1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,200 --> 00:00:26,360
Do wszystkich jednostek.
Doszło do kradzieży przy Porte Maillot.

4
00:00:26,440 --> 00:00:28,880
Wszystkie posterunki, proszę potwierdzić.

5
00:00:30,040 --> 00:00:31,440
Szesnastka, zrozumiano.

6
00:00:31,520 --> 00:00:32,640
Ósemka, zrozumiano.

7
00:00:34,520 --> 00:00:36,800
Trzech podejrzanych na skuterach TMAX.

8
00:00:36,880 --> 00:00:39,480
Jadą w stronę Porte de Saint-Cloud.

9
00:00:42,200 --> 00:00:46,320
Tu TN51, jednostki pierwsza i druga
zbliżają się do Porte Maillot.

10
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
Zrozumiano.

11
00:01:00,600 --> 00:01:04,400
Tu TN51 Alfa,
mamy skutery w zasięgu wzroku.

12
00:01:05,520 --> 00:01:09,200
Wszystkie jednostki w pobliżu,
ustąpcie z drogi.

13
00:01:13,360 --> 00:01:16,720
Potrzebujemy wsparcia.
Jedziemy do Porte de Saint-Cloud.

14
00:01:16,800 --> 00:01:20,840
Zrozumiano.
Wyślijcie wsparcie do Porte de Versailles.

15
00:01:22,400 --> 00:01:23,800
Bravo, Charlie, cofnąć się.

16
00:01:25,240 --> 00:01:27,840
Bravo, jeden się odłączył.
Bierz go z prawej.

17
00:01:27,920 --> 00:01:29,800
Zrozumiałem. Robi się.

18
00:01:33,800 --> 00:01:35,440
Bravo leży!

19
00:01:38,400 --> 00:01:40,720
Zrozumiano. Wzywamy karetkę.

20
00:01:40,800 --> 00:01:42,920
Blokada na Porte d'Italie. Wsparcie?

21
00:01:43,560 --> 00:01:45,400
Nie, TN51. Przerwij pościg.

22
00:01:45,480 --> 00:01:46,360
Kurwa!

23
00:01:51,440 --> 00:01:54,640
Przejeżdżają przez Austerlitz.
Przyślijcie wsparcie!

24
00:01:55,120 --> 00:01:57,080
Nie. Przerwij pościg, majorze.

25
00:01:59,040 --> 00:01:59,960
Charlie. Jedź.

26
00:02:00,720 --> 00:02:01,800
Nie zgubię ich.

27
00:02:15,120 --> 00:02:16,080
Charlie leży.

28
00:02:16,160 --> 00:02:18,920
Alfa, natychmiast przerwij pościg.

29
00:02:19,520 --> 00:02:20,760
Charlie, żyjesz?

30
00:02:36,440 --> 00:02:39,400
Alfa, przerwij pościg.
Powtarzam, przerwij pościg.

31
00:02:39,480 --> 00:02:42,200
Nie ma mowy. Mam ich. Zatrzymaj się!

32
00:02:42,920 --> 00:02:44,560
TN51, melduj.

33
00:02:44,640 --> 00:02:46,520
Odezwij się. Co się dzieje?

34
00:02:48,800 --> 00:02:49,640
Kurwa!

35
00:02:50,160 --> 00:02:51,600
Powiedz coś.

36
00:02:54,600 --> 00:02:55,640
Cholera.

37
00:02:55,720 --> 00:03:00,320
TN51 Alfa, majorze Delvaux.
Podaj swoją lokalizację.

38
00:03:02,560 --> 00:03:04,160
Majorze Delvaux, zgłoś się.

39
00:03:06,440 --> 00:03:07,400
Zgłoś się.

40
00:03:54,240 --> 00:03:59,240
…tu, na torze Carelli.

41
00:04:00,000 --> 00:04:05,480
Pamiętamy, jak Lautier
z trudem wywalczył zwycięstwo.

42
00:04:05,560 --> 00:04:10,040
- Na trzecim miejscu był Sylvain…
- Michael?

43
00:04:11,040 --> 00:04:12,120
Odłóż telefon.

44
00:04:13,200 --> 00:04:15,440
Potrzebuję cię teraz, nie potem.

45
00:04:16,880 --> 00:04:17,960
Już idę.

46
00:04:19,360 --> 00:04:20,360
Dobra.

47
00:04:25,640 --> 00:04:26,680
Michael Carella.

48
00:04:27,520 --> 00:04:29,080
Startujesz za 20 minut.

49
00:04:32,280 --> 00:04:33,440
Jestem gotowy.

50
00:04:35,280 --> 00:04:36,960
Tylko Kevin coś tu znaczy.

51
00:04:37,800 --> 00:04:39,960
Spójrz na niego. Ale się popisuje.

52
00:04:40,440 --> 00:04:44,000
Cały sprzęt od Yamahy.
Ekipa ma słuchawki i tablety.

53
00:04:44,080 --> 00:04:45,920
- Hej.
- Serio, to…

54
00:04:46,000 --> 00:04:49,760
Siedź cicho i skup się.
To runda kwalifikacyjna.

55
00:04:50,440 --> 00:04:53,760
- Tata nam dowali, jeśli przegrasz.
- Spokojnie, wygram.

56
00:04:54,560 --> 00:04:56,560
- Potrójna hopa?
- Trzeci bieg, pełen gaz.

57
00:04:56,640 --> 00:04:59,520
- Wyjście z zakrętu?
- Pochylam się, łokieć na zewnątrz.

58
00:04:59,600 --> 00:05:01,560
- Oczy?
- Szeroko otwarte.

59
00:05:03,640 --> 00:05:05,600
- Co by nie było…
- Mamy przeżyć.

60
00:05:08,120 --> 00:05:08,960
Dobra.

61
00:05:22,800 --> 00:05:27,400
…na torze stworzonym
przez legendarną w latach 90. parę.

62
00:05:27,480 --> 00:05:31,640
Dziś jest tu z nami człowiek,
który przez 13 lat dominował na podium

63
00:05:31,720 --> 00:05:33,840
mistrzostw świata w motocrossie.

64
00:05:33,920 --> 00:05:37,240
Wspaniały ambasador tego sportu,
pan Daniel Carella!

65
00:05:45,240 --> 00:05:48,040
Dziękuję, Jean-Yves. Dziękuję wszystkim…

66
00:05:48,680 --> 00:05:53,080
za wasze wsparcie i obecność na tym torze,

67
00:05:53,160 --> 00:05:55,720
który moja żona Clara i ja

68
00:05:55,800 --> 00:05:59,480
stworzyliśmy tak dawno temu.

69
00:06:00,560 --> 00:06:03,360
Już od dwóch lat z radością,

70
00:06:03,440 --> 00:06:07,200
wraz z rodziną,
ze swoją siostrą, witamy was tutaj.

71
00:06:07,960 --> 00:06:11,640
Dzisiaj będziemy podtrzymywać
spuściznę Clary.

72
00:06:14,000 --> 00:06:15,520
A młodym powiem tak:

73
00:06:16,520 --> 00:06:17,920
niech wygra najlepszy!

74
00:06:18,000 --> 00:06:21,600
Liczę, że dzisiaj
najlepszy będzie Carella.

75
00:06:21,680 --> 00:06:24,840
Dziękuję wam za miłość i wsparcie.

76
00:06:25,400 --> 00:06:26,640
Udanego wyścigu!

77
00:06:26,720 --> 00:06:31,200
Dziękujemy. Brawa dla Daniela.

78
00:06:31,840 --> 00:06:35,120
To ostatni wyścig kwalifikacyjny.

79
00:06:35,200 --> 00:06:40,520
Ostatnie starcie,
na które czekamy od wielu tygodni.

80
00:06:40,600 --> 00:06:43,120
Dziś rano, na próbach,

81
00:06:43,200 --> 00:06:46,920
to Michael uzyskał najlepszy czas
na swoim rodzinnym torze.

82
00:06:47,000 --> 00:06:50,400
Michael, numer 107,
jest na drugim miejscu,

83
00:06:50,480 --> 00:06:53,480
tuż za Kevinem Lautierem, numer 187.

84
00:06:53,560 --> 00:06:57,600
Brakuje mu dwóch punktów,
żeby się zakwalifikować.

85
00:07:00,160 --> 00:07:03,600
Wkrótce dadzą sygnał do startu.

86
00:07:03,680 --> 00:07:05,480
Rywalizacja będzie zacięta!

87
00:07:05,960 --> 00:07:07,200
Pięć sekund!

88
00:07:12,320 --> 00:07:14,120
Zaczynamy! Cała naprzód!

89
00:07:16,560 --> 00:07:19,160
Na pierwszym zakręcie będzie tłoczno!

90
00:07:20,640 --> 00:07:23,960
Michael jedzie agresywnie, wyprzedza 110.

91
00:07:24,040 --> 00:07:27,320
Oszczędza hamulce.

92
00:07:27,400 --> 00:07:29,040
Michael Carella prowadzi.

93
00:07:29,880 --> 00:07:34,560
Michael pędzi, Lautier na drugim miejscu.

94
00:07:37,960 --> 00:07:38,880
Niesamowite!

95
00:07:38,960 --> 00:07:41,040
Wybija się ze skraju toru.

96
00:07:41,600 --> 00:07:44,200
Umacnia swoje prowadzenie.

97
00:07:47,160 --> 00:07:50,280
Z tyłu jest tłoczno, wszyscy naciskają.

98
00:07:50,360 --> 00:07:53,280
Michael Carella jedzie u siebie.

99
00:07:53,360 --> 00:07:56,160
- Ma dużą przewagę.
- Dawaj, Mika!

100
00:07:56,240 --> 00:07:58,200
Cały czas prowadzi!

101
00:07:58,280 --> 00:08:00,440
Poleciał, a za nim przeciwnik.

102
00:08:00,520 --> 00:08:03,400
Kevin Lautier wrócił na drugie miejsce.

103
00:08:05,720 --> 00:08:07,760
Jeszcze dwa okrążenia.

104
00:08:07,840 --> 00:08:11,360
Michael utrzymuje się
na pierwszym miejscu. Czuć presję!

105
00:08:11,920 --> 00:08:15,960
To jeszcze nie koniec.
Lautier jest tuż za nim.

106
00:08:16,720 --> 00:08:20,400
Uwaga, Kevin Lautier
wciąż depcze mu po piętach.

107
00:08:20,480 --> 00:08:24,400
Nie ustępuje. Jest tuż za nim,
agresywnie wjeżdża na hopy.

108
00:08:24,480 --> 00:08:26,120
Dwa whipy!

109
00:08:26,200 --> 00:08:29,320
- Dawaj, Michael!
- Dajesz!

110
00:08:32,320 --> 00:08:33,600
…dogonił go.

111
00:08:33,680 --> 00:08:34,960
Jedź, Mika. Dalej.

112
00:08:35,040 --> 00:08:38,080
Niesamowity wyścig!
Michael utrzymuje prowadzenie.

113
00:08:38,160 --> 00:08:39,760
Ledwo się wyrobił.

114
00:08:39,840 --> 00:08:42,200
Michael Carella ma niewielką przewagę.

115
00:08:44,320 --> 00:08:47,640
Ci dwaj zażarcie walczą
o mistrzostwa świata,

116
00:08:47,720 --> 00:08:50,120
pozostali nie mogą im dorównać.

117
00:08:53,080 --> 00:08:55,800
Znowu naciera! Zobaczmy.

118
00:08:55,880 --> 00:08:57,200
Cholera, tylko nie to.

119
00:08:57,280 --> 00:08:58,720
Pokazuje mu błotnik.

120
00:08:58,800 --> 00:09:02,360
Pilnuj tyłów, Michael,
bo to się znowu dzieje.

121
00:09:02,440 --> 00:09:05,200
Co za napięcie. Wszystko może się zdarzyć!

122
00:09:05,280 --> 00:09:08,040
- Nie…
- Co za finał! Jaka presja!

123
00:09:08,560 --> 00:09:12,560
Ależ wyścig! Zostało 400 metrów…

124
00:09:12,640 --> 00:09:14,160
Kurwa…

125
00:09:14,240 --> 00:09:15,440
Naciera!

126
00:09:16,000 --> 00:09:18,760
- Tym razem go wyprzedził!
- Kurwa!

127
00:09:19,760 --> 00:09:22,240
Michael stracił pierwszą pozycję,

128
00:09:22,320 --> 00:09:25,640
Kevin jest zwycięzcą wyścigu.

129
00:09:25,720 --> 00:09:32,200
Pokonał Michaela Carellę,
który zajął drugie miejsce.

130
00:09:38,840 --> 00:09:40,600
Mogłeś wygrać ten wyścig.

131
00:09:42,840 --> 00:09:44,400
I to z łatwością.

132
00:09:46,000 --> 00:09:47,040
Byłem drugi.

133
00:09:50,520 --> 00:09:53,600
- Drugi jest pierwszym przegranym.
- Tato…

134
00:09:56,600 --> 00:10:00,240
Masz talent, Michael,
ale talent to za mało. To podstawa.

135
00:10:00,320 --> 00:10:04,000
Zwycięstwo to kwestia wyboru i woli.
Przecież wiesz.

136
00:10:05,480 --> 00:10:09,000
- Dzisiaj ci jej zabrakło.
- Tato, wystarczy.

137
00:10:09,080 --> 00:10:13,080
- Będziemy trenować. Mamy cały sezon.
- Nie będziecie. To koniec.

138
00:10:15,440 --> 00:10:16,640
Jak to?

139
00:10:18,840 --> 00:10:23,120
Posprzątajcie wszystko,
zobaczymy się w domu.

140
00:10:38,200 --> 00:10:40,000
Nie mamy czym się pochwalić.

141
00:10:40,080 --> 00:10:42,400
Prawie ich złapałem trzy tygodnie temu.

142
00:10:42,480 --> 00:10:44,600
Są zorganizowani i wyszkoleni.

143
00:10:44,680 --> 00:10:46,960
Mają zmodyfikowane TMAX-y.

144
00:10:47,040 --> 00:10:50,760
Ukradli luksusowe zegarki
warte 600 tysięcy euro.

145
00:10:50,840 --> 00:10:52,120
Mieli informatora.

146
00:10:52,200 --> 00:10:54,920
Chcesz więcej ludzi i zasobów,
żeby ich złapać.

147
00:10:55,000 --> 00:10:56,080
Chcę wsparcia.

148
00:10:56,160 --> 00:10:58,600
Chcę dostawać wsparcie, gdy o nie proszę.

149
00:10:58,680 --> 00:11:01,280
Zabrakło mi wozów,
żeby ich złapać. Pomóż mi.

150
00:11:28,360 --> 00:11:30,040
- Kurwa, Vincent!
- Zegarek!

151
00:11:30,640 --> 00:11:32,600
- Pierdol się!
- Zegarek!

152
00:11:32,680 --> 00:11:34,920
Daj mu zegarek! Już!

153
00:11:39,520 --> 00:11:41,400
Nie wstawaj, dupku!

154
00:11:43,240 --> 00:11:45,600
- I co teraz, fiucie?
- Vincent!

155
00:11:47,720 --> 00:11:49,000
Chodź tu!

156
00:11:50,360 --> 00:11:51,400
Przestań!

157
00:11:54,600 --> 00:11:57,760
- Co tu się dzieje? Wszystko gra?
- Wracaj do auta!

158
00:12:00,280 --> 00:12:02,600
- Co robisz?
- Wezwij policję!

159
00:12:03,920 --> 00:12:04,760
Vincent!

160
00:12:05,840 --> 00:12:07,640
Nie ruszaj się, wezwę karetkę.

161
00:12:10,440 --> 00:12:12,200
Spierdalaj, dupku!

162
00:12:21,920 --> 00:12:23,720
Dwóch kolegów w szpitalu.

163
00:12:24,400 --> 00:12:27,400
Twoja ekipa motocyklowa
zużywa dużo ludzi i sprzętu.

164
00:12:27,480 --> 00:12:29,560
Jestem gliną, nie ubezpieczycielem.

165
00:12:29,640 --> 00:12:31,240
Moi ludzie znają ryzyko.

166
00:12:32,960 --> 00:12:35,520
Tym gościom chodzi o adrenalinę,

167
00:12:35,600 --> 00:12:36,720
nie o pieniądze.

168
00:12:36,800 --> 00:12:38,960
Uwielbiają robić z nas idiotów.

169
00:12:39,040 --> 00:12:41,080
I zrobią to znowu.

170
00:12:41,160 --> 00:12:45,640
Nie mogę dłużej usprawiedliwiać cię
przed ministerstwem.

171
00:12:45,720 --> 00:12:47,040
Potrzebuję rezultatów.

172
00:12:49,880 --> 00:12:51,080
Kryształowy Tydzień.

173
00:12:52,640 --> 00:12:53,840
Co?

174
00:12:53,920 --> 00:12:54,840
Elso, podejdź.

175
00:12:58,880 --> 00:13:01,640
Wiemy, że kradną biżuterię. Popatrz.

176
00:13:04,880 --> 00:13:06,680
Wkrótce Kryształowy Tydzień.

177
00:13:06,760 --> 00:13:10,360
Główną atrakcją będzie kolekcja
rzadkich czerwonych diamentów.

178
00:13:10,440 --> 00:13:12,840
Jubiler, Mazetti, wystawi je na aukcji.

179
00:13:12,920 --> 00:13:15,160
Dopiero wtedy poznamy ich wartość.

180
00:13:15,240 --> 00:13:16,280
Te diamenty…

181
00:13:17,640 --> 00:13:21,080
Biżuteria warta miliony
przejedzie A1 przez Roissy, Orly,

182
00:13:21,160 --> 00:13:22,400
Le Bourget i Paryż.

183
00:13:22,480 --> 00:13:23,640
To będzie ich cel.

184
00:13:24,160 --> 00:13:26,960
Masz jakieś dowody,
czy to znowu twój instynkt?

185
00:13:30,160 --> 00:13:31,320
Wiem, co oni myślą.

186
00:13:31,400 --> 00:13:34,640
Przeanalizowałem ich cele
i metody działania.

187
00:13:34,720 --> 00:13:37,120
Na ich miejscu nie mógłbym się oprzeć.

188
00:13:39,440 --> 00:13:40,840
Wracam do biura,

189
00:13:40,920 --> 00:13:44,360
gdzie czekają urzędnicy i gliniarze,
którzy cię nienawidzą.

190
00:13:44,440 --> 00:13:46,240
O nic mnie nie proś.

191
00:13:46,840 --> 00:13:47,960
A przede wszystkim

192
00:13:48,720 --> 00:13:50,520
nie zawracaj mi głowy.

193
00:13:53,520 --> 00:13:54,520
Miłego dnia.

194
00:14:03,280 --> 00:14:04,400
Co robimy?

195
00:14:04,480 --> 00:14:07,320
Masz wyniki analizy
napadu na moście Bir-Hakeim?

196
00:14:07,400 --> 00:14:09,320
- Jeszcze nie.
- Zadzwoń znowu.

197
00:14:17,360 --> 00:14:20,200
O 15.00 na terenie
szkoły jazdy w Saint-Ouen.

198
00:14:20,680 --> 00:14:22,440
- Ile?
- Trzy tysiące.

199
00:14:24,800 --> 00:14:26,720
- Będziesz jutro?
- Michael?

200
00:14:29,720 --> 00:14:31,360
Zastanowię się.

201
00:14:32,240 --> 00:14:34,400
- Byle nie za długo.
- Dobra.

202
00:14:36,880 --> 00:14:38,520
O czym mówił Yacine?

203
00:14:38,600 --> 00:14:41,240
Ma dla mnie robotę.
Za trzy tysiące. Banał.

204
00:14:41,320 --> 00:14:44,560
- „Robotę”?
- Skok na motorze. Yacine ma kontuzję.

205
00:14:44,640 --> 00:14:47,360
Nie znam szczegółów,
ale gość płaci gotówką.

206
00:14:48,280 --> 00:14:49,120
Hej.

207
00:14:49,760 --> 00:14:50,760
To coś legalnego?

208
00:14:51,440 --> 00:14:52,520
Oczywiście.

209
00:14:56,600 --> 00:14:58,280
Pospiesz się, tata czeka.

210
00:14:59,120 --> 00:14:59,960
Dobra.

211
00:15:22,440 --> 00:15:23,320
Dzięki.

212
00:15:29,480 --> 00:15:30,440
Dzięki.

213
00:15:32,440 --> 00:15:33,440
Nie za dużo.

214
00:15:43,560 --> 00:15:44,600
No to…

215
00:15:45,400 --> 00:15:46,440
Co się dzieje?

216
00:15:49,920 --> 00:15:53,160
Nie utrzymamy się.
Dalibyśmy radę jeszcze przez rok,

217
00:15:53,240 --> 00:15:55,920
ale Michael przegrał
i sponsorzy się wycofują.

218
00:15:56,400 --> 00:15:57,440
I tyle.

219
00:15:58,720 --> 00:16:00,600
Czemu nam nie powiedziałeś?

220
00:16:02,000 --> 00:16:03,880
- Nie rozumiem.
- Czekaj.

221
00:16:03,960 --> 00:16:07,000
Na czym stoimy? Jak wygląda sytuacja?

222
00:16:08,840 --> 00:16:11,640
Nie będę się wdawał w szczegóły.
To moja sprawa.

223
00:16:12,440 --> 00:16:13,560
Powiedz nam!

224
00:16:16,680 --> 00:16:18,360
Mamy 150 tysięcy euro długu.

225
00:16:19,880 --> 00:16:22,320
Wynajem toru przynosi za mało.

226
00:16:22,800 --> 00:16:27,680
Bank chce,
żebyśmy natychmiast sprzedali dom i tor.

227
00:16:28,520 --> 00:16:30,560
Ona ma rację. Nie są już dziećmi.

228
00:16:30,640 --> 00:16:32,200
Dobra, nie zaczynaj.

229
00:16:32,280 --> 00:16:35,120
Nie pomyślałeś,
że to dotyczy nas wszystkich?

230
00:16:36,680 --> 00:16:38,640
- Skończymy na ulicy, tato.
- Nie.

231
00:16:39,640 --> 00:16:40,800
Mowy nie ma.

232
00:16:40,880 --> 00:16:41,960
Mam rozwiązanie.

233
00:16:42,800 --> 00:16:43,880
Jakie?

234
00:16:44,720 --> 00:16:45,960
Sprzedam motory.

235
00:16:49,640 --> 00:16:50,560
Motory?

236
00:16:52,200 --> 00:16:53,240
Motocykle mamy?

237
00:16:59,840 --> 00:17:01,040
Co ty mówisz?

238
00:17:01,560 --> 00:17:05,120
Latami je reperowaliście z mamą.
Co ty mówisz?

239
00:17:06,160 --> 00:17:09,280
Zrobiłem rozeznanie.
Dostalibyśmy minimum sto tysięcy.

240
00:17:09,800 --> 00:17:10,920
Więc…

241
00:17:14,560 --> 00:17:16,160
To byłoby dla was.

242
00:17:16,240 --> 00:17:18,360
Moglibyście zacząć od nowa.

243
00:17:22,040 --> 00:17:23,600
Wiedziałaś, ciociu Hélène?

244
00:17:24,160 --> 00:17:25,000
Tak.

245
00:17:27,960 --> 00:17:28,840
No i?

246
00:17:30,200 --> 00:17:33,640
Nie weźmie tych motorów do grobu.
Nie zmieszczą się.

247
00:17:38,040 --> 00:17:39,240
Nie obchodzi to was?

248
00:17:40,840 --> 00:17:43,600
Pozbędziemy się motorów mamy,
ale to nic, tak?

249
00:17:43,680 --> 00:17:49,400
Twoja mama kochała odnawiać te motocykle,
a nie tylko je zbierała.

250
00:17:49,480 --> 00:17:53,480
- Zgodziłaby się, gdyby tu była.
- Ale jej już nie ma!

251
00:17:56,640 --> 00:17:59,680
Jeśli je sprzedacie, to tak,
jakby znowu umarła.

252
00:18:01,280 --> 00:18:03,080
Yacine ma dla mnie propozycję.

253
00:18:04,040 --> 00:18:05,160
Mogę zarobić 3000.

254
00:18:08,240 --> 00:18:09,720
Te pieniądze nam pomogą.

255
00:18:09,800 --> 00:18:11,560
Wystarczy, że będę wygrywał.

256
00:18:11,640 --> 00:18:14,440
Trzeba było dzisiaj wygrać, rozumiesz?

257
00:18:15,200 --> 00:18:18,000
Zostaw sobie te trzy tysiące.

258
00:18:22,720 --> 00:18:23,920
Powiedz prawdę.

259
00:18:25,760 --> 00:18:27,000
Jaką prawdę?

260
00:18:27,080 --> 00:18:28,760
Co tak naprawdę myślisz.

261
00:18:31,120 --> 00:18:33,000
- Nie rozumiem.
- Powiedz.

262
00:18:34,280 --> 00:18:36,760
Byłoby lepiej, gdybym to ja się rozbił.

263
00:18:36,840 --> 00:18:38,920
Michael, nie mów bzdur.

264
00:18:39,000 --> 00:18:40,880
Bzdur? Śmiało, spytaj go.

265
00:18:42,240 --> 00:18:45,320
Co, tato? Kto jest lepszy na torze?
Ja czy Soelie?

266
00:18:45,400 --> 00:18:49,040
- Soelie nie chce już jeździć, więc…
- Nie o to pytałem.

267
00:18:49,120 --> 00:18:52,280
- To moja odpowiedź.
- Kto jest lepszy, ja czy Soelie?

268
00:18:53,560 --> 00:18:56,800
Odpowiedz na to proste pytanie.
Kto jest lepszy?

269
00:18:56,880 --> 00:18:58,240
Soelie!

270
00:18:59,720 --> 00:19:00,560
Proszę.

271
00:19:00,640 --> 00:19:04,360
- Legendarna szczerość Daniela Carelli!
- Nie unoś się.

272
00:19:04,440 --> 00:19:06,600
- Trochę szacunku.
- Dość tego.

273
00:19:07,640 --> 00:19:09,720
- Patrz, co z tego mamy.
- Uważaj.

274
00:19:09,800 --> 00:19:11,880
- Z czym skończyliśmy!
- Przestań!

275
00:19:14,080 --> 00:19:15,280
Wiesz co?

276
00:19:15,360 --> 00:19:17,120
Gdyby to ode mnie zależało…

277
00:19:18,480 --> 00:19:20,360
to ty byś miał raka, nie mama.

278
00:19:36,720 --> 00:19:39,840
Chcesz coś dodać? To dobry moment.

279
00:19:43,000 --> 00:19:44,480
Michael chce ci pomóc.

280
00:19:46,320 --> 00:19:47,600
A ty go upokarzasz.

281
00:19:50,440 --> 00:19:51,520
Rozmawiam z nim.

282
00:19:53,120 --> 00:19:54,440
Wyjaśniam mu rzeczy.

283
00:19:55,720 --> 00:19:58,080
Musi to zrozumieć.

284
00:19:59,720 --> 00:20:02,720
Nie ma nastawienia ani dumy,
żeby zostać mistrzem.

285
00:20:03,560 --> 00:20:04,680
Ja też ich nie mam.

286
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
Wybacz.

287
00:20:21,320 --> 00:20:22,320
Jesteś jego tatą.

288
00:20:24,240 --> 00:20:25,560
Nie tylko trenerem.

289
00:20:26,960 --> 00:20:28,720
Pamiętaj o tym czasami.

290
00:20:38,400 --> 00:20:40,320
- To tutaj?
- Nie wiem.

291
00:20:45,680 --> 00:20:47,400
Nie ma żadnej skoczni.

292
00:20:47,480 --> 00:20:49,200
Tak, to tutaj. Jest Yacine.

293
00:20:49,680 --> 00:20:51,960
Nie ufam mu. Sama wszystko sprawdzę.

294
00:20:52,040 --> 00:20:53,360
Nie martw się.

295
00:20:57,840 --> 00:20:58,720
Motocyklista!

296
00:20:59,520 --> 00:21:00,880
- Punktualnie.
- Co tam?

297
00:21:00,960 --> 00:21:02,360
Wszystko dobrze?

298
00:21:02,440 --> 00:21:03,600
Jak tam, Soelie?

299
00:21:04,880 --> 00:21:05,720
No.

300
00:21:06,240 --> 00:21:07,520
Chyba dobrze.

301
00:21:07,600 --> 00:21:09,400
- Jak ręka?
- Lepiej.

302
00:21:09,480 --> 00:21:11,240
- To twój motor?
- Tak.

303
00:21:11,320 --> 00:21:12,600
Co za potwór!

304
00:21:12,680 --> 00:21:14,160
Przedstawię cię Theo.

305
00:21:16,560 --> 00:21:17,400
Theo!

306
00:21:19,600 --> 00:21:20,440
To kierowca.

307
00:21:21,280 --> 00:21:22,760
- Cześć.
- Jestem Michael.

308
00:21:23,480 --> 00:21:25,080
- Nie za młody?
- Mam 20 lat.

309
00:21:25,160 --> 00:21:27,240
Jeżdżę od dziesięciu, wystarczy.

310
00:21:27,800 --> 00:21:29,320
Pani też jeździ?

311
00:21:30,000 --> 00:21:33,840
Pani jest mechanikiem. Chcę sprawdzić tor.

312
00:21:35,000 --> 00:21:37,560
Motor jest gotowy. Nie będzie problemów.

313
00:21:37,640 --> 00:21:39,440
To ja to ocenię.

314
00:21:39,520 --> 00:21:41,360
Brat skoczy na naszym motorze.

315
00:21:41,440 --> 00:21:43,960
Spokojnie. Tu nie chodzi tylko o skok.

316
00:21:44,040 --> 00:21:45,120
Co to znaczy?

317
00:21:46,200 --> 00:21:48,000
To miał być jeden skok.

318
00:21:51,080 --> 00:21:52,760
Chodźcie, pokażę wam.

319
00:21:58,360 --> 00:21:59,960
A gość od zegarków?

320
00:22:00,040 --> 00:22:02,320
Powiedział, że góra 200.

321
00:22:02,400 --> 00:22:05,320
Więcej. Nie zgodzę się na mniej niż 500.

322
00:22:05,400 --> 00:22:06,440
- Dobra…
- Elyas!

323
00:22:07,240 --> 00:22:08,120
Muszę kończyć.

324
00:22:10,720 --> 00:22:13,280
To Michael Carella. Mówiłem ci o nim.

325
00:22:13,360 --> 00:22:15,360
Z nieoczekiwaną siostrą.

326
00:22:22,280 --> 00:22:24,040
Cześć. Jestem Elyas.

327
00:22:24,120 --> 00:22:24,960
Soelie.

328
00:22:25,040 --> 00:22:26,360
- Michael.
- Witajcie.

329
00:22:33,800 --> 00:22:35,960
Czy to pierwotnie był skuter?

330
00:22:37,040 --> 00:22:38,440
Pewnie yamaha.

331
00:22:39,320 --> 00:22:40,200
Tak.

332
00:22:41,800 --> 00:22:44,320
- Czołg przebrany za motocykl?
- Dokładnie.

333
00:22:44,400 --> 00:22:46,120
Musimy go przetestować.

334
00:22:46,200 --> 00:22:48,280
Mowy nie ma. To zbyt niebezpieczne.

335
00:22:49,160 --> 00:22:51,080
- Daj spokój.
- Chodź, nudzę się.

336
00:22:51,160 --> 00:22:52,920
- Chodźmy.
- Też jeździsz?

337
00:22:54,800 --> 00:22:57,680
Theo to mój najlepszy mechanik.
Można mu zaufać.

338
00:23:00,400 --> 00:23:02,120
Wiem, co robi motor crossowy.

339
00:23:02,200 --> 00:23:04,560
Nie wiem, co ten czołg robiłby na torze.

340
00:23:06,920 --> 00:23:08,560
To tor przeszkód.

341
00:23:10,160 --> 00:23:13,200
Musimy sprawdzić prędkość,
wytrzymałość widelca.

342
00:23:13,280 --> 00:23:17,040
Klient oczekuje zwrotnego,
szybkiego motocykla.

343
00:23:17,960 --> 00:23:20,640
Potrzebuję dobrego kierowcy do testów.

344
00:23:20,720 --> 00:23:21,560
Dasz radę?

345
00:23:24,200 --> 00:23:26,040
- Tak, dam.
- Tak?

346
00:23:27,440 --> 00:23:28,400
To jak?

347
00:23:31,040 --> 00:23:33,480
- Ty przerobiłeś tego TMAX-a?
- Tak.

348
00:23:34,040 --> 00:23:37,600
Dobra robota. Mucha nie siada.
Ale to wciąż czołg.

349
00:23:38,800 --> 00:23:40,080
Wytłumacz.

350
00:23:40,680 --> 00:23:42,000
Moment obrotowy jest za mały.

351
00:23:42,080 --> 00:23:44,480
Po mapowaniu będzie szybszy,

352
00:23:44,560 --> 00:23:46,640
potem trzeba zacieśnić widelec.

353
00:23:46,720 --> 00:23:48,600
Wariator kompensuje, sprawdziłem.

354
00:23:49,200 --> 00:23:51,920
Przedłużenie nie starczy.
Będzie za mało mocy.

355
00:23:52,880 --> 00:23:56,280
Zwłaszcza na torze przeszkód.
A wasze przewody są do dupy.

356
00:23:58,280 --> 00:23:59,400
Jesteś pewna?

357
00:24:00,960 --> 00:24:03,120
Chcesz go przetestować?

358
00:24:10,040 --> 00:24:11,000
Dobra.

359
00:24:14,240 --> 00:24:15,760
- I jak?
- Ufasz mu?

360
00:24:15,840 --> 00:24:17,560
Dobrze. Wygodnie ci?

361
00:24:17,640 --> 00:24:19,080
Tak. To mój kumpel.

362
00:24:19,160 --> 00:24:21,120
- Jest dobrze.
- Uważaj…

363
00:24:21,200 --> 00:24:22,600
Co mu powiedziałeś?

364
00:24:22,680 --> 00:24:26,360
Nic. Jest tu,
żeby przetestować motocykl i tyle.

365
00:24:28,240 --> 00:24:29,280
Jak ręka?

366
00:24:29,360 --> 00:24:31,760
- Ten tor jest inny.
- Będę ostrożny.

367
00:24:31,840 --> 00:24:33,760
Dobrze. Jutro będzie lepiej.

368
00:24:33,840 --> 00:24:37,240
- Cały czas na mnie patrz.
- Wiem. Dam radę.

369
00:24:37,320 --> 00:24:38,360
Patrz na mnie.

370
00:24:38,440 --> 00:24:41,160
- Nie robiłeś nic głupiego?
- To przesłuchanie?

371
00:24:41,640 --> 00:24:42,720
Nie ufasz mi?

372
00:24:43,320 --> 00:24:44,560
Wyluzuj.

373
00:24:44,640 --> 00:24:45,520
Jesteś pewien?

374
00:24:46,840 --> 00:24:49,200
Tak, jestem. Zaczynasz mnie wkurzać.

375
00:24:49,280 --> 00:24:50,600
- Yacine.
- Co?

376
00:24:52,640 --> 00:24:54,040
Oby to była prawda.

377
00:24:58,240 --> 00:25:00,400
Widziałaś widelec? Jest drewniany.

378
00:25:00,480 --> 00:25:01,960
Dasz sobie radę.

379
00:25:02,040 --> 00:25:03,920
Rozejrzyj się…

380
00:25:04,000 --> 00:25:04,920
Wszystko gra?

381
00:25:05,000 --> 00:25:08,120
- Na początku sprawdź hamulce.
- Jasne.

382
00:25:08,200 --> 00:25:09,520
-Tak.
- Co by nie było…

383
00:25:09,600 --> 00:25:10,920
Mamy przeżyć. Wiem.

384
00:25:11,000 --> 00:25:12,200
Jedziesz, braciszku.

385
00:25:15,320 --> 00:25:16,600
Jest gotowy.

386
00:25:17,320 --> 00:25:18,400
Możesz startować.

387
00:25:28,320 --> 00:25:29,280
Brakuje mu mocy.

388
00:25:29,360 --> 00:25:32,120
Trzymaj silnik na wysokich obrotach.

389
00:25:51,840 --> 00:25:52,720
Hamulec!

390
00:25:52,800 --> 00:25:53,920
Hamulce…

391
00:25:56,720 --> 00:25:58,240
Nie uda mu się.

392
00:25:58,320 --> 00:26:00,640
Dobrze jeździ. To motor jest za wolny.

393
00:26:00,720 --> 00:26:02,000
Poszłoby ci lepiej?

394
00:26:40,440 --> 00:26:42,200
Jest strasznie ciężki.

395
00:26:42,280 --> 00:26:44,600
Możemy go wnieść do wozu? Pokażę ci.

396
00:26:44,680 --> 00:26:46,800
- Nie dotykaj motoru.
- Niech działa.

397
00:26:49,200 --> 00:26:50,800
Zobaczmy, co potrafi.

398
00:27:31,160 --> 00:27:32,360
Co tu robią gliny?

399
00:27:37,040 --> 00:27:38,920
- Pan Farah?
- Tak, to ja.

400
00:27:40,760 --> 00:27:41,880
Major Delvaux.

401
00:27:42,640 --> 00:27:45,320
Pański pracownik mówił, że pana tu znajdę.

402
00:27:45,880 --> 00:27:47,080
Gdzie Yacine Meflah?

403
00:27:47,160 --> 00:27:48,200
Yacine?

404
00:27:49,000 --> 00:27:50,840
Wcześniej był na zewnątrz.

405
00:27:50,920 --> 00:27:53,120
- Przy motorach treningowych.
- Ani kroku!

406
00:27:53,880 --> 00:27:55,600
- Nie ruszaj się!
- Co jest?

407
00:27:55,680 --> 00:27:57,520
- Nie… Hej!
- Stój!

408
00:27:57,600 --> 00:27:58,480
Na ziemię!

409
00:27:59,760 --> 00:28:01,560
Zatrzymaj go!

410
00:28:01,640 --> 00:28:03,360
- Szybciej!
- Ja pierdolę!

411
00:28:04,520 --> 00:28:05,840
Hej!

412
00:28:07,400 --> 00:28:08,560
Cholera!

413
00:28:33,880 --> 00:28:36,080
Nic ci nie jest? Nie zauważyłam cię!

414
00:28:37,360 --> 00:28:38,520
Nic ci nie będzie.

415
00:28:39,440 --> 00:28:40,680
Nie ruszaj się.

416
00:28:46,440 --> 00:28:48,720
Ostrożnie. Moja ręka.

417
00:28:48,800 --> 00:28:49,640
Jasne.

418
00:28:51,040 --> 00:28:52,640
Konfiskujemy motor.

419
00:28:53,680 --> 00:28:55,000
Uważaj na rękę.

420
00:28:55,800 --> 00:28:57,120
Daleko nie zajechałeś.

421
00:29:03,800 --> 00:29:04,760
Motor.

422
00:29:13,080 --> 00:29:14,240
Chodźmy stąd.

423
00:29:17,000 --> 00:29:19,120
Trzymaj się z dala od Yacine, jasne?

424
00:29:19,840 --> 00:29:21,800
Nie wiedziałem. Znamy się z toru.

425
00:29:21,880 --> 00:29:25,120
Kogoś, kto ucieka przed policją,
nie warto znać.

426
00:29:27,600 --> 00:29:30,480
Straciliśmy motocykl.
Nie wiem, co powiem tacie.

427
00:29:30,560 --> 00:29:32,520
Co mu do tego? Nie obchodzi nas.

428
00:29:32,600 --> 00:29:33,640
Nie obchodzi nas?

429
00:29:34,120 --> 00:29:37,320
Motor jest ubezpieczony na niego.
Będzie miał kłopoty.

430
00:29:39,440 --> 00:29:40,960
„Nie obchodzi”. Bzdura.

431
00:29:42,560 --> 00:29:45,360
Możecie przestać się kłócić jak dzieci?

432
00:29:45,440 --> 00:29:48,080
Bądźcie dorośli i dajcie mi spokój.

433
00:29:50,040 --> 00:29:52,320
Słyszałaś, co mówi. Zawsze mi dokopie.

434
00:29:52,400 --> 00:29:54,200
Prosiłeś się o to.

435
00:29:55,800 --> 00:29:58,120
Ja się prosiłem? Co ty…

436
00:29:58,200 --> 00:30:01,720
Rozmów się z nim. To nie takie trudne.

437
00:30:03,000 --> 00:30:04,520
To bardzo trudne.

438
00:30:05,440 --> 00:30:07,640
To trudne, kiedy twój tata tak mówi.

439
00:30:13,040 --> 00:30:14,240
Oszaleję przez was.

440
00:30:16,800 --> 00:30:19,560
WARSZTAT VOLTAIRE

441
00:30:21,200 --> 00:30:23,280
- Mam iść z tobą?
- Nie, zaczekaj.

442
00:30:39,720 --> 00:30:40,720
Zamknij drzwi.

443
00:30:59,640 --> 00:31:00,600
Proszę.

444
00:31:09,880 --> 00:31:10,960
To nie wystarczy.

445
00:31:11,960 --> 00:31:13,320
Muszę zapłacić kaucję.

446
00:31:14,240 --> 00:31:15,600
I naprawić motocykl.

447
00:31:31,600 --> 00:31:32,640
Tyle wystarczy?

448
00:31:39,800 --> 00:31:40,640
Dzięki.

449
00:31:41,840 --> 00:31:42,920
Czemu nie jeździsz?

450
00:31:45,280 --> 00:31:47,200
Twój brat robi, co mu powiesz.

451
00:31:47,960 --> 00:31:50,680
Znasz się na rzeczy. Czemu nie jeździsz?

452
00:31:52,040 --> 00:31:53,160
Miałam wypadek.

453
00:31:53,880 --> 00:31:54,840
No to co?

454
00:31:55,680 --> 00:31:57,120
No i już nie jeżdżę.

455
00:32:00,480 --> 00:32:03,160
Mam zlecenie. Nadawałabyś się.

456
00:32:03,240 --> 00:32:04,440
Fucha dla mechanika.

457
00:32:06,720 --> 00:32:09,000
Ale wymaga dyskrecji.

458
00:32:09,760 --> 00:32:12,720
- Jakie jest ryzyko?
- To łatwe pieniądze.

459
00:32:22,040 --> 00:32:23,520
Żadnych gliniarzy.

460
00:32:25,320 --> 00:32:26,520
Nie ma gwarancji.

461
00:32:27,680 --> 00:32:31,120
W takim razie nie, dziękuję.
Wystarczy mi na jeden dzień.

462
00:32:33,400 --> 00:32:34,360
Szkoda.

463
00:32:35,560 --> 00:32:36,920
Do zobaczenia.

464
00:32:41,160 --> 00:32:43,040
Nawet jej nie znasz.

465
00:32:43,960 --> 00:32:45,520
Wiemy coś o Yacine?

466
00:32:46,400 --> 00:32:48,240
Jego brat mówi, że nie piśnie.

467
00:32:48,320 --> 00:32:50,200
Czemu go aresztowali?

468
00:32:50,280 --> 00:32:52,480
Nikt nie wie. Jego prawnik nam powie.

469
00:32:53,160 --> 00:32:56,640
Co z piętnastym? Szukamy innego kierowcy?

470
00:33:01,920 --> 00:33:04,840
Zgubiłeś rękawicę na Bir-Hakeim?
Jest na niej twoje DNA.

471
00:33:06,480 --> 00:33:07,800
Gdzie mój prawnik?

472
00:33:08,640 --> 00:33:10,200
Możesz notować?

473
00:33:15,720 --> 00:33:16,800
Jak nadgarstek?

474
00:33:20,080 --> 00:33:23,520
- Chcesz iść do lekarza?
- Złamałeś mi go. Chcę prawnika.

475
00:33:24,760 --> 00:33:26,360
- Kradzież auta…
- Prawnika.

476
00:33:26,440 --> 00:33:29,880
- To już recydywa. Pójdziesz siedzieć.
- Zamknij się.

477
00:33:29,960 --> 00:33:32,600
Ale to cię nie obchodzi.
Dobrze o tym wiesz.

478
00:33:34,680 --> 00:33:37,360
- Chcę prawnika.
- Nie dosłyszałem. Co?

479
00:33:43,400 --> 00:33:44,360
Szczerze mówiąc…

480
00:33:45,440 --> 00:33:46,280
Hej.

481
00:33:47,080 --> 00:33:49,480
Ty się nie liczysz. Jesteś wypierdkiem.

482
00:33:51,480 --> 00:33:53,800
W pierdlu są setki takich dupków.

483
00:33:55,600 --> 00:33:58,560
Interesuje mnie twój TMAX. Skąd go masz?

484
00:34:02,600 --> 00:34:03,840
Masz dostawcę?

485
00:34:07,440 --> 00:34:09,920
Znasz innych gości, którzy na nich jeżdżą?

486
00:34:32,360 --> 00:34:33,240
Mazetti.

487
00:34:34,680 --> 00:34:36,360
Mazetti, jubiler.

488
00:34:40,040 --> 00:34:41,320
Mówi ci to coś?

489
00:34:45,240 --> 00:34:48,920
Zacznij odpowiadać,
a nie będziesz potrzebował prawnika.

490
00:34:52,960 --> 00:34:54,960
Nie mam ci nic do powiedzenia.

491
00:34:55,880 --> 00:34:57,080
Czego nie rozumiesz?

492
00:35:01,560 --> 00:35:02,440
Zabierzcie go.

493
00:35:05,520 --> 00:35:06,640
Chcę prawnika.

494
00:35:07,800 --> 00:35:10,440
- Ostrożnie, boli mnie ręka.
- Wstawaj.

495
00:35:10,520 --> 00:35:12,760
- Chcę prawnika.
- Załatwimy ci go.

496
00:35:12,840 --> 00:35:15,680
- Chcę prawnika! Nie dotykaj mnie.
- Siedź cicho.

497
00:35:15,760 --> 00:35:16,800
Ruchy!

498
00:35:16,880 --> 00:35:18,680
Załatwcie mi prawnika!

499
00:35:18,760 --> 00:35:20,080
Uspokój się.

500
00:35:45,640 --> 00:35:47,840
- Przyjdę, jak pozamykam.
- Dobra.

501
00:36:02,200 --> 00:36:05,440
Nie mogłem zrozumieć,
czemu twoja matka kocha ten motor.

502
00:36:09,560 --> 00:36:12,760
Silnik jest za słaby.
Rama nie jest wytrzymała.

503
00:36:14,800 --> 00:36:16,280
Trudno się na nim jeździ…

504
00:36:16,880 --> 00:36:18,000
No a ten kolor…

505
00:36:20,360 --> 00:36:21,600
Tak.

506
00:36:23,320 --> 00:36:26,240
Kochała go. Cóż…

507
00:36:30,080 --> 00:36:31,880
Może lubiła jego wady.

508
00:36:33,640 --> 00:36:35,760
To tłumaczy, czemu go uwielbiała.

509
00:36:39,160 --> 00:36:40,880
To dlatego kochała ciebie.

510
00:36:52,400 --> 00:36:53,520
Brakuje mi jej.

511
00:37:48,000 --> 00:37:50,600
WARSZTAT VOLTAIRE

512
00:37:53,920 --> 00:37:55,840
ZASTANOWIŁAM SIĘ. WCHODZĘ W TO.

513
00:38:15,320 --> 00:38:16,360
Przenosimy cię.

514
00:38:17,280 --> 00:38:19,600
- Załóż kurtkę.
- Ogarnęliście prawnika?

515
00:38:19,680 --> 00:38:21,880
Dość już o prawnikach. Załóż kurtkę.

516
00:38:27,560 --> 00:38:29,560
Nie zgrywam się. Chcę prawnika.

517
00:38:30,560 --> 00:38:31,840
Wypad. Mam cię dość.

518
00:38:31,920 --> 00:38:34,040
- Ja ciebie też.
- Ruchy.

519
00:38:34,800 --> 00:38:37,200
- Szybciej.
- Boli mnie od kajdanek!

520
00:38:37,280 --> 00:38:38,840
Mam to gdzieś!

521
00:38:38,920 --> 00:38:40,400
W dupie to mam!

522
00:38:40,480 --> 00:38:42,640
Pieprzeni gliniarze! Pierdolcie się!

523
00:38:42,720 --> 00:38:43,760
Masz!

524
00:38:45,560 --> 00:38:47,600
Zostań tu. Nie ruszaj się.

525
00:39:00,200 --> 00:39:01,360
Hej! Łapać go!

526
00:39:02,120 --> 00:39:03,320
Łapcie go!

527
00:39:11,280 --> 00:39:13,200
- Nic ci nie jest? Pokaż.
- Nic.

528
00:39:17,200 --> 00:39:19,600
Udało się. Nadajnik działa.

529
00:39:21,120 --> 00:39:23,120
Miałeś się trochę poszarpać.

530
00:39:23,200 --> 00:39:24,920
Miało wyglądać prawdziwie.

531
00:39:26,280 --> 00:39:27,560
Co, Delvaux?

532
00:39:28,320 --> 00:39:29,280
Przesadziłem?

533
00:39:30,880 --> 00:39:33,080
- Ty mi powiedz.
- Mieliśmy umowę!

534
00:39:33,160 --> 00:39:34,960
Już nieaktualna. Zjeżdżaj.

535
00:39:35,040 --> 00:39:38,000
Pieprzone gliny. Nie można wam ufać.

536
00:39:38,080 --> 00:39:39,840
Ostatni raz ci pomagam!

537
00:39:39,920 --> 00:39:42,440
- Yacine ma być pod obserwacją.
- Kurwa!

538
00:39:42,520 --> 00:39:44,360
- Zjeżdżaj.
- Pierdolce!

539
00:39:44,440 --> 00:39:46,640
Nie pokazujcie się w mojej okolicy!

540
00:39:46,720 --> 00:39:47,880
- Zjeżdżaj!
- Kutas!

541
00:39:47,960 --> 00:39:49,160
Pomogłem ci!

542
00:39:52,840 --> 00:39:55,320
Motor będzie jutro. Przepraszam za zwłokę.

543
00:39:55,400 --> 00:39:58,200
- Wrócę jutro, dzięki.
- Do widzenia.

544
00:40:05,480 --> 00:40:06,520
O co chodzi?

545
00:40:10,080 --> 00:40:11,720
- Wiedziałeś?
- O czym?

546
00:40:12,320 --> 00:40:14,000
Yacine kogoś obrabował.

547
00:40:14,080 --> 00:40:16,520
- Nie rozumiem.
- Na pewno?

548
00:40:17,400 --> 00:40:19,040
Oskarżasz mnie o coś?

549
00:40:19,600 --> 00:40:22,000
- Nie ufasz mi?
- Wpadłem w paranoję.

550
00:40:22,080 --> 00:40:24,640
To ty sprowadziłeś tu obcą dziewczynę…

551
00:40:24,720 --> 00:40:27,560
To nie ona jest problemem,
tylko Yacine. Uciekł.

552
00:40:36,640 --> 00:40:39,560
- Wsypał nas?
- Gdyby to zrobił, zgarnęliby nas.

553
00:40:41,120 --> 00:40:42,440
Źle, że go wzięliśmy.

554
00:40:42,520 --> 00:40:44,480
- Zajmę się tym.
- Nic nie rób.

555
00:40:45,160 --> 00:40:46,520
Trzymamy się planu.

556
00:41:00,200 --> 00:41:01,240
Witaj, Soelie.

557
00:41:01,840 --> 00:41:02,720
Cześć.

558
00:41:06,520 --> 00:41:09,800
Jak się masz?
Cieszę się, że znów cię widzę. Tędy.

559
00:41:45,200 --> 00:41:46,440
To nasze bestie.

560
00:41:49,880 --> 00:41:52,200
Muszą być gotowe za trzy dni.

561
00:41:55,360 --> 00:41:57,880
Będziesz pracować z Theo. Dużo już zrobił.

562
00:41:58,800 --> 00:42:01,600
Tego t-crossa już znasz. To Nagi.

563
00:42:02,160 --> 00:42:03,880
Tam z tyłu jest Turbo.

564
00:42:03,960 --> 00:42:05,320
Co to za nazwy?

565
00:42:06,360 --> 00:42:10,840
T-crossa widziałaś wczoraj.
Musi móc pokonać wszelkie przeszkody.

566
00:42:11,360 --> 00:42:13,320
Możemy zwiększyć moment obrotowy,

567
00:42:13,400 --> 00:42:15,600
- ale widelec to wciąż problem.
- Tak.

568
00:42:15,680 --> 00:42:17,360
Popracuję nad zawieszeniem.

569
00:42:17,440 --> 00:42:20,080
Nagi. Bez osłony silnika.

570
00:42:20,160 --> 00:42:21,880
Musi być zwrotny i szybki.

571
00:42:24,000 --> 00:42:27,360
Chodzi o to,
żeby był lekki i łatwy w prowadzeniu.

572
00:42:27,440 --> 00:42:29,640
A Turbo musi być szybszy.

573
00:42:30,280 --> 00:42:32,520
Musi jechać 230 na długim dystansie.

574
00:42:32,600 --> 00:42:34,720
Dlatego podkręcimy wariator.

575
00:42:34,800 --> 00:42:37,600
Prędkość maksymalna spadnie,
ale warto spróbować.

576
00:42:40,880 --> 00:42:41,920
Mam pytanie.

577
00:42:42,920 --> 00:42:43,840
I warunek.

578
00:42:43,920 --> 00:42:44,840
Mów.

579
00:42:46,600 --> 00:42:48,240
Po co przerabiać skutery?

580
00:42:48,320 --> 00:42:49,680
Użyjcie motocykli.

581
00:42:50,680 --> 00:42:53,680
Prędkość maksymalna, zwrotność,
no i trudniej spaść.

582
00:42:54,200 --> 00:42:55,200
A warunek?

583
00:42:58,760 --> 00:42:59,880
Sto tysięcy.

584
00:43:04,280 --> 00:43:06,520
Sto tysięcy to kupa kasy, młoda.

585
00:43:09,240 --> 00:43:12,640
Nie planujecie pikniku.
Nie chcę znać szczegółów.

586
00:43:13,160 --> 00:43:14,320
Tak albo nie.

587
00:43:15,640 --> 00:43:18,760
Zaczniesz od razu.
Jeśli trzeba, robisz po nocach.

588
00:43:18,840 --> 00:43:21,480
Jesteś do mojej dyspozycji
przez całą dobę.

589
00:43:22,120 --> 00:43:23,120
Dobra.

590
00:43:23,200 --> 00:43:25,680
Dobrze. Umowa stoi.

591
00:43:41,920 --> 00:43:43,040
O kurwa.

592
00:43:44,240 --> 00:43:45,160
Dupa blada.

593
00:43:50,240 --> 00:43:51,320
Oto i ona.

594
00:43:53,360 --> 00:43:54,960
Gdzie yamaha?

595
00:43:55,040 --> 00:43:57,240
- Mieliśmy problem.
- Jaki?

596
00:43:59,600 --> 00:44:00,480
Problem.

597
00:44:01,320 --> 00:44:03,880
- Ten pan jest policjantem.
- Major Delvaux.

598
00:44:04,520 --> 00:44:06,640
Poznaliśmy się na torze treningowym.

599
00:44:07,320 --> 00:44:08,720
Co tam robiliście?

600
00:44:09,960 --> 00:44:12,960
Yacine chciał,
żebym przetestował motor za niego.

601
00:44:14,200 --> 00:44:15,600
Przyjaźnicie się?

602
00:44:16,320 --> 00:44:18,600
Kilka razy trenowaliśmy razem.

603
00:44:19,480 --> 00:44:22,840
- A pani?
- Widziałam go raz czy dwa.

604
00:44:23,400 --> 00:44:25,760
Czemu nie powiedzieliście tacie
o kradzieży motoru?

605
00:44:25,840 --> 00:44:29,120
Zabroniłem im.
Najwyraźniej nic to nie dało.

606
00:44:29,200 --> 00:44:30,280
Naprawimy to.

607
00:44:30,360 --> 00:44:32,240
Widzieliście potem Yacine?

608
00:44:33,960 --> 00:44:35,040
Nie.

609
00:44:37,640 --> 00:44:41,920
Gdzie pani była wczoraj wieczorem?
Tata spodziewał się pani tutaj.

610
00:44:42,000 --> 00:44:44,560
- Z przyjacielem. Chce pan szczegóły?
- Nie.

611
00:44:49,080 --> 00:44:52,440
Zatrzymamy motor na czas śledztwa.
Potem go zwrócimy.

612
00:44:53,720 --> 00:44:54,800
Dziękuję, Danielu.

613
00:44:55,720 --> 00:44:56,680
Nie ma za co.

614
00:45:02,200 --> 00:45:03,200
Danielu?

615
00:45:04,000 --> 00:45:06,120
- Bank dzwoni.
- Już idę.

616
00:45:17,200 --> 00:45:18,120
Tak?

617
00:45:20,960 --> 00:45:23,600
Co to za gówno, w które się wpakowaliście?

618
00:45:28,320 --> 00:45:29,720
Takie gówno.

619
00:45:30,840 --> 00:45:33,760
Co to jest? Skąd to masz?

620
00:45:35,720 --> 00:45:37,200
To Michael.

621
00:45:37,280 --> 00:45:38,360
Testował motor.

622
00:45:38,440 --> 00:45:40,000
Praca jak każda inna.

623
00:45:41,080 --> 00:45:42,880
- Chcemy ci pomóc.
- Pomóc?

624
00:45:42,960 --> 00:45:44,760
Ściągając tu gliniarza?

625
00:45:44,840 --> 00:45:48,040
To jest pomoc? Ten glina, jak mu tam?

626
00:45:48,120 --> 00:45:49,280
- Delvaux.
- Tak.

627
00:45:49,360 --> 00:45:50,840
Twarda sztuka.

628
00:45:50,920 --> 00:45:53,400
Był mistrzem. Nigdy się nie poddawał.

629
00:45:53,480 --> 00:45:56,080
Tak. Wiecie, co mi powiedział?

630
00:45:57,520 --> 00:46:01,440
Twój przyjaciel Yacine
został oskarżony o napad z bronią w ręku.

631
00:46:01,520 --> 00:46:02,760
Wiedziałeś o tym?

632
00:46:02,840 --> 00:46:05,400
- Nie mamy z tym nic wspólnego.
- Nie?

633
00:46:06,240 --> 00:46:07,240
Oby tak było.

634
00:46:07,320 --> 00:46:09,800
Bo mam już potąd kłopotów.

635
00:46:12,720 --> 00:46:15,720
Wiem, że sytuacja jest zła,
ale będzie lepiej.

636
00:46:15,800 --> 00:46:18,160
Jestem wzruszony, że się martwicie.

637
00:46:18,240 --> 00:46:21,280
Ale dajcie mi się tym zająć. Zgoda?

638
00:46:24,040 --> 00:46:25,040
Jasne?

639
00:46:28,280 --> 00:46:30,120
Co to za przyjaciel?

640
00:46:30,200 --> 00:46:31,440
Też chcesz szczegóły?

641
00:46:32,320 --> 00:46:34,160
Nie mogę mieć swojego życia?

642
00:46:35,800 --> 00:46:39,080
Gdzie z tym papierosem? Na zewnątrz!
To nie lata 80.

643
00:46:39,760 --> 00:46:40,960
A szkoda.

644
00:47:20,560 --> 00:47:22,320
NAJLEPSZE OFERTY

645
00:47:44,400 --> 00:47:46,080
- Potrzebujesz pomocy?
- Nie.

646
00:47:53,560 --> 00:47:54,400
Dobra.

647
00:47:57,600 --> 00:48:00,400
Położę się na godzinę.
Nie psuj mojej pracy.

648
00:48:10,160 --> 00:48:11,600
Ma wylądować o 11.30.

649
00:48:12,440 --> 00:48:14,520
To trasa z lądowiska do hotelu.

650
00:48:14,600 --> 00:48:16,560
- Ochrona?
- Tylko jeden samochód.

651
00:48:17,080 --> 00:48:18,520
- Jesteś pewna?
- Tak.

652
00:48:22,200 --> 00:48:24,440
Nadajnik. Podłożysz go.

653
00:48:25,040 --> 00:48:26,600
Ostrożnie, jest delikatny.

654
00:48:26,680 --> 00:48:28,720
Trzeba nacisnąć tutaj, jeden raz.

655
00:48:51,200 --> 00:48:52,240
Daj.

656
00:48:52,920 --> 00:48:53,800
Masz.

657
00:48:58,720 --> 00:49:00,280
Wiemy, które to piętro?

658
00:49:00,360 --> 00:49:02,880
Nie wychodził z budynku. Pilnujemy go.

659
00:49:02,960 --> 00:49:04,960
Pierwszy raz widzę coś takiego.

660
00:49:05,040 --> 00:49:06,800
Tryumfalny powrót.

661
00:49:06,880 --> 00:49:12,040
Soelie Carella wyszła na prowadzenie.
Coś niesamowitego.

662
00:49:12,120 --> 00:49:15,640
Po tym spektakularnym okrążeniu
rozpocznie się finałowe…

663
00:49:33,960 --> 00:49:35,640
Jest lekki jak rower.

664
00:49:36,320 --> 00:49:39,560
- Nie wiem, jak to zrobiłaś. Jest idealny!
- Pasuje ci.

665
00:49:40,120 --> 00:49:41,720
Jak nowa maszyna.

666
00:49:50,000 --> 00:49:51,920
Jak ci idzie z Turbo?

667
00:49:52,000 --> 00:49:53,640
Zgodnie z planem. Więc?

668
00:49:53,720 --> 00:49:54,760
Zrobione.

669
00:49:54,840 --> 00:49:58,280
Połowa motorów jest w magazynie.
Resztę dostaniesz potem.

670
00:49:59,280 --> 00:50:00,400
Zapasowy klucz.

671
00:50:09,640 --> 00:50:10,960
Twój tata jest miły.

672
00:50:13,480 --> 00:50:15,320
Kiedy ma na to ochotę.

673
00:50:22,560 --> 00:50:23,640
Dziękuję.

674
00:51:08,960 --> 00:51:09,800
Rewelacja!

675
00:51:19,920 --> 00:51:20,800
No to…

676
00:51:21,280 --> 00:51:23,680
Możesz odebrać resztę motorów.

677
00:51:25,480 --> 00:51:26,400
Dziękuję.

678
00:51:43,200 --> 00:51:45,640
Nie chcę być wścibski. Mogę o coś spytać?

679
00:51:46,600 --> 00:51:47,600
Jasne.

680
00:51:48,440 --> 00:51:50,960
Próbowałaś jeździć po swoim wypadku?

681
00:51:52,560 --> 00:51:54,360
Nie chcę o tym rozmawiać.

682
00:51:55,360 --> 00:51:56,480
Dobra, przepraszam.

683
00:52:15,120 --> 00:52:16,600
Moja mama zmarła na raka.

684
00:52:19,200 --> 00:52:20,480
Byłem wściekła.

685
00:52:22,040 --> 00:52:23,520
Zła na cały świat.

686
00:52:29,200 --> 00:52:30,320
Wzięłam jej motor.

687
00:52:37,520 --> 00:52:38,680
Jechałam za szybko.

688
00:52:40,280 --> 00:52:41,320
Bezmyślnie.

689
00:52:50,440 --> 00:52:52,600
Miesiąc spędziłam w szpitalu.

690
00:52:52,680 --> 00:52:54,640
Rok na fizjoterapii.

691
00:52:59,200 --> 00:53:01,360
A kiedy wsiadłam znowu na motor…

692
00:53:02,520 --> 00:53:04,520
Wracałam do chwili wypadku.

693
00:53:05,920 --> 00:53:09,160
To było jak ataki paniki.
Trzęsłam się i w ogóle.

694
00:53:10,560 --> 00:53:12,360
Ledwo mogę jeździć na rowerze.

695
00:53:14,920 --> 00:53:16,680
Takie rzeczy są uleczalne.

696
00:53:17,880 --> 00:53:18,720
Tak?

697
00:53:19,480 --> 00:53:20,360
Nie wiem.

698
00:53:25,400 --> 00:53:27,400
Może nie powinnaś się spieszyć.

699
00:53:29,120 --> 00:53:33,080
Nie znam się,
ale psychiatrzy mogą pomóc, nie?

700
00:53:37,920 --> 00:53:40,360
Pomagają ludziom po traumie.

701
00:53:42,080 --> 00:53:43,640
Tobie też by mogli.

702
00:53:59,760 --> 00:54:01,960
YACINE
ZIOM! MAM NOWĄ FUCHĘ.

703
00:54:02,040 --> 00:54:05,000
DOSTANIESZ 20 000.
ZADZWONIĘ ZA GODZINĘ, DOBRA?

704
00:54:11,920 --> 00:54:16,320
MICHAEL
DOBRA, ZADZWOŃ. GLINIARZE CIĘ PUŚCILI?

705
00:54:16,400 --> 00:54:17,840
Mamy ruch.

706
00:54:17,920 --> 00:54:19,720
Kutas dotąd się nie ruszał!

707
00:54:22,960 --> 00:54:24,320
Szefie, widzę go.

708
00:54:28,920 --> 00:54:30,280
Zmienił kurtkę.

709
00:54:36,560 --> 00:54:38,200
Bierze skuter. Co robimy?

710
00:54:39,280 --> 00:54:40,320
Jedź za nim.

711
00:54:40,400 --> 00:54:41,280
Dobrze.

712
00:54:43,560 --> 00:54:45,880
Bez krótkofalówek. Utrzymujemy dystans.

713
00:54:52,960 --> 00:54:54,400
Uwaga, czerwone światło!

714
00:54:54,480 --> 00:54:56,680
- Jedzie ścieżką rowerową!
- Włącz koguta!

715
00:54:56,760 --> 00:54:59,040
Utknęliśmy tutaj!

716
00:55:02,000 --> 00:55:05,120
To koniec. Zgubiliśmy go.
Nie mamy jak go namierzyć.

717
00:55:05,200 --> 00:55:06,400
Kurde!

718
00:55:14,880 --> 00:55:17,280
- Co tu robisz?
- Yacine.

719
00:55:17,360 --> 00:55:18,560
Co z nim?

720
00:55:18,640 --> 00:55:20,920
- Kazał mi tu przyjść.
- Idzie tu?

721
00:55:21,520 --> 00:55:22,560
Jest w drodze.

722
00:55:23,440 --> 00:55:25,280
Podobno masz dla mnie pracę.

723
00:55:27,320 --> 00:55:28,880
Wszystko gra. Gotowe.

724
00:55:30,400 --> 00:55:32,320
Co on tu robi? Jakiś problem?

725
00:55:32,400 --> 00:55:33,440
To jest problem.

726
00:55:36,400 --> 00:55:37,360
Do środka.

727
00:55:38,520 --> 00:55:39,440
Ty też.

728
00:55:49,800 --> 00:55:51,720
Kretyn z ciebie.

729
00:55:51,800 --> 00:55:53,240
Nie gadaj…

730
00:55:54,760 --> 00:55:55,800
Nie ruszaj się.

731
00:55:57,000 --> 00:55:59,400
Będę mówił, co chcę. Gliny cię szukają.

732
00:55:59,480 --> 00:56:02,400
- Narażasz nas.
- Brakuje nam kierowcy.

733
00:56:05,080 --> 00:56:06,880
Kierowca to nie twój problem.

734
00:56:06,960 --> 00:56:08,680
Michael to zrobi. Jesteś gotowy?

735
00:56:08,760 --> 00:56:10,920
Co? Jeśli ja jestem gotowy?

736
00:56:14,480 --> 00:56:17,120
Dziesięć miesięcy psu na budę
i o to pytasz?

737
00:56:22,280 --> 00:56:25,320
Trzy lata to robię.
Nigdy mnie nie złapali. Czemu?

738
00:56:26,320 --> 00:56:27,240
Zapytaj mnie.

739
00:56:27,880 --> 00:56:28,880
Czemu?

740
00:56:29,880 --> 00:56:31,040
Czemu?

741
00:56:31,840 --> 00:56:33,400
Bo jestem profesjonalistą.

742
00:56:34,080 --> 00:56:35,920
Wszystko planuję co do sekundy.

743
00:56:45,240 --> 00:56:46,520
Dałem ci szansę.

744
00:56:48,880 --> 00:56:50,840
A ty zachowałeś się jak gówniarz.

745
00:56:54,280 --> 00:56:56,240
I przychodzisz tu z przyjacielem.

746
00:56:56,760 --> 00:56:58,880
Co ci powiedział? Co wiesz?

747
00:56:59,760 --> 00:57:03,200
Mówił o jeździe na skuterze. I o napadzie.

748
00:57:03,280 --> 00:57:04,760
Ile ci zaoferował?

749
00:57:07,840 --> 00:57:08,880
Dwadzieścia tysięcy.

750
00:57:11,440 --> 00:57:12,400
Dwadzieścia.

751
00:57:13,000 --> 00:57:14,520
Ale z ciebie gnój.

752
00:57:15,880 --> 00:57:17,200
Dwadzieścia tysięcy?

753
00:57:21,520 --> 00:57:23,320
A gliny? Opowiedz.

754
00:57:25,120 --> 00:57:26,600
Jak udało ci się uciec?

755
00:57:27,360 --> 00:57:28,960
No jak? Dałem nogę.

756
00:57:29,560 --> 00:57:31,240
- Dałeś nogę?
- Tak.

757
00:57:32,400 --> 00:57:33,320
Dał nogę.

758
00:57:36,200 --> 00:57:37,160
Dobra.

759
00:57:38,360 --> 00:57:42,360
Byłeś w areszcie policyjnym,
zgarnęli cię za napad z bronią,

760
00:57:42,880 --> 00:57:45,040
i udało ci się uciec? Tak po prostu?

761
00:57:46,240 --> 00:57:49,280
Pytasz poważnie? Co to za paranoja?

762
00:57:49,360 --> 00:57:50,720
Uciekłem. Dałem nogę.

763
00:57:50,800 --> 00:57:54,360
Gliniarze szamotali się z pijakiem,
więc dałem nogę.

764
00:57:54,440 --> 00:57:55,920
Trzymajmy się planu.

765
00:57:56,000 --> 00:58:00,080
Wezmę udział w napadzie,
wezmę swoją działkę i spylę z kraju.

766
00:58:05,960 --> 00:58:07,000
Michael…

767
00:58:09,760 --> 00:58:11,440
Nie spieprz tego, Elyas.

768
00:58:20,720 --> 00:58:21,560
Ani kroku!

769
00:58:26,280 --> 00:58:27,120
Hej!

770
00:58:27,920 --> 00:58:30,960
Hej! Chcesz wziąć udział w napadzie?
Proszę bardzo.

771
00:58:31,520 --> 00:58:34,640
Pokaż, na co cię stać. Do tego jest broń.

772
00:58:46,320 --> 00:58:48,400
Są na nim jego odciski palców.

773
00:58:48,920 --> 00:58:50,880
Nie masz wyboru. Jedziesz ze mną.

774
00:58:53,480 --> 00:58:55,880
Idziemy! Wszyscy na motocykle!

775
00:58:56,640 --> 00:58:57,600
Nic ci nie jest?

776
00:58:57,680 --> 00:58:59,440
- Na motory!
- Chodź.

777
00:59:06,800 --> 00:59:09,480
Gliny się zbliżają.
Nie ma czasu. Do dzieła!

778
00:59:09,560 --> 00:59:10,760
- Szybko!
- Nie.

779
00:59:11,320 --> 00:59:12,360
Puść mnie!

780
00:59:13,880 --> 00:59:16,080
Widzimy się jutro. Przyślę ci adres.

781
00:59:18,280 --> 00:59:20,400
- Theo!
- Pojadę za nią.

782
00:59:22,720 --> 00:59:23,800
Pospiesz się!

783
00:59:42,320 --> 00:59:43,520
Ruszaj, Soelie!

784
00:59:50,680 --> 00:59:51,880
Poradzisz sobie.

785
00:59:53,200 --> 00:59:54,800
Jestem tuż za tobą.

786
01:01:06,280 --> 01:01:07,280
Majorze.

787
01:01:08,280 --> 01:01:10,560
Warsztat jest pełen drogiego sprzętu.

788
01:01:10,640 --> 01:01:12,520
Wszystko ukryli za sklepem.

789
01:01:13,000 --> 01:01:14,960
- Są jakieś ślady TMAX-ów?
- Nie.

790
01:01:15,040 --> 01:01:16,400
Posprzątali tu.

791
01:01:18,240 --> 01:01:20,760
- Co z nim?
- Co masz na myśli?

792
01:01:20,840 --> 01:01:23,440
Nie puściliśmy go po to, żeby go zabili.

793
01:01:25,320 --> 01:01:26,520
O niczym nie wiecie.

794
01:01:27,520 --> 01:01:28,600
Ja się tym zajmę.

795
01:01:52,640 --> 01:01:56,080
- Chciałem tylko zarobić…
- Wiem.

796
01:01:56,600 --> 01:01:57,560
Wiem.

797
01:01:58,920 --> 01:02:00,000
Wiem.

798
01:02:03,240 --> 01:02:06,480
Byliśmy w kinie, dobrze? To wszystko.

799
01:02:08,920 --> 01:02:12,120
Hej. Spójrz na mnie.

800
01:02:12,200 --> 01:02:13,720
Spójrz na mnie.

801
01:02:14,200 --> 01:02:17,800
Byliśmy w kinie. Razem. Dobrze?

802
01:02:20,040 --> 01:02:21,080
Chodź tu.

803
01:02:25,360 --> 01:02:28,160
Prześpij się. Porozmawiamy o tym jutro.

804
01:02:36,600 --> 01:02:37,680
So?

805
01:02:40,400 --> 01:02:41,320
Dzięki.

806
01:03:08,520 --> 01:03:09,880
Gdzie motory?

807
01:03:09,960 --> 01:03:11,440
Schowałem je w szopie.

808
01:03:11,520 --> 01:03:12,360
Gdzie Elyas?

809
01:03:13,600 --> 01:03:14,840
W jakiejś kryjówce.

810
01:03:15,760 --> 01:03:17,480
- Super.
- Wie, co robi.

811
01:03:17,560 --> 01:03:18,560
Nie pierdol.

812
01:03:20,480 --> 01:03:22,800
To morderca. Właśnie kogoś zabił.

813
01:03:23,320 --> 01:03:25,280
Nie rozumiesz? Wrobił mnie!

814
01:03:27,280 --> 01:03:30,480
- To nie miało tak być…
- W dupie to mam!

815
01:03:30,560 --> 01:03:33,480
To mojego brata
oskarżą o morderstwo, nie ciebie.

816
01:03:41,280 --> 01:03:42,280
Nie mam wyjścia.

817
01:03:44,760 --> 01:03:46,520
Nie sądziłem, że to zrobi.

818
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
Soelie, musisz mi zaufać.

819
01:03:53,360 --> 01:03:54,520
Zaufaj mi.

820
01:04:02,160 --> 01:04:03,880
Mogę się tu gdzieś przespać?

821
01:08:01,840 --> 01:08:02,720
Hej…

822
01:08:06,400 --> 01:08:07,880
Myślałem, że widzę ducha.

823
01:08:07,960 --> 01:08:09,760
Wyglądałaś jak twoja matka.

824
01:08:11,480 --> 01:08:12,800
Aż zaniemówiłem.

825
01:08:14,040 --> 01:08:14,880
Przepraszam.

826
01:08:17,600 --> 01:08:18,600
Za co?

827
01:08:22,800 --> 01:08:24,920
To ja cię przepraszam.

828
01:08:26,840 --> 01:08:29,640
Pasowało mi, kiedy przestałaś jeździć.

829
01:08:30,320 --> 01:08:31,680
Poczułem się lepiej.

830
01:08:33,200 --> 01:08:35,080
Mogłem cię chronić.

831
01:08:35,680 --> 01:08:38,520
A twojej matki
nie mogłem ochronić przed chorobą.

832
01:08:49,120 --> 01:08:51,520
To, jaką satysfakcję miałaś na torze…

833
01:08:53,200 --> 01:08:56,280
Dawno nie widziałem czegoś tak pięknego.

834
01:09:09,760 --> 01:09:12,080
A teraz musisz poćwiczyć.

835
01:09:18,680 --> 01:09:20,600
Wiedziałeś, że go nie sprzedasz.

836
01:09:21,280 --> 01:09:22,840
Tego? Nigdy.

837
01:09:25,760 --> 01:09:29,120
Sprzedałem resztę motorów.
To da nam trochę czasu.

838
01:09:39,440 --> 01:09:40,440
Przepraszam.

839
01:09:42,560 --> 01:09:44,600
Zostawiłaś coś w kuchni?

840
01:09:46,880 --> 01:09:48,360
Faceta w samych majtkach.

841
01:09:49,360 --> 01:09:50,240
Co?

842
01:09:52,320 --> 01:09:54,560
- To mój przyjaciel.
- Przyjaciel?

843
01:09:55,320 --> 01:09:57,880
- Motocyklista.
- Motocyklista w majtkach?

844
01:09:59,720 --> 01:10:01,520
Zajmę się tym. Dobrze?

845
01:10:01,600 --> 01:10:02,480
Proszę.

846
01:10:03,680 --> 01:10:04,520
Dzięki.

847
01:10:08,840 --> 01:10:10,840
Hélène, co tu się dzieje?

848
01:10:11,920 --> 01:10:13,000
Nie martw się.

849
01:10:17,680 --> 01:10:19,840
- Poczekam w szopie.
- Zaraz przyjdę.

850
01:10:29,560 --> 01:10:30,800
Będzie dobrze.

851
01:10:33,280 --> 01:10:34,600
- Pójdę z wami.
- Nie.

852
01:10:35,560 --> 01:10:36,560
Nie.

853
01:10:37,160 --> 01:10:38,160
Zostaniesz tutaj.

854
01:10:38,760 --> 01:10:39,800
Zajmij się tatą.

855
01:10:59,520 --> 01:11:00,760
Co by nie było…

856
01:11:01,640 --> 01:11:02,720
Mamy przeżyć.

857
01:11:07,760 --> 01:11:08,920
Oto, co wiemy.

858
01:11:09,520 --> 01:11:11,320
Mazetti przyleci na lądowisko.

859
01:11:11,840 --> 01:11:15,120
Będą dwa samochody.
To konwój, który nas interesuje.

860
01:11:15,840 --> 01:11:17,760
Jeśli macie pytania, to teraz.

861
01:11:20,480 --> 01:11:21,680
- Theo?
- Żadnych.

862
01:11:22,840 --> 01:11:24,680
Soelie? Gotowa?

863
01:11:27,480 --> 01:11:28,480
Jesteś gotowa?

864
01:11:32,240 --> 01:11:33,280
Nie mam wyboru.

865
01:11:35,280 --> 01:11:36,120
Dobrze.

866
01:11:37,080 --> 01:11:38,160
A zatem,

867
01:11:38,960 --> 01:11:39,800
jak mówiliśmy,

868
01:11:40,880 --> 01:11:43,360
o wpół do dwunastej na placu Panamskim.

869
01:11:44,040 --> 01:11:45,960
Ja będę tutaj. Theo, ty tutaj.

870
01:11:46,440 --> 01:11:48,760
Soelie, tutaj. Poczekasz na konwój.

871
01:11:48,840 --> 01:11:51,440
Mazetti ma sześć konwojów.

872
01:11:52,200 --> 01:11:55,760
Cztery z lotnisk, jeden z lądowiska,
szósty jest opancerzony.

873
01:11:55,840 --> 01:11:57,960
Na litość boską, Lucas. Otwórz oczy.

874
01:11:58,480 --> 01:11:59,600
Nie o to chodzi.

875
01:11:59,680 --> 01:12:01,640
Moi ludzie obstawią dwa konwoje.

876
01:12:01,720 --> 01:12:03,680
Pozwól mi użyć sił specjalnych,

877
01:12:03,760 --> 01:12:07,120
starczy nam na obstawienie pozostałych.

878
01:12:07,200 --> 01:12:08,480
Zawieszą cię.

879
01:12:08,560 --> 01:12:11,840
Dopóki nie dowiedzą się,
jak uciekł Yacine.

880
01:12:11,920 --> 01:12:13,760
Jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem…

881
01:12:15,840 --> 01:12:16,760
znacie trasę.

882
01:12:18,440 --> 01:12:21,240
Jeśli będą nas gonić gliny,
rozdzielimy się.

883
01:12:22,720 --> 01:12:25,720
Będziemy się zmieniać.
Wtedy sprawa się skomplikuje.

884
01:12:26,520 --> 01:12:28,120
Użyjemy GPS-u.

885
01:12:28,200 --> 01:12:30,640
Będziemy cały czas w kontakcie.

886
01:12:32,400 --> 01:12:34,160
Doprowadzimy ich do szału.

887
01:12:34,760 --> 01:12:37,280
- On zginął, bo spieprzyłeś…
- Daj spokój.

888
01:12:37,360 --> 01:12:39,600
Masz obsesję na ich punkcie.

889
01:12:39,680 --> 01:12:42,320
Myśl sobie, co chcesz, to nic nie zmieni.

890
01:12:43,000 --> 01:12:45,400
Zaatakują jutro. Ty za to odpowiadasz.

891
01:12:53,880 --> 01:12:55,880
Oddaj odznakę i broń.

892
01:12:57,480 --> 01:12:58,960
Nie mogę ci już pomóc.

893
01:13:06,640 --> 01:13:07,520
Dobra.

894
01:13:38,040 --> 01:13:39,600
Udawajcie, że mnie nie ma.

895
01:14:40,640 --> 01:14:41,520
Proszę.

896
01:15:04,280 --> 01:15:05,560
Zaczynamy. Czekajcie.

897
01:15:07,240 --> 01:15:08,280
Zrozumiałem.

898
01:15:09,280 --> 01:15:10,160
Zrozumiałam.

899
01:15:11,640 --> 01:15:14,680
- Kiedy dojedziemy?
- Za 15 minut, panie Mazetti.

900
01:16:31,280 --> 01:16:32,440
GPS uruchomiony.

901
01:16:53,040 --> 01:16:55,200
Soelie, na mój znak. Ruszaj!

902
01:16:58,240 --> 01:16:59,200
Uważaj!

903
01:17:00,360 --> 01:17:01,680
Ostrożnie!

904
01:17:02,280 --> 01:17:03,640
Uwaga!

905
01:17:27,640 --> 01:17:29,680
Dalej, jedź! Do ataku!

906
01:17:30,720 --> 01:17:32,880
Wynocha! Ale już!

907
01:17:32,960 --> 01:17:34,120
No już, ruchy!

908
01:17:34,640 --> 01:17:35,840
Szybciej!

909
01:17:35,920 --> 01:17:38,920
Wynocha stąd! Ale już, uciekajcie!

910
01:17:39,400 --> 01:17:40,960
Wynocha!

911
01:17:41,600 --> 01:17:42,560
Ruchy, mówię!

912
01:17:44,000 --> 01:17:45,160
Theo, za tobą!

913
01:17:46,720 --> 01:17:47,680
Wynocha!

914
01:18:03,320 --> 01:18:04,680
Osłaniaj mnie, Theo!

915
01:18:08,920 --> 01:18:10,080
Diamenty!

916
01:18:10,680 --> 01:18:11,520
Diamenty!

917
01:18:14,960 --> 01:18:16,360
Nie wkurwiaj mnie.

918
01:18:23,880 --> 01:18:24,920
Szybciej, Elyas!

919
01:18:28,600 --> 01:18:29,440
Mam diamenty.

920
01:18:29,520 --> 01:18:30,840
- Jedziemy.
- Dobra.

921
01:18:44,680 --> 01:18:45,840
Wynośmy się stąd!

922
01:19:01,000 --> 01:19:02,000
Co robimy?

923
01:19:07,280 --> 01:19:08,640
Tym razem was mam.

924
01:19:10,320 --> 01:19:11,880
Plan B, rozdzielamy się!

925
01:19:18,440 --> 01:19:21,600
Mam ogon. Zgubię go.
Jesteśmy w kontakcie!

926
01:19:21,680 --> 01:19:23,680
Podejrzani jadą w kierunku Rivoli…

927
01:19:23,760 --> 01:19:25,600
Tu V32, jedziemy!

928
01:19:25,680 --> 01:19:26,920
V32, musicie…

929
01:19:47,880 --> 01:19:50,720
- Co z tobą?
- Policja! Z drogi!

930
01:19:53,880 --> 01:19:55,160
Kurwa mać!

931
01:20:02,480 --> 01:20:06,560
Uważaj! To ten glina z autostrady.
Nie podda się!

932
01:20:10,000 --> 01:20:11,840
Theo, gotowy? Twoja kolej.

933
01:20:11,920 --> 01:20:13,040
Widzę cię. Jadę!

934
01:20:25,560 --> 01:20:26,440
Świetnie!

935
01:20:30,880 --> 01:20:32,040
Kurde!

936
01:20:38,560 --> 01:20:39,600
No, złap mnie!

937
01:21:07,200 --> 01:21:08,640
Soelie, twoja kolej!

938
01:21:24,480 --> 01:21:25,760
Kurwa, gdzie jesteś?

939
01:21:33,400 --> 01:21:34,440
Cholera…

940
01:21:35,800 --> 01:21:38,560
Co się dzieje, Theo? Odpowiedz!

941
01:21:39,640 --> 01:21:40,840
Mów, do cholery!

942
01:21:41,320 --> 01:21:43,960
- Nic panu nie jest?
- Nie. Przecież mówię!

943
01:21:44,040 --> 01:21:45,120
Nic panu nie jest?

944
01:21:50,680 --> 01:21:51,520
Wsiadaj!

945
01:21:54,880 --> 01:21:56,960
Będziemy za wolni. Jedź!

946
01:21:59,400 --> 01:22:00,600
Kurwa!

947
01:22:14,400 --> 01:22:17,160
Czekaj! Znalazłaś go, Soelie?

948
01:22:17,240 --> 01:22:19,240
Theo się rozbił! Mam diamenty!

949
01:22:30,240 --> 01:22:32,800
Co się dzieje? Gdzie jest Theo?

950
01:22:38,280 --> 01:22:40,080
Jadę na umówione miejsce.

951
01:22:43,240 --> 01:22:44,720
Goni mnie auto i motor.

952
01:22:44,800 --> 01:22:46,640
Pozbądź się ich! Wymyśl coś!

953
01:23:08,800 --> 01:23:10,840
Za dużo ich tu jest! Złapią mnie!

954
01:23:30,720 --> 01:23:32,040
Zatrzymaj się!

955
01:23:32,640 --> 01:23:33,760
Zmieniam trasę.

956
01:24:16,760 --> 01:24:18,000
Kurwa!

957
01:24:22,760 --> 01:24:24,120
On się nie poddaje!

958
01:24:24,760 --> 01:24:25,680
Słyszysz mnie?

959
01:24:25,760 --> 01:24:27,240
Nie rozpraszaj się.

960
01:24:37,480 --> 01:24:39,520
Co robisz? On mnie złapie!

961
01:24:41,600 --> 01:24:43,320
Jedź! Chodzi tylko o diamenty.

962
01:25:06,640 --> 01:25:07,800
Szybciej!

963
01:25:16,040 --> 01:25:17,120
O kurwa!

964
01:27:18,840 --> 01:27:19,920
Pistolet.

965
01:27:20,920 --> 01:27:21,960
Pozbyłem się go.

966
01:27:24,760 --> 01:27:26,840
Nie chciałem wrabiać twojego brata.

967
01:27:28,680 --> 01:27:31,720
Potrzebowałem trzeciego kierowcy.
Byłaś dostępna.

968
01:27:32,400 --> 01:27:33,960
No już, wypuść mnie.

969
01:27:34,040 --> 01:27:35,080
Daj mi klucz.

970
01:27:35,680 --> 01:27:37,640
Szybko. Theo na nas czeka.

971
01:27:38,160 --> 01:27:39,640
Już go nie zobaczysz.

972
01:27:54,080 --> 01:27:56,200
Widzieliśmy, jak zabiłeś Yacine.

973
01:27:58,520 --> 01:28:00,120
Jeśli się wygadasz, to my też.

974
01:28:02,560 --> 01:28:05,000
Nie pierdol, tylko mnie uwolnij. Ale już!

975
01:28:10,760 --> 01:28:12,480
Nie będziesz mi rozkazywał.

976
01:28:13,760 --> 01:28:14,640
To koniec.

977
01:28:22,720 --> 01:28:23,560
Dobra.

978
01:28:42,560 --> 01:28:44,800
ROK PÓŹNIEJ

979
01:29:15,560 --> 01:29:16,400
Daniel!

980
01:29:18,600 --> 01:29:19,520
So…

981
01:29:20,160 --> 01:29:21,200
Jak się masz?

982
01:29:24,280 --> 01:29:25,640
Nie sprzedałeś toru.

983
01:29:26,480 --> 01:29:29,120
Chcesz obejrzeć wyścig czy mnie wypytywać?

984
01:29:29,200 --> 01:29:32,200
Już nie zadaję pytań. Nie oficjalnie.

985
01:29:33,080 --> 01:29:35,480
- Ale zdobędę odpowiedzi.
- Jakie?

986
01:29:35,560 --> 01:29:37,520
Chodź. Spóźnimy się na wyścig.

987
01:29:42,920 --> 01:29:45,320
- Czego chciał?
- Niczego. Wszystko gra.

988
01:29:45,800 --> 01:29:48,760
Dziś wielki dzień. Baw się dobrze.

989
01:29:48,840 --> 01:29:51,520
- Spróbuj pokonać siostrę.
- Skup się.

990
01:29:58,680 --> 01:29:59,720
Udanego wyścigu.

991
01:29:59,800 --> 01:30:00,800
Udanego wyścigu.

992
01:30:09,640 --> 01:30:13,520
Witamy na torze Carelli.

993
01:30:13,600 --> 01:30:16,760
Na dzisiejszym wyścigu będziemy świadkami

994
01:30:16,840 --> 01:30:19,400
powrotu Soelie Carelli,
dwukrotnej mistrzyni świata,

995
01:30:19,480 --> 01:30:22,040
która dorastała na torach wyścigowych.

996
01:30:22,120 --> 01:30:25,000
Powitajmy ją po dwuletniej nieobecności.

997
01:30:25,080 --> 01:30:28,400
Zajmuje miejsce na starcie
obok swojego brata, Michaela.

998
01:30:28,480 --> 01:30:32,640
Oboje dorastali w duchu rywalizacji.

999
01:30:32,720 --> 01:30:37,400
Ale dzisiaj wszyscy zawodnicy
dadzą z siebie wszystko.

1000
01:30:37,480 --> 01:30:39,520
To będzie świetny wyścig.

1001
01:30:41,440 --> 01:30:46,760
Mamy tu dziś prawdziwy tłum widzów.

1002
01:30:48,920 --> 01:30:52,720
Rodzeństwo się rozgrzewa.
Szykują się do wyścigu.

1003
01:30:52,800 --> 01:30:55,520
Nie będą sobie dawać forów,

1004
01:30:55,600 --> 01:30:58,240
w końcu obserwuje ich Daniel Carella.

1005
01:31:00,600 --> 01:31:02,040
Atmosfera jest radosna,

1006
01:31:02,120 --> 01:31:06,520
ale zapewniam,
że zawodnicy są bojowo nastawieni.

1007
01:31:27,880 --> 01:31:30,560
Jesteśmy gotowi. Wszyscy są na miejscach.

1008
01:31:30,640 --> 01:31:33,560
Ostatnie przygotowania.
Silniki się rozgrzewają.

1009
01:31:33,640 --> 01:31:37,240
Wszyscy schodzą z toru,
za moment zacznie się wyścig.

1010
01:31:37,320 --> 01:31:38,600
Będzie wystrzałowy!

1011
01:31:38,680 --> 01:31:42,240
Jesteście gotowi na te emocje?

1012
01:31:42,320 --> 01:31:44,160
Patrzycie uważnie?

1013
01:31:44,240 --> 01:31:48,880
Fani Carelli, niech was usłyszą!
Co tak cicho?

1014
01:31:50,120 --> 01:31:52,680
Głośniej! Piętnaście sekund!

1015
01:31:52,760 --> 01:31:56,360
Piętnaście sekund.
Michael Carella, yamaha numer 107,

1016
01:31:56,440 --> 01:31:59,400
miał najlepszy wynik na próbach.
Pięć sekund!

1017
01:31:59,480 --> 01:32:01,280
Soelie, numer 106.

1018
01:32:07,080 --> 01:32:08,840
Zaczynamy! Cała naprzód!

1019
01:32:08,920 --> 01:32:11,440
No i ruszyli!

1020
01:35:37,280 --> 01:35:39,280
Napisy: Krzysiek Ceran



