WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:14.283 --> 00:01:16.535
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.

4
00:01:16.744 --> 00:01:18.454
Shut your flapper and listen.

5
00:01:18.454 --> 00:01:19.830
- Okay?
<i>- Sir, I--</i>

6
00:01:19.830 --> 00:01:21.999
Your sweet talk ain't
going to work on me, Honey.

7
00:01:21.999 --> 00:01:23.501
I've heard it all.

8
00:01:23.667 --> 00:01:25.961
You have until the Conor
count of three

9
00:01:26.170 --> 00:01:28.255
to apologize
for wasting my time.

10
00:01:28.255 --> 00:01:29.423
Or I'm going to hang up.

11
00:01:29.423 --> 00:01:31.258
- <i>Sir, as I mentioned--</i>
- One.

12
00:01:31.258 --> 00:01:32.843
- <i>Sir, please--</i>
- Two, three.

13
00:01:32.843 --> 00:01:34.595
Okay. Bye.

14
00:01:35.846 --> 00:01:36.931
That was close.

15
00:01:36.931 --> 00:01:38.432
Everything all right
there, Conor?

16
00:01:38.432 --> 00:01:39.517
Listen to this.

17
00:01:39.517 --> 00:01:41.769
Some wild boy tried to add

18
00:01:41.769 --> 00:01:44.355
dark roast
coffee to our lunch order.

19
00:01:44.730 --> 00:01:46.440
I know. Don't freak out.

20
00:01:46.774 --> 00:01:48.025
I caught it just in time.

21
00:01:49.026 --> 00:01:50.277
- Mh-hm?
- These guys,

22
00:01:50.653 --> 00:01:51.821
always with the hard sell.

23
00:01:52.113 --> 00:01:55.366
Holiday season or not,
we serve plain, regular coffee.

24
00:01:55.616 --> 00:01:57.493
Always have. Always will.

25
00:01:57.493 --> 00:01:59.620
Anyway, bro,

26
00:01:59.620 --> 00:02:01.664
I had a chance to skim your

27
00:02:01.664 --> 00:02:03.874
presentation for tomorrow,
and it's a little--

28
00:02:03.874 --> 00:02:05.334
I, uh, I know what you're going
to say.

29
00:02:05.334 --> 00:02:07.128
- Yeah, it's bland.
- It's, uh--

30
00:02:09.880 --> 00:02:11.173
What?

31
00:02:15.928 --> 00:02:17.346
I don't understand.

32
00:02:17.346 --> 00:02:18.764
I thought,
if anything, this was too hot

33
00:02:18.764 --> 00:02:20.558
for the bedroom, boardroom.

34
00:02:22.518 --> 00:02:23.519
Although, honestly,

35
00:02:23.519 --> 00:02:25.062
I would be a little bit afraid

36
00:02:25.062 --> 00:02:27.148
to try some of these moves on
my wife.

37
00:02:27.148 --> 00:02:28.482
Really?

38
00:02:28.482 --> 00:02:30.609
I don't get it.
I went buck wild on this thing.

39
00:02:31.777 --> 00:02:33.946
I mean, some of the text is in
red, for heck sake.

40
00:02:34.405 --> 00:02:35.698
Okay, fair point. Yeah.

41
00:02:36.240 --> 00:02:37.741
Just keep...

42
00:02:37.741 --> 00:02:39.118
Forget what I said.

43
00:02:39.660 --> 00:02:42.371
Keep carrying on.
You do, you do you.

44
00:02:42.371 --> 00:02:44.248
- My, man.
- Oh, cool.

45
00:02:44.748 --> 00:02:45.791
Oh, sorry.

46
00:02:47.835 --> 00:02:48.919
- Hey.
- Yeah.

47
00:02:48.919 --> 00:02:50.254
- Very cool.
- Very cool.

48
00:02:50.254 --> 00:02:51.380
You're the guy.

49
00:02:52.464 --> 00:02:53.674
My man.

50
00:02:55.176 --> 00:02:56.844
Bland.

51
00:02:57.303 --> 00:02:58.345
Yeah, right.

52
00:03:12.735 --> 00:03:14.737
"Spice up the
presentation or you're

53
00:03:14.737 --> 00:03:15.946
not getting the promotion."

54
00:03:23.746 --> 00:03:24.997
Ho, ho!

55
00:03:25.789 --> 00:03:28.292
That gosh darn,
son of a...

56
00:03:29.752 --> 00:03:30.669
Gun.

57
00:03:31.545 --> 00:03:33.130
I'll show him.

58
00:03:33.130 --> 00:03:35.132
I'll show all those...

59
00:03:36.008 --> 00:03:38.052
Boneheads!

60
00:04:00.157 --> 00:04:01.242
Kristina?

61
00:04:07.748 --> 00:04:08.874
Hello?

62
00:04:27.184 --> 00:04:29.770
You would not believe the day
I've had.

63
00:04:30.187 --> 00:04:31.438
Oh, baby.

64
00:04:32.564 --> 00:04:33.607
Let me help you with that.

65
00:04:38.529 --> 00:04:39.530
You read my mind.

66
00:05:10.769 --> 00:05:11.770
Agh!

67
00:05:14.064 --> 00:05:14.982
Woo!

68
00:05:15.816 --> 00:05:16.900
Wow!

69
00:05:17.568 --> 00:05:18.652
Oh, my God!

70
00:05:19.403 --> 00:05:20.362
That...

71
00:05:21.280 --> 00:05:22.364
Was amazing.

72
00:05:22.573 --> 00:05:23.657
You...

73
00:05:24.408 --> 00:05:26.118
You are amazing.

74
00:05:27.036 --> 00:05:28.078
Uh-huh.

75
00:05:28.370 --> 00:05:31.165
I wish Mr. Buechler had a
ticket to that spicy show.

76
00:05:32.124 --> 00:05:34.251
Oh, really, really hot stuff.

77
00:05:34.460 --> 00:05:35.336
Well done.

78
00:05:36.628 --> 00:05:38.005
Ah. Speaking of.

79
00:05:38.464 --> 00:05:43.260
Apparently, he says
I need to, "Spice up my bland

80
00:05:43.260 --> 00:05:46.055
presentation on sector
subdivisions tomorrow."

81
00:05:47.806 --> 00:05:49.016
I know.

82
00:05:49.433 --> 00:05:50.476
What a bonehead.

83
00:05:51.060 --> 00:05:52.603
They're all boneheads.

84
00:05:52.603 --> 00:05:54.730
That's what I decided to call
them, by the way, boneheads.

85
00:05:55.272 --> 00:05:56.315
Isn't that funny?

86
00:05:57.524 --> 00:05:58.650
I mean...

87
00:05:59.693 --> 00:06:00.569
What?

88
00:06:02.988 --> 00:06:03.989
Look.

89
00:06:05.115 --> 00:06:06.325
I love you.

90
00:06:06.784 --> 00:06:09.286
I love how smart and funny,

91
00:06:09.912 --> 00:06:11.413
and hardworking you are.

92
00:06:12.456 --> 00:06:14.458
It's just that...

93
00:06:15.042 --> 00:06:15.918
Maybe.

94
00:06:16.460 --> 00:06:17.461
Sometimes.

95
00:06:17.461 --> 00:06:19.546
Oh, I don't believe this!

96
00:06:19.546 --> 00:06:20.756
You're not bland.

97
00:06:21.215 --> 00:06:22.758
Not at all.

98
00:06:22.758 --> 00:06:24.676
Just a little...

99
00:06:25.386 --> 00:06:26.512
A little what?

100
00:06:29.473 --> 00:06:30.599
Square.

101
00:06:34.353 --> 00:06:35.521
Square.

102
00:06:38.399 --> 00:06:39.483
Square.

103
00:06:40.317 --> 00:06:42.152
What's next, Kristina?

104
00:06:42.152 --> 00:06:43.862
Am I not, uh...

105
00:06:44.321 --> 00:06:46.532
Am I not handsome
enough for you now, either?

106
00:06:46.532 --> 00:06:48.659
No, of course you are.

107
00:06:48.659 --> 00:06:49.868
You look like a movie star.

108
00:06:49.868 --> 00:06:50.744
Do I?

109
00:06:52.913 --> 00:06:54.039
Which one?

110
00:06:54.873 --> 00:06:55.999
Gary Busey.

111
00:06:56.250 --> 00:06:57.334
Ugh.

112
00:06:58.252 --> 00:07:00.337
What would
really rock my world

113
00:07:00.963 --> 00:07:03.674
is if we did more
than just hold hands.

114
00:07:06.009 --> 00:07:07.553
What else is there?

115
00:07:07.553 --> 00:07:09.513
We used to do a lot.

116
00:07:09.513 --> 00:07:11.014
Elaborate, please.

117
00:07:11.014 --> 00:07:12.766
- Well, there was that time--
- No, you know what?

118
00:07:12.766 --> 00:07:13.684
Forget it.

119
00:07:13.684 --> 00:07:15.060
You're not making any sense.

120
00:07:21.191 --> 00:07:22.067
That's it?

121
00:07:22.443 --> 00:07:24.486
My show is on, Kristina.

122
00:07:24.903 --> 00:07:26.071
..<i>.has the
largest natural lake</i>

123
00:07:26.071 --> 00:07:27.573
<i>in England,</i>

124
00:07:27.573 --> 00:07:30.951
<i>but it is the hub of a virtual
cornucopia of antiques.</i>

125
00:07:31.702 --> 00:07:33.162
<i>Join me tonight as I uncover--</i>

126
00:07:33.162 --> 00:07:35.164
We shouldn't go to bed
mad at each other.

127
00:07:35.706 --> 00:07:36.999
I'm not mad.

128
00:07:37.708 --> 00:07:39.626
<i>This is
Antique Connoisseurs.</i>

129
00:07:47.342 --> 00:07:48.385
<i>This
edge right here?</i>

130
00:07:48.385 --> 00:07:49.887
<i>That is a clear indicator</i>

131
00:07:49.887 --> 00:07:51.221
<i>that this was actually</i>

132
00:07:51.221 --> 00:07:54.141
<i>hand crafted in the American
Colonial style.</i>

133
00:07:54.141 --> 00:07:58.061
<i>So sadly, this piece
has no value whatsoever.</i>

134
00:07:58.437 --> 00:08:00.481
- <i>Shit!</i>
<i>- Yes!</i>

135
00:08:00.814 --> 00:08:03.484
Okay, so swearing on TV
is apparently cool now?

136
00:08:04.568 --> 00:08:05.819
<i>Thank you
anyway for bringing it</i>

137
00:08:05.819 --> 00:08:07.237
<i>on the show
today, Mr. Williams.</i>

138
00:08:07.237 --> 00:08:08.739
<i>It really is a lovely piece.</i>

139
00:08:10.073 --> 00:08:11.158
<i>We'll be right back.</i>

140
00:08:25.088 --> 00:08:27.174
<i>Are you
ready for the party</i>

141
00:08:27.174 --> 00:08:28.342
<i>of a lifetime?</i>

142
00:08:31.178 --> 00:08:33.180
<i>It's time
to bust out of your boredom</i>

143
00:08:33.180 --> 00:08:36.433
<i>box and call Frankie Freako's
Fun Time Phone.</i>

144
00:08:38.810 --> 00:08:43.065
<i>Just call
1-900-555-FREAKO,</i>

145
00:08:43.357 --> 00:08:46.193
<i>and fasten your freak-belts
for a wild nihht</i>

146
00:08:46.193 --> 00:08:48.237
<i>with the ultimate party
animal.</i>

147
00:08:52.449 --> 00:08:56.328
<i>Calls are only $1.99 for the
first outrageous minute.</i>

148
00:08:56.620 --> 00:08:59.164
<i>And 99 cents
for each additional minute.</i>

149
00:09:03.168 --> 00:09:09.049
<i>That number again is
1-900-555-FREAKO.</i>

150
00:09:10.676 --> 00:09:13.053
<i>Call no</i> w. <i>If you dare.</i>

151
00:09:15.639 --> 00:09:17.891
Okay. No, this is too wild.

152
00:09:18.308 --> 00:09:20.727
Even for a not-square-at-all guy
like me.

153
00:09:22.813 --> 00:09:25.399
<i>What are you, square?</i>

154
00:09:27.818 --> 00:09:29.152
<i>Make sure
you get your parent</i>

155
00:09:29.152 --> 00:09:30.946
<i>or spouse's
permission before calling.</i>

156
00:09:42.583 --> 00:09:44.626
I'm not a square.

157
00:09:51.300 --> 00:09:53.719
Okay. So I know
you're going to say, this is,

158
00:09:53.719 --> 00:09:56.930
this is not your grandma's
type of presentation, is it?

159
00:09:57.306 --> 00:09:59.057
Okay. Well, uh.

160
00:09:59.266 --> 00:10:00.642
I would tell you to

161
00:10:00.642 --> 00:10:03.812
hold onto your seats because
this next slide is a, uh.

162
00:10:04.730 --> 00:10:06.231
It's a doozy. How do I do this?

163
00:10:11.403 --> 00:10:12.571
There we go.

164
00:10:12.571 --> 00:10:13.822
All right.
What do you see on there?

165
00:10:14.031 --> 00:10:15.240
Square.

166
00:10:15.240 --> 00:10:17.659
Just your classic, boring old,
not boring.

167
00:10:18.035 --> 00:10:19.661
I shouldn't have said that.

168
00:10:19.661 --> 00:10:20.662
Squares are not boring.

169
00:10:20.662 --> 00:10:21.747
That's a perfectly fine,

170
00:10:21.747 --> 00:10:23.123
I like that square.

171
00:10:23.123 --> 00:10:24.708
I can see your faces.
You guys like it, too.

172
00:10:25.542 --> 00:10:27.544
Um. But it's what
the square represents.

173
00:10:27.544 --> 00:10:29.087
Right? That's what's, uh...

174
00:10:30.130 --> 00:10:30.964
Important.

175
00:10:31.298 --> 00:10:33.216
It represents

176
00:10:33.216 --> 00:10:35.344
metamorphosis, change.

177
00:10:36.762 --> 00:10:38.472
It's a, uh,

178
00:10:38.472 --> 00:10:39.556
it's like...

179
00:10:42.976 --> 00:10:44.186
Um...

180
00:10:44.436 --> 00:10:45.604
Sorry.

181
00:10:45.604 --> 00:10:46.521
Should have brought my notes.

182
00:10:46.521 --> 00:10:47.939
Um, it's...

183
00:10:48.440 --> 00:10:49.358
Well.

184
00:10:52.110 --> 00:10:53.070
It's...

185
00:10:53.528 --> 00:10:56.323
Pretty Freako! Yeah!

186
00:11:03.914 --> 00:11:04.873
Oh!

187
00:11:08.710 --> 00:11:09.586
Woo!

188
00:11:13.674 --> 00:11:14.883
Okay.

189
00:11:18.512 --> 00:11:19.846
Any questions?

190
00:11:23.767 --> 00:11:24.810
Oh.

191
00:11:25.310 --> 00:11:27.020
Uh, hello.

192
00:11:28.021 --> 00:11:30.065
You come here often?

193
00:11:31.274 --> 00:11:32.734
Mr. Buechler,

194
00:11:32.734 --> 00:11:34.778
I am so sorry.

195
00:11:34.778 --> 00:11:35.987
You should be.

196
00:11:37.739 --> 00:11:39.741
Sorry for knocking it
out of the park.

197
00:11:43.704 --> 00:11:44.830
No fooling.

198
00:11:45.288 --> 00:11:47.290
That was the best presentation
in the history

199
00:11:47.290 --> 00:11:49.209
of the western
branch of Magnet Technologies.

200
00:11:50.127 --> 00:11:51.628
- What?
- Yeah, that bit

201
00:11:51.628 --> 00:11:53.755
where you started sweating
and screaming at the same time.

202
00:11:54.297 --> 00:11:56.049
It's a really powerful button
on the whole thing.

203
00:11:56.049 --> 00:11:58.051
Really masterful storytelling.

204
00:11:58.802 --> 00:12:00.011
Okay.

205
00:12:00.011 --> 00:12:02.097
Listen, I shouldn't
be telling you this

206
00:12:02.556 --> 00:12:04.224
without approval
from the board, but--

207
00:12:04.224 --> 00:12:05.267
Whoa!

208
00:12:10.230 --> 00:12:11.565
You've got the promotion.

209
00:12:11.565 --> 00:12:13.608
- Yes!
- Whoa! Settle down.

210
00:12:14.067 --> 00:12:16.570
I don't want Sandy over there
to find out she didn't get it.

211
00:12:18.905 --> 00:12:22.033
Speaking of secrets,
are you available to help me

212
00:12:22.033 --> 00:12:23.326
this Saturday with something?

213
00:12:23.827 --> 00:12:25.078
With what?

214
00:12:25.328 --> 00:12:27.873
Long story short, head office
got wind of some of my crazy

215
00:12:27.873 --> 00:12:29.124
creative accounting,

216
00:12:29.124 --> 00:12:32.502
and so I need to do some
creative recycling to

217
00:12:32.502 --> 00:12:34.796
clean up the trail of crumbs,
if you catch my meaning.

218
00:12:35.255 --> 00:12:36.173
Oh.

219
00:12:36.840 --> 00:12:37.716
Okay.

220
00:12:38.341 --> 00:12:39.801
I love recycling.

221
00:12:41.219 --> 00:12:42.262
It's a date. Woot.

222
00:12:43.346 --> 00:12:45.182
No, no it's not.

223
00:12:45.182 --> 00:12:46.892
Just got to come
in, shred some documents.

224
00:12:46.892 --> 00:12:47.976
No big deal.

225
00:12:47.976 --> 00:12:49.561
So long as it's you

226
00:12:49.936 --> 00:12:51.980
on that camera doing it.

227
00:12:52.439 --> 00:12:53.565
Okay, cool.

228
00:12:55.859 --> 00:12:57.527
See you Saturday, my man.

229
00:13:10.290 --> 00:13:12.209
Okay, well,
I think that's everything.

230
00:13:12.209 --> 00:13:13.376
If all goes
well at the gallery,

231
00:13:13.376 --> 00:13:14.836
I should be back
Sunday evening.

232
00:13:15.086 --> 00:13:16.838
Don't get into too much trouble
while I'm gone, okay?

233
00:13:17.464 --> 00:13:18.757
I don't know how I could.

234
00:13:19.216 --> 00:13:21.635
I double checked the locks on
the gun cabinet in the basement.

235
00:13:21.635 --> 00:13:22.928
I was kidding.

236
00:13:22.928 --> 00:13:24.179
I know you'll be fine.

237
00:13:24.429 --> 00:13:26.473
And besides,
I triple checked them.

238
00:13:26.723 --> 00:13:28.767
The guns are locked up tight.

239
00:13:29.601 --> 00:13:30.560
Well,

240
00:13:30.560 --> 00:13:32.395
I don't even want to tell you

241
00:13:32.395 --> 00:13:34.356
what I got planned for
the weekend.

242
00:13:34.689 --> 00:13:37.692
Might be too spicy
for your sensitive ears.

243
00:13:37.692 --> 00:13:39.236
Oh, really?

244
00:13:39.778 --> 00:13:40.946
Can you give me a hint?

245
00:13:40.946 --> 00:13:44.866
Let's just say
I got big dinner plans.

246
00:13:46.409 --> 00:13:47.661
You're ordering pizza.

247
00:13:48.995 --> 00:13:51.164
Yes, but...

248
00:13:52.082 --> 00:13:54.459
It's going to be half
cheese and half--

249
00:13:54.459 --> 00:13:56.169
Half other cheese. Wow.

250
00:13:56.419 --> 00:13:57.462
How did I know?

251
00:14:01.299 --> 00:14:02.801
Well, I guess

252
00:14:02.801 --> 00:14:05.303
I'm just going to do a bunch
of really square things like,

253
00:14:05.929 --> 00:14:08.431
oh, I don't know,
rearrange the condiments.

254
00:14:08.431 --> 00:14:09.850
Dust the living room.

255
00:14:09.850 --> 00:14:11.518
That's great, honey.
Just be careful

256
00:14:11.518 --> 00:14:13.061
dusting around
my sculptures, okay?

257
00:14:26.950 --> 00:14:29.202
Hey, you know anything about
this Frankie Freako guy

258
00:14:29.202 --> 00:14:30.704
they've been
advertising on TV?

259
00:14:31.621 --> 00:14:32.956
You call a number?

260
00:14:32.956 --> 00:14:34.332
He's like a little gremlin guy
that likes to party?

261
00:14:35.208 --> 00:14:36.710
No, I haven't.

262
00:14:37.294 --> 00:14:39.004
You shouldn't call numbers
like that, though.

263
00:14:39.337 --> 00:14:40.547
Remember what happened

264
00:14:40.547 --> 00:14:42.007
when you called that Freddy
Krueger hotline?

265
00:14:42.299 --> 00:14:43.633
You couldn't sleep for weeks.

266
00:14:43.633 --> 00:14:45.719
Yeah, he was just so mean to me.

267
00:14:47.053 --> 00:14:48.847
I was trying to think of
comebacks.

268
00:14:48.847 --> 00:14:51.016
Just stick to reruns
of Antique Connoisseurs.

269
00:14:51.766 --> 00:14:53.059
I'll see you Sunday.

270
00:14:54.477 --> 00:14:55.604
Okay.

271
00:14:56.771 --> 00:14:58.148
Have a fun trip.

272
00:15:03.778 --> 00:15:04.696
Conor?

273
00:15:08.325 --> 00:15:10.368
Have a freaky weekend.

274
00:15:25.425 --> 00:15:27.469
Philadelphia soundtrack,
you're dusty.

275
00:15:37.854 --> 00:15:38.855
So lame.

276
00:15:45.028 --> 00:15:45.946
Muah!

277
00:15:46.237 --> 00:15:47.155
Ooh, boop!

278
00:15:48.073 --> 00:15:49.157
You get one, too.

279
00:15:51.534 --> 00:15:52.953
What a beautiful sculpture.

280
00:15:53.787 --> 00:15:56.289
<i>As it
stands right now, I would</i>

281
00:15:56.289 --> 00:15:58.750
<i>estimate that this clock is...</i>

282
00:15:59.918 --> 00:16:01.294
<i>Worth nothinh.</i>

283
00:16:02.003 --> 00:16:02.921
<i>Oh.</i>

284
00:16:03.213 --> 00:16:04.631
<i>We'll be right back.</i>

285
00:16:05.548 --> 00:16:07.467
Oh, my. 8:30?

286
00:16:08.551 --> 00:16:09.469
P.M. no less.

287
00:16:10.470 --> 00:16:13.139
That is late,
even for a Friday.

288
00:16:16.726 --> 00:16:17.727
<i>Are you ready</i>

289
00:16:17.727 --> 00:16:19.813
<i>for the party of a lifetime?</i>

290
00:16:21.439 --> 00:16:24.234
<i>It's time to bust out of your
boredom box and call</i>

291
00:16:24.401 --> 00:16:27.112
<i>Frankie Freako's
Fun Time Phone.</i>

292
00:16:29.197 --> 00:16:33.576
<i>- Just call 1-900-555-FREAKO,</i>
- No, no, no, don't do it.

293
00:16:34.411 --> 00:16:35.954
<i>- and fasten your freak belts,</i>
- Don't do it!

294
00:16:35.954 --> 00:16:38.999
<i>for a wild night
with the ultimate party animal.</i>

295
00:16:41.751 --> 00:16:45.630
<i>Calls are only $1.99 for
the first outrageous minute.</i>

296
00:16:45.964 --> 00:16:49.175
<i>And 99 cents
for each additional minute.</i>

297
00:16:49.926 --> 00:16:56.016
<i>That number again is
1-900-555-FREAKO.</i>

298
00:17:11.406 --> 00:17:12.323
Hello?

299
00:17:16.036 --> 00:17:17.454
<i>Hello?</i>

300
00:17:18.830 --> 00:17:19.748
Is this Frankie?

301
00:17:20.498 --> 00:17:22.042
<i>Yeah, buddy!</i>

302
00:17:22.625 --> 00:17:23.918
<i>Are you ready?</i>

303
00:17:26.379 --> 00:17:27.922
Ready for what?

304
00:17:30.050 --> 00:17:31.593
<i>To party, my man!</i>

305
00:17:34.095 --> 00:17:36.056
<i>Are you ready for the Freako
Show?</i>

306
00:17:36.473 --> 00:17:39.017
<i>Yes or no?</i>

307
00:17:46.566 --> 00:17:49.152
Yes! Yes, I'm ready!

308
00:17:49.569 --> 00:17:51.237
I'm ready to party!

309
00:17:51.446 --> 00:17:53.364
<i>Then fasten
your freak belt!</i>

310
00:17:53.865 --> 00:17:57.327
<i>'Cause here we go!</i>

311
00:19:12.485 --> 00:19:13.862
How did this get here?

312
00:19:17.073 --> 00:19:17.866
What the H?

313
00:19:19.033 --> 00:19:21.035
With caffeine?

314
00:19:34.507 --> 00:19:36.384
So many freaking pops.

315
00:19:39.637 --> 00:19:41.681
This place is a pigsty.

316
00:19:47.020 --> 00:19:50.023
Oh, my God.

317
00:19:56.821 --> 00:19:58.198
This sucks.

318
00:19:58.865 --> 00:20:00.366
This room sucks now!

319
00:20:03.119 --> 00:20:04.287
Oh, my God.

320
00:20:04.287 --> 00:20:06.372
No, no, no, no, no, no, no.

321
00:20:08.124 --> 00:20:10.001
No, no, no, no, no.

322
00:20:11.586 --> 00:20:12.712
Oh, my God.

323
00:20:13.796 --> 00:20:15.340
What kind of monster
would do this?

324
00:20:41.199 --> 00:20:44.452
Oh, yeah!
Crank those tunes, my man!

325
00:20:47.163 --> 00:20:48.039
You.

326
00:20:49.374 --> 00:20:50.375
Oh, my God. It's you.

327
00:20:50.583 --> 00:20:53.002
Yeah! Ha ha ha!

328
00:20:55.255 --> 00:20:56.464
What is this?

329
00:20:59.425 --> 00:21:00.635
Hey!

330
00:21:02.178 --> 00:21:04.222
Turn that music off!

331
00:21:05.348 --> 00:21:06.933
That is enough.

332
00:21:07.600 --> 00:21:09.978
That is enough!

333
00:21:19.904 --> 00:21:20.780
Hey.

334
00:21:21.614 --> 00:21:22.991
Thank you.

335
00:21:23.408 --> 00:21:25.451
You guys can--

336
00:21:26.953 --> 00:21:28.997
No! No!

337
00:21:29.956 --> 00:21:31.082
You need to get out of here.

338
00:21:31.749 --> 00:21:32.875
Get out!

339
00:21:33.209 --> 00:21:34.585
You're not supposed
to be here.

340
00:21:34.836 --> 00:21:36.045
Oh, really?

341
00:21:36.379 --> 00:21:37.630
Show him, Boink.

342
00:21:38.047 --> 00:21:39.465
Yep. Shabadoo.

343
00:21:42.468 --> 00:21:45.430
Well, you seemed pretty happy to
party with us last night.

344
00:21:46.055 --> 00:21:47.098
Have a look.

345
00:21:48.599 --> 00:21:50.601
No, no, no, no, no, no.

346
00:21:51.394 --> 00:21:52.854
No. This can't be happening.

347
00:21:53.104 --> 00:21:54.105
Relax, buddy.

348
00:21:54.105 --> 00:21:55.732
You called us, remember?

349
00:21:55.732 --> 00:21:57.608
We're here to help you
loosen up.

350
00:21:57.817 --> 00:21:58.943
Have a pancake.

351
00:22:01.029 --> 00:22:02.947
Take 'er easy there, pilgrim.

352
00:22:03.156 --> 00:22:04.741
Listen,

353
00:22:04.741 --> 00:22:07.702
- you little freaks.
- Freakos.

354
00:22:08.578 --> 00:22:10.913
You have until the Conor
count of three

355
00:22:11.080 --> 00:22:13.416
to get your little butts
out of here before I call

356
00:22:13.416 --> 00:22:14.417
the authorities.

357
00:22:17.086 --> 00:22:17.962
One.

358
00:22:20.590 --> 00:22:21.591
Two.

359
00:22:22.675 --> 00:22:23.926
Oh, God!

360
00:22:24.469 --> 00:22:25.345
Yee-haw.

361
00:22:28.473 --> 00:22:29.515
Shabadoo.

362
00:22:33.311 --> 00:22:35.229
Time to get freako!

363
00:22:57.668 --> 00:22:58.920
Give me that phone.

364
00:22:59.754 --> 00:23:00.630
Ow!

365
00:23:01.381 --> 00:23:02.507
What the heck!

366
00:23:02.507 --> 00:23:04.550
Bombs away!

367
00:23:08.930 --> 00:23:09.806
Oh no.

368
00:23:18.314 --> 00:23:19.148
Fire!

369
00:23:24.195 --> 00:23:25.571
Bullseye!

370
00:23:43.840 --> 00:23:44.674
Ah!

371
00:23:58.187 --> 00:23:59.063
Ha! Mm-hm.

372
00:24:05.403 --> 00:24:07.321
That was a priceless
work of art!

373
00:24:07.321 --> 00:24:08.739
You monster!

374
00:24:08.739 --> 00:24:10.992
Uh-oh. Shabadoo!

375
00:24:17.039 --> 00:24:18.416
It's a masterpiece!

376
00:24:26.132 --> 00:24:27.717
Apologize.

377
00:24:30.553 --> 00:24:32.889
Apologize to Kristina. Now!

378
00:24:36.392 --> 00:24:37.310
Shaba.

379
00:24:37.810 --> 00:24:38.728
Don't.

380
00:24:40.480 --> 00:24:41.355
Boink!

381
00:24:42.773 --> 00:24:44.817
Oh, no. Boink!

382
00:24:53.826 --> 00:24:56.537
No, no, no, no, no.

383
00:24:56.829 --> 00:24:59.040
Boink! He's not breathing.

384
00:25:00.333 --> 00:25:01.918
There's no pulse.

385
00:25:02.502 --> 00:25:04.170
Boink. Come back.

386
00:25:04.170 --> 00:25:06.214
No, no, no, no.

387
00:25:06.422 --> 00:25:08.466
No, no, no!

388
00:25:15.139 --> 00:25:16.015
Boink!

389
00:25:16.974 --> 00:25:19.018
I love you.

390
00:25:25.441 --> 00:25:27.485
I'm sorry, I...

391
00:25:27.944 --> 00:25:29.487
I didn't realize!

392
00:25:36.160 --> 00:25:38.204
I didn't mean to kill him!

393
00:25:42.792 --> 00:25:44.377
You,

394
00:25:44.377 --> 00:25:46.003
monster!

395
00:26:08.317 --> 00:26:09.193
I got you.

396
00:26:09.443 --> 00:26:10.319
Shabadoo.

397
00:26:11.195 --> 00:26:12.446
Oh, come on!

398
00:26:28.671 --> 00:26:30.131
Oh, my God.

399
00:26:34.010 --> 00:26:35.052
That's it!

400
00:26:39.557 --> 00:26:40.850
Whoa!

401
00:26:54.905 --> 00:26:56.949
This ends now.

402
00:27:05.416 --> 00:27:06.709
Hey!

403
00:27:08.878 --> 00:27:10.171
For the last time.

404
00:27:11.213 --> 00:27:12.256
You have

405
00:27:12.256 --> 00:27:14.300
until the Conor
count of three

406
00:27:15.509 --> 00:27:17.053
to vacate the premises!

407
00:27:18.220 --> 00:27:19.680
Oh yeah?

408
00:27:22.308 --> 00:27:23.142
One.

409
00:27:23.643 --> 00:27:25.061
Hit it, dude.

410
00:27:30.650 --> 00:27:31.525
Two!

411
00:27:36.530 --> 00:27:38.574
Three.

412
00:27:42.745 --> 00:27:45.081
- Uh-oh.
- Bad move, Bucko.

413
00:28:31.502 --> 00:28:32.378
Ah!

414
00:28:44.223 --> 00:28:45.766
Where are you?

415
00:28:47.810 --> 00:28:49.270
Come out here,
you little freaks.

416
00:29:02.700 --> 00:29:03.951
Yeah?

417
00:29:04.535 --> 00:29:06.579
Hi, Conor, this is Mr. Buechler.

418
00:29:06.996 --> 00:29:09.165
I'm at the office right now.

419
00:29:09.165 --> 00:29:10.833
Wondering where you are.

420
00:29:12.209 --> 00:29:14.587
I'm so sorry,
Mr. Buechler. I, uh.

421
00:29:17.423 --> 00:29:18.841
I can't come into the office
today.

422
00:29:19.508 --> 00:29:21.260
There's been, uh.

423
00:29:22.511 --> 00:29:25.514
Issues, here. And, uh.

424
00:29:26.098 --> 00:29:27.725
<i>I have to deal
with them right away.</i>

425
00:29:28.267 --> 00:29:29.769
Really?

426
00:29:29.769 --> 00:29:31.437
Everything okay?

427
00:29:35.691 --> 00:29:37.401
I don't know. Honestly.

428
00:29:37.943 --> 00:29:40.112
I'm sorry to hear that.

429
00:29:40.112 --> 00:29:42.490
I was really counting on you to
come in and help me today.

430
00:29:42.823 --> 00:29:44.116
I know.

431
00:29:44.116 --> 00:29:45.242
<i>You know what I'll do?</i>

432
00:29:45.659 --> 00:29:47.203
I'll call Sandy.

433
00:29:47.203 --> 00:29:48.496
<i>She's
always been there for me.</i>

434
00:29:50.206 --> 00:29:51.791
You know, Sandy
would make a great manager,

435
00:29:51.791 --> 00:29:54.210
come to think of it. Hm.

436
00:29:56.045 --> 00:29:57.254
I'll be there in eight minutes.

437
00:29:57.755 --> 00:29:59.089
Cool.

438
00:30:32.623 --> 00:30:33.499
Over there.

439
00:30:34.041 --> 00:30:35.251
What?

440
00:30:35.251 --> 00:30:36.752
It's all there, ready to go.

441
00:30:39.880 --> 00:30:41.924
Okay, here we go.

442
00:30:43.259 --> 00:30:45.261
Yes, that's it.

443
00:30:45.761 --> 00:30:46.804
That's it.

444
00:30:55.145 --> 00:30:59.316
Focus, Conor.
Put the files into the shredder.

445
00:31:00.985 --> 00:31:03.028
Almost there.

446
00:31:05.030 --> 00:31:06.156
Yes.

447
00:31:12.288 --> 00:31:14.290
What?

448
00:31:15.499 --> 00:31:16.584
Who is it?

449
00:31:22.798 --> 00:31:24.842
I know it's you.

450
00:31:25.676 --> 00:31:27.386
I know it's you,
you little freaks.

451
00:31:28.888 --> 00:31:30.180
I'm gonna get you.

452
00:31:31.640 --> 00:31:34.602
I'm going to make you pay
for what you did.

453
00:31:44.653 --> 00:31:46.196
What do you want?

454
00:31:46.655 --> 00:31:47.781
Why are you doing this?

455
00:31:49.033 --> 00:31:50.159
Why?

456
00:31:50.409 --> 00:31:54.288
Why? Why? Why?

457
00:31:54.496 --> 00:31:56.123
Why?

458
00:32:14.767 --> 00:32:15.893
Hey.

459
00:32:16.727 --> 00:32:18.020
It's okay.

460
00:32:21.023 --> 00:32:23.067
Is this hell?

461
00:32:23.609 --> 00:32:25.653
You mean the bad place?

462
00:32:26.362 --> 00:32:28.530
Like, the worst place
in the world?

463
00:32:28.530 --> 00:32:29.907
Yeah.

464
00:32:33.869 --> 00:32:35.287
I don't know.

465
00:32:36.956 --> 00:32:37.998
Let me make a few calls.

466
00:32:56.433 --> 00:32:58.519
Oh, hey, hey, hey, hey, hey.

467
00:32:58.894 --> 00:32:59.979
Hey, it's okay.

468
00:33:02.898 --> 00:33:04.024
It turned into a demon

469
00:33:04.024 --> 00:33:05.734
and blasted me head first
into the TV.

470
00:33:06.318 --> 00:33:08.028
When I woke up,
the freakos were gone,

471
00:33:08.028 --> 00:33:09.571
and that's when you called me.

472
00:33:10.155 --> 00:33:12.700
Mr. Buechler, you did not need
to come down here.

473
00:33:13.951 --> 00:33:15.786
No, I insist.

474
00:33:15.786 --> 00:33:18.622
If one of my employees
has a problem, it's

475
00:33:18.622 --> 00:33:21.083
my job to help them fix it,
no matter how personal.

476
00:33:21.917 --> 00:33:24.753
Just so I'm clear,
there's three of these freakos?

477
00:33:25.379 --> 00:33:27.131
A little rock
and roll party guy,

478
00:33:27.673 --> 00:33:30.634
a dork who does machines
and a cute little cowboy lady.

479
00:33:30.634 --> 00:33:32.052
- Is that right?
- Ugh.

480
00:33:32.052 --> 00:33:33.679
- She wasn't very cute.
- Hm.

481
00:33:34.930 --> 00:33:36.849
Sounds like a
little cutie to me.

482
00:33:44.606 --> 00:33:45.733
Wow.

483
00:33:51.113 --> 00:33:52.865
You really did a number
on this place, Conor.

484
00:33:53.198 --> 00:33:54.366
Me?

485
00:33:56.285 --> 00:33:57.619
Well, no offense.

486
00:33:57.619 --> 00:34:00.414
I'm not seeing any evidence
of freakos anywhere.

487
00:34:00.873 --> 00:34:02.541
You don't believe me?

488
00:34:02.541 --> 00:34:04.585
How did my
house get so destroyed then?

489
00:34:05.961 --> 00:34:07.588
How did I get shot in the neck?

490
00:34:09.006 --> 00:34:11.216
Is it possible
you shot yourself in the neck?

491
00:34:11.633 --> 00:34:12.843
That is insane.

492
00:34:12.843 --> 00:34:15.220
I did not do all of this myself.

493
00:34:15.637 --> 00:34:16.764
Hey.

494
00:34:18.849 --> 00:34:22.644
It's only insane if
you refuse to believe it.

495
00:34:23.145 --> 00:34:24.271
Ow.

496
00:34:26.023 --> 00:34:28.442
Ow! Ow, Mr. Buechler!

497
00:34:29.359 --> 00:34:30.486
Stop it.

498
00:34:31.111 --> 00:34:32.654
I will prove it to you.

499
00:34:32.654 --> 00:34:34.531
Those sneaks are
around here somewhere.

500
00:34:34.531 --> 00:34:35.783
I know it!

501
00:34:42.122 --> 00:34:44.249
We should really
head back to the office.

502
00:34:44.249 --> 00:34:46.376
Those documents aren't
going to shred themselves.

503
00:34:47.544 --> 00:34:49.671
- Oof!
- There he is!

504
00:34:51.840 --> 00:34:53.884
There! After him!

505
00:35:03.769 --> 00:35:05.896
I'm going to find these creeps
and kick their little heads off.

506
00:35:05.896 --> 00:35:07.314
I heckin' swear.

507
00:35:10.192 --> 00:35:11.652
This better
not be some kind of trick

508
00:35:11.652 --> 00:35:13.654
to get out of shredding
those documents.

509
00:35:14.029 --> 00:35:16.031
I heckin' swear as well.

510
00:35:39.680 --> 00:35:41.056
You know,
there's an internal review of

511
00:35:41.056 --> 00:35:43.058
fourth quarter
financials Monday morning,

512
00:35:43.058 --> 00:35:45.269
and I would love
for that box of records

513
00:35:45.269 --> 00:35:46.687
to disappear before then.

514
00:35:49.064 --> 00:35:50.440
Oh, jeez.

515
00:35:53.402 --> 00:35:54.736
The guns.

516
00:35:58.407 --> 00:36:00.033
They took all the guns.

517
00:36:04.288 --> 00:36:06.081
Oh.

518
00:36:07.416 --> 00:36:08.917
Hello, Miss.

519
00:36:09.459 --> 00:36:11.503
Hey there, Cowboy.

520
00:36:15.716 --> 00:36:18.302
How about you come
give me a smooch?

521
00:36:23.682 --> 00:36:25.684
Mm.

522
00:36:41.617 --> 00:36:42.534
Mr. Buechler, look out!

523
00:36:47.206 --> 00:36:48.332
Oh, my God!

524
00:36:50.292 --> 00:36:52.336
Oh! Oh!

525
00:36:52.586 --> 00:36:54.338
Watch your step, sucker!

526
00:36:54.630 --> 00:36:56.632
Help me!

527
00:38:09.746 --> 00:38:11.039
Oh, boy.

528
00:38:11.039 --> 00:38:13.292
I guess you'll be sticking
around for a while.

529
00:38:47.284 --> 00:38:49.619
Oh, bit of a
sticky situation, eh?

530
00:38:52.831 --> 00:38:54.458
Laugh at this, freako.

531
00:39:12.601 --> 00:39:14.061
Oh, Mr. Buechler.

532
00:39:15.062 --> 00:39:16.104
Are you okay?

533
00:39:17.898 --> 00:39:18.940
No.

534
00:39:19.483 --> 00:39:20.942
I got to get you some help.

535
00:39:20.942 --> 00:39:22.152
Yeah.

536
00:39:23.070 --> 00:39:24.488
You're right, Conor.

537
00:39:25.280 --> 00:39:26.615
I think this is the bad place

538
00:39:26.615 --> 00:39:28.200
you were talking about before.

539
00:39:28.950 --> 00:39:30.994
- Hell?
- Yes.

540
00:39:34.831 --> 00:39:36.458
You're bleeding.
You need a doctor.

541
00:39:36.458 --> 00:39:37.501
Whatever.

542
00:39:38.335 --> 00:39:39.920
It's fine.

543
00:39:40.629 --> 00:39:42.047
I'll be fine.

544
00:39:42.047 --> 00:39:43.548
No, you won't.

545
00:39:43.548 --> 00:39:44.758
That's insane.

546
00:39:45.300 --> 00:39:48.053
Only if you refuse
to believe it, my good man.

547
00:39:49.763 --> 00:39:50.931
Now, go.

548
00:39:51.473 --> 00:39:52.682
Get those freakos.

549
00:39:54.643 --> 00:39:56.186
Knock them out of the park.

550
00:39:57.729 --> 00:39:59.356
I'm coming back for you.

551
00:40:00.732 --> 00:40:02.776
I am going to shred
those little jerks.

552
00:40:03.485 --> 00:40:05.529
And when I'm done,

553
00:40:06.321 --> 00:40:07.322
we can go to the office

554
00:40:07.322 --> 00:40:09.324
and we can shred
those documents.

555
00:40:12.035 --> 00:40:13.620
I'd like that.

556
00:40:14.913 --> 00:40:16.498
So would I.

557
00:40:18.125 --> 00:40:19.167
Boop.

558
00:40:27.008 --> 00:40:29.010
I always knew
this would happen.

559
00:41:15.265 --> 00:41:16.266
<i>Hello?</i>

560
00:41:16.558 --> 00:41:17.934
Oh, Kristina.

561
00:41:18.810 --> 00:41:20.312
Oh, thank God it's you.

562
00:41:20.562 --> 00:41:21.605
<i>Who else would it be?</i>

563
00:41:21.605 --> 00:41:23.148
Dan Aykroyd?

564
00:41:23.732 --> 00:41:25.108
What?

565
00:41:25.108 --> 00:41:27.068
No, I don't know. I guess not.

566
00:41:27.068 --> 00:41:28.403
<i>Is everything all right?</i>

567
00:41:28.778 --> 00:41:30.238
You sound stressed.

568
00:41:30.655 --> 00:41:32.115
<i>Everything's fine.</i>

569
00:41:34.451 --> 00:41:35.452
<i>What was that?</i>

570
00:41:35.911 --> 00:41:38.622
It sounded like a sculpture
falling apart in your hands.

571
00:41:39.206 --> 00:41:40.499
<i>It wasn't.</i>

572
00:41:41.249 --> 00:41:42.751
Look, I'll talk to you later,
okay? Bye.

573
00:42:09.611 --> 00:42:10.654
Time to die.

574
00:42:11.613 --> 00:42:12.989
Little freakos.

575
00:42:22.040 --> 00:42:23.792
Agh! Come on.

576
00:42:33.093 --> 00:42:35.136
On the Conor count of three.

577
00:42:36.888 --> 00:42:37.931
One.

578
00:42:43.562 --> 00:42:44.604
Two.

579
00:43:00.120 --> 00:43:02.872
Rise and shine!

580
00:43:04.874 --> 00:43:06.459
Now that we have your attention,

581
00:43:06.459 --> 00:43:08.253
it's time for
a little show and tell.

582
00:43:19.681 --> 00:43:21.016
<i>They're smart,</i>

583
00:43:21.016 --> 00:43:23.184
<i>they're mischievous,
and they love to party.</i>

584
00:43:23.893 --> 00:43:25.353
<i>For centuries, these fun</i>

585
00:43:25.353 --> 00:43:27.689
<i>loving critters known as
Freakos have lived in peace</i>

586
00:43:27.689 --> 00:43:30.025
<i>and harmony on their home
planet of Freak World.</i>

587
00:43:31.192 --> 00:43:33.028
<i>Sadly,
this time of tranquility</i>

588
00:43:33.028 --> 00:43:35.864
<i>came to an end over
12 freak years ago</i>

589
00:43:36.740 --> 00:43:39.492
<i>when a ruthless Freako
named Munch appointed himself</i>

590
00:43:39.492 --> 00:43:41.411
<i>Freak Lord
of the entire planet,</i>

591
00:43:41.411 --> 00:43:43.872
<i>overthrowing his fellow
Freakos with a vast</i>

592
00:43:43.872 --> 00:43:46.082
<i>army of mechanical Freako
Killers.</i>

593
00:43:48.043 --> 00:43:50.045
<i>Once he seized control,
Freak Lord</i>

594
00:43:50.045 --> 00:43:53.340
<i>President Munch set to work,
enslavinh his fellow Freakos.</i>

595
00:43:53.798 --> 00:43:56.593
<i>He forced them to toil day
and nihht, operatinh a vast</i>

596
00:43:56.593 --> 00:43:59.971
<i>network of phone hotlines
and in turn, increasing</i>

597
00:43:59.971 --> 00:44:03.391
<i>the profits of Munch
Industries by 10,000 percent.</i>

598
00:44:03.767 --> 00:44:04.809
Huh.

599
00:44:06.436 --> 00:44:08.229
<i>But there
were three Freakos in</i>

600
00:44:08.229 --> 00:44:10.732
<i>particular who fought against
the power of Munch.</i>

601
00:44:11.232 --> 00:44:13.610
<i>Each possessing
a special set of skills.</i>

602
00:44:13.610 --> 00:44:15.904
<i>- Frankie Freako...</i>
- Oh, that's me!

603
00:44:15.904 --> 00:44:18.156
<i>Dottie Dunko and Boink Bardo</i>

604
00:44:18.156 --> 00:44:19.741
<i>combined their efforts and
invented</i>

605
00:44:19.741 --> 00:44:22.452
<i>a way to teleport between
Freak World and our world</i>

606
00:44:22.744 --> 00:44:24.537
<i>using
the phone lines as a conduit.</i>

607
00:44:27.248 --> 00:44:30.085
<i>And this is ho</i> w
<i>Frankie Freako's Fun Time Phone</i>

608
00:44:30.085 --> 00:44:31.086
<i>was born.</i>

609
00:44:31.586 --> 00:44:34.339
<i>Through this hotline, our three
heroes were able to escape</i>

610
00:44:34.339 --> 00:44:35.590
<i>the tyranny of Munch.</i>

611
00:44:35.590 --> 00:44:37.592
<i>To live peacefully
on earth and party</i>

612
00:44:37.592 --> 00:44:39.636
<i>like Freakos
should once again.</i>

613
00:44:44.432 --> 00:44:47.310
We've been through a lot,
so we really appreciate it

614
00:44:47.310 --> 00:44:49.354
if you didn't
rain on our parade.

615
00:44:49.938 --> 00:44:52.524
We're going to party hard
and then we'll be on our way.

616
00:44:53.108 --> 00:44:55.110
It'll be like
we were never here.

617
00:44:55.777 --> 00:44:57.821
What do you say, Padre?

618
00:45:01.825 --> 00:45:03.702
Hey, buddy,

619
00:45:03.702 --> 00:45:05.328
wake up!

620
00:45:13.294 --> 00:45:14.879
<i>Shocks advised.</i>

621
00:45:16.715 --> 00:45:18.883
God! Oh, my God!

622
00:45:19.676 --> 00:45:21.261
Oh, what the heck?

623
00:45:28.977 --> 00:45:30.603
Anyways, we got one

624
00:45:30.603 --> 00:45:32.689
night of partying left
before we head out.

625
00:45:32.981 --> 00:45:34.899
Are you going
to keep making trouble,

626
00:45:34.899 --> 00:45:37.402
or do you want to get freaky
with us?

627
00:45:43.742 --> 00:45:45.869
Okay.

628
00:45:45.869 --> 00:45:47.912
You win.

629
00:45:50.165 --> 00:45:51.166
Let's get freaky.

630
00:45:56.588 --> 00:45:58.173
You got any aces?

631
00:46:00.675 --> 00:46:02.177
Go fish.

632
00:46:02.177 --> 00:46:03.720
If you say so!

633
00:46:06.598 --> 00:46:08.558
That's what I call a fish
out of water!

634
00:46:08.558 --> 00:46:09.684
Eh, Boink?

635
00:46:22.405 --> 00:46:23.823
Yeah, all right!

636
00:46:32.707 --> 00:46:34.167
Hey, great job, guys.

637
00:46:35.251 --> 00:46:37.504
Teamwork.
That's what I like to see.

638
00:46:44.886 --> 00:46:46.763
Oh yeah, Honey,
I'm having a great time.

639
00:46:47.138 --> 00:46:48.556
Is that music I hear?

640
00:46:48.765 --> 00:46:50.058
<i>Uh, yeah.</i>

641
00:46:50.391 --> 00:46:53.061
Um, we're having, I'm having a
little bit of a dance party.

642
00:46:53.603 --> 00:46:54.771
<i>Hey, hey! Shabadoo!</i>

643
00:46:55.230 --> 00:46:56.231
Would you keep it down?

644
00:46:56.231 --> 00:46:57.565
I'm on the phone!

645
00:47:01.027 --> 00:47:02.362
How are things over there?

646
00:47:02.570 --> 00:47:05.615
Great, we've moved up the
installation date for my show,

647
00:47:05.615 --> 00:47:07.700
so I'll be shipping
my sculptures next week.

648
00:47:12.956 --> 00:47:15.500
Uh.

649
00:47:15.792 --> 00:47:17.043
Yeah.

650
00:47:17.585 --> 00:47:19.587
Yeah, of course. I, uh.

651
00:47:20.171 --> 00:47:21.840
Oh, man. What time is it?

652
00:47:22.131 --> 00:47:23.800
I have got so much
that I've got to do.

653
00:47:23.800 --> 00:47:25.635
I will, uh, I'll talk to you
later. Okay?

654
00:47:25.635 --> 00:47:26.845
I love you. Bye.

655
00:47:35.103 --> 00:47:37.438
I can fix this. Yep.

656
00:47:43.486 --> 00:47:44.529
I can't believe it.

657
00:47:44.529 --> 00:47:45.780
I ruined everything!

658
00:47:47.073 --> 00:47:49.117
What's wrong, my man?

659
00:47:49.868 --> 00:47:51.494
Kristina's sculptures.

660
00:47:52.120 --> 00:47:53.788
They're ruined!

661
00:47:54.289 --> 00:47:55.957
Her big art show is next week.

662
00:47:56.165 --> 00:47:58.293
She trusted me
to take care of the house.

663
00:47:58.293 --> 00:47:59.544
It was the one thing

664
00:47:59.544 --> 00:48:01.546
she needed me to do,
and I bunged it up.

665
00:48:02.046 --> 00:48:04.090
Oh, boy. That's a real pickle.

666
00:48:06.134 --> 00:48:07.677
You said it, Frankie.

667
00:48:07.677 --> 00:48:09.304
I tell you what.

668
00:48:09.304 --> 00:48:10.930
Let me and the pals
have a look at them.

669
00:48:11.180 --> 00:48:12.640
We're good at breaking stuff,

670
00:48:12.640 --> 00:48:15.101
but we're pretty good
at fixing things, too.

671
00:48:16.477 --> 00:48:18.479
- Really?
- Hey, we've had a great time

672
00:48:18.479 --> 00:48:19.772
getting freako with you.

673
00:48:19.772 --> 00:48:21.357
It's the least we could do.

674
00:48:22.358 --> 00:48:24.068
Come on, guys.

675
00:48:24.068 --> 00:48:25.987
We got work to do.

676
00:48:26.529 --> 00:48:28.865
I think things are
going to work out after all.

677
00:48:30.950 --> 00:48:32.994
Here we go.

678
00:48:39.167 --> 00:48:40.501
Using a hammer.

679
00:48:40.501 --> 00:48:42.503
I never even thought of that.

680
00:48:46.049 --> 00:48:48.509
Ah, I think I need to
wet my whistle.

681
00:48:54.057 --> 00:48:55.266
What?

682
00:48:55.683 --> 00:48:57.644
These are all we have?

683
00:49:03.441 --> 00:49:04.651
Well.

684
00:49:04.984 --> 00:49:06.569
Worth a shot, I guess.

685
00:49:20.041 --> 00:49:21.668
Oh no.

686
00:49:22.251 --> 00:49:23.878
I wonder who that could be.

687
00:49:24.212 --> 00:49:26.255
Well, I'm about to find out.

688
00:49:27.173 --> 00:49:29.467
Uh-oh. Shabadoo.

689
00:49:30.718 --> 00:49:32.762
Bad news, I reckon.

690
00:49:32.971 --> 00:49:35.014
Don't pick it up!

691
00:49:43.272 --> 00:49:45.316
No!

692
00:49:45.900 --> 00:49:50.947
<i>Frankie. I found you.</i>

693
00:49:59.038 --> 00:50:00.665
Get out of here!

694
00:50:08.840 --> 00:50:09.924
Shabadoo.

695
00:50:10.133 --> 00:50:11.843
There, there, cowboy.

696
00:50:12.301 --> 00:50:13.386
This is bad.

697
00:50:19.350 --> 00:50:20.768
Frankie!

698
00:50:20.768 --> 00:50:22.311
What is going on?

699
00:50:22.311 --> 00:50:23.521
They found us!

700
00:50:23.521 --> 00:50:26.065
I told you not to
pick up the phone!

701
00:50:36.784 --> 00:50:37.952
What's in there?

702
00:50:37.952 --> 00:50:39.162
Freako Killers.

703
00:50:39.495 --> 00:50:41.372
President Munch's private army.

704
00:50:57.805 --> 00:50:58.848
Fire.

705
00:51:01.642 --> 00:51:03.644
Holy shoot!

706
00:51:23.998 --> 00:51:26.042
Stay where you are.

707
00:51:37.553 --> 00:51:39.180
You're coming with us.

708
00:51:39.180 --> 00:51:41.516
By order of President Munch.

709
00:51:43.893 --> 00:51:45.061
Bring him.

710
00:51:45.061 --> 00:51:48.064
President Munch
needs a new concubine.

711
00:51:48.064 --> 00:51:49.398
What? What?

712
00:51:50.024 --> 00:51:51.234
What did he say?

713
00:51:51.234 --> 00:51:52.527
What did he say? Concubine?

714
00:51:54.237 --> 00:51:55.196
What that is?

715
00:52:47.623 --> 00:52:49.083
Where are we?

716
00:52:51.544 --> 00:52:53.588
This is Freak World, buddy.

717
00:52:53.796 --> 00:52:55.173
Or at least what's left of it.

718
00:52:55.173 --> 00:52:56.674
Now that Munch is in charge.

719
00:53:21.407 --> 00:53:22.366
Ha-ha.

720
00:53:26.120 --> 00:53:27.747
Ha-ha.

721
00:53:27.747 --> 00:53:29.248
Hey. Give that back.

722
00:53:41.135 --> 00:53:43.179
Stop. Stop.

723
00:53:44.305 --> 00:53:45.556
Stop it, please! No!

724
00:53:45.765 --> 00:53:47.808
Ow! Why?

725
00:53:54.815 --> 00:53:56.192
Take her away.

726
00:53:58.402 --> 00:53:59.737
Dottie, no!

727
00:54:00.029 --> 00:54:01.530
Unhand me, varmint!

728
00:54:02.323 --> 00:54:03.783
Damn you all!

729
00:54:04.158 --> 00:54:05.618
Let me go!

730
00:54:46.784 --> 00:54:47.994
Kneel.

731
00:54:48.494 --> 00:54:49.954
Sure.

732
00:54:58.212 --> 00:54:59.255
Hi.

733
00:55:08.222 --> 00:55:09.432
What?

734
00:55:09.432 --> 00:55:11.267
- Mm-mm.
- What do you want me to do?

735
00:55:11.559 --> 00:55:12.852
Say something!

736
00:55:12.852 --> 00:55:13.853
Ah, forget it.

737
00:55:14.979 --> 00:55:15.938
Useless.

738
00:55:16.772 --> 00:55:18.524
What button
do I press, this one?

739
00:55:31.412 --> 00:55:33.581
Frankie, my boy.

740
00:55:33.581 --> 00:55:34.874
Uh, I'm sorry?

741
00:55:34.874 --> 00:55:36.250
I'm not, uh--

742
00:55:36.250 --> 00:55:37.293
Frankie.

743
00:55:37.293 --> 00:55:39.337
You really messed up this time.

744
00:55:39.962 --> 00:55:41.255
You got the wrong guy.

745
00:55:41.255 --> 00:55:43.299
No more games, Frankie.

746
00:55:43.591 --> 00:55:44.800
No one runs from me.

747
00:55:44.800 --> 00:55:46.969
You're mine.
You hear me? Mine!

748
00:55:47.345 --> 00:55:48.763
I'm sorry, I'm sorry.

749
00:55:58.939 --> 00:56:01.192
Who are you? You're not Frankie.

750
00:56:01.192 --> 00:56:05.821
You're far too
beautiful to be Frankie.

751
00:56:06.197 --> 00:56:07.073
He's a keeper!

752
00:56:07.531 --> 00:56:08.699
Ow!

753
00:56:08.949 --> 00:56:10.951
No! Not acceptable.

754
00:56:11.160 --> 00:56:13.829
Frankie. There you are.

755
00:56:14.163 --> 00:56:16.165
The one and only, hee-hee!

756
00:56:16.165 --> 00:56:17.500
You thought
you could run from me?

757
00:56:17.875 --> 00:56:19.919
No one runs
from President Munch.

758
00:56:19.919 --> 00:56:21.545
I'm going to make you pay.

759
00:56:22.296 --> 00:56:25.758
And all of Freak World
is going to watch you suffer.

760
00:56:26.133 --> 00:56:28.636
I'll never bow to you,
Freak Lord!

761
00:56:29.220 --> 00:56:31.931
Maybe you won't, but she will.

762
00:56:36.394 --> 00:56:37.520
No!

763
00:56:38.312 --> 00:56:39.397
Dottie.

764
00:56:39.647 --> 00:56:41.107
Shabba-no.

765
00:56:41.107 --> 00:56:44.568
That's right. Your friend
Dottie belongs to me now.

766
00:56:44.944 --> 00:56:47.446
But I have something far worse
planned for you.

767
00:56:48.114 --> 00:56:49.407
Crunch.

768
00:56:49.407 --> 00:56:51.117
Bring in the Dial of Doom.

769
00:56:54.078 --> 00:56:55.204
Dial of Doom?

770
00:56:55.788 --> 00:56:56.914
Uh.

771
00:56:57.748 --> 00:56:59.125
What's that?

772
00:57:07.091 --> 00:57:09.844
Crunch, show them how the
Dial of Doom works.

773
00:57:10.261 --> 00:57:12.096
Uh, me, sir?

774
00:57:12.346 --> 00:57:14.265
Yeah. Give us a demonstration.

775
00:57:15.057 --> 00:57:16.308
Uh, but--

776
00:57:16.600 --> 00:57:18.310
Hurry up!

777
00:57:21.522 --> 00:57:23.482
Uh, okay.

778
00:57:29.113 --> 00:57:32.032
My good friend Crunch here built
this nifty contraption.

779
00:57:32.741 --> 00:57:34.118
It dishes out punishments

780
00:57:34.118 --> 00:57:36.120
based on how much
of a freak you are.

781
00:57:36.871 --> 00:57:38.414
You spin the dial
and the computer

782
00:57:38.414 --> 00:57:40.624
scans your level of freakiness

783
00:57:41.125 --> 00:57:43.169
and subdivides that into sectors

784
00:57:43.586 --> 00:57:46.630
Sector subdivisions. Of course.

785
00:57:46.881 --> 00:57:48.883
And then it rates you
on freakiness.

786
00:57:49.133 --> 00:57:51.802
It's all quite
spectacular, I'm told.

787
00:57:52.386 --> 00:57:54.472
Green means you're okay.
Red means

788
00:57:54.472 --> 00:57:56.891
you're a total freak show
and then you're in trouble.

789
00:58:03.189 --> 00:58:04.732
Too bad for you, Crunch.

790
00:58:04.732 --> 00:58:06.108
That's pretty freaky.

791
00:58:33.761 --> 00:58:35.012
That's what it does, huh?

792
00:58:35.012 --> 00:58:36.472
Okay, that was pretty nuts.

793
00:58:37.139 --> 00:58:39.183
Okay, well,
thank you for that, Crunch.

794
00:58:40.309 --> 00:58:41.769
Uh, take the rest
of the day off.

795
00:58:41.769 --> 00:58:42.811
See you Monday?

796
00:58:43.604 --> 00:58:45.272
All right.

797
00:58:49.235 --> 00:58:50.778
Who's next?

798
00:58:55.032 --> 00:58:58.202
- Hey!
- Trust me.

799
00:58:58.536 --> 00:58:59.787
The pretty one?

800
00:59:00.704 --> 00:59:02.456
Well, too bad.

801
00:59:02.456 --> 00:59:04.792
Step right up and let's see
what kind of punishment awaits

802
00:59:04.792 --> 00:59:06.794
that sweet ass.

803
00:59:11.715 --> 00:59:13.842
Give her a spin, hot stuff.

804
00:59:14.802 --> 00:59:16.053
Here we go.

805
00:59:27.189 --> 00:59:28.315
Come on.

806
00:59:33.904 --> 00:59:35.614
I'm so sorry, Kristina.

807
00:59:36.824 --> 00:59:38.158
I failed you.

808
00:59:42.454 --> 00:59:43.664
I love you.

809
00:59:44.164 --> 00:59:45.749
Come on. Come on.

810
00:59:45.749 --> 00:59:47.001
Hurry up.

811
00:59:59.013 --> 01:00:00.514
Come on.

812
01:00:05.185 --> 01:00:06.353
Let me help you, buddy.

813
01:00:12.568 --> 01:00:13.611
Hey.

814
01:00:16.697 --> 01:00:17.948
Nice one, Boink!

815
01:00:18.449 --> 01:00:20.159
You think you can do it?

816
01:00:21.452 --> 01:00:22.828
Shabadoo.

817
01:00:42.222 --> 01:00:43.307
Yes!

818
01:00:43.307 --> 01:00:44.850
Here we go!

819
01:00:55.944 --> 01:00:57.821
What? That tall glass

820
01:00:57.821 --> 01:00:59.907
of coochie-coo
doesn't have one ounce

821
01:00:59.907 --> 01:01:00.949
of freak in him?

822
01:01:02.284 --> 01:01:04.745
No, no, no, no!

823
01:01:04.745 --> 01:01:06.580
How could you be so bland?

824
01:01:09.083 --> 01:01:11.126
I guess I'm just...

825
01:01:12.252 --> 01:01:13.796
Square.

826
01:01:23.722 --> 01:01:25.432
No!

827
01:01:37.861 --> 01:01:39.029
Let's boogie!

828
01:01:41.281 --> 01:01:42.950
Yeah. Let's do it!

829
01:01:43.951 --> 01:01:45.077
No!

830
01:01:58.382 --> 01:02:00.384
Oh no! Dottie!

831
01:02:00.718 --> 01:02:03.303
Must. Kill. Freakos.

832
01:02:05.139 --> 01:02:06.724
Dottie, you're one of us.

833
01:02:06.724 --> 01:02:07.975
Don't do this!

834
01:02:10.769 --> 01:02:12.813
Remember who you are.

835
01:02:13.605 --> 01:02:14.857
Remember who you are.

836
01:02:15.315 --> 01:02:16.650
You can do it.

837
01:02:21.155 --> 01:02:24.074
Shabadoo-it.

838
01:02:31.790 --> 01:02:32.916
Come on, Dottie.

839
01:02:35.335 --> 01:02:36.420
I believe in you.

840
01:02:37.713 --> 01:02:39.089
Halt!

841
01:02:45.429 --> 01:02:46.555
Get. Down.

842
01:02:55.355 --> 01:02:57.858
Yeah! Dottie!

843
01:03:02.279 --> 01:03:03.947
Let's go, cowboys.

844
01:03:04.990 --> 01:03:05.866
Hm-hm.

845
01:03:06.784 --> 01:03:08.827
Not this time, Frankie.

846
01:03:10.078 --> 01:03:13.499
Not this time! Agh!

847
01:03:39.316 --> 01:03:40.400
What? What?

848
01:03:40.400 --> 01:03:41.568
You don't know
how to drive this thing?

849
01:03:41.819 --> 01:03:43.278
Boink. You do machines.

850
01:03:43.278 --> 01:03:44.404
How does this work?

851
01:03:45.322 --> 01:03:46.949
Don't know. Shabadoo.

852
01:03:46.949 --> 01:03:48.325
- Uh-oh.
- Aw, great.

853
01:03:48.325 --> 01:03:50.035
How are we supposed to
get out of here now?

854
01:03:52.955 --> 01:03:53.872
Oh no, here he comes!

855
01:04:05.884 --> 01:04:06.885
Thanks, Crunch.

856
01:04:07.678 --> 01:04:08.637
Hey, Crunch.

857
01:04:10.514 --> 01:04:11.598
Thanks.

858
01:04:12.099 --> 01:04:13.267
Never doubted you
for a second.

859
01:04:13.267 --> 01:04:14.476
Love you, buddy.

860
01:04:31.451 --> 01:04:32.536
Slow down, please.

861
01:04:40.043 --> 01:04:41.545
Can't this thing go any faster?

862
01:04:41.545 --> 01:04:42.713
They're gaining on us.

863
01:04:43.922 --> 01:04:45.632
Needs more juice,
I reckon.

864
01:04:56.059 --> 01:04:57.060
Give me that.

865
01:04:57.853 --> 01:04:58.729
Hey!

866
01:05:05.235 --> 01:05:06.612
Whoa!

867
01:05:16.955 --> 01:05:18.081
Hold on!

868
01:06:07.297 --> 01:06:09.508
Frankie? You did it!

869
01:06:09.967 --> 01:06:11.385
You got us home!

870
01:06:11.385 --> 01:06:12.886
No, Conor.

871
01:06:12.886 --> 01:06:15.222
We did it. Together.

872
01:06:16.556 --> 01:06:17.641
Aw.

873
01:06:23.105 --> 01:06:25.357
Look, buddy.
I know it's been pretty crazy

874
01:06:25.357 --> 01:06:28.193
this past little while, but
I got to tell you something.

875
01:06:29.069 --> 01:06:30.529
What is it, Frankie?

876
01:06:32.406 --> 01:06:34.032
You can tell me anything.

877
01:06:49.756 --> 01:06:53.385
We haven't been completely
honest with you.

878
01:06:54.261 --> 01:06:56.304
The truth is...

879
01:07:04.771 --> 01:07:06.106
It's Munch!

880
01:07:06.398 --> 01:07:08.984
He's gone full Freak Lord!

881
01:07:09.985 --> 01:07:12.070
You can't escape me!

882
01:07:12.070 --> 01:07:13.155
Shoot him, Dottie! Shoot him!

883
01:07:19.453 --> 01:07:21.496
I'm coming for you!

884
01:07:21.496 --> 01:07:23.290
No, no, shabadoo!

885
01:07:23.790 --> 01:07:25.834
- Freak Lord!
- Huh?

886
01:07:29.379 --> 01:07:31.798
Come and get me, hot stuff.

887
01:07:32.340 --> 01:07:33.884
Oh, yes.

888
01:07:34.468 --> 01:07:36.511
Yes, the pretty one.

889
01:07:38.430 --> 01:07:39.514
I'll be back for you.

890
01:07:40.640 --> 01:07:43.351
First I'm going to have
a little treat.

891
01:07:47.647 --> 01:07:49.691
I'll be waiting for you.

892
01:08:03.538 --> 01:08:05.832
Where are you? My sweet.

893
01:08:38.031 --> 01:08:39.116
There you are.

894
01:08:39.699 --> 01:08:41.409
My sweet treat.

895
01:08:42.285 --> 01:08:43.870
Come and get me.

896
01:08:43.870 --> 01:08:45.413
I'm right here.

897
01:08:48.208 --> 01:08:49.626
I don't know what this plan

898
01:08:49.626 --> 01:08:51.628
is, but I hope it works.

899
01:08:56.258 --> 01:08:57.175
Hey.

900
01:09:25.495 --> 01:09:26.705
I got you!

901
01:09:27.581 --> 01:09:29.791
Now that, my man,

902
01:09:29.791 --> 01:09:31.960
was pretty freaky!

903
01:09:31.960 --> 01:09:33.920
You look so stupid right now!

904
01:09:33.920 --> 01:09:35.088
You rube!

905
01:09:35.088 --> 01:09:37.841
You cad! Ah,
you should see your face!

906
01:09:38.133 --> 01:09:39.718
You look so dumb!

907
01:09:48.393 --> 01:09:49.394
Did I say rube?

908
01:09:51.188 --> 01:09:52.397
I meant Rube Goldberg.

909
01:09:55.775 --> 01:09:59.112
Oh, oh. There's no escaping me,
my sweet treat.

910
01:10:00.488 --> 01:10:02.490
We got to do something!

911
01:10:12.125 --> 01:10:13.710
What have we here?

912
01:10:16.213 --> 01:10:17.797
Hey. Shabadoo.

913
01:10:18.298 --> 01:10:19.841
Huh? Shabadoo?

914
01:10:31.853 --> 01:10:32.979
No.

915
01:10:33.355 --> 01:10:34.940
No.

916
01:10:59.923 --> 01:11:01.132
Wow.

917
01:11:01.925 --> 01:11:03.051
Home run.

918
01:11:34.040 --> 01:11:37.085
Well, I'm
just glad that's over with.

919
01:11:41.423 --> 01:11:42.465
Mm!

920
01:11:43.091 --> 01:11:45.218
I can see why you guys like this
stuff so much.

921
01:11:45.969 --> 01:11:47.304
Yeah!

922
01:11:53.810 --> 01:11:55.729
Go ahead.

923
01:11:59.399 --> 01:12:00.275
Hello?

924
01:12:00.275 --> 01:12:01.359
<i>Hey, baby.</i>

925
01:12:01.651 --> 01:12:03.528
<i>Things wrapped up early,
so I'm on my</i> w <i>ay home.</i>

926
01:12:04.404 --> 01:12:05.238
Oh.

927
01:12:06.448 --> 01:12:07.324
Uh.

928
01:12:08.742 --> 01:12:10.160
Great.

929
01:12:10.160 --> 01:12:12.245
<i>I'll see
you in just under an hour.</i>

930
01:12:12.245 --> 01:12:13.455
<i>Okay, I love you. Bye.</i>

931
01:12:14.289 --> 01:12:15.665
Okay.

932
01:12:17.292 --> 01:12:18.835
So great.

933
01:12:21.588 --> 01:12:22.964
What is it, buddy?

934
01:12:23.923 --> 01:12:25.342
She's coming.

935
01:12:28.803 --> 01:12:31.306
We have got to fix this place
up, stat.

936
01:12:32.432 --> 01:12:33.850
Let's do it.

937
01:12:34.267 --> 01:12:35.518
Yeah!

938
01:12:35.518 --> 01:12:37.520
Yeah, cowboy.

939
01:12:38.480 --> 01:12:39.606
Yeah.

940
01:13:19.396 --> 01:13:21.439
Shabadoo!

941
01:14:05.108 --> 01:14:06.109
Good as new.

942
01:14:06.693 --> 01:14:07.569
Muah.

943
01:14:17.620 --> 01:14:19.664
Perfect.

944
01:14:20.707 --> 01:14:22.083
It's like nothing ever
happened.

945
01:14:24.919 --> 01:14:26.212
Good job, guys.

946
01:14:26.212 --> 01:14:27.422
Shabadoo.

947
01:14:31.092 --> 01:14:31.968
Huh?

948
01:14:35.889 --> 01:14:37.348
Kristina can't know
you're here. Hide!

949
01:14:38.600 --> 01:14:39.976
Let's boogie.

950
01:14:42.187 --> 01:14:43.480
Shabadoo!

951
01:14:51.362 --> 01:14:52.572
You're back!

952
01:14:54.991 --> 01:14:56.493
What happened here?

953
01:14:57.785 --> 01:14:59.078
What do you mean?

954
01:14:59.996 --> 01:15:02.957
Just usual bland
and square things

955
01:15:02.957 --> 01:15:05.001
I always get up to around here.

956
01:15:24.687 --> 01:15:25.730
Yee-haw.

957
01:15:27.440 --> 01:15:28.691
Hey! Shabadoo!

958
01:15:36.407 --> 01:15:37.283
Oh, hi.

959
01:15:40.787 --> 01:15:41.621
Oh, them?

960
01:15:44.207 --> 01:15:45.083
Uh.

961
01:15:46.626 --> 01:15:47.961
Well,

962
01:15:47.961 --> 01:15:49.879
I guess you could say

963
01:15:49.879 --> 01:15:51.881
things got a little freako.

964
01:16:11.818 --> 01:16:13.570
I'm sorry.

965
01:16:14.737 --> 01:16:16.614
I failed you, Kristina.

966
01:16:17.282 --> 01:16:18.533
I couldn't
take care of the house

967
01:16:18.533 --> 01:16:20.159
for one lousy weekend.

968
01:16:20.660 --> 01:16:25.039
I tried so hard
to do a good job,

969
01:16:25.748 --> 01:16:27.166
but I called that dumb number,

970
01:16:27.166 --> 01:16:29.127
and everything fell apart.

971
01:16:29.335 --> 01:16:30.837
I'm such a failure.

972
01:16:30.837 --> 01:16:32.505
Hey. Hey.

973
01:16:33.423 --> 01:16:35.008
It's okay.

974
01:16:35.008 --> 01:16:36.384
You're going to be okay.

975
01:16:37.176 --> 01:16:38.928
It's fine.

976
01:16:38.928 --> 01:16:41.389
It's all totally fine.

977
01:16:41.848 --> 01:16:43.016
What?

978
01:16:43.933 --> 01:16:45.184
Really?

979
01:16:46.227 --> 01:16:48.730
I know Christmas
is still a week away, but.

980
01:16:51.691 --> 01:16:53.109
I got you a gift.

981
01:16:58.740 --> 01:17:00.575
The gift of truth.

982
01:17:03.036 --> 01:17:03.911
I...

983
01:17:05.121 --> 01:17:05.997
I don't understand.

984
01:17:07.081 --> 01:17:08.708
We were roommates.

985
01:17:09.208 --> 01:17:11.377
Dottie and I went to gun college
together.

986
01:17:11.377 --> 01:17:12.629
Bingo.

987
01:17:12.629 --> 01:17:13.963
Gun college?

988
01:17:14.505 --> 01:17:15.381
Yep.

989
01:17:17.759 --> 01:17:20.178
She's the one who introduced me
to Frank.

990
01:17:21.304 --> 01:17:22.555
Frank?

991
01:17:22.555 --> 01:17:24.223
Yeah. I was going through a bit

992
01:17:24.223 --> 01:17:26.893
an aimless phase of my life,
and he really helped

993
01:17:26.893 --> 01:17:28.478
give me a sense of direction.

994
01:17:29.312 --> 01:17:31.481
I guess I was hoping that

995
01:17:31.481 --> 01:17:33.316
he could do the same for you.

996
01:17:34.567 --> 01:17:35.693
For us.

997
01:17:39.072 --> 01:17:40.531
Besides,

998
01:17:40.531 --> 01:17:42.700
this one owed me a favor.

999
01:17:42.700 --> 01:17:44.535
Any time, my good buddy.

1000
01:17:44.994 --> 01:17:45.870
Ha-ha!

1001
01:17:49.248 --> 01:17:50.625
But your sculptures.

1002
01:17:51.000 --> 01:17:52.585
Well,

1003
01:17:52.585 --> 01:17:54.629
That was a little side project
for the freakos.

1004
01:17:55.254 --> 01:17:56.839
Honestly, my work

1005
01:17:56.839 --> 01:17:58.800
lately has been feeling
really stagnant.

1006
01:17:59.008 --> 01:18:01.052
And I just need
some inspiration.

1007
01:18:01.803 --> 01:18:03.137
I knew these little dudes
would deliver.

1008
01:18:06.182 --> 01:18:08.267
Those look awesome.

1009
01:18:09.936 --> 01:18:11.312
Thanks, guys.

1010
01:18:26.619 --> 01:18:27.829
Thank you.

1011
01:18:28.121 --> 01:18:29.831
I'm not the one
you should be thanking.

1012
01:18:34.502 --> 01:18:36.129
I got a better idea.

1013
01:18:36.129 --> 01:18:37.296
Hey, guys.

1014
01:18:37.296 --> 01:18:38.423
- Huh?
- I was thinking,

1015
01:18:38.798 --> 01:18:40.800
Why don't you
spend Christmas with us?

1016
01:18:41.217 --> 01:18:42.969
It's the least I could do.

1017
01:18:42.969 --> 01:18:44.721
All right!

1018
01:18:45.138 --> 01:18:47.390
We'll get started
on the decorations.

1019
01:18:51.853 --> 01:18:53.896
Go nuts. But, uh.

1020
01:18:54.689 --> 01:18:56.149
Kristina and I

1021
01:18:56.149 --> 01:18:58.443
have a little business to deal
with in the bedroom first.

1022
01:19:00.153 --> 01:19:02.155
I've been waiting
for this moment for so long.

1023
01:19:10.163 --> 01:19:12.206
Tonight,

1024
01:19:12.874 --> 01:19:15.042
I'm going to hold
both your hands.

1025
01:19:17.879 --> 01:19:19.839
I have a better idea.

1026
01:19:19.839 --> 01:19:21.340
Freako style.

1027
01:19:45.740 --> 01:19:47.784
Merry Christmas.

1028
01:20:02.465 --> 01:20:03.966
<i>Satan? Whoa! ?</i>

1029
01:20:19.899 --> 01:20:22.109
<i>Whoa!</i>

1030
01:20:25.029 --> 01:20:28.324
<i>Oh, yeah! Yeah!</i>

1031
01:20:34.956 --> 01:20:38.334
<i>Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah!</i>

1032
01:20:39.502 --> 01:20:41.963
<i>Comfort and joy!</i>

1033
01:20:51.889 --> 01:20:55.184
<i>Oh, yeah! This rocks!</i>

1034
01:21:22.336 --> 01:21:23.546
<i>Yeah, yeah, yeah.</i>

1035
01:21:23.838 --> 01:21:26.257
<i>Hey,
have a freaky Christmas.</i>





