WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12.554 --> 00:00:15.181
(uplifting Mediterranean music)

4
00:00:33.700 --> 00:00:36.369
- I have no doubt you're
wondering what an excavation

5
00:00:36.453 --> 00:00:39.080
of a seventeenth century
Jesuit settlement

6
00:00:39.164 --> 00:00:41.916
in Michigan has
to do with Malta.

7
00:00:44.419 --> 00:00:46.588
(**)

8
00:00:50.842 --> 00:00:53.053
This is Jacques De Beauvoir,

9
00:00:53.094 --> 00:00:55.847
a Jesuit priest who travelled
to New France

10
00:00:55.889 --> 00:00:58.808
in 1630 and
built said settlement.

11
00:00:59.517 --> 00:01:01.603
On his way, he stopped here,
in Malta.

12
00:01:02.228 --> 00:01:06.232
We know this is where he secured
funding for his ambitious
new-world plan.

13
00:01:06.691 --> 00:01:10.487
His diary speaks of a time
he spent in Port Grace,

14
00:01:10.528 --> 00:01:14.115
a place that filled
his soul with reverence
and left behind

15
00:01:14.157 --> 00:01:17.660
tantalizing yet
incomplete references

16
00:01:17.744 --> 00:01:19.913
to the things he saw
and experienced here.

17
00:01:21.122 --> 00:01:22.874
Speaking
of incomplete references,

18
00:01:22.916 --> 00:01:26.211
this box could be the key
to that prosperity

19
00:01:26.252 --> 00:01:27.754
he brought
to the New World.

20
00:01:27.796 --> 00:01:31.132
I'm hopeful I can follow
in his footsteps

21
00:01:31.216 --> 00:01:33.802
and fill in that lost chapter
of his life and...

22
00:01:34.678 --> 00:01:38.098
maybe feel a bit
of that reverence myself.

23
00:01:39.307 --> 00:01:40.767
Thanks, everyone.

24
00:01:40.809 --> 00:01:42.560
(applause)

25
00:01:46.398 --> 00:01:47.607
- That went well.

26
00:01:47.649 --> 00:01:48.858
- I don't know.

27
00:01:48.900 --> 00:01:50.402
The students in Malta
look just as bored

28
00:01:50.485 --> 00:01:51.528
as the students
in Michigan.

29
00:01:51.569 --> 00:01:52.987
- Stop being modest,

30
00:01:53.071 --> 00:01:54.447
you're the most popular
professor

31
00:01:54.489 --> 00:01:56.366
in the archaeology department
for a reason.

32
00:01:57.117 --> 00:01:59.411
I'm sorry I can't stay longer
to help with your research.

33
00:01:59.452 --> 00:02:01.329
- You've done enough
just getting me here.

34
00:02:02.038 --> 00:02:04.833
- You know, the university
will only fund

35
00:02:04.874 --> 00:02:07.002
one research project,
Austen.

36
00:02:07.043 --> 00:02:08.461
I don't need to remind you
the proposal

37
00:02:08.545 --> 00:02:10.130
is due
in a week's time.

38
00:02:10.672 --> 00:02:11.756
- I know.

39
00:02:11.798 --> 00:02:13.883
- And not to pile on
the pressure,

40
00:02:13.967 --> 00:02:16.594
but I just learned
Professor Lewis is retiring.

41
00:02:17.303 --> 00:02:19.681
That means a tenure position
is up for grabs.

42
00:02:19.764 --> 00:02:21.266
You get the funding,
you get tenured.

43
00:02:22.267 --> 00:02:25.186
(deep exhale)
- Yes, you know that's all I've
been working towards.

44
00:02:25.228 --> 00:02:27.522
- Hope it wasn't a mistake
to hang your career

45
00:02:27.564 --> 00:02:30.900
on an isolated reference
in a seventeenth century diary.

46
00:02:31.443 --> 00:02:33.987
- Well, go big or go home,
right?

47
00:02:34.612 --> 00:02:36.156
- I have every faith in you.

48
00:02:36.239 --> 00:02:37.615
I got to go to the airport.

49
00:02:37.699 --> 00:02:39.492
- Alright. Safe travels,
Michael.

50
00:02:39.534 --> 00:02:41.703
(**)

51
00:02:53.173 --> 00:02:54.716
- Hey!

52
00:03:02.640 --> 00:03:04.809
(engine roaring)

53
00:03:07.562 --> 00:03:08.897
Oh my God!

54
00:03:11.941 --> 00:03:14.069
(grunts)
- Are you okay?

55
00:03:15.862 --> 00:03:17.989
I am so sorry.

56
00:03:20.158 --> 00:03:22.535
(breathing heavily)

57
00:03:22.619 --> 00:03:24.412
(soft Mediterranean music)

58
00:03:24.496 --> 00:03:27.290
- Roads are for driving up,
not walking.

59
00:03:27.332 --> 00:03:30.293
- You're the only driver
I've seen on these streets.

60
00:03:30.335 --> 00:03:32.295
- And do you know that because
you live on these streets?

61
00:03:32.379 --> 00:03:33.797
- No.

62
00:03:33.880 --> 00:03:36.216
To be honest, I don't even know
where I am.

63
00:03:36.633 --> 00:03:39.928
They don't believe in street
signs around here.
- Tourists.

64
00:03:44.140 --> 00:03:45.850
- You might want to slow down
a little.

65
00:03:47.686 --> 00:03:49.312
- Excuse me?

66
00:03:49.729 --> 00:03:52.399
- Well, it's just...
you did almost hit me.

67
00:03:52.482 --> 00:03:55.235
How many other innocent
bystanders have you almost
run over?

68
00:03:55.276 --> 00:03:56.903
- None.

69
00:03:57.529 --> 00:03:59.864
I don't know why I started
today, it was a first.

70
00:04:02.367 --> 00:04:04.703
- Is that what they call
local hospitality?

71
00:04:06.579 --> 00:04:08.540
- If you don't want the locals
to run you over,

72
00:04:08.623 --> 00:04:10.291
stay out of our way.

73
00:04:11.668 --> 00:04:14.754
- Okay.
Uh... Thank you.

74
00:04:16.548 --> 00:04:18.049
Be careful.

75
00:04:22.929 --> 00:04:24.973
- The lack of rain this winter
has resulted

76
00:04:25.015 --> 00:04:27.350
in diminished foliage growth
all over the island.

77
00:04:27.392 --> 00:04:29.060
The bees need more food.

78
00:04:29.102 --> 00:04:31.980
- Don't we all?
(laughing)

79
00:04:32.689 --> 00:04:36.651
- I propose we plant
bee-friendly wildflower gardens
throughout Port Grace.

80
00:04:36.693 --> 00:04:39.612
- My niece Luna can help
at the library.
- Great.

81
00:04:39.654 --> 00:04:41.031
(clears throat)

82
00:04:41.114 --> 00:04:43.408
Okay, Mattew, or should
I say mister mayor,

83
00:04:43.450 --> 00:04:45.702
the floor is yours.
- Thank you, Eva.

84
00:04:46.077 --> 00:04:49.581
As you all know, the first
annual Port Grace honey festival

85
00:04:49.622 --> 00:04:53.084
is this weekend and
we need a marquee event.

86
00:04:53.168 --> 00:04:57.881
- Why? We've got the market,
the traditional songs
and the feast.

87
00:04:57.964 --> 00:05:00.967
That's what the village
of Oormi does with their bread
festival and everyone loves it.

88
00:05:01.051 --> 00:05:03.803
- Which is why we need
something unique.

89
00:05:03.845 --> 00:05:06.556
I am determined to put
Port Grace on the map.

90
00:05:06.598 --> 00:05:10.643
- The beekeepers alliance
has more important things
to discuss,

91
00:05:10.727 --> 00:05:14.022
like what to do about
the foreign queen

92
00:05:14.105 --> 00:05:16.149
that has infiltrated
one of our hives.

93
00:05:16.232 --> 00:05:19.652
- I'll bring you a new Maltese
queen as soon as I rescue one,
Livia.

94
00:05:19.694 --> 00:05:22.030
I'm really sorry, I've
got to run, now, though, so...

95
00:05:22.072 --> 00:05:25.533
- Would anyone be willing
to form a festival subcommittee?

96
00:05:26.117 --> 00:05:27.535
Uh?

97
00:05:28.620 --> 00:05:30.246
Eva, please.

98
00:05:30.330 --> 00:05:32.582
- Sorry, Mattew,
I really don't think I can.

99
00:05:32.624 --> 00:05:35.210
- Maybe your sister?

100
00:05:35.251 --> 00:05:38.421
- Chloe? Well... she'll be
at work, I imagine.

101
00:05:38.463 --> 00:05:40.715
- Shall I come by
the apiary later?

102
00:05:40.757 --> 00:05:42.509
Pick your brain about
the marquee event.

103
00:05:42.550 --> 00:05:44.219
- No, I... I just don't think
I'll have time.

104
00:05:44.260 --> 00:05:46.471
- Tomorrow, then. Perfect.
See you then.

105
00:05:46.513 --> 00:05:47.847
(sigh)

106
00:05:48.723 --> 00:05:51.309
(uplifting Mediterranean music)

107
00:05:56.314 --> 00:05:59.401
- And before the meeting,
I almost hit this tourist

108
00:05:59.442 --> 00:06:02.070
who was just walking
in the middle of the road,

109
00:06:02.112 --> 00:06:03.905
and he actually blamed me!

110
00:06:03.988 --> 00:06:07.117
As if I was the one gluing
his face to his phone.

111
00:06:07.575 --> 00:06:10.245
Why are the cute ones always
so dense?

112
00:06:10.328 --> 00:06:12.872
- Are you talking about
yourself again?

113
00:06:13.748 --> 00:06:16.376
Why aren't you wearing your gear
so close to the hives?

114
00:06:16.418 --> 00:06:18.878
- It's fine. Mom did this every
day and she never got stung.

115
00:06:18.962 --> 00:06:21.131
- She got stung all the time.

116
00:06:21.881 --> 00:06:23.425
- What happened with
the promotion?

117
00:06:23.466 --> 00:06:25.927
My sister Chloe,
the new head of marketing.

118
00:06:27.137 --> 00:06:28.513
You didn't get it?

119
00:06:28.555 --> 00:06:29.848
- Really, it's not a big deal.

120
00:06:29.889 --> 00:06:32.892
Anyway, I'm taking the week off.

121
00:06:32.976 --> 00:06:35.020
I thought I could help out
around here.

122
00:06:35.103 --> 00:06:38.523
- Well, I'd love that,
but you should relax,
I've got it covered.

123
00:06:38.565 --> 00:06:41.234
- While you were out,
the international distributor
called about a rush order.

124
00:06:41.276 --> 00:06:42.902
- What?
Do I need to call him back?

125
00:06:42.986 --> 00:06:44.654
- Negotiate a deal, he's in
the office

126
00:06:44.738 --> 00:06:47.282
waiting for your signature.
You can thank my MBA.

127
00:06:47.365 --> 00:06:50.160
- I'd rather thank you,
but I'm the big sister,

128
00:06:50.243 --> 00:06:52.203
I'm supposed to be
the one looking after you.

129
00:06:52.245 --> 00:06:55.206
- We aren't kids anymore,
we should be looking out
for each other.

130
00:06:55.290 --> 00:06:59.794
And I have some thought
about raising the apiary's
profile, like...

131
00:06:59.836 --> 00:07:00.962
theme tours.

132
00:07:01.004 --> 00:07:02.339
- I already have enough
to do

133
00:07:02.380 --> 00:07:03.631
without having to prep
new tours.

134
00:07:03.715 --> 00:07:05.967
(notification)
- Just...
- One sec.

135
00:07:06.593 --> 00:07:08.053
Oh, it's Luna.

136
00:07:09.095 --> 00:07:11.848
"There's bees in the library."
I better go.

137
00:07:11.890 --> 00:07:13.975
- A bee-mergency. Oh!

138
00:07:14.059 --> 00:07:16.770
Can we trademark that?
- Oh, Chloe.

139
00:07:16.811 --> 00:07:19.814
- It's such a good idea!
- No more, Chloe, rein it in.

140
00:07:19.898 --> 00:07:21.608
(chuckling)

141
00:07:27.238 --> 00:07:30.033
- Are you seriously still
driving that junk heap?

142
00:07:30.116 --> 00:07:33.203
- My mother drove that
for years, why shouldn't I?

143
00:07:33.286 --> 00:07:35.330
- I think you just answered
your own question.

144
00:07:35.372 --> 00:07:36.831
(chuckling)

145
00:07:36.873 --> 00:07:39.376
Oh, I never see you anymore,
how are you?

146
00:07:39.459 --> 00:07:41.878
- Oh, busy as a bee.
- Are you joining
the folklore dance

147
00:07:41.961 --> 00:07:44.214
at the festival this weekend?
We could use you.

148
00:07:44.255 --> 00:07:46.007
- I really don't think I can,

149
00:07:46.091 --> 00:07:47.967
and you know I was never
very good.

150
00:07:48.426 --> 00:07:50.303
- I'd argue with you but...

151
00:07:52.389 --> 00:07:54.766
- Hey, while I'm here, how do
you feel about planting

152
00:07:54.849 --> 00:07:57.519
some bee-friendly wildflower
gardens around the library?

153
00:07:57.602 --> 00:07:59.562
Your uncle said I should ask.
- Yes.

154
00:07:59.646 --> 00:08:01.356
We could extend it to
a community planting

155
00:08:01.439 --> 00:08:03.650
that starts here and goes
all the way through town.

156
00:08:03.692 --> 00:08:06.236
- Oh, I love that!
- Well, let's do it.
When can you pencil it in?

157
00:08:06.319 --> 00:08:08.655
- Uh... well, there's
the festival, then,

158
00:08:08.697 --> 00:08:11.658
I've got to prep
for the summer harvest,
bottling and distribution.

159
00:08:11.700 --> 00:08:15.161
I'm supposed to be speaking
at an ecology conference
next week, but it's unlikely.

160
00:08:15.578 --> 00:08:17.831
How's next spring?
(chuckling)

161
00:08:18.331 --> 00:08:19.624
- Ah!

162
00:08:20.333 --> 00:08:21.543
- What was that?

163
00:08:21.584 --> 00:08:23.128
- The reason I called you.

164
00:08:24.170 --> 00:08:26.506
An American archaeology
professor is here.

165
00:08:26.548 --> 00:08:28.591
- Mm-hmm.
- He's guest lecturing
at the university.

166
00:08:29.009 --> 00:08:32.595
Handsome, good job,
no wedding ring.

167
00:08:32.637 --> 00:08:34.222
- What's the catch?

168
00:08:34.264 --> 00:08:37.100
- He's the catch.
- I don't know, Luna.

169
00:08:37.183 --> 00:08:39.102
He'll just be leaving.
- You don't know that,

170
00:08:39.185 --> 00:08:41.604
and you haven't dated
anyone since Eric.
(sigh)

171
00:08:42.147 --> 00:08:43.940
Come on, you deserve
to be happy.

172
00:08:43.982 --> 00:08:45.400
- I am happy.

173
00:08:46.526 --> 00:08:48.778
I hope you haven't called me
here just to play matchmaker.

174
00:08:48.862 --> 00:08:50.697
- Of course not.

175
00:08:50.739 --> 00:08:54.659
Our visiting professor might not
be the most comfortable
around bees.

176
00:08:55.285 --> 00:08:57.245
And I'm also not sure
how they're getting in.

177
00:09:05.545 --> 00:09:07.672
(buzzing)

178
00:09:10.592 --> 00:09:12.218
- Hey, stop it!

179
00:09:15.096 --> 00:09:16.514
- Are you following me?

180
00:09:16.556 --> 00:09:19.142
- You've met?
- We disagremented.

181
00:09:19.184 --> 00:09:21.019
- It's not a word.
- Incidented?

182
00:09:21.061 --> 00:09:22.729
- Still, no.
- Encountered.

183
00:09:22.771 --> 00:09:25.648
- There you go. And no,
we haven't actually met.

184
00:09:25.732 --> 00:09:31.279
I don't know your name.
- Doctor Austen Morgan of North
Dobson University of Michigan,

185
00:09:31.321 --> 00:09:33.907
this is Eva Vella-Calleja,

186
00:09:33.948 --> 00:09:36.743
owner of
Pacifika Grove Apiary,

187
00:09:36.826 --> 00:09:38.578
beekeeper
extraordinaire.

188
00:09:38.620 --> 00:09:40.538
- Ah...

189
00:09:40.580 --> 00:09:43.083
- And the bees in Malta are
protected legally, by the way.

190
00:09:43.124 --> 00:09:45.001
- I'm all for conservation,
but nobody

191
00:09:45.043 --> 00:09:46.461
is getting arrested
for swatting a bee.

192
00:09:46.878 --> 00:09:48.838
- I keep seeing them on
this side of the library,

193
00:09:48.922 --> 00:09:50.298
if that helps.

194
00:09:50.340 --> 00:09:52.258
(buzzing)
- Oh.

195
00:09:57.889 --> 00:09:59.766
Oops. Sorry.

196
00:10:01.685 --> 00:10:04.187
- Is that... why you were racing
around earlier?

197
00:10:04.229 --> 00:10:06.564
Because you were
on a bee-mergency?

198
00:10:06.648 --> 00:10:09.567
(chuckling)
- Well, you'd get along
with my sister.

199
00:10:09.609 --> 00:10:11.820
She also has terrible taste
in puns.

200
00:10:15.156 --> 00:10:16.825
- Look...

201
00:10:16.908 --> 00:10:19.953
I haven't made
a great impression, right?

202
00:10:20.036 --> 00:10:22.122
At first, I spill your flora,
and then,

203
00:10:22.163 --> 00:10:23.832
I attack
your protected fauna.

204
00:10:23.873 --> 00:10:25.291
(chuckling)

205
00:10:27.043 --> 00:10:28.670
- Well, nobody is perfect.

206
00:10:31.923 --> 00:10:33.091
Ah, found it.

207
00:10:33.133 --> 00:10:36.052
Luna, you have
a hole in your window frame.

208
00:10:36.094 --> 00:10:39.097
Have you got any Sellotape?

209
00:10:46.563 --> 00:10:47.856
Oh, great.

210
00:10:51.776 --> 00:10:54.279
Okay. Well, that should
hold it for a few days.

211
00:10:54.362 --> 00:10:56.656
Now to round up
distractors.

212
00:10:59.701 --> 00:11:00.994
- Help.

213
00:11:01.077 --> 00:11:02.579
(clears throat)
Help... help.

214
00:11:02.662 --> 00:11:04.497
- Don't move, stay calm.

215
00:11:04.539 --> 00:11:06.541
It won't hurt you
if you don't hurt it.

216
00:11:06.583 --> 00:11:08.376
- Hum... I'm calm.

217
00:11:09.919 --> 00:11:12.630
Just... you know, I want to be
careful with that, that's a...

218
00:11:12.672 --> 00:11:14.841
that's a 400 year-old census.

219
00:11:19.554 --> 00:11:21.139
When do you plan on releasing
that bee?

220
00:11:21.222 --> 00:11:22.474
That document
is very fragile.

221
00:11:22.515 --> 00:11:24.142
- So is the bee.

222
00:11:24.184 --> 00:11:25.685
- Where are you going?

223
00:11:25.727 --> 00:11:28.396
- To the window where
he came in, do you mind?

224
00:11:30.690 --> 00:11:33.777
Thank you.
I'll release him here and then,

225
00:11:33.860 --> 00:11:36.029
follow him to see if there's
a hive nearby.

226
00:11:36.946 --> 00:11:38.239
- I guess that makes sense.

227
00:11:38.323 --> 00:11:39.949
- Oh. Well, thank you
for your approval.

228
00:11:39.991 --> 00:11:42.327
- How do you know he's a him?

229
00:11:42.369 --> 00:11:44.496
- He's a drone,
there's no stinger.

230
00:11:45.705 --> 00:11:47.082
Alright.

231
00:11:48.667 --> 00:11:50.377
Go on, then.

232
00:11:56.424 --> 00:11:59.052
- Just... how far do you plan
on following this bee?

233
00:11:59.344 --> 00:12:01.471
- Until it reaches
its destination.

234
00:12:01.554 --> 00:12:03.973
- Dare I ask how far a bee
travels back to its hive?

235
00:12:04.015 --> 00:12:07.310
- Depends if that's a scout,
a drone, a forager...

236
00:12:07.394 --> 00:12:09.187
- Just... on average?

237
00:12:09.979 --> 00:12:12.732
- Two kilometres or so,
about a mile, unless...

238
00:12:12.774 --> 00:12:15.777
unless they're looking
for water, then,
you can triple that.

239
00:12:17.320 --> 00:12:18.154
Can you hear that?

240
00:12:18.238 --> 00:12:19.781
(buzzing)

241
00:12:19.823 --> 00:12:21.241
Follow me.

242
00:12:21.282 --> 00:12:23.076
- Really?

243
00:12:23.451 --> 00:12:25.203
- Hello, there.

244
00:12:26.621 --> 00:12:27.956
(buzzing)

245
00:12:28.456 --> 00:12:30.542
How would you like to come home
with me?

246
00:12:31.084 --> 00:12:32.585
Uh...

247
00:12:32.627 --> 00:12:34.713
Well... at least,
you got to see

248
00:12:34.796 --> 00:12:37.424
an authentic Maltese wild hive.

249
00:12:37.507 --> 00:12:40.343
- Great, I can cross that off
my bucket list.
(chuckling)

250
00:12:40.427 --> 00:12:42.053
What now?

251
00:12:42.095 --> 00:12:45.223
- You can have this back on one
condition, no more swatting,

252
00:12:45.265 --> 00:12:49.894
even when the bees aren't
officially protected,
because they should be.

253
00:12:49.978 --> 00:12:52.022
Bee populations are in decline.

254
00:12:52.105 --> 00:12:53.356
- And they're essential
for cross-pollination

255
00:12:53.440 --> 00:12:56.401
which supports
our food supply, yes, I know.

256
00:12:57.444 --> 00:12:59.863
- Well, you still have
to promise.

257
00:13:01.031 --> 00:13:04.117
- I promise not to harm
so much as an antenna

258
00:13:04.200 --> 00:13:06.077
on any bee's head
for the rest of my life.

259
00:13:11.041 --> 00:13:12.083
Thank you.

260
00:13:17.756 --> 00:13:20.216
This part of the wall looks
like it could have belonged

261
00:13:20.300 --> 00:13:24.262
to a different building,
like a feature of some sort.

262
00:13:28.266 --> 00:13:30.643
I know the library was
a hospital

263
00:13:30.685 --> 00:13:32.604
during the time
of the Knights Hospitaller,

264
00:13:32.687 --> 00:13:35.482
but could this have been
a different structure
before then?

265
00:13:35.565 --> 00:13:37.692
- I mean, I'm sure you can find
out...

266
00:13:37.776 --> 00:13:39.527
you know, in the...
in the library,

267
00:13:39.569 --> 00:13:41.446
where
all the information is.

268
00:13:43.114 --> 00:13:44.282
- How odd...

269
00:13:44.324 --> 00:13:46.201
you know, just to have
this wall here

270
00:13:46.284 --> 00:13:48.745
and build onto it.
I wonder why.

271
00:13:48.787 --> 00:13:51.039
- Don't ask me.
This whole island

272
00:13:51.081 --> 00:13:53.375
is old buildings
on top of older buildings.

273
00:13:53.416 --> 00:13:55.835
This is probably Roman
or Punic or Greek

274
00:13:55.877 --> 00:13:58.380
or Phoenician
or just all of the above.

275
00:14:00.006 --> 00:14:02.300
- Now, I'm really glad
I called you.

276
00:14:02.342 --> 00:14:05.053
(chuckling)
- I'll come back later.

277
00:14:05.095 --> 00:14:06.638
It's better to move them
closer to sundown.

278
00:14:06.721 --> 00:14:08.765
(buzzing)
Oh...

279
00:14:08.848 --> 00:14:10.725
- Sorry, reflex.

280
00:14:12.060 --> 00:14:14.396
Good luck with that.
- Mm-hmm.

281
00:14:16.856 --> 00:14:18.358
Don't worry, I'll take you
somewhere

282
00:14:18.400 --> 00:14:19.693
you'll be safe
from the likes of him.

283
00:14:28.535 --> 00:14:30.704
- It's almost closing time,
Doctor Morgan.

284
00:14:30.787 --> 00:14:33.081
- Oh, please, call me Austen.

285
00:14:34.207 --> 00:14:37.168
Is this the only map you have
of the old hospital?

286
00:14:37.210 --> 00:14:40.255
- I'm afraid so. What are you
looking for exactly?

287
00:14:40.338 --> 00:14:42.590
- The wall outside
with the beehive,

288
00:14:42.674 --> 00:14:44.384
I'd like to know
what it used to belong to.

289
00:14:44.426 --> 00:14:47.178
- We know Port Grace
was predominantly a Greek
settlement,

290
00:14:47.220 --> 00:14:49.514
right through
the Roman times and beyond,

291
00:14:49.597 --> 00:14:52.225
but the Knights didn't keep
records of what came before,

292
00:14:52.308 --> 00:14:53.935
only what they built on top.

293
00:14:53.977 --> 00:14:55.895
- And you never had
any excavations done here?

294
00:14:55.979 --> 00:14:59.733
- Port Grace isn't high on the
list of archeological interest.

295
00:15:00.942 --> 00:15:02.527
- Not yet.

296
00:15:06.698 --> 00:15:09.409
(soft music)

297
00:15:10.118 --> 00:15:12.620
(buzzing)

298
00:15:36.686 --> 00:15:38.813
You're still here?
(gasps)

299
00:15:40.398 --> 00:15:42.776
- Give a girl some warning.

300
00:15:46.404 --> 00:15:48.656
- Is that... is that paint?

301
00:15:51.951 --> 00:15:54.788
- Oh, okay. Yeah, sure,
you can take that.

302
00:16:00.919 --> 00:16:02.545
- This can't be.

303
00:16:02.587 --> 00:16:04.631
(chuckling)

304
00:16:19.145 --> 00:16:20.855
(laughing)

305
00:16:20.897 --> 00:16:22.399
This is...

306
00:16:22.482 --> 00:16:24.025
This can't be...

307
00:16:25.819 --> 00:16:27.320
I can't believe this.

308
00:16:27.362 --> 00:16:29.239
(laughing)

309
00:16:29.322 --> 00:16:30.907
Oh, my goodness!

310
00:16:30.990 --> 00:16:32.534
(laughing)

311
00:16:35.203 --> 00:16:36.329
I'm sorry.

312
00:16:36.830 --> 00:16:38.373
It's just...
usually,

313
00:16:38.456 --> 00:16:41.001
I make discoveries
like this inside the library.

314
00:16:41.543 --> 00:16:43.003
(sighs)

315
00:16:43.628 --> 00:16:45.714
This actually might be a lead.

316
00:16:46.172 --> 00:16:47.674
- Oh.

317
00:16:49.009 --> 00:16:50.176
(deep exhale)

318
00:16:56.641 --> 00:16:58.184
- The paint needs
to be analyzed.

319
00:16:58.226 --> 00:17:01.021
Stylistically, the fresco
appears to be Greek,

320
00:17:01.104 --> 00:17:03.815
but the structure
on the bottom looks
to be Roman-designed,

321
00:17:03.898 --> 00:17:05.734
possibly fifth century.

322
00:17:05.775 --> 00:17:08.069
- Well, that's Malta,
little bit of everything.

323
00:17:08.111 --> 00:17:11.239
- Is it valuable?
- A new tourist attraction
for Port Grace?

324
00:17:11.322 --> 00:17:13.408
- Every historical artifact
is valuable.

325
00:17:13.908 --> 00:17:17.120
This is certainly unusual,
definitely attraction-worthy.

326
00:17:17.203 --> 00:17:18.955
- I'll call Heritage Malta
in the morning.

327
00:17:19.039 --> 00:17:20.915
Not that they'll be able
to give us priority,

328
00:17:20.957 --> 00:17:23.501
it'll take a few days
for them to send someone.

329
00:17:23.543 --> 00:17:26.838
- I'd be happy to get a jump
on the analysis.

330
00:17:26.921 --> 00:17:29.966
Of course, I'll put all
the proper protections in place.

331
00:17:30.050 --> 00:17:32.344
- I'll have to verify
your credentials first.

332
00:17:32.385 --> 00:17:35.263
- I'm a professor
at North Dobson
University of Michigan.

333
00:17:37.515 --> 00:17:39.434
I have a PhD in archaeology.

334
00:17:42.020 --> 00:17:44.481
Here's my department
head's contact info,

335
00:17:44.522 --> 00:17:45.732
you can give
them a ring.

336
00:17:46.441 --> 00:17:47.776
You can trust me.

337
00:17:47.817 --> 00:17:50.236
- Not with nationally protected
bees, you can't.

338
00:17:50.278 --> 00:17:52.697
And the stragglers from the hive
I just removed

339
00:17:52.739 --> 00:17:54.949
will be coming back
over the next few days
looking for their queen.

340
00:17:54.991 --> 00:17:57.744
- What do bees have to do
with ancient frescos?

341
00:17:57.827 --> 00:18:00.455
- If it wasn't for the bees, you
wouldn't have found the fresco.

342
00:18:01.623 --> 00:18:03.667
I have to collect
the returning bees.

343
00:18:03.750 --> 00:18:07.170
- Mister mayor, I'm sure
you value a historical find

344
00:18:07.253 --> 00:18:11.383
such as this more than you do
a few stray insects.

345
00:18:11.424 --> 00:18:12.926
(scoffs)

346
00:18:14.636 --> 00:18:16.721
- You'll be able to study
the fresco for now,

347
00:18:16.763 --> 00:18:19.808
but until I verify
your expertise,

348
00:18:19.849 --> 00:18:22.477
you'll be doing so under
Eva's supervision

349
00:18:22.519 --> 00:18:26.314
while she rescues
our equally precious
Port Grace bees.

350
00:18:26.398 --> 00:18:28.525
- I don't need any supervision.
- Yeah, but that doesn't take
all day.

351
00:18:28.608 --> 00:18:31.653
- Perfect. That's settled, then.
(chuckling)

352
00:18:33.446 --> 00:18:34.781
(sighing)

353
00:18:42.247 --> 00:18:44.290
(soft music)

354
00:18:47.085 --> 00:18:48.545
- Hey, there.

355
00:18:49.087 --> 00:18:50.338
- Hi.

356
00:18:50.755 --> 00:18:52.298
What are you doing here?

357
00:18:53.341 --> 00:18:54.968
- Luna sent me to find you.

358
00:18:55.385 --> 00:18:57.053
Remember the fresco?

359
00:18:57.929 --> 00:19:00.140
We don't want to go against
the mayor's wishes, now, do we?

360
00:19:01.141 --> 00:19:03.351
- Luna's always been
a stickler for the rules.

361
00:19:03.393 --> 00:19:05.645
I'm sorry, though,
I've got a tour about to start.

362
00:19:05.729 --> 00:19:07.897
- You have a tour?
For how long?

363
00:19:07.939 --> 00:19:09.691
- It's already waited a
few hundred years,

364
00:19:09.733 --> 00:19:10.859
what's a few more hours?

365
00:19:10.942 --> 00:19:12.402
- Hours?

366
00:19:13.862 --> 00:19:15.739
Will you be free after?
- Yeah, sure.

367
00:19:15.822 --> 00:19:19.117
- Okay, well, then, sign me up.

368
00:19:19.159 --> 00:19:22.537
- Uh... no.
Sorry, it's... full. I...

369
00:19:22.579 --> 00:19:24.873
- Hello. Are here for the tour?
What's your name?

370
00:19:24.956 --> 00:19:26.791
- Hi. Austen.

371
00:19:27.334 --> 00:19:29.544
But... I guess it's full.

372
00:19:30.837 --> 00:19:33.340
- We've always got room
for another bee enthusiast.

373
00:19:34.966 --> 00:19:36.009
Excuse me.

374
00:19:37.469 --> 00:19:38.720
- Well, look at that.

375
00:19:38.803 --> 00:19:40.263
- Hello.

376
00:19:40.305 --> 00:19:42.682
Welcome to Pacifika
Grove Apiary.

377
00:19:42.766 --> 00:19:44.267
- Thank you.

378
00:19:44.309 --> 00:19:46.227
- I hope you'll enjoy
your honeymoon tour.

379
00:19:46.269 --> 00:19:48.271
This is my sister, Eva,
your tour guide.
- Hi.

380
00:19:48.355 --> 00:19:51.358
Chloe, a word.
- Sorry.

381
00:19:52.650 --> 00:19:55.278
- What's a honeymoon tour?
- A theme tour.

382
00:19:55.320 --> 00:19:56.863
We talked about it, remember?

383
00:19:56.905 --> 00:19:58.907
- Yeah, and I said I didn't have
time to prep new tours.

384
00:19:58.990 --> 00:20:01.409
- But I met this couple
on their honeymoon

385
00:20:01.493 --> 00:20:03.661
in the town square,
we got to talking and...

386
00:20:03.703 --> 00:20:05.288
- And now,
I'm doing a honeymoon tour.

387
00:20:07.999 --> 00:20:09.334
- Sorry.

388
00:20:09.376 --> 00:20:11.127
- Hi, everyone. I am Eva.

389
00:20:11.169 --> 00:20:13.463
Welcome to Pacifika
Grove Apiary.

390
00:20:13.505 --> 00:20:17.926
Malta's honey has been prized
all over the world for
thousands of years.

391
00:20:17.967 --> 00:20:21.805
The ancient Greeks came here
and named this island Melita,

392
00:20:21.888 --> 00:20:23.473
or: "Honey sweet."

393
00:20:24.307 --> 00:20:27.352
And as you can tell,
a version of the name stuck.

394
00:20:27.852 --> 00:20:30.897
According to a family legend,
my ancestors

395
00:20:30.939 --> 00:20:33.900
came here after they were given
a prophecy in ancient Greece.

396
00:20:33.983 --> 00:20:35.860
If they cared for the bees
of Melita,

397
00:20:35.902 --> 00:20:38.113
the bees would care for them,
and they would prosper

398
00:20:38.196 --> 00:20:39.948
for generations to come.

399
00:20:40.031 --> 00:20:43.410
And well, I'm here,
so I guess it was true.

400
00:20:43.493 --> 00:20:44.953
(chuckling)

401
00:20:45.036 --> 00:20:47.288
But enough about me,
let's get to the bees.

402
00:20:47.330 --> 00:20:49.541
- So, do bees fall in love?

403
00:20:49.624 --> 00:20:51.751
- Um... yeah, in a way,
they do.

404
00:20:51.835 --> 00:20:53.753
They don't just couple up
with anyone,

405
00:20:53.837 --> 00:20:56.923
they choose their partners based
on mutual understanding and
affection.

406
00:20:56.965 --> 00:20:59.050
- Oh, just like us.

407
00:21:00.593 --> 00:21:03.013
- Everyone can grab a bee suit
in the back of my truck.

408
00:21:04.931 --> 00:21:07.267
(uplifting music)

409
00:21:12.689 --> 00:21:14.941
(inaudible)

410
00:21:28.288 --> 00:21:31.249
Does anyone know where the term
honeymoon comes from?

411
00:21:31.708 --> 00:21:33.001
No?

412
00:21:33.084 --> 00:21:35.086
Well, it was a medieval
tradition for newly weds

413
00:21:35.128 --> 00:21:38.048
to drink honeyed mead for
a full moon, or month,

414
00:21:38.089 --> 00:21:39.758
after they were married.

415
00:21:39.841 --> 00:21:42.469
- I thought that it referred
to the time after marriage
when...

416
00:21:42.510 --> 00:21:46.181
love was sweetest before
it waned like the moon.

417
00:21:46.222 --> 00:21:50.393
- They don't want to hear that,
I'm trying to make it romantic.

418
00:21:52.312 --> 00:21:55.482
- Ancient Egyptians made every
groom promise to provide

419
00:21:55.523 --> 00:21:57.776
their wife with an annual supply
of honey.

420
00:21:58.902 --> 00:22:01.571
- So, I guess you have
some shopping to do.

421
00:22:04.282 --> 00:22:09.204
- The honey is then filtered,
jarred and of course, eaten.

422
00:22:09.913 --> 00:22:13.917
I hope you've enjoyed the tour.
Now, please, go and enjoy some
Pacifika Grove honey.

423
00:22:15.126 --> 00:22:17.629
- Ladies and gents,
come this way.

424
00:22:21.424 --> 00:22:23.718
- Well, this place,
it's impressive.

425
00:22:23.760 --> 00:22:25.845
- Thank you. I think so too.

426
00:22:25.929 --> 00:22:28.973
- You know, I never thought
about how much goes into making
a jar of honey.

427
00:22:29.015 --> 00:22:30.767
- Well, most people don't think
about it...

428
00:22:30.850 --> 00:22:33.186
but I didn't think much about
ancient frescos either.

429
00:22:33.269 --> 00:22:34.854
(chuckling)

430
00:22:38.733 --> 00:22:39.943
You don't want to try any?

431
00:22:39.984 --> 00:22:41.653
- Oh, no, I don't like honey.

432
00:22:44.322 --> 00:22:47.158
- I'm just gonna pretend you
didn't say that.

433
00:22:50.704 --> 00:22:52.622
(camera clicks)

434
00:22:55.709 --> 00:22:57.002
(buzzing)

435
00:22:57.043 --> 00:22:58.128
- Can you please just catch it?

436
00:22:58.169 --> 00:23:00.380
- Are you allergic?
- Not fatally.

437
00:23:00.422 --> 00:23:02.716
My hands blow up like balloons,
it's not pretty.

438
00:23:02.757 --> 00:23:04.843
- You should have said so.

439
00:23:05.468 --> 00:23:08.263
(buzzing)
Ah, hello, there.

440
00:23:08.805 --> 00:23:11.224
Don't worry, little friend,

441
00:23:11.307 --> 00:23:12.851
I'm getting you
back to your queen.

442
00:23:13.768 --> 00:23:16.813
If only all men were like you,
drones,

443
00:23:16.855 --> 00:23:18.857
loyal till death
do you part.

444
00:23:20.608 --> 00:23:23.111
Uh... so, tell me,

445
00:23:23.903 --> 00:23:27.240
What is it about this specific
fresco that's so special to you?

446
00:23:27.323 --> 00:23:28.783
(chuckling)

447
00:23:28.867 --> 00:23:30.618
- Do you really care?

448
00:23:30.702 --> 00:23:32.871
- Yeah, sure. Why not?

449
00:23:33.371 --> 00:23:35.498
- I recently came across a diary
that was written

450
00:23:35.540 --> 00:23:39.085
by a French priest who spent
time here before heading
to the Americas.

451
00:23:39.127 --> 00:23:42.297
The diary referenced a wonder
he had never seen before,

452
00:23:42.339 --> 00:23:44.466
a golden way in Port Grace.

453
00:23:44.549 --> 00:23:46.426
- What's a golden way?
- Well, that's the question.

454
00:23:46.509 --> 00:23:49.179
All he said was that he found
a golden way to never-ending
prosperity,

455
00:23:49.220 --> 00:23:51.222
now hidden from those
who will come after.

456
00:23:51.264 --> 00:23:53.391
There was also a sketch
of some sort of box,

457
00:23:53.433 --> 00:23:55.643
but there was water damage,
so we couldn't make out
what it was.

458
00:23:56.102 --> 00:23:58.521
There was no reference
to what was inside of the box,

459
00:23:58.605 --> 00:24:02.108
but it had to have been
essential to establish
the Jesuit colony.

460
00:24:02.525 --> 00:24:05.695
- So, you're looking
for prosperity?

461
00:24:06.488 --> 00:24:10.283
- No. I'm looking for something
of archeological significance.

462
00:24:10.742 --> 00:24:12.702
It's part of the job.
Find things,

463
00:24:12.786 --> 00:24:14.204
dig them up,
write about them.

464
00:24:14.245 --> 00:24:16.122
- You make it sound
so glamorous.

465
00:24:16.206 --> 00:24:18.917
- I'm an academic,
not a tomb raider.

466
00:24:18.958 --> 00:24:22.212
I came here hoping to prove
the diary entry

467
00:24:22.253 --> 00:24:25.590
was based on something real,
and I think the fresco
might be it.

468
00:24:31.680 --> 00:24:33.473
Gold leaf?

469
00:24:36.142 --> 00:24:38.561
(intriguing music)

470
00:24:44.943 --> 00:24:47.237
Looks like they might be
connected together.

471
00:24:48.905 --> 00:24:51.491
- That's it,
that's your golden way.

472
00:24:51.533 --> 00:24:54.369
- Well, it's certainly hidden
from those who will come after.

473
00:24:55.370 --> 00:24:58.998
But this fresco itself wouldn't
provide never-ending prosperity,

474
00:24:59.082 --> 00:25:01.167
and why are these three
different drawings connected
by the golden way?

475
00:25:01.251 --> 00:25:02.752
What are they meant
to represent?

476
00:25:02.836 --> 00:25:05.588
- Well, the symbols could be
part of some sort of legend.

477
00:25:06.756 --> 00:25:09.509
Or they could be a map of Malta.

478
00:25:12.804 --> 00:25:15.098
(**)

479
00:25:24.232 --> 00:25:27.485
Wait, that... that tower could
be just outside Delimara.

480
00:25:27.569 --> 00:25:30.363
There's been towers like that up
and down the coastline
for centuries.

481
00:25:30.447 --> 00:25:33.491
Many of them have been replaced,
but I just don't know which one
this is exactly.

482
00:25:33.575 --> 00:25:35.285
- And that one on the bottom?

483
00:25:35.368 --> 00:25:38.079
- That has to be the ancient
apiary at Dar id-deheb.

484
00:25:38.121 --> 00:25:39.497
I've been
there many times.

485
00:25:39.539 --> 00:25:41.332
- Or you just see bees
in everything.

486
00:25:41.374 --> 00:25:43.626
- Bees are everything,
ecologically speaking,

487
00:25:43.668 --> 00:25:48.256
but in this case, Dar id-deheb
is Maltese for golden house.

488
00:25:48.340 --> 00:25:52.177
I'm just not sure what the birds
have to do with it, though.

489
00:25:52.218 --> 00:25:53.470
- Okay.

490
00:25:53.553 --> 00:25:55.305
Say you're right,

491
00:25:55.347 --> 00:25:57.766
why draw three
different locations?

492
00:25:57.807 --> 00:25:59.267
Which one is most important?

493
00:25:59.351 --> 00:26:02.812
- Well... that one,
I'm not so sure about.

494
00:26:02.854 --> 00:26:05.565
- The structure looks like
it could be a Roman villa
of some sort.

495
00:26:05.607 --> 00:26:07.150
- Could be.

496
00:26:07.233 --> 00:26:10.111
- Okay. So, you're most certain
about the ancient apiary?

497
00:26:10.153 --> 00:26:11.780
- Yeah, I'd say so.

498
00:26:11.821 --> 00:26:13.448
- Alright.
We start there

499
00:26:13.490 --> 00:26:15.450
and then, we work our way
clockwise to the tower.

500
00:26:15.533 --> 00:26:16.826
- We?

501
00:26:17.577 --> 00:26:18.912
Oh, no.

502
00:26:18.995 --> 00:26:21.664
No, I agreed to watch you stare
at a wall

503
00:26:21.706 --> 00:26:23.333
while I waited
for straggler bees.

504
00:26:23.375 --> 00:26:25.627
I did not agree to ferrying
you around the country

505
00:26:25.669 --> 00:26:27.087
on a wild bee chase!

506
00:26:27.170 --> 00:26:29.798
- It's a wild goose chase.
- Oh, so you admit it?

507
00:26:29.839 --> 00:26:33.385
- Look, I would have realized it
was a map eventually, okay?

508
00:26:33.426 --> 00:26:35.345
But you helped me
get here faster.

509
00:26:38.014 --> 00:26:39.724
I need you.

510
00:26:40.892 --> 00:26:43.353
A local, and you're here.

511
00:26:47.190 --> 00:26:49.943
I will... work around
your schedule.

512
00:26:50.610 --> 00:26:51.778
Please.

513
00:26:54.114 --> 00:26:57.117
- Well, I've... never followed
an ancient map before.

514
00:26:57.200 --> 00:26:59.411
- I can't promise we'll find
anything.

515
00:27:01.287 --> 00:27:03.707
But I can promise
we'll have fun trying.

516
00:27:06.793 --> 00:27:08.044
- Tomorrow, then.

517
00:27:08.628 --> 00:27:10.797
We'll go to the golden house.
Where are you staying?

518
00:27:10.839 --> 00:27:13.008
- The Royal Mariner hotel.
- One of our best customers.

519
00:27:13.091 --> 00:27:15.719
I'll pick you up first thing.
- Then, it's a date.

520
00:27:16.136 --> 00:27:20.223
But not a... not a date, date,
just an outing between
two adults.

521
00:27:23.560 --> 00:27:24.769
- Tomorrow.

522
00:27:25.562 --> 00:27:26.479
- Tomorrow.

523
00:27:27.605 --> 00:27:29.482
(**)

524
00:27:40.493 --> 00:27:41.953
- Good morning, beloved sister.

525
00:27:41.995 --> 00:27:44.831
- Hello. You're up very early
for a vacation day.

526
00:27:44.914 --> 00:27:46.791
- I thought I'd help out
with the books.

527
00:27:46.875 --> 00:27:50.128
- No, you don't have to do that.
You should be relaxing.

528
00:27:50.920 --> 00:27:54.090
- That honeymoon tour went
really well, they loved it.

529
00:27:54.174 --> 00:27:56.593
- It was a good idea.
Sorry if I was hesitant.

530
00:27:56.634 --> 00:27:59.137
- Great, because I have more
theme ideas,

531
00:27:59.220 --> 00:28:01.473
and I think we should start
up the school tours again.

532
00:28:01.556 --> 00:28:04.601
We haven't done them
since Mom...
- Yes, it's on my list.

533
00:28:04.934 --> 00:28:07.145
I just need to get the day
to day a bit more under control.

534
00:28:07.187 --> 00:28:09.356
- Which is why I'm going
to help you.

535
00:28:09.397 --> 00:28:13.777
Then, maybe you can confirm
speaking at the London Ecology
Conference next month.

536
00:28:13.818 --> 00:28:16.863
- That's on pause for now.
- But this is what you love
to do!

537
00:28:16.946 --> 00:28:20.575
Spread awareness, educate.
- I'll get back to it
eventually.

538
00:28:20.658 --> 00:28:22.160
You don't need to worry
about me.

539
00:28:22.243 --> 00:28:25.038
- Oh, the Boutique Hotel
called to confirm
the honey tasting.

540
00:28:25.121 --> 00:28:28.750
- Yes, that's tomorrow.
Today, I'm taking Austen
to Dar id-deheb.

541
00:28:30.001 --> 00:28:32.921
- A date?
- No, it's for his research.

542
00:28:33.505 --> 00:28:36.549
I know I don't really have time,
but for some reason,
I couldn't say no.

543
00:28:36.966 --> 00:28:38.760
- I know the reason.

544
00:28:39.719 --> 00:28:42.055
You should go, have some fun!

545
00:28:42.138 --> 00:28:44.015
And he's cute.
- You think so?

546
00:28:45.684 --> 00:28:48.269
I didn't really notice.
- Mm-hmm.

547
00:28:48.311 --> 00:28:51.439
Have fun!
- Bye!

548
00:28:53.775 --> 00:28:56.236
(uplifting Mediterranean music)

549
00:29:01.241 --> 00:29:03.368
- Eva, good morning.
- Hi.

550
00:29:03.410 --> 00:29:05.620
- Ready to get started?
- Started on what?

551
00:29:05.704 --> 00:29:07.872
- The festival planning,
the marquee event.

552
00:29:07.956 --> 00:29:10.792
- Oh... I don't...

553
00:29:10.834 --> 00:29:14.004
- Eva, you forgot your phone.
- Oh, you're a lifesaver.

554
00:29:14.045 --> 00:29:15.505
- Hi, Chloe.

555
00:29:15.547 --> 00:29:17.298
- Hi, Mattew.

556
00:29:19.467 --> 00:29:22.470
- Our mayor needs help
brainstorming a marquee event

557
00:29:22.554 --> 00:29:24.472
for the honey festival
this weekend.

558
00:29:24.556 --> 00:29:29.853
- I love brainstorming.
What about a pageant,
an art show or a race?

559
00:29:29.936 --> 00:29:33.064
- I like the way you think.
- Oh! How about honey fondue?

560
00:29:33.148 --> 00:29:35.567
- I love it.
- A quiz!

561
00:29:35.650 --> 00:29:37.694
Wildflower crown.

562
00:29:37.736 --> 00:29:40.280
Ping the stinger on the bee.

563
00:29:40.864 --> 00:29:42.323
(chuckling)

564
00:29:47.203 --> 00:29:49.122
(soft Mediterranean music)

565
00:29:59.716 --> 00:30:03.803
- Okay. Alright, Pawlu,
you are a true master.

566
00:30:03.845 --> 00:30:05.013
Rematch tomorrow?

567
00:30:08.975 --> 00:30:10.685
(in Maltese):

568
00:30:10.769 --> 00:30:11.936
- Oh, Pawlu!

569
00:30:16.399 --> 00:30:18.068
(in English): You're
learning Maltese?
- I am.

570
00:30:18.151 --> 00:30:20.904
Pawlu's teaching me
a few things.
- Oh, okay.

571
00:30:20.945 --> 00:30:23.281
(in Maltese):

572
00:30:23.365 --> 00:30:26.701
(in English): Ah. And what do
you think that means?

573
00:30:27.952 --> 00:30:30.246
- "It's a beautiful day."
(chuckling)

574
00:30:31.164 --> 00:30:33.124
- I think you should stick
to the English.

575
00:30:33.208 --> 00:30:35.126
- Is my pronunciation that bad?

576
00:30:35.210 --> 00:30:36.670
Pawlu, come on!

577
00:30:37.837 --> 00:30:39.673
(**)

578
00:30:41.800 --> 00:30:43.343
How much longer till we get
to the golden house?

579
00:30:43.426 --> 00:30:46.346
- Dar id-deheb,
it's not much further.

580
00:30:46.388 --> 00:30:48.390
(clicking)
- Do you hear that?

581
00:30:48.973 --> 00:30:51.226
- No.
- It's coming from under
the hood.

582
00:30:51.309 --> 00:30:52.811
- No, it always
sounds like that.

583
00:30:52.894 --> 00:30:54.604
- Well, it shouldn't normally
sound like that.
- It's fine.

584
00:30:54.646 --> 00:30:56.815
- When's the last time you had
this thing serviced?

585
00:30:56.856 --> 00:30:58.983
- Um...
- Don't say never.

586
00:30:59.067 --> 00:31:00.735
- Okay, I won't say it.

587
00:31:00.777 --> 00:31:02.821
- We're gonna stop at
the next service station.

588
00:31:02.862 --> 00:31:05.407
- No, that's back in Port Grace.
I'll do it later when
I'll drop you off.

589
00:31:05.490 --> 00:31:07.200
- You know, this thing
is pretty beat up.

590
00:31:07.242 --> 00:31:09.536
You ever think about
trading it in?
- No, I don't.

591
00:31:09.619 --> 00:31:12.038
- It'll cost more to fix this
old heap than to get a new one.

592
00:31:12.122 --> 00:31:14.582
- Well, not everything
is about money.

593
00:31:14.624 --> 00:31:17.127
- Well, at the very least,
you should maintain its oil

594
00:31:17.168 --> 00:31:19.838
or else, it'll catch fire.
- It's not gonna catch on fire

595
00:31:19.879 --> 00:31:22.424
if it's low on oil.
Do you know anything about cars?

596
00:31:22.507 --> 00:31:26.386
- My dad is a mechanic,
and yes, it could ignite.

597
00:31:27.637 --> 00:31:30.015
- You're overexaggerating.
- I'm not overexaggerating,

598
00:31:30.098 --> 00:31:32.809
I'm just educating you about
proper car maintenance.

599
00:31:32.892 --> 00:31:35.353
- Oh, well,
consider me educated.
- Okay.

600
00:31:35.395 --> 00:31:38.273
- Can we change the subject?
- As long as you promise
to change your oil.

601
00:31:38.356 --> 00:31:41.067
- Yes, I promise.
Look, we're almost there.

602
00:31:42.777 --> 00:31:45.113
(**)

603
00:31:51.703 --> 00:31:53.621
- I've never seen a structure
like this.

604
00:31:53.705 --> 00:31:55.582
- There's still a few left
on Malta.

605
00:31:55.623 --> 00:31:57.375
- It looks Roman.

606
00:31:58.084 --> 00:32:00.837
It could be 2000 years old,
it's incredible.

607
00:32:00.920 --> 00:32:02.547
- Yeah, it really is.

608
00:32:03.214 --> 00:32:06.509
- You can almost feel
the whispers of the people

609
00:32:06.551 --> 00:32:09.262
who lived here,
who loved here,

610
00:32:09.971 --> 00:32:12.974
who got stung here
all those years ago.
(laughing)

611
00:32:13.016 --> 00:32:15.310
- Well, I didn't take you
for a romantic.

612
00:32:16.436 --> 00:32:18.104
- History is romantic.

613
00:32:18.772 --> 00:32:20.398
It's the same human experience

614
00:32:20.440 --> 00:32:22.442
repeating itself
over and over again.

615
00:32:23.234 --> 00:32:25.528
- You should have been
a philosopher, not
an archeologist.

616
00:32:25.612 --> 00:32:28.073
- I'm more interested
in things than I am people.

617
00:32:28.156 --> 00:32:31.785
- Even though without people,
there'd be no things?

618
00:32:32.243 --> 00:32:33.828
- Now, who's the philosopher?

619
00:32:48.968 --> 00:32:50.720
- There's something special
here.

620
00:32:50.804 --> 00:32:52.972
I have to come and remove hives
every now and then

621
00:32:53.014 --> 00:32:54.933
so the odd tourist
doesn't get stung.

622
00:32:56.351 --> 00:32:57.894
- So...

623
00:32:58.561 --> 00:33:02.148
...the bees come back to
their ancient home?
- Mm-hmm.

624
00:33:02.190 --> 00:33:04.359
- Ah, that's fascinating.

625
00:33:06.986 --> 00:33:08.530
Look at this.

626
00:33:10.365 --> 00:33:12.701
It's an ancient graffiti
of some sort.

627
00:33:15.328 --> 00:33:16.788
- It's a bird.

628
00:33:17.622 --> 00:33:21.209
It's a honeyguide bird, you can
tell by the white circle
under its eye.

629
00:33:21.251 --> 00:33:25.463
These birds were used to guide
our ancestors to ancient
bee colonies.

630
00:33:25.505 --> 00:33:28.883
- So, they built this place
and then,

631
00:33:28.967 --> 00:33:31.970
brought the bees in after,
like a bee farm.

632
00:33:32.053 --> 00:33:34.139
- Exactly.
- Wow.

633
00:33:34.180 --> 00:33:36.641
There must be a reason
why they built it in
this specific place.

634
00:33:36.725 --> 00:33:39.269
- Well, I can tell you they
built it to face the south.

635
00:33:39.352 --> 00:33:41.855
That's best for the bees,
it maximizes sunlight.

636
00:33:42.856 --> 00:33:45.400
- Well, this must be
the right spot,

637
00:33:45.442 --> 00:33:48.570
because it's the same bird
symbol that we saw
on the fresco.

638
00:33:49.195 --> 00:33:51.698
It's just a mystery
as to why it's there.

639
00:33:51.781 --> 00:33:55.535
You know, the fresco
is not the type of map
where X marks the spot.

640
00:33:55.618 --> 00:33:58.621
- Well, obviously.
There's no X on it.

641
00:33:58.663 --> 00:34:00.415
(chuckling)

642
00:34:02.000 --> 00:34:04.919
- The Greeks painted the fresco
and then,

643
00:34:04.961 --> 00:34:06.379
the Knights covered it up
for some reason,

644
00:34:07.130 --> 00:34:09.257
I just don't know what
that reason is.

645
00:34:15.305 --> 00:34:17.015
(laughing)

646
00:34:20.352 --> 00:34:23.646
- What's so funny?
- Just festival ideas.

647
00:34:23.730 --> 00:34:27.692
Mattew wants to dress Pawlu
up in a bee suit.
(laughing)

648
00:34:28.193 --> 00:34:30.070
- Has he been here all day?

649
00:34:30.111 --> 00:34:32.030
- Brainstorming,
you know how it goes.

650
00:34:32.072 --> 00:34:34.657
Oh, and I had
to show him around.

651
00:34:34.741 --> 00:34:36.951
Did you know he's never been
to the apiary before?

652
00:34:37.035 --> 00:34:40.205
- Yes, he has.
- Oh, how did your day playing
tour guide for Austen go?

653
00:34:40.246 --> 00:34:42.957
- He's not on holiday.
(chuckling)

654
00:34:43.041 --> 00:34:45.794
I'm gonna take him to some
of the sites referenced on
the fresco tomorrow.

655
00:34:45.835 --> 00:34:48.004
He thinks it might be some sort
of map.

656
00:34:48.088 --> 00:34:49.631
- A map?

657
00:34:51.591 --> 00:34:53.551
Sorry. A map to what?

658
00:34:53.968 --> 00:34:57.764
- To Malta, but
Austen thinks there's probably
more to it than just that.

659
00:34:57.847 --> 00:35:00.433
- Will you keep me posted?
- Of course.

660
00:35:00.517 --> 00:35:02.310
Do you two need any help
planning?

661
00:35:03.478 --> 00:35:05.480
- Don't worry, sis, I got this.

662
00:35:05.522 --> 00:35:07.607
- Yes, she does.
- Okay.

663
00:35:08.108 --> 00:35:09.984
Good night.
- Night!

664
00:35:15.824 --> 00:35:17.450
- Hi.
- Hi.

665
00:35:17.951 --> 00:35:19.661
- Am I expecting you?

666
00:35:19.744 --> 00:35:21.913
- Uh... no.

667
00:35:21.955 --> 00:35:24.833
But yes. I just figured I'd...

668
00:35:24.874 --> 00:35:26.960
I'd come meet you here so
we can head out

669
00:35:27.043 --> 00:35:29.087
to the next stop on the map.
The tower?

670
00:35:29.129 --> 00:35:31.256
- Delimara.
- Yes, that's the place.

671
00:35:31.297 --> 00:35:33.967
- Okay. Well, that's perfect.
A beekeeper in our association

672
00:35:34.050 --> 00:35:35.677
lives there who I promised
a queen to.

673
00:35:35.760 --> 00:35:37.637
- I was trying to figure out
which tower it was,

674
00:35:37.679 --> 00:35:38.847
but I didn't
have much luck.

675
00:35:38.930 --> 00:35:40.098
It seems like there was
a few places

676
00:35:40.181 --> 00:35:41.558
that fit the spot
on the map.

677
00:35:41.641 --> 00:35:43.476
- Well, we can ask Abraham,
he lives on the coast.

678
00:35:43.518 --> 00:35:46.229
I just have a few things
I need to do here first.

679
00:35:46.271 --> 00:35:49.107
Um... You can come with me
if you'd like...

680
00:35:49.190 --> 00:35:51.568
or I can pick
you up later.

681
00:35:51.651 --> 00:35:53.737
- I'm here. Why don't I just...
tag along?

682
00:35:53.778 --> 00:35:55.155
- Okay, great.

683
00:35:59.325 --> 00:36:01.369
(buzzing)

684
00:36:04.205 --> 00:36:06.624
Good morning, everyone!

685
00:36:06.666 --> 00:36:09.669
It's gonna be another sunny day.

686
00:36:10.170 --> 00:36:12.589
I've just seen a new patch
of wild Saghtar

687
00:36:12.672 --> 00:36:15.175
flowering on the edge of town
you might want to check out.

688
00:36:17.719 --> 00:36:18.970
This is Austen.

689
00:36:19.012 --> 00:36:20.430
You have met him before,

690
00:36:20.513 --> 00:36:22.015
but he has a little bit
of a nervous vibe,

691
00:36:22.057 --> 00:36:23.933
so you probably put him out
of your hive mind.

692
00:36:23.975 --> 00:36:25.769
- Are you seriously
talking to the bees?

693
00:36:25.852 --> 00:36:27.354
- My mom always said:

694
00:36:27.395 --> 00:36:29.397
"If you tell the bees
your secrets,

695
00:36:29.481 --> 00:36:31.483
they'll make
the honey even sweeter."

696
00:36:31.566 --> 00:36:33.360
- Your mom is also a beekeeper?

697
00:36:33.443 --> 00:36:35.820
- Was. She died last year.

698
00:36:36.988 --> 00:36:38.615
- I'm really sorry.

699
00:36:39.074 --> 00:36:40.492
- Yeah, me too.

700
00:36:40.533 --> 00:36:42.619
She ran this place
without a hiccup.

701
00:36:42.660 --> 00:36:44.454
It's very big shoes to fill.

702
00:36:44.537 --> 00:36:46.956
- Well, it looks like
you're doing just fine.

703
00:36:46.998 --> 00:36:49.125
- I'm glad it looks that way.

704
00:36:49.584 --> 00:36:51.836
Now, we shouldn't be talking
about her

705
00:36:51.920 --> 00:36:54.547
in front of the B, E, E, S,
because they miss her too.

706
00:37:02.639 --> 00:37:05.016
Would you like to talk
to them before I put them away?

707
00:37:05.058 --> 00:37:06.267
It's very therapeutic.

708
00:37:06.351 --> 00:37:07.560
- I'm good.

709
00:37:07.602 --> 00:37:09.938
- Okay. Well,
goodbye for now, bees.

710
00:37:10.021 --> 00:37:12.065
I'll tell you
all about it later.

711
00:37:14.567 --> 00:37:15.944
Come on.

712
00:37:28.289 --> 00:37:30.208
- This doesn't look like
a coastal tower.

713
00:37:30.250 --> 00:37:32.210
- I did say I had a couple
of things to do

714
00:37:32.252 --> 00:37:34.212
before we could leave.
This is the second.

715
00:37:34.295 --> 00:37:36.089
(phone ringing)

716
00:37:37.716 --> 00:37:39.259
- I'm just... going to get this.
- Yes.

717
00:37:39.342 --> 00:37:41.886
- Michael.
- Austen!

718
00:37:41.928 --> 00:37:44.764
What's the update?
I haven't heard from you
since I've been back.

719
00:37:44.806 --> 00:37:47.392
- There's been a development.
- Good!

720
00:37:47.475 --> 00:37:50.270
Get the funding application in,
I'll tell the board.

721
00:37:50.311 --> 00:37:52.814
- Uh... no, we're not quite
there yet. I...

722
00:37:52.897 --> 00:37:54.274
still have
to find the location.

723
00:37:54.357 --> 00:37:56.484
- Austen, time is running out.

724
00:37:56.526 --> 00:37:57.736
- I'm on it.

725
00:37:57.819 --> 00:37:59.279
Thanks, Michael.

726
00:38:00.238 --> 00:38:01.573
- I hope so.

727
00:38:02.657 --> 00:38:03.616
- Everything okay?

728
00:38:04.534 --> 00:38:06.828
- I... hope so.
- Great.

729
00:38:06.870 --> 00:38:08.163
You can take this.

730
00:38:12.334 --> 00:38:13.960
Are you coming?

731
00:38:17.213 --> 00:38:19.758
This tasting is going to change
your mind about honey.

732
00:38:20.175 --> 00:38:21.676
(laughing)

733
00:38:21.718 --> 00:38:23.928
- You really took that as
a personal insult, didn't you?

734
00:38:23.970 --> 00:38:25.388
- More like a challenge.

735
00:38:25.472 --> 00:38:27.724
Are you just a savoury
over sweet kind of guy?

736
00:38:27.766 --> 00:38:31.311
- No, neither. The honey I grew
up on, it came in plastic bear.

737
00:38:31.353 --> 00:38:34.022
It was just... too sweet.

738
00:38:34.105 --> 00:38:38.693
- You cannot judge all honey
based on the supermarket
mass-produced kind.

739
00:38:41.988 --> 00:38:43.114
- How old is that one?

740
00:38:43.156 --> 00:38:45.575
- Uh... oh, it's as old as me.

741
00:38:45.658 --> 00:38:47.160
This one was harvested
the year I was born.

742
00:38:47.202 --> 00:38:49.204
- And it's still good?
- The oldest known honey

743
00:38:49.245 --> 00:38:52.123
is 5000 years old
and perfectly edible.

744
00:38:52.207 --> 00:38:53.375
It never goes off.

745
00:38:54.084 --> 00:38:55.627
- I knew about the discovery,

746
00:38:55.710 --> 00:38:58.004
I just never knew anyone ate it
and lived to tell the tale.

747
00:38:58.088 --> 00:39:00.465
- Well, they did,
and don't worry,

748
00:39:00.507 --> 00:39:02.217
I'm not that old,
so you'll be fine.

749
00:39:10.684 --> 00:39:12.227
- Wow, that's... that's honey?

750
00:39:13.478 --> 00:39:14.813
Tastes like caramel.

751
00:39:14.854 --> 00:39:17.315
- Notes of carob and eucalyptus.

752
00:39:17.691 --> 00:39:20.652
Now, try this.
It's the spring harvest.

753
00:39:26.324 --> 00:39:27.951
- It's like eating flowers.
(chuckling)

754
00:39:28.034 --> 00:39:30.704
- And this is autumn.

755
00:39:35.250 --> 00:39:36.626
- It's...

756
00:39:37.252 --> 00:39:40.630
It's citrusy.
Can honey be refreshing?

757
00:39:40.672 --> 00:39:42.757
- Well, the Greeks
didn't include it in ambrosia
for nothing.

758
00:39:42.799 --> 00:39:45.260
- I've been living under
false pretenses my entire life.

759
00:39:45.343 --> 00:39:47.429
I... I feel cheated.
(chuckling)

760
00:39:49.806 --> 00:39:52.100
Okay, I can get that for you.

761
00:39:58.523 --> 00:40:02.610
What drone would leave his queen
in a time of need?

762
00:40:03.737 --> 00:40:05.572
- You'd be surprised.

763
00:40:08.450 --> 00:40:10.869
- Where is the other apron?
- What...

764
00:40:10.910 --> 00:40:13.121
- Well... it's either that
or I keep eating.

765
00:40:15.040 --> 00:40:16.291
- There's one on the crate.

766
00:40:20.962 --> 00:40:23.715
Hi. I'm Eva from Pacifika
Grove Apiary.

767
00:40:23.798 --> 00:40:25.717
Come and try some of our honey.

768
00:40:26.676 --> 00:40:30.221
These are our main honeys
we have here.

769
00:40:30.263 --> 00:40:32.390
(indistinct chatter)
That was fun.

770
00:40:32.474 --> 00:40:35.018
- Even though I mixed up
the spring honey with
the winter?

771
00:40:35.060 --> 00:40:37.520
(chuckling)
- You made up for that
by convincing them

772
00:40:37.562 --> 00:40:41.691
to buy both jars.
- Well, if I can't decide,
then how can they?

773
00:40:41.733 --> 00:40:43.902
- High praise indeed.

774
00:40:47.614 --> 00:40:49.657
- Alright.
- You know you...

775
00:40:49.741 --> 00:40:51.242
can actually
take that off, now?

776
00:40:51.284 --> 00:40:53.995
I mean, it's a look.
- Yeah, yeah.

777
00:40:56.706 --> 00:40:57.957
- Come on.

778
00:40:57.999 --> 00:41:00.085
- Getting it here.
(chuckling)

779
00:41:06.591 --> 00:41:08.259
I know how you can thank me.

780
00:41:10.512 --> 00:41:12.138
- What... did you have in mind?

781
00:41:16.810 --> 00:41:18.061
- Uh...

782
00:41:18.561 --> 00:41:19.979
...you can take me to the tower.

783
00:41:20.021 --> 00:41:21.773
- Yes.
- Yes.

784
00:41:21.856 --> 00:41:24.609
- We should get going... then.
- Okay, let's do that.

785
00:41:25.235 --> 00:41:27.987
- At... at the other...
the other side.

786
00:41:28.071 --> 00:41:29.698
- Other side.
- Yeah.

787
00:41:29.781 --> 00:41:32.158
Sorry. Yeah.

788
00:41:45.255 --> 00:41:47.340
(clicking)

789
00:41:48.800 --> 00:41:50.010
Ooh.

790
00:41:55.306 --> 00:41:56.975
- I'd say you didn't have it
serviced?

791
00:42:04.607 --> 00:42:06.901
(soft Mediterranean music)

792
00:42:07.736 --> 00:42:09.487
I can get used to this.

793
00:42:09.821 --> 00:42:11.364
- Michigan must have
some charms.

794
00:42:11.406 --> 00:42:13.491
- For four months out
of the year, it does.

795
00:42:14.409 --> 00:42:17.495
Big lakes, green forests,
it's just the rest of the year,

796
00:42:17.537 --> 00:42:19.289
everything is frozen
under mountains of snow.

797
00:42:19.330 --> 00:42:22.292
- Ah, snow sounds fun!
- It is...

798
00:42:22.334 --> 00:42:24.127
for a few weeks.

799
00:42:24.169 --> 00:42:26.546
It's just shovelling
your driveway gets
old real fast,

800
00:42:26.629 --> 00:42:29.841
and digging out your car isn't
the same as digging up
ancient ruins.

801
00:42:29.883 --> 00:42:31.926
- Well, I wish someone would
dig up all the ruins.

802
00:42:32.010 --> 00:42:34.471
I'm constantly tripping
over them. It's a hazard.

803
00:42:34.804 --> 00:42:36.973
- You're so spoiled.
(laughing)

804
00:42:37.015 --> 00:42:39.017
You know you have architecture
spanning millennia

805
00:42:39.100 --> 00:42:40.894
from all different cultures
from the Mediterranean.

806
00:42:40.935 --> 00:42:44.647
You know, Malta is practically
a microcosm of Western
civilization?

807
00:42:44.731 --> 00:42:46.232
- Yeah, we know.

808
00:42:46.274 --> 00:42:48.276
Try being 12 years old
and having to memorize

809
00:42:48.360 --> 00:42:51.738
every ruler of this island
for the last 4000 years.

810
00:42:51.821 --> 00:42:53.531
- I would have enjoyed that.

811
00:42:54.074 --> 00:42:56.326
But I thought that you went
to school in England.

812
00:42:56.368 --> 00:42:57.911
- Oh, the accent.
- Yeah.

813
00:42:57.952 --> 00:43:00.372
- My father is British.
My mother was Maltese.

814
00:43:00.955 --> 00:43:03.958
They divorced when I was little
and he moved back to the UK.

815
00:43:04.376 --> 00:43:05.877
- That must have been tough.

816
00:43:05.919 --> 00:43:07.504
- It was normal.

817
00:43:07.587 --> 00:43:09.839
- Did you always know you were
gonna take over the apiary?

818
00:43:09.881 --> 00:43:11.049
- Hmm, always.

819
00:43:11.091 --> 00:43:13.009
Did you always know you'd be
an archeologist?

820
00:43:14.135 --> 00:43:18.556
- I found an arrowhead camping
when I was a kid and
I was hooked.

821
00:43:18.598 --> 00:43:23.978
I love finding a piece
of history that gives you
a window into the past.

822
00:43:28.316 --> 00:43:30.402
- Your lectures must be
fascinating.

823
00:43:31.736 --> 00:43:33.279
- Well, I think so.

824
00:43:33.780 --> 00:43:35.573
Gotta ask my students.

825
00:43:40.995 --> 00:43:43.540
- Ah! Eva.

826
00:43:43.623 --> 00:43:46.167
(in Maltese):

827
00:43:46.251 --> 00:43:48.253
(in English): I brought you
your queen.

828
00:43:48.294 --> 00:43:50.088
- Ah! Grazzi.

829
00:43:50.171 --> 00:43:51.506
- This is Austen.

830
00:43:52.298 --> 00:43:53.550
(in maltese):

831
00:43:54.801 --> 00:43:57.053
(in English): I don't know
how to respond to that.

832
00:43:57.095 --> 00:43:58.722
(chuckling)

833
00:43:58.763 --> 00:44:00.390
- Austen is an archeologist

834
00:44:00.473 --> 00:44:02.183
and he's interested
in seeing the old towers.

835
00:44:02.267 --> 00:44:04.519
- Oh... which one?
The milk tower

836
00:44:04.602 --> 00:44:06.438
and the gold tower
are close by.

837
00:44:06.521 --> 00:44:07.856
- There's a gold tower?

838
00:44:07.897 --> 00:44:10.275
- Well, actually, the gold tower
has been replaced,

839
00:44:10.358 --> 00:44:12.485
but the remnants
are still there.

840
00:44:12.527 --> 00:44:14.112
They're just at the end
of the road.

841
00:44:14.195 --> 00:44:17.157
So, where's your truck?

842
00:44:17.198 --> 00:44:19.743
- It broke down
on the coastal road.

843
00:44:19.784 --> 00:44:21.828
- She ran out of oil.

844
00:44:21.870 --> 00:44:25.123
- Oh, I'm surprised
it hasn't caught on fire.

845
00:44:25.165 --> 00:44:29.294
- Yeah, me too.
- Listen, I'll text my nephew
James, he's a mechanic.

846
00:44:29.377 --> 00:44:31.338
- Okay.
- In the meantime...

847
00:44:32.297 --> 00:44:33.757
why don't you stay for supper?

848
00:44:33.840 --> 00:44:36.259
- It's... it's really kind
of you, but we're...

849
00:44:36.301 --> 00:44:38.470
- I wish we could,
maybe next time.

850
00:44:38.511 --> 00:44:42.515
- Well, James says he'll meet
you by your truck in an hour.

851
00:44:42.557 --> 00:44:43.850
- Perfect.

852
00:44:43.933 --> 00:44:46.144
- Uh... the tower, it's...

853
00:44:46.186 --> 00:44:49.189
- You can't miss it.
- Okay, great.

854
00:44:49.272 --> 00:44:51.316
Thank you. Nice to meet you.
- You too.

855
00:44:51.358 --> 00:44:52.901
- Thank you.
- Ciao.

856
00:44:53.943 --> 00:44:56.321
(soft Mediterranean music)

857
00:44:56.363 --> 00:44:58.782
- A lot of the locations from
the map have gold in their name,

858
00:44:58.823 --> 00:45:00.992
it cannot be a coincidence.

859
00:45:01.034 --> 00:45:03.453
- I agree, but without evidence,

860
00:45:03.495 --> 00:45:05.413
a name is just a name.

861
00:45:08.917 --> 00:45:12.295
I know the Knights Hospitaller
built up towers all
on the coastline

862
00:45:12.379 --> 00:45:14.756
to protect them from
potential invaders, but...

863
00:45:16.216 --> 00:45:18.259
...these remains predate them.

864
00:45:19.010 --> 00:45:20.345
- How can you tell?

865
00:45:22.639 --> 00:45:24.557
- See the dark reflects
on the mortar?

866
00:45:24.599 --> 00:45:27.435
- Uh... yeah.
Isn't that just dirt?

867
00:45:27.852 --> 00:45:30.146
- My guess is volcanic ash.

868
00:45:30.689 --> 00:45:32.482
The Romans used to mix it
with lime

869
00:45:32.565 --> 00:45:35.318
to make a more waterproof mortar
than lime itself.

870
00:45:35.902 --> 00:45:38.029
The technique was lost after
the Roman era

871
00:45:38.071 --> 00:45:39.823
until the early
nineteenth century.

872
00:45:40.156 --> 00:45:43.535
- So, this was built in Roman
times, but the fresco is Greek?

873
00:45:43.618 --> 00:45:45.704
- Well, Greek in style.

874
00:45:47.080 --> 00:45:49.708
But I'm guessing that the fresco
was painted

875
00:45:49.791 --> 00:45:54.254
during the Roman occupation
because this construction
method fits.

876
00:45:55.505 --> 00:45:57.632
- But why is it called
the gold tower?

877
00:46:00.635 --> 00:46:01.803
- Look at this.

878
00:46:07.267 --> 00:46:08.476
Ancient pottery.

879
00:46:13.648 --> 00:46:15.650
I'm guessing this was
a storehouse.

880
00:46:16.151 --> 00:46:17.861
A fortified tower

881
00:46:17.944 --> 00:46:20.655
in the middle of nowhere

882
00:46:20.697 --> 00:46:22.449
next to a harbour,

883
00:46:22.490 --> 00:46:25.368
it's the perfect place
to store your valuables.

884
00:46:25.410 --> 00:46:27.078
- Valuables like gold?

885
00:46:27.162 --> 00:46:29.914
- The Knights did like to amass
a serious amount of wealth,

886
00:46:29.956 --> 00:46:32.000
and they also liked to hide it.

887
00:46:32.083 --> 00:46:34.544
- But how is this place
connected to Dar id-deheb

888
00:46:34.586 --> 00:46:37.047
apart from having
gold in the name?

889
00:46:37.088 --> 00:46:38.757
Oh!

890
00:46:40.759 --> 00:46:42.093
- You're okay.

891
00:46:46.473 --> 00:46:48.016
- We should probably...

892
00:46:48.767 --> 00:46:50.894
get back to the truck.
Abraham's nephew's

893
00:46:50.977 --> 00:46:52.979
probably waiting for us.

894
00:46:56.316 --> 00:46:58.777
- I'll follow you just in case
you forget how to walk again.

895
00:47:01.446 --> 00:47:03.782
(soft music)

896
00:47:06.785 --> 00:47:08.495
- Hi. You must be James.

897
00:47:08.536 --> 00:47:09.996
- Hi.
- Hi.

898
00:47:10.038 --> 00:47:12.457
- You might have a problem
with your oil pan, it's...

899
00:47:12.540 --> 00:47:14.125
completely dry.

900
00:47:14.959 --> 00:47:17.796
- Oh.
- I need to tow the truck back
to my garage to fix it.

901
00:47:17.837 --> 00:47:20.215
You're not going anywhere today.
- Hmm.

902
00:47:21.466 --> 00:47:24.010
- Let me call Chloe,
I'm sure she'll come pick us up.

903
00:47:24.052 --> 00:47:25.220
- Okay.

904
00:47:26.346 --> 00:47:27.847
(line ringing)

905
00:47:27.889 --> 00:47:29.974
- Hi, it's Chloe.
I'm unavailable,

906
00:47:30.016 --> 00:47:31.559
but please,
leave a message...

907
00:47:31.601 --> 00:47:33.228
- Voicemail. Um...

908
00:47:34.270 --> 00:47:37.440
- Well, how about a taxi?
You got a taxi in town?

909
00:47:37.524 --> 00:47:40.110
- There's a bus, but not until
the morning.

910
00:47:40.985 --> 00:47:43.279
(sigh)
- Then, I guess we're spending
the night.

911
00:47:43.363 --> 00:47:44.948
- My uncle has a room.

912
00:47:45.031 --> 00:47:46.574
(together): Two rooms?

913
00:47:46.616 --> 00:47:48.118
- He also has two.

914
00:47:48.827 --> 00:47:51.037
So, who wants to ride Bertha
first?

915
00:47:53.039 --> 00:47:55.208
- I... I'm gonna walk.

916
00:47:55.250 --> 00:47:58.503
- I... will also...
see you back at the house.

917
00:47:58.545 --> 00:48:00.171
- Thanks, James.
- Thank you.

918
00:48:00.255 --> 00:48:02.257
- Happy to help, I guess.

919
00:48:07.262 --> 00:48:09.806
- Well, James knows a lot about
old trucks.

920
00:48:10.181 --> 00:48:11.599
- He's very modest...

921
00:48:12.225 --> 00:48:13.852
for an American.
(chuckling)

922
00:48:13.893 --> 00:48:16.104
He even adjusted
the ignition timing,

923
00:48:16.146 --> 00:48:18.398
so the engine should be
working much smoother.

924
00:48:18.481 --> 00:48:20.191
- Oh, it's fixed?
- Almost.

925
00:48:20.275 --> 00:48:23.028
The oil pan is also all rusted
out, so it needs to be replaced.

926
00:48:23.319 --> 00:48:26.197
- I'll pick one up first thing
in the morning.
- Thank you.

927
00:48:26.281 --> 00:48:27.907
Thank you both.

928
00:48:27.991 --> 00:48:30.410
Now, come and sit down.
Livia has pulled out
all the stops.

929
00:48:30.493 --> 00:48:32.495
- I should probably
get changed first.

930
00:48:32.537 --> 00:48:36.332
- No, no, no, no, you sit.
We're all family here.

931
00:48:36.374 --> 00:48:38.626
- Okay, perfect.

932
00:48:40.628 --> 00:48:42.213
Smells delicious.

933
00:48:44.507 --> 00:48:45.800
What kind of fish is that?

934
00:48:45.842 --> 00:48:48.845
- It's swordfish.
We call it pixxispad.

935
00:48:48.887 --> 00:48:52.849
- Yeah, and try that bragioli.
That's bacon, egg, garlic,

936
00:48:52.932 --> 00:48:57.354
all wrapped in beef and slow
cooked in a lovely wine sauce.

937
00:48:57.437 --> 00:48:58.938
- Wow.

938
00:49:00.398 --> 00:49:02.025
What kind of cheese is that?

939
00:49:02.108 --> 00:49:04.444
- It's sheep's milk cheese,
it's my favourite.

940
00:49:04.527 --> 00:49:06.946
Try it with the salad,
although that's not technically
traditional.

941
00:49:06.988 --> 00:49:11.785
- And this is imqarrun il-forn.

942
00:49:11.826 --> 00:49:13.244
- Mac and cheese?

943
00:49:13.953 --> 00:49:17.123
- Way better than what
you're thinking of.
(chuckling)

944
00:49:17.624 --> 00:49:19.501
(Maltese)

945
00:49:20.835 --> 00:49:22.420
(in English): Oh, the direct
translation is,

946
00:49:22.504 --> 00:49:23.838
"Have a good meal."

947
00:49:23.880 --> 00:49:25.840
- I think this meal will make me
feel very good.

948
00:49:25.882 --> 00:49:27.092
(chuckling)

949
00:49:27.133 --> 00:49:29.552
(He repeats the saying
in Maltese.)

950
00:49:29.636 --> 00:49:31.513
(laughing)

951
00:49:33.056 --> 00:49:35.350
(**)

952
00:49:42.357 --> 00:49:45.485
That was the most incredible
meal I've ever had
in my entire life.

953
00:49:45.527 --> 00:49:47.112
- Grazzi.

954
00:49:47.612 --> 00:49:49.698
- So, you still
haven't told us

955
00:49:49.739 --> 00:49:52.701
why you wanted to visit
those old ruins.

956
00:49:54.744 --> 00:49:58.289
- Well, it's part of an old map
we're following.

957
00:49:58.331 --> 00:50:00.875
- Oh, must be a very old map.

958
00:50:00.959 --> 00:50:03.503
- Do you know why it was called
the gold tower?

959
00:50:03.545 --> 00:50:05.422
- There was never
any actual gold, was there?

960
00:50:05.463 --> 00:50:07.757
- Maybe, maybe not.

961
00:50:07.841 --> 00:50:10.510
You see, this was a notorious
spot for pirates,

962
00:50:10.552 --> 00:50:12.470
right throughout history.

963
00:50:12.554 --> 00:50:17.183
They raided ships going
to Valletta, Gozo, even Sicily.

964
00:50:17.225 --> 00:50:19.519
But then, the Knights built
a settlement here

965
00:50:19.561 --> 00:50:21.646
and they took
over the tower.

966
00:50:22.063 --> 00:50:24.315
- Hmm. So, it's called the gold
tower because the Knights

967
00:50:24.357 --> 00:50:26.359
posted here
stopped the pirate raids?

968
00:50:26.443 --> 00:50:30.780
- More because they took
a share on the pirate's stolen
goods, you know,

969
00:50:30.864 --> 00:50:35.869
valuable commodities from
all over the Mediterranean
supposedly kept in the tower.

970
00:50:43.710 --> 00:50:44.836
- Hey.

971
00:50:45.211 --> 00:50:47.380
Can you believe what Abraham
told us?

972
00:50:48.548 --> 00:50:50.675
- Pirate gold.
(chuckling)

973
00:50:50.717 --> 00:50:52.677
Are we looking for actual gold?

974
00:50:52.719 --> 00:50:56.848
- I mean, it fits with your idea
of a hidden storehouse
at the gold tower.

975
00:50:56.931 --> 00:50:59.893
- Well, if the Knights
did hide gold all over Malta,

976
00:50:59.976 --> 00:51:02.937
then, of course,
they're gonna try to cover up
the map leading to it.

977
00:51:04.439 --> 00:51:05.982
- Uh...

978
00:51:06.524 --> 00:51:07.692
we seem to have an audience.

979
00:51:13.865 --> 00:51:15.450
(chuckling)

980
00:51:17.619 --> 00:51:20.455
- I could go for a walk
after that amazing meal.

981
00:51:20.538 --> 00:51:22.290
- Oh. Uh...

982
00:51:22.916 --> 00:51:24.376
Okay.

983
00:51:27.879 --> 00:51:29.297
- Aren't you coming with me?

984
00:51:31.591 --> 00:51:32.801
- Definitely.

985
00:51:36.763 --> 00:51:38.306
I don't do this enough.

986
00:51:39.766 --> 00:51:42.394
- Moonlight walks with
handsome strangers?

987
00:51:42.769 --> 00:51:44.270
(laughing)

988
00:51:44.354 --> 00:51:46.189
- I mean, this is so exciting!

989
00:51:46.272 --> 00:51:49.234
We're following a real,
genuine treasure map.

990
00:51:49.275 --> 00:51:51.778
- Well, let's not get ahead
of ourselves.

991
00:51:52.362 --> 00:51:55.407
It's a theory until proven, and
there are a lot of questions.

992
00:51:55.490 --> 00:51:58.535
- Like what?
- Like why was the fresco
painted in the first place?

993
00:51:58.827 --> 00:52:01.204
I get the Knights
turned it into a map, but...

994
00:52:01.246 --> 00:52:03.123
what did it originally
represent?

995
00:52:04.249 --> 00:52:05.875
- Does that matter?

996
00:52:06.543 --> 00:52:09.170
The French priest talked about
the golden way,

997
00:52:09.254 --> 00:52:12.007
a never-ending road
to prosperity.

998
00:52:12.424 --> 00:52:15.176
I mean, that is what
you're looking for.

999
00:52:20.598 --> 00:52:21.808
- Thank you...

1000
00:52:23.518 --> 00:52:24.936
...for...

1001
00:52:25.812 --> 00:52:27.522
...agreeing to ferry me around.

1002
00:52:28.857 --> 00:52:32.694
And for not properly maintaining
your vehicle.

1003
00:52:32.777 --> 00:52:34.446
(chuckling)

1004
00:52:34.529 --> 00:52:37.240
- You're thanking me
for neglecting proper car
maintenance.

1005
00:52:37.323 --> 00:52:39.534
- Well, we wouldn't be here
if you didn't.

1006
00:52:40.326 --> 00:52:41.536
- Hmm.

1007
00:53:00.472 --> 00:53:01.598
- I'm... I'm sorry.

1008
00:53:01.681 --> 00:53:03.391
- No, I... it's fine.

1009
00:53:08.521 --> 00:53:10.231
Um...

1010
00:53:10.273 --> 00:53:12.817
it's getting a bit cold,
I might head back.

1011
00:53:14.569 --> 00:53:15.862
- Okay.

1012
00:53:16.488 --> 00:53:18.323
Can I... can I walk you?

1013
00:53:18.907 --> 00:53:20.241
- Sure.

1014
00:53:30.752 --> 00:53:33.963
- I still don't see a proposal
in my inbox, Austen.

1015
00:53:34.047 --> 00:53:36.758
Today is the thirteenth,
you've only got two days left.

1016
00:53:37.384 --> 00:53:39.761
This tenured position is
slipping through your fingers.

1017
00:53:39.803 --> 00:53:41.221
- I'm working on it.

1018
00:53:42.222 --> 00:53:43.473
There's a fresco.

1019
00:53:43.556 --> 00:53:45.058
- A fresco, that's it?

1020
00:53:45.141 --> 00:53:47.477
I don't know if a fresco
will cut it.

1021
00:53:47.519 --> 00:53:49.729
- I think it's a map,
but so far,

1022
00:53:49.813 --> 00:53:52.440
the landmarks haven't
lead to anything concrete.

1023
00:53:52.524 --> 00:53:54.275
- Are you sure you're looking
at it the right way?

1024
00:53:54.359 --> 00:53:55.568
- No.

1025
00:53:55.610 --> 00:53:57.362
There's a void in the centre,
though,

1026
00:53:57.445 --> 00:53:58.613
there's something missing.

1027
00:53:58.655 --> 00:54:01.324
- That's odd. Is it damaged?

1028
00:54:01.408 --> 00:54:02.534
- I don't know.

1029
00:54:03.076 --> 00:54:04.953
I need to get my hands
on an infrared machine,

1030
00:54:05.036 --> 00:54:07.122
I just can't find one that would
get here in time.

1031
00:54:07.205 --> 00:54:09.958
- Let me call my contacts
at the university, I'll...

1032
00:54:10.000 --> 00:54:11.918
I'll get right back to you.
- Alright. Thanks, Michael.

1033
00:54:17.424 --> 00:54:19.467
(phone ringing)

1034
00:54:19.509 --> 00:54:20.635
- Hi, Chloe.

1035
00:54:20.719 --> 00:54:22.429
- Eva, where are you?

1036
00:54:22.470 --> 00:54:24.848
We need to set up
the apiary's store
for the festival.

1037
00:54:24.889 --> 00:54:26.558
It's tomorrow,
in case you forgot.

1038
00:54:26.599 --> 00:54:28.893
- The truck broke down outside
Delimara.

1039
00:54:28.935 --> 00:54:30.645
I called you last night,
where were you?

1040
00:54:30.687 --> 00:54:31.855
- With the mayor.

1041
00:54:31.896 --> 00:54:34.566
Wait, are you still with
doctor archeologist?

1042
00:54:35.108 --> 00:54:37.193
- Yes.
- And?

1043
00:54:37.235 --> 00:54:38.611
- And we kissed.

1044
00:54:39.404 --> 00:54:40.572
- And?

1045
00:54:40.613 --> 00:54:42.615
- And nothing.
He's not moving to Malta

1046
00:54:42.699 --> 00:54:43.992
and I'm not leaving,
so what's the point?

1047
00:54:44.075 --> 00:54:45.660
- Eva.

1048
00:54:45.702 --> 00:54:48.621
- What about you? Spending
the evening with Mattew again.

1049
00:54:48.663 --> 00:54:50.957
The festival is tomorrow,
shouldn't you be done?

1050
00:54:51.041 --> 00:54:53.043
- It's all in the details,
right?

1051
00:54:53.126 --> 00:54:54.753
We just have
a lot to discuss.

1052
00:54:54.794 --> 00:54:56.963
- Over dinner?
- We all need to eat.

1053
00:54:58.214 --> 00:55:00.091
I have to go. Get back here.

1054
00:55:00.175 --> 00:55:02.552
Can't put together the booth
by myself.

1055
00:55:02.594 --> 00:55:03.970
- Yeah, I'm on my way.

1056
00:55:06.181 --> 00:55:07.807
(phone notification)

1057
00:55:14.397 --> 00:55:16.691
Good morning.
- Morning.

1058
00:55:16.775 --> 00:55:20.570
- I hope you slept well. I mean,
I sure did, why wouldn't I?

1059
00:55:20.612 --> 00:55:23.531
Um... James has fixed
the oil pan,

1060
00:55:23.615 --> 00:55:27.243
so we are ready to leave if...
you're ready.

1061
00:55:27.285 --> 00:55:30.330
- Uh... I have to go
to Marsaxlokk to pick
something up,

1062
00:55:30.413 --> 00:55:32.540
so I'll just...
I'll take a taxi.

1063
00:55:32.582 --> 00:55:34.000
- Oh, what's in Marsaxlokk?

1064
00:55:34.042 --> 00:55:36.252
- An infrared machine
for the fresco.

1065
00:55:36.294 --> 00:55:38.380
But I'm... I'm getting a bus.

1066
00:55:38.421 --> 00:55:40.340
- Do you not want me
to take you?

1067
00:55:40.423 --> 00:55:42.384
- Do you...
do you want to take me?

1068
00:55:42.425 --> 00:55:43.843
- Not if you don't mind to.

1069
00:55:45.804 --> 00:55:48.181
- I just figured last night...

1070
00:55:48.264 --> 00:55:51.226
- Last night was... nothing.
(chuckling)

1071
00:55:51.309 --> 00:55:55.188
It was just a kiss. We're both
adults, there's no big deal.

1072
00:55:59.275 --> 00:56:01.695
That's getting you
to Marsaxlokk.

1073
00:56:08.201 --> 00:56:10.036
(exhales)
- You sure?

1074
00:56:11.037 --> 00:56:12.831
- I'm sure.
- Okay.

1075
00:56:16.251 --> 00:56:18.211
(whirring)

1076
00:56:20.630 --> 00:56:22.882
(bell ringing)

1077
00:56:23.925 --> 00:56:25.385
(knocking on door)

1078
00:56:28.847 --> 00:56:32.434
We're early. Mind if
we hang out for an hour?

1079
00:56:32.517 --> 00:56:34.185
- If you're okay to eat.

1080
00:56:34.728 --> 00:56:36.396
- Always.

1081
00:56:36.980 --> 00:56:38.189
- Let's go.

1082
00:56:39.399 --> 00:56:42.068
This part of Marsaxlokk
has the best cafÃ©s.

1083
00:56:43.153 --> 00:56:44.988
- I read about this.

1084
00:56:45.030 --> 00:56:48.074
The different coloured doors
used to represent the goods
stored inside.

1085
00:56:48.616 --> 00:56:52.871
Green for fruits and veggies,
yellow for flour.

1086
00:56:52.912 --> 00:56:55.331
- Well, I can tell I won't have
to play tour guide.
(chuckling)

1087
00:56:55.373 --> 00:56:57.375
- It's an occupational hazard.

1088
00:56:57.417 --> 00:57:00.378
Before I travel somewhere,
I need to know a decent amount
about the history.

1089
00:57:00.420 --> 00:57:04.466
- Even on holiday?
- Oh, especially on holiday.

1090
00:57:04.549 --> 00:57:07.093
On my honeymoon, I went to Egypt
with my ex-wife.

1091
00:57:07.177 --> 00:57:08.970
I organized a trip to pyramids
by dynasty

1092
00:57:09.054 --> 00:57:12.182
to see the evolution
of the construction methods.
- Hmm.

1093
00:57:13.266 --> 00:57:14.726
You were married?

1094
00:57:15.560 --> 00:57:18.104
- Yes, barely.

1095
00:57:19.064 --> 00:57:20.732
- How can you be barely married?

1096
00:57:22.692 --> 00:57:25.737
- Well, my ex is also
an archeologist.
- Mm-hmm.

1097
00:57:26.404 --> 00:57:28.698
- And around a month after
we got married,

1098
00:57:28.782 --> 00:57:30.909
she went for a dig in Guatemala

1099
00:57:30.992 --> 00:57:34.120
and decided she wanted
to be married to her interpreter
instead.

1100
00:57:35.372 --> 00:57:37.999
- I'm sorry.
That must have hurt.

1101
00:57:38.041 --> 00:57:39.918
- It took some time.

1102
00:57:40.669 --> 00:57:43.296
But you know what?
I'm over it.

1103
00:57:45.382 --> 00:57:47.300
- Oh, hey, you're gonna love
this place.

1104
00:57:51.346 --> 00:57:53.431
Oh, great.

1105
00:57:53.473 --> 00:57:54.974
- Grazzi.

1106
00:57:56.393 --> 00:57:58.520
- Grazzi.
- Oh boy.

1107
00:57:58.561 --> 00:58:02.148
- These are tal-ghasel,
or honey rings.

1108
00:58:02.607 --> 00:58:04.526
- Is anything in Malta
not made from honey?

1109
00:58:04.567 --> 00:58:05.985
- No, nothing worth eating.

1110
00:58:06.069 --> 00:58:08.446
Especially with
a Maltese coffee.

1111
00:58:08.488 --> 00:58:09.823
- Okay.

1112
00:58:13.201 --> 00:58:14.369
Wow!
(coughing)

1113
00:58:14.452 --> 00:58:15.662
- Too strong?

1114
00:58:15.745 --> 00:58:17.706
- You know, I like
a good espresso, it's just...

1115
00:58:17.789 --> 00:58:20.667
I don't think I was mentally
prepared for that.

1116
00:58:20.709 --> 00:58:22.293
(laughing)
- Sorry.

1117
00:58:24.004 --> 00:58:25.338
- So...

1118
00:58:25.380 --> 00:58:26.673
your turn.

1119
00:58:27.048 --> 00:58:28.842
Last relationship.
- Oh.

1120
00:58:30.093 --> 00:58:31.970
Well, uh...

1121
00:58:32.012 --> 00:58:35.015
I was married too,
just a little longer

1122
00:58:35.056 --> 00:58:37.684
than you were.
It was almost 10 years.

1123
00:58:37.726 --> 00:58:39.686
- Really?
- Hmm.

1124
00:58:39.978 --> 00:58:41.104
- What happened?

1125
00:58:41.146 --> 00:58:42.564
- Well, he's English.

1126
00:58:42.647 --> 00:58:44.691
We've met at school here.
His parents were diplomats

1127
00:58:44.774 --> 00:58:47.861
and we dated on and off
over our teenage years,

1128
00:58:47.902 --> 00:58:49.988
got married straight out
of the university,

1129
00:58:50.030 --> 00:58:53.408
then he wanted to move to
England, so I went with him.

1130
00:58:53.450 --> 00:58:56.494
- So, you've lived in England?
- Yeah, almost five years.

1131
00:58:57.078 --> 00:58:59.289
Then, when my mom got sick,
of course,

1132
00:58:59.330 --> 00:59:02.500
I came back to be with her,
and he didn't.

1133
00:59:03.335 --> 00:59:04.544
- Right.

1134
00:59:06.629 --> 00:59:09.883
No one is as loyal as a drone.

1135
00:59:11.343 --> 00:59:12.844
- His life was there.

1136
00:59:13.386 --> 00:59:16.431
And as soon as I set foot
back on Maltese soil,

1137
00:59:16.473 --> 00:59:17.891
I knew mine was here.

1138
00:59:17.932 --> 00:59:19.351
I don't regret it.

1139
00:59:19.392 --> 00:59:22.145
Not that it happened
and not that it's over.

1140
00:59:22.228 --> 00:59:23.772
- Same with me.

1141
00:59:23.855 --> 00:59:26.066
I'm really happy with
where I am right now.

1142
00:59:30.487 --> 00:59:32.364
- Oh, what do you think?

1143
00:59:34.783 --> 00:59:36.368
- I think I really like honey.

1144
00:59:39.371 --> 00:59:41.206
(**)

1145
00:59:43.041 --> 00:59:44.918
Thank you.
- You're welcome.

1146
00:59:47.003 --> 00:59:48.880
- So, that's
the infrared machine?

1147
00:59:48.963 --> 00:59:50.465
God, it's way smaller
than I thought.

1148
00:59:50.507 --> 00:59:52.425
- Portable version,

1149
00:59:52.509 --> 00:59:55.095
but it should be enough
to show any other paint layers
under the fresco.

1150
00:59:55.136 --> 00:59:58.139
- Great. Let's get going,
I'm dying of curiosity.

1151
00:59:58.181 --> 01:00:01.101
- Just one snag,
it doesn't have a battery.

1152
01:00:01.142 --> 01:00:02.977
- Oh. Well, we'll pick one
up at the store.

1153
01:00:03.019 --> 01:00:04.854
- No, no, it's not that type
of battery.

1154
01:00:04.896 --> 01:00:06.856
My contact is sending me one
from Palermo,

1155
01:00:06.940 --> 01:00:08.483
it'll be at my
BnB tomorrow.

1156
01:00:08.525 --> 01:00:10.276
- Oof. That might not happen.

1157
01:00:10.318 --> 01:00:12.362
The festival tends
to delay everything.

1158
01:00:12.445 --> 01:00:15.782
- But, I... I can't be delayed,
I'm under a tight timeline.

1159
01:00:15.824 --> 01:00:18.284
(phone ringing)
- Um... one sec.

1160
01:00:18.326 --> 01:00:20.745
Oh, it's my sister.
I better take it.
- Yeah.

1161
01:00:21.287 --> 01:00:23.998
- Hey, Chloe. Sorry, I'm later
than I said I'd be, I...

1162
01:00:24.040 --> 01:00:27.085
- I asked Pawlu to help set up
the booth when you didn't come
back...

1163
01:00:27.168 --> 01:00:29.754
however, he fell.
He's at the hospital.

1164
01:00:31.756 --> 01:00:33.633
(dramatic music)

1165
01:00:34.134 --> 01:00:35.552
(sighs)

1166
01:00:41.057 --> 01:00:43.018
- Hi, Eva. Hi, Austen.
You didn't have to come here.

1167
01:00:43.059 --> 01:00:46.479
- Of course, we did. Pawlu,
I'm so sorry. Are you okay?

1168
01:00:46.563 --> 01:00:49.024
- It's only a sprain.
I'll be fine.

1169
01:00:49.107 --> 01:00:52.485
- Hold on, you...
you speak English?
- Of course.

1170
01:00:52.569 --> 01:00:54.112
(chuckling)

1171
01:00:54.154 --> 01:00:56.156
- You didn't tell me...
you didn't want to tell me?

1172
01:00:57.407 --> 01:00:58.992
- I hope you didn't come out
of your way.

1173
01:00:59.075 --> 01:01:00.493
Chloe made it sound
worse than it is.

1174
01:01:00.577 --> 01:01:02.579
- Still, it's my fault.
I should have been there.

1175
01:01:02.620 --> 01:01:05.331
Can I drive you home?
- No, I'll take him.

1176
01:01:05.373 --> 01:01:08.001
You go talk to Chloe.
- God, is she that mad?

1177
01:01:08.043 --> 01:01:11.755
- Not mad, upset,
but she blames herself.

1178
01:01:11.796 --> 01:01:14.007
- Well, I'll make my way back
to the BnB,

1179
01:01:14.090 --> 01:01:15.717
and I'll be sure
to stay off the road.

1180
01:01:15.800 --> 01:01:18.470
- Well, let me know when
the battery arrives.

1181
01:01:18.511 --> 01:01:19.929
I'll be on the town square
all morning.

1182
01:01:19.971 --> 01:01:23.350
- Okay. Well, I'll find you.
- Great.

1183
01:01:24.309 --> 01:01:25.727
Oh...

1184
01:01:25.810 --> 01:01:26.853
Uh...

1185
01:01:28.355 --> 01:01:31.358
- I'll... I'll see you.
- Okay.
- Okay.

1186
01:01:37.614 --> 01:01:39.699
(soft music)

1187
01:01:41.076 --> 01:01:42.702
Thought I'd find you here.

1188
01:01:45.121 --> 01:01:46.915
I bought you these
from Marsaxlokk.

1189
01:01:46.956 --> 01:01:49.626
(scoffing)
- Thanks.

1190
01:01:51.002 --> 01:01:52.337
(deep exhale)

1191
01:01:53.463 --> 01:01:55.215
- Never been here since Mom
died.

1192
01:01:55.674 --> 01:01:58.259
Remember how she used to bring
us here every summer before
the harvest.

1193
01:01:58.301 --> 01:02:00.387
- To bless the bees
for the year ahead.

1194
01:02:00.845 --> 01:02:02.222
I thought we should do it again
this year.

1195
01:02:02.263 --> 01:02:03.723
- Hmm, definitely.

1196
01:02:09.979 --> 01:02:11.314
I miss Mom.

1197
01:02:13.858 --> 01:02:15.568
I don't know how she did this
on her own.

1198
01:02:16.319 --> 01:02:17.654
- Well, she had us.

1199
01:02:22.575 --> 01:02:25.787
- I'm sorry, Chloe, I haven't
been a very good sister, lately.

1200
01:02:26.204 --> 01:02:28.289
- No, Eva, I'm sorry.

1201
01:02:28.915 --> 01:02:30.750
I haven't been honest with you.

1202
01:02:32.460 --> 01:02:35.171
Remember when you asked about
that promotion at work?
- Hmm.

1203
01:02:35.797 --> 01:02:37.465
- I turned it down.

1204
01:02:37.549 --> 01:02:39.217
- Why would you do that?

1205
01:02:40.135 --> 01:02:41.845
- Things changed after Mom died.

1206
01:02:41.928 --> 01:02:43.555
- Yeah, for both of us.

1207
01:02:43.638 --> 01:02:45.974
- You inherited the apiary.

1208
01:02:46.683 --> 01:02:48.476
But Mom didn't do it all
on her own

1209
01:02:48.518 --> 01:02:50.186
and you shouldn't
have to either.

1210
01:02:50.687 --> 01:02:52.897
I want to be the one
to help you.

1211
01:02:54.399 --> 01:02:56.568
- I know I'm struggling a bit
figuring it all out,

1212
01:02:56.651 --> 01:02:58.945
but that's my problem,
I really don't want
to make it yours.

1213
01:03:00.822 --> 01:03:02.490
- At least, I got the booth
ready for tomorrow.

1214
01:03:02.532 --> 01:03:05.535
- I'm so ready for that,
and for dealing with Mattew.

1215
01:03:06.745 --> 01:03:08.038
- Speaking of.

1216
01:03:08.580 --> 01:03:11.166
Is it okay if I'm not the booth
much tomorrow?

1217
01:03:11.249 --> 01:03:13.293
Mattew asked if I could help
on the festival.

1218
01:03:13.710 --> 01:03:16.546
- Oh. Well, of course, then.
(chuckling)

1219
01:03:19.007 --> 01:03:21.468
(heartening music)

1220
01:03:33.605 --> 01:03:34.731
- Eva.

1221
01:03:35.315 --> 01:03:38.193
Your stall is looking
very festive.

1222
01:03:38.234 --> 01:03:39.736
- Well, no thanks to me.

1223
01:03:39.778 --> 01:03:41.529
What can I do for you,
mister mayor?

1224
01:03:41.571 --> 01:03:44.240
- Just checking in
with everyone.

1225
01:03:45.283 --> 01:03:50.288
Uh... did your sister say
anything to you...

1226
01:03:50.330 --> 01:03:51.456
about me?

1227
01:03:51.498 --> 01:03:52.999
- Oh...

1228
01:03:53.041 --> 01:03:55.835
just that you'd asked her
to run the festival,
which...

1229
01:03:55.919 --> 01:03:58.171
might actually be your job.
(chuckling)

1230
01:03:59.422 --> 01:04:02.634
- I was thinking
we'd do that together,

1231
01:04:02.717 --> 01:04:06.054
but she seems
to not need me.

1232
01:04:06.137 --> 01:04:07.639
- Well, that's Chloe.

1233
01:04:07.681 --> 01:04:09.557
Give her a job
and she'll run with it.

1234
01:04:09.641 --> 01:04:11.226
You have to try and catch her
on the way.

1235
01:04:11.309 --> 01:04:14.354
- Where is the archeologist?
Did he decipher the map?

1236
01:04:14.813 --> 01:04:18.566
- He actually thinks it might be
something to do with
hidden pirate gold,

1237
01:04:18.608 --> 01:04:20.026
if you can
believe that.

1238
01:04:20.068 --> 01:04:21.361
- Gold?
- Hmm.

1239
01:04:21.945 --> 01:04:23.321
- In Port Grace?

1240
01:04:23.822 --> 01:04:26.449
I should call Heritage Malta
again,

1241
01:04:26.491 --> 01:04:28.576
maybe they'll give us
higher priority.

1242
01:04:28.618 --> 01:04:30.495
- Oh... well, Mattew, wait.
I'm not sure Austen

1243
01:04:30.578 --> 01:04:33.707
is actually finished...
with it.

1244
01:04:34.082 --> 01:04:36.543
(soft Mediterranean music)

1245
01:04:43.258 --> 01:04:45.552
This is spring and summer honey
from this year

1246
01:04:45.593 --> 01:04:46.970
and the other is
from last year.

1247
01:04:47.012 --> 01:04:49.222
- Are these handmade?
- Yes, they're pure beeswax,

1248
01:04:49.305 --> 01:04:50.849
so they're a natural
air purifier.

1249
01:04:50.890 --> 01:04:52.851
Oh, and help yourself
to the seeds.

1250
01:04:52.892 --> 01:04:55.186
We want all Maltese bees
to have plenty of food
all around the island.

1251
01:04:55.270 --> 01:04:57.439
- Are there any other colours?

1252
01:04:57.522 --> 01:05:00.567
- Uh... no, I'm really sorry.
Those are the only colours those
candles come in, actually,

1253
01:05:00.608 --> 01:05:03.737
and I can give you change
in euros, if that's alright.
- No problem.

1254
01:05:03.820 --> 01:05:04.946
- Perfect.
I'll be right with you.

1255
01:05:05.030 --> 01:05:06.364
(in Maltese):

1256
01:05:08.283 --> 01:05:11.036
- You have got to learn
a new phrase.

1257
01:05:11.077 --> 01:05:12.746
- Telling people
I smell like flowers,

1258
01:05:12.829 --> 01:05:14.414
it just doesn't have
the same ring to it.

1259
01:05:16.833 --> 01:05:20.628
You know, there's these apps
that translate everything
instantly.

1260
01:05:21.046 --> 01:05:22.756
- You knew all along and
you kept saying it?

1261
01:05:22.797 --> 01:05:24.883
- Just... I know it'll put
a smile on your face.

1262
01:05:29.054 --> 01:05:31.348
Thank you very much.
- Sorry, there you go.

1263
01:05:31.431 --> 01:05:32.974
Thank you so much. Enjoy.

1264
01:05:33.016 --> 01:05:34.392
- Have a great day.

1265
01:05:36.061 --> 01:05:37.937
(uplifting Mediterranean music)

1266
01:05:42.901 --> 01:05:44.277
Enjoy.

1267
01:05:46.279 --> 01:05:47.739
You're closing?

1268
01:05:47.781 --> 01:05:49.199
- Oh, it's time for
the traditional singing

1269
01:05:49.240 --> 01:05:51.242
and dancing to start.
There's Luna!

1270
01:05:53.953 --> 01:05:55.497
- Man, look at her.

1271
01:05:55.538 --> 01:05:56.706
Wow. Are you gonna join her?

1272
01:05:56.748 --> 01:05:59.292
- No. I've got two left feet.

1273
01:05:59.334 --> 01:06:01.795
Not that that stops them trying
to recruit me every year.

1274
01:06:03.046 --> 01:06:04.255
- Thank you.

1275
01:06:06.591 --> 01:06:07.842
- To a job well done.

1276
01:06:07.884 --> 01:06:09.260
- To a job well done.

1277
01:06:14.140 --> 01:06:15.725
Autumn.

1278
01:06:15.767 --> 01:06:17.894
That's just so good,
exactly what I needed.

1279
01:06:19.104 --> 01:06:20.689
- Thank you for today.

1280
01:06:20.772 --> 01:06:22.607
I don't think I could
have got through it
without you.

1281
01:06:23.149 --> 01:06:25.235
- Well, I know you don't like
asking for help,

1282
01:06:25.318 --> 01:06:27.070
so thank you
for letting me.

1283
01:06:27.112 --> 01:06:28.988
- Well, I was desperate, so...

1284
01:06:31.408 --> 01:06:34.369
- Sometimes, helping
is a way for people

1285
01:06:34.452 --> 01:06:36.246
to show you they care.

1286
01:06:42.168 --> 01:06:43.837
- I... I can't believe
I haven't asked you yet.

1287
01:06:43.878 --> 01:06:45.880
What's happened
with the fresco?

1288
01:06:47.090 --> 01:06:49.050
- Well, it's already waited
a few hundred years,

1289
01:06:49.092 --> 01:06:50.844
what's a few hours more?

1290
01:06:50.927 --> 01:06:52.345
- Seriously?

1291
01:06:52.387 --> 01:06:54.723
- The battery arrived
half an hour ago.

1292
01:06:54.806 --> 01:06:56.641
I couldn't abandon you
to all these people.

1293
01:06:56.725 --> 01:07:00.186
- That's very sweet,
but I wish you would
have said something,

1294
01:07:00.228 --> 01:07:02.522
I would have closed
the booth earlier. Let's go!

1295
01:07:02.605 --> 01:07:04.607
- Alright, alright!
(chuckling)

1296
01:07:06.317 --> 01:07:08.278
- Okay. Ready?

1297
01:07:08.319 --> 01:07:09.529
- Ready.

1298
01:07:11.156 --> 01:07:12.532
(beeping)

1299
01:07:17.579 --> 01:07:19.330
- A female figure.

1300
01:07:20.874 --> 01:07:22.292
- Can you zoom out?

1301
01:07:23.835 --> 01:07:25.211
(beeping)

1302
01:07:27.172 --> 01:07:29.924
- Three female figures,
in the Greek style.

1303
01:07:29.966 --> 01:07:31.634
- Do you know who they are?

1304
01:07:32.344 --> 01:07:33.803
- The Thriae.

1305
01:07:34.429 --> 01:07:36.639
Greeks nymphs
with the gift of prophecy.

1306
01:07:37.682 --> 01:07:39.351
Very few depictions of them
survived at all,

1307
01:07:39.392 --> 01:07:40.977
I've never heard
of any outside of Greece.

1308
01:07:41.019 --> 01:07:42.604
- It's the Bee Maidens.

1309
01:07:42.687 --> 01:07:44.856
They say they were worshipped
and that's why Malta

1310
01:07:44.898 --> 01:07:47.442
has such unique honeybees,
my family's story.

1311
01:07:47.525 --> 01:07:48.985
- Wait, wait, wait...

1312
01:07:49.444 --> 01:07:51.738
The prophecy that inspired
your ancestors

1313
01:07:51.780 --> 01:07:54.616
to raise bees was given
to them by the Thriae?

1314
01:07:54.699 --> 01:07:56.534
(laughing)

1315
01:07:56.576 --> 01:07:59.245
- But why would the Knights
Hospitaller care about
Greek nymphs?

1316
01:07:59.329 --> 01:08:01.247
- They didn't, that's why
they painted over them,

1317
01:08:01.289 --> 01:08:03.541
but they wanted to keep
the map for themselves.

1318
01:08:04.250 --> 01:08:06.836
- What if the golden way has
something to do with bees?

1319
01:08:08.254 --> 01:08:11.841
It could be a metaphor
for the ancient source

1320
01:08:11.883 --> 01:08:13.593
of Malta's prosperity.

1321
01:08:24.979 --> 01:08:27.691
- Excuse me, but this area now
is under the protection

1322
01:08:27.774 --> 01:08:30.777
of heritage Malta under
the authority of the Maltese
government.

1323
01:08:30.819 --> 01:08:32.654
- Hi, hello. Uh...

1324
01:08:32.696 --> 01:08:35.448
I'm Doctor Austen Morgan
of North Dobson University
in Michigan.

1325
01:08:35.490 --> 01:08:37.325
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

1326
01:08:37.367 --> 01:08:41.204
The mayor of Port Grace gave us
permission to study the fresco.

1327
01:08:41.246 --> 01:08:42.956
- The mayor told us
of your work.

1328
01:08:42.997 --> 01:08:45.083
If you have any insights,
we'd appreciate them.

1329
01:08:45.125 --> 01:08:47.919
Please, call the office
to set up a meeting.

1330
01:08:52.757 --> 01:08:54.134
(scoffs)

1331
01:08:54.551 --> 01:08:57.220
- You can't just let them push
you away like that.

1332
01:08:57.262 --> 01:08:58.555
- Eva, what I am supposed to do?

1333
01:08:58.596 --> 01:09:00.015
It's their jurisdiction.

1334
01:09:00.098 --> 01:09:01.391
I'm out of time anyways.

1335
01:09:01.474 --> 01:09:03.476
- I don't understand.
(sigh)

1336
01:09:03.560 --> 01:09:05.812
- I have until tomorrow
to submit a new proposal
for research funding.

1337
01:09:05.854 --> 01:09:09.149
I have to publish a new find
or I'd lose out on tenure.

1338
01:09:09.190 --> 01:09:11.401
- But we found the fresco days
ago. What's stopping you?

1339
01:09:11.484 --> 01:09:14.070
- It's not just
about the fresco, we need
to know where it leads.

1340
01:09:14.112 --> 01:09:15.989
- Well, then,
let's figure it out.

1341
01:09:16.072 --> 01:09:17.741
now, we know about
the Bee Maidens,

1342
01:09:17.824 --> 01:09:19.909
we think they were worshipped
here, the fresco is...

1343
01:09:19.993 --> 01:09:23.329
- Is no closer to showing us its
meaning than what it was before.

1344
01:09:24.831 --> 01:09:26.916
I wasted so much time with you.

1345
01:09:30.587 --> 01:09:32.380
- I wasted your time?

1346
01:09:32.714 --> 01:09:36.259
- Yes, but it...
- No, it's... it's okay.
I... I totally get it.

1347
01:09:36.301 --> 01:09:38.219
- Eva.
- It was really fun,

1348
01:09:38.303 --> 01:09:41.848
playing Indiana Jane
for a couple of days with you.

1349
01:09:44.392 --> 01:09:46.353
Good luck with your proposal.

1350
01:09:52.817 --> 01:09:54.110
(sighs)

1351
01:09:59.574 --> 01:10:01.326
(uplifting Mediterranean music)

1352
01:10:04.204 --> 01:10:05.830
(chuckling)

1353
01:10:07.332 --> 01:10:09.417
- There you are. We've been
waiting for you.
- Why?

1354
01:10:09.501 --> 01:10:11.503
- To judge the best honey ring.

1355
01:10:12.337 --> 01:10:14.756
- What are you talking about?
- It was my idea.

1356
01:10:14.798 --> 01:10:17.384
You've brought me that honey
ring from Marsaxlokk
and I thought,

1357
01:10:17.425 --> 01:10:20.345
if Mattew wants to feature
Maltese honey at the festival,

1358
01:10:20.428 --> 01:10:23.723
what better way than to have
a Maltese traditional
pastry competition

1359
01:10:23.765 --> 01:10:26.351
that will draw families
from all over the country
and beyond?

1360
01:10:26.434 --> 01:10:28.311
- It's a good idea.
- It's a great idea!

1361
01:10:28.395 --> 01:10:30.438
And on such short notice,
we made it work.

1362
01:10:31.606 --> 01:10:33.316
- But why should I be
the one to judge it?

1363
01:10:33.400 --> 01:10:37.153
- Well, you own Port Grace's
oldest and most successful
apiary,

1364
01:10:37.237 --> 01:10:38.822
who knows honey better
than you?

1365
01:10:41.658 --> 01:10:42.826
- Chloe does.

1366
01:10:43.785 --> 01:10:46.663
You've been trying to tell me
something and I haven't been
listening.

1367
01:10:46.705 --> 01:10:51.126
- No, you're busy, I get it.
- No, I've been making it all
about me and my insecurities.

1368
01:10:51.167 --> 01:10:53.169
You're just trying to help
because you care.

1369
01:10:53.211 --> 01:10:56.506
- I love you, and I love
the apiary too, I just...

1370
01:10:56.548 --> 01:11:00.010
I just want to be a part
of your life, Mom's life.

1371
01:11:00.593 --> 01:11:02.095
- I want that too.

1372
01:11:02.178 --> 01:11:04.222
And let's face it, the way
that Mom did things

1373
01:11:04.305 --> 01:11:06.182
isn't exactly working out
for me.

1374
01:11:06.266 --> 01:11:07.851
Something needs to change,

1375
01:11:07.934 --> 01:11:10.437
and you have a vision
for the apiary.

1376
01:11:10.520 --> 01:11:12.147
I mean, the theme tours?

1377
01:11:12.230 --> 01:11:14.983
- And the restaurant... and an
international honey competition.

1378
01:11:15.942 --> 01:11:19.446
- Wow! Okay!
- And more things.

1379
01:11:19.529 --> 01:11:23.450
Too many things.
If you want to hear them.
- I do!

1380
01:11:23.491 --> 01:11:27.287
And I want you to feel like
you have a voice in
our family business,

1381
01:11:27.787 --> 01:11:29.831
which is why you should be
my partner.

1382
01:11:29.914 --> 01:11:33.043
50 percent of the work
for 50 percent of everything.

1383
01:11:33.126 --> 01:11:36.671
- Eva, you don't have to.
- No, I do. I need you
to push me!

1384
01:11:36.713 --> 01:11:38.048
- And I need you to hold me
back.

1385
01:11:38.131 --> 01:11:39.549
- Which is why we should
do it together!

1386
01:11:39.632 --> 01:11:41.801
- I accept!
(laughing)

1387
01:11:41.885 --> 01:11:45.055
- Well, then, your first job
as apiary co-owner

1388
01:11:45.138 --> 01:11:46.806
is to judge
the pastries.

1389
01:11:47.515 --> 01:11:49.559
- Ladies, I think we need
to begin.

1390
01:11:50.310 --> 01:11:51.936
- Are you sure?
- Very.

1391
01:11:52.020 --> 01:11:55.190
And someone needs to stay
on the losers' good side.

1392
01:11:55.815 --> 01:11:58.568
- Don't worry,
I'll protect your honour.

1393
01:11:58.610 --> 01:12:01.404
You're now one of Port Grace's
most important citizens,

1394
01:12:01.446 --> 01:12:04.866
though you already were
important... to me.

1395
01:12:15.418 --> 01:12:16.753
- How's the arm?

1396
01:12:17.921 --> 01:12:19.756
- Oh, still attached.
(chuckling)

1397
01:12:20.382 --> 01:12:21.841
Where is your American
archeologist?

1398
01:12:21.883 --> 01:12:24.219
- On the next flight home,
I think.

1399
01:12:24.302 --> 01:12:27.389
- Why? What happened?
You two were so cute together.

1400
01:12:27.472 --> 01:12:29.432
- We were never together, Luna.

1401
01:12:29.516 --> 01:12:32.560
- Maybe not, but I can still be
sorry that it didn't work out.

1402
01:12:32.602 --> 01:12:35.563
- Well, it doesn't matter, he
was always leaving eventually.

1403
01:12:36.481 --> 01:12:39.275
What did you both think
of the honey-themed festival?

1404
01:12:39.317 --> 01:12:41.236
- Oh, I liked it.

1405
01:12:41.319 --> 01:12:43.405
Next year, I'm going
to suggest we have a procession

1406
01:12:43.488 --> 01:12:45.281
along the old honey road.

1407
01:12:45.365 --> 01:12:46.908
- What's the old honey road?

1408
01:12:46.950 --> 01:12:48.243
How have I never heard of it?

1409
01:12:48.284 --> 01:12:49.828
- For centuries,

1410
01:12:49.869 --> 01:12:52.247
all the beekeepers
and the farmers
walked together

1411
01:12:52.330 --> 01:12:53.873
from sunrise to sunset,

1412
01:12:53.915 --> 01:12:56.001
starting near the ancient apiary

1413
01:12:56.042 --> 01:12:58.169
at Dar id-deheb where
they collected the honey.

1414
01:12:58.253 --> 01:13:00.588
Then, they travelled down
to the farm feed,

1415
01:13:00.630 --> 01:13:02.841
and there was a blessing
for the harvest too.

1416
01:13:02.882 --> 01:13:05.593
Afterwards, they followed along
the coast

1417
01:13:05.635 --> 01:13:07.721
to the gold tower at Delimara

1418
01:13:07.804 --> 01:13:09.931
where the honey was
stored and from there,

1419
01:13:09.973 --> 01:13:11.474
shipped to all of Europe.

1420
01:13:11.516 --> 01:13:13.476
- The harvest blessing,

1421
01:13:13.518 --> 01:13:16.479
like the one my mom used to take
us to in the wildflower grove?

1422
01:13:16.521 --> 01:13:20.358
- That's the place. The field
with the old Roman farmhouse.

1423
01:13:23.653 --> 01:13:26.364
- I'll... I'll be back.
(laughing)

1424
01:13:33.204 --> 01:13:34.581
(phone ringing)

1425
01:13:34.664 --> 01:13:37.083
- Michael.
- So, I hear
the Maltese authorities

1426
01:13:37.167 --> 01:13:39.502
have gotten word about
a fresco in Port Grace.

1427
01:13:39.586 --> 01:13:41.671
- Yeah, yeah, they're...
they're here now.

1428
01:13:41.713 --> 01:13:43.256
- Do you have enough
for the proposal?

1429
01:13:43.340 --> 01:13:46.551
It's due tomorrow, but I'm not
sure heritage Malta

1430
01:13:46.634 --> 01:13:48.720
will welcome an outside team
on this one.

1431
01:13:48.803 --> 01:13:51.431
- Well, it's all I got,
so it's gonna have to do.

1432
01:13:51.514 --> 01:13:53.308
- Well, I won't say
I'm not disappointed,

1433
01:13:53.350 --> 01:13:55.268
but you knew the risk.

1434
01:13:55.310 --> 01:13:59.272
- Go big or go home, right?
Guess I'm coming home.

1435
01:13:59.314 --> 01:14:01.900
- Well, tenure or no tenure,

1436
01:14:01.983 --> 01:14:04.319
you're still a valued member
of this department.

1437
01:14:04.361 --> 01:14:06.112
Come see me when you're back.

1438
01:14:06.154 --> 01:14:08.031
- I will. Thank you.
I gotta go.

1439
01:14:08.698 --> 01:14:10.700
What's going on?
- I figured it out.

1440
01:14:10.784 --> 01:14:12.744
The fresco, the map,
the French priest,

1441
01:14:12.827 --> 01:14:14.913
the golden way,
it's all to do with bees.

1442
01:14:14.996 --> 01:14:18.083
- What?
- The root of the golden way

1443
01:14:18.124 --> 01:14:21.336
on the map is Pawlu
called the old honey road.

1444
01:14:21.419 --> 01:14:25.090
Look, this field is where
they used to bless the harvest.

1445
01:14:25.131 --> 01:14:27.676
I know this location,
my mom used to take Chloe and I

1446
01:14:27.717 --> 01:14:32.138
when we were little girls,
and the yellow circle
on the fresco is the sun.

1447
01:14:32.180 --> 01:14:36.810
I should have realized.
All apiaries must face south
for the sunlight.

1448
01:14:37.227 --> 01:14:40.146
- Okay, where is this field?
And what does it mean?

1449
01:14:40.188 --> 01:14:41.981
- I have to show you, come on.

1450
01:14:42.023 --> 01:14:44.401
- Eva, about what
I said earlier...

1451
01:14:44.484 --> 01:14:46.528
- Apology accepted. Let's go!

1452
01:14:49.447 --> 01:14:53.034
There was a procession here.
- The golden way.

1453
01:14:53.118 --> 01:14:55.245
- Yeah. The procession followed
down into the valley

1454
01:14:55.286 --> 01:14:57.205
where they planted crops
and left an offering
of honey

1455
01:14:57.288 --> 01:15:00.041
for a favourable harvest.
- Not protecting pirate gold,

1456
01:15:00.083 --> 01:15:02.127
but liquid gold?
- And not just honey,

1457
01:15:02.210 --> 01:15:05.422
all the produce from the harbour
which was then shipped
from the harbour.

1458
01:15:05.755 --> 01:15:08.675
- This all fits. There's gotta
be something here to confirm

1459
01:15:08.758 --> 01:15:11.594
that this is the right location.
- It's just a pile of rocks.

1460
01:15:12.637 --> 01:15:14.764
(sigh)
Maybe this was a waste of time.

1461
01:15:19.519 --> 01:15:22.897
- What I said earlier,
I didn't mean it.

1462
01:15:23.982 --> 01:15:27.152
None of this
has been a waste of time.

1463
01:15:28.486 --> 01:15:30.113
- I know.

1464
01:15:31.489 --> 01:15:33.575
(buzzing)

1465
01:15:34.159 --> 01:15:37.120
you didn't even flinch.
- I flinched on the inside.
(chuckling)

1466
01:15:42.334 --> 01:15:44.336
(buzzing)

1467
01:15:50.759 --> 01:15:53.219
That bee just went inside
of those rocks.

1468
01:15:53.261 --> 01:15:54.596
- How odd...

1469
01:16:04.022 --> 01:16:06.107
(groans of effort)

1470
01:16:15.158 --> 01:16:17.827
- There's stairs.
- And I think we can both fit
through there, no?

1471
01:16:17.869 --> 01:16:20.580
(sigh)
- If only I had
an old school torch.

1472
01:16:20.622 --> 01:16:24.000
- And a whip
and a leather fedora?
(chuckling)

1473
01:16:24.584 --> 01:16:27.629
- Alright.
Well, want to go first?

1474
01:16:27.962 --> 01:16:29.422
- Uh...

1475
01:16:29.464 --> 01:16:31.508
you know how you feel
about bees?

1476
01:16:32.342 --> 01:16:34.260
That's how I feel about snakes.

1477
01:16:35.470 --> 01:16:36.721
- Okay.

1478
01:16:36.805 --> 01:16:38.098
Allow me.

1479
01:16:38.348 --> 01:16:40.183
- Oh, wait, I've got a lantern
in the truck.

1480
01:16:45.021 --> 01:16:47.190
(intriguing music)

1481
01:16:57.826 --> 01:17:00.995
I've lived here my entire life,
I had no idea this was here.

1482
01:17:03.540 --> 01:17:05.750
- Doesn't look like
there's much here.

1483
01:17:06.793 --> 01:17:09.879
(sighing)
- Just a bunch of old broken
clay pots.

1484
01:17:11.047 --> 01:17:14.175
Hey, put your light over there.

1485
01:17:25.729 --> 01:17:28.064
(gasping)

1486
01:17:29.983 --> 01:17:31.985
What is this place?

1487
01:17:33.570 --> 01:17:36.948
- It's a shrine dedicated
to the Thriae.

1488
01:17:37.657 --> 01:17:39.743
- God, look at
all these baskets.

1489
01:17:39.784 --> 01:17:41.745
- Yeah, looks like it was also
a cellar.

1490
01:17:41.786 --> 01:17:44.581
They stored goods in
to keep them cool and dry.

1491
01:17:47.000 --> 01:17:50.045
- Some of these jars have
their seals still intact.

1492
01:17:50.670 --> 01:17:52.255
Are you thinking
what I'm thinking?

1493
01:17:58.928 --> 01:18:00.472
- From the decorations,

1494
01:18:00.555 --> 01:18:02.932
it looks like it could be
centuries old pottery.

1495
01:18:08.605 --> 01:18:10.231
(groan of effort)

1496
01:18:11.274 --> 01:18:12.901
(gasping)

1497
01:18:13.735 --> 01:18:15.195
- It's honey.

1498
01:18:17.572 --> 01:18:19.824
- What are you doing?
(chuckling)

1499
01:18:19.866 --> 01:18:22.118
No.
Don't do that.

1500
01:18:22.869 --> 01:18:25.288
- Hum! Summer harvest.

1501
01:18:25.789 --> 01:18:27.457
It's delicious!

1502
01:18:35.006 --> 01:18:38.134
- That's the box.
That's the box from the diary!

1503
01:18:57.946 --> 01:18:59.489
What?

1504
01:19:05.787 --> 01:19:06.913
- Wait.

1505
01:19:07.455 --> 01:19:09.582
It's what they used
for transporting bees.

1506
01:19:10.875 --> 01:19:15.505
- So...
it wasn't coins or honey

1507
01:19:15.588 --> 01:19:17.966
that the priest brought
to the New World,

1508
01:19:18.925 --> 01:19:21.594
it was Maltese bees.
(chuckling)

1509
01:19:21.678 --> 01:19:25.223
With the bees, the Michigan
settlers would have flourished.

1510
01:19:25.265 --> 01:19:27.475
The bees pollinated the crops!

1511
01:19:27.559 --> 01:19:30.603
- And these bees were the golden
way to never-ending prosperity.

1512
01:19:31.187 --> 01:19:32.814
(laughing)

1513
01:19:32.856 --> 01:19:35.567
We have to go!
You have to write your proposal!

1514
01:19:35.650 --> 01:19:37.485
- Let's get out of here.

1515
01:19:41.114 --> 01:19:43.283
This is an incredible find,

1516
01:19:43.366 --> 01:19:45.243
a once in a lifetime discovery!

1517
01:19:45.326 --> 01:19:47.162
- Even though it isn't quite
the gold you expected?

1518
01:19:47.203 --> 01:19:50.707
- Nothing in Malta
is what I expected.

1519
01:19:52.334 --> 01:19:55.837
I can't believe a Maltese bee
brought to Michigan

1520
01:19:55.879 --> 01:19:58.298
400 years ago
has brought me back to Malta.

1521
01:19:59.883 --> 01:20:00.925
To you.

1522
01:20:01.718 --> 01:20:05.221
- Even though bees all return
to their homes, just like us.

1523
01:20:07.307 --> 01:20:08.892
- I wish I didn't have to go.

1524
01:20:11.144 --> 01:20:12.812
But I have to submit
my proposal,

1525
01:20:12.854 --> 01:20:15.732
then I have my presentation
the next day.

1526
01:20:16.649 --> 01:20:18.193
And then...

1527
01:20:21.029 --> 01:20:22.739
...who knows?

1528
01:20:23.698 --> 01:20:26.368
- Your home is in Michigan,
and mine is here.

1529
01:20:26.451 --> 01:20:29.162
I don't have to ask
the Bee Maidens to predict
our future.

1530
01:20:30.997 --> 01:20:32.665
But I'm really glad I met you.

1531
01:20:55.063 --> 01:20:57.273
(uplifting Mediterranean music)

1532
01:21:00.902 --> 01:21:02.612
- Oh, good, you're back.

1533
01:21:03.238 --> 01:21:06.574
I just wanted to run a couple
of things past you before Mattew
gets here.

1534
01:21:06.616 --> 01:21:10.370
- Before your first weekend away
together to romantic Florence?

1535
01:21:10.412 --> 01:21:12.080
- If you need me to stay,
I'll stay.

1536
01:21:12.122 --> 01:21:14.040
- No, don't be silly,
go and have fun.

1537
01:21:14.124 --> 01:21:16.793
- I intend to, but first,
I confirmed you as a speaker

1538
01:21:16.835 --> 01:21:19.087
at the ecological conference
in London next week.

1539
01:21:19.129 --> 01:21:20.797
- Can't wait.
- And...

1540
01:21:21.631 --> 01:21:23.258
...these came in.

1541
01:21:24.259 --> 01:21:28.304
Our new honey jars.
- Oh, Chloe, these are gorgeous!

1542
01:21:28.346 --> 01:21:30.181
What a genius idea!

1543
01:21:30.265 --> 01:21:32.350
- Of course, you'd say that,
it was yours.
(chuckling)

1544
01:21:32.392 --> 01:21:35.520
Oh, and one more thing.
There's someone
talking to the bees.

1545
01:21:35.603 --> 01:21:36.980
- What?

1546
01:21:37.063 --> 01:21:38.565
Who?

1547
01:21:47.240 --> 01:21:48.700
- It's been a month.

1548
01:21:48.742 --> 01:21:51.494
Hopefully, she hasn't forgotten
about me already.

1549
01:21:58.418 --> 01:22:00.003
- Excuse me!

1550
01:22:01.004 --> 01:22:02.255
Can I help you?

1551
01:22:03.757 --> 01:22:05.300
- I was a bit nervous,

1552
01:22:05.342 --> 01:22:08.178
so I thought I'd take advantage
of your bee therapy.

1553
01:22:11.639 --> 01:22:13.183
It worked.

1554
01:22:14.059 --> 01:22:15.602
- What are you doing here?

1555
01:22:15.685 --> 01:22:18.605
- I thought you'd like to know
that my proposal was accepted.

1556
01:22:19.773 --> 01:22:21.358
I got the research funding.

1557
01:22:22.067 --> 01:22:23.610
- Congratulations.

1558
01:22:24.778 --> 01:22:26.654
I mean, you could have...
texted.

1559
01:22:26.696 --> 01:22:28.823
- I know, I could have,

1560
01:22:28.865 --> 01:22:32.494
but one of the conditions
for the funding requires me
to be on site liaising

1561
01:22:32.535 --> 01:22:34.704
for Heritage Malta during
the time of the excavation,

1562
01:22:34.746 --> 01:22:37.624
so I just figured I'd come
tell you in person.

1563
01:22:39.459 --> 01:22:40.794
- What about tenure?

1564
01:22:40.835 --> 01:22:42.837
- I'm on professional
sabbatical,

1565
01:22:42.921 --> 01:22:46.007
so who knows what
the future will bring?

1566
01:22:46.049 --> 01:22:48.551
- Well, you have to ask
the Bee Maidens.

1567
01:22:48.593 --> 01:22:50.345
- I'll be spending enough time
with them.

1568
01:22:50.428 --> 01:22:52.472
- Not all the time, eh?
- No.

1569
01:22:52.514 --> 01:22:54.349
No, most of my time will
be spent consulting

1570
01:22:54.432 --> 01:22:57.102
with the best beekeeper
in all of Malta,

1571
01:22:57.143 --> 01:22:58.728
if she's okay with that.

1572
01:23:00.063 --> 01:23:01.481
- Is honey sweet?

1573
01:23:02.482 --> 01:23:04.025
- Sometimes floral.

1574
01:23:05.902 --> 01:23:07.737
Sometimes citrusy.

1575
01:23:11.199 --> 01:23:14.035
(sweet music)

1576
01:23:57.287 --> 01:24:00.290
Subtitling: difuze





