1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:29,375 --> 00:01:30,417
起网啦

4
00:01:31,167 --> 00:01:32,375
起网啦

5
00:02:16,542 --> 00:02:17,500
张耀

6
00:02:22,125 --> 00:02:23,583
你老婆吸毒了

7
00:02:23,917 --> 00:02:25,667
连餐馆都卖了

8
00:03:02,333 --> 00:03:03,083
老婆

9
00:03:16,500 --> 00:03:18,750
爸爸我想要小鱼

10
00:03:19,667 --> 00:03:21,417
好不容易盼到你退伍

11
00:03:21,750 --> 00:03:22,875
跑得更远了

12
00:03:22,875 --> 00:03:24,000
去完这次

13
00:03:24,000 --> 00:03:25,292
就够钱买房了

14
00:03:28,042 --> 00:03:29,417
为什么会这样

15
00:03:30,167 --> 00:03:31,375
女儿呢

16
00:03:34,083 --> 00:03:35,917
两份叉烧饭 两百块

17
00:03:35,917 --> 00:03:36,792
谢谢

18
00:03:36,792 --> 00:03:38,458
这边一共是四百八十块

19
00:03:39,208 --> 00:03:40,292
请慢走

20
00:03:43,583 --> 00:03:44,708
老板娘

21
00:03:44,917 --> 00:03:46,167
还需要加点什么菜吗

22
00:03:46,167 --> 00:03:47,458
陪我们喝一杯

23
00:03:47,708 --> 00:03:48,875
我不会喝酒的

24
00:03:48,875 --> 00:03:50,000
给个面子嘛

25
00:03:50,000 --> 00:03:51,250
给我们个面子啊

26
00:03:51,417 --> 00:03:52,208
好

27
00:03:57,125 --> 00:03:58,333
喝酒吗

28
00:04:16,167 --> 00:04:17,500
赶紧滚

29
00:04:24,500 --> 00:04:25,750
妈妈

30
00:04:27,333 --> 00:04:28,083
苹果

31
00:04:28,333 --> 00:04:29,375
你去玩啊

32
00:04:29,708 --> 00:04:30,958
妈妈很快

33
00:04:31,292 --> 00:04:32,542
快快快快

34
00:04:49,083 --> 00:04:50,333
这里有人吗

35
00:04:50,333 --> 00:04:51,292
请帮帮忙

36
00:04:51,292 --> 00:04:52,833
孩子被车撞了

37
00:04:52,833 --> 00:04:54,375
快来帮帮忙

38
00:05:10,292 --> 00:05:11,167
老婆

39
00:05:13,375 --> 00:05:14,583
别过来 不要啊 老婆

40
00:05:14,792 --> 00:05:16,042
不需要这样啊

41
00:05:16,708 --> 00:05:17,417
回来啊

42
00:05:17,625 --> 00:05:19,250
我陪你一起戒毒就没事了

43
00:05:19,875 --> 00:05:20,875
没用的

44
00:05:22,542 --> 00:05:23,875
一旦吸了毒

45
00:05:24,875 --> 00:05:26,875
一辈子都戒不掉的

46
00:05:26,875 --> 00:05:28,542
我已经没了女儿了

47
00:05:28,792 --> 00:05:30,458
你不要这样对我好不好

48
00:05:31,792 --> 00:05:33,083
我对不起苹果

49
00:05:34,542 --> 00:05:35,458
对不起你

50
00:05:44,667 --> 00:05:46,292
快来救人啊

51
00:05:46,292 --> 00:05:47,583
有人被撞了

52
00:05:47,583 --> 00:05:48,958
来人吶

53
00:06:25,417 --> 00:06:26,750
来了

54
00:06:27,583 --> 00:06:29,083
来了 来了

55
00:11:04,000 --> 00:11:05,417
别动

56
00:11:05,542 --> 00:11:06,833
别开枪

57
00:11:22,792 --> 00:11:23,958
放开我

58
00:11:24,417 --> 00:11:25,625
老实点

59
00:11:26,208 --> 00:11:27,208
安Sir

60
00:11:33,792 --> 00:11:36,417
署长说了这批货是穆坤的

61
00:11:40,167 --> 00:11:42,375
拿两包走个流程就行了

62
00:11:42,750 --> 00:11:44,583
穆坤儿子的数据在哪里

63
00:11:48,875 --> 00:11:49,625
快点走

64
00:11:52,250 --> 00:11:53,167
快点

65
00:11:53,333 --> 00:11:54,208
老实点

66
00:11:54,458 --> 00:11:55,250
安

67
00:11:55,250 --> 00:11:56,875
今晚吃什么啊

68
00:12:01,875 --> 00:12:03,042
老实点

69
00:12:44,958 --> 00:12:46,042
这边请

70
00:12:46,042 --> 00:12:47,250
赫塔先生

71
00:12:50,042 --> 00:12:53,833
这是安佩署长吩咐我还回来的

72
00:12:56,750 --> 00:12:58,875
穆会长儿子

73
00:12:58,875 --> 00:13:00,250
叫沙旺

74
00:13:00,250 --> 00:13:01,958
这是资料

75
00:13:03,667 --> 00:13:04,708
他人在国外

76
00:13:04,708 --> 00:13:06,500
抱歉调查的时间长了些

77
00:13:09,792 --> 00:13:11,542
麻烦跟署长讲一声

78
00:13:11,542 --> 00:13:12,625
辛苦了

79
00:13:13,000 --> 00:13:13,917
谢谢

80
00:13:15,417 --> 00:13:16,500
那我先告辞了

81
00:13:26,500 --> 00:13:28,792
这次手术效果很好

82
00:13:28,792 --> 00:13:30,583
您千万要好好休息啊

83
00:13:34,625 --> 00:13:35,333
坤叔

84
00:13:35,458 --> 00:13:36,500
人已经找到了

85
00:13:43,333 --> 00:13:44,625
在哪里呀

86
00:13:44,625 --> 00:13:45,417
在菲城

87
00:13:46,250 --> 00:13:47,042
资料

88
00:13:47,042 --> 00:13:48,042
和DNA对比

89
00:13:48,042 --> 00:13:48,792
都没问题

90
00:13:48,792 --> 00:13:49,667
他的名字

91
00:13:49,917 --> 00:13:50,708
叫沙旺

92
00:13:58,042 --> 00:13:58,958
好

93
00:13:59,542 --> 00:14:01,125
终于找到了

94
00:14:01,542 --> 00:14:03,250
从他出生到现在

95
00:14:04,625 --> 00:14:07,083
我连他一面都没有见过

96
00:14:07,292 --> 00:14:09,042
一晃四十多年了

97
00:14:09,042 --> 00:14:10,042
我真的

98
00:14:10,042 --> 00:14:11,875
很对不起他们母子

99
00:14:12,583 --> 00:14:13,500
赫塔

100
00:14:14,125 --> 00:14:15,583
把他给我带回来

101
00:14:15,917 --> 00:14:16,917
坤叔

102
00:14:17,125 --> 00:14:18,708
以你的身体状况

103
00:14:18,875 --> 00:14:20,583
你要做好心理准备

104
00:14:22,750 --> 00:14:23,667
走

105
00:14:23,875 --> 00:14:24,917
快走

106
00:14:25,375 --> 00:14:28,292
沙旺是个极度危险的重刑犯

107
00:14:28,292 --> 00:14:31,125
目前被关押在菲城最混乱的监狱里

108
00:14:32,333 --> 00:14:33,833
那里没有秩序

109
00:14:34,083 --> 00:14:35,125
没有法律

110
00:14:36,208 --> 00:14:39,208
每一个罪犯都是穷凶极恶的存在

111
00:14:41,333 --> 00:14:42,833
沙旺十岁那年

112
00:14:42,833 --> 00:14:44,792
他母亲病重去世

113
00:14:45,542 --> 00:14:46,958
他流落街头

114
00:14:46,958 --> 00:14:48,292
加入了帮派

115
00:14:50,583 --> 00:14:51,792
十九岁

116
00:14:51,792 --> 00:14:53,500
就成了帮派的头目

117
00:15:12,833 --> 00:15:14,208
他能活到今天

118
00:15:14,208 --> 00:15:15,667
靠的不是运气

119
00:15:16,000 --> 00:15:17,958
而是比别人更狠

120
00:15:32,250 --> 00:15:33,583
对他来说

121
00:15:33,583 --> 00:15:35,625
杀人放火是家常便饭

122
00:15:35,875 --> 00:15:36,792
据说

123
00:15:36,875 --> 00:15:38,417
他甚至吃过人

124
00:15:47,292 --> 00:15:48,625
我不管你用

125
00:15:48,625 --> 00:15:50,292
什么样的方法

126
00:15:51,375 --> 00:15:53,167
把他带来见我

127
00:15:53,792 --> 00:15:54,625
放心

128
00:15:55,208 --> 00:15:56,583
我马上处理

129
00:17:26,292 --> 00:17:28,292
把他抬走

130
00:18:27,125 --> 00:18:28,708
213315

131
00:18:28,708 --> 00:18:30,750
有人保你出狱

132
00:18:58,167 --> 00:18:59,958
杀

133
00:21:11,917 --> 00:21:12,708
没事吧

134
00:21:14,542 --> 00:21:15,750
他们是赫塔的人

135
00:21:16,083 --> 00:21:16,875
是啊

136
00:21:17,583 --> 00:21:18,833
这么急着杀我

137
00:21:18,958 --> 00:21:20,167
看来野心很大

138
00:21:20,333 --> 00:21:21,583
但我们得留着赫塔

139
00:21:21,708 --> 00:21:22,958
万一计划有变

140
00:21:23,167 --> 00:21:23,875
就用他的野心

141
00:21:23,875 --> 00:21:25,625
来挑拨穆氏集团内讧

142
00:21:27,708 --> 00:21:28,833
就要到缦城了

143
00:21:29,042 --> 00:21:30,000
等计划开始

144
00:21:30,375 --> 00:21:31,583
就没有回头路了

145
00:21:31,792 --> 00:21:32,958
你想清楚了吗

146
00:21:34,750 --> 00:21:36,583
从我老婆和女儿死了以后

147
00:21:37,583 --> 00:21:38,875
我就没办法回头了

148
00:21:40,542 --> 00:21:41,375
你叔叔呢

149
00:21:41,583 --> 00:21:42,417
他怎么办

150
00:21:44,750 --> 00:21:46,125
我已经跟国家禁毒委员会

151
00:21:46,125 --> 00:21:47,167
取得联系了

152
00:21:47,333 --> 00:21:48,375
不管是谁

153
00:21:48,625 --> 00:21:50,125
只要我们能掌握足够的罪证

154
00:21:50,583 --> 00:21:51,875
我一定会抓到他

155
00:21:53,833 --> 00:21:55,083
到了缦城以后

156
00:21:55,125 --> 00:21:56,750
你要尽快扮演好穆坤的儿子

157
00:21:56,958 --> 00:21:58,500
尽快拿到他们的信任

158
00:21:59,042 --> 00:22:00,000
好

159
00:22:01,083 --> 00:22:02,083
对了

160
00:22:04,250 --> 00:22:05,458
这个人叫巴莱

161
00:22:05,458 --> 00:22:07,417
前阵子他抢了穆坤的一批货

162
00:22:07,500 --> 00:22:09,292
人我已经先找到了

163
00:22:09,542 --> 00:22:11,708
今天晚上穆坤要帮你办一场接风宴

164
00:22:12,000 --> 00:22:13,917
集团里面所有重要人物都会到场

165
00:22:14,083 --> 00:22:15,958
我会当着大家的面提到巴莱的事

166
00:22:16,125 --> 00:22:17,750
你要主动提出去解决

167
00:22:17,958 --> 00:22:19,792
这是你站稳脚跟的机会

168
00:22:20,292 --> 00:22:21,875
剩下的就自己小心了

169
00:22:56,208 --> 00:22:57,500
看到没有

170
00:22:58,167 --> 00:23:00,125
一个小小的缉毒队长

171
00:23:00,708 --> 00:23:02,875
就因为是安佩的亲侄子

172
00:23:03,125 --> 00:23:04,083
就敢对我们

173
00:23:04,083 --> 00:23:05,375
没大没小的

174
00:23:06,583 --> 00:23:08,458
所以啊

175
00:23:09,875 --> 00:23:11,792
亲人就是亲人

176
00:23:11,792 --> 00:23:13,625
谁都比不了

177
00:23:14,667 --> 00:23:15,958
所以说呢

178
00:23:16,875 --> 00:23:18,417
人最重要的

179
00:23:19,292 --> 00:23:21,125
是知道自己的位置

180
00:23:25,750 --> 00:23:27,083
我明白

181
00:23:27,458 --> 00:23:28,875
你明白吗

182
00:23:40,542 --> 00:23:41,542
叔在里面啊

183
00:23:48,708 --> 00:23:49,708
他又打你啊

184
00:23:51,458 --> 00:23:52,708
我自己说错话

185
00:23:53,208 --> 00:23:54,250
跟他没关系

186
00:23:54,708 --> 00:23:55,917
可是跟我有关系

187
00:24:02,500 --> 00:24:03,458
兄弟啊

188
00:24:04,583 --> 00:24:06,333
听说你儿子的事了

189
00:24:06,667 --> 00:24:08,542
好像不太好管教啊

190
00:24:13,042 --> 00:24:16,667
听起来像是我儿子干的事

191
00:24:17,583 --> 00:24:18,417
你

192
00:24:18,542 --> 00:24:20,333
真的要把整个集团

193
00:24:20,750 --> 00:24:21,750
传给他

194
00:24:25,208 --> 00:24:26,625
这个你放心

195
00:24:26,625 --> 00:24:27,958
无论将来

196
00:24:28,417 --> 00:24:30,708
是谁坐到了我现在这个位置

197
00:24:31,167 --> 00:24:32,958
都绝对不会影响到

198
00:24:32,958 --> 00:24:34,500
我们之间的合作

199
00:24:35,917 --> 00:24:37,583
以后你这个叔叔

200
00:24:38,042 --> 00:24:40,542
还是要帮我多多关照他

201
00:24:42,500 --> 00:24:43,667
你放心啊

202
00:24:46,042 --> 00:24:47,625
不用担心

203
00:25:12,042 --> 00:25:13,250
你是沙旺

204
00:25:53,458 --> 00:25:54,833
人最重要的

205
00:25:54,833 --> 00:25:56,542
是知道自己的位置

206
00:25:57,042 --> 00:25:58,208
我明白

207
00:25:58,667 --> 00:25:59,708
你明白吗

208
00:26:00,958 --> 00:26:02,542
刚刚发指令

209
00:26:02,750 --> 00:26:03,750
要杀我的人

210
00:26:04,833 --> 00:26:06,542
用的就是这个电话

211
00:26:09,042 --> 00:26:09,875
你想杀我啊

212
00:26:11,292 --> 00:26:11,792
不是我

213
00:26:37,833 --> 00:26:39,333
好了

214
00:26:44,125 --> 00:26:45,167
安佩

215
00:26:45,792 --> 00:26:47,333
你们先去客房休息

216
00:26:47,333 --> 00:26:48,750
给我点时间

217
00:26:57,708 --> 00:26:58,667
沙旺

218
00:26:59,208 --> 00:27:00,250
上来吧

219
00:27:12,625 --> 00:27:13,958
好大杀气

220
00:27:13,958 --> 00:27:15,667
你一定是我老爸

221
00:27:19,042 --> 00:27:21,458
先带少爷去后面洗漱一下

222
00:27:21,458 --> 00:27:22,500
这边请

223
00:27:42,750 --> 00:27:44,542
先去处理一下伤口

224
00:27:44,542 --> 00:27:46,125
晚上帮你接风

225
00:27:47,792 --> 00:27:48,708
请

226
00:28:15,958 --> 00:28:18,042
刚刚是逼不得已我才动手的

227
00:28:18,958 --> 00:28:20,417
我没想过

228
00:28:20,667 --> 00:28:22,542
闻泰会派人杀沙旺

229
00:28:22,958 --> 00:28:24,083
我派的人

230
00:28:24,083 --> 00:28:25,167
也都死了

231
00:28:26,750 --> 00:28:28,250
我的为人你清楚

232
00:28:28,792 --> 00:28:30,333
如果坤叔要怪我

233
00:28:30,625 --> 00:28:31,833
我无话可说

234
00:28:32,208 --> 00:28:33,667
全凭坤叔处置

235
00:28:44,458 --> 00:28:45,458
我明白

236
00:28:46,208 --> 00:28:47,333
我明白

237
00:28:48,375 --> 00:28:49,625
野心太大呢

238
00:28:49,625 --> 00:28:51,458
对谁都不是件好事

239
00:28:51,875 --> 00:28:52,958
赫塔

240
00:28:53,833 --> 00:28:55,417
集团的未来

241
00:28:55,625 --> 00:28:56,875
还要靠你

242
00:28:57,083 --> 00:28:58,375
你在高位

243
00:28:59,042 --> 00:29:01,708
以后做事要有分寸

244
00:29:02,792 --> 00:29:03,625
知道了

245
00:29:06,208 --> 00:29:07,750
在我的心里

246
00:29:08,750 --> 00:29:10,667
其实你和沙旺

247
00:29:10,750 --> 00:29:13,292
你们两个都是我最亲的人

248
00:29:13,667 --> 00:29:16,667
我是绝对不会允许你们

249
00:29:16,958 --> 00:29:19,292
受到任何伤害

250
00:29:19,292 --> 00:29:20,708
你明白吗

251
00:29:23,667 --> 00:29:24,542
知道了

252
00:29:28,250 --> 00:29:29,292
我先回去了

253
00:29:48,000 --> 00:29:49,792
沙旺最新的DNA报告

254
00:30:01,708 --> 00:30:03,042
欢迎大家

255
00:30:03,042 --> 00:30:05,833
来参加我的家庭聚会

256
00:30:06,833 --> 00:30:09,000
今天来的

257
00:30:09,000 --> 00:30:11,083
都是我多年的家人们

258
00:30:11,250 --> 00:30:12,458
在这里

259
00:30:12,917 --> 00:30:15,542
我要宣布一件非常重要的事

260
00:30:16,542 --> 00:30:18,917
我找到了我儿子

261
00:30:18,917 --> 00:30:20,458
沙旺

262
00:30:24,958 --> 00:30:28,083
沙旺刚回到缦城

263
00:30:30,292 --> 00:30:31,750
在未来

264
00:30:31,958 --> 00:30:34,125
我非常希望

265
00:30:34,542 --> 00:30:36,833
大家能够像

266
00:30:37,292 --> 00:30:39,542
关照我一样

267
00:30:39,792 --> 00:30:41,875
多多关照他

268
00:30:47,833 --> 00:30:49,167
这块佛牌

269
00:30:49,167 --> 00:30:51,250
对我来说非常重要

270
00:30:52,250 --> 00:30:53,208
现在呢

271
00:30:53,208 --> 00:30:55,292
爸爸想把它送给你

272
00:30:55,833 --> 00:30:57,542
希望它也能

273
00:30:57,958 --> 00:31:00,250
保佑你一世平安

274
00:31:19,375 --> 00:31:22,750
敬健康

275
00:31:28,417 --> 00:31:29,417
沙旺

276
00:31:30,083 --> 00:31:31,958
你在菲城的时候

277
00:31:31,958 --> 00:31:34,000
是怎么经营你的生意的

278
00:31:38,083 --> 00:31:41,167
你卖海洛因赚大钱

279
00:31:41,333 --> 00:31:43,292
但风险很大

280
00:31:43,375 --> 00:31:45,792
我们的新货没有那种风险

281
00:31:45,917 --> 00:31:48,625
很容易藏匿和转移

282
00:31:48,792 --> 00:31:51,208
你知道现在的年轻人

283
00:31:51,458 --> 00:31:53,542
他们想要更新型的

284
00:31:53,875 --> 00:31:55,083
更有新鲜感的

285
00:31:55,333 --> 00:31:59,875
他们是我们未来的钱庄

286
00:32:01,083 --> 00:32:02,250
这也是

287
00:32:03,083 --> 00:32:05,583
我们的新方向

288
00:32:06,417 --> 00:32:08,000
好主意

289
00:32:12,625 --> 00:32:13,667
会长

290
00:32:14,500 --> 00:32:16,750
抢走您那批货的人我们找到了

291
00:32:17,208 --> 00:32:18,125
什么

292
00:32:18,208 --> 00:32:19,708
今时今日

293
00:32:19,875 --> 00:32:22,083
缦城还有人敢抢他的货

294
00:32:22,417 --> 00:32:23,625
你搞笑呢吧

295
00:32:23,875 --> 00:32:25,333
是菲城来的一帮毒贩

296
00:32:25,542 --> 00:32:27,000
吸毒也贩毒

297
00:32:27,167 --> 00:32:28,542
为首的叫巴莱

298
00:32:28,833 --> 00:32:30,125
现在就躲在黑楼里

299
00:32:30,375 --> 00:32:31,083
赫塔

300
00:32:31,083 --> 00:32:32,625
这件事情你来办

301
00:32:32,625 --> 00:32:33,792
不用 我搞

302
00:32:34,000 --> 00:32:35,083
黑楼来说

303
00:32:35,083 --> 00:32:35,708
太危险了

304
00:32:35,708 --> 00:32:37,208
我明天就去

305
00:32:37,333 --> 00:32:38,125
赫塔

306
00:32:38,333 --> 00:32:39,875
派人跟着保护他

307
00:32:40,125 --> 00:32:41,458
千万不能出意外

308
00:32:42,333 --> 00:32:44,083
各位 干杯

309
00:32:44,083 --> 00:32:45,625
干杯

310
00:32:55,792 --> 00:32:56,458
怎么了

311
00:32:57,083 --> 00:32:58,083
这些年

312
00:32:59,417 --> 00:33:01,042
我一直在找你

313
00:33:01,042 --> 00:33:02,208
和你母亲

314
00:33:02,750 --> 00:33:05,208
是我对不起你们母子两个

315
00:33:05,208 --> 00:33:06,542
我很内疚

316
00:33:12,208 --> 00:33:14,167
你怎么做毒枭的

317
00:33:15,875 --> 00:33:17,208
你内疚什么呢

318
00:33:18,625 --> 00:33:20,625
我不过就是在下水道住的嘛

319
00:33:21,083 --> 00:33:21,792
有时

320
00:33:22,125 --> 00:33:23,375
跟野狗抢饭吃

321
00:33:23,750 --> 00:33:25,167
又或者睡醒的时候

322
00:33:25,500 --> 00:33:27,042
身边多了几个死人

323
00:33:27,125 --> 00:33:28,375
不就是这样了

324
00:33:28,500 --> 00:33:29,917
下水道里面住过的

325
00:33:29,917 --> 00:33:31,917
个个都是这样啊

326
00:33:34,417 --> 00:33:35,417
不过呢

327
00:33:35,542 --> 00:33:37,500
你把我从监狱里捞出来

328
00:33:38,208 --> 00:33:40,125
我也特地来见你最后一面

329
00:33:40,375 --> 00:33:41,208
我看你

330
00:33:41,375 --> 00:33:42,833
都快死了

331
00:33:43,375 --> 00:33:45,667
泼水节你都不知道能不能过得了

332
00:33:46,167 --> 00:33:47,625
那么大家就扯平了

333
00:33:48,542 --> 00:33:49,500
就这样

334
00:33:52,833 --> 00:33:53,792
等一等

335
00:33:54,458 --> 00:33:55,375
沙旺

336
00:33:55,542 --> 00:33:57,500
留在我身边吧

337
00:33:58,333 --> 00:33:59,250
你知道

338
00:33:59,250 --> 00:34:01,083
我的时间不多了

339
00:34:01,958 --> 00:34:04,792
这些年是我对不起你们

340
00:34:05,417 --> 00:34:07,833
所以我想尽力偿还

341
00:34:08,917 --> 00:34:10,625
你觉得你偿还得起吗

342
00:34:11,417 --> 00:34:12,583
信我

343
00:34:12,833 --> 00:34:15,375
爸一定给你一个满意的交代

344
00:34:58,333 --> 00:34:59,250
让开

345
00:35:00,542 --> 00:35:01,708
滚

346
00:37:08,875 --> 00:37:10,208
巴莱

347
00:37:12,875 --> 00:37:14,000
你谁啊

348
00:37:17,792 --> 00:37:19,250
双虎踩绣球

349
00:37:19,458 --> 00:37:20,625
货主

350
00:37:43,375 --> 00:37:44,917
把枪放包里

351
00:39:15,875 --> 00:39:16,958
大 大哥

352
00:39:17,042 --> 00:39:19,125
我抢之前也不知道是穆坤的货

353
00:39:19,250 --> 00:39:20,500
给我条生路

354
00:39:20,875 --> 00:39:22,292
我帮你赚得更多

355
00:39:23,500 --> 00:39:25,208
我可以帮你做事啊

356
00:39:26,708 --> 00:39:27,875
做任何事啊

357
00:39:43,417 --> 00:39:44,000
坤叔

358
00:39:44,000 --> 00:39:44,792
你放心

359
00:39:45,583 --> 00:39:46,958
有我的人保护他

360
00:39:52,042 --> 00:39:53,042
我回来啦

361
00:39:56,708 --> 00:39:57,542
来

362
00:40:12,792 --> 00:40:13,750
进来

363
00:40:20,833 --> 00:40:22,500
我们被抢的那批货

364
00:40:22,875 --> 00:40:23,750
就在这里了

365
00:40:26,000 --> 00:40:26,917
我的人呢

366
00:40:27,083 --> 00:40:28,708
你的人为了救我呢

367
00:40:28,708 --> 00:40:29,667
被人打死了

368
00:40:29,708 --> 00:40:30,792
当时我好感动

369
00:40:30,792 --> 00:40:32,000
差点哭了出来

370
00:40:32,167 --> 00:40:33,167
巴莱

371
00:40:33,708 --> 00:40:35,375
那批货就是他抢的

372
00:40:35,667 --> 00:40:36,917
但是被我感化了

373
00:40:37,083 --> 00:40:37,917
现在他

374
00:40:38,417 --> 00:40:39,375
跟我混

375
00:40:51,500 --> 00:40:52,417
赫塔

376
00:41:00,792 --> 00:41:03,917
沙旺这次不仅找回被抢的货

377
00:41:04,500 --> 00:41:07,292
还把对方变成了我们自己人

378
00:41:08,667 --> 00:41:10,125
这是他的能力

379
00:41:11,042 --> 00:41:12,000
沙旺

380
00:41:12,000 --> 00:41:13,542
熟悉一下生意

381
00:41:13,542 --> 00:41:15,500
以后为爸爸做事好吗

382
00:41:17,708 --> 00:41:19,458
不是开始做了吗

383
00:41:19,583 --> 00:41:21,250
你是不是出现幻觉了

384
00:41:29,125 --> 00:41:30,250
慢点 慢点

385
00:41:31,500 --> 00:41:32,625
开闸

386
00:41:36,375 --> 00:41:36,833
喂 喂

387
00:41:36,833 --> 00:41:37,750
有人 有人

388
00:41:37,833 --> 00:41:38,542
你行吗

389
00:41:38,542 --> 00:41:39,458
没问题

390
00:41:43,917 --> 00:41:44,667
让开

391
00:41:44,667 --> 00:41:45,917
让一让

392
00:41:46,833 --> 00:41:47,708
到了 到了

393
00:41:47,917 --> 00:41:48,750
到了 到了

394
00:41:56,083 --> 00:41:56,875
巴莱 巴莱

395
00:41:58,125 --> 00:41:59,208
没事 没事 没事啊

396
00:41:59,417 --> 00:42:00,000
没事

397
00:42:02,542 --> 00:42:03,167
您好

398
00:42:03,958 --> 00:42:04,833
您好

399
00:42:04,833 --> 00:42:05,500
请

400
00:42:08,167 --> 00:42:11,792
现在是为了将罂粟果浆和香料混合在一起

401
00:42:12,000 --> 00:42:14,875
然后过滤掉其中的水分

402
00:42:15,125 --> 00:42:16,958
送到他这个地方加工

403
00:42:16,958 --> 00:42:19,000
最重要的是标签部分

404
00:42:41,500 --> 00:42:42,542
村长

405
00:42:43,125 --> 00:42:44,958
我们的罂粟田占地

406
00:42:44,958 --> 00:42:46,333
就这么多吗

407
00:42:46,792 --> 00:42:48,208
不只有这些

408
00:42:48,208 --> 00:42:50,208
还有前边

409
00:42:50,208 --> 00:42:52,125
那两片山头

410
00:42:53,958 --> 00:42:55,750
你好 我的朋友

411
00:42:56,167 --> 00:42:57,458
这是给你们的

412
00:43:00,125 --> 00:43:01,417
黄金的哇

413
00:43:18,458 --> 00:43:19,917
收货

414
00:43:28,000 --> 00:43:29,333
想穷都难

415
00:43:30,167 --> 00:43:31,167
开门

416
00:44:37,125 --> 00:44:38,042
站起来

417
00:44:38,250 --> 00:44:39,125
说喜欢

418
00:44:42,417 --> 00:44:43,125
可以吧

419
00:44:53,917 --> 00:44:54,667
安渡啊

420
00:44:54,667 --> 00:44:55,458
回来了

421
00:44:55,458 --> 00:44:57,083
帮我倒杯酒来

422
00:45:15,083 --> 00:45:15,833
安渡啊

423
00:45:17,042 --> 00:45:18,208
你是不是觉得

424
00:45:18,208 --> 00:45:19,375
叔叔很坏啊

425
00:45:21,583 --> 00:45:22,458
对了

426
00:45:22,667 --> 00:45:23,708
我告诉你啊

427
00:45:24,000 --> 00:45:25,083
要记住哦

428
00:45:25,167 --> 00:45:26,125
男人啊

429
00:45:26,750 --> 00:45:27,958
不分好坏

430
00:45:29,083 --> 00:45:30,458
只分强弱

431
00:45:31,458 --> 00:45:32,542
只要你啊

432
00:45:32,750 --> 00:45:33,708
足够强大

433
00:45:33,750 --> 00:45:34,625
任何人

434
00:45:35,583 --> 00:45:36,542
都可以

435
00:45:36,625 --> 00:45:37,792
被你踩在脚下

436
00:45:39,125 --> 00:45:40,000
来

437
00:45:40,792 --> 00:45:41,583
那个

438
00:45:42,375 --> 00:45:43,250
叫南希

439
00:45:43,958 --> 00:45:44,750
上来

440
00:45:45,250 --> 00:45:46,667
叫她上来一起玩

441
00:45:55,917 --> 00:45:57,000
他叫你上去

442
00:46:10,125 --> 00:46:11,375
你有选择的权利

443
00:46:14,750 --> 00:46:17,542
我爸爸是因为吸毒身败名裂的警察

444
00:46:21,125 --> 00:46:23,000
你知道背负着一身骂名

445
00:46:23,000 --> 00:46:24,667
跟无家可归的感觉吗

446
00:46:27,625 --> 00:46:29,458
你叔叔可以保护我

447
00:46:32,625 --> 00:46:33,750
他保护你啊

448
00:46:35,458 --> 00:46:37,458
他有把你当个人看过吗

449
00:46:38,583 --> 00:46:40,125
他身边女人都是他玩物

450
00:46:40,125 --> 00:46:41,167
你不知道吗

451
00:46:42,333 --> 00:46:44,042
当年我是保护不了她

452
00:46:44,750 --> 00:46:47,000
可现在我想要 我也想要有人保护我

453
00:46:53,792 --> 00:46:54,792
你行吗

454
00:47:24,333 --> 00:47:25,625
拜托你我不要

455
00:47:26,542 --> 00:47:28,417
我不要啊

456
00:48:14,375 --> 00:48:15,208
安Sir

457
00:48:15,417 --> 00:48:17,458
这是穆氏集团的犯罪资料

458
00:48:18,375 --> 00:48:19,583
制毒的地点

459
00:48:20,500 --> 00:48:21,625
贩毒的过程

460
00:48:23,083 --> 00:48:24,583
贪腐官员的资料

461
00:48:25,750 --> 00:48:27,500
我收集到的证据都在这里了

462
00:48:28,292 --> 00:48:30,000
穆坤的病越来越严重

463
00:48:31,500 --> 00:48:32,750
我们什么时候可以收网

464
00:48:33,750 --> 00:48:34,375
还不行

465
00:48:36,375 --> 00:48:38,208
我查到穆坤有一个私人金库

466
00:48:38,375 --> 00:48:40,000
里边藏了大量的毒资

467
00:48:40,250 --> 00:48:41,833
我们得想办法找到它

468
00:48:42,042 --> 00:48:44,083
而且更重要的是穆坤为了自保

469
00:48:44,167 --> 00:48:45,917
他手上握有一本穆氏集团

470
00:48:45,917 --> 00:48:47,833
贿赂所有政府官员的证据

471
00:48:48,292 --> 00:48:49,583
我们得把证据找到

472
00:48:49,750 --> 00:48:51,417
才能把他们连根拔除

473
00:48:52,542 --> 00:48:54,958
而且只要安佩还顾着穆氏集团的一天

474
00:48:55,500 --> 00:48:56,667
我就不好动手

475
00:48:58,042 --> 00:48:59,125
那我们应该怎么做

476
00:48:59,417 --> 00:49:00,542
再演一场戏

477
00:49:01,958 --> 00:49:03,208
挑起一场战争

478
00:49:15,708 --> 00:49:16,708
坐啊

479
00:49:18,208 --> 00:49:19,000
吃点啊

480
00:49:19,375 --> 00:49:20,083
不了

481
00:49:20,500 --> 00:49:21,417
我吃过了

482
00:49:21,583 --> 00:49:22,292
你随意

483
00:49:22,458 --> 00:49:23,292
真的不试一下

484
00:49:23,708 --> 00:49:24,792
这间餐厅

485
00:49:24,917 --> 00:49:26,250
是缦城最出名的

486
00:49:26,375 --> 00:49:27,500
我知道

487
00:49:27,917 --> 00:49:29,292
这里是我开的

488
00:49:30,042 --> 00:49:32,083
听说你最近的表现不错

489
00:49:32,167 --> 00:49:33,125
把赫塔

490
00:49:33,250 --> 00:49:34,958
整个都比下去了

491
00:49:35,583 --> 00:49:37,500
你老爸应该感到很欣慰吧

492
00:49:37,500 --> 00:49:38,875
我老爸经常跟我讲

493
00:49:39,375 --> 00:49:41,333
他有今天全靠你

494
00:49:42,042 --> 00:49:44,042
所以大家都是一家人

495
00:49:44,958 --> 00:49:46,625
既然大家是一家人

496
00:49:47,000 --> 00:49:48,250
客气话我就不讲了

497
00:49:48,250 --> 00:49:49,167
当然啦

498
00:49:49,167 --> 00:49:51,333
你有什么需要帮忙的地方啊

499
00:49:51,542 --> 00:49:53,167
你尽管开口

500
00:49:55,000 --> 00:49:57,250
我们集团每个月的纯利润

501
00:49:57,250 --> 00:49:58,833
都要分四成给你

502
00:49:59,000 --> 00:50:00,125
我觉得太多

503
00:50:01,042 --> 00:50:02,125
以后分一成

504
00:50:02,542 --> 00:50:03,917
你觉得好不好啊

505
00:50:08,708 --> 00:50:10,333
这是你爸的意思吗

506
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
我讲话不够份量吗

507
00:50:13,250 --> 00:50:14,333
沙旺啊

508
00:50:16,000 --> 00:50:18,375
我和你爸合作了几十年

509
00:50:18,583 --> 00:50:20,958
不是你决定就能决定的啊

510
00:50:21,542 --> 00:50:22,333
今天啊

511
00:50:23,000 --> 00:50:25,042
我就当作你不懂事

512
00:50:25,375 --> 00:50:26,917
顺便回去问你爸

513
00:50:28,250 --> 00:50:29,958
怎么样跟长辈说话

514
00:50:30,250 --> 00:50:31,250
等一下

515
00:50:33,875 --> 00:50:34,917
先看完这个

516
00:50:40,125 --> 00:50:41,417
求你放我条生路

517
00:50:41,417 --> 00:50:43,250
给脸不要脸啊

518
00:50:44,292 --> 00:50:45,292
处理好尸体

519
00:50:46,375 --> 00:50:47,625
你威胁我

520
00:50:47,625 --> 00:50:48,750
正确

521
00:50:49,333 --> 00:50:50,625
威不威胁得到

522
00:50:54,542 --> 00:50:57,208
这间餐厅最出名的

523
00:50:57,792 --> 00:50:59,375
就是难吃

524
00:51:03,458 --> 00:51:04,875
马上抓起来

525
00:51:04,875 --> 00:51:07,333
没有我的命令谁都不准放

526
00:51:12,875 --> 00:51:13,583
站住

527
00:51:47,417 --> 00:51:48,375
你们是谁

528
00:51:48,375 --> 00:51:49,875
有什么事吗

529
00:52:03,458 --> 00:52:04,167
警报响了

530
00:52:04,250 --> 00:52:05,000
发生了什么

531
00:52:07,458 --> 00:52:08,333
全体集合

532
00:52:08,333 --> 00:52:09,458
警署被袭击了

533
00:52:13,792 --> 00:52:14,625
署长

534
00:52:15,333 --> 00:52:16,708
警局刚刚被人袭击了

535
00:52:18,208 --> 00:52:19,000
什么人干的

536
00:52:19,667 --> 00:52:20,708
沙旺的人

537
00:52:22,042 --> 00:52:23,583
通知特种作战大队

538
00:52:23,667 --> 00:52:24,833
马上支持警署

539
00:52:25,167 --> 00:52:25,875
掉头

540
00:52:25,875 --> 00:52:26,833
回警署

541
00:52:28,875 --> 00:52:29,667
会长

542
00:52:29,667 --> 00:52:31,000
沙旺被警方抓了

543
00:52:32,958 --> 00:52:34,000
打给安佩

544
00:52:34,000 --> 00:52:35,042
快

545
00:52:35,750 --> 00:52:36,583
穆坤

546
00:52:36,875 --> 00:52:38,375
你生的这个是什么儿子啊

547
00:52:39,000 --> 00:52:40,583
连警署都敢打

548
00:52:41,750 --> 00:52:42,917
不想活了是不是

549
00:52:43,333 --> 00:52:44,500
你这儿子你管不了

550
00:52:44,625 --> 00:52:45,625
我替你管

551
00:52:45,750 --> 00:52:46,708
安佩

552
00:52:47,042 --> 00:52:48,083
安佩

553
00:52:53,208 --> 00:52:54,292
准备AED 快

554
00:52:54,417 --> 00:52:55,208
会长

555
00:53:47,750 --> 00:53:48,542
你好 走这边

556
00:53:48,542 --> 00:53:49,333
换条路走

557
00:53:49,333 --> 00:53:50,333
快快快快

558
00:53:55,542 --> 00:53:56,375
再快点

559
00:54:27,417 --> 00:54:28,458
有没有人吶

560
00:54:35,625 --> 00:54:36,458
快过来帮个手

561
00:54:36,708 --> 00:54:37,417
我是

562
00:54:37,417 --> 00:54:38,500
警察署长

563
00:54:51,500 --> 00:54:52,500
计划变了

564
00:54:57,458 --> 00:54:58,958
我刚收到穆坤的病危通知

565
00:54:59,208 --> 00:55:00,500
他可能撑不过今天晚上

566
00:55:01,208 --> 00:55:02,375
我们要在他死之前

567
00:55:02,375 --> 00:55:03,792
问出金库的位置跟密码

568
00:55:04,625 --> 00:55:05,417
这你带着

569
00:55:06,167 --> 00:55:07,167
自己小心

570
00:55:40,167 --> 00:55:41,375
沙旺

571
00:55:44,417 --> 00:55:48,125
穆氏大厦我的办公室里面

572
00:55:49,208 --> 00:55:52,833
右侧书架上的老虎

573
00:55:53,625 --> 00:55:56,333
就是我金库的机关

574
00:55:57,875 --> 00:55:59,167
密码

575
00:56:02,458 --> 00:56:05,333
就在佛牌背面

576
00:56:06,583 --> 00:56:10,417
我说过要给你一个交代的

577
00:56:12,333 --> 00:56:15,500
看来我可以安心地走了

578
00:56:20,333 --> 00:56:21,625
我不是你的儿子

579
00:56:22,500 --> 00:56:23,667
我叫张耀

580
00:56:24,208 --> 00:56:25,917
你的儿子在菲城监狱

581
00:56:25,917 --> 00:56:27,542
已经被人杀死了

582
00:56:27,917 --> 00:56:29,083
我做这一切

583
00:56:29,083 --> 00:56:31,208
都是为了那些被你毒品害死的人

584
00:56:31,208 --> 00:56:32,792
讨一个公道

585
00:56:33,292 --> 00:56:34,625
你的贩毒集团

586
00:56:35,042 --> 00:56:37,083
将会成为你的陪葬品

587
00:57:17,917 --> 00:57:19,000
他走了

588
00:57:21,458 --> 00:57:22,375
等一下

589
00:57:24,167 --> 00:57:25,208
各位

590
00:57:25,667 --> 00:57:28,625
这是穆坤会长去世之前立下的遗嘱

591
00:57:28,625 --> 00:57:30,458
他委托我告知大家

592
00:57:32,792 --> 00:57:33,583
沙旺

593
00:57:33,583 --> 00:57:35,917
将会成为穆氏集团的新任会长

594
00:57:35,917 --> 00:57:38,333
并继承穆坤会长的全部财产

595
00:57:38,333 --> 00:57:40,292
赫塔晋升为副会长

596
00:57:40,292 --> 00:57:41,833
其他人职责不变

597
00:57:42,542 --> 00:57:43,417
穆坤

598
00:57:46,542 --> 00:57:47,708
里面出事了

599
00:57:47,708 --> 00:57:48,500
快

600
00:57:55,583 --> 00:57:56,792
穆坤死了

601
00:57:56,917 --> 00:57:58,375
我就是会长

602
00:58:01,833 --> 00:58:03,208
死老鬼

603
00:58:03,208 --> 00:58:04,625
我跟你多少年了

604
00:58:05,292 --> 00:58:06,667
十七年了

605
00:58:08,042 --> 00:58:08,708
赫塔

606
00:58:28,208 --> 00:58:29,167
赫塔

607
00:58:29,583 --> 00:58:31,042
我一直支持你的

608
00:58:32,958 --> 00:58:34,208
你个墙头草

609
00:58:34,375 --> 00:58:36,250
你什么时候支持过我

610
00:58:37,375 --> 00:58:38,042
赫塔

611
00:58:38,042 --> 00:58:39,375
你不要杀我

612
00:58:39,375 --> 00:58:40,292
不要杀我

613
00:58:55,833 --> 00:58:56,875
都是我的人

614
00:59:04,042 --> 00:59:06,000
今天没有人可以离开这里

615
00:59:06,250 --> 00:59:08,292
谁来了都救不了你

616
01:02:21,000 --> 01:02:21,833
巴莱

617
01:02:23,292 --> 01:02:24,458
巴莱

618
01:03:03,250 --> 01:03:04,208
你们怎么样

619
01:03:05,250 --> 01:03:06,292
在这边等我

620
01:03:06,458 --> 01:03:07,542
我把车开来

621
01:03:13,375 --> 01:03:14,500
沙旺

622
01:03:18,833 --> 01:03:20,000
你要做会长啊

623
01:03:20,292 --> 01:03:22,292
我送你去见那个死老鬼啊

624
01:03:22,625 --> 01:03:23,792
我说过

625
01:03:24,708 --> 01:03:25,917
耶稣下来

626
01:03:26,125 --> 01:03:27,833
都救不了你啊

627
01:03:59,375 --> 01:04:00,792
死老鬼

628
01:04:14,375 --> 01:04:15,167
你们怎么样

629
01:04:17,875 --> 01:04:19,500
穆坤金库就在他办公室

630
01:04:21,417 --> 01:04:22,375
密码在这上面

631
01:04:24,833 --> 01:04:25,708
谢谢你啊

632
01:04:42,417 --> 01:04:43,958
他从来就不是你的人

633
01:04:45,292 --> 01:04:47,917
他只是我放到你身边的一根钉子

634
01:04:57,667 --> 01:04:58,667
罪犯沙旺

635
01:04:59,250 --> 01:05:00,917
涉嫌经营组织犯罪

636
01:05:01,625 --> 01:05:02,958
从事黑帮活动

637
01:05:03,083 --> 01:05:03,792
制毒

638
01:05:03,958 --> 01:05:04,583
贩毒

639
01:05:04,792 --> 01:05:06,375
聚众械斗 袭击警署

640
01:05:06,750 --> 01:05:09,667
谋杀缦城警署署长安佩及商人穆坤

641
01:05:10,083 --> 01:05:11,208
经警方调查

642
01:05:11,667 --> 01:05:12,750
罪证确凿

643
01:05:13,333 --> 01:05:14,542
即日起进行通缉

644
01:05:23,667 --> 01:05:24,917
你想不明白啊

645
01:05:25,375 --> 01:05:26,625
你帮了我那么多

646
01:05:27,833 --> 01:05:29,417
我真的应该好好谢谢你

647
01:05:32,583 --> 01:05:34,167
我来跟你讲讲我的故事

648
01:05:35,583 --> 01:05:38,000
我知道总有一天我要取代他们

649
01:05:38,292 --> 01:05:39,750
可我的力量还不够

650
01:05:40,208 --> 01:05:41,292
就在这个时候

651
01:05:41,542 --> 01:05:42,542
穆坤找到我们

652
01:05:42,708 --> 01:05:43,583
要我们帮他找他

653
01:05:43,583 --> 01:05:44,792
从未见过面的儿子 警官

654
01:05:44,792 --> 01:05:45,583
你要帮我伸冤

655
01:05:45,625 --> 01:05:46,792
恰巧 我遇到你

656
01:05:46,958 --> 01:05:47,833
我以前是个军人

657
01:05:47,833 --> 01:05:48,750
一个被贩毒集团

658
01:05:48,750 --> 01:05:50,750
害得家破人亡的复仇者

659
01:05:51,792 --> 01:05:53,125
一个优秀的特种兵

660
01:05:54,167 --> 01:05:55,792
你就是最完美的棋子

661
01:05:56,750 --> 01:05:57,375
安Sir

662
01:06:01,792 --> 01:06:03,667
这个就是穆坤要找的私生子

663
01:06:03,667 --> 01:06:04,375
沙旺

664
01:06:04,458 --> 01:06:05,833
现在人在菲城监狱

665
01:06:06,167 --> 01:06:08,375
我的计划是先把你投到监狱去

666
01:06:08,625 --> 01:06:09,833
然后买通狱警

667
01:06:10,042 --> 01:06:11,042
做掉沙旺

668
01:06:11,208 --> 01:06:12,625
接着我会把你的资料

669
01:06:12,625 --> 01:06:14,583
替换成沙旺交给穆坤

670
01:06:15,000 --> 01:06:17,292
等穆坤派人把你接回缦城

671
01:06:17,417 --> 01:06:18,708
然后你要负责收集

672
01:06:18,708 --> 01:06:20,125
他们的所有罪证

673
01:06:20,583 --> 01:06:21,167
我去

674
01:06:21,333 --> 01:06:22,083
别跑

675
01:06:27,583 --> 01:06:28,625
你让我做什么都行

676
01:06:28,625 --> 01:06:29,292
警官

677
01:06:29,292 --> 01:06:30,292
你饶我一次

678
01:06:30,292 --> 01:06:31,958
至于巴莱这个毒虫

679
01:06:32,292 --> 01:06:33,708
只要给他毒品

680
01:06:34,125 --> 01:06:35,167
就可以把他变成

681
01:06:35,167 --> 01:06:36,417
你身边的一颗钉子

682
01:06:36,542 --> 01:06:37,625
为你我做什么都行

683
01:06:37,625 --> 01:06:38,583
做什么都行

684
01:06:39,958 --> 01:06:41,167
巴莱

685
01:06:57,000 --> 01:06:57,875
我

686
01:06:57,875 --> 01:06:58,917
我是警

687
01:06:59,500 --> 01:07:00,667
我警察署长

688
01:07:01,208 --> 01:07:03,125
也是我让他杀了安佩

689
01:07:05,583 --> 01:07:07,750
留下沾有你指纹的凶器

690
01:07:22,375 --> 01:07:23,292
计划变了

691
01:07:23,417 --> 01:07:25,042
一起洗净这座城市

692
01:07:25,625 --> 01:07:26,833
为了新的缦城

693
01:07:31,750 --> 01:07:32,958
我的缦城

694
01:07:40,792 --> 01:07:42,500
谢谢你把毒贩袭击警署的事情

695
01:07:42,500 --> 01:07:43,583
闹得这么大

696
01:07:43,583 --> 01:07:45,250
让我有一个完美的理由

697
01:07:45,500 --> 01:07:47,125
可以联合国家禁毒委员会

698
01:07:47,125 --> 01:07:48,333
执行禁毒计划

699
01:07:48,333 --> 01:07:50,292
把穆氏集团连根拔除

700
01:07:52,708 --> 01:07:54,958
这样我就成了缦城的英雄

701
01:07:56,417 --> 01:07:57,542
而你

702
01:07:58,417 --> 01:08:01,208
将会永远成为一个杀害生父

703
01:08:01,875 --> 01:08:04,000
谋杀警署署长的罪人

704
01:08:08,083 --> 01:08:09,292
你现在还不能死

705
01:08:14,125 --> 01:08:15,708
你不是很喜欢扮沙旺吗

706
01:08:17,292 --> 01:08:18,458
那你好好扮着

707
01:08:18,708 --> 01:08:20,417
扮到我需要你死为止

708
01:08:44,792 --> 01:08:45,542
各位

709
01:08:45,542 --> 01:08:48,083
我是缦城警署缉毒队队长安渡

710
01:08:49,333 --> 01:08:52,000
今天我怀着非常沉重的心情告诉各位

711
01:08:52,750 --> 01:08:54,417
昨晚十点三十六分

712
01:08:54,667 --> 01:08:56,583
缦城警署署长安佩

713
01:08:56,958 --> 01:08:58,250
因公殉职了

714
01:08:59,917 --> 01:09:01,125
多年来安佩署长

715
01:09:01,125 --> 01:09:02,875
一直暗中调查贩毒集团

716
01:09:03,083 --> 01:09:04,792
终于发现原以穆坤

717
01:09:05,000 --> 01:09:05,792
赫塔

718
01:09:05,792 --> 01:09:07,458
沙旺为首的穆氏集团

719
01:09:07,708 --> 01:09:09,583
就是残害缦城民众多年的

720
01:09:09,583 --> 01:09:10,917
贩毒集团

721
01:09:11,375 --> 01:09:12,458
就在安佩署长

722
01:09:12,458 --> 01:09:13,958
准备向国家禁毒委员会

723
01:09:13,958 --> 01:09:15,292
呈交证据的当晚

724
01:09:15,292 --> 01:09:16,792
他被残忍杀害了

725
01:09:17,083 --> 01:09:19,417
我们根据现场物证锁定了凶手

726
01:09:19,708 --> 01:09:22,208
他就是穆氏集团会长穆坤的儿子

727
01:09:22,208 --> 01:09:23,333
沙旺

728
01:09:28,125 --> 01:09:29,625
现在安佩署长的家属

729
01:09:29,625 --> 01:09:30,958
也已经到了现场

730
01:09:31,250 --> 01:09:32,792
她有话对大家说

731
01:09:45,833 --> 01:09:47,250
我叫南希

732
01:09:49,542 --> 01:09:51,042
我是已故的

733
01:09:51,625 --> 01:09:54,167
缦城警署署长安佩的

734
01:10:02,958 --> 01:10:05,542
我们一家人都致力于打击罪犯

735
01:10:05,917 --> 01:10:06,917
但这几年

736
01:10:07,500 --> 01:10:10,000
却一直遭到贩毒集团的骚扰

737
01:10:11,708 --> 01:10:12,833
甚至最后

738
01:10:13,458 --> 01:10:14,750
还被杀害了

739
01:10:15,208 --> 01:10:16,625
我在这里恳请

740
01:10:17,000 --> 01:10:19,417
社会还给所有的被害者

741
01:10:19,542 --> 01:10:21,250
以及家属一个公道

742
01:10:31,875 --> 01:10:33,708
国家禁毒委员会的长官们

743
01:10:33,833 --> 01:10:35,125
也已经来到缦城

744
01:10:35,250 --> 01:10:36,625
下面请秘书长发言

745
01:10:40,708 --> 01:10:42,958
国家绝不姑息毒品问题

746
01:10:44,833 --> 01:10:45,958
更不允许

747
01:10:46,250 --> 01:10:49,250
贩毒分子如此地践踏我们的法律

748
01:10:49,500 --> 01:10:51,500
甚至公然袭击警署

749
01:10:51,750 --> 01:10:53,292
挑战警方底线

750
01:10:53,542 --> 01:10:55,958
我们将全力支持缦城警方

751
01:10:56,458 --> 01:10:57,333
进行

752
01:10:57,333 --> 01:10:58,417
全面扫毒

753
01:10:58,417 --> 01:10:59,667
我谨代表

754
01:10:59,917 --> 01:11:01,583
国家禁毒委员会

755
01:11:02,417 --> 01:11:03,333
委任

756
01:11:03,333 --> 01:11:04,625
安渡警官

757
01:11:04,917 --> 01:11:07,708
为此次扫毒行动的总指挥

758
01:11:20,542 --> 01:11:23,458
缦城警方正式向毒品犯罪宣战

759
01:11:23,625 --> 01:11:25,208
誓要将贩毒分子

760
01:11:25,208 --> 01:11:26,667
全部铲除

761
01:12:22,250 --> 01:12:23,500
安全

762
01:13:27,500 --> 01:13:29,167
你们干什么 放开我

763
01:13:56,958 --> 01:13:58,333
安警官 想问一下您

764
01:13:58,333 --> 01:14:00,375
对缦城的毒品违法犯罪行为

765
01:14:00,375 --> 01:14:01,875
还有什么样的行动吗

766
01:14:02,208 --> 01:14:03,500
目前我们警方的行动

767
01:14:03,500 --> 01:14:04,875
离成功还有一段距离

768
01:14:05,083 --> 01:14:06,833
可我们已根据之前的事证

769
01:14:06,833 --> 01:14:08,083
目前正在积极调查

770
01:14:08,792 --> 01:14:10,125
我向各位市民保证

771
01:14:10,125 --> 01:14:12,292
我以禁毒行动总指挥之名

772
01:14:12,583 --> 01:14:13,875
哪怕是缦城还只剩下

773
01:14:13,875 --> 01:14:14,958
一公克的毒品

774
01:14:14,958 --> 01:14:16,792
我们的行动都不会终止

775
01:16:35,250 --> 01:16:35,875
安Sir

776
01:16:36,583 --> 01:16:37,625
我用沙旺的名义

777
01:16:37,625 --> 01:16:39,792
通知了乔尼 朴赞天 桑切罗

778
01:16:39,875 --> 01:16:41,083
他们明天一定会到

779
01:16:44,500 --> 01:16:46,208
这个电话里只有一个号码

780
01:16:46,792 --> 01:16:47,583
拨通

781
01:16:50,833 --> 01:16:52,500
明天把南希接出来以后

782
01:16:52,500 --> 01:16:54,542
要确保把所有人锁在告别厅里

783
01:16:55,167 --> 01:16:55,875
安Sir

784
01:16:56,417 --> 01:16:57,500
你之前答应我的事

785
01:16:57,500 --> 01:16:58,958
以后缦城的生意都归你

786
01:16:59,583 --> 01:17:00,667
至于你的毒

787
01:17:02,667 --> 01:17:03,583
我管你一辈子

788
01:17:13,250 --> 01:17:14,875
明天带人守在告别厅外面

789
01:17:15,250 --> 01:17:16,667
等巴莱把南希接出来以后

790
01:17:16,958 --> 01:17:17,958
杀了巴莱

791
01:17:18,458 --> 01:17:20,000
爆炸以后无论是谁

792
01:17:20,292 --> 01:17:21,292
一个也别放过

793
01:17:45,208 --> 01:17:46,625
明天这里人齐以后

794
01:17:46,625 --> 01:17:47,458
你先离开

795
01:17:48,625 --> 01:17:49,542
什么意思

796
01:17:49,625 --> 01:17:50,333
你别管

797
01:17:51,167 --> 01:17:51,833
听我的

798
01:17:53,792 --> 01:17:55,333
明天以后我就有能力保护你

799
01:18:00,167 --> 01:18:01,042
你先回去吧

800
01:18:01,250 --> 01:18:02,500
还有好多要布置

801
01:18:14,708 --> 01:18:15,708
安渡

802
01:18:19,500 --> 01:18:20,333
要小心

803
01:18:38,625 --> 01:18:40,667
TAI华文卫视记者佐伊拉

804
01:18:40,667 --> 01:18:41,875
为您带来现场报道

805
01:18:42,125 --> 01:18:43,500
这里是缦城殡仪馆

806
01:18:43,500 --> 01:18:45,833
今天是穆氏集团会长穆坤

807
01:18:45,833 --> 01:18:48,125
和缦城警署署长安佩的葬礼

808
01:18:48,250 --> 01:18:49,375
据警方调查

809
01:18:49,375 --> 01:18:51,375
穆坤是本国最大的毒枭

810
01:18:51,708 --> 01:18:54,625
为何两场葬礼会同时同地举办

811
01:18:54,833 --> 01:18:55,542
其中

812
01:18:55,750 --> 01:18:57,708
有着什么不为人知的原因

813
01:18:58,208 --> 01:18:59,625
我们将持续关注

814
01:19:07,750 --> 01:19:09,125
仪式开始

815
01:19:42,375 --> 01:19:43,458
你找到的金库

816
01:19:45,458 --> 01:19:46,417
我进去过了

817
01:19:46,542 --> 01:19:47,583
二十亿美金

818
01:19:48,500 --> 01:19:49,417
现钞

819
01:19:50,750 --> 01:19:52,500
我特地把他们的葬礼放在一起

820
01:19:53,875 --> 01:19:55,542
把所有跟他们合作的人都请来

821
01:19:58,125 --> 01:19:59,250
等一下把那边炸了

822
01:20:00,333 --> 01:20:02,208
你就是葬礼爆炸案的凶手

823
01:20:04,375 --> 01:20:05,708
接下来只要把你杀了

824
01:20:06,125 --> 01:20:07,750
所有跟你们相关的秘密

825
01:20:08,083 --> 01:20:09,375
也会彻底消失不见

826
01:20:53,625 --> 01:20:56,500
感谢大家来参加这场神圣的葬礼

827
01:20:57,917 --> 01:20:59,625
你们仔细看清楚

828
01:21:01,250 --> 01:21:03,708
并且带着一颗赎罪的心

829
01:21:06,417 --> 01:21:08,500
来悼念那些死去的亡魂

830
01:22:15,125 --> 01:22:15,875
安Sir

831
01:22:16,375 --> 01:22:17,250
南希安全了

832
01:22:29,500 --> 01:22:30,292
这里危险

833
01:22:30,417 --> 01:22:31,167
先走

834
01:22:44,000 --> 01:22:44,958
有炸弹

835
01:23:43,708 --> 01:23:44,458
怎么会这样

836
01:23:45,292 --> 01:23:46,042
怎 怎么

837
01:23:51,875 --> 01:23:52,667
你做了什么

838
01:23:55,917 --> 01:23:57,542
你做了什么

839
01:23:57,958 --> 01:23:59,042
谢谢你啊

840
01:24:01,125 --> 01:24:02,292
我来讲讲我们的故事

841
01:24:04,083 --> 01:24:05,000
小心啊哥哥

842
01:24:07,917 --> 01:24:09,083
哥最棒了

843
01:24:11,333 --> 01:24:12,125
这里面什么

844
01:24:12,333 --> 01:24:13,208
你看

845
01:24:14,917 --> 01:24:15,792
哥

846
01:24:15,917 --> 01:24:16,792
哥

847
01:24:26,167 --> 01:24:26,958
自己黏

848
01:24:50,792 --> 01:24:51,417
医生来了

849
01:24:51,542 --> 01:24:52,083
医生

850
01:24:52,208 --> 01:24:53,417
快 快

851
01:24:54,042 --> 01:24:54,708
巴湄

852
01:24:54,708 --> 01:24:55,667
喝药 喝药

853
01:24:55,958 --> 01:24:57,333
巴湄喝药

854
01:25:17,500 --> 01:25:18,625
下班啦

855
01:25:20,458 --> 01:25:21,542
就是她

856
01:25:33,250 --> 01:25:33,917
没事吧

857
01:25:33,917 --> 01:25:34,792
没事

858
01:25:39,625 --> 01:25:40,417
你没事吧

859
01:25:41,625 --> 01:25:42,458
走 去医院

860
01:25:42,500 --> 01:25:43,375
去医院

861
01:25:43,667 --> 01:25:44,917
你妹越来越好了

862
01:25:48,000 --> 01:25:49,000
谢谢你啊

863
01:25:54,208 --> 01:25:55,083
巴湄

864
01:25:57,875 --> 01:25:58,917
你放下

865
01:26:03,125 --> 01:26:03,917
巴湄

866
01:26:03,917 --> 01:26:04,875
你干嘛

867
01:26:16,000 --> 01:26:16,875
回来啦

868
01:26:18,708 --> 01:26:19,500
爸

869
01:26:19,583 --> 01:26:20,375
怎么了

870
01:26:20,375 --> 01:26:21,250
你怎么了

871
01:26:27,083 --> 01:26:29,583
是安佩

872
01:26:37,500 --> 01:26:38,417
巴湄

873
01:26:39,833 --> 01:26:40,958
巴湄

874
01:26:42,583 --> 01:26:43,917
巴湄

875
01:26:48,167 --> 01:26:49,875
起来

876
01:27:19,250 --> 01:27:20,042
抱歉

877
01:27:49,667 --> 01:27:50,417
他们是

878
01:27:50,417 --> 01:27:51,750
他们的家人吸毒

879
01:27:52,208 --> 01:27:53,500
可他们是无辜的

880
01:28:16,625 --> 01:28:18,708
他们原本都有着幸福的家庭

881
01:28:19,792 --> 01:28:21,000
过着平静的生活

882
01:28:22,417 --> 01:28:23,167
是毒品

883
01:28:24,625 --> 01:28:25,500
一步一步

884
01:28:26,417 --> 01:28:27,667
把他们拖进了地狱

885
01:28:51,458 --> 01:28:53,333
你们家人吸毒欠的钱

886
01:28:53,333 --> 01:28:55,292
死了就得你们还

887
01:29:03,958 --> 01:29:04,833
给我

888
01:29:04,833 --> 01:29:06,083
这是我的钱

889
01:29:06,083 --> 01:29:07,333
还给我

890
01:29:10,250 --> 01:29:11,083
还给我

891
01:29:11,833 --> 01:29:13,167
你爸吸毒死了

892
01:29:13,292 --> 01:29:15,125
他的债就得你来还

893
01:29:15,333 --> 01:29:16,250
把她带走

894
01:29:18,167 --> 01:29:19,125
干什么

895
01:29:19,542 --> 01:29:20,417
走

896
01:29:20,583 --> 01:29:21,458
起来

897
01:29:32,667 --> 01:29:33,583
停手

898
01:29:35,583 --> 01:29:37,417
下个月如果我

899
01:29:37,417 --> 01:29:38,750
还是见不到钱

900
01:29:39,000 --> 01:29:40,667
我就一把火把你们全烧了

901
01:29:41,583 --> 01:29:42,375
都搬走

902
01:29:44,292 --> 01:29:45,125
谢谢啊

903
01:30:20,500 --> 01:30:22,458
穆氏集团不择手段地害人吸毒

904
01:30:23,750 --> 01:30:25,042
不除掉这颗毒瘤

905
01:30:25,667 --> 01:30:26,667
缦城没得救了

906
01:30:27,375 --> 01:30:28,333
但国家缉毒委员会

907
01:30:28,333 --> 01:30:29,250
一直在缉毒啊

908
01:30:29,375 --> 01:30:30,792
那如果我们掌握了证据

909
01:30:31,000 --> 01:30:32,000
交给他们不就行了

910
01:30:32,125 --> 01:30:32,875
没可能

911
01:30:33,500 --> 01:30:35,917
我爸爸说穆氏集团家族根基很深

912
01:30:36,083 --> 01:30:37,292
缦城警察署长安佩

913
01:30:37,292 --> 01:30:38,583
就是他最大的保护伞

914
01:30:39,208 --> 01:30:40,583
凭我们几个根本办不到

915
01:30:46,750 --> 01:30:47,583
想报仇的

916
01:30:47,792 --> 01:30:48,833
不是只有我们几个人

917
01:31:21,792 --> 01:31:24,125
毒贩害得我们家破人亡

918
01:31:24,500 --> 01:31:26,417
我们就一起讨个公道回来

919
01:31:30,750 --> 01:31:31,833
我先来

920
01:31:39,583 --> 01:31:42,333
我会想尽一切办法留在安佩身边

921
01:31:44,042 --> 01:31:45,792
找出他们的破绽

922
01:31:48,042 --> 01:31:49,500
无论要付出什么

923
01:31:56,083 --> 01:31:57,375
穆坤得了绝症

924
01:31:57,708 --> 01:32:00,542
他委托安佩寻找他从没见过面的私生子

925
01:32:01,417 --> 01:32:03,333
这件事交到了安渡的手里

926
01:32:05,375 --> 01:32:07,167
安渡是安佩的侄子

927
01:32:07,667 --> 01:32:08,792
但是他跟安佩

928
01:32:08,792 --> 01:32:10,875
似乎有什么不为人知的矛盾

929
01:32:13,208 --> 01:32:14,000
也许

930
01:32:14,417 --> 01:32:16,250
我们可以试着以他为突破口

931
01:32:27,458 --> 01:32:28,958
通过一步步的试探

932
01:32:29,708 --> 01:32:31,958
安渡他终于向我敞开了心扉

933
01:32:32,875 --> 01:32:34,458
我了解到安渡父母的死

934
01:32:34,458 --> 01:32:35,667
都与安佩有关

935
01:32:36,458 --> 01:32:38,000
所以他痛恨安佩

936
01:32:38,958 --> 01:32:41,000
他甚至把对妈妈的情感

937
01:32:41,167 --> 01:32:42,542
投射到我身上

938
01:32:47,208 --> 01:32:49,167
安渡他表面看起来很温顺

939
01:32:49,542 --> 01:32:50,833
但因为童年经历

940
01:32:51,000 --> 01:32:52,417
所以他内心很阴暗

941
01:32:52,833 --> 01:32:53,875
而且野心很大

942
01:32:54,208 --> 01:32:55,833
我认为他想要对付安佩

943
01:32:55,958 --> 01:32:57,542
应该不只是为父母报仇

944
01:32:57,875 --> 01:32:59,958
他是想要取代安佩和穆坤

945
01:33:00,167 --> 01:33:01,792
成为缦城新的毒枭

946
01:33:03,250 --> 01:33:05,708
那穆坤没见过的那个私生子

947
01:33:07,292 --> 01:33:08,542
也许也是他的机会

948
01:33:09,458 --> 01:33:10,333
我来接近他

949
01:33:10,542 --> 01:33:11,792
试着成为一颗

950
01:33:11,917 --> 01:33:13,250
值得利用的棋子

951
01:33:13,667 --> 01:33:14,250
警官

952
01:33:14,333 --> 01:33:14,792
警官

953
01:33:14,875 --> 01:33:16,125
警官你要帮我伸冤啊

954
01:33:16,125 --> 01:33:16,750
我以前

955
01:33:16,792 --> 01:33:18,333
我以前是军人啊

956
01:33:23,083 --> 01:33:24,292
穆坤疑心病重

957
01:33:24,625 --> 01:33:26,833
你要做好一切他试探你的准备

958
01:33:38,958 --> 01:33:40,875
你要尽快在集团里立威

959
01:33:40,958 --> 01:33:42,792
最好身边有一个自己的人

960
01:33:42,958 --> 01:33:44,417
安渡他生性多疑

961
01:33:44,542 --> 01:33:47,000
应该是想要在你身边安插他信任的人

962
01:33:47,125 --> 01:33:48,250
可我不知道是谁

963
01:33:48,250 --> 01:33:50,458
最难的是如何突出自己

964
01:33:51,083 --> 01:33:52,500
我一定要去解决一件

965
01:33:52,500 --> 01:33:53,542
别人解决不了的事

966
01:33:55,000 --> 01:33:55,875
我来

967
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
两件事一起办

968
01:34:07,458 --> 01:34:09,000
在你回到缦城之前

969
01:34:09,417 --> 01:34:10,708
我先扮成毒贩

970
01:34:10,833 --> 01:34:12,125
抢一批穆坤的货

971
01:34:12,500 --> 01:34:13,375
安Sir

972
01:34:13,625 --> 01:34:15,042
有人抢了穆坤的货

973
01:34:15,042 --> 01:34:16,708
就躲在黑楼东南角的房间

974
01:34:17,625 --> 01:34:19,250
然后故意给安渡抓获

975
01:34:19,500 --> 01:34:21,125
假装走投无路投靠他

976
01:34:22,083 --> 01:34:23,500
你让我做什么都行

977
01:34:25,292 --> 01:34:26,375
他不会信你

978
01:34:27,833 --> 01:34:28,917
如果

979
01:34:29,708 --> 01:34:31,042
我也是条毒虫呢

980
01:34:32,625 --> 01:34:33,583
你在说什么

981
01:34:33,583 --> 01:34:34,292
不行

982
01:36:51,250 --> 01:36:52,042
来吧

983
01:36:56,542 --> 01:36:57,292
慢点

984
01:37:00,083 --> 01:37:01,750
安渡已经谋划好了一切

985
01:37:02,125 --> 01:37:03,292
我们要做的

986
01:37:03,458 --> 01:37:04,875
就是利用他的计划

987
01:37:05,792 --> 01:37:06,958
让他认为

988
01:37:07,167 --> 01:37:09,708
每一步都在他算计之内

989
01:38:11,458 --> 01:38:13,292
直到他亲手炸掉

990
01:38:13,292 --> 01:38:15,042
二十亿美金和所有毒品

991
01:38:15,375 --> 01:38:18,375
亲手毁掉自己梦寐以求的毒品帝国

992
01:38:31,583 --> 01:38:32,583
精彩啊

993
01:38:34,333 --> 01:38:35,375
真的很精彩

994
01:38:35,375 --> 01:38:36,083
是啊

995
01:38:36,583 --> 01:38:38,042
你输得好精彩

996
01:38:38,458 --> 01:38:39,750
有没有想过自首啊

997
01:38:40,083 --> 01:38:41,083
我输了吗

998
01:38:41,167 --> 01:38:42,583
你以为杀了安佩

999
01:38:43,292 --> 01:38:44,958
你就可以做警务署长

1000
01:38:45,000 --> 01:38:47,417
只要杀了他我就是未来的署长

1001
01:38:49,042 --> 01:38:50,542
还有谁能阻止我

1002
01:38:50,667 --> 01:38:53,125
你又以为搞定了穆坤

1003
01:38:53,458 --> 01:38:55,417
你就可以控制毒品市场

1004
01:38:56,042 --> 01:38:57,417
只要过了今天

1005
01:38:58,750 --> 01:39:00,667
毒品我想种多少就种多少

1006
01:39:01,000 --> 01:39:02,625
想怎么卖就怎么卖

1007
01:39:09,083 --> 01:39:10,417
不过我很好奇

1008
01:39:13,958 --> 01:39:15,625
你们还有下一步的计划吗

1009
01:39:20,292 --> 01:39:22,583
就算你们还有下一步的计划

1010
01:39:23,000 --> 01:39:25,292
你也得先活着离开这里 不是吗

1011
01:39:28,500 --> 01:39:29,917
只要杀了你们

1012
01:39:30,375 --> 01:39:32,292
这些秘密就不会有人知道

1013
01:39:32,708 --> 01:39:34,083
缦城还是缦城

1014
01:39:35,083 --> 01:39:36,292
我的缦城

1015
01:39:41,875 --> 01:39:43,250
给我好好看着

1016
01:39:43,750 --> 01:39:46,208
你们永远只能是我脚下的蝼蚁

1017
01:39:49,542 --> 01:39:51,000
杀了巴莱

1018
01:39:53,000 --> 01:39:54,750
杀了南希

1019
01:41:35,250 --> 01:41:36,542
你们没计划了

1020
01:41:44,333 --> 01:41:45,125
我有

1021
01:41:45,208 --> 01:41:46,083
你来啊

1022
01:42:26,333 --> 01:42:27,208
谁啊

1023
01:42:28,500 --> 01:42:29,292
谁啊

1024
01:42:30,667 --> 01:42:31,458
谁啊

1025
01:42:31,917 --> 01:42:32,667
谁在拍我

1026
01:42:35,542 --> 01:42:37,708
谁啊

1027
01:42:38,250 --> 01:42:39,583
谁在拍我

1028
01:42:40,792 --> 01:42:41,833
谁

1029
01:42:41,917 --> 01:42:43,125
谁啊

1030
01:42:45,083 --> 01:42:46,250
谁

1031
01:42:47,708 --> 01:42:48,500
谁

1032
01:42:50,083 --> 01:42:51,042
谁拍我

1033
01:42:53,958 --> 01:42:55,542
谁啊

1034
01:42:55,708 --> 01:42:57,375
谁在拍我啊

1035
01:42:59,625 --> 01:43:00,750
谁

1036
01:43:03,042 --> 01:43:04,125
已经封锁现场

1037
01:43:04,125 --> 01:43:05,292
狙击手已就位

1038
01:43:07,000 --> 01:43:08,833
极端情况下直接击毙

1039
01:43:09,042 --> 01:43:09,875
是

1040
01:43:17,292 --> 01:43:18,125
放下武器

1041
01:43:21,333 --> 01:43:22,250
放下武器

1042
01:43:25,875 --> 01:43:26,833
是我啊

1043
01:43:30,042 --> 01:43:31,083
安渡啊

1044
01:43:32,583 --> 01:43:33,875
安渡 你被逮捕了

1045
01:43:33,875 --> 01:43:35,167
立刻放下武器

1046
01:43:48,292 --> 01:43:49,667
我哪一步做错了

1047
01:43:53,792 --> 01:43:56,125
不是本来就是这个样子的吗

1048
01:44:03,542 --> 01:44:04,375
安渡啊

1049
01:44:04,542 --> 01:44:06,417
以后我们就住叔叔家了

1050
01:44:06,583 --> 01:44:07,708
当自己家啊

1051
01:44:19,042 --> 01:44:20,167
爸

1052
01:44:20,958 --> 01:44:22,125
爸

1053
01:44:22,375 --> 01:44:24,292
安佩 安佩我错了

1054
01:44:26,625 --> 01:44:28,000
妈

1055
01:44:31,042 --> 01:44:32,250
想吃啊

1056
01:44:32,833 --> 01:44:34,125
不打不成材

1057
01:44:36,375 --> 01:44:37,542
你搞清楚啊

1058
01:44:38,542 --> 01:44:41,042
因为我你才坐到这个位置

1059
01:44:41,875 --> 01:44:43,000
我告诉你啊

1060
01:44:43,583 --> 01:44:45,042
男人不分好坏

1061
01:44:45,167 --> 01:44:46,333
只分强弱

1062
01:44:47,000 --> 01:44:48,875
只要你有钱有权

1063
01:44:49,083 --> 01:44:51,875
任何人都可以被你踩在脚下

1064
01:45:02,917 --> 01:45:04,000
这个世界

1065
01:45:06,625 --> 01:45:08,667
不是本来就是这个样子的

1066
01:45:10,500 --> 01:45:12,792
不是本来就是这样的吗

1067
01:46:01,625 --> 01:46:03,458
我们来这里帮助这些人

1068
01:46:03,458 --> 01:46:05,042
您住在这里多久了

1069
01:46:05,042 --> 01:46:06,708
我不记得了

1070
01:46:06,708 --> 01:46:08,083
太久了

1071
01:46:08,500 --> 01:46:10,083
他们会过上更好的生活

1072
01:46:18,375 --> 01:46:19,375
慢慢走

1073
01:46:19,375 --> 01:46:20,875
小心点 小心

1074
01:46:21,458 --> 01:46:22,458
您拿好

1075
01:46:24,417 --> 01:46:25,542
一切都会好的

1076
01:46:25,542 --> 01:46:26,708
乖

1077
01:46:26,708 --> 01:46:28,292
小心啊 慢点

1078
01:46:28,292 --> 01:46:29,667
慢慢走

1079
01:49:20,667 --> 01:49:22,042
好吃的来啦

1080
01:49:22,333 --> 01:49:23,583
快点 快点

1081
01:49:23,625 --> 01:49:24,708
来啦 来啦 来啦

1082
01:49:25,375 --> 01:49:26,667
很多好吃的哦

1083
01:49:29,667 --> 01:49:30,458
哥

1084
01:49:30,542 --> 01:49:31,792
你睡那么久

1085
01:49:32,000 --> 01:49:33,042
快来快来啊

1086
01:49:33,167 --> 01:49:33,917
就等你啦

1087
01:49:48,583 --> 01:49:49,500
爸爸



