1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,280 --> 00:00:26,400
ポルト･マイヨ付近で
強盗が発生

4
00:00:26,480 --> 00:00:29,160
全署　聞いたら応答を

5
00:00:30,040 --> 00:00:31,440
16分署 了解

6
00:00:31,520 --> 00:00:32,920
８分署 了解

7
00:00:34,520 --> 00:00:39,480
容疑者３人は黒のＴＭＡＸで
ハイウェーを逃走中

8
00:00:42,120 --> 00:00:46,360
こちらＴＮ51アルファ
１班と２班が現場に接近中

9
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
ＴＮ57アルファ　了解

10
00:01:00,600 --> 00:01:04,520
こちらＴＮ51アルファ
ＴＭＡＸを確認

11
00:01:05,960 --> 00:01:09,280
付近の車両は道を譲れ

12
00:01:13,360 --> 00:01:16,640
ポルト･ド･サンクルー方面に
応援を

13
00:01:16,720 --> 00:01:21,040
ポルト･ド･ヴェルサイユに
全署 応援を送れ

14
00:01:22,920 --> 00:01:23,800
下がれ

15
00:01:25,240 --> 00:01:27,840
ブラボーは
分かれた奴(やつ)を追え

16
00:01:27,920 --> 00:01:28,960
了解

17
00:01:33,800 --> 00:01:35,440
ブラボーが転倒

18
00:01:38,400 --> 00:01:40,720
了解　救急車を呼ぶ

19
00:01:40,800 --> 00:01:42,360
駅は封鎖した

20
00:01:43,560 --> 00:01:45,400
ＴＮ51 追跡は中止

21
00:01:45,480 --> 00:01:46,360
クソ

22
00:01:51,400 --> 00:01:54,120
犯人は
オステルリッツ駅を通過

23
00:01:55,160 --> 00:01:57,080
追跡は中止だ

24
00:01:59,040 --> 00:01:59,960
チャーリー

25
00:02:00,680 --> 00:02:01,800
捕まえる

26
00:02:15,120 --> 00:02:16,080
１人 転倒

27
00:02:16,160 --> 00:02:18,240
直ちに追跡を中止せよ

28
00:02:18,320 --> 00:02:18,920
クソ

29
00:02:19,520 --> 00:02:20,160
無事か？

30
00:02:36,040 --> 00:02:39,400
ＴＮ51アルファ
追跡は中止せよ

31
00:02:39,480 --> 00:02:40,720
追いついた

32
00:02:41,480 --> 00:02:42,200
止まれ

33
00:02:42,920 --> 00:02:44,560
ＴＮ51 報告を

34
00:02:44,640 --> 00:02:46,000
どうした？

35
00:02:49,000 --> 00:02:49,640
クソ

36
00:02:50,560 --> 00:02:51,600
応答せよ

37
00:02:54,640 --> 00:02:55,640
チクショウ

38
00:02:55,720 --> 00:03:00,360
ＴＮ51アルファ
直ちに現在地を報告しろ

39
00:03:02,560 --> 00:03:04,120
デルヴォー刑事

40
00:03:06,440 --> 00:03:07,440
応答せよ

41
00:03:54,240 --> 00:03:59,240
カレラ･レース場に
戻ってきました

42
00:04:00,000 --> 00:04:05,480
ローティエが勝った時は
最後まで厳しい戦いでした

43
00:04:05,560 --> 00:04:08,280
シルヴァンが３位で…

44
00:04:08,360 --> 00:04:09,360
ミカエル

45
00:04:10,960 --> 00:04:12,120
携帯は置いて

46
00:04:13,160 --> 00:04:15,320
２時間後じゃダメ

47
00:04:16,840 --> 00:04:17,880
すぐ行く

48
00:04:19,320 --> 00:04:20,320
よし

49
00:04:25,640 --> 00:04:26,680
ミカエル

50
00:04:27,520 --> 00:04:29,000
レースは20分後

51
00:04:32,280 --> 00:04:33,400
準備は万全

52
00:04:35,200 --> 00:04:36,960
大物はケヴィンだけ

53
00:04:37,800 --> 00:04:39,880
目立ちたがり屋め

54
00:04:40,400 --> 00:04:43,960
全身ヤマハで
チームの装備も豪華

55
00:04:44,040 --> 00:04:44,920
やめな

56
00:04:45,000 --> 00:04:45,920
そこまで

57
00:04:46,000 --> 00:04:49,840
集中しなきゃ
予選のレベルは高い

58
00:04:50,360 --> 00:04:52,360
負けたら父さんが怒る

59
00:04:52,440 --> 00:04:53,760
負けないよ

60
00:04:54,480 --> 00:04:55,560
バンプは？

61
00:04:55,640 --> 00:04:56,520
３速で

62
00:04:56,600 --> 00:04:57,680
コーナーは？

63
00:04:57,760 --> 00:04:59,480
体重をかけ 肘(ひじ)を張る

64
00:04:59,560 --> 00:05:00,440
目線は？

65
00:05:00,520 --> 00:05:01,760
高い位置に

66
00:05:03,600 --> 00:05:04,640
絶対に…

67
00:05:04,720 --> 00:05:05,600
生き残る

68
00:05:08,080 --> 00:05:08,880
よし

69
00:05:22,800 --> 00:05:27,400
90年代の伝説的なカップルが
造ったレース場です

70
00:05:27,480 --> 00:05:29,560
本日のゲストは

71
00:05:29,640 --> 00:05:33,920
モトクロスの世界大会で
13連覇した男

72
00:05:34,000 --> 00:05:37,240
偉大なるダニエル･カレラ

73
00:05:45,240 --> 00:05:46,960
どうもありがとう

74
00:05:47,040 --> 00:05:48,160
恐縮です

75
00:05:48,680 --> 00:05:53,080
皆さんのご支援とご来場に
感謝します

76
00:05:53,160 --> 00:05:55,640
妻のクララと私は

77
00:05:55,720 --> 00:05:59,480
もう随分前に
このレース場を造りました

78
00:06:00,480 --> 00:06:03,280
この２年間 皆さんを⸺

79
00:06:03,360 --> 00:06:07,280
ここにお招きでき
家族も妹も喜んでいます

80
00:06:07,880 --> 00:06:11,640
共にクララの遺産を
守りましょう

81
00:06:14,000 --> 00:06:15,520
若い世代には…

82
00:06:16,440 --> 00:06:17,920
健闘を祈る

83
00:06:18,000 --> 00:06:21,520
願わくは家族に勝ってほしい

84
00:06:21,600 --> 00:06:24,880
温かい応援に感謝します

85
00:06:25,400 --> 00:06:26,640
よいレースを

86
00:06:27,240 --> 00:06:31,200
ありがとうございます
皆さん　盛大な拍手を

87
00:06:31,840 --> 00:06:35,120
予選最後のレースが
始まります

88
00:06:35,720 --> 00:06:40,480
皆が何週間も待ち望んだ
最後の大一番です

89
00:06:40,560 --> 00:06:42,280
今朝の選考会では

90
00:06:42,360 --> 00:06:46,920
ミカエルがベストタイムを
記録しました

91
00:06:47,000 --> 00:06:50,400
背番号107の彼が２位につけ

92
00:06:50,480 --> 00:06:53,480
ケヴィン･ローティエを
追います

93
00:06:53,560 --> 00:06:57,600
優勝と予選突破まで
あと２ポイント

94
00:07:00,160 --> 00:07:04,880
間もなくスタートです
激闘になるでしょう

95
00:07:06,440 --> 00:07:07,400
５秒前

96
00:07:16,560 --> 00:07:19,160
最初のコーナーは混戦だ

97
00:07:20,640 --> 00:07:23,960
ミカエルが積極的に飛ばす

98
00:07:24,040 --> 00:07:27,320
ブレーキが少し遅れた

99
00:07:27,400 --> 00:07:29,040
ミカエルがリード

100
00:07:29,880 --> 00:07:34,560
フルスロットルで飛ばし
ローティエが続く

101
00:07:35,880 --> 00:07:38,880
驚異的な走りを見せています

102
00:07:38,960 --> 00:07:41,040
反対側の斜面を飛ぶ

103
00:07:41,600 --> 00:07:44,360
自分の位置を確認します

104
00:07:47,160 --> 00:07:50,320
後ろは団子状態の混戦です

105
00:07:50,400 --> 00:07:55,240
ここがホームのミカエルには
有利でしょう

106
00:07:55,320 --> 00:07:56,160
いけ！

107
00:07:56,240 --> 00:07:58,200
首位を独走中です

108
00:07:58,280 --> 00:08:00,440
ライバルが追う

109
00:08:00,520 --> 00:08:03,400
２位はケヴィン･ローティエ

110
00:08:05,720 --> 00:08:07,720
残り２周です

111
00:08:07,800 --> 00:08:11,360
ミカエルが
首位をキープします

112
00:08:11,960 --> 00:08:16,120
しかしローティエが
すぐ後ろに迫る

113
00:08:16,200 --> 00:08:20,400
ケヴィン･ローティエが
追い上げます

114
00:08:20,480 --> 00:08:24,400
プレッシャーを感じながらも
バンプで攻める

115
00:08:24,480 --> 00:08:26,120
ダブルウィップだ

116
00:08:26,200 --> 00:08:27,720
いけ ミカエル

117
00:08:27,800 --> 00:08:29,320
もっと飛ばせ

118
00:08:32,440 --> 00:08:33,600
追いつかれた

119
00:08:33,680 --> 00:08:34,960
負けるな

120
00:08:35,040 --> 00:08:36,440
熱いレースだ

121
00:08:36,520 --> 00:08:39,720
ミカエルが
辛うじて首位をキープ

122
00:08:39,800 --> 00:08:42,200
わずかにリードしています

123
00:08:44,320 --> 00:08:47,640
世界大会出場を賭け
両者 譲りません

124
00:08:47,720 --> 00:08:50,120
他の選手も粘ります

125
00:08:53,080 --> 00:08:55,840
おっと　ここで動きが

126
00:08:55,920 --> 00:08:57,200
勘弁してよ

127
00:08:57,280 --> 00:08:58,680
逆転か？

128
00:08:58,760 --> 00:09:02,360
ミカエルは
ここが踏ん張りどころだ

129
00:09:02,440 --> 00:09:05,360
何が起きてもおかしくない

130
00:09:05,440 --> 00:09:08,040
ヒートアップしてきた

131
00:09:08,560 --> 00:09:12,560
なんてレースでしょう
400メートルの距離を…

132
00:09:12,640 --> 00:09:14,160
ダメだって

133
00:09:14,240 --> 00:09:15,920
勝負に出る

134
00:09:16,000 --> 00:09:17,840
追い抜いた

135
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
何してる

136
00:09:19,760 --> 00:09:22,240
ポールポジションを失い

137
00:09:22,320 --> 00:09:26,800
優勝の座を
ケヴィンに譲りました

138
00:09:26,880 --> 00:09:32,200
ミカエル･カレラは
２着でレースを終えました

139
00:09:38,760 --> 00:09:40,840
勝てるレースだった

140
00:09:42,840 --> 00:09:44,360
それも簡単に

141
00:09:45,960 --> 00:09:47,040
でも２位だ

142
00:09:50,400 --> 00:09:52,680
２位は最初の敗者だ

143
00:09:52,760 --> 00:09:53,600
父さん

144
00:09:56,600 --> 00:09:59,800
才能があるだけでは不十分だ

145
00:10:00,320 --> 00:10:04,000
勝利をもたらすのは
選択と意志だ

146
00:10:05,400 --> 00:10:07,160
それがなかった

147
00:10:07,240 --> 00:10:09,000
もう十分だよ

148
00:10:09,080 --> 00:10:11,160
練習すればいい

149
00:10:11,240 --> 00:10:13,040
いや　もう終わりだ

150
00:10:15,320 --> 00:10:16,680
どういう意味？

151
00:10:18,720 --> 00:10:23,360
パドックの掃除を終えろ
家に帰って話そう

152
00:10:38,200 --> 00:10:39,920
捜査に進展はない

153
00:10:40,000 --> 00:10:42,440
３週間前は あと一歩だった

154
00:10:42,520 --> 00:10:46,960
奴らはプロだ
改造したＴＭＡＸに乗ってた

155
00:10:47,040 --> 00:10:52,120
誰かが高級腕時計の
輸送情報を流したんだ

156
00:10:52,200 --> 00:10:55,000
捕まえるのに
人員を増やせと？

157
00:10:55,080 --> 00:10:58,520
権限をくれ
警察の介入が必要だ

158
00:10:58,600 --> 00:11:01,240
車両が足りず 取り逃がした

159
00:11:28,360 --> 00:11:29,320
何なの？

160
00:11:29,400 --> 00:11:30,040
時計を

161
00:11:30,640 --> 00:11:31,480
失せろ

162
00:11:31,560 --> 00:11:32,600
腕時計を

163
00:11:32,680 --> 00:11:34,920
いいから早く渡して

164
00:11:39,480 --> 00:11:41,760
這(は)いつくばってろ

165
00:11:43,200 --> 00:11:44,880
これでどうだ？

166
00:11:44,960 --> 00:11:45,600
やめて

167
00:11:47,720 --> 00:11:48,440
来い

168
00:11:50,360 --> 00:11:51,200
やめて

169
00:11:54,560 --> 00:11:55,280
何だ？

170
00:11:55,360 --> 00:11:57,760
車に戻れ　今すぐだ

171
00:12:00,280 --> 00:12:01,160
何を？

172
00:12:01,240 --> 00:12:02,600
警察を呼ぶ

173
00:12:03,920 --> 00:12:04,920
ヴァンサン

174
00:12:05,840 --> 00:12:07,560
今 救急車を

175
00:12:10,440 --> 00:12:12,200
さっさと失せな

176
00:12:21,920 --> 00:12:23,560
同僚２名は入院中

177
00:12:24,360 --> 00:12:27,240
あなたの部隊は高くつく

178
00:12:27,320 --> 00:12:31,240
俺は警官だし
部下もリスクは承知だ

179
00:12:32,840 --> 00:12:36,720
犯人は金ではなく
スリルを求めてる

180
00:12:36,800 --> 00:12:38,960
警察をおちょくってな

181
00:12:39,040 --> 00:12:41,040
またやるだろう

182
00:12:41,120 --> 00:12:45,640
上を説得するのは
不可能になりつつある

183
00:12:45,720 --> 00:12:47,040
結果を出して

184
00:12:49,920 --> 00:12:51,080
宝石ウィーク

185
00:12:52,600 --> 00:12:53,360
何？

186
00:12:53,880 --> 00:12:54,840
エルザ

187
00:12:58,800 --> 00:13:01,640
連中は宝石強盗だ　これを

188
00:13:04,880 --> 00:13:10,360
今回の宝石ウィークの目玉は
希少なレッドダイヤで

189
00:13:10,440 --> 00:13:15,680
宝石商のマゼッティ氏が
競売で披露する予定です

190
00:13:17,560 --> 00:13:22,400
数百万ユーロの宝石が
高速道路Ａ１号線で運ばれる

191
00:13:22,480 --> 00:13:23,600
奴らは狙う

192
00:13:24,120 --> 00:13:27,000
根拠が？　それとも勘？

193
00:13:30,120 --> 00:13:34,560
標的や手口を
分析してきたから分かる

194
00:13:34,640 --> 00:13:37,160
奴らは これを逃さない

195
00:13:39,400 --> 00:13:40,840
オフィスに戻り

196
00:13:40,920 --> 00:13:44,360
あなたを嫌う面々に
叱られてくる

197
00:13:44,440 --> 00:13:46,240
何も求めないで

198
00:13:46,840 --> 00:13:47,960
それから

199
00:13:48,720 --> 00:13:50,280
連絡もしないで

200
00:13:53,400 --> 00:13:54,520
いい１日を

201
00:14:03,280 --> 00:14:04,400
それで？

202
00:14:05,000 --> 00:14:07,320
橋での強盗の分析は？

203
00:14:07,400 --> 00:14:08,040
まだです

204
00:14:08,120 --> 00:14:08,960
急がせろ

205
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
いくら？

206
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
3000ユーロ

207
00:14:24,800 --> 00:14:25,840
頼める？

208
00:14:25,920 --> 00:14:26,720
ミカエル

209
00:14:29,720 --> 00:14:31,360
考えとくよ

210
00:14:32,240 --> 00:14:33,400
早めに返事を

211
00:14:33,480 --> 00:14:34,400
ああ

212
00:14:36,720 --> 00:14:38,480
ヤシンと何の話を？

213
00:14:38,560 --> 00:14:41,240
仕事の打診だ　3000ユーロ

214
00:14:41,320 --> 00:14:42,240
仕事？

215
00:14:42,840 --> 00:14:44,560
コースの試走だ

216
00:14:44,640 --> 00:14:47,360
詳細は不明だが現金払いだ

217
00:14:48,200 --> 00:14:49,040
待って

218
00:14:49,760 --> 00:14:50,640
合法？

219
00:14:51,360 --> 00:14:52,520
当然だろ

220
00:14:56,480 --> 00:14:58,280
父さんが待ってる

221
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
分かった

222
00:15:22,440 --> 00:15:23,320
どうも

223
00:15:29,480 --> 00:15:30,480
ありがとう

224
00:15:32,400 --> 00:15:33,520
少しでいい

225
00:15:43,480 --> 00:15:44,600
それで？

226
00:15:45,360 --> 00:15:46,440
何事？

227
00:15:49,840 --> 00:15:51,640
もう続けられん

228
00:15:51,720 --> 00:15:55,920
今日の負けで
スポンサーが撤退を

229
00:15:56,400 --> 00:15:57,440
終わりだ

230
00:15:58,720 --> 00:16:00,600
それを黙ってたの？

231
00:16:01,760 --> 00:16:02,760
なんで？

232
00:16:02,840 --> 00:16:03,880
待って

233
00:16:03,960 --> 00:16:07,000
具体的な状況を教えてよ

234
00:16:08,760 --> 00:16:11,520
詳細は伏せる　俺の事業だ

235
00:16:12,320 --> 00:16:12,960
話して

236
00:16:16,600 --> 00:16:18,360
15万ユーロの負債

237
00:16:19,880 --> 00:16:22,320
収益が足りてない

238
00:16:22,800 --> 00:16:27,680
銀行は自宅とレース場を
売れと言ってる

239
00:16:28,400 --> 00:16:30,560
２人は もう大人よ

240
00:16:30,640 --> 00:16:32,120
やめてくれ

241
00:16:32,200 --> 00:16:34,960
全員に関わる問題では？

242
00:16:36,600 --> 00:16:37,480
家を失う

243
00:16:37,560 --> 00:16:38,360
いや

244
00:16:39,560 --> 00:16:42,200
大丈夫だ　解決策はある

245
00:16:42,720 --> 00:16:43,320
何？

246
00:16:44,640 --> 00:16:45,960
バイクを売る

247
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
バイク？

248
00:16:52,120 --> 00:16:53,240
母さんの？

249
00:16:59,760 --> 00:17:01,000
冗談だよね？

250
00:17:01,560 --> 00:17:04,920
何年もかけて
母さんと修理してたのに

251
00:17:06,120 --> 00:17:09,280
最低でも10万ユーロにはなる

252
00:17:09,800 --> 00:17:10,920
だから…

253
00:17:14,560 --> 00:17:18,160
その金で
お前たちはやり直せる

254
00:17:22,000 --> 00:17:23,160
知ってた？

255
00:17:24,200 --> 00:17:25,000
ええ

256
00:17:27,840 --> 00:17:28,840
それで？

257
00:17:30,080 --> 00:17:33,840
バイクは
あの世に持っていけない

258
00:17:37,960 --> 00:17:39,240
平気なの？

259
00:17:40,760 --> 00:17:43,560
母さんのバイクを売る気？

260
00:17:43,640 --> 00:17:47,440
あなたのママは
バイクを修理して

261
00:17:47,520 --> 00:17:49,400
命を吹き込んでた

262
00:17:49,480 --> 00:17:51,360
彼女が生きてたら…

263
00:17:51,440 --> 00:17:53,920
母さんは もういない

264
00:17:56,520 --> 00:17:59,680
もう一度 母さんを失えと？

265
00:18:01,160 --> 00:18:02,960
仕事の打診があった

266
00:18:04,040 --> 00:18:05,160
3000ユーロ

267
00:18:08,240 --> 00:18:09,720
足しにはなる

268
00:18:09,800 --> 00:18:11,560
レースで勝てばいい

269
00:18:11,640 --> 00:18:14,680
勝つべきは
今日のレースだった

270
00:18:15,200 --> 00:18:18,000
そんな はした金は要らん

271
00:18:22,640 --> 00:18:23,920
真実を言えよ

272
00:18:25,680 --> 00:18:26,480
真実？

273
00:18:27,000 --> 00:18:28,600
本音を聞きたい

274
00:18:31,040 --> 00:18:31,720
何？

275
00:18:31,800 --> 00:18:32,560
言えよ

276
00:18:34,200 --> 00:18:36,760
俺が事故に遭えばよかった？

277
00:18:36,840 --> 00:18:38,920
そんなわけない

278
00:18:39,000 --> 00:18:41,320
そう？　本人に聞け

279
00:18:42,200 --> 00:18:45,240
俺とソエリ どっちが上だ？

280
00:18:45,320 --> 00:18:47,280
ソエリは引退した

281
00:18:47,360 --> 00:18:48,960
答えになってない

282
00:18:49,040 --> 00:18:50,160
俺の答えだ

283
00:18:50,240 --> 00:18:52,280
どっちが上だ？

284
00:18:53,560 --> 00:18:56,800
簡単な質問だろ
どっちが上？

285
00:18:56,880 --> 00:18:57,680
ソエリだ

286
00:18:59,720 --> 00:19:00,560
ほらな

287
00:19:00,640 --> 00:19:02,360
それが本音だ

288
00:19:02,440 --> 00:19:04,360
やめろ　落ち着け

289
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
敬意を払え

290
00:19:05,520 --> 00:19:08,680
こうなったのは
父さんのせいだ

291
00:19:08,760 --> 00:19:09,720
口を慎め

292
00:19:09,800 --> 00:19:11,040
事実だろ

293
00:19:11,120 --> 00:19:11,840
やめて

294
00:19:14,000 --> 00:19:15,200
俺も言うよ

295
00:19:15,280 --> 00:19:17,120
がんで死ぬのは

296
00:19:18,480 --> 00:19:20,160
父さんがよかった

297
00:19:36,680 --> 00:19:40,000
何か付け足すなら
今がチャンスだぞ

298
00:19:42,880 --> 00:19:44,240
ミカエルに…

299
00:19:46,280 --> 00:19:47,600
恥をかかせた

300
00:19:50,360 --> 00:19:51,520
物事を⸺

301
00:19:53,040 --> 00:19:54,240
説明したんだ

302
00:19:55,680 --> 00:19:58,080
奴が理解できるように

303
00:19:59,680 --> 00:20:02,720
あの心構えじゃ
王者にはなれん

304
00:20:03,440 --> 00:20:04,560
私もだよ

305
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
ごめん

306
00:20:21,280 --> 00:20:22,320
父親でしょ

307
00:20:24,120 --> 00:20:25,680
コーチである前に

308
00:20:26,960 --> 00:20:28,720
たまには思い出して

309
00:20:38,360 --> 00:20:39,160
ここ？

310
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
さあな

311
00:20:45,680 --> 00:20:47,360
コースがない

312
00:20:47,440 --> 00:20:48,920
ヤシンがいる

313
00:20:49,640 --> 00:20:51,960
彼は怪しい　私が確認する

314
00:20:52,040 --> 00:20:53,160
心配ないよ

315
00:20:57,760 --> 00:21:00,240
来たな　時間どおりだ

316
00:21:00,320 --> 00:21:00,840
よう

317
00:21:00,920 --> 00:21:02,280
調子は？

318
00:21:02,360 --> 00:21:03,360
ソエリ

319
00:21:06,240 --> 00:21:07,440
元気そうだ

320
00:21:07,520 --> 00:21:08,520
ケガは？

321
00:21:08,600 --> 00:21:09,400
平気だ

322
00:21:09,480 --> 00:21:10,480
お前の？

323
00:21:10,560 --> 00:21:11,200
ああ

324
00:21:11,280 --> 00:21:13,960
いいね　テオを紹介する

325
00:21:16,440 --> 00:21:17,320
テオ

326
00:21:19,600 --> 00:21:20,440
来たぞ

327
00:21:21,240 --> 00:21:21,880
やあ

328
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
ミカエルだ

329
00:21:23,480 --> 00:21:24,280
若いな

330
00:21:24,360 --> 00:21:25,080
20歳だ

331
00:21:25,160 --> 00:21:27,200
10年間は乗ってる

332
00:21:27,720 --> 00:21:29,320
彼女も乗る？

333
00:21:29,920 --> 00:21:33,840
私は整備士よ
コースを確認したい

334
00:21:34,920 --> 00:21:37,560
準備は万全だ
何も問題はない

335
00:21:37,640 --> 00:21:39,440
それは私が決める

336
00:21:39,520 --> 00:21:41,360
バイクは持参した

337
00:21:41,440 --> 00:21:43,400
ただの試走じゃない

338
00:21:44,040 --> 00:21:45,040
つまり？

339
00:21:46,200 --> 00:21:47,760
どういうこと？

340
00:21:51,000 --> 00:21:52,520
来い　見せる

341
00:21:58,360 --> 00:21:59,960
腕時計の件は？

342
00:22:00,040 --> 00:22:02,320
最高でも200だ

343
00:22:02,400 --> 00:22:05,320
いや　最低でも500だ

344
00:22:05,840 --> 00:22:06,680
エリアス

345
00:22:07,240 --> 00:22:08,120
切るぞ

346
00:22:10,720 --> 00:22:13,240
例のミカエル･カレラだ

347
00:22:13,320 --> 00:22:15,280
姉もついてきた

348
00:22:22,280 --> 00:22:24,040
やあ　エリアスだ

349
00:22:24,120 --> 00:22:24,840
ソエリよ

350
00:22:24,920 --> 00:22:25,760
ミカエルだ

351
00:22:25,840 --> 00:22:26,600
どうも

352
00:22:33,680 --> 00:22:35,920
これ 元は普通のバイク？

353
00:22:37,040 --> 00:22:38,440
ヤマハだね

354
00:22:39,240 --> 00:22:40,040
ああ

355
00:22:41,680 --> 00:22:43,800
ダートバイク風の戦車？

356
00:22:43,880 --> 00:22:46,120
ああ　試乗を頼む

357
00:22:46,200 --> 00:22:48,240
断る　危険すぎる

358
00:22:49,080 --> 00:22:50,080
大げさだな

359
00:22:50,160 --> 00:22:51,080
帰ろう

360
00:22:51,680 --> 00:22:52,360
君は？

361
00:22:54,800 --> 00:22:57,240
テオは最高の整備士だ

362
00:23:00,320 --> 00:23:04,520
このバイクじゃ
レース場では勝てない

363
00:23:06,800 --> 00:23:08,600
障害物コースだ

364
00:23:10,120 --> 00:23:13,200
速度やフォークの耐久性を
試したい

365
00:23:13,280 --> 00:23:17,240
顧客の要望は 反応がよく
馬力のあるバイクだ

366
00:23:17,920 --> 00:23:21,560
性能を試すには
いい乗り手が要る

367
00:23:24,240 --> 00:23:26,160
分かった　やるよ

368
00:23:27,360 --> 00:23:28,400
いいか？

369
00:23:31,040 --> 00:23:32,800
あんたが改造を？

370
00:23:32,880 --> 00:23:33,480
ああ

371
00:23:34,080 --> 00:23:37,600
見事だけど
これじゃ突撃戦車よ

372
00:23:38,800 --> 00:23:40,080
というと？

373
00:23:40,680 --> 00:23:42,000
トルクが弱い

374
00:23:42,600 --> 00:23:46,640
速度を出すには
マッピングの再プログラムを

375
00:23:46,720 --> 00:23:48,600
バリエーターで補う

376
00:23:49,200 --> 00:23:51,920
もたずにパワー不足に陥る

377
00:23:52,800 --> 00:23:56,280
特に障害物コースではね
あと管もダメ

378
00:23:58,280 --> 00:23:59,400
確信が？

379
00:24:00,960 --> 00:24:03,160
じゃ 試してみるか

380
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
分かった

381
00:24:14,240 --> 00:24:15,040
大丈夫？

382
00:24:15,120 --> 00:24:16,280
信用できる？

383
00:24:17,600 --> 00:24:19,560
ああ　ダチだしプロだ

384
00:24:21,320 --> 00:24:22,680
何を話した？

385
00:24:22,760 --> 00:24:26,360
バイクの試乗で
報酬を払うとだけ

386
00:24:28,240 --> 00:24:29,280
腕は？

387
00:24:31,840 --> 00:24:33,760
明日にはよくなる

388
00:24:38,440 --> 00:24:39,560
何をした？

389
00:24:39,640 --> 00:24:41,000
これは尋問か？

390
00:24:41,600 --> 00:24:44,560
俺を疑ってる？　落ち着けよ

391
00:24:44,640 --> 00:24:45,640
信じても？

392
00:24:46,760 --> 00:24:47,600
当然だ

393
00:24:47,680 --> 00:24:49,200
何なんだよ

394
00:24:49,280 --> 00:24:50,120
ヤシン

395
00:24:50,200 --> 00:24:50,960
何だ？

396
00:24:52,640 --> 00:24:53,800
ウソは許さん

397
00:24:58,240 --> 00:25:00,360
フォークがまるで木片だ

398
00:25:00,440 --> 00:25:02,480
きっとやれる　まず…

399
00:25:03,920 --> 00:25:04,920
順調か？

400
00:25:06,720 --> 00:25:07,680
心配ない

401
00:25:08,200 --> 00:25:09,440
絶対に…

402
00:25:09,520 --> 00:25:10,920
生き残るよ

403
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
頑張って

404
00:25:15,240 --> 00:25:16,600
準備できた

405
00:25:17,320 --> 00:25:18,520
始めろ

406
00:25:28,440 --> 00:25:29,200
馬力が

407
00:25:29,280 --> 00:25:31,960
カーブで減速しないで

408
00:25:51,840 --> 00:25:52,720
クソ

409
00:25:52,800 --> 00:25:53,920
ブレーキ

410
00:25:56,720 --> 00:25:57,760
下手だな

411
00:25:58,280 --> 00:26:00,640
問題はバイクよ　遅すぎる

412
00:26:00,720 --> 00:26:02,000
改良できる？

413
00:26:40,440 --> 00:26:41,680
重すぎる

414
00:26:42,200 --> 00:26:44,520
あんたのトラックで調整を

415
00:26:44,600 --> 00:26:45,760
触らせん

416
00:26:45,840 --> 00:26:46,840
やらせろ

417
00:26:49,160 --> 00:26:50,720
お手並み拝見だ

418
00:27:31,160 --> 00:27:32,360
なぜ警察が？

419
00:27:36,960 --> 00:27:38,040
フラーさん？

420
00:27:38,120 --> 00:27:39,000
俺だが

421
00:27:40,640 --> 00:27:41,880
デルヴォーだ

422
00:27:42,640 --> 00:27:45,320
従業員から ここだと聞いた

423
00:27:45,920 --> 00:27:47,080
ヤシンは？

424
00:27:47,160 --> 00:27:48,200
ヤシン？

425
00:27:48,920 --> 00:27:52,000
さっきまで その辺にいた

426
00:27:52,080 --> 00:27:52,960
動くな

427
00:27:53,880 --> 00:27:54,720
動くな

428
00:27:54,800 --> 00:27:55,600
何事？

429
00:27:55,680 --> 00:27:56,640
おい

430
00:27:56,720 --> 00:27:57,520
止まれ

431
00:27:57,600 --> 00:27:58,480
降りろ

432
00:27:59,760 --> 00:28:00,640
止めろ

433
00:28:01,640 --> 00:28:02,640
ちょっと

434
00:28:02,720 --> 00:28:03,360
クソ

435
00:28:04,520 --> 00:28:06,080
ねえ　待って

436
00:28:07,360 --> 00:28:08,120
クソ

437
00:28:33,880 --> 00:28:36,080
大丈夫？　ごめんなさい

438
00:28:37,360 --> 00:28:38,520
今 助ける

439
00:28:39,400 --> 00:28:40,680
動かないで

440
00:28:46,440 --> 00:28:48,720
痛い　腕をケガしてる

441
00:28:48,800 --> 00:28:49,640
そうか

442
00:28:51,000 --> 00:28:52,800
バイクを押収しろ

443
00:28:53,680 --> 00:28:55,200
腕が痛いって

444
00:28:55,760 --> 00:28:57,080
逃亡は失敗だ

445
00:29:03,760 --> 00:29:04,760
バイクが

446
00:29:13,080 --> 00:29:14,240
行くよ

447
00:29:17,000 --> 00:29:19,120
ヤシンとは関わらないで

448
00:29:19,840 --> 00:29:21,560
バイク仲間だ

449
00:29:21,640 --> 00:29:25,120
仲間？
警官から逃げる奴が？

450
00:29:27,560 --> 00:29:30,040
父さんに何て説明すれば？

451
00:29:30,600 --> 00:29:32,520
父さんは関係ない

452
00:29:32,600 --> 00:29:36,760
保険は父さんの名義なのに？
問題になる

453
00:29:39,440 --> 00:29:40,960
“関係ない”？

454
00:29:42,560 --> 00:29:48,080
子供じみたケンカはやめて
大人として振る舞って

455
00:29:50,000 --> 00:29:52,320
父さんはいつも俺をけなす

456
00:29:52,400 --> 00:29:54,200
自業自得でしょ

457
00:29:55,800 --> 00:29:57,680
何だよ それ

458
00:29:58,200 --> 00:30:01,560
父さんと話し合いな
難しくない

459
00:30:02,960 --> 00:30:03,960
複雑なんだ

460
00:30:05,400 --> 00:30:07,480
ああいう話の時はな

461
00:30:13,040 --> 00:30:14,240
勘弁して

462
00:30:16,920 --> 00:30:19,960
“モーターショップ
ヴォルテール”

463
00:30:21,200 --> 00:30:22,080
俺は？

464
00:30:22,160 --> 00:30:23,160
待ってて

465
00:30:39,680 --> 00:30:40,600
閉めろ

466
00:30:59,640 --> 00:31:00,600
ほら

467
00:31:09,840 --> 00:31:10,920
足りない

468
00:31:11,960 --> 00:31:15,720
バイクは押収されて
修理が必要になる

469
00:31:31,480 --> 00:31:32,640
これなら？

470
00:31:39,800 --> 00:31:40,640
どうも

471
00:31:41,840 --> 00:31:42,920
君も乗れ

472
00:31:45,240 --> 00:31:47,200
弟に指示を出してたろ

473
00:31:47,960 --> 00:31:50,680
なぜ自分で乗らない？

474
00:31:52,040 --> 00:31:53,160
事故った

475
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
だから？

476
00:31:55,600 --> 00:31:57,040
もう乗らない

477
00:32:00,480 --> 00:32:04,440
君に仕事を頼みたい
バイクの整備だ

478
00:32:06,720 --> 00:32:09,000
慎重さが求められる

479
00:32:09,680 --> 00:32:10,840
リスクは？

480
00:32:11,360 --> 00:32:12,720
簡単に稼げる

481
00:32:22,000 --> 00:32:23,520
警察沙汰は困る

482
00:32:25,160 --> 00:32:26,520
保証はできん

483
00:32:27,600 --> 00:32:31,120
ならやめとく
面倒は もうゴメンよ

484
00:32:33,320 --> 00:32:34,200
残念だ

485
00:32:35,480 --> 00:32:36,920
また会おう

486
00:32:41,080 --> 00:32:43,040
知らない女だ

487
00:32:43,960 --> 00:32:44,960
ヤシンは？

488
00:32:46,360 --> 00:32:48,240
チクる心配はない

489
00:32:48,320 --> 00:32:50,120
なぜ捕まった？

490
00:32:50,200 --> 00:32:52,280
さあ　弁護士に聞こう

491
00:32:53,120 --> 00:32:54,240
15日は？

492
00:32:55,080 --> 00:32:56,520
代わりを探す？

493
00:33:01,880 --> 00:33:04,960
橋に落ちてた手袋に
お前のＤＮＡが

494
00:33:06,360 --> 00:33:07,360
弁護士を

495
00:33:08,600 --> 00:33:09,760
尋問を頼む

496
00:33:15,680 --> 00:33:16,800
手首は？

497
00:33:20,080 --> 00:33:20,880
病院へ？

498
00:33:20,960 --> 00:33:23,520
あんたが折った　弁護士を

499
00:33:24,680 --> 00:33:25,280
強盗…

500
00:33:25,360 --> 00:33:26,360
弁護士を

501
00:33:26,440 --> 00:33:29,680
前科持ちだと刑務所行きだ

502
00:33:29,760 --> 00:33:32,600
だが もう知ってるよな

503
00:33:34,680 --> 00:33:35,600
弁護士を

504
00:33:35,680 --> 00:33:37,120
何だって？

505
00:33:43,360 --> 00:33:44,240
正直…

506
00:33:45,360 --> 00:33:46,120
聞け

507
00:33:46,960 --> 00:33:49,400
お前は ただの下っ端だ

508
00:33:51,440 --> 00:33:53,640
刑務所に同類が大勢いる

509
00:33:55,600 --> 00:33:58,560
どこで あのＴＭＡＸを？

510
00:34:02,560 --> 00:34:03,560
売り手は？

511
00:34:07,440 --> 00:34:09,920
他に誰が乗ってる？

512
00:34:32,320 --> 00:34:33,320
マゼッティ

513
00:34:34,720 --> 00:34:36,360
宝石商だ

514
00:34:39,960 --> 00:34:41,320
心当たりが？

515
00:34:45,240 --> 00:34:49,000
質問に答えれば
弁護士は必要ない

516
00:34:52,920 --> 00:34:54,960
話すことはない

517
00:34:55,800 --> 00:34:57,040
分からない？

518
00:35:01,560 --> 00:35:02,840
連れていけ

519
00:35:05,520 --> 00:35:06,640
弁護士を

520
00:35:07,800 --> 00:35:10,320
気をつけろ　腕をケガしてる

521
00:35:10,400 --> 00:35:12,760
弁護士を呼んでくれ

522
00:35:12,840 --> 00:35:15,640
弁護士を　俺に触るな

523
00:35:15,720 --> 00:35:16,800
歩け

524
00:35:16,880 --> 00:35:18,680
弁護士を呼べ

525
00:35:18,760 --> 00:35:20,080
静かにしろ

526
00:35:45,640 --> 00:35:47,120
先に行ってて

527
00:35:47,200 --> 00:35:47,840
ああ

528
00:36:02,120 --> 00:36:05,360
母さんは
このバイクを愛してた

529
00:36:09,560 --> 00:36:12,760
馬力はなく フレームも硬い

530
00:36:14,760 --> 00:36:16,280
乗りにくい

531
00:36:16,880 --> 00:36:18,160
色だって…

532
00:36:20,360 --> 00:36:21,000
ああ

533
00:36:23,320 --> 00:36:26,480
それでも気に入ってた

534
00:36:29,960 --> 00:36:32,000
欠点があるがゆえかも

535
00:36:33,560 --> 00:36:35,320
だから愛したのか

536
00:36:39,160 --> 00:36:40,880
父さんのことも

537
00:36:52,320 --> 00:36:53,680
母さんが恋しい

538
00:37:48,000 --> 00:37:50,920
“モーターショップ
ヴォルテール”

539
00:37:53,920 --> 00:37:55,840
“やっぱりやる”

540
00:38:15,320 --> 00:38:16,360
移送する

541
00:38:17,280 --> 00:38:17,920
着ろ

542
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
弁護士は？

543
00:38:19,600 --> 00:38:21,680
黙って上着を着ろ

544
00:38:27,520 --> 00:38:29,520
俺は本気だ　弁護士を

545
00:38:30,520 --> 00:38:31,840
ウンザリだ

546
00:38:31,920 --> 00:38:33,160
俺だって

547
00:38:35,320 --> 00:38:36,760
手錠が痛い

548
00:38:37,280 --> 00:38:38,280
クソが

549
00:38:38,920 --> 00:38:40,400
構うもんか

550
00:38:40,480 --> 00:38:42,640
クソ警官め　くたばれ

551
00:38:42,720 --> 00:38:43,760
食らえ

552
00:38:45,560 --> 00:38:47,600
座ってろ　動くな

553
00:39:00,200 --> 00:39:01,280
逃げたぞ

554
00:39:17,200 --> 00:39:19,840
成功です
追跡装置を起動した

555
00:39:21,120 --> 00:39:22,960
少し暴れすぎだ

556
00:39:23,040 --> 00:39:24,920
真に迫ってたろ

557
00:39:26,280 --> 00:39:29,320
何だよ　やりすぎたか？

558
00:39:30,880 --> 00:39:31,680
今のは？

559
00:39:31,760 --> 00:39:33,040
取引したろ

560
00:39:33,120 --> 00:39:34,960
取りやめだ　失せろ

561
00:39:35,040 --> 00:39:38,000
これだから
警官は信用ならねえ

562
00:39:38,080 --> 00:39:39,840
二度と協力しないぞ

563
00:39:39,920 --> 00:39:42,480
24時間体制でヤシンを見張れ

564
00:39:43,000 --> 00:39:46,640
クソ警官め
二度と通りを歩くな

565
00:39:46,720 --> 00:39:47,840
早く行け

566
00:39:47,920 --> 00:39:49,160
協力したのに

567
00:39:52,800 --> 00:39:55,320
バイクは
明日には準備できる

568
00:39:55,400 --> 00:39:57,040
じゃ 出直すよ

569
00:39:57,120 --> 00:39:58,120
どうも

570
00:40:05,440 --> 00:40:06,440
どうした？

571
00:40:09,560 --> 00:40:10,960
知ってたか？

572
00:40:11,040 --> 00:40:11,720
何を？

573
00:40:12,320 --> 00:40:14,000
ヤシンが強盗を

574
00:40:14,080 --> 00:40:15,240
何の話だ？

575
00:40:15,320 --> 00:40:16,520
とぼけるな

576
00:40:17,360 --> 00:40:18,920
俺が何をした？

577
00:40:19,600 --> 00:40:20,880
疑うのか？

578
00:40:20,960 --> 00:40:22,000
仕事柄な

579
00:40:22,080 --> 00:40:24,520
よく知らない女を仲間に

580
00:40:24,600 --> 00:40:27,560
問題はヤシンだ　逃げた

581
00:40:36,560 --> 00:40:37,480
密告を？

582
00:40:37,560 --> 00:40:39,520
してたら警察が来てる

583
00:40:41,120 --> 00:40:42,280
人選ミスだ

584
00:40:42,360 --> 00:40:42,960
俺が…

585
00:40:43,040 --> 00:40:44,640
お前は何もするな

586
00:40:45,160 --> 00:40:46,520
計画どおりに

587
00:41:00,200 --> 00:41:01,240
ソエリ

588
00:41:01,840 --> 00:41:02,720
どうも

589
00:41:06,520 --> 00:41:09,880
また会えてうれしいよ
こっちだ

590
00:41:45,120 --> 00:41:46,480
改造バイクだ

591
00:41:49,880 --> 00:41:51,760
３日で仕上げる

592
00:41:55,360 --> 00:41:57,680
テオと働いてもらう

593
00:41:58,800 --> 00:42:02,040
昨日の“Ｔクロス”に
“ネイキッド”

594
00:42:02,120 --> 00:42:03,880
後ろのは“ターボ”

595
00:42:03,960 --> 00:42:05,120
その名前は？

596
00:42:06,360 --> 00:42:08,280
昨日のＴクロスは

597
00:42:09,320 --> 00:42:11,280
障害物に強くしたい

598
00:42:11,360 --> 00:42:14,720
トルクを上げても
フォークに問題が

599
00:42:14,800 --> 00:42:17,360
サスペンションを調整する

600
00:42:17,440 --> 00:42:21,880
ネイキッドには
俊敏性とパワーが必要だ

601
00:42:24,000 --> 00:42:27,320
目標は
軽さと乗りやすさの両立

602
00:42:27,400 --> 00:42:31,920
ターボはスピード重視だ
時速230キロを維持したい

603
00:42:32,520 --> 00:42:34,400
バリエーターを使う

604
00:42:34,920 --> 00:42:37,600
最高速度は落ちるけどね

605
00:42:40,880 --> 00:42:42,160
質問がある

606
00:42:43,000 --> 00:42:43,840
要求も

607
00:42:43,920 --> 00:42:45,000
何だ？

608
00:42:46,600 --> 00:42:49,680
なぜ普通のバイクを
改造するの？

609
00:42:50,680 --> 00:42:53,600
速度が出て
機動力と安定性がある

610
00:42:54,200 --> 00:42:55,200
要求とは？

611
00:42:58,680 --> 00:42:59,720
10万ユーロ

612
00:43:04,200 --> 00:43:06,520
10万ユーロは大金だ

613
00:43:09,160 --> 00:43:14,320
詳しいことは聞かない
断るなら私は帰る

614
00:43:15,560 --> 00:43:18,760
今すぐ着手しろ
必要なら夜通し働け

615
00:43:18,840 --> 00:43:21,600
それと俺の指示は絶対だ

616
00:43:22,120 --> 00:43:23,120
分かった

617
00:43:23,200 --> 00:43:25,680
よし　交渉成立だ

618
00:43:41,920 --> 00:43:43,040
ウソ

619
00:43:44,240 --> 00:43:45,160
マズい

620
00:43:50,160 --> 00:43:50,720
娘だ

621
00:43:53,360 --> 00:43:54,960
ヤマハのバイクは？

622
00:43:55,040 --> 00:43:56,040
問題が

623
00:43:56,120 --> 00:43:57,240
どんな？

624
00:43:59,600 --> 00:44:00,600
ちょっとね

625
00:44:01,320 --> 00:44:02,840
警察の方が来た

626
00:44:02,920 --> 00:44:06,560
デルヴォーだ
練習場で会ったな

627
00:44:07,320 --> 00:44:08,720
なぜあそこに？

628
00:44:09,960 --> 00:44:12,960
ヤシンに
バイクの試乗を頼まれた

629
00:44:14,200 --> 00:44:15,040
友達か？

630
00:44:16,240 --> 00:44:18,160
何度か一緒に練習を

631
00:44:19,400 --> 00:44:20,360
君は？

632
00:44:20,880 --> 00:44:22,840
１～２回 会った

633
00:44:23,320 --> 00:44:25,760
お父さんには話してない？

634
00:44:25,840 --> 00:44:29,120
禁止してたが
効果はなかったな

635
00:44:29,200 --> 00:44:30,280
何とかする

636
00:44:30,360 --> 00:44:32,240
その後 ヤシンとは？

637
00:44:33,920 --> 00:44:34,480
何も

638
00:44:37,640 --> 00:44:39,080
昨夜はどこに？

639
00:44:39,680 --> 00:44:41,920
家にいなかったと

640
00:44:42,000 --> 00:44:43,520
男友達といた

641
00:44:43,600 --> 00:44:44,480
おい

642
00:44:49,080 --> 00:44:52,440
バイクは
捜査が終わったら返す

643
00:44:53,560 --> 00:44:54,200
どうも

644
00:44:55,720 --> 00:44:56,760
いいんだ

645
00:45:02,200 --> 00:45:03,200
ダニエル

646
00:45:04,000 --> 00:45:05,080
電話よ

647
00:45:05,160 --> 00:45:06,120
今 行く

648
00:45:17,200 --> 00:45:18,120
行こう

649
00:45:20,960 --> 00:45:23,640
何に首を突っ込んだ？

650
00:45:28,320 --> 00:45:29,160
これ

651
00:45:30,840 --> 00:45:34,000
何だ？　どこで手に入れた？

652
00:45:35,720 --> 00:45:40,000
ミカエルが
バイクの試乗を引き受けた

653
00:45:41,080 --> 00:45:41,680
力に…

654
00:45:41,760 --> 00:45:42,480
力に？

655
00:45:43,000 --> 00:45:45,800
警官を家に呼ぶことが？

656
00:45:45,880 --> 00:45:48,080
あの警官の名前は？

657
00:45:48,160 --> 00:45:48,760
デルヴォー

658
00:45:48,840 --> 00:45:49,760
そうだ

659
00:45:49,840 --> 00:45:53,400
元王者よ
決して諦めない人だった

660
00:45:53,480 --> 00:45:56,080
ああ　彼が教えてくれた

661
00:45:57,520 --> 00:46:01,440
お友達のヤシンは
武装強盗で捕まった

662
00:46:01,520 --> 00:46:02,760
知ってたか？

663
00:46:02,840 --> 00:46:04,440
俺たちは無関係だ

664
00:46:04,520 --> 00:46:05,520
本当に？

665
00:46:06,240 --> 00:46:10,000
そう願うよ
これ以上の面倒は困る

666
00:46:12,720 --> 00:46:15,720
今は苦しいが状況はよくなる

667
00:46:15,800 --> 00:46:21,400
心配してくれてうれしいが
この件は俺に任せてくれ

668
00:46:23,960 --> 00:46:25,040
いいな？

669
00:46:28,280 --> 00:46:30,120
男友達って？

670
00:46:30,200 --> 00:46:31,440
それ聞く？

671
00:46:32,240 --> 00:46:34,160
プライベートだよ

672
00:46:35,760 --> 00:46:39,200
外で吸え　80年代じゃない

673
00:46:39,760 --> 00:46:41,040
それは残念

674
00:47:20,560 --> 00:47:23,040
“ベストオファー”

675
00:47:44,520 --> 00:47:45,520
手伝う？

676
00:47:45,600 --> 00:47:46,320
平気

677
00:47:57,600 --> 00:48:00,400
１時間 寝る
余計なことしないで

678
00:48:10,160 --> 00:48:11,600
到着は11時半

679
00:48:12,440 --> 00:48:14,520
それが移動ルート

680
00:48:14,600 --> 00:48:15,440
護衛は？

681
00:48:15,520 --> 00:48:16,520
１台だけ

682
00:48:17,040 --> 00:48:18,000
本当に？

683
00:48:18,080 --> 00:48:19,120
ええ

684
00:48:22,120 --> 00:48:23,400
追跡装置だ

685
00:48:23,480 --> 00:48:24,440
仕込め

686
00:48:25,040 --> 00:48:28,720
もろいから気をつけろ
ここを一度 押せ

687
00:48:51,160 --> 00:48:52,160
１枚くれ

688
00:48:52,880 --> 00:48:53,680
ほら

689
00:48:58,720 --> 00:49:00,240
奴は何階に？

690
00:49:00,320 --> 00:49:02,880
建物から出ていません

691
00:49:02,960 --> 00:49:04,960
こんなのは初めてだ

692
00:49:05,040 --> 00:49:06,800
見事な逆転劇です

693
00:49:06,880 --> 00:49:09,640
ソエリ･カレラが
リードを奪う

694
00:49:09,720 --> 00:49:12,040
本当に信じられません

695
00:49:12,120 --> 00:49:15,640
見事な走りで決勝進出を…

696
00:49:33,960 --> 00:49:35,760
自転車並みに軽い

697
00:49:36,320 --> 00:49:38,080
やってのけたな

698
00:49:38,160 --> 00:49:39,560
気に入った？

699
00:49:40,120 --> 00:49:41,280
まるで別物だ

700
00:49:50,000 --> 00:49:51,920
ターボの改造は？

701
00:49:52,000 --> 00:49:53,640
順調だけど？

702
00:49:53,720 --> 00:49:54,760
そうか

703
00:49:54,840 --> 00:49:58,280
バイクの半分を
安全な場所に移した

704
00:49:59,240 --> 00:50:00,440
スペアキーだ

705
00:50:09,560 --> 00:50:10,960
いい親父(おやじ)さんだ

706
00:50:13,400 --> 00:50:15,320
機嫌がいい時はね

707
00:50:22,560 --> 00:50:23,640
ありがとう

708
00:51:08,920 --> 00:51:09,800
最高だ

709
00:51:19,880 --> 00:51:23,480
これで残りのバイクを
取り戻せるな

710
00:51:25,480 --> 00:51:26,320
どうも

711
00:51:43,240 --> 00:51:45,240
ひとつ聞いても？

712
00:51:46,520 --> 00:51:47,520
どうぞ

713
00:51:48,360 --> 00:51:50,800
事故の後 復帰は考えた？

714
00:51:52,520 --> 00:51:54,040
話したくない

715
00:51:55,280 --> 00:51:56,360
分かった

716
00:52:15,040 --> 00:52:16,600
母をがんで失い⸺

717
00:52:19,120 --> 00:52:20,560
怒りに満ちてた

718
00:52:21,920 --> 00:52:23,480
全てに腹が立った

719
00:52:29,080 --> 00:52:30,440
母のバイクで…

720
00:52:37,480 --> 00:52:38,840
全速力で走った

721
00:52:40,200 --> 00:52:41,360
何も考えずに

722
00:52:50,400 --> 00:52:54,640
１か月 入院して
理学療法を１年 受けた

723
00:52:59,120 --> 00:53:01,200
乗ろうとすると…

724
00:53:02,440 --> 00:53:04,520
毎回 事故を思い出す

725
00:53:05,840 --> 00:53:09,160
パニック発作で体が震えた

726
00:53:10,440 --> 00:53:12,200
自転車にも乗れない

727
00:53:14,840 --> 00:53:16,440
乗り越えられる

728
00:53:17,880 --> 00:53:18,720
そう？

729
00:53:19,400 --> 00:53:20,400
どうかな

730
00:53:25,320 --> 00:53:27,600
一歩ずつ進めばいい

731
00:53:29,120 --> 00:53:33,120
詳しくないが
セラピーを受ければ？

732
00:53:37,920 --> 00:53:40,480
トラウマに効くんだろ

733
00:53:42,040 --> 00:53:43,440
助けになるはず

734
00:53:59,760 --> 00:54:02,680
“ヤシン：
２万ユーロの仕事だ”

735
00:54:02,760 --> 00:54:05,000
“１時間後に電話する”

736
00:54:11,920 --> 00:54:16,320
“ミカエル：
了解　釈放されたのか？”

737
00:54:16,400 --> 00:54:17,840
奴が動く

738
00:54:17,920 --> 00:54:19,680
ようやくだ

739
00:54:22,960 --> 00:54:24,320
姿を確認

740
00:54:28,920 --> 00:54:30,440
上着が違う

741
00:54:36,520 --> 00:54:38,200
バイクに乗る

742
00:54:39,280 --> 00:54:40,320
尾行しろ

743
00:54:40,400 --> 00:54:41,280
了解

744
00:54:43,480 --> 00:54:45,720
無線は切り 距離を取れ

745
00:54:52,960 --> 00:54:54,320
赤信号だ

746
00:54:54,400 --> 00:54:55,600
自転車道へ

747
00:54:55,680 --> 00:54:56,680
サイレンを

748
00:54:56,760 --> 00:54:58,840
渋滞につかまった

749
00:55:02,000 --> 00:55:05,120
見失いました　現在地は不明

750
00:55:05,200 --> 00:55:05,960
クソが

751
00:55:14,880 --> 00:55:15,760
何を？

752
00:55:16,280 --> 00:55:17,280
ヤシンだ

753
00:55:17,360 --> 00:55:18,440
奴が何だ

754
00:55:18,520 --> 00:55:19,680
呼び出された

755
00:55:19,760 --> 00:55:20,760
奴が来る？

756
00:55:21,440 --> 00:55:22,560
向かってる

757
00:55:23,360 --> 00:55:24,840
仕事があるって

758
00:55:27,320 --> 00:55:28,600
準備できた

759
00:55:30,400 --> 00:55:32,320
何か問題でも？

760
00:55:32,400 --> 00:55:33,440
奴が来た

761
00:55:36,400 --> 00:55:37,280
入れ

762
00:55:38,520 --> 00:55:39,520
君もだ

763
00:55:49,800 --> 00:55:51,720
本物のバカだな

764
00:55:52,320 --> 00:55:53,240
黙れ

765
00:55:54,760 --> 00:55:55,800
動くな

766
00:55:57,000 --> 00:56:00,840
お前は お尋ね者だ
計画を危うくしてる

767
00:56:00,920 --> 00:56:02,400
考えがある

768
00:56:05,000 --> 00:56:06,440
お前に関係ない

769
00:56:06,960 --> 00:56:08,680
準備ができたら…

770
00:56:08,760 --> 00:56:11,080
“準備ができたら”？

771
00:56:14,480 --> 00:56:17,080
10か月の準備が水の泡だ

772
00:56:22,280 --> 00:56:25,320
俺は３年間
一度も捕まってない

773
00:56:26,240 --> 00:56:27,280
なぜだと？

774
00:56:27,800 --> 00:56:28,880
答えろ

775
00:56:29,760 --> 00:56:30,600
なぜ？

776
00:56:31,760 --> 00:56:33,280
プロだからだ

777
00:56:34,040 --> 00:56:35,720
全て計画を立てる

778
00:56:45,120 --> 00:56:46,680
チャンスをやった

779
00:56:48,880 --> 00:56:50,840
だが お前は台無しに

780
00:56:54,320 --> 00:56:56,120
友達まで連れてきた

781
00:56:56,760 --> 00:56:58,760
奴に何を聞いた？

782
00:56:59,760 --> 00:57:02,160
バイクでの逃走と…

783
00:57:02,240 --> 00:57:03,200
強盗

784
00:57:03,280 --> 00:57:04,520
報酬は？

785
00:57:07,760 --> 00:57:08,280
２万

786
00:57:11,440 --> 00:57:12,400
２万

787
00:57:13,000 --> 00:57:14,400
見下げた奴だ

788
00:57:15,880 --> 00:57:17,200
２万ユーロ？

789
00:57:21,520 --> 00:57:23,560
警官は？　話せ

790
00:57:25,080 --> 00:57:26,600
どう逃げた？

791
00:57:27,360 --> 00:57:28,960
走って逃げた

792
00:57:30,160 --> 00:57:31,240
本当だ

793
00:57:32,400 --> 00:57:33,320
そうか

794
00:57:36,200 --> 00:57:37,200
分かった

795
00:57:38,360 --> 00:57:41,760
武装強盗で逮捕され
勾留されてたのに

796
00:57:42,880 --> 00:57:44,800
逃げられたと？

797
00:57:46,240 --> 00:57:49,280
マジかよ　心配しすぎだ

798
00:57:49,360 --> 00:57:50,720
問題はない

799
00:57:50,800 --> 00:57:54,440
署で酔った男が
暴れてた隙に逃げた

800
00:57:54,960 --> 00:58:00,080
計画どおりにやろう
報酬を得たら俺は国を出る

801
00:58:05,960 --> 00:58:07,000
ミカエル

802
00:58:09,760 --> 00:58:10,880
落ち着け

803
00:58:20,720 --> 00:58:21,560
動くな

804
00:58:26,240 --> 00:58:27,040
お前

805
00:58:27,920 --> 00:58:30,960
強盗に加わりたいんだな？

806
00:58:31,040 --> 00:58:34,640
実力を見せろ
そのための銃だ

807
00:58:46,280 --> 00:58:48,200
弟の指紋が付いてる

808
00:58:48,920 --> 00:58:50,720
君が強盗に加われ

809
00:58:53,480 --> 00:58:55,520
行くぞ　バイクに乗れ

810
00:58:56,640 --> 00:58:57,560
立てる？

811
00:58:57,640 --> 00:58:58,720
早くしろ

812
00:59:06,800 --> 00:59:09,480
警察が来る　時間がない

813
00:59:09,560 --> 00:59:10,240
急げ

814
00:59:10,320 --> 00:59:11,360
ダメ

815
00:59:11,440 --> 00:59:12,360
触るな

816
00:59:13,960 --> 00:59:16,080
決行は明日　住所は送る

817
00:59:18,280 --> 00:59:19,080
テオ

818
00:59:19,160 --> 00:59:20,400
彼女は任せろ

819
00:59:22,720 --> 00:59:23,800
急いで

820
00:59:42,320 --> 00:59:43,520
行け　ソエリ

821
00:59:50,480 --> 00:59:51,280
大丈夫だ

822
00:59:53,200 --> 00:59:54,960
俺が後ろにいる

823
01:01:06,280 --> 01:01:07,280
ボス

824
01:01:08,280 --> 01:01:10,560
最先端の整備工場です

825
01:01:10,640 --> 01:01:12,520
店は隠れみのだ

826
01:01:13,040 --> 01:01:13,880
ＴＭＡＸは？

827
01:01:13,960 --> 01:01:16,400
痕跡は全て消されてます

828
01:01:18,240 --> 01:01:19,760
ヤシンは？

829
01:01:19,840 --> 01:01:20,760
奴が何だ

830
01:01:20,840 --> 01:01:23,440
まさか殺されるなんて

831
01:01:25,280 --> 01:01:26,320
俺に任せろ

832
01:01:27,480 --> 01:01:28,520
対処する

833
01:01:52,640 --> 01:01:54,920
金が欲しかっただけだ

834
01:01:55,000 --> 01:01:57,560
そうだね　分かってる

835
01:01:58,760 --> 01:02:00,040
分かってる

836
01:02:03,240 --> 01:02:06,760
私たちは映画館にいた
いいね？

837
01:02:08,920 --> 01:02:12,120
ほら　私のほうを見て

838
01:02:12,200 --> 01:02:14,080
私を見て

839
01:02:14,160 --> 01:02:17,800
私たちは映画館にいた
いいね？

840
01:02:20,040 --> 01:02:21,080
おいで

841
01:02:25,320 --> 01:02:26,280
少し寝て

842
01:02:26,800 --> 01:02:27,920
明日 話そう

843
01:02:36,600 --> 01:02:37,680
ソエリ

844
01:02:40,360 --> 01:02:41,360
ありがとう

845
01:03:08,520 --> 01:03:09,880
バイクは？

846
01:03:09,960 --> 01:03:11,400
倉庫に隠した

847
01:03:11,480 --> 01:03:12,360
エリアスは？

848
01:03:13,600 --> 01:03:14,840
隠れてる

849
01:03:15,760 --> 01:03:16,440
最高

850
01:03:16,520 --> 01:03:17,520
心配ない

851
01:03:17,600 --> 01:03:18,560
どこが？

852
01:03:20,480 --> 01:03:22,680
彼は人を殺した

853
01:03:23,280 --> 01:03:25,280
私はだまされてた

854
01:03:27,280 --> 01:03:28,480
俺はただ…

855
01:03:28,560 --> 01:03:30,480
言い訳は結構

856
01:03:30,560 --> 01:03:33,680
殺人容疑で捕まるのは弟よ

857
01:03:41,200 --> 01:03:42,360
私に選択肢が？

858
01:03:44,680 --> 01:03:46,520
まさか殺すとは

859
01:03:48,000 --> 01:03:49,560
俺を信じてくれ

860
01:03:53,360 --> 01:03:54,640
俺を信じろ

861
01:04:02,080 --> 01:04:03,640
寝る場所はある？

862
01:08:01,760 --> 01:08:02,640
ソエリ

863
01:08:06,320 --> 01:08:09,760
母さんの幽霊かと思った

864
01:08:11,440 --> 01:08:12,960
圧巻の走りだ

865
01:08:14,040 --> 01:08:14,880
ごめん

866
01:08:17,600 --> 01:08:18,600
何がだ？

867
01:08:22,680 --> 01:08:24,920
謝るのは俺のほうだ

868
01:08:26,760 --> 01:08:31,440
お前が乗るのをやめて
ホッとしていたんだ

869
01:08:33,080 --> 01:08:35,080
お前を守れた

870
01:08:35,680 --> 01:08:38,520
母さんを
病気から守りたかった

871
01:08:49,040 --> 01:08:51,760
このバイクで
得られるスリルは

872
01:08:53,200 --> 01:08:56,240
俺が知る中で何より美しい

873
01:09:09,720 --> 01:09:12,080
じゃ 練習しないとな

874
01:09:18,600 --> 01:09:20,360
売る気はなかった？

875
01:09:21,200 --> 01:09:23,040
これは売らない

876
01:09:25,680 --> 01:09:29,440
他のバイクは売ったから
少し時間を稼げる

877
01:09:39,440 --> 01:09:40,440
失礼

878
01:09:42,560 --> 01:09:44,600
何か忘れてない？

879
01:09:46,800 --> 01:09:48,320
下着姿の男が

880
01:09:49,280 --> 01:09:50,160
何？

881
01:09:52,240 --> 01:09:53,240
友達だよ

882
01:09:53,760 --> 01:09:54,560
友達？

883
01:09:55,280 --> 01:09:56,080
バイカー

884
01:09:56,680 --> 01:09:57,880
下着姿の？

885
01:09:59,640 --> 01:10:01,520
私が話してくる

886
01:10:01,600 --> 01:10:02,480
これを

887
01:10:03,600 --> 01:10:04,600
ありがとう

888
01:10:08,800 --> 01:10:10,640
どうなってる？

889
01:10:11,920 --> 01:10:13,000
大丈夫よ

890
01:10:17,680 --> 01:10:18,480
倉庫へ

891
01:10:18,560 --> 01:10:19,640
後で行く

892
01:10:29,520 --> 01:10:30,640
大丈夫

893
01:10:33,240 --> 01:10:33,840
俺も…

894
01:10:33,920 --> 01:10:34,600
ダメ

895
01:10:35,520 --> 01:10:36,400
ダメ

896
01:10:37,080 --> 01:10:39,720
家にいて　父さんをお願い

897
01:10:59,480 --> 01:11:00,520
絶対に…

898
01:11:01,640 --> 01:11:02,640
生き残る

899
01:11:07,680 --> 01:11:11,280
マゼッティは
ヘリポートに到着する

900
01:11:11,800 --> 01:11:15,120
車は２台で それが標的だ

901
01:11:15,760 --> 01:11:17,520
考え直すなら今だ

902
01:11:20,400 --> 01:11:21,160
テオ？

903
01:11:21,240 --> 01:11:22,280
大丈夫だ

904
01:11:22,800 --> 01:11:24,800
ソエリ　覚悟は？

905
01:11:27,440 --> 01:11:28,440
覚悟は？

906
01:11:32,160 --> 01:11:33,160
選択肢が？

907
01:11:35,240 --> 01:11:36,040
よし

908
01:11:37,000 --> 01:11:37,920
では…

909
01:11:38,880 --> 01:11:43,440
話したとおり
11時半にパナマ広場で待機を

910
01:11:43,960 --> 01:11:46,320
俺がここで テオはここ

911
01:11:46,400 --> 01:11:48,720
ソエリは ここで待て

912
01:11:48,800 --> 01:11:51,440
マゼッティの車列は６台

913
01:11:52,160 --> 01:11:55,720
空港とヘリポートから５台
アントワープから１台

914
01:11:55,800 --> 01:11:59,600
いい加減にして
そういうことじゃない

915
01:11:59,680 --> 01:12:03,640
俺のチームもいるが
特殊部隊を貸してくれ

916
01:12:03,720 --> 01:12:07,040
奴らを見つけた場合
人手が要る

917
01:12:07,120 --> 01:12:08,480
停職処分が下る

918
01:12:09,080 --> 01:12:11,840
ヤシンの逃走を調査中よ

919
01:12:11,920 --> 01:12:13,720
全て計画どおりなら

920
01:12:15,760 --> 01:12:16,760
変更はない

921
01:12:18,320 --> 01:12:21,240
だが警察が追ってきたら
別行動だ

922
01:12:22,640 --> 01:12:25,720
ダイヤはリレー形式で運ぶ

923
01:12:26,520 --> 01:12:28,120
ＧＰＳを使ってな

924
01:12:28,200 --> 01:12:30,640
常に連絡を取り合う

925
01:12:32,400 --> 01:12:33,720
かき乱すぞ

926
01:12:34,760 --> 01:12:35,560
ヤシンは…

927
01:12:35,640 --> 01:12:37,040
やめてくれ

928
01:12:37,120 --> 01:12:39,640
あの強盗団に執着してる

929
01:12:39,720 --> 01:12:42,480
俺を批判したところで

930
01:12:43,000 --> 01:12:45,320
責任を問われるのは君だ

931
01:12:53,880 --> 01:12:55,880
バッジと銃を

932
01:12:57,480 --> 01:12:58,960
もうかばえない

933
01:13:06,560 --> 01:13:07,520
そうか

934
01:13:38,040 --> 01:13:39,320
俺はいない

935
01:14:40,640 --> 01:14:41,520
どうぞ

936
01:15:04,240 --> 01:15:05,560
スタンバイだ

937
01:15:07,160 --> 01:15:07,680
了解

938
01:15:09,280 --> 01:15:10,160
了解

939
01:15:11,640 --> 01:15:12,960
いつ着く？

940
01:15:13,040 --> 01:15:14,800
15分で着きます

941
01:16:31,360 --> 01:16:32,640
ＧＰＳ起動

942
01:16:53,080 --> 01:16:54,680
合図で行け

943
01:16:54,760 --> 01:16:55,800
今だ

944
01:16:58,240 --> 01:16:59,200
危ない

945
01:17:00,360 --> 01:17:01,080
おい

946
01:17:02,280 --> 01:17:03,640
気をつけろ

947
01:17:27,560 --> 01:17:29,680
行くぞ　攻撃開始

948
01:17:30,720 --> 01:17:32,880
車から下りろ

949
01:17:32,960 --> 01:17:35,840
下りるんだ　早くしろ

950
01:17:35,920 --> 01:17:38,920
今すぐ ここから失せろ

951
01:17:39,400 --> 01:17:40,960
どっか行け

952
01:17:41,560 --> 01:17:42,560
失せろ

953
01:17:44,000 --> 01:17:45,400
テオ　後ろ

954
01:17:46,720 --> 01:17:47,680
失せろ

955
01:18:03,240 --> 01:18:04,680
援護しろ　テオ

956
01:18:08,800 --> 01:18:09,480
石を

957
01:18:10,800 --> 01:18:11,520
石を

958
01:18:14,920 --> 01:18:15,760
ナメるな

959
01:18:23,880 --> 01:18:24,920
急げ

960
01:18:28,680 --> 01:18:30,240
ダイヤを確保

961
01:18:30,320 --> 01:18:30,840
了解

962
01:18:44,680 --> 01:18:45,840
ズラかるぞ

963
01:19:01,000 --> 01:19:02,000
どうする？

964
01:19:07,280 --> 01:19:08,480
逃がさん

965
01:19:10,320 --> 01:19:11,880
別々に逃げるぞ

966
01:19:18,440 --> 01:19:21,600
追っ手をまく　通信は切るな

967
01:19:21,680 --> 01:19:23,680
容疑者が逃走中

968
01:19:23,760 --> 01:19:25,600
Ｖ32班　彼らを追う

969
01:19:25,680 --> 01:19:26,920
Ｖ32班は…

970
01:19:47,880 --> 01:19:48,880
何すんだ

971
01:19:48,960 --> 01:19:50,720
警察だ　どけ

972
01:19:53,840 --> 01:19:54,560
クソが

973
01:20:02,480 --> 01:20:05,400
油断するな　先日の警官だ

974
01:20:05,480 --> 01:20:07,000
奴はしつこい

975
01:20:10,000 --> 01:20:11,840
テオ　準備は？

976
01:20:11,920 --> 01:20:13,040
今 行く

977
01:20:25,560 --> 01:20:26,440
やった

978
01:20:30,880 --> 01:20:32,040
クソが

979
01:20:38,560 --> 01:20:39,600
来いよ

980
01:21:07,200 --> 01:21:08,600
ソエリの番だ

981
01:21:24,480 --> 01:21:25,760
どこにいる

982
01:21:33,240 --> 01:21:33,840
何だ？

983
01:21:35,800 --> 01:21:38,560
テオ　どうした？

984
01:21:39,640 --> 01:21:40,800
応答しろ

985
01:21:41,320 --> 01:21:42,200
ケガは？

986
01:21:42,280 --> 01:21:43,960
俺なら平気だ

987
01:21:44,040 --> 01:21:45,120
本当に？

988
01:21:50,640 --> 01:21:51,520
乗って

989
01:21:54,400 --> 01:21:56,960
追いつかれる　行け

990
01:21:59,320 --> 01:22:00,000
クソ

991
01:22:14,400 --> 01:22:17,160
ソエリ　テオと会えたか？

992
01:22:17,240 --> 01:22:19,360
彼は転倒した　石は私が

993
01:22:30,240 --> 01:22:31,400
状況は？

994
01:22:31,480 --> 01:22:32,920
テオはどこだ

995
01:22:38,280 --> 01:22:40,080
合流地点へ行く

996
01:22:43,240 --> 01:22:44,720
追われてる

997
01:22:44,800 --> 01:22:46,640
何とか振り切れ

998
01:23:08,800 --> 01:23:10,840
数が多くて無理だよ

999
01:23:30,720 --> 01:23:32,040
そこまでだ

1000
01:23:32,640 --> 01:23:33,760
ルート変更

1001
01:24:16,760 --> 01:24:17,440
クソ

1002
01:24:22,760 --> 01:24:24,120
彼を止めなきゃ

1003
01:24:24,720 --> 01:24:25,680
エリアス

1004
01:24:25,760 --> 01:24:27,240
集中を切らすな

1005
01:24:37,480 --> 01:24:39,400
早くして　捕まる

1006
01:24:41,640 --> 01:24:43,320
行け　石を失うな

1007
01:25:06,600 --> 01:25:07,200
急いで

1008
01:25:16,080 --> 01:25:17,120
そんな

1009
01:27:18,800 --> 01:27:19,480
銃を

1010
01:27:20,880 --> 01:27:21,960
処分した

1011
01:27:24,680 --> 01:27:26,840
弟に罪を着せる気はない

1012
01:27:28,600 --> 01:27:31,720
君を引き入れたかっただけだ

1013
01:27:32,360 --> 01:27:33,960
早く助けろ

1014
01:27:34,040 --> 01:27:37,360
鍵を取ってくれ
テオが待ってる

1015
01:27:38,160 --> 01:27:39,640
もう会えない

1016
01:27:54,040 --> 01:27:56,160
あんたはヤシンを殺した

1017
01:27:58,400 --> 01:27:59,880
話せば 私も話す

1018
01:28:02,560 --> 01:28:05,000
いいから手錠を外せ

1019
01:28:10,680 --> 01:28:12,440
私に命令するな

1020
01:28:13,720 --> 01:28:14,800
終わりだよ

1021
01:28:22,720 --> 01:28:23,560
そうか

1022
01:28:42,640 --> 01:28:44,800
１年後

1023
01:29:15,480 --> 01:29:16,480
ダニエル

1024
01:29:18,600 --> 01:29:19,520
ソエリ

1025
01:29:20,160 --> 01:29:21,200
調子は？

1026
01:29:24,280 --> 01:29:25,640
経営は順調？

1027
01:29:26,480 --> 01:29:28,560
尋問に来たのか？

1028
01:29:29,160 --> 01:29:32,200
いや　もう捜査は終わった

1029
01:29:33,040 --> 01:29:34,760
だが俺は諦めん

1030
01:29:34,840 --> 01:29:35,560
何を？

1031
01:29:35,640 --> 01:29:37,520
レースが始まる

1032
01:29:42,840 --> 01:29:43,560
何て？

1033
01:29:43,640 --> 01:29:45,240
何も問題ない

1034
01:29:45,720 --> 01:29:49,280
今日は大一番だ
全力で姉さんを…

1035
01:29:49,360 --> 01:29:51,520
心配ない　集中して

1036
01:29:58,680 --> 01:29:59,720
健闘を

1037
01:29:59,800 --> 01:30:00,800
頑張って

1038
01:30:09,640 --> 01:30:13,000
カレラ･レース場へようこそ

1039
01:30:13,080 --> 01:30:17,880
今日は優勝杯を懸け
ソエリ･カレラが復帰

1040
01:30:17,960 --> 01:30:22,040
２度の世界王者で
レース場で育ちました

1041
01:30:22,120 --> 01:30:25,000
大会出場は２年ぶりです

1042
01:30:25,080 --> 01:30:28,400
弟ミカエルの隣で
スタートを迎えます

1043
01:30:28,480 --> 01:30:32,640
２人は互いに
切磋琢磨しながら育ちました

1044
01:30:32,720 --> 01:30:37,400
皆 新シーズンに向け
準備はできています

1045
01:30:37,480 --> 01:30:40,120
いいレースになるでしょう

1046
01:30:41,440 --> 01:30:46,760
今日のレースには
大勢の観客が集まりました

1047
01:30:48,920 --> 01:30:52,720
レースに備える姉弟(きょうだい)の姿が
見えます

1048
01:30:52,800 --> 01:30:58,320
ダニエル･カレラが見守る中
互いに手加減はしません

1049
01:31:00,520 --> 01:31:03,640
今は和やかな雰囲気ですが

1050
01:31:03,720 --> 01:31:06,520
レースが始まれば一変します

1051
01:31:27,880 --> 01:31:30,480
間もなくスタートです

1052
01:31:30,560 --> 01:31:33,560
エンジン音が響き渡ります

1053
01:31:33,640 --> 01:31:37,240
あとはスタートの合図を
待つだけ

1054
01:31:37,320 --> 01:31:42,240
熱いレースを
目撃する準備はいいですか？

1055
01:31:42,320 --> 01:31:44,160
皆さん ご注目

1056
01:31:44,240 --> 01:31:47,160
カレラのファンは声援を

1057
01:31:47,240 --> 01:31:48,880
聞こえませんよ

1058
01:31:50,120 --> 01:31:52,680
スタートまで15秒

1059
01:31:52,760 --> 01:31:56,360
ヤマハのミカエル･カレラは
背番号107

1060
01:31:56,440 --> 01:31:59,400
選考会を１位で通過

1061
01:31:59,480 --> 01:32:01,280
ソエリは背番号106

1062
01:32:07,080 --> 01:32:08,840
エンジン全開！

1063
01:32:08,920 --> 01:32:10,160
スタートです



