child is the most
handsome,

72
00:03:32.209 --> 00:03:35.126
the cutest, the most
intelligent,

73
00:03:35.126 --> 00:03:36.375
the most heroic.

74
00:03:36.375 --> 00:03:39.250
But there's only one Ernesto,

75
00:03:39.250 --> 00:03:40.209
and he's mine.

76
00:03:40.209 --> 00:03:43.291
He's my son because I had him on
my own.

77
00:03:44.001 --> 00:03:45.500
That's not true, my love.

78
00:03:45.500 --> 00:03:49.209
Well, we'd like to take this
opportunity to tell you that,

79
00:03:49.209 --> 00:03:52.042
following the example of his
parents,

80
00:03:52.042 --> 00:03:55.792
Ernesto has decided to marry his
girlfriend,

81
00:03:55.792 --> 00:03:59.250
- Joaquina Ibargüengoitia.
- Bravo.

82
00:04:03.625 --> 00:04:06.542
Daughter of the famous lawyer

83
00:04:06.542 --> 00:04:09.000
- Íñigo Ibargüengoitia. -Thank
you.

84
00:04:09.000 --> 00:04:10.834
Thank you.

85
00:04:12.042 --> 00:04:13.625
- Good job, little guy! -Yeah.
Yes.

86
00:04:13.625 --> 00:04:15.166
Come up here!

87
00:04:16.417 --> 00:04:18.208
I just want to ask,

88
00:04:18.208 --> 00:04:20.625
on behalf of your parents...

89
00:04:20.625 --> 00:04:21.208
Thank you.

90
00:04:21.208 --> 00:04:23.417
That you wear this engagement
ring

91
00:04:23.417 --> 00:04:27.042
that your dad gave me
twenty-five years ago.

92
00:04:27.042 --> 00:04:27.792
I'm not getting married.

93
00:04:27.792 --> 00:04:31.166
What? What do you mean you're
not getting married?

94
00:04:31.166 --> 00:04:32.042
- No. -Cheers!

95
00:04:32.042 --> 00:04:34.125
- You're not getting married.
- Don't applaud.

96
00:04:34.125 --> 00:04:36.458
- You're not getting married? -I
broke up with her.

97
00:04:36.458 --> 00:04:38.875
- You're not getting married! -I
broke up with her.

98
00:04:38.875 --> 00:04:40.250
Sorry, I'm feeling sick.

99
00:04:40.250 --> 00:04:42.875
Arturo. Clarita, what happened?

100
00:04:43.084 --> 00:04:45.500
- Clarita. -Help me!

101
00:04:45.500 --> 00:04:48.041
- Breath, sweetheart. -Three
cheers for Clary.

102
00:04:48.041 --> 00:04:50.458
Clary, Clary, Clary!

103
00:04:50.458 --> 00:04:52.000
No photos!

104
00:04:52.667 --> 00:04:55.041
I want to take advantage of this
moment, please.

105
00:04:55.041 --> 00:05:00.166
I have some divine transparent
pink Tupperware.

106
00:05:00.166 --> 00:05:03.250
Anyone looking to buy? It's two
for one today.

107
00:05:03.250 --> 00:05:05.166
I'm fine. Thank you.

108
00:05:05.166 --> 00:05:07.084
Why didn't you tell to me

109
00:05:07.084 --> 00:05:09.333
before I did this fucking show?

110
00:05:09.333 --> 00:05:11.792
I didn't know you were doing
this show.

111
00:05:11.792 --> 00:05:14.167
It was a surprise.

112
00:05:14.167 --> 00:05:16.166
And why did you break up with
Joaquina

113
00:05:16.166 --> 00:05:17.500
if you loved her so much?

114
00:05:17.500 --> 00:05:19.917
No, I didn't love her that much.

115
00:05:19.917 --> 00:05:20.667
Yes, you loved her.

116
00:05:20.667 --> 00:05:23.291
And you don't know the damage
that leaving

117
00:05:23.291 --> 00:05:25.291
that law firm will do to your
career.

118
00:05:25.291 --> 00:05:27.333
Mom, I'm in love with someone
else

119
00:05:27.333 --> 00:05:28.458
What?

120
00:05:28.458 --> 00:05:30.500
- What's up, Mom? Shall we?
- Yeah, let's go.

121
00:05:30.500 --> 00:05:31.667
Good evening.

122
00:05:31.667 --> 00:05:33.209
See you later.

123
00:05:34.083 --> 00:05:36.917
Oh, honey, your beard pricks me.

124
00:05:36.917 --> 00:05:38.625
Cut it.

125
00:05:38.709 --> 00:05:40.542
You look more like my husband
than my son.

126
00:05:40.542 --> 00:05:42.834
Dad didn't even have a beard.

127
00:05:42.834 --> 00:05:44.542
If I shave, you wouldn't
recognize me.

128
00:05:44.542 --> 00:05:46.167
I've had this beard for years.

129
00:05:46.167 --> 00:05:46.959
I gave birth to you.

130
00:05:46.959 --> 00:05:48.750
I'd recognize you in a Halloween
parade

131
00:05:48.750 --> 00:05:50.126
with everyone in masks.

132
00:05:50.126 --> 00:05:53.042
Even if I were on a plane
looking out the window,

133
00:05:53.042 --> 00:05:54.959
I'd say, "The one with the beard
is my son."

134
00:05:54.959 --> 00:05:56.542
I love you, but it's impossible.

135
00:05:56.542 --> 00:05:57.750
Here's your phone.

136
00:05:57.750 --> 00:05:59.750
- Oh, thanks. -See you around.

137
00:05:59.750 --> 00:06:00.750
- Good luck. -Hey,

138
00:06:00.750 --> 00:06:02.375
good thing you didn't get
married.

139
00:06:02.375 --> 00:06:03.959
What can I say?

140
00:06:04.333 --> 00:06:06.625
Bye the way...

141
00:06:08.125 --> 00:06:09.875
where's your girlfriend?

142
00:06:09.875 --> 00:06:11.667
Why didn't you bring her?

143
00:06:12.542 --> 00:06:14.084
Who told you?

144
00:06:14.167 --> 00:06:15.875
So it's true.

145
00:06:16.001 --> 00:06:17.917
No, Mom. No.

146
00:06:17.917 --> 00:06:21.291
And I don't want you to listen
to what people are saying.

147
00:06:21.291 --> 00:06:23.125
I'm going to get the car. OK?

148
00:06:24.375 --> 00:06:26.042
You went too far.

149
00:06:37.333 --> 00:06:40.333
Memito. Take the vase.

150
00:06:40.792 --> 00:06:42.084
Put it there.

151
00:06:42.084 --> 00:06:43.875
No, here in the middle.

152
00:06:44.917 --> 00:06:46.333
In the middle.

153
00:07:05.834 --> 00:07:08.209
I DECREE MUCH PRESTIGE FOR MY
SON

154
00:07:08.209 --> 00:07:10.125
LOVE BETTER THAN EVER

155
00:07:10.125 --> 00:07:12.542
MY KIDDO ALWAYS TRAVELING

156
00:07:26.084 --> 00:07:27.166
Memito.

157
00:07:34.291 --> 00:07:35.750
Memo!

158
00:07:36.126 --> 00:07:38.500
Memo! I'm here.

159
00:07:41.000 --> 00:07:43.042
My mom's coming. Put your
clothes on!

160
00:07:43.042 --> 00:07:44.500
Cover up, cover up.

161
00:07:45.667 --> 00:07:49.208
You came this way. Should I
help?

162
00:07:51.041 --> 00:07:54.000
Hey, Memo. Why are you all
locked in?

163
00:07:56.083 --> 00:07:59.166
Sorry. I didn't realize it was
locked.

164
00:07:59.291 --> 00:08:01.083
Let me in, Memo!

165
00:08:02.709 --> 00:08:05.333
Frida. I didn't know you were
here.

166
00:08:05.917 --> 00:08:07.709
And what were you doing?

167
00:08:08.500 --> 00:08:10.083
- Homework. -Homework.

168
00:08:10.083 --> 00:08:10.667
Yeah,

169
00:08:10.667 --> 00:08:13.083
we were put in pairs for a
school project.

170
00:08:13.083 --> 00:08:15.084
And I got Frida.

171
00:08:16.458 --> 00:08:17.917
You got her what?

172
00:08:17.917 --> 00:08:19.709
As my partner, Mom.

173
00:08:21.917 --> 00:08:24.375
Well, what hard-working kids.

174
00:08:25.083 --> 00:08:27.250
And where are your notebooks?

175
00:08:29.167 --> 00:08:32.333
The teacher sent us the texts
here.

176
00:08:32.542 --> 00:08:33.875
Online.

177
00:08:34.542 --> 00:08:35.542
Yeah.

178
00:08:35.542 --> 00:08:37.126
OK, I'm off.

179
00:08:44.750 --> 00:08:47.333
Hey, open the window.

180
00:08:47.333 --> 00:08:49.333
It's like a steam bath in here.

181
00:08:49.333 --> 00:08:51.167
- Just look. -No, don't open it.

182
00:08:51.167 --> 00:08:53.167
You're all red in the face.

183
00:08:54.959 --> 00:08:56.083
Dinorah.

184
00:08:56.333 --> 00:08:58.542
Does your son tell you
everything?

185
00:08:59.125 --> 00:09:01.667
Aldo talks to me.

186
00:09:01.667 --> 00:09:03.709
And does favors for me.

187
00:09:06.083 --> 00:09:06.500
Hey.

188
00:09:06.500 --> 00:09:10.209
What do you do to find out
what's going on in their lives?

189
00:09:10.209 --> 00:09:10.583
Like that.

190
00:09:10.583 --> 00:09:12.667
I don't know anything about his
life.

191
00:09:12.667 --> 00:09:13.166
What about you?

192
00:09:13.166 --> 00:09:17.375
Well, fortunately I have a very
trusting relationship

193
00:09:17.375 --> 00:09:18.001
with Fer.

194
00:09:18.001 --> 00:09:20.792
But I suspect he has a new
girlfriend

195
00:09:20.792 --> 00:09:22.333
and he doesn't want to tell me.

196
00:09:22.333 --> 00:09:23.750
Why not?

197
00:09:23.750 --> 00:09:26.250
Maybe you know her or don't like
her.

198
00:09:26.250 --> 00:09:28.792
Maybe it's Aries with ascending
Aries.

199
00:09:28.792 --> 00:09:31.209
Or she could be all tattooed,

200
00:09:31.209 --> 00:09:32.959
or be on OnlyFans.

201
00:09:34.001 --> 00:09:36.000
Maybe she's an older woman.

202
00:09:36.417 --> 00:09:37.750
No!

203
00:09:38.126 --> 00:09:39.458
Really?

204
00:09:46.625 --> 00:09:48.458
What are you looking at, Mom?

205
00:09:50.417 --> 00:09:51.792
Nothing.

206
00:09:58.042 --> 00:10:00.542
First you shut down my hopes and
dreams,

207
00:10:00.542 --> 00:10:03.001
and now you shut off my TV.

208
00:10:03.166 --> 00:10:06.042
Mom, how much longer are you
gonna be like this?

209
00:10:06.166 --> 00:10:08.375
It's like you broke up, not me.

210
00:10:08.375 --> 00:10:09.875
Yes, indeed.

211
00:10:10.167 --> 00:10:11.667
I love Joaquina very much.

212
00:10:11.667 --> 00:10:13.458
She was like family.

213
00:10:13.458 --> 00:10:14.458
Mom, if you really love me,

214
00:10:14.458 --> 00:10:16.458
accept that Diana and I are
dating.

215
00:10:16.458 --> 00:10:18.875
Besides, you didn't like
Joaquina at first.

216
00:10:18.875 --> 00:10:19.667
At first,

217
00:10:19.667 --> 00:10:21.458
because I didn't know that she
was the daughter of...

218
00:10:21.458 --> 00:10:24.250
That she was such a nice girl,

219
00:10:24.250 --> 00:10:26.041
so decent.

220
00:10:26.041 --> 00:10:26.126
so decent.
An upstanding girl.

221
00:10:26.126 --> 00:10:27.041
An upstanding girl.

222
00:10:27.041 --> 00:10:30.084
Diana's coming to dinner so you
can meet her.

223
00:10:30.084 --> 00:10:30.583
- No. -Yes.

224
00:10:30.583 --> 00:10:34.001
No, no, no. Well, you can count
me out.

225
00:10:34.084 --> 00:10:36.583
Oh, Dad. Look at her. Say
something.

226
00:10:38.208 --> 00:10:39.667
Look, Clara.

227
00:10:40.792 --> 00:10:41.500
Honestly.

228
00:10:41.500 --> 00:10:43.333
Are you upset about Joaquina

229
00:10:43.333 --> 00:10:45.583
or because Ernesto is no longer
going to be part of the firm?

230
00:10:45.583 --> 00:10:48.125
I can get angry about a lot of
things.

231
00:10:49.667 --> 00:10:51.291
Doesn't it bother you?

232
00:10:51.291 --> 00:10:51.917
No.

233
00:10:51.917 --> 00:10:53.333
I know that we raised Ernesto
well

234
00:10:53.333 --> 00:10:55.333
and that I can trust his
decisions.

235
00:10:55.333 --> 00:10:56.709
Besides, it's his life.

236
00:10:56.709 --> 00:10:58.291
But Diana is coming tonight.

237
00:10:58.291 --> 00:10:59.709
Are you going to meet her like
this?

238
00:10:59.709 --> 00:11:01.083
I'm not going to meet anyone

239
00:11:01.083 --> 00:11:04.042
because I gave the girls the day
off.

240
00:11:04.126 --> 00:11:04.625
The week!

241
00:11:04.625 --> 00:11:07.083
Just so they wouldn't see you
like this?

242
00:11:07.083 --> 00:11:09.417
I'm not prepared for visitors.

243
00:11:09.417 --> 00:11:10.083
Period.

244
00:11:10.083 --> 00:11:11.458
Then let's go to a restaurant.

245
00:11:11.458 --> 00:11:15.167
No, I don't want to be seen in a
restaurant with her.

246
00:11:15.167 --> 00:11:16.792
Perfect. We'll order in.

247
00:11:16.792 --> 00:11:20.001
No. It arrives all cold and
mushy.

248
00:11:21.167 --> 00:11:22.709
No. I will cook.

249
00:11:22.709 --> 00:11:24.126
And for your information,

250
00:11:24.126 --> 00:11:26.500
I didn't have any help before I
met you.

251
00:11:26.500 --> 00:11:30.542
I'm perfectly capable of making
dinner.

252
00:11:36.083 --> 00:11:37.959
- Clara... -No, not right now,
Arturo.

253
00:11:37.959 --> 00:11:41.084
The soup isn't ready and I need
to set the table.

254
00:11:41.084 --> 00:11:42.709
Mom, we'll help with that.

255
00:11:42.959 --> 00:11:44.084
- Hi. -This is...

256
00:11:44.084 --> 00:11:45.750
I brought dessert.

257
00:11:45.750 --> 00:11:47.166
- Hi. -Tiramisu.

258
00:11:47.166 --> 00:11:49.709
- Dessert, thank you... -This
is...

259
00:11:49.709 --> 00:11:50.583
Ah! Diana.

260
00:11:50.583 --> 00:11:52.875
Diana. Excuse the mess.

261
00:11:52.875 --> 00:11:56.458
But we didn't know you were
coming so early.

262
00:11:56.458 --> 00:11:59.001
Honey, could you put this in the
fridge?

263
00:11:59.001 --> 00:12:02.750
Sorry, it's just that it's a
mess, but...

264
00:12:03.583 --> 00:12:04.375
Have a seat.

265
00:12:04.375 --> 00:12:06.125
Come, sit down. I'll set the
table.

266
00:12:06.125 --> 00:12:08.750
Can you help me, sweetie?
Please.

267
00:12:09.209 --> 00:12:10.166
Thank you.

268
00:12:10.166 --> 00:12:11.792
So, tell us.

269
00:12:11.792 --> 00:12:13.375
How did you meet?

270
00:12:13.375 --> 00:12:15.126
In the police holding cells.

271
00:12:15.126 --> 00:12:17.209
Are you a lawyer too?

272
00:12:17.375 --> 00:12:19.083
No, I was detained.

273
00:12:19.166 --> 00:12:20.166
Detained?

274
00:12:20.166 --> 00:12:21.917
And may I ask why?

275
00:12:21.917 --> 00:12:23.667
For painting a monument.

276
00:12:24.208 --> 00:12:25.417
Painting!

277
00:12:25.417 --> 00:12:28.208
It's the new thing.

278
00:12:28.208 --> 00:12:29.834
Like a new hobby?

279
00:12:29.834 --> 00:12:31.458
No, no, it's not a hobby.

280
00:12:31.834 --> 00:12:33.792
She was at a rally.

281
00:12:34.500 --> 00:12:38.417
A rally demonstrating anger at
the monument?

282
00:12:38.417 --> 00:12:42.084
At the Eight M march.

283
00:12:43.542 --> 00:12:48.042
It's a protest against gender
inequality and violence.

284
00:12:48.042 --> 00:12:49.583
Every March 8 women meet...

285
00:12:49.583 --> 00:12:52.625
Would you like me to cut your
meat for you, sweetie?

286
00:12:52.625 --> 00:12:55.001
No, Mom, it's actually ground.

287
00:12:56.209 --> 00:12:57.333
Enjoy.

288
00:13:00.209 --> 00:13:02.417
- Thank you. -Thank you.

289
00:13:02.625 --> 00:13:05.084
You should come next time.

290
00:13:05.084 --> 00:13:06.333
There are a lot of older
ladies...

291
00:13:06.333 --> 00:13:07.917
Mothers, a lot of mothers.

292
00:13:07.917 --> 00:13:09.250
- Mothers. -Yes.

293
00:13:09.875 --> 00:13:11.084
No, actually.

294
00:13:11.084 --> 00:13:13.041
I'm not interested.

295
00:13:13.041 --> 00:13:13.084
I'm not interested.
In protests.

296
00:13:13.084 --> 00:13:14.583
In protests.

297
00:13:15.209 --> 00:13:17.667
And I don't understand why all
the anger.

298
00:13:17.667 --> 00:13:21.208
I think things are perfect.

299
00:13:23.667 --> 00:13:26.209
Not in my opinion.

300
00:13:27.291 --> 00:13:30.375
And monuments? What did they do?

301
00:13:30.375 --> 00:13:33.792
The thing is that people care
more about the monuments

302
00:13:33.792 --> 00:13:36.126
than the 11 daily femicides.

303
00:13:36.126 --> 00:13:39.001
So scratching is also

304
00:13:39.001 --> 00:13:40.709
an act of resistance.

305
00:13:40.709 --> 00:13:44.083
Mom, you don't know everything
that happens in those marches.

306
00:13:44.083 --> 00:13:46.709
They throw tear gas at them,

307
00:13:46.709 --> 00:13:48.126
beat them,

308
00:13:48.126 --> 00:13:50.417
and don't respect sisterhood.

309
00:13:51.208 --> 00:13:53.291
What are you doing, Mom? What
are you doing?

310
00:13:53.291 --> 00:13:55.208
- Hold on. -Stop.

311
00:13:56.041 --> 00:13:58.084
Sisterhood is important.

312
00:13:58.084 --> 00:14:01.041
It's a shame that Lucy and
Juanita aren't here right now,

313
00:14:01.041 --> 00:14:04.625
because they could tell you how
great I am with them.

314
00:14:04.625 --> 00:14:06.167
I gave them the day off

315
00:14:06.167 --> 00:14:08.959
because me, as the landlady,

316
00:14:08.959 --> 00:14:11.000
has to respect sisterhood

317
00:14:11.000 --> 00:14:13.834
to her domestic workers.

318
00:14:15.167 --> 00:14:16.834
Do you like the dinner?

319
00:14:18.041 --> 00:14:19.875
- Arrange them there. -Yes.

320
00:14:20.083 --> 00:14:21.125
No, it'll never work like that.

321
00:14:21.125 --> 00:14:23.167
- Of course it will. -The coals
are right.

322
00:14:23.167 --> 00:14:24.250
Yeah, it's starting.

323
00:14:24.250 --> 00:14:25.917
Of course not.

324
00:14:25.917 --> 00:14:26.542
Look, Guille,

325
00:14:26.542 --> 00:14:28.084
tell my mom to lend you her
dryer,

326
00:14:28.084 --> 00:14:30.125
and bring the extension. The
orange one, the long one.

327
00:14:30.125 --> 00:14:33.125
If you put some Cheetos on it,
it starts right up.

328
00:14:33.125 --> 00:14:34.375
- Don't be dumb. -Cheetos?

329
00:14:34.375 --> 00:14:36.084
- Yeah, Cheetos. -Bro.

330
00:14:44.792 --> 00:14:46.375
- What? - That.

331
00:14:46.375 --> 00:14:48.750
So, every time he's with Frida,

332
00:14:48.750 --> 00:14:50.750
I'm all nervous.

333
00:14:52.001 --> 00:14:54.208
Can you imagine if I become a
grandma?

334
00:14:55.125 --> 00:14:58.417
Well, at least you know what
you're up against, Nena.

335
00:14:58.417 --> 00:15:00.583
I don't even know who Fer is
dating.

336
00:15:00.583 --> 00:15:04.126
I wouldn't be so calm, huh?

337
00:15:05.792 --> 00:15:07.000
Clara.

338
00:15:07.000 --> 00:15:08.542
She looks terrible.

339
00:15:08.542 --> 00:15:09.917
Because I haven't slept.

340
00:15:09.917 --> 00:15:11.042
I can see that.

341
00:15:11.042 --> 00:15:12.917
- Do you want some ice? - No.

342
00:15:12.917 --> 00:15:14.000
- Cucumber? -No.

343
00:15:14.000 --> 00:15:15.291
I want you to come here.

344
00:15:15.291 --> 00:15:17.083
I have a proposal.

345
00:15:18.000 --> 00:15:20.084
- She heard us! -I know!

346
00:15:21.083 --> 00:15:23.917
We have to take this matter into
our own hands.

347
00:15:23.917 --> 00:15:27.208
Make their life difficult so
they break up.

348
00:15:27.208 --> 00:15:29.625
And we'll get rid of them!

349
00:15:29.625 --> 00:15:32.208
I think you're exaggerating.

350
00:15:32.208 --> 00:15:33.709
No, no, I'm not.

351
00:15:33.709 --> 00:15:35.834
You help me make him break up
with the feminist.

352
00:15:35.834 --> 00:15:37.208
I'll take care of the horny one,

353
00:15:37.208 --> 00:15:39.417
and the other one that we know
nothing about.

354
00:15:39.417 --> 00:15:41.042
No, no, no. If we don't know
anything,

355
00:15:41.042 --> 00:15:43.667
maybe it's because there's
nothing bad to know.

356
00:15:43.667 --> 00:15:45.917
Oh, Matis! Don't be so naive.

357
00:15:45.917 --> 00:15:47.333
He obviously doesn't tell you
about it

358
00:15:47.333 --> 00:15:49.709
because he knows you won't
approve.

359
00:15:49.709 --> 00:15:51.875
Why do you think Ernesto didn't
tell me

360
00:15:51.875 --> 00:15:53.709
he broke up with Joaquina?

361
00:15:54.125 --> 00:15:57.125
Don't listen to her, Matis.

362
00:15:57.125 --> 00:16:00.667
Look, I'm sure she's a very nice
girl.

363
00:16:00.875 --> 00:16:02.084
Whoever she is.

364
00:16:02.084 --> 00:16:03.417
She's not a nice girl.

365
00:16:03.417 --> 00:16:05.041
Nor is horny Frida,

366
00:16:05.041 --> 00:16:07.875
because everyone saw them
getting touchy

367
00:16:07.875 --> 00:16:10.209
on the day of the anniversary
party.

368
00:16:10.209 --> 00:16:13.000
And I don't want to tell you how
they left my pantry.

369
00:16:13.000 --> 00:16:15.209
- What? -That's no true.

370
00:16:15.209 --> 00:16:17.417
If you leave Guillermo do what
ever he wants to

371
00:16:17.417 --> 00:16:21.792
you're going to have to sell a
lot of Tupperware

372
00:16:21.792 --> 00:16:25.083
to help care for the baby
they're going to have.

373
00:16:27.458 --> 00:16:29.209
It's for their own good.

374
00:16:30.291 --> 00:16:32.250
No. Look. Thank you, Clara.

375
00:16:32.250 --> 00:16:35.041
But if Fer had a troubled
relationship,

376
00:16:35.041 --> 00:16:36.709
he wouldn't keep it to himself.

377
00:16:36.709 --> 00:16:39.000
We've always been very close.

378
00:16:39.000 --> 00:16:41.208
He tells me everything.

379
00:16:42.126 --> 00:16:44.001
- Are you sure? -Yes.

380
00:16:44.709 --> 00:16:46.917
I wouldn't be so sure.

381
00:16:46.917 --> 00:16:48.125
I am.

382
00:16:51.333 --> 00:16:53.750
Well, I think I'll pass too,
Clary.

383
00:16:53.750 --> 00:16:55.542
Look, Memito is still very young

384
00:16:55.542 --> 00:16:59.208
and I'm sure he's still playing
with his Pokemon.

385
00:17:01.542 --> 00:17:02.750
OK, fine by me,

386
00:17:02.750 --> 00:17:06.500
but soon you'll remember this
conversation.

387
00:17:06.792 --> 00:17:08.167
You see.

388
00:17:09.917 --> 00:17:11.083
"Packs."

389
00:17:15.333 --> 00:17:16.959
"Sexting."

390
00:17:17.750 --> 00:17:19.875
"Three-way kisses."

391
00:17:19.875 --> 00:17:21.041
As you can see,

392
00:17:21.041 --> 00:17:24.709
we can no longer hide sex from
teens

393
00:17:24.709 --> 00:17:26.625
because it's part of their
lives.

394
00:17:26.625 --> 00:17:29.166
They need guidance

395
00:17:29.166 --> 00:17:30.166
from you.

396
00:17:30.166 --> 00:17:32.583
Everyone goes through that
phase.

397
00:17:32.583 --> 00:17:33.209
What phase?

398
00:17:33.209 --> 00:17:36.375
Well, the unexplained closures
in the bathroom...

399
00:17:37.001 --> 00:17:38.167
Memito?

400
00:17:38.167 --> 00:17:39.333
I'm coming!

401
00:17:39.792 --> 00:17:41.959
Laptops, slammed shut.

402
00:17:45.001 --> 00:17:49.084
And of course, secrets. Being
jealous of their privacy.

403
00:17:49.209 --> 00:17:50.166
Let me in, Memo!

404
00:17:50.166 --> 00:17:52.001
But this is not to be worried
about.

405
00:17:52.001 --> 00:17:54.084
It's just a matter of talking to
them.

406
00:17:54.084 --> 00:17:56.000
Because it's much better to be
safe

407
00:17:56.000 --> 00:17:57.208
than sorry.

408
00:17:57.208 --> 00:17:58.667
Questions?

409
00:17:59.126 --> 00:18:00.208
Yes.

410
00:18:01.125 --> 00:18:03.250
Roberto, we have to do
something.

411
00:18:03.250 --> 00:18:06.583
We can't allow Memito to copy
Aunt Cris

412
00:18:06.583 --> 00:18:09.291
and be a dad at 16.

413
00:18:09.291 --> 00:18:11.750
I'm sorry, but I think you're
overreacting.

414
00:18:11.750 --> 00:18:14.208
No one told me anything, and
look at me.

415
00:18:14.208 --> 00:18:14.209
No one told me anything, and
look at me. Exactly.

416
00:18:14.209 --> 00:18:15.583
Exactly.

417
00:18:17.750 --> 00:18:19.208
What's the worst that can
happen?

418
00:18:19.208 --> 00:18:21.001
We become grandparents.

419
00:18:21.959 --> 00:18:23.042
Roberto,

420
00:18:23.042 --> 00:18:24.625
with a 15-year-old son

421
00:18:24.625 --> 00:18:27.000
we won't be grandparents,

422
00:18:27.000 --> 00:18:30.667
we'd be parents again.

423
00:18:32.084 --> 00:18:35.126
Excellent afternoon, ma'am. May
I offer you anything?

424
00:18:35.583 --> 00:18:36.667
I'm waiting for my son.

425
00:18:36.667 --> 00:18:38.959
He shouldn't be long. Thank you.

426
00:18:52.625 --> 00:18:54.125
Pick a card.

427
00:18:59.167 --> 00:19:00.458
Where's your mom?

428
00:19:04.126 --> 00:19:07.083
Hocus-pocus.

429
00:19:07.083 --> 00:19:09.083
Hocus-pocus!

430
00:19:11.500 --> 00:19:13.333
Is this your card?

431
00:19:14.083 --> 00:19:15.375
Yes!

432
00:19:17.667 --> 00:19:19.709
- Gastón, Gastón! -Bravo!

433
00:19:19.709 --> 00:19:21.250
Gastón, we have to leave!

434
00:19:21.458 --> 00:19:24.333
Don't disappear on me.

435
00:19:25.084 --> 00:19:26.375
My apologies.

436
00:19:26.375 --> 00:19:29.375
No worries, it doesn't bother me
at all.

437
00:19:29.875 --> 00:19:31.041
It makes me nostalgic.

438
00:19:31.041 --> 00:19:33.709
Mine's a little bigger.

439
00:19:33.709 --> 00:19:36.542
He just got a magic book and has
to show everyone.

440
00:19:36.542 --> 00:19:38.125
Oh, yeah, I know how that is.

441
00:19:38.125 --> 00:19:40.417
Mine loved dinosaurs.

442
00:19:40.417 --> 00:19:42.542
He has dinosaur pajamas!

443
00:19:42.542 --> 00:19:44.125
I let him wear whatever he
wants.

444
00:19:44.125 --> 00:19:46.167
My boyfriend gave him that.

445
00:19:46.167 --> 00:19:48.333
- Pick a card. -Is he your first?

446
00:19:48.542 --> 00:19:50.542
Sweetie, don't move anymore,

447
00:19:50.542 --> 00:19:51.500
please.

448
00:19:51.500 --> 00:19:54.333
And last, he took all my energy,

449
00:19:54.333 --> 00:19:55.875
and desire.

450
00:19:55.959 --> 00:19:56.959
Just wait.

451
00:19:56.959 --> 00:19:58.709
This is the easy part.

452
00:19:58.709 --> 00:20:00.126
Hocus-pocus!

453
00:20:00.126 --> 00:20:01.667
Yeah, so I've been told.

454
00:20:01.667 --> 00:20:03.208
Have a seat.

455
00:20:04.125 --> 00:20:04.625
Thank you.

456
00:20:04.625 --> 00:20:08.667
Now women wait almost until
menopause to have kids.

457
00:20:08.667 --> 00:20:12.041
Yeah, so they have more time to
do things with their life.

458
00:20:12.041 --> 00:20:15.041
Girls used to have them right
after puberty.

459
00:20:15.041 --> 00:20:18.792
Yeah. I've had a lot of time to
enjoy my son.

460
00:20:18.792 --> 00:20:21.001
His dad died a few years ago.

461
00:20:21.001 --> 00:20:23.000
And now it's just the two of us.

462
00:20:23.000 --> 00:20:25.583
- I'm having lunch with him.
- Fer!

463
00:20:25.583 --> 00:20:27.209
Shorty!

464
00:20:29.166 --> 00:20:31.001
- What's up? -Hey, cutie.

465
00:20:31.001 --> 00:20:32.583
What were you talking about?

466
00:20:32.583 --> 00:20:34.209
What, do you know each other?

467
00:20:34.209 --> 00:20:35.542
- He's my son. -She's your mom?

468
00:20:35.542 --> 00:20:36.959
No, she's my girlfriend.

469
00:20:36.959 --> 00:20:38.166
Grandma!

470
00:20:38.917 --> 00:20:39.917
- How nice. -So...

471
00:20:39.917 --> 00:20:41.291
Very funny! We were talking.

472
00:20:41.291 --> 00:20:43.834
I didn't know you liked
dinosaurs so much.

473
00:20:43.834 --> 00:20:46.042
Fer, my darling. Oh, sorry.

474
00:20:46.042 --> 00:20:49.083
I just remembered that I have to
go back to the agency.

475
00:20:49.375 --> 00:20:50.709
Sorry. Excuse me.

476
00:20:50.709 --> 00:20:52.458
- OK... -Sorry.

477
00:20:52.458 --> 00:20:54.375
- Mom! -Can I get my...?

478
00:20:55.917 --> 00:20:59.209
- I'm sorry. I forgot your name.
- Elsa. Nice to meet you.

479
00:20:59.209 --> 00:21:01.458
Nice to meet you, ma'am.

480
00:21:03.001 --> 00:21:04.792
- Careful with... -Careful
with...

481
00:21:05.208 --> 00:21:08.125
Sorry, sorry, sorry, sorry.

482
00:21:08.208 --> 00:21:10.042
Why are you calling me and not
your dad?

483
00:21:10.042 --> 00:21:11.625
- He's the lawyer. -Because
you're my mom.

484
00:21:11.625 --> 00:21:14.333
Yes, but it's not like I'm just
going to pay you bail.

485
00:21:14.333 --> 00:21:17.209
Hey. Are you going to scold me
for going to a women's march?

486
00:21:17.209 --> 00:21:20.126
- Feminist. -Feminist. That's
what I said.

487
00:21:20.250 --> 00:21:23.084
Look, I know it's a women's
thing.

488
00:21:23.084 --> 00:21:24.041
I shouldn't have gone.

489
00:21:24.041 --> 00:21:25.500
Then why did you go?

490
00:21:25.500 --> 00:21:27.959
For my girlfriend, to support
her.

491
00:21:27.959 --> 00:21:29.208
I wanted to surprise her.

492
00:21:29.208 --> 00:21:30.458
It's very important to her, Mom.

493
00:21:30.458 --> 00:21:33.291
But there's a way to ask for
things.

494
00:21:33.291 --> 00:21:35.875
And joining a pack of punks,
vandals,

495
00:21:35.875 --> 00:21:37.458
and communists isn't the answer.

496
00:21:37.458 --> 00:21:40.667
And now the feminists have to
email

497
00:21:40.667 --> 00:21:43.250
the institutions just to be
heard.

498
00:21:43.250 --> 00:21:45.084
Even if you make fun of it now.

499
00:21:45.084 --> 00:21:46.667
That's why you studied law.

500
00:21:46.667 --> 00:21:47.875
To change the laws.

501
00:21:47.875 --> 00:21:49.834
Why don't you help on Facebook?

502
00:21:49.834 --> 00:21:51.291
Why do you have to join a march

503
00:21:51.291 --> 00:21:53.959
and end up here as a criminal?

504
00:21:54.709 --> 00:21:56.500
Go get your wallet and your
phone.

505
00:21:56.500 --> 00:22:00.084
- Ernesto, I told you not to go.
- Sweetheart!

506
00:22:00.084 --> 00:22:00.875
I wanted to support you.

507
00:22:00.875 --> 00:22:02.458
You get creative and screw it
all up.

508
00:22:02.458 --> 00:22:05.167
- That's not true. -Yes, you're
stubborn.

509
00:22:07.500 --> 00:22:09.126
You're stubborn.

510
00:22:10.126 --> 00:22:11.458
I love you.

511
00:22:15.917 --> 00:22:17.709
A single mother.

512
00:22:18.126 --> 00:22:20.375
And she could be his mother...

513
00:22:20.834 --> 00:22:22.125
single!

514
00:22:23.167 --> 00:22:25.834
No, what I'm worried about...

515
00:22:25.959 --> 00:22:28.041
is that they're missing out on
the opportunity

516
00:22:28.041 --> 00:22:30.500
to start their own family,

517
00:22:31.126 --> 00:22:32.291
like us.

518
00:22:33.959 --> 00:22:36.042
Today you're taking her side.

519
00:22:36.417 --> 00:22:37.125
Typical.

520
00:22:37.125 --> 00:22:40.126
You didn't you take my side when
you were alive.

521
00:22:40.126 --> 00:22:41.709
Get out of here.

522
00:22:42.041 --> 00:22:45.126
All I know is that I've been
selling cars all my life

523
00:22:45.126 --> 00:22:47.333
so my Fer won't want for
anything.

524
00:22:47.333 --> 00:22:49.167
I can't relax thinking about

525
00:22:49.167 --> 00:22:52.167
what they're going to get away
with now.

526
00:22:52.167 --> 00:22:53.333
What if they become those people

527
00:22:53.333 --> 00:22:57.001
who don't shower because they
don't want to waste water,

528
00:22:57.001 --> 00:22:59.166
or go live in a commune,

529
00:22:59.166 --> 00:23:01.583
or get tattoos of the faces of

530
00:23:01.583 --> 00:23:05.125
Che and Fidel Castro. And...

531
00:23:05.417 --> 00:23:07.125
Whatever happens, happens.

532
00:23:07.458 --> 00:23:09.834
Promise me you won't get
involved.

533
00:23:10.166 --> 00:23:12.001
Where do I put this?

534
00:23:12.001 --> 00:23:13.417
My shoes.

535
00:23:13.542 --> 00:23:17.042
Did you know that a friend of
mine's daughter's twin sister

536
00:23:17.042 --> 00:23:21.458
got pregnant when she was the
same age as Memito?

537
00:23:21.458 --> 00:23:23.291
Yes, you already told me.

538
00:23:24.291 --> 00:23:27.167
But she didn't even finish high
school.

539
00:23:27.167 --> 00:23:29.083
Roberto, listen to me.

540
00:23:29.083 --> 00:23:31.834
We have to talk to Memito as
soon as possible.

541
00:23:31.834 --> 00:23:33.625
I don't want something like this
to happen to him.

542
00:23:33.625 --> 00:23:36.417
And what can I tell him that he
doesn't already know?

543
00:23:36.417 --> 00:23:39.625
Kids now know more than we do.
These are different times.

544
00:23:39.625 --> 00:23:41.792
More like you're embarrassed?

545
00:23:41.792 --> 00:23:43.709
No, I'm not embarrassed.

546
00:23:46.000 --> 00:23:49.625
I mean, a little. Aren't you?

547
00:23:49.625 --> 00:23:52.001
Of course. But I'm his mom.

548
00:23:52.001 --> 00:23:54.042
You're a man and you both have
the same thing.

549
00:23:54.042 --> 00:23:55.000
Exactly. You're his mom.

550
00:23:55.000 --> 00:23:57.208
- And you're his dad. -That's
right.

551
00:23:57.208 --> 00:23:58.375
That's right, what?

552
00:23:58.375 --> 00:24:01.583
Do you know what my dad thought
about these things?

553
00:24:01.583 --> 00:24:04.001
That you learn from screwing up.

554
00:24:04.126 --> 00:24:05.291
I'd tell your dad

555
00:24:05.291 --> 00:24:08.375
that children aren't guinea
pigs.

556
00:24:08.375 --> 00:24:11.458
He would have told you that
we're all God's guinea pigs.

557
00:24:11.458 --> 00:24:14.208
Might that be why you're all so
resentful?

558
00:24:14.208 --> 00:24:16.084
No, it's not about that.

559
00:24:16.084 --> 00:24:17.084
We're resentful because

560
00:24:17.084 --> 00:24:18.375
he forced us to give the Panthro
away.

561
00:24:18.375 --> 00:24:20.875
Because he gnawed on the legs of
the armchair.

562
00:24:20.875 --> 00:24:23.667
All you want is to go to sleep.

563
00:24:24.042 --> 00:24:25.291
Let me rest

564
00:24:26.209 --> 00:24:29.001
now that the kid isn't here.

565
00:24:30.250 --> 00:24:31.667
He's back.

566
00:24:38.126 --> 00:24:39.583
HELLO. I'M HOME.

567
00:24:39.583 --> 00:24:41.209
COME WITH ME

568
00:24:44.291 --> 00:24:45.750
What's up?

569
00:24:47.458 --> 00:24:49.458
No, rather, what's up with you?

570
00:24:50.083 --> 00:24:51.667
I fell skating.

571
00:24:51.667 --> 00:24:53.084
Oh, right.

572
00:25:02.458 --> 00:25:03.709
I want to talk to you,

573
00:25:03.709 --> 00:25:05.041
Guillermo.

574
00:25:06.500 --> 00:25:08.042
Yeah. What's up?

575
00:25:09.542 --> 00:25:12.667
Well, you're getting to an age

576
00:25:12.667 --> 00:25:14.167
where it's...

577
00:25:14.167 --> 00:25:15.417
Where what?

578
00:25:16.625 --> 00:25:20.625
Guillermo, I know why you lock
yourself in the bathroom.

579
00:25:20.625 --> 00:25:22.333
Mom. No, I don't lock myself in
the bathroom.

580
00:25:22.333 --> 00:25:24.959
Hey, it's normal, Guillermo.

581
00:25:24.959 --> 00:25:26.750
All I want you to know is

582
00:25:26.750 --> 00:25:27.959
that you have to trust me

583
00:25:27.959 --> 00:25:30.709
if you have any doubts about
anything.

584
00:25:31.542 --> 00:25:33.458
Guillermo.

585
00:25:33.458 --> 00:25:36.084
Do you know how to put on a
con...

586
00:25:37.333 --> 00:25:39.167
one of these.

587
00:25:39.167 --> 00:25:42.209
You know what? I have some very
important homework,

588
00:25:42.209 --> 00:25:43.250
- I better go. -Look,

589
00:25:43.250 --> 00:25:45.126
I know this is awkward.

590
00:25:45.126 --> 00:25:47.583
Oh, well. Pay attention.

591
00:25:57.001 --> 00:26:00.166
Your dad always did it. I did it
once.

592
00:26:00.166 --> 00:26:02.042
Why are you telling me that?

593
00:26:02.042 --> 00:26:04.583
- I didn't do it with my hands.
- What?

594
00:26:04.583 --> 00:26:08.583
It's fine if it veers left,

595
00:26:08.583 --> 00:26:09.375
like yours.

596
00:26:09.375 --> 00:26:11.959
Look at this. It's very
important.

597
00:26:11.959 --> 00:26:14.084
Do you want to unroll it or me?

598
00:26:14.375 --> 00:26:15.875
You.

599
00:26:20.625 --> 00:26:23.166
I can't do this. I got the most
important part.

600
00:26:23.166 --> 00:26:25.208
And the rest I can see on the
internet.

601
00:26:25.208 --> 00:26:26.667
OK, thanks.

602
00:26:26.667 --> 00:26:28.166
That's exactly what I don't want
you

603
00:26:28.166 --> 00:26:30.083
to see on the internet.

604
00:26:38.000 --> 00:26:40.375
Lola, are you coming?

605
00:26:44.959 --> 00:26:45.625
What's is it?

606
00:26:45.625 --> 00:26:47.208
What we talked about at your
house,

607
00:26:47.208 --> 00:26:49.959
about getting rid of our sons'
girlfriends,

608
00:26:49.959 --> 00:26:50.458
I'm in.

609
00:26:50.458 --> 00:26:52.458
And what made you change your
mind?

610
00:26:52.458 --> 00:26:55.875
I'm not going to let Memito ruin
his life.

611
00:26:55.875 --> 00:26:57.041
You were right, sister-in-law.

612
00:26:57.041 --> 00:26:59.458
We're both in this together.

613
00:26:59.458 --> 00:27:01.625
I CHANGED MY MIND FER DOESN'T
KNOW...

614
00:27:01.625 --> 00:27:03.041
Matis just texted me.

615
00:27:03.041 --> 00:27:04.458
What did she say?

616
00:27:04.458 --> 00:27:07.000
She wants in on the plan too.

617
00:27:09.084 --> 00:27:10.458
What are you eating?

618
00:27:10.458 --> 00:27:12.001
A banana.

619
00:27:12.041 --> 00:27:13.875
Rule number one.

620
00:27:13.875 --> 00:27:14.583
Objective.

621
00:27:14.583 --> 00:27:17.875
Getting our kids to break up
with their girlfriends.

622
00:27:17.875 --> 00:27:18.667
Or vice versa.

623
00:27:18.667 --> 00:27:20.458
But we're not going to hurt
anyone.

624
00:27:20.458 --> 00:27:21.458
- Right? -No, no one.

625
00:27:21.458 --> 00:27:24.917
Hey, seriously, stop smoking.

626
00:27:25.083 --> 00:27:26.001
OK.

627
00:27:26.001 --> 00:27:29.417
- Let's see. Rule number two.
- Two.

628
00:27:29.417 --> 00:27:33.291
- They can't find out it was us.
- Never.

629
00:27:33.291 --> 00:27:34.917
Anonymity.

630
00:27:35.126 --> 00:27:35.709
Rule number three.

631
00:27:35.709 --> 00:27:40.709
We have to help each other. All
for one and one for all.

632
00:27:40.709 --> 00:27:42.709
- Solidarity. -Help.

633
00:27:42.709 --> 00:27:44.333
Like the Spice Girls.

634
00:27:44.625 --> 00:27:46.417
Weren't there five of them?

635
00:27:46.417 --> 00:27:47.917
Oh, I got it.

636
00:27:47.917 --> 00:27:52.209
Rule number four.

637
00:27:53.001 --> 00:27:56.041
Tuesday.

638
00:27:56.041 --> 00:27:56.084
Tuesday.
No, because I'm showing my Tupperware.

639
00:27:56.084 --> 00:27:59.375
No, because I'm showing my
Tupperware.

640
00:27:59.375 --> 00:28:01.167
No, three rules is enough.

641
00:28:01.167 --> 00:28:02.084
- That's good. -Yes.

642
00:28:02.084 --> 00:28:05.167
Yes. And we'll start with the
feminist.

643
00:28:05.542 --> 00:28:06.125
Bullshit.

644
00:28:06.125 --> 00:28:09.750
We'll start with the fake mom or
I'm out.

645
00:28:09.750 --> 00:28:11.834
It's my house and my rules.

646
00:28:11.834 --> 00:28:13.125
We start with the feminist.

647
00:28:13.125 --> 00:28:14.084
We're in your house

648
00:28:14.084 --> 00:28:15.959
because you're the one in the
biggest house.

649
00:28:15.959 --> 00:28:17.333
Well, buy a bigger house then.

650
00:28:17.333 --> 00:28:18.750
Darling! It's obvious

651
00:28:18.750 --> 00:28:20.667
you've never worked a day in
your life.

652
00:28:20.667 --> 00:28:23.291
OK, please stop fighting.

653
00:28:23.291 --> 00:28:26.125
We have to handle this as
adults.

654
00:28:26.125 --> 00:28:28.500
- What? -Rock, paper, scissors.

655
00:28:29.375 --> 00:28:30.375
Like adults.

656
00:28:30.375 --> 00:28:32.209
Rock, paper, scissors. How
stupid!

657
00:28:32.209 --> 00:28:33.709
What's wrong with rock, paper,
scissors?

658
00:28:33.709 --> 00:28:35.583
- Come on. -Let's do it.

659
00:28:35.583 --> 00:28:37.750
Rock, paper, scissors!

660
00:28:38.166 --> 00:28:38.792
Now what?

661
00:28:38.792 --> 00:28:40.959
But rock, paper, scissors is a
two-person game.

662
00:28:40.959 --> 00:28:42.209
And there are three of us.

663
00:28:42.209 --> 00:28:43.792
- Odd one out. -Let's do it.

664
00:28:43.792 --> 00:28:46.166
- Odd one out! -Odd one out!

665
00:28:46.166 --> 00:28:46.834
Clary won.

666
00:28:46.834 --> 00:28:48.583
And not because she has the
biggest house.

667
00:28:48.583 --> 00:28:49.917
So here's the feminist. Look.

668
00:28:49.917 --> 00:28:53.001
Very, very anti-establishment,
very anti-establishment,

669
00:28:53.001 --> 00:28:54.792
but she has Facebook

670
00:28:54.792 --> 00:28:57.125
and sells her data to the
Chinese.

671
00:28:57.583 --> 00:28:59.375
Oh, she looks pretty.

672
00:28:59.375 --> 00:29:02.625
- No, but she isn't. -What if we
beat her up?

673
00:29:02.625 --> 00:29:04.917
- It's a crime. -Or go into her
house

674
00:29:04.917 --> 00:29:07.417
- and take out her garbage and...
- It's a crime.

675
00:29:07.417 --> 00:29:10.000
- Oh, everything is a crime! -No,
not everything is a crime.

676
00:29:10.000 --> 00:29:12.084
Only crimes are crimes.

677
00:29:12.084 --> 00:29:14.041
Oh, right! My husband is a
lawyer.

678
00:29:14.041 --> 00:29:14.917
So am I.

679
00:29:14.917 --> 00:29:16.500
Clary, I think what you have to
do

680
00:29:16.500 --> 00:29:20.959
is sit down with Ernesto and
tell him what you feel.

681
00:29:20.959 --> 00:29:23.333
Nena, when has talking to our
kids helped?

682
00:29:23.333 --> 00:29:25.875
Please. You talked to yours
yesterday and look at you.

683
00:29:25.875 --> 00:29:27.417
What if Diana had a lover?

684
00:29:27.417 --> 00:29:30.625
- Ernesto would break up. -Yeah,
but she doesn't.

685
00:29:30.625 --> 00:29:32.167
She doesn't need to.

686
00:29:32.167 --> 00:29:34.166
- Let's... -Hey, no, don't even
bother.

687
00:29:34.166 --> 00:29:36.750
The answer is no.

688
00:29:37.667 --> 00:29:39.250
You know what I'm going to say.

689
00:29:39.250 --> 00:29:41.001
We're not going to get a
Chippendale.

690
00:29:41.001 --> 00:29:43.001
What's a Chip and Dale?

691
00:29:44.084 --> 00:29:45.250
That's not what I was going to
say.

692
00:29:45.250 --> 00:29:47.250
Then what were you going to say?

693
00:29:48.084 --> 00:29:50.417
- Nothing, now. -OK, nothing,
then.

694
00:29:50.417 --> 00:29:52.042
You know what?

695
00:29:52.042 --> 00:29:53.458
I have a great idea.

696
00:29:53.458 --> 00:29:56.834
We're going to do a
photomontage,

697
00:29:56.834 --> 00:29:57.917
if you know what that is.

698
00:29:57.917 --> 00:30:00.042
Because I'm great at them.

699
00:30:00.042 --> 00:30:04.875
OK, "criminal".

700
00:30:04.875 --> 00:30:06.042
No accent.

701
00:30:06.042 --> 00:30:09.001
- Obviously there's no accent.
- Well, that's what I said.

702
00:30:13.042 --> 00:30:14.083
- This one. -That one.

703
00:30:14.083 --> 00:30:15.917
- That one, that one. -Great.

704
00:30:15.917 --> 00:30:18.709
He almost looks... not criminal.

705
00:30:19.126 --> 00:30:19.917
Hey, isn't he famous?

706
00:30:19.917 --> 00:30:22.001
Of course not. How could he be
famous

707
00:30:22.001 --> 00:30:24.166
with that mobster look?

708
00:30:24.166 --> 00:30:26.709
Wouldn't it be better if we went
outside

709
00:30:26.709 --> 00:30:28.083
and took a picture of a real
person?

710
00:30:28.083 --> 00:30:30.083
Oh, Matis. I would never be on a
street

711
00:30:30.083 --> 00:30:33.083
- with people dressed like that.
- Here it is.

712
00:30:33.083 --> 00:30:34.084
OK, OK, OK.

713
00:30:34.084 --> 00:30:37.083
- Here, lower the vectors.
- Hurry.

714
00:30:37.083 --> 00:30:38.250
Then the face.

715
00:30:38.250 --> 00:30:40.875
- I'm going to scale it. -Hurry.

716
00:30:40.875 --> 00:30:43.667
So that it goes here.

717
00:30:43.667 --> 00:30:49.959
I have to lower the contrast a
little bit.

718
00:30:49.959 --> 00:30:52.125
She's lowering the contrast.

719
00:30:52.125 --> 00:30:53.792
This is an art.

720
00:30:53.792 --> 00:30:56.125
I need time to make it look
good.

721
00:30:56.125 --> 00:30:57.542
- Wow! -All done.

722
00:30:57.542 --> 00:30:59.250
- It's perfect. -Perfect.

723
00:30:59.250 --> 00:31:01.750
What? Should we do the same with
Fer and Memo?

724
00:31:01.750 --> 00:31:03.041
No, of course not.

725
00:31:03.041 --> 00:31:04.500
They're cousins, they tell each
other everything.

726
00:31:04.500 --> 00:31:06.542
They'd know the three of us did
the same thing.

727
00:31:06.542 --> 00:31:09.667
You obviously have no experience
manipulating.

728
00:31:09.667 --> 00:31:12.333
Weak. We should have done this
with Elsa.

729
00:31:12.333 --> 00:31:15.166
- But we already used it for me.
- Well, I have no choice.

730
00:31:15.166 --> 00:31:17.166
We're not calling a Chippendale.

731
00:31:17.166 --> 00:31:18.792
Plus, Frida's next...

732
00:31:18.792 --> 00:31:21.375
Huh? No. Why are you next? Odd
one out?

733
00:31:21.375 --> 00:31:24.001
Just because. We agreed that
Frida was next.

734
00:31:24.001 --> 00:31:26.542
No, no, no. Rock, paper,
scissors?

735
00:31:26.542 --> 00:31:30.208
- No, stop. -Rock, paper,
scissors? Please?

736
00:31:30.792 --> 00:31:32.375
- Rock, paper, scissors! -Rock,
paper, scissors!

737
00:31:32.375 --> 00:31:33.583
- Boom! I killed you. -No!

738
00:31:33.583 --> 00:31:36.167
- See you tomorrow. -Damn it!

739
00:31:36.167 --> 00:31:38.001
I have it right here.

740
00:31:38.001 --> 00:31:39.209
Here it is on the "A".

741
00:31:39.209 --> 00:31:41.458
- Let me see. -A for "asshole".

742
00:31:41.583 --> 00:31:43.333
Thanks.

743
00:31:46.001 --> 00:31:47.583
Hey, but no, don't call.

744
00:31:47.583 --> 00:31:49.709
He'll recognize your voice.

745
00:31:50.000 --> 00:31:51.667
OK, I'll call.

746
00:31:52.042 --> 00:31:53.042
OK.

747
00:31:53.042 --> 00:31:55.333
It's the same thing, it's my
phone, genius.

748
00:31:55.333 --> 00:31:57.667
I'll call from my phone.

749
00:31:58.042 --> 00:31:59.250
OK.

750
00:31:59.834 --> 00:32:01.458
Give me the number.

751
00:32:01.458 --> 00:32:04.209
- Five, five, five... -Five,
five, five...

752
00:32:11.625 --> 00:32:13.000
Frida Mondragón...?

753
00:32:13.000 --> 00:32:16.166
- Hi? -Frida Mondragón.

754
00:32:16.166 --> 00:32:16.167
- Hi? -Frida Mondragón.
Who is this.

755
00:32:16.167 --> 00:32:17.042
Who is this.

756
00:32:17.042 --> 00:32:23.084
I'm a girl in your class's uncle
from Guadalajara.

757
00:32:23.084 --> 00:32:24.125
And let me tell you something.

758
00:32:24.125 --> 00:32:27.041
My niece is in love with your
boyfriend, Guillermo,

759
00:32:27.041 --> 00:32:30.125
so I need you to break up with
him.

760
00:32:30.417 --> 00:32:32.084
This is a joke, right?

761
00:32:32.084 --> 00:32:33.084
No, I'm not joking.

762
00:32:33.084 --> 00:32:35.542
But don't worry, there's more.

763
00:32:35.542 --> 00:32:37.333
We've got something for you.

764
00:32:37.625 --> 00:32:40.208
How about Ricky Martin tickets?

765
00:32:40.208 --> 00:32:42.126
We know you're a fan.

766
00:32:42.126 --> 00:32:45.041
Rick and Morty, I'm a fan of
Rick and Morty.

767
00:32:45.041 --> 00:32:47.542
I don't want tickets.

768
00:32:47.792 --> 00:32:49.625
I want money.

769
00:32:51.834 --> 00:32:53.417
Money? Sure.

770
00:32:53.417 --> 00:32:55.834
How about $1,000 pesos?

771
00:32:55.834 --> 00:32:57.709
No! I want $10,000 pesos.

772
00:32:57.709 --> 00:32:59.333
Oh, no way.

773
00:33:00.333 --> 00:33:03.126
Don't get carried away, or we'll
come for you

774
00:33:03.126 --> 00:33:05.126
and teach you a lesson.

775
00:33:05.126 --> 00:33:06.667
$10,000 or nothing.

776
00:33:06.667 --> 00:33:08.126
I'm not paying that.

777
00:33:08.126 --> 00:33:10.250
I sell Tupperware, I can't.

778
00:33:12.126 --> 00:33:14.709
Well, I'll pay it. Tell her yes.

779
00:33:14.709 --> 00:33:15.709
Really?

780
00:33:15.709 --> 00:33:17.417
Oh, Clary thank you.

781
00:33:19.126 --> 00:33:22.126
OK, we accept the deal.

782
00:33:22.126 --> 00:33:24.083
We'll sent you the location.

783
00:33:24.083 --> 00:33:28.041
We're going undercover for our
safety.

784
00:33:28.500 --> 00:33:30.417
Bye. Done.

785
00:33:32.167 --> 00:33:33.792
What the hell?

786
00:33:34.959 --> 00:33:37.208
She's leaving Guillermo!

787
00:33:37.208 --> 00:33:40.042
And how are we going to go
undercover?

788
00:33:40.625 --> 00:33:42.125
That's right. How?

789
00:33:42.125 --> 00:33:43.792
I'll handle it.

790
00:33:45.167 --> 00:33:47.125
- Is this it? -Careful, Matis.

791
00:33:52.083 --> 00:33:55.208
Hey, don't you think we're
exaggerating

792
00:33:55.208 --> 00:33:56.458
with these masks?

793
00:33:56.458 --> 00:33:58.126
Of course not.

794
00:33:58.750 --> 00:33:59.959
- Watch out! -Watch out!

795
00:33:59.959 --> 00:34:03.209
I can't see anything with these
things.

796
00:34:04.792 --> 00:34:06.792
They're ladies, right?

797
00:34:06.792 --> 00:34:08.792
Where did you get these masks?

798
00:34:08.792 --> 00:34:11.792
They're Fer's, from a school
play.

799
00:34:11.792 --> 00:34:14.583
What did you clean them with?
They smell awful.

800
00:34:14.583 --> 00:34:16.209
It's latex.

801
00:34:19.166 --> 00:34:22.083
And you guys come from a farm?

802
00:34:22.083 --> 00:34:24.209
- I told you. -What the hell

803
00:34:24.209 --> 00:34:25.001
are you talking about?

804
00:34:25.001 --> 00:34:28.667
You have to break up with
Guillermo today.

805
00:34:29.792 --> 00:34:32.291
And what's your niece's name?

806
00:34:33.001 --> 00:34:34.792
Huh?

807
00:34:34.792 --> 00:34:36.625
Rosa...

808
00:34:38.625 --> 00:34:40.000
Cadena...

809
00:34:40.000 --> 00:34:41.917
Arena.

810
00:34:42.042 --> 00:34:46.792
No, there's no Rosa Cadena at my
school.

811
00:34:48.375 --> 00:34:50.417
You mean Ana Rosa Cadena López.

812
00:34:50.417 --> 00:34:52.042
- That's the one. -That's her.

813
00:34:52.042 --> 00:34:55.208
Look, look. The thing is, her
parents separated

814
00:34:55.208 --> 00:34:58.000
and her father took the paternal
surname,

815
00:34:58.000 --> 00:35:00.709
along with everything else.

816
00:35:00.709 --> 00:35:03.625
Damn, there's no Ana Rosa Cadena
López either.

817
00:35:03.625 --> 00:35:04.583
Oh, well, whatever,

818
00:35:04.583 --> 00:35:05.959
it doesn't matter what my
niece's name is,

819
00:35:05.959 --> 00:35:09.209
what matters is that you fulfill
your part of the deal.

820
00:35:09.209 --> 00:35:11.583
We're doing our part.

821
00:35:11.583 --> 00:35:14.291
Ah! Don't count it, it's all
there.

822
00:35:14.291 --> 00:35:17.625
Don't ever see Guillermo again,
kid.

823
00:35:17.625 --> 00:35:20.917
- Exactly. -Thank you.

824
00:35:23.667 --> 00:35:25.667
Oh, how rude.

825
00:35:27.084 --> 00:35:28.917
How rude.

826
00:35:28.917 --> 00:35:31.417
Kids are getting worse and
worse.

827
00:35:31.417 --> 00:35:33.291
Oh hurry up!

828
00:35:33.875 --> 00:35:35.875
There's a bump here, right?

829
00:35:36.084 --> 00:35:38.959
Nena's gonna be happy.

830
00:35:39.792 --> 00:35:41.166
Everything good.

831
00:35:42.291 --> 00:35:43.542
Good.

832
00:35:43.542 --> 00:35:45.083
Matis!

833
00:35:48.834 --> 00:35:49.917
What's with you?

834
00:35:49.917 --> 00:35:52.500
Did I miss something? Did the
girl hit you?

835
00:35:52.500 --> 00:35:54.333
No, I fell down there.

836
00:35:54.500 --> 00:35:56.209
- Oh, sorry. -I hit myself here.

837
00:35:56.209 --> 00:35:57.917
But she didn't recognize us.

838
00:35:57.917 --> 00:36:00.042
I'm glad. Good. And the money?

839
00:36:00.042 --> 00:36:03.417
Of course. Nobody messes with
the Spice Girls.

840
00:36:06.126 --> 00:36:07.709
OK, OK. Let's stop messing
around.

841
00:36:07.709 --> 00:36:10.083
Now it's our turn to take care
of Elsa.

842
00:36:10.083 --> 00:36:12.126
Today is Tuesday, if you
remember.

843
00:36:12.126 --> 00:36:13.041
I told you I can't on Tuesdays

844
00:36:13.041 --> 00:36:15.834
because I have a Tupperware
presentation.

845
00:36:15.834 --> 00:36:18.959
But we can go if you want.
Tomorrow?

846
00:36:18.959 --> 00:36:20.125
- Tomorrow morning. -Promise.

847
00:36:20.125 --> 00:36:22.125
Can't you go a little slower?

848
00:36:22.125 --> 00:36:23.959
- Gosh. -I don't think it was
here.

849
00:36:23.959 --> 00:36:26.167
- Nena! -I think we passed it.

850
00:36:26.167 --> 00:36:28.500
I think it was back there. The
exit.

851
00:36:28.500 --> 00:36:29.208
Then, we go tomorrow.

852
00:36:29.208 --> 00:36:31.167
Oh, no, no, no, can't someone
else drive?

853
00:36:31.167 --> 00:36:32.542
Yes, it was. Sorry.

854
00:36:32.542 --> 00:36:34.959
Oh, Nena! Where are you going?

855
00:36:34.959 --> 00:36:37.875
- No, it's just so confusing.
- Who taught you how to drive?

856
00:36:37.875 --> 00:36:41.250
- We won't be alive tomorrow.
- There's no exit here.

857
00:36:41.250 --> 00:36:44.917
- It says "Exit" right there.
- Here it is.

858
00:36:49.709 --> 00:36:50.917
There it is.

859
00:36:50.917 --> 00:36:54.041
Can't rush the princess, right?

860
00:36:54.041 --> 00:36:55.917
Everyone left for work.

861
00:36:55.917 --> 00:36:58.583
She's starting her day at noon.

862
00:36:58.583 --> 00:37:01.166
At her age I got up at 4:00,

863
00:37:01.166 --> 00:37:04.001
made myself up to look beautiful
for Fer,

864
00:37:04.001 --> 00:37:04.792
and went to work

865
00:37:04.792 --> 00:37:09.709
while she's at home, what an
easy life.

866
00:37:09.709 --> 00:37:11.375
- Oh, no! -She'll see us.

867
00:37:11.375 --> 00:37:13.001
Run, run!

868
00:37:13.083 --> 00:37:16.250
Before we get run over!

869
00:37:23.042 --> 00:37:24.000
Duck down.

870
00:37:24.000 --> 00:37:25.667
Everyone, duck down.

871
00:37:25.667 --> 00:37:28.041
- She takes forever to leave.
- Yeah.

872
00:37:28.625 --> 00:37:30.333
Just see her.

873
00:37:30.875 --> 00:37:32.000
Finally?

874
00:37:32.000 --> 00:37:33.458
Yeah, yeah.

875
00:37:33.458 --> 00:37:35.625
I don't know where! This car is
very old.

876
00:37:35.625 --> 00:37:37.583
It's got a safety button down
there.

877
00:37:37.583 --> 00:37:38.875
A safety button?

878
00:37:38.875 --> 00:37:40.208
Come on. I won't break it.

879
00:37:40.208 --> 00:37:43.042
Dinorah, the agency's accountant
lent it to me.

880
00:37:43.042 --> 00:37:44.333
Why didn't you bring your own
car?

881
00:37:44.333 --> 00:37:47.042
Because we don't want our kids
to catch us.

882
00:37:47.042 --> 00:37:48.042
Come on, Nena.

883
00:37:48.042 --> 00:37:49.042
You're a better driver, come on.

884
00:37:49.042 --> 00:37:53.500
- I'll drive. I'll drive. -But
hurry up or we'll miss her.

885
00:37:54.291 --> 00:37:55.750
Matis!

886
00:37:55.750 --> 00:37:57.041
Don't let her go.

887
00:37:57.041 --> 00:38:00.250
- There she is. -Oh, no! Oh, no!

888
00:38:03.125 --> 00:38:06.208
And what are we supposed to
find?

889
00:38:06.625 --> 00:38:08.000
Evidence that this broad

890
00:38:08.000 --> 00:38:10.709
is trying to take advantage of
my Fer.

891
00:38:10.709 --> 00:38:14.208
We're going to take pictures of
her in the act.

892
00:38:14.208 --> 00:38:14.209
We're going to take pictures of her in the act.
Hey, are you sure you don't want a sandwich?

893
00:38:14.209 --> 00:38:16.875
Hey, are you sure you don't want
a sandwich?

894
00:38:16.875 --> 00:38:19.250
They stay super fresh in the
Tupperware.

895
00:38:19.250 --> 00:38:21.250
No, thank you, Nena.

896
00:38:21.250 --> 00:38:25.959
Well, we can see that she takes
life calmly

897
00:38:25.959 --> 00:38:27.250
and likes to indulge in
luxuries.

898
00:38:27.250 --> 00:38:29.625
I hope it's not at your son's
expense.

899
00:38:29.625 --> 00:38:33.291
Let's hope not. In addition to
taking money from my son,

900
00:38:33.291 --> 00:38:35.583
she's probably cheating on him
too.

901
00:38:35.583 --> 00:38:38.500
How could she cheat on him in
broad daylight?

902
00:38:38.500 --> 00:38:40.167
Well, because she's dumb,

903
00:38:40.167 --> 00:38:42.500
but when I catch her, I'll break
her face

904
00:38:42.500 --> 00:38:44.709
before she gives my son
gonorrhea.

905
00:38:44.709 --> 00:38:46.917
She doesn't look like she has
gonorrhea.

906
00:38:46.917 --> 00:38:48.917
Clara, gonorrhea isn't visible
on the face.

907
00:38:48.917 --> 00:38:50.750
So where do you see gonorrhea?

908
00:38:50.750 --> 00:38:51.917
In the gonorrhea.

909
00:38:51.917 --> 00:38:53.500
Can you stop saying gonorrhea?

910
00:38:53.500 --> 00:38:55.709
Gonorrhea, gonorrhea,
gonorrhea...

911
00:38:55.709 --> 00:38:58.500
Gonorrhea, gonorrhea.

912
00:38:58.500 --> 00:38:59.126
Gonorrhea.

913
00:38:59.126 --> 00:39:03.959
She's flirting around. And my
Fer is working.

914
00:39:03.959 --> 00:39:06.375
That bitch. I'm going kick her
ass.

915
00:39:06.375 --> 00:39:07.667
Hey, Matis, wait,

916
00:39:07.667 --> 00:39:11.208
we were supposed to just take
pictures.

917
00:39:14.542 --> 00:39:18.125
Let me see. Excuse me. Excuse
me.

918
00:39:18.125 --> 00:39:20.126
Oh, my neck!

919
00:39:22.542 --> 00:39:24.959
- You shameless slut! -Mom!

920
00:39:25.333 --> 00:39:27.125
You're seeing other...!

921
00:39:27.291 --> 00:39:29.167
- It's Fernando! -Nena?

922
00:39:29.167 --> 00:39:32.333
Mom! What are you doing? Mom!

923
00:39:32.333 --> 00:39:35.125
Hey, look at me. What are you
doing?

924
00:39:35.125 --> 00:39:37.001
Nena, let's go. Let's go. Speed
up, Nena.

925
00:39:37.001 --> 00:39:38.667
Are we going to leave her here?

926
00:39:38.667 --> 00:39:40.375
Yeah, too bad. Come on.

927
00:39:40.375 --> 00:39:41.667
- Hurry! Hurry! -Oh, Nena.

928
00:39:41.667 --> 00:39:46.166
- Careful with my neck. -There's
a hole.

929
00:39:46.417 --> 00:39:47.792
You shaved off your beard,
sweetie.

930
00:39:47.792 --> 00:39:49.542
- Mom, what are you doing? -I
said he looked better

931
00:39:49.542 --> 00:39:51.166
without a beard, Matis.

932
00:39:51.166 --> 00:39:52.959
Are you OK?

933
00:39:53.500 --> 00:39:55.125
We'll get caught.

934
00:39:59.125 --> 00:40:01.542
Oh, bitches!

935
00:40:01.542 --> 00:40:03.333
Right, sorry.

936
00:40:04.209 --> 00:40:06.792
I don't need you to monitor me
all day.

937
00:40:06.792 --> 00:40:08.667
I'm not a kid anymore, Mom.

938
00:40:08.667 --> 00:40:10.458
Look. Sweetie.

939
00:40:10.458 --> 00:40:13.041
The thing is, you're still a kid
to me.

940
00:40:13.041 --> 00:40:16.625
I still remember when I used to
change your diapers.

941
00:40:16.625 --> 00:40:18.875
Mom, that wasn't OK.

942
00:40:18.875 --> 00:40:21.500
What you did isn't right. You
hurt her.

943
00:40:21.500 --> 00:40:24.583
Yeah, I know, I know. I messed
up.

944
00:40:24.583 --> 00:40:27.125
But I'm doing everything to save
you from a broken heart.

945
00:40:27.125 --> 00:40:29.208
Some things aren't your
business.

946
00:40:29.208 --> 00:40:33.208
I am a grownup. I can make my
own decisions.

947
00:40:35.000 --> 00:40:36.625
Hey, where are you going?

948
00:40:36.625 --> 00:40:38.500
Elsa's house.

949
00:40:38.500 --> 00:40:40.167
For now.

950
00:40:41.000 --> 00:40:45.500
Hey, Fer, don't rush things.

951
00:40:45.583 --> 00:40:48.167
Don't make this decision to get
back at me.

952
00:40:48.167 --> 00:40:50.458
I'm not getting back at you,
Mom.

953
00:40:50.458 --> 00:40:52.917
Not everything is about you.

954
00:40:52.917 --> 00:40:54.250
No, Mom.

955
00:40:54.250 --> 00:40:58.208
I need some space.

956
00:41:19.625 --> 00:41:20.625
- Thanks, Lucy. -Thanks.

957
00:41:20.625 --> 00:41:24.500
Joaquina, I'm so glad you came
to visit,

958
00:41:24.500 --> 00:41:28.166
that keeps you in the picture

959
00:41:28.166 --> 00:41:29.709
and Ernesto notices it.

960
00:41:29.709 --> 00:41:33.084
Oh, Clara, I hope you're right.

961
00:41:33.167 --> 00:41:35.834
I know my son better than anyone
in the world

962
00:41:35.834 --> 00:41:39.709
and I can assure you that this
is a phase.

963
00:41:39.709 --> 00:41:41.126
Are you sure, Clara?

964
00:41:41.126 --> 00:41:44.667
Oh, I spend every night
thinking...

965
00:41:48.126 --> 00:41:51.125
Are you crying? No, Joaquina.

966
00:41:51.125 --> 00:41:53.542
You have to learn that men,

967
00:41:53.542 --> 00:41:55.250
no matter their age,

968
00:41:55.250 --> 00:41:56.959
always behave like boys.

969
00:41:56.959 --> 00:42:01.125
You have to govern yourself, you
have to re-educate him.

970
00:42:01.125 --> 00:42:02.750
You know?

971
00:42:02.750 --> 00:42:06.250
Look who's coming home.

972
00:42:06.250 --> 00:42:08.126
Did you see this?

973
00:42:08.126 --> 00:42:10.084
It's... it's... Diana?

974
00:42:10.084 --> 00:42:12.083
- Let me see. -Yeah, someone sent
it to me.

975
00:42:12.083 --> 00:42:13.542
That's Diana?

976
00:42:13.542 --> 00:42:16.959
And she's with like some
criminal.

977
00:42:16.959 --> 00:42:19.125
- Oh, Santa Fe... -Yeah, Santa Fe
Klan.

978
00:42:19.125 --> 00:42:23.166
And this is some Photoshop made
by a three-year-old girl.

979
00:42:23.166 --> 00:42:25.084
It looks real to me.

980
00:42:25.166 --> 00:42:26.208
What happened to you?

981
00:42:26.208 --> 00:42:28.500
Oh, no, no. That does not
matter.

982
00:42:28.500 --> 00:42:30.209
Who is Mr. Santa Fe Klan?

983
00:42:30.209 --> 00:42:33.250
- That's what we want to know. -I
don't know. He's a singer.

984
00:42:33.250 --> 00:42:36.209
Do you know how many crimes this
constitutes?

985
00:42:36.209 --> 00:42:37.625
Identity theft.

986
00:42:37.625 --> 00:42:40.208
Defamation, harassment.

987
00:42:47.042 --> 00:42:48.167
Look, Joaquina,

988
00:42:48.167 --> 00:42:50.166
I know I hurt you a lot.

989
00:42:50.166 --> 00:42:52.001
Oh, yes, yes. I do. I do.

990
00:42:52.001 --> 00:42:53.667
What are you talking about?

991
00:42:53.667 --> 00:42:56.000
I mean, I know what this is all
about.

992
00:42:56.000 --> 00:42:57.125
What? No. I didn't do that.

993
00:42:57.125 --> 00:43:00.250
No, I don't even want to listen
to you.

994
00:43:00.625 --> 00:43:03.208
Clara. I swear. I swear on what
you love most.

995
00:43:03.208 --> 00:43:06.083
I swear on my life, I don't know
what that is.

996
00:43:13.042 --> 00:43:15.208
Memito, I have your dessert

997
00:43:15.208 --> 00:43:17.041
and your chocolate milk.

998
00:43:18.250 --> 00:43:23.834
Oh, sorry to interrupt you at
such a delicate time.

999
00:43:23.834 --> 00:43:25.209
Hey, Mom, guess what?

1000
00:43:25.209 --> 00:43:25.750
Karla, Frida's friend,

1001
00:43:25.750 --> 00:43:29.333
is inviting us to her apartment
in Acapulco for the weekend.

1002
00:43:29.333 --> 00:43:31.250
You don't say. How cool!

1003
00:43:31.375 --> 00:43:33.750
- Your whole family is going?
- Yeah, yeah.

1004
00:43:33.750 --> 00:43:37.000
Where would we get the money to
go alone?

1005
00:43:39.167 --> 00:43:40.917
- Grab this. -What?

1006
00:43:42.667 --> 00:43:44.291
Another one?

1007
00:43:49.084 --> 00:43:50.458
Well, you won't be able to go.

1008
00:43:50.458 --> 00:43:52.084
We have plans.

1009
00:43:52.834 --> 00:43:54.166
What plans?

1010
00:43:56.209 --> 00:43:58.667
Your cousin Adela's wedding.

1011
00:43:58.667 --> 00:44:01.041
Remember her? She's getting
married.

1012
00:44:01.041 --> 00:44:02.042
Who's cousin Adela?

1013
00:44:02.042 --> 00:44:03.542
The one who's getting married,
Guillermo.

1014
00:44:03.542 --> 00:44:06.709
- I just told you that. -But we
haven't even told you

1015
00:44:06.709 --> 00:44:08.083
the date.

1016
00:44:08.709 --> 00:44:10.834
- Yes you did. -No.

1017
00:44:10.834 --> 00:44:12.083
You didn't?

1018
00:44:12.083 --> 00:44:15.084
- OK, when? -It's September 8th.

1019
00:44:15.084 --> 00:44:18.542
That's exactly your cousin
Adela's wedding day.

1020
00:44:18.542 --> 00:44:20.834
I'm so sorry. See? You did tell
me.

1021
00:44:20.834 --> 00:44:23.126
How else would I know?

1022
00:44:25.083 --> 00:44:28.250
That's good. Lucy. Take it with
you.

1023
00:44:30.001 --> 00:44:31.291
Clara.

1024
00:44:31.291 --> 00:44:33.084
They're here.

1025
00:44:35.083 --> 00:44:37.208
- Are you gonna take it off?
- Obviously.

1026
00:44:37.208 --> 00:44:40.166
I'm not going to let him see me
like this.

1027
00:44:43.084 --> 00:44:44.333
So Diana's group

1028
00:44:44.333 --> 00:44:47.750
is going to take two trucks with
food to the Xeloc people.

1029
00:44:47.750 --> 00:44:48.917
Right, honey?

1030
00:44:48.917 --> 00:44:50.000
That's a good intention.

1031
00:44:50.000 --> 00:44:52.125
Although indigenous peoples like
the Xeloc

1032
00:44:52.125 --> 00:44:54.167
do not need to be offered...

1033
00:44:54.167 --> 00:44:55.750
- A handout. -A handout. Exactly.

1034
00:44:55.750 --> 00:44:58.500
The idea is to help them create
political management.

1035
00:44:58.500 --> 00:45:00.125
- Yes, sure. -That's why we sent
a project

1036
00:45:00.125 --> 00:45:03.291
to help channel public and
private investment

1037
00:45:03.291 --> 00:45:05.667
so that they can have access to
drinking water.

1038
00:45:05.667 --> 00:45:07.959
- Drinking water? -Yeah.

1039
00:45:07.959 --> 00:45:09.583
- Very smart. -Right?

1040
00:45:09.583 --> 00:45:11.166
Clever.

1041
00:45:11.166 --> 00:45:11.209
- Clever.
- Oh! Clever. -Clever, of course.

1042
00:45:11.209 --> 00:45:13.917
- Oh! Clever. -Clever, of course.

1043
00:45:13.917 --> 00:45:15.166
And hard workers. Right, Clara?

1044
00:45:15.166 --> 00:45:17.583
Yes, of course. Well, they have
nothing to do.

1045
00:45:17.583 --> 00:45:20.375
- They're on vacation. -No, we're
not on vacation.

1046
00:45:20.375 --> 00:45:25.084
The university is taken over by
collectives because...

1047
00:45:25.084 --> 00:45:26.542
Honey, it's time.

1048
00:45:35.126 --> 00:45:36.166
Clara.

1049
00:45:36.166 --> 00:45:38.667
We got off on the left foot,

1050
00:45:39.375 --> 00:45:40.875
I'm sorry.

1051
00:45:41.125 --> 00:45:42.375
I love Ernesto very much

1052
00:45:42.375 --> 00:45:44.625
and for me the most important
thing

1053
00:45:44.625 --> 00:45:46.250
is for you and I to get along.

1054
00:45:47.750 --> 00:45:49.041
We're good.

1055
00:45:50.000 --> 00:45:52.208
Well, now that you're friends

1056
00:45:52.208 --> 00:45:54.500
and you're getting along so
well,

1057
00:45:54.500 --> 00:45:57.875
Diana and I have something to
tell you.

1058
00:45:58.001 --> 00:46:00.001
- We're getting married. -We're
getting married.

1059
00:46:04.834 --> 00:46:08.375
And why so hastily?

1060
00:46:08.375 --> 00:46:10.126
There's no rush.

1061
00:46:10.126 --> 00:46:11.583
Yeah, well, even though it's
hasty,

1062
00:46:11.583 --> 00:46:13.167
it's good news. Right?

1063
00:46:13.167 --> 00:46:16.001
Hey, Ernesto, tell us how you
proposed.

1064
00:46:16.875 --> 00:46:19.875
Well, actually, she asked me.

1065
00:46:19.875 --> 00:46:21.250
What? How?

1066
00:46:21.250 --> 00:46:22.041
She proposed to me.

1067
00:46:22.041 --> 00:46:25.167
She proposed that you propose to
her or...?

1068
00:46:25.167 --> 00:46:26.834
I mean, she proposed and she
asked me.

1069
00:46:26.834 --> 00:46:27.542
- I said, "Yes". -Yes.

1070
00:46:27.542 --> 00:46:30.000
- Just like that. -Oh, but that's
not how it goes.

1071
00:46:30.000 --> 00:46:30.875
- Oh, no? -No.

1072
00:46:30.875 --> 00:46:34.250
Well, tradition dictates that we
have to...

1073
00:46:34.250 --> 00:46:35.250
Yeah, well, tradition dictates
that.

1074
00:46:35.250 --> 00:46:38.667
But I think there's no problem
with the way we did it.

1075
00:46:38.667 --> 00:46:41.250
That's why it's not done that
way.

1076
00:46:41.250 --> 00:46:45.041
Besides, you're a feminist and
feminists hate marriage.

1077
00:46:45.041 --> 00:46:47.041
I believe in being a couple.

1078
00:46:47.041 --> 00:46:48.375
Yes, but it's not up to you

1079
00:46:48.375 --> 00:46:49.792
to make that decision for my
son.

1080
00:46:49.792 --> 00:46:53.000
And it's not up to him to make
that decision for me.

1081
00:46:53.000 --> 00:46:55.375
Well, the fact is, you're
getting married.

1082
00:46:55.375 --> 00:46:56.209
I think... Look,

1083
00:46:56.209 --> 00:47:00.125
when the grandkids come, it'll
be time to...

1084
00:47:00.291 --> 00:47:02.709
- What's that look? -What look?

1085
00:47:03.500 --> 00:47:05.167
Ah, you're pregnant, Diana?

1086
00:47:05.167 --> 00:47:08.083
- We're going to be grandparents!
- No, no, no.

1087
00:47:08.083 --> 00:47:10.917
I'm not pregnant, Clara.

1088
00:47:10.917 --> 00:47:11.709
- No? -No.

1089
00:47:11.709 --> 00:47:16.209
And we're never going to have
kids.

1090
00:47:18.709 --> 00:47:21.001
Listen, Mom...

1091
00:47:21.001 --> 00:47:22.250
How can I explain this.

1092
00:47:22.250 --> 00:47:24.167
Diana and I...

1093
00:47:24.167 --> 00:47:27.792
we talked about it and we think
that having a child

1094
00:47:27.792 --> 00:47:29.542
has a big impact on the carbon
footprint.

1095
00:47:29.542 --> 00:47:32.125
That's the stupidest thing I've
ever heard.

1096
00:47:32.125 --> 00:47:34.042
I mean, I'm not going to have
grandchildren

1097
00:47:34.042 --> 00:47:35.291
because of climate change?

1098
00:47:35.291 --> 00:47:37.417
No... It's not just that.

1099
00:47:37.417 --> 00:47:40.959
I'm not going to limit myself
for a child, OK?

1100
00:47:40.959 --> 00:47:42.333
They always say it's 50-50,

1101
00:47:42.333 --> 00:47:46.959
but the reality is that we women
always have to be responsible.

1102
00:47:46.959 --> 00:47:48.333
And I do want to live my life.

1103
00:47:48.333 --> 00:47:50.333
Do you think I didn't live my
life?

1104
00:47:50.333 --> 00:47:51.000
- I don't know. -OK, OK.

1105
00:47:51.000 --> 00:47:54.333
Go sit down, please, in your
place, as it should be.

1106
00:47:54.333 --> 00:47:56.041
Hey now, let's calm down.

1107
00:47:56.041 --> 00:47:58.166
I propose that we calm down.

1108
00:47:58.166 --> 00:47:59.583
Because really, honey,

1109
00:47:59.583 --> 00:48:01.583
we don't know what's going to
happen.

1110
00:48:01.583 --> 00:48:03.208
Yes, you're right.

1111
00:48:03.208 --> 00:48:05.667
You never know what might
happen.

1112
00:48:05.667 --> 00:48:07.542
Right? Excuse me.

1113
00:48:13.375 --> 00:48:15.208
Fer, my love. How are you?

1114
00:48:15.208 --> 00:48:16.542
Fine, Mom. Thanks for the
flowers.

1115
00:48:16.542 --> 00:48:19.001
- Elsa got my flowers? - Yeah.

1116
00:48:19.001 --> 00:48:20.709
I'm glad, sweetie.

1117
00:48:20.709 --> 00:48:22.542
- Hey. -I'm glad she understood

1118
00:48:22.542 --> 00:48:24.583
that I didn't mean to slap her.

1119
00:48:24.583 --> 00:48:26.792
As long as she doesn't cheat on
you.

1120
00:48:26.792 --> 00:48:29.375
Yeah. Do you have any plans
today?

1121
00:48:29.375 --> 00:48:31.042
"Any plans today"?

1122
00:48:31.042 --> 00:48:32.625
Oh! Where are you taking me?

1123
00:48:32.625 --> 00:48:37.042
No... can you babysit Gastón?
Elsa and I want to go to dinner.

1124
00:48:37.042 --> 00:48:40.000
- Oh, are you two going? - Yeah,
so...

1125
00:48:40.000 --> 00:48:42.625
OK. No, that's great.

1126
00:48:42.625 --> 00:48:45.041
- Can we leave Gastón with you?
- Sure,

1127
00:48:45.208 --> 00:48:48.583
there's just no one else to take
care of him.

1128
00:48:50.417 --> 00:48:53.417
Look, the dinosaur is eating
your quesadilla

1129
00:48:53.417 --> 00:48:55.125
because you're not.

1130
00:48:56.208 --> 00:48:57.208
Does it have gluten?

1131
00:48:57.208 --> 00:49:00.834
My mom says I'm allergic to
gluten.

1132
00:49:00.834 --> 00:49:03.667
There's no such thing as being
allergic to gluten.

1133
00:49:03.667 --> 00:49:06.875
I'm also allergic to aluminum,

1134
00:49:06.875 --> 00:49:10.750
sugar, and dairy.

1135
00:49:10.750 --> 00:49:13.250
My mom has books on it.

1136
00:49:13.250 --> 00:49:15.125
I'm gonna tell you a secret.

1137
00:49:15.250 --> 00:49:18.667
Some books are pure bullshit.

1138
00:49:18.667 --> 00:49:21.250
- You said a bad word. -Yeah.

1139
00:49:22.625 --> 00:49:23.667
Eat.

1140
00:49:23.667 --> 00:49:24.834
Does Fer like this?

1141
00:49:24.834 --> 00:49:27.458
It's his favorite. But please,
eat up.

1142
00:49:27.458 --> 00:49:30.000
That's it! That's it!

1143
00:49:30.417 --> 00:49:33.333
Hey, and you like Fer?

1144
00:49:33.458 --> 00:49:35.333
Yes, a lot.

1145
00:49:35.333 --> 00:49:37.625
I used to be scared about
Monterrey,

1146
00:49:37.625 --> 00:49:39.291
but not so much anymore.

1147
00:49:39.291 --> 00:49:40.125
What? Monterrey?

1148
00:49:40.125 --> 00:49:41.291
Are you going to move to
Monterrey?

1149
00:49:41.291 --> 00:49:45.583
Yes, but if Fer comes, it'll be
much better.

1150
00:49:46.917 --> 00:49:48.166
I had no idea.

1151
00:49:48.166 --> 00:49:51.084
I don't know why they didn't
tell you.

1152
00:49:51.917 --> 00:49:54.083
OK. Play with aluminum foil.

1153
00:49:54.083 --> 00:49:55.875
I'll be right back.

1154
00:49:59.041 --> 00:50:01.042
Fer, honey. How are you?

1155
00:50:01.042 --> 00:50:04.083
Mom, did I tell you about
Gastón's allergies?

1156
00:50:04.083 --> 00:50:04.084
Mom, did I tell you about
Gastón's allergies? Well, yes, you did tell me, Fer.

1157
00:50:04.084 --> 00:50:06.917
Well, yes, you did tell me, Fer.

1158
00:50:06.917 --> 00:50:09.875
But this whole gluten thing
seems ridiculous.

1159
00:50:09.875 --> 00:50:12.750
I gave you gluten your whole
life and look at you.

1160
00:50:12.750 --> 00:50:14.084
Ma, it's not the gluten.

1161
00:50:14.084 --> 00:50:15.542
He's super allergic to aluminum.

1162
00:50:15.542 --> 00:50:18.209
We found aluminum figurines in
his lunchbox.

1163
00:50:18.209 --> 00:50:20.709
You had to do whatever you
wanted.

1164
00:50:20.709 --> 00:50:22.125
Like always... Wait.

1165
00:50:22.125 --> 00:50:24.959
Gastón, no, don't scratch.

1166
00:50:24.959 --> 00:50:26.667
- In the soccer field? -Yeah.

1167
00:50:26.667 --> 00:50:28.667
But how? Like that? In front of
everyone?

1168
00:50:28.667 --> 00:50:30.167
- With nothing to cover them?
- Yeah.

1169
00:50:30.167 --> 00:50:32.167
There must be some
misunderstanding.

1170
00:50:32.167 --> 00:50:33.500
Misunderstanding, what?

1171
00:50:33.500 --> 00:50:34.709
- What do you mean? -What?

1172
00:50:34.709 --> 00:50:37.084
I've seen kids doing weird
things

1173
00:50:37.084 --> 00:50:40.167
and it turns out it's one of
those TikTok challenges.

1174
00:50:40.167 --> 00:50:41.333
No, no.

1175
00:50:41.333 --> 00:50:42.125
Say something.

1176
00:50:42.125 --> 00:50:44.083
It's normal for their age,
right?

1177
00:50:44.083 --> 00:50:47.001
Don't you remember when you went
out with the guys?

1178
00:50:47.001 --> 00:50:48.792
Look. Yes, I agree,

1179
00:50:48.792 --> 00:50:49.709
but that doesn't mean

1180
00:50:49.709 --> 00:50:51.209
that ignoring the problem is the
solution.

1181
00:50:51.209 --> 00:50:54.001
I think the next step is to talk
to Frida's mom.

1182
00:50:54.001 --> 00:50:55.792
Her name is Rebeca, because in
my house

1183
00:50:55.792 --> 00:50:57.667
I was taught from a very young
age

1184
00:50:57.667 --> 00:51:00.750
that the man goes as far as the
woman wants.

1185
00:51:00.750 --> 00:51:01.792
Always with her consent.

1186
00:51:01.792 --> 00:51:04.001
I agree, but I'm going to talk
to her directly.

1187
00:51:04.001 --> 00:51:06.792
She has to take her share of the
responsibility.

1188
00:51:06.792 --> 00:51:08.166
OK? Her parents are impulsive

1189
00:51:08.166 --> 00:51:09.959
and they're thinking about
changing schools

1190
00:51:09.959 --> 00:51:11.792
if she gets into trouble again.

1191
00:51:11.792 --> 00:51:13.209
If that's what you do

1192
00:51:13.209 --> 00:51:15.166
when you're out there in front
of everyone.

1193
00:51:15.166 --> 00:51:17.167
What are you capable of when
you're inside

1194
00:51:17.167 --> 00:51:18.041
with this girl?

1195
00:51:18.041 --> 00:51:21.291
Do you want to be a father at
17?

1196
00:51:21.291 --> 00:51:23.291
When you become a parent,

1197
00:51:24.291 --> 00:51:25.917
everything stops.

1198
00:51:26.042 --> 00:51:27.042
You are who you are.

1199
00:51:27.042 --> 00:51:29.042
And you married who you married.

1200
00:51:29.042 --> 00:51:31.834
And I'm not referring to us. OK?
No.

1201
00:51:31.834 --> 00:51:33.625
- OK. -But there comes a day

1202
00:51:33.625 --> 00:51:36.625
when you find yourself tracking
down ladies,

1203
00:51:36.625 --> 00:51:37.417
selling them Tupperware

1204
00:51:37.417 --> 00:51:41.792
because Aunt Cris can't feed her
baby anymore.

1205
00:51:41.792 --> 00:51:44.750
And you have to help her.

1206
00:51:44.750 --> 00:51:48.583
You won't be able to do magic
tricks at night.

1207
00:51:49.042 --> 00:51:53.458
I don't want magic, I want my
itch to go away.

1208
00:51:55.250 --> 00:51:57.458
Look, this is to prove my
purity.

1209
00:51:57.458 --> 00:52:00.084
- Pure. -One piece.

1210
00:52:00.084 --> 00:52:01.333
I love it. I like...

1211
00:52:01.333 --> 00:52:03.750
If you want to wear this...

1212
00:52:03.750 --> 00:52:06.417
- Are you ignoring me? -No!

1213
00:52:06.792 --> 00:52:08.667
- You don't want magic? -No,
don't scratch, sweetie.

1214
00:52:08.667 --> 00:52:12.417
How did this happen, honey? How
did this happen?

1215
00:52:15.042 --> 00:52:16.542
Grandma!

1216
00:52:22.084 --> 00:52:23.709
Oh, no, no, no.

1217
00:52:23.709 --> 00:52:25.500
It looks like a splash park

1218
00:52:25.500 --> 00:52:28.291
and that awful plastic pool...

1219
00:52:28.291 --> 00:52:31.083
Now my whole yard is ruined.

1220
00:52:31.083 --> 00:52:33.083
I bet it was Diana's idea.

1221
00:52:33.083 --> 00:52:34.709
Oh sure.

1222
00:52:35.291 --> 00:52:36.709
That damn Frida.

1223
00:52:36.709 --> 00:52:39.084
Look at her, she doesn't leave
him alone.

1224
00:52:39.084 --> 00:52:40.291
She comes up and says,

1225
00:52:40.291 --> 00:52:41.417
"Oh, María Elena,

1226
00:52:41.417 --> 00:52:43.709
I want my hamburger without
bread,

1227
00:52:43.709 --> 00:52:45.500
I don't want to get fat."

1228
00:52:46.042 --> 00:52:46.917
Please.

1229
00:52:46.917 --> 00:52:48.126
We'll see when she's my age.

1230
00:52:48.126 --> 00:52:51.041
She'll be fat, have cellulite
and be all soft.

1231
00:52:51.041 --> 00:52:54.834
If Elsa takes my Fer to
Monterrey, I'll be all alone.

1232
00:52:54.834 --> 00:52:56.542
And the worst thing is that I'm
going to be

1233
00:52:56.542 --> 00:52:57.750
the magician's grandma

1234
00:52:57.750 --> 00:52:59.792
and I don't even know how to use
Zoom.

1235
00:53:00.000 --> 00:53:02.542
We have to do something before
it's too late,

1236
00:53:02.542 --> 00:53:06.417
because those women are taking
over our families.

1237
00:53:06.417 --> 00:53:09.333
But nothing we've done has
helped.

1238
00:53:09.333 --> 00:53:10.542
This is an invasion.

1239
00:53:10.542 --> 00:53:12.333
And in the event of an invasion,

1240
00:53:12.333 --> 00:53:14.500
heavy artillery must be used.

1241
00:53:14.500 --> 00:53:17.084
We need to take drastic
measures.

1242
00:53:17.084 --> 00:53:17.959
It's for their own good.

1243
00:53:17.959 --> 00:53:20.041
You're right, it's for their own
good.

1244
00:53:20.041 --> 00:53:22.041
It's for their own good.

1245
00:53:32.583 --> 00:53:33.709
Go.

1246
00:53:33.709 --> 00:53:35.208
Go, go, go.

1247
00:53:35.625 --> 00:53:37.084
Come on.

1248
00:53:45.750 --> 00:53:48.375
Oh, that's a nice kit.

1249
00:53:48.375 --> 00:53:51.709
These are great. They always
come in handy.

1250
00:53:51.709 --> 00:53:53.166
Nena, how can you have

1251
00:53:53.166 --> 00:53:56.166
a sewing kit with the name of a
love motel?

1252
00:53:56.166 --> 00:53:59.458
Hey, I could have come to this
hotel to do anything.

1253
00:53:59.458 --> 00:54:02.167
Clara. Damn it. Please, sit
down.

1254
00:54:02.167 --> 00:54:03.333
You're making me nervous.

1255
00:54:03.333 --> 00:54:06.834
Well, sorry, I don't want to
touch anything in this place.

1256
00:54:06.834 --> 00:54:09.083
Besides, I'm not sure what we're
doing anymore.

1257
00:54:09.083 --> 00:54:12.208
No, no, no, you're not going to
back down.

1258
00:54:12.208 --> 00:54:14.417
I don't know. I don't know.

1259
00:54:14.417 --> 00:54:15.917
She's here.

1260
00:54:17.417 --> 00:54:18.917
- Rock, paper, scissors. -Rock,
paper, scissors.

1261
00:54:18.917 --> 00:54:21.042
Odd one out because there are
three of us.

1262
00:54:21.042 --> 00:54:23.001
- Odd one out! -Odd one out!

1263
00:54:23.001 --> 00:54:25.041
- I won? -No, I'm out.

1264
00:54:25.041 --> 00:54:26.458
Fine.

1265
00:54:28.333 --> 00:54:31.042
This is the best plan ever.

1266
00:54:31.042 --> 00:54:32.375
You think?

1267
00:54:32.625 --> 00:54:34.583
Hello, miss. Come in.

1268
00:54:34.583 --> 00:54:36.375
How pretty.

1269
00:54:36.625 --> 00:54:39.542
- Thank you. -How are you, cutie?

1270
00:54:39.542 --> 00:54:41.667
Good. Very good.

1271
00:54:41.667 --> 00:54:44.250
- What's your name? -They call me
Nena.

1272
00:54:44.250 --> 00:54:46.458
Nena, Nena. I love it.

1273
00:54:46.458 --> 00:54:48.042
Oh, damn.

1274
00:54:48.667 --> 00:54:50.542
There are three of you.

1275
00:54:51.458 --> 00:54:53.875
How spicy! That's what I like.

1276
00:54:53.875 --> 00:54:56.250
I'd be delighted. I just charge
a little more.

1277
00:54:56.250 --> 00:54:58.375
- What's your name? -Rosario.

1278
00:54:58.375 --> 00:55:00.792
Oh, it's just that I spoke to a
Karla.

1279
00:55:00.792 --> 00:55:04.084
Oh, no you didn't. I called her.
I was there.

1280
00:55:04.084 --> 00:55:07.042
- No, I called Karla. -May I?

1281
00:55:07.667 --> 00:55:09.041
There it is.

1282
00:55:09.875 --> 00:55:11.917
Hey. Did you double-book us?

1283
00:55:11.917 --> 00:55:14.917
No, we just made a mistake.

1284
00:55:14.917 --> 00:55:18.126
- Are you Denisse? -No, I'm
Karla.

1285
00:55:18.126 --> 00:55:20.709
No, you see, we never agreed.

1286
00:55:20.709 --> 00:55:23.291
And I called another one.

1287
00:55:23.291 --> 00:55:24.667
I wasn't sure, so...

1288
00:55:24.667 --> 00:55:26.250
Oh, there she is. Hi!

1289
00:55:26.250 --> 00:55:28.041
Oh, thanks for coming.

1290
00:55:28.041 --> 00:55:30.041
We each have an escort?

1291
00:55:30.041 --> 00:55:32.000
Well, we never did rock, paper,
scissors.

1292
00:55:32.000 --> 00:55:35.709
Let's see. So what are we going
to do?

1293
00:55:35.834 --> 00:55:38.083
No, she wastes no time.

1294
00:55:38.083 --> 00:55:40.126
No, we're not doing anything.

1295
00:55:40.126 --> 00:55:42.834
We want you to seduce someone
else.

1296
00:55:42.834 --> 00:55:43.959
- Yes. -Hold on.

1297
00:55:43.959 --> 00:55:45.167
I'm not understanding.

1298
00:55:45.167 --> 00:55:47.375
- So I'll get naked. -No, no, no!

1299
00:55:47.375 --> 00:55:50.167
- No, no, no. -No, no, no.

1300
00:55:50.167 --> 00:55:51.041
Sit down, queen. No.

1301
00:55:51.041 --> 00:55:54.625
What we want is for you to
seduce a man.

1302
00:55:54.625 --> 00:55:57.000
To flirt with him,

1303
00:55:57.000 --> 00:55:58.333
we're going to be close

1304
00:55:58.333 --> 00:56:00.125
and we're going to take some
pictures.

1305
00:56:00.125 --> 00:56:01.126
- Pictures? -Right.

1306
00:56:01.126 --> 00:56:03.375
No, no, no. I charge double for
photos.

1307
00:56:03.375 --> 00:56:06.125
- Karla, what's up? -Hey, let's
see.

1308
00:56:06.125 --> 00:56:07.750
Excuse me.

1309
00:56:09.750 --> 00:56:13.417
Look, girls, this is about our
nephew.

1310
00:56:13.417 --> 00:56:17.709
We want to take some
compromising photos, OK?

1311
00:56:17.709 --> 00:56:20.500
So his girlfriend will break up
with him.

1312
00:56:20.500 --> 00:56:21.875
Right.

1313
00:56:22.291 --> 00:56:23.875
This is weird. Right?

1314
00:56:23.875 --> 00:56:27.750
This is shady. I don't want to
participate.

1315
00:56:27.750 --> 00:56:30.001
- No, it's not shady. -No, wait,
don't go.

1316
00:56:30.001 --> 00:56:33.709
- It's not weird. -Hey, listen,
don't go.

1317
00:56:35.542 --> 00:56:39.208
Well, you can ask for anything
you want.

1318
00:56:39.375 --> 00:56:42.291
Well, at least 10,000 pesos.

1319
00:56:42.291 --> 00:56:43.917
10,000? No, wait!

1320
00:56:43.917 --> 00:56:47.209
- Hey, they want 10,000. -I don't
have them.

1321
00:56:47.209 --> 00:56:47.750
So, no?

1322
00:56:47.750 --> 00:56:51.834
- No, I sell Tupperware. -No.
Honestly, no.

1323
00:56:52.500 --> 00:56:54.208
Hey, Denisse!

1324
00:56:54.208 --> 00:56:56.333
Hey, I told you...

1325
00:56:56.959 --> 00:57:00.042
- No, no, no. You're gorgeous.
- No, no, no, sit down.

1326
00:57:00.042 --> 00:57:01.000
Nice earrings. Huh?

1327
00:57:01.000 --> 00:57:03.208
No. And the nose ring, lovely.

1328
00:57:03.208 --> 00:57:05.209
- Yeah? -You're beautiful.

1329
00:57:05.209 --> 00:57:06.834
Well, tell me.

1330
00:57:07.417 --> 00:57:09.542
Who do I have to seduce?

1331
00:57:09.542 --> 00:57:11.041
My son.

1332
00:57:11.041 --> 00:57:11.042
My son.
You hired an escort for your son?

1333
00:57:11.042 --> 00:57:13.000
You hired an escort for your
son?

1334
00:57:13.000 --> 00:57:16.125
What? Much less for 10,000.

1335
00:57:16.125 --> 00:57:18.625
What do you care? Clara is the
one paying.

1336
00:57:18.625 --> 00:57:19.834
No, I'm not a bank.

1337
00:57:19.834 --> 00:57:21.750
Besides, I already paid for
Frida.

1338
00:57:21.750 --> 00:57:24.291
Let me see. Have you done this
before?

1339
00:57:24.291 --> 00:57:26.375
- No. -I'll break it down for
you.

1340
00:57:26.375 --> 00:57:28.125
I adore my son.

1341
00:57:28.125 --> 00:57:30.959
But he doesn't know what he's
doing and I do.

1342
00:57:30.959 --> 00:57:32.458
I don't want him to ruin his
life

1343
00:57:32.458 --> 00:57:34.667
with a woman who is a single
mother,

1344
00:57:34.667 --> 00:57:37.458
who's just looking for an easy
way out.

1345
00:57:37.458 --> 00:57:39.875
I was widowed very young

1346
00:57:39.875 --> 00:57:42.709
and I've raised my son alone.

1347
00:57:42.709 --> 00:57:44.709
How embarrassing!

1348
00:57:45.041 --> 00:57:48.417
A single mom trying to get by.

1349
00:57:48.417 --> 00:57:50.209
What do you do?

1350
00:57:50.250 --> 00:57:53.208
You hire an escort to ruin her
relationship?

1351
00:57:53.208 --> 00:57:55.250
No. Well, yes.

1352
00:57:55.250 --> 00:57:57.959
You know what? I'm a single
mother

1353
00:57:57.959 --> 00:58:00.208
and everything I do, I do for my
son.

1354
00:58:00.208 --> 00:58:03.291
So sorry, but I'm on your
daughter-in-law's side.

1355
00:58:03.291 --> 00:58:07.126
- No, Karla. Don't go. -Karla,
Karlita...

1356
00:58:08.709 --> 00:58:11.333
Oh, Matis, what do we do now?

1357
00:58:23.083 --> 00:58:25.291
Oh, it kind of smells funny,
doesn't it?

1358
00:58:25.291 --> 00:58:27.834
I think something's burning.

1359
00:58:27.834 --> 00:58:31.875
Yeah, someone's burning
marijuana.

1360
00:58:43.125 --> 00:58:45.583
Are you from Governing Board?

1361
00:58:45.583 --> 00:58:47.959
Did you sign the solicitation
documents?

1362
00:58:47.959 --> 00:58:50.333
No. What Governing Board? No.

1363
00:58:50.333 --> 00:58:52.167
We're looking for someone.

1364
00:58:52.167 --> 00:58:54.250
Yes, Miss Diana Madero.

1365
00:58:54.250 --> 00:58:56.542
Diana's here, in the living room
here.

1366
00:58:56.542 --> 00:58:58.542
- Oh. -Let's go.

1367
00:58:58.542 --> 00:59:01.417
Hey, good luck with the folds.

1368
00:59:01.417 --> 00:59:03.250
All of them are so pretty.

1369
00:59:03.250 --> 00:59:04.917
Let's see what it says,

1370
00:59:04.917 --> 00:59:06.166
"Sign here."

1371
00:59:06.792 --> 00:59:08.834
I'm sure you'll get an A.

1372
00:59:09.583 --> 00:59:11.208
No, it's not about fighting.

1373
00:59:11.208 --> 00:59:14.333
It's about generating an
intersectional dialogue,

1374
00:59:14.333 --> 00:59:15.001
not protagonism.

1375
00:59:15.001 --> 00:59:20.125
Look, sorority also means
experiencing discomfort and...

1376
00:59:21.001 --> 00:59:24.125
I'll call you later. Yeah? Yeah.

1377
00:59:26.001 --> 00:59:27.001
- Hi. -Hi.

1378
00:59:27.001 --> 00:59:28.417
What are you doing here?

1379
00:59:28.417 --> 00:59:30.709
I keep thinking about the other
day,

1380
00:59:30.709 --> 00:59:31.792
at the barbecue at my house,

1381
00:59:31.792 --> 00:59:34.750
we barely had time to talk you
and me, Dianita.

1382
00:59:34.750 --> 00:59:37.917
No, you didn't talk to me all
afternoon.

1383
00:59:38.125 --> 00:59:39.042
Oh!

1384
00:59:39.042 --> 00:59:42.208
yeah? That's why I came to ask
you

1385
00:59:42.208 --> 00:59:44.042
if we can make up

1386
00:59:44.042 --> 00:59:47.625
and go have a drink with my
sisters-in-law.

1387
00:59:47.625 --> 00:59:49.709
They're the girls of the family.

1388
00:59:50.083 --> 00:59:53.208
- Nice to meet you. -Yes, I met
them that day.

1389
00:59:53.208 --> 00:59:55.375
Yes, Matis and Nena.

1390
00:59:55.375 --> 00:59:57.625
- We had an amazing time. -Yeah.

1391
00:59:57.625 --> 01:00:00.042
Uh... Tomorrow is the wedding.

1392
01:00:00.042 --> 01:00:01.000
But just at the courthouse.

1393
01:00:01.000 --> 01:00:04.042
So it's a small thing, not a big
deal.

1394
01:00:04.042 --> 01:00:06.126
It's just... You know what?

1395
01:00:06.126 --> 01:00:08.000
We still have a lot of things to
do here.

1396
01:00:08.000 --> 01:00:09.542
Go, Diana, don't worry.

1397
01:00:09.542 --> 01:00:12.250
Yeah, but you can make them
happier

1398
01:00:12.250 --> 01:00:14.667
if you have a drink with us.

1399
01:00:14.667 --> 01:00:16.125
Exactly.

1400
01:00:18.625 --> 01:00:21.084
- OK, one. -Deal.

1401
01:00:21.084 --> 01:00:22.875
I'll have a piña colada

1402
01:00:22.875 --> 01:00:24.458
and some veggies like celery,

1403
01:00:24.458 --> 01:00:27.084
baby carrots and blue cheese.

1404
01:00:27.084 --> 01:00:29.875
For her, silk stockings.

1405
01:00:29.875 --> 01:00:31.208
What are silk stockings?

1406
01:00:31.208 --> 01:00:33.209
You're gonna love them. Really.

1407
01:00:33.209 --> 01:00:35.041
Ladies, this isn't Sunday
brunch.

1408
01:00:35.041 --> 01:00:36.667
Let's see. Four double tequilas.

1409
01:00:36.667 --> 01:00:40.042
No sangrita, no lime, the most
expensive you have.

1410
01:00:40.042 --> 01:00:41.250
Did you say the most expensive?

1411
01:00:41.250 --> 01:00:45.375
It's like a mini bachelorette
party.

1412
01:00:45.375 --> 01:00:47.625
- Cheers. -Cheers.

1413
01:00:47.625 --> 01:00:49.126
Hey...

1414
01:00:49.291 --> 01:00:51.208
maybe we should prepare her

1415
01:00:51.208 --> 01:00:53.083
a little bit for marriage.

1416
01:00:53.083 --> 01:00:57.291
Oh, thank you, but I think I'm
plenty prepared.

1417
01:00:57.291 --> 01:00:58.291
Yeah, sure.

1418
01:00:58.291 --> 01:00:59.583
You think! But you have no idea

1419
01:00:59.583 --> 01:01:04.083
the horrors that come with
living with a man.

1420
01:01:04.083 --> 01:01:04.126
the horrors that come with living with a man.
Like what? Leaving clothes lying around?

1421
01:01:04.126 --> 01:01:07.458
Like what? Leaving clothes lying
around?

1422
01:01:07.458 --> 01:01:10.834
Or not lowering the toilet seat?

1423
01:01:10.834 --> 01:01:13.250
Oh! How cute.

1424
01:01:13.250 --> 01:01:14.709
Tell them to lower it

1425
01:01:14.709 --> 01:01:18.667
means they did raise it from the
beginning.

1426
01:01:18.667 --> 01:01:20.959
- Oh, cheers! -Cheers!

1427
01:01:20.959 --> 01:01:23.041
- Cheers! -Dodging pee forever.

1428
01:01:23.041 --> 01:01:26.167
- And on the floor. -Oh, it's
just gross!

1429
01:01:26.167 --> 01:01:28.083
They're such pigs.

1430
01:01:28.917 --> 01:01:30.333
Well, that doesn't happen to me

1431
01:01:30.333 --> 01:01:34.959
because Ernesto pees sitting
down. So...

1432
01:01:35.333 --> 01:01:37.126
everything's good.

1433
01:01:37.542 --> 01:01:39.125
- What? -Sitting down?

1434
01:01:39.125 --> 01:01:41.125
It doesn't matter.

1435
01:01:41.125 --> 01:01:42.083
Let's see.

1436
01:01:42.083 --> 01:01:43.542
Let's order another round.

1437
01:01:43.542 --> 01:01:45.291
- We're dry. -Another?

1438
01:01:45.291 --> 01:01:46.959
Waiter, another round!

1439
01:01:46.959 --> 01:01:49.167
- Cheers! -It must be exhausting.

1440
01:01:49.167 --> 01:01:50.583
Yeah, that's why he sit down.

1441
01:01:50.583 --> 01:01:53.166
- Cheers! -Yeah, but bottom's up.

1442
01:01:53.166 --> 01:01:56.083
- You count. -One, two, three.

1443
01:01:56.083 --> 01:01:57.709
Bottom's up!

1444
01:01:58.001 --> 01:02:02.333
They'd rather die lost on the
road

1445
01:02:02.333 --> 01:02:04.667
rather than ask for directions.

1446
01:02:04.667 --> 01:02:09.625
- Cheers! -Cheers!

1447
01:02:09.625 --> 01:02:12.125
They complain that we get
wrinkles!

1448
01:02:12.125 --> 01:02:14.792
Shit, they're all hairy,

1449
01:02:14.792 --> 01:02:17.001
with their saggy balls.

1450
01:02:17.001 --> 01:02:19.126
- Cheers! To balls! -Cheers!

1451
01:02:19.126 --> 01:02:21.542
When they feel old and lame

1452
01:02:21.542 --> 01:02:25.333
they buy cars to raise their
self-esteem.

1453
01:02:25.333 --> 01:02:27.834
- Oh, cheers! -It's true!

1454
01:02:27.834 --> 01:02:29.834
Cheers!

1455
01:02:30.208 --> 01:02:31.667
And how about

1456
01:02:31.667 --> 01:02:34.667
when you catch a cute guy on
Tinder,

1457
01:02:34.667 --> 01:02:37.001
and you're there

1458
01:02:37.001 --> 01:02:41.000
and he's doing his best moves.
Giving it to you hard.

1459
01:02:41.000 --> 01:02:42.834
And suddenly, he turns on the TV

1460
01:02:42.834 --> 01:02:46.001
and doesn't even remember that
you're there.

1461
01:02:48.625 --> 01:02:50.333
Cheers!

1462
01:02:50.625 --> 01:02:52.625
I just remembered the moves...

1463
01:02:52.625 --> 01:02:57.875
They marry you and tell you that
they'll be there forever.

1464
01:02:58.875 --> 01:03:01.667
One day they have a heart attack

1465
01:03:01.667 --> 01:03:04.209
and they leave you with a kid

1466
01:03:04.209 --> 01:03:06.333
that you have to raise.

1467
01:03:06.333 --> 01:03:08.917
Until one day he has a
girlfriend

1468
01:03:08.917 --> 01:03:12.041
and exchanges you. Cheers!

1469
01:03:12.041 --> 01:03:12.126
and exchanges you. Cheers!
Marquitos, I miss you!

1470
01:03:12.126 --> 01:03:15.084
Marquitos, I miss you!

1471
01:03:15.417 --> 01:03:17.709
We miss our best friend.

1472
01:03:17.709 --> 01:03:20.458
We miss you so much. Come here,
baby.

1473
01:03:20.458 --> 01:03:22.458
No, Nena, Nena.

1474
01:03:22.458 --> 01:03:25.041
Diana, what are you toasting to?

1475
01:03:25.041 --> 01:03:28.209
Diana, Diana, Diana!

1476
01:03:28.458 --> 01:03:32.500
Over thousands of years

1477
01:03:32.500 --> 01:03:35.375
they've been infantilizing us

1478
01:03:35.375 --> 01:03:37.959
to gain control.

1479
01:03:37.959 --> 01:03:39.250
And not only that,

1480
01:03:39.250 --> 01:03:42.500
but then they monopolize our
decisions.

1481
01:03:42.500 --> 01:03:48.333
Especially our female
reproductive apparatus!

1482
01:03:54.208 --> 01:03:57.084
- Cheers! -Cheers!

1483
01:03:57.084 --> 01:03:59.000
Double cheers!

1484
01:04:04.834 --> 01:04:06.333
Hey, stop it!

1485
01:04:10.542 --> 01:04:13.000
- Oh, no, be careful! -Shit.

1486
01:04:13.333 --> 01:04:15.167
- My foot! -My foot!

1487
01:04:15.167 --> 01:04:18.209
- My ankle! -Wait, I'll help you.

1488
01:04:19.125 --> 01:04:21.458
I twisted my ankle!

1489
01:04:21.542 --> 01:04:23.875
- Talk to me! -Diana! Come here.

1490
01:04:23.875 --> 01:04:26.291
- Sorority! -Hold on to me.

1491
01:04:26.291 --> 01:04:28.959
I see her! I feel her!

1492
01:04:28.959 --> 01:04:31.875
Clara is here!

1493
01:04:31.875 --> 01:04:34.959
- Hold on tight! Hey! -I really
twisted my ankle!

1494
01:04:34.959 --> 01:04:38.875
- Hold on tight! -Where am I? I
love you so much.

1495
01:04:39.375 --> 01:04:40.875
She goes too.

1496
01:04:40.875 --> 01:04:42.001
- Let's go. -Are you sure?

1497
01:04:42.001 --> 01:04:43.209
- Yeah, she just... -She's Diana.

1498
01:04:43.209 --> 01:04:46.417
Yeah, she had a few too many
drinks.

1499
01:04:47.084 --> 01:04:49.583
But if you want to tell someone,
do it now,

1500
01:04:49.583 --> 01:04:52.041
- there's no signal in Oxeloco.
- Oh, sure.

1501
01:04:52.041 --> 01:04:54.084
- OK, get in. -Yes.

1502
01:04:54.125 --> 01:04:56.126
- Goodbye! -Bye.

1503
01:04:56.126 --> 01:04:57.500
Bye, Diana!

1504
01:04:57.500 --> 01:04:59.209
The Spice Girls!

1505
01:04:59.209 --> 01:05:00.583
Hey, Nena!

1506
01:05:00.583 --> 01:05:03.209
- Please, stop! -Oh, my ankle.

1507
01:05:03.209 --> 01:05:04.333
- I can't. -Come on!

1508
01:05:04.333 --> 01:05:06.375
You already fell 20 times!

1509
01:05:06.375 --> 01:05:09.209
- Oh, Nena! -No, it hurts!

1510
01:05:09.209 --> 01:05:11.834
I see her! I feel her!

1511
01:05:11.834 --> 01:05:14.625
My mother-in-law is here!

1512
01:05:15.834 --> 01:05:18.083
Ernesto won't believe me

1513
01:05:18.083 --> 01:05:19.792
when I tell him.

1514
01:05:19.792 --> 01:05:22.792
- Oh! Sorry, sorry. -Here,
Dianita.

1515
01:05:22.792 --> 01:05:23.834
Here, here.

1516
01:05:23.834 --> 01:05:25.417
Here. Excuse me. Sorry.

1517
01:05:25.417 --> 01:05:28.458
Excuse me, Spice Girl coming
through.

1518
01:05:30.417 --> 01:05:32.959
Let me see, Dianita.

1519
01:05:34.208 --> 01:05:37.001
- My job. -Get some rest.

1520
01:05:37.583 --> 01:05:39.959
- Clara, Clara. -Tell me.

1521
01:05:44.458 --> 01:05:46.084
You're...

1522
01:05:46.209 --> 01:05:50.291
an awesome mother-in-law.

1523
01:05:52.458 --> 01:05:54.667
You raised a kid.

1524
01:05:54.750 --> 01:05:57.041
You made a home.

1525
01:05:57.041 --> 01:06:00.250
That's amazing!

1526
01:06:00.250 --> 01:06:01.667
Amazing!

1527
01:06:01.667 --> 01:06:03.834
That's a job.

1528
01:06:07.250 --> 01:06:09.333
I admire a lot.

1529
01:06:10.667 --> 01:06:13.084
I'm so proud of you.

1530
01:06:16.125 --> 01:06:19.083
I love you so much, Clara.

1531
01:06:19.083 --> 01:06:22.709
Good evening.

1532
01:06:27.126 --> 01:06:31.125
Good afternoon. It's time for a
photo. Ready?

1533
01:06:31.291 --> 01:06:32.291
How much?

1534
01:06:32.291 --> 01:06:34.208
Me? When the wedding's over.

1535
01:06:34.208 --> 01:06:36.917
Smile and the photo will come
out...

1536
01:06:36.917 --> 01:06:38.542
hung over.

1537
01:06:38.709 --> 01:06:39.291
The photo.

1538
01:06:39.291 --> 01:06:40.917
Hey! Where's your other hand,
son?

1539
01:06:40.917 --> 01:06:44.375
Put it up, please. Or both with
hands like this.

1540
01:06:44.667 --> 01:06:46.084
Three.

1541
01:06:46.208 --> 01:06:48.875
No way. Crazy. It's decent.

1542
01:06:48.875 --> 01:06:50.417
What a decent photo should look
like.

1543
01:06:50.417 --> 01:06:52.375
You're siblings, right?

1544
01:06:52.458 --> 01:06:53.959
OK.

1545
01:06:53.959 --> 01:06:55.792
He's my son. I'm his mother.

1546
01:06:55.792 --> 01:06:58.333
- My mom? -No, no, not him.

1547
01:06:58.333 --> 01:06:59.375
OK, fine.

1548
01:06:59.375 --> 01:07:01.333
- Who you are? -The bride's
friends.

1549
01:07:01.333 --> 01:07:04.417
- And where's the bride? -I don't
know. She's somewhere.

1550
01:07:04.417 --> 01:07:07.583
I don't see the bride. Two,
three.

1551
01:07:11.542 --> 01:07:13.709
How handsome.

1552
01:07:14.333 --> 01:07:16.125
Thank you.

1553
01:07:16.125 --> 01:07:16.126
Thank you.
Had a couple drinks?

1554
01:07:16.126 --> 01:07:18.125
Had a couple drinks?

1555
01:07:18.125 --> 01:07:19.709
A little.

1556
01:07:19.875 --> 01:07:21.959
Hey, I heard that you and my
aunts

1557
01:07:21.959 --> 01:07:23.667
took Diana partying.

1558
01:07:24.083 --> 01:07:25.625
I wanted to thank you

1559
01:07:25.625 --> 01:07:28.126
for making her feel welcome.

1560
01:07:30.041 --> 01:07:33.001
There's nothing to be thankful
for.

1561
01:07:33.125 --> 01:07:34.458
Mom.

1562
01:07:34.875 --> 01:07:37.375
I have everything to thank you
for.

1563
01:07:38.001 --> 01:07:39.125
Hmm.

1564
01:08:00.625 --> 01:08:03.042
Damn. Where are we?

1565
01:08:03.042 --> 01:08:05.417
We're almost there, to Oxeloco.

1566
01:08:05.417 --> 01:08:10.084
Oxeloco? No, no, I don't...

1567
01:08:14.208 --> 01:08:16.208
Do you have a signal?

1568
01:08:19.208 --> 01:08:20.792
No.

1569
01:08:22.042 --> 01:08:23.500
Fuck.

1570
01:08:30.792 --> 01:08:32.583
This can't be happening.

1571
01:08:32.583 --> 01:08:34.667
Guille, let's get him.

1572
01:08:34.667 --> 01:08:36.041
Come with me.

1573
01:08:36.041 --> 01:08:37.709
Let's go.

1574
01:08:37.959 --> 01:08:39.333
Cousin.

1575
01:08:39.875 --> 01:08:40.750
Cousin.

1576
01:08:40.750 --> 01:08:45.250
It's raining. Diana's parents
want her home.

1577
01:08:47.500 --> 01:08:49.625
Why did she do this to me?

1578
01:08:49.625 --> 01:08:52.625
- At least answer the calls.
- They say she's at Oxeloco.

1579
01:08:52.625 --> 01:08:54.458
It must be just an
inconvenience.

1580
01:08:54.458 --> 01:08:56.417
Everything will be fine. You'll
see.

1581
01:08:56.417 --> 01:09:00.667
What time did Diana leave the
little party last night?

1582
01:09:00.667 --> 01:09:03.875
I really don't know.

1583
01:09:04.417 --> 01:09:05.126
Early, I guess.

1584
01:09:05.126 --> 01:09:09.917
Dianita stayed there at the bar
and we didn't hear from her.

1585
01:09:09.917 --> 01:09:10.792
Just between us,

1586
01:09:10.792 --> 01:09:13.125
the little lady likes her
liquor.

1587
01:09:13.458 --> 01:09:15.375
Clara, tell me the truth.

1588
01:09:15.375 --> 01:09:18.209
Do you have anything to do with
this?

1589
01:09:18.291 --> 01:09:20.709
No, no, no. Nothing at all.

1590
01:09:20.709 --> 01:09:23.083
We're sure. We'll have to see.

1591
01:09:23.083 --> 01:09:25.500
No, sweetie. My darling.

1592
01:09:25.500 --> 01:09:28.167
Everything's gonna be fine.

1593
01:09:28.291 --> 01:09:30.500
No, Mom. It's karma. I deserve
it.

1594
01:09:30.500 --> 01:09:33.250
No. How could you... No!

1595
01:09:33.250 --> 01:09:37.041
Yes, I left Joaquina and now
Diana is leaving me.

1596
01:09:37.041 --> 01:09:38.458
No.

1597
01:09:53.709 --> 01:09:55.209
Honey.

1598
01:09:55.542 --> 01:09:56.959
Roberto.

1599
01:09:57.959 --> 01:10:00.333
Want to help me set the table?

1600
01:10:00.750 --> 01:10:02.083
Oh...

1601
01:10:02.083 --> 01:10:03.875
Yeah, sure.

1602
01:10:03.875 --> 01:10:07.250
Memito. Come, help me set the
table.

1603
01:10:07.500 --> 01:10:09.126
OK.

1604
01:10:22.792 --> 01:10:25.125
- Hi, Frida. -Hi.

1605
01:10:25.792 --> 01:10:28.375
- Can I talk to you? -Yes.

1606
01:10:29.750 --> 01:10:30.834
I love Memo.

1607
01:10:30.834 --> 01:10:32.166
He's the most important thing I
have.

1608
01:10:32.166 --> 01:10:35.625
Yes, I love him too, and he's
the most important thing to me.

1609
01:10:35.625 --> 01:10:39.333
Yes, that's exactly what worries
me.

1610
01:10:39.333 --> 01:10:43.375
He doesn't think I love him?
Because I could show it more.

1611
01:10:43.375 --> 01:10:45.834
No! No, no, no.

1612
01:10:46.042 --> 01:10:47.417
That's good.

1613
01:10:48.208 --> 01:10:52.208
What I'm saying is that Memo is

1614
01:10:52.208 --> 01:10:54.166
a very innocent boy,

1615
01:10:54.291 --> 01:10:58.625
and someone with more malice

1616
01:10:58.834 --> 01:11:02.000
can convince him to do things

1617
01:11:02.000 --> 01:11:03.250
he doesn't want to.

1618
01:11:03.250 --> 01:11:05.000
Ma'am, don't underestimate your
son.

1619
01:11:05.000 --> 01:11:07.208
Guillermo is no longer a child.
We're not kids anymore.

1620
01:11:07.208 --> 01:11:09.917
He never does anything he
doesn't want to do.

1621
01:11:09.917 --> 01:11:14.000
Well, Memito doesn't know what
he wants.

1622
01:11:14.000 --> 01:11:15.042
Of course he knows.

1623
01:11:15.042 --> 01:11:18.291
And I know that you called me to
blackmail me.

1624
01:11:18.500 --> 01:11:21.250
Rosa, I won't do anything.

1625
01:11:21.250 --> 01:11:22.959
Please.

1626
01:11:23.084 --> 01:11:25.209
- Did you tell him? -No.

1627
01:11:25.209 --> 01:11:26.875
- Do you want me to? -No!

1628
01:11:26.875 --> 01:11:28.208
What's up?

1629
01:11:29.542 --> 01:11:33.417
No! The bald guy died. Damn!

1630
01:11:33.417 --> 01:11:35.166
Pause it.

1631
01:11:38.667 --> 01:11:39.458
Look, kid,

1632
01:11:39.458 --> 01:11:41.166
the man goes as far as the woman
wants

1633
01:11:41.166 --> 01:11:46.041
and Memito still doesn't
understand the consequences...

1634
01:11:46.041 --> 01:11:46.042
and Memito still doesn't
understand the consequences... Look, ma'am, talk to your son.

1635
01:11:46.042 --> 01:11:48.250
Look, ma'am, talk to your son.

1636
01:11:48.250 --> 01:11:50.166
You're not my mom.

1637
01:11:50.542 --> 01:11:52.166
It's all set!

1638
01:12:04.083 --> 01:12:06.250
Oh no, I think I screwed up.

1639
01:12:06.250 --> 01:12:08.083
What if Diana doesn't understand
and comes back?

1640
01:12:08.083 --> 01:12:11.500
- What do I tell Ernesto? -Clara,
it's not your turn yet.

1641
01:12:11.500 --> 01:12:12.875
We're with Frida.

1642
01:12:12.875 --> 01:12:14.917
The bribe was useless

1643
01:12:14.917 --> 01:12:16.500
and on top of that we lost
10,000 pesos.

1644
01:12:16.500 --> 01:12:19.291
Sister-in-law, I want to ask you
to stop all this.

1645
01:12:19.291 --> 01:12:22.083
What if we put something in her
backpack?

1646
01:12:22.083 --> 01:12:23.625
Something like what?

1647
01:12:23.625 --> 01:12:25.000
I don't know.

1648
01:12:28.167 --> 01:12:29.333
Marijuana.

1649
01:12:29.333 --> 01:12:31.167
That's a bit too far, isn't it?

1650
01:12:31.167 --> 01:12:34.126
I need for that school to leave
my son alone

1651
01:12:34.126 --> 01:12:35.333
and for her to leave that
school.

1652
01:12:35.333 --> 01:12:37.208
It's not like I want her in
jail.

1653
01:12:37.208 --> 01:12:39.750
And couldn't you tell Frida's
mom

1654
01:12:39.750 --> 01:12:43.125
that she was caught making out
at school?

1655
01:12:43.125 --> 01:12:44.041
No!

1656
01:12:44.041 --> 01:12:45.167
Rebeca lives on the Moon.

1657
01:12:45.167 --> 01:12:47.959
She swears that her daughter is
a heavenly nun

1658
01:12:47.959 --> 01:12:50.042
incapable of doing anything
wrong.

1659
01:12:50.042 --> 01:12:51.125
She'll think I'm lying.

1660
01:12:51.125 --> 01:12:54.333
I need her to see it with her
own eyes.

1661
01:12:54.333 --> 01:12:56.291
I don't know, Nena.

1662
01:12:56.542 --> 01:13:02.126
Every time these kids, when they
think they're alone,

1663
01:13:02.126 --> 01:13:04.166
and when I'm there too, because
they're brazen,

1664
01:13:04.166 --> 01:13:07.041
they're putting their hands all
over the place.

1665
01:13:07.041 --> 01:13:08.375
And?

1666
01:13:08.375 --> 01:13:09.667
I'm going to make them think

1667
01:13:09.667 --> 01:13:12.042
they have the house to
themselves.

1668
01:13:12.042 --> 01:13:14.375
Tomorrow, after school, I won't
be home.

1669
01:13:14.375 --> 01:13:16.500
I have a Tupperware
presentation.

1670
01:13:16.500 --> 01:13:17.375
OK, fine.

1671
01:13:17.375 --> 01:13:19.208
And I'm going to talk her Mom

1672
01:13:19.208 --> 01:13:22.209
and invite her so she can hear
it

1673
01:13:22.209 --> 01:13:23.709
with her own eyes.

1674
01:13:23.709 --> 01:13:25.250
Hi, darling.

1675
01:13:25.250 --> 01:13:26.458
Yes, it's me.

1676
01:13:26.458 --> 01:13:28.542
And once she sees what her
little girl,

1677
01:13:28.542 --> 01:13:31.001
her angelic nun does,

1678
01:13:31.001 --> 01:13:32.834
she'll take her out of school.

1679
01:13:32.834 --> 01:13:34.167
Hell yeah.

1680
01:13:34.167 --> 01:13:37.041
And you don't mind traumatizing
your son?

1681
01:13:37.041 --> 01:13:38.917
He's going to hate you.

1682
01:13:38.917 --> 01:13:42.001
My son will thank me when he
grows up.

1683
01:13:42.001 --> 01:13:45.084
And you don't mind ruining the
girl's life?

1684
01:13:45.084 --> 01:13:47.001
Well, whose side are you on?
Huh?

1685
01:13:47.001 --> 01:13:47.834
Yours! But it's just...

1686
01:13:47.834 --> 01:13:51.458
No, you're angry because your
plan went bad.

1687
01:13:51.458 --> 01:13:54.125
Just tell me. Are you going to
let that lady

1688
01:13:54.125 --> 01:13:58.126
take your son to live in
Monterrey?

1689
01:13:58.625 --> 01:14:01.166
Look, it's all four of us.

1690
01:14:01.166 --> 01:14:02.208
Three of us.

1691
01:14:02.208 --> 01:14:05.375
Fine, three of us. But we had
four rules, remember?

1692
01:14:05.375 --> 01:14:06.917
- Three. -Three rules.

1693
01:14:06.917 --> 01:14:08.959
Okay, whatever.

1694
01:14:08.959 --> 01:14:10.458
We had a pact.

1695
01:14:10.458 --> 01:14:12.750
We can't separate right now.

1696
01:14:12.750 --> 01:14:14.875
We're the Spice Girls.

1697
01:14:16.125 --> 01:14:17.709
I'm out.

1698
01:14:22.291 --> 01:14:24.083
I don't need you.

1699
01:14:24.583 --> 01:14:28.583
Nena, are you sure about what
you're gonna do?

1700
01:14:28.583 --> 01:14:30.084
No!

1701
01:14:55.126 --> 01:14:56.250
Let's go inside.

1702
01:14:56.250 --> 01:14:58.542
What a slippery girl.

1703
01:14:58.542 --> 01:14:59.959
Crazy.

1704
01:15:00.333 --> 01:15:03.291
What about them? Not lazy.

1705
01:15:08.042 --> 01:15:10.417
Where is she?

1706
01:15:10.667 --> 01:15:12.834
They're gonna beat us.

1707
01:15:14.000 --> 01:15:17.125
- Yeah? -Elsa, I'm Matis, Fer's
mom.

1708
01:15:17.125 --> 01:15:21.166
Hey, Matis. What are you doing
here?

1709
01:15:21.166 --> 01:15:23.959
- Did Fer tell you where I live?
- Yes!

1710
01:15:23.959 --> 01:15:25.709
I just want to talk to you.

1711
01:15:25.709 --> 01:15:28.333
Quick. I won't take up much of
your time.

1712
01:15:28.333 --> 01:15:30.750
May I have some coffee?

1713
01:15:31.291 --> 01:15:33.333
Elsa, how cute. You look
beautiful.

1714
01:15:33.333 --> 01:15:36.291
How nice. You look beautiful.

1715
01:15:36.750 --> 01:15:40.167
- Hi, Elsa. -Hi. How are you?

1716
01:15:40.167 --> 01:15:41.500
Hey, hey. Come in.

1717
01:15:41.500 --> 01:15:43.625
What a nice apartment.

1718
01:15:43.625 --> 01:15:46.000
Thank you. Make yourself at
home.

1719
01:15:46.000 --> 01:15:47.375
Hey, I'm sorry.

1720
01:15:47.375 --> 01:15:51.000
It's just... The mess here, you
caught me working.

1721
01:15:54.001 --> 01:15:57.209
And starting to pack.

1722
01:15:57.209 --> 01:15:59.084
Sit down, sit down.

1723
01:16:00.542 --> 01:16:01.583
Do you work?

1724
01:16:01.583 --> 01:16:03.375
What do you mean, do I work?

1725
01:16:03.375 --> 01:16:06.167
At home, do you work from home?

1726
01:16:06.167 --> 01:16:07.542
Oh! Yes, yes. Fortunately.

1727
01:16:07.542 --> 01:16:08.709
It really helps taking care of
Gastón.

1728
01:16:08.709 --> 01:16:10.375
Otherwise, I don't know how I
would do it.

1729
01:16:10.375 --> 01:16:12.375
Well, I asked Gastón

1730
01:16:12.375 --> 01:16:14.333
and he didn't tell me that.

1731
01:16:14.333 --> 01:16:18.959
Oh, but I'm sure he told you all
about card tricks

1732
01:16:18.959 --> 01:16:20.625
and dinosaurs.

1733
01:16:20.625 --> 01:16:23.042
He loves them now.

1734
01:16:23.834 --> 01:16:25.041
Yes.

1735
01:16:26.000 --> 01:16:28.792
I'm gonna steal a few minutes.

1736
01:16:29.000 --> 01:16:30.500
Yes.

1737
01:16:31.001 --> 01:16:32.291
Look, Elsa,

1738
01:16:32.291 --> 01:16:34.458
I want the best for Fer.

1739
01:16:34.458 --> 01:16:38.001
And I'm willing to do whatever
it takes for him

1740
01:16:38.001 --> 01:16:39.625
to get what he deserves.

1741
01:16:39.625 --> 01:16:40.417
Yes, I understand.

1742
01:16:40.417 --> 01:16:43.625
I'm the same with Gastón. I
would do anything.

1743
01:16:43.625 --> 01:16:45.000
So he always has everything.

1744
01:16:45.000 --> 01:16:48.208
Then I guess you understand

1745
01:16:48.208 --> 01:16:50.166
why I'm so worried

1746
01:16:50.166 --> 01:16:54.084
that you're going to put him in
a difficult situation.

1747
01:16:55.333 --> 01:16:56.917
Unfair.

1748
01:16:57.458 --> 01:16:58.959
Unfair?

1749
01:16:59.375 --> 01:17:02.667
Yes, where has to decide

1750
01:17:02.667 --> 01:17:05.875
if he wants a child of his own

1751
01:17:05.875 --> 01:17:09.166
or to keep yours.

1752
01:17:09.250 --> 01:17:12.458
Fernando loves Gastón as if he
were his own son.

1753
01:17:12.458 --> 01:17:16.458
Yes, but he's not my grandson.

1754
01:17:17.667 --> 01:17:21.001
Well, Fernando and I don't want
to have any more children.

1755
01:17:21.001 --> 01:17:24.875
Fer told me he wants to have a
lot of children.

1756
01:17:25.000 --> 01:17:25.917
His own.

1757
01:17:25.917 --> 01:17:28.625
Well, that's not what he told
me.

1758
01:17:28.625 --> 01:17:31.417
He told me he wants to have a
lot of children with Elsa.

1759
01:17:31.417 --> 01:17:34.001
Well, no, that's not what we
talked about.

1760
01:17:34.001 --> 01:17:35.500
No. Yeah, OK, whatever.

1761
01:17:35.500 --> 01:17:36.583
It doesn't matter.

1762
01:17:36.583 --> 01:17:39.126
I want you to think about...

1763
01:17:39.126 --> 01:17:40.291
What's going to happen tomorrow?

1764
01:17:40.291 --> 01:17:44.959
Maybe Fer has a deep impulse to
have a child.

1765
01:17:44.959 --> 01:17:47.625
Would you be willing to have
another child?

1766
01:17:47.625 --> 01:17:51.126
Because if so, welcome to the
family.

1767
01:17:51.126 --> 01:17:53.917
With all that implies, reunions,

1768
01:17:53.917 --> 01:17:56.625
family vacations with me,

1769
01:17:56.625 --> 01:17:59.084
Christmas, gift exchanges,

1770
01:17:59.084 --> 01:18:01.667
- birthday parties with me.
- Fine, yes...

1771
01:18:01.834 --> 01:18:02.750
Maybe.

1772
01:18:02.750 --> 01:18:05.417
Yes, if in the future...

1773
01:18:06.333 --> 01:18:08.001
I'll go... I'll get coffee.

1774
01:18:08.001 --> 01:18:10.500
Can I get you some? On it.

1775
01:18:26.083 --> 01:18:30.625
Elsa, I need you to think about
it very carefully,

1776
01:18:30.625 --> 01:18:34.041
because having another child
means

1777
01:18:34.041 --> 01:18:36.166
getting pregnant again.

1778
01:18:36.166 --> 01:18:38.875
Nausea, discomfort,

1779
01:18:38.875 --> 01:18:41.209
frustration, pain.

1780
01:18:41.209 --> 01:18:44.583
And after that comes crying,

1781
01:18:44.583 --> 01:18:48.709
insomnia, changing diapers,

1782
01:18:48.709 --> 01:18:50.209
wrinkly boobies,

1783
01:18:50.209 --> 01:18:53.709
all that for a few more years,
again.

1784
01:18:53.709 --> 01:18:56.792
And if you tell me that you're
not willing,

1785
01:18:56.792 --> 01:18:59.917
I think it's better now.

1786
01:19:00.792 --> 01:19:03.084
Now. OK?

1787
01:19:10.126 --> 01:19:12.208
Nena, hi!

1788
01:19:12.834 --> 01:19:14.208
Oh, were you waiting for us?

1789
01:19:14.208 --> 01:19:18.583
No, no, I just got back from the
doctor.

1790
01:19:18.667 --> 01:19:23.583
Rebeca, you brought all the
mommies, right? Hi, hi.

1791
01:19:23.583 --> 01:19:25.959
They're all here for the
Tupperware?

1792
01:19:25.959 --> 01:19:27.375
No, we have a surprise.

1793
01:19:27.375 --> 01:19:29.625
We're here to take you to the
casino.

1794
01:19:29.625 --> 01:19:31.500
So get in. Come on.

1795
01:19:31.500 --> 01:19:34.000
- To the casino. -Yeah, that's
the bet.

1796
01:19:34.000 --> 01:19:37.709
Yes, I know it's not that, but
the truth is...

1797
01:19:37.709 --> 01:19:40.209
I don't know. I'd love to.

1798
01:19:40.209 --> 01:19:42.667
I would love to be able to have
all day.

1799
01:19:42.667 --> 01:19:46.084
All afternoon with nothing to
do.

1800
01:19:46.084 --> 01:19:47.500
But guess what, girls?

1801
01:19:47.500 --> 01:19:50.458
I have to contribute to the
family economy

1802
01:19:50.458 --> 01:19:54.041
because I have to feed my puppy.

1803
01:19:54.041 --> 01:19:55.250
You know?

1804
01:19:55.250 --> 01:19:58.041
So go on, have fun.

1805
01:19:58.041 --> 01:19:59.250
I'll stay.

1806
01:19:59.250 --> 01:20:00.667
Look, Nena, hold on.

1807
01:20:00.667 --> 01:20:03.084
Why don't we all go inside?

1808
01:20:03.084 --> 01:20:05.166
Give us the presentation, we'll
buy your Tupperware

1809
01:20:05.166 --> 01:20:08.084
and then we all go to the
casino. Sound good?

1810
01:20:08.208 --> 01:20:09.417
That's good. Perfect.

1811
01:20:09.417 --> 01:20:13.126
Girls, be quick, there's a car
behind me.

1812
01:20:15.417 --> 01:20:16.834
- Come in. -Thank you.

1813
01:20:16.834 --> 01:20:18.125
- Down to the end. -OK.

1814
01:20:18.125 --> 01:20:20.667
Come in, come in. Welcome.

1815
01:20:20.667 --> 01:20:22.500
What a nice house, Nena.

1816
01:20:22.500 --> 01:20:24.792
You're always welcome. Excuse
me.

1817
01:20:24.792 --> 01:20:27.084
It's mortgaged, but...

1818
01:20:33.834 --> 01:20:37.166
- Shall we begin? -Yeah. Of
course, sure.

1819
01:20:37.709 --> 01:20:39.917
Welcome, ladies.

1820
01:20:39.917 --> 01:20:41.291
Lovely modern moms.

1821
01:20:41.291 --> 01:20:42.917
And that's the key word.

1822
01:20:42.917 --> 01:20:45.333
Because we can't allow

1823
01:20:45.333 --> 01:20:47.042
another day.

1824
01:20:47.042 --> 01:20:49.167
Those, those...

1825
01:20:49.167 --> 01:20:50.750
No, no...

1826
01:20:51.250 --> 01:20:54.709
No more of those things...

1827
01:20:54.709 --> 01:20:56.500
those culinary customs

1828
01:20:56.500 --> 01:20:58.209
from decades ago.

1829
01:20:58.209 --> 01:20:58.709
Wanna go upstairs

1830
01:20:58.709 --> 01:21:00.959
- to see what's going on? -I
don't hear anything.

1831
01:21:00.959 --> 01:21:01.750
- No? -No.

1832
01:21:01.750 --> 01:21:04.792
And I have the perfect solution.

1833
01:21:04.792 --> 01:21:08.250
- That's why I have... -Listen,
she's my daughter.

1834
01:21:08.709 --> 01:21:11.042
She's my daughter, Frida.

1835
01:21:11.167 --> 01:21:13.709
Frida, Frida, Frida!

1836
01:21:14.126 --> 01:21:15.458
Frida!

1837
01:21:17.959 --> 01:21:19.709
Frida! No!

1838
01:21:19.709 --> 01:21:21.583
Weren't you guys at the movies?

1839
01:21:21.583 --> 01:21:23.000
There were no tickets.

1840
01:21:23.000 --> 01:21:25.583
Frida, I didn't know you were
here.

1841
01:21:25.583 --> 01:21:27.667
Yes you did, Mom. You saw us
come in.

1842
01:21:27.667 --> 01:21:29.792
You were parked across the
street.

1843
01:21:29.792 --> 01:21:32.166
- Me? -Weren't you at the doctor?

1844
01:21:32.166 --> 01:21:33.084
- Yes. -She told me

1845
01:21:33.084 --> 01:21:35.375
she had done a presentation
somewhere else.

1846
01:21:35.375 --> 01:21:38.375
Don't you just do them here at
home?

1847
01:21:39.125 --> 01:21:41.166
Nena, what's going on?

1848
01:21:42.166 --> 01:21:43.001
Well...

1849
01:21:43.001 --> 01:21:44.583
I'm going to explain what's
going on.

1850
01:21:44.583 --> 01:21:47.792
My crazy mother tried to trick
us.

1851
01:21:47.792 --> 01:21:49.126
Guillermo, show some respect.

1852
01:21:49.126 --> 01:21:51.417
I'm your mom. And besides,
that's not true.

1853
01:21:51.417 --> 01:21:52.083
Of course.

1854
01:21:52.083 --> 01:21:54.042
And the conversation you had
with me?

1855
01:21:54.042 --> 01:21:56.083
"A man goes as far as the woman
wants."

1856
01:21:56.083 --> 01:21:57.834
- She told you that? -Yes.

1857
01:21:57.834 --> 01:21:59.834
She wanted to catch us in the
act

1858
01:21:59.834 --> 01:22:02.291
and get Frida to go to another
school.

1859
01:22:02.583 --> 01:22:04.000
You used my daughter?

1860
01:22:04.000 --> 01:22:05.000
You brought me here with lies

1861
01:22:05.000 --> 01:22:08.084
telling me that your son doesn't
even have enough to eat.

1862
01:22:08.084 --> 01:22:09.834
Wow. Let's go.

1863
01:22:09.834 --> 01:22:11.208
That's so low.

1864
01:22:11.208 --> 01:22:12.417
The backpack.

1865
01:22:12.417 --> 01:22:16.042
Have you seen her? The hickey?

1866
01:22:16.042 --> 01:22:17.417
- Really. -Gossips.

1867
01:22:17.417 --> 01:22:20.000
Rebeca, it's for their own good.

1868
01:22:20.000 --> 01:22:22.125
No. Hey, wait for me.

1869
01:22:22.125 --> 01:22:24.166
Memito, I'm sorry.

1870
01:22:33.458 --> 01:22:36.041
Fer, sweetie, I'm here.

1871
01:22:39.167 --> 01:22:39.959
Mom.

1872
01:22:39.959 --> 01:22:42.625
- What is it? -Did you talk to
Elsa?

1873
01:22:44.041 --> 01:22:45.041
Yeah, why?

1874
01:22:45.041 --> 01:22:46.000
She wanted some time,

1875
01:22:46.000 --> 01:22:48.041
she doesn't want to see me
anymore.

1876
01:22:48.041 --> 01:22:48.209
she doesn't want to see me
anymore. OK.

1877
01:22:48.209 --> 01:22:48.458
OK.

1878
01:22:48.458 --> 01:22:50.875
Did you say to her that I wanted
a child of my own?

1879
01:22:50.875 --> 01:22:51.875
That she was ruining my life.

1880
01:22:51.875 --> 01:22:55.792
And that if she has a child with
me, her boobs will crack.

1881
01:22:56.834 --> 01:22:58.625
That was a joke.

1882
01:22:58.625 --> 01:23:01.167
What for? What did you tell her
that?

1883
01:23:01.167 --> 01:23:02.625
Why are you meddling in my life,
Mom?

1884
01:23:02.625 --> 01:23:05.208
What for? I can sort things out
on my own.

1885
01:23:05.208 --> 01:23:06.917
Wait, no, no, no, Fer.

1886
01:23:06.917 --> 01:23:07.917
When were you going to tell me

1887
01:23:07.917 --> 01:23:09.917
you're going to move to
Monterrey?

1888
01:23:09.917 --> 01:23:11.126
It was an idea.

1889
01:23:11.126 --> 01:23:13.458
And if I had, I would have loved

1890
01:23:13.458 --> 01:23:14.917
for you to support me,

1891
01:23:14.917 --> 01:23:16.126
not do this to me.

1892
01:23:16.126 --> 01:23:17.917
Fernando, come here.

1893
01:23:17.917 --> 01:23:18.709
You didn't tell me

1894
01:23:18.709 --> 01:23:20.333
your girlfriend is older than
you.

1895
01:23:20.333 --> 01:23:23.208
One day you grab a suitcase and
leave the house

1896
01:23:23.208 --> 01:23:24.126
and don't tell me

1897
01:23:24.126 --> 01:23:26.126
that you're thinking of going to
Monterrey.

1898
01:23:26.126 --> 01:23:27.917
Mom, I was doing it to take care
of you!

1899
01:23:27.917 --> 01:23:29.250
That's your way of taking care
of me?

1900
01:23:29.250 --> 01:23:31.875
- Of course. See how you get.
- How do I get?

1901
01:23:31.875 --> 01:23:34.084
Just like you are, and it's not
right.

1902
01:23:34.084 --> 01:23:36.834
I'm not dad, I'm your son.

1903
01:24:14.167 --> 01:24:15.583
Everything OK?

1904
01:24:16.167 --> 01:24:19.625
Clary. Thank you for giving us
refuge.

1905
01:24:19.750 --> 01:24:21.792
Let's hope it's just for
tonight.

1906
01:24:21.792 --> 01:24:24.375
That's what sisters-in-law are
for.

1907
01:24:24.375 --> 01:24:26.208
Everything's gonna be fine.

1908
01:24:27.166 --> 01:24:28.583
What about that car?

1909
01:24:28.583 --> 01:24:29.583
Who knows.

1910
01:24:29.583 --> 01:24:32.001
I have no idea. It was here.

1911
01:24:37.126 --> 01:24:39.042
What is it, dear?

1912
01:24:39.042 --> 01:24:40.625
Everything OK?

1913
01:24:48.417 --> 01:24:50.875
Tell me it's not true, Mom.

1914
01:24:54.291 --> 01:24:56.208
You're gonna tell them?

1915
01:24:59.042 --> 01:25:00.625
Tell them.

1916
01:25:01.250 --> 01:25:04.042
Tell them you got me drunk

1917
01:25:04.583 --> 01:25:06.208
and sent me to Oxeloco on a bus

1918
01:25:06.208 --> 01:25:08.542
so I couldn't make it to my
wedding.

1919
01:25:14.041 --> 01:25:16.709
Shit. How could you?

1920
01:25:19.250 --> 01:25:20.667
Clara,

1921
01:25:20.667 --> 01:25:23.875
now I know you're capable of
anything

1922
01:25:23.875 --> 01:25:26.250
in order not to have me in your
family.

1923
01:25:28.291 --> 01:25:30.667
That wasn't the intention.

1924
01:25:30.667 --> 01:25:32.375
So it's true.

1925
01:25:33.458 --> 01:25:35.583
And you two knew?

1926
01:25:38.041 --> 01:25:39.625
- Yes. -Yes.

1927
01:25:43.250 --> 01:25:45.291
Diana, Diana, wait!

1928
01:25:45.291 --> 01:25:47.959
Enough, Ernesto. It's enough.

1929
01:26:01.375 --> 01:26:02.875
Fer...

1930
01:26:23.542 --> 01:26:25.417
Ernesto, my love...

1931
01:27:12.209 --> 01:27:13.583
Nena.

1932
01:27:18.126 --> 01:27:19.458
Oh, hi.

1933
01:27:19.583 --> 01:27:22.167
Here's your Tupperware.

1934
01:27:22.167 --> 01:27:24.375
They all have lids.

1935
01:27:24.375 --> 01:27:26.750
Oh, my Tupperware.

1936
01:27:27.834 --> 01:27:29.208
Thank you.

1937
01:27:30.000 --> 01:27:32.834
- Are they clean? -Obviously.

1938
01:27:32.834 --> 01:27:34.583
Thank you.

1939
01:27:35.000 --> 01:27:36.583
- And how are you? -I don't know.

1940
01:27:36.583 --> 01:27:39.417
I'm going to have them all
removed.

1941
01:27:39.417 --> 01:27:42.042
Why do you have so many? Huh?

1942
01:27:42.042 --> 01:27:43.625
Because as a little girl

1943
01:27:43.625 --> 01:27:45.000
I dreamed of getting married

1944
01:27:45.000 --> 01:27:49.042
and living in a house built by a
famous architect.

1945
01:27:49.042 --> 01:27:51.709
- Famous? -It's Barragán's.

1946
01:27:53.417 --> 01:27:55.583
It'll be filled with mirrors.

1947
01:27:55.583 --> 01:27:58.625
I thought that was going to make
me very happy, but not.

1948
01:27:58.625 --> 01:28:00.250
At our age?

1949
01:28:01.041 --> 01:28:02.542
Mirrors?

1950
01:28:03.667 --> 01:28:05.500
After I quit my major,

1951
01:28:05.500 --> 01:28:07.084
I married Arturo,

1952
01:28:07.084 --> 01:28:09.084
I dedicated myself to social
climbing

1953
01:28:09.084 --> 01:28:13.125
and worrying about what people
would say about me.

1954
01:28:13.125 --> 01:28:14.500
Oh.

1955
01:28:14.667 --> 01:28:17.291
What I hate is having pushed
Ernesto

1956
01:28:17.291 --> 01:28:18.875
to do the same.

1957
01:28:18.875 --> 01:28:21.417
A marriage for money.

1958
01:28:22.667 --> 01:28:25.084
You married for money?

1959
01:28:26.000 --> 01:28:27.583
Yeah.

1960
01:28:27.875 --> 01:28:29.208
Obviously.

1961
01:28:30.001 --> 01:28:35.083
To belong to that haughty,
condescending law firm.

1962
01:28:35.083 --> 01:28:38.583
- Assholes? -There's Arturo.

1963
01:28:39.917 --> 01:28:43.959
Yes, but I think you did it
all...

1964
01:28:44.291 --> 01:28:46.333
to protect him.

1965
01:28:47.209 --> 01:28:48.291
Yeah.

1966
01:28:48.291 --> 01:28:49.625
Or maybe I did it...

1967
01:28:49.625 --> 01:28:52.291
To see myself reflected in
another mirror.

1968
01:28:52.291 --> 01:28:53.917
Damn mirror.

1969
01:28:59.041 --> 01:29:00.709
Both of you.

1970
01:29:00.709 --> 01:29:02.083
What's wrong with you?

1971
01:29:02.083 --> 01:29:06.042
You're to blame for ruining my
relationship with my son.

1972
01:29:06.042 --> 01:29:10.375
You! It your idea to make all
these disfigurements.

1973
01:29:10.375 --> 01:29:12.333
It was your plan. And you!

1974
01:29:12.333 --> 01:29:14.750
- Why? -Because you were in.

1975
01:29:14.750 --> 01:29:18.542
If you shouldn't have joined, I
wouldn't have joined!

1976
01:29:18.542 --> 01:29:19.750
Enough!

1977
01:29:19.750 --> 01:29:20.959
It is very clear to me

1978
01:29:20.959 --> 01:29:22.542
that she's to blame for
everything.

1979
01:29:22.542 --> 01:29:24.041
But don't get me involved. OK?

1980
01:29:24.041 --> 01:29:25.333
Oh yeah? Now it's my fault?

1981
01:29:25.333 --> 01:29:28.167
Oh, sorry. Sorry I wanted to
help you.

1982
01:29:28.167 --> 01:29:31.750
As if I was to blame for the
stupid things you did.

1983
01:29:31.750 --> 01:29:34.125
Shut up, you're a social climber

1984
01:29:34.125 --> 01:29:35.667
who married for money,

1985
01:29:35.667 --> 01:29:37.959
and your husband is a prick.

1986
01:29:37.959 --> 01:29:39.166
She just told me.

1987
01:29:39.166 --> 01:29:40.375
Nena, you're a gossip.

1988
01:29:40.375 --> 01:29:42.208
I'm never telling you anything
again.

1989
01:29:42.208 --> 01:29:43.166
And I'd rather be all that

1990
01:29:43.166 --> 01:29:47.001
than a prude who pretends to be
a cool person

1991
01:29:47.001 --> 01:29:48.792
and a good friend.

1992
01:29:48.792 --> 01:29:49.583
Hey, stop it!

1993
01:29:49.583 --> 01:29:53.667
I'd rather be that, than to ruin
my son's wedding.

1994
01:29:54.583 --> 01:29:57.167
Both of you shut up!

1995
01:29:57.709 --> 01:29:59.209
Shit.

1996
01:30:00.375 --> 01:30:02.333
My Tupperware.

1997
01:30:02.583 --> 01:30:04.126
Oh, Nena!

1998
01:30:04.126 --> 01:30:06.209
Careful! Don't cut yourself.

1999
01:30:06.209 --> 01:30:07.792
Clara. Please forgive me.

2000
01:30:07.792 --> 01:30:09.209
I don't know if I can forgive
you.

2001
01:30:09.209 --> 01:30:11.917
You're the first one to say:
"We're gonna beat her ass.

2002
01:30:11.917 --> 01:30:13.208
We're gonna threaten her.

2003
01:30:13.208 --> 01:30:14.834
We're gonna hire an escort."

2004
01:30:14.834 --> 01:30:17.167
If it weren't for me, you'd be
in jail by now.

2005
01:30:17.167 --> 01:30:21.000
Well, at least we both did it
for the sake of our children.

2006
01:30:21.000 --> 01:30:22.000
Oh, please. Of course not.

2007
01:30:22.000 --> 01:30:26.001
None of us did it for the sake
of our children.

2008
01:30:26.208 --> 01:30:29.000
We did it so we wouldn't be left
alone.

2009
01:30:30.417 --> 01:30:31.834
And the truth is

2010
01:30:31.834 --> 01:30:33.583
I don't regret anything

2011
01:30:33.583 --> 01:30:35.166
- we've done. -Well, how stupid,

2012
01:30:35.166 --> 01:30:37.375
because everything is much worse
than before.

2013
01:30:37.375 --> 01:30:40.000
Well, maybe, but I finally know

2014
01:30:40.000 --> 01:30:41.500
what it's like to have sisters.

2015
01:30:41.500 --> 01:30:43.375
And between us it's a bond

2016
01:30:43.375 --> 01:30:44.834
that didn't exist before.

2017
01:30:44.834 --> 01:30:46.250
Well, that's true.

2018
01:30:46.250 --> 01:30:48.041
Yes, there is.

2019
01:30:48.041 --> 01:30:48.126
Yes, there is.
If we can get close to our children like this,

2020
01:30:48.126 --> 01:30:51.001
If we can get close to our
children like this,

2021
01:30:51.001 --> 01:30:55.084
with the same love we have for
each other,

2022
01:30:55.084 --> 01:30:57.126
then we'll be good.

2023
01:30:59.875 --> 01:31:03.041
Well, I'm going to play my last
card with Ernesto.

2024
01:31:03.041 --> 01:31:05.458
We're all leaving like the Spice
Girls.

2025
01:31:05.458 --> 01:31:06.875
- No. -No.

2026
01:31:07.166 --> 01:31:09.126
- Like Flans? -No!

2027
01:31:09.126 --> 01:31:12.084
No, I think I have to do this
alone.

2028
01:31:12.084 --> 01:31:13.209
And so should you.

2029
01:31:13.209 --> 01:31:16.001
No, I think Elsa already left
for Monterrey.

2030
01:31:16.001 --> 01:31:18.001
No, Memito, Frida, her mom.

2031
01:31:18.001 --> 01:31:19.834
They'll never want to see me
again.

2032
01:31:19.834 --> 01:31:22.001
Well, you won't know if you
don't try.

2033
01:31:22.001 --> 01:31:25.583
And as a mom, we have no excuse
not to try.

2034
01:31:25.583 --> 01:31:27.291
Sure, sure, sure.

2035
01:31:40.291 --> 01:31:44.500
We must abort this patriarchal
system!

2036
01:31:57.250 --> 01:31:59.209
Fer, sweetie.

2037
01:31:59.209 --> 01:32:01.333
Has Elsa already left for
Monterrey?

2038
01:32:01.333 --> 01:32:03.750
- No. Why? -Come with me.

2039
01:32:03.750 --> 01:32:05.000
Let's go. Where is she?

2040
01:32:05.000 --> 01:32:06.500
I think she's with her mom.

2041
01:32:06.500 --> 01:32:10.291
- Hold on, my shoes. -OK, hurry,
let's go!

2042
01:32:15.126 --> 01:32:16.375
Frida.

2043
01:32:17.959 --> 01:32:19.208
Hey!

2044
01:32:19.208 --> 01:32:22.417
She's the lady who wanted to
trick me.

2045
01:32:22.500 --> 01:32:24.083
Ma'am, leave me alone.

2046
01:32:24.083 --> 01:32:25.333
Or I'll upload this video

2047
01:32:25.333 --> 01:32:27.166
so everyone can see how dry you
are.

2048
01:32:27.166 --> 01:32:30.250
We'll see who goes to your house
to buy Tupperware.

2049
01:32:30.375 --> 01:32:32.667
Excuse me. Excuse me.

2050
01:32:33.166 --> 01:32:34.834
Excuse me.

2051
01:32:35.792 --> 01:32:38.250
Excuse me, don't beat me up.

2052
01:32:38.792 --> 01:32:39.834
Diana!

2053
01:32:39.834 --> 01:32:41.375
Frida, I know you're angry

2054
01:32:41.375 --> 01:32:43.959
and you have every right to be.

2055
01:32:44.209 --> 01:32:47.125
But I had this idea in my head

2056
01:32:47.125 --> 01:32:49.500
and it ended up super bad,

2057
01:32:49.583 --> 01:32:52.166
and my worst mistake was not
trusting you.

2058
01:32:52.166 --> 01:32:54.166
I want you to forgive me.

2059
01:32:54.166 --> 01:32:56.209
And I also need you to help me.

2060
01:32:56.209 --> 01:32:58.250
I can't find Memito anywhere,

2061
01:32:58.250 --> 01:32:59.208
he's not at home.

2062
01:32:59.208 --> 01:33:00.834
They told me he wasn't here.

2063
01:33:00.834 --> 01:33:02.917
I figured he'd be with you.

2064
01:33:04.042 --> 01:33:05.625
Can you help me?

2065
01:33:07.417 --> 01:33:09.042
Please.

2066
01:33:12.001 --> 01:33:14.625
You have to remember! If you
don't, we'll lose her!

2067
01:33:14.625 --> 01:33:15.834
- I know. -Fer!

2068
01:33:15.834 --> 01:33:17.250
I mean, we're close.

2069
01:33:17.250 --> 01:33:18.166
Diana!

2070
01:33:18.166 --> 01:33:21.625
- Diana! -Abort this patriarchal
system!

2071
01:33:21.625 --> 01:33:23.333
- There she is! -Elsa!

2072
01:33:23.333 --> 01:33:25.166
There she is, go after her!

2073
01:33:25.166 --> 01:33:27.000
Why is the trunk open?

2074
01:33:27.000 --> 01:33:28.209
Hey, Elsa!

2075
01:33:28.209 --> 01:33:29.417
- Fer! Fer! -Elsa! Gastón!

2076
01:33:29.417 --> 01:33:31.625
- What are you doing? -Come on,
please!

2077
01:33:31.625 --> 01:33:33.084
- No, no, no! -Please! Gastón!

2078
01:33:33.084 --> 01:33:36.084
Wait, Fernando, we're going to
crash!

2079
01:33:36.084 --> 01:33:38.250
Love, make them stop now!

2080
01:33:39.667 --> 01:33:42.625
- Want me to help you? -No, I'm
fine.

2081
01:33:42.625 --> 01:33:44.333
- What are you doing here?
- Diana. I want to talk to you.

2082
01:33:44.333 --> 01:33:47.542
- Please. It's very important.
- Even if it's very important.

2083
01:33:47.542 --> 01:33:48.667
Let's go, come on.

2084
01:33:48.667 --> 01:33:50.709
- ...this is your fight! -...this
is your fight!

2085
01:33:50.709 --> 01:33:53.417
- Woman, listen... -Woman,
listen...

2086
01:33:53.417 --> 01:33:54.792
Mom.

2087
01:33:55.001 --> 01:33:56.001
I come in peace.

2088
01:33:56.001 --> 01:33:58.209
I just want to read you
something I wrote.

2089
01:33:58.209 --> 01:34:00.042
- Just two minutes. -Matis,
we're...

2090
01:34:00.042 --> 01:34:02.208
Please, just two minutes.

2091
01:34:03.042 --> 01:34:05.042
"Dear Elsa..." two points.

2092
01:34:05.042 --> 01:34:08.209
"You and Fernando may not last.

2093
01:34:08.209 --> 01:34:09.792
And in a few...

2094
01:34:09.792 --> 01:34:12.167
- Years. -...years, years

2095
01:34:12.167 --> 01:34:15.041
we may remember this moment,
and..."

2096
01:34:15.041 --> 01:34:17.709
No, no, forget about it.

2097
01:34:17.709 --> 01:34:20.083
I'm going to say what I feel.

2098
01:34:20.500 --> 01:34:23.917
Forgive me for butting into your
relationship.

2099
01:34:23.917 --> 01:34:27.000
I know that Fernando loves you
and that you love him.

2100
01:34:27.000 --> 01:34:30.126
I want you to understand is
that...

2101
01:34:30.126 --> 01:34:33.458
it's just been the two of us for
many years.

2102
01:34:33.458 --> 01:34:35.166
Since his dad died,

2103
01:34:35.166 --> 01:34:38.917
and although it has been
wonderful,

2104
01:34:39.125 --> 01:34:43.041
it has also been very difficult.

2105
01:34:43.417 --> 01:34:44.667
I'm...

2106
01:34:44.667 --> 01:34:49.750
I am having a hard time
understanding and accepting

2107
01:34:49.750 --> 01:34:51.709
that things are going to change.

2108
01:34:51.709 --> 01:34:55.583
I'm actually...

2109
01:34:57.333 --> 01:35:00.084
very afraid of being alone,

2110
01:35:00.084 --> 01:35:04.167
but if you accept us and so does
Gastón,

2111
01:35:04.167 --> 01:35:06.167
I will love you very much.

2112
01:35:06.167 --> 01:35:09.167
What's more, I already adore you
too.

2113
01:35:09.959 --> 01:35:11.875
We love you, Matis.

2114
01:35:11.875 --> 01:35:12.667
- Grandma. -Thanks.

2115
01:35:12.667 --> 01:35:14.001
Do you want to go with your
grandma?

2116
01:35:14.001 --> 01:35:16.041
- Come here, my love. - You'll
never be alone again.

2117
01:35:16.041 --> 01:35:18.625
- We used to be two... -And now
we're four.

2118
01:35:18.625 --> 01:35:20.208
- And I love you, Mom. -I love
you.

2119
01:35:20.208 --> 01:35:23.250
- I'll leave you alone. Sorry. -I
love you. I love you.

2120
01:35:29.959 --> 01:35:32.959
Dianita, I know I don't have
much moral authority anymore,

2121
01:35:32.959 --> 01:35:35.375
but you and I have many things
in common.

2122
01:35:35.375 --> 01:35:36.917
- We can be friends. -No, Clara.

2123
01:35:36.917 --> 01:35:40.375
I understand the only thing you
care about is your son

2124
01:35:40.375 --> 01:35:41.792
and being good with him.

2125
01:35:41.792 --> 01:35:43.250
There's not a lot going on

2126
01:35:43.250 --> 01:35:45.208
that doesn't have to do with
you.

2127
01:35:45.208 --> 01:35:46.000
I know,

2128
01:35:46.000 --> 01:35:47.625
but I'm going to change

2129
01:35:47.625 --> 01:35:51.542
because I was raised in a
different from you.

2130
01:35:51.542 --> 01:35:53.625
That's why you're never going to
change.

2131
01:35:53.625 --> 01:35:54.208
I'm going to change,

2132
01:35:54.208 --> 01:35:56.417
I'm going to try because the
only thing that matters

2133
01:35:56.417 --> 01:35:57.834
to me is Ernesto's happiness,

2134
01:35:57.834 --> 01:35:59.208
and you're his happiness.

2135
01:35:59.208 --> 01:36:01.000
That's why, without further ado.

2136
01:36:01.000 --> 01:36:02.959
Will you marry my son?

2137
01:36:02.959 --> 01:36:05.417
Hey! Why do you push her like
that?

2138
01:36:05.417 --> 01:36:07.750
- What's...? -Damn.

2139
01:36:08.042 --> 01:36:09.375
Thank you, Frida.

2140
01:36:13.750 --> 01:36:15.126
Hey.

2141
01:36:17.834 --> 01:36:19.333
Where are you going?

2142
01:36:20.167 --> 01:36:21.250
Let me take a look at you.

2143
01:36:21.250 --> 01:36:23.041
- Are you OK? -Yeah, I'm fine.

2144
01:36:23.041 --> 01:36:23.875
Are you sure?

2145
01:36:23.875 --> 01:36:25.667
What do you have here? What
happened?

2146
01:36:25.667 --> 01:36:29.000
You don't have to be on top of
me all the time. Shit!

2147
01:36:31.667 --> 01:36:34.084
Guillermo, don't talk to me like
that.

2148
01:36:34.625 --> 01:36:37.001
And don't ever disappear from
home again.

2149
01:36:37.001 --> 01:36:38.375
I was very worried.

2150
01:36:38.375 --> 01:36:39.667
Why?

2151
01:36:40.417 --> 01:36:42.084
I'm always here.

2152
01:36:43.375 --> 01:36:45.250
But you don't notice.

2153
01:36:45.250 --> 01:36:46.875
You're so obsessed with Frida

2154
01:36:46.875 --> 01:36:49.208
and I groping each other,
that...

2155
01:36:49.208 --> 01:36:49.209
and I groping each other, that...
I don't understand why you don't trust me.

2156
01:36:49.209 --> 01:36:51.667
I don't understand why you don't
trust me.

2157
01:36:55.166 --> 01:36:56.583
I know.

2158
01:36:57.709 --> 01:36:59.166
I know. Forgive me.

2159
01:36:59.500 --> 01:37:01.126
But you also have to understand
that

2160
01:37:01.126 --> 01:37:03.875
all I do is worry about
everything...

2161
01:37:04.709 --> 01:37:06.667
Because I love you.

2162
01:37:06.667 --> 01:37:09.917
You're the greatest thing in my
life. The only thing.

2163
01:37:17.084 --> 01:37:18.291
Come, Frida.

2164
01:37:22.917 --> 01:37:26.084
Forgive me for what I did.

2165
01:37:27.333 --> 01:37:29.209
But above all, you.

2166
01:37:30.167 --> 01:37:33.417
I grew up with a lot of fears.

2167
01:37:34.542 --> 01:37:36.000
Fear...

2168
01:37:39.126 --> 01:37:40.959
Fear of making mistakes.

2169
01:37:41.291 --> 01:37:43.583
And I don't want the same thing
to happen to you.

2170
01:37:43.583 --> 01:37:46.709
I want you to enjoy life, which
is amazing.

2171
01:37:47.500 --> 01:37:49.792
I want you to be happy.

2172
01:37:50.333 --> 01:37:52.750
I don't want you to regret
anything.

2173
01:37:52.750 --> 01:37:54.000
That's...

2174
01:37:54.959 --> 01:37:56.542
That's my biggest fear.

2175
01:37:58.125 --> 01:38:00.208
And it's part of being a mom.

2176
01:38:16.333 --> 01:38:17.792
That's going too far.

2177
01:38:17.792 --> 01:38:20.792
Better not go too far with my
daughter-in-law

2178
01:38:20.792 --> 01:38:22.583
because she's my son's fiancée,

2179
01:38:22.583 --> 01:38:25.209
who is a lawyer. With a law
degree.

2180
01:38:25.209 --> 01:38:28.083
- Hey! Miss! -Shut up, ma'am.
Let's go.

2181
01:38:28.083 --> 01:38:30.126
Did you see that?

2182
01:38:30.126 --> 01:38:31.375
How rude.

2183
01:38:31.375 --> 01:38:33.834
Just... One thing, my purse.

2184
01:38:33.834 --> 01:38:37.083
Yeah. There it is. Yes, thank
you.

2185
01:38:37.083 --> 01:38:37.084
Yeah. There it is. Yes, thank
you. My son has a law degree.

2186
01:38:37.084 --> 01:38:39.750
My son has a law degree.

2187
01:38:46.083 --> 01:38:48.375
Forgive me, Diana.

2188
01:38:50.375 --> 01:38:52.583
Clara, you and I are cool.

2189
01:38:55.167 --> 01:38:57.375
Good afternoon. What is it?

2190
01:38:58.417 --> 01:39:02.291
Well, a cop went too far.

2191
01:39:02.417 --> 01:39:04.125
Your mom tried...

2192
01:39:04.625 --> 01:39:07.583
She defended me from some
grenadiers.

2193
01:39:08.875 --> 01:39:10.125
Really?

2194
01:39:13.084 --> 01:39:14.917
You always surprise me.

2195
01:39:16.458 --> 01:39:19.084
I'm going to get you out of
here. Hold on.

2196
01:39:19.542 --> 01:39:20.959
Ernesto.

2197
01:39:23.084 --> 01:39:24.291
Thank you.

2198
01:39:25.667 --> 01:39:27.126
Yes, OK.

2199
01:39:30.250 --> 01:39:31.750
I love you.

2200
01:39:43.709 --> 01:39:45.125
I'll get you out.

2201
01:39:48.917 --> 01:39:51.959
I imagine you think differently,
right?

2202
01:39:51.959 --> 01:39:54.041
Now that we're in here.

2203
01:39:54.500 --> 01:39:57.709
No. No, no, no.

2204
01:39:57.917 --> 01:39:59.834
Carla, they fucked you over.

2205
01:39:59.834 --> 01:40:00.875
Well,

2206
01:40:00.875 --> 01:40:03.126
maybe I didn't do things right.

2207
01:40:03.126 --> 01:40:05.667
I didn't ask for things as I
should have.

2208
01:40:05.667 --> 01:40:07.500
You had to say "please."

2209
01:40:07.500 --> 01:40:09.709
- And thank you. -And thank you.

2210
01:40:11.126 --> 01:40:13.834
No, no, no. Don't make me laugh.





